RETURN OF THE NATIVE WEBSTER'S KOREAN THESAURUS EDITION
for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
Thomas Hardy
TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
Return of the Native Webster's Korean Thesaurus Edition
for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
Thomas Hardy
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
ii ICON CLASSICS Published by ICON Group International, Inc. 7404 Trade Street San Diego, CA 92121 USA www.icongrouponline.com Return of the Native: Webster's Korean Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation This edition published by ICON Classics in 2005 Printed in the United States of America. Copyright ©2005 by ICON Group International, Inc. Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved. All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from the publisher. Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please contact us to request permission (E-mail:
[email protected]). ICON Group often grants permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group International, Inc. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. ISBN 0-497-90014-9
iii
Contents PREFACE FROM THE EDITOR .......................................................................................... 1 PREFACE.......................................................................................................................... 2 BOOK ONE THE THREE WOMEN..................................................................................... 3 1 A FACE ON WHICH TIME MAKES BUT LITTLE IMPRESSION .................................................. 4 2 HUMANITY APPEARS UPON THE SCENE, HAND IN HAND WITH TROUBLE................... 9 3 THE CUSTOM OF THE COUNTRY ................................................................................................... 16 4 THE HALT ON THE TURNPIKE ROAD........................................................................................... 38 5 PERPLEXITY AMONG HONEST PEOPLE ....................................................................................... 44 6 THE FIGURE AGAINST THE SKY ..................................................................................................... 58 7 QUEEN OF NIGHT................................................................................................................................ 73 8 THOSE WHO ARE FOUND WHERE THERE IS SAID TO BE NOBODY ................................... 80 9 LOVE LEADS A SHREWD MAN INTO STRATEGY ...................................................................... 86 10 A DESPERATE ATTEMPT AT PERSUASION................................................................................ 97 11 THE DISHONESTY OF AN HONEST WOMAN ......................................................................... 106 BOOK TWO THE ARRIVAL ........................................................................................... 116 1 TIDINGS OF THE COMER................................................................................................................. 117 2 THE PEOPLE AT BLOOMS-END MAKE READY......................................................................... 122 3 HOW A LITTLE SOUND PRODUCED A GREAT DREAM ........................................................ 127 4 EUSTACIA IS LED ON TO AN ADVENTURE .............................................................................. 132 5 THROUGH THE MOONLIGHT ....................................................................................................... 143 6 THE TWO STAND FACE TO FACE................................................................................................. 151 7 A COALITION BETWEEN BEAUTY AND ODDNESS ................................................................ 163 8 FIRMNESS IS DISCOVERED IN A GENTLE HEART................................................................... 173 BOOK THREE THE FASCINATION................................................................................ 184 1 "MY MIND TO ME A KINGDOM IS"............................................................................................... 185 2 THE NEW COURSE CAUSES DISAPPOINTMENT...................................................................... 191 3 THE FIRST ACT IN A TIMEWORN DRAMA ................................................................................ 200 4 AN HOUR OF BLISS AND MANY HOURS OF SADNESS ......................................................... 215 5 SHARP WORDS ARE SPOKEN, AND A CRISIS ENSUES .......................................................... 224 6 YEOBRIGHT GOES, AND THE BREACH IS COMPLETE ........................................................... 232 7 THE MORNING AND THE EVENING OF A DAY ...................................................................... 240
iv BOOK FOUR THE CLOSED DOOR ............................................................................... 262 1 THE RENCOUNTER BY THE POOL ............................................................................................... 263 2 HE IS SET UPON BY ADVERSITIES BUT HE SINGS A SONG .................................................. 270 3 SHE GOES OUT TO BATTLE AGAINST DEPRESSION .............................................................. 281 4 ROUGH COERCION IS EMPLOYED............................................................................................... 294 5 THE JOURNEY ACROSS THE HEATH........................................................................................... 302 6 A CONJUNCTURE, AND ITS RESULT UPON THE PEDESTRIAN .......................................... 307 7 THE TRAGIC MEETING OF TWO OLD FRIENDS....................................................................... 319 8 EUSTACIA HEARS OF GOOD FORTUNE, AND BEHOLDS EVIL ........................................... 327 BOOK FIVE THE DISCOVERY ...................................................................................... 336 1 "WHEREFORE IS LIGHT GIVEN TO HIM THAT IS IN MISERY" ............................................. 337 2 A LURID LIGHT BREAKS IN UPON A DARKENED UNDERSTANDING ............................ 345 3 EUSTACIA DRESSES HERSELF ON A BLACK MORNING ....................................................... 356 4 THE MINISTRATIONS OF A HALF-FORGOTTEN ONE............................................................ 365 5 AN OLD MOVE INADVERTENTLY REPEATED ......................................................................... 371 6 THOMASIN ARGUES WITH HER COUSIN, AND HE WRITES A LETTER ........................... 378 7 THE NIGHT OF THE SIXTH OF NOVEMBER............................................................................... 386 8 RAIN, DARKNESS, AND ANXIOUS WANDERERS.................................................................... 395 9 SIGHTS AND SOUNDS DRAW THE WANDERERS TOGETHER ............................................ 406 BOOK SIX AFTERCOURSES......................................................................................... 417 1 THE INEVITABLE MOVEMENT ONWARD ................................................................................. 418 2 THOMASIN WALKS IN A GREEN PLACE BY THE ROMAN ROAD ..................................... 428 3 THE SERIOUS DISCOURSE OF CLYM WITH HIS COUSIN ...................................................... 432 4 CHEERFULNESS AGAIN ASSERTS ITSELF AT BLOOMS-END, AND CLYM FINDS HIS VOCATION............................................................................................................................................... 438 GLOSSARY ................................................................................................................... 449
Thomas Hardy
1
PREFACE FROM THE EDITOR Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-Korean thesaurus at the bottom of each page, this edition of Return of the Native by Thomas Hardy was edited for three audiences. The first includes Korean-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or Korean speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in Korean in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement® (AP®)1 or similar examinations. By using the Webster's Korean Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in Korean or English. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Korean, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are extracted from Webster’s Online Dictionary. Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to
[email protected] The Editor Webster’s Online Dictionary www.websters-online-dictionary.org
1 TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
2
PREFACE The date at which the following events are assumed to have occurred may be set down as between 1840 and 1850, when the old watering place herein called "Budmouth" still retained sufficient afterglow from its Georgian gaiety and prestige to lend it an absorbing attractiveness to the romantic and imaginative soul of a lonely dweller inland. Under the general name of "Egdon Heath," which has been given to the sombre scene of the story, are united or typified heaths of various real names, to the number of at least a dozen; these being virtually one in character and aspect, though their original unity, or partial unity, is now somewhat disguised by intrusive strips and slices brought under the plough with varying degrees of success, or planted to woodland. It is pleasant to dream that some spot in the extensive tract whose southwestern quarter is here described, may be the heath of that traditionary King of Wessex--Lear. July, 1895. "To sorrow I bade good morrow, And thought to leave her far away behind; But cheerly, cheerly, She loves me dearly; She is so constant to me, and so kind. I would deceive her, And so leave her, But ah! she is so constant and so kind."
Thomas Hardy
BOOK ONE THE THREE WOMEN
3
4
Return of the Native
1 A FACE ON WHICH TIME MAKES BUT LITTLE IMPRESSION
A%Saturday afternoon in November was approaching the time of twilight, and the vast tract of unenclosed wild known as Egdon Heath embrowned itself moment by moment. Overhead the hollow stretch of whitish cloud shutting out the sky was as a tent which had the whole heath for its floor. The heaven being spread with this pallid screen and the earth with the darkest vegetation, their meeting-line at the horizon was clearly marked. In such contrast the heath wore the appearance of an instalment of night which had taken up its place before its astronomical hour was come: darkness had to a great extent arrived hereon, while day stood distinct in the sky. Looking upwards, a furze-cutter would have been inclined to continue work; looking down, he would have decided to finish his faggot and go home. The distant rims of the world and of the firmament seemed to be a division in time no less than a division in matter. The face of the heath by its mere complexion added half an hour to evening; it could in like manner retard the dawn, sadden noon, anticipate the frowning of storms scarcely generated, and intensify the opacity of a moonless midnight to a cause of shaking and dread.
Korean astronomical: 천문학적인, 천문학상의, 거대한, 기록적인, 천문의. faggot: 섶단, 쇠막대 다발, 장작단, 한뭉치, 동성애자. firmament: 창공, 하늘. frowning: 언짢은, 찌푸린 얼굴의, 찌푸린얼굴의, 험한. heath: 히스, 히스가 무성한 돌. horizon: 수평선, 지평선, 범위, 시계, 한계, 시야, 지평층.
instalment: 분할불, 월부, 분할불의 일회분, 일회분. intensify: 강해지다, 강하게 하다, 격렬해지다, 강렬하게 만들다, 격렬하게 하다, 보력하다, 세게하다, 세어지다. moonless: 달 없는. opacity: 불투명, 우둔, 모호, 애매, 지둔, 애매함. pallid: 창백한, 해쓱한, 파랗게 질린. retard: 방해, 지연, 지체, 방해하다,
늦어지다, 정신박약자, 지체시키다, 지진아, 지연되다, 저지하다, 저지. sadden: 슬프게 하다, 우중충하게 하다, 슬퍼지다. whitish: 회옵스름한, 약간 흰.
Thomas Hardy
5
In fact, precisely at this transitional point of its nightly roll into darkness the great and particular glory of the Egdon waste began, and nobody could be said to understand the heath who had not been there at such a time. It could best be felt when it could not clearly be seen, its complete effect and explanation lying in this and the succeeding hours before the next dawn; then, and only then, did it tell its true tale. The spot was, indeed, a near relation of night, and when night showed itself an apparent tendency to gravitate together could be perceived in its shades and the scene. The sombre stretch of rounds and hollows seemed to rise and meet the evening gloom in pure sympathy, the heath exhaling darkness as rapidly as the heavens precipitated it. And so the obscurity in the air and the obscurity in the land closed together in a black fraternization towards which each advanced halfway.% The place became full of a watchful intentness now; for when other things sank blooding to sleep the heath appeared slowly to awake and listen. Every night its Titanic form seemed to await something; but it had waited thus, unmoved, during so many centuries, through the crises of so many things, that it could only be imagined to await one last crisis--the final overthrow. It was a spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity. Smiling champaigns of flowers and fruit hardly do this, for they are permanently harmonious only with an existence of better reputation as to its issues than the present. Twilight combined with the scenery of Egdon Heath to evolve a thing majestic without severity, impressive without showiness, emphatic in its admonitions, grand in its simplicity. The qualifications which frequently invest the facade of a prison with far more dignity than is found in the facade of a palace double its size lent to this heath a sublimity in which spots renowned for beauty of the accepted kind are utterly wanting. Fair prospects wed happily with fair times; but alas, if times be not fair! Men have oftener suffered from, the mockery of a place too smiling for their reason than from the oppression of surroundings oversadly tinged. Haggard Egdon appealed to a subtler and scarcer instinct, to a more recently learnt emotion, than that which responds to the sort of beauty called charming and fair.
Korean congruity: 일치, 합동, 적합, 조화. emphatic: 두드러진, 절대적인, 어세가강한, 강조한, 단호한, 어조가 강한, 강조된. facade: 정면, 외관, 허울, 사물의 외관, 겉보기, 전면. fraternization: 친목, 친화, 친교, 친교를 맺음. gravitate: 인력에 끌리다, 인력, 중력, 침강하다, 끌리다, 중력으로 가라앉히다, 중력으로 내려앉히다.
harmonious: 조화된, 화목한, 의좋은, 가락이 맞는, 균형잡힌, 화성의. intentness: 집중, 전념. majestic: 당당한, 위엄 있는, 위엄있는. mockery: 조롱, 조소의 대상, 헛수고, 흉내, 놀림, 가짜. nightly: 밤마다, 밤의, 밤마다의, 밤에, 밤에 나오는. obscurity: 불명료, 어두컴컴함, 난해한곳, 미천, 어둠, 불분명, 세상에
알려지지 않음. showiness: 허식, 허영, 현란, 화려, 보기에 좋음. sublimity: 장엄, 장엄한 것, 절정, 극치, 웅대, 고상, 숭고한 인물. succeeding: 계속되는, 다음의. unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한. watchful: 경계하는, 주의 깊은, 조심스러운, 방심하지 않는, 주의깊은.
6
Return of the Native
Indeed, it is a question if the exclusive reign of this orthodox beauty is not approaching its last quarter. The new Vale of Tempe may be a gaunt waste in Thule; human souls may find themselves in closer and closer harmony with external things wearing a sombreness distasteful to our race when it was young. The time seems near, if it has not actually arrived, when the chastened sublimity of a moor, a sea, or a mountain will be all of nature that is absolutely in keeping with the moods of the more thinking among mankind. And ultimately, to the commonest tourist, spots like Iceland may become what the vineyards and myrtle gardens of South Europe are to him now; and Heidelberg and Baden be passed unheeded as he hastens from the Alps to the sand dunes of Scheveningen.% The most thoroughgoing ascetic could feel that he had a natural right to wander on Egdon--he was keeping within the line of legitimate indulgence when he laid himself open to influences such as these. Colours and beauties so far subdued were, at least, the birthright of all. Only in summer days of highest feather did its mood touch the level of gaiety. Intensity was more usually reached by way of the solemn than by way of the brilliant, and such a sort of intensity was often arrived at during winter darkness, tempests, and mists. Then Egdon was aroused to reciprocity; for the storm was its lover, and the wind its friend. Then it became the home of strange phantoms; and it was found to be the hitherto unrecognized original of those wild regions of obscurity which are vaguely felt to be compassing us about in midnight dreams of flight and disaster, and are never thought of after the dream till revived by scenes like this. It was at present a place perfectly accordant with man's nature--neither ghastly, hateful, nor ugly; neither commonplace, unmeaning, nor tame; but, like man, slighted and enduring; and withal singularly colossal and mysterious in its swarthy monotony. As with some persons who have long lived apart, solitude seemed to look out of its countenance. It had a lonely face, suggesting tragical possibilities. This obscure, obsolete, superseded country figures in Domesday. Its condition is recorded therein as that of heathy, furzy, briary wilderness--
Korean accordant: 일치한, 조화된, 일치된, 화합한, 일치하여. ascetic: 금욕적인, 고행자, 고행의, 금욕생활자, 금욕생활자-고행의, 금욕주의자, 고행자 같은. birthright: 생득권, 타고난 권리. chastened: 누그러진. furzy: 가시금작화가 무성한, 바늘금작화가 무성한, 바늘금작화의. hateful: 미운, 싫은, 증오에 찬, 지긋지긋한, 가증스런, 가증스러운,
미워할만한. heathy: 히스의, 가열용의, 가열하는, 덥게하는, 히스 비슷한, 히스가 무성한. monotony: 단조로움, 단음, 단조. myrtle: 도금양, 여자 이름, 도금양과의 관목, 푸르스름한 검은 녹색, 협죽도과의 식물. swarthy: 거무스레한, 거무튀튀한, 거무스름한. thoroughgoing: 철저한.
tragical: 비극적으로, 비참하게, 비참한. unheeded: 무시된, 돌봐지지않는, 배려되지 않는, 고려되지 않는. unmeaning: 무의미한, 표정없는, 멍청한, 뜻없는. unrecognized: 인식되지 않은. withal: 게다가, 또한, 으로써, 그위에, 을 가지고 있는, 을 나타내어, 을 사용하여, 을 상대로, 을 합쳐서, 의 몸에 지니고, 의 일원으로서.
Thomas Hardy
7
"Bruaria." Then follows the length and breadth in leagues; and, though some uncertainty exists as to the exact extent of this ancient lineal measure, it appears from the figures that the area of Egdon down to the present day has but little diminished. "Turbaria Bruaria"--the right of cutting heath-turf--occurs in charters relating to the district. "Overgrown with heth and mosse," says Leland of the same dark sweep of country.% Here at least were intelligible facts regarding landscape--far-reaching proofs productive of genuine satisfaction. The untameable, Ishmaelitish thing that Egdon now was it always had been. Civilization was its enemy; and ever since the beginning of vegetation its soil had worn the same antique brown dress, the natural and invariable garment of the particular formation. In its venerable one coat lay a certain vein of satire on human vanity in clothes. A person on a heath in raiment of modern cut and colours has more or less an anomalous look. We seem to want the oldest and simplest human clothing where the clothing of the earth is so primitive. To recline on a stump of thorn in the central valley of Egdon, between afternoon and night, as now, where the eye could reach nothing of the world outside the summits and shoulders of heathland which filled the whole circumference of its glance, and to know that everything around and underneath had been from prehistoric times as unaltered as the stars overhead, gave ballast to the mind adrift on change, and harassed by the irrepressible New. The great inviolate place had an ancient permanence which the sea cannot claim. Who can say of a particular sea that it is old? Distilled by the sun, kneaded by the moon, it is renewed in a year, in a day, or in an hour. The sea changed, the fields changed, the rivers, the villages, and the people changed, yet Egdon remained. Those surfaces were neither so steep as to be destructible by weather, nor so flat as to be the victims of floods and deposits. With the exception of an aged highway, and a still more aged barrow presently to be referred to--themselves almost crystallized to natural products by long continuance--even the trifling irregularities were not caused by pickaxe, plough, or spade, but remained as the very finger-touches of the last geological change.
Korean ballast: 밸러스트, 자갈을 깔다, 안정시키다, 바닥짐, 모래주머니바닥짐을 싣다, 안정기, 모래 주머니, 마음의 안정, 안정, 기구의 모래 주머니, 바닥짐을 싣다. circumference: 원주, 주위, 주변, 주변의 길이, 경계선, 범위, 영역, 주변의 거리. destructible: 파괴할 수 있는. invariable: 불변의, 상수, 변화하지 않는, 상수의, 불변량, 변화없는, 변치
않는 것, 일정한. inviolate: 침범되지 않은, 더럽혀지지 않은, 신성한, 모독되지 않은. irrepressible: 억제할수 없는 사람, 견딜수 없는, 억압할수없는, 억제할 수 없는, 누를 수 없는, 제어할 수 없는. lineal: 직계의, 선모양의, 선의, 선조로부터의. permanence: 영구, 영속, 종신 고용, 종신관, 변하지 않는 사람.
pickaxe: 곡괭이 곡괭이로 파다. raiment: 의류, 의복. recline: 기대다, 눕다, 매립하다, 의지하다, 반환을 요구하다, 되찾다, 눕히다, 교화하다, 개척하다, 기대게하다, 기대게 하다. satire: 풍자, 비꼼, 풍자시, 풍자하다, 빗대다, 빈정댐. trifling: 하찮은, 경박한, 시시한, 사소한, 게으른. unaltered: 불변의, 변경되지 않은.
8
Return of the Native
The above-mentioned highway traversed the lower levels of the heath, from one horizon to another. In many portions of its course it overlaid an old vicinal way, which branched from the great Western road of the Romans, the Via Iceniana, or Ikenild Street, hard by. On the evening under consideration it would have been noticed that, though the gloom had increased sufficiently to confuse the minor features of the heath, the white surface of the road remained almost as clear as ever.%
Korean above-mentioned: 위에 말한, 이미 언급한. branched: 가지가 있는. confuse: 혼동하다, 혼란시키다, 어리둥절하게 하다, 당황하게 하다. consideration: 고려, 보수, 약인, 참작, 경의, 고려할 사항, 존중, 헤아림, 팁, 중요함, 중요성. evening: 저녁, 밤, 오후, 해질녁, 해질녁칭, 만년, 의 밤, 저녁 때, 저녁의.
gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울, 음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, 어둡게 하다. highway: 상도, 간선 도로, 공도, 공로, 공로의, 상도의. lower: 낮추다, 내려가다, 누르다, 낮아지다, 꺾다, 내리다, 저하시키는, 하급의, 찌푸린 얼굴, 더 낮게, 비천한. minor: 작은 쪽의, 소, 부전공과목의,
손아래의, 중요하지 않은, 단조, 미성년자, 부전공인, 과목이 부전공인, 단조의, 마이너 리그. overlaid: 과거분사형, 의 과거. sufficiently: 충분히. surface: 표면, 겉보기, 면, 판판하게 하다, 표면을 붙이다, 외관, 포장하다, 길바닥의, 부상시키다, 엷은 표지를 대다, 지상의. vicinal: 인근의, 한 지방의, 한 지방만의.
Thomas Hardy
9
2 HUMANITY APPEARS UPON THE SCENE, HAND IN HAND WITH TROUBLE
Along%the road walked an old man. He was white-headed as a mountain, bowed in the shoulders, and faded in general aspect. He wore a glazed hat, an ancient boat-cloak, and shoes; his brass buttons bearing an anchor upon their face. In his hand was a silver-headed walking stick, which he used as a veritable third leg, perseveringly dotting the ground with its point at every few inches' interval. One would have said that he had been, in his day, a naval officer of some sort or other. Before him stretched the long, laborious road, dry, empty, and white. It was quite open to the heath on each side, and bisected that vast dark surface like the parting-line on a head of black hair, diminishing and bending away on the furthest horizon. The old man frequently stretched his eyes ahead to gaze over the tract that he had yet to traverse. At length he discerned, a long distance in front of him, a moving spot, which appeared to be a vehicle, and it proved to be going the same way as that in which he himself was journeying. It was the single atom of life
Korean anchor: 닻, 정착시키다, 힘이 되는 것 닻을 내려 멈추다, 힘이되는 것최종 주자, 닻의, 의지할 힘이 되는 것, 야구 팀에서 제일가는 강타자, 맨 끝 사람, 닻을 내리다, 닻으로 고정시키다, 주저앉다. atom: 원자, 미량, 미진, 미소 부자. bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한. diminishing: 점감하는, 차츰 줄어드는, 체감하는.
faded: 시든, 빛깔이 바랜, 색이 바랜. furthest: 가장 먼. glazed: 유리를 끼운, 글레이즈를 바른, 웃칠한, 유약을 칠한, 윤나는, 윤낸, 흐리멍덩한, 유약을 바른, 유리창을 끼운, 생기가 없는. inches: 신장. interval: 간격, 휴게시간, 음정, 이따금, 때때로, 차거리, 여기저기, 틈막간, 휴지기, 휴지시간, 막간. laborious: 힘드는, 부지런한.
stretched: 잡아당기는. tract: 소책자, 팜플렛, 지역, 관, 넓이, 기간, 계통, 넓은 땅, 소논문, 다발, 넓은 면적. traverse: 가로장, 가로지르다, 횡단, 지그재그 항로, 방해하다, 횡단하다, 방해, 횡단해서, 지그재그 등산, 횡단의, 지그재그 모양으로 오르다. veritable: 진실의, 실제의. white-headed: 백발의, 마음에 드는, 백두의.
10
Return of the Native
that the scene contained, and it only served to render the general loneliness more evident. Its rate of advance was slow, and the old man gained upon it sensibly.% When he drew nearer he perceived it to be a spring van, ordinary in shape, but singular in colour, this being a lurid red. The driver walked beside it; and, like his van, he was completely red. One dye of that tincture covered his clothes, the cap upon his head, his boots, his face, and his hands. He was not temporarily overlaid with the colour; it permeated him. The old man knew the meaning of this. The traveller with the cart was a reddleman--a person whose vocation it was to supply farmers with redding for their sheep. He was one of a class rapidly becoming extinct in Wessex, filling at present in the rural world the place which, during the last century, the dodo occupied in the world of animals. He is a curious, interesting, and nearly perished link between obsolete forms of life and those which generally prevail. The decayed officer, by degrees, came up alongside his fellow-wayfarer, and wished him good evening. The reddleman turned his head, and replied in sad and occupied tones. He was young, and his face, if not exactly handsome, approached so near to handsome that nobody would have contradicted an assertion that it really was so in its natural colour. His eye, which glared so strangely through his stain, was in itself attractive--keen as that of a bird of prey, and blue as autumn mist. He had neither whisker nor moustache, which allowed the soft curves of the lower part of his face to be apparent. His lips were thin, and though, as it seemed, compressed by thought, there was a pleasant twitch at their corners now and then. He was clothed throughout in a tightfitting suit of corduroy, excellent in quality, not much worn, and well-chosen for its purpose, but deprived of its original colour by his trade. It showed to advantage the good shape of his figure. A certain well-to-do air about the man suggested that he was not poor for his degree. The natural query of an observer would have been, Why should such a promising being as this have hidden his prepossessing exterior by adopting that singular occupation? After replying to the old man's greeting he showed no inclination to continue in talk, although they still walked side by side, for the elder traveller seemed to
Korean compressed: 간결한, 압축된, 측면의, 편평한. corduroy: 코듀로이, 코듀로이 양복, 코르덴, 코르덴바지, 코듀로이 바지. decayed: 부식하는. dodo: 도도, 얼간이, 구식사람. lurid: 창백한, 무시무시한, 무서운, 섬쩍지근하게붉은, 구름 따위 불타 오르듯이 붉은, 불타 오르듯이 붉은, 어쩐지 기분 나쁜, 전광 따위 불타 오르듯이 붉은, 풍경 따위 불타
오르듯이 붉은, 하늘 따위 불타 오르듯이 붉은. perished: 매우 곤란한, 지친, 초췌해진. prepossessing: 호감을 갖게하는, 귀염서 있는, 귀염성 있는. tincture: 기미, 착색하다, 색, 의 기미를 띠게 하다, 물들이다, 한 티, 풍미를 곁들이다, 정기제, 색조, 의 냄새를 띠게 하다, 의 색조를 띠게 하다.
twitch: 씰룩씰룩 움직이다, 홱 잡아 당기다, 꼬집다, 경련, 씰룩거리다, 코 비트는 기구, 홱 잡아당김. vocation: 적성, 천직, 신의 부르심, 직업, 신명, 장사, 재능, 사명, 사명감. well-chosen: 정선된, 적절한, 잘 골라 낸. well-to-do: 유복한, 명사적, 부유 계급, 부자인. whisker: 구레나룻, 침상결정, 수염 결정, 얼마 안 되는 거리, 턱.
Thomas Hardy
11
desire company. There were no sounds but that of the booming wind upon the stretch of tawny herbage around them, the crackling wheels, the tread of the men, and the footsteps of the two shaggy ponies which drew the van. They were small, hardy animals, of a breed between Galloway and Exmoor, and were known as "heath-croppers" here.% Now, as they thus pursued their way, the reddleman occasionally left his companion's side, and, stepping behind the van, looked into its interior through a small window. The look was always anxious. He would then return to the old man, who made another remark about the state of the country and so on, to which the reddleman again abstractedly replied, and then again they would lapse into silence. The silence conveyed to neither any sense of awkwardness; in these lonely places wayfarers, after a first greeting, frequently plod on for miles without speech; contiguity amounts to a tacit conversation where, otherwise than in cities, such contiguity can be put an end to on the merest inclination, and where not to put an end to it is intercourse in itself. Possibly these two might not have spoken again till their parting, had it not been for the reddleman's visits to his van. When he returned from his fifth time of looking in the old man said, "You have something inside there besides your load?" "Yes." "Somebody who wants looking after?" "Yes." Not long after this a faint cry sounded from the interior. The reddleman hastened to the back, looked in, and came away again. "You have a child there, my man?" "No, sir, I have a woman." "The deuce you have! Why did she cry out?" "Oh, she has fallen asleep, and not being used to traveling, she's uneasy, and keeps dreaming."
Korean abstractedly: 추상적으로. awkwardness: 어색함, 꼴사나움, 서투름, 이상함. booming: 벼락 경기의, 급등하는, 대인기의, 꽝 하는. contiguity: 연속, 인접, 접근, 접촉, 관념 연상, 근접, 역속된 넓이. crackling: 매력적인 여성들, 오득오득한 가죽살, 딱딱 소리내기, 우지직우지직소리를 냄, 파삭파삭함, 딱딱하는 소리를 냄, 찌끼,
우지직우지직하는 소리를 냄. 듯한, 부지런히 일하다, 터벅터벅 deuce: 듀스, 불운, 재액, 재액-시합을 걷는. 듀스로 만들다, 시합을 듀스로 shaggy: 털복숭이의, 털이 더부룩한, 만들다, 이달러, 이의 패, 주사위의 2, 털 북숭이의, 길고 부드러운 털이 화. 있는, 털이 많은, 풀숲이 많은, 얽히고 greeting: 인사말, 인사, 인사장, 환영. 설킨. herbage: 목초, 초본류, 방목권, 풀. tawny: 황갈색, 황갈색의. plod: 그 발소리, 터덕거리다, 꾸준히 traveling: 이동, 여행, 여행용의, 일하다, 무거운 발걸음으로 거다, 움직이는, 순회하는, 이동하는, 무거운 발걸음으로 걷다, 터벅터벅 움직일 수 있는, 활주하는, 여행의, 걷다, 무거운 걸은으로 걷다, 무거운 순회 흥행, 순력.
12
Return of the Native
"A young woman?"% "Yes, a young woman." "That would have interested me forty years ago. Perhaps she's your wife?" "My wife!" said the other bitterly. "She's above mating with such as I. But there's no reason why I should tell you about that." "That's true. And there's no reason why you should not. What harm can I do to you or to her?" The reddleman looked in the old man's face. "Well, sir," he said at last, "I knew her before today, though perhaps it would have been better if I had not. But she's nothing to me, and I am nothing to her; and she wouldn't have been in my van if any better carriage had been there to take her." "Where, may I ask?" "At Anglebury." "I know the town well. What was she doing there?" "Oh, not much--to gossip about. However, she's tired to death now, and not at all well, and that's what makes her so restless. She dropped off into a nap about an hour ago, and 'twill do her good." "A nice-looking girl, no doubt?" "You would say so." The other traveller turned his eyes with interest towards the van window, and, without withdrawing them, said, "I presume I might look in upon her?" "No," said the reddleman abruptly. "It is getting too dark for you to see much of her; and, more than that, I have no right to allow you. Thank God she sleeps so well, I hope she won't wake till she's home." "Who is she? One of the neighbourhood?" "'Tis no matter who, excuse me." "It is not that girl of Blooms-End, who has been talked about more or less lately? If so, I know her; and I can guess what has happened."
Korean abruptly: 갑자기, 충격적으로, 무뚝뚝하게, 뜻밖에, 돌연적, 퉁명스럽게. bitterly: 쓰게, 격심하게, 비참하게, 몹시, 살을 에듯이, 통렬히. carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리. forty: 마흔, 사십. gossip: 잡담, 험담, 소문, 수다, 수다쟁이, 남의 이야기를 퍼뜨리고
돌아다니다, 잡담을 하다. 가정하다. lately: 요즈음, 최근. restless: 끊임없는, 불안한, 침착하지 mating: 교배. 못한, 잠잘 수 없는, 잠못이루는, nap: 보풀, 선잠, 낮잠, 이길 말이 라고 활동적인, 쉬지 않는, 쉬지 못하게 지목하다, 필승마, 졸면서보내다, 하는, 들떠 있는, 부단한, 침착하지 잠깐 졸다, 선잠자다, 겉잠, 보풀을 않은. 세우다, 잠깐자다. traveller: 여행자, 주문 받는 사람, nice-looking: 예쁜. 외판원, 여행에 익숙한 사람, 순회 presume: 추정하다, 기화로 삼다, 판매인, 이동 기중기, 하게 진행하는 이라고 생각하다, 대담히도..하다, 차 등, 하게 진행하는 것 등, 하게 주제넘게 나서다, 대담히도, 하다, 진행하는 말 등, 외무원.
Thomas Hardy
13
"'Tis no matter....Now, sir, I am sorry to say that we shall soon have to part company. My ponies are tired, and I have further to go, and I am going to rest them under this bank for an hour." The elder traveller nodded his head indifferently, and the reddleman turned his horses and van in upon the turf, saying, "Good night." The old man replied, and proceeded on his way as before.% The reddleman watched his form as it diminished to a speck on the road and became absorbed in the thickening films of night. He then took some hay from a truss which was slung up under the van, and, throwing a portion of it in front of the horses, made a pad of the rest, which he laid on the ground beside his vehicle. Upon this he sat down, leaning his back against the wheel. From the interior a low soft breathing came to his ear. It appeared to satisfy him, and he musingly surveyed the scene, as if considering the next step that he should take. To do things musingly, and by small degrees, seemed, indeed, to be a duty in the Egdon valleys at this transitional hour, for there was that in the condition of the heath itself which resembled protracted and halting dubiousness. It was the quality of the repose appertaining to the scene. This was not the repose of actual stagnation, but the apparent repose of incredible slowness. A condition of healthy life so nearly resembling the torpor of death is a noticeable thing of its sort; to exhibit the inertness of the desert, and at the same time to be exercising powers akin to those of the meadow, and even of the forest, awakened in those who thought of it the attentiveness usually engendered by understatement and reserve. The scene before the reddleman's eyes was a gradual series of ascents from the level of the road backward into the heart of the heath. It embraced hillocks, pits, ridges, acclivities, one behind the other, till all was finished by a high hill cutting against the still light sky. The traveller's eye hovered about these things for a time, and finally settled upon one noteworthy object up there. It was a barrow. This bossy projection of earth above its natural level occupied the loftiest ground of the loneliest height that the heath contained. Although from
Korean attentiveness: 주의 깊이. bossy: 두목 행세하는, 으스대는, 두목행세를 하는, 송아지, 양각으로 한 송아지, 위세부리는, 양각 장식한. halting: 불완전한, 절름발이의, 앞뒤가 맞지 않는, 더듬거리는, 절뚝거리는, 말이 막히는, 말을 더듬는. indifferently: 무관심하게, 상당히, 시원치 않게. inertness: 활발치 못한, 활성이 없는, 자동력이 없는, 화학변화를 일으키지
않은, 자동력이 없음. musingly: 생각에 잠겨. repose: 눕히다, 쉬다, 침착, 휴식, 두다, 영면하다, 자다, 휴지, 영면, 걸다, 조화. slowness: 우둔, 느림, 완만. speck: 얼룩, 극히 작은 조각, 반점을 찍다, 작은 반점, 점을 붙이다, 흠을 찍다, 흠을 붙이다, 지방, 잔 알맹이, 점을 찍다, 작은 얼룩. stagnation: 굄, 불경기, 침체.
thickening: 풀먹임, 농후제, 농화, 두껍게하기, 두꺼워짐, 농밀화, 굵게 함, 농후재료, 두껍게 됨, 두껍게 함, 굵게 됨. torpor: 활동정지, 마비, 지둔, 무기력. truss: 다발, 탈장대, 트러스, 새의 날개를 몸통에 붙들어 매다, 보릿짚 단, 두 팔을 몸통에 동여 매다, 하활대 중앙부를 돛대에 고정시키는 쇠붙이, 다발짓다, 건초의 다발, 형구로 버티다, 가구.
14
Return of the Native
the vale it appeared but as a wart on an Atlantean brow, its actual bulk was great. It formed the pole and axis of this heathery world.% As the resting man looked at the barrow he became aware that its summit, hitherto the highest object in the whole prospect round, was surmounted by something higher. It rose from the semiglobular mound like a spike from a helmet. The first instinct of an imaginative stranger might have been to suppose it the person of one of the Celts who built the barrow, so far had all of modern date withdrawn from the scene. It seemed a sort of last man among them, musing for a moment before dropping into eternal night with the rest of his race. There the form stood, motionless as the hill beneath. Above the plain rose the hill, above the hill rose the barrow, and above the barrow rose the figure. Above the figure was nothing that could be mapped elsewhere than on a celestial globe. Such a perfect, delicate, and necessary finish did the figure give to the dark pile of hills that it seemed to be the only obvious justification of their outline. Without it, there was the dome without the lantern; with it the architectural demands of the mass were satisfied. The scene was strangely homogeneous, in that the vale, the upland, the barrow, and the figure above it amounted only to unity. Looking at this or that member of the group was not observing a complete thing, but a fraction of a thing. The form was so much like an organic part of the entire motionless structure that to see it move would have impressed the mind as a strange phenomenon. Immobility being the chief characteristic of that whole which the person formed portion of, the discontinuance of immobility in any quarter suggested confusion. Yet that is what happened. The figure perceptibly gave up its fixity, shifted a step or two, and turned round. As if alarmed, it descended on the right side of the barrow, with the glide of a water-drop down a bud, and then vanished. The movement had been sufficient to show more clearly the characteristics of the figure, and that it was a woman's. The reason of her sudden displacement now appeared. With her dropping out of sight on the right side, a newcomer, bearing a burden, protruded into the
Korean bud: 싹, 눈, 꽃봉오리, 싹트게하다, 발달하기 시작하다, 동료, 친해지다, 자라기 시작하다, 어린이, 아체, 아접하다. celestial: 하늘의, 천인, 중국의, 중국인, 천국의, 천상의, 천사, 천체의, 신성한-중국인, 거룩한, 천국같은. descended: 유래한, 전해진. discontinuance: 정지, 중지, 단절, 법률 소송의 취하, 중단, 중절, 폐지,
소송취하, 점유중단. fixity: 고정물, 불변성, 영구성, 정착, 부동, 정착물. glide: 활주, 미끄러지다, 미끄러짐, 활공, 미끄러뜨리다, 활주하다, 미끄럼길, 미끄럼대, 점차로 변하다, 미끄러지듯 달리게 하다, 활공시키다. heathery: 히스가 무성한, 히스 비슷한, 히스의. immobility: 정지, 고정, 부동, 부동성. lantern: 초롱, 칸델라, 등화실, 환등,
정탑, 등대의 등실, 등실, 채광창, 환등기. musing: 생각에 잠긴. perceptibly: 인식할 수 있게. spike: 술을 타다, 스파이크, 이삭, 방해하다, 수상화서, 큰못, 담장 못을 박다, 스파이크하다, 큰 못으로 박다, 화문을 막다, 대못. upland: 고지, 고지에 사는, 고지의, 산지. wart: 사마귀, 옹이.
Thomas Hardy
15
sky on the left side, ascended the tumulus, and deposited the burden on the top. A second followed, then a third, a fourth, a fifth, and ultimately the whole barrow was peopled with burdened figures.% The only intelligible meaning in this sky-backed pantomime of silhouettes was that the woman had no relation to the forms who had taken her place, was sedulously avoiding these, and had come thither for another object than theirs. The imagination of the observer clung by preference to that vanished, solitary figure, as to something more interesting, more important, more likely to have a history worth knowing than these newcomers, and unconsciously regarded them as intruders. But they remained, and established themselves; and the lonely person who hitherto had been queen of the solitude did not at present seem likely to return.
Korean barrow: 무덤, 손수레, 언덕, 들것식의 하물 운반대, 또는 석총, 거세한 수퇘지, 들것, 배로 곶, 짐승의 굴. hitherto: 지금까지는, 지금까지. intelligible: 지성만으로 알수 있는, 알기쉬 운, 알기쉬운, 이해할수 있는, 이해할 수 있는, 명료한, 지성적인. lonely: 쓸쓸한, 고립한, 고독한, 외톨이, 외로운, 인적이 드문, 고독하게. observer: 관찰자, 준수자, 업저버,
감시자. pantomime: 몸짓, 무언극, 동화극, 손짓, 손짓으로 나타내다, 손짓으로 의사를 나타내다, 몸짓으로 의사를 나타내다, 몸짓으로 나타내다. preference: 우선권, 편애, 특혜, 좋아하는 것, 선택, 유산 따위에 대한 우선권, 더 좋아함, 기호물, 배당 따위에 대한 우선권. sedulously: 애써 공들인, 부지런한. solitary: 고독한, 혼자의, 외로운,
단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는. solitude: 고독, 쓸쓸한 곳, 독거, 외딴 곳, 황야. theirs: 그들의 것. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로. tumulus: 고분, 무덤. unconsciously: 모르게, 무의식적으로, 부지중에.
16
Return of the Native
3 THE CUSTOM OF THE COUNTRY
Had%a looker-on been posted in the immediate vicinity of the barrow, he would have learned that these persons were boys and men of the neighbouring hamlets. Each, as he ascended the barrow, had been heavily laden with furze faggots, carried upon the shoulder by means of a long stake sharpened at each end for impaling them easily--two in front and two behind. They came from a part of the heath a quarter of a mile to the rear, where furze almost exclusively prevailed as a product. Every individual was so involved in furze by his method of carrying the faggots that he appeared like a bush on legs till he had thrown them down. The party had marched in trail, like a travelling flock of sheep; that is to say, the strongest first, the weak and young behind. The loads were all laid together, and a pyramid of furze thirty feet in circumference now occupied the crown of the tumulus, which was known as Rainbarrow for many miles round. Some made themselves busy with matches, and in selecting the driest tufts of furze, others in loosening the bramble bonds which held the faggots together. Others, again, while this was in progress, lifted their eyes and swept the vast expanse of country commanded by their position,
Korean bramble: 가시나무, 검은딸기, 나무딸기, 찔레나무, 나무딸기속. exclusively: 독점적으로, 오로지, 배타적으로, 폐쇄적으로. expanse: 팽창, 넓은장소, 넓음, 확장, 넓게 퍼진 공간, 넓게 퍼진 장소. flock: 신도, 모이다, 무리짓다, 무리, 군중, 떼지어 오다, 떼, 털 부스러기를 채우다, 털솜부스러기, 한뭉치의 양털, 털뭉치. furze: 바늘금작화, 가시금작화.
laden: 실린, 고민하는, 괴로워하는, 짐을 실은. loads: 잔뜩. looker-on: 방관자. neighbouring: 이웃의, 인접해있는, 가까운, 근처의. posted: 밝은, 정통한, 지위가 있는. pyramid: 피라미드, 금자탑, 각추, 피라미드형으로 되다, 각뿔, 피라미드형의 것, 피라미드형으로 하다.
rear: 뒤, 기르다, 변소, 세우다, 후위, 올리다, 배후, 일으키다, 변소에 가다, 사육하다, 후위의. trail: 기다, 오솔길, 질질 끌리다, 질질 끌다, 점점 사라지다, 자국, 길게 이야기하다, 의 뒤를 쫓다, 늘어지다, 밟아서 길을 내다, 발을 끌며 걷다. travelling: 이동, 순업, 여행의, 여행하는 여행, 이동하는, 여행함, 여행용의, 여행. vicinity: 근처, 근접, 주변, 근방, 부근.
Thomas Hardy
17
now lying nearly obliterated by shade. In the valleys of the heath nothing save its own wild face was visible at any time of day; but this spot commanded a horizon enclosing a tract of far extent, and in many cases lying beyond the heath country. None of its features could be seen now, but the whole made itself felt as a vague stretch of remoteness.% While the men and lads were building the pile, a change took place in the mass of shade which denoted the distant landscape. Red suns and tufts of fire one by one began to arise, flecking the whole country round. They were the bonfires of other parishes and hamlets that were engaged in the same sort of commemoration. Some were distant, and stood in a dense atmosphere, so that bundles of pale straw-like beams radiated around them in the shape of a fan. Some were large and near, glowing scarlet-red from the shade, like wounds in a black hide. Some were Maenades, with winy faces and blown hair. These tinctured the silent bosom of the clouds above them and lit up their ephemeral caves, which seemed thenceforth to become scalding caldrons. Perhaps as many as thirty bonfires could be counted within the whole bounds of the district; and as the hour may be told on a clock-face when the figures themselves are invisible, so did the men recognize the locality of each fire by its angle and direction, though nothing of the scenery could be viewed. The first tall flame from Rainbarrow sprang into the sky, attracting all eyes that had been fixed on the distant conflagrations back to their own attempt in the same kind. The cheerful blaze streaked the inner surface of the human circle-now increased by other stragglers, male and female--with its own gold livery, and even overlaid the dark turf around with a lively luminousness, which softened off into obscurity where the barrow rounded downwards out of sight. It showed the barrow to be the segment of a globe, as perfect as on the day when it was thrown up, even the little ditch remaining from which the earth was dug. Not a plough had ever disturbed a grain of that stubborn soil. In the heath's barrenness to the farmer lay its fertility to the historian. There had been no obliteration, because there had been no tending.
Korean barrenness: 메마른 땅. bosom: 가슴, 껴안다, 내부, 마음속에 간직하다, 믿고 있는, 품, 흉부, 흉부슴속, 가슴속, 속, 표면. commemoration: 기념, 축하, 기념식, 기념물, 축전, 기념이 되는 것, 오크스버르드 대학 기념제. dug: 젖꼭지, 젖퉁이. ephemeral: 하루밖에못사는, 단명한, 단명한 극히 단명한 것, 멋없는, 하루밖에 안 가는, 하루살이 목숨의,
순식간의. livery: 제복, 정복, 정식량, 일정한 옷, 옷차림, 간이 나쁜, 말이나 마차 세놓은 업, 말의 정식량, 마차셋집, 동업 조합, 말셋집. obliteration: 소멸, 삭제, 망각, 말살, 말소. plough: 갈다, 경작지, 쟁기, 쟁기 모양의 도구, 길을 애써서 나아가다, 충돌하다, 애써서 나아가다, 쟁기질하다, 얼굴 따위에 주름이
잡히다, 북두칠성, 낙제시키다. scalding: 끊는, 뜨거운, 끓는. streaked: 건강을 해친, 불안한, 줄있는, 괴로워하는. stubborn: 완고한, 완강한, 다루기 어려운, 말 안 듣는, 단단한. thenceforth: 그때 이래, 그러므로, 그래서, 그곳에서부터, 그때부터, 거기서 부터, 그때이래. winy: 포도주의, 포도주에 취한, 풍미가 있는.
18
Return of the Native
It seemed as if the bonfire-makers were standing in some radiant upper story of the world, detached from and independent of the dark stretches below. The heath down there was now a vast abyss, and no longer a continuation of what they stood on; for their eyes, adapted to the blaze, could see nothing of the deeps beyond its influence. Occasionally, it is true, a more vigorous flare than usual from their faggots sent darting lights like aides-de-camp down the inclines to some distant bush, pool, or patch of white sand, kindling these to replies of the same colour, till all was lost in darkness again. Then the whole black phenomenon beneath represented Limbo as viewed from the brink by the sublime Florentine in his vision, and the muttered articulations of the wind in the hollows were as complaints and petitions from the "souls of mighty worth" suspended therein.% It was as if these men and boys had suddenly dived into past ages, and fetched therefrom an hour and deed which had before been familiar with this spot. The ashes of the original British pyre which blazed from that summit lay fresh and undisturbed in the barrow beneath their tread. The flames from funeral piles long ago kindled there had shone down upon the lowlands as these were shining now. Festival fires to Thor and Woden had followed on the same ground and duly had their day. Indeed, it is pretty well known that such blazes as this the heathmen were now enjoying are rather the lineal descendants from jumbled Druidical rites and Saxon ceremonies than the invention of popular feeling about Gunpowder Plot. Moreover to light a fire is the instinctive and resistant act of man when, at the winter ingress, the curfew is sounded throughout Nature. It indicates a spontaneous, Promethean rebelliousness against that fiat that this recurrent season shall bring foul times, cold darkness, misery and death. Black chaos comes, and the fettered gods of the earth say, Let there be light. The brilliant lights and sooty shades which struggled upon the skin and clothes of the persons standing round caused their lineaments and general contours to be drawn with Dureresque vigour and dash. Yet the permanent moral expression of each face it was impossible to discover, for as the nimble
Korean abyss: 심연, 혼돈, 지옥, 나락, 끝없이 깊은 구렁. brink: 가장자리, 찰나, 위기, 물가, 고비, 정상. curfew: 만종, 저녁종, 소등명령, 중세기의 소등령, 야간 외출금지, 소등용 종, 귀영 시간, 그 시간, 소등 명령. fiat: 명령, 인가, 엄명, 피아트 회사, 피아트 회사제 자동차, 허가. flare: 너울너울타오르다, 발끈하다,
플레어가 되다, 번쩍번쩍 빛나다, 확 타오름, 플레어, 폭발의, 폭발, 섬광으로 신호하다, 돌발하다, 너울거리다. ingress: 입장권, 들어감, 입구, 입장, 진입, 침입, 입장의 자유, 들어가기, 들어가는 수단. jumbled: 난잡하게 하는, 뒤섞이는. kindling: 불쏘기개, 불쏘시개, 점화. pyre: 화장용의 장작더미, 장작더미. radiant: 빛나는, 즐거운 듯한, 광점,
빛을 내는, 복사의, 찬란한, 빛을 발하는, 방사의, 방사점, 방산 분포의, 방사되는. rebelliousness: 반항, 반란. sooty: 거무스름한, 그을은, 그을음의, 그을음 빛갈의, 그을음투성이의, 그을음 같은, 그을음으로 더러워진, 그을음 빛깔의. therefrom: 거기서부터. undisturbed: 평온한, 방해되지 않는, 방해받지 않은.
Thomas Hardy
19
flames towered, nodded, and swooped through the surrounding air, the blots of shade and flakes of light upon the countenances of the group changed shape and position endlessly. All was unstable; quivering as leaves, evanescent as lightning. Shadowy eye-sockets, deep as those of a death's head, suddenly turned into pits of lustre: a lantern-jaw was cavernous, then it was shining; wrinkles were emphasized to ravines, or obliterated entirely by a changed ray. Nostrils were dark wells; sinews in old necks were gilt mouldings; things with no particular polish on them were glazed; bright objects, such as the tip of a furze-hook one of the men carried, were as glass; eyeballs glowed like little lanterns. Those whom Nature had depicted as merely quaint became grotesque, the grotesque became preternatural; for all was in extremity.% Hence it may be that the face of an old man, who had like others been called to the heights by the rising flames, was not really the mere nose and chin that it appeared to be, but an appreciable quantity of human countenance. He stood complacently sunning himself in the heat. With a speaker, or stake, he tossed the outlying scraps of fuel into the conflagration, looking at the midst of the pile, occasionally lifting his eyes to measure the height of the flame, or to follow the great sparks which rose with it and sailed away into darkness. The beaming sight, and the penetrating warmth, seemed to breed in him a cumulative cheerfulness, which soon amounted to delight. With his stick in his hand he began to jig a private minuet, a bunch of copper seals shining and swinging like a pendulum from under his waistcoat: he also began to sing, in the voice of a bee up a flue-"The king' call'd down' his no-bles all', By one', by two', by three'; Earl Mar'-shal, I'll' go shrive'-the queen', And thou' shalt wend' with me'. "A boon', a boon', quoth Earl' Mar-shal', And fell' on his bend'-ded knee',
Korean beaming: 빛나는, 기쁨에 넘친, 명랑한, 밝은, 희색이 만면한, 밝은 표정의, 화기가 도는. cavernous: 동굴이 많은, 동굴 같은, 깊은, 움푹 들어간, 움푹한, 동굴에서 나오는 듯한. cheerfulness: 쾌활하는 것. complacently: 만족하여. conflagration: 큰 화재, 돌발, 큰불. evanescent: 덧없는, 무한소의, 사라져 가는, 순간의, 지극히 미미한, 곧
시들어 떨어지는, 섬세한, 사라지는. jig: 낚싯봉 달린 낚시, 상하로 움직이다, 광석을 선광 체로 체질하다, 급격하게 상하로 움직이다, 급격히 상하로 움직이게 하다, 지그, 지그 춤을 추다. lustre: 광택, 윤기를 내는 재료, 천 따위에 광택을 내다, 광택을 내다, 또기 따위에 광택을 내다, 빛나다. minuet: 미뉴에트. outlying: 외딴, 지경 밖에 있는, 멀리
떨어진, 밖에 있는. preternatural: 초자연적인, 이상한. quivering: 진동하는, 떨고 있는, 떨리는. quoth: 말하였다, 언제나 주어앞에놓음, 언제나 주어에놓음. shalt: 직설법 현재. towered: 탑이 있는. wend: 가다, 돌리다, 나아가다, 웬드족, 향하게 하다. wrinkles: 주름살.
20
Return of the Native
That what'-so-e'er' the queen' shall say', No harm' there-of' may be'." Want of breath prevented a continuance of the song; and the breakdown attracted the attention of a firm- standing man of middle age, who kept each corner of his crescent-shaped mouth rigorously drawn back into his cheek, as if to do away with any suspicion of mirthfulness which might erroneously have attached to him.% "A fair stave, Grandfer Cantle; but I am afeard 'tis too much for the mouldy weasand of such a old man as you," he said to the wrinkled reveller. "Dostn't wish th' wast three sixes again, Grandfer, as you was when you first learnt to sing it?" "Hey?" said Grandfer Cantle, stopping in his dance. "Dostn't wish wast young again, I say? There's a hole in thy poor bellows nowadays seemingly." "But there's good art in me? If I couldn't make a little wind go a long ways I should seem no younger than the most aged man, should I, Timothy?" "And how about the new-married folks down there at the Quiet Woman Inn?" the other inquired, pointing towards a dim light in the direction of the distant highway, but considerably apart from where the reddleman was at that moment resting. "What's the rights of the matter about 'em? You ought to know, being an understanding man." "But a little rakish, hey? I own to it. Master Cantle is that, or he's nothing. Yet 'tis a gay fault, neigbbour Fairway, that age will cure." "I heard that they were coming home tonight. By this time they must have come. What besides?" "The next thing is for us to go and wish 'em joy, I suppose?" "Well, no."
Korean bellows: 풀무, 주름상자, 폐, 주름 상자. breakdown: 분석, 붕괴, 고장, 사고, 쇠약, 활발한 흑인의 재즈 댄스, 몰락, 결렬. continuance: 계속, 연속, 지속, 체류, 존속, 연기, 계속 기간. dim: 둔한, 어둑한, 희미한, 둔하게 하다, 어둑해지다, 흐리게 하다, 흐려지다, 어슴푸레한, 둔해지다, 어둑하게 하다, 비관적인.
erroneously: 잘못하여, 틀려서. mouldy: 진부한, 곰팡이 같은, 나쁜, 곰팡난, 곰팡이가 핀, 지겨운, 질이 나쁜. rakish: 방탕한, 경쾌한, 멋진, 날씬한, 속력이 빠를 것 같은, 스마트한, 무절제한, 배가 경쾌한. resting: 휴면하고 있는, 휴식하고 있는, 증식하지 않고 있는. reveller: 주연을 베푸는 사람, 술마시고 떠드는 사람.
rigorously: 엄격하게, 혹독하게, 엄하게. stave: 통널, 보표, 장대, 부서지다, 디딤대, 시구, 절, 통널을 붙이다, 연, 막대, 깨지다. stopping: 정지, 중지, 메우개, 구두점을 찍음, 멈추게 함, 멎는, 메워서 채움, 손가락으로 선을 누름. thy: 그대의. weasand: 식도, 목구멍, 기관. wrinkled: 주름진, 주름살지는.
Thomas Hardy
21
"No? Now, I thought we must. I must, or 'twould be very unlike me--the first in every spree that's going! "Do thou' put on' a fri'-ar's coat', And I'll' put on' a-no'-ther, And we' will to' Queen Ele'anor go', Like Fri'ar and' his bro'ther.% I met Mis'ess Yeobright, the young bride's aunt, last night, and she told me that her son Clym was coming home a' Christmas. Wonderful clever, 'a believe-ah, I should like to have all that's under that young man's hair. Well, then, I spoke to her in my well-known merry way, and she said, 'O that what's shaped so venerable should talk like a fool!'--that's what she said to me. I don't care for her, be jowned if I do, and so I told her. 'Be jowned if I care for 'ee,' I said. I had her there--hey?" "I rather think she had you," said Fairway. "No," said Grandfer Cantle, his countenance slightly flagging. "'Tisn't so bad as that with me?" "Seemingly 'tis, however, is it because of the wedding that Clym is coming home a' Christmas--to make a new arrangement because his mother is now left in the house alone?" "Yes, yes--that's it. But, Timothy, hearken to me," said the Grandfer earnestly. "Though known as such a joker, I be an understanding man if you catch me serious, and I am serious now. I can tell 'ee lots about the married couple. Yes, this morning at six o'clock they went up the country to do the job, and neither vell nor mark have been seen of 'em since, though I reckon that this afternoon has brought 'em home again man and woman--wife, that is. Isn't it spoke like a man, Timothy, and wasn't Mis'ess Yeobright wrong about me?" "Yes, it will do. I didn't know the two had walked together since last fall, when her aunt forbad the banns. How long has this new set-to been in mangling then? Do you know, Humphrey?"
Korean banns: 결혼 거행의 예고, 결혼 예고. countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지. don't: 금지조항서, 하지마세요. earnestly: 진지하게, 진정으로, 진심으로, 열심히. flagging: 축 늘어지는, 맥이 빠지는, 포장, 판석류, 판석 포장 도로, 줄어드는, 쇠약해 가는, 포석 포장,
포석 도로. hearken: 귀를 기울이다. joker: 조커, 익살꾼, 사기, 책략, 농담하는 사람, 사기 조항, 농담을 하는 사람, 놈. merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의. seemingly: 겉으로는, 생각이 들다, 로 보이다, 같다, 표면상, 있을 것처럼 보이다, 겉으로 보기에.
set-to: 격론, 심한 치고받기. shaped: 모양지어진. spree: 흥청거림, 술잔치, 법석댐, 주연, 흥겹게 법석댐, 타격전, 흥청거리다. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. venerable: 부주교님, 존경할 만한, 가경자, 나이 먹어 존엄한, 오래되어 숭엄한, 오래된. well-known: 친한, 유명한, 잘 알려진.
22
Return of the Native
"Yes, how long?" said Grandfer Cantle smartly, likewise turning to Humphrey. "I ask that question." "Ever since her aunt altered her mind, and said she might have the man after all," replied Humphrey, without removing his eyes from the fire. He was a somewhat solemn young fellow, and carried the hook and leather gloves of a furze-cutter, his legs, by reason of that occupation, being sheathed in bulging leggings as stiff as the Philistine's greaves of brass. "That's why they went away to be married, I count. You see, after kicking up such a nunny-watch and forbidding the banns 'twould have made Mis'ess Yeobright seem foolish-like to have a banging wedding in the same parish all as if she'd never gainsaid it." "Exactly--seem foolish-like; and that's very bad for the poor things that be so, though I only guess as much, to be sure," said Grandfer Cantle, still strenuously preserving a sensible bearing and mien.% "Ah, well, I was at church that day," said Fairway, "which was a very curious thing to happen." "If 'twasn't my name's Simple," said the Grandfer emphatically. "I ha'n't been there to-year; and now the winter is a-coming on I won't say I shall." "I ha'n't been these three years," said Humphrey; "for I'm so dead sleepy of a Sunday; and 'tis so terrible far to get there; and when you do get there 'tis such a mortal poor chance that you'll be chose for up above, when so many bain't, that I bide at home and don't go at all." "I not only happened to be there," said Fairway, with a fresh collection of emphasis, "but I was sitting in the same pew as Mis'ess Yeobright. And though you may not see it as such, it fairly made my blood run cold to hear her. Yes, it is a curious thing; but it made my blood run cold, for I was close at her elbow." The speaker looked round upon the bystanders, now drawing closer to hear him, with his lips gathered tighter than ever in the rigorousness of his descriptive moderation. "'Tis a serious job to have things happen to 'ee there," said a woman behind.
Korean banging: 탁치기. bide: 살다, 기다리다, 멀물다, 참다, 때를 기다리다. bulging: 부풀리는, 부푼. chose: 재산, 물, 물건. emphatically: 강하게, 단호히, 전혀. forbidding: 싫은, 인상 등이 험상궂은, 가까이하기 어려운, 장소, 험학한, 가격등 가까이하기 어려운, 무서운, 가까이 하기 어려운, 험악한. greaves: 굳기름 찌끼, 굳기름찌끼,
기름 찌끼. leggings: 각반, 레깅스. moderation: 적당, 완화, 중용. mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것. pew: 펜치형 좌석, 교회의 가족석, 좌석, 자리, 교회의 좌석. preserving: 보호하기. rigorousness: 혹독, 엄함, 엄격.
sleepy: 졸음이 오는 듯한, 졸린, 너무 익어 속이 썩기 시작한, 잠자는 듯한, 졸리는. smartly: 분개하다, 비통, 빈틈없는, 스마트한, 아픔, 약삭빠른, 욱시욱신 아프다, 강한, 분개, 날카로운, 날랜. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한. strenuously: 맹렬하게, 분투적으로, 열심으로.
Thomas Hardy
23
"'Ye%are to declare it,' was the parson's words," Fairway continued. "And then up stood a woman at my side--a-touching of me. 'Well, be damned if there isn't Mis'ess Yeobright a-standing up,' I said to myself. Yes, neighbours, though I was in the temple of prayer that's what I said. 'Tis against my conscience to curse and swear in company, and I hope any woman here will overlook it. Still what I did say I did say, and 'twould be a lie if I didn't own it." "So 'twould, neighbour Fairway." "'Be damned if there isn't Mis'ess Yeobright a-standing up,' I said," the narrator repeated, giving out the bad word with the same passionless severity of face as before, which proved how entirely necessity and not gusto had to do with the iteration. "And the next thing I heard was, 'I forbid the banns,' from her. 'I'll speak to you after the service,' said the parson, in quite a homely way--yes, turning all at once into a common man no holier than you or I. Ah, her face was pale! Maybe you can call to mind that monument in Weatherbury church--the cross-legged soldier that have had his arm knocked away by the schoolchildren? Well, he would about have matched that woman's face, when she said, 'I forbid the banns.'" The audience cleared their throats and tossed a few stalks into the fire, not because these deeds were urgent, but to give themselves time to weigh the moral of the story. "I'm sure when I heard they'd been forbid I felt as glad as if anybody had gied me sixpence," said an earnest voice--that of Olly Dowden, a woman who lived by making heath brooms, or besoms. Her nature was to be civil to enemies as well as to friends, and grateful to all the world for letting her remain alive. "And now the maid have married him just the same," said Humphrey. "After that Mis'ess Yeobright came round and was quite agreeable," Fairway resumed, with an unheeding air, to show that his words were no appendage to Humphrey's, but the result of independent reflection. "Supposing they were ashamed, I don't see why they shouldn't have done it here-right," said a wide-spread woman whose stays creaked like shoes whenever
Korean appendage: 부가물, 부속물, 부속기관, 부속 기관. cross-legged: 발을 포갠, 책상다리를 한. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금. fairway: 항로, 페어웨이, 안전한 뱃길. forbid: 금하다, 허락지않다, 금지하다, 방해하다, 하는 일이 절대로 없기를. gusto: 좋아함, 기호, 취미, 마음으로
부터의 기쁨, 마음으로부터의 기쁨, 맛. homely: 검소한, 평범한, 수수한, 꾸밈없는, 가정의, 가정적인, 얼굴이 못생긴, 내집과 같은, 보기 흉한, 흔히 있는. iteration: 되풀이, 반복, 여념이 없는, 진심의, 집중되어 있는. letting: 셋집, 임대, 전세아파트. narrator: 이야기하는 사람. overlook: 바라보다, 빠뜨리고 보다,
내려다 보다, 전망이 좋은 곳, 감시하다, 너그러이 봐 주다, 노려보다, 감독하다, 저주의 눈초리로 노려보다, 보다 높은 데 있다. parson: 교구 목사, 목사관, 검은 동물. passionless: 열정이 없는, 냉정한, 침착한. schoolchildren: 학동들. supposing: 이라면, 만약. unheeding: 주의를 기울이지 않는, 부주의한.
24
Return of the Native
she%stooped or turned. "'Tis well to call the neighbours together and to hae a good racket once now and then; and it may as well be when there's a wedding as at tide-times. I don't care for close ways." "Ah, now, you'd hardly believe it, but I don't care for gay weddings," said Timothy Fairway, his eyes again travelling round. "I hardly blame Thomasin Yeobright and neighbour Wildeve for doing it quiet, if I must own it. A wedding at home means five and six-handed reels by the hour; and they do a man's legs no good when he's over forty." "True. Once at the woman's house you can hardly say nay to being one in a jig, knowing all the time that you be expected to make yourself worth your victuals." "You be bound to dance at Christmas because 'tis the time o' year; you must dance at weddings because 'tis the time o' life. At christenings folk will even smuggle in a reel or two, if 'tis no further on than the first or second chiel. And this is not naming the songs you've got to sing....For my part I like a good hearty funeral as well as anything. You've as splendid victuals and drink as at other parties, and even better. And it don't wear your legs to stumps in talking over a poor fellow's ways as it do to stand up in hornpipes." "Nine folks out of ten would own 'twas going too far to dance then, I suppose?" suggested Grandfer Cantle. "'Tis the only sort of party a staid man can feel safe at after the mug have been round a few times." "Well, I can't understand a quiet ladylike little body like Tamsin Yeobright caring to be married in such a mean way," said Susan Nunsuch, the wide woman, who preferred the original subject. "'Tis worse than the poorest do. And I shouldn't have cared about the man, though some may say he's goodlooking." "To give him his due he's a clever, learned fellow in his way--a'most as clever as Clym Yeobright used to be. He was brought up to better things than keeping the Quiet Woman. An engineer--that's what the man was, as we know; but he
Korean can't: 못 하다. 공부하다, 바보, 벼락 공부하다-벼락 funeral: 장례식의, 장례행렬, 장례식, 공부하는 사람, 조끼형 컵, 표정을 장례의, 싫은 일. 직다. hearty: 친절한, 튼튼한, nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그 마음으로부터의, 배부른, 풍부한, 뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 열심인, 원기왕성한 사람, 충분한, 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는, 친구, 마음속으로부터의, 활기찬. 반대, 뿐만아니라. ladylike: 귀부인 같은, 부드럽고 racket: 직업, 라켓, 소음, 시련, 셈을 온화한, 우아한, 귀부인다운. 치르다, 공갈, 협잡, 소동, 협박 mug: 머그, 청량 음료, 얼굴, 벼락 라켓으로 치다, 부정한 돈벌이, 부정. 공부하는 사람, 찡그린 얼굴, 입, 벼락 reel: 얼레, 릴, 비틀거리다, 잣다, 감는
틀, 실패, 술술, 실을 뽑다, 얼레에 감다, 현기증 얼레에 감다, 현기증나다. smuggle: 밀항하다, 밀수하다, 밀수출하다, 밀수입하다, 몰래 갖고 들어오다, 밀입국하다. splendid: 화려한, 빛나는, 훌륭한, 굉장한, 근사한, 멋진, 눈부신. staid: 침착한, 차분한, 착실한. victuals: 식료품을 공급하다, 식료품을 사들이다, 음식물, 음식을 먹다.
Thomas Hardy
25
threw away his chance, and so 'a took a public house to live. His learning was no use to him at all." "Very often the case," said Olly, the besom-maker. "And yet how people do strive after it and get it! The class of folk that couldn't use to make a round O to save their bones from the pit can write their names now without a sputter of the pen, oftentimes without a single blot--what do I say?--why, almost without a desk to lean their stomachs and elbows upon." "True--'tis amazing what a polish the world have been brought to," said Humphrey.% "Why, afore I went a soldier in the Bang-up Locals (as we was called), in the year four," chimed in Grandfer Cantle brightly, "I didn't know no more what the world was like than the commonest man among ye. And now, jown it all, I won't say what I bain't fit for, hey?" "Couldst sign the book, no doubt," said Fairway, "if wast young enough to join hands with a woman again, like Wildeve and Mis'ess Tamsin, which is more than Humph there could do, for he follows his father in learning. Ah, Humph, well I can mind when I was married how I zid thy father's mark staring me in the face as I went to put down my name. He and your mother were the couple married just afore we were and there stood they father's cross with arms stretched out like a great banging scarecrow. What a terrible black cross that was--thy father's very likeness in en! To save my soul I couldn't help laughing when I zid en, though all the time I was as hot as dog-days, what with the marrying, and what with the woman a-hanging to me, and what with Jack Changley and a lot more chaps grinning at me through church window. But the next moment a strawmote would have knocked me down, for I called to mind that if thy father and mother had had high words once, they'd been at it twenty times since they'd been man and wife, and I zid myself as the next poor stunpoll to get into the same mess....Ah--well, what a day 'twas!" "Wildeve is older than Tamsin Yeobright by a good-few summers. A pretty maid too she is. A young woman with a home must be a fool to tear her smock for a man like that."
Korean afore: 앞, 앞에, 이전에, 전에. 잔소리꾼, 조커 빼기, 신부의 들러리, sputter: 탁탁 튀다, 빨리 말함, 입에서 brightly: 환하게, 밝게. 미혼녀, 계집아이, 여자. 튀김, 침을 튀기다, 탁탁하는 소리, chaps: 카우보이의 가죽바지. oftentimes: 자주. 푸푸소리를 내다, 푸푸소리나게 하다, dog-days: 복중. scarecrow: 허수아비, 말라깽이, 푸푸 소리, 튀기다, 탁탁 소리 나게 en: 반각, 이분. 넝마를 걸친 사람, 초라한 사람, 허세, 하다, 탁탁 소리. lean: 의지하다, 야윈, 기대다, 살코기, 마른 사람. strive: 노력하다, 싸우다, 겨루다, 빈약한, 의 경향이 있다, 지방 없는, smock: 스목, 스목을 입히다, 애쓰다. 수확이 적은, 굽다, 기욺, 기울이다. 장식주름을 내다, 겉옷, 임신복, tear: 눈물, 쥐어뜯다, 찢다, likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 여성용 속옷, 작업겉옷을 입히다, 분열시키다, 비애, 할퀴다, 질주하다, 흡사한 것, 흡사한 사람. 작업복을 입히다, 작업복, 주름장식을 잡아뜯다, 미친듯이 날뛰다, maid: 소녀, 하녀, 아가씨, 처녀, 달다. 괴롭히다, 돌진하다.
26
Return of the Native
The speaker, a peat- or turf-cutter, who had newly joined the group, carried across his shoulder the singular heart-shaped spade of large dimensions used in that species of labour, and its well-whetted edge gleamed like a silver bow in the beams of the fire.% "A hundred maidens would have had him if he'd asked 'em," said the wide woman. "Didst ever know a man, neighbour, that no woman at all would marry?" inquired Humphrey. "I never did," said the turf-cutter. "Nor I," said another. "Nor I," said Grandfer Cantle. "Well, now, I did once," said Timothy Fairway, adding more firmness to one of his legs. "I did know of such a man. But only once, mind." He gave his throat a thorough rake round, as if it were the duty of every person not to be mistaken through thickness of voice. "Yes, I knew of such a man," he said. "And what ghastly gallicrow might the poor fellow have been like, Master Fairway?" asked the turf-cutter. "Well, 'a was neither a deaf man, nor a dumb man, nor a blind man. What 'a was I don't say." "Is he known in these parts?" said Olly Dowden. "Hardly," said Timothy; "but I name no name....Come, keep the fire up there, youngsters." "Whatever is Christian Cantle's teeth a-chattering for?" said a boy from amid the smoke and shades on the other side of the blaze. "Be ye a-cold, Christian?" A thin jibbering voice was heard to reply, "No, not at all." "Come forward, Christian, and show yourself. I didn't know you were here," said Fairway, with a humane look across towards that quarter. Thus requested, a faltering man, with reedy hair, no shoulders, and a great quantity of wrist and ankle beyond his clothes, advanced a step or two by his
Korean blaze: 포고하다, 빛나다, 드날림, 화염, 불같이 노하다, 알리다, 빛, 격발, 불타다, 광휘, 타오르다. faltering: 비틀거리는, 말을 더듬거리는, 주저하는. firmness: 견고, 견실, 단단함, 결의가 굳은, 확고 부동, 확고부동. ghastly: 무시무시한, 지독한, 송장같은, 핼쑥한, 파랗게 질린, 무섭게, 무서운, 할쑥한, 심한, 무시무시하게.
humane: 우아한, 사람을 고상하게 singular: 단수, 단 하나의, 단수의, 만드는, 인정있는, 친절한, 인도적인, 현저한, 각각의 단수의, 보통이 아닌 사람을 고상하게 하는. 단수, 멋진, 이상한, 개개의, 훌륭한, rake: 갈퀴, 써레, 경사, 긁다, 방탕자, 단수형. 소사하다, 갈퀴를 쓰다, 방탕하다, spade: 흑인, 가래, 삽, 포미박기, 고무래, 갈퀴로 긁다, 난봉꾼. 스페이드한벌, 스페이드, 스페이드페, reedy: 갈대 같은, 새된, 갈대가 많은, 한 가래의 분량, 스페이드패, 삽으로 갈대로 만든, 갈대피리 소리같은, 파다, 끌로 잘라내다. 갈대가 무성한, 갈대피리 비슷한 thickness: 두께, 농후, 두꺼움, 농도, 소리의, 호리호리한, 갈대피리 소리 굵음, 두꺼운 부분, 빈번, 치밀, 혼탁, 비슷한. 머리가 둔함, 굵기.
Thomas Hardy
27
own will, and was pushed by the will of others half a dozen steps more. He was Grandfer Cantle's youngest son.% "What be ye quaking for, Christian?" said the turf- cutter kindly. "I'm the man." "What man?" "The man no woman will marry." "The deuce you be!" said Timothy Fairway, enlarging his gaze to cover Christian's whole surface and a great deal more, Grandfer Cantle meanwhile staring as a hen stares at the duck she has hatched. "Yes, I be he; and it makes me afeard," said Christian. "D'ye think 'twill hurt me? I shall always say I don't care, and swear to it, though I do care all the while." "Well, be damned if this isn't the queerest start ever I know'd," said Mr. Fairway. "I didn't mean you at all. There's another in the country, then! Why did ye reveal yer misfortune, Christian?" "'Twas to be if 'twas, I suppose. I can't help it, can I?" He turned upon them his painfully circular eyes, surrounded by concentric lines like targets. "No, that's true. But 'tis a melancholy thing, and my blood ran cold when you spoke, for I felt there were two poor fellows where I had thought only one. 'Tis a sad thing for ye, Christian. How'st know the women won't hae thee?" "I've asked 'em." "Sure I should never have thought you had the face. Well, and what did the last one say to ye? Nothing that can't be got over, perhaps, after all?" "'Get out of my sight, you slack-twisted, slim-looking maphrotight fool,' was the woman's words to me." "Not encouraging, I own," said Fairway. "'Get out of my sight, you slacktwisted, slim-looking maphrotight fool,' is rather a hard way of saying No. But even that might be overcome by time and patience, so as to let a few grey hairs show themselves in the hussy's head. How old be you, Christian?"
Korean circular: 원형의, 회람의, 순회의, 순환성의, 에두른, 원의, 회보, 안내장, 간접적인, 고리 모양의, 고리모양의. concentric: 집중적인, 동심의, 중심이 같은. cutter: 재단사, 커터, 베는 도구, 베는 사람, 소형 말썰매, 소형감시선, 필름 편집자, 절단기, 재단기, 자르는사람, 감시선. damned: 저주받은, 지겨운, 지독히,
넌더리나는. dozen: 다스. hatched: 흙다, 빗기다. hen: 암컷, 암닭, 암탉. kindly: 친절한, 쾌히, 기꺼이, 상냥하게, 상냥한, 온하한, 쾌히 받아들이다, 친절히, 기후 따위가 온화한, 온화한, 자연히. melancholy: 우울, 우울한, 습관적인 우울, 우울병, 체질적인 우울, 우울증. misfortune: 불행, 불운, 재난.
painfully: 애써, 고생하여, 수고하여, 아파서, 아파하여. quaking: 떨고있는, 전율하고 있는, 흔들리는. swear: 맹세하다, 저주, 선서시키다, 선서하다, 단언하다, 벌받을 소리를 하다, 서약하다, 욕, 욕지거리하다, 한 상태로 하다, 맹세코. turf: 잔디, 잔디로 덮다, 토탄, 떼, 경마, 한 장의 뗏장, 땟장, 내쫓다, 토탄을 캐다, 경마장.
28
Return of the Native
"Thirty-one last tatie-digging, Mister Fairway." "Not a boy--not a boy. Still there's hope yet." "That's my age by baptism, because that's put down in the great book of the Judgment that they keep in church vestry; but Mother told me I was born some time afore I was christened." "Ah!" "But she couldn't tell when, to save her life, except that there was no moon." "No moon--that's bad. Hey, neighbours, that's bad for him!" "Yes, 'tis bad," said Grandfer Cantle, shaking his head.% "Mother know'd 'twas no moon, for she asked another woman that had an almanac, as she did whenever a boy was born to her, because of the saying, 'No moon, no man,' which made her afeard every man-child she had. Do ye really think it serious, Mister Fairway, that there was no moon?" "Yes. 'No moon, no man.' 'Tis one of the truest sayings ever spit out. The boy never comes to anything that's born at new moon. A bad job for thee, Christian, that you should have showed your nose then of all days in the month." "I suppose the moon was terrible full when you were born?" said Christian, with a look of hopeless admiration at Fairway. "Well, 'a was not new," Mr. Fairway replied, with a disinterested gaze. "I'd sooner go without drink at Lammas-tide than be a man of no moon," continued Christian, in the same shattered recitative. "'Tis said I be only the rames of a man, and no good for my race at all; and I suppose that's the cause o't." "Ay," said Grandfer Cantle, somewhat subdued in spirit; "and yet his mother cried for scores of hours when 'a was a boy, for fear he should outgrow hisself and go for a soldier." "Well, there's many just as bad as he." said Fairway. "Wethers must live their time as well as other sheep, poor soul."
Korean almanac: 달력, 연감, 책력. baptism: 세례, 침례, 첫 출전, 괴로운 시련, 화형에 의한 순교, 순교, 세례식. disinterested: 공평한, 사심이 없는, 무관심한, 무관심, 사심 없는, 흥미 없는. hopeless: 가망없는, 절감의, 희망없는, 희망을 잃은, 쓸모없는. man-child: 사내 아이. outgrow: 보다 빨리 자라다, 성장하다,
보다 자라다, 보다 크다, 지나치게 송이씩 흩날리다, 꿰찌르다, 돌출한 자라다, 몸이 자라서 옷 따위를 입지 모래톱, 후두두 후두두 내리다, 못하게 되다, 몸이 자라서 입지 성나서 그렁거림, 성나서 못하게 되다, 보다 빨리 크다. 그르렁거리다, 제거품, 굽는 꼬챙이. recitative: 서창부, 노래와 대사와의 subdued: 억제된, 가라앉은, 차분한, 중간의 창영법, 레시터티브의, 학생이 조용한, 완화된, 약해진, 낮춘, 학습한 학과에 대하여 교사의 질문에 낮아진, 정복된. 구두로 답하는 일련의 연습, 암송, thee: 너를, 너에게. 서창, 레시터티브풍의, 레시터티브, vestry: 교회 부속실, 교구 위원회, 상설. 제복실, 교구위원, 교구위원회, spit: 뱉다, 내뱉듯이 말하다, 곶, 한두 제의실.
Thomas Hardy
"So perhaps I shall rub on? Fairway?"%
29
Ought I to be afeared o' nights, Master
"You'll have to lie alone all your life; and 'tis not to married couples but to single sleepers that a ghost shows himself when 'a do come. One has been seen lately, too. A very strange one." "No--don't talk about it if 'tis agreeable of ye not to! 'Twill make my skin crawl when I think of it in bed alone. But you will--ah, you will, I know, Timothy; and I shall dream all night o't! A very strange one? What sort of a spirit did ye mean when ye said, a very strange one, Timothy?--no, no--don't tell me." "I don't half believe in spirits myself. But I think it ghostly enough--what I was told. 'Twas a little boy that zid it." "What was it like?--no, don't--" "A red one. Yes, most ghosts be white; but this is as if it had been dipped in blood." Christian drew a deep breath without letting it expand his body, and Humphrey said, "Where has it been seen?" "Not exactly here; but in this same heth. But 'tisn't a thing to talk about. What do ye say," continued Fairway in brisker tones, and turning upon them as if the idea had not been Grandfer Cantle's--"what do you say to giving the new man and wife a bit of a song tonight afore we go to bed--being their weddingday? When folks are just married 'tis as well to look glad o't, since looking sorry won't unjoin 'em. I am no drinker, as we know, but when the womenfolk and youngsters have gone home we can drop down across to the Quiet Woman, and strike up a ballet in front of the married folks' door. 'Twill please the young wife, and that's what I should like to do, for many's the skinful I've had at her hands when she lived with her aunt at Blooms-End." "Hey? And so we will!" said Grandfer Cantle, turning so briskly that his copper seals swung extravagantly. "I'm as dry as a kex with biding up here in the wind, and I haven't seen the colour of drink since nammet- time today. 'Tis said that the last brew at the Woman is very pretty drinking. And, neighbours, if we
Korean afeared: 두려워하여. agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 동의하는. ballet: 발레, 발레단, 발레곡, 무용극. brew: 양조하다, 꾸미다일어나려하다, 끓이다, 조짐이보이다, 조합하다, 양조, 우러나다, 꾸미다. briskly: 기운차게, 상쾌하게, 활발하게.
crawl: 기어가다, 들끓다, 서행하다, 근질근질하다, 활어조, 살금살금 걸어다니다, 댄스, 크롤 수영법, 우글거리다, 크롤로 헤엄치다, 포복. drinker: 술꾼, 마시는 사람, 급수기. extravagantly: 낭비적으로, 엄청나게, 엉뚱하게. ghostly: 유령의, 희미한, 영적인, 그림자 같은, 종교적인, 정신적인, 유령같은, 유령이 나올 듯한, 유령에 관한, 아리송한.
hey: 이봐, 야아, 어이, 어어. rub: 장애, 문지르다, 마찰, 곤란, 마찰하다, 빈정거림, 애써 나아가다, 울퉁불퉁함, 문지르기, 스치다, 빈정대기. skinful: 배불리, 잔뜩. swung: 흔들거리는, 물결 모양의. twill: 능직, 능직물, 능직으로 짜다. unjoin: 분리하다, 떼다. womenfolk: 여성, 여자들, 부인, 여성들.
30
Return of the Native
should be a little late in the finishing, why, tomorrow's Sunday, and we can sleep it off?" "Grandfer Cantle! you take things very careless for an old man," said the wide woman.% "I take things careless; I do--too careless to please the women! Klk! I'll sing the 'Jovial Crew,' or any other song, when a weak old man would cry his eyes out. Jown it; I am up for anything. "The king' look'd o'-ver his left' shoul-der', And a grim' look look'-ed hee', Earl Mar'-shal, he said', but for' my oath' Or hang'-ed thou' shouldst bee'." "Well, that's what we'll do," said Fairway. "We'll give 'em a song, an' it please the Lord. What's the good of Thomasin's cousin Clym a-coming home after the deed's done? He should have come afore, if so be he wanted to stop it, and marry her himself." "Perhaps he's coming to bide with his mother a little time, as she must feel lonely now the maid's gone." "Now, 'tis very odd, but I never feel lonely--no, not at all," said Grandfer Cantle. "I am as brave in the nighttime as a' admiral!" The bonfire was by this time beginning to sink low, for the fuel had not been of that substantial sort which can support a blaze long. Most of the other fires within the wide horizon were also dwindling weak. Attentive observation of their brightness, colour, and length of existence would have revealed the quality of the material burnt, and through that, to some extent the natural produce of the district in which each bonfire was situate. The clear, kingly effulgence that had characterized the majority expressed a heath and furze country like their own, which in one direction extended an unlimited number of miles; the rapid flares and extinctions at other points of the compass showed the lightest of fuel--straw,
Korean bonfire: 화롯불, 모닥불, 화톳불, 큰 횃불. brave: 용감한, 용사, 화려한, 도전하다, 훌륭한, 용감하게 해내다, 전사. brightness: 환함, 머리가 좋음, 빛남. burnt: 불에 덴, 탄. careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 조심성없는, 태평스러운.
compass: 나침반, 이해하다, 한계, 달성하다, 둘레, 에워싸다, 의 둘레를 돌다, 적당한 정도, 컴퍼스, 계획하다, 포위하다. effulgence: 광휘, 광채, 눈부심. finishing: 최후의, 끝손질의, 마무리의, 끝손질의 최후의 손질, 마무리 손질. grim: 엄한, 무서운, 불굴의, 험상궂은, 잔인한, 얼굴이 무서운, 완강한. kingly: 왕의, 왕다운, 위엄 있는.
nighttime: 야간, 밤. oath: 맹세, 선서, 저주, 신의 이름을 남용하기, 욕설. sink: 쇠약해지다, 내려앉다, 낮추다, 가라앉히다, 지다, 스며들다, 몰락하다, 침몰하다, 숙이다, 쑥 빠지다, 우묵해지다. situate: 위치한, 을 놓다. unlimited: 끝없는, 무한한, 무제한의, 부정의, 제한 없는, 한없는.
Thomas Hardy
31
beanstalks, and the usual waste from arable land. The most enduring of all-steady unaltering eyes like Planets--signified wood, such as hazel-branches, thorn-faggots, and stout billets. Fires of the last-mentioned materials were rare, and though comparatively small in magnitude beside the transient blazes, now began to get the best of them by mere long continuance. The great ones had perished, but these remained. They occupied the remotest visible positions--skybacked summits rising out of rich coppice and plantation districts to the north, where the soil was different, and heath foreign and strange.% Save one; and this was the nearest of any, the moon of the whole shining throng. It lay in a direction precisely opposite to that of the little window in the vale below. Its nearness was such that, notwithstanding its actual smallness, its glow infinitely transcended theirs. This quiet eye had attracted attention from time to time; and when their own fire had become sunken and dim it attracted more; some even of the wood fires more recently lighted had reached their decline, but no change was perceptible here. "To be sure, how near that fire is!" said Fairway. "Seemingly. I can see a fellow of some sort walking round it. Little and good must be said of that fire, surely." "I can throw a stone there," said the boy. "And so can I!" said Grandfer Cantle. "No, no, you can't, my sonnies. That fire is not much less than a mile off, for all that 'a seems so near." "'Tis in the heath, but no furze," said the turf-cutter. "'Tis cleft-wood, that's what 'tis," said Timothy Fairway. "Nothing would burn like that except clean timber. And 'tis on the knap afore the old captain's house at Mistover. Such a queer mortal as that man is! To have a little fire inside your own bank and ditch, that nobody else may enjoy it or come anigh it! And what a zany an old chap must be, to light a bonfire when there's no youngsters to please."
Korean coppice: 작은 관목숲, 잡목숲, 작은 관목 숲. enduring: 영속적인, 참는, 참을 수 있는. knap: 딱 꺾다, 망치로 깨다, 쳐빠게다, 탁 꺽다 탁침. lighted: 불이 켜진. nearness: 가까움, 근사, 접근, 근친, 인색, 흡사, 친밀함. perceptible: 지각 할 수 있는, 인지할 수 있는, 지각할 수 있는.
queer: 수상한, 가짜돈, 몸이 좋지 것의 집합, 떼를 지어 모이다, 가득 않은, 비역쟁이, 기묘한, 술취한, 메우다. 부정한, 우스운, 결딴내다, 기분 나쁜, transient: 덧없는, 일시적인, 단기 술에 취한. 체류의, 단기 체류객, 과도 현상, smallness: 미소, 빈약, 옹졸, 왜소, 일시적인 사람, 일시적인 사물, 잠깐 협량, 단소. 머무르는, 외부에 작용하는. sunken: 물밑의, 움푹 들어간, vale: 골짜기, 이별, 안녕히, 작별인사. 가라앉은, 내려앉은, 살이 빠진, zany: 바보, 익살꾼, 익살광대, 움푹한. 미치광이 같은, 알랑쇠, 어리석기 throng: 군중, 쇄도하다, 혼잡, 짝이 없는, 익살 광대 같은, 희극 모여들다, 중압, 에 모여들다, 많은 광대의 보조역.
32
Return of the Native
"Cap'n Vye has been for a long walk today, and is quite tired out," said Grandfer Cantle, "so 'tisn't likely to be he." "And he would hardly afford good fuel like that," said the wide woman.% "Then it must be his granddaughter," said Fairway. "Not that a body of her age can want a fire much." "She is very strange in her ways, living up there by herself, and such things please her," said Susan. "She's a well-favoured maid enough," said Humphrey the furze-cutter, "especially when she's got one of her dandy gowns on." "That's true," said Fairway. "Well, let her bonfire burn an't will. Ours is wellnigh out by the look o't." "How dark 'tis now the fire's gone down!" said Christian Cantle, looking behind him with his hare eyes. "Don't ye think we'd better get home-along, neighbours? The heth isn't haunted, I know; but we'd better get home....Ah, what was that?" "Only the wind," said the turf-cutter. "I don't think Fifth-of-Novembers ought to be kept up by night except in towns. It should be by day in outstep, ill-accounted places like this!" "Nonsense, Christian. Lift up your spirits like a man! Susy, dear, you and I will have a jig--hey, my honey?--before 'tis quite too dark to see how wellfavoured you be still, though so many summers have passed since your husband, a son of a witch, snapped you up from me." This was addressed to Susan Nunsuch; and the next circumstance of which the beholders were conscious was a vision of the matron's broad form whisking off towards the space whereon the fire had been kindled. She was lifted bodily by Mr. Fairway's arm, which had been flung round her waist before she had become aware of his intention. The site of the fire was now merely a circle of ashes flecked with red embers and sparks, the furze having burnt completely away. Once within the circle he whirled her round and round in a dance. She was a woman noisily constructed; in addition to her enclosing framework of
Korean bodily: 통째로, 육체적인-몸소, 모조리, 몸의, 신체상의, 구체의, 육체상의. circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함. dandy: 멋쟁이, 훌륭한, 썩좋은 물건, 멋진, 일품, 일품-멋진, 쪽 빼입은 사내, 허식가, 훌륭한 것, 뎅그열. flecked: 얼룩이 있는, 반점, 주근깨가
잇는. hare: 산토끼. haunted: 붙은, 고뇌에 시달린, 도깨비가 나오는, 유령이 나오는, 무엇에 흘린. noisily: 시끄럽게, 요란하게. outstep: 범하다, 지나치다, 도를 넘다, 밟고 지나가다. waist: 허리, 블라우스, 요부, 몸통옷, 가운데의 잘룩한 곳, 허리의 잘룩한 곳, 여성복의 치수, 여성복의 허리,
중앙의 잘룩한 부분. well-favoured: 잘 생긴. well-nigh: 거의. whereon: 그 위에, 무엇 위에. witch: 마녀, 마법을 쓰다, 마녀의, 호리다, 매혹적인 여자, 못된 할멈, 쭈그렁 할멈, 매혹하다, 보기 흉한 노파, 아주 매력 있는 여자. ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사.
Thomas Hardy
33
whalebone and lath, she wore pattens summer and winter, in wet weather and in dry, to preserve her boots from wear; and when Fairway began to jump about with her, the clicking of the pattens, the creaking of the stays, and her screams of surprise, formed a very audible concert.% "I'll crack thy numskull for thee, you mandy chap!" said Mrs. Nunsuch, as she helplessly danced round with him, her feet playing like drumsticks among the sparks. "My ankles were all in a fever before, from walking through that prickly furze, and now you must make 'em worse with these vlankers!" The vagary of Timothy Fairway was infectious. The turf-cutter seized old Olly Dowden, and, somewhat more gently, poussetted with her likewise. The young men were not slow to imitate the example of their elders, and seized the maids; Grandfer Cantle and his stick jigged in the form of a three-legged object among the rest; and in half a minute all that could be seen on Rainbarrow was a whirling of dark shapes amid a boiling confusion of sparks, which leapt around the dancers as high as their waists. The chief noises were women's shrill cries, men's laughter, Susan's stays and pattens, Olly Dowden's "heu-heu-heu!" and the strumming of the wind upon the furze-bushes, which formed a kind of tune to the demoniac measure they trod. Christian alone stood aloof, uneasily rocking himself as he murmured, "They ought not to do it--how the vlankers do fly! 'tis tempting the Wicked one, 'tis." "What was that?" said one of the lads, stopping. "Ah--where?" said Christian, hastily closing up to the rest. The dancers all lessened their speed. "'Twas behind you, Christian, that I heard it--down here." "Yes--'tis behind me!" Christian said. "Matthew, Mark, Luke, and John, bless the bed that I lie on; four angels guard--" "Hold your tongue. What is it?" said Fairway. "Hoi-i-i-i!" cried a voice from the darkness. "Halloo-o-o-o!" said Fairway.
Korean aloof: 무관심의, 떨어져서, 쌀쌀한, 초연해 있다-초연한. audible: 들리는, 들을 수 있는. demoniac: 악마와 같은, 악마의, 미친 듯한, 귀신들린 듯한, 미친 듯한귀신들린 듯한. elders: 선배. helplessly: 의지할 데 없이, 어쩔 도리없이, 어찌할 수 없이, 의지할 데 없는, 힘없이. imitate: 모방하다, 흉내내다,
모조하다, 모범으로 삼다, 본받다, 모사하다, 위조하다. infectious: 전염성의, 전염병의, 옮기쉬운, 전염의, 전염되기 쉬운. lath: 욋가지, 읫가지, 읫가지를 대다. numskull: 바보, 돌대가리. prickly: 가시가 많은, 따끔따끔 쑤시는, 가시투성이의. rocking: 흔들리는, 진동, 흔들리는 흔들림. shrill: 새된 소리로, 강렬한, 날카로운
소리, 날카롭게, 높은 소리로, 새된 목소리, 새된 목소리로 말하다, 새된 목소리로, 날카로운 소리를 내다, 날카로운, 과장된. three-legged: 다리가 셋인. uneasily: 걱정하여, 불쾌하게, 불안 속에, 불안속에. vagary: 변덕, 색다른 생각, 취광, 엉뚱한 생각, 엉뚱한 짓. whalebone: 고래 수염, 고래 수염 제품, 그 제품.
34
Return of the Native
"Is there any cart track up across here to Mis'ess Yeobright's, of Blooms-End?" came to them in the same voice, as a long, slim indistinct figure approached the barrow.% "Ought we not to run home as hard as we can, neighbours, as 'tis getting late?" said Christian. "Not run away from one another, you know; run close together, I mean." "Scrape up a few stray locks of furze, and make a blaze, so that we can see who the man is," said Fairway. When the flame arose it revealed a young man in tight raiment, and red from top to toe. "Is there a track across here to Mis'ess Yeobright's house?" he repeated. "Ay--keep along the path down there." "I mean a way two horses and a van can travel over?" "Well, yes; you can get up the vale below here with time. The track is rough, but if you've got a light your horses may pick along wi' care. Have ye brought your cart far up, neighbour reddleman?" "I've left it in the bottom, about half a mile back, I stepped on in front to make sure of the way, as 'tis night-time, and I han't been here for so long." "Oh, well you can get up," said Fairway. "What a turn it did give me when I saw him!" he added to the whole group, the reddleman included. "Lord's sake, I thought, whatever fiery mommet is this come to trouble us? No slight to your looks, reddleman, for ye bain't bad-looking in the groundwork, though the finish is queer. My meaning is just to say how curious I felt. I half thought it 'twas the devil or the red ghost the boy told of." "It gied me a turn likewise," said Susan Nunsuch, "for I had a dream last night of a death's head." "Don't ye talk o't no more," said Christian. "If he had a handkerchief over his head he'd look for all the world like the Devil in the picture of the Temptation." "Well, thank you for telling me," said the young reddleman, smiling faintly. "And good night t'ye all."
Korean arose: 과거. cart: 짐마차를 사용하다, 짐마차로 나르다, 쉽게 이기다, 나르다, 짐마차, 운반차, 이륜마차, 수월히 이기다, 애써 나르다, 짐수레를 끌다, 이륜 경마차. faintly: 희미하게, 힘없이, 가냘프게, 소심하게, 어렴풋이, 연약하게, 머무적거리며. fiery: 불의, 염증을 일으킨, 불빛의, 불같은, 불타고있는, 격하기 쉬운,
작열하는, 열렬한, 얼얼한, 인화하기 쉬운, 폭발하기 쉬운. groundwork: 바탕, 기초, 토대. handkerchief: 손수건. indistinct: 불명료한, 흐릿한, 희미한, 뚜렷하지 않은. night-time: 야간. scrape: 켜다, 긁어 모으다, 문지르다, 문질러 만들다, 푼푼이 모으다, 비벼 스치며 나아가다, 문질러 지다, 긁어모으다, 면도하다, 발을 비비다,
고생. smiling: 방긋거림, 미소, 은혜, 냉소. stray: 길을 잃다, 길 잃은, 길 잃은 가축, 드문, 뿔뿔이 흩어진, 일행에서 뒤처진, 방황하다, 못된 길로 빠지다, 집잃은 아이, 헤매다, 고립한. toe: 발가락, 발끝을 돌리다, 발끝, 발가락으로 대다, 빈틈없는, 부리를 대다, 앞부리를 대다, 도구의 끝, 발끝으로 걷다, 발끝으로 서다, 발가락에 해당하는 부분.
Thomas Hardy
35
He withdrew from their sight down the barrow.% "I fancy I've seen that young man's face before," said Humphrey. "But where, or how, or what his name is, I don't know." The reddleman had not been gone more than a few minutes when another person approached the partially revived bonfire. It proved to be a well-known and respected widow of the neighbourhood, of a standing which can only be expressed by the word genteel. Her face, encompassed by the blackness of the receding heath, showed whitely, and with-out half-lights, like a cameo. She was a woman of middle-age, with well-formed features of the type usually found where perspicacity is the chief quality enthroned within. At moments she seemed to be regarding issues from a Nebo denied to others around. She had something of an estranged mien; the solitude exhaled from the heath was concentrated in this face that had risen from it. The air with which she looked at the heathmen betokened a certain unconcern at their presence, or at what might be their opinions of her for walking in that lonely spot at such an hour, thus indirectly implying that in some respect or other they were not up to her level. The explanation lay in the fact that though her husband had been a small farmer she herself was a curate's daughter, who had once dreamt of doing better things. Persons with any weight of character carry, like planets, their atmospheres along with them in their orbits; and the matron who entered now upon the scene could, and usually did, bring her own tone into a company. Her normal manner among the heathfolk had that reticence which results from the consciousness of superior communicative power. But the effect of coming into society and light after lonely wandering in darkness is a sociability in the comer above its usual pitch, expressed in the features even more than in words. "Why, 'tis Mis'ess Yeobright," said Fairway. "Mis'ess Yeobright, not ten minutes ago a man was here asking for you--a reddleman." "What did he want?" said she. "He didn't tell us."
Korean blackness: 흑점, 검정, 흑색, 검음. cameo: 카메오, 극소량의, 에 카메오 세공하다, 소규모의, 카메오 세공, 일종의 돋을 새김, 유명 배우의 조연, 간결하고 인상적인 모사, 간결하고 인상적인 장면, 주옥 같은 묘사, 간결하고 인상적인 묘사. comer: 유망한 신인, 올사람, 새로 온 사람, 유망한 사람, 온사람, 오는 사람, 올 사람. communicative: 통신의, 전달의,
얘기를좋아하는, 수다스런, 터놓고 이야기 하는, 말하기 놓아하는, 말하기 좋아하는. estranged: 소원해진, 사이가 틀어진. genteel: 점잖은 체하는, 품위 있는, 우아한, 현대적인, 멋진, 예의바른, 지체 높은, 가문이 좋은. matron: 간호 부장, 기혼 부인, 학교 여자 사감, 원장, 간호 원장, 기혼 여성. mien: 풍채, 태도.
perspicacity: 통찰력, 총명. respected: 훌륭한, 소문난, 높이평가되는. reticence: 과묵, 말수적음, 침묵, 조심함, 삼감, 말이 없음. sociability: 사교성, 사교적임, 사교적 행사. unconcern: 무관심, 태연, 냉담, 무관심의. well-formed: 모양이 좋은, 적격의. whitely: 백색으로, 하얗게.
36
Return of the Native
"Something to sell, I suppose; what it can be I am at a loss to understand." "I am glad to hear that your son Mr. Clym is coming home at Christmas, ma'am," said Sam, the turf-cutter. "What a dog he used to be for bonfires!" "Yes. I believe he is coming," she said.% "He must be a fine fellow by this time," said Fairway. "He is a man now," she replied quietly. "'Tis very lonesome for 'ee in the heth tonight, mis'ess," said Christian, coming from the seclusion he had hitherto maintained. "Mind you don't get lost. Egdon Heth is a bad place to get lost in, and the winds do huffle queerer tonight than ever I heard 'em afore. Them that know Egdon best have been pixy-led here at times." "Is that you, Christian?" said Mrs. Yeobright. "What made you hide away from me?" "'Twas that I didn't know you in this light, mis'ess; and being a man of the mournfullest make, I was scared a little, that's all. Oftentimes if you could see how terrible down I get in my mind, 'twould make 'ee quite nervous for fear I should die by my hand." "You don't take after your father," said Mrs. Yeobright, looking towards the fire, where Grandfer Cantle, with some want of originality, was dancing by himself among the sparks, as the others had done before. "Now, Grandfer," said Timothy Fairway, "we are ashamed of ye. A reverent old patriarch man as you be--seventy if a day--to go hornpiping like that by yourself!" "A harrowing old man, Mis'ess Yeobright," said Christian despondingly. "I wouldn't live with him a week, so playward as he is, if I could get away." "'Twould be more seemly in ye to stand still and welcome Mis'ess Yeobright, and you the venerablest here, Grandfer Cantle," said the besom-woman. "Faith, and so it would," said the reveller checking himself repentantly. "I've such a bad memory, Mis'ess Yeobright, that I forget how I'm looked up to by the
Korean ashamed: 낯을 붉히어, 부끄러워하여, 부끄러이 여겨, 부끄러워. dancing: 무도, 춤, 댄스 홀, 무도장, 댄스 연습, 댄스. despondingly: 기죽어서, 낙담해서. fellow: 한 쪽, 평의원, 자식, 일원, 애인, 놈, 동지, 동료, 동무, 한패, 녀석. glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서. harrowing: 마음 아픈, 비참한.
hide: 숨다, 피혁, 때리다, 짐승의 가죽, 숨기다, 심하게 매질하다, 짐승 가죽, 숨기기, 숨는 장소. lonesome: 쓸쓸한, 외로운, 고독의, 인적이 드문, 혼자. nervous: 신경의, 강한, 힘찬, 소심한, 흥분하기 쉬운, 신경질의, 간결한, 침착성이 없는, 안절부절못하는, 안달복달하는, 신경질인. originality: 기인, 진품, 창의, 신기, 독창성, 원물임, 독창력, 기발.
patriarch: 가장, 족장, 가장 정치, 지위, 창설자, 야곱의 열두명의 아들, 비셥의 존칭, 원로. quietly: 조용히, 수수하게, 얌전하게, 평온하게, 살짝, 침착하게. reverent: 경건한, 독한, 숭상하는. scared: 깜짝 놀란, 겁에 질린, 겁을 집어먹은, 하기가 겁나는. seclusion: 격리, 은퇴, 은둔. seemly: 적당한, 점잖은, 알맞은, 품위 있게.
Thomas Hardy
37
rest of 'em. My spirits must be wonderful good, you'll say? But not always. 'Tis a weight upon a man to be looked up to as commander, and I often feel it." "I am sorry to stop the talk," said Mrs. Yeobright. "But I must be leaving you now. I was passing down the Anglebury Road, towards my niece's new home, who is returning tonight with her husband; and seeing the bonfire and hearing Olly's voice among the rest I came up here to learn what was going on. I should like her to walk with me, as her way is mine." "Ay, sure, ma'am, I'm just thinking of moving," said Olly.% "Why, you'll be safe to meet the reddleman that I told ye of," said Fairway. "He's only gone back to get his van. We heard that your niece and her husband were coming straight home as soon as they were married, and we are going down there shortly, to give 'em a song o' welcome." "Thank you indeed," said Mrs. Yeobright. "But we shall take a shorter cut through the furze than you can go with long clothes; so we won't trouble you to wait." "Very well--are you ready, Olly?" "Yes, ma'am. And there's a light shining from your niece's window, see. It will help to keep us in the path." She indicated the faint light at the bottom of the valley which Fairway had pointed out; and the two women descended the tumulus.
Korean ay: 항상, 찬성! 찬성 언제나, 그렇소, 아아, 찬성자, 영구히, 찬성. commander: 사령관, 지휘관, 지휘자, 해군 중령, 경시장, 상급 훈작사, 부함장. faint: 어질어질한, 희미한, 연약한, 기절하다, 쇠약해진, 약해지다, 활기없는, 졸도하다, 엷은, 가냘픈, 힘없는. hearing: 청력, 듣기, 들어주기, 들리는 거리, 청각, 경청, 가청거리, 청위,
청취, 들리는 범위, 심문. indicated: 가리키는. ma'am: 마님, 부인, 아주머니, 선생님, 여왕, 안주인, 주부, 공주에 대한 호칭, 마담, 선생 등 웃사람에 대한 호칭. niece: 조카딸, 질녀. passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 사건 따위의 발생.
pointed: 뾰족한, 가시돋친, 노골적인, 두드러진, 말씨가 명쾌한, 명쾌한. shining: 화려한, 빛나는 뛰어난, 두드러진, 빛나는. shortly: 곧, 간단히, 쌀쌀하게, 얼마 안 있어, 가까이, 직전에, 무뚝뚝하게, 이내, 즉, 퉁명스럽게, 가까이서. song: 노래, 가곡, 가창, 시, 지저귐, 변명, 설명, 창가, 을 자랑하다, 무가차한 것, 물끓는 소리. tonight: 오늘밤, 오늘밤은.
38
Return of the Native
4 THE HALT ON THE TURNPIKE ROAD
Down, %downward they went, and yet further down--their descent at each step seeming to outmeasure their advance. Their skirts were scratched noisily by the furze, their shoulders brushed by the ferns, which, though dead and dry, stood erect as when alive, no sufficient winter weather having as yet arrived to beat them down. Their Tartarean situation might by some have been called an imprudent one for two unattended women. But these shaggy recesses were at all seasons a familiar surrounding to Olly and Mrs. Yeobright; and the addition of darkness lends no frightfulness to the face of a friend. "And so Tamsin has married him at last," said Olly, when the incline had become so much less steep that their foot-steps no longer required undivided attention. Mrs. Yeobright answered slowly, "Yes; at last." "How you will miss her--living with 'ee as a daughter, as she always have." "I do miss her." Olly, though without the tact to perceive when remarks were untimely, was saved by her very simplicity from rendering them offensive. Questions that
Korean frightfulness: 무서운 것. imprudent: 경솔한, 무분별한, 경망스러운, 분별없는. incline: 기울이다, 기울다, 경사, 굽히다, 내키다, 에 가깝다, 의 경향이 있다, 의 경향이 생기게 하다, 으로 돌리게 하다, 숙이다, 내키게 하다. longer: 더 길게. married: 결혼한, 부부의, 기혼자, 기혼의. offensive: 공격, 공격적인, 무례한,
불쾌한, 공세, 비위에 거슬리는, 싫은. unattended: 치료를 받지 않은, perceive: 지각하다, 이해하다, 방치된, 수행원이 없는, 돌봄을 받지 알아채다, 인식하다. 않은, 수반하지 않은, 출석자가 적은, rendering: 번역, 표현, 연주, 연출, 출석자가 없는, 참가자가 적은, 반환, 정제, 초벌칠, 교부, 인도, 참가자가 없는. 번역문, 묘사. undivided: 나눌 수 없는, 연속된, required: 필수의. 골똘한. seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기, untimely: 때 아닌, 철 아닌, 때아닌 외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의. 때에, 계제가 나쁘게, 계제가 나쁜, tact: 재치, 촉감, 요령, 솜씨, 재주, 때에 맞지 않게, 시기 상조의, 계제 박자. 나쁜.
Thomas Hardy
39
would have been resented in others she could ask with impunity. This accounted for Mrs. Yeobright's acquiescence in the revival of an evidently sore subject.% "I was quite strook to hear you'd agreed to it, ma'am, that I was," continued the besom-maker. "You were not more struck by it than I should have been last year this time, Olly. There are a good many sides to that wedding. I could not tell you all of them, even if I tried." "I felt myself that he was hardly solid-going enough to mate with your family. Keeping an inn--what is it? But 'a's clever, that's true, and they say he was an engineering gentleman once, but has come down by being too outwardly given." "I saw that, upon the whole, it would be better she should marry where she wished." "Poor little thing, her feelings got the better of her, no doubt. 'Tis nature. Well, they may call him what they will--he've several acres of heth-ground broke up here, besides the public house, and the heth-croppers, and his manners be quite like a gentleman's. And what's done cannot be undone." "It cannot," said Mrs. Yeobright. "See, here's the wagon-track at last. Now we shall get along better." The wedding subject was no further dwelt upon; and soon a faint diverging path was reached, where they parted company, Olly first begging her companion to remind Mr. Wildeve that he had not sent her sick husband the bottle of wine promised on the occasion of his marriage. The besom-maker turned to the left towards her own house, behind a spur of the hill, and Mrs. Yeobright followed the straight track, which further on joined the highway by the Quiet Woman Inn, whither she supposed her niece to have returned with Wildeve from their wedding at Anglebury that day. She first reached Wildeve's Patch, as it was called, a plot of land redeemed from the heath, and after long and laborious years brought into cultivation. The
Korean acquiescence: 묵낙, 동의, 묵종. begging: 구걸, 구걸하는, 거지 생활. cultivation: 경작, 교화, 재배, 배양, 배양균, 양성, 수양, 수련, 세련, 교양, 양식. diverging: 서로 다른, 분기하는, 발산성의. evidently: 명백히, 분명히, 보매, 분명하게, 아무래도. impunity: 형을 받지 않음, 형, 처벌되지 않음, 을 받지 않음, 무사히,
무벌, 벌을 받지 않음, 해를 받지 않음. manners: 예의, 예절, 풍습. outwardly: 외견상, 표면상, 외면상은, 밖으로 향하여, 외면에, 밖을 향하여, 외부에 대하여, 바깥쪽에, 외부적으로. parted: 나뉜, 부분으로 나뉜, 흐트러진, 갈라진. revival: 재생, 신앙부흥, 부활, 재상연, 부흥, 소생, 문예부흥, 신앙 부훙
운동, 신앙 부흥, 신앙 부흥 전도회, 회복. sore: 상처, 아픈, 언짢은 추억, 지독한, 성마른, 슬픈, 아프게, 얼얼한, 비통, 힘차게, 진무른데. spur: 박차, 격려하다, 며느리발톱, 돌출부, 격려, 박차를 가하다, 아이젠, 짧은 가지, 자극, 지선, 박차를 달다. struck: 파업으로 폐쇄된. whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 가는 곳.
40
Return of the Native
man who had discovered that it could be tilled died of the labour; the man who succeeded him in possession ruined himself in fertilizing it. Wildeve came like Amerigo Vespucci, and received the honours due to those who had gone before.% When Mrs. Yeobright had drawn near to the inn, and was about to enter, she saw a horse and vehicle some two hundred yards beyond it, coming towards her, a man walking alongside with a lantern in his hand. It was soon evident that this was the reddleman who had inquired for her. Instead of entering the inn at once, she walked by it and towards the van. The conveyance came close, and the man was about to pass her with little notice, when she turned to him and said, "I think you have been inquiring for me? I am Mrs. Yeobright of Blooms-End." The reddleman started, and held up his finger. He stopped the horses, and beckoned to her to withdraw with him a few yards aside, which she did, wondering. "You don't know me, ma'am, I suppose?" he said. "I do not," said she. "Why, yes, I do! You are young Venn--your father was a dairyman somewhere here?" "Yes; and I knew your niece, Miss Tamsin, a little. I have something bad to tell you." "About her--no! She has just come home, I believe, with her husband. They arranged to return this afternoon--to the inn beyond here." "She's not there." "How do you know?" "Because she's here. She's in my van," he added slowly. "What new trouble has come?" murmured Mrs. Yeobright, putting her hand over her eyes. "I can't explain much, ma'am. All I know is that, as I was going along the road this morning, about a mile out of Anglebury, I heard something trotting after me
Korean conveyance: 양도, 전달, 운반, 수송, 손가락으로 넘기다, 악기가 탈것, 교부서, 수송기관, 양도증서, 손가락으로 연주되다, 손가락으로 교부, 수송 기관. 만지다, 손가락 폭. dairyman: 우유장수, 낙농장주인. inn: 여인숙, 여관, 선술집, 법학생의 evident: 명백한, 뚜렷한, 분명히 숙사선술집, 호텔, 주막, 거소, 주소, 나타난, 분명한. 주거. fertilizing: 수정시키는, 풍부하게 inquiring: 알고 싶어 하는, 묻고 싶은 하는, 비옥하게 하는. 듯한, 묻는, 미심쩍은, 미심쩍은 듯한, finger: 손가락, 손가락을 대다, 알고 싶어하는, 호기심에찬, 캐묻기 탄주하다, 켜다, 손가락 모양의 물건, 좋아하는, 탐구적인. 만지다, 을 손가락으로 젖히다, 을 mile: 마일, 일마일 경주, 먼거리, 훨씬.
possession: 소유, 영지, 점유, 편애, 선입관, 속령, 소유물, 자제, 소유물.재산, 재산, 흘림. ruined: 몰락한, 파멸한, 황폐한, 해를 입은, 타락한, 멸망한, 파산한. withdraw: 회수하다, 취소하다, 움츠리다, 움츠러들다, 물러나다, 철수하다, 철회하다, 물러서다, 탈퇴하다, 취하하다, 사용을 끊다. wondering: 이상한 듯한.
Thomas Hardy
41
like a doe, and looking round there she was, white as death itself. 'Oh, Diggory Venn!' she said, 'I thought 'twas you--will you help me? I am in trouble.'" "How did she know your Christian name?" said Mrs. Yeobright doubtingly.% "I had met her as a lad before I went away in this trade. She asked then if she might ride, and then down she fell in a faint. I picked her up and put her in, and there she has been ever since. She has cried a good deal, but she has hardly spoke; all she has told me being that she was to have been married this morning. I tried to get her to eat something, but she couldn't; and at last she fell asleep." "Let me see her at once," said Mrs. Yeobright, hastening towards the van. The reddleman followed with the lantern, and, stepping up first, assisted Mrs. Yeobright to mount beside him. On the door being opened she perceived at the end of the van an extemporized couch, around which was hung apparently all the drapery that the reddleman possessed, to keep the occupant of the little couch from contact with the red materials of his trade. A young girl lay thereon, covered with a cloak. She was asleep, and the light of the lantern fell upon her features. A fair, sweet, and honest country face was revealed, reposing in a nest of wavy chestnut hair. It was between pretty and beautiful. Though her eyes were closed, one could easily imagine the light necessarily shining in them as the culmination of the luminous workmanship around. The groundwork of the face was hopefulness; but over it now I ay like a foreign substance a film of anxiety and grief. The grief had been there so shortly as to have abstracted nothing of the bloom, and had as yet but given a dignity to what it might eventually undermine. The scarlet of her lips had not had time to abate, and just now it appeared still more intense by the absence of the neighbouring and more transient colour of her cheek. The lips frequently parted, with a murmur of words. She seemed to belong rightly to a madrigal--to require viewing through rhyme and harmony. One thing at least was obvious: she was not made to be looked at thus. The reddleman had appeared conscious of as much, and, while Mrs. Yeobright looked in upon her, he cast his eyes aside with a delicacy which well became
Korean abate: 덜다, 내리다, 할인하다, 누구러지다, 누그러뜨리다, 누그러지다, 줄다 약해지다, 중지하다, 감소시키다, 배제하다. abstracted: 멍한, 추상된, 추출한, 추상한, 추출된. culmination: 전성, 남중, 자오선 통과, 최고점, 극치, 완성, 정점, 최고조, 절정. delicacy: 섬세함, 정교, 우미, 연약함, 우아, 솜씨있음, 고움, 맛있는 음식,
날씬함, 동정심, 섬세. doe: 암컷, 암사슴. drapery: 피륙, 휘장, 주름, 커튼, 포목, 옷, 장막, 직물업, 포장. hopefulness: 희망에 차 있는 것. luminous: 밝은, 빛나는, 명쾌한, 빛을 내는, 총명한. occupant: 가옥의 점유자, 토지, 가옥 따위의 점유자, 방 따위의 점유자, 지위 따위의 점유자, 토지 따위의 점유자의, 점유자.
rhyme: 운, 시를 짓다, 압운시, 동운어, 운이 맞다, 운을 달다, 각운, 운문, 운이 맞게 하다, 암운, 시로 만들다. thereon: 그 위에, 그 즉시, 그 후 즉시. viewing: 텔레비전 프로, 텔레비전 보기, 바라보기, 조망, 보기. wavy: 파도치는, 파장의, 파도 많은, 물결이 일고 있는, 굽이치는, 요동하는, 떨리는. workmanship: 솜씨, 완성된 품, 세공, 기량, 세공품.
42
Return of the Native
him. The sleeper apparently thought so too, for the next moment she opened her own.% The lips then parted with something of anticipation, something more of doubt; and her several thoughts and fractions of thoughts, as signalled by the changes on her face, were exhibited by the light to the utmost nicety. An ingenuous, transparent life was disclosed, as if the flow of her existence could be seen passing within her. She understood the scene in a moment. "O yes, it is I, Aunt," she cried. "I know how frightened you are, and how you cannot believe it; but all the same, it is I who have come home like this!" "Tamsin, Tamsin!" said Mrs. Yeobright, stooping over the young woman and kissing her. "O my dear girl!" Thomasin was now on the verge of a sob, but by an unexpected selfcommand she uttered no sound. With a gentle panting breath she sat upright. "I did not expect to see you in this state, any more than you me," she went on quickly. "Where am I, Aunt?" "Nearly home, my dear. In Egdon Bottom. What dreadful thing is it?" "I'll tell you in a moment. So near, are we? Then I will get out and walk. I want to go home by the path." "But this kind man who has done so much will, I am sure, take you right on to my house?" said the aunt, turning to the reddleman, who had withdrawn from the front of the van on the awakening of the girl, and stood in the road. "Why should you think it necessary to ask me? I will, of course," said he. "He is indeed kind," murmured Thomasin. "I was once acquainted with him, Aunt, and when I saw him today I thought I should prefer his van to any conveyance of a stranger. But I'll walk now. Reddleman, stop the horses, please." The man regarded her with tender reluctance, but stopped them
Korean acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. anticipation: 예기, 예상, 예방, 미리 씀 앞지름, 추측, 선행음, 선손 쓰기, 미리 씀, 앞지름. awakening: 각성, 눈뜨게한는, 눈뜸, 깨우치는, 깨우치는-눈뜸. ingenuous: 꾸밈없는, 순진한, 솔직한, 천진난만한, 정직한, 소박한, 솔직담백한. kissing: 키스하는.
nicety: 미묘, 정밀, 섬세, 우아한 것, 흐느낌, 흐느껴 울다, 흐느끼며 정확, 상세, 기미, 꼭 알맞게, 결벽, 말하다, 숨을 가쁘게 쉬다, 숨을 맛있는것, 고상한 것. 헐떡이다, 개새끼. self-command: 자제, 침착, 극기. transparent: 투명한, 솔직한, 명료한, sleeper: 자는 사람, 침대차, 침목, 빤히 들여다뵈는, 명백한, 명쾌한. 뜻밖에 성공하는 사람, 예상 외로 utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 성공한 것, 잠옷, 슬리퍼 에이전트, 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 야경, 예상 외로 성공한 사람. 최대한도, 최대한의, 최상의 것. sob: 눈물을 자아내는, 흐느끼다, verge: 가장자리, 기울다, 경계, 한계, 흐느끼는 듯한 소리를 내다, 훌쩍이는 끝, 바싹 다가가다, 에 직면하다, 에 울음, 훌쩍이면서 이야기하다, 향하다, 접하다, 가, 향하다.
Thomas Hardy
43
Aunt and niece then descended from the van, Mrs. Yeobright saying to its owner, "I quite recognize you now. What made you change from the nice business your father left you?" "Well, I did," he said, and looked at Thomasin, who blushed a little. "Then you'll not be wanting me any more tonight, ma'am?" Mrs. Yeobright glanced around at the dark sky, at the hills, at the perishing bonfires, and at the lighted window of the inn they had neared. "I think not," she said, "since Thomasin wishes to walk. We can soon run up the path and reach home--we know it well." And after a few further words they parted, the reddleman moving onwards with his van, and the two women remaining standing in the road. As soon as the vehicle and its driver had withdrawn so far as to be beyond all possible reach of her voice, Mrs. Yeobright turned to her niece.% "Now, Thomasin," she said sternly, "what's the meaning of this disgraceful performance?"
Korean disgraceful: 수치스러운, 욕된. driver: 마부, 운전수, 조종자, 기관사, 치는띵 사람, 드라이버, 말 몰이꾼, 박는 기계, 소 몰이꾼, 운전사, 감독. onwards: 전방으로의, 전방으로. owner: 임자, 소유자, 화주. perishing: 몹시, 지독하게, 추위 따위 혹독한, 죽는. recognize: 인정하다, 알아보다, 승인하다, 발언을 허가하다, 고백하다, 인지하다, 알아보고
인사하다, 인식하다, 에게 발언권을 인정하다, 표창하다, 남의 수고 따위를 인정하다. sky: 하늘, 날씨, 천국, 느닷없이, 기후, 창공, 높이 날리다, 경관, 천장 가까이에 진열하다. standing: 지위, 상비의, 서 있음, 영구적인, 존속, 괴어 있는, 명성, 입목, 관에 박힌, 베지 않은, 서 있는. sternly: 엄숙하게, 단호하게, 피폐하게, 엄격하게, 엄하게.
van: 전위, 선도자, 선구, 유개 화차, 유개트럭, 선진, 부가 가치 통신망, 유개 운반차에 싣다, 유개로 운반하다, 키, 유개 트럭. vehicle: 차량, 용액, 매개물, 탈것, 전달수단, 우주차량, 운송 수단, 발휘하는 수단. wanting: 모자라는, 부족한, 지혜가 모자라는, 이 없이. withdrawn: 인적이 드문, 내성적인, 빼는.
44
Return of the Native
5 PERPLEXITY AMONG HONEST PEOPLE
Thomasin%looked as if quite overcome by her aunt's change of manner. "It means just what it seems to mean: I am--not married," she replied faintly. "Excuse me--for humiliating you, Aunt, by this mishap--I am sorry for it. But I cannot help it." "Me? Think of yourself first." "It was nobody's fault. When we got there the parson wouldn't marry us because of some trifling irregularity in the license." "What irregularity?" "I don't know. Mr. Wildeve can explain. I did not think when I went away this morning that I should come back like this." It being dark, Thomasin allowed her emotion to escape her by the silent way of tears, which could roll down her cheek unseen. "I could almost say that it serves you right--if I did not feel that you don't deserve it," continued Mrs. Yeobright, who, possessing two distinct moods in close contiguity, a gentle mood and an angry, flew from one to the other without the least warning. "Remember, Thomasin, this business was none of my seeking;
Korean allowed: 허용된, 양자수의 변화를 울퉁불퉁함, 변칙, 불규칙적인 일. 따위를 극복해 내다, 적 따위를 포함한. marry: 굳게 결합시키다, 와 결혼하다, 극복해 내다. cheek: 건방진 말, 볼, 뺨, 궁둥이, 결혼시키다, 결혼하다, 꼬아 합치다, roll: 굴리다, 구르다, 굽이치다, 감다, 측면, 에게 건방지게 말하다, 밧줄 따위를 꼬아 합치다, 시집가다, 두루마리, 늘어지다, 롤러로 고르다, 건방지게 굴다, 뻔뻔스러움, 철면피, 의 결혼식을 거행하다. 소용돌이 무늬, 연타, 좌우로 건방진 행위, 건방진 태도. none: 아무도 ... 않다. 흔들리다, 희번덕거리다. deserve: 값어치가 있다, 받을 만하다, overcome: 이겨내다, 극복하다, unseen: 눈에 보이지 않는, 할 만하다. 압도하다, 지치다, 곤란 따위를 보이지않는, 본적이없는, 아직 본 emotion: 감동, 정서, 감정. 이겨내다, 약화시키다, 극복해 내다, 일이 없는, 즉석의, 보이지 않는 것. humiliating: 굴욕적인. 나쁜 버릇 따위를 이겨내다, 나쁜 yourself: 당신 자신, 정상적인 당신, irregularity: 불규칙, 불규칙적인 것, 버릇 따위를 극복해 내다, 곤란 평소의 당신.
Thomas Hardy
45
from the very first, when you began to feel foolish about that man, I warned you he would not make you happy. I felt it so strongly that I did what I would never have believed myself capable of doing--stood up in the church, and made myself the public talk for weeks. But having once consented, I don't submit to these fancies without good reason. Marry him you must after this."% "Do you think I wish to do otherwise for one moment?" said Thomasin, with a heavy sigh. "I know how wrong it was of me to love him, but don't pain me by talking like that, Aunt! You would not have had me stay there with him, would you?--and your house is the only home I have to return to. He says we can be married in a day or two." "I wish he had never seen you." "Very well; then I will be the miserablest woman in the world, and not let him see me again. No, I won't have him!" "It is too late to speak so. Come with me. I am going to the inn to see if he has returned. Of course I shall get to the bottom of this story at once. Mr. Wildeve must not suppose he can play tricks upon me, or any belonging to me." "It was not that. The license was wrong, and he couldn't get another the same day. He will tell you in a moment how it was, if he comes." "Why didn't he bring you back?" "That was me!" again sobbed Thomasin. "When I found we could not be married I didn't like to come back with him, and I was very ill. Then I saw Diggory Venn, and was glad to get him to take me home. I cannot explain it any better, and you must be angry with me if you will." "I shall see about that," said Mrs. Yeobright; and they turned towards the inn, known in the neighbourhood as the Quiet Woman, the sign of which represented the figure of a matron carrying her head under her arm, beneath which gruesome design was written the couplet so well known to frequenters of the inn:-SINCE THE WOMAN'S QUIET
Korean angry: 성난, 성나있는, 몹시쑤시는, 타는 듯한, 험한, 염증을 일으킨. belonging: 소지품, 성질, 재산, 재능, 친척, 친숙함, 친밀감, 친밀, 부속물, 귀속 의식, 귀속. bottom: 기초, 밑바닥, 바닥의, 근거로하다, 기초를두다, 밑, 바다 밑, 바닥, 바닥을 대다, 배밑, 원인. couplet: 대구, 이행 연구. foolish: 하찮은, 바보같은, 미련한, 어리석은.
gruesome: 무서운, 무시무시한, 소름이 끼치는 듯한, 오싹해지는. ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 병고, 형편이 나쁜. license: 방종, 면허하다, 면허, 방자, 감찰, 파격, 허가증, 인가, 인가하다, 승낙. myself: 나 자신, 내자신, 자기. neighbourhood: 근처, 이웃, 인근, 지구, 이웃의 정의, 인근 사람들,
접근하기, 근처의. sigh: 한숨, 탄식, 을 슬퍼하다, 한숨쉬며 말하다, 그리워하다, 살랑거리다, 슬퍼하다, 한숨 쉬다, 한숨 지으며 말하다, 한숨 짓듯 산들거리다, 사모하다. strongly: 강하게, 튼튼하게, 열심히, 맹렬히, 공고히, 강경히, 강경하게, 격심하게. submit: 복종시키다, 제출하다, 복종하다, 공손히 아뢰다, 부탁하다.
46
Return of the Native
LET NO MAN BREED A RIOT.% The front of the house was towards the heath and Rainbarrow, whose dark shape seemed to threaten it from the sky. Upon the door was a neglected brass plate, bearing the unexpected inscription, "Mr. Wildeve, Engineer"--a useless yet cherished relic from the time when he had been started in that profession in an office at Budmouth by those who had hoped much from him, and had been disappointed. The garden was at the back, and behind this ran a still deep stream, forming the margin of the heath in that direction, meadow-land appearing beyond the stream. But the thick obscurity permitted only skylines to be visible of any scene at present. The water at the back of the house could be heard, idly spinning whirpools in its creep between the rows of dry feather-headed reeds which formed a stockade along each bank. Their presence was denoted by sounds as of a congregation praying humbly, produced by their rubbing against each other in the slow wind. The window, whence the candlelight had shone up the vale to the eyes of the bonfire group, was uncurtained, but the sill lay too high for a pedestrian on the outside to look over it into the room. A vast shadow, in which could be dimly traced portions of a masculine contour, blotted half the ceiling. "He seems to be at home," said Mrs. Yeobright. "Must I come in, too, Aunt?" asked Thomasin faintly. "I suppose not; it would be wrong." "You must come, certainly--to confront him, so that he may make no false representations to me. We shall not be five minutes in the house, and then we'll walk home." Entering the open passage, she tapped at the door of the private parlour, unfastened it, and looked in.
Korean candlelight: 저녁, 촛불, 촛불아래서 하는, 촛물 또는 불을 켤 무렵, 등불 켤 무렵, 촛불 아래서 하는. cherished: 품는, 소중히 하는. contour: 윤곽, 개략, 구분선, 윤곽선, 윤곽의 미, 체형에 맞게 만든, 형세, 지형선, 의 윤곽을 그리다, 외형, 몸의 곡선. dimly: 희미하게, 어둑하게, 어스레하게, 어슴푸레하게, 어렴풋이, 아련히.
humbly: 낮추고, 겸손히. idly: 무익하게, 멍하니, 게으르게, 헛되이, 빈둥거려, 빈둥거리며, 하는일 없이, 게을리, 한는 일 없이. inscription: 명, 비문, 제명, 헌정사, 명각, 비명, 공채의 등록, 등록공채, 제자. parlour: 객실, 거실, 응접실, 면회실, 특별 휴게실, 객실용의, 영업소, 원래 객실, 원래 객실풍으로 설비한 영업소, 클럽 따위의 특별 담화실,
특별 담화실. relic: 유물, 유골, 유적, 기념품, 유풍, 유보, 성골, 시체, 잔재, 자취, 유품. sill: 문지방, 창턱, 갱도의 바닥. stockade: 방책, 영창, 울타리를 둘러 친곳, 울타리로 둘러치다, 말뚝의 방파제, 방책의 울, 울타리를 둘러치다, 말뚝을 둘러치다. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터.
Thomas Hardy
47
The back and shoulders of a man came between Mrs. Yeobright's eyes and the fire. Wildeve, whose form it was, immediately turned, arose, and advanced to meet his visitors.% He was quite a young man, and of the two properties, form and motion, the latter first attracted the eye in him. The grace of his movement was singular--it was the pantomimic expression of a lady-killing career. Next came into notice the more material qualities, among which was a profuse crop of hair impending over the top of his face, lending to his forehead the high-cornered outline of an early Gothic shield; and a neck which was smooth and round as a cylinder. The lower half of his figure was of light build. Altogether he was one in whom no man would have seen anything to admire, and in whom no woman would have seen anything to dislike. He discerned the young girl's form in the passage, and said, "Thomasin, then, has reached home. How could you leave me in that way, darling?" And turning to Mrs. Yeobright--"It was useless to argue with her. She would go, and go alone." "But what's the meaning of it all?" demanded Mrs. Yeobright haughtily. "Take a seat," said Wildeve, placing chairs for the two women. "Well, it was a very stupid mistake, but such mistakes will happen. The license was useless at Anglebury. It was made out for Budmouth, but as I didn't read it I wasn't aware of that." "But you had been staying at Anglebury?" "No. I had been at Budmouth--till two days ago--and that was where I had intended to take her; but when I came to fetch her we decided upon Anglebury, forgetting that a new license would be necessary. There was not time to get to Budmouth afterwards." "I think you are very much to blame," said Mrs. Yeobright. "It was quite my fault we chose Anglebury," Thomasin pleaded. "I proposed it because I was not known there."
Korean admire: 감탄하다, 칭찬하다, 기뻐하다, 좋아하다, 찬미하다, 황홀하게 바라보다, 탄복하며 바라보다, 찬탄하다, 탄복하다. cylinder: 원통, 실린더, 원주, 회전통, 봄베, 탄창, 원통형의 석인, 통, 윤전기, 기관의실린더, 온수탱크. dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, 증오, 싫어함. fetch: 가져오다, 도달하다, 내다, 오게하다, 불러오다, 팔리다, 가하다,
가하다-물건을가져오다, 갖다 주다, 물건을가져오다, 의 마음을 사로잡다. forehead: 이마, 전부, 앞부분, 부분, 앞 부분. haughtily: 오만하게, 건방지게. impending: 절박한, 박두한, 금세 일어날 것 같은, 튀어나온. lending: 대여, 빌어 입은 옷. outline: 대요, 윤곽, 약도, 윤곽을 그리다, 개략, 개요, 외형, 개설하다, 의 윤곽을 그리다.
pantomimic: 몸짓의, 손짓의, 몸짓으로 의사를 나타내는, 손짓으로 나타내는, 손짓으로 의사를 나타내는, 몸짓으로 나타내는. placing: 자본 매출. profuse: 아낌없는, 풍부한, 통이 큰. shield: 방패, 보호물, 수호하다, 무늬, 방패가 되다, 실드, 방패꼴, 보호하다, 보호자, 숨기다, 순상부. useless: 쓸모없는, 무익한, 속절없는, 편치 않은.
48
Return of the Native
"I know so well that I am to blame that you need not remind me of it," replied Wildeve shortly.% "Such things don't happen for nothing," said the aunt. "It is a great slight to me and my family; and when it gets known there will be a very unpleasant time for us. How can she look her friends in the face tomorrow? It is a very great injury, and one I cannot easily forgive. It may even reflect on her character." "Nonsense," said Wildeve. Thomasin's large eyes had flown from the face of one to the face of the other during this discussion, and she now said anxiously, "Will you allow me, Aunt, to talk it over alone with Damon for five minutes? Will you, Damon?" "Certainly, dear," said Wildeve, "if your aunt will excuse us." He led her into an adjoining room, leaving Mrs. Yeobright by the fire. As soon as they were alone, and the door closed, Thomasin said, turning up her pale, tearful face to him, "It is killing me, this, Damon! I did not mean to part from you in anger at Anglebury this morning; but I was frightened and hardly knew what I said. I've not let Aunt know how much I suffered today; and it is so hard to command my face and voice, and to smile as if it were a slight thing to me; but I try to do so, that she may not be still more indignant with you. I know you could not help it, dear, whatever Aunt may think." "She is very unpleasant." "Yes," Thomasin murmured, "and I suppose I seem so now....Damon, what do you mean to do about me?" "Do about you?" "Yes. Those who don't like you whisper things which at moments make me doubt you. We mean to marry, I suppose, don't we?" "Of course we do. We have only to go to Budmouth on Monday, and we marry at once." "Then do let us go!--O Damon, what you make me say!" She hid her face in her handkerchief. "Here am I asking you to marry me, when by rights you
Korean adjoining: 인접하는, 부근의, 인접한, 이웃의. anxiously: 걱정스럽게, 근심하여, 걱정하여. asking: 청구, 의뢰, 질문, 부탁. excuse: 구실, 용서하다, 변명하다, 보아주다, 사과, 핑계, 발뺌, 변명, 면제하다-변명, 면제하다, 이유. flown: 혼합 색으로 장식한. forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다,
면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다. 하찮은, 경시하다, 조금도. frightened: 깜짝 놀란, 겁먹은. tearful: 슬픈, 눈물어린, 눈물을 indignant: 분개한, 성난. 자아내는, 눈물이 헤픈, 곧잘 우는, killing: 큰 벌이, 죽이는, 도살, 눈물 어린. 뇌쇄적인, 사냥에서 잡은 것, 힘겨운, unpleasant: 불쾌한, 불유쾌한, 죽이는 일, 우스워 죽일 지경인, 살해, 심술궂은. 우스워서 견딜 수 없는, 죽을 것 같은. whisper: 속삭이다, 속삭임, 소근거림, remind: 생각나게 하다, 상기시키다, 살랑살랑소리, 살랑살랑 소리를 내다, 깨우치다, 생각나게하다, 일깨우다. 말을 가만히 퍼뜨리다, 은밀히 말을 slight: 경멸, 근소한, 약한, 얕보다, 퍼뜨리다, 몰래 말하다, 소문, 적은 적은, 훌쭉한, 가냘픈, 모자라는, 분량, 일러바치다.
Thomas Hardy
49
ought to be on your knees imploring me, your cruel mistress, not to refuse you, and saying it would break your heart if I did. I used to think it would be pretty and sweet like that; but how different!"% "Yes, real life is never at all like that." "But I don't care personally if it never takes place," she added with a little dignity; "no, I can live without you. It is Aunt I think of. She is so proud, and thinks so much of her family respectability, that she will be cut down with mortification if this story should get abroad before--it is done. My cousin Clym, too, will be much wounded." "Then he will be very unreasonable. In fact, you are all rather unreasonable." Thomasin coloured a little, and not with love. But whatever the momentary feeling which caused that flush in her, it went as it came, and she humbly said, "I never mean to be, if I can help it. I merely feel that you have my aunt to some extent in your power at last." "As a matter of justice it is almost due to me," said Wildeve. "Think what I have gone through to win her consent; the insult that it is to any man to have the banns forbidden--the double insult to a man unlucky enough to be cursed with sensitiveness, and blue demons, and Heaven knows what, as I am. I can never forget those banns. A harsher man would rejoice now in the power I have of turning upon your aunt by going no further in the business." She looked wistfully at him with her sorrowful eyes as he said those words, and her aspect showed that more than one person in the room could deplore the possession of sensitiveness. Seeing that she was really suffering he seemed disturbed and added, "This is merely a reflection you know. I have not the least intention to refuse to complete the marriage, Tamsie mine--I could not bear it." "You could not, I know!" said the fair girl, brightening. "You, who cannot bear the sight of pain in even an insect, or any disagreeable sound, or unpleasant smell even, will not long cause pain to me and mine." "I will not, if I can help it." "Your hand upon it, Damon."
Korean cursed: 저주할, 심술궂은, 저주스러움, 심술통, 지겨운, 심사 사나운, 저부받은, 천벌받은, 지긋지긋한, 가증스러운, 저주 받은. deplore: 비탄하다. disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한. imploring: 애원하는, 탄원의, 탄원하는. momentary: 순간의, 찰나의, 순간적인, 시시각각의.
mortification: 굴욕, 고행, 금욕, 탈저, 억울함, 회저, 분함, 억울한 일. rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다. respectability: 명사들, 신분이 높은 사람들, 체면, 훌륭한 태도, 존경할 만함, 남부끄럽지 않음, 체통, 존경할 만 함, 점잖은분, 인습적인 예의, 인습적 의례.
sensitiveness: 느끼기 쉬운, 성잘 내는, 반응하는, 극비에 부쳐야 할, 감광성의, 민감한, 절대적 충성을 요하는. sorrowful: 슬픈, 가슴아픈, 슬퍼보이는, 애처로운, 슬퍼하는, 슬프게 하는, 슬픔에 젖은, 후회하는. unlucky: 불길한, 공교로운, 불행을 가져오는, 불행한, 잘되지 않는, 계제가 나쁜, 불운한. wistfully: 바라는 듯이.
50
Return of the Native
He carelessly gave her his hand.% "Ah, by my crown, what's that?" he said suddenly. There fell upon their ears the sound of numerous voices singing in front of the house. Among these, two made themselves prominent by their peculiarity: one was a very strong bass, the other a wheezy thin piping. Thomasin recognized them as belonging to Timothy Fairway and Grandfer Cantle respectively. "What does it mean--it is not skimmity-riding, I hope?" she said, with a frightened gaze at Wildeve. "Of course not; no, it is that the heath-folk have come to sing to us a welcome. This is intolerable!" He began pacing about, the men outside singing cheerily— "He told' her that she' was the joy' of his life', And if' she'd con-sent' he would make her his wife'; She could' not refuse' him; to church' so they went', Young Will was forgot', and young Sue' was content'; And then' was she kiss'd' and set down' on his knee', No man' in the world' was so lov'-ing as he'!" Mrs. Yeobright burst in from the outer room. "Thomasin, Thomasin!" she said, looking indignantly at Wildeve; "here's a pretty exposure! Let us escape at once. Come!" It was, however, too late to get away by the passage. A rugged knocking had begun upon the door of the front room. Wildeve, who had gone to the window, came back. "Stop!" he said imperiously, putting his hand upon Mrs. Yeobright's arm. "We are regularly besieged. There are fifty of them out there if there's one. You stay in this room with Thomasin; I'll go out and face them. You must stay now, for my sake, till they are gone, so that it may seem as if all was right. Come, Tamsie dear, don't go making a scene--we must marry after this; that you can see
Korean bass: 베이스, 저음악기-저음의, 베이스 가수, 농어의 일종, 인피로 만든 제품, 저음의, 참피나무, 참피나무의 재목, 바스, 남성 저음역. carelessly: 부주의하게, 태평하게, 무심코, 경솔하게, 속 편하게. cheerily: 명랑하게, 기분 좋게, 기분좋게, 기운 좋게, 기운좋게. exposure: 노출, 유기, 버려둠, 폭로, 향, 적발, 발각, 몸을 드러냄, 드러내 놓음, 접하게 함, 접함.
gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다. imperiously: 긴급하게, 오만하게, 전제적으로, 절박하게. indignantly: 분연히, 분개하여. knocking: 노킹, 문두들김. pacing: 보측. peculiarity: 버릇, 특색, 특성, 특질, 특유, 독특, 독자성, 기벽, 기태. piping: 관의 재료, 새된 소리, 관악, 픽픽끓는, 피리를 붊, 새된,
태평한.텨평 성세, 태평한, 태평 성세, 옷의 가선끝, 옷의 가선끝-새된. prominent: 현저한, 눈에 띄는, 돌출한, 중요한, 저명한, 두드러진, 돌기한. rugged: 울퉁불퉁한, 엄격한, 괴로운, 귀에 거슬리는, 험악한, 껄껄한, 주름진, 세련되지 못한, 튼튼한, 폭풍우의, 거친. wheezy: 진부한, 그르렁거리는, 씨근거리는.
Thomas Hardy
51
as well as I. Sit still, that's all--and don't speak much. Blundering fools!"
I'll manage them.
He pressed the agitated girl into a seat, returned to the outer room and opened the door. Immediately outside, in the passage, appeared Grandfer Cantle singing in concert with those still standing in front of the house. He came into the room and nodded abstractedly to Wildeve, his lips still parted, and his features excruciatingly strained in the emission of the chorus. This being ended, he said heartily, "Here's welcome to the new-made couple, and God bless 'em!" "Thank you," said Wildeve, with dry resentment, his face as gloomy as a thunderstorm.% At the Grandfer's heels now came the rest of the group, which included Fairway, Christian, Sam the turf-cutter, Humphrey, and a dozen others. All smiled upon Wildeve, and upon his tables and chairs likewise, from a general sense of friendliness towards the articles as well as towards their owner. "We be not here afore Mrs. Yeobright after all," said Fairway, recognizing the matron's bonnet through the glass partition which divided the public apartment they had entered from the room where the women sat. "We struck down across, d'ye see, Mr. Wildeve, and she went round by the path." "And I see the young bride's little head!" said Grandfer, peeping in the same direction, and discerning Thomasin, who was waiting beside her aunt in a miserable and awkward way. "Not quite settled in yet--well, well, there's plenty of time." Wildeve made no reply; and probably feeling that the sooner he treated them the sooner they would go, he produced a stone jar, which threw a warm halo over matters at once. "That's a drop of the right sort, I can see," said Grandfer Cantle, with the air of a man too well- mannered to show any hurry to taste it. "Yes," said Wildeve, "'tis some old mead. I hope you will like it."
Korean agitated: 흥분한, 동요한. bless: 찬미하다, 정화하다, 수호하다, 은총을 내리다, 신성케 하다, 찬양하다, 축복하다, 신을 찬양하다, 신을 하다, 은혜를 베풀다, 저주하다. bonnet: 덮개, 보닛, 남자모자, 여자모자, 테 없는 모자, 공모자. discerning: 명민한, 시별력이 있는, 분별력이 있는, 식별력 있는 사람들, 식별력이 있는, 통찰력이 있는. emission: 방사, 발행, 발산, 배기,
서정. friendliness: 친선, 우정, 친절, 친목. gloomy: 어두운, 우울한, 음울한. halo: 후광, 무리, 영광. heartily: 마음으로부터, 열의를 갖고, 정중히, 매우, 배불리, 마음으로, 기운차게. jar: 충돌, 삐걱거리는 소리, 거슬리다, 진동하다, 단지, 갈리다, 항아리, 충격, 아가리 넓은 병, 싸움, 신경에 거슬리는 것.
mannered: 버릇이 있는, 틀에 박힌, 문체 따위 매너리즘에 빠진, 매너리즘에 빠진. mead: 꿀술, 목초지, 초원, 풀밭, 벌꿀 술. partition: 분할, 구획, 부분, 칸 막다, 칸막이 벽, 분배하다, 분할하다, 칸막이하기. strained: 억지의, 팽팽한, 긴박한, 긴장한, 긴장된, 억지로 지어낸, 부자연스러운.
52
Return of the Native
"O ay!" replied the guests, in the hearty tones natural when the words demanded by politeness coincide with those of deepest feeling. "There isn't a prettier drink under the sun." "I'll take my oath there isn't," added Grandfer Cantle. "All that can be said against mead is that 'tis rather heady, and apt to lie about a man a good while. But tomorrow's Sunday, thank God." "I feel'd for all the world like some bold soldier after I had had some once," said Christian.% "You shall feel so again," said Wildeve, with condescension, "Cups or glasses, gentlemen?" "Well, if you don't mind, we'll have the beaker, and pass 'en round; 'tis better than heling it out in dribbles." "Jown the slippery glasses," said Grandfer Cantle. "What's the good of a thing that you can't put down in the ashes to warm, hey, neighbours; that's what I ask?" "Right, Grandfer," said Sam; and the mead then circulated. "Well," said Timothy Fairway, feeling demands upon his praise in some form or other, "'tis a worthy thing to be married, Mr. Wildeve; and the woman you've got is a dimant, so says I. Yes," he continued, to Grandfer Cantle, raising his voice so as to be heard through the partition, "her father (inclining his head towards the inner room) was as good a feller as ever lived. He always had his great indignation ready against anything underhand." "Is that very dangerous?" said Christian. "And there were few in these parts that were upsides with him," said Sam. "Whenever a club walked he'd play the clarinet in the band that marched before 'em as if he'd never touched anything but a clarinet all his life. And then, when they got to church door he'd throw down the clarinet, mount the gallery, snatch up the bass viol, and rozum away as if he'd never played anything but a bass viol. Folk would say--folk that knowed what a true stave was--'Surely, surely that's never the same man that I saw handling the clarinet so masterly by now!"
Korean apt: 적당한, 하기쉬운, 이해가 빠른, 적절한, 총기있는, 하기 쉬운, 할 것 같은, 재기있는. beaker: 비커, 굽달린 큰 잔, 굽 달린 큰 컵. clarinet: 클라리넷. coincide: 일치하다, 동시에 일어나다, 의견을 같이 하다, 부합하다, 동시에 같은 공간을 차지하다. condescension: 겸손, 생색내는 듯한 태도, 정중, 은혜를 베풀듯한 태도,
겸양. feller: 벌목기, 벌채자, 벌목꾼, 공그르는 사람, 공그르는 기구. glasses: 안경, 컵. heady: 머리에 오르는, 성급한, 기민한, 무모한, 분별 있는, 앞뒤를 헤아리지 않는. indignation: 분개, 의분, 분. masterly: 대가다운, 훌륭한, 교묘한, 느란하게, 능란한, 대가답게, 훌륭히, 명인 답게, 명인 다운, 대가 답게,
대가 다운. politeness: 공손. slippery: 불안정한, 미끄러운, 믿을 수 없는, 속임수의, 뻔뻔스러운, 의미가 선명하지 않은, 잡을 데가 없는. snatch: 와락 붙잡다, 잡아챔, 작은 조각, 강탈, 급히 먹다, 한입, 단시간, 단편, 잡으려고 하다, 용하게 얻다, 움켜잡으려들다. upsides: 피장파장으로, 와 호각으로. viol: 중세의 현악기, 비올.
Thomas Hardy
53
"I can mind it," said the furze-cutter. "'Twas a wonderful thing that one body could hold it all and never mix the fingering." "There was Kingsbere church likewise," Fairway recommenced, as one opening a new vein of the same mine of interest.% Wildeve breathed the breath of one intolerably bored, and glanced through the partition at the prisoners. "He used to walk over there of a Sunday afternoon to visit his old acquaintance Andrew Brown, the first clarinet there; a good man enough, but rather screechy in his music, if you can mind?" "'A was." "And neighbour Yeobright would take Andrey's place for some part of the service, to let Andrey have a bit of a nap, as any friend would naturally do." "As any friend would," said Grandfer Cantle, the other listeners expressing the same accord by the shorter way of nodding their heads. "No sooner was Andrey asleep and the first whiff of neighbour Yeobright's wind had got inside Andrey's clarinet than everyone in church feeled in a moment there was a great soul among 'em. All heads would turn, and they'd say, 'Ah, I thought 'twas he!' One Sunday I can well mind--a bass viol day that time, and Yeobright had brought his own. 'Twas the Hundred-and-thirty-third to 'Lydia'; and when they'd come to 'Ran down his beard and o'er his robes its costly moisture shed,' neighbour Yeobright, who had just warmed to his work, drove his bow into them strings that glorious grand that he e'en a'most sawed the bass viol into two pieces. Every winder in church rattled as if 'twere a thunderstorm. Old Pa'son Williams lifted his hands in his great holy surplice as natural as if he'd been in common clothes, and seemed to say hisself, 'O for such a man in our parish!' But not a soul in Kingsbere could hold a candle to Yeobright." "Was it quite safe when the winder shook?" Christian inquired. He received no answer, all for the moment sitting rapt in admiration of the performance described. As with Farinelli's singing before the princesses,
Korean acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인. beard: 수염, 미늘-수염을 잡다, 공공연히 반항하다, 미늘, 에게 공공연히 반항하다, 의 수염을 꺼두르다, 까락, 턱수염, 의 수염을 잡아 뽑다, 경사면, 깎아 내다. breathed: 무성음의. candle: 양초, 촉광, 빛을 내는 것, 촛불에 비추어 살피다, 등불에 비쳐서
조사하다, 재산을 낭비하다, 양초 모양의 것, 별, 등불. intolerably: 참을수 없이, 극히, 견디지 못하게. moisture: 습기, 수분. rapt: 열중한, 황홀한, 빼앗긴, 골몰한, 열심인, 황홀해 있는, 몰두한, 마음을 빼앗긴, 넋을 빼앗긴, 골똘한. screechy: 절규하는, 쇳소리의, 날카로운 소리를 내는. surplice: 중백의, 중백의를 입은.
thunderstorm: 천둥치는 폭풍우, 뇌우. vein: 기질, 정맥, 시맥, 광맥, 혈관, 특질, 엽맥, 성격, 맥을내다, 돌결, 나뭇결. whiff: 훅 불다, 담배 피우다, 담배의 한 모금, 한번 붊, 확 풍기는 냄새, 헛치다, 작은 엽궐련, 빨다, 주낙질하다, 헛치기, 한번 불기. winder: 실패, 감는 사람, 감는 기계, 덩굴 식물, 나선 계단, 나선식 계단, 감는 것.
54
Return of the Native
Sheridan's renowned Begum Speech, and other such examples, the fortunate condition of its being for ever lost to the world invested the deceased Mr. Yeobright's tour de force on that memorable afternoon with a cumulative glory which comparative criticism, had that been possible, might considerably have shorn down.% "He was the last you'd have expected to drop off in the prime of life," said Humphrey. "Ah, well; he was looking for the earth some months afore he went. At that time women used to run for smocks and gown-pieces at Greenhill Fair, and my wife that is now, being a long-legged slittering maid, hardly husband-high, went with the rest of the maidens, for 'a was a good, runner afore she got so heavy. When she came home I said--we were then just beginning to walk together-'What have ye got, my honey?' 'I've won--well, I've won--a gown-piece,' says she, her colours coming up in a moment. 'Tis a smock for a crown, I thought; and so it turned out. Ay, when I think what she'll say to me now without a mossel of red in her face, it do seem strange that 'a wouldn't say such a little thing then....However, then she went on, and that's what made me bring up the story. Well, whatever clothes I've won, white or figured, for eyes to see or for eyes not to see' ('a could do a pretty stroke of modesty in those days), 'I'd sooner have lost it than have seen what I have. Poor Mr. Yeobright was took bad directly he reached the fair ground, and was forced to go home again.' That was the last time he ever went out of the parish." "'A faltered on from one day to another, and then we heard he was gone." "D'ye think he had great pain when 'a died?" said Christian. "O no--quite different. Nor any pain of mind. He was lucky enough to be God A'mighty's own man." "And other folk--d'ye think 'twill be much pain to 'em, Mister Fairway?" "That depends on whether they be afeard."
Korean comparative: 비교의, 비교급의, 상당한, 상대적인, 비교급, 비교적인, 비교에 의한. considerably: 상당히, 꽤, 많이, 적지않게. cumulative: 누적하는, 누가하는, 누적적인. deceased: 고, 죽은, 고인, 사망한. figured: 모양으로 나타낸, 무늬 있는, 그림으로 표시한, 도식으로 표시한, 무늬가 있는, 문채 있는, 코드를
나타내는 숫자가 있는, 화음을 나타내는 숫자가 있는. fortunate: 행운의, 운이 좋은, 행운아, 행운을 갖다주는. glory: 장관, 기뻐하다, 영광, 후광, 명예, 번영, 죽다, 송영, 자랑하다, 찬미, 성조기. memorable: 유명한, 잊지 못할, 기억할만한. modesty: 겸양, 수줍음, 정숙, 조심스러움, 겸손.
renowned: 유명한, 명성있는. runner: 달리는 사람, 덩굴, 밀수업자, 순경, 활주부, 활주삭, 굴대, 포복지, 훈눈썹뜸부기, 주자, 활주면. shorn: 을 빼앗긴, 깎인. sooner: 선구적 이주자, 선구이주민, 선수치는 사람. stroke: 한바탕 일하기, 치는 소리, 고동, 쓰다듬다, 맥박, 어루만지다, 한 칼, 한 번 움직임, 한 번 손발 놀리기, 한 번 새김, 침.
Thomas Hardy
55
"I bain't afeard at all, I thank God!" said Christian strenuously. "I'm glad I bain't, for then 'twon't pain me....I don't think I be afeard--or if I be I can't help it, and I don't deserve to suffer. I wish I was not afeard at all!" There was a solemn silence, and looking from the window, which was unshuttered and unblinded, Timothy said, "Well, what a fess little bonfire that one is, out by Cap'n Vye's! 'Tis burning just the same now as ever, upon my life." All glances went through the window, and nobody noticed that Wildeve disguised a brief, telltale look. Far away up the sombre valley of heath, and to the right of Rainbarrow, could indeed be seen the light, small, but steady and persistent as before.% "It was lighted before ours was," Fairway continued; "and yet every one in the country round is out afore 'n." "Perhaps there's meaning in it!" murmured Christian. "How meaning?" said Wildeve sharply. Christian was too scattered to reply, and Timothy helped him. "He means, sir, that the lonesome dark-eyed creature up there that some say is a witch--ever I should call a fine young woman such a name--is always up to some odd conceit or other; and so perhaps 'tis she." "I'd be very glad to ask her in wedlock, if she'd hae me and take the risk of her wild dark eyes ill-wishing me," said Grandfer Cantle staunchly. "Don't ye say it, Father!" implored Christian. "Well, be dazed if he who do marry the maid won't hae an uncommon picture for his best parlour," said Fairway in a liquid tone, placing down the cup of mead at the end of a good pull. "And a partner as deep as the North Star," said Sam, taking up the cup and finishing the little that remained. "Well, really, now I think we must be moving," said Humphrey, observing the emptiness of the vessel. "But we'll gie 'em another song?" said Grandfer Cantle. "I'm as full of notes as a bird!"
Korean conceit: 기발한 착상, 자부심, 자만, 호의, 생각하다, 착상, 호감, 이 마음에 들다, 독단, 자부, 우쭐대다. disguised: 속임수의, 술취한, 변장한. emptiness: 무지, 덧없음, 공허, 공복, 무의미, 공, 빈 곳, 텅 빔, 빔, 무가치. fess: 중대. liquid: 액체, 유음, 맑은, 유창한, 돈으로 바꿀 수 있는, 유음의, 유동체, 액체의, 투명한, 유려한, 시 따위 유려한.
observing: 관찰력이 예리한, 관측적인, 주의깆은. ours: 우리의 것, 우리의 가족, 우리의 연대 따위, 우리의 임무, 우리의 회사. persistent: 고집하는, 불굴의, 지속하는, 지속, 고집, 시든 후에도 떨어지지 않고 남는, 지속성 있는. scattered: 뿔뿔이 흩어진, 산발적인, 산만한, 산재해 있는, 드문드문 있는. sombre: 수수한, 어두컴컴한, 음침한, 침울한, 거무칙칙한, 어둠침침한.
telltale: 남의 말하기 좋아하는 사람, 자동 표시기, 경렴, 비밀을 폭로하는 것, 타각 표시기, 등록기, 출퇴근 시각 표시 시계, 지수기, 증거, 풍압표시기, 밀고자. uncommon: 드문, 비범한, 이상한, 흔하지 않은, 보통 아닌. vessel: 배, 도관, 용기, 비행선, 그릇, 맥관, 관, 사람. wedlock: 결혼, 결혼 생활.
56
Return of the Native
"Thank you, Grandfer," said Wildeve. "But we will not trouble you now. Some other day must do for that--when I have a party." "Be jown'd if I don't learn ten new songs for't, or I won't learn a line!" said Grandfer Cantle. "And you may be sure I won't disappoint ye by biding away, Mr. Wildeve." "I quite believe you," said that gentleman.% All then took their leave, wishing their entertainer long life and happiness as a married man, with recapitulations which occupied some time. Wildeve attended them to the door, beyond which the deep-dyed upward stretch of heath stood awaiting them, an amplitude of darkness reigning from their feet almost to the zenith, where a definite form first became visible in the lowering forehead of Rainbarrow. Diving into the dense obscurity in a line headed by Sam the turfcutter, they pursued their trackless way home. When the scratching of the furze against their leggings had fainted upon the ear, Wildeve returned to the room where he had left Thomasin and her aunt. The women were gone. They could only have left the house in one way, by the back window; and this was open. Wildeve laughed to himself, remained a moment thinking, and idly returned to the front room. Here his glance fell upon a bottle of wine which stood on the mantelpiece. "Ah--old Dowden!" he murmured; and going to the kitchen door shouted, "Is anybody here who can take something to old Dowden?" There was no reply. The room was empty, the lad who acted as his factotum having gone to bed. Wildeve came back put on his hat, took the bottle, and left the house, turning the key in the door, for there was no guest at the inn tonight. As soon as he was on the road the little bonfire on Mistover Knap again met his eye. "Still waiting, are you, my lady?" he murmured. However, he did not proceed that way just then; but leaving the hill to the left of him, he stumbled over a rutted road that brought him to a cottage which,
Korean amplitude: 넓이, 진폭, 충분, 풍부함, 폭, 크기, 출몰 방위각, 넓은, 충분함. deep-dyed: 짙게 물든, 악에 깊이 물든, 순전한. definite: 명확한, 뚜렷한, 일정한, 한정된, 한정하는. dense: 우둔한, 조밀한, 짙은, 농밀한, 머리가 나쁜, 밀집한, 이해하기 힘든. disappoint: 실망시키다, 기대를 어기다, 좌절시키다, 꺾다, 그에게 실망했다, 헛되게하다, 어긋나게하다.
entertainer: 대접하는사람, 환대하는 사람. factotum: 잡역부, 막일꾼. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함. lad: 젊은이, 소년, 남자, 녀석, 일반적으로 남자. leaving: 찌꺼기, 잔물, 쓰레기. lowering: 내려가는, 비천한, 저하시키는, 저하, 낮게 하는. mantelpiece: 벽로의 앞 장식, 벽로의
장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반. reigning: 군림하는, 널리 퍼져 있는, 널리 유행하는, 세도를 부리는. trackless: 무궤도의, 발자국 없는, 자취를 남기지 않는, 인적 미답의, 궤도없는, 길 없는, 발자국없는, 인적미답의. upward: 상승하는, 위로 향하는, 이상, 위쪽으로, 위를 향해서, 위로 향한, 위로 향하여, 에서 위쪽으로. zenith: 절정, 천정, 정점, 극도.
Thomas Hardy
57
like all other habitations on the heath at this hour, was only saved from being visible by a faint shine from its bedroom window. This house was the home of Olly Dowden, the besom-maker, and he entered.% The lower room was in darkness; but by feeling his way he found a table, whereon he placed the bottle, and a minute later emerged again upon the heath. He stood and looked northeast at the undying little fire--high up above him, though not so high as Rainbarrow. We have been told what happens when a woman deliberates; and the epigram is not always terminable with woman, provided that one be in the case, and that a fair one. Wildeve stood, and stood longer, and breathed perplexedly, and then said to himself with resignation, "Yes--by Heaven, I must go to her, I suppose!" Instead of turning in the direction of home he pressed on rapidly by a path under Rainbarrow towards what was evidently a signal light.
Korean bedroom: 침실, 침실용의, 통근자가 사는. bottle: 술, 병에 담다, 병, 억누르다, 젖병, 붙잡다, 용기, 포유병, 붙들다, 한 병의 분량, 단. darkness: 어둠, 암흑, 무지, 설명, 애매, 불명료, 맹목, 흑심. epigram: 경구, 풍자시, 경구적표현, 경구적 표현. northeast: 동북의, 북동의, 북동, 동북에, 북동으로, 동북에서 온, 동북,
북동쪽으로부터의. 훌륭한, 짝패에게 보내는 암호의 수, perplexedly: 당황하게, 복잡하게, 군호, 신호로 알리다, 뛰어난, 도화선, 난처하게. 신호를 보내다, 신호기. pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린. terminable: 기한이 있는, 종지시킬 수 resignation: 사표, 사직, 포기, 체념, 있는. 사임, 단념, 인종, 양위, 복종, 물러남, undying: 불멸의, 불사의, 죽지 않는. 체관. visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 shine: 햇빛, 빛나다, 장난, 닦다, 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 비치다, 빼어나다, 좋아함, 윤기, 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 애착, 퍼렇게 멍든 눈, 일광. 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 signal: 신호, 신호의, 의 전조가 되다, 표시된.
58
Return of the Native
6 THE FIGURE AGAINST THE SKY
When%the whole egdon concourse had left the site of the bonfire to its accustomed loneliness, a closely wrapped female figure approached the barrow from that quarter of the heath in which the little fire lay. Had the reddleman been watching he might have recognized her as the woman who had first stood there so singularly, and vanished at the approach of strangers. She ascended to her old position at the top, where the red coals of the perishing fire greeted her like living eyes in the corpse of day. There she stood still around her stretching the vast night atmosphere, whose incomplete darkness in comparison with the total darkness of the heath below it might have represented a venial beside a mortal sin. That she was tall and straight in build, that she was lady-like in her movements, was all that could be learnt of her just now, her form being wrapped in a shawl folded in the old cornerwise fashion, and her head in a large kerchief, a protection not superfluous at this hour and place. Her back was towards the wind, which blew from the northwest; but whether she had avoided that aspect because of the chilly gusts which played about her exceptional position, or because her interest lay in the southeast, did not at first appear.
Korean accustomed: 익숙한, 평소의, 여느 때와 다름없는, 길든, 습관의, 에 익숙한. concourse: 집합, 경마장, 군중, 경기장, 군집, 합류, 큰 길, 중앙광장, 중앙홀, 중앙 광장. cornerwise: 비스듬히, 각을 이루도록, 어긋나게. corpse: 시체, 송장. exceptional: 특별한, 예외적인. kerchief: 목수건, 손수건, 머릿수건.
loneliness: 쓸쓸함, 외로움. northwest: 북서의, 북서, 의 서북부, 서북쪽에, 서북에서 부는, 서북에, 서북부의, 서북부, 북서쪽으로, 북서에 있는, 북서로부터의. perishing: 몹시, 지독하게, 추위 따위 혹독한, 죽는. recognized: 인정하는. shawl: 숄, 어깨 걸치개, 에 숄을 걸치다. sin: 잘못, 죄, 칠죄종, 짓다, 위반,
저지르다, 벌받을 일, 죄를 짓다, 사인, 신. singularly: 단수로, 단수, 이상하게, 훌륭한, 각각의 단수의, 개개의, 단 하나의, 독특한, 멋진, 이상한, 현저한. superfluous: 여분의. venial: 가벼운, 용서될 수 있는, 사면할 수 있는, 용서될 만한.
Thomas Hardy
59
Her reason for standing so dead still as the pivot of this circle of heathcountry was just as obscure. Her extraordinary fixity, her conspicuous loneliness, her heedlessness of night, betokened among other things an utter absence of fear. A tract of country unaltered from that sinister condition which made Caesar anxious every year to get clear of its glooms before the autumnal equinox, a kind of landscape and weather which leads travellers from the South to describe our island as Homer's Cimmerian land, was not, on the face of it, friendly to women.% It might reasonably have been supposed that she was listening to the wind, which rose somewhat as the night advanced, and laid hold of the attention. The wind, indeed, seemed made for the scene, as the scene seemed made for the hour. Part of its tone was quite special; what was heard there could be heard nowhere else. Gusts in innumerable series followed each other from the northwest, and when each one of them raced past the sound of its progress resolved into three. Treble, tenor, and bass notes were to be found therein. The general ricochet of the whole over pits and prominences had the gravest pitch of the chime. Next there could be heard the baritone buzz of a holly tree. Below these in force, above them in pitch, a dwindled voice strove hard at a husky tune, which was the peculiar local sound alluded to. Thinner and less immediately traceable than the other two, it was far more impressive than either. In it lay what may be called the linguistic peculiarity of the heath; and being audible nowhere on earth off a heath, it afforded a shadow of reason for the woman's tenseness, which continued as unbroken as ever. Throughout the blowing of these plaintive November winds that note bore a great resemblance to the ruins of human song which remain to the throat of fourscore and ten. It was a worn whisper, dry and papery, and it brushed so distinctly across the ear that, by the accustomed, the material minutiae in which it originated could be realized as by touch. It was the united products of infinitesimal vegetable causes, and these were neither stems, leaves, fruit, blades, prickles, lichen, nor moss.
Korean autumnal: 가을의, 초로기의, 가을에 피는. baritone: 바리톤의, 바리톤가수바리톤의, 바리톤가수, 바리톤, 바리톤 가수. chime: 차임, 선율, 울리다, 돌출한 가장자리, 일치하다, 조화하다, 조화가락을 맞추어 울리다, 울리어 알리다, 종악을 연주하다, 시각을알리다, 종을 울려부르다. equinox: 주야평분시, 낮과 밤이
똑같은 때, 주야 평분시, 주야 평분선, 춘분 때의 모진 비바람, 추분 때의 모진 비바람. infinitesimal: 무한소의, 미소한, 극미량, 무한소, 극미의, 극미한, 미분의, 극소량. innumerable: 무수한, 셀수 없는, 이루 셀 수 없는. lichen: 이끼, 지의류. minutiae: 세목, 사소한 점, 상세, 세밀한 점.
papery: 종이 모양의, 종이 같이 얇은, 종이의, 종이 같은. plaintive: 애처로운, 슬픈, 슬픈 듯한. ricochet: 도탄, 튀며 날다, 도탄 사격을 하다, 튀어서날다, 튀며 날기, 탄알 따위가 스쳐 날다, 탄알 따위가 스쳐 지나가다, 탄환 따위가 물수제비뜨듯이 스쳐 날기, 스쳐 지나가다, 스쳐 날다, 스쳐 날기. ruins: 손해. tenseness: 긴장, 팽팽함.
60
Return of the Native
They were the mummied heathbells of the past summer, originally tender and purple, now washed colourless by Michaelmas rains, and dried to dead skins by October suns. So low was an individual sound from these that a combination of hundreds only just emerged from silence, and the myriads of the whole declivity reached the woman's ear but as a shrivelled and intermittent recitative. Yet scarcely a single accent among the many afloat tonight could have such power to impress a listener with thoughts of its origin. One inwardly saw the infinity of those combined multitudes; and perceived that each of the tiny trumpets was seized on entered, scoured and emerged from by the wind as thoroughly as if it were as vast as a crater.% "The spirit moved them." A meaning of the phrase forced itself upon the attention; and an emotional listener's fetichistic mood might have ended in one of more advanced quality. It was not, after all, that the left-hand expanse of old blooms spoke, or the right-hand, or those of the slope in front; but it was the single person of something else speaking through each at once. Suddenly, on the barrow, there mingled with all this wild rhetoric of night a sound which modulated so naturally into the rest that its beginning and ending were hardly to be distinguished. The bluffs, and the bushes, and the heatherbells had broken silence; at last, so did the woman; and her articulation was but as another phrase of the same discourse as theirs. Thrown out on the winds it became twined in with them, and with them it flew away. What she uttered was a lengthened sighing, apparently at something in her mind which had led to her presence here. There was a spasmodic abandonment about it as if, in allowing herself to utter the sound. the woman's brain had authorized what it could not regulate. One point was evident in this; that she had been existing in a suppressed state, and not in one of languor, or stagnation. Far away down the valley the faint shine from the window of the inn still lasted on; and a few additional moments proved that the window, or what was within it, had more to do with the woman's sigh than had either her own actions or the scene immediately around. She lifted her left hand, which held a closed telescope. This she rapidly extended, as if she were well accustomed to the
Korean abandonment: 포기, 포자기, 기, 위부, 유기, 자유 분방, 자포자기. afloat: 떠서, 해상에, 퍼져, 유통되어, 범람하여, 떠돌아, 수면과 거의 같은 높이로, 행상에, 퍼져서, 침수하여, 유통하여. articulation: 관절, 분절, 접합, 똑똑히 발음함, 마디, 유절 발음, 또렷한 발음, 관절 접합, 명확한 발음. authorized: 권한을 부여받은, 검정필의, 공인된, 인정 받은.
colourless: 특색이 없는, 핏기가 없는, 어느 편에도 치우치지 않는, 무색의. declivity: 하향, 내리막, 내리받이, 내리받이길. impress: 날인, 감동시키다, 흔적, 징발하다, 인용하다, 특징, 찍다, 징집하다, 누르다, 감명, 감명을 주다. infinity: 무한대, 무한, 무수, 무한히. intermittent: 단속적인, 간헐적인 간헐열. inwardly: 내부에, 마음속에 몰래,
마음속으로, 안으로, 작은 목소리로, 안쪽으로, 내부로. languor: 무기력, 시름, 우울, 노곤함. listener: 경청자, 청취자. mingled: 섞는, 뒤섞이는. shrivelled: 주름지게 한. spasmodic: 경련의, 흥분한, 발작적인, 경련성의. telescope: 짧아지다, 망원경, 박다, 짧게하다, 끼워 넣다, 끼워넣는 식의, 망원경자리, 짧게 하다, 끼워지다.
Thomas Hardy
61
operation, and raising it to her eye directed it towards the light beaming from the inn.% The handkerchief which had hooded her head was now a little thrown back, her face being somewhat elevated. A profile was visible against the dull monochrome of cloud around her; and it was as though side shadows from the features of Sappho and Mrs. Siddons had converged upwards from the tomb to form an image like neither but suggesting both. This, however, was mere superficiality. In respect of character a face may make certain admissions by its outline; but it fully confesses only in its changes. So much is this the case that what is called the play of the features often helps more in understanding a man or woman than the earnest labours of all the other members together. Thus the night revealed little of her whose form it was embracing, for the mobile parts of her countenance could not be seen. At last she gave up her spying attitude, closed the telescope, and turned to the decaying embers. From these no appreciable beams now radiated, except when a more than usually smart gust brushed over their faces and raised a fitful glow which came and went like the blush of a girl. She stooped over the silent circle, and selecting from the brands a piece of stick which bore the largest live coal at its end, brought it to where she had been standing before. She held the brand to the ground, blowing the red coal with her mouth at the same time; till it faintly illuminated the sod, and revealed a small object, which turned out to be an hourglass, though she wore a watch. She blew long enough to show that the sand had all slipped through. "Ah!" she said, as if surprised. The light raised by her breath had been very fitful, and a momentary irradiation of flesh was all that it had disclosed of her face. That consisted of two matchless lips and a cheek only, her head being still enveloped. She threw away the stick, took the glass in her hand, the telescope under her arm, and moved on. Along the ridge ran a faint foot-track, which the lady followed. Those who knew it well called it a path; and, while a mere visitor would have passed it unnoticed even by day, the regular haunters of the heath were at no loss for it at
Korean appreciable: 다소의, 느낄 수 있을 정도의, 평가할 수 있는, 감지할 수 있을 정도의. blush: 붉히다, 부끄러워하다, 얼굴을 붉히다, 얼굴을 붉힘, 얼굴을붉히다, 빨개지다, 얼굴이 빨개지다, 발그레해지다, 발그레함, 언뜻 봄. elevated: 고상한, 높은, 쾌활한, 거나한, 의기 양양한, 한잔하여 기분이 좋은. fitful: 발작적인, 단속적인, 변덕이
심한, 변하기 쉬운, 일정치 않은. gust: 일진의 바람, 돌풍, 돌발, 격발. hooded: 두건을 쓴, 두건 모양의, 모자 모양의, 포장을 씌운, 두건을 씁, 씌우개가 달린, 두건을 깊숙히 쓴, 덮개가 달린. hourglass: 각구, 물시계, 모래시계. illuminated: 채식된, 술취한, 일루미네이션 을한. irradiation: 계몽, 방사하다, 조사, 쐬다, 빛나다, 비추다, 뢴트겐선 치료,
및을 투사함, 광휘, 광삼, 발광. matchless: 무비의, 무적의, 무쌍의. monochrome: 단색, 흑백의, 단색의, 단색화, 사진 따위 흑백의, 텔레비전 따위 흑백의. superficiality: 천박, 피상, 천박한 사물, 표면적임, 천박한 것. tomb: 무덤, 매장하다, 묘비, 죽음. unnoticed: 눈에 띄지 않는, 돌보아지지 않는, 주의를 끌지않는, 주목되지 않는, 주의되지 않는.
62
Return of the Native
midnight. The whole secret of following these incipient paths, when there was not light enough in the atmosphere to show a turnpike road, lay in the development of the sense of touch in the feet, which comes with years of nightrambling in little-trodden spots. To a walker practised in such places a difference between impact on maiden herbage, and on the crippled stalks of a slight footway, is perceptible through the thickest boot or shoe.% The solitary figure who walked this beat took no notice of the windy tune still played on the dead heathbells. She did not turn her head to look at a group of dark creatures further on, who fled from her presence as she skirted a ravine where they fed. They were about a score of the small wild ponies known as heath-croppers. They roamed at large on the undulations of Egdon, but in numbers too few to detract much from the solitude. The pedestrian noticed nothing just now, and a clue to her abstraction was afforded by a trivial incident. A bramble caught hold of her skirt, and checked her progress. Instead of putting it off and hastening along, she yielded herself up to the pull, and stood passively still. When she began to extricate herself it was by turning round and round, and so unwinding the prickly switch. She was in a desponding reverie. Her course was in the direction of the small undying fire which had drawn the attention of the men on Rainbarrow and of Wildeve in the valley below. A faint illumination from its rays began to glow upon her face, and the fire soon revealed itself to be lit, not on the level ground, but on a salient corner or redan of earth, at the junction of two converging bank fences. Outside was a ditch, dry except immediately under the fire, where there was a large pool, bearded all round by heather and rushes. In the smooth water of the pool the fire appeared upside down. The banks meeting behind were bare of a hedge, save such as was formed by disconnected tufts of furze, standing upon stems along the top, like impaled heads above a city wall. A white mast, fitted up with spars and other nautical tackle, could be seen rising against the dark clouds whenever the flames played
Korean bearded: 까끄라기가 있는, 수염이 있는, 수염이 난, 비늘이 있는, 미늘이 있는. converging: 수렴의. crippled: 무능력한, 불구의. desponding: 기죽은, 낙담하여. detract: 떨어뜨리다, 손상시키다, 손상 시티다, 나쁘게 말하다, 딴데로 돌리다, 떨어지다. disconnected: 연락이 끊긴, 따로따로 떨어진, 일관성이 없는.
extricate: 구해내다, 유리시키다. footway: 보도, 작은길, 작은 길. illumination: 계몽, 해명, 조명, 채색, 일류미네이션, 전식, 전광 장식, 일루미네이션, 광량, 조도, 채식. incipient: 초기의, 시작의, 발단의, 시초의. nautical: 항해의, 선원의, 선박의, 배의, 해사의, 항해술의. passively: 수동태로, 피동적으로. pedestrian: 보행자, 도보의, 진부한,
도부주의자, 단조로운. ravine: 좁은 골짜기, 산골짜기, 협곡. redan: 철각보. reverie: 몽상, 환상, 환상곡, 망상, 공상. salient: 철각, 현저한, 돌출한, 참호따위의 돌출부, 철각의, 돌각의, 분출하는, 뛰어오를 자세의. turnpike: 유료 도로, 통행료를 받는 문, 유료 고속 도로, 통행세 받는 문. upside: 위쪽, 상부, 혼란하여.
Thomas Hardy
63
brightly enough to reach it. Altogether the scene had much the appearance of a fortification upon which had been kindled a beacon fire.% Nobody was visible; but ever and anon a whitish something moved above the bank from behind, and vanished again. This was a small human hand, in the act of lifting pieces of fuel into the fire, but for all that could be seen the hand, like that which troubled Belshazzar, was there alone. Occasionally an ember rolled off the bank, and dropped with a hiss into the pool. At one side of the pool rough steps built of clods enabled everyone who wished to do so to mount the bank; which the woman did. Within was a paddock in an uncultivated state, though bearing evidence of having once been tilled; but the heath and fern had insidiously crept in, and were reasserting their old supremacy. Further ahead were dimly visible an irregular dwelling-house, garden, and outbuildings, backed by a clump of firs. The young lady--for youth had revealed its presence in her buoyant bound up the bank--walked along the top instead of descending inside, and came to the corner where the fire was burning. One reason for the permanence of the blaze was now manifest: the fuel consisted of hard pieces of wood, cleft and sawn--the knotty boles of old thorn trees which grew in twos and threes about the hillsides. A yet unconsumed pile of these lay in the inner angle of the bank; and from this corner the upturned face of a little boy greeted her eves. He was dilatorily throwing up a piece of wood into the fire every now and then, a business which seemed to have engaged him a considerable part of the evening, for his face was somewhat weary. "I am glad you have come, Miss Eustacia," he said, with a sigh of relief. "I don't like biding by myself." "Nonsense. I have only been a little way for a walk. I have been gone only twenty minutes." "It seemed long," murmured the sad boy. "And you have been so many times."
Korean anon: 이내, 다시, 얼마안있어, 언젠가, 곧. beacon: 등대, 횃불, 경고하다, 봉화로 신호하다, 봉화, 수로표지-봉화를 올리다, 인도하다, 항공 표지, 신호소, 봉홧불, 고지. cleft: 갈라진, 쪼개진, 분열, 갈라진 틈, 오목한 자리, 단절, 갈라진 금, 쪼개진 조각. clump: 군생하다, 쿵쿵 밟다, 밑창을 대다, 밑창, 덩어리, 무거운 발걸음
소리, 수풀, 풀숲, 응집시키다, 쿵쿵, 세균덩어리. descending: 내려가는, 강하하는, 하향의. dilatorily: 꾸물거리며, 느릿느릿. ember: 여신, 단식과 기도의 계재, 타다남은것, 타다 남은 것. fern: 양치류. fortification: 강화, 축성, 방비, 요새, 방비시설, 방어 공사. knotty: 엉킨, 마디 많은, 해결이
어려운, 매듭 있는, 결절이 있는, 결절의, 분규된. paddock: 작은 목장, 경마장에 딸린 울친 땅, 마구간 작은 목장, 인가 가까이 있는 작은 목장. uncultivated: 교양없는조야한, 미개간의, 닦지 않은, 미개의, 갈지 않은. upturned: 뒤집힌, 파헤쳐진, 위로 향한, 끝이 구부러진, 치뜬, 끝이 위로 향한, 파헤처진.
64
Return of the Native
"Why, I thought you would be pleased to have a bonfire. Are you not much obliged to me for making you one?" "Yes; but there's nobody here to play wi' me." "I suppose nobody has come while I've been away?" "Nobody except your grandfather--he looked out of doors once for 'ee. I told him you were walking round upon the hill to look at the other bonfires." "A good boy." "I think I hear him coming again, miss." An old man came into the remoter light of the fire from the direction of the homestead. He was the same who had overtaken the reddleman on the road that afternoon. He looked wistfully to the top of the bank at the woman who stood there, and his teeth, which were quite unimpaired, showed like parian from his parted lips.% "When are you coming indoors, Eustacia?" he asked. "'Tis almost bedtime. I've been home these two hours, and am tired out. Surely 'tis somewhat childish of you to stay out playing at bonfires so long, and wasting such fuel. My precious thorn roots, the rarest of all firing, that I laid by on purpose for Christmas--you have burnt 'em nearly all!" "I promised Johnny a bonfire, and it pleases him not to let it go out just yet," said Eustacia, in a way which told at once that she was absolute queen here. "Grandfather, you go in to bed. I shall follow you soon. You like the fire, don't you, Johnny?" The boy looked up doubtfully at her and murmured, "I don't think I want it any longer." Her grandfather had turned back again, and did not hear the boy's reply. As soon as the white-haired man had vanished she said in a tone of pique to the child, "Ungrateful little boy, how can you contradict me? Never shall you have a bonfire again unless you keep it up now. Come, tell me you like to do things for me, and don't deny it."
Korean bedtime: 잘 시간, 취침 시간. childish: 어린애 같은, 유치한, 어린이 같은, 어른답지 못한, 앳된, 아동의, 어른이 같은. contradict: 모순되다, 부정하다, 반박하다, 반대하다, 부인하다. doubtfully: 확실히. firing: 발포, 점화, 발사, 불에 쬠, 불을 땜, 해고, 연료, 석탄, 발화, 땔감, 구워내기. grandfather: 조부, 조상.
homestead: 자작농장, 집과 부속지, 자작 농장, 주택, 택지. indoors: 옥내에서, 옥내에. pique: 자랑하다, 감정을 상하게 하다, 골지게 짠 무명, 기분이 언짢음, 흥미 따위를 자아내다, 성남, 피케, 지르퉁함, 지르퉁함-성나게 하다, 성나게 하다, 의 감정을 상하게 하다. pleased: 기뻐하는, 만족한. precious: 귀중한, 귀여운, 순전한, 지독한, 소중한, 비싼, 점잔빼는,
꾀까다로운, 대단한, 몹시, 소중한 사람. thorn: 가시, 가시 잇는 식물, 고통거리, 산사나무, 가시털, 고대 영어의 피자, 고통을 주는 것. unimpaired: 손상되지 않은, 약화되지 않은. wasting: 소모성의, 황폐하게 하는, 낭비. white-haired: 백발의, 흰 털로 덮인, 마음에 드는.
Thomas Hardy
65
The repressed child said, "Yes, I do, miss," and continued to stir the fire perfunctorily.% "Stay a little longer and I will give you a crooked six-pence," said Eustacia, more gently. "Put in one piece of wood every two or three minutes, but not too much at once. I am going to walk along the ridge a little longer, but I shall keep on coming to you. And if you hear a frog jump into the pond with a flounce like a stone thrown in, be sure you run and tell me, because it is a sign of rain." "Yes, Eustacia." "Miss Vye, sir." "Miss Vy--stacia." "That will do. Now put in one stick more." The little slave went on feeding the fire as before. He seemed a mere automaton, galvanized into moving and speaking by the wayward Eustacia's will. He might have been the brass statue which Albertus Magnus is said to have animated just so far as to make it chatter, and move, and be his servant. Before going on her walk again the young girl stood still on the bank for a few instants and listened. It was to the full as lonely a place as Rainbarrow, though at rather a lower level; and it was more sheltered from wind and weather on account of the few firs to the north. The bank which enclosed the homestead, and protected it from the lawless state of the world without, was formed of thick square clods, dug from the ditch on the outside, and built up with a slight batter or incline, which forms no slight defense where hedges will not grow because of the wind and the wilderness, and where wall materials are unattainable. Otherwise the situation was quite open, commanding the whole length of the valley which reached to the river behind Wildeve's house. High above this to the right, and much nearer thitherward than the Quiet Woman Inn, the blurred contour of Rainbarrow obstructed the sky. After her attentive survey of the wild slopes and hollow ravines a gesture of impatience escaped Eustacia. She vented petulant words every now and then, but there were sighs between her words, and sudden listenings between her
Korean attentive: 친절한, 경청하는, 정중한, crooked: 부정직한, 마음이 비뚤어진, 주의깊은, 주의 깊은. 구부러진, 기형의, 비뚤어진, automaton: 기계적으로행동하는사람, 부정하게, 부정수단으로 얻은, 허리가 자동인형, 기계적으로 행동하는 사람, 구부러진, 뒤틀린, 꼬부라진, 굴곡된. 기계적으로 행동하는 동물, 자동 defense: 수비, 방위, 변명, 수비측, 장치. 변호, 방어, 종심방어, 을 지키어, 을 batter: 처부수다, 포격하다-반죽, 변호하여, 방어적인, 화를 잘 내는. 타자, 연타하다, 타자-연타하다, flounce: 자락주름장식, 뛰어나가다, 반죽, 완만한 경사, 완만한 경사도, 허위적거리다, 버둥거림, 몸, 세게 두드리다, 쳐 부수다, 쳐서 몸부림침, 주름 장식, 몸부림치다, 쭈그러뜨리다. 주름 장식을 달다, 튀어나가다.
lawless: 무법의, 누를 수 없는, 법률없는, 법률이 없는, 법률이 행해지지 않는. petulant: 성마른, 까다로운. thitherward: 저쪽으로, 그쪽으로. unattainable: 이룰 수 없는, 도달하기 어려운, 얻기 어려운. wayward: 변덕스러운, 고집 센, 제멋대로 하는, 일정하지 않은, 정도에서 벗어난, 말을 안 듣는, 외고집의, 제 마음대로의, 흔들리는.
66
Return of the Native
sighs. Descending from her perch she again sauntered off towards Rainbarrow, though this time she did not go the whole way.% Twice she reappeared at intervals of a few minutes and each time she said-"Not any flounce into the pond yet, little man?" "No, Miss Eustacia," the child replied. "Well," she said at last, "I shall soon be going in, and then I will give you the crooked sixpence, and let you go home." "Thank'ee, Miss Eustacia," said the tired stoker, breathing more easily. And Eustacia again strolled away from the fire, but this time not towards Rainbarrow. She skirted the bank and went round to the wicket before the house, where she stood motionless, looking at the scene. Fifty yards off rose the corner of the two converging banks, with the fire upon it; within the bank, lifting up to the fire one stick at a time, just as before, the figure of the little child. She idly watched him as he occasionally climbed up in the nook of the bank and stood beside the brands. The wind blew the smoke, and the child's hair, and the corner of his pinafore, all in the same direction; the breeze died, and the pinafore and hair lay still, and the smoke went up straight. While Eustacia looked on from this distance the boy's form visibly started-he slid down the bank and ran across towards the white gate. "Well?" said Eustacia. "A hopfrog have jumped into the pond. Yes, I heard 'en!" "Then it is going to rain, and you had better go home. You will not be afraid?" She spoke hurriedly, as if her heart had leapt into her throat at the boy's words. "No, because I shall hae the crooked sixpence." "Yes. here it is. Now run as fast as you can--not that way--through the garden here. No other boy in the heath has had such a bonfire as yours." The boy, who clearly had had too much of a good thing, marched away into the shadows with alacrity. When he was gone Eustacia, leaving her telescope
Korean alacrity: 민활, 활발. breathing: 호흡, 동경, 발성, 열망, 휴식, 미풍, 부동, 숨쉬는, 숨쉬는 동안, 숨을 불어넣음, 호흡법. breeze: 산들바람, 소문, 나아가다, 법석, 산들바람이 불다, 소동, 싸움, 풍파, 등에, 미풍, 분탄. gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 매상총액, 문짝, 금족을 명하다, 출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법. hurriedly: 매우 급히, 서둘러서.
motionless: 움직이 않는, 퍄, 뭄짓으로 신호하다, 움직이지 않는, 정지한, 정지한-뭄짓으로 신호하다링, 팅삥, 동기가 없는. nook: 피난처, 구석, 외딴곳, 구석구석진 곳, 숨는 곳, 은신처. perch: 앉다, 횃대, 얹다, 두다, 농어류의 물고기, 높은 지위, 마부석, 마차 따위의 마부석, 새 따위를 앉게 하다, 좌석, 새가 앉는 횃대. pinafore: 소매없는간이복, 앞치마,
치마. pond: 연못, 못, 물줄기를 막다, 물이 괴어 못이 되다, 물이 괴어 늪이 되다, 못이 되다, 늪이 되다, 막다. stoker: 화부, 자동 급단기, 석탄 공급기. visibly: 눈에 보이게, 뚜렷하게, 명백히, 역력히. wicket: 삼주문, 작은 문, 창구, 개찰구, 쪽문, 칠 차례, 회전식 입구, 수문, 위켓, 문, 이크스형 회전문.
Thomas Hardy
67
and hourglass by the gate, brushed forward from the wicket towards the angle of the bank, under the fire.% Here, screened by the outwork, she waited. In a few moments a splash was audible from the pond outside. Had the child been there he would have said that a second frog had jumped in; but by most people the sound would have been likened to the fall of a stone into the water. Eustacia stepped upon the bank. "Yes?" she said, and held her breath. Thereupon the contour of a man became dimly visible against the lowreaching sky over the valley, beyond the outer margin of the pool. He came round it and leapt upon the bank beside her. A low laugh escaped her--the third utterance which the girl had indulged in tonight. The first, when she stood upon Rainbarrow, had expressed anxiety; the second, on the ridge, had expressed impatience; the present was one of triumphant pleasure. She let her joyous eyes rest upon him without speaking, as upon some wondrous thing she had created out of chaos. "I have come," said the man, who was Wildeve. "You give me no peace. Why do you not leave me alone? I have seen your bonfire all the evening." The words were not without emotion, and retained their level tone as if by a careful equipoise between imminent extremes. At this unexpectedly repressing manner in her lover the girl seemed to repress herself also. "Of course you have seen my fire," she answered with languid calmness, artificially maintained. "Why shouldn't I have a bonfire on the Fifth of November, like other denizens of the heath?" "I knew it was meant for me." "How did you know it? I have had no word with you since you--you chose her, and walked about with her, and deserted me entirely, as if I had never been yours life and soul so irretrievably!" "Eustacia! could I forget that last autumn at this same day of the month and at this same place you lighted exactly such a fire as a signal for me to come and
Korean artificially: 인위적으로, 부자연하게, 인공적으로, 부자연스럽게. calmness: 평온, 냉정, 참착, 침착. equipoise: 균형, 평형, 대항 세력, 균형을 유지케 하다, 평형추. escaped: 도망한, 탈주한. frog: 개구리, 늑골모양의 장식, 늑골모양의장식, 말굽중앙의 연한 부분, 말굽중앙의연한부분, 일달러 지폐, 프랑스인, 칼꽂이, 철차, 장식 단추, 쉰 목소리.
impatience: 조바심, 성급함, 초조, 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 안달, 성급. joyous: 즐거운. languid: 불경기의, 귀찮은, 느른한, 무기력한, 노곤한. outwork: 밖에서 하는일, 보다 빠르게 일을 하다, 보다 열심히 일을 하다, 옥외의 일, 외보. repress: 억누르다, 억압하다, 억제하다, 진압하다, 정복하다.
splash: 튀다, 튀기다, 튀김, 철벅철벅, 첨벙, 반점, 흩뿌린 것 같은 무늬로 하다, 큰호평을 얻다, 소량의 소다수, 풍덩 떨어지다, 튄물. thereupon: 그위에, 그러므로, 그리하여, 거기서, 그 위에, 그 후 즉시. triumphant: 의기양양한, 승리를 거둔, 의기 양양한, 승리를 얻은. wondrous: 놀라운, 놀랄만큼, 이상한, 놀랄 만한, 놀랄 만큼.
68
Return of the Native
see you? Why should there have been a bonfire again by Captain Vye's house if not for the same purpose?" "Yes, yes--I own it," she cried under her breath, with a drowsy fervour of manner and tone which was quite peculiar to her. "Don't begin speaking to me as you did, Damon; you will drive me to say words I would not wish to say to you. I had given you up, and resolved not to think of you any more; and then I heard the news, and I came out and got the fire ready because I thought that you had been faithful to me." "What have you heard to make you think that?" said Wildeve, astonished.% "That you did not marry her!" she murmured exultingly. "And I knew it was because you loved me best, and couldn't do it....Damon, you have been cruel to me to go away, and I have said I would never forgive you. I do not think I can forgive you entirely, even now--it is too much for a woman of any spirit to quite overlook." "If I had known you wished to call me up here only to reproach me, I wouldn't have come." "But I don't mind it, and I do forgive you now that you have not married her, and have come back to me!" "Who told you that I had not married her?" "My grandfather. He took a long walk today, and as he was coming home he overtook some person who told him of a broken-off wedding--he thought it might be yours, and I knew it was." "Does anybody else know?" "I suppose not. Now Damon, do you see why I lit my signal fire? You did not think I would have lit it if I had imagined you to have become the husband of this woman. It is insulting my pride to suppose that." Wildeve was silent; it was evident that he had supposed as much. "Did you indeed think I believed you were married?" she again demanded earnestly. "Then you wronged me; and upon my life and heart I can hardly bear
Korean cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 비차만, 비참한, 지독한. drowsy: 졸린, 졸음오게하는, 조는 듯한, 나른한, 졸리는. faithful: 성실한, 신뢰할 수 있는, 신자들, 정확한, 충실한, 충실한 신도들, 정확. fervour: 열렬, 백열, 열정, 작열. insulting: 모욕적인, 무례한, 모욕의. lit: 문학의, 빛나는, 문학.
peculiar: 독특한, 묘한, 특유한, 특성, 괴상함, 특별한, 사유 재산, 고유한, 특수 지역, 특수 교구, 다른 관구의 감독 지배하의 특수 지역. pride: 자부, 자존심, 자랑, 자만, 만족, 득의의 모습, 득의, 경멸, 거만, 한창, 자랑거리. reproach: 불명예, 비난, 질책, 치욕, 꾸짖다, 비난의 말, 비난하다, 책망하다, 체면을 손상시키다, 망신, 의 체면을 손상하다.
resolved: 단호한, 결심한, 깊이 생각한, 숙고한, 결의한. silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는, 소식이 없는. supposed: 상상된, 가정의, 소문난. yours: 당신의, 당신의 편지, 당신의 것, 댁내, 경구, 당신의 역할, 당신의 가족, 경백, 당신의 것인, 당신의 본분, 드림.
Thomas Hardy
69
to recognize that you have such ill thoughts of me! Damon, you are not worthy of me--I see it, and yet I love you. Never mind, let it go--I must bear your mean opinion as best I may....It is true, is it not," she added with ill-concealed anxiety, on his making no demonstration, "that you could not bring yourself to give me up, and are still going to love me best of all?" "Yes; or why should I have come?" he said touchily. "Not that fidelity will be any great merit in me after your kind speech about my unworthiness, which should have been said by myself if by anybody, and comes with an ill grace from you. However, the curse of inflammability is upon me, and I must live under it, and take any snub from a woman. It has brought me down from engineering to innkeeping--what lower stage it has in store for me I have yet to learn." He continued to look upon her gloomily.% She seized the moment, and throwing back the shawl so that the firelight shone full upon her face and throat, said with a smile, "Have you seen anything better than that in your travels?" Eustacia was not one to commit herself to such a position without good ground. He said quietly, "No." "Not even on the shoulders of Thomasin?" "Thomasin is a pleasing and innocent woman." "That's nothing to do with it," she cried with quick passionateness. "We will leave her out; there are only you and me now to think of." After a long look at him she resumed with the old quiescent warmth, "Must I go on weakly confessing to you things a woman ought to conceal; and own that no words can express how gloomy I have been because of that dreadful belief I held till two hours ago--that you had quite deserted me?" "I am sorry I caused you that pain." "But perhaps it is not wholly because of you that I get gloomy," she archly added. "It is in my nature to feel like that. It was born in my blood, I suppose." "Hypochondriasis."
Korean archly: 장난스럽게, 짓궂게, 교활하게. conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다. curse: 저주하다, 월경, 저주, 재앙, 파문하다, 욕지거리하다, 천벌을 내리다, 저주의 말, 파문, 괴롭히다, 독설. damon: 막역한 벗. fidelity: 충실도, 충실, 엄수, 정확함, 성실, 원 물건과 꼭같음, 정절. firelight: 난로불의 빛, 난로의 불빛,
불빛. 몰아세우다, 무뚝뚝한, 윽박지르다, inflammability: 연소성, 불타기 쉬운, 호되게 꾸짖음, 담배를 비벼 끄다, 인화성, 흥분성. 넓적코의, 급히 멈춤, 갑자기 멈추기 merit: 장점, 공적, 공로, 뛰어남, 위한. 취할점, 가치, 공죄, 학교에서 벌점에 touchily: 애처롭게. 대한 상점, 취할만한 점, 시비, 상점. unworthiness: 가치없음, 어울리지 pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 않음. 있는. weakly: 약한, 병약한 약하게, 허약한, quiescent: 조용한, 활동없는, 정지한. 갸날프게, 우유부단하게, 약하게, seized: 점유한. 물기 많게, 무기력하게, 가냘프게, snub: 들창코의, 급정거, 냉대하다, 묽게, 병약한.
70
Return of the Native
"Or else it was coming into this wild heath. I was happy enough at Budmouth. O the times, O the days at Budmouth! But Egdon will be brighter again now."% "I hope it will," said Wildeve moodily. "Do you know the consequence of this recall to me, my old darling? I shall come to see you again as before, at Rainbarrow." "Of course you will." "And yet I declare that until I got here tonight I intended, after this one goodbye, never to meet you again." "I don't thank you for that," she said, turning away, while indignation spread through her like subterranean heat. "You may come again to Rainbarrow if you like, but you won't see me; and you may call, but I shall not listen; and you may tempt me, but I won't give myself to you any more." "You have said as much before, sweet; but such natures as yours don't so easily adhere to their words. Neither, for the matter of that, do such natures as mine." "This is the pleasure I have won by my trouble," she whispered bitterly. "Why did I try to recall you? Damon, a strange warring takes place in my mind occasionally. I think when I become calm after you woundings, 'Do I embrace a cloud of common fog after all?' You are a chameleon, and now you are at your worst colour. Go home, or I shall hate you!" He looked absently towards Rainbarrow while one might have counted twenty, and said, as if he did not much mind all this, "Yes, I will go home. Do you mean to see me again?" "If you own to me that the wedding is broken off because you love me best." "I don't think it would be good policy," said Wildeve, smiling. "You would get to know the extent of your power too clearly." "But tell me!" "You know."
Korean absently: 얼빠져, 넋을 잃고, 멍하니, 방심하여. adhere: 들러붙다, 집착하다, 신념을 굳게 지키다, 접착하다, 부착하다, 가맹하다. chameleon: 카멜레온, 지조 없는 사람, 카멜레온 자리, 변덕장이, 변덕쟁이. declare: 언명하다, 선언하다, 성명하다, 신고하다, 공언하다, 언명해 놓고 그만두다, 신고하다공언하다, 단언하다, 나타내다,
알리다, 포고하다. embrace: 포함하다, 포옹하다, 껴안다, 매수하다, 깨닫다, 포옹, 채용하다, 서로 껴안다, 채용하다-서로 껴안다포옹, 성교, 채택하다. fog: 안개, 안개로 덮다, 혼미, 당혹, 당황케 하다, 흐려지다, 두번째 풀, 안개가 끼다, 풀을 서서 마른 채로 내버려 두다, 선채로 마른 풀, 흐림의. good-bye: 안녕, 안녕히 가세요, 안녕히 가십시오, 안녕히 계십시오.
moodily: 언짢게, 우울하게, 변덕스럽게. occasionally: 가끔, 이따금, 때때로. subterranean: 지하의, 숨은, 비밀의, 지하에 사는 사람, 지하에서 일하는 사람, 지하에 사를 파는 사람. tempt: 유혹하다, 무릅쓰다, 시도하다, 성나게 하다, 꾀다, 당기게 하다, 할 생각이 나게 하다, 시험하다. warring: 서로 싸우는, 양립하지 않는, 적대하는, 투쟁하는, 전쟁 수행.
Thomas Hardy
71
"Where is she now?" "I don't know. I prefer not to speak of her to you. I have not yet married her; I have come in obedience to your call. That is enough." "I merely lit that fire because I was dull, and thought I would get a little excitement by calling you up and triumphing over you as the Witch of Endor called up Samuel. I determined you should come; and you have come! I have shown my power. A mile and half hither, and a mile and half back again to your home--three miles in the dark for me. Have I not shown my power?" He shook his head at her. "I know you too well, my Eustacia; I know you too well. There isn't a note in you which I don't know; and that hot little bosom couldn't play such a cold-blooded trick to save its life. I saw a woman on Rainbarrow at dusk looking down towards my house. I think I drew out you before you drew out me." The revived embers of an old passion glowed clearly in Wildeve now; and he leant forward as if about to put his face towards her cheek.% "O no," she said, intractably moving to the other side of the decayed fire. "What did you mean by that?" "Perhaps I may kiss your hand?" "No, you may not." "Then I may shake your hand?" "No." "Then I wish you good night without caring for either. Good-bye, good-bye." She returned no answer, and with the bow of a dancing- master he vanished on the other side of the pool as he had come. Eustacia sighed--it was no fragile maiden sigh, but a sigh which shook her like a shiver. Whenever a flash of reason darted like an electric light upon her lover- -as it sometimes would--and showed his imperfections, she shivered thus. But it was over in a second, and she loved on. She knew that he trifled with her; but she loved on. She scattered the half-burnt brands, went indoors
Korean bow: 활, 이물, 구부리다, 절하다, 꾸부러지다, 나비넥타이, 만곡부, 인사하다, 켜다, 함수, 절. cold-blooded: 잡종의, 추위에 민감한, 냉담한, 냉혈의. dusk: 땅거미, 그늘, 어스레한, 황혼, 거무스름한, 어둑해지다, 어스름, 음울한, 어둑하게 하다. flash: 플래시, 섬광, 허식, 번득임, 번득이다, 방류수, 빛나다, 획 지나가다, 홱 나오다, 순가, 가짜의.
fragile: 부서지기 쉬운, 덧없는, obedience: 복종, 귀의, 교회의 권위, 부서지기쉬운, 몸이약한, 부서지기 지배. 쉬운 물건이 들어 있음, 깨지기 쉬운. shake: 악수하다, 휘두르다, hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 떨어버리다, 흔들다, 흔들어 깨우다, 여기에. 흩뿌리다, 흔들어 떨어뜨리다, intractably: 말을 듣지않고, 고치기 진동하다, 전음을 쓰다, 흔들리게 어렵게, 다루기힘들게. 하다, 떨다. maiden: 처음의, 아가씨, 처녀, shiver: 조각, 부서지다, 파편, 부수다, 미혼녀, 미혼의, 소녀, 단두대, 오한, 부들부들 떨게 하다, 떨림, 단두대... 미혼의, 처녀인, 처녀의. 떨리게 하다, 산산이 부서지다, merely: 단지, 다만. 산산이 부수다, 산산조각.
72
Return of the Native
immediately, and up to her bedroom without a light. Amid the rustles which denoted her to be undressing in the darkness other heavy breaths frequently came; and the same kind of shudder occasionally moved through her when, ten minutes later, she lay on her bed asleep.%
Korean bed: 침대, 잠자리, 자다, 취침, 고정시키다, 강바닥-재우다, 화단에 심다, 숙박, 쌓아 올리다, 판판하게 놓다, 취침 시간. bedroom: 침실, 침실용의, 통근자가 사는. darkness: 어둠, 암흑, 무지, 설명, 애매, 불명료, 맹목, 흑심. frequently: 종종, 자주, 때때로, 빈번히. heavy: 무거운, 대량의, 격렬한,
무거운 사람, 묵직한, 모진, 악인역, 도가 강한, 다액의, 고된, 심한. immediately: 곧, 즉시로, 직접, 즉시, 바로 가까이에, 인접하여, 곧장, 즉각, 하자마자, 바로. lay: 놓다, 위치, 직업, 일, 지형, 노래, 속인의, 꼬인자리, 고정시키다, 과하다, 넘어뜨리다. light: 빛, 밝은, 가벼운, 가볍게, 광명, 밝아지다, 내리다, 경쾌한, 조명, 불, 광선.
minutes: 의사록. moved: 움직이는. occasionally: 가끔, 이따금, 때때로. shudder: 떨다, 떪, 몸서리치다, 떨림, 몸서리.
Thomas Hardy
73
7 QUEEN OF NIGHT
Eustacia%Vye was the raw material of a divinity. On Olympus she would have done well with a little preparation. She had the passions and instincts which make a model goddess, that is, those which make not quite a model woman. Had it been possible for the earth and mankind to be entirely in her grasp for a while, she had handled the distaff, the spindle, and the shears at her own free will, few in the world would have noticed the change of government. There would have been the same inequality of lot, the same heaping up of favours here, of contumely there, the same generosity before justice, the same perpetual dilemmas, the same captious alteration of caresses and blows that we endure now. She was in person full-limbed and somewhat heavy; without ruddiness, as without pallor; and soft to the touch as a cloud. To see her hair was to fancy that a whole winter did not contain darkness enough to form its shadow--it closed over her forehead like nightfall extinguishing the western glow. Her nerves extended into those tresses, and her temper could always be softened by stroking them down. When her hair was brushed she would instantly sink into stillness and look like the Sphinx. If, in passing under one of
Korean captious: 흠잡기 잘하는, 꾀까다로운, 말꼬리를 잡고 늘어지는, 짓궂은, 흠 잡는. contumely: 모욕, 오만 불손, 오만, 무례. distaff: 실감는 막대, 여성, 실패, 실톳대, 모계, 모계의. divinity: 신학, 신, 신성, 신의 힘, 신의 덕. endure: 지탱하다, 견디다, 참다, 겪다, 인내하다, 받다, 받다-인내하다,
허용하다. generosity: 관대, 도량이 큼, 활수함, 관대한 행위, 아낌 없는 마음씨. goddess: 여신. mankind: 남성, 인간, 인류. nightfall: 해질녘, 저녁때 해질녁, 황혼. pallor: 창백, 해쓱함, 피부 따위의 창백, 얼굴 따위의 창백. perpetual: 종신의, 영구한, 끊임없는, 사철 피는, 영구하다, 다년생 식물,
부단한, 잔소리 따위 부단한, 영속하는, 다년생의, 싸움 따위 부단한. ruddiness: 불그스름함, 불그스레함, 붉음, 빨간 빛. shears: 큰 가위, 두 발 기중기. spindle: 물레가락, 굴대, 방추, 가늘게 길어지다, 축, 가늘고 길게 되다, 추형으로 하다. stillness: 침묵, 조용한 환경, 정적, 고요, 평온, 소리 없는 곳, 고, 고요함.
74
Return of the Native
the Egdon banks, any of its thick skeins were caught, as they sometimes were, by a prickly tuft of the large Ulex Europoeus--which will act as a sort of hairbrush-she would go back a few steps, and pass against it a second time.% She had pagan eyes, full of nocturnal mysteries, and their light, as it came and went, and came again, was partially hampered by their oppressive lids and lashes; and of these the under lid was much fuller than it usually is with English women. This enabled her to indulge in reverie without seeming to do so--she might have been believed capable of sleeping without closing them up. Assuming that the souls of men and women were visible essences, you could fancy the colour of Eustacia's soul to be flamelike. The sparks from it that rose into her dark pupils gave the same impression. The mouth seemed formed less to speak than to quiver, less to quiver than to kiss. Some might have added, less to kiss than to curl. Viewed sideways, the closing-line of her lips formed, with almost geometric precision, the curve so well known in the arts of design as the cima-recta, or ogee. The sight of such a flexible bend as that on grim Egdon was quite an apparition. It was felt at once that the mouth did not come over from Sleswig with a band of Saxon pirates whose lips met like the two halves of a muffin. One had fancied that such lipcurves were mostly lurking underground in the South as fragments of forgotten marbles. So fine were the lines of her lips that, though full, each corner of her mouth was as clearly cut as the point of a spear. This keenness of corner was only blunted when she was given over to sudden fits of gloom, one of the phases of the night-side of sentiment which she knew too well for her years. Her presence brought memories of such things as Bourbon roses, rubies, and tropical midnight; her moods recalled lotus-eaters and the march in Athalie; her motions, the ebb and flow of the sea; her voice, the viola. In a dim light, and with a slight rearrangement of her hair, her general figure might have stood for that of either of the higher female deities. The new moon behind her head, an old helmet upon it, a diadem of accidental dewdrops round her brow, would have been adjuncts sufficient to strike the note of Artemis, Athena, or Hera
Korean adjuncts: 부가어들. apparition: 환영, 유령, 요괴, 출현물. diadem: 왕관, 왕위, 왕권, -에게 왕관을 주다, 왕관으로 장식하다. ebb: 썰물, 간조, 기울다, 쇠퇴, 성쇠, 성쇠-써다, 만회하다, 감퇴, 줄다, 빠지다. keenness: 예리한, 살을 에는 듯한, 강한, 예민한, 열심인, 산란한, 모진, 격렬한, 강렬한, 날카로운. lurking: 숨어있는.
marbles: 대리석의 조각물, 구슬. muffin: 머핀. nocturnal: 밤의, 밤에피는, 야간의, 야상곡 같은, 야행성의, 야간 시각 측정기, 야간에 활동하는, 밤에 활동하는, 야간 활동을 하는. ogee: 반곡선, 총화선. pagan: 이교도, 무종교자, 이교의, 이교화하다, 이단의, 이교도의. quiver: 떨림, 떨게 하다, 화살통, 진동, 전통, 떨다, 전동, 흔들리다.
rearrangement: 재배열, 배치전환, 재정리, 다시 정리하기, 다시 정렬하기. spear: 창, 싹, 싹이 트다, 어린 가지, 창처럼 꽂히다, 창병, 작살, 싹트다, 창으로 찌르다. tuft: 술, 술을 달다, 타래, 송이져 나다, 꽃의 송이, 덤불, 황제 수염, 술이 되다, 술로 장식하다, 금빛 수실, 숲. viola: 비올라, 제비꽃속의 식물, 여자의 이름, 여자 이름, 제비꽃 무리.
Thomas Hardy
75
respectively, with as close an approximation to the antique as that which passes muster on many respected canvases.% But celestial imperiousness, love, wrath, and fervour had proved to be somewhat thrown away on netherward Egdon. Her power was limited, and the consciousness of this limitation had biassed her development. Egdon was her Hades, and since coming there she had imbibed much of what was dark in its tone, though inwardly and eternally unreconciled thereto. Her appearance accorded well with this smouldering rebelliousness, and the shady splendour of her beauty was the real surface of the sad and stifled warmth within her. A true Tartarean dignity sat upon her brow, and not factitiously or with marks of constraint, for it had grown in her with years. Across the upper part of her head she wore a thin fillet of black velvet, restraining the luxuriance of her shady hair, in a way which added much to this class of majesty by irregularly clouding her forehead. "Nothing can embellish a beautiful face more than a narrow band drawn over the brow," says Richter. Some of the neighbouring girls wore coloured ribbon for the same purpose, and sported metallic ornaments elsewhere; but if anyone suggested coloured ribbon and metallic ornaments to Eustacia Vye she laughed and went on. Why did a woman of this sort live on Egdon Heath? Budmouth was her native place, a fashionable seaside resort at that date. She was the daughter of the bandmaster of a regiment which had been quartered there--a Corfiote by birth, and a fine musician--who met his future wife during her trip thither with her father the captain, a man of good family. The marriage was scarcely in accord with the old man's wishes, for the bandmaster's pockets were as light as his occupation. But the musician did his best; adopted his wife's name, made England permanently his home, took great trouble with his child's education, the expenses of which were defrayed by the grandfather, and throve as the chief local musician till her mother's death, when he left off thriving, drank, and died also. The girl was left to the care of her grandfather, who, since three of his ribs became broken in a shipwreck, had lived in this airy perch on Egdon, a spot which had taken his fancy because the house was to be had for next to nothing,
Korean airy: 바람이 잘 통하는, 공기의, 경솔한, 우미한, 경쾌한, 공중의, 공허한, 하늘 높이 솟은, 점장빼는, 가벼운, 들뜬. approximation: 접근, 근사치, 개산. bandmaster: 악장. biassed: 치우친. clouding: 흐림, 구름모양의 무늬, 얼룩. embellish: 장식하다, 아름답게 하다, 꾸미다.
eternally: 영원히, 끊임없이, 끝없이, 언제나, 영구히. factitiously: 부자연스럽게, 인공적으로, 인위적으로. fillet: 윤곽선, 저민고기, 리본, 리본으로 매다, 등심살, 가는 띠, 장식하다, 저미다, 두둑, 리본 등으로 동이다, 섬유속. imperiousness: 전제적인, 건강진, 긴급한. irregularly: 불규칙하게,
비정규적으로, 불규칙적으로, 부정기적으로, 고르지 않게. luxuriance: 풍부, 무성, 다산, 번성, 화려, 화려함. quartered: 숙사가 주어진. shipwreck: 난파, 파멸하다, 과멸, 과선하다, 파선, 난파하다, 난파선, 파멸시키다, 파멸, 난파선의 잔해, 난선하다. thereto: 그밖에 다시, 거기에, 거기에 더하여, 또, 게다가 또, 그것에.
76
Return of the Native
and because a remote blue tinge on the horizon between the hills, visible from the cottage door, was traditionally believed to be the English Channel. She hated the change; she felt like one banished; but here she was forced to abide.% Thus it happened that in Eustacia's brain were juxtaposed the strangest assortment of ideas, from old time and from new. There was no middle distance in her perspective--romantic recollections of sunny afternoons on an esplanade, with military bands, officers, and gallants around, stood like gilded letters upon the dark tablet of surrounding Egdon. Every bizarre effect that could result from the random intertwining of watering-place glitter with the grand solemnity of a heath, was to be found in her. Seeing nothing of human life now, she imagined all the more of what she had seen. Where did her dignity come from? By a latent vein from Alcinous' line, her father hailing from Phaeacia's isle?--or from Fitzalan and De Vere, her maternal grandfather having had a cousin in the peerage? Perhaps it was the gift of Heaven--a happy convergence of natural laws. Among other things opportunity had of late years been denied her of learning to be undignified, for she lived lonely. Isolation on a heath renders vulgarity well-nigh impossible. It would have been as easy for the heath-ponies, bats, and snakes to be vulgar as for her. A narrow life in Budmouth might have completely demeaned her. The only way to look queenly without realms or hearts to queen it over is to look as if you had lost them; and Eustacia did that to a triumph. In the captain's cottage she could suggest mansions she had never seen. Perhaps that was because she frequented a vaster mansion than any of them, the open hills. Like the summer condition of the place around her, she was an embodiment of the phrase "a populous solitude"--apparently so listless, void, and quiet, she was really busy and full. To be loved to madness--such was her great desire. Love was to her the one cordial which could drive away the eating loneliness of her days. And she seemed to long for the abstraction called passionate love more than for any particular lover.
Korean cordial: 강심제, 강장제, 코디얼, 원기를 돋구는, 충심으로부터의, 달콤한술, 과일주스에 물을 탄 음료, 강심성의, 성실한, 성심성의의, 주스. embodiment: 구체화, 구현, 화신, 구체화된 것. esplanade: 산책길, 공터. gilded: 금도금한, 화려한. glitter: 반짝반짝 빛나다, 반짝임, 광채, 화려, 반짝거림. listless: 무관심한, 께느른한, 냉담한,
느른한, 열의없는, 노곤한, 마음이 내키지 않는. mansions: 아파트. peerage: 귀족 명감, 귀족, 귀족 계급, 귀족의 신분, 귀족의 지위. populous: 인구 조밀한, 인구가 조밀한. queenly: 위엄 있는, 여왕다운, 여왕의, 여왕답게, 여왕 같은. recollections: 추억. solemnity: 의식, 장엄, 엄숙, 점잔뺌,
정식, 점잔 뺌. tablet: 정제, 서판, 메모장, 평판, 타블렛, 편지지 첩, 태블릿, 직사각형 판, 정제로 하다, 갓돌, 판. tinge: 티, 물들이다, 가미하다, 기미, 엷은 색, 조금바꾸다, 엷게 착색하다, 기, 에 기미를 띠게 하다, 엷은 색조. undignified: 위엄이 없는, 품위없는, 무게없는. vulgarity: 속악, 상스러움, 예의없음, 야비함, 무례한 언동.
Thomas Hardy
77
She%could show a most reproachful look at times, but it was directed less against human beings than against certain creatures of her mind, the chief of these being Destiny, through whose interference she dimly fancied it arose that love alighted only on gliding youth--that any love she might win would sink simultaneously with the sand in the glass. She thought of it with an evergrowing consciousness of cruelty, which tended to breed actions of reckless unconventionality, framed to snatch a year's, a week's, even an hour's passion from anywhere while it could be won. Through want of it she had sung without being merry, possessed without enjoying, outshone without triumphing. Her loneliness deepened her desire. On Egdon, coldest and meanest kisses were at famine prices, and where was a mouth matching hers to be found? Fidelity in love for fidelity's sake had less attraction for her than for most women; fidelity because of love's grip had much. A blaze of love, and extinction, was better than a lantern glimmer of the same which should last long years. On this head she knew by prevision what most women learn only by experience-she had mentally walked round love, told the towers thereof, considered its palaces, and concluded that love was but a doleful joy. Yet she desired it, as one in a desert would be thankful for brackish water. She often repeated her prayers; not at particular times, but, like the unaffectedly devout, when she desired to pray. Her prayer was always spontaneous, and often ran thus, "O deliver my heart from this fearful gloom and loneliness; send me great love from somewhere, else I shall die." Her high gods were William the Conqueror, Strafford, and Napoleon Buonaparte, as they had appeared in the Lady's History used at the establishment in which she was educated. Had she been a mother she would have christened her boys such names as Saul or Sisera in preference to Jacob or David, neither of whom she admired. At school she had used to side with the Philistines in several battles, and had wondered if Pontius Pilate were as handsome as he was frank and fair. Thus she was a girl of some forwardness of mind, indeed, weighed in relation to her situation among the very rearward of thinkers, very original. Her
Korean brackish: 소금기있는, 맛없는, 소금기 있는, 맛 없는. devout: 성실한, 열심인, 경건한, 독실한 신자들, 마음에서 우러나는, 믿음이 깊은. doleful: 슬픔엘 잠긴, 음침한, 서글픈. fancied: 공상의, 상상의, 가공의, 사육자, 이길 듯싶은, 잘 될 듯싶은, 마음에 든. forwardness: 진보의 빠름, 조숙성, 주제넘음, 의욕, 열심, 재빠름,
건방짐, 건방진, 올됨. framed: 틀에 낀. gliding: 활공, 미끄러지는, 활주, 활주하는, 활공하는, 미끄러짐. glimmer: 어렴풋이 보이다, 미광, 어렴풋한 인식, 희미하게 빛나다, 막연한 생각, 희미한 빛, 명멸하는 빛, 가물거리다. prevision: 선견, 예지. rearward: 후미의, 후방에, 뒤로, 제일 뒤의, 후부, 배후에후방, 후부의,
후위, 후방, 후방으로. reproachful: 책망하는, 비난하는, 수치스러운, 책망하는 듯한, 나무랄 만한, 나무라는, 부끄러운, 꾸짖는. thankful: 감사하고 있는, 감사의, 감사하는. thereof: 그것의, 거기서부터, 그것에 관해서, 그것으로부터. unconventionality: 독창성, 비인습적인 일, 인습에 사로잡히지 않는 언행, 자유로움, 비인습적임.
78
Return of the Native
instincts towards social non-comformity were at the root of this. In the matter of holidays, her mood was that of horses who, when turned out to grass, enjoy looking upon their kind at work on the highway. She only valued rest to herself when it came in the midst of other people's labour. Hence she hated Sundays when all was at rest, and often said they would be the death of her. To see the heathmen in their Sunday condition, that is, with their hands in their pockets, their boots newly oiled, and not laced up (a particularly Sunday sign), walking leisurely among the turves and furze-faggots they had cut during the week, and kicking them critically as if their use were unknown, was a fearful heaviness to her. To relieve the tedium of this untimely day she would overhaul the cupboards containing her grandfather's old charts and other rubbish, humming Saturday-night ballads of the country people the while. But on Saturday nights she would frequently sing a psalm, and it was always on a weekday that she read the Bible, that she might be unoppressed with a sense of doing her duty.% Such views of life were to some extent the natural begettings of her situation upon her nature. To dwell on a heath without studying its meanings was like wedding a foreigner without learning his tongue. The subtle beauties of the heath were lost to Eustacia; she only caught its vapours. An environment which would have made a contented woman a poet, a suffering woman a devotee, a pious woman a psalmist, even a giddy woman thoughtful, made a rebellious woman saturnine. Eustacia had got beyond the vision of some marriage of inexpressible glory; yet, though her emotions were in full vigour, she cared for no meaner union. Thus we see her in a strange state of isolation. To have lost the godlike conceit that we may do what we will, and not to have acquired a homely zest for doing what we can, shows a grandeur of temper which cannot be objected to in the abstract, for it denotes a mind that, though disappointed, forswears compromise. But, if congenial to philosophy, it is apt to be dangerous to the commonwealth. In a world where doing means marrying, and the commonwealth is one of hearts and hands, the same peril attends the condition.
Korean congenial: 마음이 맞는, 같은 정신의, 같은 성질의, 알맞은, 성미에 맞는, 취미가 같은, 같은성질의, 얼리는. contented: 만족하고 있는, 흡족해 하는, 달갑게 하는, 만족한. devotee: 열성가, 귀의자, 신봉자. giddy: 현기증나는, 들뜬, 현기증 나게 하다, 눈이 빙빙 도는 듯한, 마음이 들뜬, 현기증 나는. godlike: 신같은, 신 같은, 위엄있는, 존엄한, 신과 같은.
heaviness: 무거움, 무게, 나른함 무기력, 힘겨움, 활발치 못함, 슬픔, 낙담, 맥없음, 가쁨, 답답함, 비애. inexpressible: 말로 표현할 수 없는, 양복바지, 이루 말할수없는, 바지. laced: 알코올을 가미한, 레이스로 장식된, 가미한, 끈이 달린. oiled: 기름을 바른, 기름에 적신, 기름을 칠한, 얼근히 취한, 취한, 얼큰히 취한, 기름에 담근, 기름을 먹인.
psalm: 찬송가, 시편, 성가, 성가를 불러 찬미하다. psalmist: 찬송가 작자. saturnine: 음침한, 뚱한, 토성의 정기를 받은, 납의, 토성의 영향을 받고 태어난, 납 같은. tedium: 권태, 지겨움. weekday: 평일, 주일, 평일의, 취업일. zest: 묘미, 풍미, 대단한 흥미, 열심, 에 풍미를 더하다, 음식물에 넣는 풍미를 더하는 것, 풍취, 강한 흥미.
Thomas Hardy
79
And so we see our Eustacia--for at times she was not altogether unlovable-arriving at that stage of enlightenment which feels that nothing is worth while, and filling up the spare hours of her existence by idealizing Wildeve for want of a better object. This was the sole reason of his ascendency: she knew it herself. At moments her pride rebelled against her passion for him, and she even had longed to be free. But there was only one circumstance which could dislodge him, and that was the advent of a greater man.% For the rest, she suffered much from depression of spirits, and took slow walks to recover them, in which she carried her grandfather's telescope and her grandmother's hourglass--the latter because of a peculiar pleasure she derived from watching a material representation of time's gradual glide away. She seldom schemed, but when she did scheme, her plans showed rather the comprehensive strategy of a general than the small arts called womanish, though she could utter oracles of Delphian ambiguity when she did not choose to be direct. In heaven she will probably sit between the Heloises and the Cleopatras.
Korean advent: 출현, 예수의 강림, 도래, 그리스도의 강림, 그리스도의 강생. ambiguity: 애매한 말, 애매함, 다의, 두 가지 뜻, 모호, 모호한 표현, 여러 가지 뜻. ascendency: 우세, 상승, 욱일승천의 세력. depression: 침하, 저기압, 우묵 팬곳, 하락, 함몰, 억압, 우울, 움푹한 땅, 의기소침, 불황, 의기 소침. dislodge: 쫓아내다, 격퇴하다,
떼어내다, 숙사를 떠나다, 숙영지를 떠나다, 이동시키다. enlightenment: 계몽, 계몽 운동, 계발. filling: 충전, 충전재, 속에 넣는 것, 쌓아 올린 흙. gradual: 서서히 하는, 점차적인, 점차의. heaven: 하늘, 천국, 상공, 하느님, 천제, 어머나. recover: 회복시키다, 회복하다,
벌충하다, 되찾다, 보상하다, 승소, 완쾌, -의 덮개를 갈아 붙이다, 회복, 되찾음, 승소하다. seldom: 드물게, 흔히, 좀처럼...않는, 좀처럼, 않는. utter: 말하다, 전적인, 절대적인, 완전한, 행사하다, 나타내다, 발음하다, 순전한, 무조건의, 발언하다, 입 밖에 내다. womanish: 여성 특유의, 여자 같은, 여자다운.
80
Return of the Native
8 THOSE WHO ARE FOUND WHERE THERE IS SAID TO BE NOBODY
As%soon as the sad little boy had withdrawn from the fire he clasped the money tight in the palm of his hand, as if thereby to fortify his courage, and began to run. There was really little danger in allowing a child to go home alone on this part of Egdon Heath. The distance to the boy's house was not more than three-eighths of a mile, his father's cottage, and one other a few yards further on, forming part of the small hamlet of Mistover Knap: the third and only remaining house was that of Captain Vye and Eustacia, which stood quite away from the small cottages and was the loneliest of lonely houses on these thinly populated slopes. He ran until he was out of breath, and then, becoming more courageous, walked leisurely along, singing in an old voice a little song about a sailor-boy and a fair one, and bright gold in store. In the middle of this the child stopped-from a pit under the hill ahead of him shone a light, whence proceeded a cloud of floating dust and a smacking noise. Only unusual sights and sounds frightened the boy. The shrivelled voice of the heath did not alarm him, for that was familiar. The thornbushes which arose
Korean courage: 용기, 담력, 용감, 배짱. courageous: 용기 있는, 용감한, 대담한, 담력이 있는, 용기있는. floating: 유동하는, 떠있는, 부동하는, 부동적인, 변동하는, 부동, 부유, 유리성의, 해상에 있는, 떠 있는. forming: 형성, 편성, 연합군 부대. fortify: 견고하게 하다, 높이다, 요새화하다, 방어공사를하다, 방어공사를 하다, 축성하다, 요세를 쌓다, 확고히 하다, 요새를 쌓다,
강화하다, 알코올을 타서 독하게 하다. frightened: 깜짝 놀란, 겁먹은. hamlet: 작은 마을, 작은 촌락. heath: 히스, 히스가 무성한 돌. leisurely: 여유있게, 한가하게, 여유 있는, 느릿하게. mile: 마일, 일마일 경주, 먼거리, 훨씬. populated: 거주시키는. shrivelled: 주름지게 한. smacking: 빠른, 강한, 입맛 다시는.
thinly: 가늘게, 얇게, 드문드문, 성기게, 가냘프게, 엷게, 희박하게, 묽게. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터. withdrawn: 인적이 드문, 내성적인, 빼는.
Thomas Hardy
81
in his path from time to time were less satisfactory, for they whistled gloomily, and had a ghastly habit after dark of putting on the shapes of jumping madmen, sprawling giants, and hideous cripples. Lights were not uncommon this evening, but the nature of all of them was different from this. Discretion rather than terror prompted the boy to turn back instead of passing the light, with a view of asking Miss Eustacia Vye to let her servant accompany him home.% When the boy had reascended to the top of the valley he found the fire to be still burning on the bank, though lower than before. Beside it, instead of Eustacia's solitary form, he saw two persons, the second being a man. The boy crept along under the bank to ascertain from the nature of the proceedings if it would be prudent to interrupt so splendid a creature as Miss Eustacia on his poor trivial account. After listening under the bank for some minutes to the talk he turned in a perplexed and doubting manner and began to withdraw as silently as he had come. That he did not, upon the whole, think it advisable to interrupt her conversation with Wildeve, without being prepared to bear the whole weight of her displeasure, was obvious. Here was a Scyllaeo-Charybdean position for a poor boy. Pausing when again safe from discovery, he finally decided to face the pit phenomenon as the lesser evil. With a heavy sigh he retraced the slope, and followed the path he had followed before. The light had gone, the rising dust had disappeared--he hoped for ever. He marched resolutely along, and found nothing to alarm him till, coming within a few yards of the sandpit, he heard a slight noise in front, which led him to halt. The halt was but momentary, for the noise resolved itself into the steady bites of two animals grazing. "Two he'th-croppers down here," he said aloud. "I have never known 'em come down so far afore." The animals were in the direct line of his path, but that the child thought little of; he had played round the fetlocks of horses from his infancy. On coming nearer, however, the boy was somewhat surprised to find that the little creatures
Korean advisable: 현명한, 권할 만한, 적당한, 분별있는, 분별 있는, 타당한. ascertain: 확인하다, 알아내다, 을 확인하다, 확실히 하다, 명백히 하다. displeasure: 불쾌. doubting: 의혹을 품고 있는, 불안한. gloomily: 비관적으로, 우울하게, 어두운, 우울한, 울적하게, 음울한, 어둡게. grazing: 목초지, 목장, 목축, 방목, 목초, 목초의, 목초지의.
hideous: 오싹해지는, 끔찍한, 무서운, 섬뜩한, 보기만 해도 무서운. infancy: 초기, 유년, 미성년, 유소, 요람기, 유아, 미성년에, 초기에, 유년시대. interrupt: 방해하다, 가로막다, 중단하다, 중단시키다, 끼어들다, 일시 정지, 도중에서 방해하다, 저지하다. perplexed: 당황한, 난처한, 복잡한, 어찌할 바를 모르는, 골치 아픈.
prudent: 신중한, 조심성 있는, 분별 있는, 조심스러운. resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히. sandpit: 모래채취장, 모래밭, 모래 파는 곳. sprawling: 불규칙하게 넓어지는, 아무렇게 휘갈긴, 팔다리를 흉하게 쭉 뻗은, 기어가는 듯한, 불규칙하게 뻗는. trivial: 하찮은, 평범한, 보잘것 없는, 보통의, 하찮은 일, 진부한.
82
Return of the Native
did not run off, and that each wore a clog, to prevent his going astray; this signified that they had been broken in. He could now see the interior of the pit, which, being in the side of the hill, had a level entrance. In the innermost corner the square outline of a van appeared, with its back towards him. A light came from the interior, and threw a moving shadow upon the vertical face of gravel at the further side of the pit into which the vehicle faced.% The child assumed that this was the cart of a gipsy, and his dread of those wanderers reached but to that mild pitch which titillates rather than pains. Only a few inches of mud wall kept him and his family from being gipsies themselves. He skirted the gravel pit at a respectful distance, ascended the slope, and came forward upon the brow, in order to look into the open door of the van and see the original of the shadow. The picture alarmed the boy. By a little stove inside the van sat a figure red from head to heels--the man who had been Thomasin's friend. He was darning a stocking, which was red like the rest of him. Moreover, as he darned he smoked a pipe, the stem and bowl of which were red also. At this moment one of the heath-croppers feeding in the outer shadows was audibly shaking off the clog attached to its foot. Aroused by the sound, the reddleman laid down his stocking, lit a lantern which hung beside him, and came out from the van. In sticking up the candle he lifted the lantern to his face, and the light shone into the whites of his eyes and upon his ivory teeth, which, in contrast with the red surrounding, lent him a startling aspect enough to the gaze of a juvenile. The boy knew too well for his peace of mind upon whose lair he had lighted. Uglier persons than gipsies were known to cross Egdon at times, and a reddleman was one of them. "How I wish 'twas only a gipsy!" he murmured. The man was by this time coming back from the horses. In his fear of being seen the boy rendered detection certain by nervous motion. The heather and peat stratum overhung the brow of the pit in mats, hiding the actual verge. The boy had stepped beyond the solid ground; the heather now gave way, and down he rolled over the scarp of grey sand to the very foot of the man.
Korean astray: 타락하여, 길을잃어, 길을 잃다. audibly: 들리도록, 들을 수 있도록, 들을 수 있게, 들릴 만큼. clog: 막다, 방해하다, 무겁게 하다, 무거운 통나무를 달다, 막히다, 나막신 춤을 추다, 나막신, 막히게 하다, 괴롭히다, 괴롭게 하다, 무거운통나무. darned: 우라질, 터무니없는, 말도 안되는.
darning: 감침질, 기운 것. detection: 발견, 당지, 간파. gipsy: 집시의, 방랑벽이 있는 사람, 방랑하는 버릇이 있는 사람, 손으로 움직이는 작은 원치, 집시 사람, 집시 어, 말 주인. innermost: 맨 안쪽의, 가장 깊숙한 곳, 가장 깊은 속의. lair: 숨는 장소, 쉬는 장소, 야수의 굴, 침상, 굴, 야생 짐승의 굴. overhung: 과거분사형, 위에 매어단,
위에서 드리운, 위에서 매어단 의 과거. respectful: 정중한, 경의를 표하는, 공손한, 존중하는. scarp: 가파른 비탈, 안쪽 둑, 가파르게 하다, 급경사, 급경사면, 내벽. startling: 놀랄 만한, 기겁하게 하는. stocking: 스타킹, 긴 양말, 구두를 벗고, 긴양말, 다리털. stratum: 지층, 층, 사회 계층, 충, 지충.
Thomas Hardy
83
The red man opened the lantern and turned it upon the figure of the prostrate boy.% "Who be ye?" he said. "Johnny Nunsuch, master!" "What were you doing up there?" "I don't know." "Watching me, I suppose?" "Yes, master." "What did you watch me for?" "Because I was coming home from Miss Vye's bonfire." "Beest hurt?" "No." "Why, yes, you be--your hand is bleeding. Come under my tilt and let me tie it up." "Please let me look for my sixpence." "How did you come by that?" "Miss Vye gied it to me for keeping up her bonfire." The sixpence was found, and the man went to the van, the boy behind, almost holding his breath. The man took a piece of rag from a satchel containing sewing materials, tore off a strip, which, like everything else, was tinged red, and proceeded to bind up the wound. "My eyes have got foggy-like--please may I sit down, master?" said the boy. "To be sure, poor chap. 'Tis enough to make you feel fainty. Sit on that bundle." The man finished tying up the gash, and the boy said, "I think I'll go home now, master."
Korean bind: 동이다, 덩굴, 감다, 제본, 깔끔한, 빈틈없는, 쓰레기, 에 깊은 구속하다-묶는 것, 속박하다상처를 입히다, 재치있는. 굳어지다, 끈, 매다, 변비를 일으키게 johnny: 녀석, 맵시꾼, 남자 이름, 하다, 속박하다, 장정하다. 남자. bleeding: 출혈, 방혈, 엄청난, prostrate: 엎드린, 넘어뜨리다, 출혈하는, 피나는 느낌의. 패배한, 넘어진, 굴복시키다, 부복한, chap: 놈, 녀석, 균열, 트다, 뺨, 엎드리다, 항복시키다, 포복성의, 트게하다, 입맛 다시다, 동창, 쇠약하게 하다, 쓰러뜨리다. 거칠어지다, 금, 튼데. rag: 넝마, 조각, 꾸짖다, 단편, 놀리다, gash: 깊이 갈라진 틈, 깊은 상처, 입, 장난치다, 신문, 법석, 누더기, 막, 찌꺼기, 여분의, 깊은 상처를 입히다, 지폐.
satchel: 학생 가방, 손가방. sewing: 재봉, 바느질감, 바느질실, 재봉의. tilt: 경사, 기울기, 포장, 기울다, 기울이다, 상하로 움직이다, 마상 창 시합을 하다, 찌르다, 찌르기, 공격하다, 마상 창 시합. tying: 매는, 매기. wound: 해치다, 상처를 입히다, 부상, 고통, 손해, 사랑의 상처, 상처, 상처내다, 부상하게 하다, 손상.
84
Return of the Native
"You are rather afraid of me. Do you know what I be?" The child surveyed his vermilion figure up and down with much misgiving and finally said, "Yes." "Well, what?" "The reddleman!" he faltered.% "Yes, that's what I be. Though there's more than one. You little children think there's only one cuckoo, one fox, one giant, one devil, and one reddleman, when there's lots of us all." "Is there? You won't carry me off in your bags, will ye, master? 'Tis said that the reddleman will sometimes." "Nonsense. All that reddlemen do is sell reddle. You see all these bags at the back of my cart? They are not full of little boys--only full of red stuff." "Was you born a reddleman?" "No, I took to it. I should be as white as you if I were to give up the trade-that is, I should be white in time--perhaps six months; not at first, because 'tis grow'd into my skin and won't wash out. Now, you'll never be afraid of a reddleman again, will ye?" "No, never. Willy Orchard said he seed a red ghost here t'other day--perhaps that was you?" "I was here t'other day." "Were you making that dusty light I saw by now?" "Oh yes, I was beating out some bags. And have you had a good bonfire up there? I saw the light. Why did Miss Vye want a bonfire so bad that she should give you sixpence to keep it up?" "I don't know. I was tired, but she made me bide and keep up the fire just the same, while she kept going up across Rainbarrow way." "And how long did that last?" "Until a hopfrog jumped into the pond."
Korean beating: 고동, 때림, 날개치기, 타파, 매질, 박정한 대우, 구타, 맥박, 패배, 채찍질의 처벌, 지게 하기. cuckoo: 얼간이, 뻐꾸기, 뻐꾹뻐꾹 울다, 미친, 바보, 멍청이, 뻐꾹, 단조롭게 되풀이 하다, 의식을 잃은, 정신이 아찔한, 정신이 돈. devil: 악마, 악인, 하청일을 하다, 짓찢다, 괴롭히다, 고기에 후추를 발라 굽다, 비상한 정력가, 비상한 정력가-고기에 후추를 발라 굽다,
괴상한 우상, 지독한, 제기랄. dusty: 먼지빛의, 먼지투성이의, 티끌투성이의, 가루의, 무미 건조한, 가루 모양의. ghost: 유령, 환영, 망령, 영적인, 유령의, 환상, 근소한 가능성, 혼, 을 따라 다니다, -을 따라 다니다, 대작하다. misgiving: 의심, 불안, 걱정. nonsense: 무의미한 말, 어리석은 생각, 어리석은, 시시한 것, 의시,
허튼소리, 넌센스시, 어리석은 말, 무의미한, 어리석은 행위넌센스, 되지 않은 소리. reddle: 대자석, 자토, 자토하다. seed: 씨, 시드하다, 씨를 뿌리다, 자손, 종자, 알, 성숙하다, 시드된 경기자, 원인, 종자가 되는 것, 정액. vermilion: 주홍색의, 주, 진사의, 진사, 주홍색, 주홍으로 물들이다, 주홍, 주홍으로 칠하다, 주홍빛의, 주홍의, 주홍빛.
Thomas Hardy
85
The%reddleman suddenly ceased to talk idly. "A hopfrog?" he inquired. "Hopfrogs don't jump into ponds this time of year." "They do, for I heard one." "Certain-sure?" "Yes. She told me afore that I should hear'n; and so I did. They say she's clever and deep, and perhaps she charmed 'en to come." "And what then?" "Then I came down here, and I was afeard, and I went back; but I didn't like to speak to her, because of the gentleman, and I came on here again." "A gentleman--ah! What did she say to him, my man?" "Told him she supposed he had not married the other woman because he liked his old sweetheart best; and things like that." "What did the gentleman say to her, my sonny?" "He only said he did like her best, and how he was coming to see her again under Rainbarrow o' nights." "Ha!" cried the reddleman, slapping his hand against the side of his van so that the whole fabric shook under the blow. "That's the secret o't!" The little boy jumped clean from the stool. "My man, don't you be afraid," said the dealer in red, suddenly becoming gentle. "I forgot you were here. That's only a curious way reddlemen have of going mad for a moment; but they don't hurt anybody. And what did the lady say then?" "I can't mind. Please, Master Reddleman, may I go home-along now?" "Ay, to be sure you may. I'll go a bit of ways with you." He conducted the boy out of the gravel pit and into the path leading to his mother's cottage. When the little figure had vanished in the darkness the reddleman returned, resumed his seat by the fire, and proceeded to darn again.
Korean becoming: 어울리는, 알맞은, 생성. charmed: 매혹된, 기쁘게 생각하여, 저주 받은, 마법으로 보호된, 마법에 걸린. darn: 꿰메 깁다, 떠서 깁다, 넌더리나는, 꿰매다, 저주받은. dealer: 어떤 특정의 행동을 하는 사람, 상안, 패도르는 사람, 상인, 패돌리는 사람, 카드 패를 도르는 사람, 행동을 하는 사람, 불법적인 마약 거래자, 업자.
fabric: 구조, 조직, 직물, 피륙, 구조물, 움푹한 곳, 얽은 자국, 싸움 붙이기, 짜임새, 편물, 천, 건물, 구성법, 바탕. 구덩이를 만들다. gravel: 자갈, 괴롭히다, 결사, slapping: 무척 빠른, 크고 훌륭한 난치하게 하다, 난처하게 하다, 훌륭하게, 굉장한, 몹시 빠른, 큼직한. 요석증, 요석. stool: 그루터기, 발판, 변소, 변보기, jump: 뛰다, 뛰어 오르게 하다, 밑동, 무릎받치는 궤, 걸상 비슷한 일치하다, 뛰어 넘다, 뛰어오르다, 물건, 걸상, 후림새의 홰, 창 문지방, 폭등하다, 에서 벗어나다, 움찔하다, 싹이 나다. 비약하다, 생략하다, 뛰어 옮기다. sweetheart: 연인, 애인, 연애하다, pit: 씨, 함정, 지옥, 구덩이, 곰보를 귀여운, 사랑스러운 사람, 사랑을 만들다, 아래층 뒤쪽 좌석, 채굴장, 하다, 자기야.
86
Return of the Native
9 LOVE LEADS A SHREWD MAN INTO STRATEGY
Reddlemen%of the old school are now but seldom seen. Since the introduction of railways Wessex farmers have managed to do without these Mephistophelian visitants, and the bright pigment so largely used by shepherds in preparing sheep for the fair is obtained by other routes. Even those who yet survive are losing the poetry of existence which characterized them when the pursuit of the trade meant periodical journeys to the pit whence the material was dug, a regular camping out from month to month, except in the depth of winter, a peregrination among farms which could be counted by the hundred, and in spite of this Arab existence the preservation of that respectability which is insured by the never-failing production of a well-lined purse. Reddle spreads its lively hues over everything it lights on, and stamps unmistakably, as with the mark of Cain, any person who has handled it half an hour. A child's first sight of a reddleman was an epoch in his life. That bloodcoloured figure was a sublimation of all the horrid dreams which had afflicted the juvenile spirit since imagination began. "The reddleman is coming for you!"
Korean afflicted: 괴로워하는, 고민하는. camping: 야영, 캠프생활, 캠프 생활, 천막 생활. epoch: 시대, 신기원, 신시대, 중요한 사건, 기. horrid: 무서운, 지독한. juvenile: 소년의, 아동용 책, 어린애 같은, 어린이, 어린이역의 소년, 젊은, 청소년, 어린이다운, 소녀의, 소년. never-failing: 무진장한. peregrination: 편력, 여행, 주유.
periodical: 정기 간행물, 정기 간행의, 주율, 주기성, 일간 신문을 제외한 정기 간행물, 간헐적인, 단속적인, 시대의, 주기 운동을 하는, 도미문. pigment: 색소, 그림물감, 그림 물감. preservation: 보존, 방부, 보호, 저장. reddle: 대자석, 자토, 자토하다. respectability: 명사들, 신분이 높은 사람들, 체면, 훌륭한 태도, 존경할 만함, 남부끄럽지 않음, 체통, 존경할 만 함, 점잖은분, 인습적인 예의,
인습적 의례. spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다. sublimation: 승화, 순화, 고상하게 함, 이상화. unmistakably: 명백하게, 틀림없이. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터.
Thomas Hardy
87
had been the formulated threat of Wessex mothers for many generations. He was successfully supplanted for a while, at the beginning of the present century, by Buonaparte; but as process of time rendered the latter personage stale and ineffective the older phrase resumed its early prominence. And now the reddleman has in his turn followed Buonaparte to the land of worn-out bogeys, and his place is filled by modern inventions.% The reddleman lived like a gipsy; but gipsies he scorned. He was about as thriving as travelling basket and mat makers; but he had nothing to do with them. He was more decently born and brought up than the cattledrovers who passed and repassed him in his wanderings; but they merely nodded to him. His stock was more valuable than that of pedlars; but they did not think so, and passed his cart with eyes straight ahead. He was such an unnatural colour to look at that the men of roundabouts and waxwork shows seemed gentlemen beside him; but he considered them low company, and remained aloof. Among all these squatters and folks of the road the reddleman continually found himself; yet he was not of them. His occupation tended to isolate him, and isolated he was mostly seen to be. It was sometimes suggested that reddlemen were criminals for whose misdeeds other men wrongfully suffered--that in escaping the law they had not escaped their own consciences, and had taken to the trade as a lifelong penance. Else why should they have chosen it? In the present case such a question would have been particularly apposite. The reddleman who had entered Egdon that afternoon was an instance of the pleasing being wasted to form the ground-work of the singular, when an ugly foundation would have done just as well for that purpose. The one point that was forbidding about this reddleman was his colour. Freed from that he would have been as agreeable a specimen of rustic manhood as one would often see. A keen observer might have been inclined to think--which was, indeed, partly the truth--that he had relinquished his proper station in life for want of interest in it. Moreover, after looking at him one would have hazarded the guess that good nature, and an acuteness as extreme as it could be without verging on craft, formed the framework of his character.
Korean acuteness: 날카로움, 명민함, 격심함. apposite: 적절한, 적당한. decently: 친절하게, 볼썽사납지 않게, 상당히, 예의바르게, 훌륭하게, 품위 있게, 제법, 적절하게, 괜찮게, 점잖게, 품위있게. lifelong: 일생의, 평생의, 종신의. manhood: 남자임, 남자다움, 인간임, 성년 남자 전체, 남성기, 성년, 인격, 인성, 성인, 성인 남자. penance: 참회, 고행, 고해, 에게
고행을 과하다, 에게 속죄의 고행을 과하다. personage: 인물, 저명 인사, 사람, 명사, 소설의 등장 인물, 등장 인물, 극의 등장 인물, 역사상의 인물. rustic: 시골의, 통나무로 만든, 조야한, 소박한, 거칠게 만든, 수수한, 전원의, 농부, 시골 사람, 촌사람 같은, 시골풍의. thriving: 번성하는. unnatural: 부자연한, 보통이아닌,
인도에 어긋나는, 이상한, 몰인정한, 자연적인 인정에 배치되는, 자연적인 본성에 배치되는, 자연적인 천성에 배치되는, 꾸민 티가 나는. wasted: 황폐한, 살해된, 지나간. waxwork: 납세공, 밀랍 세공품, 밀랍 세공품의 진열, 밀랍 세공품의 진열 실관. worn-out: 써서 낡은, 진부한, 지쳐빠진. wrongfully: 나쁜, 틀린, 고장난, 역의.
88
Return of the Native
While %he darned the stocking his face became rigid with thought. Softer expressions followed this, and then again recurred the tender sadness which had sat upon him during his drive along the highway that afternoon. Presently his needle stopped. He laid down the stocking, arose from his seat, and took a leathern pouch from a hook in the corner of the van. This contained among other articles a brown-paper packet, which, to judge from the hinge-like character of its worn folds, seemed to have been carefully opened and closed a good many times. He sat down on a three-legged milking stool that formed the only seat in the van, and, examining his packet by the light of a candle, took thence an old letter and spread it open. The writing had originally been traced on white paper, but the letter had now assumed a pale red tinge from the accident of its situation; and the black strokes of writing thereon looked like the twigs of a winter hedge against a vermilion sunset. The letter bore a date some two years previous to that time, and was signed "Thomasin Yeobright." It ran as follows:-DEAR DIGGORY VENN,-The question you put when you overtook me coming home from Pond-close gave me such a surprise that I am afraid I did not make you exactly understand what I meant. Of course, if my aunt had not met me I could have explained all then at once, but as it was there was no chance. I have been quite uneasy since, as you know I do not wish to pain you, yet I fear I shall be doing so now in contradicting what I seemed to say then. I cannot, Diggory, marry you, or think of letting you call me your sweetheart. I could not, indeed, Diggory. I hope you will not much mind my saying this, and feel in a great pain. It makes me very sad when I think it may, for I like you very much, and I always put you next to my cousin Clym in my mind. There are so many reasons why we cannot be married that I can hardly name them all in a letter. I did not in the least expect that you were going to speak on such a thing when you followed me, because I had never thought of you in the sense
Korean contained: 억제하는, 조심스러운. packet: 상당한 금액, 강타, 실패, hedge: 울타리를 만들다, 양쪽에 걸다, 정기선, 일격, 우펀선, 불운, 묶음, 장벽, 막다, 울타리로 두르다, 울타리, 소포, 패킷, 총알에 맞다. 에 장벽을 만들다, 양다리 걸치기, pouch: 작은 주머니, 자루처럼 만들다, 방해하다, 산울타리, 바자울. 주머니에 넣다, 주머니, 자루 leathern: 가죽의. 모양으로 되다, 오므라지게 하다milking: 젖짜기, 착유. 자루 모양으로 되다, 오므라지게 needle: 바늘, 자극하다, 받치다, 하다, 주머니 모양이 되다, 주머니뾰족한 바위, 바느질하다, 뜨개바늘, 주머니에 넣다, 처진 살, 눈 밑의 처진 괴롭히다, 나침, 지분거리다, 살. 저울대보, 자침. sadness: 어이없는, 진지한,
우중충충한, 어두운, 슬픈, 비애, 슬퍼하는, 설구워진, 지독한, 슬픔. sunset: 말기, 해질녘, 일몰, 저녁놀, 종말, 일물. tender: 허약한, 간호인, 부드러운, 제출하다, 입찰하다, 부속선, 감시인, 입찰, 제공, 친절한, 탄수차. thence: 그때부터, 그러므로, 거기서부터, 그런고로, 그곳에서부터. uneasy: 불안한, 걱정되는, 거북한, 어색한.
Thomas Hardy
89
of a lover at all. You must not becall me for laughing when you spoke; you mistook when you thought I laughed at you as a foolish man. I laughed because the idea was so odd, and not at you at all. The great reason with my own personal self for not letting you court me is, that I do not feel the things a woman ought to feel who consents to walk with you with the meaning of being your wife. It is not as you think, that I have another in my mind, for I do not encourage anybody, and never have in my life. Another reason is my aunt. She would not, I know, agree to it, even if I wished to have you. She likes you very well, but she will want me to look a little higher than a small dairy-farmer, and marry a professional man. I hope you will not set your heart against me for writing plainly, but I felt you might try to see me again, and it is better that we should not meet. I shall always think of you as a good man, and be anxious for your well-doing. I send this by Jane Orchard's little maid,--And remain Diggory, your faithful friend, THOMASIN YEOBRIGHT.% To MR. VENN, Dairy-FARMER. Since the arrival of that letter, on a certain autumn morning long ago, the reddleman and Thomasin had not met till today. During the interval he had shifted his position even further from hers than it had originally been, by adopting the reddle trade; though he was really in very good circumstances still. Indeed, seeing that his expenditure was only one-fourth of his income, he might have been called a prosperous man. Rejected suitors take to roaming as naturally as unhived bees; and the business to which he had cynically devoted himself was in many ways congenial to Venn. But his wanderings, by mere stress of old emotions, had frequently taken an Egdon direction, though he never intruded upon her who attracted him thither. To be in Thomasin's heath, and near her, yet unseen, was the one ewelamb of pleasure left to him.
Korean anxious: 하고 싶어하는, 불안한, 걱정스러운, 열망하는, 열망하여, 걱정하는. arrival: 도착, 도착자, 출현, 도달, 신생아, 입항, 출생, 도착의, 도착자물. aunt: 고모, 아주머니, 백모, 숙모, 이모. autumn: 가을, 가을의, 성숙이. cynically: 냉소적으로. devoted: 헌신적인, 골몰하여,
저주받은, 몸을 바친, 애정이 깊은, 열애하는, 골몰하는, 헌납된. hers: 그 여자의 것. laughing: 우스운, 기쁜듯한, 웃는, 웃을, 웃고 있는, 웃을 만한, 웃음. lover: 애호자, 연인, 애인, 찬미자, 문예 따위의 애호자. mere: 호수, 단순한, 에 불과한, 못, 명색뿐인, 에 지나지 않는, 전적인 호수. originally: 원래, 독창적으로,
최초부터, 처음에는, 처음부터, 본래. plainly: 솔직하게, 명백히, 검소하게, 간소하게, 뚜렷하게. prosperous: 번영하는, 운이 좋은, 행운의 길, 잘 되어 가는, 순조로운. self: 자기, 본인, 사욕, 이기심, 단일의, 진수, 귀사, 자아, 귀점, 자신, 나. till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧. well-doing: 선행.
90
Return of the Native
Then came the incident of that day, and the reddleman, still loving her well, was excited by this accidental service to her at a critical juncture to vow an active devotion to her cause, instead of, as hitherto, sighing and holding aloof. After what had happened it was impossible that he should not doubt the honesty of Wildeve's intentions. But her hope was apparently centred upon him; and dismissing his regrets Venn determined to aid her to be happy in her own chosen way. That this way was, of all others, the most distressing to himself, was awkward enough; but the reddleman's love was generous.% His first active step in watching over Thomasin's interests was taken about seven o'clock the next evening and was dictated by the news which he had learnt from the sad boy. That Eustacia was somehow the cause of Wildeve's carelessness in relation to the marriage had at once been Venn's conclusion on hearing of the secret meeting between them. It did not occur to his mind that Eustacia's love signal to Wildeve was the tender effect upon the deserted beauty of the intelligence which her grandfather had brought home. His instinct was to regard her as a conspirator against rather than as an antecedent obstacle to Thomasin's happiness. During the day he had been exceedingly anxious to learn the condition of Thomasin, but he did not venture to intrude upon a threshold to which he was a stranger, particularly at such an unpleasant moment as this. He had occupied his time in moving with his ponies and load to a new point in the heath, eastward to his previous station; and here he selected a nook with a careful eye to shelter from wind and rain, which seemed to mean that his stay there was to be a comparatively extended one. After this he returned on foot some part of the way that he had come; and, it being now dark, he diverged to the left till he stood behind a holly bush on the edge of a pit not twenty yards from Rainbarrow. He watched for a meeting there, but he watched in vain. Nobody except himself came near the spot that night. But the loss of his labour produced little effect upon the reddleman. He had stood in the shoes of Tantalus, and seemed to look upon a certain mass of
Korean accidental: 우연한, 우연의 우발적인 사물, 비본질적인, 임시 변화의, 우발적인, 사고의, 우유적인. antecedent: 앞서는, 선행자, 선행의, 전항, 경력, 선행사, 암선 사건, 앞의선례, 역행, 전례, 보다 이전의. carelessness: 부주의, 경솔, 소홀, 무사태평, 무심함, 속 편함. conspirator: 공모자, 음모자. devotion: 귀의, 헌신, 애착, 전념, 기도, 전렴.
distressing: 비참한, 괴롭히는, 괴로움을 주는. eastward: 동쪽의, 동쪽, 동쪽으로. exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히. honesty: 정직, 성실, 솔직, 루나리아, 정절. intrude: 침입하다, 방해하다, 강제하다, 강요하다, 관입시키다, 처넣다, 억지로 밀고 들어가다, 참견하다, 밀고 들어가다, 억지로
밀어넣다, 밀어붙이다. juncture: 이음매, 연결, 경우, 위기, 접합, 접속, 연접, 전기. obstacle: 장애, 장애물. vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는. vow: 맹세, 단언하다, 서원, 맹세하다, 서약, 할 것을 맹세하다, 약속하다, 서약하다, 맹세의 내용, 기원, 맹세의 행위.
Thomas Hardy
91
disappointment as the natural preface to all realizations, without which preface they would give cause for alarm. The same hour the next evening found him again at the same place; but Eustacia and Wildeve, the expected trysters, did not appear.% He pursued precisely the same course yet four nights longer, and without success. But on the next, being the day-week of their previous meeting, he saw a female shape floating along the ridge and the outline of a young man ascending from the valley. They met in the little ditch encircling the tumulus--the original excavation from which it had been thrown up by the ancient British people. The reddleman, stung with suspicion of wrong to Thomasin, was aroused to strategy in a moment. He instantly left the bush and crept forward on his hands and knees. When he had got as close as he might safely venture without discovery he found that, owing to a cross-wind, the conversation of the trysting pair could not be overheard. Near him, as in divers places about the heath, were areas strewn with large turves, which lay edgeways and upside down awaiting removal by Timothy Fairway, previous to the winter weather. He took two of these as he lay, and dragged them over him till one covered his head and shoulders, the other his back and legs. The reddleman would now have been quite invisible, even by daylight; the turves, standing upon him with the heather upwards, looked precisely as if they were growing. He crept along again, and the turves upon his back crept with him. Had he approached without any covering the chances are that he would not have been perceived in the dusk; approaching thus, it was as though he burrowed underground. In this manner he came quite close to where the two were standing. "Wish to consult me on the matter?" reached his ears in the rich, impetuous accents of Eustacia Vye. "Consult me? It is an indignity to me to talk so--I won't bear it any longer!" She began weeping. "I have loved you, and have shown you that I loved you, much to my regret; and yet you can come and say in that frigid way that you wish to consult with me whether it would not be better to marry
Korean accents: 신문. ascending: 올라가는, 상승적인, 오르는, 위를 향한. ditch: 도랑, 을 버리다, 도랑에 빠뜨리다, 도랑에빠뜨리다, 죽을 때까지 분전하다, 착수시키다, 치다, 도랑을 파다, 도랑에 떨어뜨리다, 영국 해협, 버리다. divers: 약간의, 여러가지의, 몇 개의. edgeways: 날을 밖으로 대고, 언저리를 따라, 끝에, 끝과 끝을
맞대고, 끝을 밖으로 대고, 가장자리를 밖으로 대고. excavation: 발굴, 유적, 발굴물, 굴 파기, 구멍파기, 구덩이, 우묵한 데, 굴, 개착 2굴. frigid: 딱딱한, 쌀쌀한, 형식적인, 극한의, 불감증의, 몹시 추운, 불감증인, 써늘한. heather: 히스속의 식물, 히스, 식물. impetuous: 격렬한, 맹렬한, 열렬한, 성급한, 충동적인, 성급함.
indignity: 경멸, 모욕, 무례, 냉대, 모욕적인 대우. owing: 빚지고 있는, 지불해야 할, 에 기인하는. preface: 서문, 허두, 시작하다, 머리말, 서문을 쓰다, 에 서문을 붙이다, 에 머리말을 붙이다. weeping: 드리우는, 가지가 휘늘어진, 우는, 눈물 흘리는, 눈물울 흘리는, 눈물을 흘리는, 늘어짐, 배어 나오는, 스며 나오는, 스며 나옴, 울음.
92
Return of the Native
Thomasin. Better--of course it would be. Marry her--she is nearer to your own position in life than I am!" "Yes, yes; that's very well," said Wildeve peremptorily. "But we must look at things as they are. Whatever blame may attach to me for having brought it about, Thomasin's position is at present much worse than yours. I simply tell you that I am in a strait." "But you shall not tell me! You must see that it is only harassing me. Damon, you have not acted well; you have sunk in my opinion. You have not valued my courtesy--the courtesy of a lady in loving you--who used to think of far more ambitious things. But it was Thomasin's fault.% She won you away from me, and she deserves to suffer for it. Where is she staying now? Not that I care, nor where I am myself. Ah, if I were dead and gone how glad she would be! Where is she, I ask?" "Thomasin is now staying at her aunt's shut up in a bedroom, and keeping out of everybody's sight," he said indifferently. "I don't think you care much about her even now," said Eustacia with sudden joyousness, "for if you did you wouldn't talk so coolly about her. Do you talk so coolly to her about me? Ah, I expect you do! Why did you originally go away from me? I don't think I can ever forgive you, except on one condition, that whenever you desert me, you come back again, sorry that you served me so." "I never wish to desert you." "I do not thank you for that. I should hate it to be all smooth. Indeed, I think I like you to desert me a little once now and then. Love is the dismallest thing where the lover is quite honest. O, it is a shame to say so; but it is true!" She indulged in a little laugh. "My low spirits begin at the very idea. Don't you offer me tame love, or away you go!" "I wish Tamsie were not such a confoundedly good little woman," said Wildeve, "so that I could be faithful to you without injuring a worthy person. It is I who am the sinner after all; I am not worth the little finger of either of you."
Korean ambitious: 야심적인, 대망이 있는, 야심을 품은, 거창한, 대망을 품은. attach: 붙이다, 구속하다, 부착하다, 소속시키다, 압류하다, 애정으로맺다, 달다, 을 애정으로 묶다, 덧붙이다, 귀착시키다, 일시적으로 타부대에 배속시키다. confoundedly: 지독히, 엄청나게, 지독하게, 지겹게. coolly: 냉정하게, 냉담하게, 뻔뻔스럽게, 서늘하게, 차갑게,
침착하게. courtesy: 호의, 예의, 예의상의, 정중함, 우대, 친절, 우대의, 공손, 인사, 정중한 행위, 특별 대우. harassing: 괴롭히는, 귀찮게 구는. loving: 사랑하는, 애정을 품고있는, 친애하는, 남을 사랑하는, 충실한. peremptorily: 절대적으로, 거만하게, 결정적으로, 단호하게. sinner: 죄인, 개구쟁이. sunk: 침몰된, 물밑의, 움푹한.
tame: 부드럽게 하다, 복종시키다, 길들다, 순한, 무기력하게 하다, 따분한, 무기력한, 재미없는, 누르다, 길들인, 길든. valued: 존중되는, 평가된, 가치를 가진, 의 가치를 가진. whenever: 할 때에는 언제든지, 할때는 언제나, 도대체 언제. worthy: 훌륭한, 명사, 하기에 족한, 훌륭한 인물, 상당한, 가치있는, 사람, 가치 있는.
Thomas Hardy
93
"But you must not sacrifice yourself to her from any sense of justice," replied Eustacia quickly. "If you do not love her it is the most merciful thing in the long run to leave her as she is. That's always the best way. There, now I have been unwomanly, I suppose. When you have left me I am always angry with myself for things that I have said to you." Wildeve walked a pace or two among the heather without replying. The pause was filled up by the intonation of a pollard thorn a little way to windward, the breezes filtering through its unyielding twigs as through a strainer. It was as if the night sang dirges with clenched teeth.% She continued, half sorrowfully, "Since meeting you last, it has occurred to me once or twice that perhaps it was not for love of me you did not marry her. Tell me, Damon--I'll try to bear it. Had I nothing whatever to do with the matter?" "Do you press me to tell?" "Yes, I must know. I see I have been too ready to believe in my own power." "Well, the immediate reason was that the license would not do for the place, and before I could get another she ran away. Up to that point you had nothing to do with it. Since then her aunt has spoken to me in a tone which I don't at all like." "Yes, yes! I am nothing in it--I am nothing in it. You only trifle with me. Heaven, what can I, Eustacia Vye, be made of to think so much of you!" "Nonsense; do not be so passionate....Eustacia, how we roved among these bushes last year, when the hot days had got cool, and the shades of the hills kept us almost invisible in the hollows!" She remained in moody silence till she said, "Yes; and how I used to laugh at you for daring to look up to me! But you have well made me suffer for that since." "Yes, you served me cruelly enough until I thought I had found someone fairer than you. A blessed find for me, Eustacia." "Do you still think you found somebody fairer?"
Korean cruelly: 잔인하게, 몹시, 지독하게, 잘라낸 사슴, 가지를 바짝 순을 딴 잔혹하게. 나무, 가지를 바짝 자른 나무, 뿔을 intonation: 영창, 인토네이션, 억양, 잘라 낸 사슴, 의 가지를 짧게 치다, 인토내이션, 음의 정조법, 읊음, 옳음, 가루가 섞인 밀기울. 첫악구, 소리의 억약, 어조, 음창. sorrowfully: 슬픈, 애처로운, merciful: 자비로운. 슬퍼보이는, 가슴아픈. moody: 우울한, 까다로운, strainer: 여과기, 잡아당기는사람, 변덕스러운. 잡아당기는 사람, 거르는 사람. pollard: 가지를 바짝 자른나무, trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플, 가지를 잘라낸 나무 가지를 치다, 실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 뿔없는 소, 뿔을 자른 사슴, 뿔을 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히
하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일. twice: 두번, 두 번, 두 배로. unwomanly: 여자답지 않은, 여자에게 어울리지 않는, 남자같은, 여자답지 않게, 여자로서 있을 수 없는. unyielding: 굴하지않는, 굽지 않는, 단단한, 단호한, 완고한, 유연성이 없는, 탄력성이 없는. windward: 바람 불어오는 쪽, 바람 불어오는 쪽의, 바람 불어오는 쪽으로.
94
Return of the Native
"Sometimes I do, sometimes I don't. The scales are balanced so nicely that a feather would turn them." "But don't you really care whether I meet you or whether I don't?" she said slowly.% "I care a little, but not enough to break my rest," replied the young man languidly. "No, all that's past. I find there are two flowers where I thought there was only one. Perhaps there are three, or four, or any number as good as the first....Mine is a curious fate. Who would have thought that all this could happen to me?" She interrupted with a suppressed fire of which either love or anger seemed an equally possible issue, "Do you love me now?" "Who can say?" "Tell me; I will know it!" "I do, and I do not," said he mischievously. "That is, I have my times and my seasons. One moment you are too tall, another moment you are too do-nothing, another too melancholy, another too dark, another I don't know what, except-that you are not the whole world to me that you used to be, my dear. But you are a pleasant lady to know and nice to meet, and I dare say as sweet as ever-almost." Eustacia was silent, and she turned from him, till she said, in a voice of suspended mightiness, "I am for a walk, and this is my way." "Well, I can do worse than follow you." "You know you can't do otherwise, for all your moods and changes!" she answered defiantly. "Say what you will; try as you may; keep away from me all that you can--you will never forget me. You will love me all your life long. You would jump to marry me!" "So I would!" said Wildeve. "Such strange thoughts as I've had from time to time, Eustacia; and they come to me this moment. You hate the heath as much as ever; that I know."
Korean balanced: 안정된, 완전 영양식, 균형 잡힌, 균형이 잡힌. curious: 이상한, 호기심이 강한, 진서인, 면밀한, 묘한, 호기심을 끄는, 진기한, 정성들인, 캐기 좋아하는, 외설한, 알고 싶어하는. dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다. defiantly: 도전적으로, 반항적으로, 싸움의 투로.
do-nothing: 게으름뱅이, 아무것도 하지않는. fate: 운명, 운, 죽음, 숙명, 파멸, 운명의 삼여신. feather: 깃털, 깃털이 나다, 날개처럼 움직이다, 깃으로 장식하다, 깃털 같이 난 털, 상태, 조류, 종류, 페더링, 항적, 살깃. interrupted: 중단된, 가로막힌, 단속적인, 중절된. languidly: 귀찮은, 느른한, 불경기의,
무기력한. mightiness: 강력, 각하. mischievously: 유해하게. nicely: 훌륭하게, 정밀하게, 기분좋게, 까다롭게, 제대로, 꼼꼼하게, 세심하게, 잘, 꼭. scales: 저울. suspended: 정직이 된, 집행 유예의, 출장 정지가 된, 뜬, 떠다녀, 정지한, 매달린.
Thomas Hardy
95
"I do," she murmured deeply. "'Tis my cross, my shame, and will be my death!" "I abhor it too," said he. "How mournfully the wind blows round us now!" She did not answer. Its tone was indeed solemn and pervasive. Compound utterances addressed themselves to their senses, and it was possible to view by ear the features of the neighbourhood. Acoustic pictures were returned from the darkened scenery; they could hear where the tracts of heather began and ended; where the furze was growing stalky and tall; where it had been recently cut; in what direction the fir-clump lay, and how near was the pit in which the hollies grew; for these differing features had their voices no less than their shapes and colours.% "God, how lonely it is!" resumed Wildeve. "What are picturesque ravines and mists to us who see nothing else?" Why should we stay here? Will you go with me to America? I have kindred in Wisconsin." "That wants consideration." "It seems impossible to do well here, unless one were a wild bird or a landscape-painter. Well?" "Give me time," she softly said, taking his hand. "America is so far away. Are you going to walk with me a little way?" As Eustacia uttered the latter words she retired from the base of the barrow, and Wildeve followed her, so that the reddleman could hear no more. He lifted the turves and arose. Their black figures sank and disappeared from against the sky. They were as two horns which the sluggish heath had put forth from its crown, like a mollusc, and had now again drawn in. The reddleman's walk across the vale, and over into the next where his cart lay, was not sprightly for a slim young fellow of twenty-four. His spirit was perturbed to aching. The breezes that blew around his mouth in that walk carried off upon them the accents of a commination. He entered the van, where there was a fire in a stove. Without lighting his candle he sat down at once on the three-legged stool, and pondered on what he
Korean abhor: 몹시 싫어하다, 혐오하다, 거부하다, 소름끼칠 정도로 싫어하다. aching: 쑤시는, 아픈. commination: 신벌의 선언, 위협. horns: 어느 한 쪽. kindred: 유사, 혈족, 친척 관계, 일가 권속, 혈족의, 같은 성질의, 친척, 같은 종류의, 같은 종류, 혈연, 혈연의. mollusc: 연체동물. mournfully: 슬퍼 보이게, 슬픔에
잠겨, 절망적인, 천한, 치사한. pervasive: 퍼지는, 스며드는, 널리 미치는. pictures: 영화. picturesque: 그림같은, 생생한, 아름다운, 그림 같은. scenery: 풍경, 경치, 무대 배경, 세트, 배경, 무대면. slim: 호리호리한, 부족한, 빈약한, 가늘어지다, 아주 적은, 약한, 하찮은, 홀쭉한, 시시한, 불충분한, 교활한.
sluggish: 느린, 게으름 피우는, 불경기인, 활발치 못한, 게으른, 기능이 둔한, 부진한. sprightly: 기운찬, 명랑한, 기운차게, 쾌활한, 활발하게, 활발한, 원기왕성한, 명랑하게, 기운차다. stalky: 줄기가 있는, 가늘고 긴, 줄기 같은. stove: 난로, 스토브, 온실, 온실에서 재배하다, 요리용 난로, 온실에서 속상 재배하다.
96
Return of the Native
had seen and heard touching that still-loved one of his. He uttered a sound which was neither sigh nor sob, but was even more indicative than either of a troubled mind.% "My Tamsie," he whispered heavily. "What can be done? Yes, I will see that Eustacia Vye."
Korean heavily: 느릿느릿, 무겁게, 묵직하게, 힘에겨운듯이, 무겁게 육중하게, 무거운 듯이, 답답하게, 몹시, 엄숙하고 무게있게. indicative: 직설법의, 표시하는, 지시하는, 암시하는, 직설법. neither: 도 않고, 그것은 관계없는 일이다, 도 아니고, 또한 ...도 않다. nor: 부정논리화, 보다도, 도 또한 ...않다, 없다, 도 아니다. sigh: 한숨, 탄식, 을 슬퍼하다,
한숨쉬며 말하다, 그리워하다, 건전한, 해협, 타진하다, 알리다, 살랑거리다, 슬퍼하다, 한숨 쉬다, 부레, 인상, 확실한, 울리다. 한숨 지으며 말하다, 한숨 짓듯 touching: 감동시키는, 애처로운, 에 산들거리다, 사모하다. 관하여, 에 관해서, 감동적인. sob: 눈물을 자아내는, 흐느끼다, troubled: 난처한, 거칠은, 소란한, 흐느끼는 듯한 소리를 내다, 훌쩍이는 교란된, 근심스러운. 울음, 훌쩍이면서 이야기하다, 흐느낌, 흐느껴 울다, 흐느끼며 말하다, 숨을 가쁘게 쉬다, 숨을 헐떡이다, 개새끼. sound: 소리, 수심을 재다, 소음,
Thomas Hardy
97
10 A DESPERATE ATTEMPT AT PERSUASION
The%next morning, at the time when the height of the sun appeared very insignificant from any part of the heath as compared with the altitude of Rainbarrow, and when all the little hills in the lower levels were like an archipelago in a fog-formed Aegean, the reddleman came from the brambled nook which he had adopted as his quarters and ascended the slopes of Mistover Knap. Though these shaggy hills were apparently so solitary, several keen round eyes were always ready on such a wintry morning as this to converge upon a passer-by. Feathered species sojourned here in hiding which would have created wonder if found elsewhere. A bustard haunted the spot, and not many years before this five and twenty might have been seen in Egdon at one time. Marshharriers looked up from the valley by Wildeve's. A cream-coloured courser had used to visit this hill, a bird so rare that not more than a dozen have ever been seen in England; but a barbarian rested neither night nor day till he had shot the African truant, and after that event cream-coloured coursers thought fit to enter Egdon no more.
Korean altitude: 높이, 고도, 높은, 높은 자리, 정점에서 밑변까지의 수직 거리. archipelago: 군도, 다도해. barbarian: 야만인, 외국인, 미개한, 미개인의, 교양없는 사람-야만적인, 야만의, 야만적인, 교양 없다, 외국의, 이방인, 교양없는 사람. bustard: 능에. converge: 수렴하다, 을 한 점에 모으다, 모이다, 한데 모아지다, 한 점에 모이다, 집중시키다, 집중하다,
한점에집중하다, 한 선에 모이다. shaggy: 털복숭이의, 털이 더부룩한, courser: 준마, 군마, 사냥개, 사냥하는 털 북숭이의, 길고 부드러운 털이 사람, 제비물떼새, 사냥꾼. 있는, 털이 많은, 풀숲이 많은, 얽히고 feathered: 깃털이 난, 깃털 장식이 설킨. 있는, 날개가 있는, 깃을 단, 깃 truant: 무단 결석하는, 농뗑이, 무단 모양의, 날개 있는, 깃이 있는, 날듯이 결석하다, 농뗑이 부리다, 무단 빠른, 깃털로 장식을 한, 깃이 달린. 결석자, 게으름뱅이. insignificant: 대수롭지 않은, 하찮은, wintry: 겨울의, 추운, 냉담한, 무의미한, 천한, 시시한, 의미 없는. 겨울다운, 냉랭한. nook: 피난처, 구석, 외딴곳, 구석구석진 곳, 숨는 곳, 은신처.
98
Return of the Native
A traveller who should walk and observe any of these visitants as Venn observed them now could feel himself to be in direct communication with regions unknown to man. Here in front of him was a wild mallard--just arrived from the home of the north wind. The creature brought within him an amplitude of Northern knowledge. Glacial catastrophes, snowstorm episodes, glittering auroral effects, Polaris in the zenith, Franklin underfoot--the category of his commonplaces was wonderful. But the bird, like many other philosophers, seemed as he looked at the reddleman to think that a present moment of comfortable reality was worth a decade of memories.% Venn passed on through these towards the house of the isolated beauty who lived up among them and despised them. The day was Sunday; but as going to church, except to be married or buried, was exceptional at Egdon, this made little difference. He had determined upon the bold stroke of asking for an interview with Miss Vye--to attack her position as Thomasin's rival either by art or by storm, showing therein, somewhat too conspicuously, the want of gallantry characteristic of a certain astute sort of men, from clowns to kings. The great Frederick making war on the beautiful Archduchess, Napoleon refusing terms to the beautiful Queen of Prussia, were not more dead to difference of sex than the reddleman was, in his peculiar way, in planning the displacement of Eustacia. To call at the captain's cottage was always more or less an undertaking for the inferior inhabitants. Though occasionally chatty, his moods were erratic, and nobody could be certain how he would behave at any particular moment. Eustacia was reserved, and lived very much to herself. Except the daughter of one of the cotters, who was their servant, and a lad who worked in the garden and stable, scarcely anyone but themselves ever entered the house. They were the only genteel people of the district except the Yeobrights, and though far from rich, they did not feel that necessity for preserving a friendly face towards every man, bird, and beast which influenced their poorer neighbours. When the reddleman entered the garden the old man was looking through his glass at the stain of blue sea in the distant landscape, the little anchors on his buttons twinkling in the sun. He recognized Venn as his companion on the
Korean astute: 기민한, 날카로운, 교활한, 빈틈없는, 눈치 빠른. auroral: 새벽의, 빛나는, 극광의. chatty: 수다스러운, 터놓은, 허물없는, 지껄이기 좋아하는, 이야기를 좋아하는, 기탄없는. conspicuously: 현저하게. displacement: 배수량, 면직, 이동, 대체, 감정 전이, 바꿔 놓음, 배기량, 바꾸어 놓기, 배수톤, 여과. erratic: 일정치 않은, 상궤를 벗어난,
불규칙한, 별난, 변덕스러운, 이상한 사람, 산만한, 표이성의. gallantry: 용감, 정사, 연애관계, 정중한 말씨, 여성에게 정중함, 사랑의 행위, 여성에게 친천함, 여성에 대한 공대. glittering: 빛나는, 반짝이는. inferior: 하위의, 하급자, 손아랫사람, 후배, 하등의, 열등한 사람, 하급품, 하급의, 이하위의, 열등한, 밑에 붙은. snowstorm: 눈보라, 눈보라 같은 것.
stain: 얼룩, 오점, 더러워지다, 착색, 착색하다, 흠, 더럽히다, 손상시키다, 얼룩지다, 얼룩을 묻히다, 더럼. therein: 그 속에, 그 점에서, 그 가운데에. twinkling: 경쾌한, 어른거림, 반짝반짝 빛나는, 반짝임, 번득이는, 순간, 번쩍거리는, 번드거임, 반짝거리는, 깜ㅃ가임, 깜빡임. undertaking: 사업, 약속, 인수한 일, 장의 취급업.
Thomas Hardy
99
highway, but made no remark on that circumstance, merely saying, "Ah, reddleman--you here? Have a glass of grog?" Venn declined, on the plea of it being too early, and stated that his business was with Miss Vye. The captain surveyed him from cap to waistcoat and from waistcoat to leggings for a few moments, and finally asked him to go indoors.% Miss Vye was not to be seen by anybody just then; and the reddleman waited in the window-bench of the kitchen, his hands hanging across his divergent knees, and his cap hanging from his hands. "I suppose the young lady is not up yet?" he presently said to the servant. "Not quite yet. Folks never call upon ladies at this time of day." "Then I'll step outside," said Venn. "If she is willing to see me, will she please send out word, and I'll come in." The reddleman left the house and loitered on the hill adjoining. A considerable time elapsed, and no request for his presence was brought. He was beginning to think that his scheme had failed, when he beheld the form of Eustacia herself coming leisurely towards him. A sense of novelty in giving audience to that singular figure had been sufficient to draw her forth. She seemed to feel, after a bare look at Diggory Venn, that the man had come on a strange errand, and that he was not so mean as she had thought him; for her close approach did not cause him to writhe uneasily, or shift his feet, or show any of those little signs which escape an ingenuous rustic at the advent of the uncommon in womankind. On his inquiring if he might have a conversation with her she replied, "Yes, walk beside me," and continued to move on. Before they had gone far it occurred to the perspicacious reddleman that he would have acted more wisely by appearing less unimpressionable, and he resolved to correct the error as soon as he could find opportunity. "I have made so bold, miss, as to step across and tell you some strange news which has come to my ears about that man." "Ah! what man?"
Korean appearing: 인 듯한. bold: 가파른, 대담한, 거리낌없는, 굵은, 뚜렷한, 굵게, 볼드체의, 뻔뻔스러운, 힘 있는, 두드러진, 뻔뻔한. divergent: 갈리는, 분기하는, 끝이 퍼지는, 다른, 발산하는. errand: 심부름, 볼일, 사명, 심부름의 내용, 내용. forth: 앞으로, 밖으로, 보이는곳에, 에서 바깥에, 보이는 곳에, 이후.
hanging: 교수형, 임박한, 매달린, 커튼, 걸린 것, 교살, 내리막, 교수형에 처할, 급경사, 급경사의, 매달기. knees: 무릎. novelty: 진기함, 신기로움, 신고안품, 신형. perspicacious: 명민한, 이해가 빠른, 선견지명이 있는. plea: 변명, 항변, 탄원, 구실, 변호. presently: 현재, 이내, 목하, 곧,
이윽고, 얼마 안되어, 곧바로. remark: 주의, 말하다, 의견, 주목, 비평, 주의하다, 알아채다, 논평하다, 말, 감지하다, 유의하다. servant: 하인, 봉사자, 고용인, 머슴, 부하, 공무원, 종업원, 하인의. waistcoat: 조끼, 양복 조끼. wisely: 현명하게. womankind: 여성. writhe: 몸부림, 몸부림치다, 뒤틀다, 고민하다, 뒤틀기, 비틀다.
100
Return of the Native
He jerked his elbow to the southeast--the direction of the Quiet Woman.% Eustacia turned quickly to him. "Do you mean Mr. Wildeve?" "Yes, there is trouble in a household on account of him, and I have come to let you know of it, because I believe you might have power to drive it away." "I? What is the trouble?" "It is quite a secret. It is that he may refuse to marry Thomasin Yeobright after all." Eustacia, though set inwardly pulsing by his words, was equal to her part in such a drama as this. She replied coldly, "I do not wish to listen to this, and you must not expect me to interfere." "But, miss, you will hear one word?" "I cannot. I am not interested in the marriage, and even if I were I could not compel Mr. Wildeve to do my bidding." "As the only lady on the heath I think you might," said Venn with subtle indirectness. "This is how the case stands. Mr. Wildeve would marry Thomasin at once, and make all matters smooth, if so be there were not another woman in the case. This other woman is some person he has picked up with, and meets on the heath occasionally, I believe. He will never marry her, and yet through her he may never marry the woman who loves him dearly. Now, if you, miss, who have so much sway over us menfolk, were to insist that he should treat your young neighbour Tamsin with honourable kindness and give up the other woman, he would perhaps do it, and save her a good deal of misery." "Ah, my life!" said Eustacia, with a laugh which unclosed her lips so that the sun shone into her mouth as into a tulip, and lent it a similar scarlet fire. "You think too much of my influence over menfolk indeed, reddleman. If I had such a power as you imagine I would go straight and use it for the good of anybody who has been kind to me--which Thomasin Yeobright has not particularly, to my knowledge." "Can it be that you really don't know of it--how much she had always thought of you?"
Korean coldly: 냉담하게, 춥게, 냉정하게, 냉정히, 쌀쌀하게. compel: 강요하다, 강제하다, 억지로 복종시키다, 억지로 시키다, 강제적인, 억지로...시키다. dearly: 값 비싸게, 끔찍이, 비싸게, 대정 깊이, 깊이, 극진히. honourable: 고귀한, 명예로운, 존경할만한, 고위의, 영광의, 존경할 만한. indirectness: 이차성, 간접, 간접성,
간접적수단, 부정수단, 부정직, 사기, 술책, 우회성. jerked: 홱 움직이는, 갑자기 말하는, 내뱉듯이 갑자기 말하는, 육포로 만든, 홱 움직이게 하는. kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 태도, 친절한 행위. lent: 사순절, 케리므브즈 대학 춘계 보트 레이스. loves: 사랑. menfolk: 남자들.
picked: 정선한, 깨끗이 한, 쥐어뜯는. scarlet: 주홍색, 주홍빛, 진홍색의, 진홍색, 죄많은, 진분홍 빛의 옷, 죄악을 상징하는 진홍빛. sway: 흔들다, 동요, 지배하다, 좌우하다, 지배, 의 결의를 움직이다, 흔들리다, 좌우 하는 힘, 자유로이 하는 힘, 의 의견을 움직이다. tulip: 튤립, 튤립 꽃, 튤립 구근. unclosed: 열려 있는, 완결되지 않은, 활짝 열린, 열린채로의.
Thomas Hardy
101
"I have never heard a word of it. Although we live only two miles apart I have never been inside her aunt's house in my life." The superciliousness that lurked in her manner told Venn that thus far he had utterly failed. He inwardly sighed and felt it necessary to unmask his second argument.% "Well, leaving that out of the question, 'tis in your power, I assure you, Miss Vye, to do a great deal of good to another woman." She shook her head. "Your comeliness is law with Mr. Wildeve. It is law with all men who see 'ee. They say, 'This well- favoured lady coming--what's her name? How handsome!' Handsomer than Thomasin Yeobright," the reddleman persisted, saying to himself, "God forgive a rascal for lying!" And she was handsomer, but the reddleman was far from thinking so. There was a certain obscurity in Eustacia's beauty, and Venn's eye was not trained. In her winter dress, as now, she was like the tiger-beetle, which, when observed in dull situations, seems to be of the quietest neutral colour, but under a full illumination blazes with dazzling splendour. Eustacia could not help replying, though conscious that she endangered her dignity thereby. "Many women are lovelier than Thomasin," she said, "so not much attaches to that." The reddleman suffered the wound and went on: "He is a man who notices the looks of women, and you could twist him to your will like withywind, if you only had the mind." "Surely what she cannot do who has been so much with him I cannot do living up here away from him." The reddleman wheeled and looked her in the face. "Miss Vye!" he said. "Why do you say that--as if you doubted me?" She spoke faintly, and her breathing was quick. "The idea of your speaking in that tone to me!" she added, with a forced smile of hauteur. "What could have been in your mind to lead you to speak like that?"
Korean assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. comeliness: 예쁨, 적합, 단정함. dazzling: 눈부신. dignity: 존엄, 위엄, 관록, 품위, 체면에 관계되다, 위풍, 위계, 고위 인사. endangered: 멸종될 지경에 이른. favoured: 혜택을 받고 있는, 호감을
사고 있는, 호의를 사고 있는. hauteur: 오만, 거만. neutral: 중립의, 중립국, 암수 구별이 없는, 중성의, 중립, 무성의, 회색의, 분명치 않은, 불편부당의, 어느 편도 아닌, 어느편도 들지 않는. rascal: 악당, 녀석, 악한, 하층민, 천한 사람, 악당근성, 불량배, 놈, 장난꾸러기, 부랑자의. splendour: 빛남, 광채, 호화, 훌륭함, 현저함, 장려, 현저, 광휘를 나타내는
것, 광휘를 주는 것. superciliousness: 거만함, 남을 깔봄. twist: 꼰 실, 새끼, 혼합주, 꼬다, 곡해하다, 구부리다, 구부러지다, 끈, 감다, 한 번 꼬기, 기벽. unmask: 가면을 벗기다, 가면을 벗다, 정체를 폭로하다, 의 가면을 벗기다, 의 가면을 벗다, 정체를 나타내다. utterly: 아주, 완전히, 완전한, 전혀, 순전히. wheeled: 바퀴 달린, 바퀴의.
102
Return of the Native
"Miss Vye, why should you make believe that you don't know this man?--I know why, certainly. He is beneath you, and you are ashamed." "You are mistaken. What do you mean?" The reddleman had decided to play the card of truth. "I was at the meeting by Rainbarrow last night and heard every word," he said. "The woman that stands between Wildeve and Thomasin is yourself." It was a disconcerting lift of the curtain, and the mortification of Candaules' wife glowed in her. The moment had arrived when her lip would tremble in spite of herself, and when the gasp could no longer be kept down.% "I am unwell," she said hurriedly. "No--it is not that--I am not in a humour to hear you further. Leave me, please." "I must speak, Miss Vye, in spite of paining you. What I would put before you is this. However it may come about--whether she is to blame, or you--her case is without doubt worse than yours. Your giving up Mr. Wildeve will be a real advantage to you, for how could you marry him? Now she cannot get off so easily--everybody will blame her if she loses him. Then I ask you--not because her right is best, but because her situation is worst--to give him up to her." "No--I won't, I won't!" she said impetuously, quite forgetful of her previous manner towards the reddleman as an underling. "Nobody has ever been served so! It was going on well--I will not be beaten down--by an inferior woman like her. It is very well for you to come and plead for her, but is she not herself the cause of all her own trouble? Am I not to show favour to any person I may choose without asking permission of a parcel of cottagers? She has come between me and my inclination, and now that she finds herself rightly punished she gets you to plead for her!" "Indeed," said Venn earnestly, "she knows nothing whatever about it. It is only I who ask you to give him up. It will be better for her and you both. People will say bad things if they find out that a lady secretly meets a man who has illused another woman."
Korean curtain: 막, 커튼, 막을 치다, 휘장 꼴의 물건, 막으로 가리다, 한 권의 끝, 막벽, 위장을 치다, 죽음, 칸막이, 휘장. disconcerting: 당황케하는, 불안하게 하는, 혼란케 하는. forgetful: 잊고, 잘 잊는, 망각시키는, 게을리하기 쉬운, 잊기 쉬운. gasp: 헐떡거리다, 숨이 막히다, 헐떡거리며 말하다, 헐떡거림, 숨참, 헐떡임, 열망하다, 숨막힘.
impetuously: 맹렬한, 성급한, 격렬한. inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 사면, 비탈. mistaken: 잘못된, 판단이 잘못된. parcel: 꾸러미, 한 떼, 소포, 한 뭉치, 분배하다, 소포로 하다, 소화물, 한 구획, 나누다, 일부분, 한 획의 토지. plead: 답변하다, 탄원하다, 변호하다, 주장하다, 변명으로 말하다, 변명으로 말하다-변호하다, 변론하다,
간청하다, 변명하다. rightly: 바르게, 정확히, 정당하게, 틀림없이, 정당히, 마땅히, 당연히, 정말로, 적당히. secretly: 비밀히, 소리를 내지 않고, 몰래. tremble: 진동, 흔들리다, 조바심하다, 전율하다, 떨하다, 떨림, 전전긍긍하다, 전율, 떨다, 떨게 하다. underling: 아랫사람, 졸개, 졸때기, 부하.
Thomas Hardy
103
"I%have not injured her--he was mine before he was hers! He came back-because--because he liked me best!" she said wildly. "But I lose all self-respect in talking to you. What am I giving way to!" "I can keep secrets," said Venn gently. "You need not fear. I am the only man who knows of your meetings with him. There is but one thing more to speak of, and then I will be gone. I heard you say to him that you hated living here--that Egdon Heath was a jail to you." "I did say so. There is a sort of beauty in the scenery, I know; but it is a jail to me. The man you mention does not save me from that feeling, though he lives here. I should have cared nothing for him had there been a better person near." The reddleman looked hopeful; after these words from her his third attempt seemed promising. "As we have now opened our minds a bit, miss," he said, "I'll tell you what I have got to propose. Since I have taken to the reddle trade I travel a good deal, as you know." She inclined her head, and swept round so that her eyes rested in the misty vale beneath them. "And in my travels I go near Budmouth. Now Budmouth is a wonderful place--wonderful--a great salt sheening sea bending into the land like a bow-thousands of gentlepeople walking up and down--bands of music playing-officers by sea and officers by land walking among the rest--out of every ten folks you meet nine of 'em in love." "I know it," she said disdainfully. "I know Budmouth better than you. I was born there. My father came to be a military musician there from abroad. Ah, my soul, Budmouth! I wish I was there now." The reddleman was surprised to see how a slow fire could blaze on occasion. "If you were, miss," he replied, "in a week's time you would think no more of Wildeve than of one of those he'th-croppers that we see yond. Now, I could get you there." "How?" said Eustacia, with intense curiosity in her heavy eyes.
Korean curiosity: 호기심, 골동품, 진기함, 진기한 것, 신기함, 진기한것. disdainfully: 경멸하여. hated: 미워하는. hopeful: 유망한, 희망적인, 희망에 찬, 우승을 노리는 선수, 유력 후보, 유망한 사람. inclined: 경사진, 하고 싶어하여, 에 마음이 내키는, 경사진각도를 이루는, 경각을 이루는, 경향을 나타내며, 경향이 있는.
intense: 격렬한, 열심인, 매우 짙은, 정렬적인, 열정적인, 노력적인, 감정적인, 긴장된, 강한, 심한. jail: 교도소, 구치소, 투옥하다, 구류. misty: 희미한, 막연한, 안개가 자욱한, 안개가 짙은, 안개 짙은, 분명치 않은, 안개낀, 눈물 어린, 몽롱한, 모호한, 안개가 덮인. musician: 음악가, 작곡가, 악사. promising: 장래성 있는, 유망한, 장래가 촉망되는.
propose: 제안하다, 추천하다, 청혼하다, 신청하다, 기도하다, 계획하다, 기도하다-계획하다, 구혼하다, 제언하다. self-respect: 자존심, 자존이 있는, 자존. surprised: 놀란, 놀라다. wildly: 거칠게, 격렬하게, 야생상태로, 과격하게, 난폭하게, 미친 듯이, 야생적으로, 무턱대고. yond: 의 저편에, 을 지나서.
104
Return of the Native
"My uncle has been for five and twenty years the trusty man of a rich widowlady who has a beautiful house facing the sea. This lady has become old and lame, and she wants a young company-keeper to read and sing to her, but can't get one to her mind to save her life, though she've advertised in the papers, and tried half a dozen. She would jump to get you, and Uncle would make it all easy." "I should have to work, perhaps?" "No, not real work--you'd have a little to do, such as reading and that. You would not be wanted till New Year's Day." "I knew it meant work," she said, drooping to languor again.% "I confess there would be a trifle to do in the way of amusing her; but though idle people might call it work, working people would call it play. Think of the company and the life you'd lead, miss; the gaiety you'd see, and the gentleman you'd marry. My uncle is to inquire for a trustworthy young lady from the country, as she don't like town girls." "It is to wear myself out to please her! and I won't go. O, if I could live in a gay town as a lady should, and go my own ways, and do my own doings, I'd give the wrinkled half of my life! Yes, reddleman, that would I." "Help me to get Thomasin happy, miss, and the chance shall be yours," urged her companion. "Chance--'tis no chance," she said proudly. "What can a poor man like you offer me, indeed?--I am going indoors. I have nothing more to say. Don't your horses want feeding, or your reddlebags want mending, or don't you want to find buyers for your goods, that you stay idling here like this?" Venn spoke not another word. With his hands behind him he turned away, that she might not see the hopeless disappointment in his face. The mental clearness and power he had found in this lonely girl had indeed filled his manner with misgiving even from the first few minutes of close quarters with her. Her youth and situation had led him to expect a simplicity quite at the beck of his method. But a system of inducement which might have carried weaker
Korean amusing: 우스운, 재미나는, 재미있는, 즐거운, 우스움, 즐거움. beck: 손짓, 고갯짓, 끄덕임, 시내. clearness: 밝기, 명료도, 방해물이 없음, 밝음, 명석, 맑음, 투명, 아무렴 그렇고말고, 확실히, 분명함. confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다. doings: 행동, 행실, 행사, 사건, 소행, 몸가짐.
drooping: 눈을 내리깐, 늘어진, 풀이 죽은. gaiety: 유쾌, 환락, 쾌활, 법석, 호사 화려, 화려, 잔치 기분. inducement: 유인, 자극, 동기, 권유, 유인하는것, 예비진술, 유도, 유도하는 것, 유인하는 것. inquire: 문의하다, 묻다, 조사하다, 질문하다. lame: 절름발이의, 절름발이로 만들다, 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는,
절름발이가 절룩거리다, 절름발이가 되다, 운율이 불완전한, 불완전한, 불구의, 라메. mending: 파손품, 수선, 수선할 것, 수선 부분, 고칠 것, 수선 재료. proudly: 자랑하게. trustworthy: 신뢰할 수 있는, 확실한, 신용할 수 있는. trusty: 모범수, 믿을 수 있는, 신뢰할 수 있는, 신용할 수 있는, 믿을 만한 사람.
Thomas Hardy
105
country lasses along with it had merely repelled Eustacia. As a rule, the word Budmouth meant fascination on Egdon. That Royal port and watering place, if truly mirrored in the minds of the heathfolk, must have combined, in a charming and indescribable manner a Carthaginian bustle of building with Tarentine luxuriousness and Baian health and beauty. Eustacia felt little less extravagantly about the place; but she would not sink her independence to get there.% When Diggory Venn had gone quite away, Eustacia walked to the bank and looked down the wild and picturesque vale towards the sun, which was also in the direction of Wildeve's. The mist had now so far collapsed that the tips of the trees and bushes around his house could just be discerned, as if boring upwards through a vast white cobweb which cloaked them from the day. There was no doubt that her mind was inclined thitherward; indefinitely, fancifully--twining and untwining about him as the single object within her horizon on which dreams might crystallize. The man who had begun by being merely her amusement, and would never have been more than her hobby but for his skill in deserting her at the right moments, was now again her desire. Cessation in his love-making had revivified her love. Such feeling as Eustacia had idly given to Wildeve was dammed into a flood by Thomasin. She had used to tease Wildeve, but that was before another had favoured him. Often a drop of irony into an indifferent situation renders the whole piquant. "I will never give him up--never!" she said impetuously. The reddleman's hint that rumour might show her to disadvantage had no permanent terror for Eustacia. She was as unconcerned at that contingency as a goddess at a lack of linen. This did not originate in inherent shamelessness, but in her living too far from the world to feel the impact of public opinion. Zenobia in the desert could hardly have cared what was said about her at Rome. As far as social ethics were concerned Eustacia approached the savage state, though in emotion she was all the while an epicure. She had advanced to the secret recesses of sensuousness, yet had hardly crossed the threshold of conventionality.
Korean bustle: 서두르다, 떠들게 하다, 떠들다, 야단법석, 재촉하다, 부산하게 움직이다, 붐비다, 야단 법석, 허리받이. cobweb: 거미집, 얽힘, 함정, 엷은 옷, 음모, 혼란, 얄팍한것, 낡아 빠진 것, 덫, 올가미, 낡아빠진 것. conventionality: 인습적임, 상투, 관례, 인습성, 인습, 상례, 인습존중, 상투성, 평범, 관례존중. crystallize: 결정하다, 구체화하다,
결정시키다, 설탕에 절이다, sensuousness: 감각, 미감에 호소, 결정화하다, 설탕절임으로 하다, 심미적. 구체하하다. unconcerned: 태연한, 무관한, 관계가 epicure: 쾌락주의자, 미식가, 없는, 관심을 가지지 않는, 개의하지 향락주의자. 않는, 무사 태평한, 개의치 않는, ethics: 윤리학, 도덕, 도덕 원리. 흥미을 가지지 않는. hobby: 취미, 장기, 목마, 자랑 삼는것. watering: 살수, 해수욕의, indescribable: 형언할 수 없는, 해수욕장의, 급수용의, 물결 무늬, 막연한. 관수용의, 침을 흘리는, 온천의, piquant: 톡 쏘는, 신랄한, 얼얼한, 살수용의, 눈곱이 낀, 배수구가 있는 시원스런, 통쾌한. 늪.
106
Return of the Native
11 THE DISHONESTY OF AN HONEST WOMAN
The%reddleman had left Eustacia's presence with desponding views on Thomasin's future happiness; but he was awakened to the fact that one other channel remained untried by seeing, as he followed the way to his van, the form of Mrs. Yeobright slowly walking towards the Quiet Woman. He went across to her; and could almost perceive in her anxious face that this journey of hers to Wildeve was undertaken with the same object as his own to Eustacia. She did not conceal the fact. "Then," said the reddleman, "you may as well leave it alone, Mrs. Yeobright." "I half think so myself," she said. "But nothing else remains to be done besides pressing the question upon him." "I should like to say a word first," said Venn firmly. "Mr. Wildeve is not the only man who has asked Thomasin to marry him; and why should not another have a chance? Mrs. Yeobright, I should be glad to marry your niece. and would have done it any time these last two years. There, now it is out, and I have never told anybody before but herself." Mrs. Yeobright was not demonstrative, but her eyes involuntarily glanced towards his singular though shapely figure.
Korean besides: 제외하고, 그위에, 게다가, 게다가-더하여, 이외에, 을 제외하고, 외에는, 더하여, 그 위에, 그 밖에, 이외에도. conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다. demonstrative: 감정을 노골적으로 나타내는, 감정을 드러내는, 시위적인, 지시의, 분명히 나타내는, 논증할 수 있는. desponding: 기죽은, 낙담하여.
glance: 빗나가다 흘긋 돌리다, 훑어 보다, 잠깐 언급되다, 잠깐 보아서, 흘긋 봄, 일견하다, 흘긋 돌리다, 스치고 지나가 다, 흘긋, 일견, 번쩍 빛나다. involuntarily: 저도 모르게, 부지불식간에, 마지못해, 본의 아니면서, 본의 아니게. niece: 조카딸, 질녀. pressing: 긴급한, 무리하게 조르는, 프레스한 레코드, 화급한, 압착물,
억누름, 졸라대는, 압착하기, 긴급의. shapely: 모양이 좋은, 모양 가좋은, 형태 가좋은. singular: 단수, 단 하나의, 단수의, 현저한, 각각의 단수의, 보통이 아닌 단수, 멋진, 이상한, 개개의, 훌륭한, 단수형. undertaken: 맡은. untried: 미심리의, 해 보지 않은, 경험이 없는, 해보지 않은, 심리하지 않은.
Thomas Hardy
107
"Looks are not everything," said the reddleman, noticing the glance. "There's many a calling that don't bring in so much as mine, if it comes to money; and perhaps I am not so much worse off than Wildeve. There is nobody so poor as these professional fellows who have failed; and if you shouldn't like my redness-well, I am not red by birth, you know; I only took to this business for a freak; and I might turn my hand to something else in good time."% "I am much obliged to you for your interest in my niece; but I fear there would be objections. More than that, she is devoted to this man." "True; or I shouldn't have done what I have this morning." "Otherwise there would be no pain in the case, and you would not see me going to his house now. What was Thomasin's answer when you told her of your feelings?" "She wrote that you would object to me; and other things." "She was in a measure right. You must not take this unkindly--I merely state it as a truth. You have been good to her, and we do not forget it. But as she was unwilling on her own account to be your wife, that settles the point without my wishes being concerned." "Yes. But there is a difference between then and now, ma'am. She is distressed now, and I have thought that if you were to talk to her about me, and think favourably of me yourself, there might be a chance of winning her round, and getting her quite independent of this Wildeve's backward and forward play, and his not knowing whether he'll have her or no." Mrs. Yeobright shook her head. "Thomasin thinks, and I think with her, that she ought to be Wildeve's wife, if she means to appear before the world without a slur upon her name. If they marry soon, everybody will believe that an accident did really prevent the wedding. If not, it may cast a shade upon her character--at any rate make her ridiculous. In short, if it is anyhow possible they must marry now." "I thought that till half an hour ago. But, after all, why should her going off with him to Anglebury for a few hours do her any harm? Anybody who knows
Korean anyhow: 되는 대로, 적당히, 적어도, 어떻게든, 아무렇게나, 어떻게 해서든지, 여하튼, 아무리 해도. backward: 거꾸로의, 싫어하는, 뒤로의, 개약의, 뒤로, 개악의, 거꾸로, 발전이 늦은, 후방의, 후방으로, 퇴보하여. calling: 천직, 부름, 직업, 소집, 점호, 강한 충동, 하느님의 부르심, 방문, 울음소리, 외침, 소명. distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한,
투매의, 고민하는. 우스꽝스러운. favourably: 순조롭게, 유리하게, shade: 그늘, 망령, 땅거미, 차양, 색조, 호의적으로, 호의를 가지고. 저승, 그늘지게하다, 색의 뉘앙스, freak: 변덕, 기형, 괴물, 얼룩, 진기한, 바림하다, 으로부터 빛을 막다, 어둠. 얼룩지게 하다, 별난, 변덕을 부리다, slur: 또렷치 않은 연속 발음, 연결 괴상한 짓을 하다, 열광자, 성적 기호, 소홀히하다, 분명치 않게 계속 도착자. 말하다, 모욕하다, 모욕, 대충 harm: 해, 손해, 된서리 맞다, 해악, 훑어보다, 계속해서 연주하다, 중상, 손상, 상해, 해치다. 눈감아주다, 가볍게 다루다. ridiculous: 웃기는, 우스운, 터무니 unwilling: 마음 내키지 않은, 바라지 없이, 터무니 없는, 어리석은, 않는, 마음 내키지 않는, 반항적인.
108
Return of the Native
how pure she is will feel any such thought to be quite unjust. I have been trying this morning to help on this marriage with Wildeve--yes, I, ma'am--in the belief that I ought to do it, because she was so wrapped up in him. But I much question if I was right, after all. However, nothing came of it. And now I offer myself." Mrs. Yeobright appeared disinclined to enter further into the question. "I fear I must go on," she said. "I do not see that anything else can be done." And she went on. But though this conversation did not divert Thomasin's aunt from her purposed interview with Wildeve, it made a considerable difference in her mode of conducting that interview. She thanked God for the weapon which the reddleman had put into her hands.% Wildeve was at home when she reached the inn. He showed her silently into the parlour, and closed the door. Mrs. Yeobright began-"I have thought it my duty to call today. A new proposal has been made to me, which has rather astonished me. It will affect Thomasin greatly; and I have decided that it should at least be mentioned to you." "Yes? What is it?" he said civilly. "It is, of course, in reference to her future. You may not be aware that another man has shown himself anxious to marry Thomasin. Now, though I have not encouraged him yet, I cannot conscientiously refuse him a chance any longer. I don't wish to be short with you; but I must be fair to him and to her." "Who is the man?" said Wildeve with surprise. "One who has been in love with her longer than she has with you. He proposed to her two years ago. At that time she refused him." "Well?" "He has seen her lately, and has asked me for permission to pay his addresses to her. She may not refuse him twice." "What is his name?"
Korean addresses: 구애. astonished: 놀란. civilly: 속인적으로, 민법상, 민간으로, 민법산, 정중히, 예절바르게, 정중하게, 예의바르게, 민사적으로, 시민답게, 시민 답게. conscientiously: 양심적으로. disinclined: 하고 싶지 않은, 내키지 않는. divert: 기분을전환하다, 즐겁게하다, 전환하다, 돌리다, 전용하다, 기분
전환을 시키다, 다른 대상을 향하게 하다. greatly: 위대하게, 매우, 크게, 대단히, 훨씬, 숭고하게, 심히, 관대하게. mode: 유행, 양식, 선법, 하는 식, 식, 방법, 복장 따위의 유행, 유행하는 스타일. permission: 허가, 허용, 면허, 허락. proposal: 신청, 청혼, 계획, 제안. pure: 순수한, 순혈의, 단순한, 순전한, 더러움 없는, 오점 없는, 깨끗한,
순이론적인-순수한 것, 순이론적인, 완전한, 고결한. refuse: 폐물, 거절하다, 쓰레기, 사퇴하다, 폐물의, 인간 폐물, 퇴짜놓다, 지질한, 찌끼, 멈춰서다, 안 뛰어넘으려 하다. silently: 잠자코, 조용히, 아무 말 않고, 묵묵히, 고요하게. unjust: 부정한, 불공평한. weapon: 무기, 병기, 흉기, 공격의 수단, 무장하다.
Thomas Hardy
109
Mrs. Yeobright declined to say. "He is a man Thomasin likes," she added, "and one whose constancy she respects at least. It seems to me that what she refused then she would be glad to get now. She is much annoyed at her awkward position."% "She never once told me of this old lover." "The gentlest women are not such fools as to show every card." "Well, if she wants him I suppose she must have him." "It is easy enough to say that; but you don't see the difficulty. He wants her much more than she wants him; and before I can encourage anything of the sort I must have a clear understanding from you that you will not interfere to injure an arrangement which I promote in the belief that it is for the best. Suppose, when they are engaged, and everything is smoothly arranged for their marriage, that you should step between them and renew your suit? You might not win her back, but you might cause much unhappiness." "Of course I should do no such thing," said Wildeve "But they are not engaged yet. How do you know that Thomasin would accept him?" "That's a question I have carefully put to myself; and upon the whole the probabilities are in favour of her accepting him in time. I flatter myself that I have some influence over her. She is pliable, and I can be strong in my recommendations of him." "And in your disparagement of me at the same time." "Well, you may depend upon my not praising you," she said drily. "And if this seems like manoeuvring, you must remember that her position is peculiar, and that she has been hardly used. I shall also be helped in making the match by her own desire to escape from the humiliation of her present state; and a woman's pride in these cases will lead her a very great way. A little managing may be required to bring her round; but I am equal to that, provided that you agree to the one thing indispensable; that is, to make a distinct declaration that she is to think no more of you as a possible husband. That will pique her into accepting him."
Korean accepting: 어음 인수 상사. 하다, 실물 이상으로 좋게 나타내다, annoyed: 괴로운. 우쭐하게 하다. constancy: 항구성, 지조가 굳음, 불변, humiliation: 부끄러움, 굴욕, 창피를 절개, 절조, 불변성, 수절. 줌. disparagement: 비방, 얕봄, 깔봄, indispensable: 피할 수 없는, 필요 경멸. 불가결한, 피치못할, 절대필요한것, drily: 무미건조하게, 냉담하게, 없어서는 안되는, 필요불가결한 사람, 공정히. 없어서는 안될. flatter: 아첨하다, 알랑거리다, 기쁘게 injure: 해치다, 상처를 입히다, 다치게 하다, 실물보다 좋게 그리다, 하다, 부상시키다, 손상하다, 손해를 우쭐케하다, 우쭐해지다, 즐겁게 주다, 손상시키다, 상처나게 하다.
pliable: 유순한, 유연한, 고분고분한, 휘기 쉬운, 휘지-쉬운, 유손한, 휘기쉬운. praising: 칭찬하는 것, 찬양하는 것, 신을 찬미하는 것, 신을 숭배하는 것. renew: 재개하다, 갱신하다, 갱생시키다, 고쳐 쓰다, 다시 시작하다, 일신하다, 되풀이하다, 회복하다, 다시 시작되다, 되찾다, 되풀이 하다. respects: 인사.
110
Return of the Native
"I can hardly say that just now, Mrs. Yeobright. It is so sudden." "And so my whole plan is interfered with! It is very inconvenient that you refuse to help my family even to the small extent of saying distinctly you will have nothing to do with us." Wildeve reflected uncomfortably. "I confess I was not prepared for this," he said. "Of course I'll give her up if you wish, if it is necessary. But I thought I might be her husband." "We have heard that before." "Now, Mrs. Yeobright, don't let us disagree. Give me a fair time. I don't want to stand in the way of any better chance she may have; only I wish you had let me know earlier. I will write to you or call in a day or two. Will that suffice?" "Yes," she replied, "provided you promise not to communicate with Thomasin without my knowledge." "I promise that," he said. And the interview then terminated, Mrs. Yeobright returning homeward as she had come.% By far the greatest effect of her simple strategy on that day was, as often happens, in a quarter quite outside her view when arranging it. In the first place, her visit sent Wildeve the same evening after dark to Eustacia's house at Mistover. At this hour the lonely dwelling was closely blinded and shuttered from the chill and darkness without. Wildeve's clandestine plan with her was to take a little gravel in his hand and hold it to the crevice at the top of the window shutter, which was on the outside, so that it should fall with a gentle rustle, resembling that of a mouse, between shutter and glass. This precaution in attracting her attention was to avoid arousing the suspicions of her grandfather. The soft words, "I hear; wait for me," in Eustacia's voice from within told him that she was alone. He waited in his customary manner by walking round the enclosure and idling by the pool, for Wildeve was never asked into the house by his proud though condescending mistress. She showed no sign of coming out in a hurry.
Korean chill: 오한, 냉기, 차가운, 한기, 춥게 하다, 냉담한, 냉장하다, 냉랭한, 풀죽음, 추위에 떨고 있는, 냉담. clandestine: 은밀한, 비밀의, 남몰래, 남몰래하는. condescending: 겸손한, 짐짓 겸손하게 구는, 생색을 내는 듯한, 생색을 부리는, 짐짓 겸손한 체 하는, 평민적인. crevice: 갈라진틈, 터진곳, 갈라진 틈. customary: 관례에 의한, 습관적인,
관습상의, 통례의, 관계집, 관례집. rustle: 훔치다, 기운차게 하다, dwelling: 주거, 주소, 거처. 바스락바스락, 살랑살랑 소리내다, enclosure: 울안, 종획지, 울타리, 울, 살랑살랑 흔들다, 살랑거리는 소리, 구내, 담, 동봉한 것, 봉입물, 울로 살랑거리다, 서둘러 다루다, 말 둘러싼 땅, 동봉, 둘러쌈. 따위를 훔치다, 서둘러 움직이다, 소 homeward: 귀로의, 본국으로 향해서, 따위를 훔치다. 집으로, 집으로 돌아가는, 집쪽으로. shutter: 셔터, 덧문, 개폐기, 셔터를 inconvenient: 불편한, 형편이 달다, 문을 달다, 덧문을 닫다, 닫는 마땅하지 않은, 폐가되는, 사람, 닫는 것, 겉창을 닫다. 부자유스런, 형편이 나쁜, 부자유한. uncomfortably: 곤란하게, 귀찮게, precaution: 경계, 예방책, 조심. 불유쾌하게, 불쾌하게.
Thomas Hardy
111
The time wore on, and he began to grow impatient. In the course of twenty minutes she appeared from round the corner, and advanced as if merely taking an airing.% "You would not have kept me so long had you known what I come about," he said with bitterness. "Still, you are worth waiting for." "What has happened?" said Eustacia. "I did not know you were in trouble. I too am gloomy enough." "I am not in trouble," said he. "It is merely that affairs have come to a head, and I must take a clear course." "What course is that?" she asked with attentive interest. "And can you forget so soon what I proposed to you the other night? Why, take you from this place, and carry you away with me abroad." "I have not forgotten. But why have you come so unexpectedly to repeat the question, when you only promised to come next Saturday? I thought I was to have plenty of time to consider." "Yes, but the situation is different now." "Explain to me." "I don't want to explain, for I may pain you." "But I must know the reason of this hurry." "It is simply my ardour, dear Eustacia. Everything is smooth now." "Then why are you so ruffled?" "I am not aware of it. All is as it should be. Mrs. Yeobright--but she is nothing to us." "Ah, I knew she had something to do with it! Come, I don't like reserve." "No--she has nothing. She only says she wishes me to give up Thomasin because another man is anxious to marry her. The woman, now she no longer needs me, actually shows off!" Wildeve's vexation has escaped him in spite of himself.
Korean advanced: 고등의, 진보적인, 전진한, impatient: 성마른, 안달하는, 참을수 진보의, 진보한, 많이 경과한, 진본한, 없는, 갈망하는몹시기다려지는, 못 많은. 견디는, 성급한, 안절부절 못하는, ardour: 열정, 열심. 조바심하는, 참을성없는, 탐나서 bitterness: 씀, 비참함, 격심함, 고통, 못견디는. 신랄, 불황. plenty: 많음, 풍부, 충분한, 많은, forgotten: 망각된. 충분히, 충분, 충분히-많은, 충분한grow: 점점 더해지다, 성장하다, 늘다, 충분히, 가득함, 다량. 재배하다, 자라게 하다, 자라다, 크다, repeat: 반복, 되풀이, 암송하다, 강해지다, 생장시키다, 나다, 점차로 반복절, 이중 투표를 하다, -하게 되다. 되풀이하다, 복창하다, 되풀이 하다,
사본, 재공급, 재방송 프로그램. smooth: 유창한, 매끄러운, 반드럽게 함, 부드러운, 입에 당기는, 평지, 반드러운 부분, 수염없는, 반드러운, 멋진, 귀에 거슬리지 않는. unexpectedly: 뜻밖에, 돌연, 예상외로, 갑자기. vexation: 애탐, 괴롭힘, 화냄, 고민거리, 고통, 고민, 귀찮은 사물, 애태움, 속상함, 괴로움의 원인, 번뇌의 원인.
112
Return of the Native
Eustacia was silent a long while. "You are in the awkward position of an official who is no longer wanted," she said in a changed tone.% "It seems so. But I have not yet seen Thomasin." "And that irritates you. Don't deny it, Damon. You are actually nettled by this slight from an unexpected quarter." "Well?" "And you come to get me because you cannot get her. This is certainly a new position altogether. I am to be a stop-gap." "Please remember that I proposed the same thing the other day." Eustacia again remained in a sort of stupefied silence. What curious feeling was this coming over her? Was it really possible that her interest in Wildeve had been so entirely the result of antagonism that the glory and the dream departed from the man with the first sound that he was no longer coveted by her rival? She was, then, secure of him at last. Thomasin no longer required him. What a humiliating victory! He loved her best, she thought; and yet--dared she to murmur such treacherous criticism ever so softly?--what was the man worth whom a woman inferior to herself did not value? The sentiment which lurks more or less in all animate nature--that of not desiring the undesired of others-was lively as a passion in the supersubtle, epicurean heart of Eustacia. Her social superiority over him, which hitherto had scarcely ever impressed her, became unpleasantly insistent, and for the first time she felt that she had stooped in loving him. "Well, darling, you agree?" said Wildeve. "If it could be London, or even Budmouth, instead of America," she murmured languidly. "Well, I will think. It is too great a thing for me to decide offhand. I wish I hated the heath less--or loved you more." "You can be painfully frank. You loved me a month ago warmly enough to go anywhere with me." "And you loved Thomasin."
Korean animate: 격려하다, 살리다, 취미의, 에피쿠로스의, 활기띠게하다, 생명을주다, 활기띠게 에피쿠로스파의. 하다, 생기 있게 하다, 을 움직이다, insistent: 강요하는, 주의를 끄는, 에 움직임을 주다, 에 생명을 끈덕진, 눈에 띄는, 뚜렷한, 두드러진. 불어넣다, 생물인, 생기 있는. murmur: 시내의 졸졸거리는 소리, antagonism: 적개심, 적극적반항, 속삭임, 불평, 파도의 출렁거리는 적대, 대립, 반대. 소리, 졸졸 소래내다, 웅성대다, 중얼 departed: 죽은, 과거의, 고인, 지나간, 거림, 투덜거리다, 투덜거리다-중얼 죽은사람. 거림, 속삭이다, 나뭇잎 따위의 epicurean: 식도락의사람, 향락주의의, 살랑거리는 소리. 미식가, 에피쿠로스 학도, 향락 offhand: 즉석에서, 아무렇게나,
되는대로의, 즉석의, 서서 하는, 즉시의, 선 채로, 아무렇게나 하는. supersubtle: 지나치게 미묘한. treacherous: 배반하는, 믿을 수 없는, 의지가 안되는, 반역하는, 기대에 어긋나는. undesired: 부탁하지 않은, 바라지않은. unpleasantly: 불쾌하게, 불유쾌하게. warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이.
Thomas Hardy
113
"Yes, perhaps that was where the reason lay," he returned, with almost a sneer. "I don't hate her now."% "Exactly. The only thing is that you can no longer get her." "Come--no taunts, Eustacia, or we shall quarrel. If you don't agree to go with me, and agree shortly, I shall go by myself." "Or try Thomasin again. Damon, how strange it seems that you could have married her or me indifferently, and only have come to me because I am-cheapest! Yes, yes--it is true. There was a time when I should have exclaimed against a man of that sort, and been quite wild; but it is all past now." "Will you go, dearest? Come secretly with me to Bristol, marry me, and turn our backs upon this dog-hole of England for ever? Say Yes." "I want to get away from here at almost any cost," she said with weariness, "but I don't like to go with you. Give me more time to decide." "I have already," said Wildeve. "Well, I give you one more week." "A little longer, so that I may tell you decisively. I have to consider so many things. Fancy Thomasin being anxious to get rid of you! I cannot forget it." "Never mind that. Say Monday week. I will be here precisely at this time." "Let it be at Rainbarrow," said she. "This is too near home; my grandfather may be walking out." "Thank you, dear. On Monday week at this time I will be at the Barrow. Till then good-bye." "Good-bye. No, no, you must not touch me now. Shaking hands is enough till I have made up my mind." Eustacia watched his shadowy form till it had disappeared. She placed her hand to her forehead and breathed heavily; and then her rich, romantic lips parted under that homely impulse--a yawn. She was immediately angry at having betrayed even to herself the possible evanescence of her passion for him. She could not admit at once that she might have overestimated Wildeve, for to perceive his mediocrity now was to admit her own great folly heretofore. And
Korean decisively: 결정적으로, 단호하게. 감정의 폭발, 울화, 수동, 열렬한 sneer: 비웃다, 비웃어 말하다, 조소, evanescence: 소실, 덧없음. 사랑, 감탄하는 것, 열망하는 것. 비웃음, 멸시, 비웃는 말, 비웃듯이 folly: 어리석음, 어리석은 짓, quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 말하다, 비웃으며 말하다, 비웃는 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, 태도, 비웃듯이 쓰다. 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다, weariness: 권태, 싫증, 피로. 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 말다툼하다, 말다툼의 원인. yawn: 하품하다, 크게 벌어져 있다, 행동. shadowy: 공허한, 덧없는, 몽롱한, 하품하며 말하다, 하품 소리, 틈 등이 heretofore: 이제 까지, 지금까지, 현재 그림자 있는, 그림자가 많은, 그림자 크게 벌어지다, 입을 크게 벌림, 까지, 지금 까지, 이때까지. 같은, 환상의, 흔적을 나타내는. 벌어진 틈, 만 등이 크게 벌어지다, mediocrity: 범용, 평범한사람, 평범. shaking: 흔들림, 진동, 흔들리는, 따분한 일, 따분한 사람, 입 등이 크게 passion: 열정, 격정, 정욕, 정열, 수난, 흔듦. 벌어지다.
114
Return of the Native
the discovery that she was the owner of a disposition so purely that of the dog in the manger had something in it which at first made her ashamed.% The fruit of Mrs. Yeobright's diplomacy was indeed remarkable, though not as yet of the kind she had anticipated. It had appreciably influenced Wildeve, but it was influencing Eustacia far more. Her lover was no longer to her an exciting man whom many women strove for, and herself could only retain by striving with them. He was a superfluity. She went indoors in that peculiar state of misery which is not exactly grief, and which especially attends the dawnings of reason in the latter days of an illjudged, transient love. To be conscious that the end of the dream is approaching, and yet has not absolutely come, is one of the most wearisome as well as the most curious stages along the course between the beginning of a passion and its end. Her grandfather had returned, and was busily engaged in pouring some gallons of newly arrived rum into the square bottles of his square cellaret. Whenever these home supplies were exhausted he would go to the Quiet Woman, and, standing with his back to the fire, grog in hand, tell remarkable stories of how he had lived seven years under the waterline of his ship, and other naval wonders, to the natives, who hoped too earnestly for a treat of ale from the teller to exhibit any doubts of his truth. He had been there this evening. "I suppose you have heard the Egdon news, Eustacia?" he said, without looking up from the bottles. "The men have been talking about it at the Woman as if it were of national importance." "I have heard none," she said. "Young Clym Yeobright, as they call him, is coming home next week to spend Christmas with his mother. He is a fine fellow by this time, it seems. I suppose you remember him?" "I never saw him in my life." "Ah, true; he left before you came here. I well remember him as a promising boy."
Korean ale: 맥주, 에일 맥주. appreciably: 분명히, 약간, 평가할 수 있게. busily: 바쁘게. cellaret: 술병선반, 술병 선반. diplomacy: 외교 수완, 외교, 외교술. disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열. exhausted: 다 써버린, 다 퍼버린, 소모된, 물이 마른, 고갈된, 지칠대로 지친.
exhibit: 출품하다, 제시하다, 나타내다, 투약하다, 출품물, 공개하다, 진열하다, 증거물, 전시, 보이다, 투약하다-전시. grog: 독한 술, 물 탄 화주, 물을 탄 화주, 물을 탄 화주의. ill-judged: 무분별한. lived: 생명이 ...한. manger: 여물통, 구유. misery: 불행, 비참, 빈곤, 고통, 정신적 고통, 육체적 고통.
pouring: 붓는 것, 붓는 것의. rum: 이상한, 술, 럼 술, 기묘한, 서투른, 럼주, 만만찮은, 위험한, 어려운, 별스런, 럼술. superfluity: 여분, 남아 돌아가는 돈, 여분의 것. teller: 세는 사람, 말하는 사람, 투표 집계원, 금전 출납 계원. waterline: 홀수선. wearisome: 지치게 하는, 피곤하게 하는, 따분하게 하는, 지루한.
Thomas Hardy
"Where has he been living all these years?"% "In that rookery of pomp and vanity, Paris, I believe."
Korean living: 생계, 현존의, 생활, 생활에 사는 공동주택, 바다표범의 번식지. 관한, 목사의 수입, 살림, 살아있는, vanity: 공허, 화장대, 무가치, 허영, 현대의, 활기있는, 흐르고 있는, 무익, 허영심, 허무함, 허황한 것, 자연그대로의. 휴대용 화장품 상자. pomp: 허식, 장관, 화려, 화려함. rookery: 빈민굴, 공동주택, 같은 형편의 사람들의 집단, 그런 동물의 군서, 당까마귀 떼, 당까마귀가 떼지어 사는 곳, 띠까마귀가 떼지어 사는곳, 바다 표범의 서식지, 바다펭권의 번식지, 사람이 많이 모여
115
116
Return of the Native
BOOK TWO THE ARRIVAL
Thomas Hardy
117
1 TIDINGS OF THE COMER
On%the fine days at this time of the year, and earlier, certain ephemeral operations were apt to disturb, in their trifling way, the majestic calm of Egdon Heath. They were activities which, beside those of a town, a village, or even a farm, would have appeared as the ferment of stagnation merely, a creeping of the flesh of somnolence. But here, away from comparisons, shut in by the stable hills, among which mere walking had the novelty of pageantry, and where any man could imagine himself to be Adam without the least difficulty, they attracted the attention of every bird within eyeshot, every reptile not yet asleep, and set the surrounding rabbits curiously watching from hillocks at a safe distance. The performance was that of bringing together and building into a stack the furze faggots which Humphrey had been cutting for the captain's use during the foregoing fine days. The stack was at the end of the dwelling, and the men engaged in building it were Humphrey and Sam, the old man looking on. It was a fine and quiet afternoon, about three o'clock; but the winter solstice having stealthily come on, the lowness of the sun caused the hour to seem later than it actually was, there being little here to remind an inhabitant that he must
Korean dwelling: 주거, 주소, 거처. ephemeral: 하루밖에못사는, 단명한, 단명한 극히 단명한 것, 멋없는, 하루밖에 안 가는, 하루살이 목숨의, 순식간의. eyeshot: 안계, 눈에 보이는 범위. ferment: 발효시키다, 효소, 흥분, 대소동을 벌이다, 발효, 동란, 들끓는 소란, 발효하다, 끓어오르다, 끓어오르게 하다. foregoing: 전술한, 앞의, 앞서 말한,
앞서 말한 것. furze: 바늘금작화, 가시금작화. inhabitant: 주민, 거주자, 서식동물. lowness: 낮음, 미천야비, 헐값, 의기소침, 풀죽음, 비천. majestic: 당당한, 위엄 있는, 위엄있는. novelty: 진기함, 신기로움, 신고안품, 신형. pageantry: 장관, 허식, 구경거리, 겉치레, 화려, 겉치례, 스타일.
reptile: 비열한, 기어다니는, 파행 동물, 파행하는, 파충류의, 파충류 동물, 파충류, 악의있는, 비열한 사람, 악랄한 인간, 비열한 인간. solstice: 지점, 최고점, 극점. somnolence: 졸림, 비몽사몽. stagnation: 굄, 불경기, 침체. stealthily: 몰래, 은밀히. trifling: 하찮은, 경박한, 시시한, 사소한, 게으른.
118
Return of the Native
unlearn his summer experience of the sky as a dial. In the course of many days and weeks sunrise had advanced its quarters from northeast to southeast, sunset had receded from northwest to southwest; but Egdon had hardly heeded the change.% Eustacia was indoors in the dining-room, which was really more like a kitchen, having a stone floor and a gaping chimney-corner. The air was still, and while she lingered a moment here alone sounds of voices in conversation came to her ears directly down the chimney. She entered the recess, and, listening, looked up the old irregular shaft, with its cavernous hollows, where the smoke blundered about on its way to the square bit of sky at the top, from which the daylight struck down with a pallid glare upon the tatters of soot draping the flue as seaweed drapes a rocky fissure. She remembered: the furze-stack was not far from the chimney, and the voices were those of the workers. Her grandfather joined in the conversation. "That lad ought never to have left home. His father's occupation would have suited him best, and the boy should have followed on. I don't believe in these new moves in families. My father was a sailor, so was I, and so should my son have been if I had had one." "The place he's been living at is Paris," said Humphrey, "and they tell me 'tis where the king's head was cut off years ago. My poor mother used to tell me about that business. 'Hummy,' she used to say, 'I was a young maid then, and as I was at home ironing Mother's caps one afternoon the parson came in and said, "They've cut the king's head off, Jane; and what 'twill be next God knows."'" "A good many of us knew as well as He before long," said the captain, chuckling. "I lived seven years under water on account of it in my boyhood--in that damned surgery of the Triumph, seeing men brought down to the cockpit with their legs and arms blown to Jericho....And so the young man has settled in Paris. Manager to a diamond merchant, or some such thing, is he not?" "Yes, sir, that's it. 'Tis a blazing great business that he belongs to, so I've heard his mother say--like a king's palace, as far as diments go."
Korean blazing: 심한, 타는, 강렬한, 타는 듯한, 듯한, 타오르는, 뻔한. dial: 다이얼, 전화를 걸다, 문자반, 다이얼을 도리다, 지침반-다이얼을 도리다, 지침반, 낯, 다이얼로 계량하다, 다이얼로 표시하다, 다이얼을 돌리다, 파장에 맞추다. fissure: 틈, 틈이 생기게 하다, 금, 갈라지다, 분할, 열구, 갈라진 틈, 찢어진 금, 갈라진 금, 쪼개진 틈, 터지게 되다.
flue: 보풀, 송기관, 연기구멍, 깃가지, 후릿 그물, 나팔꽃 모양으로 벌어지다, 닻혀, 미늘, 쳐두는 그물, 촉, 털 부스러기. ironing: 다림질, 다리미질, 다림질하는 옷등. recess: 휴회, 휴게, 휴가, 구석, 와, 휴회하다, 은거지, 휴식, 후미진 곳, 벽장, 감추다. seaweed: 해초, 바닷말. soot: 그을음, 검댕, 그을음투성이로
하다. southeast: 남동, 남동의, 남동에 있는, 남동미, 남동에서의, 남동으로, 미국 남동부 지방, 남동 지방의 나라, 남동 지방, 남동으로부터의, 남동으로부는. southwest: 남서, 남서로, 남서부 지방, 남서에 있는, 남서의. sunrise: 해돋이, 해뜰녘, 초기. tatters: 해진 옷, 낡은 옷. unlearn: 잊다, 버리다, 염두에서 없애다.
Thomas Hardy
119
"I can well mind when he left home," said Sam.% "'Tis a good thing for the feller," said Humphrey. "A sight of times better to be selling diments than nobbling about here." "It must cost a good few shillings to deal at such a place." "A good few indeed, my man," replied the captain. "Yes, you may make away with a deal of money and be neither drunkard nor glutton." "They say, too, that Clym Yeobright is become a real perusing man, with the strangest notions about things. There, that's because he went to school early, such as the school was." "Strange notions, has he?" said the old man. "Ah, there's too much of that sending to school in these days! It only does harm. Every gatepost and barn's door you come to is sure to have some bad word or other chalked upon it by the young rascals--a woman can hardly pass for shame sometimes. If they'd never been taught how to write they wouldn't have been able to scribble such villainy. Their fathers couldn't do it, and the country was all the better for it." "Now, I should think, Cap'n, that Miss Eustacia had about as much in her head that comes from books as anybody about here?" "Perhaps if Miss Eustacia, too, had less romantic nonsense in her head it would be better for her," said the captain shortly; after which he walked away. "I say, Sam," observed Humphrey when the old man was gone, "she and Clym Yeobright would make a very pretty pigeon-pair--hey? If they wouldn't I'll be dazed! Both of one mind about niceties for certain, and learned in print, and always thinking about high doctrine--there couldn't be a better couple if they were made o' purpose. Clym's family is as good as hers. His father was a farmer, that's true; but his mother was a sort of lady, as we know. Nothing would please me better than to see them two man and wife." "They'd look very natty, arm-in-crook together, and their best clothes on, whether or no, if he's at all the well-favoured fellow he used to be." "They would, Humphrey. Well, I should like to see the chap terrible much after so many years. If I knew for certain when he was coming I'd stroll out
Korean drunkard: 술고래. romantic: 낭만주의의, 로맨틱한, 부끄럼, 부끄러워 하게 하다, farmer: 농부, 수세 도급인, 농장주, 공상적인, 공상에 잠기는, 로맨틱한 모욕하다, 부끄럽게 하다, 부끄러움, 시골사람, 유아등을 맡는 사람, 농민, 사상, 신비적인, 전기 소설적인, 심한 짓, 잡된 행실. 농장 경영자, 시골 사람, 유아 등을 전기적인, 가공의, 낭만주의의 작가, stroll: 산책하다, 산책, 어슬렁어슬렁 맡는 사람. 낭만파의. 거닐기, 을 어슬렁어슬렁 거닐다, gatepost: 문기둥. scribble: 낙서, 잡문 쓰는 사람, 갈겨 어슬렁어슬렁 거닐다, 방랑하다, learned: 학구적인, 학식 있는, 학자의, 쓰는 사람, 갈겨 씀, 낙서하다, 유랑하다, 한가롭게 이리저리 거닐다, 학문상의, 학문이 있는, 학식이 있는. 아무렇게나 쓴 것, 문필을 업으로 한가롭게 거닐다, 떠돌아다니다, natty: 말쑥한, 정연한, 산뜻한말쑥한, 삼다, 갈겨 쓰기, 갈겨 쓰다, 되는 어슬렁어슬렁 걷기. 깨끔한, 단정한. 대로 쓴 것, 서투른 문장을 쓰다. villainy: 극악, 나쁜 짓, 악랄한 수단, niceties: 미묘한 점, 상세한 점. shame: 치욕, 불명예, 수치, 창피한 일, 악행.
120
Return of the Native
three%or four miles to meet him and help carry anything for'n; though I suppose he's altered from the boy he was. They say he can talk French as fast as a maid can eat blackberries; and if so, depend upon it we who have stayed at home shall seem no more than scroff in his eyes." "Coming across the water to Budmouth by steamer, isn't he?" "Yes; but how he's coming from Budmouth I don't know." "That's a bad trouble about his cousin Thomasin. I wonder such a nicenotioned fellow as Clym likes to come home into it. What a nunnywatch we were in, to be sure, when we heard they weren't married at all, after singing to 'em as man and wife that night! Be dazed if I should like a relation of mine to have been made such a fool of by a man. It makes the family look small." "Yes. Poor maid, her heart has ached enough about it. Her health is suffering from it, I hear, for she will bide entirely indoors. We never see her out now, scampering over the furze with a face as red as a rose, as she used to do." "I've heard she wouldn't have Wildeve now if he asked her." "You have? 'Tis news to me." While the furze-gatherers had desultorily conversed thus Eustacia's face gradually bent to the hearth in a profound reverie, her toe unconsciously tapping the dry turf which lay burning at her feet. The subject of their discourse had been keenly interesting to her. A young and clever man was coming into that lonely heath from, of all contrasting places in the world, Paris. It was like a man coming from heaven. More singular still, the heathmen had instinctively coupled her and this man together in their minds as a pair born for each other. That five minutes of overhearing furnished Eustacia with visions enough to fill the whole blank afternoon. Such sudden alternations from mental vacuity do sometimes occur thus quietly. She could never have believed in the morning that her colourless inner world would before night become as animated as water under a microscope, and that without the arrival of a single visitor. The words of Sam and Humphrey on the harmony between the unknown and herself had
Korean animated: 싱싱한, 기운찬, 살아있는, 생기가 있는. bent: 굽은, 초원, 황야, 마음을 기울인, 열심인, 경향, 허리가 굽은, 성벽, 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 기호. coupled: 연결하는, 결혼하는, 교미시키는, 결혼시키는, 교미하는, 결부시켜 생각하는, 연결되는. cousin: 사촌, 같은 계통의 것, 친척, 경, 친한 친구, 봉, 사촌간, 얼간이,
일가, 종자, 종형. desultorily: 만연히, 산만히, 종작없이, 띄엄띄엄, 산만하게. furnished: 가구 달린, 구색을 갖춘, 재고량이 ...한. harmony: 조화, 화성, 화합, 일치, 일치점 요람. hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로 바닥. instinctively: 직관적으로, 본능적으로, 천성의, 본능적인.
keenly: 예민하게, 날카롭게. microscope: 현미경의, 극히 미세한, 현미경, 현미경 별자리. profound: 깊은, 마음으로부터의, 심원한, 정중한, 마음에서 우러나는, 충심의, 의미 심장한, 심해, 깊은 속마음, 심연, 충분한. steamer: 기선, 찌는 기구, 증기기관. vacuity: 공 허, 빈곳, 허무, 공허, 마음의 공허, 우둔, 하잘것 없는 말, 하잘것 없는 일.
Thomas Hardy
121
on her mind the effect of the invading Bard's prelude in the Castle of Indolence, at which myriads of imprisoned shapes arose where had previously appeared the stillness of a void.% Involved in these imaginings she knew nothing of time. When she became conscious of externals it was dusk. The furze-rick was finished; the men had gone home. Eustacia went upstairs, thinking that she would take a walk at this her usual time; and she determined that her walk should be in the direction of Blooms-End, the birthplace of young Yeobright and the present home of his mother. She had no reason for walking elsewhere, and why should she not go that way? The scene of the daydream is sufficient for a pilgrimage at nineteen. To look at the palings before the Yeobrights' house had the dignity of a necessary performance. Strange that such a piece of idling should have seemed an important errand. She put on her bonnet, and, leaving the house, descended the hill on the side towards Blooms-End, where she walked slowly along the valley for a distance of a mile and a half. This brought her to a spot in which the green bottom of the dale began to widen, the furze bushes to recede yet further from the path on each side, till they were diminished to an isolated one here and there by the increasing fertility of the soil. Beyond the irregular carpet of grass was a row of white palings, which marked the verge of the heath in this latitude. They showed upon the dusky scene that they bordered as distinctly as white lace on velvet. Behind the white palings was a little garden; behind the garden an old, irregular, thatched house, facing the heath, and commanding a full view of the valley. This was the obscure, removed spot to which was about to return a man whose latter life had been passed in the French capital--the centre and vortex of the fashionable world.
Korean birthplace: 출생지, 발생지. commanding: 전망이 좋은, 지휘하는, 당당한, 위엄있는, 위풍당당한, 유리한 장소를 차지한. dale: 골짜기. daydream: 공상에 잠기다, 백일몽. diminished: 감소된, 권위가 떨어진, 반음 줄인, 감손된. distinctly: 뚜렷하게, 명백하게. dusky: 거무스름한, 어스레한, 음울한. externals: 외관.
imprisoned: 교도소에 집어 넣은. 서두가 되다, 서두가 되다-전주곡을 latitude: 위도, 범위, 지대, 지역, 자유, 연주하다, 의 전주곡이 되다, 관용도, 한대지방, 사상 따위의 자유 전서곡을 연주하다. 범위, 위도에서 보았을 때의 지방, recede: 손을 떼다, 떨어지다, 노출의 관용도, 자유 범위. 물러나다, 쑥 들어가다, pilgrimage: 순례 여행, 인생 행로, 긴 움푹들어가다, 움츠리다, 감소하다, 여행, 순례하다, 순례, 순례 여행에 감퇴하다, 거두다, 희미해지다, 나서다, 순례 편력에 나서다. 움츠러지다. prelude: 전주곡, 서막, 전주곡을 vortex: 소용돌이, 소용돌이 모양의 연주하다, 준비 행위, 준비 행위비행운, 우주 물질의 와동, 와동. 전주곡이 되다, 전주곡이 되다, widen: 넓어지다, 넓히다.
122
Return of the Native
2 THE PEOPLE AT BLOOMS-END MAKE READY
All%that afternoon the expected arrival of the subject of Eustacia's ruminations created a bustle of preparation at Blooms-End. Thomasin had been persuaded by her aunt, and by an instinctive impulse of loyalty towards her cousin Clym, to bestir herself on his account with an alacrity unusual in her during these most sorrowful days of her life. At the time that Eustacia was listening to the rick-makers' conversation on Clym's return, Thomasin was climbing into a loft over her aunt's fuelhouse, where the store-apples were kept, to search out the best and largest of them for the coming holiday-time. The loft was lighted by a semicircular hole, through which the pigeons crept to their lodgings in the same high quarters of the premises; and from this hole the sun shone in a bright yellow patch upon the figure of the maiden as she knelt and plunged her naked arms into the soft brown fern, which, from its abundance, was used on Egdon in packing away stores of all kinds. The pigeons were flying about her head with the greatest unconcern, and the face of her aunt was just visible above the floor of the loft, lit by a few stray motes of light, as she stood halfway up the ladder, looking at a spot into which she was not climber enough to venture.
Korean abundance: 풍부, 부유, 윤택, 다수, 충분한 물작 공급, 충분한 물자 공급, 유복. bestir: 분기시키다, 노력하다, 분기하다, 활약하다. climber: 등산가, 출세하려고 노력하는 사람, 등산용 스파이크, 야심가, 기어 오르는 식물, 기어오르느 사람, 오르는 사람, 덩굴 식물, 반목조류, 반연식물, 기어오르는 사람. expected: 기대하는.
halfway: 중도의, 반쯤, 어중된, 어느 정도, 도중의, 중도에서. impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적 감정순간력, 욕구. instinctive: 본능적인, 천성의, 직관적인. ladder: 사닥다리, 연줄, 사닥다리 모양의 것. lodgings: 셋방. loft: 고미다락, 올려치기, 우주선 쏘아
올리다, 위층, 공을 높이 쳐올리다, 저주파 전파 망원경, 지붕 밑 다락방, 높이 쳐올리다, 로프트, 비둘기장, 고미다락에 저장하다. loyalty: 충성, 충절, 충의. packing: 포장, 짐꾸리기, 채워 넣는것, 통조림 제조, 포장용품, 통조림 제조업, 짐 꾸리기, 습포, 패킹. quarters: 병사. semicircular: 반원의, 반원형의.
Thomas Hardy
"Now a few russets, Tamsin. ribstones."
123
He used to like them almost as well as
Thomasin turned and rolled aside the fern from another nook, where more mellow fruit greeted her with its ripe smell. Before picking them out she stopped a moment.% "Dear Clym, I wonder how your face looks now?" she said, gazing abstractedly at the pigeon-hole. which admitted the sunlight so directly upon her brown hair and transparent tissues that it almost seemed to shine through her. "If he could have been dear to you in another way," said Mrs. Yeobright from the ladder, "this might have been a happy meeting." "Is there any use in saying what can do no good, Aunt?" "Yes," said her aunt, with some warmth. "To thoroughly fill the air with the past misfortune, so that other girls may take warning and keep clear of it." Thomasin lowered her face to the apples again. "I am a warning to others, just as thieves and drunkards and gamblers are," she said in a low voice. "What a class to belong to! Do I really belong to them? 'Tis absurd! Yet why, Aunt, does everybody keep on making me think that I do, by the way they behave towards me? Why don't people judge me by my acts? Now, look at me as I kneel here, picking up these apples--do I look like a lost woman?...I wish all good women were as good as I!" she added vehemently. "Strangers don't see you as I do," said Mrs. Yeobright; "they judge from false report. Well, it is a silly job, and I am partly to blame." "How quickly a rash thing can be done!" replied the girl. Her lips were quivering, and tears so crowded themselves into her eyes that she could hardly distinguish apples from fern as she continued industriously searching to hide her weakness. "As soon as you have finished getting the apples," her aunt said, descending the ladder, "come down, and we'll go for the holly. There is nobody on the heath
Korean absurd: 불합리한, 어리석은, 부조리한, 모순된, 부조리. behave: 처신하다, 행동하다, 예절바르게 행동하다, 올바르게 행동하다, 작동하다, 움직이다, 예절바르다, 얌전하다, 작용하다, 반응을 나타내다, 성질을 나타내다. belong: 에속하다, 의 것이다, 있다, 있어야 하다, 속하다, 소속하다. crowded: 붐비는, 혼잡한, 만원의, 파란 만장의, 다사다난한, 붐비다,
장소가 가득 차서, 가득 차서. holly: 호랑가시나무. industriously: 부지런히, 열심히, 꾸준히. kneel: 무릎꿇다, 무릎을 굽히다. mellow: 익은, 원숙한, 풍부하고 아름다운, 향기 높은, 익어 달콤한, 명랑한, 부드럽게 하다, 향기가 높고 맛이 좋은, 부드럽고 아름다운, 토질이 부드러운, 인간이 원숙한. rash: 무모한, 발진, 뾰루지, 지각없는,
성급한, 무분별한, 부스럼, 빈발, 다발, 경솔한, 조급한. ripe: 익은, 원숙한, 난숙한, 화농한, 붉고 탐스러운, 상스러운, 잘발달된, 준비가 다 된, 천한, 푹 곪은, 한창의. rolled: 압연한. sunlight: 햇빛, 일광. thieves: 도둑. weakness: 우둔, 불충분, 결점, 약함, 우유부단, 약점, 저능, 유약, 박약, 마음이 약함, 나약.
124
Return of the Native
this afternoon, and you need not fear being stared at. We must get some berries, or Clym will never believe in our preparations." Thomasin came down when the apples were collected, and together they went through the white palings to the heath beyond. The open hills were airy and clear, and the remote atmosphere appeared, as it often appears on a fine winter day, in distinct planes of illumination independently toned, the rays which lit the nearer tracts of landscape streaming visibly across those further off; a stratum of ensaffroned light was imposed on a stratum of deep blue, and behind these lay still remoter scenes wrapped in frigid grey.% They reached the place where the hollies grew, which was in a conical pit, so that the tops of the trees were not much above the general level of the ground. Thomasin stepped up into a fork of one of the bushes, as she had done under happier circumstances on many similar occasions, and with a small chopper that they had brought she began to lop off the heavily berried boughs. "Don't scratch your face," said her aunt, who stood at the edge of the pit, regarding the girl as she held on amid the glistening green and scarlet masses of the tree. "Will you walk with me to meet him this evening?" "I should like to. Else it would seem as if I had forgotten him," said Thomasin, tossing out a bough. "Not that that would matter much; I belong to one man; nothing can alter that. And that man I must marry, for my pride's sake." "I am afraid--" began Mrs. Yeobright. "Ah, you think, 'That weak girl--how is she going to get a man to marry her when she chooses?' But let me tell you one thing, Aunt: Mr. Wildeve is not a profligate man, any more than I am an improper woman. He has an unfortunate manner, and doesn't try to make people like him if they don't wish to do it of their own accord." "Thomasin," said Mrs. Yeobright quietly, fixing her eye upon her niece, "do you think you deceive me in your defence of Mr. Wildeve?" "How do you mean?"
Korean berried: 알이 밴, 장과를 뱅는, 장과 조정. 모양의, 알을 밴, 장과를 맺는. fork: 포크, 갈래, 쇠스랑, 아귀, bough: 큰가지, 교수대, 큰 가지. 가랑이꼴이 되다, 포크 모양으로 chopper: 헬리콥터, 높이 바운드하는 하다, 포크로 찌르다, 포크를 쓰다, 타구, 자르는 사람, 초퍼, 헬리콥터를 쇠스랑으로 던지다, 타고 가다, 기관총, 도끼, 이, 개조한 쇠스랑으로던지다, 서서 먹는. 오토바이, 의치, 곡 써는 큰 식칼. glistening: 반짝이면서. conical: 원뿔의, 원추의, 원뿔꼴형의. improper: 부적당한, 버릇없는, deceive: 속이다, 미혹시키다, 부도덕한, 틀린, 맞지 않는, 어울리지 사기하다. 않는, 온당치 못한, 음란한, 타당하지 fixing: 고정, 설비, 정착, 비품, 설치, 않은, 그른, 상스러운.
lop: 늘어지다, 자르다, 치다, 잘라내다, 롭종의 토끼, 없애다, 가지치기, 늘어뜨리다, 롭종, 목 따위를 베다, 베다. profligate: 품행이 나쁜, 낭비하는, 방탕자, 방탕한. streaming: 흐름, 능력별 학급 편성. toned: 엷게 물드린, 음조의. tops: 최상의. tossing: 야당, 변명, 아웃, 탈락, 외부, 수비측.
Thomas Hardy
125
"I%have long had a suspicion that your love for him has changed its colour since you have found him not to be the saint you thought him, and that you act a part to me." "He wished to marry me, and I wish to marry him." "Now, I put it to you: would you at this present moment agree to be his wife if that had not happened to entangle you with him?" Thomasin looked into the tree and appeared much disturbed. "Aunt," she said presently, "I have, I think, a right to refuse to answer that question." "Yes, you have." "You may think what you choose. I have never implied to you by word or deed that I have grown to think otherwise of him, and I never will. And I shall marry him." "Well, wait till he repeats his offer. I think he may do it, now that he knows-something I told him. I don't for a moment dispute that it is the most proper thing for you to marry him. Much as I have objected to him in bygone days, I agree with you now, you may be sure. It is the only way out of a false position, and a very galling one." "What did you tell him?" "That he was standing in the way of another lover of yours." "Aunt," said Thomasin, with round eyes, "what do you mean?" "Don't be alarmed; it was my duty. I can say no more about it now, but when it is over I will tell you exactly what I said, and why I said it." Thomasin was perforce content. "And you will keep the secret of my would-be marriage from Clym for the present?" she next asked. "I have given my word to. But what is the use of it? He must soon know what has happened. A mere look at your face will show him that something is wrong."
Korean alarmed: 불안해 하는, 겁 먹은, 깜짝 놀란. bygone: 과거의, 과거의 일, 과거. deed: 행위, 실행, 행동, 업적, 증서. dispute: 논쟁, 논쟁하다, 분쟁, 싸우다, 다투다, 의론하다, 의논하다, 반론하다, 겨루다, 논하다, 의심을 품다. disturbed: 교란된, 정신장애자, 사란한, 산란한, 정서장애가 있는, 정서장애자, 정신장애가 있는.
entangle: 얽히게하다, 곤란케하다, 혼란시키다, 분규를 일으키게 하다, 뒤얽히게 하다, 빠뜨리다. false: 가짜의, 가락이 맞지 않는, 거짓의, 틀린, 부정의, 가의, 임시의, 불성실한, 꾸민, 그릇된, 의사의. galling: 속타게하는, 울화 치미는, 못살게 괴롭히는 것, 못살게 괴롭히는. implied: 함축된, 은연중의, 언외의, 암시적인.
perforce: 부득이, 무리하게, 필연적으로, 억지로. saint: 성인, 성도, 성, 성인으로 하다, 시성하다, 인공위성 추적용 비행체, 천국에 간 사람, 성인으로 숭배하다, 발기인, 기독교도 등의 칭호, 교부 등의 칭호. suspicion: 미량, 의심, 협의, 소량, 낌새챔, 느낌, 용의, 에 혐의를 두다. wife: 여자, 처, 아내, 부인. would-be: 이 되려고 하는.
126
Return of the Native
Thomasin%turned and regarded her aunt from the tree. "Now, hearken to me," she said, her delicate voice expanding into firmness by a force which was other than physical. "Tell him nothing. If he finds out that I am not worthy to be his cousin, let him. But, since he loved me once, we will not pain him by telling him my trouble too soon. The air is full of the story, I know; but gossips will not dare to speak of it to him for the first few days. His closeness to me is the very thing that will hinder the tale from reaching him early. If I am not made safe from sneers in a week or two I will tell him myself." The earnestness with which Thomasin spoke prevented further objections. Her aunt simply said, "Very well. He should by rights have been told at the time that the wedding was going to be. He will never forgive you for your secrecy." "Yes, he will, when he knows it was because I wished to spare him, and that I did not expect him home so soon. And you must not let me stand in the way of your Christmas party. Putting it off would only make matters worse." "Of course I shall not. I do not wish to show myself beaten before all Egdon, and the sport of a man like Wildeve. We have enough berries now, I think, and we had better take them home. By the time we have decked the house with this and hung up the mistletoe, we must think of starting to meet him." Thomasin came out of the tree, shook from her hair and dress the loose berries which had fallen thereon, and went down the hill with her aunt, each woman bearing half the gathered boughs. It was now nearly four o'clock, and the sunlight was leaving the vales. When the west grew red the two relatives came again from the house and plunged into the heath in a different direction from the first, towards a point in the distant highway along which the expected man was to return.
Korean bearing: 관계, 태도, 거동, 관련, 낳음, 문장, 방위각, 인내, 축받이. beaten: 밟아 다져진, 두들겨 편, 두들겨 맞은, 진, 세게 휘저은, 패배당한, 완전히 지친, 얻어 맞은, 두들겨 늘인, 밟아 다진. closeness: 인색, 접근, 정확, 밀폐, 올이 고움, 근사, 친밀, 엄밀, 숨막힘, 답답함, 엄밀한. delicate: 섬세한, 허약한, 고상한, 정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨
좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 총포를 쏘다, 포장이 나쁜, 맛좋은. 헐렁헐렁한, 헐거워지다, 흐트러진, distant: 먼, 쌀쌀한, 어겸풋한, 낙낙한, 놓다. 에두루는, 어렴풋한, 혈연이 먼, mistletoe: 겨우살이, 기생목. 거리를 두는, 닮은 관계 등이 먼, 닮은 spare: 절약하다, 할애하다, 용서하다, 정도 등이 먼, 먼 데를 보는 듯한, 나누어 주다, 예비품, 아끼지 않다, 시간적으로 먼. 아끼다, 없는대로 지내다, 억누르다, earnestness: 열심. 검약하다, 삼가다. hinder: 방해하다, 뒤의, 뒤쪽의, tale: 이야기, 총수, 거짓말, 험담, 전체, 방해가 되다, 방해가되다, 후방의. 수, 소문, 비밀을 퍼뜨리다, 고자질, loose: 풀다, 풀린, 쏘다, 엉성한, 계산, 객담.
Thomas Hardy
127
3 HOW A LITTLE SOUND PRODUCED A GREAT DREAM
Eustacia%stood just within the heath, straining her eyes in the direction of Mrs. Yeobright's house and premises. No light, sound, or movement was perceptible there. The evening was chilly; the spot was dark and lonely. She inferred that the guest had not yet come; and after lingering ten or fifteen minutes she turned again towards home. She had not far retraced her steps when sounds in front of her betokened the approach of persons in conversation along the same path. Soon their heads became visible against the sky. They were walking slowly; and though it was too dark for much discovery of character from aspect, the gait of them showed that they were not workers on the heath. Eustacia stepped a little out of the foot-track to let them pass. They were two women and a man; and the voices of the women were those of Mrs. Yeobright and Thomasin. They went by her, and at the moment of passing appeared to discern her dusky form. There came to her ears in a masculine voice, "Good night!" She murmured a reply, glided by them, and turned round. She could not, for a moment, believe that chance, unrequested, had brought into her presence the
Korean chilly: 냉담한, 냉랭하게, 냉랭한, 오싹한, 차가운, 하기가 나는, 찬, 으스스한, 추위를 타는. conversation: 회화, 담화, 대화, 비공식 회담, 성교, 좌담, 사교, 친교. discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다. discovery: 발견물, 발견, 발표 요구 수속, 줄거리의 전개. dusky: 거무스름한, 어스레한, 음울한.
fifteen: 십오, 열 다섯. gait: 보조, 걸음걸이, 걷는 모양, 걸음걸이를 조련하다, 심사원 에 걷게하다, 심사원 앞에 걷게 하다, 말의 보조. guest: 손님, 빈객, 내방자, 숙박인, 기생 동물, 기생 식물. heads: 머릿 수. heath: 히스, 히스가 무성한 돌. lingering: 머뭇거리는, 오래끄는, 못내 아쉬운, 미련이 있는, 오래 끄는,
주저하는. lonely: 쓸쓸한, 고립한, 고독한, 외톨이, 외로운, 인적이 드문, 고독하게. masculine: 남자의, 남자같은, 남성, 남자다운, 남성의, 여자가 남자같은, 남성 대명사 따위, 남성 명사. perceptible: 지각 할 수 있는, 인지할 수 있는, 지각할 수 있는. premises: 가옥, 앞서 한 말, 토지 및 부속물이 딸린 가옥.
128
Return of the Native
soul of the house she had gone to inspect, the man without whom her inspection would not have been thought of.% She strained her eyes to see them, but was unable. Such was her intentness, however, that it seemed as if her ears were performing the functions of seeing as well as hearing. This extension of power can almost be believed in at such moments. The deaf Dr. Kitto was probably under the influence of a parallel fancy when he described his body as having become, by long endeavour, so sensitive to vibrations that he had gained the power of perceiving by it as by ears. She could follow every word that the ramblers uttered. They were talking no secrets. They were merely indulging in the ordinary vivacious chat of relatives who have long been parted in person though not in soul. But it was not to the words that Eustacia listened; she could not even have recalled, a few minutes later, what the words were. It was to the alternating voice that gave out about one-tenth of them--the voice that had wished her good night. Sometimes this throat uttered Yes, sometimes it uttered No; sometimes it made inquiries about a time worn denizen of the place. Once it surprised her notions by remarking upon the friendliness and geniality written in the faces of the hills around. The three voices passed on, and decayed and died out upon her ear. Thus much had been granted her; and all besides withheld. No event could have been more exciting. During the greater part of the afternoon she had been entrancing herself by imagining the fascination which must attend a man come direct from beautiful Paris--laden with its atmosphere, familiar with its charms. And this man had greeted her. With the departure of the figures the profuse articulations of the women wasted away from her memory; but the accents of the other stayed on. Was there anything in the voice of Mrs. Yeobright's son--for Clym it was--startling as a sound? No; it was simply comprehensive. All emotional things were possible to the speaker of that "good night." Eustacia's imagination supplied the rest-except the solution to one riddle. What could the tastes of that man be who saw friendliness and geniality in these shaggy hills?
Korean chat: 지빠귀과의 작은 새, 잡담하다, 잡담, 에게 말을 걸다, 담소하다, 한담, 지빠귀과의 작은새, 담소, 채트, 잡담하기. denizen: 귀화를 허가하다, 주민, 귀화인, 시민권을 주다, 동식물, 거류민. endeavour: -하려고 노력하다, 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, 노력하다, 시도하다, 하려고 노력하다.
entrancing: 황홀케하는, 넋을 빼앗아 가는. fascination: 매혹, 황홀한 상태, 눈독들임, 매력있는 것, 매력있는것. geniality: 친절, 쾌적, 온화, 친절한 행위. inspect: 검열하다, 사열하다, 시찰하다, 점검하다, 면밀하게 살피다, 조사하다, 검사하다. inspection: 시찰, 검열, 사열, 감찰, 검열하다, 점검열람, 정밀검사,
조사하다. performing: 공연을 요하는, 실행할 수 있는, 재주 부릴 수 있는, 재주 부릴줄 아는, 실행하는, 성취할 수 있는. riddle: 수수께끼, 풀다, 정사하다, 어레미, 수수께끼 같은 말을 하다, 난제, 난문, 체질하다, 탄환 등으로 구멍 투성이로 만들다, 체질해 내다, 통과하다. vivacious: 활발한, 명랑한, 다년생의, 생기 있는, 활기있는.
Thomas Hardy
129
On such occasions as this a thousand ideas pass through a highly charged woman's head; and they indicate themselves on her face; but the changes, though actual, are minute. Eustacia's features went through a rhythmical succession of them. She glowed; remembering the mendacity of the imagination, she flagged; then she freshened; then she fired; then she cooled again. It was a cycle of aspects, produced by a cycle of visions.% Eustacia entered her own house; she was excited. Her grandfather was enjoying himself over the fire, raking about the ashes and exposing the red-hot surface of the turves, so that their lurid glare irradiated the chimney-corner with the hues of a furnace. "Why is it that we are never friendly with the Yeobrights?" she said, coming forward and stretching her soft hands over the warmth. "I wish we were. They seem to be very nice people." "Be hanged if I know why," said the captain. "I liked the old man well enough, though he was as rough as a hedge. But you would never have cared to go there, even if you might have, I am well sure." "Why shouldn't I?" "Your town tastes would find them far too countrified. They sit in the kitchen, drink mead and elder-wine, and sand the floor to keep it clean. A sensible way of life; but how would you like it?" "I thought Mrs. Yeobright was a ladylike woman? A curate's daughter, was she not?" "Yes; but she was obliged to live as her husband did; and I suppose she has taken kindly to it by this time. Ah, I recollect that I once accidentally offended her, and I have never seen her since." That night was an eventful one to Eustacia's brain, and one which she hardly ever forgot. She dreamt a dream; and few human beings, from Nebuchadnezzar to the Swaffham tinker, ever dreamt a more remarkable one. Such an elaborately developed, perplexing, exciting dream was certainly never dreamed by a girl in Eustacia's situation before. It had as many ramifications as the Cretan
Korean accidentally: 우연히, 뜻밖에, 뜻하지 않게, 우윤히. countrified: 전원풍의, 시골풍의, 세련되지 못한, 시골티 나는, 야취가 있는, 촌티 나는. elaborately: 면밀하게, 정성들여. eventful: 중대한, 사건이 많은, 다사한, 사건많은, 사건 많은, 파란 많은. excited: 흥분한, 흥분한 활발한, 여기한, 여기 상태의.
furnace: 용광로, 시련, 화덕, 몹시 기억나다, 북돋우다, 진정시키다, 더운 곳, 작열하는곳, 작열하는 곳, 냉정하게 하다, 다시 불러일으키다, 어려운 시련의 장소, 난방로, 노, 상기다. 아궁이. rhythmical: 율동적인, 장단이 잘맞는, irradiated: 조사된. 억양이 있는. mendacity: 허위, 거짓말하는 버릇, tinker: 땜장이, 서투른 일, 서투른 거짓말, 거짓말하기. 직공, 땜장이 노릇을 하다, 새끼 perplexing: 혼란한, 까다로운, 당혹한, 고등어, 어설프게 만지작거리다, 곤혹시키는, 문제 따위 곤혹시키는. 수선하다, 서투른 수선, 무슨 일이나 recollect: 다시 모으다, 회상하다, 닥치는 대로 하는 사람, 말 안듣는 가라앉히다, 생각해 내다, 생각나다, 어린아이, 서투른 수선공.
130
Return of the Native
labyrinth, as many fluctuations as the northern lights, as much colour as a parterre in June, and was as crowded with figures as a coronation. To Queen Scheherazade the dream might have seemed not far removed from commonplace; and to a girl just returned from all the courts of Europe it might have seemed not more than interesting. But amid the circumstances of Eustacia's life it was as wonderful as a dream could be.% There was, however, gradually evolved from its transformation scenes a less extravagant episode, in which the heath dimly appeared behind the general brilliancy of the action. She was dancing to wondrous music, and her partner was the man in silver armour who had accompanied her through the previous fantastic changes, the visor of his helmet being closed. The mazes of the dance were ecstatic. Soft whispering came into her ear from under the radiant helmet, and she felt like a woman in Paradise. Suddenly these two wheeled out from the mass of dancers, dived into one of the pools of the heath, and came out somewhere into an iridescent hollow, arched with rainbows. "It must be here," said the voice by her side, and blushingly looking up she saw him removing his casque to kiss her. At that moment there was a cracking noise, and his figure fell into fragments like a pack of cards. She cried aloud. "O that I had seen his face!" Eustacia awoke. The cracking had been that of the window shutter downstairs, which the maid-servant was opening to let in the day, now slowly increasing to Nature's meagre allowance at this sickly time of the year. "O that I had seen his face!" she said again. "'Twas meant for Mr. Yeobright!" When she became cooler she perceived that many of the phases of the dream had naturally arisen out of the images and fancies of the day before. But this detracted little from its interest, which lay in the excellent fuel it provided for newly kindled fervour. She was at the modulating point between indifference and love, at the stage called "having a fancy for." It occurs once in the history of the most gigantic passions, and it is a period when they are in the hands of the weakest will.
Korean arched: 아치형의, 활모양의, 홍예가 있는, 궁형의. awoke: 깨우다의 과거분사. blushingly: 부끄러운 듯이, 얼굴을 붉히고, 얼굴을 붉혀서. brilliancy: 광휘, 명민, 훌륭함, 명도, 광택, 재기 발랄. casque: 투구. cooler: 냉각기, 청량음료, 교도소, 독감방, 형무소, 유치장, 냉장고, 영창.
ecstatic: 무아경의, 희열에 넘친, 황홀한, 황홀한 도취하는 사람, 완전히 마음이 팔린, 열중한, 무아경. extravagant: 낭비하는, 엄청난, 터무니 없는, 기발한. iridescent: 무지개 빛깔의, 무지개빛의, 번뜩이는, 진주빛의, 훈색의, 무지개 빛의. labyrinth: 미궁, 미로, 복잡한관계, 내이, 라비린토스, 분규. parterre: 무대 앞부분의뒤쪽좌석,
무대부분의뒤쪽좌석, 꽃밭이 있는 잔디밭, 미국에서는2층관람석의아래, 여러 가지 모양의 꽃밭이 있는 잔디밭. sickly: 병약한, 골골하는, 감상적인, 몸이 나쁜, 창백한, 역겹게 하는, 병난, 건강에 나쁜, 싫증 나는, 병자같은, 욕지기나게 하는. visor: 챙, 복면, 마스크, 얼굴 가리개, 미스크, 면갑, 선바이저. whispering: 속삭임, 속삭이는.
Thomas Hardy
131
The perfervid woman was by this time half in love with a vision. The fantastic nature of her passion, which lowered her as an intellect, raised her as a soul. If she had had a little more self-control she would have attenuated the emotion to nothing by sheer reasoning, and so have killed it off. If she had had a little less pride she might have gone and circumambulated the Yeobrights' premises at Blooms-End at any maidenly sacrifice until she had seen him. But Eustacia did neither of these things. She acted as the most exemplary might have acted, being so influenced; she took an airing twice or thrice a day upon the Egdon hills, and kept her eyes employed.% The first occasion passed, and he did not come that way. She promenaded a second time, and was again the sole wanderer there. The third time there was a dense fog; she looked around, but without much hope. Even if he had been walking within twenty yards of her she could not have seen him. At the fourth attempt to encounter him it began to rain in torrents, and she turned back. The fifth sally was in the afternoon; it was fine, and she remained out long, walking to the very top of the valley in which Blooms-End lay. She saw the white paling about half a mile off; but he did not appear. It was almost with heart-sickness that she came home and with a sense of shame at her weakness. She resolved to look for the man from Paris no more. But Providence is nothing if not coquettish; and no sooner had Eustacia formed this resolve than the opportunity came which, while sought, had been entirely withholden.
Korean airing: 공기에 쐼, 드라이브, 산책, 야외운동, 바람에 말림, 바람에 쐼, 방송, 개진, 외출. coquettish: 요염한, 교태를 부리는. encounter: 회전, 우연히만남, 교전, 부닥치다, 만나다, 마주침, 교전하다, 대항하다. exemplary: 전형적인, 모범적인, 징계적인, 모법적인, 본보기의, 지예적인. fantastic: 공상적인, 변덕스러운,
상상의, 기묘한, 기이한. intellect: 지력, 지식인, 지성, 식자, 예지, 이지, 지식인들. maidenly: 처녀다운, 처녀답게. paling: 울짱, 말뚝을 둘러 박기, 말뚝, 말뚝박기. perfervid: 작열의, 아주 열심인, 매우 심한, 매우 열심힌, 백열적인. reasoning: 추리, 추론, 이성이 있는, 논법, 추리의, 증명, 추리력, 논증, 논거, 이론.
resolve: 결심, 분해하다, 결정하다, 결심하다, 해결하다, 결의, 불굴, 의결하다, 용해하다, 풀다, 결단. sacrifice: 희생타, 희생, 투매하다, 헌신, 싸구려로, 그로 인한 손실, 제물, 희생타로 진루시키다, 희생적 행위, 희생하다, 희생타를 치다. self-control: 자제, 극기, 자제심, 근신. thrice: 매우, 세번, 세 번, 몇 번이고. wanderer: 돌아다니는 사람, 방랑자, 헤매는 사람.
132
Return of the Native
4 EUSTACIA IS LED ON TO AN ADVENTURE
In%the evening of this last day of expectation, which was the twenty-third of December, Eustacia was at home alone. She had passed the recent hour in lamenting over a rumour newly come to her ears--that Yeobright's visit to his mother was to be of short duration, and would end some time the next week. "Naturally," she said to herself. A man in the full swing of his activities in a gay city could not afford to linger long on Egdon Heath. That she would behold face to face the owner of the awakening voice within the limits of such a holiday was most unlikely, unless she were to haunt the environs of his mother's house like a robin, to do which was difficult and unseemly. The customary expedient of provincial girls and men in such circumstances is churchgoing. In an ordinary village or country town one can safely calculate that, either on Christmas day or the Sunday contiguous, any native home for the holidays, who has not through age or ennui lost the appetite for seeing and being seen, will turn up in some pew or other, shining with hope, selfconsciousness, and new clothes. Thus the congregation on Christmas morning is mostly a Tussaud collection of celebrities who have been born in the neighbourhood. Hither the mistress, left neglected at home all the year, can steal
Korean alone: 혼자, 단지, 홀로, 자기 혼자서, 고독한, 단독으로. appetite: 식욕, 욕구, 욕망, 기호. behold: 보다. churchgoing: 교회에 나감, 교회에 다니는, 예배 참석. congregation: 회중, 집회, 모임, 교직원회, 집합, 회합, 이스라엘 사람들, 유대민족, 성성. contiguous: 접촉하는, 접종하는, 끊임없는, 인접하는.
duration: 지속, 계속기간, 존속기간. ennui: 권태. environs: 부근, 근교, 주위. expedient: 수단, 유리한, 정략적인, 편법, 방편, 편의주의의, 공리적인, 형편좋은, 임기응변의조처, 시의를 얻은, 편의한. holidays: 긴 휴가. mostly: 대개. neglected: 게을리한. newly: 다시, 새로이, 최근에, 요즈음,
최근. passed: 합격한, 지나가 버린. rumour: 소문, 풍설 소문을 내다, 소문을 내다, 소음. seeing: 이므로, 인 사실을 생각하면, 봄. self-consciousness: 헌신, 자의식, 자기정화, 수줍음, 자각. unseemly: 꼴사나운, 꼴사납게, 보기흉한, 부적당한, 보기 흉한, 보기 흉하게, 부적당하게.
Thomas Hardy
133
and observe the development of the returned lover who has forgotten her, and think as she watches him over her prayer book that he may throb with a renewed fidelity when novelties have lost their charm. And hither a comparatively recent settler like Eustacia may betake herself to scrutinize the person of a native son who left home before her advent upon the scene, and consider if the friendship of his parents be worth cultivating during his next absence in order to secure a knowledge of him on his next return.% But these tender schemes were not feasible among the scattered inhabitants of Egdon Heath. In name they were parishioners, but virtually they belonged to no parish at all. People who came to these few isolated houses to keep Christmas with their friends remained in their friends' chimney-corners drinking mead and other comforting liquors till they left again for good and all. Rain, snow, ice, mud everywhere around, they did not care to trudge two or three miles to sit wet-footed and splashed to the nape of their necks among those who, though in some measure neighbours, lived close to the church, and entered it clean and dry. Eustacia knew it was ten to one that Clym Yeobright would go to no church at all during his few days of leave, and that it would be a waste of labour for her to go driving the pony and gig over a bad road in hope to see him there. It was dusk, and she was sitting by the fire in the dining-room or hall, which they occupied at this time of the year in preference to the parlour, because of its large hearth, constructed for turf-fires, a fuel the captain was partial to in the winter season. The only visible articles in the room were those on the windowsill, which showed their shapes against the low sky, the middle article being the old hourglass, and the other two a pair of ancient British urns which had been dug from a barrow near, and were used as flowerpots for two razor-leaved cactuses. Somebody knocked at the door. The servant was out; so was her grandfather. The person, after waiting a minute, came in and tapped at the door of the room. "Who's there?" said Eustacia. "Please, Cap'n Vye, will you let us----"
Korean betake: 의지하다, 호소하다, 착수하다, 가다, 로 가다, 을 해보다. comforting: 기분을 돋우는, 격려하는, 위안이 되는, 기분을 돋구는. comparatively: 비교적, 꽤, 상당히, 비교적으로, 다소라도, 비교해 보면. dining-room: 식당. feasible: 실행할 수 있는, 적당한, 있을법한, 가능한, 실행할수있는, 그럴싸한, 알맞은. gig: 벌점, 가벼운 보트, 소형 보트,
작살, 재즈연주회, 재즈연주, 작살을 자세히 보다, 뚫어 지게 보다. 쓰다, 작살로 찍다, 일하다, -에 settler: 식민자, 해결하는 사람, 결판이 벌점을 매개다, 과실 보고. 나게 하는 것, 개척자, 침전기, nape: 목덜미. 이주개척자, 이민 이주자, 침전통. novelties: 보지 못하던 상품. throb: 동계, 떨리다, 고동, 떨림, 뛰다, pony: 조랑말, 작은 잔, 자습서, 두근거리다, 감동, 고동치다, 경주마, 소형의 것, 이십오파운드, 욱식욱신 쑤시다, 율동적으로 뛰다, 참고서, 보통 것보다 작은, 외국어 진동. 텍스트 따위의 참고서. trudge: 무거운 걸음, 무겁게 터벅터벅 scrutinize: 자세히 조사하다, 뚫어지게 걷다, 터덕터덕 걷다, 터덕터덕 걸음, 보다, 세밀히 조사하다, 유심히 보다, 터벅터벅 걷다.
134
Return of the Native
Eustacia arose and went to the door. "I cannot allow you to come in so boldly. You should have waited." "The cap'n said I might come in without any fuss," was answered in a lad's pleasant voice.% "Oh, did he?" said Eustacia more gently. "What do you want, Charley?" "Please will your grandfather lend us his fuelhouse to try over our parts in, tonight at seven o'clock?" "What, are you one of the Egdon mummers for this year?" "Yes, miss. The cap'n used to let the old mummers practise here." "I know it. languidly.
Yes, you may use the fuelhouse if you like," said Eustacia
The choice of Captain Vye's fuelhouse as the scene of rehearsal was dictated by the fact that his dwelling was nearly in the centre of the heath. The fuelhouse was as roomy as a barn, and was a most desirable place for such a purpose. The lads who formed the company of players lived at different scattered points around, and by meeting in this spot the distances to be traversed by all the comers would be about equally proportioned. For mummers and mumming Eustacia had the greatest contempt. The mummers themselves were not afflicted with any such feeling for their art, though at the same time they were not enthusiastic. A traditional pastime is to be distinguished from a mere revival in no more striking feature than in this, that while in the revival all is excitement and fervour, the survival is carried on with a stolidity and absence of stir which sets one wondering why a thing that is done so perfunctorily should be kept up at all. Like Balaam and other unwilling prophets, the agents seem moved by an inner compulsion to say and do their allotted parts whether they will or no. This unweeting manner of performance is the true ring by which, in this refurbishing age, a fossilized survival may be known from a spurious reproduction. The piece was the well-known play of Saint George, and all who were behind the scenes assisted in the preparations, including the women of each household.
Korean barn: 헛간, 가축 우리 겸용의 헛간, 전차 차고, 광, 전차, 전버스, 반, 헛간에 저장하다, 휑뎅그렁한 건물, 헛간에 넣다. boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이. compulsion: 강제, 강박, 억제하기 어려운 욕망, 강박충동, 하고 싶은 충동, 강박현상. contempt: 치욕, 경멸, 모욕, 멸시, 모멸, 수치, 업신여김, 창피, 모욕죄. desirable: 바람직한, 갖고 싶은.
lend: 빌려주다, 증대시키다, 더하다, 꾸어주다, 도와주다, 돈을 꾸어주다. pastime: 오락, 기분 전환. practise: 사건 의뢰인, 환자, 의식, 실행, 버릇, 습관, 습관적으로 행하다, 연습, 예배식, 의사를 개업하다, 변호사 등을 개업하다. proportioned: 균형잡힌, 비례하는. rehearsal: 리허설, 암송, 연습, 최종연습, 총연습, 자세히 말하기, 자세한 이야기, 예행연습, 복송, 낭송,
시연. reproduction: 재생산, 재생, 재현, 복제품, 생식, 생식작용, 복사물, 번식, 재건, 복제, 번각물. roomy: 널찍한, 넓은. spurious: 가짜의, 사생아의, 그럴싸한, 비논리적인, 의사의. stir: 활동, 움직이다, 움직임, 휘젓다, 뒤섞다, 흥분, 찌르기, 휘젓기, 유통하다, 흥분시키다, 활동하다. stolidity: 둔감, 완고, 무신경.
Thomas Hardy
135
Without the co-operation of sisters and sweethearts the dresses were likely to be a failure; but on the other hand, this class of assistance was not without its drawbacks. The girls could never be brought to respect tradition in designing and decorating the armour; they insisted on attaching loops and bows of silk and velvet in any situation pleasing to their taste. Gorget, gusset, basinet, cuirass, gauntlet, sleeve, all alike in the view of these feminine eyes were practicable spaces whereon to sew scraps of fluttering colour.% It might be that Joe, who fought on the side of Christendom, had a sweetheart, and that Jim, who fought on the side of the Moslem, had one likewise. During the making of the costumes it would come to the knowledge of Joe's sweetheart that Jim's was putting brilliant silk scallops at the bottom of her lover's surcoat, in addition to the ribbons of the visor, the bars of which, being invariably formed of coloured strips about half an inch wide hanging before the face, were mostly of that material. Joe's sweetheart straight-way placed brilliant silk on the scallops of the hem in question, and, going a little further, added ribbon tufts to the shoulder pieces. Jim's, not to be outdone, would affix bows and rosettes everywhere. The result was that in the end the Valiant Soldier, of the Christian army, was distinguished by no peculiarity of accoutrement from the Turkish Knight; and what was worse, on a casual view Saint George himself might be mistaken for his deadly enemy, the Saracen. The guisers themselves, though inwardly regretting this confusion of persons, could not afford to offend those by whose assistance they so largely profited, and the innovations were allowed to stand. There was, it is true, a limit to this tendency to uniformity. The Leech or Doctor preserved his character intact--his darker habiliments, peculiar hat, and the bottle of physic slung under his arm, could never be mistaken. And the same might be said of the conventional figure of Father Christmas, with his gigantic club, an older man, who accompanied the band as general protector in long night journeys from parish to parish, and was bearer of the purse. Seven o'clock, the hour of the rehearsal, came round, and in a short time Eustacia could hear voices in the fuelhouse. To dissipate in some trifling
Korean affix: 첨부하다, 접미사, 접두사, 도장을 누르다, 붙이다, 씌우다첨부불, 씌우다, 부착, 써 넣다, 부착물, 접사. basinet: 철모. bearer: 지참인, 짐꾼, 나르는 사람, 지위를 가진 사람, 운반인, 열매 맺는 초목, 교군꾼, 관직을 가진 사람. cuirass: 동체 갑옷, 몸통 갑옷, 보호 골판, 에게 동체 갑옷을 입히다, 장갑, 장갑하다, 흉갑.
dissipate: 낭비하다, 흩뜨리다, 방탕하다, 사라지다, 몰아대다, 몰아내다, 방산하다, 흩어져 없어지다, 난봉부리다, 탕진하다. fluttering: 펄럭이다. gauntlet: 긴 장갑, 태형, 혹평을 받다, 손가리개, 곤틀릿 궤도, 목이 긴 장갑. gusset: 삼각천, 섶, 이음판, 바대, 덧붙이는천, 덧붙이는 천, 갑옷의 겨드랑 밑에대는 쇠마늘, 갑옷의 겨드랑이 밑에 댄 이음쇠의 한 조각.
habiliments: 의복. outdone: 의 과거분사. physic: 의술, 약을 머기다, 치료하다, 하제, 약, 에게 약을 먹이다. protector: 보호자, 보호물, 섭정, 보호하는 것. scallops: 가리비 모양의 장식. sew: 꿰매어 붙이다, 바느질하다, 깁다, 박다, 꿰매다, 꿰매어 막다, 재봉하다, 재봉하여 만들다, 철하다. surcoat: 겉옷.
136
Return of the Native
measure her abiding sense of the murkiness of human life she went to the "linhay" or lean-to shed, which formed the root-store of their dwelling and abutted on the fuelhouse. Here was a small rough hole in the mud wall, originally made for pigeons, through which the interior of the next shed could be viewed. A light came from it now; and Eustacia stepped upon a stool to look in upon the scene.% On a ledge in the fuelhouse stood three tall rushlights and by the light of them seven or eight lads were marching about, haranguing, and confusing each other, in endeavours to perfect themselves in the play. Humphrey and Sam, the furze-and turf-cutters, were there looking on, so also was Timothy Fairway, who leant against the wall and prompted the boys from memory, interspersing among the set words remarks and anecdotes of the superior days when he and others were the Egdon mummers-elect that these lads were now. "Well, ye be as well up to it as ever ye will be," he said. "Not that such mumming would have passed in our time. Harry as the Saracen should strut a bit more, and John needn't holler his inside out. Beyond that perhaps you'll do. Have you got all your clothes ready?" "We shall by Monday." "Your first outing will be Monday night, I suppose?" "Yes. At Mrs. Yeobright's." "Oh, Mrs. Yeobright's. What makes her want to see ye? I should think a middle-aged woman was tired of mumming." "She's got up a bit of a party, because 'tis the first Christmas that her son Clym has been home for a long time." "To be sure, to be sure--her party! I am going myself. I almost forgot it, upon my life." Eustacia's face flagged. There was to be a party at the Yeobrights'; she, naturally, had nothing to do with it. She was a stranger to all such local gatherings, and had always held them as scarcely appertaining to her sphere. But had she been going, what an opportunity would have been afforded her of
Korean abiding: 영속적인, 오래 지속되는. confusing: 혼란시키는, 당황케 하는, 당황케하는. formed: 생물적 특징을 갖춘, 형성된. holler: 외치다, 큰소리로 부르다. ledge: 광맥, 암초, 좁은선반, 창 따위에서 돌출되어 있는 선반, 선반, 벽 따위에서 돌출되어 있는 선반. middle-aged: 중년의, 중년에 알맞은. mud: 진흙, 보수적이다, 발전이 없다, 진창.
outing: 소풍, 나들이. 사람, 을 쌀쌀하게대하다, 여보세요, scarcely: 겨우, 거의, 이 아니다, 하지 문외한. 않는 일은 좀처럼 없다, 간신히. strut: 점잔빼며 걷다, 점잔뺀 걸음, shed: 벗다, 발하다, 격납고, 갈다, 지주, 버팀목, 버팀대를 괴다, 뒤를 깃털을 갈다, 내다, 헛간, 의지간, 젖히고 걷다, 거만한 걸음걸이, 탈피하다, 흘리다, 태양열 교환 추진. 지주를 괴다, 거만하게 걷다, 뽐내는 sphere: 하늘, 구체, 천공, 천체, 별, 걸음걸이. 활동범위, 구, 구면, 영역, 지구본, superior: 우세한, 우수한, 뛰어난 지위. 사람, 거만한, 윗사람, 수도원장, stranger: 손님, 제삼자, 낯선 사람, 우량한, 을 초월한, 에 동요되지 않는, 새로 온 사람, 무 경험자, 모르는 보다 놓은, 상급자.
Thomas Hardy
137
seeing the man whose influence was penetrating her like summer sun! To increase that influence was coveted excitement; to cast it off might be to regain serenity; to leave it as it stood was tantalizing.% The lads and men prepared to leave the premises, and Eustacia returned to her fireside. She was immersed in thought, but not for long. In a few minutes the lad Charley, who had come to ask permission to use the place, returned with the key to the kitchen. Eustacia heard him, and opening the door into the passage said, "Charley, come here." The lad was surprised. He entered the front room not without blushing; for he, like many, had felt the power of this girl's face and form. She pointed to a seat by the fire, and entered the other side of the chimneycorner herself. It could be seen in her face that whatever motive she might have had in asking the youth indoors would soon appear. "Which part do you play, Charley--the Turkish Knight, do you not?" inquired the beauty, looking across the smoke of the fire to him on the other side. "Yes, miss, the Turkish Knight," he replied diffidently. "Is yours a long part?" "Nine speeches, about." "Can you repeat them to me? If so I should like to hear them." The lad smiled into the glowing turf and began— "Here come I, a Turkish Knight, Who learnt in Turkish land to fight," --continuing the discourse throughout the scenes to the concluding catastrophe of his fall by the hand of Saint George. Eustacia had occasionally heard the part recited before. When the lad ended she began, precisely in the same words, and ranted on without hitch or divergence till she too reached the end. It was the same thing, yet how different.
Korean blushing: 얼굴이 빨개진, 조심성 있는, 얼굴을 붉힘, 부끄럼을 잘 타는, 부끄러워함. catastrophe: 대단원, 파국, 대이변, 대실패, 파멸, 지각의 격변, 튼 재앙, 큰재변, 대참사. diffidently: 자신없게, 수줍게. discourse: 담화, 논설, 설교, 이야기, 강연, 강연하다, 논술하다, 강화. divergence: 분기, 일탈, 차이, 발산, 상이.
excitement: 흥분, 자극하는 것, 자극, 격앙, 법석, 동요. fireside: 난로가, 가정, 단란, 일가, 노변의, 노변, 가정적인, 난로가의. glowing: 백열의, 홍조된, 샛빨간, 열렬한, 열심인, 적열하는, 백열하는 것, 백열하는, 적열하는 것. hitch: 걸리다, 걸다, 매다, 다리를 절다, 급히 멈춤, 와락 움직이다, 고장, 끌어넣다, 와락잡아당기다, 지장, 홱 움직이기.
immersed: 열중해서, 잠긴, 물속에서 자라는. penetrating: 관통하는, 꿰뚫는, 침투하는, 날카로운, 견식 높은, 예리한, 잘 들리는, 통찰력이 있는, 현명한, 예민한. regain: 회복하다, 되찾다, 복귀하다, 로 되돌아가다, 다시 도착하다, 탈환하다, 에 귀착하다, 에 복귀하다. serenity: 화창함, 청명, 침착, 고요, 평온, 맑음, 전하.
138
Return of the Native
Like in form, it had the added softness and finish of a Raffaelle after Perugino, which, while faithfully reproducing the original subject, entirely distances the original art.% Charley's eyes rounded with surprise. "Well, you be a clever lady!" he said, in admiration. "I've been three weeks learning mine." "I have heard it before," she quietly observed. "Now, would you do anything to please me, Charley?" "I'd do a good deal, miss." "Would you let me play your part for one night?" "Oh, miss! But your woman's gown--you couldn't." "I can get boy's clothes--at least all that would be wanted besides the mumming dress. What should I have to give you to lend me your things, to let me take your place for an hour or two on Monday night, and on no account to say a word about who or what I am? You would, of course, have to excuse yourself from playing that night, and to say that somebody--a cousin of Miss Vye's--would act for you. The other mummers have never spoken to me in their lives so that it would be safe enough; and if it were not, I should not mind. Now, what must I give you to agree to this? Half a crown?" The youth shook his head "Five shillings?" He shook his head again. "Money won't do it," he said, brushing the iron head of the firedog with the hollow of his hand. "What will, then, Charley?" said Eustacia in a disappointed tone. "You know what you forbade me at the Maypoling, miss," murmured the lad, without looking at her, and still stroking the firedog's head. "Yes," said Eustacia, with a little more hauteur. "You wanted to join hands with me in the ring, if I recollect?" "Half an hour of that, and I'll agree, miss."
Korean admiration: 감탄, 칭찬, 찬미, 경탄, 완성하다, 마무리칠을하다, 낭랑한, 어림수의, 완벽한, 입술을 경이, 칭찬의 대상, 찬양의 대상. 마무리하다, 죽이다, 끝나다, 매우 둥글게 하여 발음되는. brushing: 휙 스쳐 가는, 민활한, 빠른, 섬세한, 가느다란. softness: 조용한, 수월한, 연한, 솔로 칠함, 솔질, 쓸어 모은 것. hollow: 구멍, 우묵한 곳, 공허한, 흐릿한, 온화한, 상쾌한, 조용하게, clever: 영리한, 교묘한, 사람이 좋은, 골짜기, 거짓의, 도려내다, 속이 텅빈, 부드럽게, 부드러운물건, 부드러운, 약삭빠른, 익숙한, 솜씨좋은, 우묵 들어가다, 힘없는, 우묵 들어간, 매끈한. 손재주있는, 슬기로운, 현명한, 공복의. spoken: 구두, 입으로 말하는, 구두의, 머리가 좋은, 똑똑한. least: 하다못해, 가장적게, 최소, 가장 담화에 사용되는, 말에 사용되는. disappointed: 실망한. 적게, 가장 작은. tone: 어조, 색조, 가락을 붙이다, 음질, faithfully: 여불비례, 충실히. rounded: 둥글게 한, 세련된, 완성된, 품격, 가락, 가락이 붙다, 강하게 finish: 끝, 끝손질, 해치우다, 끝내다, 원순음의, 끝수가 없는, 둥글린, 하다, 호조, 논조, 조화시키다.
Thomas Hardy
139
Eustacia regarded the youth steadfastly. He was three years younger than herself, but apparently not backward for his age. "Half an hour of what?" she said, though she guessed what.% "Holding your hand in mine." She was silent. "Make it a quarter of an hour," she said "Yes, Miss Eustacia--I will, if I may kiss it too. A quarter of an hour. And I'll swear to do the best I can to let you take my place without anybody knowing. Don't you think somebody might know your tongue, miss?" "It is possible. But I will put a pebble in my mouth to make is less likely. Very well; you shall be allowed to have my hand as soon as you bring the dress and your sword and staff. I don't want you any longer now." Charley departed, and Eustacia felt more and more interest in life. Here was something to do: here was some one to see, and a charmingly adventurous way to see him. "Ah," she said to herself, "want of an object to live for--that's all is the matter with me!" Eustacia's manner was as a rule of a slumberous sort, her passions being of the massive rather than the vivacious kind. But when aroused she would make a dash which, just for the time, was not unlike the move of a naturally lively person. On the question of recognition she was somewhat indifferent. By the acting lads themselves she was not likely to be known. With the guests who might be assembled she was hardly so secure. Yet detection, after all, would be no such dreadful thing. The fact only could be detected, her true motive never. It would be instantly set down as the passing freak of a girl whose ways were already considered singular. That she was doing for an earnest reason what would most naturally be done in jest was at any rate a safe secret. The next evening Eustacia stood punctually at the fuelhouse door, waiting for the dusk which was to bring Charley with the trappings. Her grandfather was at home tonight, and she would be unable to ask her confederate indoors.
Korean adventurous: 모험적인, 모험을 dash: 대시, 끼얹다, 단숨에 하다, 즐기는, 모험을 좋아하는, 새로운 내던지다, 단거리 경주, 기운, 기미, 요소가 있는, 겁없는. 기를 꺽다, 허세, 충동, 위세. charley: 남성 이름 찰스의 애칭, 백인, jest: 웃음거리, 농담, 희롱, 우롱하다, 야경, 야경꾼, 여성 이름 찰로트의 놀리다, 농담을 하다, 농담하다, 애칭. 까불다. charmingly: 매력적으로, 아름답게. pebble: 조약돌, 표면을 도톨도톨하게 confederate: 공모한, 동맹국, 하다, 다루기 완고한 동물, 동맹시키다, 공모자, 동맹한, 동류, 울퉁불퉁한 자갈 무늬, 의 결을 남부 동맹의, 동맹하다, 연합국, 거칠게 하다, 자갈 크기의 덩어리, 연합한, 연맹한. 종이 따위의 표면에 기공한
울퉁불퉁한 자갈 무늬, 수정, 물의 작용 따위로 둥글게 된 조약돌, 마노, 다루기 힘든 사람. punctually: 시간을 엄수하여, 아주 꼼꼼하게. slumberous: 조용한, 졸린, 졸음이 오게 하는, 잠이 오게 하는, 잠자는 듯한. steadfastly: 확고부동하게, 불변으로. trappings: 장식, 말 장식, 장신구, 마구.
140
Return of the Native
He appeared on the dark ridge of heathland, like a fly on a Negro, bearing the articles with him, and came up breathless with his walk.% "Here are the things," he whispered, placing them upon the threshold. "And now, Miss Eustacia--" "The payment. It is quite ready. I am as good as my word." She leant against the door-post, and gave him her hand. Charley took it in both his own with a tenderness beyond description, unless it was like that of a child holding a captured sparrow. "Why, there's a glove on it!" he said in a deprecating way. "I have been walking," she observed. "But, miss!" "Well--it is hardly fair." She pulled off the glove, and gave him her bare hand. They stood together minute after minute, without further speech, each looking at the blackening scene, and each thinking his and her own thoughts. "I think I won't use it all up tonight," said Charley devotedly, when six or eight minutes had been passed by him caressing her hand. "May I have the other few minutes another time?" "As you like," said she without the least emotion. "But it must be over in a week. Now, there is only one thing I want you to do--to wait while I put on the dress, and then to see if I do my part properly. But let me look first indoors." She vanished for a minute or two, and went in. Her grandfather was safely asleep in his chair. "Now, then," she said, on returning, "walk down the garden a little way, and when I am ready I'll call you." Charley walked and waited, and presently heard a soft whistle. He returned to the fuelhouse door. "Did you whistle, Miss Vye?"
Korean articles: 도제 살이 계약, 계약, 도제 계약. asleep: 잠들어, 활발치않아서, 마비되어, 팽이가서서, 영면하여, 죽어, 자서, 저려. bare: 닳아빠진, 노골적인, 결핍된, 써서 낡은, 알몸의, 부족한, 노출된, 이 없는, 장식없는, 벗기다, 드러낸. breathless: 죽은, 숨가쁜, 숨을 죽인, 바람 없는, 바람 한 점 없는, 숨도 못 쉴 정도의.
caressing: 애무하는, 달래는 듯한, 귀여워하는. devotedly: 충실히, 한 마음으로, 헌신적으로. glove: 장갑, 글러브, 에 장갑을 끼다. pulled: 건강이 쇠약해진, 딴, 털을 뜯은. ridge: 이랑, 산등성이, 산마루, 이랑이 되다, 등, 등줄기, 산맥, 산맥마룻대, 산봉우리, 융기, 콧날. safely: 몹시 조심하는, 무사한, 믿을
수 있는, 틀림없는, 안전한, 안전하게. sparrow: 참새, 스패로. tenderness: 유연함, 마음이 무름, 민감, 애정, 유연, 친절, 다정. threshold: 문지방, 역, 문간, 시초, 입구, 출발점, 발단, 역역. whistle: 휘파람, 호각, 기적을 울리다, 휘파람을 불다, 경적, 휘파람불다, 헛되이 바라다, 팽 하고 날다, 휘파람으로 부르다, 입, 기적.
Thomas Hardy
141
"Yes; come in," reached him in Eustacia's voice from a back quarter. "I must not strike a light till the door is shut, or it may be seen shining. Push your hat into the hole through to the wash-house, if you can feel your way across." Charley did as commanded, and she struck the light revealing herself to be changed in sex, brilliant in colours, and armed from top to toe. Perhaps she quailed a little under Charley's vigorous gaze, but whether any shyness at her male attire appeared upon her countenance could not be seen by reason of the strips of ribbon which used to cover the face in mumming costumes, representing the barred visor of the mediaeval helmet.% "It fits pretty well," she said, looking down at the white overalls, "except that the tunic, or whatever you call it, is long in the sleeve. The bottom of the overalls I can turn up inside. Now pay attention." Eustacia then proceeded in her delivery, striking the sword against the staff or lance at the minatory phrases, in the orthodox mumming manner, and strutting up and down. Charley seasoned his admiration with criticism of the gentlest kind, for the touch of Eustacia's hand yet remained with him. "And now for your excuse to the others," she said. "Where do you meet before you go to Mrs. Yeobright's?" "We thought of meeting here, miss, if you have nothing to say against it. At eight o'clock, so as to get there by nine." "Yes. Well, you of course must not appear. I will march in about five minutes late, ready-dressed, and tell them that you can't come. I have decided that the best plan will be for you to be sent somewhere by me, to make a real thing of the excuse. Our two heath-croppers are in the habit of straying into the meads, and tomorrow evening you can go and see if they are gone there. I'll manage the rest. Now you may leave me." "Yes, miss. But I think I'll have one minute more of what I am owed, if you don't mind." Eustacia gave him her hand as before.
Korean attire: 옷차림새, 복장, 의복. 으르는, 협박적인, 위협의. barred: 모래톱이 있는, 빗장이 있는, overalls: 더러워짐 따위를 막기 위한 줄 있는, 줄무늬가 있는, 가두어 버린, 가슴받이가 있는 바지, 가슴받이가 빗장이 달린, 줄이 있는. 있는 바지. lance: 창, 창기병, 남자 이름, 랜싯, revealing: 계발적인, 뜻이 깊은, 첨두 아치, 작살, 첨두창, 근대 노출된, 나타나 있는. 기병이나 중세 기사의 창, 물고기를 ribbon: 리본, 리본 모양의 것, 가늘고 찌르는 작살, 랜싯창, 랜싯 아치. 길게 쪼갠 널빤지, 끈, 에 리본을 mediaeval: 중세의, 구식의, 중고의, 달다, 고삐, 리본 모양으로 되다, 리본 중세풍의. 모양으로 퍼지다, 리본의, 에 리본 minatory: 위협적인, 위협하는, 모양의 것을 달다, 시계의 태엽.
seasoned: 길든, 양념한, 잘 마른, 조미한, 노련한, 경험이 많은, 경험을쌓은, 잘마른. shyness: 수줍음, 스스러움, 겁, 겁많음, 숫기없음, 소심. sleeve: 소매, 을 몰래 준비하다, 소매를 달다, 소매자락, 슬리브관, 커버. tunic: 피막, 윗옷의 일종, 종피, 소매 짧은 윗도리, 허리에 착달라붙는 여자 저고리, 튜닉, 여자용 웃옷.
142
Return of the Native
"One minute," she said, and counted on till she reached seven or eight minutes. Hand and person she then withdrew to a distance of several feet, and recovered some of her old dignity. The contract completed, she raised between them a barrier impenetrable as a wall.% "There, 'tis all gone; and I didn't mean quite all," he said, with a sigh. "You had good measure," said she, turning away. "Yes, miss. Well, 'tis over, and now I'll get home-along."
Korean barrier: 장벽, 관문, 울타리, 방해, 조, 여덟 점 짜리 패, 여덟 기통 방벽, 불투과성의, 울타리로 자동차, 여덟 사람의, 여덟 절판, 여덟 둘러싸다, 장애, 장애물. 절판의, 여덟의, 팔세의, 팔시. contract: 수축시키다, 청부, 계약, feet: 발. 줄어들다, 약혼, 계약하다, 계약서, impenetrable: 헤아릴 수 없는, 들다, 좁히다, 맺다, 청부계약을 하다. 불가입성의, 무감각한, 꿰뚫을 수 distance: 거리, 간격, 능가하다, 사이, 없는, 불가해의, 불가해한, 완고한, 앞 지르다, 사이를 두다, 먼데 사이를 물들지 않는, 고집스러운, 동요되지 두다, 앞지르다, 먼 데, 먼 거리, 않는, 둔한. 간격을 두다. raised: 높인, 양각의, 붕긋한, 한층 eight: 에이트, 여덟 개의, 여덟 개 한 높은, 도드라진, 높아진, 부풀게한,
부풀게 한, 효모로 부풀게 한. reached: 뇌물을 먹은, 매수 당한, 부패한. recovered: 회복한, 병 등에서 회복한. seven: 일곱, 칠, 일곱 번째, 일곱 명, 일곱 번째의 사람, 일곱 시, 일곱개 한 조의 것, 일곱명 한 조의 것, 칠의, 칠의 기호, 일곱 번째의 물건. turning: 굴곡, 선회, 회전, 변화, 변절, 녹로세공, 형성, 선반 세공법, 녹로 세공법, 녹로 세공, 선반 세공.
Thomas Hardy
143
5 THROUGH THE MOONLIGHT
The next evening the mummers were assembled in the same spot, awaiting the entrance of the Turkish Knight.% "Twenty minutes after eight by the Quiet Woman, and Charley not come." "Ten minutes past by Blooms-End." "It wants ten minutes to, by Grandfer Cantle's watch." "And 'tis five minutes past by the captain's clock." On Egdon there was no absolute hour of the day. The time at any moment was a number of varying doctrines professed by the different hamlets, some of them having originally grown up from a common root, and then become divided by secession, some having been alien from the beginning. West Egdon believed in Blooms-End time, East Egdon in the time of the Quiet Woman Inn. Grandfer Cantle's watch had numbered many followers in years gone by, but since he had grown older faiths were shaken. Thus, the mummers having gathered hither from scattered points each came with his own tenets on early and late; and they waited a little longer as a compromise.
Korean absolute: 무조건의, 절대의, 전제의, 순수한, 기계어로 쓰인, 절대온도의, 독립의. alien: 외국의, 반대의, 외국인의, 조화되지 않는, 다른, 외국인, 거류 외인, 따돌림 받는 사람, 외계인, 이질의. assembled: 합성 보석의, 집합된, 결집한. compromise: 타협, 더럽히다, 절충안, 타협하다, 양보, 신용, 손상하다,
화해, 위태롭게 하는 것-사화하다, 잃게하다, 화해하다. divided: 분할된, 열개한, 갈라진, 분리된, 분배한, 각기 다른. entrance: 입학, 들어감, 입구, 입장, 등장, 입학금, 대문, 입장권, 넋을 잃게 하다. older: 연장의. professed: 공언한, 자칭의, 가장한, 겉꾸밈의, 공공연한, 서약하고 종교단에 든, 서약하고 수도회에
들어간, 겉보기만의. root: 뿌리, 어근, 근원, 찾다, 정착하다, 자손, 시조, 뿌리박다, 근절하다, 초목, 뿌리의. secession: 탈퇴, 분리, 남부 11주의 분리. spot: 점, 반점, 얼룩, 당장의, 흑점, 오점, 조금, 발견하다, 결점, 산재시키다, 지점. varying: 변화하는, 바뀌는.
144
Return of the Native
Eustacia had watched the assemblage through the hole; and seeing that now was the proper moment to enter, she went from the "linhay" and boldly pulled the bobbin of the fuelhouse door. Her grandfather was safe at the Quiet Woman.% "Here's Charley at last! How late you be, Charley." "'Tis not Charley," said the Turkish Knight from within his visor. "'Tis a cousin of Miss Vye's, come to take Charley's place from curiosity. He was obliged to go and look for the heath-croppers that have got into the meads, and I agreed to take his place, as he knew he couldn't come back here again tonight. I know the part as well as he." Her graceful gait, elegant figure, and dignified manner in general won the mummers to the opinion that they had gained by the exchange, if the newcomer were perfect in his part. "It don't matter--if you be not too young," said Saint George. Eustacia's voice had sounded somewhat more juvenile and fluty than Charley's. "I know every word of it, I tell you," said Eustacia decisively. Dash being all that was required to carry her triumphantly through, she adopted as much as was necessary. "Go ahead, lads, with the try-over. I'll challenge any of you to find a mistake in me." The play was hastily rehearsed, whereupon the other mummers were delighted with the new knight. They extinguished the candles at half-past eight, and set out upon the heath in the direction of Mrs. Yeobright's house at Bloom'sEnd. There was a slight hoarfrost that night, and the moon, though not more than half full, threw a spirited and enticing brightness upon the fantastic figures of the mumming band, whose plumes and ribbons rustled in their walk like autumn leaves. Their path was not over Rainbarrow now, but down a valley which left that ancient elevation a little to the east. The bottom of the vale was green to a width of ten yards or thereabouts, and the shining facets of frost upon the blades of grass seemed to move on with the shadows of those they
Korean assemblage: 조립, 모임, 집합, 집회, 회음, 아상블라주, 회중. bobbin: 보빈, 가는실, 살감개, 실패, 통. delighted: 기쁜, 매우 즐거운. dignified: 고귀한, 위험 있는, 위엄 있는. elevation: 올리는일, 고상, 기품, 승진, 입면, 향상, 공중의 순간 정지, 고상하게 함, 앙각, 입면도, 높임. enticing: 마음을 끄는, 유혹적인,
마음을 끌 만한. fluty: 피리 소리 같은, 부드럽고 맑은, 맑고 부드러운, 맑은. graceful: 우미한, 우아한. hastily: 급히, 허둥지둥, 서둘러서, 경솔하게, 성급하게, 조급하게, 서둘러. hoarfrost: 흰서리, 흰 서리. newcomer: 신출내기, 신참자, 새로온 사람, 풋내기, 새로 온 사람. ribbons: 고삐.
spirited: 활기찬, 원기 있는, 정신의, 한 정신을 가진, 힘찬. thereabouts: 대략, 그 근처에서, 그 무렵에, 그 당시, 그분근에, 그분근처에. triumphantly: 기고 만장하여, 의기 양양하여, 의기양양하여. whereupon: 그래서, 거기서, 그 때문에, 무엇 위에, 그 위에. width: 폭, 넓이, 한 폭, 너비, 나비, 넓음, 일정한 폭의 피륙, 가로.
Thomas Hardy
145
surrounded. The masses of furze and heath to the right and left were dark as ever; a mere half-moon was powerless to silver such sable features as theirs.% Half-an-hour of walking and talking brought them to the spot in the valley where the grass riband widened and led down to the front of the house. At sight of the place Eustacia who had felt a few passing doubts during her walk with the youths, again was glad that the adventure had been undertaken. She had come out to see a man who might possibly have the power to deliver her soul from a most deadly oppression. What was Wildeve? Interesting, but inadequate. Perhaps she would see a sufficient hero tonight. As they drew nearer to the front of the house the mummers became aware that music and dancing were briskly flourishing within. Every now and then a long low note from the serpent, which was the chief wind instrument played at these times, advanced further into the heath than the thin treble part, and reached their ears alone; and next a more than usual loud tread from a dancer would come the same way. With nearer approach these fragmentary sounds became pieced together, and were found to be the salient points of the tune called "Nancy's Fancy." He was there, of course. Who was she that he danced with? Perhaps some unknown woman, far beneath herself in culture, was by the most subtle of lures sealing his fate this very instant. To dance with a man is to concentrate a twelvemonth's regulation fire upon him in the fragment of an hour. To pass to courtship without acquaintance, to pass to marriage without courtship, is a skipping of terms reserved for those alone who tread this royal road. She would see how his heart lay by keen observation of them all. The enterprising lady followed the mumming company through the gate in the white paling, and stood before the open porch. The house was encrusted with heavy thatchings, which dropped between the upper windows; the front, upon which the moonbeams directly played, had originally been white; but a huge pyracanth now darkened the greater portion. It became at once evident that the dance was proceeding immediately within the surface of the door, no apartment intervening. The brushing of skirts and
Korean courtship: 구애, 구혼, 구혼기간, 구혼 기간. enterprising: 기업심이왕성한, 모험적인, 기업적인, 진취적인. flourishing: 번영하는, 무성하는, 융성하는, 무성한, 융성한, 무성하는 것. fragmentary: 파편의, 단편적인, 조각조각난, 미완성의, 단편으로 이루어진, 부스러기의. half-moon: 반달.
powerless: 무력한, 무능한. proceeding: 의사록, 행동, 조치, 소송절차, 회보, 조처, 처리, 소송 절차, 행위, 의사, 진행. riband: 리번, 리본, 태엽, 잉크 리본, 리본 모양의 것, 고삐, 가늘고 길게 쪼갠 널빤지, 시계의 태엽. sable: 검은담비, 암흑의, 흑색, 그 가죽, 검은담비의 털가죽, 검정색, 검은담비가죽의, 검은담비털의. sealing: 봉인, 봉인함, 날인, 날인함,
물개잡이. serpent: 뱀, 뱀자리, 악마, 유혹자, 음험한사람, 세르팡, 뱀 같은 사람, 뱀 좌. tread: 밟아 뭉개다, 걷다, 짓밟다, 밟다, 걸음걸이, 밟기, 교미하다, 가로장, 밟는 소리, 억누르다, 디딤판. treble: 새된, 소프라노, 세 겹, 최고음부, 같은 말에 의한 세레이스 우승, 세곱하다, 삼배의, 삼배, 높은, 고음부의 악기, 고음부의 목소리.
146
Return of the Native
elbows, sometimes the bumping of shoulders, could be heard against the very panels. Eustacia, though living within two miles of the place, had never seen the interior of this quaint old habitation. Between Captain Vye and the Yeobrights there had never existed much acquaintance, the former having come as a stranger and purchased the long-empty house at Mistover Knap not long before the death of Mrs. Yeobright's husband; and with that event and the departure of her son such friendship as had grown up became quite broken off.% "Is there no passage inside the door, then?" asked Eustacia as they stood within the porch. "No," said the lad who played the Saracen. "The door opens right upon the front sitting-room, where the spree's going on." "So that we cannot open the door without stopping the dance." "That's it. Here we must bide till they have done, for they always bolt the back door after dark." "They won't be much longer," said Father Christmas. This assertion, however, was hardly borne out by the event. Again the instruments ended the tune; again they recommenced with as much fire and pathos as if it were the first strain. The air was now that one without any particular beginning, middle, or end, which perhaps, among all the dances which throng an inspired fiddler's fancy, best conveys the idea of the interminable--the celebrated "Devil's Dream." The fury of personal movement that was kindled by the fury of the notes could be approximately imagined by these outsiders under the moon, from the occasional kicks of toes and heels against the door, whenever the whirl round had been of more than customary velocity. The first five minutes of listening was interesting enough to the mummers. The five minutes extended to ten minutes, and these to a quarter of an hour; but no signs of ceasing were audible in the lively "Dream." The bumping against the door, the laughter, the stamping, were all as vigorous as ever, and the pleasure in being outside lessened considerably.
Korean assertion: 단언, 독단, 주장, 나타나다. bolt: 볼트, 전광, 빗장, 굵은 화살, 체질하다, 빗장으로 걸다, 번개불, 음미하다, 뛰어나가다, 도주뛰어나가다, 죔못. borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은. ceasing: 중단, 중지. celebrated: 유명한, 저명한. friendship: 우정, 친목, 친선, 교우, 벗으로서 사귐, 벗으로서의 사귐. fury: 격노, 격렬, 표독한 여자,
표독한여자, 복수의 여신의 하나, 재미있는, 기이한, 별스러워 표독스러운 계집. 재미있는. habitation: 거주, 주소, 주택. velocity: 속도, 속력, 빠르기, 신속. laughter: 웃음, 웃음소리. vigorous: 정력적인, 원기가 있는, pathos: 정감, 애수감, 애틋함을 활기에 찬, 힘찬, 기운찬, 원기 자아내는 힘, 비애, 비창, 애수를 왕성한, 잘 자라는, 활기 있는. 자아내는 가락, 애수. whirl: 혼란, 선회, 소용돌이, porch: 베란다, 현관, 옛날 아테네에서 현기증나다, 빙빙 돌리다, 빙빙돌다, 제노가 제자들을 모아서 철학 강의를 잇따라 일어나는 일, 질주하다, 차로 한 복도. 신속히 운반한다, 현기증이 나다, quaint: 고풍이며 아취 있는, 색다르고 회전.
Thomas Hardy
147
"Why does Mrs. Yeobright give parties of this sort?" Eustacia asked, a little surprised to hear merriment so pronounced.% "It is not one of her bettermost parlour-parties. She's asked the plain neighbours and workpeople without drawing any lines, just to give 'em a good supper and such like. Her son and she wait upon the folks." "I see," said Eustacia. "'Tis the last strain, I think," said Saint George, with his ear to the panel. "A young man and woman have just swung into this corner, and he's saying to her, 'Ah, the pity; 'tis over for us this time, my own.'" "Thank God," said the Turkish Knight, stamping, and taking from the wall the conventional lance that each of the mummers carried. Her boots being thinner than those of the young men, the hoar had damped her feet and made them cold. "Upon my song 'tis another ten minutes for us," said the Valiant Soldier, looking through the keyhole as the tune modulated into another without stopping. "Grandfer Cantle is standing in this corner, waiting his turn." "'Twon't be long; 'tis a six-handed reel," said the Doctor. "Why not go in, dancing or no? They sent for us," said the Saracen. "Certainly not," said Eustacia authoritatively, as she paced smartly up and down from door to gate to warm herself. "We should burst into the middle of them and stop the dance, and that would be unmannerly." "He thinks himself somebody because he has had a bit more schooling than we," said the Doctor. "You may go to the deuce!" said Eustacia. There was a whispered conversation between three or four of them, and one turned to her. "Will you tell us one thing?" he said, not without gentleness. "Be you Miss Vye? We think you must be."
Korean authoritatively: 명령적으로, 엄연하게, 엄연히, 권위 있게. boots: 구두닦이, 구두 닦기, 구두닦기. burst: 파열하다, 돌발, 별안간 나타나다, 터지다, 폭발, 충만하다, 찢다, 집중 사격, 파열시키다, 파열, 잡아 찢다. gentleness: 친절, 온순, 과격하지 않음, 온화함, 상냥함, 부드러움, 안은, 정다움. hoar: 흰, 회색의, 흰서리, 백발의,
흰백색, 회백색, 흰 서리, 하얗게 된. keyhole: 열쇠구멍. lines: 벌과, 단시, 윤곽. merriment: 웃고 즐기기, 흥겹게 떠들기, 환락, 유쾌, 명랑한 소동. paced: 보의, 걸음이 ...인. pity: 동정, 연민, 애석한 일, 가엾게 여기다, 유감의 원인-가엾게 여기다, 가엾게 생각하다, 불쌍히 생각하다, 불쌍함. schooling: 교육, 학교 교육, 학비,
훈련, 견책. supper: 저녁 식사, 밤참. thinner: 희석제, 얇게 하는 사람희석제제초하는사람, 용제, 얇게 하는 사람, 희석액, 얇게 하는 것, 가지 치는 사람, 제초하는 사람. tune: 협조, 상태, 조율하다, 곡조, 조화시키다, 노래하다, 곡, 조화, 장단이 맞음, 음조를 맞추다, 갑자기 겸손해지다. workpeople: 노동자들, 직공들.
148
Return of the Native
"You may think what you like," said Eustacia slowly. "But honourable lads will not tell tales upon a lady." "We'll say nothing, miss. That's upon our honour." "Thank you," she replied.% At this moment the fiddles finished off with a screech, and the serpent emitted a last note that nearly lifted the roof. When, from the comparative quiet within, the mummers judged that the dancers had taken their seats, Father Christmas advanced, lifted the latch, and put his head inside the door. "Ah, the mummers, the mummers!" cried several guests at once. "Clear a space for the mummers." Humpbacked Father Christmas then made a complete entry, swinging his huge club, and in a general way clearing the stage for the actors proper, while he informed the company in smart verse that he was come, welcome or welcome not; concluding his speech with "Make room, make room, my gallant boys, And give us space to rhyme; We've come to show Saint George's play, Upon this Christmas time." The guests were now arranging themselves at one end of the room, the fiddler was mending a string, the serpent-player was emptying his mouthpiece, and the play began. First of those outside the Valiant Soldier entered, in the interest of Saint George— "Here come I, the Valiant Soldier; Slasher is my name"; and so on. This speech concluded with a challenge to the infidel, at the end of which it was Eustacia's duty to enter as the Turkish Knight. She, with the rest who were not yet on, had hitherto remained in the moonlight which streamed
Korean fiddler: 사기꾼, 바이올리니스트, 바이올린켜는 사람, 바이올린켜는사람. gallant: 화려한, 용감한, 여성에게 친절한, 훌륭한, 용감한 사람, 정부, 정중한 말씨, 당당한, 상냥한 남자, 여성에게 친절한 남자, 여성에게 친절함. humpbacked: 곱사등의, 꼽추의, 북모양의. infidel: 이교도, 이교도의, 믿음이
없는 사람, 불신자, 신앙심 없는 사람, 이외에 특히 야간에 부업을 하다, 신앙심이 없는, 신앙심이 없는 사람, 월광. 이단자의. mouthpiece: 대변자, 마우드피스, latch: 걸쇠, 고리쇠, 을 손에 넣다, 부는 구명, 재갈, 빨대 구명, 악기의 걸쇠가 잠기다, 에 걸쇠를 걸다, 에 입대는 부분, 입대는 부분. 걸쇠를 잠그다. screech: 급정거 소리, 날카로운 소리, moonlight: 달빛-아르바이트할, 새된 소리를 지르다, 끽끽하는 소리, 아르바이트할, 달빛, 정규의 일 을 날카로운 소리로 외치다, 씨구려 이외에 특히 야간에 위스키, 삐걱삐걱하는 소리, 삐걱삐걱 아르바이트를하다, 달빛의, 부업을 소리가 나다, 날카로운 외침, 진한 하다, 아르바이트를 하다, 정규의 일 럼주, 끽끽 소리가 나다.
Thomas Hardy
under the porch. beginning—
149
With no apparent effort or backwardness she came in,
"Here come I, a Turkish Knight, Who learnt in Turkish land to fight; I'll fight this man with courage bold: If his blood's hot I'll make it cold!" During her declamation Eustacia held her head erect, and spoke as roughly as she could, feeling pretty secure from observation. But the concentration upon her part necessary to prevent discovery, the newness of the scene, the shine of the candles, and the confusing effect upon her vision of the ribboned visor which hid her features, left her absolutely unable to perceive who were present as spectators. On the further side of a table bearing candles she could faintly discern faces, and that was all.% Meanwhile Jim Starks as the Valiant Soldier had come forward, and, with a glare upon the Turk, replied— "If, then, thou art that Turkish Knight, Draw out thy sword, and let us fight!" And fight they did; the issue of the combat being that the Valiant Soldier was slain by a preternaturally inadequate thrust from Eustacia, Jim, in his ardour for genuine histrionic art, coming down like a log upon the stone floor with force enough to dislocate his shoulder. Then, after more words from the Turkish Knight, rather too faintly delivered, and statements that he'd fight Saint George and all his crew, Saint George himself magnificently entered with the wellknown flourish— "Here come I, Saint George, the valiant man, With naked sword and spear in hand,
Korean backwardness: 후진성. declamation: 낭독법, 음악 음창조, 웅변을 토함, 연설법, 낭독, 연설. dislocate: 탈구시키다, 관절을 삐다, 순서를 어지럽히다. erect: 건립하다, 꼿꼿이 세우다, 꼿꼿이선, 똑바로 선, 세우다, 승격시키다, 서다, 조립하다, 직립시키다, 창설하다, 곤두서서. flourish: 휘두르다, 과시, 문자로 쓰다, 번영하다, 세찬 휘두름, 자랑해
보이다, 화려하게 쓰다, 활약하다, 융성, 번영, 재빠르게 휘두르기. glare: 눈에 띄다, 번쩍이는 빛, 날카로운 눈씨, 노려 흘겨 보다, 눈부신 빛, 현란함, 얼어 붙은 얼음의 표면, 야함, 번쩍번쩍 빛나다, 현란하다, 눈을 부릅뜨고 나타나다. histrionic: 배우의, 배우, 연극의, 연극, 연극 같은. log: 통나무, 베어내다, 향해 일지에 적다, 측정의, 기록하다, 엔진 따위의
공정 일지, 의 항정을 기입하다, 측정기, 공정 일지, 공정 따위를 기록하다, 항해일지. newness: 미숙함, 새로움, 신기함, 새로운 것. ribboned: 리본을 단, 리본 모양의 줄이 있는, 갈기갈기 찢어진, 리본으로 장식한, 리본 모양의 무늬가 있는. sword: 검, 무력, 전쟁, 칼, 총검. valiant: 용감한, 훌륭한, 용맹스런.
150
Return of the Native
Who fought the dragon and brought him to the slaughter, And by this won fair Sabra, the King of Egypt's daughter; What mortal man would dare to stand Before me with my sword in hand?" This was the lad who had first recognized Eustacia; and when she now, as the Turk, replied with suitable defiance, and at once began the combat, the young fellow took especial care to use his sword as gently as possible. Being wounded, the Knight fell upon one knee, according to the direction. The Doctor now entered, restored the Knight by giving him a draught from the bottle which he carried, and the fight was again resumed, the Turk sinking by degrees until quite overcome--dying as hard in this venerable drama as he is said to do at the present day.% This gradual sinking to the earth was, in fact, one reason why Eustacia had thought that the part of the Turkish Knight, though not the shortest, would suit her best. A direct fall from upright to horizontal, which was the end of the other fighting characters, was not an elegant or decorous part for a girl. But it was easy to die like a Turk, by a dogged decline. Eustacia was now among the number of the slain, though not on the floor, for she had managed to sink into a sloping position against the clock-case, so that her head was well elevated. The play proceeded between Saint George, the Saracen, the Doctor, and Father Christmas; and Eustacia, having no more to do, for the first time found leisure to observe the scene round, and to search for the form that had drawn her hither.
Korean according: 그러므로, 따라서, 나름으로, 에 따라, 에 의하여. combat: 전투, 격투, 분투하다, 싸우다, 와 싸우다, 투쟁하다, 을 제거하기 위해 노력하다, 을 제거하기위해 싸우다, 격투하다, 투쟁, 전투용의. decorous: 점잖은, 예의바른, 예의 바른. defiance: 도전, 반항, 무시. dogged: 완고한. dragon: 용, 감시인, 용자리, 엄격한
샤프롱, 엄격한샤프롱, 엄중한 감시인, 엄중한 여감시인, 용문, 장갑 트랙터, 사나운 사람, 마왕. draught: 선발하다, 기안하다, 기초하다, 끌다, 제도공으로서 기술을 연마하다. elegant: 우아한, 훌륭한, 근사한, 품위있는, 기품 있는, 품위 있는. especial: 특별한, 각별한. horizontal: 가로의, 수평의, 평평한, 지평선의, 수평위치, 수평선, 지평선,
지평선상의, 수평선상의. sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는. slaughter: 학살, 도살, 학살하다, 완패, 도살하다, 대학살, 대승리를 거두다. sloping: 경사진, 비스듬한, 비탈진. upright: 올바른, 똑바로, 골포스트, 곧게선, 곧은, 곧추 서서, 수직, 정직한, 직립, 곧은 물건, 똑바로 선. wounded: 부상한, 상처입은, 부상자들.
Thomas Hardy
151
6 THE TWO STAND FACE TO FACE
The%room had been arranged with a view to the dancing, the large oak table having been moved back till it stood as a breastwork to the fireplace. At each end, behind, and in the chimney-corner were grouped the guests, many of them being warm-faced and panting, among whom Eustacia cursorily recognized some well-to-do persons from beyond the heath. Thomasin, as she had expected, was not visible, and Eustacia recollected that a light had shone from an upper window when they were outside--the window, probably, of Thomasin's room. A nose, chin, hands, knees, and toes projected from the seat within the chimney opening, which members she found to unite in the person of Grandfer Cantle, Mrs. Yeobright's occasional assistant in the garden, and therefore one of the invited. The smoke went up from an Etna of peat in front of him, played round the notches of the chimney-crook, struck against the salt-box, and got lost among the flitches. Another part of the room soon riveted her gaze. At the other side of the chimney stood the settle, which is the necessary supplement to a fire so open that nothing less than a strong breeze will carry up the smoke. It is, to the hearths of old-fashioned cavernous fireplaces, what the east belt of trees is to the
Korean breastwork: 흉벽, 급히만든 흉벽, 흉장. cavernous: 동굴이 많은, 동굴 같은, 깊은, 움푹 들어간, 움푹한, 동굴에서 나오는 듯한. chimney: 등피, 굴뚝, 분화구, 침니, 굴뚝모양의 것, 대단한 흡연가, 굴뚝 모양의 것. cursorily: 서둘러, 조잡하게, 대략. dancing: 무도, 춤, 댄스 홀, 무도장, 댄스 연습, 댄스.
fireplace: 벽난로. gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다. heath: 히스, 히스가 무성한 돌. knees: 무릎. peat: 토탄, 토탄 같은, 토탄이 많은, 여자, 이탄의, 이탄. recognized: 인정하는. recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난. struck: 파업으로 폐쇄된.
supplement: 보충, 보족, 부록, 보유, 보충하다. till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧. unite: 결합하다, 일치하다, 하나로 하다, 결혼시키다, 겸비하다, 일치 시키다, 하나로 되다, 합병하다, 결혼하다, 제휴하다, 맞잡다. well-to-do: 유복한, 명사적, 부유 계급, 부자인.
152
Return of the Native
exposed country estate, or the north wall to the garden. Outside the settle candles gutter, locks of hair wave, young women shiver, and old men sneeze. Inside is Paradise. Not a symptom of a draught disturbs the air; the sitters' backs are as warm as their faces, and songs and old tales are drawn from the occupants by the comfortable heat, like fruit from melon plants in a frame.% It was, however, not with those who sat in the settle that Eustacia was concerned. A face showed itself with marked distinctness against the darktanned wood of the upper part. The owner, who was leaning against the settle's outer end, was Clement Yeobright, or Clym, as he was called here; she knew it could be nobody else. The spectacle constituted an area of two feet in Rembrandt's intensest manner. A strange power in the lounger's appearance lay in the fact that, though his whole figure was visible, the observer's eye was only aware of his face. To one of middle age the countenance was that of a young man, though a youth might hardly have seen any necessity for the term of immaturity. But it was really one of those faces which convey less the idea of so many years as its age than of so much experience as its store. The number of their years may have adequately summed up Jared, Mahalaleel, and the rest of the antediluvians, but the age of a modern man is to be measured by the intensity of his history. The face was well shaped, even excellently. But the mind within was beginning to use it as a mere waste tablet whereon to trace its idiosyncrasies as they developed themselves. The beauty here visible would in no long time be ruthlessly over-run by its parasite, thought, which might just as well have fed upon a plainer exterior where there was nothing it could harm. Had Heaven preserved Yeobright from a wearing habit of meditation, people would have said, "A handsome man." Had his brain unfolded under sharper contours they would have said, "A thoughtful man." But an inner strenuousness was preying upon an outer symmetry, and they rated his look as singular. Hence people who began by beholding him ended by perusing him. His countenance was overlaid with legible meanings. Without being thought-worn he yet had certain marks derived from a perception of his surroundings, such as
Korean distinctness: 특수성. exterior: 외부의, 외면의, 외부, 외면, 외관, 옥외 풍경, 대외적인, 외모, 외관상의, 관계 없는. gutter: 홈통, 빈민가, 촛농이 흘러내리다, 도랑을 만들다, 수로, 흐르다, 얕은 도랑, 흐른 자국, 좌, 우양페이지의 여백, 촛농이 흐르다. immaturity: 미숙, 미완성, 생경함, 미완. legible: 읽기쉬운, 읽을 수 있는,
명백한, 읽기 쉬운, 인쇄가 읽기 쉬운, 필적 읽기 쉬운. meditation: 묵상, 명상록, 심사숙고, 심사 숙고, 명상. melon: 멜론, 참외류. parasite: 기식자, 식객, 기생의, 기생 동물, 기생적인, 기생충 감염증, 기생물. rated: 정격의. ruthlessly: 무정하게, 냉혹하게, 무자비하게.
sharper: 사기꾼. sneeze: 재채기, 업신여기다, 재채기하다, 깔보다, 유괴, 유괴하다, 체포하다. spectacle: 구경거리, 안경, 광경, 장관, 보기에 도 지겨운 것, 타자의 재차의 무득점, 보기에 도 딱한 것. strenuousness: 분투함. symmetry: 조화, 균형, 좌우 대칭, 대칭. symptom: 징후, 증후, 조짐, 징조.
Thomas Hardy
153
are not unfrequently found on men at the end of the four or five years of endeavour which follow the close of placid pupilage. He already showed that thought is a disease of flesh, and indirectly bore evidence that ideal physical beauty is incompatible with emotional development and a full recognition of the coil of things. Mental luminousness must be fed with the oil of life, even though there is already a physical need for it; and the pitiful sight of two demands on one supply was just showing itself here.% When standing before certain men the philosopher regrets that thinkers are but perishable tissue, the artist that perishable tissue has to think. Thus to deplore, each from his point of view, the mutually destructive interdependence of spirit and flesh would have been instinctive with these in critically observing Yeobright. As for his look, it was a natural cheerfulness striving against depression from without, and not quite succeeding. The look suggested isolation, but it revealed something more. As is usual with bright natures, the deity that lies ignominiously chained within an ephemeral human carcase shone out of him like a ray. The effect upon Eustacia was palpable. The extraordinary pitch of excitement that she had reached beforehand would, indeed, have caused her to be influenced by the most commonplace man. She was troubled at Yeobright's presence. The remainder of the play ended--the Saracen's head was cut off, and Saint George stood as victor. Nobody commented, any more than they would have commented on the fact of mushrooms coming in autumn or snowdrops in spring. They took the piece as phlegmatically as did the actors themselves. It was a phase of cheerfulness which was, as a matter of course, to be passed through every Christmas; and there was no more to be said. They sang the plaintive chant which follows the play, during which all the dead men rise to their feet in a silent and awful manner, like the ghosts of Napoleon's soldiers in the Midnight Review. Afterwards the door opened, and Fairway appeared on the threshold, accompanied by Christian and another.
Korean carcase: 뼈대, 시체, 잔해, 형해, 몸통, 소이탄의 일종, 송장. chant: 성가, 노래, 자주 반복되는 의견, 영창하다, 영창조, 부르다, 찬송하다, 단조로운 말투, 되풀이 하다, 크게 찬양하다, 단조로운 말투로계속하다. coil: 코일, 사리다, 곱슬털, 똘똘 감다, 사리, 사리를 틀다, 혼란, 고리를 이루다, 고리, 감기다, 한 사리. commonplace: 평범한, 평범한 일,
상투어, 진부한, 흔해빠진말, 비망록, 다반사, 평범한 것, 흔해빠진 말, 흔해빠진 이야기. critically: 혹평하여, 비평적으로, 아슬아슬하게, 위태롭게, 위급하게, 가까스로. deity: 신, 여신, 신성, 하느님, 신위, 신적 존재. interdependence: 상호 의존. palpable: 명백한, 만질 수 있는, 만져서 알 수 있는.
perishable: 부패하기 쉬운, 수송중에 부패되기 쉬운 것, 부패되기 쉬운 식품, 부패되기 쉬운 물건. philosopher: 철인, 철학자. pitiful: 불쌍한, 인정 많은, 비루한, 가련하게 여겨야 할, 인정이 많은, 불쌍히 여겨야 할, 동정심이 많은. placid: 평온한, 침착한, 온화한. pupilage: 학생의 신분, 미성년, 법정 변호사 수습기간, 유년자의 기간, 유년자의 신분, 학생의 기간.
154
Return of the Native
They had been waiting outside for the conclusion of the play, as the players had waited for the conclusion of the dance.% "Come in, come in," said Mrs. Yeobright; and Clym went forward to welcome them. "How is it you are so late? Grandfer Cantle has been here ever so long, and we thought you'd have come with him, as you live so near one another." "Well, I should have come earlier," Mr. Fairway said and paused to look along the beam of the ceiling for a nail to hang his hat on; but, finding his accustomed one to be occupied by the mistletoe, and all the nails in the walls to be burdened with bunches of holly, he at last relieved himself of the hat by ticklishly balancing it between the candle-box and the head of the clock-case. "I should have come earlier, ma'am," he resumed, with a more composed air, "but I know what parties be, and how there's none too much room in folks' houses at such times, so I thought I wouldn't come till you'd got settled a bit." "And I thought so too, Mrs. Yeobright," said Christian earnestly, "but Father there was so eager that he had no manners at all, and left home almost afore 'twas dark. I told him 'twas barely decent in a' old man to come so oversoon; but words be wind." "Klk! I wasn't going to bide waiting about, till half the game was over! I'm as light as a kite when anything's going on!" crowed Grandfer Cantle from the chimneyseat. Fairway had meanwhile concluded a critical gaze at Yeobright. "Now, you may not believe it," he said to the rest of the room, "but I should never have knowed this gentleman if I had met him anywhere off his own he'th--he's altered so much." "You too have altered, and for the better, I think Timothy," said Yeobright, surveying the firm figure of Fairway. "Master Yeobright, look me over too. I have altered for the better, haven't I, hey?" said Grandfer Cantle, rising and placing himself something above half a foot from Clym's eye, to induce the most searching criticism.
Korean balancing: 침착한, 침착하기. barely: 간신히, 드러내놓고, 겨우, 꾸밈없이, 가까스로, 드러내고, 빈약하게, 사실대로, 숨김없이. beam: 광선, 선폭, 도리, 빛나다, 가로들보, 대, 성에, 대들보, 번쩍이다, 미소짓다, 들보. composed: 침착한, 으로 구성되어, 차분한. decent: 친절한, 적당한, 어울리는, 관대한, 상당한 신분의, 남보기
흉하지 않은, 어지간한, 남앞에 나서도 될 만큼 옷을 입은, 예절 바른. eager: 열심인, 열망하여, 심한, 에 열성적인, 열망하는, 갈망하는. earlier: 좀 전에. induce: 야기하다, 유도하다, 권유하다, 귀납하다, 일으키다, 인공적으로 출산시키다, 인공적으로 일으키다, 유발하다, 설득하여..시키다, 인공분만하다, 인공분만을 하다.
kite: 솔개, 연, 융통 어음, 사기꾼, 제일 높은 돛, 융통어음으로 바꾸다, 여론을 살피다, 솔개처럼 날다, 빠르게 움직이다, 소리개, 솔개와 같은 욕심꾸러기. nail: 손톱, 발톱, 못, 붙잡다, 끌다, 터치아웃시키다, 체포하다, 후려갈기다, 네일궐련, 네일, 잡다. searching: 수색, 엄중한, 날카로운, 수색하는, 몸에 스며드는. surveying: 측량, 측량술.
Thomas Hardy
155
"To be sure we will," said Fairway, taking the candle and moving it over the surface of the Grandfer's countenance, the subject of his scrutiny irradiating himself with light and pleasant smiles, and giving himself jerks of juvenility.% "You haven't changed much," said Yeobright. "If there's any difference, Grandfer is younger," appended Fairway decisively. "And yet not my own doing, and I feel no pride in it," said the pleased ancient. "But I can't be cured of my vagaries; them I plead guilty to. Yes, Master Cantle always was that, as we know. But I am nothing by the side of you, Mister Clym." "Nor any o' us," said Humphrey, in a low rich tone of admiration, not intended to reach anybody's ears. "Really, there would have been nobody here who could have stood as decent second to him, or even third, if I hadn't been a soldier in the Bang-up Locals (as we was called for our smartness)," said Grandfer Cantle. "And even as 'tis we all look a little scammish beside him. But in the year four 'twas said there wasn't a finer figure in the whole South Wessex than I, as I looked when dashing past the shop-winders with the rest of our company on the day we ran out o' Budmouth because it was thoughted that Boney had landed round the point. There was I, straight as a young poplar, wi' my firelock, and my bagnet, and my spatterdashes, and my stock sawing my jaws off, and my accoutrements sheening like the seven stars! Yes, neighbours, I was a pretty sight in my soldiering days. You ought to have seen me in four!" "'Tis his mother's side where Master Clym's figure comes from, bless ye," said Timothy. "I know'd her brothers well. Longer coffins were never made in the whole country of South Wessex, and 'tis said that poor George's knees were crumpled up a little e'en as 'twas." "Coffins, where?" inquired Christian, drawing nearer. "Have the ghost of one appeared to anybody, Master Fairway?" "No, no. Don't let your mind so mislead your ears, Christian; and be a man," said Timothy reproachfully.
Korean brothers: 형제. crumpled: 뒤틀린, 주름살 투성이의, 쭈글쭈글한. dashing: 기운찬, 멋부린, 화려한, 기세 좋은, 위세 당당한. drawing: 그림, 발행, 제도, 달여내기, 데상, 선화, 칼을 빼기, 잡아늘이기, 그림의, 달이기. firelock: 화승총. jaws: 입 부분, 좁다란 입구. landed: 소유지의, 토지를 갖고 있는,
토지의, 토지를 소유한, 양륙한, 토지로 된. mislead: 잘못하게 하다, 현혹시키다, 그릇 인도하다, 속이다, 얼떨떨하게 하다, 그릇되게 안내하다, 그릇되게 인도하다. pleasant: 쾌활한, 유쾌한, 즐거운, 익살, 맑은, 농담, 우스운, 날씨가 쾌적한, 쾌적한. poplar: 그 재목, 사시나무, 포플라, 포플러.
ran: 란. reproachfully: 나무라듯이, 비난조로, 비난하듯이. scrutiny: 유심히 보는 일, 음미, 정밀 검사, 정밀한 조사, 투표 재검사, 투표 검사, 정밀한 검사. soldier: 용사, 군대에 복무하다, 군인, 꾀부리다, 전사, 빤들거리다, 사병, 용병, 군인이 되다, 훈제 청어, 병사. soldiering: 군대 복무. stars: 별빛.
156
Return of the Native
"I will." said Christian. "But now I think o't my shadder last night seemed just the shape of a coffin. What is it a sign of when your shade's like a coffin, neighbours? It can't be nothing to be afeared of, I suppose?" "Afeared, no!" said the Grandfer. "Faith, I was never afeard of nothing except Boney, or I shouldn't ha' been the soldier I was. Yes, 'tis a thousand pities you didn't see me in four!" By this time the mummers were preparing to leave; but Mrs. Yeobright stopped them by asking them to sit down and have a little supper. To this invitation Father Christmas, in the name of them all, readily agreed.% Eustacia was happy in the opportunity of staying a little longer. The cold and frosty night without was doubly frigid to her. But the lingering was not without its difficulties. Mrs. Yeobright, for want of room in the larger apartment, placed a bench for the mummers halfway through the pantry door, which opened from the sitting-room. Here they seated themselves in a row, the door being left open-thus they were still virtually in the same apartment. Mrs. Yeobright now murmured a few words to her son, who crossed the room to the pantry door, striking his head against the mistletoe as he passed, and brought the mummers beef and bread, cake pastry, mead, and elder-wine, the waiting being done by him and his mother, that the little maid-servant might sit as guest. The mummers doffed their helmets, and began to eat and drink. "But you will surely have some?" said Clym to the Turkish Knight, as he stood before that warrior, tray in hand. She had refused, and still sat covered, only the sparkle of her eyes being visible between the ribbons which covered her face. "None, thank you," replied Eustacia. "He's quite a youngster," said the Saracen apologetically, "and you must excuse him. He's not one of the old set, but have jined us because t'other couldn't come." "But he will take something?" persisted Yeobright. "Try a glass of mead or elder-wine."
Korean apartment: 아파트, 한 세대의 방, 방, 큰 호화 아파트, 한 세대가 살림하는 및 개의 방, 크고 훌륭한 방. apologetically: 사죄하여, 변명하여, 변명적으로. beef: 쇠고기, 근육, 건장한, 뚱뚱한, 체력, 완력-불평을 하다, 완력, 불평하다, 불평을 하다, 불평, 육우. coffin: 관, 관에 넣다, 낡은 배, 납관하다, 널, 말굽뼈. doubly: 두 곱으로, 이중으로,
일구이언으로, 두 배로. frosty: 서리가 내리는, 싸늘한, 추위가 매서운, 서리가 내린, 서리가 내린 듯한. pantry: 식료품실, 가정의 식료품 저장실, 식료품 저장실. pastry: 반죽과자, 가루를 반죽하여 만든 과자의 총칭, 만두 따위의 거죽을 싸는 것, 밀가루를 반죽하여 만든 과자의 총칭, 파이 따위의 거죽을 싸는 것.
seated: 걸상이 ~한, 앉는 부분이 ~한, 엉덩이가~한. sparkle: 불꽃, 생기, 번쩍이다, 번쩍임, 빛나다, 발하다, 거품이 알다, 거품 남, 재기, 재기의 번득임, 불꽃을 튀기다. tray: 쟁반, 얕은 접시, 칸막이 상자, 장애물 치우개. virtually: 사실상, 실질적으로는. warrior: 노병, 무인, 용사, 전사, 무인의, 전사의.
Thomas Hardy
157
"Yes, you had better try that," said the Saracen. "It will keep the cold out going home-along." Though Eustacia could not eat without uncovering her face she could drink easily enough beneath her disguise. The elder-wine was accordingly accepted, and the glass vanished inside the ribbons.% At moments during this performance Eustacia was half in doubt about the security of her position; yet it had a fearful joy. A series of attentions paid to her, and yet not to her but to some imaginary person, by the first man she had ever been inclined to adore, complicated her emotions indescribably. She had loved him partly because he was exceptional in this scene, partly because she had determined to love him, chiefly because she was in desperate need of loving somebody after wearying of Wildeve. Believing that she must love him in spite of herself, she had been influenced after the fashion of the second Lord Lyttleton and other persons, who have dreamed that they were to die on a certain day, and by stress of a morbid imagination have actually brought about that event. Once let a maiden admit the possibility of her being stricken with love for someone at a certain hour and place, and the thing is as good as done. Did anything at this moment suggest to Yeobright the sex of the creature whom that fantastic guise inclosed, how extended was her scope both in feeling and in making others feel, and how far her compass transcended that of her companions in the band? When the disguised Queen of Love appeared before Aeneas a preternatural perfume accompanied her presence and betrayed her quality. If such a mysterious emanation ever was projected by the emotions of an earthly woman upon their object, it must have signified Eustacia's presence to Yeobright now. He looked at her wistfully, then seemed to fall into a reverie, as if he were forgetting what he observed. The momentary situation ended, he passed on, and Eustacia sipped her wine without knowing what she drank. The man for whom she had pre-determined to nourish a passion went into the small room, and across it to the further extremity. The mummers, as has been stated, were seated on a bench, one end of which extended into the small apartment, or pantry, for want of space in the outer
Korean adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다. disguise: 속이다, 거짓꾸밈, 변장하다, 구실, 거짓 꾸미다, 가장복, 변장, 감추다-변장, 감추다, 변장시키다, 변신. earthly: 지구의, 세속의, 속세의, 도대체, 전혀, 이 세상의, 지상의. emanation: 에마나티온, 발산물, 방사물. extremity: 말단, 수족, 선단, 곤경,
비상수단, 끝, 극한, 극단, 극도, 극단책, 앞끝. fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여, 두려워하여, 신을 두려워하는, 두려워, 심한. guise: 외관, 모습, 옷차림, 가면, 복장, 을 가장하여, 을 구실삼아, 태도, 구실. inclosed: 동봉하는. indescribably: 표현할 수 없을정도로, 형언할 수 없게.
morbid: 병적인, 섬뜩한, 병의, 불건전한, 무시무시한, 정신이 병적인, 질병에 관한, 질병의. nourish: 기르다, 키우다, 보호하다, 품다, 조장하다, 육성하다, 영양분을주다, 에게 자양분을 주다, 거름을 주다. perfume: 향수, 향료, 방향, 향수를 뿌리다, 방향을 내다, 에 향수를 뿌리다. stricken: 맞은, 다친, 덮친, 습격당한.
158
Return of the Native
room. Eustacia, partly from shyness, had chosen the midmost seat, which thus commanded a view of the interior of the pantry as well as the room containing the guests. When Clym passed down the pantry her eyes followed him in the gloom which prevailed there. At the remote end was a door which, just as he was about to open it for himself, was opened by somebody within; and light streamed forth.% The person was Thomasin, with a candle, looking anxious, pale, and interesting. Yeobright appeared glad to see her, and pressed her hand. "That's right, Tamsie," he said heartily, as though recalled to himself by the sight of her, "you have decided to come down. I am glad of it." "Hush--no, no," she said quickly. "I only came to speak to you." "But why not join us?" "I cannot. At least I would rather not. I am not well enough, and we shall have plenty of time together now you are going to be home a good long holiday." "It isn't nearly so pleasant without you. Are you really ill?" "Just a little, my old cousin--here," she said, playfully sweeping her hand across her heart. "Ah, Mother should have asked somebody else to be present tonight, perhaps?" "O no, indeed. I merely stepped down, Clym, to ask you--" Here he followed her through the doorway into the private room beyond, and, the door closing, Eustacia and the mummer who sat next to her, the only other witness of the performance, saw and heard no more. The heat flew to Eustacia's head and cheeks. She instantly guessed that Clym, having been home only these two or three days, had not as yet been made acquainted with Thomasin's painful situation with regard to Wildeve; and seeing her living there just as she had been living before he left home, he naturally suspected nothing. Eustacia felt a wild jealousy of Thomasin on the instant. Though Thomasin might possibly have tender sentiments towards another man as yet, how long could they be expected to last when she was shut
Korean ah: 아아, 아이고. cheeks: 측면, 궁둥이. closing: 마감, 폐쇄, 마지막의, 종결, 결산, 결산의, 폐점, 마감하는, 밀폐, 폐회의, 종장의. doorway: 문간, 입구. instant: 순간, 절박한, 즉시, 즉각의, 긴급한, 즉석의, 즉각, 즉석식의, 인스턴트식품, 인스턴트커피, 이달의. instantly: 즉석에서, 즉시, 즉시로, 당장에, 곧, 하자마자.
interior: 내부, 내륙의, 내무, 안쪽, 고통스럽게, 애써서. 국내의, 내심, 내륙, 내정, 비밀의, playfully: 쾌활하게, 농담으로, 오지, 본성. 명랑하게. jealousy: 경계심, 샘, 질투, 시기, 빈틈 sweeping: 청소, 일소하는, 일소, 없는 배려. 파죽지세, 전반에 걸친, 불어제침, midmost: 중심부에, 한복판에, 밀어내림, 먼지, 대대적인, 쓰레기, 한복판의. 소탕. mummer: 배우, 무언극 배우, witness: 목격하다, 증거, 증언하다, 무언극의 배우, 옛날 축제일의 목격자, 증인, 서명하다, 증언, 에 무언극의 배우, 광대. 입회하다, 증거가 되다, 증거물, painful: 아픈, 괴로운, 쓰라린, 증명하다.
Thomas Hardy
159
up here with this interesting and travelled cousin of hers? There was no knowing what affection might not soon break out between the two, so constantly in each other's society, and not a distracting object near. Clym's boyish love for her might have languished, but it might easily be revived again.% Eustacia was nettled by her own contrivances. What a sheer waste of herself to be dressed thus while another was shining to advantage! Had she known the full effect of the encounter she would have moved heaven and earth to get here in a natural manner. The power of her face all lost, the charm of her emotions all disguised, the fascinations of her coquetry denied existence, nothing but a voice left to her; she had a sense of the doom of Echo. "Nobody here respects me," she said. She had overlooked the fact that, in coming as a boy among other boys, she would be treated as a boy. The slight, though of her own causing, and selfexplanatory, she was unable to dismiss as unwittingly shown, so sensitive had the situation made her. Women have done much for themselves in histrionic dress. To look far below those who, like a certain fair personator of Polly Peachum early in the last century, and another of Lydia Languish early in this, have won not only love but ducal coronets into the bargain, whole shoals of them have reached to the initial satisfaction of getting love almost whence they would. But the Turkish Knight was denied even the chance of achieving this by the fluttering ribbons which she dared not brush aside. Yeobright returned to the room without his cousin. When within two or three feet of Eustacia he stopped, as if again arrested by a thought. He was gazing at her. She looked another way, disconcerted, and wondered how long this purgatory was to last. After lingering a few seconds he passed on again. To court their own discomfiture by love is a common instinct with certain perfervid women. Conflicting sensations of love, fear, and shame reduced Eustacia to a state of the utmost uneasiness. To escape was her great and immediate desire. The other mummers appeared to be in no hurry to leave; and murmuring to the lad who sat next to her that she preferred waiting for them
Korean bargain: 흥정하다, 매매, 약속을 하다, 거래, 교섭하다, 기대하다, 바꾸다, 싼 물건, 의 조건을 붙이다, 헐값의. boyish: 소년의, 소년 같은, 여자 아이가 같은. charm: 매력, 주문, 마력, 매혹하다, 돈, 작은 장식물, 참, 매력을 가지다, 황홀하게 하다, 매력이 있다, 부적. coquetry: 교태, 아양, 아양 부림, 요염, 요염한 행위. discomfiture: 실패, 당황, 패주, 좌절,
패배, 대패주, 당혹, 괴멸, 쩔쩔맴. disconcerted: 당혹한, 당황한. dismiss: 물리치다, 기각하다, 떠나게하다, 면직시키다, 물러가라고 말하다, 해산시키다, 버리다, 간단히 처리해 버리다, 해고하다, 퇴거시키다, 아웃시키다. doom: 운명짓다, 운명, 선고하다, 죽음, 파멸, 최후의 심판, 재판, 판정하다, 법령. ducal: 공작의.
instinct: 본능, 천성, 가득 찬, 넘치는, 배어든, 직각력, 가득찬. personator: 사친자, 연기자, 배우. purgatory: 연옥, 일시적인 고난 상태, 지옥 같은 곳, 깨끗이 하는, 일시적인 고난, 고난. seconds: 이등품. self-explanatory: 자명한. uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 불유쾌. unwittingly: 모르고, 의식하지 않고.
160
Return of the Native
outside the house, she moved to the door as imperceptibly as possible, opened it, and slipped out.% The calm, lone scene reassured her. She went forward to the palings and leant over them, looking at the moon. She had stood thus but a little time when the door again opened. Expecting to see the remainder of the band Eustacia turned; but no--Clym Yeobright came out as softly as she had done, and closed the door behind him. He advanced and stood beside her. "I have an odd opinion," he said, "and should like to ask you a question. Are you a woman--or am I wrong?" "I am a woman." His eyes lingered on her with great interest. mummers now? They never used to."
"Do girls often play as
"They don't now." "Why did you?" "To get excitement and shake off depression," she said in low tones. "What depressed you?" "Life." "That's a cause of depression a good many have to put up with." "Yes." A long silence. "And do you find excitement?" asked Clym at last. "At this moment, perhaps." "Then you are vexed at being discovered?" "Yes; though I thought I might be." "I would gladly have asked you to our party had I known you wished to come. Have I ever been acquainted with you in my youth?" "Never." "Won't you come in again, and stay as long as you like?"
Korean beside: 비교하여, 벗어나서, 떨어져서, 곁에, 빗나가서, 와 비교하여, 외에, 을 벗어나서, 의 곁에, 의 곁에서. calm: 평온한, 고요한, 뻔뻔스러운, 무풍, 가라앉히다, 침착한, 침착, 고요, 냉정, 평온, 뱃심좋은. depressed: 움푹 들어간, 저하된, 볼황의, 불황의, 내리 줄린, 궁핍한, 내리 줄인, 내려앉은, 표준 이하의, 의기 소침한. gladly: 기꺼이, 즐거이, 쾌히.
imperceptibly: 관찰할 수 없는, 이상한. 근소한, 점차적인. remainder: 나머지, 유적, 잔류자, lone: 외로운, 쓸쓸한, 고독한. 잉여, 잔여권, 남은, 나머지의, 팔다 moon: 달, 멍하니 시간을 보내다, 남은 책, 따로 남겨 놓은, 잔여, 싸게 위성-멍하니 바라보다, 위성, 멍하니 처분하다. 바라보다, 행성의 위성, 초승달 softly: 조용한, 수월한, 흐릿한, 모양의 것, 월광, 빈둥거리다, 멍하니 온화한, 연한, 상쾌한, 부드럽게, 보내다, 일개월. 손쉬운, 부드러운 물건, 부드러운, odd: 여분의, 나머지의, 임시의, 짝이 매끈한. 맞지 않게, 묘한, 괴상하게, 은혜, vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 홀수의, 한쪽의, 장소 따위 동떨어진, 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는.
Thomas Hardy
161
"No. I wish not to be further recognized." "Well, you are safe with me." After remaining in thought a minute he added gently, "I will not intrude upon you longer. It is a strange way of meeting, and I will not ask why I find a cultivated woman playing such a part as this." She did not volunteer the reason which he seemed to hope for, and he wished her good night, going thence round to the back of the house, where he walked up and down by himself for some time before re-entering.% Eustacia, warmed with an inner fire, could not wait for her companions after this. She flung back the ribbons from her face, opened the gate, and at once struck into the heath. She did not hasten along. Her grandfather was in bed at this hour, for she so frequently walked upon the hills on moonlight nights that he took no notice of her comings and goings, and, enjoying himself in his own way, left her to do likewise. A more important subject than that of getting indoors now engrossed her. Yeobright, if he had the least curiosity, would infallibly discover her name. What then? She first felt a sort of exultation at the way in which the adventure had terminated, even though at moments between her exultations she was abashed and blushful. Then this consideration recurred to chill her: What was the use of her exploit? She was at present a total stranger to the Yeobright family. The unreasonable nimbus of romance with which she had encircled that man might be her misery. How could she allow herself to become so infatuated with a stranger? And to fill the cup of her sorrow there would be Thomasin, living day after day in inflammable proximity to him; for she had just learnt that, contrary to her first belief, he was going to stay at home some considerable time. She reached the wicket at Mistover Knap, but before opening it she turned and faced the heath once more. The form of Rainbarrow stood above the hills, and the moon stood above Rainbarrow. The air was charged with silence and frost. The scene reminded Eustacia of a circumstance which till that moment she had totally forgotten. She had promised to meet Wildeve by the Barrow this very night at eight, to give a final answer to his pleading for an elopement.
Korean abashed: 부끄러워. blushful: 얼굴을 붉히는, 수줍어 하는, 볼그레한. contrary: 반대의, 심술궂은, 상반하는 사물, 정반대, 반대로, 거꾸로, 역, 불리한, 거꾸로의, 반대명제, 외고집의. cultivated: 경작된, 양식된, 세련된, 개간된, 배양된, 교양있는, 재배된, 교양 있는. elopement: 가출, 도망, 애인과 함께
달아나기. exultation: 환희, 광희, 열광, 몹시 기뻐함. hasten: 서두르다, 재촉하다, 서두르게 하다. infallibly: 오류가 없는, 전혀 잘못이 없는, 절대 확실한. infatuated: 미친, 얼빠진, 홀린, 열중한, 흘린, 흘림. inflammable: 불타기 쉬운, 가연물, 인화성의, 흥분하기 쉬운, 열화같이
격분하기 쉬운, 가연성의, 인화물질. likewise: 마찬가지로, 또한, 똑같이, 그리고 또한. nimbus: 후광, 비구름, 난운, 매력, 분위기, 종교화 따위의 후광. pleading: 변명, 변론, 변호, 탄원, 탄원하는. proximity: 접근. sorrow: 불행, 슬픔, 고난, 슬픈, 슬퍼보이는, 아쉬움, 슬퍼하다, 후회, 고생.
162
Return of the Native
She herself had fixed the evening and the hour. He had probably come to the spot, waited there in the cold, and been greatly disappointed.% "Well, so much the better--it did not hurt him," she said serenely. Wildeve had at present the rayless outline of the sun through smoked glass, and she could say such things as that with the greatest facility. She remained deeply pondering; and Thomasin's winning manner towards her cousin arose again upon Eustacia's mind. "O that she had been married to Damon before this!" she said. "And she would if it hadn't been for me! If I had only known--if I had only known!" Eustacia once more lifted her deep stormy eyes to the moonlight, and, sighing that tragic sigh of hers which was so much like a shudder, entered the shadow of the roof. She threw off her trappings in the outhouse, rolled them up, and went indoors to her chamber.
Korean chamber: 약실, 방, 소실, 침실, 변호사 사무실, 의원, 의회, 회의장, 회의실, 회의소, 회관. deeply: 철저히, 짙게, 깊이, 굵고 낮게, 대단히, 심각하게, 교묘히. facility: 설비, 편의, 시설, 재주, 쉬움, 편익, 용이함, 솜씨, 숙련, 세면 설비, 변소. hurt: 상처, 고통, 다치다, 부상, 부상을 입히다, 상처를 입히다, 아프다, 상처를 입다, 해를 입다, 에 상처를
내다, 상하게 하다. o: 오, ㅇ자형, 알파벳 15번째의 문자, ㅇ자형의 것, ㅇ형. outhouse: 옥외 변소, 딴채, 옥외의 변소, 농장 따위의 딴채. rayless: 캄캄한, 빛이 없는, 설상화가 없는. serenely: 고요, 잔잔, 청명하게, 침착, 침착하게, 평화스러움, 화창, 고요히. shadow: 그림자, 어둠, 어둡게 하다, 비호, 영상, 환영, 미행자, 그늘,
보호다다, 덮다, 그림자를 만들다. smoked: 훈제의, 유연으로 그을린, 그을린, 훈제한. stormy: 폭풍우의, 소란스러운, 날씨가 험악한, 격렬한, 폭풍우 같은. tragic: 비참한, 비극의, 비극적인, 비극적 요소. winning: 승리, 상금, 결승의, 성공, 매력적인, 이긴, 횐득, 사람 마음을 사로잡는, 사람 마음을 끄는, 승리를 얻게 하는.
Thomas Hardy
163
7 A COALITION BETWEEN BEAUTY AND ODDNESS
The%old captain's prevailing indifference to his granddaughter's movements left her free as a bird to follow her own courses; but it so happened that he did take upon himself the next morning to ask her why she had walked out so late. "Only in search of events, Grandfather," she said, looking out of the window with that drowsy latency of manner which discovered so much force behind it whenever the trigger was pressed. "Search of events--one would think you were one of the bucks I knew at oneand-twenty." "It is lonely here." "So much the better. If I were living in a town my whole time would be taken up in looking after you. I fully expected you would have been home when I returned from the Woman." "I won't conceal what I did. I wanted an adventure, and I went with the mummers. I played the part of the Turkish Knight." "No, never? Ha, ha! Good gad! I didn't expect it of you, Eustacia."
Korean adventure: 모험, 흔치않은 체험, 우거지다, 아이구, 어슬렁거리다, 흔치안은 체험, 재미있는, 희한한 어슬렁거리기, 창끝, 쏘다니다. 사건, 투기, 위험을 무릅쓰다, 위험에 indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 빠뜨리다, 모험심, 모험담, 감행하다. 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 bucks: 돈, 달라, 금액. 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 공평한, 무관심. 내색하지 않다. latency: 잠복, 잠재, 보이지 않음, 숨어 drowsy: 졸린, 졸음오게하는, 조는 있음, 숨어있음. 듯한, 나른한, 졸리는. lonely: 쓸쓸한, 고립한, 고독한, expected: 기대하는. 외톨이, 외로운, 인적이 드문, gad: 돌아다니다, 촉, 갓, 맙소사, 저런, 고독하게.
pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린. prevailing: 우세한, 유력한, 유행의, 일반의, 널리 행해지는, 널리 행해진. trigger: 방아쇠, 빈틈없는, 재빠른, 제동기, 트리거, 제륜 장치, 일으키다, 계기, 쏘다, 암살자. whenever: 할 때에는 언제든지, 할때는 언제나, 도대체 언제.
164
Return of the Native
"It was my first performance, and it certainly will be my last. Now I have told you--and remember it is a secret." "Of course. But, Eustacia, you never did--ha! ha! Dammy, how 'twould have pleased me forty years ago! But remember, no more of it, my girl. You may walk on the heath night or day, as you choose, so that you don't bother me; but no figuring in breeches again." "You need have no fear for me, Grandpapa." Here the conversation ceased, Eustacia's moral training never exceeding in severity a dialogue of this sort, which, if it ever became profitable to good works, would be a result not dear at the price. But her thoughts soon strayed far from her own personality; and, full of a passionate and indescribable solicitude for one to whom she was not even a name, she went forth into the amplitude of tanned wild around her, restless as Ahasuerus the Jew. She was about half a mile from her residence when she beheld a sinister redness arising from a ravine a little way in advance--dull and lurid like a flame in sunlight and she guessed it to signify Diggory Venn.% When the farmers who had wished to buy in a new stock of reddle during the last month had inquired where Venn was to be found, people replied, "On Egdon Heath." Day after day the answer was the same. Now, since Egdon was populated with heath-croppers and furze-cutters rather than with sheep and shepherds, and the downs where most of the latter were to be found lay some to the north, some to the west of Egdon, his reason for camping about there like Israel in Zin was not apparent. The position was central and occasionally desirable. But the sale of reddle was not Diggory's primary object in remaining on the heath, particularly at so late a period of the year, when most travellers of his class had gone into winter quarters. Eustacia looked at the lonely man. Wildeve had told her at their last meeting that Venn had been thrust forward by Mrs. Yeobright as one ready and anxious to take his place as Thomasin's betrothed. His figure was perfect, his face young and well outlined, his eye bright, his intelligence keen, and his position one which he could readily better if he chose. But in spite of possibilities it was not
Korean betrothed: 약혼한, 약혼자의, 정혼한 사이의, 정혼한, 약혼자, 약혼한 사이의. breeches: 승마용 바지, 반바지, 승마바지, 바지. downs: 다운스 정박지, 잉글랜드 남부 및 동남부의 구릉지대. exceeding: 대단한, 굉장한, 엄청난, 과도한. flame: 정열, 애인, 발끈하다, 광휘, 정열을 드러내다, 빛나다, 불길,
훨훨타다, 화염, 불꽃, 태우다. passionate: 열렬한, 감정적인, 감정에 지배되는, 성 잘 내는, 열렬하다, 열렬하는, 인정에 무른, 화내기 쉬운. profitable: 이문이 있는, 유익한, 유리한. readily: 쾌히, 손쉽게, 쉽사리, 기꺼이, 서슴없이, 선뜻, 쉽게. redness: 빨강, 상태, 적색, 적열, 격노함. severity: 괴로움, 엄격, 간소, 격렬,
모진 경험, 통렬함. signify: 의미하다, 중대하다, 예시하다, 나타내다, 중요하다, 의 전조가 되다. sinister: 불길한, 왼쪽의, 사악한, 불행한, 방패의 왼쪽의, 부정직한, 음험한, 악의가 있는. solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심. strayed: 길을 잃는. tanned: 무두질한, 햇볏에 탄.
Thomas Hardy
165
likely that Thomasin would accept this Ishmaelitish creature while she had a cousin like Yeobright at her elbow, and Wildeve at the same time not absolutely indifferent. Eustacia was not long in guessing that poor Mrs. Yeobright, in her anxiety for her niece's future, had mentioned this lover to stimulate the zeal of the other. Eustacia was on the side of the Yeobrights now, and entered into the spirit of the aunt's desire.% "Good morning, miss," said the reddleman, taking off his cap of hareskin, and apparently bearing her no ill- will from recollection of their last meeting. "Good morning, reddleman," she said, hardly troubling to lift her heavily shaded eyes to his. "I did not know you were so near. Is your van here too?" Venn moved his elbow towards a hollow in which a dense brake of purplestemmed brambles had grown to such vast dimensions as almost to form a dell. Brambles, though churlish when handled, are kindly shelter in early winter, being the latest of the deciduous bushes to lose their leaves. The roof and chimney of Venn's caravan showed behind the tracery and tangles of the brake. "You remain near this part?" she asked with more interest. "Yes, I have business here." "Not altogether the selling of reddle?" "It has nothing to do with that." "It has to do with Miss Yeobright?" Her face seemed to ask for an armed peace, and he therefore said frankly, "Yes, miss; it is on account of her." "On account of your approaching marriage with her?" Venn flushed through his stain. "Don't make sport of me, Miss Vye," he said. "It isn't true?" "Certainly not."
Korean brake: 브레이크, 수풀, 덤불, 고사리, 브레이크를 걸다, 양치의 무리, 두들겨 섬유를 뽑다, 타마기, 숲, 옛 고문 도구의 일종, 방지. caravan: 대상, 포장마차, 유개 대운반차, 트레일러, 이주민의 차마 대열, 대상 숙박 여관, 여행자단, 이동주택, 피크닉가다, 이동 주택, 대상으로 여행하다. churlish: 인색한, 경작하기 어려운, 야비한, 최하층의, 천한, 야비한 사람,
구두쇠의, 구두쇠, 심술궂은, 자유민, 고집쟁이. deciduous: 탈락성의, 낙엽성의, 덧없는. dell: 작은 골짜기. dimensions: 넓이. frankly: 숨김없이, 터놓고, 솔직히. handled: 자루가 달린, 핸들이 있는. indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의, 치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치
않은중성의, 중립의, 중요치 않은, 시원치 않은. recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것, 마음의 평정, 기억력. stimulate: 흥분시키다, 자극이 되다, 격려하다, 취하게 하다, 자극하다, 자극시키다, 격려가 되다, 기운을 돋우다. tracery: 장식 무늬 창살, 트레이서리. zeal: 열중, 열심, 열의, 열성.
166
Return of the Native
She was thus convinced that the reddleman was a mere pis aller in Mrs. Yeobright's mind; one, moreover, who had not even been informed of his promotion to that lowly standing. "It was a mere notion of mine," she said quietly; and was about to pass by without further speech, when, looking round to the right, she saw a painfully well-known figure serpentining upwards by one of the little paths which led to the top where she stood. Owing to the necessary windings of his course his back was at present towards them. She glanced quickly round; to escape that man there was only one way. Turning to Venn, she said, "Would you allow me to rest a few minutes in your van? The banks are damp for sitting on." "Certainly, miss; I'll make a place for you." She followed him behind the dell of brambles to his wheeled dwelling into which Venn mounted, placing the three-legged stool just within the door.% "That is the best I can do for you," he said, stepping down and retiring to the path, where he resumed the smoking of his pipe as he walked up and down. Eustacia bounded into the vehicle and sat on the stool, ensconced from view on the side towards the trackway. Soon she heard the brushing of other feet than the reddleman's, a not very friendly "Good day" uttered by two men in passing each other, and then the dwindling of the foot-fall of one of them in a direction onwards. Eustacia stretched her neck forward till she caught a glimpse of a receding back and shoulders; and she felt a wretched twinge of misery, she knew not why. It was the sickening feeling which, if the changed heart has any generosity at all in its composition, accompanies the sudden sight of a onceloved one who is beloved no more. When Eustacia descended to proceed on her way the reddleman came near. "That was Mr. Wildeve who passed, miss," he said slowly, and expressed by his face that he expected her to feel vexed at having been sitting unseen. "Yes, I saw him coming up the hill," replied Eustacia. "Why should you tell me that?" It was a bold question, considering the reddleman's knowledge of her past love; but her undemonstrative manner had power to repress the opinions of those she treated as remote from her.
Korean beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아, 사랑스러운. convinced: 확신을 가진, 신념이 있는. glimpse: 흘긋 보다, 희미하게 보이다, 흘긋봄, 일견, 힐끗 보다, 힐끗 보이다. lowly: 비천한, 천하게, 신분이 낮은, 초라한, 겸소한.
mounted: 기동력이 있는, 기마의, 말탄, 박힌, 붙박이한, 대를 붙인, 말에 탄, 자전거에 탄, 탈것에 탄, 계획되어 있는. promotion: 주창, 승진, 촉진, 발기, 진급, 조장. retiring: 은퇴하는, 수줍은, 퇴직의, 삼가는, 내성적인, 수줍게, 물러나는, 내향적인, 겸손한, 암띤, 퇴직자의. sickening: 병나게 하는, 지겨운, 메스꺼운, 구역질나게 하는,
욕지기나게 하는. trackway: 밟아 다져진 길, 도로. twinge: 쑤시는 듯한 아픔, 쑤시듯이 아프다, 쑤시고 아프게 하다, 쑤시고 아프다, 고통. undemonstrative: 내성적인, 내색하지 않는, 조심성 있는, 나타내지 않는. upwards: 향상 지향의, 에서 위쪽으로, 위로 향하여, 이상. wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰.
Thomas Hardy
167
"I am glad to hear that you can ask it," said the reddleman bluntly. "And, now I think of it, it agrees with what I saw last night." "Ah--what was that?" Eustacia wished to leave him, but wished to know.% "Mr. Wildeve stayed at Rainbarrow a long time waiting for a lady who didn't come." "You waited too, it seems?" "Yes, I always do. I was glad to see him disappointed. He will be there again tonight." "To be again disappointed. The truth is, reddleman, that that lady, so far from wishing to stand in the way of Thomasin's marriage with Mr. Wildeve, would be very glad to promote it." Venn felt much astonishment at this avowal, though he did not show it clearly; that exhibition may greet remarks which are one remove from expectation, but it is usually withheld in complicated cases of two removes and upwards. "Indeed, miss," he replied. "How do you know that Mr. Wildeve will come to Rainbarrow again tonight?" she asked. "I heard him say to himself that he would. He's in a regular temper." Eustacia looked for a moment what she felt, and she murmured, lifting her deep dark eyes anxiously to his, "I wish I knew what to do. I don't want to be uncivil to him; but I don't wish to see him again; and I have some few little things to return to him." "If you choose to send 'em by me, miss, and a note to tell him that you wish to say no more to him, I'll take it for you quite privately. That would be the most straightforward way of letting him know your mind." "Very well," said Eustacia. "Come towards my house, and I will bring it out to you." She went on, and as the path was an infinitely small parting in the shaggy locks of the heath, the reddleman followed exactly in her trail. She saw from a
Korean astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. avowal: 공언, 시인, 자백. bluntly: 무디게, 무뚝뚝하게, 퉁명스럽게. complicated: 복잡한, 풀기어려운, 뒤얽힌. expectation: 기대, 가망성, 예기, 예상, 유산 상속의 가망성, 바라는 목표. greet: 들어오다, 보이다, 인사하다, 들리다, 맞다, 에게 인사하다, 눈에
띄다. 승진시키다, 선전하여판매를 infinitely: 지독히, 훨씬, 무한히, 촉진하다, 통과를 위해 애쓰다, 무한의, 몹시, 막대한, 대단히, 무한. 법안의 통과를 위해 애쓰다, 선전에서 parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 상품의 판매를 촉진하다, 졸을 퀸이 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 되게 하다, 주식회사를 발기하다, 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의. 진급시키다, 퀸이 되게 하다. path: 통로, 행로, 길, 경로, 경주로, straightforward: 똑바른, 똑바로, 진로, 좁은 길. 솔직한, 간단한, 솔직히, 정직한, privately: 은밀히, 개인으로서, 수월한, 복잡하지 않은. 남몰래, 몰래. uncivil: 미개한, 야만적인, 예절 없는, promote: 촉진하다, 발기하다, 예의에 벗어난.
168
Return of the Native
distance that the captain was on the bank sweeping the horizon with his telescope; and bidding Venn to wait where he stood she entered the house alone.% In ten minutes she returned with a parcel and a note, and said, in placing them in his hand, "Why are you so ready to take these for me?" "Can you ask that?" "I suppose you think to serve Thomasin in some way by it. Are you as anxious as ever to help on her marriage?" Venn was a little moved. "I would sooner have married her myself," he said in a low voice. "But what I feel is that if she cannot be happy without him I will do my duty in helping her to get him, as a man ought." Eustacia looked curiously at the singular man who spoke thus. What a strange sort of love, to be entirely free from that quality of selfishness which is frequently the chief constituent of the passion, and sometimes its only one! The reddleman's disinterestedness was so well deserving of respect that it overshot respect by being barely comprehended; and she almost thought it absurd. "Then we are both of one mind at last," she said. "Yes," replied Venn gloomily. "But if you would tell me, miss, why you take such an interest in her, I should be easier. It is so sudden and strange." Eustacia appeared at a loss. "I cannot tell you that, reddleman," she said coldly. Venn said no more. He pocketed the letter, and, bowing to Eustacia, went away. Rainbarrow had again become blended with night when Wildeve ascended the long acclivity at its base. On his reaching the top a shape grew up from the earth immediately behind him. It was that of Eustacia's emissary. He slapped Wildeve on the shoulder. The feverish young inn-keeper and ex-engineer started like Satan at the touch of Ithuriel's spear.
Korean acclivity: 치받이. bidding: 초대, 입찰, 명령, 공고, 선언, 비드하기. blended: 혼합된, 블렌드된, 혼방의. bowing: 운궁법, 절을 하는, 활 놀리는 법, 휘는, 보잉. constituent: 성분, 요소, 선거권자, 조성의, 대의원 선출의, 헌법제정의 권능이 있는, 구성요소, 조성물, 유권자, 구성, 성분이 되는. curiously: 호기심에서, 기묘하게,
지독하게, 신기한 듯이, 진기한듯이, 기묘하게도. deserving: 받을 가치가 있는, 보상받을 만한, 원조 받을 만한. disinterestedness: 무관심, 사심. emissary: 사자, 간첩, 밀사, 밀정. feverish: 열병이 많은, 열광적인, 열이 있는, 열병의, 열띤, 열병이 유행하는. helping: 도움, 조력, 거들어줌, 조력 구원의, 한번담는 분량, 돕는 도움이 되는, 거들기.
overshot: 상사식의, 위턱이 쑥 나온, 위턱이 튀어나온, 물레방아가 상사식의. selfishness: 이기주의, 자기본위, 자애적. shoulder: 어깨, 어깨고기, 어깨에 총의 자세, 어깨에 해당하는 부분, 어깨로 밀다, 짊어지다, 어깨살, 을 어깨로 밀다, 어깨 같은 것, 을 어깨로 밀치다, 견각. sudden: 돌연한, 갑작스런, 돌연.
Thomas Hardy
169
"The meeting is always at eight o'clock, at this place," said Venn, "and here we are--we three." "We three?" said Wildeve, looking quickly round.% "Yes; you, and I, and she. This is she." He held up the letter and parcel. Wildeve took them wonderingly. "I don't quite see what this means," he said. "How do you come here? There must be some mistake." "It will be cleared from your mind when you have read the letter. Lanterns for one." The reddleman struck a light, kindled an inch of tallow-candle which he had brought, and sheltered it with his cap. "Who are you?" said Wildeve, discerning by the candle- light an obscure rubicundity of person in his companion. "You are the reddleman I saw on the hill this morning--why, you are the man who----" "Please read the letter." "If you had come from the other one I shouldn't have been surprised," murmured Wildeve as he opened the letter and read. His face grew serious. TO MR. WILDEVE. After some thought I have decided once and for all that we must hold no further communication. The more I consider the matter the more I am convinced that there must be an end to our acquaintance. Had you been uniformly faithful to me throughout these two years you might now have some ground for accusing me of heartlessness; but if you calmly consider what I bore during the period of your desertion, and how I passively put up with your courtship of another without once interfering, you will, I think, own that I have a right to consult my own feelings when you come back to me again. That these are not what they were towards you may, perhaps, be a fault in me, but it is one which you can scarcely reproach me for when you remember how you left me for Thomasin.
Korean accusing: 비난하는, 나무라는, 죄가 이야기 상대로 고용된 여자, 짝, 천창, 있다고 하는, 책망하는 듯한, 최하위 훈작사, 패. 고발하는. consult: 고려하다, 상의하다, bore: 구멍, 구멍을 뚫다, 참고하다, 찾다, 의견을 묻다, 싫증나게하다, 송곳구멍, 밀물, 조사하다, 의견을 듣다, 상담하다, 총구멍, 해일, 뚫다, 구멍을 내다, 진찰을 받다, 의논하다, 컨설턴트 구멍이 나다, 따분한 것. 직을 맡다. calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, desertion: 유기, 탈당, 탈함, 내버림, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게. 황폐, 황폐 상태. companion: 동료, 동무, 동반자, 갑판 interfering: 간섭하는, 남의 일에 승강구의 덮개문, 말동무, 안내서, 참견하는.
obscure: 덮어 감추다, 불명료한, 어둡게 하다, 어두운, 세상에 알려지지 않은, 모호한, 눈에 띄지 않는, 거무칙칙한, 뚜렷하지 않은, 명성 따위의빛을 잃게 하다, 발음 따위를 불명료하게 하다. quickly: 빨리, 서둘러서. rubicundity: 붉음, 붉어짐. uniformly: 균일하게, 한결같이, 한결같게. wonderingly: 이상한 듯이, 의아하게.
170
Return of the Native
The little articles you gave me in the early part of our friendship are returned by the bearer of this letter. They should rightly have been sent back when I first heard of your engagement to her.% EUSTACIA. By the time that Wildeve reached her name the blankness with which he had read the first half of the letter intensified to mortification. "I am made a great fool of, one way and another," he said pettishly. "Do you know what is in this letter?" The reddleman hummed a tune. "Can't you answer me?" asked Wildeve warmly. "Ru-um-tum-tum," sang the reddleman. Wildeve stood looking on the ground beside Venn's feet, till he allowed his eyes to travel upwards over Diggory's form, as illuminated by the candle, to his head and face. "Ha-ha! Well, I suppose I deserve it, considering how I have played with them both," he said at last, as much to himself as to Venn. "But of all the odd things that ever I knew, the oddest is that you should so run counter to your own interests as to bring this to me." "My interests?" "Certainly. 'Twas your interest not to do anything which would send me courting Thomasin again, now she has accepted you--or something like it. Mrs. Yeobright says you are to marry her. 'Tisn't true, then?" "Good Lord! I heard of this before, but didn't believe it. When did she say so?" Wildeve began humming as the reddleman had done. "I don't believe it now," cried Venn. "Ru-um-tum-tum," sang Wildeve. "O Lord--how we can imitate!" said Venn contemptuously. "I'll have this out. I'll go straight to her."
Korean accepted: 용인된, 일반적으로 인정된, 일반에게 받아 들여진, 인수가 끄ㄷ난. blankness: 공백, 단조. considering: 치고는, 을 생각하면, 비교적, 그런대로, 에 비해서, 이므로, 을 고려하면, 고려한다면. contemptuously: 모욕적으로, 경멸하여. counter: 계산대, 판매대, 반대, 득점, 역, 모조 화폐, 반대의, 계수기,
계산인, 고물의 내민 부분, 계수관. 온, 돌아온. engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, send: 보내다, 내리다, 던지다, 내다, 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약. 빠지게 하다, 시키다, 쏘다, 전도하다, fool: 바보, 속이다, 농담하다, 쫓아버리다, 베풀다, 주시다. 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, straight: 철저한, 순수한, 직접적으로, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다, 정연한, 직선, 원작대로, 솔직한, 곧, 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람. 곧은, 똑바른, 솔직하게. humming: 활발한, 콧노래, 번성하는, travel: 여행하다, 움직이다, 여행, 을 씽씽한, 붕붕하는, 거품 이는, 걷다, 을 여행하다, 지나가다, 미치다, 붕붕거리는, 소리를 내는. 팔고다니다, 이동하다, 여행기, 기행. returned: 송환된, 돌려보내진, 돌아
Thomas Hardy
171
Diggory withdrew with an emphatic step, Wildeve's eye passing over his form in withering derision, as if he were no more than a heath-cropper. When the reddleman's figure could no longer be seen, Wildeve himself descended and plunged into the rayless hollow of the vale.% To lose the two women--he who had been the well-beloved of both--was too ironical an issue to be endured. He could only decently save himself by Thomasin; and once he became her husband, Eustacia's repentance, he thought, would set in for a long and bitter term. It was no wonder that Wildeve, ignorant of the new man at the back of the scene, should have supposed Eustacia to be playing a part. To believe that the letter was not the result of some momentary pique, to infer that she really gave him up to Thomasin, would have required previous knowledge of her transfiguration by that man's influence. Who was to know that she had grown generous in the greediness of a new passion, that in coveting one cousin she was dealing liberally with another, that in her eagerness to appropriate she gave way? Full of this resolve to marry in haste, and wring the heart of the proud girl, Wildeve went his way. Meanwhile Diggory Venn had returned to his van, where he stood looking thoughtfully into the stove. A new vista was opened up to him. But, however promising Mrs. Yeobright's views of him might be as a candidate for her niece's hand, one condition was indispensable to the favour of Thomasin herself, and that was a renunciation of his present wild mode of life. In this he saw little difficulty. He could not afford to wait till the next day before seeing Thomasin and detailing his plan. He speedily plunged himself into toilet operations, pulled a suit of cloth clothes from a box, and in about twenty minutes stood before the van-lantern as a reddleman in nothing but his face, the vermilion shades of which were not to be removed in a day. Closing the door and fastening it with a padlock, Venn set off towards Blooms-End. He had reached the white palings and laid his hand upon the gate when the door of the house opened, and quickly closed again. A female form had glided
Korean derision: 비웃음, 경멸, 조롱, 조소거리. eagerness: 열의, 열망, 열심. fastening: 죔, 잠그기, 닫음, 붙임, 잠그는 도구, 잠금, 채우는기구, 고정시키기. greediness: 탐욕. haste: 서두름, 급속, 재촉하다, 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함. infer: 추론하다, 의미하다, 암시하다, 추단하다, 추측하다.
ironical: 풍자적인, 비꼬는, 반어적인. liberally: 대범한, 관대한, 자유로운, 자유주의의. padlock: 맹꽁이 자물쇠, 맹꽁이 자물쇠로 잠그다. renunciation: 포기, 부인, 단념, 거부, 거절, 기권, 부인장, 폐기, 중지, 거절성명, 포기 승인장. repentance: 후회, 회한, 회개, 참회. speedily: 즉시의, 재빠른, 조속한, 민속한, 빨리.
thoughtfully: 생각에 잠겨, 친절히, 생각이 깊게. transfiguration: 변형, 변모, 변용. vista: 전망, 가로수 길, 거리, 멀리 보이는 경치, 예상, 멀리 내다보이는 경치, 추억. withering: 시들게 하는, 위축시키는. wring: 짜다, 꽉 쥐다, 비틀다, 짜기, 괴롭히다, 짜내다, 감다, 짬, 왜곡하다, 손을 꽉 쥠, 과즙 짜는 기계.
172
Return of the Native
in. At the same time a man, who had seemingly been standing with the woman in the porch, came forward from the house till he was face to face with Venn. It was Wildeve again.% "Man alive, you've been quick at it," said Diggory sarcastically. "And you slow, as you will find," said Wildeve. "And," lowering his voice, "you may as well go back again now. I've claimed her, and got her. Good night, reddleman!" Thereupon Wildeve walked away. Venn's heart sank within him, though it had not risen unduly high. He stood leaning over the palings in an indecisive mood for nearly a quarter of an hour. Then he went up the garden path, knocked, and asked for Mrs. Yeobright. Instead of requesting him to enter she came to the porch. A discourse was carried on between them in low measured tones for the space of ten minutes or more. At the end of the time Mrs. Yeobright went in, and Venn sadly retraced his steps into the heath. When he had again regained his van he lit the lantern, and with an apathetic face at once began to pull off his best clothes, till in the course of a few minutes he reappeared as the confirmed and irretrievable reddleman that he had seemed before.
Korean alive: 활기를 띠어, 살아서, 혈기왕성하여, 살아 있는, 떼지어, 민감한, 전류가 통하고 있는, 생생하여. apathetic: 무감동한, 냉담한, 무감각한. indecisive: 결정적이 아닌, 우유부단한, 뚜렷하지 않은, 미적지근한. instead: 의 대신에, 그 대신으로서. irretrievable: 돌이킬수 없는, 만회할
가망이 없는, 회복할수 없는, 회복할 수 없는. leaning: 경향, 경사, 기호. measured: 신중한, 정확히 잰, 정연한, 고려한, 표준에입각한, 정확하게잰, 율동적인, 박자가맞는, 박자가 맞는, 알맞은, 운을 다는. mood: 기분, 법, 마음, 음계법, 시무룩함, 선법, 서법, 일시적인 기분, 변덕스러움, 방법, 논식. pull: 뽑다, 끌다, 당기다, 제어하다,
마시다, 따다, 당기어 손상시키다, 당겨지다, 찢다, 잡아 당기다, 끌어 당기다. risen: 일어난, 부활한, 오른. sadly: 슬프게, 한탄할 정도로, 치사한, 천한, 진지한, 우중충충한, 지독한, 절망적인, 유감스럽게도, 어두운, 애처롭게. sarcastically: 비꼬듯이, 실랄하게. unduly: 과도하게, 부당하게.
Thomas Hardy
173
8 FIRMNESS IS DISCOVERED IN A GENTLE HEART
On%that evening the interior of Blooms-End, though cosy and comfortable, had been rather silent. Clym Yeobright was not at home. Since the Christmas party he had gone on a few days' visit to a friend about ten miles off. The shadowy form seen by Venn to part from Wildeve in the porch, and quickly withdraw into the house, was Thomasin's. On entering she threw down a cloak which had been carelessly wrapped round her, and came forward to the light, where Mrs. Yeobright sat at her work-table, drawn up within the settle, so that part of it projected into the chimney-corner. "I don't like your going out after dark alone, Tamsin," said her aunt quietly, without looking up from her work. "I have only been just outside the door." "Well?" inquired Mrs. Yeobright, struck by a change in the tone of Thomasin's voice, and observing her. Thomasin's cheek was flushed to a pitch far beyond that which it had reached before her troubles, and her eyes glittered. "It was he who knocked," she said. "I thought as much."
Korean beyond: 저쪽편에, 외에-저편, 내세, 이치지 않는-저쪽에, 넘어서, 이외는, 이상으로, 저편에, 을 넘어서, 을 지나서, 의 범위를 넘어서. carelessly: 부주의하게, 태평하게, 무심코, 경솔하게, 속 편하게. cloak: 외투를 입히다, 망토, 구실, 가면, 뒤덮다, 가리는 것, 덮어 가리다, 외투, 은폐하다, 소매없는 외투, 소매 없는 외투. comfortable: 안락한, 이불, 기분이
좋은, 마음 편한, 목도리, 기분좋은, 마음편한, 충분한. cosy: 기분 좋은, 보온 커버, 있기 편한, 차양이 있는 이인용 의자. dark: 어두운, 비밀의, 어둠, 캄캄한, 숨은, 수수께끼 같은, 사악한, 슬픈, 우울한, 무지한, 무지. don't: 금지조항서, 하지마세요. drawn: 비긴, 빼낸, 속을빼낸, 찡그린, 잡아뽑은, 내장을 따낸, 잡아당겨 늘어진, 잡아당겨 일그러진, 그어진.
pitch: 던지다, 고정 위치, 투구, 투구하다, 피치, 수지, 송진, 아래로 기울다, 치다, 투수를 맡다, 뒷질하다. settle: 해결하다, 진정시키다, 가라앉다, 결정하다, 놓다, 식민하다, 자리잡게 하다, 안정시키다, 주다, 결심하다, 이주하다. visit: 방문하다, 왕진하다, 체재하다, 시찰가다, 손님으로 가다, 방문, 닥치다, 당하게 하다, 문병하다, 구경가다, 왕진.
174
Return of the Native
"He wishes the marriage to be at once."% "Indeed! What--is he anxious?" Mrs. Yeobright directed a searching look upon her niece. "Why did not Mr. Wildeve come in?" "He did not wish to. You are not friends with him, he says. He would like the wedding to be the day after tomorrow, quite privately; at the church of his parish--not at ours." "Oh! And what did you say?" "I agreed to it," Thomasin answered firmly. "I am a practical woman now. I don't believe in hearts at all. I would marry him under any circumstances since-since Clym's letter." A letter was lying on Mrs. Yeobright's work-basket, and at Thomasin's words her aunt reopened it, and silently read for the tenth time that day:-What is the meaning of this silly story that people are circulating about Thomasin and Mr. Wildeve? I should call such a scandal humiliating if there was the least chance of its being true. How could such a gross falsehood have arisen? It is said that one should go abroad to hear news of home, and I appear to have done it. Of course I contradict the tale everywhere; but it is very vexing, and I wonder how it could have originated. It is too ridiculous that such a girl as Thomasin could so mortify us as to get jilted on the wedding day. What has she done? "Yes," Mrs. Yeobright said sadly, putting down the letter. "If you think you can marry him, do so. And since Mr. Wildeve wishes it to be unceremonious, let it be that too. I can do nothing. It is all in your own hands now. My power over your welfare came to an end when you left this house to go with him to Anglebury." She continued, half in bitterness, "I may almost ask, why do you consult me in the matter at all? If you had gone and married him without saying a word to me, I could hardly have been angry--simply because, poor girl, you can't do a better thing."
Korean abroad: 널리, 해외에, 틀려서, 퍼져서, 울창한, 굉장한, 총량의, 투박한, 집 밖에, 밖에, 집 밖으로, 잘못하여, 조악한, 그로스, 도매로. 외국으로, 본거지 외에서, 국외로. mortify: 억제하다, 탈저에 걸리다, circulating: 순환하는, 순회하는. 굴욕을 느끼게 하다, 상하게 하다, directed: 규제된, 유도된, 지시받은. 감정 따위를 억제하다, 에게 굴욕을 everywhere: 어디에나, 도처에, 모든 느끼게 하다, 정욕 따위를 억제하다. 곳. scandal: 중상, 추문, 반감, 의옥, 치욕, falsehood: 허위, 거짓말, 잘못. 악평, 험담, 불명예, 소동. firmly: 굳게, 견고하게, 단단하게, silly: 어리석은, 바보 같은, 천진한, 확고하게, 단단히, 단호하게. 아연한, 단순한, 백치의, 순진한, gross: 거친, 짙은, 뚱뚱한, 전체의, 기절한, 바보.
tenth: 운량 단위 기수, 열번째로, 열번째의 것, 열번째의 사람, 제 10, 제십, 제십의. tomorrow: 내일, 내일에, 내일의. unceremonious: 격식을 차리지 않는, 무관한, 버릇없는, 스스럼 없는, 예의 없는, 의식적이 아닌, 점잖지 못한, 형식적이 아닌. vexing: 애태우게 하는. wedding: 결혼 기념식, 결혼, 혼례, 결합, 결혼식, 결혼의.
Thomas Hardy
175
"Don't%say that and dishearten me." "You are right--I will not." "I do not plead for him, Aunt. Human nature is weak, and I am not a blind woman to insist that he is perfect. I did think so, but I don't now. But I know my course, and you know that I know it. I hope for the best." "And so do I, and we will both continue to," said Mrs. Yeobright, rising and kissing her. "Then the wedding, if it comes off, will be on the morning of the very day Clym comes home?" "Yes. I decided that it ought to be over before he came. After that you can look him in the face, and so can I. Our concealments will matter nothing." Mrs. Yeobright moved her head in thoughtful assent, and presently said, "Do you wish me to give you away? I am willing to undertake that, you know, if you wish, as I was last time. After once forbidding the banns I think I can do no less." "I don't think I will ask you to come," said Thomasin reluctantly, but with decision. "It would be unpleasant, I am almost sure. Better let there be only strangers present, and none of my relations at all. I would rather have it so. I do not wish to do anything which may touch your credit, and I feel that I should be uncomfortable if you were there, after what has passed. I am only your niece, and there is no necessity why you should concern yourself more about me." "Well, he has beaten us," her aunt said. "It really seems as if he had been playing with you in this way in revenge for my humbling him as I did by standing up against him at first." "O no, Aunt," murmured Thomasin. They said no more on the subject then. Diggory Venn's knock came soon after; and Mrs. Yeobright, on returning from her interview with him in the porch, carelessly observed, "Another lover has come to ask for you." "No?" "Yes, that queer young man Venn." "Asks to pay his addresses to me?"
Korean assent: 동의하다, 승낙하다, 동의, 인정하다, 찬성하다. dishearten: 낙담시키다, 실망시키다, 낙심시키다. insist: 주장하다, 우기다, 강요하다, 고집하다, 억지로 하게 하다, 역설하다, 끝까지 우기다, 강력히 주장하다. knock: 노킹, 노크, 두드리다, 부딪치다, 치다, 튼튼한, 두드림, 깜짝 놀라게 하다, 깍아내리다, 그 소리,
헐뜯다. 인정있는, 사려 깊은, 생각이 깊은, necessity: 필수품, 궁핍, 필요, 필요성, 인정 있는. 필연, 필요물, 불가피, 긴급한 필요, uncomfortable: 불안한, 불쾌한, 궁상, 궁경, 불가결한 것. 기분이 언짢은, 살기 거북한, 살기 relations: 관계, 이성과의 관계. 불편한, 신기 거북한, 신기 불편한, reluctantly: 싫어하면서, 마지못해. 앉기 거북한, 앉기 불편한, 입기 revenge: 원한, 복수하다, 복수심, 거북한, 입기 불편한. 앙갚음, 원수를 갚다, 복수, 보복, undertake: 약속하다, 떠맡다, 설욕의 기회, 복수의 기회, 원한을 보증하다, 인수인, 인수하다, 갚다, 의 복수를 하다. 기도하다, 청부인, 장의사, 맡다, thoughtful: 생각에 잠긴, 주의 깊은, 싸우다, 장례식을 떠맡다.
176
Return of the Native
"Yes; and I told him he was too late." Thomasin looked silently into the candle-flame. "Poor Diggory!" she said, and then aroused herself to other things.% The next day was passed in mere mechanical deeds of preparation, both the women being anxious to immerse themselves in these to escape the emotional aspect of the situation. Some wearing apparel and other articles were collected anew for Thomasin, and remarks on domestic details were frequently made, so as to obscure any inner misgivings about her future as Wildeve's wife. The appointed morning came. The arrangement with Wildeve was that he should meet her at the church to guard against any unpleasant curiosity which might have affected them had they been seen walking off together in the usual country way. Aunt and niece stood together in the bedroom where the bride was dressing. The sun, where it could catch it, made a mirror of Thomasin's hair, which she always wore braided. It was braided according to a calendar system--the more important the day the more numerous the strands in the braid. On ordinary working-days she braided it in threes; on ordinary Sundays in fours; at Maypolings, gipsyings, and the like, she braided it in fives. Years ago she had said that when she married she would braid it in sevens. She had braided it in sevens today. "I have been thinking that I will wear my blue silk after all," she said. "It is my wedding day, even though there may be something sad about the time. I mean," she added, anxious to correct any wrong impression, "not sad in itself, but in its having had great disappointment and trouble before it." Mrs. Yeobright breathed in a way which might have been called a sigh. "I almost wish Clym had been at home," she said. "Of course you chose the time because of his absence." "Partly. I have felt that I acted unfairly to him in not telling him all; but, as it was done not to grieve him, I thought I would carry out the plan to its end, and tell the whole story when the sky was clear."
Korean anew: 재차, 다시, 새로이, 다시 한번. apparel: 의복, 차리다, 꾸미다, 의상, 제복의장식수-입히다, 입히다, 기성복, 제복, 장식. braid: 몰, 끈, 땋다, 땋은끈, 땋은머리, 꼬다, 꼰 끈, 노끈, 땋은 머리, 을 몰로 꾸미다, 짜다. braided: 꼰, 짠, 몰로 장식한, 땋은. bride: 신부, 새색시. calendar: 달력, 일람표, 역법, 달력에 기입하다, 책력, 연중 행사표,
일람표로 만들다, 일정표, 공판 슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 예정표, 연중 행사 일람-달력에적다, 아파하다, 농장 관리인, 마음 연차 목록. 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게 disappointment: 실망. 하다. dressing: 드레싱, 마무리, 몸치장, immerse: 침례를 베풀다, 잠그다, 장식, 붕대, 끝손질, 비료, 손질, 엄한 열중시키다, 에 빠뜨리다, 질책, 옷입기. 가라앉히다, 담그다, 몰두하게 하다, fives: 두사람 또는 네사람이 하는 에 휩쓸어 넣다, 적시다, 몰두시키다. 핸드볼 비슷한 구기, 핸드볼과 비슷한 mechanical: 기계의, 물리적인, 기계에 구기. 의한, 기계학의, 기게학의, 기계적인, grieve: 괴롭히다, 괴로워하다, 기계역학의, 기계상의, 직공의.
Thomas Hardy
177
"You are a practical little woman," said Mrs. Yeobright, smiling. "I wish you and he--no, I don't wish anything. There, it is nine o'clock," she interrupted, hearing a whizz and a dinging downstairs.% "I told Damon I would leave at nine," said Thomasin, hastening out of the room. Her aunt followed. When Thomasin was going up the little walk from the door to the wicket-gate, Mrs. Yeobright looked reluctantly at her, and said, "It is a shame to let you go alone." "It is necessary," said Thomasin. "At any rate," added her aunt with forced cheerfulness, "I shall call upon you this afternoon, and bring the cake with me. If Clym has returned by that time he will perhaps come too. I wish to show Mr. Wildeve that I bear him no ill-will. Let the past be forgotten. Well, God bless you! There, I don't believe in old superstitions, but I'll do it." She threw a slipper at the retreating figure of the girl, who turned, smiled, and went on again. A few steps further, and she looked back. "Did you call me, Aunt?" she tremulously inquired. "Good-bye!" Moved by an uncontrollable feeling as she looked upon Mrs. Yeobright's worn, wet face, she ran back, when her aunt came forward, and they met again. "O--Tamsie," said the elder, weeping, "I don't like to let you go." "I--I am--" Thomasin began, giving way likewise. But, quelling her grief, she said "Good-bye!" again and went on. Then Mrs. Yeobright saw a little figure wending its way between the scratching furze-bushes, and diminishing far up the valley--a pale-blue spot in a vast field of neutral brown, solitary and undefended except by the power of her own hope. But the worst feature in the case was one which did not appear in the landscape; it was the man. The hour chosen for the ceremony by Thomasin and Wildeve had been so timed as to enable her to escape the awkwardness of meeting her cousin Clym,
Korean cake: 케이크, 얇고 납작한 빵, 뭉치다, 단단한 덩어리, 두껍게뒤덮다, 핫케이크, 케이크 한개, 양과자-굳다, 양과자, 뭉쳐지다, 굳게하다. ceremony: 예의, 의식, 식전, 형식, 딱딱함, 식, 의례. elder: 장로, 원로, 손위의, 연장자, 연장의, 고참, 고참의, 양딱총나무, 딱총나무, 이전의, 이전의-연장자. grief: 재난, 실패하다, 비탄, 불운, 깊은 슬픔, 고통.
landscape: 풍경화, 정원을 꾸미다, 조망, 가로, 조경술을 써서 녹화하다, 미화하다, 풍경화법, 경치, 녹화하다, 조경술을 써서 미화하다. slipper: 슬리퍼, 바퀴멈추개, 회전 제어 장치 굄목, 개심하다, 덧신, 슬리퍼로 때리다, 슬리퍼를 신고 걷다. timed: 일정 시간후 작동하도록 장치한, 때에 알맞은. tremulously: 떨며, 전율하여.
uncontrollable: 억제할 수 없는, 제어할 수 없는, 통제할 수 없는. undefended: 변호인이 없는, 항변이 없는, 방비가 없는, 옹호되지 않은, 변호되지 않은. whizz: 훌륭한 것, 수완가, 명인, 재줏군, 전문가, 씽 소리나게 하다, 씽 소리나다, 윙 소리나다, 윙 소리나게 하다, 민완가, 핑 소리나게 하다. worn: 녹초가 된, 낡아 빠진, 닳아빠진.
178
Return of the Native
who was returning the same morning. To own to the partial truth of what he had heard would be distressing as long as the humiliating position resulting from the event was unimproved. It was only after a second and successful journey to the altar that she could lift up her head and prove the failure of the first attempt a pure accident.% She had not been gone from Blooms-End more than half an hour when Yeobright came by the meads from the other direction and entered the house. "I had an early breakfast," he said to his mother after greeting her. "Now I could eat a little more." They sat down to the repeated meal, and he went on in a low, anxious voice, apparently imagining that Thomasin had not yet come downstairs, "What's this I have heard about Thomasin and Mr. Wildeve?" "It is true in many points," said Mrs. Yeobright quietly; "but it is all right now, I hope." She looked at the clock. "True?" "Thomasin is gone to him today." Clym pushed away his breakfast. "Then there is a scandal of some sort, and that's what's the matter with Thomasin. Was it this that made her ill?" "Yes. Not a scandal--a misfortune. I will tell you all about it, Clym. You must not be angry, but you must listen, and you'll find that what we have done has been done for the best." She then told him the circumstances. All that he had known of the affair before he returned from Paris was that there had existed an attachment between Thomasin and Wildeve, which his mother had at first discountenanced, but had since, owing to the arguments of Thomasin, looked upon in a little more favourable light. When she, therefore, proceeded to explain all he was greatly surprised and troubled. "And she determined that the wedding should be over before you came back," said Mrs. Yeobright, "that there might be no chance of her meeting you,
Korean affair: 일, 사건, 물건, 물품, 사무, 하기, 문제, 추문, 전투, 일거리, 연애 사건. altar: 제단, 제대, 성찬대. attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류. breakfast: 조반, 조반을먹다, 아침 식사. clock: 시계, 사람의 얼굴, 시계로 시간을 재다, 때리다, 기록을 내다, 자수 장식을 하다, 의 시간을 재다,
양말의 장식수, 내내, 치다, 양말목의 도둑, 위로 향함, 높아지다, 제거하다, 자수 장식. 올라가다, 걷힘, 캐내다. downstairs: 아래층에 사는 사람들, partial: 특히 좋아하는, 부분적인, 아래층에, 아래층, 아래층에-아래응, 불완전한, 일부의, 일부분의, 아래층으로. 좋아하는, 편파적인. favourable: 유리한, 승낙의, 알맞은, repeated: 되풀이된, 거듭된. 찬성의, 호희를 보이는, 유망한, unimproved: 개량되어 있지 않은, 호의를 보이는. 경작되지 않은, 아직 이용되지 않은, journey: 여행하다, 여정, 여행, 보통 개선되지 않은, 다듬지 않은, 육로의 여행. 세련되지않은, 손보지 않은, 이용되지 lift: 승강기, 승진, 향상시키다, 올림, 않은, 활용되지 않은.
Thomas Hardy
179
and having a very painful time of it. That's why she has gone to him; they have arranged to be married this morning."% "But I can't understand it," said Yeobright, rising. "'Tis so unlike her. I can see why you did not write to me after her unfortunate return home. But why didn't you let me know when the wedding was going to be--the first time?" "Well, I felt vexed with her just then. She seemed to me to be obstinate; and when I found that you were nothing in her mind I vowed that she should be nothing in yours. I felt that she was only my niece after all; I told her she might marry, but that I should take no interest in it, and should not bother you about it either." "It wouldn't have been bothering me. Mother, you did wrong." "I thought it might disturb you in your business, and that you might throw up your situation, or injure your prospects in some way because of it, so I said nothing. Of course, if they had married at that time in a proper manner, I should have told you at once." "Tamsin actually being married while we are sitting here!" "Yes. Unless some accident happens again, as it did the first time. It may, considering he's the same man." "Yes, and I believe it will. Was it right to let her go? Suppose Wildeve is really a bad fellow?" "Then he won't come, and she'll come home again." "You should have looked more into it." "It is useless to say that," his mother answered with an impatient look of sorrow. "You don't know how bad it has been here with us all these weeks, Clym. You don't know what a mortification anything of that sort is to a woman. You don't know the sleepless nights we've had in this house, and the almost bitter words that have passed between us since that Fifth of November. I hope never to pass seven such weeks again. Tamsin has not gone outside the door, and I have been ashamed to look anybody in the face; and now you blame me for letting her do the only thing that can be done to set that trouble straight."
Korean bitter: 쓴, 모진, 격심한, 비참한, 쓴맛, 가엾은, 쓴맥주, 모진-쓴맛, 씁, 격렬한, 쓰라린. blame: 책임, 나무라다, 비난하다, 비난, 허물, 의 탓으로 돌리다-비난, 탓, 지우다, 의 탓으로 돌리다, 책망. bother: 괴롭히다, 번민하다, 귀찮게하다, 괴로워하다, 에게 폐끼치다, 귀찮음, 걱정하다, 조무래기 싸움, 을 저주하다, 성가신 일, 을 괴롭히다.
disturb: 방해하다, 어지럽히다, 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, 소란하게 하다, 불안하게하다, 끊임없는. 불안하게 하다, 소란하게하다, throw: 던지다, 움직이다, 흔들어 교란하다, 저해하다, 침해하다. 떨어뜨리다, 스카프, 던지기, 갑자기 nights: 밤마다, 밤에. 움직이다, 빠뜨리다, 얹히게 하다, obstinate: 완고한, 완강한, 난치의, 분리, 가벼운 두르개, 행정. 고집센, 병이 난치의. unfortunate: 유감스러운, 불길한, rising: 기립, 상승, 오르는, 승진하는, 불행한, 불행한 결과를 가져오는, 기상, 올라가는, 오르막의, 종기, 불운한 사람, 불운한, 적당하지 않은, 이상의, 에 가까운, 뾰루지. 불행한 사람. sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는,
180
Return of the Native
"No," he said slowly. "Upon the whole I don't blame you. But just consider how sudden it seems to me. Here was I, knowing nothing; and then I am told all at once that Tamsie is gone to be married. Well, I suppose there was nothing better to do. Do you know, Mother," he continued after a moment or two, looking suddenly interested in his own past history, "I once thought of Tamsin as a sweetheart? Yes, I did. How odd boys are! And when I came home and saw her this time she seemed so much more affectionate than usual, that I was quite reminded of those days, particularly on the night of the party, when she was unwell. We had the party just the same--was not that rather cruel to her?"% "It made no difference. I had arranged to give one, and it was not worth while to make more gloom than necessary. To begin by shutting ourselves up and telling you of Tamsin's misfortunes would have been a poor sort of welcome." Clym remained thinking. "I almost wish you had not had that party," he said; "and for other reasons. But I will tell you in a day or two. We must think of Tamsin now." They lapsed into silence. "I'll tell you what," said Yeobright again, in a tone which showed some slumbering feeling still. "I don't think it kind to Tamsin to let her be married like this, and neither of us there to keep up her spirits or care a bit about her. She hasn't disgraced herself, or done anything to deserve that. It is bad enough that the wedding should be so hurried and unceremonious, without our keeping away from it in addition. Upon my soul, 'tis almost a shame. I'll go." "It is over by this time," said his mother with a sigh; "unless they were late, or he--" "Then I shall be soon enough to see them come out. I don't quite like your keeping me in ignorance, Mother, after all. Really, I half hope he has failed to meet her!" "And ruined her character?" "Nonsense--that wouldn't ruin Thomasin."
Korean addition: 부가, 부가물, 증가, 증축, 가산, 덧셈, 직함. affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. failed: 실패한. hurried: 매우 급한, 재촉하는. ignorance: 무식, 무지, 모르고 있음. keeping: 부양, 유지, 조화, 관리, 보존, 축하, 보관, 일치. knowing: 멋진, 빈틈 없는, 아는
체하는, 알고 있는, 지식, 멋있는, 영락, 몰락한 사람. 사물을 아는, 앎, 잘 알고 있는, 모자 soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 따위 멋있는, 빈틈없는. 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 lapsed: 지나간, 쇠퇴한, 없어진, 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의. 실효한, 남의 손으로 넘어간, 폐지된, telling: 효과적인, 현저한, 인상적인, 타락한, 신앙을 잃은, 경과한. 드러내는, 뚜렷한, 유효한, 현저한 ourselves: 우리자신, 우리 스스로, 이야기하기, 감정을 나타내는, 말함, 우리들 자신에게, 우리들 자신을, 이야기함. 평상시의 우리들, 평소의 우리들. unwell: 월경중인, 기분이 나쁜, ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 건강이 좋지 않은, 불쾌한, 몸이 편치 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 않은.
Thomas Hardy
181
He took up his hat and hastily left the house. Mrs. Yeobright looked rather unhappy, and sat still, deep in thought. But she was not long left alone. A few minutes later Clym came back again, and in his company came Diggory Venn.% "I find there isn't time for me to get there," said Clym. "Is she married?" Mrs. Yeobright inquired, turning to the reddleman a face in which a strange strife of wishes, for and against, was apparent. Venn bowed. "She is, ma'am." "How strange it sounds," murmured Clym. "And he didn't disappoint her this time?" said Mrs. Yeobright. "He did not. And there is now no slight on her name. I was hastening ath'art to tell you at once, as I saw you were not there." "How came you to be there? How did you know it?" she asked. "I have been in that neighbourhood for some time, and I saw them go in," said the reddleman. "Wildeve came up to the door, punctual as the clock. I didn't expect it of him." He did not add, as he might have added, that how he came to be in that neighbourhood was not by accident; that, since Wildeve's resumption of his right to Thomasin, Venn, with the thoroughness which was part of his character, had determined to see the end of the episode. "Who was there?" said Mrs. Yeobright. "Nobody hardly. I stood right out of the way, and she did not see me." The reddleman spoke huskily, and looked into the garden. "Who gave her away?" "Miss Vye." "How very remarkable! Miss Vye! It is to be considered an honour, I suppose?" "Who's Miss Vye?" said Clym. "Captain Vye's granddaughter, of Mistover Knap."
Korean apparent: 명백한, 거죽만의, 보이는, 외견의, 겉꾸밈의, 겉모양만의. captain: 주장, 장, 육군대위, 함장, 선장, 의 장이 되다, 우두머리, 거물, 지휘자, 명장, 해군 대령. determined: 단호한, 결정된, 확정된, 결연한, 굳게 결심한. episode: 삽화, 에피소드, 일회분의 작품, 삽화적인 일, 대화, 일회분의 이야기. few: 별로없는, 적은, 거의 없는,
조금은 있는, 수가 적은. granddaughter: 손녀. hat: 푹쉬다, 추기경의 빨간 모자, 모자. honour: 명예, 도의심, 면목, 명성, 우등, 존경, 끗수가 가장 높은 패, 명예가 되는 것, 명예상, 에 영광을 주다, 인수하다. huskily: 쉰 목소리로, 허스키로. punctual: 시간을 엄수하는, 기한을 잘 지키는, 시간을 잘 지키는.
remarkable: 주목할 만한, 비범한, 이상한, 현저한, 보통이 아닌, 드문, 두드러진, 놀랄만한, 비상한, 뛰어난. resumption: 재개, 회복, 되찾음, 재점유, 회수, 되찾기, 정금지불재개, 재개시. strife: 싸움, 투쟁, 다툼. thoroughness: 충분함, 완벽함, 철저함, 면밀함, 완전. unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 못한, 계제 나쁜.
182
Return of the Native
"A proud girl from Budmouth," said Mrs. Yeobright. "One not much to my liking. People say she's a witch, but of course that's absurd."% The reddleman kept to himself his acquaintance with that fair personage, and also that Eustacia was there because he went to fetch her, in accordance with a promise he had given as soon as he learnt that the marriage was to take place. He merely said, in continuation of the story---"I was sitting on the churchyard wall when they came up, one from one way, the other from the other; and Miss Vye was walking thereabouts, looking at the headstones. As soon as they had gone in I went to the door, feeling I should like to see it, as I knew her so well. I pulled off my boots because they were so noisy, and went up into the gallery. I saw then that the parson and clerk were already there." "How came Miss Vye to have anything to do with it, if she was only on a walk that way?" "Because there was nobody else. She had gone into the church just before me, not into the gallery. The parson looked round before beginning, and as she was the only one near he beckoned to her, and she went up to the rails. After that, when it came to signing the book, she pushed up her veil and signed; and Tamsin seemed to thank her for her kindness." The reddleman told the tale thoughtfully for there lingered upon his vision the changing colour of Wildeve, when Eustacia lifted the thick veil which had concealed her from recognition and looked calmly into his face. "And then," said Diggory sadly, "I came away, for her history as Tamsin Yeobright was over." "I offered to go," said Mrs. Yeobright regretfully. "But she said it was not necessary." "Well, it is no matter," said the reddleman. "The thing is done at last as it was meant to be at first, and God send her happiness. Now I'll wish you good morning." He placed his cap on his head and went out.
Korean accordance: 일치, 조화, 일치하여, 조화하여. cap: 탈모하다, 뚜껑, 캡, 모자를 씌우다, 모자, 열다, 덮다, 최고, 다투어 끄집어 내다, 피임용 페서리, 특수한 모자. churchyard: 묘지, 구내, 교회묘지, 교회의 경내. clerk: 목사, 판매원, 사무원, 점원, 학자, 서기, 서기로 근무하다, 프런트계, 점원 노릇을 하다, 사무관,
교회서기. concealed: 숨기는. continuation: 계속, 연장, 연속, 속편, 지속, 재개, 짧은 바지의 무릎 이하의 부분, 계속됨, 이연, 존속, 이월거래. liking: 기호, 좋아함. noisy: 시끄러운, 떠들썩한, 요란한, 화려한, 난한. proud: 자존심이 있는, 거만한, 자랑하고 있는, 영광으로 여기는, 자랑으로 생각하는, 자랑할 만한,
자랑하다, 당당한, 교만한, 일이 자랑할 만한, 물건이 자랑할 만한. rails: 철도주, 울타리. regretfully: 불만스럽게, 애석하게, 유감스럽게. veil: 베일, 감추다, 가리개, 구실, 너울, 덮어 가리는 물건, 막, 싸다, 베일을 걸치다, 덮개, 연구개. vision: 시력, 환상, 시각, 상상력, 환영, 허깨비, 광경, 아름다운 사람, 예언력, 유령, 봄.
Thomas Hardy
183
From that instant of leaving Mrs. Yeobright's door, the reddleman was seen no more in or about Egdon Heath for a space of many months. He vanished entirely. The nook among the brambles where his van had been standing was as vacant as ever the next morning, and scarcely a sign remained to show that he had been there, excepting a few straws, and a little redness on the turf, which was washed away by the next storm of rain.% The report that Diggory had brought of the wedding, correct as far as it went, was deficient in one significant particular, which had escaped him through his being at some distance back in the church. When Thomasin was tremblingly engaged in signing her name Wildeve had flung towards Eustacia a glance that said plainly, "I have punished you now." She had replied in a low tone--and he little thought how truly--"You mistake; it gives me sincerest pleasure to see her your wife today."
Korean correct: 정정하다, 옳은, 교정하다, 정확한, 바로잡다, 의당한, 중화하다, 올바른, 품행방정한, 틀림없는, 틀림 없는. deficient: 결함 있는, 불충분한, 부족한. engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 고용된, 약혼중인, 용무중인, 통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, 벽에 반쯤 묻힌. entirely: 완전히, 오로지, 전적으로,
아주. 신호하다, 사인, 길잡이. excepting: 말고는, 을 제외하면, 을 storm: 폭풍우, 강습, 강습하다, 빼고, -을 빼고, 을 제외하고. 날뛰다, 호통치다, 빗발치듯 하는 mistake: 잘못 생각하다, 틀리다, 오해, 총알, 큰비, 폭발, 돌진하다, 잘못, 오해하다, 그르치다, 착각하다. 험알해지다, 심한 천둥. pleasure: 기호, 오락, 의지, 쾌락, tremblingly: 전율하여. 즐거움, 욕구, 유쾌, 즐기다, 특히 vacant: 빈, 멍한, 한가한, 비어 있는, 육체적 쾌락, 육체적 쾌락, 공허한, 결원의, 사람이 안 사는, 만족시키다. 허탈한, 빈자리 지위의, 빈자리의. sign: 기호, 간판, 표시, 손짓, 서명시켜 고용하다, 기적, 서명하다, 징후,
184
Return of the Native
BOOK THREE THE FASCINATION
Thomas Hardy
185
1 "MY MIND TO ME A KINGDOM IS"
In%Clym Yeobright's face could be dimly seen the typical countenance of the future. Should there be a classic period to art hereafter, its Pheidias may produce such faces. The view of life as a thing to be put up with, replacing that zest for existence which was so intense in early civilizations, must ultimately enter so thoroughly into the constitution of the advanced races that its facial expression will become accepted as a new artistic departure. People already feel that a man who lives without disturbing a curve of feature, or setting a mark of mental concern anywhere upon himself, is too far removed from modern perceptiveness to be a modern type. Physically beautiful men--the glory of the race when it was young--are almost an anachronism now; and we may wonder whether, at some time or other, physically beautiful women may not be an anachronism likewise. The truth seems to be that a long line of disillusive centuries has permanently displaced the Hellenic idea of life, or whatever it may be called. What the Greeks only suspected we know well; what their Aeschylus imagined our nursery children feel. That old-fashioned revelling in the general situation grows less
Korean anachronism: 시대착오, 시대에 뒤진 사물, 시대에 뒤진 사람. artistic: 예술적인, 미술의, 예술의, 멋있는, 미술적인. countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지. departure: 이탈, 출발, 발차, 변경, 출발의, 동서 거리, 새 발전, 사망. dimly: 희미하게, 어둑하게,
어스레하게, 어슴푸레하게, 어렴풋이, 아련히. disturbing: 불안하게 하는, 교란시키는, 불온한. facial: 얼굴의, 미안술, 얼굴에 사용하는, 얼굴 마사지, 안면 마사지. hereafter: 내세에서, 금후, 앞으로, 이후. likewise: 마찬가지로, 또한, 똑같이, 그리고 또한. nursery: 육아실, 양성소, 묘상,
아이방, 종묘장장, 온상, 보육학교모아치기, 보육 학교, 모아 놓은 공, 보육실, 모아치기. permanently: 영구히, 불변으로, 영속하게. physically: 물질적으로, 물리적으로, 신체상. races: 경마 대회. zest: 묘미, 풍미, 대단한 흥미, 열심, 에 풍미를 더하다, 음식물에 넣는 풍미를 더하는 것, 풍취, 강한 흥미.
186
Return of the Native
and less possible as we uncover the defects of natural laws, and see the quandary that man is in by their operation. The lineaments which will get embodied in ideals based upon this new recognition will probably be akin to those of Yeobright. The observer's eye was arrested, not by his face as a picture, but by his face as a page; not by what it was, but by what it recorded. His features were attractive in the light of symbols, as sounds intrinsically common become attractive in language, and as shapes intrinsically simple become interesting in writing.% He had been a lad of whom something was expected. Beyond this all had been chaos. That he would be successful in an original way, or that he would go to the dogs in an original way, seemed equally probable. The only absolute certainty about him was that he would not stand still in the circumstances amid which he was born. Hence, when his name was casually mentioned by neighbouring yeomen, the listener said, "Ah, Clym Yeobright--what is he doing now?" When the instinctive question about a person is, What is he doing? it is felt that he will be found to be, like most of us, doing nothing in particular. There is an indefinite sense that he must be invading some region of singularity, good or bad. The devout hope is that he is doing well. The secret faith is that he is making a mess of it. Half a dozen comfortable market-men, who were habitual callers at the Quiet Woman as they passed by in their carts, were partial to the topic. In fact, though they were not Egdon men, they could hardly avoid it while they sucked their long clay tubes and regarded the heath through the window. Clym had been so inwoven with the heath in his boyhood that hardly anybody could look upon it without thinking of him. So the subject recurred: if he were making a fortune and a name, so much the better for him; if he were making a tragical figure in the world, so much the better for a narrative. The fact was that Yeobright's fame had spread to an awkward extent before he left home. "It is bad when your fame outruns your means," said the Spanish Jesuit Gracian. At the age of six he had asked a Scripture riddle: "Who was the first man known to wear breeches?" and applause had resounded from the very
Korean akin: 혈족의, 같은, 동족의, 비슷한, 유사해. amid: 의 한 복판에, 의 한가운데에, 이 한창일 때, 한창 한는 중에, 복판에, 의 한복판에, 한창 때에. applause: 찬성, 박수갈채, 칭찬, 박수 갈채. boyhood: 소년기, 소년사회, 소년들. casually: 우연히, 무의식적으로, 임시로, 약식으로, 아무 생각 없이, 문득, 무심코, 가끔, 불쑥.
defects: 결점들. embodied: 형태를 부여하는, 구체화하는, 포함하는, 합체시키는. fame: 명성, 유명하게 만들다, 평판, 인기. habitual: 습관적인, 습관상의, 평소의, 스관적인. indefinite: 부정의, 명확하지 않은, 막연한, 애매한, 일정하지 않은, 한계 없는, 일정치 않은, 불명료한, 한계가 없는.
intrinsically: 내재하는, 본질적인. mentioned: 상기한, 언급한, 말하는. narrative: 이야기, 이야기체의, 설화, 설화의, 화술, 설화 문학. quandary: 당황, 당혹, 궁경. singularity: 단독, 단일, 특이, 비범, 이상, 기이, 기이한 버긋, 괴이, 희한, 단수성, 회유. uncover: 덮개를 벗기다, 목로하다, 모자를 벗다, 털어놓다, 탈모하다, 뚜껑을 벗기다, 폭로하다.
Thomas Hardy
187
verge of the heath. At seven he painted the Battle of Waterloo with tiger-lily pollen and black-currant juice, in the absence of water-colours. By the time he reached twelve he had in this manner been heard of as artist and scholar for at least two miles round. An individual whose fame spreads three or four thousand yards in the time taken by the fame of others similarly situated to travel six or eight hundred, must of necessity have something in him. Possibly Clym's fame, like Homer's, owed something to the accidents of his situation; nevertheless famous he was.% He grew up and was helped out in life. That waggery of fate which started Clive as a writing clerk, Gay as a linen-draper, Keats as a surgeon, and a thousand others in a thousand other odd ways, banished the wild and ascetic heath lad to a trade whose sole concern was with the especial symbols of selfindulgence and vainglory. The details of this choice of a business for him it is not necessary to give. At the death of his father a neighbouring gentleman had kindly undertaken to give the boy a start, and this assumed the form of sending him to Budmouth. Yeobright did not wish to go there, but it was the only feasible opening. Thence he went to London; and thence, shortly after, to Paris, where he had remained till now. Something being expected of him, he had not been at home many days before a great curiosity as to why he stayed on so long began to arise in the heath. The natural term of a holiday had passed, yet he still remained. On the Sunday morning following the week of Thomasin's marriage a discussion on this subject was in progress at a hair-cutting before Fairway's house. Here the local barbering was always done at this hour on this day, to be followed by the great Sunday wash of the inhabitants at noon, which in its turn was followed by the great Sunday dressing an hour later. On Egdon Heath Sunday proper did not begin till dinner-time, and even then it was a somewhat battered specimen of the day. These Sunday-morning hair-cuttings were performed by Fairway; the victim sitting on a chopping-block in front of the house, without a coat, and the
Korean artist: 예술가, 화가, 예능인, 명수. battered: 오래 써서 낡은, 지쳐서 초라해진, 박살난, 박사난. juice: 전기, 가솔린, 액, 즙, 원기, 고기 따위의 국물, 야채의 국물, 분비액, 본질, 과일의 국물. noon: 정오, 정오의, 전성기, 점심을 먹다, 한밤중, 한낮, 야반, 결정, 낮 휴식을 취하다절정에 달하다, 정오에 하는, 최고점. painted: 허식적인, 색채가 선명한,
인공의, 채색한, 연지바른, 그린, 겉치장한, 연지 칠한. pollen: 꽃가루, 에 수분하다, 화분. scholar: 학생, 장학생, 학자, 학식, 어학자, 학식이 있는 사람. self-indulgence: 방종, 제멋대로 굶. situated: 입장에 놓인, 있는, 한 처지에 있는, 위치해 있는, 한 경우에 있는, 한 상태에 있는. sole: 유일한, 단독의, 발바닥, 미혼의, 독점적인, 혀가자미, 신바닥, 밑부분,
혀넙치, 바닥, 창을 대다. specimen: 견본, 표본, 괴짜, 인물, 별난 사람, 예. surgeon: 군의관, 외과 의사, 선의. vainglory: 허식, 자부, 허영, 자만, 자만심. waggery: 우스꽝스러움, 장난, 익살, 농담. wash: 도금하다, 씻다, 세광하다, 세제, 세탁, 습지, 화장수, 믿을 만하다, 그 소리, 씻어 정하게 하다, 쓸어 넣다.
188
Return of the Native
neighbours gossiping around, idly observing the locks of hair as they rose upon the wind after the snip, and flew away out of sight to the four quarters of the heavens. Summer and winter the scene was the same, unless the wind were more than usually blusterous, when the stool was shifted a few feet round the corner. To complain of cold in sitting out of doors, hatless and coatless, while Fairway told true stories between the cuts of the scissors, would have been to pronounce yourself no man at once. To flinch, exclaim, or move a muscle of the face at the small stabs under the ear received from those instruments, or at scarifications of the neck by the comb, would have been thought a gross breach of good manners, considering that Fairway did it all for nothing. A bleeding about the poll on Sunday afternoons was amply accounted for by the explanation. "I have had my hair cut, you know." The conversation on Yeobright had been started by a distant view of the young man rambling leisurely across the heath before them.% "A man who is doing well elsewhere wouldn't bide here two or three weeks for nothing," said Fairway. "He's got some project in 's head--depend upon that." "Well, 'a can't keep a diment shop here," said Sam. "I don't see why he should have had them two heavy boxes home if he had not been going to bide; and what there is for him to do here the Lord in heaven knows." Before many more surmises could be indulged in Yeobright had come near; and seeing the hair-cutting group he turned aside to join them. Marching up, and looking critically at their faces for a moment, he said, without introduction, "Now, folks, let me guess what you have been talking about." "Ay, sure, if you will," said Sam. "About me." "Now, it is a thing I shouldn't have dreamed of doing, otherwise," said Fairway in a tone of integrity; "but since you have named it, Master Yeobright, I'll own that we was talking about 'ee. We were wondering what could keep you
Korean afternoons: 오후에는 흔히. amply: 충분히, 널히, 널리. blusterous: 세차게 몰아치는. comb: 빗, 빗질하다, 벌집, 볏, 철저히 수색하다, 물마루를 일으키며 굽이치다, 샅샅이 뒤지어 찾다굽이치다, 소면기, 빗 모양의 물건, 부서지다, 볏-빗다. exclaim: 외치다, 큰 소리로 말하다, 비난하다. flinch: 주춤하다, 꽁무니 뺌, 주춤함,
에서 손을 떼다, 겁내어 피하다, 흩어져있는, 할 일없이 거니는, 가죽을 벗기다. 한가로이 걷는, 어스렁거리는, gossiping: 수다쟁이, 쑥덕공론하는. 사방으로 뻗은, 두서없는, hatless: 모자 없는, 모자를 안 쓴. 꾸불꾸불한, 균형이 잡혀지지 않은, integrity: 완전, 고결, 성실, 정직, 구불구불 뻗은. 흠없음, 보전, 원상. scissors: 가위, 가위 조르기. named: 유명한, 지명된, 지정의. snip: 풋내기, 조금, 함석가위, 하찮은 pronounce: 발음하다, 의견을 말하다, 인물, 자투리, 끄트러기, 가위로 싹뚝 판단을 내리다, 선고하다, 말하다, 자르다, 건방진 사람, 틀림없는 예상, 단언하다-발음하다, 선언하다. 손가위, 한 조각. rambling: 산만한, 덩굴지는,
Thomas Hardy
189
home%here mollyhorning about when you have made such a world-wide name for yourself in the nick-nack trade--now, that's the truth o't." "I'll tell you," said Yeobright. with unexpected earnestness. "I am not sorry to have the opportunity. I've come home because, all things considered, I can be a trifle less useless here than anywhere else. But I have only lately found this out. When I first got away from home I thought this place was not worth troubling about. I thought our life here was contemptible. To oil your boots instead of blacking them, to dust your coat with a switch instead of a brush--was there ever anything more ridiculous? I said." "So 'tis; so 'tis!" "No, no--you are wrong; it isn't." "Beg your pardon, we thought that was your maning?" "Well, as my views changed my course became very depressing. I found that I was trying to be like people who had hardly anything in common with myself. I was endeavouring to put off one sort of life for another sort of life, which was not better than the life I had known before. It was simply different." "True; a sight different," said Fairway. "Yes, Paris must be a taking place," said Humphrey. "Grand shop-winders, trumpets, and drums; and here be we out of doors in all winds and weathers--" "But you mistake me," pleaded Clym. "All this was very depressing. But not so depressing as something I next perceived--that my business was the idlest, vainest, most effeminate business that ever a man could be put to. That decided me--I would give it up and try to follow some rational occupation among the people I knew best, and to whom I could be of most use. I have come home; and this is how I mean to carry out my plan. I shall keep a school as near to Egdon as possible, so as to be able to walk over here and have a night-school in my mother's house. But I must study a little at first, to get properly qualified. Now, neighbours, I must go." And Clym resumed his walk across the heath.
Korean beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다. blacking: 구두약, 흑색 도료, 흑색도료, 검게 닦음, 검게 함. coat: 칠하다, 외피, 상의, 입히다, 씌운 것, 가죽, 스커트, 덮개, 코트, 칠, 층. contemptible: 비열한, 경멸할 만한, 멸시할, 한심한, 타기할, 치사한,
천시할 만한, 경멸할만한, 경멸한 만한. depressing: 울적한, 억압적인, 풀이 죽은, 침울하게 만드는, 내리눌린, 불경기의. effeminate: 연약한, 여자같은, 여자 같은. night-school: 야간 학교. occupation: 점유, 점령, 직업, 거주, 일, 종사, 점유 기간, 점유 권. pardon: 용서, 특사, 은사, 용서하다,
사면, 사면하다, 면죄부, 교황의 면죄, 눈감아 주다, 용서하다 용서, 교황의 사죄. qualified: 한정된, 자격 있는, 조건부의, 적임의, 면허 받은, 제한된. rational: 유리수, 합리적인, 추리의, 유리의, 이성의, 합리적인 것, 추론의, 순이론의, 유리수의, 사리에 맞는, 이성 있는. unexpected: 뜻하지 않은, 뜻밖의, 예기치 않은.
190
Return of the Native
"He'll never carry it out in the world," said Fairway. "In a few weeks he'll learn to see things otherwise." "'Tis good-hearted of the young man," said another. "But, for my part, I think he had better mind his business."%
Korean carry: 이월하다, 나르다, 전하다, 수반하다, 가게에 놓다, 배고 있다, 기르다, 사정, 단번에 넘기다, 머리를 쳐들다, 재정적 원조를 하다. few: 별로없는, 적은, 거의 없는, 조금은 있는, 수가 적은. good-hearted: 친절한. learn: 배우다, 익히다, 외다, 알다, 가르치다, 듣다.
Thomas Hardy
191
2 THE NEW COURSE CAUSES DISAPPOINTMENT
Yeobright%loved his kind. He had a conviction that the want of most men was knowledge of a sort which brings wisdom rather than affluence. He wished to raise the class at the expense of individuals rather than individuals at the expense of the class. What was more, he was ready at once to be the first unit sacrificed. In passing from the bucolic to the intellectual life the intermediate stages are usually two at least, frequently many more; and one of those stages is almost sure to be worldly advanced. We can hardly imagine bucolic placidity quickening to intellectual aims without imagining social aims as the transitional phase. Yeobright's local peculiarity was that in striving at high thinking he still cleaved to plain living--nay, wild and meagre living in many respects, and brotherliness with clowns. He was a John the Baptist who took ennoblement rather than repentance for his text. Mentally he was in a provincial future, that is, he was in many points abreast with the central town thinkers of his date. Much of this development he
Korean abreast: 나란히, 어깨를 나란히 하여, 개재하는, 사이에 들어가다, 옆으로 나란히. 중재하다, 중재자 중간시험, 중개자, advanced: 고등의, 진보적인, 전진한, 중개하다, 중간에 일어나는. 진보의, 진보한, 많이 경과한, 진본한, meagre: 빈약한, 결핍한, 불충분한, 많은. 무미건조한, 메마른, 야윈, 마른. affluence: 풍부, 부유, 풍부한 공급, passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 유입, 유복. 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, bucolic: 시골의, 양치는사람의, 목가, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 목자의. 사건 따위의 발생. ennoblement: 귀족으로 만드는 것. peculiarity: 버릇, 특색, 특성, 특질, intermediate: 중간의, 중간물, 중형차, 특유, 독특, 독자성, 기벽, 기태.
placidity: 평정, 평온. quickening: 되살아나게 하는, 살리는, 소생시키는, 활발하게 하는, 활발해지는 태동초감, 기운을 돋우는. repentance: 후회, 회한, 회개, 참회. respects: 인사. transitional: 과도적인, 변천하는, 과도기의, 변하는 시기의. wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 현인, 금언, 명언, 현인. worldly: 세속적인, 이 세상의, 세상의.
192
Return of the Native
may have owed to his studious life in Paris, where he had become acquainted with ethical systems popular at the time.% In consequence of this relatively advanced position, Yeobright might have been called unfortunate. The rural world was not ripe for him. A man should be only partially before his time--to be completely to the vanward in aspirations is fatal to fame. Had Philip's warlike son been intellectually so far ahead as to have attempted civilization without bloodshed, he would have been twice the godlike hero that he seemed, but nobody would have heard of an Alexander. In the interests of renown the forwardness should lie chiefly in the capacity to handle things. Successful propagandists have succeeded because the doctrine they bring into form is that which their listeners have for some time felt without being able to shape. A man who advocates aesthetic effort and deprecates social effort is only likely to be understood by a class to which social effort has become a stale matter. To argue upon the possibility of culture before luxury to the bucolic world may be to argue truly, but it is an attempt to disturb a sequence to which humanity has been long accustomed. Yeobright preaching to the Egdon eremites that they might rise to a serene comprehensiveness without going through the process of enriching themselves was not unlike arguing to ancient Chaldeans that in ascending from earth to the pure empyrean it was not necessary to pass first into the intervening heaven of ether. Was Yeobright's mind well-proportioned? No. A well proportioned mind is one which shows no particular bias; one of which we may safely say that it will never cause its owner to be confined as a madman, tortured as a heretic, or crucified as a blasphemer. Also, on the other hand, that it will never cause him to be applauded as a prophet, revered as a priest, or exalted as a king. Its usual blessings are happiness and mediocrity. It produces the poetry of Rogers, the paintings of West, the statecraft of North, the spiritual guidance of Tomline; enabling its possessors to find their way to wealth, to wind up well, to step with dignity off the stage, to die comfortably in their beds, and to get the decent monument which, in many cases, they deserve. It never would have allowed
Korean blasphemer: 모독자, 불경스러운 말을 하는 사람, 욕설하는 사람. bloodshed: 유혈, 참사, 살해, 유혈참사. chiefly: 주로, 대개, 거의, 우선. empyrean: 천공, 천문학의 오천중의 최고, 화천, 가장 높은 하늘, 창공, 최고천의. ether: 하늘, 에테르, 정기, 라디오. exalted: 고귀한, 지위가 높은, 고상한, 숭고한, 기뻐 날뛰는, 고양된,
의기양양한. heretic: 이교도, 이단. intellectually: 지력으로. madman: 미친 사람, 광인. preaching: 설교, 설교하는 것. prophet: 예언자, 예언서, 신의 뜻을 알리는 사람, 구약 성서의 예언서, 마호메트, 대변자, 사물을 예지하는 사람, 주의 따위의 대변자. renown: 명성, 고명, 영명. serene: 고요한, 맑게 갠, 평화로운,
온화한, 잔잔한, 맑게 갠 하늘, 평온, 고귀하신, 맑게 하다, 침착한. statecraft: 정치적 수완. studious: 애쓰는, 열심인, 공부하는, 주의 깊은, 공부 좋아하는, 신중한, 학문에 정진하는. vanward: 선두로, 선두의, 전방의, 전방으로. warlike: 전쟁의, 호전적인, 전투적인, 상무의, 도전적인, 군사의, 용맹한. well-proportioned: 균형이 잘 잡힌.
Thomas Hardy
193
Yeobright to do such a ridiculous thing as throw up his business to benefit his fellow-creatures.% He walked along towards home without attending to paths. If anyone knew the heath well it was Clym. He was permeated with its scenes, with its substance, and with its odours. He might be said to be its product. His eyes had first opened thereon; with its appearance all the first images , of his memory were mingled, his estimate of life had been coloured by it: his toys had been the flint knives and arrow-heads which he found there, wondering why stones should "grow" to such odd shapes; his flowers, the purple bells and yellow furze: his animal kingdom, the snakes and croppers; his society, its human haunters. Take all the varying hates felt by Eustacia Vye towards the heath, and translate them into loves, and you have the heart of Clym. He gazed upon the wide prospect as he walked, and was glad. To many persons this Egdon was a place which had slipped out of its century generations ago, to intrude as an uncouth object into this. It was an obsolete thing, and few cared to study it. How could this be otherwise in the days of square fields, plashed hedges, and meadows watered on a plan so rectangular that on a fine day they looked like silver gridirons? The farmer, in his ride, who could smile at artificial grasses, look with solicitude at the coming corn, and sigh with sadness at the fly-eaten turnips, bestowed upon the distant upland of heath nothing better than a frown. But as for Yeobright, when he looked from the heights on his way he could not help indulging in a barbarous satisfaction at observing that, in some of the attempts at reclamation from the waste, tillage, after holding on for a year or two, had receded again in despair, the ferns and furze-tufts stubbornly reasserting themselves. He descended into the valley, and soon reached his home at Blooms-End. His mother was snipping dead leaves from the window-plants. She looked up at him as if she did not understand the meaning of his long stay with her; her face had worn that look for several days. He could perceive that the curiosity which had been shown by the hair-cutting group amounted in his mother to concern. But she had asked no question with her lips, even when the arrival of his trunk
Korean barbarous: 잔인한, 야만의, 무식한, 조야한, 그리스 어 이외의, 라틴 어 이외의, 미개한, 야비한, 이국어의. flint: 부싯돌, 아주 단단한, 아주 단단한 물건, 부싯돌 같은, 냉혹한, 고집 센, 라이터돌, 아주 딴딴한 물건, 라이터 돌. frown: 눈살을 찌푸리다, 언짢은 얼굴, 언짢은얼굴, 상을찡그리다, 상을 찡그리다, 난색을 표하다, 형세가 시원치 않게 되다, 찌푸린 얼굴,
위태로운 상태가 되다. knives: 나이프, 칼. obsolete: 쓸모없이 된, 안쓰는, 구식의, 시대에 뒤떨어진, 퇴화한, 스러진. reclamation: 교정, 개간, 간척, 교화, 매립, 개선, 길들임, 매축. rectangular: 직각의, 직사각형의, 직4각형의. stubbornly: 완강히, 완고하게. tillage: 경작, 농작물, 경지.
translate: 번역하다, 옮기다, 해석하다, 고쳐 만들다, 이동시키다, 이동하다, 헌 재료로 만들다, 헌 옷 등을 만들다, 헌 구두 만들다, 중계하다, 병진시키다. uncouth: 거친, 서투른, 예의를 모르는, 무무한, 인적이 드문, 세련되지 않은. watered: 물을 탄, 물결 무늬가 있는, 관개된, 불입금 없이 발행한, 물을 뿌린, 물을 댄.
194
Return of the Native
suggested that he was not going to leave her soon. Her silence besought an explanation of him more loudly than words.% "I am not going back to Paris again, Mother," he said. "At least, in my old capacity. I have given up the business." Mrs. Yeobright turned in pained surprise. "I thought something was amiss, because of the boxes. I wonder you did not tell me sooner." "I ought to have done it. But I have been in doubt whether you would be pleased with my plan. I was not quite clear on a few points myself. I am going to take an entirely new course." "I am astonished, Clym. How can you want to do better than you've been doing?" "Very easily. But I shall not do better in the way you mean; I suppose it will be called doing worse. But I hate that business of mine, and I want to do some worthy thing before I die. As a schoolmaster I think to do it--a school-master to the poor and ignorant, to teach them what nobody else will." "After all the trouble that has been taken to give you a start, and when there is nothing to do but to keep straight on towards affluence, you say you will be a poor man's schoolmaster. Your fancies will be your ruin, Clym." Mrs. Yeobright spoke calmly, but the force of feeling behind the words was but too apparent to one who knew her as well as her son did. He did not answer. There was in his face that hopelessness of being understood which comes when the objector is constitutionally beyond the reach of a logic that, even under favouring conditions, is almost too coarse a vehicle for the subtlety of the argument. No more was said on the subject till the end of dinner. His mother then began, as if there had been no interval since the morning. "It disturbs me, Clym, to find that you have come home with such thoughts as those. I hadn't the least idea that you meant to go backward in the world by your own free choice. Of course, I have always supposed you were going to push straight on, as other men
Korean amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은. coarse: 야비한, 조잡한, 결이 거친, 조제의, 하치의, 천한, 상스러운, 추잡한, 눈, 굵은, 거친. constitutionally: 구조상, 나면서부터, 입헌적으로, 체질적으로, 합법적으로, 헌법상, 워낙. hate: 미워하다, 증오, 좋아하지 않다,
몹시 싫어하다, 따돌리다, 증오의 대상, 미움. hopelessness: 가망없음, 절망 상태, 가망 없음. ignorant: 무식한, 을 모르는, 무지몽매한, 무지에서 비롯되는, 무지한. logic: 논리, 논리학, 조리. loudly: 큰소리로, 화려하게, 고성으로. objector: 반대자, 이의를 제기하는 사람.
pained: 아파하는, 감정이 상한, 싱처 입은, 화난. schoolmaster: 교사, 도미의 일종, 교장, 가르치다, 교육 기자재, 남자 교원, 지도자, 교사로서 가르치다. subtlety: 예민, 민감, 정묘, 난해, 불가사의, 희박, 교묘, 미묘, 교활, 세밀한 구분, 세밀한구별. teach: 가르치다, 교수하다, 선생질하다, 깨닫게 하다, 교사를 하다, 혼내주다, 훈련하다.
Thomas Hardy
195
do--all who deserve the name--when they have been put in a good way of doing well."% "I cannot help it," said Clym, in a troubled tone. "Mother, I hate the flashy business. Talk about men who deserve the name, can any man deserving the name waste his time in that effeminate way, when he sees half the world going to ruin for want of somebody to buckle to and teach them how to breast the misery they are born to? I get up every morning and see the whole creation groaning and travailing in pain, as St. Paul says, and yet there am I, trafficking in glittering splendours with wealthy women and titled libertines, and pandering to the meanest vanities--I, who have health and strength enough for anything. I have been troubled in my mind about it all the year, and the end is that I cannot do it any more." "Why can't you do it as well as others?" "I don't know, except that there are many things other people care for which I don't; and that's partly why I think I ought to do this. For one thing, my body does not require much of me. I cannot enjoy delicacies; good things are wasted upon me. Well, I ought to turn that defect to advantage, and by being able to do without what other people require I can spend what such things cost upon anybody else." Now, Yeobright, having inherited some of these very instincts from the woman before him, could not fail to awaken a reciprocity in her through her feelings, if not by arguments, disguise it as she might for his good. She spoke with less assurance. "And yet you might have been a wealthy man if you had only persevered. Manager to that large diamond establishment--what better can a man wish for? What a post of trust and respect! I suppose you will be like your father; like him, you are getting weary of doing well." "No," said her son, "I am not weary of that, though I am weary of what you mean by it. Mother, what is doing well?" Mrs. Yeobright was far too thoughtful a woman to be content with ready definitions, and, like the "What is wisdom?" of Plato's Socrates, and the "What is truth?" of Pontius Pilate, Yeobright's burning question received no answer.
Korean assurance: 보증, 확신, 자신, 철면피, 침착, 보험. awaken: 자각시키다, 깨닫다, 불러 일으키다, 깨우다, 자각하다, 깨다. breast: 가슴, 유방, 흉부, 무릅쓰다, 가슴에받다, 가슴통을 달다, 가슴을 대다, 가슴 모양의 부분, 대담하게 맞서다, 젖퉁이, 헤치고 나아가다. buckle: 구부리다, 비틀어지다, 혁대장식, 죔쇠, 죔쇠로 죄다, 양보하다, 격투하다, 구부러지다,
굴복하다. defect: 결점, 결함, 부족, 결손. diamond: 다이아몬드, 금강석, 마름모꼴, 거칠지만 실은 훌륭한 인물, 천연 그대로의 다이아몬드, 다이아몬드 모양, 내야, 금강석제의, 금강석의, 다이아패. flashy: 야한, 섬광적인, 속되게 번지르르한, 일시적으로 화려한, 불같은. inherited: 상속한는.
reciprocity: 호혜주의, 상호 관계, 상호 이익, 교환, 교호 작용, 상호 작용, 상호 상태. titled: 직함이 있는, 위계를 지닌, 작위가 있는, 칭호가 있는. wealthy: 부유한, 풍부한, 유복한, 부자인, 많은, 넉넉한. weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다.
196
Return of the Native
The silence was broken by the clash of the garden gate, a tap at the door, and its opening. Christian Cantle appeared in the room in his Sunday clothes.% It was the custom on Egdon to begin the preface to a story before absolutely entering the house, so as to be well in for the body of the narrative by the time visitor and visited stood face to face. Christian had been saying to them while the door was leaving its latch, "To think that I, who go from home but once in a while, and hardly then, should have been there this morning!" "'Tis news you have brought us, then, Christian?" said Mrs. Yeobright. "Ay, sure, about a witch, and ye must overlook my time o' day; for, says I, 'I must go and tell 'em, though they won't have half done dinner.' I assure ye it made me shake like a driven leaf. Do ye think any harm will come o't?" "Well--what?" "This morning at church we was all standing up, and the pa'son said, 'Let us pray.' 'Well,' thinks I, 'one may as well kneel as stand'; so down I went; and, more than that, all the rest were as willing to oblige the man as I. We hadn't been hard at it for more than a minute when a most terrible screech sounded through church, as if somebody had just gied up their heart's blood. All the folk jumped up and then we found that Susan Nunsuch had pricked Miss Vye with a long stocking-needle, as she had threatened to do as soon as ever she could get the young lady to church, where she don't come very often. She've waited for this chance for weeks, so as to draw her blood and put an end to the bewitching of Susan's children that has been carried on so long. Sue followed her into church, sat next to her, and as soon as she could find a chance in went the stockingneedle into my lady's arm." "Good heaven, how horrid!" said Mrs. Yeobright. "Sue pricked her that deep that the maid fainted away; and as I was afeard there might be some tumult among us, I got behind the bass viol and didn't see no more. But they carried her out into the air, 'tis said; but when they looked round for Sue she was gone. What a scream that girl gied, poor thing! There were the pa'son in his surplice holding up his hand and saying, 'Sit down, my
Korean bewitching: 매혹시키는, 황홀케 하는, 페이지를 넘기다, 얇은 판자, 한장, 호리는. 풀잎, 흔히 꽃잎, 한 장, 책의 한 장. clash: 충돌, 전투, 겹침, 충돌하다, oblige: 할 의무를 지우다, 에게 은혜를 땡땡 소리나다, 땡땡 울리는 소리, 베풀다, 호의를 나타내다, 하지 않을 부딪치다, 저촉되다, 우지끈, 불화수 없게 하다. 충돌하다, 불일치. saying: 속담, 격언, 말, 말하기. custom: 풍습, 습관, 관습, 세관, 애고, scream: 소리치다, 날카로운 소리, 관세, 규칙, 관례, 고객, 단골, 돌봐줌. 깔깔대다, 매우 익살스런 사람, 큰 folk: 가족, 사람들, 민족, 국민, 소리를 지르다, 번지르르하여 민속풍의. 어울리지 않다, 깔깔거리며 웃다, leaf: 잎, 잎이 나오다, 꽃잎, 박, 센세이셔널 글을 써대다, 소리질러
말하다, 우스꽝스러운 것, 우스꽝스러운 사람. tap: 꼭지, 마개, 술집, 창갈이 가죽, 콘센트, 째고 물을 빼다, 똑똑, 언제든지 쓸수 있게 준비되어, 꼭지를 달다, 의 꼭지를 따다, 소등나팔. tumult: 흥분, 혼란, 소동, 떠들썩함, 소란, 소요, 격동. visitor: 체재객, 방문자, 장학사, 문병객, 관광객, 순시자, 철새, 방문객, 시찰원, 원정군.
Thomas Hardy
197
good people, sit down!' But the deuce a bit would they sit down. O, and what d'ye think I found out, Mrs. Yeobright? The pa'son wears a suit of clothes under his surplice!--I could see his black sleeves when he held up his arm." "'Tis a cruel thing," said Yeobright.% "Yes," said his mother. "The nation ought to look into it," said Christian. "Here's Humphrey coming, I think." In came Humphrey. "Well, have ye heard the news? But I see you have. 'Tis a very strange thing that whenever one of Egdon folk goes to church some rum job or other is sure to be doing. The last time one of us was there was when neighbour Fairway went in the fall; and that was the day you forbad the banns, Mrs. Yeobright." "Has this cruelly treated girl been able to walk home?" said Clym. "They say she got better, and went home very well. And now I've told it I must be moving homeward myself." "And I," said Humphrey. "Truly now we shall see if there's anything in what folks say about her." When they were gone into the heath again Yeobright said quietly to his mother, "Do you think I have turned teacher too soon?" "It is right that there should be schoolmasters, and missionaries, and all such men," she replied. "But it is right, too, that I should try to lift you out of this life into something richer, and that you should not come back again, and be as if I had not tried at all." Later in the day Sam, the turf-cutter, entered. "I've come a-borrowing, Mrs. Yeobright. I suppose you have heard what's been happening to the beauty on the hill?" "Yes, Sam: half a dozen have been telling us." "Beauty?" said Clym.
Korean beauty: 아름다움, 미, 아름다운 것, 미인, 터무니 없는 것, 좋은 점, 아름다운 동물, 미관, 아름다운것, 미점, 미인들. clothes: 옷, 침구, 의복, 세탁물, 빨래감, 범포, 모직물, 검은 성직복, 클로스, 헝겊, 천. happening: 사건, 우발사, 해프닝, 사고. moving: 움직이는, 동기가 되는, 원동력의, 감동시키는, 움직이게
하는, 움직임. 반제할 의무가 있다, 일 것이다. nation: 민족, 국민, 국가, 전인류, 부족 sit: 앉다, 개회하다, 불다, 맞다, 타다, 연합, 종족, 세계의 여러국민, 이방인, 착석하다, 의석을 갖다, 얹혀 있다, 부족. 착석시키다, 걸터 앉다, 출석하다. neighbour: 동포, 이웃의, 이웃하다, strange: 생소한, 모르는, 이상한, 같은 종류끼리서로 이웃하는 것, 서로 경험이 없는, 익숙치 못한, 눈에 선, 이웃하는 것, 이웃 사람. 타국의, 묘하게, 외국의, 묘한. ought: 영, 하기로 되어있다, 해야만 suit: 형편이 좋다, 청원, 소송, 한 벌, 한다, 하기로 되어 있다, 빚이 있다, 적합하다, 탄원, 구애, 적합하게 하다, 하여야 한다, 지고 있다, 의무를 지고 에 어울리다, 남하는 대로 하다, 의 있다, 을 지불할 의무가 있다, 을 마음에 들다.
198
Return of the Native
"Yes, tolerably well-favoured," Sam replied. "Lord! all the country owns that 'tis one of the strangest things in the world that such a woman should have come to live up there." "Dark or fair?" "Now, though I've seen her twenty times, that's a thing I cannot call to mind." "Darker than Tamsin," murmured Mrs. Yeobright.% "A woman who seems to care for nothing at all, as you may say." "She is melancholy, then?" inquired Clym. "She mopes about by herself, and don't mix in with the people." "Is she a young lady inclined for adventures?" "Not to my knowledge." "Doesn't join in with the lads in their games, to get some sort of excitement in this lonely place?" "No." "Mumming, for instance?" "No. Her notions be different. I should rather say her thoughts were far away from here, with lords and ladies she'll never know, and mansions she'll never see again." Observing that Clym appeared singularly interested Mrs. Yeobright said rather uneasily to Sam, "You see more in her than most of us do. Miss Vye is to my mind too idle to be charming. I have never heard that she is of any use to herself or to other people. Good girls don't get treated as witches even on Egdon." "Nonsense--that proves nothing either way," said Yeobright. "Well, of course I don't understand such niceties," said Sam, withdrawing from a possibly unpleasant argument; "and what she is we must wait for time to tell us. The business that I have really called about is this, to borrow the longest and strongest rope you have. The captain's bucket has dropped into the well,
Korean argument: 논의, 논증, 개요, 독립변수, 불화, 언쟁, 요지, 증명. borrow: 차용하다, 빌다, 꾸어오다, 바람을 참작하여 치다, 언덕을 참작하여 치다, 차입하다, 에서 빌다, 무단 차용하다. bucket: 물통, 바께쓰, 피스톤, 버킷, 버킷 하나 가득, 버킷 하나 가득의 양, 펌프의 피스톤. charming: 매력적인, 매우 좋은, 매우 재미있는, 마법을 거 는, 매혹적인,
매력있는, 매우 귀여운, 마법을 거는, 매력 있는. games: 계략, 경기회, 경연회, 운동 경기. idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고 보내다, 공전하다, 게으름 피우다. interested: 흥미를 가진, 이해 관계 있는, 이해 관계가 있는, 사심이 있는, 타산적인, 편견을 가진, 사리에
좌우된. mix: 섞다, 사귀게하다, 혼합하다, 혼란, 난투, 혼동하다, 혼합, 혼합물, 혼합해서 만들다, 인스턴트 식품, 섞이다. rope: 새끼, 비결, 밧줄로 묶다, 요령, 교수형, 로프, 끈적끈적해지다, 밧줄, 올가미로 잡다, 줄타기용 줄, 줄. sam: 지대공 미사일. tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로.
Thomas Hardy
199
and they are in want of water; and as all the chaps are at home today we think we can get it out for him. We have three cart-ropes already, but they won't reach to the bottom." Mrs. Yeobright told him that he might have whatever ropes he could find in the outhouse, and Sam went out to search. When he passed by the door Clym joined him, and accompanied him to the gate.% "Is this young witch-lady going to stay long at Mistover?" he asked. "I should say so." "What a cruel shame to ill-use her, She must have suffered greatly--more in mind than in body." "'Twas a graceless trick--such a handsome girl, too. You ought to see her, Mr. Yeobright, being a young man come from far, and with a little more to show for your years than most of us." "Do you think she would like to teach children?" said Clym. Sam shook his head. "Quite a different sort of body from that, I reckon." "O, it was merely something which occurred to me. It would of course be necessary to see her and talk it over--not an easy thing, by the way, for my family and hers are not very friendly." "I'll tell you how you mid see her, Mr. Yeobright," said Sam. "We are going to grapple for the bucket at six o'clock tonight at her house, and you could lend a hand. There's five or six coming, but the well is deep, and another might be useful, if you don't mind appearing in that shape. She's sure to be walking round." "I'll think of it," said Yeobright; and they parted. He thought of it a good deal; but nothing more was said about Eustacia inside the house at that time. Whether this romantic martyr to superstition and the melancholy mummer he had conversed with under the full moon were one and the same person remained as yet a problem.
Korean deep: 깊은, 심원한, 심연, 마음으로부터의, 목소리가 굵고 낮은, 몰두해 있는, 심한, 깊숙이, 깊이 파묻힌, 음험한, 색이 짙은. graceless: 무례한, 버릇없는, 상스러운, 야비한, 신의 버림을 받은. grapple: 맞붙어 싸우다, 격투, 붙잡다, 고정하다, 꽉 쥐다, 드잡이, 접전하다, 잡기, 완수하려고 노력하다, 잡다. handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진.
martyr: 순교자, 박해하다, 죽이다, 탐색하다, 몸수색하다, 구하다, 으로 괴로워하는 사람, 질병 따위로 속속들이 스며들다, 살피다, 유심히 늘 고민하는 사람, 늘 고민하는 사람, 보다, 조사. 불운 따위로 늘 고민하는 사람, 신앙 shape: 상태, 말로 표현하다, 정하다, 때문에 죽이다, 주의 때문에 죽이다. 모양 짓다, 형태를취하다, 형태를 mid: 중앙의, 중간의, 중부의, 중순. 이루다, 자태, 유럽 연합국 최고 reach: 내밀다, 도착하다, 퍼지다, 사령부, 어렴풋한 모습, 다 되다, 도달하다, 움직이다, 에 이르다, 손을 구체화 하다. 뻗침, 범위, 에 닿다, 강의 두 굽이 superstition: 미신, 사교. 사이의 유역, 곶. walking: 걷기, 걷는, 보행, 걷듯이 search: 찾다, 뒤지다, 검색, 조사하다, 요동하는.
200
Return of the Native
3 THE FIRST ACT IN A TIMEWORN DRAMA
The%afternoon was fine, and yeobright walked on the heath for an hour with his mother. When they reached the lofty ridge which divided the valley of Blooms-End from the adjoining valley they stood still and looked round. The Quiet Woman Inn was visible on the low margin of the heath in one direction, and afar on the other hand rose Mistover Knap. "You mean to call on Thomasin?" he inquired. "Yes. But you need not come this time," said his mother. "In that case I'll branch off here, Mother. I am going to Mistover." Mrs. Yeobright turned to him inquiringly. "I am going to help them get the bucket out of the captain's well," he continued. "As it is so very deep I may be useful. And I should like to see this Miss Vye--not so much for her good looks as for another reason." "Must you go?" his mother asked. "I thought to."
Korean adjoining: 인접하는, 부근의, 인접한, 이웃의. afar: 멀리, 원방에서, 원방에. branch: 가지, 지맥, 분가, 갈라지다, 지류, 출장소, 분파, 가지를내다, 분기, 가지 모양의 물건, 가지를 갈라지게 하다. bucket: 물통, 바께쓰, 피스톤, 버킷, 버킷 하나 가득, 버킷 하나 가득의 양, 펌프의 피스톤. divided: 분할된, 열개한, 갈라진,
분리된, 분배한, 각기 다른. heath: 히스, 히스가 무성한 돌. inquiringly: 알고 싶은 듯이, 의심쩍은 듯이. lofty: 거만한, 고상한, 당당한, 치속은, 대단히 높은, 숭고한, 거드럭거리는, 매우 높은. margin: 가장자리, 난외, 여유, 한계, 방주를 털다, 이문, 판매 수익, 변두리, 여지, 증거금을 걸다, 증거금. ridge: 이랑, 산등성이, 산마루, 이랑이
되다, 등, 등줄기, 산맥, 산맥마룻대, 산봉우리, 융기, 콧날. valley: 골짜기, 유역, 계곡, 골짜기 비슷한 것, 골, 골짜기 모양의 골. visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 표시된.
Thomas Hardy
201
And they parted. "There is no help for it," murmured Clym's mother gloomily as he withdrew. "They are sure to see each other. I wish Sam would carry his news to other houses than mine." Clym's retreating figure got smaller and smaller as it rose and fell over the hillocks on his way. "He is tender-hearted," said Mrs. Yeobright to herself while she watched him; "otherwise it would matter little. How he's going on!" He was, indeed, walking with a will over the furze, as straight as a line, as if his life depended upon it. His mother drew a long breath, and, abandoning the visit to Thomasin, turned back. The evening films began to make nebulous pictures of the valleys, but the high lands still were raked by the declining rays of the winter sun, which glanced on Clym as he walked forward, eyed by every rabbit and field-fare around, a long shadow advancing in front of him.% On drawing near to the furze-covered bank and ditch which fortified the captain's dwelling he could hear voices within, signifying that operations had been already begun. At the side-entrance gate he stopped and looked over. Half a dozen able-bodied men were standing in a line from the well-mouth, holding a rope which passed over the well-roller into the depths below. Fairway, with a piece of smaller rope round his body, made fast to one of the standards, to guard against accidents, was leaning over the opening, his right hand clasping the vertical rope that descended into the well. "Now, silence, folks," said Fairway. The talking ceased, and Fairway gave a circular motion to the rope, as if he were stirring batter. At the end of a minute a dull splashing reverberated from the bottom of the well; the helical twist he had imparted to the rope had reached the grapnel below. "Haul!" said Fairway; and the men who held the rope began to gather it over the wheel. "I think we've got sommat," said one of the haulers-in. "Then pull steady," said Fairway.
Korean able-bodied: 할 수 있다. declining: 기울어, 쇠하여, 기우는. depths: 깊은 곳. eyed: 눈구멍이 달린, 눈 모양의 얼룩이 있는, 눈을 한. fortified: 강화하는, 알코올을 타서 독하게 하는, 영양가를 높이는, 요새를 쌓는, 요새화하는, 확고히 하는. gather: 채집하다, 모으다, 개더, 거두어들이기, 긴장시키다, 증가하다,
내다, 찌푸리다, 짜내다, 수금, 추측하다. grapnel: 쇠갈고리에 줄을 단 연장, 갈고리, 소형 닻, 네 갈고리 닻. guard: 망보다, 차장, 방어 자세, 지키다, 보호자, 감시하다, 파수병, 경계, 근위대, 흙받기, 난로의 불어리. helical: 나선모양의, 나선형의. nebulous: 성운 모양의, 불투명한, 흐린, 애매한, 기억, 막연, 불명료한, 운무와 같은, 의미등이, 표현, 흐릿.
rabbit: 토끼, 토끼의 모피, 서투른 경기자, 집토끼, 겁쟁이, 토끼 고기, 토끼 사냥을 하다, 저주하다, 불평을 털어 놓다, 뱅충맞이, 토끼 사냥하다. signifying: 설전, 서로 악담하기 시합. stirring: 감동시키는, 붐비는, 활발한, 활약하는. vertical: 연직의, 정점의, 수직선, 천정의, 수직의, 대정의, 정상의, 세로, 종으로 연결한, 수직재, 수직선면.
202
Return of the Native
They gathered up more and more, till a regular dripping into the well could be heard below. It grew smarter with the increasing height of the bucket, and presently a hundred and fifty feet of rope had been pulled in.% Fairway then lit a lantern, tied it to another cord, and began lowering it into the well beside the first: Clym came forward and looked down. Strange humid leaves, which knew nothing of the seasons of the year, and quaint-natured mosses were revealed on the wellside as the lantern descended; till its rays fell upon a confused mass of rope and bucket dangling in the dank, dark air. "We've only got en by the edge of the hoop--steady, for God's sake!" said Fairway. They pulled with the greatest gentleness, till the wet bucket appeared about two yards below them, like a dead friend come to earth again. Three or four hands were stretched out, then jerk went the rope, whizz went the wheel, the two foremost haulers fell backward, the beating of a falling body was heard, receding down the sides of the well, and a thunderous uproar arose at the bottom. The bucket was gone again. "Damn the bucket!" said Fairway. "Lower again," said Sam. "I'm as stiff as a ram's horn stooping so long," said Fairway, standing up and stretching himself till his joints creaked. "Rest a few minutes, Timothy," said Yeobright. "I'll take your place." The grapnel was again lowered. Its smart impact upon the distant water reached their ears like a kiss, whereupon Yeobright knelt down, and leaning over the well began dragging the grapnel round and round as Fairway had done. "Tie a rope round him--it is dangerous!" cried a soft and anxious voice somewhere above them. Everybody turned. The speaker was a woman, gazing down upon the group from an upper window, whose panes blazed in the ruddy glare from the west. Her lips were parted and she appeared for the moment to forget where she was.
Korean cord: 코드, 새끼로 묶다, 새끼, 굴레, 장작의 평수, 골지게 짠 직물의 이랑, 끈, 가는바로묶다, 코듀로이, 노끈, 삭상조직. dangling: 에게 결과를 알리지 않고 기다리게 하다, 을 애타게 하다. dank: 습기찬, 축축한. dragging: 질질 끄는, 오래 걸리는, 질질 끄는 것, 오래 걸리는 것. dripping: 흠뻑 젖은, 적하, 적하 듣는 것, 물방울 똑똑 떨어지는, 뚝뚝
떨어짐, 들음. 하다, 몹시, 괘씸한, 지긋지긋한, everybody: 누구나, 각사람, 각자 붉어지다, 매우, 건강한, 불그스레한. 모두, 누구든지. stiff: 시체, 딱딱한, 빡빡한, 독한, foremost: 일류의, 맨앞의, 맨 먼저, 맨 강세의, 완고한, 뻣뻣한, 되게 반죽된, 처음의, 으뜸가는, 일류가는. 딱딱한사람, 잘움직이지 않는, 경직한 humid: 습기 있는, 습기있는. 팽팽한. jerk: 바보, 휙 던지다, 갑자기 밀다, 홱 thunderous: 천둥칠 듯한, 울리는, 당기다, 포육으로 만들다, 포육, 경련, 우뢰같이, 우뢰같은, 벽력같이고함 쿡 찌르다, 꽉 비틀다, 내뱉듯이 지르는, 우뢰같이 울리는, 불온한, 말하다, 멍청이. 벼락이 떨어질 것같은. ruddy: 붉은, 혈색이 좋은, 싫은, 붉게 uproar: 소음, 큰소란, 소동, 소란.
Thomas Hardy
203
The rope was accordingly tied round his waist, and the work proceeded. At the next haul the weight was not heavy, and it was discovered that they had only secured a coil of the rope detached from the bucket. The tangled mass was thrown into the background. Humphrey took Yeobright's place, and the grapnel was lowered again.% Yeobright retired to the heap of recovered rope in a meditative mood. Of the identity between the lady's voice and that of the melancholy mummer he had not a moment's doubt. "How thoughtful of her!" he said to himself. Eustacia, who had reddened when she perceived the effect of her exclamation upon the group below, was no longer to be seen at the window, though Yeobright scanned it wistfully. While he stood there the men at the well succeeded in getting up the bucket without a mishap. One of them went to inquire for the captain, to learn what orders he wished to give for mending the well-tackle. The captain proved to be away from home, and Eustacia appeared at the door and came out. She had lapsed into an easy and dignified calm, far removed from the intensity of life in her words of solicitude for Clym's safety. "Will it be possible to draw water here tonight?" she inquired. "No, miss; the bottom of the bucket is clean knocked out. And as we can do no more now we'll leave off, and come again tomorrow morning." "No water," she murmured, turning away. "I can send you up some from Blooms-End," said Clym, coming forward and raising his hat as the men retired. Yeobright and Eustacia looked at each other for one instant, as if each had in mind those few moments during which a certain moonlight scene was common to both. With the glance the calm fixity of her features sublimed itself to an expression of refinement and warmth; it was like garish noon rising to the dignity of sunset in a couple of seconds. "Thank you; it will hardly be necessary," she replied. "But if you have no water?"
Korean accordingly: 따라서, 그러므로, 그에 따라서, 적절히, 그에 알맞게. detached: 떨어진, 분견된, 공평한, 분리된, 초연한. exclamation: 감탄, 외침, 감탄사, 감탄부호, 절규. garish: 야한, 번쩍거리는, 화려한. haul: 한 그물, 잡아끌다, 세게 당기기, 운반, 운반하다, 잡아당기다, 잡은 것, 침로를 바꾸다, 세게 끌기, 한 그물의 어획, 차로 나르다.
heap: 기가 푹 꺽이다, 느닷없이, 많이, 퍽, 쌓다, 쌓아 올리다, 더미, 매우, 수북이 담다, 쌓아올리다, 쌓아올린 것. identity: 동일성, 신원, 자기 자신임, 동일한 사람임, 본질, 주체성, 독자성, 동일함, 일치, 항등식, 본성. intensity: 강도, 강렬, 세기, 엄함, 명암, 격렬, 강렬함, 효력, 맹렬. meditative: 명상적인. mishap: 재난, 불행.
orders: 명령, 성직. refinement: 세련, 순화, 우아, 정제, 고상, 정련, 진보, 개량, 개선, 극치, 섬세한 고안. retired: 외딴, 퇴직한, 궁벽한, 사양하는, 은퇴한, 구석진, 삼가는, 퇴역한, 시골 구석의. tangled: 얽힌, 혼란을 일으킨, 분규의. warmth: 따뜻함, 흥분, 열심, 화, 온정, 온기, 격렬함, 온난, 따뜻한 느낌, 동정, 격앙.
204
Return of the Native
"Well, it is what I call no water," she said, blushing, and lifting her longlashed eyelids as if to lift them were a work requiring consideration. "But my grandfather calls it water enough. I'll show you what I mean." She moved away a few yards, and Clym followed. When she reached the corner of the enclosure, where the steps were formed for mounting the boundary bank, she sprang up with a lightness which seemed strange after her listless movement towards the well. It incidentally showed that her apparent languor did not arise from lack of force.% Clym ascended behind her, and noticed a circular burnt patch at the top of the bank. "Ashes?" he said. "Yes," said Eustacia. "We had a little bonfire here last Fifth of November, and those are the marks of it." On that spot had stood the fire she had kindled to attract Wildeve. "That's the only kind of water we have," she continued, tossing a stone into the pool, which lay on the outside of the bank like the white of an eye without its pupil. The stone fell with a flounce, but no Wildeve appeared on the other side, as on a previous occasion there. "My grandfather says he lived for more than twenty years at sea on water twice as bad as that," she went on, "and considers it quite good enough for us here on an emergency." "Well, as a matter of fact there are no impurities in the water of these pools at this time of the year. It has only just rained into them." She shook her head. "I am managing to exist in a wilderness, but I cannot drink from a pond," she said. Clym looked towards the well, which was now deserted, the men having gone home. "It is a long way to send for spring-water," he said, after a silence. "But since you don't like this in the pond, I'll try to get you some myself." He went back to the well. "Yes, I think I could do it by tying on this pail." "But, since I would not trouble the men to get it, I cannot in conscience let you." "I don't mind the trouble at all."
Korean attract: 끌다, 끌어당기다, 유혹하다, 매혹하다, 유인하다, 유치하다. boundary: 경계, 한계, 경계선 타에 의한 득점, 경계선, 경계선 타. conscience: 양심, 도의심, 선악의 관념. deserted: 버림받은, 사람이 살지 않는, 활페한, 황폐한. exist: 존재하다, 실존하다, 생존하다, 실재하다, 존재, 있다. incidentally: 부수적으로, 우연히,
하는 김에, 덧붙여 말하자면, 말이난 patch: 반점, 작은 지면, 깁는 헝겊, 김에, 우발적으로. 일시 미봉하다, 패치, 경작한 좁은 lightness: 밝기, 광량, 가벼움, 환함. 지면, 한 번 바르는 분량의 고약, 에 managing: 인색한, 관리하는, 바대를 대다, 에 쇳조각 따위를 대다, 처리하는, 잘꾸려 나가는, 간섭 멋으로 붙이는 헝겊, 헝겊 조각. 잘하는, 수뇌의, 처리를 잘하는, pupil: 학생, 눈동자, 동공, 제자. 절약하는, 간섭하고 싶어하는, 경영을 wilderness: 황야, 끝없이 넓음, 잘하는. 사람이 살지 않는 땅, 일부러 손질 marks: 득점, 자취. 않고 내버려둔 곳, 막대한 수량, mounting: 포가, 설치, 마구, 박제, 광막한 곳, 막대한 수, 미국 장비, 총가, 대포 따위의 설치. 비르드지니아 주 북동부의 산림 지대.
Thomas Hardy
205
He made fast the pail to the long coil of rope, put it over the wheel, and allowed it to descend by letting the rope slip through his hands. Before it had gone far, however, he checked it.% "I must make fast the end first, or we may lose the whole," he said to Eustacia, who had drawn near. "Could you hold this a moment, while I do it--or shall I call your servant?" "I can hold it," said Eustacia; and he placed the rope in her hands, going then to search for the end. "I suppose I may let it slip down?" she inquired. "I would advise you not to let it go far," said Clym. "It will get much heavier, you will find." However, Eustacia had begun to pay out. While he was tying she cried, "I cannot stop it!" Clym ran to her side, and found he could only check the rope by twisting the loose part round the upright post, when it stopped with a jerk. "Has it hurt you?" "Yes," she replied. "Very much?" "No; I think not." She opened her hands. One of them was bleeding; the rope had dragged off the skin. Eustacia wrapped it in her handkerchief. "You should have let go," said Yeobright. "Why didn't you?" "You said I was to hold on....This is the second time I have been wounded today." "Ah, yes; I have heard of it. I blush for my native Egdon. Was it a serious injury you received in church, Miss Vye?" There was such an abundance of sympathy in Clym's tone that Eustacia slowly drew up her sleeve and disclosed her round white arm. A bright red spot appeared on its smooth surface, like a ruby on Parian marble. "There it is," she said, putting her finger against the spot.
Korean advise: 충고하다, 조언하다, 알리다, 따위를 대리석 무늬로 하다, 아이들의 루비색, 여자 이름, 진홍색의, 보석, 통지하다, 통고하다, 의논하다, 공기돌, 비누 따위를 대리석 무늬로 진홍색으로 물들이다, 빨간 포도주, 권하다, 상담하다. 하다, 대리석 무늬로 하다, 대리석의 붉은 포도주. descend: 내려가다, 타락하다, 내리다, 조각물. slip: 스르르 빠지다, 전표, 급승하다, 전해지다, 축소하다, native: 원주민, 토착의, 자기나라의, 살짝들어가다, 몰래 달아나다, 지평선 쪽으로 움직이다, 습격하다, 출생의, 타고난, 미개인, 그 지방 미끄러지다, 쑥 걸쳐 입다, 쑥 내리받이가 되다, 남 쪽으로 고유의, 토착의 동식물, 집어넣다, 의 가지를 자르다, 부전, 움직이다, 계통을 잇다. 오스트레일리아 태생의 백인, 토인의, 미끄러 뜨리다, 풀어 놓다. marble: 대리석, 공기돌, 조각, 대리석 양식한 영국산굴. sympathy: 동정, 공명, 교감, 동조, 무늬를 넣다, 대리석제, 책 가장자리 pail: 양동이, 들통, 한 통의 양. 연민, 일치, 조화, 찬성, 동의, 동감, 따위를 대리석 무늬로 하다, 종이 ruby: 루비, 홍옥, 진홍색, 루비색의, 감웅성.
206
Return of the Native
"It was dastardly of the woman," said Clym. "Will not Captain Vye get her punished?" "He is gone from home on that very business. I did not know that I had such a magic reputation." "And you fainted?" said Clym, looking at the scarlet little puncture as if he would like to kiss it and make it well.% "Yes, it frightened me. I had not been to church for a long time. And now I shall not go again for ever so long--perhaps never. I cannot face their eyes after this. Don't you think it dreadfully humiliating? I wished I was dead for hours after, but I don't mind now." "I have come to clean away these cobwebs," said Yeobright. "Would you like to help me--by high-class teaching? We might benefit them much." "I don't quite feel anxious to. I have not much love for my fellow-creatures. Sometimes I quite hate them." "Still I think that if you were to hear my scheme you might take an interest in it. There is no use in hating people--if you hate anything, you should hate what produced them." "Do you mean Nature? I hate her already. But I shall be glad to hear your scheme at any time." The situation had now worked itself out, and the next natural thing was for them to part. Clym knew this well enough, and Eustacia made a move of conclusion; yet he looked at her as if he had one word more to say. Perhaps if he had not lived in Paris it would never have been uttered. "We have met before," he said, regarding her with rather more interest than was necessary. "I do not own it," said Eustacia, with a repressed, still look. "But I may think what I like." "Yes." "You are lonely here."
Korean benefit: 은혜, 기부금, 자선 흥행이익을 주다, 이익, 은전, 도움을 받다, 희사, 의 이익이 되다, 이의, 자선 공연, 국민 보험의 급부. clean: 완전한, 청결한, 깨끗한, 청소하다, 결백한, 깨끗해지다, 흠없는, 순결한, 새로운, 아주, 순수한. conclusion: 결론, 추단, 종결, 결말, 체결, 결정, 결과, 종국, 단안, 끝, 판정.
dastardly: 비겁한, 겁약한, 못난, 비겁하게, 비열하게. dreadfully: 무섭게, 겁에 질려, 무시무시하게. kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다, 굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 스치다, 가볍게 스치기. magic: 마법, 마법의, 기술, 불가사의한, 기술의, 불가사의한 힘, 마술적인, 마법 같은.
puncture: 찌름, 구멍, 빵꾸나다, 찌르다, 빵꾸, 빵꾸-찌르다, 구멍을 뚫다-빵꾸나다, 구멍을 뚫다, 타이어 따위가 빵꾸나다, 못쓰게 하다. regarding: 에 관해서, 의점에서는, 한점에서는, 에 관하여, 에 관해서는. repressed: 억압된. teaching: 수업, 가르치기, 가르침, 교수, 교습, 교육, 교의, 교훈 가르치는.
Thomas Hardy
207
"I cannot endure the heath, except in its purple season. The heath is a cruel taskmaster to me." "Can you say so?" he asked. "To my mind it is most exhilarating, and strengthening, and soothing. I would rather live on these hills than anywhere else in the world." "It is well enough for artists; but I never would learn to draw." "And there is a very curious druidical stone just out there." He threw a pebble in the direction signified. "Do you often go to see it?" "I was not even aware there existed any such curious druidical stone. I am aware that there are boulevards in Paris." Yeobright looked thoughtfully on the ground. "That means much," he said.% "It does indeed," said Eustacia. "I remember when I had the same longing for town bustle. Five years of a great city would be a perfect cure for that." "Heaven send me such a cure! Now, Mr. Yeobright, I will go indoors and plaster my wounded hand." They separated, and Eustacia vanished in the increasing shade. She seemed full of many things. Her past was a blank, her life had begun. The effect upon Clym of this meeting he did not fully discover till some time after. During his walk home his most intelligible sensation was that his scheme had somehow become glorified. A beautiful woman had been intertwined with it. On reaching the house he went up to the room which was to be made his study, and occupied himself during the evening in unpacking his books from the boxes and arranging them on shelves. From another box he drew a lamp and a can of oil. He trimmed the lamp, arranged his table, and said, "Now, I am ready to begin." He rose early the next morning, read two hours before breakfast by the light of his lamp--read all the morning, all the afternoon. Just when the sun was going down his eyes felt weary, and he leant back in his chair.
Korean cure: 치유, 치료하다, 고치다, 치료, 양생하다, 치료법, 영혼의 구제, 목사직, 낫다, 가황, 가황하다. druidical: 드루이드교의. exhilarating: 유쾌하게 만드는, 유쾌한. lamp: 램프, 광명, 등불, 애써 쓴 형적이 뚜렷하다, 전등, 지식 따위의 광명, 눈, 마음 따위의 광명, 비추다, 빛나다. longing: 갈망, 갈망하는, 사모, 고대,
고향을 몹시 그리워하고 있다, 그리움 갈망하는, 동경, 몹시 그리워하는. occupied: 점령된, 에 종사하고 있는, 가득차 있는. plaster: 회반죽, 반창고, 고약을 붙이다, 석고, 온통 발라 붙이고, 고약-회반죽을 바르다, 고약처럼 처바르다, 석고 분말을 혼화하다, 의 치료비를 내다, 포도주에 석고 분말을 혼화하다, 처바르다. purple: 화려한, 제왕의, 자줏빛, 왕위,
호화로운, 자주빛의, 고위-자주빛의, 자주빛이 되게하다, 자줏빛의, 호화로운-자주빛이 되게하다, 고위. sensation: 센세이션, 감각, 감동, 인기, 감정, 세상을 떠들썩하게 하는 것. soothing: 누그러뜨리는, 달래는 듯한, 달래는. strengthening: 보강하는, 강하게 하는 것. taskmaster: 십장, 감독, 일을 할당하는 사람, 엄격한 주인, 엄격한 선생.
208
Return of the Native
His room overlooked the front of the premises and the valley of the heath beyond. The lowest beams of the winter sun threw the shadow of the house over the palings, across the grass margin of the heath, and far up the vale, where the chimney outlines and those of the surrounding tree-tops stretched forth in long dark prongs. Having been seated at work all day, he decided to take a turn upon the hills before it got dark; and, going out forthwith, he struck across the heath towards Mistover.% It was an hour and a half later when he again appeared at the garden gate. The shutters of the house were closed, and Christian Cantle, who had been wheeling manure about the garden all day, had gone home. On entering he found that his mother, after waiting a long time for him, had finished her meal. "Where have you been, Clym?" she immediately said. "Why didn't you tell me that you were going away at this time?" "I have been on the heath." "You'll meet Eustacia Vye if you go up there." Clym paused a minute. "Yes, I met her this evening," he said, as though it were spoken under the sheer necessity of preserving honesty. "I wondered if you had." "It was no appointment." "No; such meetings never are." "But you are not angry, Mother?" "I can hardly say that I am not. Angry? No. But when I consider the usual nature of the drag which causes men of promise to disappoint the world I feel uneasy." "You deserve credit for the feeling, Mother. But I can assure you that you need not be disturbed by it on my account." "When I think of you and your new crotchets," said Mrs. Yeobright, with some emphasis, "I naturally don't feel so comfortable as I did a twelvemonth ago. It is incredible to me that a man accustomed to the attractive women of
Korean drag: 발을 질질 끌며걷다, 끌리다, 당기다, 흙다, 써레, 끌기, 느릿느릿 나아가다, 바퀴 멈추개, 바퀴멈추개, 느릿느릿나아가다, 느릿느릿걷다. forthwith: 즉시, 당장, 곧, 곧 실행해야할 명령, 곧장, 즉시로. grass: 풀, 잔디, 봄, 목초, 풀 위에 펴다, 풀 돋는 계절, 포아풀과의 풀, 목초지, 풀로 덫다, 때려 눕히다, 목초를 먹이다. incredible: 믿어지지 않는, 엄청난,
거짓말 같은, 굉장한, 놀라운, 믿기 어려운, 신용할수 없는, 놀랄만한. lowest: 최하의, 최소의. manure: 비료, 에 비료를 주다. naturally: 당연히, 자연히, 있는 그대로, 물론, 본래, 태어나면서부터, 타고나기를, 진짜 그대로, 자연의 힘으로, 실물그대로, 수월하게. outlines: 요점. promise: 약속, 천국, 촉망, 희망의 땅, 약속하다, 가망이 있다, 가망, 가망-
약속하다, 의 희망이 있다, 의 가망성이 있다, 약속한 일. sheer: 수직으로, 얇은, 속이 비치는 얇은, 수직의, 순전한, 아주, 가파른, 전혀, 현호, 벗어나다, 침로를 바꾸다. surrounding: 둘러싸는, 주위의, 주변의, 부근의, 주변, 주위, 처지, 환경, 둘러싸기. twelvemonth: 십이개월. wheeling: 윤전, 노면의 상태, 수레로 나르기, 자전거 타기.
Thomas Hardy
209
Paris and elsewhere should be so easily worked upon by a girl in a heath. You could just as well have walked another way." "I had been studying all day." "Well, yes," she added more hopefully, "I have been thinking that you might get on as a schoolmaster, and rise that way, since you really are determined to hate the course you were pursuing." Yeobright was unwilling to disturb this idea, though his scheme was far enough removed from one wherein the education of youth should be made a mere channel of social ascent. He had no desires of that sort. He had reached the stage in a young man's life when the grimness of the general human situation first becomes clear; and the realization of this causes ambition to halt awhile. In France it is not uncustomary to commit suicide at this stage; in England we do much better, or much worse, as the case may be.% The love between the young man and his mother was strangely invisible now. Of love it may be said, the less earthly the less demonstrative. In its absolutely indestructible form it reaches a profundity in which all exhibition of itself is painful. It was so with these. Had conversations between them been overheard, people would have said, "How cold they are to each other!" His theory and his wishes about devoting his future to teaching had made an impression on Mrs. Yeobright. Indeed, how could it be otherwise when he was a part of her--when their discourses were as if carried on between the right and the left hands of the same body? He had despaired of reaching her by argument; and it was almost as a discovery to him that he could reach her by a magnetism which was as superior to words as words are to yells. Strangely enough he began to feel now that it would not be so hard to persuade her who was his best friend that comparative poverty was essentially the higher course for him, as to reconcile to his feelings the act of persuading her. From every provident point of view his mother was so undoubtedly right, that he was not without a sickness of heart in finding he could shake her.
Korean ascent: 오르막, 오름, 상승, 등산, 사승, 오르막길, 올라감. awhile: 잠시, 잠깐. grimness: 무서움, 굳셈, 냉혹함, 무시무시함, 으스스함, 혐악함. indestructible: 파괴할 수 없는, 불멸의. invisible: 눈에 보이지 않는, 신, 영계, 눈에 안보이는, 모습을 나타내지 않는, 숨은, 얼굴을 보이지 않는, 얼굴을 내놓지 않는.
magnetism: 자기, 자력, 자기학, 매력, 도덕적인 매력, 지적인 매력. profundity: 깊음, 심연, 심오, 깊이, 깊은속, 오묘. provident: 선견지명이 있는, 알뜰한, 신중한, 선견 지명이 있는. realization: 현금화, 현실화, 실현, 인식, 실정을 앎, 실물같이 그림, 취득, 사실이라고 생각함, 정말이라고 생각함, 정말이라고 느낌, 정말이라고 깨달음.
reconcile: 화해시키다, 조화시키다, 단념시키다, 조정하다, 스스로 체념케 하다, 에 만족하게하다, 일치시키다. sickness: 병, 역겨움, 구역질, 메스꺼움, 앓음. strangely: 이상하게, 기묘하게, 서먹서먹하게, 기묘하게도, 색다르게, 이상하게도. wherein: 어떤 점에서, 그 중에, 그점에서, 무엇 가운데에, 하는 바의, 어떤 점으로.
210
Return of the Native
She had a singular insight into life, considering that she had never mixed with it. There are instances of persons who, without clear ideas of the things they criticize have yet had clear ideas of the relations of those things. Blacklock, a poet blind from his birth, could describe visual objects with accuracy; Professor Sanderson, who was also blind, gave excellent lectures on colour, and taught others the theory of ideas which they had and he had not. In the social sphere these gifted ones are mostly women; they can watch a world which they never saw, and estimate forces of which they have only heard. We call it intuition.% What was the great world to Mrs. Yeobright? A multitude whose tendencies could be perceived, though not its essences. Communities were seen by her as from a distance; she saw them as we see the throngs which cover the canvases of Sallaert, Van Alsloot, and others of that school--vast masses of beings, jostling, zigzagging, and processioning in definite directions, but whose features are indistinguishable by the very comprehensiveness of the view. One could see that, as far as it had gone, her life was very complete on its reflective side. The philosophy of her nature, and its limitation by circumstances, was almost written in her movements. They had a majestic foundation, though they were far from being majestic; and they had a groundwork of assurance, but they were not assured. As her once elastic walk had become deadened by time, so had her natural pride of life been hindered in its blooming by her necessities. The next slight touch in the shaping of Clym's destiny occurred a few days after. A barrow was opened on the heath, and Yeobright attended the operation, remaining away from his study during several hours. In the afternoon Christian returned from a journey in the same direction, and Mrs. Yeobright questioned him. "They have dug a hole, and they have found things like flowerpots upside down, Mis'ess Yeobright; and inside these be real charnel bones. They have carried 'em off to men's houses; but I shouldn't like to sleep where they will bide. Dead folks have been known to come and claim their own. Mr. Yeobright had got one pot of the bones, and was going to bring 'em home--real skellington
Korean accuracy: 정확, 정밀, 정확성. 융통성있는, 고무줄, 고무 끈, blooming: 지독한, 활짝핀, 한차인, 반발력이 있는, 고무줄이 든 천의 어처구니없는, 번영하는, 활짝 꽃핀, 제품, 고리 모양의 고무줄. 꽃 같은, 지독하게. gifted: 타고난 재능이 있는, 천부의 circumstances: 사정, 상황, 환경. 재주가 있는, 수재의, 매우 머리가 criticize: 비평하다, 비난하다, 흠잡다, 좋은, 천부의 재능이 있는. 흠을 잡다, 혹평하다, 비판하다, indistinguishable: 구별할 수 없는, 평론하다. 인정받지 못하는, 구분할 수 없는, destiny: 운명, 천명, 하늘, 하늘의 뜻. 식별할 수 없는. elastic: 경쾌한, 탄력있는, 밝은, insight: 통찰력, 통찰, 식견, 견식, 낭창한, 융통성있는-고무줄, 간파, 간파력, 안식.
limitation: 한정, 한도, 제한, 기한, 능력 따위의 한도, 출소 기한, 지능 따위의 한도. masses: 다수. multitude: 다수, 군중. necessities: 생필품. poet: 시인, 시인 기질의 사람, 가인. reflective: 반사하는, 반영하는, 반사적인, 반성하는, 반사에 의한, 사려 깊은, 상호 연관적인, 묵상적인, 동작이 반사적인, 숙고하는, 재귀의.
Thomas Hardy
211
bones--but 'twas ordered otherwise. You'll be relieved to hear that he gave away his pot and all, on second thoughts; and a blessed thing for ye, Mis'ess Yeobright, considering the wind o' nights." "Gave it away?" "Yes. To Miss Vye. She has a cannibal taste for such churchyard furniture seemingly." "Miss Vye was there too?" "Ay, 'a b'lieve she was." When Clym came home, which was shortly after, his mother said, in a curious tone, "The urn you had meant for me you gave away." Yeobright made no reply; the current of her feeling was too pronounced to admit it.% The early weeks of the year passed on. Yeobright certainly studied at home, but he also walked much abroad, and the direction of his walk was always towards some point of a line between Mistover and Rainbarrow. The month of March arrived, and the heath showed its first signs of awakening from winter trance. The awakening was almost feline in its stealthiness. The pool outside the bank by Eustacia's dwelling, which seemed as dead and desolate as ever to an observer who moved and made noises in his observation, would gradually disclose a state of great animation when silently watched awhile. A timid animal world had come to life for the season. Little tadpoles and efts began to bubble up through the water, and to race along beneath it; toads made noises like very young ducks, and advanced to the margin in twos and threes; overhead, bumblebees flew hither and thither in the thickening light, their drone coming and going like the sound of a gong. On an evening such as this Yeobright descended into the Blooms-End valley from beside that very pool, where he had been standing with another person quite silently and quite long enough to hear all this puny stir of resurrection in nature; yet he had not heard it. His walk was rapid as he came down, and he went with a springy trend. Before entering upon his mother's premises he
Korean animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화. cannibal: 식인종, 식인종의, 동족을 잡아 먹는 동물, 동족을 잡아먹는, 서로 잡아먹는, 식인의, 서로 잡아먹는 동물. desolate: 황량한, 황폐케하다, 황폐한, 음산한, 고독한, 사람이 안 사는, 시람이 안 사는, 쓸쓸한, 내버려진. drone: 게으름뱅이, 윙윙거리다, 수펄, 단조로운 소리로 말하다, 핀둥대다,
무인기, 윙윙거리는 소리, 빈둥거리며 지내다, 무인 미사일, 무인 선박, 무인 비행기. ducks: 즈크 바지. feline: 고양이 같은, 고양이과의 동물, 고양이과의, 고양이속의. gong: 징, 그 소리, 에게 징을 울려 신호하다, 접시 모야의 종, 훈장. puny: 아주 작은, 미약한, 보잘것 없는, 자그마한. springy: 경쾌한, 용수철 같은, 탄력
있는, 샘이 많은, 습한, 탄력이 있는, 샘물이 많은, 탄성이 있는. stealthiness: 남의 눈을 피함, 몰래 함, 은밀. timid: 겁많은, 수줍어하는, 머뭇거리는. trance: 꿈결, 비몽 사몽, 황홀상태, 실신, 황홀, 황홀하게 만들다. urn: 항아리, 무덤, 납골단지, 커피 끓이개, 유골 단지, 납골 단지에 넣다, 대형 커피 포트, 납골 단지.
212
Return of the Native
stopped and breathed. The light which shone forth on him from the window revealed that his face was flushed and his eye bright. What it did not show was something which lingered upon his lips like a seal set there. The abiding presence of this impress was so real that he hardly dared to enter the house, for it seemed as if his mother might say, "What red spot is that glowing upon your mouth so vividly?" But he entered soon after. The tea was ready, and he sat down opposite his mother. She did not speak many words; and as for him, something had been just done and some words had been just said on the hill which prevented him from beginning a desultory chat. His mother's taciturnity was not without ominousness, but he appeared not to care. He knew why she said so little, but he could not remove the cause of her bearing towards him. These half-silent sittings were far from uncommon with them now. At last Yeobright made a beginning of what was intended to strike at the whole root of the matter.% "Five days have we sat like this at meals with scarcely a word. What's the use of it, Mother?" "None," said she, in a heart-swollen tone. "But there is only too good a reason." "Not when you know all. I have been wanting to speak about this, and I am glad the subject is begun. The reason, of course, is Eustacia Vye. Well, I confess I have seen her lately, and have seen her a good many times." "Yes, yes; and I know what that amounts to. It troubles me, Clym. You are wasting your life here; and it is solely on account of her. If it had not been for that woman you would never have entertained this teaching scheme at all." Clym looked hard at his mother. "You know that is not it," he said. "Well, I know you had decided to attempt it before you saw her; but that would have ended in intentions. It was very well to talk of, but ridiculous to put in practice. I fully expected that in the course of a month or two you would have seen the folly of such self-sacrifice, and would have been by this time back again to Paris in some business or other. I can understand objections to the diamond
Korean bright: 유망한, 화창한, 환한, 쾌활한, 밝게빛나는, 머리가좋은, 밝다, 영리한, 투명한, 빈틈없는, 선명한. desultory: 산만한, 종작 없는, 일관성 없는. enter: 참가하다, 시작하다, 들다, 에들어가다, 에들다, 에 들어가다, 신고하다, 박히다, 떠오르다, 등장하다, 들어박히다. intended: 고의의, 약혼자, 계획된, 미래의, 의도된, 미래의 남편, 예정된.
opposite: 반대의, 역의, 반대의 것, 마주보는, 의 맞은쪽의, 반대쪽에, 반대쪽의, 반대자, 대생의, 정반대 말, 반대 사람. presence: 존재, 출석, 면전, 풍채, 있음, 유령, 있는 곳, 임장감, 위험 따위의 근접, 대면, 근접. remove: 이전, 제거하다, 진급, 옮기다, 해임하다, 떠나다, 거리, 치우다, 이동, 간격, 단계. seal: 도장, 봉인, 인장, 날인하다,
바다표범 사냥을 하다, 인, 바다표범, 입막음, 확증, 보증, 그 털가죽. self-sacrifice: 자기 희생. solely: 단지, 오로지, 단독으로, 전혀, 다만, 혼자서. strike: 때리다, 치다, 찌어내다, 부딪다, 발견하다, 느끼게 하다, 뜻밖에 만나다, 푹 찌르다, 맞히다, 가하다, 공격하다. taciturnity: 과묵, 말없음, 말이없음, 침묵.
Thomas Hardy
213
trade--I really was thinking that it might be inadequate to the life of a man like you even though it might have made you a millionaire. But now I see how mistaken you are about this girl I doubt if you could be correct about other things." "How am I mistaken in her?" "She is lazy and dissatisfied. But that is not all of it. Supposing her to be as good a woman as any you can find, which she certainly is not, why do you wish to connect yourself with anybody at present?" "Well, there are practical reasons," Clym began, and then almost broke off under an overpowering sense of the weight of argument which could be brought against his statement.% "If I take a school an educated woman would be invaluable as a help to me." "What! you really mean to marry her?" "It would be premature to state that plainly. But consider what obvious advantages there would be in doing it. She----" "Don't suppose she has any money. She hasn't a farthing." "She is excellently educated, and would make a good matron in a boardingschool. I candidly own that I have modified my views a little, in deference to you; and it should satisfy you. I no longer adhere to my intention of giving with my own mouth rudimentary education to the lowest class. I can do better. I can establish a good private school for farmers' sons, and without stopping the school I can manage to pass examinations. By this means, and by the assistance of a wife like her----" "Oh, Clym!" "I shall ultimately, I hope, be at the head of one of the best schools in the county." Yeobright had enunciated the word "her" with a fervour which, in conversation with a mother, was absurdly indiscreet. Hardly a maternal heart
Korean absurdly: 불합리하게, 엉터리로. candidly: 숨김없이, 솔직히 말하면, 솔직하게, 정직하게, 솔직히. connect: 연결하다, 연상하다, 잇다, 연결되다, 득점이 되도록 치다, 관련시키다, 연속하다, 전원에 연결하다, 전화로 연결하다, 접속하다, 연고 관계를 가지게 하다. deference: 복종, 경의. dissatisfied: 불만인, 불만인의, 불만스러운.
educated: 교양 있는, 교육받은, 지식에 의한, 숙련된, 근거가 있는, 교육 받은, 경험에 의한. inadequate: 부적당한, 불충분한, 사회 부적격의, 적성이 없는, 부적절한. indiscreet: 경솔한, 지각없는, 무분별한, 분별없는. invaluable: 매우 귀중한, 귀중한, 평가 못할 만큼의, 값을 헤아릴수 없는, 값을 헤아릴 수 없는. lazy: 느린, 게으른, 태만한, 귀찮은
듯한. maternal: 어머니의, 어머니다운. millionaire: 백만장자, 대부호, 백만 장자. overpowering: 압도적인, 저항할 수 없는. premature: 너무 이른, 때 아닌, 너무 서두른, 조산아, 시기 상조의. rudimentary: 초보의, 미발달의, 흔적의, 발육부전의, 기본의, 형성기의.
214
Return of the Native
within the four seas could in such circumstances, have helped being irritated at that ill-timed betrayal of feeling for a new woman. "You are blinded, Clym," she said warmly. "It was a bad day for you when you first set eyes on her. And your scheme is merely a castle in the air built on purpose to justify this folly which has seized you, and to salve your conscience on the irrational situation you are in." "Mother, that's not true," he firmly answered.% "Can you maintain that I sit and tell untruths, when all I wish to do is to save you from sorrow? For shame, Clym! But it is all through that woman--a hussy!" Clym reddened like fire and rose. He placed his hand upon his mother's shoulder and said, in a tone which hung strangely between entreaty and command, "I won't hear it. I may be led to answer you in a way which we shall both regret." His mother parted her lips to begin some other vehement truth, but on looking at him she saw that in his face which led her to leave the words unsaid. Yeobright walked once or twice across the room, and then suddenly went out of the house. It was eleven o'clock when he came in, though he had not been further than the precincts of the garden. His mother was gone to bed. A light was left burning on the table, and supper was spread. Without stopping for any food he secured the doors and went upstairs.
Korean betrayal: 배반, 배신, 배신자, 유혹자, 부진근수의. 밀고자, 매국노, 배반자. irritated: 따끔따끔한, 신경질이 난, burning: 불타는, 긴급한, 격렬한, 자극받은, 염증을 일으킨. 타고 있는 것, 타고 있는, 시급한. justify: 정당함을 나타내다, 의 이유가 eleven: 열한사람의, 축구팀, 열하나, 되다, 비난에 대하여 변명하다, 열한, 십일. 고르게하다, 정당화하다, 정당화 entreaty: 간원, 간청. 하다, 의 정당한 이유가 되다, 충분한 ill-timed: 때를 못 만난. 근거를 제시하다, 죄인을 옳다고 irrational: 이성이 없는, 불합리한, 하다, 신이 옳다고 하다, 의 행 사이를 무리의 부진근수의무리수, 분별없는, 조정하다. 무리수의, 무리수, 무리의, precincts: 경계.
salve: 위안, 연고, 가라앉히다, 연고를 바르다, 위안하다, 덜어주는 것, 고약, 에 고약을 바르다, 의 해난을 구조하다, 달래다. unsaid: 말하지않는, 말하지 않은. upstairs: 위층에, 위층, 이층, 상공에, 한층 높은 지위에, 위층에서, 한층 높은 그러나 별로 권위가 없는 지위에, 이층의, 이층으로, 이층에, 고공에. vehement: 열렬한, 격렬한, 열정적인.
Thomas Hardy
215
4 AN HOUR OF BLISS AND MANY HOURS OF SADNESS
The%next day was gloomy enough at Blooms-End. Yeobright remained in his study, sitting over the open books; but the work of those hours was miserably scant. Determined that there should be nothing in his conduct towards his mother resembling sullenness, he had occasionally spoken to her on passing matters, and would take no notice of the brevity of her replies. With the same resolve to keep up a show of conversation he said, about seven o'clock in the evening, "There's an eclipse of the moon tonight. I am going out to see it." And, putting on his overcoat, he left her. The low moon was not as yet visible from the front of the house, and Yeobright climbed out of the valley until he stood in the full flood of her light. But even now he walked on, and his steps were in the direction of Rainbarrow. In half an hour he stood at the top. The sky was clear from verge to verge, and the moon flung her rays over the whole heath, but without sensibly lighting it, except where paths and water-courses had laid bare the white flints and glistening quartz sand, which made streaks upon the general shade. After standing awhile he stooped and felt the heather. It was dry, and he flung himself
Korean books: 책. brevity: 짧음, 간결. conduct: 행위, 지도, 수행하다, 지휘하다, 이끌다, 품행, 안내하다, 행동하다, 전도하다, 지휘, 교목. eclipse: 빛의 소멸, 식, 의 명성을 빼앗다, 능가하다, 실추, 가리다, 주기적 전암, 그늘지게 하다, 그늘짐. flood: 홍수, 범람, 범람하다, 관개하다, 만조, 밀어닥치다, 넘쳐 흐르다, 쇄도, 호수, 대해, 강.
laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는. lighting: 조명, 그림 등에서 빛의 배치, 빛의 배치, 사진 등에서 빛의 배치, 조명법, 점화. miserably: 비참하게, 불쌍하게, 형편없이, 비참할 만큼, 초라하게, 지독히. overcoat: 외투. quartz: 석영, 수정의. sand: 모래, 용기, 모래를 뿌리다, 설탕, 모래톱, 수명, 백사장 모래,
시각, 모래벌판, 모래 사장, 모랫빛. scant: 인색한, 가까스로의, 모자라는, 불충분한, 인색하게 굴다, 좀 부족한, 경시하다, 아껴서, 아까워하다, 부족한. sensibly: 현명하게, 스마트하기보다는 실용 본위로, 눈에 띌 정도로, 느끼기 쉽게, 분별있게, 지각 있게, 현저히현명하게, 분별 있게, 느낄 수 있게. sullenness: 부루퉁함, 우울함.
216
Return of the Native
down upon the barrow, his face towards the moon, which depicted a small image of herself in each of his eyes.% He had often come up here without stating his purpose to his mother; but this was the first time that he had been ostensibly frank as to his purpose while really concealing it. It was a moral situation which, three months earlier, he could hardly have credited of himself. In returning to labour in this sequestered spot he had anticipated an escape from the chafing of social necessities; yet behold they were here also. More than ever he longed to be in some world where personal ambition was not the only recognized form of progress--such, perhaps, as might have been the case at some time or other in the silvery globe then shining upon him. His eye travelled over the length and breadth of that distant country--over the Bay of Rainbows, the sombre Sea of Crises, the Ocean of Storms, the Lake of Dreams, the vast Walled Plains, and the wondrous Ring Mountains--till he almost felt himself to be voyaging bodily through its wild scenes, standing on its hollow hills, traversing its deserts, descending its vales and old sea bottoms, or mounting to the edges of its craters. While he watched the far-removed landscape a tawny stain grew into being on the lower verge--the eclipse had begun. This marked a preconcerted moment--for the remote celestial phenomenon had been pressed into sublunary service as a lover's signal. Yeobright's mind flew back to earth at the sight; he arose, shook himself and listened. Minute after minute passed by, perhaps ten minutes passed, and the shadow on the moon perceptibly widened. He heard a rustling on his left hand, a cloaked figure with an upturned face appeared at the base of the Barrow, and Clym descended. In a moment the figure was in his arms, and his lips upon hers. "My Eustacia!" "Clym, dearest!" Such a situation had less than three months brought forth. They remained long without a single utterance, for no language could reach the level of their condition--words were as the rusty implements of a by-gone barbarous epoch, and only to be occasionally tolerated.
Korean ambition: 대망, 야심의 대상, 패기, 야심, 포부, 열망, 원한, 큰 뜻, 야망, 원기. breadth: 폭, 넓은도량, 나비, 넓이, 넓음, 외연, 전체 효과, 퍼짐, 폭으로 재는 물건, 관용, 너비. deserts: 당연한 응보. globe: 지구, 공, 지구의, 공 모양의 물건, 구체, 공 모양으로 하다, 공 모양의 것. ostensibly: 표면상으로, 표면상.
preconcerted: 사전 조성된, 미리 협정한. rustling: 살랑살랑 소리나는, 활발한, 활동적인, 옷스치는 소리가 나는, 가축 도둑질, 살랑살랑 소리. rusty: 녹슨, 녹빛의, 녹병에 걸린, 무디어진, 구식의, 낡아빠진, 반항적인, 녹에서 생긴, 썩은 냄새가 나는, 완고한, 다루기 힘든. sequestered: 은퇴한, 외딴, 깊숙한, 몰수된.
silvery: 은빛의, 은과 같은, 은을 함유한, 은 같은, 은의, 은방울을 굴리는 듯한. sublunary: 이 세상의, 지상의, 월하의, 달 밑의. travelled: 견문이 넓은, 여행자가 많은, 널리 여행을 한. utterance: 말, 말씨, 발성, 발언, 발음, 말로 나타내다, 소리, 말함, 어조, 언설, 입 밖에 냄.
Thomas Hardy
217
"I began to wonder why you did not come," said Yeobright, when she had withdrawn a little from his embrace.% "You said ten minutes after the first mark of shade on the edge of the moon, and that's what it is now." "Well, let us only think that here we are." Then, holding each other's hand, they were again silent, and the shadow on the moon's disc grew a little larger. "Has it seemed long since you last saw me?" she asked. "It has seemed sad." "And not long? That's because you occupy yourself, and so blind yourself to my absence. To me, who can do nothing, it has been like living under stagnant water." "I would rather bear tediousness, dear, than have time made short by such means as have shortened mine." "In what way is that? You have been thinking you wished you did not love me." "How can a man wish that, and yet love on? No, Eustacia." "Men can, women cannot." "Well, whatever I may have thought, one thing is certain--I do love you--past all compass and description. I love you to oppressiveness--I, who have never before felt more than a pleasant passing fancy for any woman I have ever seen. Let me look right into your moonlit face and dwell on every line and curve in it! Only a few hairbreadths make the difference between this face and faces I have seen many times before I knew you; yet what a difference--the difference between everything and nothing at all. One touch on that mouth again! there, and there, and there. Your eyes seem heavy, Eustacia." "No, it is my general way of looking. I think it arises from my feeling sometimes an agonizing pity for myself that I ever was born." "You don't feel it now?"
Korean absence: 부재, 결핍, 방심, 결석, 없음. disc: 편편한 원반, 편편한 원반 모양의 agonizing: 고민하는, 고민을 주는, 물건, 원반의 뜻, 원반, 레코드의 뜻, 괴롭히는, 괴로워하는. 디스크, 디스코테크, 날개 바퀴, blind: 맹목적인, 눈먼, 발, 숨은, 평원형의 표면. 어리석은, 이성을 잃은, 차일, 커튼, dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 문, 막다른-눈멀게 하다, 눈멀게 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 하다. 발음하다, 길게논하다, curve: 곡선, 구부러지다, 커브, 곡선 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 도표, 만곡부, 커브시키다, 구부렁이, 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다. 커브 평가, 굽히다, 상대 평가, fancy: 변덕, 공상하다, 취미, 공상, 만곡하다. 애호가들, 좋아하다, 도락, 터무니
없는, 공상력, 공상의, 애호물로 색다른 동물 등을 기르다. moonlit: 달빛에 비친, 달빛 어린. occupy: 점령하다, 사용하다, 점령자, 종사시키다, 점유하다, 점거하다, 소비하다, 시일을 소비하다, 영유하다, 차지하다, 지위를 차지하다. stagnant: 흐르지 않는, 활발치 못한, 괴어 있는, 불경기의, 활기 없는. tediousness: 장황함, 지루함.
218
Return of the Native
"No. Yet I know that we shall not love like this always. Nothing can ensure the continuance of love. It will evaporate like a spirit, and so I feel full of fears."% "You need not." "Ah, you don't know. You have seen more than I, and have been into cities and among people that I have only heard of, and have lived more years than I; but yet I am older at this than you. I loved another man once, and now I love you." "In God's mercy don't talk so, Eustacia!" "But I do not think I shall be the one who wearies first. It will, I fear, end in this way: your mother will find out that you meet me, and she will influence you against me!" "That can never be. She knows of these meetings already." "And she speaks against me?" "I will not say." "There, go away! Obey her. I shall ruin you. It is foolish of you to meet me like this. Kiss me, and go away forever. Forever--do you hear?--forever!" "Not I." "It is your only chance. Many a man's love has been a curse to him." "You are desperate, full of fancies, and wilful; and you misunderstand. I have an additional reason for seeing you tonight besides love of you. For though, unlike you, I feel our affection may be eternal. I feel with you in this, that our present mode of existence cannot last." "Oh! 'tis your mother. Yes, that's it! I knew it." "Never mind what it is. Believe this, I cannot let myself lose you. I must have you always with me. This very evening I do not like to let you go. There is only one cure for this anxiety, dearest--you must be my wife." She started--then endeavoured to say calmly, "Cynics say that cures the anxiety by curing the love."
Korean affection: 애정, 영향, 병, 감정, 특성, 성질, 호의, 기질, 감동. anxiety: 걱정, 불안, 열망, 근심, 걱정거리, 염원. desperate: 필사적인, 자포자기의, 절망적인, 터무니없는, 극도의. eternal: 영원한, 영구한, 끝없는, 평상시의, 예의, 불멸의, 변함없는, 영원한 것, 하느님. evaporate: 증발하다, 증발시키다, 김을 내다, 사라져 없어지다,
사라지다, 소산시키다, 죽다. existence: 존재, 생활, 실재, 생존, 실재물, 존재물. forever: 영원히, 언제나, 끊임없이, 영구히, 영원, 항상, 장황히. lose: 실패하다, 지다, 잃다, 벗어나다, 패하다, 줄다, 정신 팔리다, 을 잃게하다, 손해보다, 늦어서 못타다, 쇠하다. mercy: 자비, 행운, 고마움, 연민. misunderstand: 오해하다, 오해를
하다. obey: 복종하다, 시키는대로 움직이다, 명령대로 복종하다, 에 복종하다. spirit: 기분, 기질, 정신, 영혼, 사람, 생기, 유령, 알코올, 인물, 시대정신, 신. unlike: 다른, 와 같지 않고, 과 달라서, 닮지 않은, 닮지 않은 것, 닮지 않은 사람, 을 닮지 않고, 같지 않은. wilful: 계획적인, 외고집의, 일부러의, 고집 센.
Thomas Hardy
219
"But you must answer me. Shall I claim you some day--I don't mean at once?" "I must think," Eustacia murmured. "At present speak of Paris to me. Is there any place like it on earth?" "It is very beautiful. But will you be mine?" "I will be nobody else's in the world--does that satisfy you?" "Yes, for the present." "Now tell me of the Tuileries, and the Louvre," she continued evasively.% "I hate talking of Paris! Well, I remember one sunny room in the Louvre which would make a fitting place for you to live in--the Galerie d'Apollon. Its windows are mainly east; and in the early morning, when the sun is bright, the whole apartment is in a perfect blaze of splendour. The rays bristle and dart from the encrustations of gilding to the magnificent inlaid coffers, from the coffers to the gold and silver plate, from the plate to the jewels and precious stones, from these to the enamels, till there is a perfect network of light which quite dazzles the eye. But now, about our marriage----" "And Versailles--the King's Gallery is some such gorgeous room, is it not?" "Yes. But what's the use of talking of gorgeous rooms? By the way, the Little Trianon would suit us beautifully to live in, and you might walk in the gardens in the moonlight and think you were in some English shrubbery; It is laid out in English fashion." "I should hate to think that!" "Then you could keep to the lawn in front of the Grand Palace. All about there you would doubtless feel in a world of historical romance." He went on, since it was all new to her, and described Fontainebleau, St. Cloud, the Bois, and many other familiar haunts of the Parisians; till she said-"When used you to go to these places?" "On Sundays."
Korean beautifully: 아름답게, 훌륭하게, 훌륭히, 솜씨있게, 선명하게, 예쁘게, 멋있게, 화창하게. bristle: 뻣뻣한 털, 촘촘이나다, 털을 곤두세우다, 강모, 곤두서다, 억센 털, 곤두세우다. coffers: 금고. dart: 던지는 창, 돌진하다, 발사하다, 표창, 던지다, 침, 침-던지다, 날아가다, 곤충 등의 침, 다트, 던지는 살.
doubtless: 확실히, 의심할 여지 없이, 의심 없는. fitting: 입혀보기, 비품, 부속품, 가구, 설치, 적합, 적당한, 어울리는, 건구, 형, 입어보기. gilding: 도금, 금, 허식, 도금 재료, 외식, 분식, 금박을 입힘, 금박입히기, 금박 입히기. gorgeous: 호화스러운, 화려한, 훌륭한. inlaid: 상감의, 박이 넣은, 상감
세공을한. lawn: 잔디, 론, 잔디밭, 숲사이의 빈 터론, 론천. satisfy: 만족시키다, 풀게하다, 채우다, 가라앉히다, 갚다, 안심시키다, 이루다, 지불하다, 풀다, 충족시키다, 만족을 주다. shrubbery: 관목 숲, 관목을 심은 길. sunny: 태양같은, 양지바른, 볕 잘 드는, 밝은, 명랑한, 해가 잘 비추는, 명란한.
220
Return of the Native
"Ah, yes. I dislike English Sundays. How I should chime in with their manners over there! Dear Clym, you'll go back again?" Clym shook his head, and looked at the eclipse.% "If you'll go back again I'll--be something," she said tenderly, putting her head near his breast. "If you'll agree I'll give my promise, without making you wait a minute longer." "How extraordinary that you and my mother should be of one mind about this!" said Yeobright. "I have vowed not to go back, Eustacia. It is not the place I dislike; it is the occupation." "But you can go in some other capacity." "No. Besides, it would interfere with my scheme. Don't press that, Eustacia. Will you marry me?" "I cannot tell." "Now--never mind Paris; it is no better than other spots. Promise, sweet!" "You will never adhere to your education plan, I am quite sure; and then it will be all right for me; and so I promise to be yours for ever and ever." Clym brought her face towards his by a gentle pressure of the hand, and kissed her. "Ah! but you don't know what you have got in me," she said. "Sometimes I think there is not that in Eustacia Vye which will make a good homespun wife. Well, let it go--see how our time is slipping, slipping, slipping!" She pointed towards the half-eclipsed moon. "You are too mournful." "No. Only I dread to think of anything beyond the present. What is, we know. We are together now, and it is unknown how long we shall be so; the unknown always fills my mind with terrible possibilities, even when I may reasonably expect it to be cheerful....Clym, the eclipsed moonlight shines upon your face with a strange foreign colour, and shows its shape as if it were cut out in gold. That means that you should be doing better things than this."
Korean dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 금으로 만든, 금빛, 금화, 금제품, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 과녁의 한복판, 금색. 무서운 사람. homespun: 손으로 짠, 손으로 짠 extraordinary: 보통이아닌, 비범한, 직물, 조야한, 평범한. 특명의, 엄청난, 이상한, 특별 수당, interfere: 간섭하다, 방해하다, 임시의, 비상한. 충돌하다, 조정하다, 해치다, gentle: 온화한, 구더기, 길들이다, 참견하다, 중재하다, 대립하다, 얌전한, 품위 있는, 양갓집 사람, 지체 손상하다, 훼방하다, 발벗고 나서다. 높은, 상냥한, 친절한, 어루만지다, reasonably: 합리적으로, 꽤, 알맞게, 온순한. 상당히, 온당하게, 분별있게, gold: 금, 금의, 금도금, 부, 황금, 무리없이, 마땅하여, 당연히, 이성을
갖고, 사리에 맞게. tenderly: 상냥하게, 예민하게, 상하기 쉽게, 유약하게. terrible: 무서운, 몹시, 극히 서투른, 호된, 무서운 사람, 대단한. unknown: 알려지지 않은, 미지수, 미지의, 미지의 인물, 불명의, 알 수 없는, 모르는, 미지 사물, 무명, 세상에 알려지지 않은 것, 세상에 알려지지 않은 사람.
Thomas Hardy
221
"You are ambitious, Eustacia--no, not exactly ambitious, luxurious. I ought to be of the same vein, to make you happy, I suppose. And yet, far from that, I could live and die in a hermitage here, with proper work to do."% There was that in his tone which implied distrust of his position as a solicitous lover, a doubt if he were acting fairly towards one whose tastes touched his own only at rare and infrequent points. She saw his meaning, and whispered, in a low, full accent of eager assurance "Don't mistake me, Clym-though I should like Paris, I love you for yourself alone. To be your wife and live in Paris would be heaven to me; but I would rather live with you in a hermitage here than not be yours at all. It is gain to me either way, and very great gain. There's my too candid confession." "Spoken like a woman. And now I must soon leave you. I'll walk with you towards your house." "But must you go home yet?" she asked. "Yes, the sand has nearly slipped away, I see, and the eclipse is creeping on more and more. Don't go yet! Stop till the hour has run itself out; then I will not press you any more. You will go home and sleep well; I keep sighing in my sleep! Do you ever dream of me?" "I cannot recollect a clear dream of you." "I see your face in every scene of my dreams, and hear your voice in every sound. I wish I did not. It is too much what I feel. They say such love never lasts. But it must! And yet once, I remember, I saw an officer of the Hussars ride down the street at Budmouth, and though he was a total stranger and never spoke to me, I loved him till I thought I should really die of love-- but I didn't die, and at last I left off caring for him. How terrible it would be if a time should come when I could not love you, my Clym!" "Please don't say such reckless things. When we see such a time at hand we will say, 'I have outlived my faith and purpose,' and die. There, the hour has expired--now let us walk on."
Korean accent: 악센트, 강조, 어조, 말, 말투, 사투리, 음성, 강음, 강하게 하다, 시구, 사트리. acting: 대리의, 직무 대행의, 행위, 가짜의, 연출용의, 임시의. candid: 솔직한, 공평한, 포즈를 취하지 않은, 스냅 사진, 자연 그대로의, 있는 대로의, 입바른, 성실한, 꺼리낌없는, 거리낌없는, 공정한. creeping: 탐해법, 남몰래 빌붙는, 기어
돌아다니는, 아첨, 느린, 근질근질한 느낌, 기기, 근질근질하는, 포복, 잠행성의, 은밀한. distrust: 불신, 의혹, 의심하다. hermitage: 은자의 집, 은자의집, 은자가 사는 집. infrequent: 드문, 좀처럼 없는, 좀처럼 일어나지 않는, 보통이 아닌, 진기한. luxurious: 사치스런, 사치를 좋아하는, 호화스런, 매우 쾌적한, 사치스러운.
reckless: 개의치 않는, 무모한, 분별 없는, 앞뒤를 가리지 않는. ride: 뜨다, 지배하다, 타다, 말을 몰다, 타고 가다, 에 뜨다, 괴롭히다, 태우고 가다, 탐, 서로 겹치다, 말을 타고 사냥하다. solicitous: 걱정하는, 열심인, 열망하는. touched: 감동한, 머리가 약간 돈, 감동된, 조금 미친, 조금미친. whose: 누구의.
222
Return of the Native
Hand in hand they went along the path towards Mistover. When they were near the house he said, "It is too late for me to see your grandfather tonight. Do you think he will object to it?" "I will speak to him. I am so accustomed to be my own mistress that it did not occur to me that we should have to ask him." Then they lingeringly separated, and Clym descended towards BloomsEnd.% And as he walked further and further from the charmed atmosphere of his Olympian girl his face grew sad with a new sort of sadness. A perception of the dilemma in which his love had placed him came back in full force. In spite of Eustacia's apparent willingness to wait through the period of an unpromising engagement, till he should be established in his new pursuit, he could not but perceive at moments that she loved him rather as a visitant from a gay world to which she rightly belonged than as a man with a purpose opposed to that recent past of his which so interested her. It meant that, though she made no conditions as to his return to the French capital, this was what she secretly longed for in the event of marriage; and it robbed him of many an otherwise pleasant hour. Along with that came the widening breach between himself and his mother. Whenever any little occurrence had brought into more prominence than usual the disappointment that he was causing her it had sent him on lone and moody walks; or he was kept awake a great part of the night by the turmoil of spirit which such a recognition created. If Mrs. Yeobright could only have been led to see what a sound and worthy purpose this purpose of his was and how little it was being affected by his devotions to Eustacia, how differently would she regard him! Thus as his sight grew accustomed to the first blinding halo kindled about him by love and beauty, Yeobright began to perceive what a strait he was in. Sometimes he wished that he had never known Eustacia, immediately to retract the wish as brutal. Three antagonistic growths had to be kept alive: his mother's trust in him, his plan for becoming a teacher, and Eustacia's happiness. His fervid nature could not afford to relinquish one of these, though two of the three
Korean antagonistic: 적대하는, 반대의, 대립하는, 상반하는. blinding: 현혹시키는, 눈을 멀게 하는, 자갈, 새 포장 도로의 틈새기를 메우기 위한 모래, 눈을 어지럽히는, 사려 분별을 잃게 하는, 침상, 눈을 부시게하는, 눈을 멀게하는. brutal: 잔인한, 짐승같은, 야수성, 짐승같이 만들다, 무도, 잔인, 짐승의. devotions: 기도. dilemma: 딜레마, 궁지, 진퇴양난,
진퇴 양난, 양도 논법. fervid: 타오르는 듯한. lingeringly: 오래 머물다, 어정거리다, 쉬이 사라지다, 나중에까지 남다, 꾸물거리다. prominence: 현저, 돌출물, 돌출, 홍염, 돌기. relinquish: 양도하다, 포기하다, 을 쥔 손을 늦추다, 그만두다, 손을 놓다, 놓아주다, 버리다, 떠나다, 기권하다. retract: 취소하다, 철회하다, 한 말을
취소하다, 쑥 들어가다, 뒤로 물리다, 움츠러들이다, 오그라들다, 기체내로 끌어들이다, 수축시키다, 쑥 들어가게 하다, 쑥 들어가게하다. strait: 궁핍, 해협, 좁은, 곤란, 좁은문, 엄중한. turmoil: 혼란, 소동, 소란. unpromising: 가망 없는, 유망하지 않은, 가망성이 없는, 유망하지 못한. visitant: 철새, 방문자, 방문하는. widening: 공동체 확장책.
Thomas Hardy
223
were as many as he could hope to preserve. Though his love was as chaste as that of Petrarch for his Laura, it had made fetters of what previously was only a difficulty. A position which was not too simple when he stood whole-hearted had become indescribably complicated by the addition of Eustacia. Just when his mother was beginning to tolerate one scheme he had introduced another still bitterer than the first, and the combination was more than she could bear.%
Korean beginning: 처음, 개시, 발단, 시작, hope: 희망하다, 바라다, 기대, 호프, 초기, 시초, 초기의. 희망, 유망한 사람, 희망을 품다, chaste: 순결한, 정숙한, 품위 있는, 기대하다, 소망, 바람, 희망을 주는 난잡하지 않은, 고아한, 담박한, 것. 세련된, 수수한, 순수한, 점잖은, indescribably: 표현할 수 없을정도로, 간소한. 형언할 수 없게. combination: 결합, 조합, 배합, 화합, preserve: 보존하다, 금렵지, 보호하다, 단결, 공동 동작, 콤비네이션, 짝맞춤, 저장하다, 양어장, 방부 조치를 하다, 집형, 결사, 짝지움. 유지하다, 사냥을 금하다-설탕 절임, difficulty: 곤란, 이의, 궁박, 난국, 설탕 절임, 사냥을 금하다, 금렵지로 논쟁, 지장, 어려움, 항의, 곤경. 하다.
previously: 이전에, 미리. scheme: 조직, 계획, 계획하다, 음모, 방법, 획책하다, 기구, 안, 개요, 모사하다, 도식. simple: 순전한, 간소한, 수수한, 순연한, 유치한, 천진한, 하찮은, 티없는, 자연스러운, 솔직한, 단순한. tolerate: 참다, 견디다, 관대히 다루다, 묵인하다, 내성이 있다, 관대하게 다루다. whole-hearted: 만강의.
224
Return of the Native
5 SHARP WORDS ARE SPOKEN, AND A CRISIS ENSUES
When%Yeobright was not with Eustacia he was sitting slavishly over his books; when he was not reading he was meeting her. These meetings were carried on with the greatest secrecy. One afternoon his mother came home from a morning visit to Thomasin. He could see from a disturbance in the lines of her face that something had happened. "I have been told an incomprehensible thing," she said mournfully. "The captain has let out at the Woman that you and Eustacia Vye are engaged to be married." "We are," said Yeobright. "But it may not be yet for a very long time." "I should hardly think it would be yet for a very long time! You will take her to Paris, I suppose?" She spoke with weary hopelessness. "I am not going back to Paris." "What will you do with a wife, then?" "Keep a school in Budmouth, as I have told you."
Korean captain: 주장, 장, 육군대위, 함장, 선장, 의 장이 되다, 우두머리, 거물, 지휘자, 명장, 해군 대령. disturbance: 방해물, 불안, 소동, 소란, 교란시키는 것, 방해, 침해. engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 고용된, 약혼중인, 용무중인, 통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, 벽에 반쯤 묻힌. hopelessness: 가망없음, 절망 상태, 가망 없음.
incomprehensible: 무한한, 불가해한, 노예적인, 비열한. 무한한것, 이해할 수 없는, 이해할수 spoke: 살, 에 살을 달다, 가로장, 바퀴 없는. 멈추개, 타륜의 손잡이, 제륜자, lines: 벌과, 단시, 윤곽. 제동자로 바퀴를 멈추다, 단목, mournfully: 슬퍼 보이게, 슬픔에 스포우크, 살을 달다. 잠겨, 절망적인, 천한, 치사한. weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 reading: 독서, 해석, 낭독, 독서하는, 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 판단, 선집, 학식, 의회의 독회, 읽는 싫증나다, 지루하게 하다, 법, 읽을거리, 읽기. 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다. secrecy: 비밀, 기밀 엄수. slavishly: 천한, 독창성이 없는,
Thomas Hardy
225
"That's incredible! The place is overrun with schoolmasters. You have no special qualifications. What possible chance is there for such as you?"% "There is no chance of getting rich. But with my system of education, which is as new as it is true, I shall do a great deal of good to my fellow-creatures." "Dreams, dreams! If there had been any system left to be invented they would have found it out at the universities long before this time." "Never, Mother. They cannot find it out, because their teachers don't come in contact with the class which demands such a system--that is, those who have had no preliminary training. My plan is one for instilling high knowledge into empty minds without first cramming them with what has to be uncrammed again before true study begins." "I might have believed you if you had kept yourself free from entanglements; but this woman--if she had been a good girl it would have been bad enough; but being----" "She is a good girl." "So you think. A Corfu bandmaster's daughter! What has her life been? Her surname even is not her true one." "She is Captain Vye's granddaughter, and her father merely took her mother's name. And she is a lady by instinct." "They call him 'captain,' but anybody is captain." "He was in the Royal Navy!" "No doubt he has been to sea in some tub or other. Why doesn't he look after her? No lady would rove about the heath at all hours of the day and night as she does. But that's not all of it. There was something queer between her and Thomasin's husband at one time--I am as sure of it as that I stand here." "Eustacia has told me. He did pay her a little attention a year ago; but there's no harm in that. I like her all the better."
Korean anybody: 누군가, 누구도, 아무도, 어엿한 인물, 누구든지, 아무도어엿한 인물. cramming: 벼락공부, 잔뜩 처넣음, 주입식 공부, 주입. doubt: 의심, 의심하다, 의심스러움, 의문, 의문-의심하다, 의혹을 품다, 불확실함, 염려하다. empty: 배고픈, 공허한, 빈, 비우다, 무의미한, 비어있는, 비다, 에 흘러들다, 물 등을 내보내다, 옮기다,
없는. 호화로운, 부자의, 강렬한. husband: 남편, 절약하다, 절약가, rove: 헤매다, 배회하다, 유랑하다, 남편이 되다, 검약하다. 유랑, 임의로 정한 먼 과녁을 소다, 산 overrun: 의 전반에 걸쳐 퍼지다, 미끼로 견지질하다, 조방사, 항상 초과하다, 잉여, 무성하다, 무성, 이동하다, 헤맴, 방랑, 거칠게 자은 만연, 침략하다, 오버런, 에 만연하다, 실. 범위를 넘다, 도를 넘다. surname: 별명, 성, 수리남. preliminary: 예비의, 예선. tub: 통, 목욕시키다, 목욕통, 통에 qualifications: 자격. 넣다, 뚱보, 목욕, 느리고 모양 없는 rich: 귀중한, 부유한, 풍부한, 비옥한, 매, 동이, 한통의 분량, 목욕통에서 선명한, 기름진, 값진, 아주 우스운, 몸을 씻다, 뚱뚱보.
226
Return of the Native
"Clym," said his mother with firmness, "I have no proofs against her, unfortunately. But if she makes you a good wife, there has never been a bad one." "Believe me, you are almost exasperating," said Yeobright vehemently. "And this very day I had intended to arrange a meeting between you. But you give me no peace; you try to thwart my wishes in everything." "I hate the thought of any son of mine marrying badly! I wish I had never lived to see this; it is too much for me--it is more than I dreamt!" She turned to the window. Her breath was coming quickly, and her lips were pale, parted, and trembling.% "Mother," said Clym, "whatever you do, you will always be dear to me--that you know. But one thing I have a right to say, which is, that at my age I am old enough to know what is best for me." Mrs. Yeobright remained for some time silent and shaken, as if she could say no more. Then she replied, "Best? Is it best for you to injure your prospects for such a voluptuous, idle woman as that? Don't you see that by the very fact of your choosing her you prove that you do not know what is best for you? You give up your whole thought--you set your whole soul--to please a woman." "I do. And that woman is you." "How can you treat me so flippantly!" said his mother, turning again to him with a tearful look. "You are unnatural, Clym, and I did not expect it." "Very likely," said he cheerlessly. "You did not know the measure you were going to mete me, and therefore did not know the measure that would be returned to you again." "You answer me; you think only of her. You stick to her in all things." "That proves her to be worthy. I have never yet supported what is bad. And I do not care only for her. I care for you and for myself, and for anything that is good. When a woman once dislikes another she is merciless!" "O Clym! please don't go setting down as my fault what is your obstinate wrongheadedness. If you wished to connect yourself with an unworthy person
Korean arrange: 배열하다, 조정하다, 정리하다, 가지런히 하다, 준비하다, 마련하다, 미리 가지런히 하다, 해결하다, 처리하다-타합하다, 계획하다, 가지런히하다. cheerlessly: 명랑하게, 힘내자. fault: 과실, 결점, 책임, 단층, 테니스 폴트, 단점, 실수, 흠, 냄새 자취를 잃음, 잘못. mete: 재다, 할당하다, 경계석, 경계, 주다, 경계석표, 보수 따위를
할당하다, 상벌 따위를 할당하다. pale: 창백한, 창백하게 하다, 엷게 하다, 어슴푸레한, 엷은, 경계, 창백해지다, 한계, 중앙의 세로줄 무늬, 어둠침침한, 약한. thwart: 반대하다, 카누의 창막이, 좌절시키다, 보트나 카누의 가로장, 가로질러, 가로지른, 방해하다, 훼방놓다, 가로놓인, 보트 젓는 사람의 좌석, 을 가로질러서. treat: 대접하다, 논하다, 대우하다,
간주하다, 취급하다, 한턱, 향응하다, 향음, 한턱내다, 즐거운 일, 처리하다. turned: 녹로로 세공한, 돌린, 거꾸러 된. unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 못한 사람, 알맞지 않은. voluptuous: 일락에 빠지는, 관능에 호소하는, 오관의 즐거움을 찾는, 관능적인, 육욕을 자극하는, 육감적인, 기분 좋은, 육욕에 빠지는.
Thomas Hardy
227
why did you come home here to do it? Why didn't you do it in Paris?--it is more the fashion there. You have come only to distress me, a lonely woman, and shorten my days! I wish that you would bestow your presence where you bestow your love!" Clym said huskily, "You are my mother. I will say no more--beyond this, that I beg your pardon for having thought this my home. I will no longer inflict myself upon you; I'll go." And he went out with tears in his eyes.% It was a sunny afternoon at the beginning of summer, and the moist hollows of the heath had passed from their brown to their green stage. Yeobright walked to the edge of the basin which extended down from Mistover and Rainbarrow. By this time he was calm, and he looked over the landscape. In the minor valleys, between the hillocks which diversified the contour of the vale, the fresh young ferns were luxuriantly growing up, ultimately to reach a height of five or six feet. He descended a little way, flung himself down in a spot where a path emerged from one of the small hollows, and waited. Hither it was that he had promised Eustacia to bring his mother this afternoon, that they might meet and be friends. His attempt had utterly failed. He was in a nest of vivid green. The ferny vegetation round him, though so abundant, was quite uniform--it was a grove of machine-made foliage, a world of green triangles with saw-edges, and not a single flower. The air was warm with a vaporous warmth, and the stillness was unbroken. Lizards, grasshoppers, and ants were the only living things to be beheld. The scene seemed to belong to the ancient world of the carboniferous period, when the forms of plants were few, and of the fern kind; when there was neither bud nor blossom, nothing but a monotonous extent of leafage, amid which no bird sang. When he had reclined for some considerable time, gloomily pondering, he discerned above the ferns a drawn bonnet of white silk approaching from the left, and Yeobright knew directly that it covered the head of her he loved. His heart awoke from its apathy to a warm excitement, and, jumping to his feet, he said aloud, "I knew she was sure to come."
Korean apathy: 무감동, 무관심, 낸담, 냉담. bestow: 수여하다, 숙박시키다, 쓰다, 간직하여 두다, 주다, 두다, 증여하다, 저장하다, 묵게 하다, 부여하다. blossom: 꽃, 청춘, 번영하다, 피다, 쾌활해지다, 발전하다, 꽃이 피다, 꽃을 피우다, 개화 상태, 개화, 개화기. carboniferous: 석탄을 산출하는, 석탄기의, 석탄기, 석탄기의-석탄기, 석탄기계.
diversified: 다각적인, 변화가 많은, 다양한, 변화많은, 여러 가지의, 다채로운. ferny: 양치가 무성한, 양치 모양의, 양치식물의, 양치식물이 우거진. grove: 작은 숲. inflict: 가하다, 과하다, 주다, 괴롭히다, 짊어지우다. leafage: 잎. monotonous: 단조로운, 변화가 없어 지루한.
shorten: 짧게 하다, 무르게 하다, 짧아지다, 줄이다, 아동복을 입히다, 빼앗다, 깎다, 파삭파식하게 하다, 짧아 보이게 하다. unbroken: 파손되지 않은, 길들여 지지 않은, 중단되지 않은, 완전한, 미개간의, 꺽이지 않은, 꺾이지 않은, 중단되지 않는, 손상되지 않은, 깨어지지 않은, 경작되지 않은. vaporous: 덧없는, 공상적인, 안개 낀, 증기 같은, 증기 비슷한.
228
Return of the Native
She vanished in a hollow for a few moments, and then her whole form unfolded itself from the brake.% "Only you here?" she exclaimed, with a disappointed air, whose hollowness was proved by her rising redness and her half-guilty low laugh. "Where is Mrs. Yeobright?" "She has not come," he replied in a subdued tone. "I wish I had known that you would be here alone," she said seriously, "and that we were going to have such an idle, pleasant time as this. Pleasure not known beforehand is half wasted; to anticipate it is to double it. I have not thought once today of having you all to myself this afternoon, and the actual moment of a thing is so soon gone." "It is indeed." "Poor Clym!" she continued, looking tenderly into his face. "You are sad. Something has happened at your home. Never mind what is--let us only look at what seems." "But, darling, what shall we do?" said he. "Still go on as we do now--just live on from meeting to meeting, never minding about another day. You, I know, are always thinking of that--I can see you are. But you must not--will you, dear Clym?" "You are just like all women. They are ever content to build their lives on any incidental position that offers itself; whilst men would fain make a globe to suit them. Listen to this, Eustacia. There is a subject I have determined to put off no longer. Your sentiment on the wisdom of Carpe diem does not impress me today. Our present mode of life must shortly be brought to an end." "It is your mother!" "It is. I love you none the less in telling you; it is only right you should know." "I have feared my bliss," she said, with the merest motion of her lips. "It has been too intense and consuming."
Korean anticipate: 예기하다, 앞지르다, 이르게 하다, 선수 쓰다, 예견하다, 예상하다, 을 기대하다, 을 내다보고 근심하다, 믿고 미리 쓰다, 재촉하다, 앞질러 하다. beforehand: 미리, 예기하다, 대비하다, 전부터, 사전에, 서다, 앞서다, 벌써부터, 지레 짐작으로, 이전에, 빨리. darling: 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 당신, 가장 사랑하는, 가장
귀여워하는 사람. fain: 기꺼이, 하고 싶어하는, 쾌히, 하기를 바라는, 하고싶은, 이고싶은, 부득이, 기꺼이 하는, 기꺼이..하는. hollowness: 우묵함, 속이 비어 있음. incidental: 흔히 있는, 부수적인, 주요하지 않은, 부수하는, 우연의, 중요하지 않은, 우연히 일어나는, 지엽적인, 부수하여 일어나는, 부수적인 일, 곧잘 일어나는. motion: 움직임, 동작, 신청, 몸짓,
움직이지 않는, 의회 등에서의 동의, 정지한, 동의, 제의, 운동, 운전. sad: 진지한, 슬픈, 어두운, 지독한, 우중충충한, 설구워진, 어이없는, 슬퍼하는, 칙칙한, 언어도단의, 잘 부풀지 않은. sentiment: 의견, 감상, 정서, 감정의, 감상적인, 다감, 정취, 다감한, 감정, 감정에 흐르는 경향, 감정적인 생각. seriously: 진지하게, 심히, 중하게. whilst: 그런데, 하는 동안, 하지만.
Thomas Hardy
229
"There%is hope yet. There are forty years of work in me yet, and why should you despair? I am only at an awkward turning. I wish people wouldn't be so ready to think that there is no progress without uniformity." "Ah--your mind runs off to the philosophical side of it. Well, these sad and hopeless obstacles are welcome in one sense, for they enable us to look with indifference upon the cruel satires that Fate loves to indulge in. I have heard of people, who, upon coming suddenly into happiness, have died from anxiety lest they should not live to enjoy it. I felt myself in that whimsical state of uneasiness lately; but I shall be spared it now. Let us walk on." Clym took the hand which was already bared for him--it was a favourite way with them to walk bare hand in bare hand--and led her through the ferns. They formed a very comely picture of love at full flush, as they walked along the valley that late afternoon, the sun sloping down on their right, and throwing their thin spectral shadows, tall as poplar trees, far out across the furze and fern. Eustacia went with her head thrown back fancifully, a certain glad and voluptuous air of triumph pervading her eyes at having won by her own unaided self a man who was her perfect complement in attainment, appearance, and age. On the young man's part, the paleness of face which he had brought with him from Paris, and the incipient marks of time and thought, were less perceptible than when he returned, the healthful and energetic sturdiness which was his by nature having partially recovered its original proportions. They wandered onward till they reached the nether margin of the heath, where it became marshy and merged in moorland. "I must part from you here, Clym," said Eustacia. They stood still and prepared to bid each other farewell. Everything before them was on a perfect level. The sun, resting on the horizon line, streamed across the ground from between copper-coloured and lilac clouds, stretched out in flats beneath a sky of pale soft green. All dark objects on the earth that lay towards the sun were overspread by a purple haze, against which groups of wailing gnats shone out, rising upwards and dancing about like sparks of fire.
Korean comely: 적당한, 알맞은, 걸맞는, 자색이고운, 아름다운, 어울리는, 얼굴이 잘생긴, 미모의, 얼굴이 잘 생긴. energetic: 정력적인, 원기왕성한. fancifully: 공상적으로, 기발하게, 변덕스럽게. haze: 안개, 혹사하다, 곯리다, 못살게 굴다, 몽롱, 아지랑이, 이내. healthful: 건강에 좋은, 위생적인, 건강한, 건전한, 유익한.
lest: 을 두려워하여, 하지 않도록, 하지나 않을까 하고. lilac: 라일락, 라일락색, 라일락색의, 라일락 꽃, 자정향. marshy: 늪의, 소택이 많은, 늪 같은, 늪 습지대의, 늪 습지의, 늪에서 나는, 늪이 많은. moorland: 황야, 황무지. nether: 아래의, 지하의, 지옥의. onward: 전방으로, 전방에, 전진의, 전진적인.
overspread: 전면에 펴다, 전면에 퍼지다, 전면에 펼치다. paleness: 창백. spectral: 스펙트럼의, 허깨비의, 유령의, 유령 같은. sturdiness: 튼튼함, 불굴, 건강함, 억셈. unaided: 도움을 받지 않은, 남의 도움이 없는. whimsical: 변덕스러운, 별난, 이상한, 묘한, 기분적인.
230
Return of the Native
"O! this leaving you is too hard to bear!" exclaimed Eustacia in a sudden whisper of anguish. "Your mother will influence you too much; I shall not be judged fairly, it will get afloat that I am not a good girl, and the witch story will be added to make me blacker!" "They cannot. Nobody dares to speak disrespectfully of you or of me." "Oh how I wish I was sure of never losing you--that you could not be able to desert me anyhow!" Clym stood silent a moment. passionate, and he cut the knot.%
His feelings were high, the moment was
"You shall be sure of me, darling," he said, folding her in his arms. "We will be married at once." "O Clym!" "Do you agree to it?" "If--if we can." "We certainly can, both being of full age. And I have not followed my occupation all these years without having accumulated money; and if you will agree to live in a tiny cottage somewhere on the heath, until I take a house in Budmouth for the school, we can do it at a very little expense." "How long shall we have to live in the tiny cottage, Clym?" "About six months. At the end of that time I shall have finished my reading-yes, we will do it, and this heart-aching will be over. We shall, of course, live in absolute seclusion, and our married life will only begin to outward view when we take the house in Budmouth, where I have already addressed a letter on the matter. Would your grandfather allow you?" "I think he would--on the understanding that it should not last longer than six months." "I will guarantee that, if no misfortune happens." "If no misfortune happens," she repeated slowly. "Which is not likely. Dearest, fix the exact day."
Korean anguish: 격통, 고뇌. cottage: 시골집, 단층집, 작은 별장, 작은 집, 작은주택, 교외주택, 작은 주택, 오두막집, 직립식 소형 피아노. desert: 버리다, 당연한 응보, 사막, 도망하다, 불모의, 상을 받을 만한 가치, 사막의, 지방의, 쓸쓸한, 불모 시대, 불모 지대. exact: 강요하다, 정밀한, 꼼꼼한, 정확한, 엄격한, 엄밀한, 까다로운, 엄하게 요구하다, 엄중한, 적확한.
fairly: 공정히, 꽤, 아주, 명료하게, 완전히, 상당히, 정말로, 요정같이, 어지간히, 뚜렷이, 그런대로. finished: 끝마친, 완전한, 끝낸, 완성된, 몰락한, 사라져가는, 죽어가는. fix: 고정시키다, 결정하다, 수리하다, 준비하다, 집중시키다, 정착시키다, 조리하다, 지우다, 곤경, 마련하다, 위치. folding: 접는, 접을 수 있는, 저게된.
guarantee: 보증인, 보증, 보장, 보증하다, 담보, 피보증인, 보증하는 것. losing: 승산없는, 실패의, 패배의, 실패, 지는. outward: 밖으로 향하는, 바깥쪽의, 육체의, 외부의, 밖으로, 바깥쪽에, 외부, 밖에, 현세적인. tiny: 아주 작은, 작은, 유아. understanding: 이해력, 양해, 이해, 동의, 지시력, 이해력 있는, 발, 일치.
Thomas Hardy
231
And then they consulted on the question, and the day was chosen. It was to be a fortnight from that time.% This was the end of their talk, and Eustacia left him. Clym watched her as she retired towards the sun. The luminous rays wrapped her up with her increasing distance, and the rustle of her dress over the sprouting sedge and grass died away. As he watched, the dead flat of the scenery overpowered him, though he was fully alive to the beauty of that untarnished early summer green which was worn for the nonce by the poorest blade. There was something in its oppressive horizontality which too much reminded him of the arena of life; it gave him a sense of bare equality with, and no superiority to, a single living thing under the sun. Eustacia was now no longer the goddess but the woman to him, a being to fight for, support, help, be maligned for. Now that he had reached a cooler moment he would have preferred a less hasty marriage; but the card was laid, and he determined to abide by the game. Whether Eustacia was to add one other to the list of those who love too hotly to love long and well, the forthcoming event was certainly a ready way of proving.
Korean abide: 지탱하다, 살다, 머무르다, 기다리다, 참고 견디다, 지속하다, 머물다, 달게 받다, 규칙을 엄수하다, 각오하고 기다리다, 따르다. arena: 투기장, 무대, 활동장소, 분야, 활동 무대, 영역. blade: 칼날, 잎, 멋장이, 칼, 날개, 검객, 견갑골, 위세가 당당한 사내, 위세가 호탕한 사내, 혀끝, 노깃. equality: 평등, 대등, 동등, 같음. forthcoming: 준비돼 있는, 출현,
준비돼있는, 곧나오려고, 곧올, 나타나려고 하는, 나타나려고하는, 접근, 곧나오려고하는, 곧 올, 곧 도와주는. fortnight: 이주일. fully: 충분히, 꼬박, 꼭. hasty: 급한, 성급한, 지레짐작, 경솔한. hotly: 뜨겁게, 열심히, 열렬히, 몹시, 흥분하여, 맹렬히, 매우 성을 내어, 골나서, 노기를 띠고.
increasing: 증가하는. nonce: 목하, 임시의, 당면의 목적, 당분간, 당장, 우선, 일회만의, 한번뿐인. oppressive: 압제적인, 가혹한, 답답한, 압박하는. sedge: 사초속의 식물, 사초 같은, 사초. superiority: 우월, 우세. untarnished: 더러움이 없는, 흐르지 않은.
232
Return of the Native
6 YEOBRIGHT GOES, AND THE BREACH IS COMPLETE
All%that evening smart sounds denoting an active packing up came from Yeobright's room to the ears of his mother downstairs. Next morning he departed from the house and again proceeded across the heath. A long day's march was before him, his object being to secure a dwelling to which he might take Eustacia when she became his wife. Such a house, small, secluded, and with its windows boarded up, he had casually observed a month earlier, about two miles beyond the village of East Egdon, and six miles distant altogether; and thither he directed his steps today. The weather was far different from that of the evening before. The yellow and vapoury sunset which had wrapped up Eustacia from his parting gaze had presaged change. It was one of those not infrequent days of an English June which are as wet and boisterous as November. The cold clouds hastened on in a body, as if painted on a moving slide. Vapours from other continents arrived upon the wind, which curled and parted round him as he walked on. At length Clym reached the margin of a fir and beech plantation that had been enclosed from heath land in the year of his birth. Here the trees, laden
Korean beech: 너도밤나무, 너도밤나무 목재. boisterous: 사납게몰아치는, 난폭한, 야단법석의, 소란스러운, 사나운, 몹시 거친, 거친. curled: 위축병에 걸린, 오그라든, 소용돌이 꼴의, 두르르 말린, 곱슬털의, 고수머리의. departed: 죽은, 과거의, 고인, 지나간, 죽은사람. dwelling: 주거, 주소, 거처. fir: 전나무, 그 재목, 소나무, 전나무
재목. infrequent: 드문, 좀처럼 없는, 좀처럼 일어나지 않는, 보통이 아닌, 진기한. packing: 포장, 짐꾸리기, 채워 넣는것, 통조림 제조, 포장용품, 통조림 제조업, 짐 꾸리기, 습포, 패킹. parted: 나뉜, 부분으로 나뉜, 흐트러진, 갈라진. parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의.
plantation: 식민, 재배장, 식림, 대농원, 재배, 농원, 식림지, 조림지, 재배원. secluded: 세상에서 격리된, 은둔의, 은둔한, 틀어박힌, 격리된, 외딴. sunset: 말기, 해질녘, 일몰, 저녁놀, 종말, 일물. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로.
Thomas Hardy
233
heavily with their new and humid leaves, were now suffering more damage than during the highest winds of winter, when the boughs are especially disencumbered to do battle with the storm. The wet young beeches were undergoing amputations, bruises, cripplings, and harsh lacerations, from which the wasting sap would bleed for many a day to come, and which would leave scars visible till the day of their burning. Each stem was wrenched at the root, where it moved like a bone in its socket, and at every onset of the gale convulsive sounds came from the branches, as if pain were felt. In a neighbouring brake a finch was trying to sing; but the wind blew under his feathers till they stood on end, twisted round his little tail, and made him give up his song.% Yet a few yards to Yeobright's left, on the open heath, how ineffectively gnashed the storm! Those gusts which tore the trees merely waved the furze and heather in a light caress. Egdon was made for such times as these. Yeobright reached the empty house about midday. It was almost as lonely as that of Eustacia's grandfather, but the fact that it stood near a heath was disguised by a belt of firs which almost enclosed the premises. He journeyed on about a mile further to the village in which the owner lived, and, returning with him to the house, arrangements were completed, and the man undertook that one room at least should be ready for occupation the next day. Clym's intention was to live there alone until Eustacia should join him on their wedding-day. Then he turned to pursue his way homeward through the drizzle that had so greatly transformed the scene. The ferns, among which he had lain in comfort yesterday, were dripping moisture from every frond, wetting his legs through as he brushed past; and the fur of the rabbits leaping before him was clotted into dark locks by the same watery surrounding. He reached home damp and weary enough after his ten- mile walk. It had hardly been a propitious beginning, but he had chosen his course, and would show no swerving. The evening and the following morning were spent in concluding arrangements for his departure. To stay at home a minute longer
Korean bleed: 출혈하다, 피흘리다, 인쇄된 부분까지도 자른 사진, 돈을 우려내다-찍힌 부분까지도 자른사진, 슬퍼하다-피를 뽑다, 화상물림 재단을 하다, 피를 흘리다, 피를 뽑다, 큰돈을 지불하다, 출혈시키다, 찍힌 부분까지도 자른사진. caress: 애무, 애무하다, 친절히 대하다, 어루만지듯 닿다, 쓰다듬다, 껴안다, 즐겁게 들리다, 가볍게 어루만지다, 어루만지다.
clotted: 응고한, 순전한, 전적인, 엉긴. 아닌, 쓸모없는. convulsive: 경련성의, 발작적인, propitious: 형편이 좋은, 순조로운, 경련을 일으킨 듯한, 격동적인. 상서로운, 행운의, 호의를 가지는, drizzle: 이슬비, 보슬비, 가랑비, 신들이 호의를 가지는. 가랑비가 내리다, 이슬비가 내리다. sap: 대호, 바보, 생기, 점점 finch: 피리새류, 되새류. 약화시키다, 기운, 시든, 활기 없는 frond: 엽상체, 잎. 재미없는, 점점 무너뜨리다, 수액, gale: 강풍, 큰바람, 흥분 상태, 환희, 대호를 파다, 짧은 방망이. 폭소, 실바람, 버드소귀나무의 일종, watery: 물의, 엷은, 약한, 수중의, 폭풍, 정기 지불금, 미풍, 광희. 비올듯한, 묽은, 물이많은, 맥빠진, ineffectively: 효과 없는, 효과적인 눈물어린, 비가 올 듯한, 싱거운.
234
Return of the Native
than necessary after having once come to his determination would be, he felt, only to give new pain to his mother by some word, look, or deed. He had hired a conveyance and sent off his goods by two o'clock that day. The next step was to get some furniture, which, after serving for temporary use in the cottage, would be available for the house at Budmouth when increased by goods of a better description. A mart extensive enough for the purpose existed at Anglebury, some miles beyond the spot chosen for his residence, and there he resolved to pass the coming night.% It now only remained to wish his mother good-bye. She was sitting by the window as usual when he came downstairs. "Mother, I am going to leave you," he said, holding out his hand. "I thought you were, by your packing," replied Mrs. Yeobright in a voice from which every particle of emotion was painfully excluded. "And you will part friends with me?" "Certainly, Clym." "I am going to be married on the twenty-fifth." "I thought you were going to be married." "And then--and then you must come and see us. You will understand me better after that, and our situation will not be so wretched as it is now." "I do not think it likely I shall come to see you." "Then it will not be my fault or Eustacia's, Mother. Good-bye!" He kissed her cheek, and departed in great misery, which was several hours in lessening itself to a controllable level. The position had been such that nothing more could be said without, in the first place, breaking down a barrier; and that was not to be done. No sooner had Yeobright gone from his mother's house than her face changed its rigid aspect for one of blank despair. After a while she wept, and her tears brought some relief. During the rest of the day she did nothing but walk up and down the garden path in a state bordering on stupefaction. Night
Korean blank: 무표정한, 공허한, 백지의, 문이나 창이 없는, 멍한-백지, 기입 용지-비우다, 단조로운, 공백으로하다, 흥미 없는, 공백, 공허. bordering: 경계선 설치, 테 두르기, 접한, 단대기. breaking: 단선, 파괴, 길들이기, 음의 분열, 조교. controllable: 지배할 수 있는, 관제할 수 있는, 제어할 수 있는, 관리할 수 있는.
despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다, 자포자기. determination: 결심, 측정, 판결, 확정. furniture: 가구, 비품, 내용, 부속 쇠붙이, 갖추어진것. hired: 고용한, 빌린, 삯주는. mart: 시장, 장. particle: 불변화사, 미분자, 미량, 질점, 접두사, 조각, 작은 조각, 입자, 분자.
residence: 거주, 주택, 주소, 주재, 소재, 체재, 거류, 주거, 대저택, 저택, 체재 기간. rigid: 엄격한, 강직한, 엄정한, 굳은, 완고한, 엄숙한, 정밀한, 엄밀한, 불굴의, 딱딱한, 단단한. serving: 음식을 차림, 한 끼분의 음식, 피복재, 한 그릇, 음식시중, 음식 시중, 한 끼분의 음료, 인분. stupefaction: 마취, 깜짝 놀람, 망연, 마비, 혼수.
Thomas Hardy
235
came, and with it but little rest. The next day, with an instinct to do something which should reduce prostration to mournfulness, she went to her son's room, and with her own hands arranged it in order, for an imaginary time when he should return again. She gave some attention to her flowers, but it was perfunctorily bestowed, for they no longer charmed her.% It was a great relief when, early in the afternoon, Thomasin paid her an unexpected visit. This was not the first meeting between the relatives since Thomasin's marriage; and past blunders having been in a rough way rectified, they could always greet each other with pleasure and ease. The oblique band of sunlight which followed her through the door became the young wife well. It illuminated her as her presence illuminated the heath. In her movements, in her gaze, she reminded the beholder of the feathered creatures who lived around her home. All similes and allegories concerning her began and ended with birds. There was as much variety in her motions as in their flight. When she was musing she was a kestrel, which hangs in the air by an invisible motion of its wings. When she was in a high wind her light body was blown against trees and banks like a heron's. When she was frightened she darted noiselessly like a kingfisher. When she was serene she skimmed like a swallow, and that is how she was moving now. "You are looking very blithe, upon my word, Tamsie," said Mrs. Yeobright, with a sad smile. "How is Damon?" "He is very well." "Is he kind to you, Thomasin?" And Mrs. Yeobright observed her narrowly. "Pretty fairly." "Is that honestly said?" "Yes, Aunt. I would tell you if he were unkind." She added, blushing, and with hesitation, "He--I don't know if I ought to complain to you about this, but I am not quite sure what to do. I want some money, you know, Aunt--some to buy little things for myself--and he doesn't give me any. I don't like to ask him;
Korean beholder: 보는 사람, 구경꾼. blithe: 유쾌한, 명항한, 쾌활한, 행복한, 태평스런, 즐거운. blown: 핀, 숨을 헐떡이는, 파리가 알을 슨, 부푼, 불어서 만든. complain: 호소하다, 고소하다, 불평하다, 슬픈 소리를 내다, 하소연하다, 투덜거리다, 불평을하다, 불만을 털어놓다, 신음하다, 앓다, 푸념하다. hesitation: 주저, 망설임.
honestly: 정직하게, 성실하게. 조용하게. imaginary: 상상의, 가공의어떤 oblique: 비스듬한, 간접의, 부정한, 사물이 상상으로서만 존재하는, 부정, 비스듬히 되다, 사선, 사선면의, 비현실적이어서 신용할수 없는, 허수, 잎 따위 부등변의, 사격의, 사각의, 상상상의, 허수의. 빗각의. kestrel: 황조롱이. prostration: 부복, 의기 소침, 피로, kingfisher: 물총새. 기가 죽음. narrowly: 좁게, 간신히, 가까스로, swallow: 참다, 제비, 식도, 편협하게, 엄밀히, 정밀하게, 도량이 빨아들이다, 취소하다, 삼킴, 한 모금, 좁게. 삼키다, 받아들이다, 억누르다, noiselessly: 소리나지 않도록, 조용히, 곧이듣다.
236
Return of the Native
and yet, perhaps, he doesn't give it me because he doesn't know. Ought I to mention it to him, Aunt?" "Of course you ought. Have you never said a word on the matter?" "You see, I had some of my own," said Thomasin evasively, "and I have not wanted any of his until lately. I did just say something about it last week; but he seems--not to remember."% "He must be made to remember. You are aware that I have a little box full of spade-guineas, which your uncle put into my hands to divide between yourself and Clym whenever I chose. Perhaps the time has come when it should be done. They can be turned into sovereigns at any moment." "I think I should like to have my share--that is, if you don't mind." "You shall, if necessary. But it is only proper that you should first tell your husband distinctly that you are without any, and see what he will do." "Very well, I will....Aunt, I have heard about Clym. I know you are in trouble about him, and that's why I have come." Mrs. Yeobright turned away, and her features worked in her attempt to conceal her feelings. Then she ceased to make any attempt, and said, weeping, "O Thomasin, do you think he hates me? How can he bear to grieve me so, when I have lived only for him through all these years?" "Hate you--no," said Thomasin soothingly. "It is only that he loves her too well. Look at it quietly--do. It is not so very bad of him. Do you know, I thought it not the worst match he could have made. Miss Vye's family is a good one on her mother's side; and her father was a romantic wanderer--a sort of Greek Ulysses." "It is no use, Thomasin; it is no use. Your intention is good; but I will not trouble you to argue. I have gone through the whole that can be said on either side times, and many times. Clym and I have not parted in anger; we have parted in a worse way. It is not a passionate quarrel that would have broken my heart; it is the steady opposition and persistence in going wrong that he has shown. O Thomasin, he was so good as a little boy--so tender and kind!"
Korean anger: 화, 성, 노염, 노여움, 분노, 성나게 하다. argue: 논하다, 논쟁하다, 논증하다, 설득하다, 입증하다, 주장하다, 논의하다. bear: 곰, 견디다, 가지다, 지니다, 덮치다, 하기에 족하다, 받치다, 나르다, 난폭자, 배겨내다, 지탱하다. divide: 분배하다, 분리하다, 나누다, 갈라지다, 가르다, 대립시키다, 표결하다, 표결하다-분수계, 분수계,
분류하다, 분계. 않는, 변치 않는, 간단없는, 이미 hands: 소유, 일군. 정해진친구, 한결같은, 꾸준한, 견고 intention: 의지, 결혼할 의사, 의미, 하게 하다, 견고한, 안정시키다. 취지, 목적, 의향, 치유, 유합, 합창. uncle: 아저씨, 숙부, 백부, 고모부, mention: 이름을 들다, 진술하다, 이모부, 삼촌, 큰아버지, 전당포 주인, 언급하다, 언급, 이름을 들기, 말하다. 작은아버지, 이웃집 아저씨, 외삼촌. persistence: 고집, 지속성. worst: 가장 나쁘게, 가장 나쁜, soothingly: 달래어, 위로하여, 지우다, 무찌르다, 최악의 것, 가장 진정시키는 듯이, 누그러지게 하여, 심한 것, 지게 하다, 가장 나쁜 것, 누그러뜨려, 달래는 듯이. 가장 나쁜 사람, 제일 심한, 가장 심한 steady: 침착한, 착실한, 흔들리지 사람.
Thomas Hardy
237
"He was, I know." "I did not think one whom I called mine would grow up to treat me like this. He spoke to me as if I opposed him to injure him. As though I could wish him ill!"% "There are worse women in the world than Eustacia Vye." "There are too many better that's the agony of it. It was she, Thomasin, and she only, who led your husband to act as he did--I would swear it!" "No," said Thomasin eagerly. "It was before he knew me that he thought of her, and it was nothing but a mere flirtation." "Very well; we will let it be so. There is little use in unravelling that now. Sons must be blind if they will. Why is it that a woman can see from a distance what a man cannot see close? Clym must do as he will--he is nothing more to me. And this is maternity--to give one's best years and best love to ensure the fate of being despised!" "You are too unyielding. Think how many mothers there are whose sons have brought them to public shame by real crimes before you feel so deeply a case like this." "Thomasin, don't lecture me--I can't have it. It is the excess above what we expect that makes the force of the blow, and that may not be greater in their case than in mine--they may have foreseen the worst....I am wrongly made, Thomasin," she added, with a mournful smile. "Some widows can guard against the wounds their children give them by turning their hearts to another husband and beginning life again. But I always was a poor, weak, one-idea'd creature--I had not the compass of heart nor the enterprise for that. Just as forlorn and stupefied as I was when my husband's spirit flew away I have sat ever since-never attempting to mend matters at all. I was comparatively a young woman then, and I might have had another family by this time, and have been comforted by them for the failure of this one son." "It is more noble in you that you did not." "The more noble, the less wise."
Korean agony: 희비의 극치, 단말마의 괴로움, 고뇌, 고통, 그리스도의 고통, 심한 고통, 죽음의 고통, 감정의 격발, 격발. blow: 강타, 불다, 개화, 바람에 날리다, 취주, 타격, 한번 불기, 휘몰아치다, 산란, 폭발하다, 낭비하다. eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여. enterprise: 기업, 기획, 모험심, 사업, 기업열, 기업체.
excess: 부절제, 초과, 지나침, 과다, 폭음폭식, 과도, 과잉, 난폭, 초과량, 휴직시키다, 제한 외의. forlorn: 고독한, 버림받은, 비참한, 절망적인. lecture: 강의, 훈계, 강의하다, 설교, 강연하다, 에게 강의하다. mend: 고치다, 개선하다, 정정하다, 걸음을 빠르게 하다, 수선하다, 수선, 행실 따위를 고치다, 사태가 호전되다, 개량하다, 꺼질듯한 불을
살리다, 개심하다. mournful: 슬픔에 잠긴, 슬픈, 애처로운. noble: 고귀한, 훌륭한, 귀족, 고결한, 귀중한, 당당한, 숭고한, 유명한, 뛰어난, 독선가, 노블금화파업 파괴지도자. one's: 자기의, 자신의. opposed: 반대의, 적대하는, 대립된, 반대하는. wrongly: 잘못하여, 틀리게, 부정하게.
238
Return of the Native
"Forget it, and be soothed, dear Aunt. And I shall not leave you alone for long. I shall come and see you every day." And for one week Thomasin literally fulfilled her word. She endeavoured to make light of the wedding; and brought news of the preparations, and that she was invited to be present. The next week she was rather unwell, and did not appear. Nothing had as yet been done about the guineas, for Thomasin feared to address her husband again on the subject, and Mrs. Yeobright had insisted upon this.% One day just before this time Wildeve was standing at the door of the Quiet Woman. In addition to the upward path through the heath to Rainbarrow and Mistover, there was a road which branched from the highway a short distance below the inn, and ascended to Mistover by a circuitous and easy incline. This was the only route on that side for vehicles to the captain's retreat. A light cart from the nearest town descended the road, and the lad who was driving pulled up in front of the inn for something to drink. "You come from Mistover?" said Wildeve. "Yes. They are taking in good things up there. Going to be a wedding." And the driver buried his face in his mug. Wildeve had not received an inkling of the fact before, and a sudden expression of pain overspread his face. He turned for a moment into the passage to hide it. Then he came back again. "Do you mean Miss Vye?" he said. "How is it--that she can be married so soon?" "By the will of God and a ready young man, I suppose." "You don't mean Mr. Yeobright?" "Yes. He has been creeping about with her all the spring." "I suppose--she was immensely taken with him?"
Korean address: 연설, 청원, 구혼, 제언, 주소, 인사, 수신인 이름.주소, 수신인 이름, 인사말, 사무 능력, 본격적으로 착수하다. circuitous: 에두르는, 에움길의, 완곡한, 넌지시 말하는, 도는 길의, 간접적인. dear: 친애하는, 귀여운, 귀여운 사람, 아니 그런데, 귀중한, 참, 비싸게, 비싼, 친애하는 사람, 애인, 사랑하는 사람.
driving: 추진하는, 운전, 정력적인, 동력전달의, 혹사하는, 추진, 박기, 휘몰아치는, 사람을 혹사하는, 운전법, 에서 멀리 치기. expression: 표정, 표현, 말투, 식, 가락, 말씨, 압착, 표현법. immensely: 막대하게, 무한히, 광대하게. inkling: 암시, 어렴풋이 알고 있음, 눈치챔, 어렴풋이 알아차리기. literally: 글자뜻대로.
passage: 통로, 여행, 통행권, 통행, 뱃삯, 격투, 밀담, 진행, 논쟁, 출입구, 통과. retreat: 퇴각, 묵상, 퇴각하다, 은퇴, 은퇴처, 쑥 들어가다, 정수, 물러나다, 뒤로 물리다, 귀영 나팔소리, 특히 말을 뒤로 물리다. route: 길, 항로, 노정, 노선, 행군명령, 루트, 루트를 정하다, 발송하다, 배달구역, 화물 따위의 경로를 정하다, 행군 명령.
Thomas Hardy
239
"She is crazy about him, so their general servant of all work tells me. And that lad Charley that looks after the horse is all in a daze about it. The stun- poll has got fond-like of her." "Is she lively--is she glad? Going to be married so soon--well!" "It isn't so very soon." "No; not so very soon." Wildeve went indoors to the empty room, a curious heartache within him. He rested his elbow upon the mantelpiece and his face upon his hand. When Thomasin entered the room he did not tell her of what he had heard. The old longing for Eustacia had reappeared in his soul--and it was mainly because he had discovered that it was another man's intention to possess her.% To be yearning for the difficult, to be weary of that offered; to care for the remote, to dislike the near; it was Wildeve's nature always. This is the true mark of the man of sentiment. Though Wildeve's fevered feeling had not been elaborated to real poetical compass, it was of the standard sort. His might have been called the Rousseau of Egdon.
Korean crazy: 미친, 굉장히 좋은, 열중한, 결함이 많은, 열광적인, 흔들거리는, 흥분해 있는, 반한, 흔들흔들하는, 나무랄 데 없는, 열광한. daze: 멍하게 하다, 얼떨떨한 상태, 현혹시키다, 현혹, 눈이 부시게 하다, 눈이 부시게 하다-현혹. elbow: 팔꿈치, 기역자 관-팔꿈치로 찌르다, 몰두하여, 분주하여, 의복이 팔꿈치가 뚫어져, 팔꿈치로 찌르다, 기역자 관, 가난하여, 밀어 제치고
나아가다, 엘자 모양의 것, 팔꿈치 stun: 간담을 서늘케하다, 기절시키는, 모양의 것. 어리벙벙하게 하다, 멋진, fevered: 열이 있는, 열병에 걸린, 몹시 기절시키다, 간담을 서늘케 하는, 흥분한, 흥분한. 귀를 먹먹하게 하다, 근사한, 때려서 heartache: 비탄, 마음 아픔, 마음의 기절시키다, 어리둥절케 하다, 귀를 고통. 멍하게 하다. mainly: 주로. yearning: 동경, 열망, 포부, 대망, poetical: 이상화된. 사모하는, 그리움, 열망하는, 간절한 possess: 소유하다, 유지하다, 손에 생각. 넣다, 잡다, 지배하다, 획득하다, 들리다, 붙잡다, 자제하다, 에 붙다.
240
Return of the Native
7 THE MORNING AND THE EVENING OF A DAY
The%wedding morning came. Nobody would have imagined from appearances that Blooms-End had any interest in Mistover that day. A solemn stillness prevailed around the house of Clym's mother, and there was no more animation indoors. Mrs. Yeobright, who had declined to attend the ceremony, sat by the breakfast table in the old room which communicated immediately with the porch, her eyes listlessly directed towards the open door. It was the room in which, six months earlier, the merry Christmas party had met, to which Eustacia came secretly and as a stranger. The only living thing that entered now was a sparrow; and seeing no movements to cause alarm, he hopped boldly round the room, endeavoured to go out by the window, and fluttered among the potflowers. This roused the lonely sitter, who got up, released the bird, and went to the door. She was expecting Thomasin, who had written the night before to state that the time had come when she would wish to have the money and that she would if possible call this day. Yet Thomasin occupied Mrs. Yeobright's thoughts but slightly as she looked up the valley of the heath, alive with butterflies, and with grasshoppers whose husky noises on every side formed a whispered chorus. A domestic drama, for
Korean alarm: 경보, 놀람, 경보기, 자명종, 공포, 놀란, 공보, 일보 내딛고 하는 도전, 놀라운, 경보를 전하다. animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화. boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이. chorus: 합창곡, 합창, 합창하다, 코러스, 일제히 내는 소리, 합창대, 합창부, 후렴, 합창 무용단, 이구 동성, 이구동성으로 말하다. husky: 쉰 목소리의, 허스키, 에스키모
개, 억센, 실팍한 사람, 실팍진, 깍지의, 건조하다, 겉껍질의, 껍질의, 에스키모 개의. listlessly: 의욕없이, 맥없이. merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의. sitter: 착석자, 모델, 앉아 있는 엽조, 알을 품고 있는 새, 초상화를 그리도록앉는 사람, 쉽사리 맞힐 수 있는 사격 목표, 앉아있는 엽조,
둥지에든새, 수월한 일, 애를 봐주는 사람. slightly: 조금, 약간, 약하게. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한. sparrow: 참새, 스패로. stillness: 침묵, 조용한 환경, 정적, 고요, 평온, 소리 없는 곳, 고, 고요함. written: 성문의, 문자로 쓴, 쓴, 문어의.
Thomas Hardy
241
which the preparations were now being made a mile or two off, was but little less vividly present to her eyes than if enacted before her. She tried to dismiss the vision, and walked about the garden plot; but her eyes ever and anon sought out the direction of the parish church to which Mistover belonged, and her excited fancy clove the hills which divided the building from her eyes. The morning wore away. Eleven o'clock struck--could it be that the wedding was then in progress? It must be so. She went on imagining the scene at the church, which he had by this time approached with his bride. She pictured the little group of children by the gate as the pony carriage drove up in which, as Thomasin had learnt, they were going to perform the short journey. Then she saw them enter and proceed to the chancel and kneel; and the service seemed to go on.% She covered her face with her hands. "O, it is a mistake!" she groaned. "And he will rue it some day, and think of me!" While she remained thus, overcome by her forebodings, the old clock indoors whizzed forth twelve strokes. Soon after, faint sounds floated to her ear from afar over the hills. The breeze came from that quarter, and it had brought with it the notes of distant bells, gaily starting off in a peal: one, two, three, four, five. The ringers at East Egdon were announcing the nuptials of Eustacia and her son. "Then it is over," she murmured. "Well, well! and life too will be over soon. And why should I go on scalding my face like this? Cry about one thing in life, cry about all; one thread runs through the whole piece. And yet we say, 'a time to laugh!'" Towards evening Wildeve came. Since Thomasin's marriage Mrs. Yeobright had shown him that grim friendliness which at last arises in all such cases of undesired affinity. The vision of what ought to have been is thrown aside in sheer weariness, and browbeaten human endeavour listlessly makes the best of the fact that is. Wildeve, to do him justice, had behaved very courteously to his wife's aunt; and it was with no surprise that she saw him enter now.
Korean affinity: 친척, 기호, 유사, 근연, 친근성, 취미, 밀접한 관계, 맞는 성질, 애호, 유연, 인척. behaved: 한 태도의, 행동거지가 ...한. chancel: 성단소, 대개 동쪽. clove: 소인경, 정향, 정향나무, 소구근, 구슬순, 정향 나무, 작은 인경. courteously: 정중하게. drove: 몰려가는 가축 때, 떼지어 가는 무리, 굵은 정. gaily: 유쾌하게, 흥겹게, 야하게.
nuptials: 결혼식. 도면에 기입하다, 작은 터, 획책하다. peal: 울림, 한 벌의 종, 종소리의 울림, rue: 후회하다, 슬퍼하다, 비탄, 후회, 종악, 울려 퍼지다, 울려 퍼지게 하다, 유감으로 여기다, 회오, 연민, 음악적으로 가락을 맞춘 한 벌의 종, 뉘우치다, 운향, 한탄하다, 종 따위의 울림, 천둥 따위의 울림, 안했더라면 하고 여기다. 대포 따위의 울림, 우렁차게 울려 thread: 실, 실에 꿰다, 실을 꿰다, 퍼지게 하다. 재봉실, 나삿니를 내다, 섬유, 끈 실, plot: 음모, 도면을 작성하다, 토지를 섬조, 누비듯이지나가다, 연속, 가는 구획하다, 줄거리-계획하다, 음모를 것. 꾸미다, 계획, 도면에 기입하다vividly: 생생하게, 발랄하게, 음모를 꾀하다, 음모를 꾀하다, 선명하게.
242
Return of the Native
"Thomasin has not been able to come, as she promised to do," he replied to her inquiry, which had been anxious, for she knew that her niece was badly in want of money.% "The captain came down last night and personally pressed her to join them today. So, not to be unpleasant, she determined to go. They fetched her in the pony-chaise, and are going to bring her back." "Then it is done," said Mrs. Yeobright. "Have they gone to their new home?" "I don't know. I have had no news from Mistover since Thomasin left to go." "You did not go with her?" said she, as if there might be good reasons why. "I could not," said Wildeve, reddening slightly. "We could not both leave the house; it was rather a busy morning, on account of Anglebury Great Market. I believe you have something to give to Thomasin? If you like, I will take it." Mrs. Yeobright hesitated, and wondered if Wildeve knew what the something was. "Did she tell you of this?" she inquired. "Not particularly. She casually dropped a remark about having arranged to fetch some article or other." "It is hardly necessary to send it. She can have it whenever she chooses to come." "That won't be yet. In the present state of her health she must not go on walking so much as she has done." He added, with a faint twang of sarcasm, "What wonderful thing is it that I cannot be trusted to take?" "Nothing worth troubling you with." "One would think you doubted my honesty," he said, with a laugh, though his colour rose in a quick resentfulness frequent with him. "You need think no such thing," said she drily. "It is simply that I, in common with the rest of the world, feel that there are certain things which had better be done by certain people than by others."
Korean badly: 심하게, 나쁘게, 서투르게, 곡식 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 대단히, 후회하여, 슬퍼서, 솜씨없게, 웃다, 경치 따위가 유쾌한 듯이 몹시, 몸이 불편한, 기분이 좋지 않은, 소리내어 웃다, 물 따위가 유쾌한 건강이 좋지 않은. 듯이 소리내어 웃다, 소리를 내어 frequent: 자주가다, 늘모이다, 웃다, 웃어서 이르게 하다. 상습적인, 수많은, 자주 일어나는, mrs: 여사, 부인, 님. 자주일어나는, 빈번한. personally: 몸소, 개인적으로, inquiry: 문의, 연구, 질문, 조회, 조사, 자기만으로서는, 인품으로서, 개인을 탐구, 심리, 취조, 물어보기. 빗대어서, 자기 개인으로서는, laugh: 웃다, 웃음, 흥겨워하다, 빗대어서. 시키다, 조모하다, 웃으며 ...하다, quick: 빨리, 재빠른, 성급한, 민감한,
살아 있는, 이해가 빠른, 급소, 서둘러서, 상처의 붉은 살, 빠른, 중요 부분. reddening: 붉어지는 것. sarcasm: 풍자, 비꼼, 빈정댐, 빈정대는말. twang: 콧소리, 팅, 현의 소리, 윙하고 울다, 윙하고 울리다, 콧소리로 말하다, 윙. wonderful: 이상한, 놀라운, 굉장한, 훌륭한.
Thomas Hardy
243
"As you like, as you like," said Wildeve laconically. "It is not worth arguing about. Well, I think I must turn homeward again, as the inn must not be left long in charge of the lad and the maid only." He went his way, his farewell being scarcely so courteous as his greeting. But Mrs. Yeobright knew him thoroughly by this time, and took little notice of his manner, good or bad.% When Wildeve was gone Mrs. Yeobright stood and considered what would be the best course to adopt with regard to the guineas, which she had not liked to entrust to Wildeve. It was hardly credible that Thomasin had told him to ask for them, when the necessity for them had arisen from the difficulty of obtaining money at his hands. At the same time Thomasin really wanted them, and might be unable to come to Blooms-End for another week at least. To take or send the money to her at the inn would be impolite, since Wildeve would pretty surely be present, or would discover the transaction; and if, as her aunt suspected, he treated her less kindly than she deserved to be treated, he might then get the whole sum out of her gentle hands. But on this particular evening Thomasin was at Mistover, and anything might be conveyed to her there without the knowledge of her husband. Upon the whole the opportunity was worth taking advantage of. Her son, too, was there, and was now married. There could be no more proper moment to render him his share of the money than the present. And the chance that would be afforded her, by sending him this gift, of showing how far she was from bearing him ill-will, cheered the sad mother's heart. She went upstairs and took from a locked drawer a little box, out of which she poured a hoard of broad unworn guineas that had lain there many a year. There were a hundred in all, and she divided them into two heaps, fifty in each. Tying up these in small canvas bags, she went down to the garden and called to Christian Cantle, who was loitering about in hope of a supper which was not really owed him. Mrs. Yeobright gave him the moneybags, charged him to go to Mistover, and on no account to deliver them into any one's hands save her son's and Thomasin's. On further thought she deemed it advisable to tell Christian
Korean adopt: 채택하다, 채용하다, 양자로 삼다, 양녀로 삼다. bags: 잔뜩임, 바지. canvas: 유화, 텐트, 범포, 즈크, 배경, 캔버스제의, 캔버스, 캔버스.화포, 즈크의, 화포, 무대. courteous: 예의바른, 정중한, 친절한. credible: 신용할 수 있는, 확실한, 믿을 만한 소식통에서, 신용할수있는, 신뢰할 수 있는. deserved: 당연한.
drawer: 제도사, 서랍, 발행인, 어음 발행인, 끌어당김을 하는 사람, 끌어당김을 하는 제도사, 끌어당김을 하는 것, 장롱. entrust: 맡기다, 위임하다. farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별. hoard: 저장하다, 축적, 사모으다, 저장, 매점하다, 비장, 온축. impolite: 무례한, 버릇 없는. laconically: 간결한.
moneybags: 부. render: 번역하다, 연출하다, 나타내다, 돌려주다, 제출하다, 보답하다, 표현하다, 하다, 이 되게하다, 내다, 교부하다. thoroughly: 철저히, 순전히, ㅁㅇ완전히, 충분히, 완전히. unworn: 닳지 않은, 새로운, 한번도 입지 않은, 참신한, 파손되지 않은, 청신한, 입어 낡지 않은, 해어지지 않은.
244
Return of the Native
precisely what the two bags contained, that he might be fully impressed with their importance. Christian pocketed the moneybags, promised the greatest carefulness, and set out on his way.% "You need not hurry," said Mrs. Yeobright. "It will be better not to get there till after dusk, and then nobody will notice you. Come back here to supper, if it is not too late." It was nearly nine o'clock when he began to ascend the vale towards Mistover; but the long days of summer being at their climax, the first obscurity of evening had only just begun to tan the landscape. At this point of his journey Christian heard voices, and found that they proceeded from a company of men and women who were traversing a hollow ahead of him, the tops only of their heads being visible. He paused and thought of the money he carried. It was almost too early even for Christian seriously to fear robbery; nevertheless he took a precaution which ever since his boyhood he had adopted whenever he carried more than two or three shillings upon his person--a precaution somewhat like that of the owner of the Pitt Diamond when filled with similar misgivings. He took off his boots, untied the guineas, and emptied the contents of one little bag into the right boot, and of the other into the left, spreading them as flatly as possible over the bottom of each, which was really a spacious coffer by no means limited to the size of the foot. Pulling them on again and lacing them to the very top, he proceeded on his way, more easy in his head than under his soles. His path converged towards that of the noisy company, and on coming nearer he found to his relief that they were several Egdon people whom he knew very well, while with them walked Fairway, of Blooms-End. "What! Christian going too?" said Fairway as soon as he recognized the newcomer. "You've got no young woman nor wife to your name to gie a gownpiece to, I'm sure." "What d'ye mean?" said Christian.
Korean ascend: 오르다, 오르막이되다, 시대가 거슬러 올라가다, 올라가다, 에 오르다, 높아지다, 을 오르다, 오르막이 되다, 등귀하다, 상향, 거슬러 올라가다. carefulness: 신중, 조심, 용의주도, 용의 주도. climax: 절정, 점층법, 최고조, 극상, 클라이맥스, 엑스터시, 클라이맥스에 달하다, 최고점, 오르가슴, 성적 쾌감의 절정, 극점.
coffer: 금고, 소란 반자로 꾸미다, 소란 반자, 막다, 상자에 넣다, 귀중품 상자, 재원, 금고에 얹다, 돈궤, 궤짝에 넣다. flatly: 평평하게, 단조롭게, 단호하게, 단호히, 쌀쌀맞게, 활기없이, 활기 없이, 거침없이, 펀펀하게, 사정없이, 맥이 빠져서. impressed: 감명을 받아, 감명하여. lacing: 매질, 끈목, 줄무늬, 커피 따위에 넣은 소량의 알코을 음료,
끈종류, 레이스를 달기, 소량의 알코을 음료. robbery: 강탈, 강도, 약탈, 강도죄, 도둑질, 강도질. spacious: 넓찍한, 넓은, 드넓은. tan: 햇볕에 타다, 햇볕에 태우다, 무두질하다, 매질하다, 황갈색, 황갈색 옷, 탠 껍질 햇볕에 탄 빛깔, 황갈색의, 햇볕에 그을음, 곡마단, 때리다. untied: 묶이지 않은, 제한되지 않은.
Thomas Hardy
245
"Why, %the raffle. The one we go to every year. Going to the raffle as well as ourselves?" "Never knew a word o't. Is it like cudgel playing or other sportful forms of bloodshed? I don't want to go, thank you, Mister Fairway, and no offence." "Christian don't know the fun o't, and 'twould be a fine sight for him," said a buxom woman. "There's no danger at all, Christian. Every man puts in a shilling apiece, and one wins a gown-piece for his wife or sweetheart if he's got one." "Well, as that's not my fortune there's no meaning in it to me. But I should like to see the fun, if there's nothing of the black art in it, and if a man may look on without cost or getting into any dangerous wrangle?" "There will be no uproar at all," said Timothy. "Sure, Christian, if you'd like to come we'll see there's no harm done." "And no ba'dy gaieties, I suppose? You see, neighbours, if so, it would be setting father a bad example, as he is so light moral'd. But a gown-piece for a shilling, and no black art--'tis worth looking in to see, and it wouldn't hinder me half an hour. Yes, I'll come, if you'll step a little way towards Mistover with me afterwards, supposing night should have closed in, and nobody else is going that way?" One or two promised; and Christian, diverging from his direct path, turned round to the right with his companions towards the Quiet Woman. When they entered the large common room of the inn they found assembled there about ten men from among the neighbouring population, and the group was increased by the new contingent to double that number. Most of them were sitting round the room in seats divided by wooden elbows like those of crude cathedral stalls, which were carved with the initials of many an illustrious drunkard of former times who had passed his days and his nights between them, and now lay as an alcoholic cinder in the nearest churchyard. Among the cups on the long table before the sitters lay an open parcel of light drapery--the gownpiece, as it was called--which was to be raffled for. Wildeve was standing with
Korean alcoholic: 알코올성의, 알코올의, 대주가. apiece: 제각기, 한 사람에대하여, 각각, 하나에 대하여. buxom: 토실토실한, 건강하고 쾌활한, 통통하고 귀여운, 가슴이 풍만한. cinder: 탄 재, 쇠찌끼, 뜬숯, 타다 남은 찌꺼기, 쇠똥, 석탄 재를 깔아 다진 보도, 석탄 재를 깔아 다진 경주용 트랙, 분석. contingent: 불확정의, 분견대, 파견단,
우발적인, 우연히 발생한 사항, 분담, 가입하다, 래플, 복권식 판매, 추첨식 혹 있을지도 모르는, 에 부수하는, 판매법, 추첨식 판매법으로 팔다, 부수사건, 있을수있는, 임시의. 추첨식 판매에 가입하다, 복권 cudgel: 곤봉으로 때리다, 곤장, 곤봉. 판매법으로 팔다, 복권으로 팔다, diverging: 서로 다른, 분기하는, 추첨 판매에 한몫 끼다. 발산성의. shilling: 실링. don't: 금지조항서, 하지마세요. sportful: 농담의, 장난치는, 명랑한, illustrious: 유명한, 저명한, 현저한, 놀기 좋아하는, 들뜬, 장난치며 노는. 찬란한, 빛나는, 혁혁한. initials: 머리 글자. raffle: 쓰레기, 폐물, 복권식 판매에
246
Return of the Native
his back to the fireplace smoking a cigar; and the promoter of the raffle, a packman from a distant town, was expatiating upon the value of the fabric as material for a summer dress.% "Now, gentlemen," he continued, as the newcomers drew up to the table, "there's five have entered, and we want four more to make up the number. I think, by the faces of those gentlemen who have just come in, that they are shrewd enough to take advantage of this rare opportunity of beautifying their ladies at a very trifling expense." Fairway, Sam, and another placed their shillings on the table, and the man turned to Christian. "No, sir," said Christian, drawing back, with a quick gaze of misgiving. "I am only a poor chap come to look on, an it please ye, sir. I don't so much as know how you do it. If so be I was sure of getting it I would put down the shilling; but I couldn't otherwise." "I think you might almost be sure," said the pedlar. "In fact, now I look into your face, even if I can't say you are sure to win, I can say that I never saw anything look more like winning in my life." "You'll anyhow have the same chance as the rest of us," said Sam. "And the extra luck of being the last comer," said another. "And I was born wi' a caul, and perhaps can be no more ruined than drowned?" Christian added, beginning to give way. Ultimately Christian laid down his shilling, the raffle began, and the dice went round. When it came to Christian's turn he took the box with a trembling hand, shook it fearfully, and threw a pair-royal. Three of the others had thrown common low pairs, and all the rest mere points. "The gentleman looked like winning, as I said," observed the chapman blandly. "Take it, sir; the article is yours." "Haw-haw-haw!" said Fairway. "I'm damned if this isn't the quarest start that ever I knowed!"
Korean blandly: 온화하게, 입에 맞게, 부드럽게, 재미없게. born: 타고난, 태어난, 으로 태어난. caul: 대망막, 헤어네트, 부인모의 후부, 대망, 양막의일부. chapman: 행상인, 도붓장수. cigar: 여송연, 엽궐련, 시거. dice: 주사위, 야채 따위를 골패짝 모양으로 썰다, 작은 입방체, 주사위 놀이를 하다, 주사위 노름으로 잃다, 작은 입방체-주사위 놀이를 하다-
주사위 노름으로 잃다, 주사위꼴로 자르다, 주사위꼴로 하다, 서양 장기판 꼴로 하다, 거절하다, 도박해서 잃다. fearfully: 몹시, 무서워하며, 무섭게, 굉장히, 지독히, 벌벌 떨며, 거정스럽게, 지독하게. gentlemen: 남자분, 신사, 아마추어 선수, 남자용 화장실, 유산 유한 계급의 사람, 귀족이 아니면서 가문을 다는 특권을 가진 사람.
luck: 행운, 불행히도, 운, 불운. packman: 행상인. pedlar: 행상인, 남에게 옮기는 사람. promoter: 발기인, 흥행주, 촉진자, 주창자, 새 회사의 발기인, 증진하는 사람, 증진하는 것. shrewd: 빈틈없는, 기민한, 모진, 심한, 약빠른, 날카로운, 짓궂은, 얘민한, 영리해 보이는. trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는.
Thomas Hardy
247
"Mine?" asked Christian, with a vacant stare from his target eyes. "I--I haven't got neither maid, wife, nor widder belonging to me at all, and I'm afeard it will make me laughed at to ha'e it, Master Traveller. What with being curious to join in I never thought of that! What shall I do wi' a woman's clothes in my bedroom, and not lose my decency!" "Keep 'em, to be sure," said Fairway, "if it is only for luck. Perhaps 'twill tempt some woman that thy poor carcase had no power over when standing empty-handed." "Keep it, certainly," said Wildeve, who had idly watched the scene from a distance.% The table was then cleared of the articles, and the men began to drink. "Well, to be sure!" said Christian, half to himself. "To think I should have been born so lucky as this, and not have found it out until now! What curious creatures these dice be--powerful rulers of us all, and yet at my command! I am sure I never need be afeared of anything after this." He handled the dice fondly one by one. "Why, sir," he said in a confidential whisper to Wildeve, who was near his left hand, "if I could only use this power that's in me of multiplying money I might do some good to a near relation of yours, seeing what I've got about me of hers--eh?" He tapped one of his money-laden boots upon the floor. "What do you mean?" said Wildeve. "That's a secret. Well, I must be going now." He looked anxiously towards Fairway. "Where are you going?" Wildeve asked. "To Mistover Knap. I have to see Mrs. Thomasin there-- that's all." "I am going there, too, to fetch Mrs. Wildeve. We can walk together." Wildeve became lost in thought, and a look of inward illumination came into his eyes. It was money for his wife that Mrs. Yeobright could not trust him with. "Yet she could trust this fellow," he said to himself. "Why doesn't that which belongs to the wife belong to the husband too?"
Korean command: 지휘하다, 명령, 지배하다, 지휘, 명하다, 의 값어치가 있다, 지배력, 장악지, 차지하고 있다, 명령하다, 조망. confidential: 심복의, 기밀의, 비밀의, 속 이야기를 터놓는, 친숙한, 신임하는, 신임이 두터운, 신뢰할 수 있는, 격의 없는, 내밀한. fondly: 어리석게도, 무르게, 다정하게, 상냥하게, 맹신적으로, 귀여워하여, 귀여워해서.
inward: 내적인, 안으로, 내장, 내부, 내부의, 낮은, 창자, 안의, 내심, 마음의, 수입의. lucky: 행운의, 운이좋은, 상서로운, 운이 좋은, 재수 좋은 사람, 도망, 행운을 가져오는. relation: 관계, 이야기, 관련, 고발, 설화, 교섭, 성교, 친척관계, 친척, 친족관계, 진술. secret: 비밀의, 비밀을 지키는, 비결, 음부, 숨은, 신비스러운, 비법, 신비,
외딴, 불가사의, 비밀. stare: 응시하다, 응시, 두드러 지다, 빤히 보다, 노려보아..시키다, 시키다, 빤히 쳐다보기, 노려보아, 노려보다, 눈에 띄다. target: 과녁, 목표, 목표액, 목표액에 달하다, 목표판, 새끼양의 가슴살, 타깃, 새끼양의 목살, 전철기의 원형 신호기.
248
Return of the Native
He called to the pot-boy to bring him his hat, and said, "Now, Christian, I am ready." "Mr. Wildeve," said Christian timidly, as he turned to leave the room, "would you mind lending me them wonderful little things that carry my luck inside 'em, that I might practise a bit by myself, you know?" He looked wistfully at the dice and box lying on the mantlepiece.% "Certainly," said Wildeve carelessly. "They were only cut out by some lad with his knife, and are worth nothing." And Christian went back and privately pocketed them. Wildeve opened the door and looked out. The night was warm and cloudy. "By Gad! 'tis dark," he continued. "But I suppose we shall find our way." "If we should lose the path it might be awkward," said Christian. "A lantern is the only shield that will make it safe for us." "Let's have a lantern by all means." The stable lantern was fetched and lighted. Christian took up his gownpiece, and the two set out to ascend the hill. Within the room the men fell into chat till their attention was for a moment drawn to the chimney-corner. This was large, and, in addition to its proper recess, contained within its jambs, like many on Egdon, a receding seat, so that a person might sit there absolutely unobserved, provided there was no fire to light him up, as was the case now and throughout the summer. From the niche a single object protruded into the light from the candles on the table. It was a clay pipe, and its colour was reddish. The men had been attracted to this object by a voice behind the pipe asking for a light. "Upon my life, it fairly startled me when the man spoke!" said Fairway, handing a candle. "Oh--'tis the reddleman! You've kept a quiet tongue, young man." "Yes, I had nothing to say," observed Venn. In a few minutes he arose and wished the company good night. Meanwhile Wildeve and Christian had plunged into the heath.
Korean clay: 점토, 육체, 찰흙, 자질, 흙, 인격, 있어서의 적소, 물건에 있어서의 인품, 사기담뱃대, 천성, 진흙, 인체. 적소. cloudy: 흐린, 언짢은, 구름의, 몽롱한, pipe: 파이프, 피리, 관, 관악기, 도관, 의미가 흐릿한, 구름이 많은, 탁한, 새의 울움 소리, 피리를 불다, 한대의 흐릿한, 흐림이 있는, 애매한, 기분이 담배, 노래 소리, 노래하다, 파이프 좋지 못한. 오르간의 관. lying: 거짓말의, 거짓말쟁이의, reddish: 불그스름한, 불그레한, 붉은 드러눕기, 거짓말하기, 거짓말하는, 빛을 띤. 드러누워 있는. stable: 안정된, 착실한, 마구간, niche: 벽감, 적소, 벽감에 안치하다, 마구간에 넣다, 복원력이 있는, 앉이다, 벽감에 놓다, 사람에 외양간, 말, 말 조련장, 안정성의,
영속성의, 견고한. startled: 놀란. timidly: 소심하게, 겁많게, 마음이 약해서. tongue: 말, 혀, 국어, 탕, 혀를 사용하여 불다, 혀를 사용하다, 널름거리다, 혀 모양의 것, 말하다, 혀 모양의 가장자리를 만들다, 혀처럼 생긴 것. unobserved: 지켜지지않은, 관찰되지않는, 지켜지지 않은.
Thomas Hardy
249
It was a stagnant, warm, and misty night, full of all the heavy perfumes of new vegetation not yet dried by hot sun, and among these particularly the scent of the fern. The lantern, dangling from Christian's hand, brushed the feathery fronds in passing by, disturbing moths and other winged insects, which flew out and alighted upon its horny panes.% "So you have money to carry to Mrs. Wildeve?" said Christian's companion, after a silence. "Don't you think it very odd that it shouldn't be given to me?" "As man and wife be one flesh, 'twould have been all the same, I should think," said Christian. "But my strict documents was, to give the money into Mrs. Wildeve's hand--and 'tis well to do things right." "No doubt," said Wildeve. Any person who had known the circumstances might have perceived that Wildeve was mortified by the discovery that the matter in transit was money, and not, as he had supposed when at Blooms-End, some fancy nick-nack which only interested the two women themselves. Mrs. Yeobright's refusal implied that his honour was not considered to be of sufficiently good quality to make him a safer bearer of his wife's property. "How very warm it is tonight, Christian!" he said, panting, when they were nearly under Rainbarrow. "Let us sit down for a few minutes, for Heaven's sake." Wildeve flung himself down on the soft ferns; and Christian, placing the lantern and parcel on the ground, perched himself in a cramped position hard by, his knees almost touching his chin. He presently thrust one hand into his coat-pocket and began shaking it about. "What are you rattling in there?" said Wildeve. "Only the dice, sir," said Christian, quickly withdrawing his hand. "What magical machines these little things be, Mr. Wildeve! 'Tis a game I should never get tired of. Would you mind my taking 'em out and looking at 'em for a minute, to see how they are made? I didn't like to look close before the other men, for fear they should think it bad manners in me." Christian took them out and examined them in the hollow of his hand by the lantern light. "That these little
Korean chin: 턱, 지껄이다, 지껄임, 턱에 갖다 대다, 잡담, 턱끝, 턱에 대다, 턱끝지껄이다, 턱걸이 하다, 턱걸이하다. cramped: 경련을 일으킨, 비좁은, 알아보기 힘든, 읽기어려운, 배배꼬인, 갑갑한. dried: 건조한. feathery: 깃이 난, 깃털 같은, 경박한, 가벼운, 깃으로 덮인, 깃털이 있는. horny: 뿔의, 호색의, 각질의, 단단한, 뿔있는.
magical: 마술적인, 신기한, 마법 같은, 긴장된, 엄밀한, 완전한. 마법의. transit: 통로, 통과, 운송, 횡단하다, rattling: 활발한, 굉장한, 통행, 변천, 경과, 을 통과하다, 덜거덕거리는, 훌륭한, 아주, 성가신, 자오선 통과, 변화, 자오선의. 매우, 딸랑거리는, 대단히, 기운찬, vegetation: 식물, 식물의 성장, 초목, 귀찮은. 조직증식증, 조직증식, 무위 도식의 scent: 냄새, 향수를 뿌리다, 향수, 생활, 식물성 기능. 흔적, 향기, 냄새 맡다, 냄새를 winged: 날개를 다친, 고속의, 날개 풍기다, 냄새자취, 실마리, 알아채다, 있는, 팔을 다친, 빠른, 신속한, 후각. 숭고한, 적절한, 날개를 쓰는, strict: 엄한, 절대적인, 정확한, 엄격한, 비양하는, 날 수 있는.
250
Return of the Native
things should carry such luck, and such charm, and such a spell, and such power in 'em, passes all I ever heard or zeed," he went on, with a fascinated gaze at the dice, which, as is frequently the case in country places, were made of wood, the points being burnt upon each face with the end of a wire.% "They are a great deal in a small compass, You think?" "Yes. Do ye suppose they really be the devil's playthings, Mr. Wildeve? If so, 'tis no good sign that I be such a lucky man." "You ought to win some money, now that you've got them. Any woman would marry you then. Now is your time, Christian, and I would recommend you not to let it slip. Some men are born to luck, some are not. I belong to the latter class." "Did you ever know anybody who was born to it besides myself?" "O yes. I once heard of an Italian, who sat down at a gaming table with only a louis, (that's a foreign sovereign), in his pocket. He played on for twenty-four hours, and won ten thousand pounds, stripping the bank he had played against. Then there was another man who had lost a thousand pounds, and went to the broker's next day to sell stock, that he might pay the debt. The man to whom he owed the money went with him in a hackney-coach; and to pass the time they tossed who should pay the fare. The ruined man won, and the other was tempted to continue the game, and they played all the way. When the coachman stopped he was told to drive home again: the whole thousand pounds had been won back by the man who was going to sell." "Ha--ha--splendid!" exclaimed Christian. "Go on--go on!" "Then there was a man of London, who was only a waiter at White's clubhouse. He began playing first half-crown stakes, and then higher and higher, till he became very rich, got an appointment in India, and rose to be Governor of Madras. His daughter married a member of Parliament, and the Bishop of Carlisle stood godfather to one of the children." "Wonderfull wonderfull"
Korean appointment: 지정, 임명, 관직, 지위, 선정, 회합의약속, 약속, 회합의 약속, 천명. clubhouse: 클럽회관, 갱의실. coachman: 마부, 제물 낚시. debt: 빚, 죄, 부채, 은혜, 의리, 빚진 것. fare: 음식물, 가다, 먹다, 지내다, 승객, 일어나다, 요금, 여행하다, 대접받다, 운임, 되다. fascinated: 매혹하는, 노려보는.
gaming: 내기, 도박, 노름. 느낌을 갖게 하다, 위탁하다, 맡기다, godfather: 대부, 의 대부가 되다. 마음에 들게 하다. louis: 프랑스왕의 이름, 루이스. spell: 주문, 마력, 주문으로 얽어매다, pocket: 착복하다, 주머니, 돈, 자력, 철자하다, 매력, 교대, 한바탕의 일, 우묵한 땅, 에어포켓, 억누르다, 고립 다 쓰다, 을 매혹되어, 매혹되어, 지역-포켓에 넣다, 둘러싸고 기분이 나쁜 때. 방해하다, 당구대 네 모서리의 포켓, stock: 주식, 원료, 혈통, 대, 조선대, 굴. 가축, 가문, 증권, 가계, 자루, 재고품. recommend: 추천하다, 권하다, waiter: 기다리는 사람, 시중드는 사람, 의뢰하다, 훌륭한, 호감을 받게하다, 요리 나르는 쟁반, 급사, 음식쟁반, 충고하다, 추전할 수 있는, 좋은 웨이터.
Thomas Hardy
251
"And once there was a young man in America who gambled till he had lost his last dollar. He staked his watch and chain, and lost as before; staked his umbrella, lost again; staked his hat, lost again; staked his coat and stood in his shirt-sleeves, lost again. Began taking off his breeches, and then a looker-on gave him a trifle for his pluck. With this he won. Won back his coat, won back his hat, won back his umbrella, his watch, his money, and went out of the door a rich man." "Oh, 'tis too good--it takes away my breath! Mr. Wildeve, I think I will try another shilling with you, as I am one of that sort; no danger can come o't, and you can afford to lose." "Very well," said Wildeve, rising. Searching about with the lantern, he found a large flat stone, which he placed between himself and Christian, and sat down again. The lantern was opened to give more light, and it's rays directed upon the stone. Christian put down a shilling, Wildeve another, and each threw. Christian won. They played for two, Christian won again.% "Let us try four," said Wildeve. They played for four. This time the stakes were won by Wildeve. "Ah, those little accidents will, of course, sometimes happen, to the luckiest man," he observed. "And now I have no more money!" explained Christian excitedly. "And yet, if I could go on, I should get it back again, and more. I wish this was mine." He struck his boot upon the ground, so that the guineas chinked within. "What! you have not put Mrs. Wildeve's money there?" "Yes. 'Tis for safety. Is it any harm to raffle with a married lady's money when, if I win, I shall only keep my winnings, and give her her own all the same; and if t'other man wins, her money will go to the lawful owner?" "None at all." Wildeve had been brooding ever since they started on the mean estimation in which he was held by his wife's friends; and it cut his heart severely. As the minutes passed he had gradually drifted into a revengeful intention without
Korean boot: 장화를 신기다, 장화, 구둣발질하다, 쓸모있다, 덤, 구듯발질, 이익, 덤으로-쓸모 있다, 도움이 되다, 구두닦이, 발길로 차다. breath: 호흡, 숨, 순간, 선들거림, 생기, 향기, 한숨, 산들거림, 무성음, 무성, 은은한 향기. chain: 쇠사슬, 연쇄, 굴레, 측쇄, 속박, 체인, 목걸이, 차꼬, 일련, 회로, 사슬로 연결하다. dollar: 달러, 오실링 은화, 불, 금전.
estimation: 견적, 판단, 존중, 평가, 낙제시키다, 낙제시키다-획 당기다의견, 개산, 가치의 판단. 잡아당김. excitedly: 흥분하여. revengeful: 복수심에 불타는, 앙심 gradually: 차차, 차례로, 차츰, 깊은, 앙심깊은. 단계적으로, 점차로. severely: 수수한, 간소한, 격렬한, lawful: 법정의, 정당한, 합법의, 엄밀한, 군더더기 없는, 엄숙한, 호된, 법률이 인정하는, 적법의. 중한, 심하게, 간소하게, 엄하게. pluck: 잡아당기다, 담력, 용기를 불러 umbrella: 우산, 핵우산, 지상군 원호 일으키다, 용기, 꽃과 과일 따위를 항공대, 보호, 포괄적인, 우산의, 따다, 털을 잡아 뽑다, 잡아채다, 우산으로 보호하다, 우산으로 가리다, 현악기의 튕겨 소리내다, 낙제, 양산, 상공 엄호, 삿갓.
252
Return of the Native
knowing the precise moment of forming it. This was to teach Mrs. Yeobright a lesson, as he considered it to be; in other words, to show her if he could that her niece's husband was the proper guardian of her niece's money.% "Well, here goes!" said Christian, beginning to unlace one boot. "I shall dream of it nights and nights, I suppose; but I shall always swear my flesh don't crawl when I think o't!" He thrust his hand into the boot and withdrew one of poor Thomasin's precious guineas, piping hot. Wildeve had already placed a sovereign on the stone. The game was then resumed. Wildeve won first, and Christian ventured another, winning himself this time. The game fluctuated, but the average was in Wildeve's favour. Both men became so absorbed in the game that they took no heed of anything but the pigmy objects immediately beneath their eyes, the flat stone, the open lantern, the dice, and the few illuminated fern-leaves which lay under the light, were the whole world to them. At length Christian lost rapidly; and presently, to his horror, the whole fifty guineas belonging to Thomasin had been handed over to his adversary. "I don't care--I don't care!" he moaned, and desperately set about untying his left boot to get at the other fifty. "The devil will toss me into the flames on his three-pronged fork for this night's work, I know! But perhaps I shall win yet, and then I'll get a wife to sit up with me o' nights and I won't be afeard, I won't! Here's another for'ee, my man!" He slapped another guinea down upon the stone, and the dice-box was rattled again. Time passed on. Wildeve began to be as excited as Christian himself. When commencing the game his intention had been nothing further than a bitter practical joke on Mrs. Yeobright. To win the money, fairly or otherwise, and to hand it contemptuously to Thomasin in her aunt's presence, had been the dim outline of his purpose. But men are drawn from their intentions even in the course of carrying them out, and it was extremely doubtful, by the time the twentieth guinea had been reached, whether Wildeve was conscious of any other intention than that of winning for his own personal benefit. Moreover, he was
Korean absorbed: 열중한, 마음을 빼앗긴, heed: 주의, 조심, 조심하다, 유의하다, 흡수된, 병합된, 여념 없는. 주의하다. adversary: 적, 상대방, 마왕. horror: 공포, 열등품, 소름끼치게하는, desperately: 필사적으로, 절망적으로, 염오, 무서운것, 공포의 전율, 치가 지독하게, 생각다 못해, 몹시, 떨리는 기분, 무서운 것, 참으로 자포자기하여. 지독한 것. doubtful: 의심스러운, 못 미더운, sovereign: 주권자, 최고의, 최상의, 불안한, 의심을 품고 있는. 주권이 있는, 자주의, 군주, 독립의, guardian: 보호자, 후견인, 관리인, 독립국, 영국의 옛날의 일파운드 보호하는, 수호자, 감시인. 금화, 영국의 옛1파운드 금화, 특효가 handed: 손이 있는. 있는.
thrust: 밀다, 찌르다, 찔러넣다, 공격, 습격, 돌진하다, 찌르기, 혹평, 밀치다, 밀기, 돌격. toss: 단숨에 들이켜다, 던지다, 흥분, 돈던지기를 하여 결정짓다, 아래위로 몹시 흔들다번롱하다, 상하의 동요, 낙마, 높이 쳐 올리다, 손쉽게 해 치우다, 던져올리다, 던지기. twentieth: 스무번째, 제20, 이십분의, 제이십, 제이십의. unlace: 끈을 풀다, 끈을 늦추다.
Thomas Hardy
253
now no longer gambling for his wife's money, but for Yeobright's; though of this fact Christian, in his apprehensiveness, did not inform him till afterwards.% It was nearly eleven o'clock, when, with almost a shriek, Christian placed Yeobright's last gleaming guinea upon the stone. In thirty seconds it had gone the way of its companions. Christian turned and flung himself on the ferns in a convulsion of remorse, "O, what shall I do with my wretched self?" he groaned. "What shall I do? Will any good Heaven hae mercy upon my wicked soul?" "Do? Live on just the same." "I won't live on just the same! I'll die! I say you are a--a----" "A man sharper than my neighbour." "Yes, a man sharper than my neighbour; a regular sharper!" "Poor chips-in-porridge, you are very unmannerly." "I don't know about that! And I say you be unmannerly! You've got money that isn't your own. Half the guineas are poor Mr. Clym's." "How's that?" "Because I had to gie fifty of 'em to him. Mrs. Yeobright said so." "Oh?...Well, 'twould have been more graceful of her to have given them to his wife Eustacia. But they are in my hands now." Christian pulled on his boots, and with heavy breathings, which could be heard to some distance, dragged his limbs together, arose, and tottered away out of sight. Wildeve set about shutting the lantern to return to the house, for he deemed it too late to go to Mistover to meet his wife, who was to be driven home in the captain's four-wheel. While he was closing the little horn door a figure rose from behind a neighbouring bush and came forward into the lantern light. It was the reddleman approaching. 8 - A New Force Disturbs the Current
Korean bush: 관목, 삼림지, 숲, 무성하게자라다, 부시, 담쟁이 가지, 죠지 부시, 지방 프로 야구 연맹, 수풀. christian: 기독교도, 그리스도의, 문명인, 기독교의, 훌륭한 사람, 사람다운, 존경할만한, 사람, 이웃을 사랑할 줄 아는, 점잖은, 기독교도의. convulsion: 격동, 웃음의 발작, 경련, 동란, 이변, 포복 절도, 동요, 경기, 변동.
die: 주사위, 죽다, 소멸하다, 거푸집, 나사틀, 희미해지다, 화인, 죽을 것 같다, 주사위꼴로 자른 것, 주사위 도박, 점점 작아지다. gambling: 노름, 도박, 내기. horn: 뿔, 촉각, 촉수, 뿔제품, 뿔이 나다, 뿔로 받다, 주제넘게 나서다, 에 뿔이 나게 하다, 쑥 나온 끝, 양도 논법의 뿔, 각제품. inform: 밀고하다, 알리다, 알려주다, 통지하다, 채우다, 지식을 주다,
기별하다, 불어넣다, 고무하다, 분별하다, 고발하다. remorse: 양심의 가책, 후회, 연민, 회한, 자책, 자비. shriek: 비명, 새된 소리를 지르다, 그 소리, 을 새된 목소리로 말하다. unmannerly: 무무한, 예절없는, 무례한, 무례하게. wicked: 심술궂은, 사악한, 나쁜, 버릇이 나쁜, 위험한, 장난이 심한, 불쾌한, 장난기 있는, 우수한.
254
Return of the Native
Wildeve stared. Venn looked coolly towards Wildeve, and, without a word being spoken, he deliberately sat himself down where Christian had been seated, thrust his hand into his pocket, drew out a sovereign, and laid it on the stone.% "You have been watching us from behind that bush?" said Wildeve. The reddleman nodded. "Down with your stake," he said. "Or haven't you pluck enough to go on?" Now, gambling is a species of amusement which is much more easily begun with full pockets than left off with the same; and though Wildeve in a cooler temper might have prudently declined this invitation, the excitement of his recent success carried him completely away. He placed one of the guineas on a slab beside the reddleman's sovereign. "Mine is a guinea," he said. "A guinea that's not your own," said Venn sarcastically. "It is my own," answered Wildeve haughtily. "It is my wife's, and what is hers is mine." "Very well; let's make a beginning." He shook the box, and threw eight, ten, and nine; the three casts amounted to twenty-seven. This encouraged Wildeve. He took the box; and his three casts amounted to forty-five. Down went another of the reddleman's sovereigns against his first one which Wildeve laid. This time Wildeve threw fifty-one points, but no pair. The reddleman looked grim, threw a raffle of aces, and pocketed the stakes. "Here you are again," said Wildeve contemptuously. "Double the stakes." He laid two of Thomasin's guineas, and the reddleman his two pounds. Venn won again. New stakes were laid on the stone, and the gamblers proceeded as before. Wildeve was a nervous and excitable man, and the game was beginning to tell upon his temper. He writhed, fumed, shifted his seat, and the beating of his heart was almost audible. Venn sat with lips impassively closed and eyes reduced to a pair of unimportant twinkles; he scarcely appeared to breathe. He might have been an Arab, or an automaton; he would have been like a red sandstone statue but for the motion of his arm with the dice-box.
Korean amusement: 즐거움, 위안, 오락, 재미로 하는 것, 재미. breathe: 호흡하다, 속삭이다, 풍기다, 휴식 시키다, 휴식하다, 털어놓다, 쉬다, 선들거리다-불어넣다, 살아있다, 숨쉬다, 무성음으로 발음하다. completely: 완전히, 충분히, 전혀, 전부, 철저히. excitable: 흥분하기쉬운, 격하기 쉬운. fumed: 암모니아로 찐.
impassively: 무감각하게, 태연하게. invitation: 초대, 유언, 유혹, 유인, 초빙, 권유, 도전, 매력, 안내장. reduced: 영락한, 환원한, 감소한, 할인한, 줄인, 쇠약한, 몰락한, 기약의, 축소한. sandstone: 사암. slab: 석판, 두꺼운 판, 두껍게 벤 조각, 시체 안치대, 투수판, 두꺼운 판자로 만들다, 넓적하고 두꺼운 조각, 널빤지로 켜다, 끈적끈적한,
감상적인, 죽더끼. stared: 한 운명을 지닌, 별로 장식한, 별이 총총한, 별표가 있는. statue: 조상, 상, 초상. temper: 기분, 기질, 침착, 평정, 굳기, 되불림, 알맞은 조합정도, 적당한 정도, 반죽하다, 부드러워지다, 되불리다. unimportant: 중요하지 않은, 보잘것 없는. won: 원, 한국의 화폐 단위, 원의.
Thomas Hardy
255
The game fluctuated, now in favour of one, now in favour of the other, without any great advantage on the side of either. Nearly twenty minutes were passed thus. The light of the candle had by this time attracted heath-flies, moths, and other winged creatures of night, which floated round the lantern, flew into the flame, or beat about the faces of the two players.% But neither of the men paid much attention to these things, their eyes being concentrated upon the little flat stone, which to them was an arena vast and important as a battlefield. By this time a change had come over the game; the reddleman won continually. At length sixty guineas--Thomasin's fifty, and ten of Clym's--had passed into his hands. Wildeve was reckless, frantic, exasperated. "'Won back his coat,'" said Venn slily. Another throw, and the money went the same way. "'Won back his hat,'" continued Venn. "Oh, oh!" said Wildeve. "'Won back his watch, won back his money, and went out of the door a rich man,'" added Venn sentence by sentence, as stake after stake passed over to him. "Five more!" shouted Wildeve, dashing down the money. "And three casts be hanged--one shall decide." The red automaton opposite lapsed into silence, nodded, and followed his example. Wildeve rattled the box, and threw a pair of sixes and five points. He clapped his hands; "I have done it this time--hurrah!" "There are two playing, and only one has thrown," said the reddleman, quietly bringing down the box. The eyes of each were then so intently converged upon the stone that one could fancy their beams were visible, like rays in a fog. Venn lifted the box, and behold a triplet of sixes was disclosed. Wildeve was full of fury. While the reddleman was grasping the stakes Wildeve seized the dice and hurled them, box and all, into the darkness, uttering
Korean automaton: 기계적으로행동하는사람, 자동인형, 기계적으로 행동하는 사람, 기계적으로 행동하는 동물, 자동 장치. battlefield: 싸움터, 전장, 투쟁의 장. concentrated: 집중된, 농축한, 응집된, 집중한. continually: 빈번히, 줄곧, 계속해서, 끊임없이, 계속적으로. favour: 호의, 정실, 이익, 친절, 은혜, 은고, 부탁, 호의를 보이다, 편애하다,
편애, 즐겨 착용하다. frantic: 심히 흥분한, 미친, 광란의, 심히흥분한, 황급한, 굉장한, 미친 사람 같은. grasping: 붙잡는, 쥐는, 잡는, 탐욕스러운, 구두쇠의, 남욕스러운. intently: 골똘하게, 여념이 없는, 여념이 없이, 오로지, 지심의, 집중되어 있는. sixty: 예순 개, 육십세의, 육십의, 육십일불 어음, 육십대, 육십년대,
육십, 육십세, 예순 개의. stake: 내기, 이해 관계, 말뚝, 상금, 말뚝에 매다, 화형주, 내기에 건 돈, 걸다, 의식을 공급하다, 내개 경마, 화형. triplet: 세쌍동이 중의 하나, 세 폭한짝, 셋잇단음표, 삼인승 자동차, 셋으로 된 한 벌, 세 쌍둥이, 삼행 연구, 삼인승 자전거, 삼인승 보트 등, 삼장으로 된 렌즈.
256
Return of the Native
a fearful imprecation. Then he arose and began stamping up and down like a madman. "It is all over, then?" said Venn.% "No, no!" cried Wildeve. "I mean to have another chance yet. I must!" "But, my good man, what have you done with the dice?" "I threw them away--it was a momentary irritation. What a fool I am! Here-come and help me to look for them--we must find them again." Wildeve snatched up the lantern and began anxiously prowling among the furze and fern. "You are not likely to find them there," said Venn, following. "What did you do such a crazy thing as that for? Here's the box. The dice can't be far off." Wildeve turned the light eagerly upon the spot where Venn had found the box, and mauled the herbage right and left. In the course of a few minutes one of the dice was found. They searched on for some time, but no other was to be seen. "Never mind," said Wildeve; "let's play with one." "Agreed," said Venn. Down they sat again, and recommenced with single guinea stakes; and the play went on smartly. But Fortune had unmistakably fallen in love with the reddleman tonight. He won steadily, till he was the owner of fourteen more of the gold pieces. Seventy-nine of the hundred guineas were his, Wildeve possessing only twenty-one. The aspect of the two opponents was now singular. Apart from motions, a complete diorama of the fluctuations of the game went on in their eyes. A diminutive candle-flame was mirrored in each pupil, and it would have been possible to distinguish therein between the moods of hope and the moods of abandonment, even as regards the reddleman, though his facial muscles betrayed nothing at all. Wildeve played on with the recklessness of despair.
Korean aspect: 모습, 국면, 방위, 방향, 얼굴생김새, 광경, 양상, 용모, 면, 별의 상, 관점. box: 상자, 회양목, 상자모양의것, 선을두른기사, 따귀, 따귀를갈기다, 상자에넣다, 박스 기사, 선물, 손바닥으로 침, 한 상자의 분량. complete: 완성하다, 완전한, 끝마치다, 완결한, 숙달한, 채우다, 전부의, 완투하다, 철저히, 완비한, 순전한.
diminutive: 지소의, 지소사, 작은, 소형의. diorama: 디오라마, 디오라마관, 실경, 영화 촬영용 축소 세트, 축소 세트. distinguish: 구별하다, 분류하다, 분간하다, 두르러지가하다, 수훈을 세우다, 이름을 떨치다, 구별이 되다, 구별하는, 판별하다, 두드러지게 하다, 식별하다. fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은, 떨어진, 전복된.
fourteen: 네째의, 네째로, 십사, 열넷, 제4. imprecation: 저주, 방자, 기원, 빌기. irritation: 자극, 염증, 성남, 아픔, 짜증, 화냄, 짜증나게 함, 화, 자극하는것, 짜증나는것, 성나게 함. pieces: 산산조각. recklessness: 무모, 무분별. regards: 문안 인사, 편지 따위의 문안 인사. steadily: 꾸준히, 착실히, 견실하게.
Thomas Hardy
257
"What's that?" he suddenly exclaimed, hearing a rustle; and they both looked up. They were surrounded by dusky forms between four and five feet high, standing a few paces beyond the rays of the lantern. A moment's inspection revealed that the encircling figures were heath-croppers, their heads being all towards the players, at whom they gazed intently.% "Hoosh!" said Wildeve, and the whole forty or fifty animals at once turned and galloped away. Play was again resumed. Ten minutes passed away. Then a large death's head moth advanced from the obscure outer air, wheeled twice round the lantern, flew straight at the candle, and extinguished it by the force of the blow. Wildeve had just thrown, but had not lifted the box to see what he had cast; and now it was impossible. "What the infernal!" he shrieked. "Now, what shall we do? Perhaps I have thrown six--have you any matches?" "None," said Venn. "Christian had some--I wonder where he is. Christian!" But there was no reply to Wildeve's shout, save a mournful whining from the herons which were nesting lower down the vale. Both men looked blankly round without rising. As their eyes grew accustomed to the darkness they perceived faint greenish points of light among the grass and fern. These lights dotted the hillside like stars of a low magnitude. "Ah--glowworms," said Wildeve. game."
"Wait a minute.
We can continue the
Venn sat still, and his companion went hither and thither till he had gathered thirteen glowworms--as many as he could find in a space of four or five minutes-upon a fox-glove leaf which he pulled for the purpose. The reddleman vented a low humorous laugh when he saw his adversary return with these. "Determined to go on, then?" he said drily. "I always am!" said Wildeve angrily. And shaking the glowworms from the leaf he ranged them with a trembling hand in a circle on the stone, leaving a
Korean angrily: 노하여, 성나서, 화나서, 화내어. blankly: 멍하니, 완전히, 딱잘라서, 우두커니, 단호히, 멍처히, 망연히, 딱잘라. cast: 던지다, 캐스트, 주조되다, 던지기, 해고하다, 향하다, 버리다, 경향, 주조하다, 배정하다, 계산하다. circle: 원, 권, 집단, 둘러싸다, 사회, 원형의 물건, 위선, 전계통, 동그라미를 두르다, 에워싸다, 주기.
dotted: 점을찍은, 점이있는, 점재한, 밖, 표적의 중심권 이외의 부분, 점이 찍힌. 중심권 이외의 부분, 객관적인. greenish: 초록빛이 도는. reply: 대답하다, 대답, 반향하다, hillside: 산허리, 산중턱. 응답하다, 응전, 응전하다, 응하다, humorous: 익살스러운, 회답, 대꾸하다, 항변하다, 응수. 우스꽝스러운, 유우머가 있는, shout: 외침, 외치다, 승부는 났다, 익살의. 소리침, 소리치다, 부르짓다, 떠들어 magnitude: 크기, 광도, 진도, 중요도, 대다, 고함치다, 큰소리로 말하다, 항성의 광도, 중대. 한턱낼 차례, 큰소리. moth: 나방, 유혹의 포로, 좀벌레. thirteen: 십삼세, 십삼세의, 십삼의, outer: 바깥쪽의, 외면의, 밖의, 과녁 열세개, 열셋.
258
Return of the Native
space in the middle for the descent of the dice-box, over which the thirteen tiny lamps threw a pale phosphoric shine. The game was again renewed. It happened to be that season of the year at which glowworms put forth their greatest brilliancy, and the light they yielded was more than ample for the purpose, since it is possible on such nights to read the handwriting of a letter by the light of two or three.% The incongruity between the men's deeds and their environment was great. Amid the soft juicy vegetation of the hollow in which they sat, the motionless and the uninhabited solitude, intruded the chink of guineas, the rattle of dice, the exclamations of the reckless players. Wildeve had lifted the box as soon as the lights were obtained, and the solitary die proclaimed that the game was still against him. "I won't play any more--you've been tampering with the dice," he shouted. "How--when they were your own?" said the reddleman. "We'll change the game: the lowest point shall win the stake--it may cut off my ill luck. Do you refuse?" "No--go on," said Venn. "O, there they are again--damn them!" cried Wildeve, looking up. The heathcroppers had returned noiselessly, and were looking on with erect heads just as before, their timid eyes fixed upon the scene, as if they were wondering what mankind and candlelight could have to do in these haunts at this untoward hour. "What a plague those creatures are--staring at me so!" he said, and flung a stone, which scattered them; when the game was continued as before. Wildeve had now ten guineas left; and each laid five. Wildeve threw three points; Venn two, and raked in the coins. The other seized the die, and clenched his teeth upon it in sheer rage, as if he would bite it in pieces. "Never give in-here are my last five!" he cried, throwing them down. "Hang the glowworms--they are going out. Why don't you burn, you little fools? Stir them up with a thorn."
Korean ample: 넓은, 충분한, 광대한, 풍부한. chink: 갈라진 틈, 틈새에서 새는 빛, 빠져나갈 구멍, 잘랑잘랑, 돈, 좁은 틈, 주화, 중국 사람, 짤랑짤랑 소리나다, 현찰, 잘랑잘랑 소리내다메우다. descent: 내리받이, 상속, 하강, 가계, 내리받이 길, 강하, 가문, 급습, 세습, 한 세대, 혈통. handwriting: 필적, 육필, 필사본. incongruity: 부조화, 불일치,
부조화한 사물, 부적합, 모순, 부적당. 대유행, 감동, 열광, 격렬, 날뛰다. juicy: 윤기도는, 즙이 많은, 재미있는, rattle: 놀라게 하다, 혼란시키다, 흥미 진진한, 수분이 많은. 수다스러운 사람, 딸랑이, 힘차게 phosphoric: 인의, 인 모양의, 인을 차를 몰다, 상소리로 꾸짖다, 함유하는, 특히 오가의 인의. 흥분시키다, 향음기관, 척척해치우다, plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, 일사천리로 통과시키다, 을덜컥덜컥 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰- 움직이다. 역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 uninhabited: 무인의, 사람이 살지 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다. 않은, 사람이 살지 않는. rage: 맹위를 떨치다, 격노, 열망, untoward: 부적당한, 운이 나쁜, 격노하다, 고조에 달하다, 감흥, 완고한, 형편이 나쁜.
Thomas Hardy
259
He probed the glowworms with a bit of stick, and rolled them over, till the bright side of their tails was upwards. "There's light enough. Throw on," said Venn.% Wildeve brought down the box within the shining circle and looked eagerly. He had thrown ace. "Well done!--I said it would turn, and it has turned." Venn said nothing; but his hand shook slightly. He threw ace also. "O!" said Wildeve. "Curse me!" The die smacked the stone a second time. It was ace again. Venn looked gloomy, threw--the die was seen to be lying in two pieces, the cleft sides uppermost. "I've thrown nothing at all," he said. "Serves me right--I split the die with my teeth. Here--take your money. Blank is less than one." "I don't wish it." "Take it, I say--you've won it!" And Wildeve threw the stakes against the reddleman's chest. Venn gathered them up, arose, and withdrew from the hollow, Wildeve sitting stupefied. When he had come to himself he also arose, and, with the extinguished lantern in his hand, went towards the highroad. On reaching it he stood still. The silence of night pervaded the whole heath except in one direction; and that was towards Mistover. There he could hear the noise of light wheels, and presently saw two carriagelamps descending the hill. Wildeve screened himself under a bush and waited. The vehicle came on and passed before him. It was a hired carriage, and behind the coachman were two persons whom he knew well. There sat Eustacia and Yeobright, the arm of the latter being round her waist. They turned the sharp corner at the bottom towards the temporary home which Clym had hired and furnished, about five miles to the eastward.
Korean ace: 하늘의 용사, 우수 선수, 명인, 소문을 내다, 소문을 퍼뜨리다. 능수, 에이스, 제1인자, 카드 따위의 sharp: 날카로운, 활발한, 교활한, 1, 홀인원, 서비스 에이스, 카드 갑자기, 날카롭게, 무성음의, 반음 에이스, 최고의 것. 높은, 드높은, 빠른, 새된, 선명한. chest: 가슴, 궤, 금고, 밀폐 용기, 상자, split: 분할, 갈라진, 갈라진 금, 큰상자, 흉곽, 장롱, 자금, 가슴 속, 밀고하다, 분열시키다, 쪼개다, 불화, 흉중. 균열, 쪼개진, 반병, 분리. highroad: 대로, 쉬운길, 큰길, 순탄한 stick: 붙이다, 찌르다, 잔가지, 조종간, 길, 공로, 확실한 길. 단장, 나무토막, 지팡이 멍청이, 연속 noise: 소음, 잡음, 소리, 평판, 소리를 무하 폭탄, 고착 시키다, 엄청난 값을 내다, 시끄러움, 야단, 떠들다, 소란, 부르다, 걸리게 하다.
tails: 뒷면이 나온, 뒷면이 나와서. teeth: 이. temporary: 덧없는, 임시의, 잠시의, 일시의, 당분간의, 일시적인, 임시 변통한 것. uppermost: 최상의, 최초로, 가장 눈에 띄는, 맨먼저 마음에 떠오르는, 최고위에, 최상에, 최고의, 맨 먼저 마음에 떠오르는, 맨 앞에, 맨 위에, 맨 먼저.
260
Return of the Native
Wildeve forgot the loss of the money at the sight of his lost love, whose preciousness in his eyes was increasing in geometrical progression with each new incident that reminded him of their hopeless division. Brimming with the subtilized misery that he was capable of feeling, he followed the opposite way towards the inn.% About the same moment that Wildeve stepped into the highway Venn also had reached it at a point a hundred yards further on; and he, hearing the same wheels, likewise waited till the carriage should come up. When he saw who sat therein he seemed to be disappointed. Reflecting a minute or two, during which interval the carriage rolled on, he crossed the road, and took a short cut through the furze and heath to a point where the turnpike road bent round in ascending a hill. He was now again in front of the carriage, which presently came up at a walking pace. Venn stepped forward and showed himself. Eustacia started when the lamp shone upon him, and Clym's arm was involuntarily withdrawn from her waist. He said, "What, Diggory? You are having a lonely walk." "Yes--I beg your pardon for stopping you," said Venn. "But I am waiting about for Mrs. Wildeve: I have something to give her from Mrs. Yeobright. Can you tell me if she's gone home from the party yet?" "No. But she will be leaving soon. You may possibly meet her at the corner." Venn made a farewell obeisance, and walked back to his former position, where the byroad from Mistover joined the highway. Here he remained fixed for nearly half an hour, and then another pair of lights came down the hill. It was the old-fashioned wheeled nondescript belonging to the captain, and Thomasin sat in it alone, driven by Charley. The reddleman came up as they slowly turned the corner. "I beg pardon for stopping you, Mrs. Wildeve," he said. "But I have something to give you privately from Mrs. Yeobright." He handed a small parcel; it consisted of the hundred guineas he had just won, roughly twisted up in a piece of paper.
Korean brimming: 넘쳐흐르는, 넘치게 따른, 가득 차게 부은, 넘칠 듯한. byroad: 샛길, 길, 옆길. crossed: 횡선을 그은, 십자모양으로 놓은, 열십자로 된, 방해된, 방해되는, 교차한, 교차된, 가로 세로로 글씨를 쓴, 교차. geometrical: 기하학적도형의, 기하학의. incident: 일어나기 쉬운, 사건, 삽화, 투사의, 부대적인, 부수하는,
투사하는, 부대 사건, 일어난일, 부대적 사물, 작은사건. lights: 가축의 허파, 허파, 양 따위의 허파, 돼지 따위의 허파. nondescript: 막연한, 특징이 없는, 정체모를, 정체를 알수 없는 사람, 정체를 알수 없는, 정체 모를 것, 정체를 알 수 없는, 정체 모를 사람. obeisance: 존경, 인사, 복종, 절. old-fashioned: 구식, 예스러운. pace: 속도, 걷는 속도, 보폭, 보조,
대속으로가다, 진도, 한 걸음, 걸음, 포족, 발걸음, 포족걷다. progression: 진행, 수열, 전진. roughly: 거칠게, 대충, 귀에 거슬리게, 난폭하게, 대강, 버릇없이, 개략적으로. twisted: 일그러진, 황홀해진, 꼬인, 술취한, 비틀어진. waiting: 기다리는 시간, 기다리는, 기다림, 시중듦, 시중드는, 시중들기, 대기 시간.
Thomas Hardy
261
Thomasin recovered from her surprise, and took the packet. "That's all, ma'am--I wish you good night," he said, and vanished from her view. Thus Venn, in his anxiety to rectify matters, had placed in Thomasin's hands not only the fifty guineas which rightly belonged to her, but also the fifty intended for her cousin Clym. His mistake had been based upon Wildeve's words at the opening of the game, when he indignantly denied that the guinea was not his own. It had not been comprehended by the reddleman that at halfway through the performance the game was continued with the money of another person; and it was an error which afterwards helped to cause more misfortune than treble the loss in money value could have done.% The night was now somewhat advanced; and Venn plunged deeper into the heath, till he came to a ravine where his van was standing--a spot not more than two hundred yards from the site of the gambling bout. He entered this movable home of his, lit his lantern, and, before closing his door for the night, stood reflecting on the circumstances of the preceding hours. While he stood the dawn grew visible in the northeast quarter of the heavens, which, the clouds having cleared off, was bright with a soft sheen at this midsummer time, though it was only between one and two o'clock. Venn, thoroughly weary, then shut his door and flung himself down to sleep.
Korean afterwards: 나중에, 후에. bout: 한바탕, 한판, 한참, 시합, 일시적인 기간, 한판 승부, 한판승부. dawn: 밝아지다, 새벽, 동이 트다, 여명, 나타나기 시작하다, 날이새다, 동틀녁, 동틀영, 시초, 날이 새다. error: 에러, 오차, 잘못, 과실, 틀림, 실책, 오심, 잘못생각, 죄, 오류, 그릇된. fifty: 쉰개, 오십인. midsummer: 한여름.
movable: 움직일 수 있는, 가구, 동산, 이동할 수 있는-가재, 이동할 수 있는, 가재, 움직일 수 있는 것. opening: 개시, 열기, 개시의, 광장, 구멍, 취직자리, 통로, 개통, 서두, 숲속의 공지, 틈. preceding: 선행하는, 앞의, 전술한. rectify: 정류하다, 고치다, 수정하다, 개정하다, 교정하다, 바로잡다, 없애다, 길이를 구하다, 정정하다, 조정하다, 술을 정류하다.
sheen: 빗남, 광채, 광택, 윤, 광휘. shut: 닫히다, 잠기다, 잠그다, 잠가 막다, 막다, 가로막다, 폐쇄음의, 휴업하다, 폐쇄하다, 닫다, 에 가두다. somewhat: 얼마간, 다소, 어느 정도, 약간. surprise: 기습, 놀람, 놀라게 하다, 불시의 공격, 불시에 습격하다, 현행 중에 붙잡다, 놀라운 일, 뜻밖의, 시키다, 불시에 쳐서, 놀라운 사건.
262
Return of the Native
BOOK FOUR THE CLOSED DOOR
Thomas Hardy
263
1 THE RENCOUNTER BY THE POOL
The%July sun shone over egdon and fired its crimson heather to scarlet. It was the one season of the year, and the one weather of the season, in which the heath was gorgeous. This flowering period represented the second or noontide division in the cycle of those superficial changes which alone were possible here; it followed the green or young-fern period, representing the morn, and preceded the brown period, when the heathbells and ferns would wear the russet tinges of evening; to be in turn displaced by the dark hue of the winter period, representing night. Clym and Eustacia, in their little house at Alderworth, beyond East Egdon, were living on with a monotony which was delightful to them. The heath and changes of weather were quite blotted out from their eyes for the present. They were enclosed in a sort of luminous mist, which hid from them surroundings of any inharmonious colour, and gave to all things the character of light. When it rained they were charmed, because they could remain indoors together all day with such a show of reason; when it was fine they were charmed, because they could sit together on the hills. They were like those double stars which revolve round and round each other, and from a distance appear to be one. The absolute
Korean charmed: 매혹된, 기쁘게 생각하여, 저주 받은, 마법으로 보호된, 마법에 걸린. crimson: 진홍색의, 진홍색, 진홍색으로 하다, 진홍색이 되다, 피비린내 나는, 새빨개지다, 새빨갛게하다, 시뻘건, 물들이다. flowering: 꽃이 피는, 개화, 개화기, 꽃 장식을 달기, 꽃을 감상하기 위해 재배되는. gorgeous: 호화스러운, 화려한,
훌륭한. hue: 색조, 빛깔, 색상, 고함, 외침소리, 비난의 소리, 색채, 고함소리, 특색. indoors: 옥내에서, 옥내에. inharmonious: 조화되지 않은, 불협화의, 불화의, 가락이 어울리지 않는, 원만하지 않은, 가락이 맞지 않는, 부조화의. luminous: 밝은, 빛나는, 명쾌한, 빛을 내는, 총명한. monotony: 단조로움, 단음, 단조.
morn: 아침. noontide: 전성기, 정오, 정오의. revolve: 회전하다, 궁리하다, 곰곰이 생각하다, 회전시키다, 순환하다, 공전하다, 오가다, 선회하다, 주기적으로 일어나다, 생각나다, 운행시키다. russet: 황갈색, 적갈색의, 황갈색 사과의 일종, 황갈색의 천, 옛날의 적갈색의 수직물, 적갈색, 적갈색의 수직물.
264
Return of the Native
solitude in which they lived intensified their reciprocal thoughts; yet some might have said that it had the disadvantage of consuming their mutual affections at a fearfully prodigal rate. Yeobright did not fear for his own part; but recollection of Eustacia's old speech about the evanescence of love, now apparently forgotten by her, sometimes caused him to ask himself a question; and he recoiled at the thought that the quality of finiteness was not foreign to Eden.% When three or four weeks had been passed thus, Yeobright resumed his reading in earnest. To make up for lost time he studied indefatigably, for he wished to enter his new profession with the least possible delay. Now, Eustacia's dream had always been that, once married to Clym, she would have the power of inducing him to return to Paris. He had carefully withheld all promise to do so; but would he be proof against her coaxing and argument? She had calculated to such a degree on the probability of success that she had represented Paris, and not Budmouth, to her grandfather as in all likelihood their future home. Her hopes were bound up in this dream. In the quiet days since their marriage, when Yeobright had been poring over her lips, her eyes, and the lines of her face, she had mused and mused on the subject, even while in the act of returning his gaze; and now the sight of the books, indicating a future which was antagonistic to her dream, struck her with a positively painful jar. She was hoping for the time when, as the mistress of some pretty establishment, however small, near a Parisian Boulevard, she would be passing her days on the skirts at least of the gay world, and catching stray wafts from those town pleasures she was so well fitted to enjoy. Yet Yeobright was as firm in the contrary intention as if the tendency of marriage were rather to develop the fantasies of young philanthropy than to sweep them away. Her anxiety reached a high pitch; but there was something in Clym's undeviating manner which made her hesitate before sounding him on the subject. At this point in their experience, however, an incident helped her. It occurred one evening about six weeks after their union, and arose entirely out of the unconscious misapplication of Venn of the fifty guineas intended for Yeobright.
Korean catching: 전염성의, 전염하는, 마음을 빼앗는, 매력있는, 매력 있는 것. coaxing: 알랑대는, 감언이설, 구슬리고 달램, 감언 이설. consuming: 소비하는, 여위게 하는, 태워버리는, 다 태워버리는, 애태우는, 여위게하는, 태워 버리는. disadvantage: 불리한 입장, 불편, 불리, 불리하게 하다. finiteness: 한정되성. hesitate: 주저하다, 망설이다.
indefatigably: 지칠 줄 모르는. 잴 수 있는곳, 거창하게 들리는, misapplication: 오용, 악용, 남용. 소리를 내는, 울려 퍼지는, 측심, philanthropy: 박애, 박애주의. 조사, 측연이 미치는 측정 범위, 수심 prodigal: 낭비자, 낭비하는, 풍부한, 측량, 소리나는. 아낌없이 주는, 방탕한 아들, 낭비자- sweep: 옷자락을 끌며 걷다, 털다, 방탕한 아들. 청소하다, 엄습하다, 길고 큰 노, 굴뚝 reciprocal: 역수, 상호의, 역의, 청소부, 타다, 만곡, 먼지, 한 번 호혜적인, 상반하는, 상호간의, 반수, 휘두르기, 청소. 상반되게, 상반의, 상보물, undeviating: 벗어나지않는, 정도를 호혜적으로. 벗어나지않는, 탈선하지않는, sounding: 수심, 과장된, 측연선으로 편차나지 않는.
Thomas Hardy
265
A day or two after the receipt of the money Thomasin had sent a note to her aunt to thank her. She had been surprised at the largeness of the amount; but as no sum had ever been mentioned she set that down to her late uncle's generosity. She had been strictly charged by her aunt to say nothing to her husband of this gift; and Wildeve, as was natural enough, had not brought himself to mention to his wife a single particular of the midnight scene in the heath. Christian's terror, in like manner, had tied his tongue on the share he took in that proceeding; and hoping that by some means or other the money had gone to its proper destination, he simply asserted as much, without giving details.% Therefore, when a week or two had passed away, Mrs. Yeobright began to wonder why she never heard from her son of the receipt of the present; and to add gloom to her perplexity came the possibility that resentment might be the cause of his silence. She could hardly believe as much, but why did he not write? She questioned Christian, and the confusion in his answers would at once have led her to believe that something was wrong, had not one-half of his story been corroborated by Thomasin's note. Mrs. Yeobright was in this state of uncertainty when she was informed one morning that her son's wife was visiting her grandfather at Mistover. She determined to walk up the hill, see Eustacia, and ascertain from her daughter-inlaw's lips whether the family guineas, which were to Mrs. Yeobright what family jewels are to wealthier dowagers, had miscarried or not. When Christian learnt where she was going his concern reached its height. At the moment of her departure he could prevaricate no longer, and, confessing to the gambling, told her the truth as far as he knew it--that the guineas had been won by Wildeve. "What, is he going to keep them?" Mrs. Yeobright cried. "I hope and trust not!" moaned Christian. "He's a good man, and perhaps will do right things. He said you ought to have gied Mr. Clym's share to Eustacia, and that's perhaps what he'll do himself." To Mrs. Yeobright, as soon as she could calmly reflect, there was much likelihood in this, for she could hardly believe that Wildeve would really
Korean answers: 응답. destination: 목적지, 보낼 곳, 목적, 대상. gift: 선물, 재능, 천분, 부여하다, 선사하다, 선사하다부여하다, 증여, 천부의 재능, 천부. informed: 지식이 있는, 지식의 필요한, 소식통의, 견문이 넓은, 사정에 밝은, 학식이 있는. largeness: 다수의, 막연히, 큰, 관대한, 큼, 위대함, 과장된 상태, 관대.
likelihood: 있음직한 일, 가능성, 있을 수 있는 일. midnight: 한밤중, 자정, 한밤중의, 캄캄한. perplexity: 난처한 일, 당황, 혼란, 분규, 난국, 곤혹. prevaricate: 속이다, 얼버무려 넘기다. receipt: 영수증, 수령, 수취, 영수, 영수증을 떼다, 조리법, 영수필이라고 쓰다, 영수 필이라고 쓰다, 영수증을 발행하다, 영수액, 수령액.
resentment: 분개, 원한, 분노. strictly: 엄한, 절대적인, 정확한, 엄격하게. terror: 공포, 무서운사람, 무서움, 성가신 녀석, 몹시 들볶아대는 것, 공포 정치, 테러. uncertainty: 불명, 불안정, 미덥지 않은 일, 반신반의, 의문, 불확정, 부정, 불확실한 일, 불확실, 불확실한 것, 불확실성. visiting: 방문, 방문용의.
266
Return of the Native
appropriate money belonging to her son. The intermediate course of giving it to Eustacia was the sort of thing to please Wildeve's fancy. But it filled the mother with anger none the less. That Wildeve should have got command of the guineas after all, and should rearrange the disposal of them, placing Clym's share in Clym's wife's hands, because she had been his own sweetheart, and might be so still, was as irritating a pain as any that Mrs. Yeobright had ever borne.% She instantly dismissed the wretched Christian from her employ for his conduct in the affair; but, feeling quite helpless and unable to do without him, told him afterwards that he might stay a little longer if he chose. Then she hastened off to Eustacia, moved by a much less promising emotion towards her daughter-in-law than she had felt half an hour earlier, when planning her journey. At that time it was to inquire in a friendly spirit if there had been any accidental loss; now it was to ask plainly if Wildeve had privately given her money which had been intended as a sacred gift to Clym. She started at two o'clock, and her meeting with Eustacia was hastened by the appearance of the young lady beside the pool and bank which bordered her grandfather's premises, where she stood surveying the scene, and perhaps thinking of the romantic enactments it had witnessed in past days. When Mrs. Yeobright approached, Eustacia surveyed her with the calm stare of a stranger. The mother-in-law was the first to speak. "I was coming to see you," she said. "Indeed!" said Eustacia with surprise, for Mrs. Yeobright, much to the girl's mortification, had refused to be present at the wedding. "I did not at all expect you." "I was coming on business only," said the visitor, more coldly than at first. "Will you excuse my asking this--Have you received a gift from Thomasin's husband?" "A gift?" "I mean money!" "What--I myself?"
Korean daughter-in-law: 며느리, 의붓딸. 받는. disposal: 처분, 배치, 처리, 양도, friendly: 친한, 친절한, 호의를보이는, 처분의. 형편좋은, 붙임성 있는, 우정이있는, employ: 고용하다, 쓰다, 고용, 사용, 친구의, 친절, 친구처럼, 우호적인, 에 종사하다, 소비하다, 소비하다친선경기. 고용, 실직하다, 에 고용되어, helpless: 의지할 데 없는, 무력한, 사용하다, 직업을 주다. 어찌할 도리 없는, 의지할 사람이 filled: 차는, 충족시키는, 흡족하게 없는, 어찌할 수 없는, 의지할 곳이 하는, 흙으로 돋우는, 팽팽하게 하는, 없는. 차지하는, 채우는, 가득 따르는, irritating: 자극하는, 화나게 하는, 조제하는, 섞어 넣는, 바람을 가득 화나는, 초조하게 만들다, 짜증나는,
자극하다, 아리게하는, 신경질나는, 비위에 거슬리는, 무효로 하다, 노하게 하다. mother-in-law: 시어머니, 장모. rearrange: 다시 정리하다, 재정리하다, 다시 배열하다, 전위, 재정리, 다시 정하다, 다시 정렬하다. sacred: 신성한, 종교적인, 모신, 바쳐진, 바친, 신성 불가침의, 신의 사자인, 전용되는. unable: 할 수 없는, 무력한.
Thomas Hardy
267
"Well, I meant yourself, privately--though I was not going to put it in that way." "Money from Mr. Wildeve? No--never! Madam, what do you mean by that?" Eustacia fired up all too quickly, for her own consciousness of the old attachment between herself and Wildeve led her to jump to the conclusion that Mrs. Yeobright also knew of it, and might have come to accuse her of receiving dishonourable presents from him now.% "I simply ask the question," said Mrs. Yeobright. "I have been----" "You ought to have better opinions of me--I feared you were against me from the first!" exclaimed Eustacia "No. I was simply for Clym," replied Mrs. Yeobright, with too much emphasis in her earnestness. "It is the instinct of everyone to look after their own." "How can you imply that he required guarding against me?" cried Eustacia, passionate tears in her eyes. "I have not injured him by marrying him! What sin have I done that you should think so ill of me? You had no right to speak against me to him when I have never wronged you." "I only did what was fair under the circumstances," said Mrs. Yeobright more softly. "I would rather not have gone into this question at present, but you compel me. I am not ashamed to tell you the honest truth. I was firmly convinced that he ought not to marry you--therefore I tried to dissuade him by all the means in my power. But it is done now, and I have no idea of complaining any more. I am ready to welcome you." "Ah, yes, it is very well to see things in that business point of view," murmured Eustacia with a smothered fire of feeling. "But why should you think there is anything between me and Mr. Wildeve? I have a spirit as well as you. I am indignant; and so would any woman be. It was a condescension in me to be Clym's wife, and not a manoeuvre, let me remind you; and therefore I will not be treated as a schemer whom it becomes necessary to bear with because she has crept into the family."
Korean accuse: 고발하다, 고소하다, 비난하다, 기특한. 운동. 책하다. imply: 함축하다, 의 뜻을 포함하다, receiving: 수신의, 받는, 고매, 받음, consciousness: 의식, 자각, 지각, 의미하다, 암시하다, 수반하다, 환영의. 감지, 심상. 뜻하다, 내포하다, 포함하다. schemer: 음모가, 계획자, 모사, dishonourable: 불명예스러운, injured: 부상한, 감정이 상한, 손상된, 책략가, 책사, 계획 자, 고안자, 비열한, 수치스러운, 도리에 어긋난, 다친, 감정을 상한, 상처입은, 입안자. 도의에 어긋난. 부상자들, 다쳐서. welcome: 환영, 환영받는, 환영하다, dissuade: 단념시키다, 그만두게 하다. manoeuvre: 기동 연습, 책동, 전략적 고마운, 어서 오십쇼, 환영합니다, guarding: 망보는 것. 행동, 연습하다, 작전척 행동, 어서 오세요, 맞다, 잘 오셨습니다, honest: 정직한, 섞지않은, 성실한, 항공기의 선희 등의 운동, 천만에요, 기쁜. 진짜의, 평판이 좋은, 거짓이 없는, 연습시키다, 교묘한 조치, 기동하다,
268
Return of the Native
"Oh!" said Mrs. Yeobright, vainly endeavouring to control her anger. "I have never heard anything to show that my son's lineage is not as good as the Vyes'-perhaps better. It is amusing to hear you talk of condescension."% "It was condescension, nevertheless," said Eustacia vehemently. "And if I had known then what I know now, that I should be living in this wild heath a month after my marriage, I--I should have thought twice before agreeing." "It would be better not to say that; it might not sound truthful. I am not aware that any deception was used on his part--I know there was not--whatever might have been the case on the other side." "This is too exasperating!" answered the younger woman huskily, her face crimsoning, and her eyes darting light. "How can you dare to speak to me like that? I insist upon repeating to you that had I known that my life would from my marriage up to this time have been as it is, I should have said no. I don't complain. I have never uttered a sound of such a thing to him; but it is true. I hope therefore that in the future you will be silent on my eagerness. If you injure me now you injure yourself." "Injure you? Do you think I am an evil-disposed person?" "You injured me before my marriage, and you have now suspected me of secretly favouring another man for money!" "I could not help what I thought. But I have never spoken of you outside my house." "You spoke of me within it, to Clym, and you could not do worse." "I did my duty." "And I'll do mine." "A part of which will possibly be to set him against his mother. It is always so. But why should I not bear it as others have borne it before me!" "I understand you," said Eustacia, breathless with emotion. "You think me capable of every bad thing. Who can be worse than a wife who encourages a
Korean capable: 유능한, 을 감히 할, 의 능력이 있는, 실력이 있는, 하기를 서슴지 않을, 훌륭하게, 을 넣을수있는, 할수 있는, 장래성, 자격있는, 능력. deception: 속임, 속은 상태, 야바위, 기만 수단. lineage: 혈통, 부족, 민족, 일렬 정렬, 일렬 정돈. marriage: 결혼, 결혼식, 밀접한 결합, 결혼 생활, 매리지, 결혼생활.
month: 달, 월, 한달. possibly: 어떻게든지 해서, 아마, 어쩌면, 무슨 일이 있어도, 혹시, 아무리 해도, 어떻게 해서라도. repeating: 연발하는, 반복하는, 순환하는, 되풀이하는. truthful: 진실의, 성실한, 정직한, 거짓말 안하는. vainly: 헛되이, 자만하여, 공연히, 자랑하여, 뽐내어, 자만심에 부풀어, 헛되어.
wild: 난폭한, 황무지, 황폐한, 열광적인, 야생의, 야만의, 빗나간, 사람이 살지 않는, 난폭하게, 황야, 방탕한. worse: 더욱 나쁘게, 더욱 나쁜, 더욱 나쁜 일, 더욱 심하게, 보다 나쁜, 악화되어, 한층 더 나쁨. younger: 나이 적은 쪽의, 연하의 사람, 손아랫사람들, 어린 쪽의, 연하쪽의 젊은이, 형제 중 어린 쪽의, 손아래의, 손 아래 사람들, 아이들.
Thomas Hardy
269
lover, and poisons her husband's mind against his relative? Yet that is now the character given to me. Will you not come and drag him out of my hands?" Mrs. Yeobright gave back heat for heat.% "Don't rage at me, madam! It ill becomes your beauty, and I am not worth the injury you may do it on my account, I assure you. I am only a poor old woman who has lost a son." "If you had treated me honourably you would have had him still." Eustacia said, while scalding tears trickled from her eyes. "You have brought yourself to folly; you have caused a division which can never be healed!" "I have done nothing. This audacity from a young woman is more than I can bear." "It was asked for; you have suspected me, and you have made me speak of my husband in a way I would not have done. You will let him know that I have spoken thus, and it will cause misery between us. Will you go away from me? You are no friend!" "I will go when I have spoken a word. If anyone says I have come here to question you without good grounds for it, that person speaks untruly. If anyone says that I attempted to stop your marriage by any but honest means, that person, too, does not speak the truth. I have fallen on an evil time; God has been unjust to me in letting you insult me! Probably my son's happiness does not lie on this side of the grave, for he is a foolish man who neglects the advice of his parent. You, Eustacia, stand on the edge of a precipice without knowing it. Only show my son one-half the temper you have shown me today--and you may before long--and you will find that though he is as gentle as a child with you now, he can be as hard as steel!" The excited mother then withdrew, and Eustacia, panting, stood looking into the pool.
Korean attempted: 미수의, 기도한. audacity: 대담, 뻔뻔스러움, 대담한 짓, 뻔뻔스러운 짓. evil: 해악, 불길한, 나쁜, 악, 악행, 해로운, 해롭게, 사악하게, 불운한, 불행하게, 사악한. grave: 수수한, 무덤, 명심하다, 새기다, 중대한, 진지한, 묘혈, 심각한, 중요한, 예사롭지 않은, 침침한. honourably: 존경받도록, 훌륭히,
정당하게, 올바르게. injury: 상해, 손해, 무례, 권리침해, 명예훼손, 모욕, 부당, 손해해침, 위법행위, 위해, 무욕. insult: 모욕하다, 모욕, 모욕적 언동, 무례, 손상, 에게 무례한 짓을 하다, 욕보이다. lie: 거짓말, 방향, 눕다, 위치, 있다, 기대다, 향, 거짓말하다, 통해 있다, 사기, 소굴. parent: 조상, 모체, 근원, 어미,
어버이, 원인, 부모, 부모의, 원인이 되는 것. pool: 웅덩이, 작은 못, 시설, 합동 자금, 천연가스층, 유층, 내기 당구의 일종, 건돈, 괸 곳, 기업가 합동, 설비-자금을합동하다. precipice: 절벽, 벼랑. relative: 친척, 관계사, 상대적인, 비교상의, 관계를 나타내는, 적절한, 관계있는, 관계물, 상관적인, 관계사에서 이끌린, 관계 있는.
270
Return of the Native
2 HE IS SET UPON BY ADVERSITIES BUT HE SINGS A SONG
The%result of that unpropitious interview was that Eustacia, instead of passing the afternoon with her grandfather, hastily returned home to Clym, where she arrived three hours earlier than she had been expected. She came indoors with her face flushed, and her eyes still showing traces of her recent excitement. Yeobright looked up astonished; he had never seen her in any way approaching to that state before. She passed him by, and would have gone upstairs unnoticed, but Clym was so concerned that he immediately followed her. "What is the matter, Eustacia?" he said. She was standing on the hearthrug in the bedroom, looking upon the floor, her hands clasped in front of her, her bonnet yet unremoved. For a moment she did not answer; and then she replied in a low voice-"I have seen your mother; and I will never see her again!" A weight fell like a stone upon Clym. That same morning, when Eustacia had arranged to go and see her grandfather, Clym had expressed a wish that she would drive down to Blooms-End and inquire for her mother-in-law, or adopt any other means she
Korean afternoon: 오후, 오후의, 석간, 오후에, 대낮. drive: 몰다, 드라이브, 돌진하다, 운전하다, 혹사하다, 몰이하다, 영위하다, 부딪치다, 추진력, 차로나르다, 쫘다. fell: 벌채, 공그르기, 쳐서 넘어 뜨리다, 내리다, 내려가다, 드리워지다, 쓰러지다, 수피, 새어 나오다, 넘어가다, 다가오다. front: 전선, 태도, 표면, 싸움터, 전면,
용모, 을 향하다, 정면의, 앞쪽, 으로, 꾸밈, 모양새, 전람, 상영, 성적, 앞면에 붙이다. 전시회, 정세. hearthrug: 벽난로 앞의 깔개, 벽난로 stone: 핵, 에 돌을 던지다, 돌의, 석재, 전면의 깔개, 벽난로 앞에 까는 깔개. 결석, 돌, 보석, 스톤, 숫돌, 석조의, interview: 회견, 면접, 면접하다, 돌을 깔다. 인터뷰, 회담. 회견, 회견하다, unpropitious: 계제가 나쁜, 불길한, 회견하다방문하다, 회견기사, 방문, 불운한. 대담, 방문하여 의견을 묻다. weight: 무게, 가중치, 중량, 압박, recent: 최근의, 새로운, 근대의, 무겁게하다, 무거운 짐을 지우다, 근래의, 현세의, 요즘의, 충적세. 무거운 짐, 무거운 물건, 괴롭히다, showing: 전시, 외관, 새가 좋다, 진열, 중요성, 무게를 가하다.
Thomas Hardy
271
might think fit to bring about a reconciliation. She had set out gaily; and he had hoped for much.% "Why is this?" he asked. "I cannot tell--I cannot remember. I met your mother. And I will never meet her again." "Why?" "What do I know about Mr. Wildeve now? I won't have wicked opinions passed on me by anybody. O! it was too humiliating to be asked if I had received any money from him, or encouraged him, or something of the sort-- I don't exactly know what!" "How could she have asked you that?" "She did." "Then there must have been some meaning in it. What did my mother say besides?" "I don't know what she said, except in so far as this, that we both said words which can never be forgiven!" "Oh, there must be some misapprehension. Whose fault was it that her meaning was not made clear?" "I would rather not say. It may have been the fault of the circumstances, which were awkward at the very least. O Clym--I cannot help expressing it--this is an unpleasant position that you have placed me in. But you must improve it-yes, say you will--for I hate it all now! Yes, take me to Paris, and go on with your old occupation, Clym! I don't mind how humbly we live there at first, if it can only be Paris, and not Egdon Heath." "But I have quite given up that idea," said Yeobright, with surprise. "Surely I never led you to expect such a thing?" "I own it. Yet there are thoughts which cannot be kept out of mind, and that one was mine. Must I not have a voice in the matter, now I am your wife and the sharer of your doom?"
Korean awkward: 어색한, 하기 어려운, 약 fit: 적합, 적당한, 준비시키다, 건강한, 빠르지 못한, 보기흉한, 사용하기 꼭 맞다, 만듦새, 조달하다, 알맞은, 거북한, 서투른, 섣부른, 어거하기 수험 준비를 하다, 격발, 이야기의 한 힘든, 다루기 어려운, 깔볼 수 없는, 구절. 거북한. improve: 개선하다, 이용하다, exactly: 정확하게, 꼭, 그렇소, 조금도 진보시키다, 좋아지다, 가치를 틀림없이, 바로 그렇습니다, 바로 높이다, 가치를 올리다, 호전하다, 그대로, 바로, 틀림없이. 나아가다, 활용하다, 진보하다, except: 제외하다, 반대하다, 기피하다, 증진하다. 을 제하고는, 외에는, 빼다, 이의를 meaning: 의미, 의의, 목적, 저의, 뜻, 내세우다. 의미심장한, 눈초리 따위가
의미심장한. mine: 광산, 풍부한 자원, 지뢰, 나의 것, 기뢰, 나의 가족들 광산, 철광, 보고, 광갱, 비밀수단으로 파괴하다, 비밀수단으로 뒤엎다. misapprehension: 오해. received: 용인된, 받아들여진, 일반적으로 인정된, 믿어지고 있는. reconciliation: 화해, 조정, 복종, 조화, 체념, 일치, 단념. sharer: 공유참여하는 사람, 받는 사람.
272
Return of the Native
"Well, there are things which are placed beyond the pale of discussion; and I thought this was specially so, and by mutual agreement." "Clym, I am unhappy at what I hear," she said in a low voice; and her eyes drooped, and she turned away.% This indication of an unexpected mine of hope in Eustacia's bosom disconcerted her husband. It was the first time that he had confronted the fact of the indirectness of a woman's movement towards her desire. But his intention was unshaken, though he loved Eustacia well. All the effect that her remark had upon him was a resolve to chain himself more closely than ever to his books, so as to be the sooner enabled to appeal to substantial results from another course in arguing against her whim. Next day the mystery of the guineas was explained. Thomasin paid them a hurried visit, and Clym's share was delivered up to him by her own hands. Eustacia was not present at the time. "Then this is what my mother meant," exclaimed Clym. "Thomasin, do you know that they have had a bitter quarrel?" There was a little more reticence now than formerly in Thomasin's manner towards her cousin. It is the effect of marriage to engender in several directions some of the reserve it annihilates in one. "Your mother told me," she said quietly. "She came back to my house after seeing Eustacia." "The worst thing I dreaded has come to pass. Was Mother much disturbed when she came to you, Thomasin?" "Yes." "Very much indeed?" "Yes." Clym leant his elbow upon the post of the garden gate, and covered his eyes with his hand. "Don't trouble about it, Clym. They may get to be friends."
Korean closely: 꽉, 열심히, 밀접하게, 면밀히, 접근하여, 일심으로, 알뜰하게, 친밀하게, 엄중히, 친밀히, 엄밀히. covered: 덮개를 씌운, 뚜껑을 한, 모자를 쓴, 엄호물이 있는, 지붕이 있는, 차폐한, 감춰진. delivered: 인도의. desire: 원하다, 정욕, 욕구, 바라다, 욕구-바라는 것, 바라다-소원, 바라는 것, 소원, 바람, 욕망, 희망. engender: 발생하다, 야기하다,
생기다, 낳다, 생기게하다. formerly: 이전에, 전에, 먼저, 옛날에, 원래는, 지난날. indication: 지시, 계기의 시도, 시도, 지적, 징후, 표시도수, 필요한 조치, 임시, 표시징후. manner: 방법, 방식, 풍습, 태도, 다소, 작풍, 예절, 양식, 생활 양식, 종류, 예의. mutual: 상호의, 공통의, 공동의. mystery: 신비, 비결, 중세 종교극,
성체, 불가사의, 비밀, 추리 소설, 성사극, 비법, 성사, 신비적인 사건. reserve: 보류, 제한, 예비의, 보류하다, 준비금, 자제, 운명짓다, 보유하다, 침묵, 제외, 적립금. specially: 임시로, 특히, 특별한 방법으로, 특별히, 일부러, 특제로, 각별히, 모처럼. unshaken: 동요하지않는, 확고한, 흔들리지 않는. whim: 변덕, 일시적 기분, 권상기.
Thomas Hardy
273
He shook his head. "Not two people with inflammable natures like theirs. Well, what must be will be." "One thing is cheerful in it--the guineas are not lost." "I would rather have lost them twice over than have had this happen." Amid these jarring events Yeobright felt one thing to be indispensable--that he should speedily make some show of progress in his scholastic plans. With this view he read far into the small hours during many nights.% One morning, after a severer strain than usual, he awoke with a strange sensation in his eyes. The sun was shining directly upon the window-blind, and at his first glance thitherward a sharp pain obliged him to close his eyelids quickly. At every new attempt to look about him the same morbid sensibility to light was manifested, and excoriating tears ran down his cheeks. He was obliged to tie a bandage over his brow while dressing; and during the day it could not be abandoned. Eustacia was thoroughly alarmed. On finding that the case was no better the next morning they decided to send to Anglebury for a surgeon. Towards evening he arrived, and pronounced the disease to be acute inflammation induced by Clym's night studies, continued in spite of a cold previously caught, which had weakened his eyes for the time. Fretting with impatience at this interruption to a task he was so anxious to hasten, Clym was transformed into an invalid. He was shut up in a room from which all light was excluded, and his condition would have been one of absolute misery had not Eustacia read to him by the glimmer of a shaded lamp. He hoped that the worst would soon be over; but at the surgeon's third visit he learnt to his dismay that although he might venture out of doors with shaded eyes in the course of a month, all thought of pursuing his work, or of reading print of any description, would have to be given up for a long time to come. One week and another week wore on, and nothing seemed to lighten the gloom of the young couple. Dreadful imaginings occurred to Eustacia, but she carefully refrained from uttering them to her husband. Suppose he should become blind, or, at all events, never recover sufficient strength of sight to
Korean bandage: 붕대, 붕대를 감다, 안대, 쇠 띠, 쇠 테. brow: 이마, 눈썹, 벼랑 꼭대기, 벼랑, 얼굴. caught: 사람을 속이는. dismay: 당황, 경악, 깜짝 놀라게 하다, 근심시키다, 당황케 하다, 놀람. inflammation: 점화, 연소, 염증, 격노, 흥분. interruption: 중단, 방해, 가로막음, 중절, 불통.
invalid: 병약한, 병약자, 병자, 무효의, 환해지다, 경감하다, 의 빛깔을 엷게 병약자 취급을 받다, 병약하게 되다, 하다. 병약자로서 면제하다, 병약하게 하다, pronounced: 뚜렷한, 명백한, 단호한. 상병으로 현역에서 제대하다, 상이 scholastic: 학교의, 학자의, 군인 명부에 기입하다, 허약한. 학자연하는, 현학적인 사람, jarring: 충돌, 귀에 거슬리는 스콜라철학의, 학생, 예수회의 삐걱거림, 삐걱거리는, 알력, 부조화, 수도사, 스콜라 철학자, 스콜라 삐걱거림. 철학의, 교사풍의, 학자풍의. lighten: 밝게 하다, 밝아지다, 빛나다, sensibility: 감각, 감수성, 감정, 빛깔을 엷게 하다, 비추다, 번쩍이다, 감각력, 민감, 섬세한 감각, 섬세한 에게 광명을 주다, 가볍게하다, 감정.
274
Return of the Native
engage in an occupation which would be congenial to her feelings, and conduce to her removal from this lonely dwelling among the hills? That dream of beautiful Paris was not likely to cohere into substance in the presence of this misfortune. As day after day passed by, and he got no better, her mind ran more and more in this mournful groove, and she would go away from him into the garden and weep despairing tears.% Yeobright thought he would send for his mother; and then he thought he would not. Knowledge of his state could only make her the more unhappy; and the seclusion of their life was such that she would hardly be likely to learn the news except through a special messenger. Endeavouring to take the trouble as philosophically as possible, he waited on till the third week had arrived, when he went into the open air for the first time since the attack. The surgeon visited him again at this stage, and Clym urged him to express a distinct opinion. The young man learnt with added surprise that the date at which he might expect to resume his labours was as uncertain as ever, his eyes being in that peculiar state which, though affording him sight enough for walking about, would not admit of their being strained upon any definite object without incurring the risk of reproducing ophthalmia in its acute form. Clym was very grave at the intelligence, but not despairing. A quiet firmness, and even cheerfulness, took possession of him. He was not to be blind; that was enough. To be doomed to behold the world through smoked glass for an indefinite period was bad enough, and fatal to any kind of advance; but Yeobright was an absolute stoic in the face of mishaps which only affected his social standing; and, apart from Eustacia, the humblest walk of life would satisfy him if it could be made to work in with some form of his culture scheme. To keep a cottage night-school was one such form; and his affliction did not master his spirit as it might otherwise have done. He walked through the warm sun westward into those tracts of Egdon with which he was best acquainted, being those lying nearer to his old home. He saw before him in one of the valleys the gleaming of whetted iron, and advancing, dimly perceived that the shine came from the tool of a man who was cutting
Korean affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 불행의 원인, 고뇌. cohere: 밀착하다, 응집하다, 조리가 서다, 시종 일관하다, 동이 닿다, 결합하다, 논리의 조리가 서다. conduce: 이끌다, 이바지하다, 이바지 하다, 도움이되다. despairing: 절망적인, 필사의, 자포자기한. doomed: 운이 다한, 불운한. groove: 상궤, 홈, 가는 홈, 정해진
순서, 에 홈을 파다, 에 홈을 내다, 상도, 홈관례, 최고조, 적소. messenger: 심부름꾼, 선구, 연줄에 달아 바람에 울게 하는 종이, 전조, 사자. ophthalmia: 안염. philosophically: 철학자답게, 철학적으로, 냉정하게, 달관하여. stoic: 스토아 철학자, 견인, 금욕주의자, 금욕주의, 냉정, 스토아 철학, 극기 주의자, 극기의, 스토아
철학의, 스토아철학의, 스토아철학파의. weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, 가지를 축 늘어뜨리다. westward: 서방에, 서쪽의, 서쪽, 서쪽으로 향하는, 서부 제국, 서쪽에, 서쪽으로.
Thomas Hardy
275
furze. The worker recognized Clym, and Yeobright learnt from the voice that the speaker was Humphrey.% Humphrey expressed his sorrow at Clym's condition, and added, "Now, if yours was low-class work like mine, you could go on with it just the same." "Yes, I could," said Yeobright musingly. "How much do you get for cutting these faggots?" "Half-a-crown a hundred, and in these long days I can live very well on the wages." During the whole of Yeobright's walk home to Alderworth he was lost in reflections which were not of an unpleasant kind. On his coming up to the house Eustacia spoke to him from the open window, and he went across to her. "Darling," he said, "I am much happier. And if my mother were reconciled to me and to you I should, I think, be happy quite." "I fear that will never be," she said, looking afar with her beautiful stormy eyes. "How can you say 'I am happier,' and nothing changed?" "It arises from my having at last discovered something I can do, and get a living at, in this time of misfortune." "Yes?" "I am going to be a furze- and turf-cutter." "No, Clym!" she said, the slight hopefulness previously apparent in her face going off again, and leaving her worse than before. "Surely I shall. Is it not very unwise in us to go on spending the little money we've got when I can keep down expenditures by an honest occupation? The outdoor exercise will do me good, and who knows but that in a few months I shall be able to go on with my reading again?" "But my grandfather offers to assist us, if we require assistance." "We don't require it. If I go furze-cutting we shall be fairly well off." "In comparison with slaves, and the Israelites in Egypt, and such people!" A bitter tear rolled down Eustacia's face, which he did not see. There had been
Korean assist: 거들다, 돕다, 포살, 체조, 다하다, 번거롭게 하다, 참석하다조력, 조수 의 일을 행사하다, 활동시키다, 학과맡아보다, 원조, 참석하다, 원조하다, 활동시키다-행사하다, 학과. 조력. fear: 경외하다, 무서워하다, 걱정하다, comparison: 비교, 비유, 유사, 비김, 공포, 두려움, 경외, 걱정, 근심, 필적, 대조, 비교변화. 근심하다, 망설이다, 무서움. cutting: 예리한, 신랄한, 절단, 싸게 outdoor: 문밖의, 원외의, 집 밖의. 파는, 자른 가지, 필름 편집, 통렬한, require: 요구하다, 명하다, 요청하다, 살을 에는 듯한, 날카로운, 깎고 가는 을 필요로 하다, 할필요가 있다, 가공, 오려낸 것. 명령하다, 구하다, 을 요하다, exercise: 연습, 운동, 연습하다, 실천, 필요로하다, 필요하다, 법률 따위가
요구하다. spending: 소비, 지출. surely: 확실히, 꼭, 설마, 안전하게, 틀림없이, 기필코, 결코, 반드시, 정말로, 좋고말고. unwise: 슬기없는, 약지 못한, 어리석은, 지각 없는, 지혜 없는. worker: 일벌, 일하는 사람, 일개미, 노동자.
276
Return of the Native
nonchalance in his tone, showing her that he felt no absolute grief at a consummation which to her was a positive horror.% The very next day Yeobright went to Humphrey's cottage, and borrowed of him leggings, gloves, a whetstone, and a hook, to use till he should be able to purchase some for himself. Then he sallied forth with his new fellow-labourer and old acquaintance, and selecting a spot where the furze grew thickest he struck the first blow in his adopted calling. His sight, like the wings in Rasselas, though useless to him for his grand purpose, sufficed for this strait, and he found that when a little practice should have hardened his palms against blistering he would be able to work with ease. Day after day he rose with the sun, buckled on his leggings, and went off to the rendezvous with Humphrey. His custom was to work from four o'clock in the morning till noon; then, when the heat of the day was at its highest, to go home and sleep for an hour or two; afterwards coming out again and working till dusk at nine. This man from Paris was now so disguised by his leather accoutrements, and by the goggles he was obliged to wear over his eyes, that his closest friend might have passed by without recognizing him. He was a brown spot in the midst of an expanse of olive-green gorse, and nothing more. Though frequently depressed in spirit when not actually at work, owing to thoughts of Eustacia's position and his mother's estrangement, when in the full swing of labour he was cheerfully disposed and calm. His daily life was of a curious microscopic sort, his whole world being limited to a circuit of a few feet from his person. His familiars were creeping and winged things, and they seemed to enroll him in their band. Bees hummed around his ears with an intimate air, and tugged at the heath and furze-flowers at his side in such numbers as to weigh them down to the sod. The strange amber-coloured butterflies which Egdon produced, and which were never seen elsewhere, quivered in the breath of his lips, alighted upon his bowed back, and sported with the glittering point of his hook as he flourished it up and down. Tribes of emerald-green grasshoppers leaped over his feet, falling awkwardly on
Korean awkwardly: 어색하게, 꼴사납게, 서투르게, 이상하게. blistering: 물집이 생기게 하는, 격렬한, 비난하는, 통렬한, 타는 듯한, 창피를 주는, 신랄한. buckled: 죔쇠 달린, 죔쇠가 달린. consummation: 완성, 기수, 성취, 결혼의 완성, 극치, 달성, 완수, 완전, 종말, 죽음, 완료. enroll: 등록하다, 명부에 올리다, 입회시키다, 병적에올리다 입회하다,
병적에 넣다, 기록하다, 싸다, 입대 절차를 밟다, 입학 절차를 밟다. estrangement: 소원, 이간, 버성김, 소외, 불화. goggles: 고글. gorse: 가시금작화, 가시금작나무. hardened: 강해진, 경화한, 굳어진, 단단해지, 무정한, 상습적인, 철면피한. microscopic: 현미경적인, 극히 미세한, 극미의, 현미경의.
midst: 한가운데, 중앙. nonchalance: 아랑곳하지 않음, 냉담, 무관심, 무심함. rendezvous: 랑데부, 회합, 집합하다, 집합, 집결, 약속한 장소에서 만나다, 랑데부하다, 만나다, 만날 약속, 지정집결지, 회합장소. sod: 잔디, 뗏장, 잔디로 덮다, 저승에서, 비역쟁이, 남색자, 잔디를 입히다, 놈, 뒈지다, 땅. whetstone: 숫돌, 자극물.
Thomas Hardy
277
their%backs, heads, or hips, like unskilful acrobats, as chance might rule; or engaged themselves in noisy flirtations under the fern-fronds with silent ones of homely hue. Huge flies, ignorant of larders and wire-netting, and quite in a savage state, buzzed about him without knowing that he was a man. In and out of the fern-dells snakes glided in their most brilliant blue and yellow guise, it being the season immediately following the shedding of their old skins, when their colours are brightest. Litters of young rabbits came out from their forms to sun themselves upon hillocks, the hot beams blazing through the delicate tissue of each thin-fleshed ear, and firing it to a blood-red transparency in which the veins could be seen. None of them feared him. The monotony of his occupation soothed him, and was in itself a pleasure. A forced limitation of effort offered a justification of homely courses to an unambitious man, whose conscience would hardly have allowed him to remain in such obscurity while his powers were unimpeded. Hence Yeobright sometimes sang to himself, and when obliged to accompany Humphrey in search of brambles for faggot-bonds he would amuse his companion with sketches of Parisian life and character, and so while away the time. On one of these warm afternoons Eustacia walked out alone in the direction of Yeobright's place of work. He was busily chopping away at the furze, a long row of faggots which stretched downward from his position representing the labour of the day. He did not observe her approach, and she stood close to him, and heard his undercurrent of song. It shocked her. To see him there, a poor afflicted man, earning money by the sweat of his brow, had at first moved her to tears; but to hear him sing and not at all rebel against an occupation which, however satisfactory to himself, was degrading to her, as an educated lady-wife, wounded her through. Unconscious of her presence, he still went on singing:-"Le point du jour A nos bosquets rend toute leur parure; Flore est plus belle a son retour;
Korean amuse: 위안하다, 즐겁게, 즐겁게하다, 재미있게하다, 쁘게 하다, 분 전환을 하다, 즐겁게 하다. belle: 미인, 예쁜소녀, 가장 아름다운 소녀, 가장 아름다운 여성, 여자 이름. chopping: 찍기, 크고 튼튼한, 깎아치기, 벌목한 공지, 썰기, 삼각파가 이는, 자르기, 삼각파 가이는. degrading: 품위를 떨어뜨리는, 타락시키는, 창피스러운, 치사한,
부패시키는, 자존심을 멍들게하는, 자존심을 떨어뜨리는. downward: 아래쪽으로, 내려가는, 이후, 이래, 쇠잔하여, 쇠미한, 내리받이의, 이후의, 아래쪽으로의, 쇠퇴하여, 아래로 향한. earning: 소득, 수입, 벌이. est: 심신 통일 훈련. huge: 거대한, 광대한, 광대하다. rend: 쪼개지다, 째지다, 강탈하다, 비틀어 떼다, 찢다, 찌르다,
분열시키다, 쥐어 뜯다, 괴롭히다, 떼어놓다, 산란하게 하다. shedding: 나누기, 흘리기, 벗은 허물, 오두막. transparency: 투명, 투명양화, 투명도, 투명 도안, 각하. unambitious: 수수한, 삼가는, 대망이 없는, 공명심이 없는. undercurrent: 암류, 저류, 표면에 나타나지 않은 경향, 하층의 흐름. unskilful: 서투른, 솜씨없는, 어줍은.
278
Return of the Native
L'oiseau reprend doux chant d'amour; Tout celebre dans la nature Le point du jour.% "Le point du jour Cause parfois, cause douleur extreme; Que l'espace des nuits est court Pour le berger brulant d'amour, Force de quitter ce qu'il aime Au point du jour!" It was bitterly plain to Eustacia that he did not care much about social failure; and the proud fair woman bowed her head and wept in sick despair at thought of the blasting effect upon her own life of that mood and condition in him. Then she came forward. "I would starve rather than do it!" she exclaimed vehemently. "And you can sing! I will go and live with my grandfather again!" "Eustacia! I did not see you, though I noticed something moving," he said gently. He came forward, pulled off his huge leather glove, and took her hand. "Why do you speak in such a strange way? It is only a little old song which struck my fancy when I was in Paris, and now just applies to my life with you. Has your love for me all died, then, because my appearance is no longer that of a fine gentleman?" "Dearest, you must not question me unpleasantly, or it may make me not love you." "Do you believe it possible that I would run the risk of doing that?" "Well, you follow out your own ideas, and won't give in to mine when I wish you to leave off this shameful labour. Is there anything you dislike in me that you act so contrarily to my wishes? I am your wife, and why will you not listen? Yes, I am your wife indeed!" "I know what that tone means."
Korean blasting: 폭파, 발파, 울림, 말림, 호된 꾸지람, 야단, 소리, 떠들썩한. contrarily: 심술궂게, 반대로, 외고집으로, 이에 반하여. de: 의, 에서, 에 속한의 뜻. extreme: 극도의, 과격한, 극도, 극단, 맨끝의, 양극단, 극단적인 수단, 극단의, 맨 끝에 있는 것, 최후의, 최후의.극단. la: 라. leather: 가죽, 가죽 끈으로 때리다,
가죽제품, 가죽을 씌우다, 가죽 제품, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리 가죽으로 만든, 가죽의, 사람의 피부, 나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 피부, 가죽을 무두질하다. 토하다, 병자의, 싫증이 나서. plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, sing: 노래하다, 지저귀다, 울다, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한, 울리다, 윙윙거리다, 픽픽하다, 시를 예쁘지 않은, 무늬없는, 평지. 짓다, 노래가 되다, 소리치다, quitter: 이유없이 중지하는 사람, 자백하다, 노래를 짓다. 일이나 의무 따위를 포기하는 사람. starve: 갈망하다, 굶주리다, 아사하다, shameful: 부끄러운, 창피한, 고약한, 굶주리게 하다, 배고프다, 잡스러운. 동사시키다, 굶어 죽다, 시장기를 sick: 창백한, 병의, 병자용의, 느끼다, 허기지게 하다.
Thomas Hardy
279
"What tone?"% "The tone in which you said, 'Your wife indeed.' It meant, 'Your wife, worse luck.'" "It is hard in you to probe me with that remark. A woman may have reason, though she is not without heart, and if I felt 'worse luck,' it was no ignoble feeling-- it was only too natural. There, you see that at any rate I do not attempt untruths. Do you remember how, before we were married, I warned you that I had not good wifely qualities?" "You mock me to say that now. On that point at least the only noble course would be to hold your tongue, for you are still queen of me, Eustacia, though I may no longer be king of you." "You are my husband. Does not that content you?" "Not unless you are my wife without regret." "I cannot answer you. I remember saying that I should be a serious matter on your hands." "Yes, I saw that." "Then you were too quick to see! No true lover would have seen any such thing; you are too severe upon me, Clym--I won't like your speaking so at all." "Well, I married you in spite of it, and don't regret doing so. How cold you seem this afternoon! And yet I used to think there never was a warmer heart than yours." "Yes, I fear we are cooling--I see it as well as you," she sighed mournfully. "And how madly we loved two months ago! You were never tired of contemplating me, nor I of contemplating you. Who could have thought then that by this time my eyes would not seem so very bright to yours, nor your lips so very sweet to mine? Two months--is it possible? Yes, 'tis too true!" "You sigh, dear, as if you were sorry for it; and that's a hopeful sign." "No. I don't sigh for that. There are other things for me to sigh for, or any other woman in my place."
Korean ignoble: 불명예스러운, 야비한, 신분이 천한, 시시한, 멸시할 만한, 저열한, 비천한, 천한, 하등의. madly: 미쳐서, 극단으로, 몹시, 미친듯이. mock: 모조의, 조소하다, 우롱, 흉내내어 우롱하다, 조소의 대상, 조롱하다, 무시하다-조소의 대상, 무시하다, 모방, 흉내내어 우룡하다, 모조품. probe: 시험, 조사, 탐침, 소식자,
자세히 살피다, 조사하다, 공중 급유용 파이프, 조사하다탐침으로찾다, 탐침으로찾다, 엄밀하게 조사하다, 진상 따위를 규명하다. regret: 유감, 후회, 애석, 정중한 거절, 아쉬움, 후회하다, 슬픔, 비탄, 뉘우치다. severe: 간소한, 엄한, 엄밀한, 격렬한, 군더더기 없는, 수수한, 엄숙한, 중한, 호된, 심한, 피도 눈물도 없는.
sweet: 단 것, 사탕, 캔디, 친절한, 신선한, 상냥한, 상냥하게, 향기로운, 맛있는, 귀여운, 순조롭게. tired: 피곤한, 진부한, 물린, 지친, 싫증난, 케케묵은, 싫어진, 세상이 싫어져서, 낡아빠진, 타이어를 단. warmer: 온열기, 가열장치, 따뜻하게 하는 것, 따뜻하게 하는 물건, 온열 장치, 따뜻하게 하는 사람. wifely: 아내다운, 아내다움, 처의.
280
Return of the Native
"That your chances in life are ruined by marrying in haste an unfortunate man?"% "Why will you force me, Clym, to say bitter things? I deserve pity as much as you. As much?--I think I deserve it more. For you can sing! It would be a strange hour which should catch me singing under such a cloud as this! Believe me, sweet, I could weep to a degree that would astonish and confound such an elastic mind as yours. Even had you felt careless about your own affliction, you might have refrained from singing out of sheer pity for mine. God! if I were a man in such a position I would curse rather than sing." Yeobright placed his hand upon her arm. "Now, don't you suppose, my inexperienced girl, that I cannot rebel, in high Promethean fashion, against the gods and fate as well as you. I have felt more steam and smoke of that sort than you have ever heard of. But the more I see of life the more do I perceive that there is nothing particularly great in its greatest walks, and therefore nothing particularly small in mine of furze-cutting. If I feel that the greatest blessings vouchsafed to us are not very valuable, how can I feel it to be any great hardship when they are taken away? So I sing to pass the time. Have you indeed lost all tenderness for me, that you begrudge me a few cheerful moments?" "I have still some tenderness left for you." "Your words have no longer their old flavour. And so love dies with good fortune!" "I cannot listen to this, Clym--it will end bitterly," she said in a broken voice. "I will go home."
Korean astonish: 놀라게하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀라게 하다, 몹시 놀라게 하다. begrudge: 아까워하다, 시기하다, 꺼려하다. cheerful: 즐거운, 유쾌한, 쾌활한, 싫은, 지독한, 마음으로 부터의, 기분 좋은, 기운찬, 마음을 밝게하는, 명랑한, 밝은. cloud: 구름, 흐림, 더럽히다, 구름 무늬로 아로새기다, 구름으로 덮다, 흐리다, 흐리게 하다, 애매하게
만들다, 부드러운 스카프, 먼지, 어둠. confound: 혼동하다, 꺾다, 저주하다, 좌절시키다, 제기랄, 당황케하다, 곤혹케 하다, 난처하게 하다, 당황케 하다, 제기랄 가벼운 욕 망할 자식, 제기랄 망할 자식. degree: 계급, 정도, 학위, 눈금, 지위, 도, 급, 친등. dies: 날, 일. flavour: 향기 있는, 풍미있는, 멋있는, 맛좋은, 향기, 운치, 에 풍치를
더하다, 신랄한 맛, 맛, 독특한 맛, 맛을 내다. hardship: 고난, 학대, 고생, 곤란. inexperienced: 경험이 없는 서투름, 미숙, 무경험, 경험이 없는. rebel: 반역자, 반역의, 모반하다, 반란을 일으키다, 몸서리치다, 반감을 가지다, 반대하다, 반도, 반란군 병사, 반발하다, 반항자. singing: 노래하기, 노래, 노래하는, 지저귐, 귀울림, 노래부름, 명음.
Thomas Hardy
281
3 SHE GOES OUT TO BATTLE AGAINST DEPRESSION
A%few days later, before the month of August has expired, Eustacia and Yeobright sat together at their early dinner. Eustacia's manner had become of late almost apathetic. There was a forlorn look about her beautiful eyes which, whether she deserved it or not, would have excited pity in the breast of anyone who had known her during the full flush of her love for Clym. The feelings of husband and wife varied, in some measure, inversely with their positions. Clym, the afflicted man, was cheerful; and he even tried to comfort her, who had never felt a moment of physical suffering in her whole life. "Come, brighten up, dearest; we shall be all right again. Some day perhaps I shall see as well as ever. And I solemnly promise that I'll leave off cutting furze as soon as I have the power to do anything better. You cannot seriously wish me to stay idling at home all day?" "But it is so dreadful--a furze-cutter! and you a man who have lived about the world, and speak French, and German, and who are fit for what is so much better than this."
Korean afflicted: 괴로워하는, 고민하는. apathetic: 무감동한, 냉담한, 무감각한. breast: 가슴, 유방, 흉부, 무릅쓰다, 가슴에받다, 가슴통을 달다, 가슴을 대다, 가슴 모양의 부분, 대담하게 맞서다, 젖퉁이, 헤치고 나아가다. brighten: 상쾌하다, 밝아지다, 밝게하다, 닦다, 반짝이다, 명랑해지다, 반짝이게 하다. cheerful: 즐거운, 유쾌한, 쾌활한,
싫은, 지독한, 마음으로 부터의, 기분 좋은, 기운찬, 마음을 밝게하는, 명랑한, 밝은. deserved: 당연한. excited: 흥분한, 흥분한 활발한, 여기한, 여기 상태의. flush: 홍조, 흥분, 플러시, 평평하게 하다, 붉어지다, 왈칵흐름, 같은 높이의, 동일 평면의, 푸르르 날아 오르다, 평평하게, 잔뜩 가진. forlorn: 고독한, 버림받은, 비참한,
절망적인. furze: 바늘금작화, 가시금작화. inversely: 반대로, 거꾸로, 역비례하여. solemnly: 엄숙하게, 장엄하게, 진지하게. varied: 변화있는, 가지가지의, 변한, 여러 가지의, 변화 있는, 변화 많은.
282
Return of the Native
"I suppose when you first saw me and heard about me I was wrapped in a sort of golden halo to your eyes--a man who knew glorious things, and had mixed in brilliant scenes--in short, an adorable, delightful, distracting hero?" "Yes," she said, sobbing.% "And now I am a poor fellow in brown leather." "Don't taunt me. But enough of this. I will not be depressed any more. I am going from home this afternoon, unless you greatly object. There is to be a village picnic--a gipsying, they call it--at East Egdon, and I shall go." "To dance?" "Why not? You can sing." "Well, well, as you will. Must I come to fetch you?" "If you return soon enough from your work. But do not inconvenience yourself about it. I know the way home, and the heath has no terror for me." "And can you cling to gaiety so eagerly as to walk all the way to a village festival in search of it?" "Now, you don't like my going alone! Clym, you are not jealous?" "No. But I would come with you if it could give you any pleasure; though, as things stand, perhaps you have too much of me already. Still, I somehow wish that you did not want to go. Yes, perhaps I am jealous; and who could be jealous with more reason than I, a half-blind man, over such a woman as you?" "Don't think like it. Let me go, and don't take all my spirits away!" "I would rather lose all my own, my sweet wife. Go and do whatever you like. Who can forbid your indulgence in any whim? You have all my heart yet, I believe; and because you bear with me, who am in truth a drag upon you, I owe you thanks. Yes, go alone and shine. As for me, I will stick to my doom. At that kind of meeting people would shun me. My hook and gloves are like the St. Lazarus rattle of the leper, warning the world to get out of the way of a sight that would sadden them." He kissed her, put on his leggings, and went out.
Korean adorable: 귀여운, 숭배할 만한, 영예스러운, 거룩한. 다른 신을 섬기는 것을 허락지 않는, 숭비할 만한, 숭앙할 만한, 홀딱 반할 inconvenience: 불편, 부자유, 폐, 지키는데 급급한, 질투심 많은. 만한. 귀찮음, 불편을 느끼게하다, 불편을 lazarus: 나사로, 거지, 남자 이름, cling: 달라붙다, 집착하다, 배어들다, 주다, 불편한것, 폐를 끼치다, 귀찮은 문둥이 거지. 착 달라 붙다, 접근을 유지하다, 일, 불편한 것, 에게 불편을 느끼게 leper: 나병환자, 문둥이, 나병 환자. 애착을 가지고 떨어지지 않다, 따라서 하다. shun: 차렷, 기피하다, 피하다. 나아가다, 들러붙다, 달라붙어 안 indulgence: 대사, 신앙의 자유, 은혜, taunt: 조롱, 조롱거리, 욕설, 냉소, 떨어지다, 고수하다, 달라 붙다. 탐닉, 관대, 방종, 대사부, 도락, 욕하여...시키다, 높고 잘 정비된, delightful: 매우 기쁜, 즐거운. 멋대로 함, 면죄부, 방자. 조롱하다, 의장을 갖추고. glorious: 영광스러운, 유쾌한, 빛나는, jealous: 불신앙을 용서치 않는, warning: 경고, 예고, 통지, 훈계, 장려한, 현란한, 기분좋은, 샘내는, 질투많은, 경계심이 강한, 전조, 경고의, 경보, 훈계의.
Thomas Hardy
283
When he was gone she rested her head upon her hands and said to herself, "Two wasted lives--his and mine. And I am come to this! Will it drive me out of my mind?" She cast about for any possible course which offered the least improvement on the existing state of things, and could find none. She imagined how all those Budmouth ones who should learn what had become of her would say, "Look at the girl for whom nobody was good enough!" To Eustacia the situation seemed such a mockery of her hopes that death appeared the only door of relief if the satire of Heaven should go much further.% Suddenly she aroused herself and exclaimed, "But I'll shake it off. Yes, I will shake it off! No one shall know my suffering. I'll be bitterly merry, and ironically gay, and I'll laugh in derision. And I'll begin by going to this dance on the green." She ascended to her bedroom and dressed herself with scrupulous care. To an onlooker her beauty would have made her feelings almost seem reasonable. The gloomy corner into which accident as much as indiscretion had brought this woman might have led even a moderate partisan to feel that she had cogent reasons for asking the Supreme Power by what right a being of such exquisite finish had been placed in circumstances calculated to make of her charms a curse rather than a blessing. It was five in the afternoon when she came out from the house ready for her walk. There was material enough in the picture for twenty new conquests. The rebellious sadness that was rather too apparent when she sat indoors without a bonnet was cloaked and softened by her outdoor attire, which always had a sort of nebulousness about it, devoid of harsh edges anywhere; so that her face looked from its environment as from a cloud, with no noticeable lines of demarcation between flesh and clothes. The heat of the day had scarcely declined as yet, and she went along the sunny hills at a leisurely pace, there being ample time for her idle expedition. Tall ferns buried her in their leafage whenever her path lay through them, which now formed miniature forests, though not one stem of them would remain to bud the next year.
Korean blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 멋쟁이 남자, 우미한, 우아한, 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 더할나위 없는, 깊은, 취미가 말. 까다로운 사람, 취미가까다로운사람, cogent: 사람을 납득시키는, 힘있는, 아주 아름다운. 설복시키는, 수긍케하는, 설득력있는. indiscretion: 무분별, 비밀누설, demarcation: 구별, 한계, 구분, 경계 지각없음, 무분별한 행위, 근신하지 결정, 경계, 한계 결정, 노동 조합간의 않는 행위, 경솔한 언동, 무분별의. 작업 관장 구분. ironically: 얄궂게도, 반어적으로, devoid: 결여된. 비꼬아, 빈정대어. existing: 현존하는. miniature: 축도, 축소화, 미세화법, exquisite: 절묘한, 정교한, 예민한, 모형, 세밀화, 채식 그림, 미세화로
그리다, 미세화의, 사본의 채식, 을 미세화로 그리다, 채식 문자. onlooker: 방관자. partisan: 도당, 유격병, 가담, 당파심, 한 도아리, 당파심이 강한. rebellious: 반항적인, 다루기 힘든, 반항하는, 반역심이 있는, 반란하는, 모반의, 힘에 부치는, 다루기 어려운, 낫기 힘든, 난치의, 모반하는. scrupulous: 양심적인, 고지식한, 신중한, 주의 깊은, 정확한, 꼼꼼한.
284
Return of the Native
The site chosen for the village festivity was one of the lawnlike oases which were occasionally, yet not often, met with on the plateaux of the heath district. The brakes of furze and fern terminated abruptly round the margin, and the grass was unbroken. A green cattletrack skirted the spot, without, however, emerging from the screen of fern, and this path Eustacia followed, in order to reconnoitre the group before joining it. The lusty notes of the East Egdon band had directed her unerringly, and she now beheld the musicians themselves, sitting in a blue wagon with red wheels scrubbed as bright as new, and arched with sticks, to which boughs and flowers were tied. In front of this was the grand central dance of fifteen or twenty couples, flanked by minor dances of inferior individuals whose gyrations were not always in strict keeping with the tune.% The young men wore blue and white rosettes, and with a flush on their faces footed it to the girls, who, with the excitement and the exercise, blushed deeper than the pink of their numerous ribbons. Fair ones with long curls, fair ones with short curls, fair ones with lovelocks, fair ones with braids, flew round and round; and a beholder might well have wondered how such a prepossessing set of young women of like size, age, and disposition, could have been collected together where there were only one or two villages to choose from. In the background was one happy man dancing by himself, with closed eyes, totally oblivious of all the rest. A fire was burning under a pollard thorn a few paces off, over which three kettles hung in a row. Hard by was a table where elderly dames prepared tea, but Eustacia looked among them in vain for the cattledealer's wife who had suggested that she should come, and had promised to obtain a courteous welcome for her. This unexpected absence of the only local resident whom Eustacia knew considerably damaged her scheme for an afternoon of reckless gaiety. Joining in became a matter of difficulty, notwithstanding that, were she to advance, cheerful dames would come forward with cups of tea and make much of her as a stranger of superior grace and knowledge to themselves. Having watched the company through the figures of two dances, she decided to walk a little further,
Korean brakes: 브레이크. emerging: 최근 생겨난, 최근에 만들어진. festivity: 축제, 제전, 축제 분위기, 행사, 잔치 기분, 잔치소동, 소동, 축제행사, 경축, 잔치, 경축 행사. footed: 발이 있는, 발의, 발 가진, 발이...한. grace: 우미, 은혜, 유예, 은총, 미덕, 장식음, 장점, 애교, 우아, 매력, 천혜. joining: 결합하는, 결합하는 것,
접합하는, 접합하는 것. 고유의, 텃새, 숙식하는, 짐승이 lusty: 튼튼한, 원기 왕성한. 이동하지 않는, 외국 주재 사무관, notwithstanding: 에도 불구하고, 이동하지 않는, 전문 의학 실습생, 그런데도 불구하고, 할지라도, 새가 이동하지 않는. 불구하고, 한데, 그럼에도 불구하고, totally: 전혀, 모조리, 전적으로. 함에도 불구하고, 이라 할지라도. unerringly: 틀림없이, 확실하게. oblivious: 잊기쉬운, 관심없는, 잠 wagon: 짐차, 무개화차, 짐마차, 따위가 잊혀 지게 하는, 잊혀 지게 짐마차로 수송하다, 짐마차로 하는, 잊기 쉬운. 여행하다, 북두칠성, 배달용 트럭, reconnoitre: 답사하다, 정찰하다. 물건 파는 수레, 무개 화차, 광차, resident: 내재하는, 거주하는, 거주자, 짐마차로 운반하다.
Thomas Hardy
285
to a cottage where she might get some refreshment, and then return homeward in the shady time of evening.% This she did, and by the time that she retraced her steps towards the scene of the gipsying, which it was necessary to repass on her way to Alderworth, the sun was going down. The air was now so still that she could hear the band afar off, and it seemed to be playing with more spirit, if that were possible, than when she had come away. On reaching the hill the sun had quite disappeared; but this made little difference either to Eustacia or to the revellers, for a round yellow moon was rising before her, though its rays had not yet outmastered those from the west. The dance was going on just the same, but strangers had arrived and formed a ring around the figure, so that Eustacia could stand among these without a chance of being recognized. A whole village-full of sensuous emotion, scattered abroad all the year long, surged here in a focus for an hour. The forty hearts of those waving couples were beating as they had not done since, twelve months before, they had come together in similar jollity. For the time paganism was revived in their hearts, the pride of life was all in all, and they adored none other than themselves. How many of those impassioned but temporary embraces were destined to become perpetual was possibly the wonder of some of those who indulged in them, as well as of Eustacia who looked on. She began to envy those pirouetters, to hunger for the hope and happiness which the fascination of the dance seemed to engender within them. Desperately fond of dancing herself, one of Eustacia's expectations of Paris had been the opportunity it might afford her of indulgence in this favourite pastime. Unhappily, that expectation was now extinct within her for ever. Whilst she abstractedly watched them spinning and fluctuating in the increasing moonlight she suddenly heard her name whispered by a voice over her shoulder. Turning in surprise, she beheld at her elbow one whose presence instantly caused her to flush to the temples. It was Wildeve. Till this moment he had not met her eye since the morning of his marriage, when she had been loitering in the church, and had startled him by
Korean destined: 예정된, 운명지어진, 향하는. envy: 부러워하다, 시기하다, 부러움, 신망, 질투, 선망의 대상. extinct: 꺼진, 끊어진, 사멸한, 폐지된, 단절된. fluctuating: 변동이 있는, 동요하는, 오르내리는. hunger: 굶주림, 갈망하다, 굶주리다, 공복, 갈망, 기근, 배가 고프다, 열망하다, 굶주리게 하다, 열망. impassioned: 열렬한, 감격한, 감동한,
정열적인. jollity: 술잔치, 즐거움, 떠들며 놀기, 명랑, 유쾌, 환락, 쾌활함. paganism: 무종교, 이교도의 신앙, 이교도임, 관습, 이교도의 관습. refreshment: 원기 회복, 원기를 회복시키는 것, 휴양, 다과, 원기를 북돋우는 것, 음식물, 피로 풀기, 가벼운 음식물, 기분을 상쾌하게 함, 특히 간단한 음식물, 간단한 음식물. repass: 다시 제출하여 통과시키다,
되돌아오다, 다시지나가다, 다시 지나가다, 다시지나가게하다. ring: 반지, 울림, 연륜, 도당, 울리다, 팔찌, 나이테, 고리, 울리는 소리, 치다, 경마장. sensuous: 감각적인, 민감한, 미적인, 감각이 예민한, 감각에 호소하는. shady: 수상한, 희미한, 뒤가 구린, 그늘의, 좋지않은, 그늘이 많은, 떳떳하지 못한, 드러내 놓을 수 없는. spinning: 방적, 방적업.
286
Return of the Native
lifting her veil and coming forward to sign the register as witness. Yet why the sight of him should have instigated that sudden rush of blood she could not tell.% Before she could speak he whispered, "Do you like dancing as much as ever?" "I think I do," she replied in a low voice. "Will you dance with me?" "It would be a great change for me; but will it not seem strange?" "What strangeness can there be in relations dancing together?" "Ah--yes, relations. Perhaps none." "Still, if you don't like to be seen, pull down your veil; though there is not much risk of being known by this light. Lots of strangers are here." She did as he suggested; and the act was a tacit acknowledgment that she accepted his offer. Wildeve gave her his arm and took her down on the outside of the ring to the bottom of the dance, which they entered. In two minutes more they were involved in the figure and began working their way upwards to the top. Till they had advanced halfway thither Eustacia wished more than once that she had not yielded to his request; from the middle to the top she felt that, since she had come out to seek pleasure, she was only doing a natural thing to obtain it. Fairly launched into the ceaseless glides and whirls which their new position as top couple opened up to them, Eustacia's pulses began to move too quickly for long rumination of any kind. Through the length of five-and-twenty couples they threaded their giddy way, and a new vitality entered her form. The pale ray of evening lent a fascination to the experience. There is a certain degree and tone of light which tends to disturb the equilibrium of the senses, and to promote dangerously the tenderer moods; added to movement, it drives the emotions to rankness, the reason becoming sleepy and unperceiving in inverse proportion; and this light fell now upon these two from the disc of the moon. All the dancing girls felt the symptoms, but Eustacia most of all. The grass under their feet became trodden
Korean acknowledgment: 감사, 사례, 수취증명, 승인, 용인, 인사, 감사의 표시. ceaseless: 끊임없는, 부단한. dangerously: 몹시, 위태롭게, 위험하게. equilibrium: 평형, 균형, 평정, 평형의. inverse: 역, 반대, 거꾸로의, 역의, 역수의, 역수, 거꾸로된. rankness: 음탕함.
ray: 가오리, 번득이다, 광선, 열선, 방사하다, 방사선, 서광, 반지름, 복사선, 번득임, 번쩍이다. register: 성역, 기명하다, 기록하다, 자동기록기, 레지스터, 표, 음전, 음역, 등기로 부치다, 가리키다, 기록. request: 수요, 요구, 간청, 요청하다, 바라다, 청구물, 요청, 소원, 의뢰, 청원서, 청구. rumination: 반추, 심사숙고, 생각에 잠김, 숙고의 결과, 묵상.
rush: 돌진시키다, 돌진, 등심초, 돌진하다, 골풀, 돌격하다, 쇄도, 돌격, 하찮은 물건, 쇄도하다, 급행하다. strangeness: 이상함, 소립자상태를 규정하는 입자고유의 양자수, 기묘. tacit: 암묵의, 무언의, 침묵의, 양해 등의, 말로 나타내지 않은, 묵시의. vitality: 활기, 생명력, 지속력, 활력, 원기, 지속력성.
Thomas Hardy
287
away, and the hard, beaten surface of the sod, when viewed aslant towards the moonlight, shone like a polished table. The air became quite still, the flag above the wagon which held the musicians clung to the pole, and the players appeared only in outline against the sky; except when the circular mouths of the trombone, ophicleide, and French horn gleamed out like huge eyes from the shade of their figures. The pretty dresses of the maids lost their subtler day colours and showed more or less of a misty white. Eustacia floated round and round on Wildeve's arm, her face rapt and statuesque; her soul had passed away from and forgotten her features, which were left empty and quiescent, as they always are when feeling goes beyond their register.% How near she was to Wildeve! it was terrible to think of. She could feel his breathing, and he, of course, could feel hers. How badly she had treated him! yet, here they were treading one measure. The enchantment of the dance surprised her. A clear line of difference divided like a tangible fence her experience within this maze of motion from her experience without it. Her beginning to dance had been like a change of atmosphere; outside, she had been steeped in arctic frigidity by comparison with the tropical sensations here. She had entered the dance from the troubled hours of her late life as one might enter a brilliant chamber after a night walk in a wood. Wildeve by himself would have been merely an agitation; Wildeve added to the dance, and the moonlight, and the secrecy, began to be a delight. Whether his personality supplied the greater part of this sweetly compounded feeling, or whether the dance and the scene weighed the more therein, was a nice point upon which Eustacia herself was entirely in a cloud. People began to say "Who are they?" but no invidious inquiries were made. Had Eustacia mingled with the other girls in their ordinary daily walks the case would have been different: here she was not inconvenienced by excessive inspection, for all were wrought to their brightest grace by the occasion. Like the planet Mercury surrounded by the lustre of sunset, her permanent brilliancy passed without much notice in the temporary glory of the situation.
Korean agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, 논의, 뒤흔들기. arctic: 북극의, 극한의, 북극, 극한의북극. aslant: 기울어져, 비스듬히. enchantment: 매혹, 마법, 매혹하는 것, 마법에 걸린 상태, 마법을 걸기. flag: 기, 포석을 깔다, 기를 올리다, 기로 꾸미다, 둘쨋줄 칼깃, 시들다, 판석포장도로, 판석, 플래그, 붓꽃의 무리, 신호로 정지시키다.
frigidity: 한랭, 불감증, 냉담, 쌀쌀함, 활기 없음, 무기력. goes: 미국의 정지 기상 위성. invidious: 비위에 거슬리는, 불쾌한, 불공평한, 괘씸한, 남의 시기를 살만한. maze: 미로, 분규, 어리둥절하게 하다. polished: 닦은, 광택이 있는, 세련된, 우아한, 닦아 낸, 갈아 낸. statuesque: 조상 같은, 위엄이 있는, 윤곽이 고른.
steeped: 깊이 스며든, 액체에 담근, 뒤덮인, 둘러싸인. sweetly: 상냥하게, 달게, 귀엽게, 향기롭게, 기분 좋게, 기분좋게, 잘 들어, 아름답게. tangible: 분규, 확실한, 만져서 알수 있는, 엉킴, 혼란, 유형재산, 만져서 알 수 있는, 명백한. trombone: 트롬본. wrought: 만든, 세공한, 가공한, 꾸민, 두들겨 만든.
288
Return of the Native
As for Wildeve, his feelings are easy to guess. Obstacles were a ripening sun to his love, and he was at this moment in a delirium of exquisite misery. To clasp as his for five minutes what was another man's through all the rest of the year was a kind of thing he of all men could appreciate. He had long since begun to sigh again for Eustacia; indeed, it may be asserted that signing the marriage register with Thomasin was the natural signal to his heart to return to its first quarters, and that the extra complication of Eustacia's marriage was the one addition required to make that return compulsory.% Thus, for different reasons, what was to the rest an exhilarating movement was to these two a riding upon the whirlwind. The dance had come like an irresistible attack upon whatever sense of social order there was in their minds, to drive them back into old paths which were now doubly irregular. Through three dances in succession they spun their way; and then, fatigued with the incessant motion, Eustacia turned to quit the circle in which she had already remained too long. Wildeve led her to a grassy mound a few yards distant, where she sat down, her partner standing beside her. From the time that he addressed her at the beginning of the dance till now they had not exchanged a word. "The dance and the walking have tired you?" he said tenderly. "No; not greatly." "It is strange that we should have met here of all places, after missing each other so long." "We have missed because we tried to miss, I suppose." "Yes. But you began that proceeding--by breaking a promise." "It is scarcely worth while to talk of that now. We have formed other ties since then--you no less than I." "I am sorry to hear that your husband is ill." "He is not ill--only incapacitated." "Yes--that is what I mean. I sincerely sympathize with you in your trouble. Fate has treated you cruelly."
Korean clasp: 껴안다, 죔쇠, 악수, 포옹, 에 휘감기다, 꽉 쥐다, 꼭 쥐다, 버클, 걸쇠, 전투 기장, 쥠. complication: 병발증, 귀찮은 문제, 복잡, 분규, 여병, 복잡 분규, 분규의 원인, 합병증, 혼화, 복잡화. delirium: 정신 착란, 황홀, 무아경, 섬망 상태. grassy: 풀 같은, 풀의, 풀이 무성한, 풀이 많은. incessant: 끊임없는, 간단 없는,
그칠새 없는, 끊임 없는. irregular: 불규칙한, 변칙적인, 반칙의, 고르지않은, 갖추지 못한, 고르지 못한, 비정규군, 규격에 맞지 않는 상품, 규율없는, 규율이 없는, 난잡한. irresistible: 저항할 수 없는, 불문곡직의, 좋다 할수없는, 제어할 수 없는, 억누를수 없는, 사람을 녹이는싫다, 누를 수 없는, 꼼짝 못하게 하는. mound: 석가산, 작은 언덕, 투수판,
흙무덤, 둑, 둑덕지게 하다. sincerely: 성실한, 진실의, 미음으로부터, 진정으로. spun: 자은, 실 모양으로한, 잡아늘인, 잡아 늘인, 지칠 대로 지친. sympathize: 동정하다, 동의하다, 조화하다, 공명하다, 동감하다, 동정하다같이 하다, 찬성하다. whirlwind: 선풍, 회오리 바람, 급격한, 소용돌이침.
Thomas Hardy
289
She was silent awhile. "Have you heard that he has chosen to work as a furze-cutter?" she said in a low, mournful voice.% "It has been mentioned to me," answered Wildeve hesitatingly. "But I hardly believed it." "It is true. What do you think of me as a furze- cutter's wife?" "I think the same as ever of you, Eustacia. Nothing of that sort can degrade you--you ennoble the occupation of your husband." "I wish I could feel it." "Is there any chance of Mr. Yeobright getting better?" "He thinks so. I doubt it." "I was quite surprised to hear that he had taken a cottage. I thought, in common with other people, that he would have taken you off to a home in Paris immediately after you had married him. 'What a gay, bright future she has before her!' I thought. He will, I suppose, return there with you, if his sight gets strong again?" Observing that she did not reply he regarded her more closely. She was almost weeping. Images of a future never to be enjoyed, the revived sense of her bitter disappointment, the picture of the neighbour's suspended ridicule which was raised by Wildeve's words, had been too much for proud Eustacia's equanimity. Wildeve could hardly control his own too forward feelings when he saw her silent perturbation. But he affected not to notice this, and she soon recovered her calmness. "You do not intend to walk home by yourself?" he asked. "O yes," said Eustacia. nothing?"
"What could hurt me on this heath, who have
"By diverging a little I can make my way home the same as yours. I shall be glad to keep you company as far as Throope Corner." Seeing that Eustacia sat on
Korean affected: 영향을 받은, 체하는, 침범된, 짐짓 꾸민, 한 기분으로 있는, 감동한, 걸린, 부자연스런, 일부러인 것 같은, 젠체하는, 감동된. chosen: 선발된, 좋아하는, 뽑힌, 선택한, 선택된, 신에게 선택된, 신에게 뽑힌. degrade: 하위로 낮추다, 타락시키다, 가치를 떨어뜨리다, 퇴화시키다, 타락하다, 지위를 낮추다, 지위가 떨어지다, 우등 학위 지원의 시험을
일년간 연기하다, 신분이 떨어지다, 품위를 떨어뜨리다. ennoble: 귀족으로 만들다, 고귀하게하다, 고상하게 하다, 기품 있게 하다. equanimity: 평정, 냉정, 침착, 안정된 배열. gay: 방탕한, 쾌활한, 화려한, 화사한, 명랑한, 뻔뻔한, 건강한, 동성연애자, 동성 연애자의, 동성연애, 동성 연애의.
hesitatingly: 망설이게, 주저하게, 주저하면서. intend: 할 작정이다, 예정하다, 의미하다, 의도하다, 하려고 생각하다, 지정하다, 셈이다, 뜻하다, 꾀하다, 기도하다, 가리키다. perturbation: 불안의 원인, 불안, 당황, 섭동, 마음의 동요, 걱정의 원인. ridicule: 비웃다, 비웃음, 조소, 조롱, 놀림, 조롱거리, 조소하다, 웃음거리.
290
Return of the Native
in hesitation he added, "Perhaps you think it unwise to be seen in the same road with me after the events of last summer?" "Indeed I think no such thing," she said haughtily. "I shall accept whose company I choose, for all that may be said by the miserable inhabitants of Egdon." "Then let us walk on--if you are ready. Our nearest way is towards that holly bush with the dark shadow that you see down there." Eustacia arose, and walked beside him in the direction signified, brushing her way over the damping heath and fern, and followed by the strains of the merrymakers, who still kept up the dance. The moon had now waxed bright and silvery, but the heath was proof against such illumination, and there was to be observed the striking scene of a dark, rayless tract of country under an atmosphere charged from its zenith to its extremities with whitest light. To an eye above them their two faces would have appeared amid the expanse like two pearls on a table of ebony.% On this account the irregularities of the path were not visible, and Wildeve occasionally stumbled; whilst Eustacia found it necessary to perform some graceful feats of balancing whenever a small tuft of heather or root of furze protruded itself through the grass of the narrow track and entangled her feet. At these junctures in her progress a hand was invariably stretched forward to steady her, holding her firmly until smooth ground was again reached, when the hand was again withdrawn to a respectful distance. They performed the journey for the most part in silence, and drew near to Throope Corner, a few hundred yards from which a short path branched away to Eustacia's house. By degrees they discerned coming towards them a pair of human figures, apparently of the male sex. When they came a little nearer Eustacia broke the silence by saying, "One of those men is my husband. He promised to come to meet me." "And the other is my greatest enemy," said Wildeve. "It looks like Diggory Venn."
Korean atmosphere: 분위기, 공기, 대기, 기압, 기분, 운치, 전체를 싸고 있는 가스체, 주위의정황, 풍격, 환경, 대기권. broke: 무일푼의, 파산하여. charged: 긴장된, 논쟁이 일어날 것 같은, 대전한, 마약에 취한, 실효전하를 가진, 일촉즉발의. damping: 제동, 가습기, 습기를 주는, 습윤기, 제동하는. dance: 춤추다, 뛰다, 흔들거리다, 댄스, 춤을 추다, 춤추어 이르게 하다,
춤추어 어떤 상태에 이르게 하다, 춤, 실행하다, 하다, 실행자, 연주자, 춤추게 하다, 무도술, 무도법. 행하다, 공연하다, 극을 공연하다, entangled: 뒤얽히게 하는, 분규를 약속 따위를 이행하다, 동물이 재주를 일으키게 하는, 빠뜨리는. 부리다. extremities: 앞끝, 최후, 사지, 극도, proof: 증명, 시험, 교정쇄, 증거, 표준 극단책, 말단. 강도의, 증언, 에 견디는, 교정하다, invariably: 변화없이, 반드시, 일정 표준강도-시험필의, 튼튼하게 하다, 불변하게, 일정 불변하게 늘. 시험 인화. miserable: 비참한, 불쌍한, 초라한, striking: 치는, 파업중인, 인상적인, 딱한, 빈약한, 천박한. 현저한, 두드러진, 눈에 띄는. perform: 연주하다, 성취하다,
Thomas Hardy
291
"That is the man." "It is an awkward meeting," said she; "but such is my fortune. He knows too much about me, unless he could know more, and so prove to himself that what he now knows counts for nothing. Well, let it be--you must deliver me up to them." "You will think twice before you direct me to do that. Here is a man who has not forgotten an item in our meetings at Rainbarrow--he is in company with your husband. Which of them, seeing us together here, will believe that our meeting and dancing at the gipsy party was by chance?" "Very well," she whispered gloomily. "Leave me before they come up." Wildeve bade her a tender farewell, and plunged across the fern and furze, Eustacia slowly walking on. In two or three minutes she met her husband and his companion.% "My journey ends here for tonight, reddleman," said Yeobright as soon as he perceived her. "I turn back with this lady. Good night." "Good night, Mr. Yeobright," said Venn. "I hope to see you better soon." The moonlight shone directly upon Venn's face as he spoke, and revealed all its lines to Eustacia. He was looking suspiciously at her. That Venn's keen eye had discerned what Yeobright's feeble vision had not--a man in the act of withdrawing from Eustacia's side--was within the limits of the probable. If Eustacia had been able to follow the reddleman she would soon have found striking confirmation of her thought. No sooner had Clym given her his arm and led her off the scene than the reddleman turned back from the beaten track towards East Egdon, whither he had been strolling merely to accompany Clym in his walk, Diggory's van being again in the neighbourhood. Stretching out his long legs, he crossed the pathless portion of the heath somewhat in the direction which Wildeve had taken. Only a man accustomed to nocturnal rambles could at this hour have descended those shaggy slopes with Venn's velocity without falling headlong into a pit, or snapping off his leg by jamming his foot into some rabbit burrow. But Venn went on without much
Korean accompany: 반주하다, 따르다, 따르게 하다, 동반하다. burrow: 굴, 굴을파다, 숨다, 탐구하다, 숨는 곳. confirmation: 확인, 확정, 확증, 견진성사, 확립, 증언, 증거, 비준, 견고하게함, 시인, 견진 성사. directly: 직접으로, 곧바로, 즉시, 즉시로, 직접, 참으로, 곧장. feeble: 약한, 연약한, 희미한, 의지가 박약한.
fortune: 행운, 부, 운, 재산, 운명, 운수, 재산을 주다, 우연히 일어나다, 운명의 여신. headlong: 거꾸로, 곧바로, 성급한, 무모하게, 거꾸로의, 곤두박이의. pathless: 전인 미답의, 길 없는, 길없는, 미개척의, 인적 없는, 길이 없는. portion: 운명, 분배하다, 부분, 몫, 상속재산, 일인분, 배당으로 주다, 배당, 남에게 분여 재산을 주다,
분할하다, 인분. probable: 있음직한, 사실 같은, 확실한 듯한, 할 듯 싶은, 유망한 후보자, 무슨일을 할 것 같은 사람, 보결선수, 일어날 듯한 사건, 무슨 일을 할 것 같은 사람. snapping: 딱 소리 내는, 달려들어 무는. strolling: 순회 공연하는. suspiciously: 수상쩍게, 의심쩍게, 의심많게, 의심스럽게.
292
Return of the Native
inconvenience to himself, and the course of his scamper was towards the Quiet Woman Inn. This place he reached in about half an hour, and he was well aware that no person who had been near Throope Corner when he started could have got down here before him.% The lonely inn was not yet closed, though scarcely an individual was there, the business done being chiefly with travellers who passed the inn on long journeys, and these had now gone on their way. Venn went to the public room, called for a mug of ale, and inquired of the maid in an indifferent tone if Mr. Wildeve was at home. Thomasin sat in an inner room and heard Venn's voice. When customers were present she seldom showed herself, owing to her inherent dislike for the business; but perceiving that no one else was there tonight she came out. "He is not at home yet, Diggory," she said pleasantly. "But I expected him sooner. He has been to East Egdon to buy a horse." "Did he wear a light wideawake?" "Yes." "Then I saw him at Throope Corner, leading one home," said Venn drily. "A beauty, with a white face and a mane as black as night. He will soon be here, no doubt." Rising and looking for a moment at the pure, sweet face of Thomasin, over which a shadow of sadness had passed since the time when he had last seen her, he ventured to add, "Mr. Wildeve seems to be often away at this time." "O yes," cried Thomasin in what was intended to be a tone of gaiety. "Husbands will play the truant, you know. I wish you could tell me of some secret plan that would help me to keep him home at my will in the evenings." "I will consider if I know of one," replied Venn in that same light tone which meant no lightness. And then he bowed in a manner of his own invention and moved to go. Thomasin offered him her hand; and without a sigh, though with food for many, the reddleman went out. When Wildeve returned, a quarter of an hour later Thomasin said simply, and in the abashed manner usual with her now, "Where is the horse, Damon?"
Korean closed: 폐쇄한, 업무를 정지한, 폐쇄적인, 지붕이 있는, 자음으로 끝나는, 자급의, 닫은, 교통차단한, 비공개의, 배타적인, 금렵중인. horse: 말, 안마, 기병, 말을 달다, 암내나다, 승마하다, 발판, 혹사하다, 목마, 다리가 있는 물건걸이, 사람. inherent: 고유의, 타고난, 본래부터의. inner: 내부의, 안의, 정신의, 영적인, 밥통, 비밀의, 위, 영혼, 안쪽의, 과녁의 내권내권 명중, 식욕.
invention: 발명의 재능, 발명, 발명품, scamper: 급한 여행, 급하게 훑어 날조, 허구, 꾸며낸 이야기, 발명력, 읽기, 급히 내닫다, 도주, 급히 읽기, 발견성십자가 발견의 축일, 꾸며낸 질주, 재빨리 뛰어 들어가다, 급히 일, 창안문, 조작한것. 여행하다, 재빨리 달리다. mane: 갈기, 말이나 사자의 갈기. usual: 보통의, 일상의, 예의, pleasantly: 유쾌하게, 상냥하게, 언제나의, 통상의, 여느 때의 건강 즐겁게, 쾌활하게. 상태, 평소에 볼 수 있는. quarter: 소식통, 숙박시키다, wear: 착용, 지치게 하다, 사용에 네갈래로 찢다, 쿼터, 주거, 지구, 견디다, 기르고 있다, 지치다, 옷, 짐승의 네 발의 하나, 부서, 십오분, 마손, 소모, 몸에 지니고 있다, 얼굴에 사분의 한1발, 병사. 나타내다, 닳아서 해지다.
Thomas Hardy
293
"O, I have not bought it, after all. The man asks too much." "But somebody saw you at Throope Corner leading it home--a beauty, with a white face and a mane as black as night." "Ah!" said Wildeve, fixing his eyes upon her; "who told you that?" "Venn the reddleman." The expression of Wildeve's face became curiously condensed. "That is a mistake--it must have been someone else," he said slowly and testily, for he perceived that Venn's countermoves had begun again.%
Korean beauty: 아름다움, 미, 아름다운 것, 미인, 터무니 없는 것, 좋은 점, 아름다운 동물, 미관, 아름다운것, 미점, 미인들. condensed: 간결한, 농축한, 요약한, 압축된. curiously: 호기심에서, 기묘하게, 지독하게, 신기한 듯이, 진기한듯이, 기묘하게도. expression: 표정, 표현, 말투, 식, 가락, 말씨, 압착, 표현법.
fixing: 고정, 설비, 정착, 비품, 설치, someone: 어떤 사람. 조정. testily: 성미 급하게, 퉁명스럽게. leading: 지도, 주요한, 지휘하는, 통솔, 지표, 훌륭한, 세력있는, 이끄는, 주역의, 납세공, 인도하는. mane: 갈기, 말이나 사자의 갈기. slowly: 느릿느릿, 더딘, 재미없는, 느린, 늦은, 더디게 하다, 둔한, 느리게, 천천히. somebody: 어떤 사람, 누군가, 상당한 인물, 아무개라는 사람.
294
Return of the Native
4 ROUGH COERCION IS EMPLOYED
Those%words of Thomasin, which seemed so little, but meant so much, remained in the ears of Diggory Venn: "Help me to keep him home in the evenings." On this occasion Venn had arrived on Egdon Heath only to cross to the other side--he had no further connection with the interests of the Yeobright family, and he had a business of his own to attend to. Yet he suddenly began to feel himself drifting into the old track of manoeuvring on Thomasin's account. He sat in his van and considered. From Thomasin's words and manner he had plainly gathered that Wildeve neglected her. For whom could he neglect her if not for Eustacia? Yet it was scarcely credible that things had come to such a head as to indicate that Eustacia systematically encouraged him. Venn resolved to reconnoitre somewhat carefully the lonely road which led along the vale from Wildeve's dwelling to Clym's house at Alderworth. At this time, as has been seen, Wildeve was quite innocent of any predetermined act of intrigue, and except at the dance on the green he had not once met Eustacia since her marriage. But that the spirit of intrigue was in him had been shown by a recent romantic habit of his--a habit of going out after dark
Korean attend: 간호하다, 출석하다, 모시다, 섬기다, 수행하다, 주의하여듣다, 다니다, 유의하다, 참석하다, 주의하다, 전렴하다. connection: 연결, 관계, 연락, 단체, 정교, 단골, 친척, 사이, 종파, 거래처, 연고. habit: 습관, 버릇, 습성, 에 살다, 복장, 기질, 체질, 여성승마복, 입히다, 여성 승마복, 의복. indicate: 가리키다, 지적하다,
나타내다, 보이다, 필요성을 나타내다, 지시하다, 지시를 내다, 의 징조이다, 은연중 나타내다, 사용할것을 지적하다, 의 표시다. innocent: 순진한, 죄없는, 호인, 결백한, 흠없는, 결백한 사람, 때묻지 않은, 무식한, 무해의, 무해한, 바보. intrigue: 밀통, 음모, 음모를 꾸미다, 밀통하다, 의 호기심을 돋우다, 달성하다, 의 흥미를 돋구다, 술책을 쓰다, 손에 넣다, 불의, 의 흥미를
돋우다. neglect: 태만, 게을리하다, 소홀, 무시하다, 무시, 하지 않다, 태만하여, 소홀히하다, 부주의한, 경시하다, 간과하다. occasion: 기회, 일으키다, 원인, 특수한 경우, 이유, 근거, 용무, 때, 유인, 특별한 사건, 특정한 때. suddenly: 갑자기, 돌연히, 별안간. systematically: 정연하게, 조직적으로, 계획적으로.
Thomas Hardy
295
and strolling towards Alderworth, there looking at the moon and stars, looking at Eustacia's house, and walking back at leisure.% Accordingly, when watching on the night after the festival, the reddleman saw him ascend by the little path, lean over the front gate of Clym's garden, sigh, and turn to go back again. It was plain that Wildeve's intrigue was rather ideal than real. Venn retreated before him down the hill to a place where the path was merely a deep groove between the heather; here he mysteriously bent over the ground for a few minutes, and retired. When Wildeve came on to that spot his ankle was caught by something, and he fell headlong. As soon as he had recovered the power of respiration he sat up and listened. There was not a sound in the gloom beyond the spiritless stir of the summer wind. Feeling about for the obstacle which had flung him down, he discovered that two tufts of heath had been tied together across the path, forming a loop, which to a traveller was certain overthrow. Wildeve pulled off the string that bound them, and went on with tolerable quickness. On reaching home he found the cord to be of a reddish colour. It was just what he had expected. Although his weaknesses were not specially those akin to physical fear, this species of coup-de-Jarnac from one he knew too well troubled the mind of Wildeve. But his movements were unaltered thereby. A night or two later he again went along the vale to Alderworth, taking the precaution of keeping out of any path. The sense that he was watched, that craft was employed to circumvent his errant tastes, added piquancy to a journey so entirely sentimental, so long as the danger was of no fearful sort. He imagined that Venn and Mrs. Yeobright were in league, and felt that there was a certain legitimacy in combating such a coalition. The heath tonight appeared to be totally deserted; and Wildeve, after looking over Eustacia's garden gate for some little time, with a cigar in his mouth, was tempted by the fascination that emotional smuggling had for his nature to advance towards the window, which was not quite closed, the blind being only partly drawn down. He could see into the room, and Eustacia was sitting there alone. Wildeve contemplated her for a minute, and then retreating into the heath
Korean ankle: 발목, 발목 관절. circumvent: 교묘하게 회피하다, 일주하다, 포위하다, 지르다, 의표를 찌르다, 우회하다, 에워싸다, 속이다, 선수치다, 빠질 구멍을 생각해 내다, 빠뜨리다. coalition: 연합, 제휴, 연립, 합동. craft: 기능, 기술, 간지, 기교, 선박, 교활, 동업자들, 직업, 동업 조합, 교묘함, 교묘. errant: 잘못된, 편력하는, 돌아다니는,
무예 수도자. legitimacy: 정당, 합법, 적출, 합법성. loop: 고리, 프로그램중 명령반복 실행하기, 죄다, 공중회전, 폐회로, 동이다, 고리 모양으로 만들다, 자벌레, 공중제비, 환상선, 진폭의 파복. overthrow: 뒤집어 엎다, 전복, 파괴, 타도하다, 타도, 전복시키다, 정복. piquancy: 신랄, 얼얼한 맛, 통쾌. quickness: 민첩, 성급함, 신속, 기민,
빠르기, 급격, 속도, 성마름, 급속. respiration: 호흡, 호흡작용, 단숨, 한번 숨쉼. sentimental: 감상적인, 감정의, 다감한, 감정적인, 감정에 바탕을 둔. smuggling: 밀수. spiritless: 생기 없는, 마음내키지 않는, 기운 없는, 생명 없는. tolerable: 참을수 있는, 상당한, 참을 수 있는, 웬만한, 꽤 건강한.
296
Return of the Native
beat the ferns lightly, whereupon moths flew out alarmed. Securing one, he returned to the window, and holding the moth to the chink, opened his hand. The moth made towards the candle upon Eustacia's table, hovered round it two or three times, and flew into the flame.% Eustacia started up. This had been a well-known signal in old times when Wildeve had used to come secretly wooing to Mistover. She at once knew that Wildeve was outside, but before she could consider what to do her husband came in from upstairs. Eustacia's face burnt crimson at the unexpected collision of incidents, and filled it with an animation that it too frequently lacked. "You have a very high colour, dearest," said Yeobright, when he came close enough to see it. "Your appearance would be no worse if it were always so." "I am warm," said Eustacia. "I think I will go into the air for a few minutes." "Shall I go with you?" "O no. I am only going to the gate." She arose, but before she had time to get out of the room a loud rapping began upon the front door. "I'll go--I'll go," said Eustacia in an unusually quick tone for her; and she glanced eagerly towards the window whence the moth had flown; but nothing appeared there. "You had better not at this time of the evening," he said. Clym stepped before her into the passage, and Eustacia waited, her somnolent manner covering her inner heat and agitation. She listened, and Clym opened the door. No words were uttered outside, and presently he closed it and came back, saying, "Nobody was there. I wonder what that could have meant?" He was left to wonder during the rest of the evening, for no explanation offered itself, and Eustacia said nothing, the additional fact that she knew of only adding more mystery to the performance.
Korean appearance: 외관, 출현, 모양, 출두, 엄호, 덮어씌움. 유령, 발간, 상황, 등장, 현상, 곡두, explanation: 설명, 변명, 뜻, 해명, 형세 체면상. 해석, 해설, 설명이 되는 말, 의견 beat: 치다, 속이다, 순찰, 휘젓다, 나누기. 면하다-연거푸 치다, 지게 하다, lightly: 가볍게, 명랑하게, 부드럽게, 특종기사, 박자를 맞추다, 박자, 쉽사리, 민첩하게, 경솔히, 사뿐히, 뛰다-계속해서 치기, 치는 소리. 약간, 얕게, 홀가분하게, 조용히. collision: 충돌, 상충, 알력, 대립, loud: 큰소리로, 화려한, 떠들썩한, 격돌. 극성스러운, 소리가 큰, 주제넘는, covering: 덮는, 지붕, 덮개, 덮음, 불쾌히, 좀 지나치게 화려한, 높은, 피복, 커버, 외피, 엄호의, 엄호-덮는, 야비한, 야하게.
somnolent: 최면의, 졸린, 졸리게 하는, 졸리는. unusually: 현저하게, 대단히, 몹시, 이상하게, 매우, 괴상하게, 보통과는 달리, 유별나게, 전에 없이. wonder: 이 아닐까 생각하다, 놀라다, 놀라움, 이상하게 생각하다, 불가사의, 놀라운, 놀라운 사물, 경탄할 만한 사람, 경탄할 불가사의한 사람, 경이, 의심하다.
Thomas Hardy
297
Meanwhile a little drama had been acted outside which saved Eustacia from all possibility of compromising herself that evening at least. Whilst Wildeve had been preparing his moth-signal another person had come behind him up to the gate. This man, who carried a gun in his hand, looked on for a moment at the other's operation by the window, walked up to the house, knocked at the door, and then vanished round the corner and over the hedge.% "Damn him!" said Wildeve. "He has been watching me again." As his signal had been rendered futile by this uproarious rapping Wildeve withdrew, passed out at the gate, and walked quickly down the path without thinking of anything except getting away unnoticed. Halfway down the hill the path ran near a knot of stunted hollies, which in the general darkness of the scene stood as the pupil in a black eye. When Wildeve reached this point a report startled his ear, and a few spent gunshots fell among the leaves around him. There was no doubt that he himself was the cause of that gun's discharge; and he rushed into the clump of hollies, beating the bushes furiously with his stick; but nobody was there. This attack was a more serious matter than the last, and it was some time before Wildeve recovered his equanimity. A new and most unpleasant system of menace had begun, and the intent appeared to be to do him grievous bodily harm. Wildeve had looked upon Venn's first attempt as a species of horseplay, which the reddleman had indulged in for want of knowing better; but now the boundary line was passed which divides the annoying from the perilous. Had Wildeve known how thoroughly in earnest Venn had become he might have been still more alarmed. The reddleman had been almost exasperated by the sight of Wildeve outside Clym's house, and he was prepared to go to any lengths short of absolutely shooting him, to terrify the young innkeeper out of his recalcitrant impulses. The doubtful legitimacy of such rough coercion did not disturb the mind of Venn. It troubles few such minds in such cases, and sometimes this is not to be regretted. From the impeachment of Strafford to Farmer Lynch's short way with the scamps of Virginia there have been many triumphs of justice which are mockeries of law.
Korean annoying: 성가신, 귀찮은, 괴롭히는, 지겨운, 귀찮게하는. coercion: 강제, 강압. compromising: 의심을 받음직한, 명예를 손상시키는. furiously: 미친듯이 노하여, 맹렬히. futile: 쓸데없는, 무용, 무익한짓, 속절없는, 효과 없는, 하찮은. grievous: 슬픈, 비통한, 괴로운, 쓰라린, 심한, 애처로운, 괴롭게 하는, 한탄할 만한.
horseplay: 야단법석. impeachment: 비난, 고발, 탄핵, 고소. innkeeper: 여관 주인, 주막주인, 여인숙의 주인. knot: 혹, 무리, 매듭, 매듭을 짓다, 매다, 곤란, 난국, 떼, 나비 매듭, 마디, 매어지다. menace: 협박, 위협, 골칫거리, 귀찮은 것, 협박하다, 위협하다, 공갈, 위험한 것. perilous: 위험한.
recalcitrant: 완강하게 반항하는, 고집쟁이, 다루기 힘든, 반항자, 반항적인, 복종치 않는, 에 기대는, 휘어 잡을 수 없는, 고집센, 고집 불통, 완강히 저항하는. stunted: 성장을 방해당한, 주접든, 발달이 멎은, 발육이 멎은. terrify: 겁나게하다, 겁나게 하다, 무섭게 하다. uproarious: 시끄러운, 몹시 떠들어대는, 떠드는, 매우 재미있는.
298
Return of the Native
About half a mile below Clym's secluded dwelling lay a hamlet where lived one of the two constables who preserved the peace in the parish of Alderworth, and Wildeve went straight to the constable's cottage. Almost the first thing that he saw on opening the door was the constable's truncheon hanging to a nail, as if to assure him that here were the means to his purpose. On inquiry, however, of the constable's wife he learnt that the constable was not at home. Wildeve said he would wait.% The minutes ticked on, and the constable did not arrive. Wildeve cooled down from his state of high indignation to a restless dissatisfaction with himself, the scene, the constable's wife, and the whole set of circumstances. He arose and left the house. Altogether, the experience of that evening had had a cooling, not to say a chilling, effect on misdirected tenderness, and Wildeve was in no mood to ramble again to Alderworth after nightfall in hope of a stray glance from Eustacia. Thus far the reddleman had been tolerably successful in his rude contrivances for keeping down Wildeve's inclination to rove in the evening. He had nipped in the bud the possible meeting between Eustacia and her old lover this very night. But he had not anticipated that the tendency of his action would be to divert Wildeve's movement rather than to stop it. The gambling with the guineas had not conduced to make him a welcome guest to Clym; but to call upon his wife's relative was natural, and he was determined to see Eustacia. It was necessary to choose some less untoward hour than ten o'clock at night. "Since it is unsafe to go in the evening," he said, "I'll go by day." Meanwhile Venn had left the heath and gone to call upon Mrs. Yeobright, with whom he had been on friendly terms since she had learnt what a providential countermove he had made towards the restitution of the family guineas. She wondered at the lateness of his call, but had no objection to see him. He gave her a full account of Clym's affliction, and of the state in which he was living; then, referring to Thomasin, touched gently upon the apparent sadness of her days. "Now, ma'am, depend upon it," he said, "you couldn't do a
Korean chilling: 냉담한, 쌀쌀한, 으슬으슬한, 한기가 스미는. constable: 경관, 순경, 치안관, 성관리 장관, 경찰국장, 성 관리 장관. cooling: 냉각, 냉각의. countermove: 반대운동, 대항수단 -에 대항수단을 취하다, 대항 수단을 취하다, 대항 수단으로서 하다. dissatisfaction: 불만, 불만의 원인, 불만족. lateness: 밤늦도록, 작고한, 저물어,
늦은, 요전의, 늦음. objection: 반대, 이의, 반대 이유, 싫은, 혐오, 난점. preserved: 보호한. providential: 섭리의, 하느님 뜻에 의한, 행운의, 신의. ramble: 산책, 종작없는 이야기, 어정거림, 뻗어 가는, 덩굴풀 따위가 우거지다, 우거지다, 빈둥빈둥거닐다, 만보, 두서없이 쓰다, 거닐다, 두서없이 지껄이다.
restitution: 반환, 회복, 복직, 복원, 배상, 상환, 복위. rude: 거친, 버릇없는, 대강의, 건장한, 교양 없는, 난폭한, 자연 그대로의, 울퉁불퉁한, 거센, 강장한, 미가공의. tendency: 경향, 버릇, 취지, 추세, 성벽, 특정한 경향, 성향, 풍조. truncheon: 곤봉으로 때리다, 경찰봉, 권표, 지휘봉, 곤봉, 직장. unsafe: 위험한, 불안한.
Thomas Hardy
299
better thing for either of 'em than to make yourself at home in their houses, even if there should be a little rebuff at first." "Both she and my son disobeyed me in marrying; therefore I have no interest in their households. Their troubles are of their own making." Mrs. Yeobright tried to speak severely; but the account of her son's state had moved her more than she cared to show.% "Your visits would make Wildeve walk straighter than he is inclined to do, and might prevent unhappiness down the heath." "What do you mean?" "I saw something tonight out there which I didn't like at all. I wish your son's house and Mr. Wildeve's were a hundred miles apart instead of four or five." "Then there was an understanding between him and Clym's wife when he made a fool of Thomasin!" "We'll hope there's no understanding now." "And our hope will probably be very vain. O Clym! O Thomasin!" "There's no harm done yet. In fact, I've persuaded Wildeve to mind his own business." "How?" "O, not by talking--by a plan of mine called the silent system." "I hope you'll succeed." "I shall if you help me by calling and making friends with your son. You'll have a chance then of using your eyes." "Well, since it has come to this," said Mrs. Yeobright sadly, "I will own to you, reddleman, that I thought of going. I should be much happier if we were reconciled. The marriage is unalterable, my life may be cut short, and I should wish to die in peace. He is my only son; and since sons are made of such stuff I am not sorry I have no other. As for Thomasin, I never expected much from her; and she has not disappointed me. But I forgave her long ago; and I forgive him now. I'll go."
Korean apart: 떨어져, 대들다, 산산이, 떨어져서, 별개로. peace: 평화, 강화, 안심, 사이좋게, 조용히, 친안, 평온한, 평화로운, 치안, 평온, 조용함. prevent: 예방하다, 방해하다, 일어나지 않게 하다, 방해하여, 막다, 에 앞서서 처리하다. rebuff: 거절, 좌절, 퇴짜, 퇴짜 놓다, 저지하다, 박참, 박차다, 거절하다, 퇴박하다.
sorry: 유감스러운, 슬픈, 가엾은, 딱한, 후회하는, 미안한, 미안해요, 미안하게 생각하는, 형편없는. speak: 이야기하다, 탄원하다, 표명하다, 이야기 하다, 울리다, 연설하다, 말하다, 성명하다, 나타내다, 쓰다, 에게 말을 걸다. stuff: 직물, 소지품, 틀어막다, 요소, 채우다, 원료, 소질, 잡동사니, 박제하다, 허튼소리, 게걸스럽게먹다. tried: 시험이 끝난, 확실한, 시험을
마친. unalterable: 바꿀 수 없는, 변경할. unhappiness: 불행, 비애, 불운, 비참. walk: 걷다, 산책하다, 걸어가다, 보행, 처세, 걸음걸이, 사육장, 산책길, 걸리다, 산책, 행동. wish: 소원, 바라다, 빌다, 기원, 이기를 빌다, 떠맡기다, 면 좋겠다고 생각하다, 기원 하다, 바람, 희망하다, 바라는 바.
300
Return of the Native
At this very time of the reddleman's conversation with Mrs. Yeobright at Blooms-End another conversation on the same subject was languidly proceeding at Alderworth.% All the day Clym had borne himself as if his mind were too full of its own matter to allow him to care about outward things, and his words now showed what had occupied his thoughts. It was just after the mysterious knocking that he began the theme. "Since I have been away today, Eustacia, I have considered that something must be done to heal up this ghastly breach between my dear mother and myself. It troubles me." "What do you propose to do?" said Eustacia abstractedly, for she could not clear away from her the excitement caused by Wildeve's recent manoeuvre for an interview. "You seem to take a very mild interest in what I propose, little or much," said Clym, with tolerable warmth. "You mistake me," she answered, reviving at his reproach. "I am only thinking." "What of?" "Partly of that moth whose skeleton is getting burnt up in the wick of the candle," she said slowly. "But you know I always take an interest in what you say." "Very well, dear. Then I think I must go and call upon her."...He went on with tender feeling: "It is a thing I am not at all too proud to do, and only a fear that I might irritate her has kept me away so long. But I must do something. It is wrong in me to allow this sort of thing to go on." "What have you to blame yourself about?" "She is getting old, and her life is lonely, and I am her only son." "She has Thomasin." "Thomasin is not her daughter; and if she were that would not excuse me. But this is beside the point. I have made up my mind to go to her, and all I wish
Korean breach: 위반, 절교, 파기, 깨뜨리다, irritate: 자극하다, 화나게 하다, 깨뜨림, 갈라진 틈, 부서지는 파도, 물 초조하게 만들다, 염증을 일으키다, 위로 뛰어 오름, 어기다. 짜증나게하다, 무효로 하다, 염증을 daughter: 딸, 딸로서의, 여자, 일으키게 하다, 안달하게하다, 동성애의 남성유혹되어 동성애의 무효로하다, 노하게 하다, 세계로 빠진 남자, 딸된 신분, 딸들, 실효시키다. 방사성 붕괴로 생긴, 처녀 시절, 제 mild: 가벼운, 온화한, 순한, 유순한, 일세의 소산의, 제1세의 소산의, 달콤한, 자극성이 없는, 음식물 동성애의 남성. 따위가 자극성이 없는, 온후한, heal: 고치다, 낫다, 낫게하다, 따뜻한, 담배 따위가 자극성이 없는, 회복되다, 화해시키다. 기후 따위가 따뜻한.
mysterious: 불가사의한, 이상한, 신비한, 신비적인. partly: 부분적으로, 얼마간, 어느 정도는, 일부분은, 조금은, 구분적으로. skeleton: 해골, 골격, 골자, 뼈대, 해골의, 여윈, 여윈 사람, 줄기, 최소한도의, 조직. theme: 테마, 주제, 주선율, 과제 작문, 주제 음악, 화제, 논제, 어간, 작문. wick: 심지, 등심지.
Thomas Hardy
301
to%ask you is whether you will do your best to help me--that is, forget the past; and if she shows her willingness to be reconciled, meet her halfway by welcoming her to our house, or by accepting a welcome to hers?" At first Eustacia closed her lips as if she would rather do anything on the whole globe than what he suggested. But the lines of her mouth softened with thought, though not so far as they might have softened, and she said, "I will put nothing in your way; but after what has passed it, is asking too much that I go and make advances." "You never distinctly told me what did pass between you." "I could not do it then, nor can I now. Sometimes more bitterness is sown in five minutes than can be got rid of in a whole life; and that may be the case here." She paused a few moments, and added, "If you had never returned to your native place, Clym, what a blessing it would have been for you!...It has altered the destinies of----" "Three people." "Five," Eustacia thought; but she kept that in.
Korean bitterness: 씀, 비참함, 격심함, 고통, 모양의 것. 입에 자근자근 씹다, 재갈이나 고삐에 신랄, 불황. halfway: 중도의, 반쯤, 어중된, 어느 길들게 하다, 언어 기관으로서의 입. blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 정도, 도중의, 중도에서. pass: 수로, 통용하다, 합격하다, 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 meet: 마주치다, 적당한, 만나다, 아는 지나다, 고개, 산길, 변화하다, 물길, 말. 사이가 되다, 와 서로 만나보다, 고갯길, 경과하다, 요충지. distinctly: 뚜렷하게, 명백하게. 하나로 합치다, -을 만나다, rid: 제거하다, 면하다, 치우다, 구하다, forget: 잊다, 잊어버리다, 게을리하다, 어울리는, 와 마주치다, 교점, 벗어나다, 끝마치다, 없애다, 잊고 두고오다, 깜빡 잊다, 말할 것을 마중하다. 으로부터 자유롭게하다, 면하게하다, 잊다, 잊고 두고가다. mouth: 입, 찡그린 얼굴, 부양 가족, 구축하다. globe: 지구, 공, 지구의, 공 모양의 출입구, 건방진 말투, 찌푸린 얼굴, willingness: 쾌히 하기, 자발적 행동, 물건, 구체, 공 모양으로 하다, 공 큰소리로 말하다, 입에 넣고 씹다, 자진하여 하기.
302
Return of the Native
5 THE JOURNEY ACROSS THE HEATH
Thursday, %the thirty-first of August, was one of a series of days during which snug houses were stifling, and when cool draughts were treats; when cracks appeared in clayey gardens, and were called "earthquakes" by apprehensive children; when loose spokes were discovered in the wheels of carts and carriages; and when stinging insects haunted the air, the earth, and every drop of water that was to be found. In Mrs. Yeobright's garden large-leaved plants of a tender kind flagged by ten o'clock in the morning; rhubarb bent downward at eleven; and even stiff cabbages were limp by noon. It was about eleven o'clock on this day that Mrs. Yeobright started across the heath towards her son's house, to do her best in getting reconciled with him and Eustacia, in conformity with her words to the reddleman. She had hoped to be well advanced in her walk before the heat of the day was at its highest, but after setting out she found that this was not to be done. The sun had branded the whole heath with its mark, even the purple heath-flowers having put on a brownness under the dry blazes of the few preceding days. Every valley was filled with air like that of a kiln, and the clean quartz sand of the winter water-
Korean apprehensive: 근심하는, 우려하는, 우려하여, 이해가 빠른. brownness: 갈색. clayey: 진흙을 바른, 진흙의, 점토를 바른, 저토질의, 진흙 같은, 진흙이 많은, 진흙으로 더러워진. draughts: 체커. haunted: 붙은, 고뇌에 시달린, 도깨비가 나오는, 유령이 나오는, 무엇에 흘린. kiln: 가마, 노, 용광로, 벽돌을 굽거나
흡을 건조시키는 따위의 가마. limp: 유연한, 흐늘흐늘한, 절뚝거림, 절뚝거리다, 약한, 표지 따위 판지를 쓰지 않은, 판지를 쓰지 않은, 절름발이, 절름거리다, 약하디 약한. quartz: 석영, 수정의. rhubarb: 대황색, 담황색, 대황, 장군풀, 말다툼, 대황의 뿌리, 와글와글, 대황의 잎자루, 격론, 대황근, 저공에서 기총 소사하다. snug: 아늑한, 넉넉한, 숨은, 조촐한,
깨끗한, 내항성있는, 잘 정비된, 서로 기분 좋게 눕다, 가지런히 정비된, 단정히 하다, 아담한. stifling: 답답한, 숨막힐 듯한, 딱딱하고 거북한, 거북살스러운, 숨막힐듯한. stinging: 신랄한, 찌르는, 괴롭히는, 쏘는, 쑤시는 듯한, 찌르는 듯이 아픈, 통렬한, 얼얼한, 침을 가진, 고민을 주는, 가시를 가진.
Thomas Hardy
303
courses, which formed summer paths, had undergone a species of incineration since the drought had set in.% In cool, fresh weather Mrs. Yeobright would have found no inconvenience in walking to Alderworth, but the present torrid attack made the journey a heavy undertaking for a woman past middle age; and at the end of the third mile she wished that she had hired Fairway to drive her a portion at least of the distance. But from the point at which she had arrived it was as easy to reach Clym's house as to get home again. So she went on, the air around her pulsating silently, and oppressing the earth with lassitude. She looked at the sky overhead, and saw that the sapphirine hue of the zenith in spring and early summer had been replaced by a metallic violet. Occasionally she came to a spot where independent worlds of ephemerons were passing their time in mad carousal, some in the air, some on the hot ground and vegetation, some in the tepid and stringy water of a nearly dried pool. All the shallower ponds had decreased to a vaporous mud amid which the maggoty shapes of innumerable obscure creatures could be indistinctly seen, heaving and wallowing with enjoyment. Being a woman not disinclined to philosophize she sometimes sat down under her umbrella to rest and to watch their happiness, for a certain hopefulness as to the result of her visit gave ease to her mind, and between important thoughts left it free to dwell on any infinitesimal matter which caught her eyes. Mrs. Yeobright had never position was unknown to her. found that they led her astray. level, where she perceived at a and inquired the way.
before been to her son's house, and its exact She tried one ascending path and another, and Retracing her steps, she came again to an open distance a man at work. She went towards him
The labourer pointed out the direction, and added, "Do you see that furzecutter, ma'am, going up that footpath yond?" Mrs. Yeobright strained her eyes, and at last said that she did perceive him. "Well, if you follow him you can make no mistake. He's going to the same place, ma'am."
Korean carousal: 큰 술잔치, 흥청거림, 카로틴. courses: 포인트, 행동, 월경. drought: 가뭄, 한발, 건조. enjoyment: 향락, 기쁨, 보유, 향유. footpath: 작은길, 보도. heaving: 올림, 끌어올림, 들어올림. incineration: 소각, 화장, 회화. indistinctly: 불명료한, 불명료하게. labourer: 인부, 노동자. lassitude: 무기력, 나른함, 느른함,
마음이 안 내킴, 권태, 피로. maggoty: 변덕스러운, 구더기, 변덕, 구더기 천지의, 공상, 담배, 구더기가 들끓는. metallic: 금속의, 엄한, 냉철한. overhead: 머리 위의, 전반적인, 경상비, 위층에, 고가의, 상공에, 위로, 총경비, 일반의, 간접비, 라켓을 사용하는 경기의 머리 위에서 내려치는 타구. philosophize: 철학적으로 사색하다,
이론을 세우다. sapphirine: 사파이어의 사피린, 벽석영, 사파이어의, 청옥색의. stringy: 실의, 실 같은, 섬유질의, 힘줄이 많은, 실오리처럼 늘어지는, 끈적 끈적한, 실처럼 늘어나는. tepid: 미지근한, 미온의, 열의가 없는. torrid: 열렬한, 염열의, 탄. violet: 제비꽃, 제비꽃 향기가 나는, 보라빛, 보라빛의, 보랏빛이다, 보랏빛, 제비꽃 속의 식물, 보라색의.
304
Return of the Native
She followed the figure indicated. He appeared of a russet hue, not more distinguishable from the scene around him than the green caterpillar from the leaf it feeds on. His progress when actually walking was more rapid than Mrs. Yeobright's; but she was enabled to keep at an equable distance from him by his habit of stopping whenever he came to a brake of brambles, where he paused awhile. On coming in her turn to each of these spots she found half a dozen long limp brambles which he had cut from the bush during his halt and laid out straight beside the path. They were evidently intended for furze-faggot bonds which he meant to collect on his return.% The silent being who thus occupied himself seemed to be of no more account in life than an insect. He appeared as a mere parasite of the heath, fretting its surface in his daily labour as a moth frets a garment, entirely engrossed with its products, having no knowledge of anything in the world but fern, furze, heath, lichens, and moss. The furze-cutter was so absorbed in the business of his journey that he never turned his head; and his leather- legged and gauntleted form at length became to her as nothing more than a moving handpost to show her the way. Suddenly she was attracted to his individuality by observing peculiarities in his walk. It was a gait she had seen somewhere before; and the gait revealed the man to her, as the gait of Ahimaaz in the distant plain made him known to the watchman of the king. "His walk is exactly as my husband's used to be," she said; and then the thought burst upon her that the furze-cutter was her son. She was scarcely able to familiarize herself with this strange reality. She had been told that Clym was in the habit of cutting furze, but she had supposed that he occupied himself with the labour only at odd times, by way of useful pastime; yet she now beheld him as a furze-cutter and nothing more--wearing the regulation dress of the craft, and thinking the regulation thoughts, to judge by his motions. Planning a dozen hasty schemes for at once preserving him and Eustacia from this mode of life, she throbbingly followed the way, and saw him enter his own door.
Korean caterpillar: 모충, 무한궤도, 욕심꾸러기, 무한 궤도, 풀쐐기, 착취자, 욕심쟁이, 무한 궤도식 트랙터, 쐐기벌레, 욕심꾸러기의, 무한 궤도차. collect: 쌓이다, 모으다, 수집하다, 가지러 가다, 본기도, 집중하다, 징수하다, 모이다, 기부금을 모집하다, 특도, 선불로. distinguishable: 구별할 수 있는. equable: 한결같은, 균등한, 평정한,
뒤숭숭하지 않는. familiarize: 통속화하다, 친해지게하다, 친하게 하다. garment: 의복, 옷, 외피, 의복 한 점. halt: 망설이다, 정지, 정지시키다, 정류소, 다리를 절다, 불완전하다, 휴지시키다, 절름발이, 서, 멈추다, 간이역. individuality: 개성, 특성, 개체, 인격, 개인, 특질, 단일체, 개체성, 개인적 특성.
insect: 곤충, 벌레, 곤충인색한, 벌레같은 놈, 비열한, 소인. moss: 이끼, 늪, 이끼로덮다, 이탄지, 남자 이름. regulation: 규칙, 규정, 정규의, 규제, 보통의, 조정, 조절, 법규, 여느, 예의, 표준의. somewhere: 어딘 가에, 어느땐가, 어디론가, 약, 어딘가에, 어딘가. watchman: 야경, 야경꾼, 야경꾼의, 야경의.
Thomas Hardy
305
At one side of Clym's house was a knoll, and on the top of the knoll a clump of fir trees so highly thrust up into the sky that their foliage from a distance appeared as a black spot in the air above the crown of the hill. On reaching this place Mrs. Yeobright felt distressingly agitated, weary, and unwell. She ascended, and sat down under their shade to recover herself, and to consider how best to break the ground with Eustacia, so as not to irritate a woman underneath whose apparent indolence lurked passions even stronger and more active than her own.% The trees beneath which she sat were singularly battered, rude, and wild, and for a few minutes Mrs. Yeobright dismissed thoughts of her own storm-broken and exhausted state to contemplate theirs. Not a bough in the nine trees which composed the group but was splintered, lopped, and distorted by the fierce weather that there held them at its mercy whenever it prevailed. Some were blasted and split as if by lightning, black stains as from fire marking their sides, while the ground at their feet was strewn with dead fir-needles and heaps of cones blown down in the gales of past years. The place was called the Devil's Bellows, and it was only necessary to come there on a March or November night to discover the forcible reasons for that name. On the present heated afternoon, when no perceptible wind was blowing, the trees kept up a perpetual moan which one could hardly believe to be caused by the air. Here she sat for twenty minutes or more ere she could summon resolution to go down to the door, her courage being lowered to zero by her physical lassitude. To any other person than a mother it might have seemed a little humiliating that she, the elder of the two women, should be the first to make advances. But Mrs. Yeobright had well considered all that, and she only thought how best to make her visit appear to Eustacia not abject but wise. From her elevated position the exhausted woman could perceive the roof of the house below, and the garden and the whole enclosure of the little domicile. And now, at the moment of rising, she saw a second man approaching the gate. His manner was peculiar, hesitating, and not that of a person come on business or by invitation. He surveyed the house with interest, and then walked round
Korean abject: 비열한, 비참한, 절망적인, 천한, 치사한, 비천한. blasted: 저주받은, 시든, 결단난, 폭파된. contemplate: 예기하다, 응시하다, 정관하다, 기도하다, 하려고생각하다, 눈여겨보다, 명상하다, 묵상하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 심사하다. distorted: 뒤틀린, 일그러진, 곱새긴, 비뚤어진. domicile: 주거, 주소, 어음지급지,
처소, 어음 지불 장소. ere: 하기 전에, 오히려. foliage: 잎, 잎장식, 잎 무늬 장식, 잎전부. forcible: 강력한, 유효한, 강제적인, 설득력 있는, 억지로 시키는. heated: 격한, 뜨거워진, 흥분, 가열된, 흥분한. hesitating: 주저하는, 망설이는. indolence: 나태, 게으름, 무통. knoll: 작은 둔덕, 작은 산.
lightning: 번개, 전광, 번개와 같은, 번개의. marking: 표, 점, 반문, 채점하기, 답안 따위를 채점하기. moan: 신음하다, 한탄하다, 끙끙거리다, 신음, 슬픔의 신음, 불행 따위를 한탄하다, 고통의 신음, 신음 소리. summon: 소집하다, 불러 일으키다, 요구하다, 호출하다, 에게 항복을 권고하다, 소환하다, 에 권유하다.
306
Return of the Native
and scanned the outer boundary of the garden, as one might have done had it been the birthplace of Shakespeare, the prison of Mary Stuart, or the Chateau of Hougomont. After passing round and again reaching the gate he went in. Mrs. Yeobright was vexed at this, having reckoned on finding her son and his wife by themselves; but a moment's thought showed her that the presence of an acquaintance would take off the awkwardness of her first appearance in the house, by confining the talk to general matters until she had begun to feel comfortable with them. She came down the hill to the gate, and looked into the hot garden.% There lay the cat asleep on the bare gravel of the path, as if beds, rugs, and carpets were unendurable. The leaves of the hollyhocks hung like half-closed umbrellas, the sap almost simmered in the stems, and foliage with a smooth surface glared like metallic mirrors. A small apple tree, of the sort called Ratheripe, grew just inside the gate, the only one which throve in the garden, by reason of the lightness of the soil; and among the fallen apples on the ground beneath were wasps rolling drunk with the juice, or creeping about the little caves in each fruit which they had eaten out before stupefied by its sweetness. By the door lay Clym's furze-hook and the last handful of faggot-bonds she had seen him gather; they had plainly been thrown down there as he entered the house.
Korean apple: 사과, 야구공, 대도시, 실망거리, 지구소돔의 사과, 애플. beneath: 아래쪽에, 가치조차 없는, 못하여, 어울리지 않는, 바로 아래에, 의 바로 밑에, 아래에, 아래서, 바로 아래쪽에, 할 가치 없는, 땅 속에. cat: 고양이, 육각기, 토하다, 메기, 심술궂은 여자, 채찍으로 때리다, 재즈연주가, 재즈광, 잘 할퀴는 아이, 열광적인 스윙 연구가, 양끝이 뾰족한 나무 막대기.
drunk: 주정뱅이, 술취한, 취한, 술주정뱅이, 술좌석, 도취된. finding: 발견, 사실 인정, 조사결과, 평결, 여러 도구 및 재료, 발견물, 인정, 조사 결과, 여러 가지 도구 및 재료. fruit: 과일, 자손, 결과, 생산물, 소산, 과실, 에 열매를 맺게하다, 열매를 맺다, 과일이 생기다, 수확물, 수확. handful: 한웅큼, 한 손 가득, 소량, 한 움큼, 한줌의 양, 힘에 겨운 일.
prison: 구치소, 형무소, 교도소, 감옥, 금고, 투옥하다, 감금하다. rolling: 구르는, 굴리기, 회전. soil: 오물, 더러워지다, 더럽히다, 흙, 토양, 비료, 타락시키다, 얼룩을 묻히다, 생육지, 토지, 더럼. sweetness: 아름다움, 친절, 방향, 단맛, 유쾌, 감미로움, 신선, 부드러움, 단 맛, 신선함, 사랑스러움. unendurable: 견딜수 없는, 견딜 수 없는, 참을 수 없는.
Thomas Hardy
307
6 A CONJUNCTURE, AND ITS RESULT UPON THE PEDESTRIAN
Wildeve, %as has been stated, was determined to visit Eustacia boldly, by day, and on the easy terms of a relation, since the reddleman had spied out and spoilt his walks to her by night. The spell that she had thrown over him in the moonlight dance made it impossible for a man having no strong puritanic force within him to keep away altogether. He merely calculated on meeting her and her husband in an ordinary manner, chatting a little while, and leaving again. Every outward sign was to be conventional; but the one great fact would be there to satisfy him--he would see her. He did not even desire Clym's absence, since it was just possible that Eustacia might resent any situation which could compromise her dignity as a wife, whatever the state of her heart towards him. Women were often so. He went accordingly; and it happened that the time of his arrival coincided with that of Mrs. Yeobright's pause on the hill near the house. When he had looked round the premises in the manner she had noticed he went and knocked at the door. There was a few minutes' interval, and then the key turned in the lock, the door opened, and Eustacia herself confronted him.
Korean boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이. calculated: 계획된, 하게끔 되어, 계산된, 계획적인, 고의의, 고의적인, 에 알맞아, 예측된, 적합한, 할 듯한. chatting: 채팅. interval: 간격, 휴게시간, 음정, 이따금, 때때로, 차거리, 여기저기, 틈막간, 휴지기, 휴지시간, 막간. lock: 자물쇠, 챙겨넣다, 타래, 끌어안다, 총기, 한 줌의털, 자물쇠를 채우다, 제륜장차, 가두다,
고착시키다, 자물쇠가 채워지다. moonlight: 달빛-아르바이트할, 아르바이트할, 달빛, 정규의 일 이외에 특히 야간에 아르바이트를하다, 달빛의, 부업을 하다, 아르바이트를 하다, 정규의 일 이외에 특히 야간에 부업을 하다, 월광. outward: 밖으로 향하는, 바깥쪽의, 육체의, 외부의, 밖으로, 바깥쪽에, 외부, 밖에, 현세적인.
pause: 휴지, 중지, 단락, 휴지 하다, 머뭇거리다, 지체, 일시적인 중지, 휴지하다, 구절, 일시 중지. puritanic: 청교도 적인, 엄격한, 청교도적인. resent: 원망하다, 분개하다, 에 골내다, 을 분개하다, 괘씸하게 생각하다, 화내다. spoilt: 응석받이로 자라 못쓰게 된.
308
Return of the Native
Nobody could have imagined from her bearing now that here stood the woman who had joined with him in the impassioned dance of the week before, unless indeed he could have penetrated below the surface and gauged the real depth of that still stream.% "I hope you reached home safely?" said Wildeve. "O yes," she carelessly returned. "And were you not tired the next day? I feared you might be." "I was rather. You need not speak low--nobody will over-hear us. My small servant is gone on an errand to the village." "Then Clym is not at home?" "Yes, he is." "O! I thought that perhaps you had locked the door because you were alone and were afraid of tramps." "No--here is my husband." They had been standing in the entry. Closing the front door and turning the key, as before, she threw open the door of the adjoining room and asked him to walk in. Wildeve entered, the room appearing to be empty; but as soon as he had advanced a few steps he started. On the hearthrug lay Clym asleep. Beside him were the leggings, thick boots, leather gloves, and sleeve- waistcoat in which he worked. "You may go in; you will not disturb him," she said, following behind. "My reason for fastening the door is that he may not be intruded upon by any chance comer while lying here, if I should be in the garden or upstairs." "Why is he sleeping there?" said Wildeve in low tones. "He is very weary. He went out at half-past four this morning, and has been working ever since. He cuts furze because it is the only thing he can do that does not put any strain upon his poor eyes." The contrast between the sleeper's appearance and Wildeve's at this moment was painfully apparent to Eustacia, Wildeve being elegantly dressed in a new summer suit and light hat; and she
Korean afraid: 두려워하여, 근심하여, 걱정하여, 유감으로 생각하다, 염려하여, 싫어하여. contrast: 현저한 차이, 대조, 대조하다, 와 좋은 대조를 이루다, 와 대조를 이루다, 대비, 정반대의 물건, 와 대조하여 뚜렷이 보이게 하다, 대조가 되는 것, 대비하다, 대조법. depth: 깊이, 깊은 곳, 세로길이, 농로, 농도, 깊숙이 들어간 곳, 깊숙함, 짙음, 한창때, 깊은 맛.
dressed: 요리 준비가 된, 옷을 입은, 사람. 과거분사, 손질을 한. sleeping: 수면. elegantly: 고상한, 우아한. strain: 긴장시키다, 거르다, 종족, entry: 들어감, 기입, 입장, 점거, 참가, 경향, 혈통, 기미, 남용하다, 입구, 들어가는 길, 수록어, 입장권, 접질하다, 잡아당기다, 성격, 너무 점유, 참가자. 써서 손상 시키다. garden: 유원지, 정원, 비옥한 땅, 뜰, thick: 가장 두꺼운부분, 두껍게, 광장, 흔히 있는, 원예, 외야, 정원의, 우거진 수풀, 만난을 무릅쓰고, 한창 땅이 기름진 농경 지대, 가. 때, 굵은, 진하게, 두꺼운, 빽빽한, key: 키, 산호초, 열쇠, 해답, 볼트, 짙은, 진한. 색조, 가락, 주요한, 핀, 건, 중요한
Thomas Hardy
309
continued: "Ah! you don't know how differently he appeared when I first met him, though it is such a little while ago. His hands were as white and soft as mine; and look at them now, how rough and brown they are! His complexion is by nature fair, and that rusty look he has now, all of a colour with his leather clothes, is caused by the burning of the sun." "Why does he go out at all!" Wildeve whispered.% "Because he hates to be idle; though what he earns doesn't add much to our exchequer. However, he says that when people are living upon their capital they must keep down current expenses by turning a penny where they can." "The fates have not been kind to you, Eustacia Yeobright." "I have nothing to thank them for." "Nor has he--except for their one great gift to him." "What's that?" Wildeve looked her in the eyes. Eustacia blushed for the first time that day. "Well, I am a questionable gift," she said quietly. "I thought you meant the gift of content--which he has, and I have not." "I can understand content in such a case--though how the outward situation can attract him puzzles me." "That's because you don't know him. He's an enthusiast about ideas, and careless about outward things. He often reminds me of the Apostle Paul." "I am glad to hear that he's so grand in character as that." "Yes; but the worst of it is that though Paul was excellent as a man in the Bible he would hardly have done in real life." Their voices had instinctively dropped lower, though at first they had taken no particular care to avoid awakening Clym. "Well, if that means that your marriage is a misfortune to you, you know who is to blame," said Wildeve. "The marriage is no misfortune in itself," she retorted with some little petulance. "It is simply the accident which has happened since that has been the
Korean complexion: 안색, 외관, 형세, 모양, 양상, 형편, 혈색, 얼굴빛, 얼굴의 살갗. content: 내용, 용적, 함유량, 차례, 만족하여, 찬성하여, 만족, 내용물, 속알맹이, 흐뭇해하여-만족, 찬성투표. differently: 다르게, 같지 않게, 따로, 그렇지 않게, 별도로, 달리. enthusiast: 열광자, 팬, 열성적인 사람, 광, 광식적인.
exchequer: 국고, 재무성, 재원, 소득, 재무부. expenses: 소요 경비. grand: 멋진, 웅대한, 중대한, 위대한, 굉장한, 거만한, 장엄한, 전부의, 주되는, 거룩한, 큰. penny: 페니, 영국의 청동화, 티끌 모아 태산, 잔돈, 고대 로마의 은화, 금전, 퍼센트. petulance: 성마름, 토라짐, 불쾌, 앵돌아짐, 심술사나움, 짜증.
questionable: 의심스러운, 수상 쩍은, 수상한. rough: 거칠게, 귀에 거슬리는, 껄껄한, 거친, 사나운, 학대, 떫은, 난폭한, 거칠게 하다, 미가공, 거칠거칠한. soft: 조용한, 부드러운 물건, 부드러운, 온화한, 수월한, 조용하게, 상쾌한, 매끈한, 연한, 부드럽게, 손쉬운.
310
Return of the Native
cause of my ruin. I have certainly got thistles for figs in a worldly sense, but how could I tell what time would bring forth?"% "Sometimes, Eustacia, I think it is a judgment upon you. belonged to me, you know; and I had no idea of losing you."
You rightly
"No, it was not my fault! Two could not belong to you; and remember that, before I was aware, you turned aside to another woman. It was cruel levity in you to do that. I never dreamt of playing such a game on my side till you began it on yours." "I meant nothing by it," replied Wildeve. "It was a mere interlude. Men are given to the trick of having a passing fancy for somebody else in the midst of a permanent love, which reasserts itself afterwards just as before. On account of your rebellious manner to me I was tempted to go further than I should have done; and when you still would keep playing the same tantalizing part I went further still, and married her." Turning and looking again at the unconscious form of Clym, he murmured, "I am afraid that you don't value your prize, Clym....He ought to be happier than I in one thing at least. He may know what it is to come down in the world, and to be afflicted with a great personal calamity; but he probably doesn't know what it is to lose the woman he loved." "He is not ungrateful for winning her," whispered Eustacia, "and in that respect he is a good man. Many women would go far for such a husband. But do I desire unreasonably much in wanting what is called life-- music, poetry, passion, war, and all the beating and pulsing that are going on in the great arteries of the world? That was the shape of my youthful dream; but I did not get it. Yet I thought I saw the way to it in my Clym." "And you only married him on that account?" "There you mistake me. I married him because I loved him, but I won't say that I didn't love him partly because I thought I saw a promise of that life in him." "You have dropped into your old mournful key."
Korean calamity: 재난, 참화, 불행, 비참. 함선, 포획하다. 의식을 잃은, 모르는, 지각을 갖지 interlude: 막간, 사이, 간주곡, tantalizing: 애타게 하는, 않은. 에피소드, 중간, 동안, 막간 극, 감질나게하는, 감질나게 하는, 탐나게 ungrateful: 은혜를 모르는, 애쓴 보람 막간여흥, 막간의, 사이에 일어난, 하는. 없는, 일한 보람 없는. 중간극간주곡. trick: 장난, 버릇, 비결, 속이다, 계교, unreasonably: 불합리하게, levity: 경솔, 경솔한 짓, 부박. 요술, 요술부리다, 장난감, 모양내다, 터무니없이, 비이성적인, 무분별하게, poetry: 시, 운문, 작시, 시정, 시가, 의 기대를 저버리다, 계략. 부당하게. 노래하는 마음. unconscious: 무의식의, 깨닫지 youthful: 젊은, 젊은이의, 젊음에 prize: 포획물, 입상한, 상품, 지레로 못하는, 모르는 무의식, 의식을 갖지 넘치는, 발랄한, 초기의, 유년기의, 올리다, 포로, 비집어 열다, 목적물않은, 자기도 모르게 나온, 정신을 기운찬, 젊은이에 알맞은, 청년 상품으로 주어진, 현상의, 경품, 나포 잃은, 자각을 갖지 않은, 무의식, 특유의, 이른.
Thomas Hardy
311
"But I am not going to be depressed," she cried perversely. "I began a new system by going to that dance, and I mean to stick to it. Clym can sing merrily; why should not I?" Wildeve looked thoughtfully at her. "It is easier to say you will sing than to do it; though if I could I would encourage you in your attempt. But as life means nothing to me, without one thing which is now impossible, you will forgive me for not being able to encourage you." "Damon, what is the matter with you, that you speak like that?" she asked, raising her deep shady eyes to his.% "That's a thing I shall never tell plainly; and perhaps if I try to tell you in riddles you will not care to guess them." Eustacia remained silent for a minute, and she said, "We are in a strange relationship today. You mince matters to an uncommon nicety. You mean, Damon, that you still love me. Well, that gives me sorrow, for I am not made so entirely happy by my marriage that I am willing to spurn you for the information, as I ought to do. But we have said too much about this. Do you mean to wait until my husband is awake?" "I thought to speak to him; but it is unnecessary, Eustacia, if I offend you by not forgetting you, you are right to mention it; but do not talk of spurning." She did not reply, and they stood looking musingly at Clym as he slept on in that profound sleep which is the result of physical labour carried on in circumstances that wake no nervous fear. "God, how I envy him that sweet sleep!" said Wildeve. "I have not slept like that since I was a boy--years and years ago." While they thus watched him a click at the gate was audible, and a knock came to the door. Eustacia went to a window and looked out. Her countenance changed. First she became crimson, and then the red subsided till it even partially left her lips. "Shall I go away?" said Wildeve, standing up.
Korean click: 성공하다, 제동자, 흡기음, 잘 조심스럽게 말하다. 외고집으로. 되다, 딸깍 소리가 나다, 갑자기 offend: 싫은, 감정을 해치다, 죄를 spurn: 일축, 퇴짜, 자빡, 일축하다, 이해되다, 딸깍하는 소리, 잘되다, 범하다, 예의 따위를 위반하다, 죄를 걷어차다, 걷어차기, 쫑아버리다, 의기투합하다, 짤가닥, 사랑하는 짓게 하다, 정의감 따위를 쫓아버리다, 딱 거절하다, 차버림, 사이가 되다. 손상시키다, 감정을 상하게 하다, 차다. merrily: 즐겁게, 명랑하게, 흥겹게. 위반하다, 감각 따위를 손상시키다, unnecessary: 불필요한, 무익한, mince: 맵시를 내며 종종 걸음으로 과오를 범하다, 남의 감정을 상하게 불필요한 것. 걷다, 조심스레 말하다, 잘게 다지다, 하다. wake: 경야, 활기띠다, 각성시키다, 완곡하게 말하다, 고기 따위를 잘게 partially: 불공평하게, 부분적으로, 철야제, 일으키다, 지나간 자국, 밤샘, 저미다, 잘게 썬 고기, 잘게 저미다, 편파적으로, 충분치못하게, 일부분은. 깨우다, 되살아나다, 일어나다, 점잔빼며 종종걸음으로 걷다, perversely: 심술궂게, 사악하게, 잠깨다.
312
Return of the Native
"I hardly know." "Who is it?" "Mrs. Yeobright. O, what she said to me that day! I cannot understand this visit--what does she mean? And she suspects that past time of ours." "I am in your hands. If you think she had better not see me here I'll go into the next room." "Well, yes--go." Wildeve at once withdrew; but before he had been half a minute in the adjoining apartment Eustacia came after him.% "No," she said, "we won't have any of this. If she comes in she must see you-and think if she likes there's something wrong! But how can I open the door to her, when she dislikes me--wishes to see not me, but her son? I won't open the door!" Mrs. Yeobright knocked again more loudly. "Her knocking will, in all likelihood, awaken him," continued Eustacia, "and then he will let her in himself. Ah--listen." They could hear Clym moving in the other room, as if disturbed by the knocking, and he uttered the word "Mother." "Yes--he is awake--he will go to the door," she said, with a breath of relief. "Come this way. I have a bad name with her, and you must not be seen. Thus I am obliged to act by stealth, not because I do ill, but because others are pleased to say so." By this time she had taken him to the back door, which was open, disclosing a path leading down the garden. "Now, one word, Damon," she remarked as he stepped forth. "This is your first visit here; let it be your last. We have been hot lovers in our time, but it won't do now. Good-bye." "Good-bye," said Wildeve. "I have had all I came for, and I am satisfied." "What was it?" "A sight of you. Upon my eternal honour I came for no more."
Korean bad: 나쁜, 심한, 불길한, 악운, 불량한, 부정한, 시원치 않은, 악성의, 나쁘게 된, 나쁜 것, 서투른. continued: 계속된, 연장된, 연속되고 있는, 계속하는, 존속하는, 존속시키는, 연장하는, 계속하여 진술하는, 계속시키는, 계속되는, 연기하는. hardly: 간신히, 애써서, 고생하여, 가혹하게, 엄하게, 하기가 무섭게, 겨우, 아마 ...아니다, 거의...않다,
심하게. hot: 뜨거운, 데우다, 열렬한, 격렬한, 격한, 더운, 흥분시키는, 호색적인, 열심인, 속도를 더내다, 매운. minute: 분, 순간, 상세한, 각서, 미소한, 의사록, 정밀한, 잠시, 자디잔, 회의 의사록 자디잔, 세밀하다. relief: 교체, 제거, 기분 전환, 구조, 돋을새김, 고저, 경감, 탁월, 기복, 부조, 소창.
sight: 시계, 봄, 구경거리, 시각, 일견, 시력, 목격, 웃음거리, 힐끗봄, 광경, 경치. son: 아들, 자손, 젊은이, 병신 같은 놈, 치사한 놈, 양자, 사위, 계승자, 예수, 자제, 나라사람. stealth: 비밀, 몰래, 몰래 하기, 슬그머니 하기. wrong: 오해하다, 고장난, 나쁜, 나쁜 짓, 틀려서, 나쁜게, 부정, 해치다, 틀린, 거꾸로의, 고장나서.
Thomas Hardy
313
Wildeve kissed his hand to the beautiful girl he addressed, and passed into the garden, where she watched him down the path, over the stile at the end, and into the ferns outside, which brushed his hips as he went along till he became lost in their thickets. When he had quite gone she slowly turned, and directed her attention to the interior of the house.% But it was possible that her presence might not be desired by Clym and his mother at this moment of their first meeting, or that it would be superfluous. At all events, she was in no hurry to meet Mrs. Yeobright. She resolved to wait till Clym came to look for her, and glided back into the garden. Here she idly occupied herself for a few minutes, till finding no notice was taken of her she retraced her steps through the house to the front, where she listened for voices in the parlour. But hearing none she opened the door and went in. To her astonishment Clym lay precisely as Wildeve and herself had left him, his sleep apparently unbroken. He had been disturbed and made to dream and murmur by the knocking, but he had not awakened. Eustacia hastened to the door, and in spite of her reluctance to open it to a woman who had spoken of her so bitterly, she unfastened it and looked out. Nobody was to be seen. There, by the scraper, lay Clym's hook and the handful of faggot-bonds he had brought home; in front of her were the empty path, the garden gate standing slightly ajar; and, beyond, the great valley of purple heath thrilling silently in the sun. Mrs. Yeobright was gone. Clym's mother was at this time following a path which lay hidden from Eustacia by a shoulder of the hill. Her walk thither from the garden gate had been hasty and determined, as of a woman who was now no less anxious to escape from the scene than she had previously been to enter it. Her eyes were fixed on the ground; within her two sights were graven--that of Clym's hook and brambles at the door, and that of a woman's face at a window. Her lips trembled, becoming unnaturally thin as she murmured, "'Tis too much--Clym, how can he bear to do it! He is at home; and yet he lets her shut the door against me!"
Korean ajar: 조화되지 않아, 조금열려, 문이 조금 열려져, 조화를 잃어, 조금 열려, 조금 열려져. desired: 옳은, 훌륭한, 바랐던, 희망했던. hidden: 숨겨진, 숨은. hook: 갈고리, 훅, 코바늘, 낚시, 갈고리 모양의 곶, 굴곡부, 걸쇠, 갈고리 모양으로 굽다, 갈고리 낚시에 걸다, 갈고리 모양으로 구부리다, 훅을 먹이다.
hurry: 서두르다, 서두름, 허둥대어, 급함, 서두르게하다, 쉽사리, 서두를 필요, 사구, 서두르게 하다, 진음곡, 열심. precisely: 바로 그렇다, 정확히, 정밀하게. reluctance: 본의 아님, 싫음, 본의아님, 꺼림, 싫어함, 마지못해 함, 반항, 마음내키지 않음, 자기 저항, 질색. scraper: 스크레이퍼, 신발 흙떨개, 구두쇠, 긁는 기구, 서툰
바이올린쟁이, 이발사, 구두의 흙털개, 글자 지우개, 깎는 기구, 깍는 기구, 길 고르는 기계. stile: 층계, 회전식 문, 울타리에 낸 디딤대. thrilling: 오싹하게 하는, 스릴 만점의, 감격적인, 소름이 끼치는, 떨리는, 장렬한, 두근두근하게 하는, 자릿자릿하게 하는. unnaturally: 이상하게, 몰인정하게, 인공적으로.
314
Return of the Native
In her anxiety to get out of the direct view of the house she had diverged from the straightest path homeward, and while looking about to regain it she came upon a little boy gathering whortleberries in a hollow. The boy was Johnny Nunsuch, who had been Eustacia's stoker at the bonfire, and, with the tendency of a minute body to gravitate towards a greater, he began hovering round Mrs. Yeobright as soon as she appeared, and trotted on beside her without perceptible consciousness of his act.% Mrs. Yeobright spoke to him as one in a mesmeric sleep. "'Tis a long way home, my child, and we shall not get there till evening." "I shall," said her small companion. "I am going to play marnels afore supper, and we go to supper at six o'clock, because Father comes home. Does your father come home at six too?" "No, he never comes; nor my son either, nor anybody." "What have made you so down? Have you seen a ooser?" "I have seen what's worse--a woman's face looking at me through a windowpane." "Is that a bad sight?" "Yes. It is always a bad sight to see a woman looking out at a weary wayfarer and not letting her in." "Once when I went to Throope Great Pond to catch effets I seed myself looking up at myself, and I was frightened and jumped back like anything." ..."If they had only shown signs of meeting my advances halfway how well it might have been done! But there is no chance. Shut out! She must have set him against me. Can there be beautiful bodies without hearts inside? I think so. I would not have done it against a neighbour's cat on such a fiery day as this!" "What is it you say?" "Never again--never! Not even if they send for me!" "You must be a very curious woman to talk like that."
Korean beautiful: 아름다운, 훌륭한, 우수한, 가인, 뛰어난, 멋있는, 미인, 보기 좋은, 산뜻한, 아름다운 것, 아름다움. boy: 소년, 남학생, 녀석, 보이, 급사, 사내아이, 남자, 젊은이, 애인, 아들, 사환. catch: 걸리다, 발견하다, 쥐다, 붙들다, 잡기, 손잡이, 붙들려고 하다, 사람을 속이는, 걸다, 얻고 싶은 것, 의 주의를 끌다. chance: 우연, 가망, 기회, 운에 맡기고
해보다, 호기, 운, 가능성, 승산, 복권, 우연한, 우연히 만나다. direct: 똑바른, 솔직한, 돌리다, 관리하다, 감독하다, 연출하다, 지도하다, 지더하다, 지휘하다, 직류의, 직점. gathering: 모임, 채집, 종기, 수확, 주름, 곪음, 접지 맞추기, 집회, 개더, 농양, 부어 오름. greater: 대. hovering: 공중 정지, 호버링.
inside: 내부, 내부에, 안쪽, 내부의, 배, 내막, 안쪽의, 내부에 있는, 인가에 가까운 부분, 내면에, 내면의. mesmeric: 최면의, 사람을 황흘케 하는, 최면술의. sleep: 자다, 영면, 수면, 정지, 동면, 마비되다, 묵다, 잠듦, 마비, 이성과 자다, 헤프다. wayfarer: 나그네, 단기 숙박자, 여행자.
Thomas Hardy
315
"O no, not at all," she said, returning to the boy's prattle. "Most people who grow up and have children talk as I do. When you grow up your mother will talk as I do too." "I hope she won't; because 'tis very bad to talk nonsense." "Yes, child; it is nonsense, I suppose. Are you not nearly spent with the heat?" "Yes. But not so much as you be." "How do you know?" "Your face is white and wet, and your head is hanging-down-like." "Ah, I am exhausted from inside." "Why do you, every time you take a step, go like this?" The child in speaking gave to his motion the jerk and limp of an invalid.% "Because I have a burden which is more than I can bear." The little boy remained silently pondering, and they tottered on side by side until more than a quarter of an hour had elapsed, when Mrs. Yeobright, whose weakness plainly increased, said to him, "I must sit down here to rest." When she had seated herself he looked long in her face and said, "How funny you draw your breath--like a lamb when you drive him till he's nearly done for. Do you always draw your breath like that?" "Not always." Her voice was now so low as to be scarcely above a whisper. "You will go to sleep there, I suppose, won't you? You have shut your eyes already." "No. I shall not sleep much till--another day, and then I hope to have a long, long one--very long. Now can you tell me if Rimsmoor Pond is dry this summer?" "Rimsmoor Pond is, but Oker's Pool isn't, because he is deep, and is never dry--'tis just over there." "Is the water clear?"
Korean burden: 부담, 귀찮은, 요지, 귀찮은일, 길쭉한 보트, 농담, 우습게, 재미있게, 이야기 하기에 적합한, 담화, 무거운짐, 무거운짐을 지우다, 무거운 만화란, 익살맞은, 기분이 언짢은. 이야기를 할 정도의, 생생한, 말하는, 짐, 괴롭히다, 노래의 반복구, 배의 lamb: 새끼양, 새끼양 고기, 순한사람, 말이라도 할 것 같은. 적재력, 반복구. 낳다, 풋내기, 램, 어린 양고기, 양이 spent: 다 써버린, 지쳐버린, 산란한. draw: 끌다, 그리다, 당기다, 묘사하다, 새끼를 낳다, 새끼양의 모피, 비평가, step: 걸음, 디딤판, 발자국, 수단, 뽑아내다, 자아내다, 이끌어내다, 교회의 어린 신자. 한걸음, 걷다, 걸음걸이, 승급, 일보, 접근하다, 이끌다, 제비, 빠지다. prattle: 수다, 졸졸하는 소리, 짧은 거리, 스텝. dry: 마른, 마르다, 말리다, 건조한, 혀짤배기 소리, 어린애 같이 wet: 술, 젖은, 적시다, 습기, 젖다, 쌀쌀한, 바싹마른, 무미건조한, 지껄이다, 말을 더듬거리기, 말을 축축한, 비의, 우천, 물기, 비, 가무는, 냉담한, 널다, 적나라한. 더듬거리다. 주류제조 판매를 허가하고 있는. funny: 이상한, 우스운, 혼자서 젓는 speaking: 말하기, 연설, 정치적 집회,
316
Return of the Native
"Yes, middling--except where the heath-croppers walk into it." "Then, take this, and go as fast as you can, and dip me up the clearest you can find. I am very faint." She drew from the small willow reticule that she carried in her hand an oldfashioned china teacup without a handle; it was one of half a dozen of the same sort lying in the reticule, which she had preserved ever since her childhood, and had brought with her today as a small present for Clym and Eustacia.% The boy started on his errand, and soon came back with the water, such as it was. Mrs. Yeobright attempted to drink, but it was so warm as to give her nausea, and she threw it away. Afterwards she still remained sitting, with her eyes closed. The boy waited, played near her, caught several of the little brown butterflies which abounded, and then said as he waited again, "I like going on better than biding still. Will you soon start again?" "I don't know." "I wish I might go on by myself," he resumed, fearing, apparently, that he was to be pressed into some unpleasant service. "Do you want me any more, please?" Mrs. Yeobright made no reply. "What shall I tell Mother?" the boy continued. "Tell her you have seen a broken-hearted woman cast off by her son." Before quite leaving her he threw upon her face a wistful glance, as if he had misgivings on the generosity of forsaking her thus. He gazed into her face in a vague, wondering manner, like that of one examining some strange old manuscript the key to whose characters is undiscoverable. He was not so young as to be absolutely without a sense that sympathy was demanded, he was not old enough to be free from the terror felt in childhood at beholding misery in adult quarters hither-to deemed impregnable; and whether she were in a position to cause trouble or to suffer from it, whether she and her affliction were something to pity or something to fear, it was beyond him to decide. He lowered his eyes
Korean adult: 성인의, 어른, 성인, 어른의, 손잡이, 장사하다, 구실, 논하다, 성장한. 처리하다, 철저히, 지휘하다. childhood: 초기 단계, 유년기.어림, impregnable: 난공 불락의, 확고한, 어린시절, 유년, 유년 시대, 초기의 도덕심이 견고한, 수정가능한, 시대, 어린 시절. 굴치않는, 지지않는, 끄떡 않는, 난공 dip: 담그다, 살충액에 담그어 씻다, 불락. 살짝 적시다, 적시다, 잠시 내렸다 manuscript: 원고, 손으로 쓴, 필사한, 올리다, 어리석은 사람, 양초, 순간적 사본, 필사의, 사본 원고의. 강하, 소매치기, 물건을 건지려고 nausea: 욕지기, 혐오, 매스꺼움, 손을 쑥 넣다, 살짝 잠기다. 뱃멀미, 지겨움, 배멀미, 구역질, 매우 handle: 핸들, 자루, 기회, 대우하다, 싫은 느낌.
reticule: 여자용 손가방, 핸드백, 그물 주머니, 십자선, 망원경 등의 십자선. teacup: 찻잔, 찻잔 한 잔의 양, 찻잔 한 잔. vague: 분명치 않은, 모호한, 막연한, 몽롱하다, 멍한, 아주 조금의, 아주 희미한. willow: 버드나무, 솜틀, 솜틀로 틀다, 크리켓의 배트. wistful: 탐나는 듯한, 생각에 잠긴, 곰곰 생각하는, 탐내는.
Thomas Hardy
317
and went on without another word. Before he had gone half a mile he had forgotten all about her, except that she was a woman who had sat down to rest.% Mrs. Yeobright's exertions, physical and emotional, had well-nigh prostrated her; but she continued to creep along in short stages with long breaks between. The sun had now got far to the west of south and stood directly in her face, like some merciless incendiary, brand in hand, waiting to consume her. With the departure of the boy all visible animation disappeared from the landscape, though the intermittent husky notes of the male grasshoppers from every tuft of furze were enough to show that amid the prostration of the larger animal species an unseen insect world was busy in all the fullness of life. In two hours she reached a slope about three-fourths the whole distance from Alderworth to her own home, where a little patch of shepherd's-thyme intruded upon the path; and she sat down upon the perfumed mat it formed there. In front of her a colony of ants had established a thoroughfare across the way, where they toiled a never-ending and heavy-laden throng. To look down upon them was like observing a city street from the top of a tower. She remembered that this bustle of ants had been in progress for years at the same spot--doubtless those of the old times were the ancestors of these which walked there now. She leant back to obtain more thorough rest, and the soft eastern portion of the sky was as great a relief to her eyes as the thyme was to her head. While she looked a heron arose on that side of the sky and flew on with his face towards the sun. He had come dripping wet from some pool in the valleys, and as he flew the edges and lining of his wings, his thighs and his breast were so caught by the bright sunbeams that he appeared as if formed of burnished silver. Up in the zenith where he was seemed a free and happy place, away from all contact with the earthly ball to which she was pinioned; and she wished that she could arise uncrushed from its surface and fly as he flew then. But, being a mother, it was inevitable that she should soon cease to ruminate upon her own condition. Had the track of her next thought been marked by a streak in the air, like the path of a meteor, it would have shown a direction
Korean consume: 소비하다, 다하다, 소멸하다, 소멸시키다, 바싹 여위게 하다, 소비되다, 마음을 좀먹다, 다써버리다, 다 먹어버리다, 소모하다, 낭비하다. fullness: 풍부함, 비만, 충분, 풍족, 충만, 차 있음. heavy-laden: 무거운 짐을 진. heron: 왜가리, 왜라기. incendiary: 방화의, 선동적인, 선동자, 소이탄, 불을 붙이는, 불타기, 방화
범인, 물질, 방화범, 불붙기, 범인. mat: 매트, 신바닥 문지르는 깔개, 멍석, 엉킨 물건, 깔개, 대지, 광택없는-- 대지, 양탄자, 멍석을 깔다, 광택없는, 엉키다. merciless: 무자비한, 용서없는. meteor: 유성, 대기현상. never-ending: 끝없는. perfumed: 방향을 내는, 에 향수를 뿌리는. pinioned: 의 날개 끝을 자르는.
ruminate: 생각에 잠기다, 되새기다, 심사하다, 심사숙고하다, 생각에 잠겨, 반추하다, 곰곰 생각하다. streak: 줄, 광맥, 질주하다, 줄이 지다, 성향, 나체로 대중 앞을 달리다, 줄무의, 기미, 줄무늬지다, 경향, 줄을 긋다. thoroughfare: 가로, 통행, 통로, 본도, 왕래, 통과, 도로, 수로, 통과할 수 있는 큰길. thyme: 백리향.
318
Return of the Native
contrary to the heron's, and have descended to the eastward upon the roof of Clym's house.%
Korean contrary: 반대의, 심술궂은, 상반하는 사물, 정반대, 반대로, 거꾸로, 역, 불리한, 거꾸로의, 반대명제, 외고집의. descended: 유래한, 전해진. eastward: 동쪽의, 동쪽, 동쪽으로. roof: 지붕, 집, 최고부, 에 지붕을 이다, 꼭대기, 보호하다, 위턱, 지붕모양의 물건, 지붕으로덮다, 지붕을 해 덮다, 차의지붕.
Thomas Hardy
319
7 THE TRAGIC MEETING OF TWO OLD FRIENDS
He%in the meantime had aroused himself from sleep, sat up, and looked around. Eustacia was sitting in a chair hard by him, and though she held a book in her hand she had not looked into it for some time. "Well, indeed!" said Clym, brushing his eyes with his hands. "How soundly I have slept! I have had such a tremendous dream, too--one I shall never forget." "I thought you had been dreaming," said she. "Yes. It was about my mother. I dreamt that I took you to her house to make up differences, and when we got there we couldn't get in, though she kept on crying to us for help. However, dreams are dreams. What o'clock is it, Eustacia?" "Half-past two." "So late, is it? I didn't mean to stay so long. something to eat it will be after three."
By the time I have had
"Ann is not come back from the village, and I thought I would let you sleep on till she returned."
Korean brushing: 휙 스쳐 가는, 민활한, 빠른, 솔로 칠함, 솔질, 쓸어 모은 것. crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한. dream: 몽상, 꿈, 공상하다, 꿈꾸다, 매력 있는 사람, 아름다운 사람, 훌륭한 사람, 꿈인가 싶은 사람, 포부, 아름다운 것, 멍하니 세월을 보내다. hands: 소유, 일군. meantime: 이럭저럭하는 동안에, 그 동안에, 이야기는 바뀌어, 한편
이야기는 바뀌어. sleep: 자다, 영면, 수면, 정지, 동면, 마비되다, 묵다, 잠듦, 마비, 이성과 자다, 헤프다. soundly: 충분히, 건전한, 확실한, 합리적인, 철저한, 강하지않은, 안전한, 건전하게. till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧. tremendous: 무서운, 무시무시한,
굉장한, 멋진, 대단한, 거대한.
320
Return of the Native
Clym went to the window and looked out. Presently he said, musingly, "Week after week passes, and yet Mother does not come. I thought I should have heard something from her long before this." Misgiving, regret, fear, resolution, ran their swift course of expression in Eustacia's dark eyes. She was face to face with a monstrous difficulty, and she resolved to get free of it by postponement.% "I must certainly go to Blooms-End soon," he continued, "and I think I had better go alone." He picked up his leggings and gloves, threw them down again, and added, "As dinner will be so late today I will not go back to the heath, but work in the garden till the evening, and then, when it will be cooler, I will walk to Blooms-End. I am quite sure that if I make a little advance Mother will be willing to forget all. It will be rather late before I can get home, as I shall not be able to do the distance either way in less than an hour and a half. But you will not mind for one evening, dear? What are you thinking of to make you look so abstracted?" "I cannot tell you," she said heavily. "I wish we didn't live here, Clym. The world seems all wrong in this place." "Well--if we make it so. I wonder if Thomasin has been to Blooms-End lately. I hope so. But probably not, as she is, I believe, expecting to be confined in a month or so. I wish I had thought of that before. Poor Mother must indeed be very lonely." "I don't like you going tonight." "Why not tonight?" "Something may be said which will terribly injure me." "My mother is not vindictive," said Clym, his colour faintly rising. "But I wish you would not go," Eustacia repeated in a low tone. "If you agree not to go tonight I promise to go by myself to her house tomorrow, and make it up with her, and wait till you fetch me." "Why do you want to do that at this particular time, when at every previous time that I have proposed it you have refused?"
Korean advance: 나아가게 하다, 승진시키다, 나아가다, 값을 올리다, 전진, 진보, 의견을 내다 선불하다, 전진하다, 승급, 선불, 제출하다. agree: 일치하다, 동의하다, 찬성하다, 합의에 달하다, 맞다, 합치하다, 합의에 도달하다, 합의 하다, 의견이 일치하다, 부합하다, 마음이 맞다. confined: 갇힌, 외출이 금지된, 좁은, 한정된, 해산 자리에 누워. dinner: 정찬, 오찬, 만찬, 정식, 식사를
하다, 공식 오찬, 공식 만찬. 지독하게, 심하게. monstrous: 거대한, 기괴한, 괴물같은, wait: 기다리다, 늦추다, 기다림, 극악 무도한, 어처구니 없는, 괴이한, 기다리는 시간, 시중들다, 시중을 대단히. 들다, 미루다, 성가대, 방문하다, 하지 resolution: 분해, 해결, 결의, 분석, 않고 내버려 두다, 따르다. 결심, 해답, 해상도, 과단, 불굴, willing: 기꺼이 ...하는, 자진해서 결의안, 종기 따위가 삭아 없어짐. 하는, 마침 잘된, 자발적인. swift: 즉석의, 빠른, 칼새, 하기 쉬운, window: 창, 창문, 창틀, 창을 내다, 빨리, 순식간의, 스위프트, 잽싸게, 장식창, 윈도, 예정기일의 차이, 실행 동작이 빠른 사람, 동작이 빠른 것. 기간, 관찰할 기회, 창구. terribly: 무섭게, 무시무시하게, 몹시,
Thomas Hardy
321
"I cannot explain further than that I should like to see her alone before you go," she answered, with an impatient move of her head, and looking at him with an anxiety more frequently seen upon those of a sanguine temperament than upon such as herself.% "Well, it is very odd that just when I had decided to go myself you should want to do what I proposed long ago. If I wait for you to go tomorrow another day will be lost; and I know I shall be unable to rest another night without having been. I want to get this settled, and will. You must visit her afterwards-it will be all the same." "I could even go with you now?" "You could scarcely walk there and back without a longer rest than I shall take. No, not tonight, Eustacia." "Let it be as you say, then," she replied in the quiet way of one who, though willing to ward off evil consequences by a mild effort, would let events fall out as they might sooner than wrestle hard to direct them. Clym then went into the garden; and a thoughtful languor stole over Eustacia for the remainder of the afternoon, which her husband attributed to the heat of the weather. In the evening he set out on the journey. Although the heat of summer was yet intense the days had considerably shortened, and before he had advanced a mile on his way all the heath purples, browns, and greens had merged in a uniform dress without airiness or graduation, and broken only by touches of white where the little heaps of clean quartz sand showed the entrance to a rabbit burrow, or where the white flints of a footpath lay like a thread over the slopes. In almost every one of the isolated and stunted thorns which grew here and there a nighthawk revealed his presence by whirring like the clack of a mill as long as he could hold his breath, then stopping, flapping his wings, wheeling round the bush, alighting, and after a silent interval of listening beginning to whirr again. At each brushing of Clym's feet white millermoths flew into the air just high enough to catch upon their dusty wings the mellowed light from the west, which
Korean airiness: 경묘, 공허, 바람이 잘 통함, 숙부드러움, 환기가 좋음. alighting: 빛나는 것. clack: 수다, 딱딱소리나게 하다, 딱딱거리다, 지껄여대다, 꼬꼬댁거리다, 딱딱하는소리, 잘짝소리, 지껄여댐, 지껄임, 딱딱하는 소리, 딸깍거리다. flapping: 상하 방향의 회전 운동. graduation: 눈금, 등급, 졸업, 둥급 매기기, 농후화, 둥급 분류, 학위
취득류. greens: 푸른 잎, 나물, 식물, 푸성귀. nighthawk: 밤도둑, 밤샘하는 사람, 쏙독새, 밤에 나쁜짓을 하는 사람, 쏙독새의 일종, 밤에 돌아다니다, 밤을 새우는 사람, 야간 택시. sanguine: 희망에 찬, 명랑한, 혈색이 좋은, 쾌활한, 다혈질의, 피비린내나는, 붉은 초크 그림, 붉은 초크, 붉은 크레용 그림, 붉은 크레용. stole: 여자용 어깨 걸이, 영대, 스톨,
길고 헐거운 겉옷, 주부용 외투. temperament: 기질, 평균율, 성미, 격정, 체질, 격한 성미. whirr: 씽 하는 소리, 씽 소리내며 날다. wings: 공군 기장. wrestle: 씨름, 분투, 싸우다, 레슬링, 와 레슬링하다, 레슬링을 하다, 맞붙어 싸우다, 무지막지하게 마구 밀어대다, 씨름을 하다, 와 레슬링을 하다, 을 넘어뜨리다.
322
Return of the Native
now shone across the depressions and levels of the ground without falling thereon to light them up.% Yeobright walked on amid this quiet scene with a hope that all would soon be well. Three miles on he came to a spot where a soft perfume was wafted across his path, and he stood still for a moment to inhale the familiar scent. It was the place at which, four hours earlier, his mother had sat down exhausted on the knoll covered with shepherd's-thyme. While he stood a sound between a breathing and a moan suddenly reached his ears. He looked to where the sound came from; but nothing appeared there save the verge of the hillock stretching against the sky in an unbroken line. He moved a few steps in that direction, and now he perceived a recumbent figure almost close to his feet. Among the different possibilities as to the person's individuality there did not for a moment occur to Yeobright that it might be one of his own family. Sometimes furze-cutters had been known to sleep out of doors at these times, to save a long journey homeward and back again; but Clym remembered the moan and looked closer, and saw that the form was feminine; and a distress came over him like cold air from a cave. But he was not absolutely certain that the woman was his mother till he stooped and beheld her face, pallid, and with closed eyes. His breath went, as it were, out of his body and the cry of anguish which would have escaped him died upon his lips. During the momentary interval that elapsed before he became conscious that something must be done all sense of time and place left him, and it seemed as if he and his mother were as when he was a child with her many years ago on this heath at hours similar to the present. Then he awoke to activity; and bending yet lower he found that she still breathed, and that her breath though feeble was regular, except when disturbed by an occasional gasp. "O, what is it! Mother, are you very ill--you are not dying?" he cried, pressing his lips to her face. "I am your Clym. How did you come here? What does it all mean?"
Korean cave: 동굴, 굴, 꺼지다, 녹초가 되다, 동굴로 만들다, 움푹 들어가게 하다, 탈당, 함몰, 굴복하다, 탈당함몰하다, 항복시키다. conscious: 의식하고 있는, 을 강하게 의식하는, 지각이 있는, 알아채고 있는, 알아채어, 의식, 의식있는, 의식적인, 자각하고 있는, 자의식이 강한, 정신이 있는. cry: 부르짖다, 울다, 외침, 고함, 애원하다, 엉엉 울다, 큰소리로
부르다, 큰소리로 알리다, 외치다, inhale: 흡입하다, 빨아들이다, 울며...하다, 함성. 담배연기를 폐까지 들이마시다, distress: 고난, 고통, 빈궁, 비탄, 고민, 들이쉬다. 심통, 피로하게 하다, 피로, 괴롭히다, occasional: 이따금의, 때때로의, 압류-괴롭히다, 압류. 임시로 쓰는, 때때로, 임시의, 때로의, falling: 낙하, 타락, 함락, 떨어지는, 시 따위 특별한 경우를 위한, 특별한 전도, 내리는, 추락, 하락하는, 경우를 위한, 관직 따위 임시의. 타락하는, 강하, 붕괴. recumbent: 기댄, 가로누운, 경사진, feminine: 여성의, 여자다운, 여성, 휴식하는, 활발하지 못한, 활발치 여자의, 여성 휴지의, 여자 같은. 못한, 태만한, 드러누운, 가로 누운, hillock: 작은 언덕, 봉토둑, 조그만 산. 휴식하고 있는.
Thomas Hardy
323
At that moment the chasm in their lives which his love for Eustacia had caused was not remembered by Yeobright, and to him the present joined continuously with that friendly past that had been their experience before the division.% She moved her lips, appeared to know him, but could not speak; and then Clym strove to consider how best to move her, as it would be necessary to get her away from the spot before the dews were intense. He was able-bodied, and his mother was thin. He clasped his arms round her, lifted her a little, and said, "Does that hurt you?" She shook her head, and he lifted her up; then, at a slow pace, went onward with his load. The air was now completely cool; but whenever he passed over a sandy patch of ground uncarpeted with vegetation there was reflected from its surface into his face the heat which it had imbibed during the day. At the beginning of his undertaking he had thought but little of the distance which yet would have to be traversed before Blooms-End could be reached; but though he had slept that afternoon he soon began to feel the weight of his burden. Thus he proceeded, like Aeneas with his father; the bats circling round his head, nightjars flapping their wings within a yard of his face, and not a human being within call. While he was yet nearly a mile from the house his mother exhibited signs of restlessness under the constraint of being borne along, as if his arms were irksome to her. He lowered her upon his knees and looked around. The point they had now reached, though far from any road, was not more than a mile from the Blooms-End cottages occupied by Fairway, Sam, Humphrey, and the Cantles. Moreover, fifty yards off stood a hut, built of clods and covered with thin turves, but now entirely disused. The simple outline of the lonely shed was visible, and thither he determined to direct his steps. As soon as he arrived he laid her down carefully by the entrance, and then ran and cut with his pocketknife an armful of the dryest fern. Spreading this within the shed, which was entirely open on one side, he placed his mother thereon; then he ran with all his might towards the dwelling of Fairway.
Korean armful: 한아름의 분량, 한 팔 그득, 한 이름. bats: 머리가 돈. chasm: 단절, 빈 틈, 차이, 공백, 균열, 금, 깊게 갈라진 틈, 깊게 갈라진 폭, 결함, 깊은 구렁, 넓은 틈. circling: 빙글빙글돌기. constraint: 강제, 속박, 거북스러움, 억압, 어색함, 압박, 조심스러움. continuously: 연속적으로, 계속해서, 잇달아, 간단 없이, 끊임없이.
cool: 시원한, 냉담한, 차가운, 싣다, 무겁게 하다, 부하, 총에 뻔뻔스러운, 식다, 냉정히, 냉정, 장전하다. 훌륭한, 냉기, 정미, 가라앉히다. restlessness: 차분하지 못함. disused: 사용되지 않는. sandy: 불안정한, 모래의, hut: 오두막, 오두막집, 임시병사에 모래투성이의, 연한 갈색의, 여자 머무르다, 임시병사, 가병사, 이름, 스코틀랜드 인의 별명, 오두막에 묵다, 오두막에 묵게하다. 모랫빛의, 모래빛의, 꺼칠꺼칠한, irksome: 지루한, 성가신, 넌더리나는, 남자 이름. 진저리나는. yard: 야드, 마당, 조차장, 뜰, 마, 구내, load: 짐, 하중, 적재량, 근심, 섞음질을 작업장, 활대, 일터, 지팡이, 막대. 하여 독하게 만들다, 무거운 짐, 부담,
324
Return of the Native
Nearly a quarter of an hour had passed, disturbed only by the broken breathing of the sufferer, when moving figures began to animate the line between heath and sky. In a few moments Clym arrived with Fairway, Humphrey, and Susan Nunsuch; Olly Dowden, who had chanced to be at Fairway's, Christian and Grandfer Cantle following helter-skelter behind. They had brought a lantern and matches, water, a pillow, and a few other articles which had occurred to their minds in the hurry of the moment. Sam had been despatched back again for brandy, and a boy brought Fairway's pony, upon which he rode off to the nearest medical man, with directions to call at Wildeve's on his way, and inform Thomasin that her aunt was unwell.% Sam and the brandy soon arrived, and it was administered by the light of the lantern; after which she became sufficiently conscious to signify by signs that something was wrong with her foot. Olly Dowden at length understood her meaning, and examined the foot indicated. It was swollen and red. Even as they watched the red began to assume a more livid colour, in the midst of which appeared a scarlet speck, smaller than a pea, and it was found to consist of a drop of blood, which rose above the smooth flesh of her ankle in a hemisphere. "I know what it is," cried Sam. "She has been stung by an adder!" "Yes," said Clym instantly. "I remember when I was a child seeing just such a bite. O, my poor mother!" "It was my father who was bit," said Sam. "And there's only one way to cure it. You must rub the place with the fat of other adders, and the only way to get that is by frying them. That's what they did for him." "'Tis an old remedy," said Clym distrustfully, "and I have doubts about it. But we can do nothing else till the doctor comes." "'Tis a sure cure," said Olly Dowden, with emphasis. "I've used it when I used to go out nursing." "Then we must pray for daylight, to catch them," said Clym gloomily. "I will see what I can do," said Sam.
Korean bite: 물다, 부식하다, 물어뜯다, 물린 상처, 스미다, 한 입, 한 번 묾, 살을 에다, 깨물다, 열중시키다, 상하게 하다. brandy: 브랜디. consist: 양립하다, 에 있다, 일치하다, 에 존재하다, 되어있다, 로되다, 일관성, 이루어져 있다, 농도, 되어 있다, 견실성. daylight: 일광, 주간, 낮, 틈, 눈, 이해, 의식.
fat: 지방, 살찐, 기름기, 살찌다, 지방이 많은, 풍부한, 유복한, 둔감한, 비옥한, 윤택, 비만. flesh: 고기, 육체, 살, 인류, 육욕, 식육, 생물, 살집, 살색, 과육, 친척. helter-skelter: 난잡하게, 나선형 미끄럼틀, 당황하여, 당황함. hemisphere: 반구, 반구체. livid: 납빛의, 퍼렇게 멍든, 격노하여, 창백한. pea: 완두, 완두콩 비슷한 식물, 콩,
푸른 완두, 완두 같은, 완두의. pillow: 베개, 방석, 덧대는 물건베개로 하다, 베개삼다, 베어링, 올려놓다. pray: 빌다, 제발, 기원하다, 간원하다, 기원하여 이루어지게 하다, 기도하다, 기도하다-바라다, 바라다, 에게 기원하다, 에게 간청하다. sufferer: 환자, 수난자, 고생하는 사람, 이재자, 이재민, 괴로워하는 사람. swollen: 부푼, 물이 불은, 과장된.
Thomas Hardy
325
He took a green hazel which he had used as a walking stick, split it at the end, inserted a small pebble, and with the lantern in his hand went out into the heath. Clym had by this time lit a small fire, and despatched Susan Nunsuch for a frying pan. Before she had returned Sam came in with three adders, one briskly coiling and uncoiling in the cleft of the stick, and the other two hanging dead across it.% "I have only been able to get one alive and fresh as he ought to be," said Sam. "These limp ones are two I killed today at work; but as they don't die till the sun goes down they can't be very stale meat." The live adder regarded the assembled group with a sinister look in its small black eye, and the beautiful brown and jet pattern on its back seemed to intensify with indignation. Mrs. Yeobright saw the creature, and the creature saw her--she quivered throughout, and averted her eyes. "Look at that," murmured Christian Cantle. "Neighbours, how do we know but that something of the old serpent in God's garden, that gied the apple to the young woman with no clothes, lives on in adders and snakes still? Look at his eye--for all the world like a villainous sort of black currant. 'Tis to be hoped he can't ill-wish us! There's folks in heath who've been overlooked already. I will never kill another adder as long as I live." "Well, 'tis right to be afeard of things, if folks can't help it," said Grandfer Cantle. "'Twould have saved me many a brave danger in my time." "I fancy I heard something outside the shed," said Christian. "I wish troubles would come in the daytime, for then a man could show his courage, and hardly beg for mercy of the most broomstick old woman he should see, if he was a brave man, and able to run out of her sight!" "Even such an ignorant fellow as I should know better than do that," said Sam. "Well, there's calamities where we least expect it, whether or no. Neighbours, if Mrs. Yeobright were to die, d'ye think we should be took up and tried for the manslaughter of a woman?"
Korean adder: 덧셈하는 사람, 살무사의 무리, 계산기, 가산기, 계산하는 사람. broomstick: 빗자루. creature: 생물, 창조물, 인간, 노예, 소산, 녀석, 사람, 가공의 동물, 지배 당하는 자, 여자, 부하. currant: 까치밥나무, 작은 씨없는 건포도, 건포도, 그 열매. daytime: 주간, 낮. hazel: 담갈색, 개암, 개암나무, 엷은 갈색의, 엷은 갈색, 개암나무의.
inserted: 부착된, 끼워넣은, 착생한. jet: 제트기, 분출구, 혹옥, 제트엔진, 사출, 분출, 분사, 분사하다, 분출하다, 제트기의, 제트기에서의. kill: 죽이다, 기세를 꺾다, 시내, 잡은 것, 수로, 살생, 보내다, 말라 주게하다, 말살하다, 살인하다, 말라 죽게하다. manslaughter: 고살죄, 살인죄, 살인. pan: 접시, 상판대기, 혹평하다, 판의 신, 약실, 스모그 중의 질소산화물,
염소의 뿔과 다리를 가졌으며 피리를 붊, 사금이 나오다, 납작한 냄비, 을 찰영하다, 좌우로 움직이다. stale: 김빠진, 피곤한, 굳어진, 시시한, 신선치 않은, 케케묵은, 생기가 없는, 탁한, 신선하지 않은, 신선미가 없는, 맛이 없어지게 하다. villainous: 몹시 나쁜, 하등의, 지독한, 천한, 악한같은, 형편없는, 넌더리나는, 극악한, 악인 같은, 악한 같은.
326
Return of the Native
"No, they couldn't bring it in as that," said Sam, "unless they could prove we had been poachers at some time of our lives. But she'll fetch round." "Now, if I had been stung by ten adders I should hardly have lost a day's work for't," said Grandfer Cantle. "Such is my spirit when I am on my mettle. But perhaps 'tis natural in a man trained for war. Yes, I've gone through a good deal; but nothing ever came amiss to me after I joined the Locals in four." He shook his head and smiled at a mental picture of himself in uniform. "I was always first in the most galliantest scrapes in my younger days!" "I suppose that was because they always used to put the biggest fool afore," said Fairway from the fire, beside which he knelt, blowing it with his breath.% "D'ye think so, Timothy?" said Grandfer Cantle, coming forward to Fairway's side with sudden depression in his face. "Then a man may feel for years that he is good solid company, and be wrong about himself after all?" "Never mind that question, Grandfer. Stir your stumps and get some more sticks. 'Tis very nonsense of an old man to prattle so when life and death's in mangling." "Yes, yes," said Grandfer Cantle, with melancholy conviction. "Well, this is a bad night altogether for them that have done well in their time; and if I were ever such a dab at the hautboy or tenor viol, I shouldn't have the heart to play tunes upon 'em now." Susan now arrived with the frying pan, when the live adder was killed and the heads of the three taken off. The remainders, being cut into lengths and split open, were tossed into the pan, which began hissing and crackling over the fire. Soon a rill of clear oil trickled from the carcases, whereupon Clym dipped the corner of his handkerchief into the liquid and anointed the wound.
Korean altogether: 전부해서, 아주전혀, 대체로-전체적 효과, 벌거숭이, 요컨대, 전체, 전혀, 다 합하여. blowing: 취입 성형, 재즈 연주, 분출하는 소리. conviction: 죄의 자각, 설득, 회오, 확신, 신념, 유죄의 판결, 설득력, 유죄판결. dab: 지문을 채취하다, 칠하다, 한번 쓱 칠하기, 두드리다, 바르다, 소량, 숙련된, 작은자가미, 명인, 살살
칠하다, 조금. 흐르다. hautboy: 오보에. solid: 고체, 견실한, 입체의, 고체의, hissing: 쉿소리 나기, 시이시이하기의 사이가 좋은, 멋진, 완전한, 순수한, 스음, 치찰음의, 쉭쉭하기의 스음. 속이 비지 않은, 연속된, 하이픈없이 mettle: 용기, 기질, 정열, 성질, 열정, 된. 성미. tenor: 테너, 취지, 진로, 대의, 방침, picture: 그림, 묘사하다, 사실적 묘사, 사본, 테너의. 꼭 딸은 것, 화신, 상, 상상하다, 사진, uniform: 일정한 한결같은, 한결같은, 초상, 심상, 아름다운 것. 제복, 군인, 에게 제복을 입히다, rill: 시내, 시내처럼 흐르다, 달표면의 불변의, 동일 표준의, 균등한, 에게 계곡, 세류, 작은 내, 시냇물처럼 제복을 지급하다.
Thomas Hardy
327
8 EUSTACIA HEARS OF GOOD FORTUNE, AND BEHOLDS EVIL
In%the meantime Eustacia, left alone in her cottage at Alderworth, had become considerably depressed by the posture of affairs. The consequences which might result from Clym's discovery that his mother had been turned from his door that day were likely to be disagreeable, and this was a quality in events which she hated as much as the dreadful. To be left to pass the evening by herself was irksome to her at any time, and this evening it was more irksome than usual by reason of the excitements of the past hours. The two visits had stirred her into restlessness. She was not wrought to any great pitch of uneasiness by the probability of appearing in an ill light in the discussion between Clym and his mother, but she was wrought to vexation, and her slumbering activities were quickened to the extent of wishing that she had opened the door. She had certainly believed that Clym was awake, and the excuse would be an honest one as far as it went; but nothing could save her from censure in refusing to answer at the first knock. Yet, instead of blaming herself for the issue she laid the fault upon the shoulders of some indistinct, colossal Prince of the World, who had framed her situation and ruled her lot.
Korean affairs: 상황, 정사. 따분한, 지겨운, 지긋지긋한. save: 오래가다, 을 제외하고, 덜다, awake: 깨우다, 일으키다, 깨다, irksome: 지루한, 성가신, 넌더리나는, 모으다, 구해내다, 절약하다, 건지다, 깨닫다, 방심 않는, 잘 알아채서, 진저리나는. 면케하다, 은 도로 치고, 저장, 깨어서, 자각시키다-눈뜨다, posture: 상태, 자세, 인 체하다, 지키다. 자각시키다, 눈뜨다, 분기하다자세를 취하다, 형세, 태도, 젠체하다, uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 깨어서. 신체의 자세, 어떤 자세를 취하다, 불유쾌. censure: 비난, 비난하다, 혹평, 견책, 어떤 태도를 취하다, 어떤 특정한 vexation: 애탐, 괴롭힘, 화냄, 책망하다, 견책하다, 책망, 혹평하다. 자세. 고민거리, 고통, 고민, 귀찮은 사물, colossal: 거대한, 훌륭한, 터무니없는, probability: 개연성, 확률, 있음직한, 애태움, 속상함, 괴로움의 원인, 어마어마한, 놀랄만한, 굉장한. 가망, 있을 법한 일, 있을 법한 사건, 번뇌의 원인. dreadful: 무서운, 몹시 불쾌한, 일어날 법한 일, 일어날 법한 사건.
328
Return of the Native
At this time of the year it was pleasanter to walk by night than by day, and when Clym had been absent about an hour she suddenly resolved to go out in the direction of Blooms-End, on the chance of meeting him on his return. When she reached the garden gate she heard wheels approaching, and looking round beheld her grandfather coming up in his car.% "I can't stay a minute, thank ye," he answered to her greeting. "I am driving to East Egdon; but I came round here just to tell you the news. Perhaps you have heard--about Mr. Wildeve's fortune?" "No," said Eustacia blankly. "Well, he has come into a fortune of eleven thousand pounds--uncle died in Canada, just after hearing that all his family, whom he was sending home, had gone to the bottom in the Cassiopeia; so Wildeve has come into everything, without in the least expecting it." Eustacia stood motionless awhile. "How long has he known of this?" she asked. "Well, it was known to him this morning early, for I knew it at ten o'clock, when Charley came back. Now, he is what I call a lucky man. What a fool you were, Eustacia!" "In what way?" she said, lifting her eyes in apparent calmness. "Why, in not sticking to him when you had him." "Had him, indeed!" "I did not know there had ever been anything between you till lately; and, faith, I should have been hot and strong against it if I had known; but since it seems that there was some sniffing between ye, why the deuce didn't you stick to him?" Eustacia made no reply, but she looked as if she could say as much upon that subject as he if she chose. "And how is your poor purblind husband?" continued the old man. "Not a bad fellow either, as far as he goes."
Korean absent: 결석의, 없는, 부재의, 멍청한, 영업시간, 한 시간, 시과, 사기, 때, 멍하게, 결근의, 결근하다, 결석하다, 근무 시간, 계절의 여신들. 결여된, 멍한, 출타중인. purblind: 반소경의, 우둔한, direction: 방향, 경향, 명령, 지도, 흐려뵈는, 반소경이 되게 하다, 방위, 지휘, 이사, 지도자의 직, 방면, 우둔해지게 하다. 악보상의 기호, 수취인 주소 성명. return: 돌아가다, 되돌아가다, everything: 만사, 가장 소중한 것, 대답하다, 답신하다, 보수, 반사하다, 무엇이든지모두, 모두, 무엇이든지. 반환, 보답하다, 답례, 선출, faith: 신앙, 신의, 신뢰, 신념, 서약, 돌려주다. 신용, 신조, 약속, 교리, 충성, 성실. stay: 지주, 연기하다, 견디다, hour: 시각, 시, 시간, 한시간, 머무르다, 기다리다, 지속하다,
인체로 있다, 억제, 묵다, 체제하다, 버팀줄. sticking: 끈적거림, 끈적끈적한, 늘어붙는, 개탕 대패로 깎기. thank: 감사하다, 괜찮습니다, 감사, 사의, 사례, 아 주시오, 아니오, 자업자득일세, 미리 감사하다. thousand: 천, 무수, 천의, 다수, 수천의, 천개. whom: 어느 것, 어느 사람, 누구의 목적격.
Thomas Hardy
329
"He is quite well." "It is a good thing for his cousin what-d'ye-call-her? By George, you ought to have been in that galley, my girl! Now I must drive on. Do you want any assistance? What's mine is yours, you know." "Thank you, Grandfather, we are not in want at present," she said coldly. "Clym cuts furze, but he does it mostly as a useful pastime, because he can do nothing else." "He is paid for his pastime, isn't he? Three shillings a hundred, I heard." "Clym has money," she said, colouring, "but he likes to earn a little." "Very well; good night." And the captain drove on.% When her grandfather was gone Eustacia went on her way mechanically; but her thoughts were no longer concerning her mother-in-law and Clym. Wildeve, notwithstanding his complaints against his fate, had been seized upon by destiny and placed in the sunshine once more. Eleven thousand pounds! From every Egdon point of view he was a rich man. In Eustacia's eyes, too, it was an ample sum--one sufficient to supply those wants of hers which had been stigmatized by Clym in his more austere moods as vain and luxurious. Though she was no lover of money she loved what money could bring; and the new accessories she imagined around him clothed Wildeve with a great deal of interest. She recollected now how quietly well-dressed he had been that morning--he had probably put on his newest suit, regardless of damage by briars and thorns. And then she thought of his manner towards herself. "O I see it, I see it," she said. "How much he wishes he had me now, that he might give me all I desire!" In recalling the details of his glances and words--at the time scarcely regarded--it became plain to her how greatly they had been dictated by his knowledge of this new event. "Had he been a man to bear a jilt ill-will he would have told me of his good fortune in crowing tones; instead of doing that he mentioned not a word, in deference to my misfortunes, and merely implied that he loved me still, as one superior to him."
Korean accessories: 부속물. assistance: 원조, 참석자, 조력, 거듦. austere: 극도로간결한, 떫은, 신, 엄격한, 가혹한, 금욕적인, 남풍, 내핍의. colouring: 채색, 색조, 착색, 착색제, 혈색. complaints: 불만. concerning: 에 관하여, -에 관하여. damage: 손해, 손상, 손상시키다, 손해 배상금-해치다, 해치다, 손상시키다-
못 쓰게 되다, 손해 배상금, 다치다, 비용, 손해를 입히다, 손해액. details: 상세한 기술, 상세한 설명. earn: 벌다, 감사 따위를 받을 만하다, 받다, 손에넣다, 얻다, 차지하다, 일하여 얻다, 일하여얻다, 수입을 낳다, 받을 만하다, 획득하다. galley: 게라, 군함, 대형보트, 갤리배, 취사실, 남포의 등피받치개. jilt: 차버리다, 탕녀, 바람둥이 여자. mechanically: 기계로, 기계적으로,
기계 장치로. regardless: 부주의한, 개의치 않고, 개의치 않는, 여하튼, 에 관계없는, 상관없이, 비용을 무릅쓰고, 그럼에도 불구하고, 고려되지 않는, 관심없는, 비용에 구애되지 않고. sufficient: 충분한, 충분, 할 능력이 있는, 할 만큼의 능력이 있는. sunshine: 햇빛, 맑은 날씨, 명랑, 양지, 쾌활. well-dressed: 좋은 옷을 입은.
330
Return of the Native
Wildeve's silence that day on what had happened to him was just the kind of behaviour calculated to make an impression on such a woman. Those delicate touches of good taste were, in fact, one of the strong points in his demeanour towards the other sex. The peculiarity of Wildeve was that, while at one time passionate, upbraiding, and resentful towards a woman, at another he would treat her with such unparalleled grace as to make previous neglect appear as no discourtesy, injury as no insult, interference as a delicate attention, and the ruin of her honour as excess of chivalry. This man, whose admiration today Eustacia had disregarded, whose good wishes she had scarcely taken the trouble to accept, whom she had shown out of the house by the back door, was the possessor of eleven thousand pounds--a man of fair professional education, and one who had served his articles with a civil engineer.% So intent was Eustacia upon Wildeve's fortunes that she forgot how much closer to her own course were those of Clym; and instead of walking on to meet him at once she sat down upon a stone. She was disturbed in her reverie by a voice behind, and turning her head beheld the old lover and fortunate inheritor of wealth immediately beside her. She remained sitting, though the fluctuation in her look might have told any man who knew her so well as Wildeve that she was thinking of him. "How did you come here?" she said in her clear low tone. "I thought you were at home." "I went on to the village after leaving your garden; and now I have come back again--that's all. Which way are you walking, may I ask?" She waved her hand in the direction of Blooms-End. "I am going to meet my husband. I think I may possibly have got into trouble whilst you were with me today." "How could that be?" "By not letting in Mrs. Yeobright." "I hope that visit of mine did you no harm." "None. It was not your fault," she said quietly.
Korean chivalry: 기사도, 기사들, 기사도적 정신, 기사 제도. demeanour: 행실, 품행, 태도. discourtesy: 무례, 무례한 언행, 버릇없음. fluctuation: 파동, 흥망, 성쇠, 방황 변이, 동요, 오르내리는 변동, 간만, 불안정, 물결과 같은 움직임. impression: 인상, 날인, 흔적, 느낌, 자국, 생각, 인쇄, 감명, 영향, 의치의 본, 인각.
inheritor: 상속인, 휴계자, 유산 상속인. intent: 의미, 의지, 열심인, 취지, 목적, 의향, 사실상, 열중하여, 집중된, 여념이 없는, 여념없는. interference: 간섭, 방해, 참견, 저촉, 혼신우선권 다툼, 혼신, 충돌, 불법방해, 음파 따위의 간섭의, 광파 따위의 간섭의, 간섭의. possessor: 소유자, 점유자. resentful: 분개한, 성마른, 골을 잘
내는, 성 잘내는, 분개하고 있는, 원망하고 있는. taste: 시식, 취미, 맛보다, 맛, 미각, 기호, 의 맛이 나다, 풍미, 한 입, 풍미가 있다, 한 번 맛보기. unparalleled: 전대 미문의, 견줄데 없는, 견줄 나위 없는. upbraiding: 비판, 비난, 비난하는, 나무라는, 비난하는 질책. wealth: 재산, 부, 풍부, 재화, 자본, 부유, 행복.
Thomas Hardy
331
By%this time she had risen; and they involuntarily sauntered on together, without speaking, for two or three minutes; when Eustacia broke silence by saying, "I assume I must congratulate you." "On what? O yes; on my eleven thousand pounds, you mean. Well, since I didn't get something else, I must be content with getting that." "You seem very indifferent about it. Why didn't you tell me today when you came?" she said in the tone of a neglected person. "I heard of it quite by accident." "I did mean to tell you," said Wildeve. "But I--well, I will speak frankly--I did not like to mention it when I saw, Eustacia, that your star was not high. The sight of a man lying wearied out with hard work, as your husband lay, made me feel that to brag of my own fortune to you would be greatly out of place. Yet, as you stood there beside him, I could not help feeling too that in many respects he was a richer man than I." At this Eustacia said, with slumbering mischievousness, "What, would you exchange with him--your fortune for me?" "I certainly would," said Wildeve. "As we are imagining what is impossible and absurd, suppose we change the subject?" "Very well; and I will tell you of my plans for the future, if you care to hear them. I shall permanently invest nine thousand pounds, keep one thousand as ready money, and with the remaining thousand travel for a year or so." "Travel? What a bright idea! Where will you go to?" "From here to Paris, where I shall pass the winter and spring. Then I shall go to Italy, Greece, Egypt, and Palestine, before the hot weather comes on. In the summer I shall go to America; and then, by a plan not yet settled, I shall go to Australia and round to India. By that time I shall have begun to have had enough of it. Then I shall probably come back to Paris again, and there I shall stay as long as I can afford to."
Korean afford: 산출하다, 여유가 있다, 할 수 있다, 할 힘이 있다, 할 여유가 있다, 의 돈이 있다, 할 여가가 있다, 할 돈이 있다, 제공하다, 의 힘이 있다, 의 여가가 있다. assume: 몸에차리다, 가정하다, 떠맡다, 생각하다, 짐짓 가장을하다, 가로채다, 책임을지다, 사실이라고 보다, 사실이라고 생각하다, 인 체하다, 제 것으로 삼다. brag: 자랑하다, 자랑, 허풍떨다,
허풍선이, 흰소리, 자랑꾼, 카드놀이의 일종, 허풍, 자랑거리. congratulate: 축하하다, 축사를 하다, 축하의 말을 하다, 경축하다. invest: 포위하다, 입히다, 주다, 투자하다, 수여하다, 쓰다, 싸다, 지니게하다, 착용시키다, 부여하다, 에 투자하다. mischievousness: 장난을 좋아함. settled: 고정된, 기틀이 잡힌, 안정된, 정주한, 청산된.
silence: 묵살, 무소식, 침묵, 침묵을 지킴, 침묵시키는 사람, 침묵 지키다, 잠잠하게 하다, 소음장치, 비밀, 망각, 조용히. spring: 봄, 샘, 용수철을 달다, 튀다, 폭발시키다, 도약하다, 뛰다, 뛰어넘다, 반동, 원천, 청춘. star: 별, 스타, 스타의, 인기 배우, 지구, 튀어나다, 훈장, 주요한, 을 주역으로 하다, 운수, 별로 장식하다. wearied: 피곤한.
332
Return of the Native
"Back to Paris again," she murmured in a voice that was nearly a sigh. She had never once told Wildeve of the Parisian desires which Clym's description had sown in her; yet here was he involuntarily in a position to gratify them. "You think a good deal of Paris?" she added.% "Yes. In my opinion it is the central beauty-spot of the world." "And in mine! And Thomasin will go with you?" "Yes, if she cares to. She may prefer to stay at home." "So you will be going about, and I shall be staying here!" "I suppose you will. But we know whose fault that is." "I am not blaming you," she said quickly. "Oh, I thought you were. If ever you should be inclined to blame me, think of a certain evening by Rainbarrow, when you promised to meet me and did not. You sent me a letter; and my heart ached to read that as I hope yours never will. That was one point of divergence. I then did something in haste....But she is a good woman, and I will say no more." "I know that the blame was on my side that time," said Eustacia. "But it had not always been so. However, it is my misfortune to be too sudden in feeling. O, Damon, don't reproach me any more--I can't bear that." They went on silently for a distance of two or three miles, when Eustacia said suddenly, "Haven't you come out of your way, Mr. Wildeve?" "My way is anywhere tonight. I will go with you as far as the hill on which we can see Blooms-End, as it is getting late for you to be alone." "Don't trouble. I am not obliged to be out at all. I think I would rather you did not accompany me further. This sort of thing would have an odd look if known." "Very well, I will leave you." He took her hand unexpectedly, and kissed it-for the first time since her marriage. "What light is that on the hill?" he added, as it were to hide the caress.
Korean anywhere: 어디에든, 어디에나, 어디엔가, 대체로, 아무데도, 어딘가에, 어딘가로, 어디든지, 다소라도, 어디로든지. description: 기술, 묘사, 서술, 특징, 종류, 서술적 묘사. feeling: 느낌, 감각, 촉감, 감수성, 동정, 지각, 흥분, 감각이 있는, 다감한, 느끼는, 감정. gratify: 기쁘게 하다, 만족 시키다, 기쁘게 해주다, 에게 사례금을 주다,
채우다, 에게 보수를 주다. prefer: 제출하다, 우선권을 주다, hill: 언덕, 흙무더기, 북주다, 야산, 승진시키다, 을 좋아하다, 에게 작은산, 쌓아 올리다, 높이 우선권을 주다, 제기하다, 채권자 쌓아올리다, 쌓아올린 흙, 여름철 등에게 우선권을 주다. 주재지, 조그만 산. suppose: 생각하다, 상상하다, 믿다, nearly: 거의, 밀접하게, 가까스로, 가정하다, 을 필요 조건으로 하다, 정성들여, 가까이에 접근하여, 상정하다, 만약...이라면, 만약, 꼼꼼하게, 대략, 간신히, 아주, 이라면, 의 가정을 필요로 하다. 긴밀하게, 정밀하게. trouble: 고생, 걱정하다, 소동, 고장, opinion: 의견, 평가, 소신, 판단, 감정, 어려움, 벌을 받다, 귀찮은 일, 여론, 선악의 판단, 전문가의 의견. 귀찮음, 벌을 받고, 분쟁, 걱정.
Thomas Hardy
333
She looked, and saw a flickering firelight proceeding from the open side of a hovel a little way before them. The hovel, which she had hitherto always found empty, seemed to be inhabited now.% "Since you have come so far," said Eustacia, "will you see me safely past that hut? I thought I should have met Clym somewhere about here, but as he doesn't appear I will hasten on and get to Blooms-End before he leaves." They advanced to the turf-shed, and when they got near it the firelight and the lantern inside showed distinctly enough the form of a woman reclining on a bed of fern, a group of heath men and women standing around her. Eustacia did not recognize Mrs. Yeobright in the reclining figure, nor Clym as one of the standers-by till she came close. Then she quickly pressed her hand up on Wildeve's arm and signified to him to come back from the open side of the shed into the shadow. "It is my husband and his mother," she whispered in an agitated voice. "What can it mean? Will you step forward and tell me?" Wildeve left her side and went to the back wall of the hut. Presently Eustacia perceived that he was beckoning to her, and she advanced and joined him. "It is a serious case," said Wildeve. From their position they could hear what was proceeding inside. "I cannot think where she could have been going," said Clym to someone. "She had evidently walked a long way, but even when she was able to speak just now she would not tell me where. What do you really think of her?" "There is a great deal to fear," was gravely answered, in a voice which Eustacia recognized as that of the only surgeon in the district. "She has suffered somewhat from the bite of the adder; but it is exhaustion which has overpowered her. My impression is that her walk must have been exceptionally long." "I used to tell her not to overwalk herself this weather," said Clym, with distress. "Do you think we did well in using the adder's fat?"
Korean adder: 덧셈하는 사람, 살무사의 무리, 계산기, 가산기, 계산하는 사람. agitated: 흥분한, 동요한. distinctly: 뚜렷하게, 명백하게. exceptionally: 예외적으로, 유난히, 특별히, 매우. exhaustion: 피로, 고갈, 소모, 배출, 철저한 연구, 철저한 검토, 다 써버림, 배기. fern: 양치류. firelight: 난로불의 빛, 난로의 불빛,
불빛. 정탑, 등대의 등실, 등실, 채광창, flickering: 깜박거리는, 꺼질 것 같은, 환등기. 명멸하는. presently: 현재, 이내, 목하, 곧, gravely: 자갈을 깐, 귀에 거슬리는, 이윽고, 얼마 안되어, 곧바로. 자갈이 많은, 자갈의. proceeding: 의사록, 행동, 조치, hasten: 서두르다, 재촉하다, 서두르게 소송절차, 회보, 조처, 처리, 소송 하다. 절차, 행위, 의사, 진행. hovel: 오두막집, 광, 헛간, 오두막집에 surgeon: 군의관, 외과 의사, 선의. 넣다. inhabited: 사람이 살고 있는. lantern: 초롱, 칸델라, 등화실, 환등,
334
Return of the Native
"Well, it is a very ancient remedy--the old remedy of the viper-catchers, I believe," replied the doctor. "It is mentioned as an infallible ointment by Hoffman, Mead, and I think the Abbe Fontana. Undoubtedly it was as good a thing as you could do; though I question if some other oils would not have been equally efficacious." "Come here, come here!" was then rapidly said in anxious female tones, and Clym and the doctor could be heard rushing forward from the back part of the shed to where Mrs. Yeobright lay.% "Oh, what is it?" whispered Eustacia. "'Twas Thomasin who spoke," said Wildeve. "Then they have fetched her. I wonder if I had better go in--yet it might do harm." For a long time there was utter silence among the group within; and it was broken at last by Clym saying, in an agonized voice, "O Doctor, what does it mean?" The doctor did not reply at once; ultimately he said, "She is sinking fast. Her heart was previously affected, and physical exhaustion has dealt the finishing blow." Then there was a weeping of women, then waiting, then hushed exclamations, then a strange gasping sound, then a painful stillness. "It is all over," said the doctor. Further back in the hut the cotters whispered, "Mrs. Yeobright is dead." Almost at the same moment the two watchers observed the form of a small old-fashioned child entering at the open side of the shed. Susan Nunsuch, whose boy it was, went forward to the opening and silently beckoned to him to go back. "I've got something to tell 'ee, Mother," he cried in a shrill tone. "That woman asleep there walked along with me today; and she said I was to say that I had seed her, and she was a broken-hearted woman and cast off by her son, and then I came on home."
Korean agonized: 고민하는, 괴로워하는. ancient: 옛날의, 고래의, 늙은, 고대의, 기수, 헌, 구식의, 노령의. broken: 파산한, 길든, 부서진, 서투른, 울퉁불퉁한, 끊어진, 깨진, 단속적인, 낙담한, 지리멸렬의, 짓밟힌. equally: 평등하게, 그와 동시에, 균일하게, 동등하게, 그럼에도 불구하고, 같게, 똑같게. fast: 빠른, 빨리, 단단한, 저항력이 있는, 굳게, 방탕하여, 착착,
단식하다, 푹, 재빠른, 고감도의. female: 여성, 암, 암의, 여성의, 여자로 이루어진, 계집, 암컷, 암컷의, 여자. gasping: 숨결이 가쁜, 경련하는, 헐떡거리는. hushed: 고요한, 조용해진. infallible: 반드시 일어나는, 절대 확실한, 오류가 없는, 전혀 오류가 없는, 전혀 잘못이 없는, 절대적으로 확실한, 틀리는 일이 없는, 전혀
틀림이 없는. ointment: 연고. rapidly: 서둘러, 급속히, 신속히, 순식간에, 빠르게, 빨리. remedy: 의료, 구제책, 치료, 교정법 고치다, 보수하다, 치료약, 치료하다. rushing: 러닝 플레이로 나아간 거리, 러싱. ultimately: 최후로, 결국, 근본적으로, 궁극적으로.
Thomas Hardy
335
A confused sob as from a man was heard within, upon which Eustacia gasped faintly, "That's Clym--I must go to him--yet dare I do it? No--come away!" When they had withdrawn from the neighbourhood of the shed she said huskily, "I am to blame for this. There is evil in store for me." "Was she not admitted to your house after all?" Wildeve inquired.% "No, and that's where it all lies! Oh, what shall I do! I shall not intrude upon them--I shall go straight home. Damon, good-bye! I cannot speak to you any more now." They parted company; and when Eustacia had reached the next hill she looked back. A melancholy procession was wending its way by the light of the lantern from the hut towards Blooms-End. Wildeve was nowhere to be seen.
Korean admitted: 시인된, 공인된, 명백한. confused: 혼란스러운, 당황한, 혼란한, 어리둥절한, 지리멸렬한, 낭패한. good-bye: 안녕, 안녕히 가세요, 안녕히 가십시오, 안녕히 계십시오. huskily: 쉰 목소리로, 허스키로. intrude: 침입하다, 방해하다, 강제하다, 강요하다, 관입시키다, 처넣다, 억지로 밀고 들어가다, 참견하다, 밀고 들어가다, 억지로
밀어넣다, 밀어붙이다. 나아가다, 행렬의 행진. lantern: 초롱, 칸델라, 등화실, 환등, sob: 눈물을 자아내는, 흐느끼다, 정탑, 등대의 등실, 등실, 채광창, 흐느끼는 듯한 소리를 내다, 훌쩍이는 환등기. 울음, 훌쩍이면서 이야기하다, melancholy: 우울, 우울한, 습관적인 흐느낌, 흐느껴 울다, 흐느끼며 우울, 우울병, 체질적인 우울, 우울증. 말하다, 숨을 가쁘게 쉬다, 숨을 nowhere: 시시한, 어딘지 모르는 곳, 헐떡이다, 개새끼. 이름도 없는 존재, 무명, 별볼일 없는. store: 축적, 공급하다, 창고에 procession: 행렬, 행진, 순위에 변화가 보관하다, 백화점, 저장소, 저장, 없는 재미 없는 경주, 행진하다, 기억시키다, 저축하다, 비축, 행령을 지어 나아가다, 행렬을 지어 떼어두다, 넣을 여지가 있다.
336
Return of the Native
BOOK FIVE THE DISCOVERY
Thomas Hardy
337
1 "WHEREFORE IS LIGHT GIVEN TO HIM THAT IS IN MISERY"
One%evening, about three weeks after the funeral of Mrs. Yeobright, when the silver face of the moon sent a bundle of beams directly upon the floor of Clym's house at Alderworth, a woman came forth from within. She reclined over the garden gate as if to refresh herself awhile. The pale lunar touches which make beauties of hags lent divinity to this face, already beautiful. She had not long been there when a man came up the road and with some hesitation said to her, "How is he tonight, ma'am, if you please?" "He is better, though still very unwell, Humphrey," replied Eustacia. "Is he light-headed, ma'am?" "No. He is quite sensible now." "Do he rave about his mother just the same, poor fellow?" continued Humphrey. "Just as much, though not quite so wildly," she said in a low voice.
Korean awhile: 잠시, 잠깐. ma'am: 마님, 부인, 아주머니, 선생님, 새로 고침, 청산하게하다, 새 것 처럼 bundle: 꾸러미, 다발, 다발지어 묶다, 여왕, 안주인, 주부, 공주에 대한 만들다, 다시 활활 타게하다, 묶음, 덩어리, 관속, 거금. 호칭, 마담, 선생 등 웃사람에 대한 상쾌하게 하다, 새로이 공급하다, divinity: 신학, 신, 신성, 신의 힘, 신의 호칭. 원기를 회복시키다, 충전하다, 덕. rave: 헛소리하다, 사납게 일다, 보급하다. hesitation: 주저, 망설임. 격찬하다, 소리치다, 정신없이 unwell: 월경중인, 기분이 나쁜, lent: 사순절, 케리므브즈 대학 춘계 떠들다, 중얼중얼 지껄이다, 정신없이 건강이 좋지 않은, 불쾌한, 몸이 편치 보트 레이스. 지껄이다, 고래고래 소리지르다, 극구 않은. light-headed: 머리가 핑핑 도는. 칭찬하는, 마구 떠들어 대기, 물 lunar: 초승달 모양의, 달의, 달의 따위가 휘몰아치다. 작용에 의한. refresh: 원기를 회복하다, 새롭게하다,
338
Return of the Native
"It was very unfortunate, ma'am, that the boy Johnny should ever ha' told him his mother's dying words, about her being broken-hearted and cast off by her son. 'Twas enough to upset any man alive." Eustacia made no reply beyond that of a slight catch in her breath, as of one who fain would speak but could not; and Humphrey, declining her invitation to come in, went away.% Eustacia turned, entered the house, and ascended to the front bedroom, where a shaded light was burning. In the bed lay Clym, pale, haggard, wide awake, tossing to one side and to the other, his eyes lit by a hot light, as if the fire in their pupils were burning up their substance. "Is it you, Eustacia?" he said as she sat down. "Yes, Clym. I have been down to the gate. The moon is shining beautifully, and there is not a leaf stirring." "Shining, is it? What's the moon to a man like me? Let it shine--let anything be, so that I never see another day!...Eustacia, I don't know where to look--my thoughts go through me like swords. O, if any man wants to make himself immortal by painting a picture of wretchedness, let him come here!" "Why do you say so?" "I cannot help feeling that I did my best to kill her." "No, Clym." "Yes, it was so; it is useless to excuse me! My conduct to her was too hideous-I made no advances; and she could not bring herself to forgive me. Now she is dead! If I had only shown myself willing to make it up with her sooner, and we had been friends, and then she had died, it wouldn't be so hard to bear. But I never went near her house, so she never came near mine, and didn't know how welcome she would have been--that's what troubles me. She did not know I was going to her house that very night, for she was too insensible to understand me. If she had only come to see me! I longed that she would. But it was not to be." There escaped from Eustacia one of those shivering sighs which used to shake her like a pestilent blast. She had not yet told.
Korean blast: 소리, 한 바탕 부는 바람, 시들게 immortal: 영원한, 신의, 죽지 않는, 하다, 돌풍, 폭파하다, 울려퍼짐불후의, 불사의, 죽지 않느 사람, 폭파하다, 폭발, 한 줄기 강한 바람, 불후의 명성이 있는 사람, 불멸의 형편 없는 실패, 총을 쏘다, 폭풍. 불후의, 죽지않는 사람, 불멸의, dying: 죽어가는, 임종, 임종의, 죽음, 명성이 사라지지 않는 사람. 꺼져가는, 사망, 죽을. insensible: 무감각한, 의식이 없는, ha: 하아, 허어, 하하, 하아! 라고 인사 불성의, 무관심한, 알아채리 말하다, 아하하 웃다, 어머, 하아라고 못할 정도로, 인사불성의, 감지할수 말하다. 없는, 무신경의, 아주 적은, 감수성 haggard: 야생의, 여윈, 바싹 마른, 없는, 무신경인. 수척한, 매서운, 길들지 않은. pestilent: 전염하는, 치명적인, 해로운,
귀찮은, 위험한, 사회적으로 위험한, 성가신. shivering: 몸의 떨림, 전율. substance: 실체, 물질, 실질, 요지, 재산, 물건, 본질, 사실상, 실질적으로, 자산, 거의 대부분. upset: 전복, 불화, 뒤집힌, 혼란, 혼란한, 지게하다, 패배, 망치다, 뒤집어 엎다, 몸을해치다, 당황케 하다. wretchedness: 야비, 불쾌, 연민.
Thomas Hardy
339
But%Yeobright was too deeply absorbed in the ramblings incidental to his remorseful state to notice her. During his illness he had been continually talking thus. Despair had been added to his original grief by the unfortunate disclosure of the boy who had received the last words of Mrs. Yeobright--words too bitterly uttered in an hour of misapprehension. Then his distress had overwhelmed him, and he longed for death as a field labourer longs for the shade. It was the pitiful sight of a man standing in the very focus of sorrow. He continually bewailed his tardy journey to his mother's house, because it was an error which could never be rectified, and insisted that he must have been horribly perverted by some fiend not to have thought before that it was his duty to go to her, since she did not come to him. He would ask Eustacia to agree with him in his self-condemnation; and when she, seared inwardly by a secret she dared not tell, declared that she could not give an opinion, he would say, "That's because you didn't know my mother's nature. She was always ready to forgive if asked to do so; but I seemed to her to be as an obstinate child, and that made her unyielding. Yet not unyielding--she was proud and reserved, no more....Yes, I can understand why she held out against me so long. She was waiting for me. I dare say she said a hundred times in her sorrow, 'What a return he makes for all the sacrifices I have made for him!' I never went to her! When I set out to visit her it was too late. To think of that is nearly intolerable!" Sometimes his condition had been one of utter remorse, unsoftened by a single tear of pure sorrow: and then he writhed as he lay, fevered far more by thought than by physical ills. "If I could only get one assurance that she did not die in a belief that I was resentful," he said one day when in this mood, "it would be better to think of than a hope of heaven. But that I cannot do." "You give yourself up too much to this wearying despair," said Eustacia. "Other men's mothers have died." "That doesn't make the loss of mine less. Yet it is less the loss than the circumstances of the loss. I sinned against her, and on that account there is no light for me." "She sinned against you, I think."
Korean belief: 신앙, 믿음, 생각, 신념, 신용, 신뢰, 신조. declared: 공공연한, 숨김 없는, 공언한, 언명한, 신고한, 선언한. disclosure: 폭로, 노출, 발포. duty: 의무, 임무, 본분, 관세, 경의, 조세, 일, 효율, 종무, 직무, 책임. fiend: 악마, 악령, 잔인한사람, 마귀 같은 사람, 에 미친 사람. focus: 초점, 진원, 병소, 초점에 모으다, 초점거리, 초점 맞춤, 집중점,
초점을 맞추다, 중심, 집중시키다, 집중하다. horribly: 무섭게. illness: 병. notice: 통지, 게시, 주의, 주의하다, 고시, 통지하다, 언급하다, 후대, 예고, 주목하다, 통보. original: 원시의, 독창적인, 최초의, 최초에, 원물, 본래, 근원, 원형, 원도의, 원문의, 독창적인 사람. perverted: 이상의, 그릇된, 변태의,
사도에 빠진, 비뚤어진. remorseful: 양심의 가책을 받는, 몹시 후회하고 있는, 후회하는. reserved: 보류한, 제한된, 예비의, 수줍은, 예약한, 지정의, 전세낸, 운명지어진, 말수가 적은, 사양하는, 수줍어하는. self-condemnation: 양심의 가책을 받기. tardy: 더딘, 느린, 늦은, 지각, 내키지 않는, 지각한.
340
Return of the Native
"No, %she did not. I committed the guilt; and may the whole burden be upon my head!" "I think you might consider twice before you say that," Eustacia replied. "Single men have, no doubt, a right to curse themselves as much as they please; but men with wives involve two in the doom they pray down." "I am in too sorry a state to understand what you are refining on," said the wretched man. "Day and night shout at me, 'You have helped to kill her.' But in loathing myself I may, I own, be unjust to you, my poor wife. Forgive me for it, Eustacia, for I scarcely know what I do." Eustacia was always anxious to avoid the sight of her husband in such a state as this, which had become as dreadful to her as the trial scene was to Judas Iscariot. It brought before her eyes the spectre of a worn-out woman knocking at a door which she would not open; and she shrank from contemplating it. Yet it was better for Yeobright himself when he spoke openly of his sharp regret, for in silence he endured infinitely more, and would sometimes remain so long in a tense, brooding mood, consuming himself by the gnawing of his thought, that it was imperatively necessary to make him talk aloud, that his grief might in some degree expend itself in the effort. Eustacia had not been long indoors after her look at the moonlight when a soft footstep came up to the house, and Thomasin was announced by the woman downstairs. "Ah, Thomasin! Thank you for coming tonight," said Clym when she entered the room. "Here am I, you see. Such a wretched spectacle am I, that I shrink from being seen by a single friend, and almost from you." "You must not shrink from me, dear Clym," said Thomasin earnestly, in that sweet voice of hers which came to a sufferer like fresh air into a Black Hole. "Nothing in you can ever shock me or drive me away. I have been here before, but you don't remember it." "Yes, I do; I am not delirious, Thomasin, nor have I been so at all. Don't you believe that if they say so. I am only in great misery at what I have done, and
Korean aloud: 큰 소리로, 똑똑히, 소리 내어. committed: 언질을 주어, 헌신적인, 전렴하는, 꼼짝못할 입장이 되어, 명확한 태도를 가진, 약속하여, 전념하는. delirious: 황홀한, 무아경의, 정신 착란의, 헛소리하는, 헛소리를 하는. expend: 소비하다, 들이다, 다 써버리다, 돈을 쓰다, 둥근 기둥 등에 감다. footstep: 발자국, 보폭, 걸음걸이,
발소리, 디딤대, 발자국 소리. gnawing: 쏠기, 갉기, 쏘는, 괴롭히는, 부단한 고통, 근임없는 고통, 갉는, 가책 갉아먹는, 에일 듯한, 에는 듯한. guilt: 죄, 비행, 유죄, 죄의식. imperatively: 피할 수 없는, 긴급한, 명령, 명령법, 엄연한, 명령적인. loathing: 지겨움, 강한 혐오, 질색, 혐오, 싫음, 혐오를 느끼는. openly: 공공연하게, 터놓고, 숨김없이, 공공연히, 솔직하게.
shrink: 뒷걸음질, 정신과 의사, 뒷걸음질 치다, 움츠리다, 추측, 줄어들다, 줄어들게 하다, 방축 가공하다, 수축, 오그라들다, 움츠러지다. spectre: 유령, 요괴, 무서운 것. tense: 팽팽한, 긴장한, 긴장시키다, 시제, 팽팽하게 하다, 팽팽해지다, 부자연스러운. wives: 부인들.
Thomas Hardy
341
that, with the weakness, makes me seem mad. But it has not upset my reason. Do you think I should remember all about my mother's death if I were out of my mind? No such good luck. Two months and a half, Thomasin, the last of her life, did my poor mother live alone, distracted and mourning because of me; yet she was unvisited by me, though I was living only six miles off. Two months and a half--seventy-five days did the sun rise and set upon her in that deserted state which a dog didn't deserve! Poor people who had nothing in common with her would have cared for her, and visited her had they known her sickness and loneliness; but I, who should have been all to her, stayed away like a cur. If there is any justice in God let Him kill me now. He has nearly blinded me, but that is not enough. If He would only strike me with more pain I would believe in Him forever!" "Hush, hush! O, pray, Clym, don't, don't say it!" implored Thomasin, affrighted into sobs and tears; while Eustacia, at the other side of the room, though her pale face remained calm, writhed in her chair. Clym went on without heeding his cousin.% "But I am not worth receiving further proof even of Heaven's reprobation. Do you think, Thomasin, that she knew me--that she did not die in that horrid mistaken notion about my not forgiving her, which I can't tell you how she acquired? If you could only assure me of that! Do you think so, Eustacia? Do speak to me." "I think I can assure you that she knew better at last," said Thomasin. The pallid Eustacia said nothing. "Why didn't she come to my house? I would have taken her in and showed her how I loved her in spite of all. But she never came; and I didn't go to her, and she died on the heath like an animal kicked out, nobody to help her till it was too late. If you could have seen her, Thomasin, as I saw her--a poor dying woman, lying in the dark upon the bare ground, moaning, nobody near, believing she was utterly deserted by all the world, it would have moved you to anguish, it would have moved a brute. And this poor woman my mother! No wonder she said to the child, 'You have seen a broken-hearted woman.' What a
Korean acquired: 획득한, 습득한, 후천적인. animal: 동물, 짐승, 금수, 동물성의, 짐승 같은 인간, 동물적인, 동물적 요소, 동물성질의, 동물의. believing: 믿음이 있는, 백문이 불여 일견, 보는것보다 확실한 것은 없다, 빈음, 신앙심 있는. brute: 짐승, 싫은 놈, 야수적인, 감각이 없는, 잔인한. cur: 망종, 똥개, 들개, 쌍놈, 겁쟁이, 불량배.
distracted: 광란의, 어수선한, 빗나간. forgiving: 용서하는, 관대한, 책망하지 않는, 인정 많은. hush: 쉿, 입 밖에 내지 않다, 고요하게하다, 쉬쉬해버리다, 고요해지다, 침묵, 침묵하다, 조용함, 조용해지다, 조용히, 은폐. mad: 미친, 무모한, 열중한, 들떠서 흥청거리는, 공수병에 걸린, 미친 것 같은, 성난, 열광한, 분노. mourning: 상, 애도, 슬픔, 상복, 비탄.
nobody: 아무도 ... 않다, 하찮은 사람, 무명인, 보잘것 없는 사람, 보잘것없는 사람. notion: 개념, 의견, 생각, 의향, 관념, 능력, 방물, 비현실적인, 의지, 이해력, 잡화. reprobation: 비난, 반대, 이의, 질책, 배격, 영벌, 영원의 정죄, 유기, 저버림, 거절.
342
Return of the Native
state she must have been brought to, to say that! and who can have done it but I? It is too dreadful to think of, and I wish I could be punished more heavily than I am. How long was I what they called out of my senses?"% "A week, I think." "And then I became calm." "Yes, for four days." "And now I have left off being calm." "But try to be quiet--please do, and you will soon be strong. If you could remove that impression from your mind--" "Yes, yes," he said impatiently. "But I don't want to get strong. What's the use of my getting well? It would be better for me if I die, and it would certainly be better for Eustacia. Is Eustacia there?" "Yes." "It would be better for you, Eustacia, if I were to die?" "Don't press such a question, dear Clym." "Well, it really is but a shadowy supposition; for unfortunately I am going to live. I feel myself getting better. Thomasin, how long are you going to stay at the inn, now that all this money has come to your husband?" "Another month or two, probably; until my illness is over. We cannot get off till then. I think it will be a month or more." "Yes, yes. Of course. Ah, Cousin Tamsie, you will get over your trouble--one little month will take you through it, and bring something to console you; but I shall never get over mine, and no consolation will come!" "Clym, you are unjust to yourself. Depend upon it, Aunt thought kindly of you. I know that, if she had lived, you would have been reconciled with her." "But she didn't come to see me, though I asked her, before I married, if she would come. Had she come, or had I gone there, she would never have died saying, 'I am a broken-hearted woman, cast off by my son.' My door has always
Korean bring: 제기하다, 이끌다, 초래하다, 일으키다, 낳다, 데리고오다, 가지고오다, 가져오다, 갖다 주다, 이르게 하다. consolation: 위로, 위자, 위안이 되는 것, 위안이 되는것, 위안, 위안의, 위문의. console: 위로하다, 콘솔, 연주대, 소용돌이 모양의 까치발, 관제용 계기반, 콘솔형 캐비닛, 캐비닛, 제어장치, 제어 탁자, 위문하다,
소용돌이꼴 초엽. impatiently: 성급하게, 안절부절 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 견디는, 성마른. live: 살다, 생활하다, 존속하다, 남다, 보내다, 살아 있다, 살아있는, 생방송의, 생존하다, 을 상식으로 하다, 재미있게살다. press: 누르다, 찬장, 징발하다, 신문, 압박하다, 압착기, 강제적으로 병역에 복무시키다, 인쇄소, 혼잡, 인쇄술,
몰려들다. soon: 빨리, 기꺼이, 곧, 이내, 이윽고, 하자마자, 하자 마자, 하고 싶다, 보다는 차라리, 일찍. strong: 유력한, 강한, 강렬한, 열심인, 튼튼한, 굳센, 힘찬, 큰, 잘하는, 인원이 ...인, 힘센. supposition: 상상, 가정. unfortunately: 불행하게도, 운수 나쁘게, 공교롭게도, 운나쁘게, 유감스럽게도, 공교롭게, 불운하게도.
Thomas Hardy
343
been open to her--a welcome here has always awaited her. But that she never came to see." "You had better not talk any more now, Clym," said Eustacia faintly from the other part of the room, for the scene was growing intolerable to her.% "Let me talk to you instead for the little time I shall be here," Thomasin said soothingly. "Consider what a one-sided way you have of looking at the matter, Clym. When she said that to the little boy you had not found her and taken her into your arms; and it might have been uttered in a moment of bitterness. It was rather like Aunt to say things in haste. She sometimes used to speak so to me. Though she did not come I am convinced that she thought of coming to see you. Do you suppose a man's mother could live two or three months without one forgiving thought? She forgave me; and why should she not have forgiven you?" "You laboured to win her round; I did nothing. I, who was going to teach people the higher secrets of happiness, did not know how to keep out of that gross misery which the most untaught are wise enough to avoid." "How did you get here tonight, Thomasin?" said Eustacia. "Damon set me down at the end of the lane. He has driven into East Egdon on business, and he will come and pick me up by-and-by." Accordingly they soon after heard the noise of wheels. Wildeve had come, and was waiting outside with his horse and gig. "Send out and tell him I will be down in two minutes," said Thomasin. "I will run down myself," said Eustacia. She went down. Wildeve had alighted, and was standing before the horse's head when Eustacia opened the door. He did not turn for a moment, thinking the comer Thomasin. Then he looked, startled ever so little, and said one word: "Well?" "I have not yet told him," she replied in a whisper. "Then don't do so till he is well--it will be fatal. You are ill yourself."
Korean fatal: 숙명적인, 치명적인, 결정적인, 사람의 열사이의 통로, 산울타리 따위 thinking: 생각하는, 생각하기, 사고력 운명의. 사이의 좁은 길, 좁은 길, 집 따위 있는, 사상이 있는, 생각, 생각하는 growing: 성장하는, 증대하는, 성장, 사이의 좁은 길. 생각, 사고, 생각함. 생성, 발육. one-sided: 한쪽만의, 편무적, untaught: 자연히 터득한, 배운것이 intolerable: 견딜 수 없는, 과도한, 한쪽으로 치우친. 아닌, 무식한, 배우지 못한, 배우지 참을수 없는, 애타는, 약오르는. pick: 따다, 고르다, 곡괭이, 이쑤시개, 않고터득한, 배우지 않은, 배우지 laboured: 억지의, 어려운, 애쓴, 뜯다, 비집어 열다, 골라잡다, 우비다, 않고자연히 터득한. 공들인, 곤란한, 문장 따위 고심한 송곳, 쥐어뜯다, 찌르다. wise: 방법, 알리다, 현명한, 정도, 흔적이 있는, 고심한 흔적이 있는. scene: 추태, 경치, 장면, 장, 사건, 영리해 보이는, 분별있는, 슬기로운, lane: 차선, 작은길, 시골길, 골목길, 광경, 나타나다, 무대 배경이나 세트, 슬기롭다, 양식, 학문이 있는, 알고 규정항로, 통로, 단거리 경주의 코스, 실황, 언쟁하다, 은밀히. 있는.
344
Return of the Native
"I%am wretched....O Damon," she said, bursting into tears, "I--I can't tell you how unhappy I am! I can hardly bear this. I can tell nobody of my trouble-nobody knows of it but you." "Poor girl!" said Wildeve, visibly affected at her distress, and at last led on so far as to take her hand. "It is hard, when you have done nothing to deserve it, that you should have got involved in such a web as this. You were not made for these sad scenes. I am to blame most. If I could only have saved you from it all!" "But, Damon, please pray tell me what I must do? To sit by him hour after hour, and hear him reproach himself as being the cause of her death, and to know that I am the sinner, if any human being is at all, drives me into cold despair. I don't know what to do. Should I tell him or should I not tell him? I always am asking myself that. O, I want to tell him; and yet I am afraid. If he find it out he must surely kill me, for nothing else will be in proportion to his feelings now. 'Beware the fury of a patient man' sounds day by day in my ears as I watch him." "Well, wait till he is better, and trust to chance. And when you tell, you must only tell part--for his own sake." "Which part should I keep back?" Wildeve paused. "That I was in the house at the time," he said in a low tone. "Yes; it must be concealed, seeing what has been whispered. How much easier are hasty actions than speeches that will excuse them!" "If he were only to die--" Wildeve murmured. "Do not think of it! I would not buy hope of immunity by so cowardly a desire even if I hated him. Now I am going up to him again. Thomasin bade me tell you she would be down in a few minutes. Good-bye." She returned, and Thomasin soon appeared. When she was seated in the gig with her husband, and the horse was turning to go off, Wildeve lifted his eyes to the bedroom windows. Looking from one of them he could discern a pale, tragic face watching him drive away. It was Eustacia's.
Korean actions: 행위, 행실, 거등. cause: 이유, 원인, 소송, 대의, 주의, 의 원인이 되다, 하게 하다, 끼치다, 일으키다, 주장, 정당한이유. cold: 냉정한, 희미한, 추운, 차가운, 흥을 깨는, 감기, 냉담한, 불감증의, 약한, 한색의, 열을 흡수하기 어려운. cowardly: 겁을 내어, 겁많은, 비겁한, 비열한, 비겁하게도, 겁 많은. immunity: 면제, 면역질, 면역성, 면역, 특전.
involved: 뒤얽힌, 혼란한, 복잡한, 맡기다, 신임, 책임, 신탁의, 곤란한, 열중하여, 깊이 관련된, 의지하다, 보관, 믿다. 말려든. watch: 경계, 주시하다, 감시하다, patient: 환자, 인내력이 강한, 근면한, 돌보다, 지켜보다, 감시, 대기하고 병자, 의사쪽에서 보아서 환자, 있다, 불침번, 야경, 엿보다, 자지 인내심이 강한, 허용하는, 참을성이 않고 있다. 있는, 참을성이 강한, 인내심이 있는. web: 물갈퀴, 거미집, 꾸민 것, 거미줄 proportion: 비율, 비례, 균형, 모양의 것, 한 두루마리의 인쇄용지, 비례시키다, 용적, 면적, 조화, 몫, 피륙, 한 베틀분의 천, 얇은 금속판, 균형이 잡힌, 크기, 균형 잡히게 하다. 웹, 거미줄을 치다, 꾀한 것. trust: 위탁, 신탁, 신뢰하다, 신용, windows: 윈도우.
Thomas Hardy
345
2 A LURID LIGHT BREAKS IN UPON A DARKENED UNDERSTANDING
Clym's%grief became mitigated by wearing itself out. His strength returned, and a month after the visit of Thomasin he might have been seen walking about the garden. Endurance and despair, equanimity and gloom, the tints of health and the pallor of death, mingled weirdly in his face. He was now unnaturally silent upon all of the past that related to his mother; and though Eustacia knew that he was thinking of it none the less, she was only too glad to escape the topic ever to bring it up anew. When his mind had been weaker his heart had led him to speak out; but reason having now somewhat recovered itself he sank into taciturnity. One evening when he was thus standing in the garden, abstractedly spudding up a weed with his stick, a bony figure turned the corner of the house and came up to him. "Christian, isn't it?" said Clym. "I am glad you have found me out. I shall soon want you to go to Blooms- End and assist me in putting the house in order. I suppose it is all locked up as I left it?" "Yes, Mister Clym."
Korean abstractedly: 추상적으로. anew: 재차, 다시, 새로이, 다시 한번. bony: 골질의, 뼈의, 뼈만 앙상한, 뼈가 많은, 뼈대가 굵은. despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다, 자포자기. equanimity: 평정, 냉정, 침착, 안정된 배열. glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서. gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울,
음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, 어둡게 하다. mingled: 섞는, 뒤섞이는. pallor: 창백, 해쓱함, 피부 따위의 창백, 얼굴 따위의 창백. recovered: 회복한, 병 등에서 회복한. silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는, 소식이 없는.
taciturnity: 과묵, 말없음, 말이없음, 침묵. topic: 화제, 제목, 논제, 주제, 저서명, 이야기거리, 토픽, 대체론. unnaturally: 이상하게, 몰인정하게, 인공적으로. weed: 잡초, 상장, 담배, 잡초를 뽑다, 마리화나, 상봉, 깡마르고 못생긴 사람, 상복, 쓸모 없는 것, 쓸모 없는 사람, 의 잡초를 없애다. weirdly: 기묘하게.
346
Return of the Native
"Have%you dug up the potatoes and other roots?" "Yes, without a drop o' rain, thank God. But I was coming to tell 'ee of something else which is quite different from what we have lately had in the family. I am sent by the rich gentleman at the Woman, that we used to call the landlord, to tell 'ee that Mrs. Wildeve is doing well of a girl, which was born punctually at one o'clock at noon, or a few minutes more or less; and 'tis said that expecting of this increase is what have kept 'em there since they came into their money." "And she is getting on well, you say?" "Yes, sir. Only Mr. Wildeve is twanky because 'tisn't a boy--that's what they say in the kitchen, but I was not supposed to notice that." "Christian, now listen to me." "Yes, sure, Mr. Yeobright." "Did you see my mother the day before she died?" "No, I did not." Yeobright's face expressed disappointment. "But I zeed her the morning of the same day she died." Clym's look lighted up. "That's nearer still to my meaning," he said. "Yes, I know 'twas the same day; for she said, 'I be going to see him, Christian; so I shall not want any vegetables brought in for dinner.'" "See whom?" "See you. She was going to your house, you understand." Yeobright regarded Christian with intense surprise. "Why did you never mention this?" he said. "Are you sure it was my house she was coming to?" "O yes. I didn't mention it because I've never zeed you lately. And as she didn't get there it was all nought, and nothing to tell."
Korean coming: 다음의, 도래, 오는, 신진의, 그리스도의 재림, 내방, 다가올, 미래의, 유명해지기 시작한, 올, 도착. drop: 낙하, 듣게하다, 소량, 드롭스, 물방울, 한방울, 낮아지다, 눈깔사탕, 그치다, 그만두다, 죽이다. gentleman: 남자분, 신사, 모험가, 종복, 협잡꾼, 지체높은사람, 수입이 있지만 직업이 없는남자, 남자용 변소, 남자, 유한계급, 그 남자. girl: 계집아이, 소녀, 하녀, 젊은 여자,
숫처녀, 여자, 애인, 여급, 거얼. increase: 증가, 늘리다, 이익, 늘다, 이자, 확대하다, 증진, 번식하다, 커지다, 산물, 불리다. kitchen: 부엌, 주방, 부엌의, 부엌용의. landlord: 지주, 주인, 바깥 주인, 바깥주인, 하숙 따위의 주인, 여관 따위의 주인, 가장. listen: 듣다, 따르다, 경청하다, 도청하다, 귀를 기울이다, 들리다,
들어 주다, 처럼 들리다. nought: 영, 조금도 ...않다, 무, 보잘것없는 사람, 보잘것없는 물건. potatoes: 감자. rain: 비, 비를 내리다, 우기, 우천, 빗발치듯 퍼붓다, 강우, 비가 오다, 비오듯 하다, 빗발처럼 쏟아지다, 엎친데 덮치기, 의 비를 내리게하다. vegetables: 야채.
Thomas Hardy
347
"And I have been wondering why she should have walked in the heath on that hot day! Well, did she say what she was coming for? It is a thing, Christian, I am very anxious to know."% "Yes, Mister Clym. She didn't say it to me, though I think she did to one here and there." "Do you know one person to whom she spoke of it?" "There is one man, please, sir, but I hope you won't mention my name to him, as I have seen him in strange places, particular in dreams. One night last summer he glared at me like Famine and Sword, and it made me feel so low that I didn't comb out my few hairs for two days. He was standing, as it might be, Mister Yeobright, in the middle of the path to Mistover, and your mother came up, looking as pale--" "Yes, when was that?" "Last summer, in my dream." "Pooh! Who's the man?" "Diggory, the reddleman. He called upon her and sat with her the evening before she set out to see you. I hadn't gone home from work when he came up to the gate." "I must see Venn--I wish I had known it before," said Clym anxiously. "I wonder why he has not come to tell me?" "He went out of Egdon Heath the next day, so would not be likely to know you wanted him." "Christian," said Clym, "you must go and find Venn. I am otherwise engaged, or I would go myself. Find him at once, and tell him I want to speak to him." "I am a good hand at hunting up folk by day," said Christian, looking dubiously round at the declining light; "but as to night-time, never is such a bad hand as I, Mister Yeobright."
Korean dubiously: 반신반의하여, 모호하게, 침울한. 마음에 들다, 좋아하다, 남의 마음에 의심스럽게, 수상하게. middle: 중앙, 중부, 허리, 중간, 들다, 제발-기뻐하다, 아무쪼록, gone: 지나간, 가망 없는, 깊이 들어간, 중명사몸통, 한가운데의, 중앙의, 기뻐하다. 영락한, 일류의, 훌륭한, 희미한, 중간물, 중간에 두다, 중간의, 중명사. pooh: 체, 흥. 임신한, 과녁을 빗나간, 틀린, 흘딱 otherwise: 그렇지 않으면, 다른, 달리, sir: 님, 경, 이봐, 나리, 각위, 여러분, 반한. 다른 상태로, 딴 방법으로, 선생님, 씨, 에게 씨라고 부르다, hunting: 사냥, 추구, 탐색, 수렵, 딴점에서는, 다른 방법으로, 다른 근계, 직업 앞에 붙이는 남자의 경칭. 난조의, 수렵의, 탐구, 탐구의, 난조. 방법의, 기타의 점에서, 그렇지 않는, summer: 여름, 여름을 지내다, low: 낮은 것, 낮은, 싸게, 낮게, 기타의 점의. 여름의, 청춘, 하계, 여름철 동안 저기압, 저지의, 저조의, 움매하고 please: 부디, 기쁘게 하다, 하고 방목하다, 피서하다, 한창때, 나이, 울다, 소의 울음소리, 푸대접하여, 싶어하다, 만족시키다, 제발, 의 여름 동안 방목하다.
348
Return of the Native
"Search the heath when you will, so that you bring him soon. Bring him tomorrow, if you can." Christian then departed. The morrow came, but no Venn. In the evening Christian arrived, looking very weary. He had been searching all day, and had heard nothing of the reddleman.% "Inquire as much as you can tomorrow without neglecting your work," said Yeobright. "Don't come again till you have found him." The next day Yeobright set out for the old house at Blooms-End, which, with the garden, was now his own. His severe illness had hindered all preparations for his removal thither; but it had become necessary that he should go and overlook its contents, as administrator to his mother's little property; for which purpose he decided to pass the next night on the premises. He journeyed onward, not quickly or decisively, but in the slow walk of one who has been awakened from a stupefying sleep. It was early afternoon when he reached the valley. The expression of the place, the tone of the hour, were precisely those of many such occasions in days gone by; and these antecedent similarities fostered the illusion that she, who was there no longer, would come out to welcome him. The garden gate was locked and the shutters were closed, just as he himself had left them on the evening after the funeral. He unlocked the gate, and found that a spider had already constructed a large web, tying the door to the lintel, on the supposition that it was never to be opened again. When he had entered the house and flung back the shutters he set about his task of overhauling the cupboards and closets, burning papers, and considering how best to arrange the place for Eustacia's reception, until such time as he might be in a position to carry out his long-delayed scheme, should that time ever arrive. As he surveyed the rooms he felt strongly disinclined for the alterations which would have to be made in the time-honoured furnishing of his parents and grandparents, to suit Eustacia's modern ideas. The gaunt oak-cased clock, with the picture of the Ascension on the door panel and the Miraculous Draught of Fishes on the base; his grandmother's corner cupboard with the glass door, through which the spotted china was visible; the dumb-waiter; the wooden tea
Korean administrator: 행정관, 관리인, 관리자, 행정 능력이 있는 사람, 관리 능력이 있는 사람. arrive: 도착하다, 명성을얻다, 달하다, 도달하다, 태어나다, 성공하다, 일어나다. contents: 찬성 투표, 찬성 투표자. cupboard: 벽장, 찬장, 식기장, 작은장. furnishing: 복식품, 비치된 가구, 가구의 설비, 가구. gaunt: 무시무시한, 수척한, 여윈,
쓸쓸한. grandparents: 조부모, 조부. illusion: 환상, 환영, 착각, 환각, 오해, 미망. lintel: 상인방. morrow: 아침, 이튿날, 직후. occasions: 용무. reception: 환영, 응접, 수령, 수리, 수용, 평판, 반응, 용인, 청취, 접수처, 접대. removal: 이동, 제거, 해임, 살해, 면직,
철거, 철수, 이전, 이상, 해직, 이사. spider: 삼발이, 프라이팬, 거미, 거미같은, 아주 가느다란. spotted: 반점이 있는, 얼룩덜룩한, 손상당한, 흠이 있는, 더럽혀진, 오점이 있는, 티가 있는. stupefying: 깜짝 놀라게 하는. time-honoured: 예로부터의. wooden: 나무의, 얼빠진, 나무로 만든, 무뚝뚝한, 멍청한, 활기 없는, 융통성 없는.
Thomas Hardy
349
trays; the hanging fountain with the brass tap--whither would these venerable articles have to be banished? He noticed that the flowers in the window had died for want of water, and he placed them out upon the ledge, that they might be taken away. While thus engaged he heard footsteps on the gravel without, and somebody knocked at the door.% Yeobright opened it, and Venn was standing before him. "Good morning," said the reddleman. "Is Mrs. Yeobright at home?" Yeobright looked upon the ground. "Then you have not seen Christian or any of the Egdon folks?" he said. "No. I have only just returned after a long stay away. I called here the day before I left." "And you have heard nothing?" "Nothing." "My mother is--dead." "Dead!" said Venn mechanically. "Her home now is where I shouldn't mind having mine." Venn regarded him, and then said, "If I didn't see your face I could never believe your words. Have you been ill?" "I had an illness." "Well, the change! When I parted from her a month ago everything seemed to say that she was going to begin a new life." "And what seemed came true." "You say right, no doubt. Trouble has taught you a deeper vein of talk than mine. All I meant was regarding her life here. She has died too soon." "Perhaps through my living too long. I have had a bitter experience on that score this last month, Diggory. But come in; I have been wanting to see you."
Korean ago: 전에, 지금부터 전에, 현재를 기준으로 과거를 가르키는 표현. begin: 착수하다, 시작되다, 시작하다, 말하기 시작하다, 할 것 같지 않다, 하기 시작하다. brass: 놋쇠, 금관악기, 철면피, 고급장교, 금전, 놋그릇, 창녀, 놋쇠빛, 축받이, 뻔뻔스러움, 돈. fountain: 분수, 샘, 기름통, 원천, 잉크 통, 분출하다, 쏘다 분수, 액체 저장 용기.
ground: 어스, 흙, 바탕, 기초, 얻다, 총보, 진상, 계산, 성공, 벤 좌초시키다, 정원, 좌초하다, 근거, 자리, 눈금을 내다. 지면, 땅, 접지. talk: 말하다, 지껄이다, 의논하다, ledge: 광맥, 암초, 좁은선반, 창 소문, 객담, 이야기, 담화, 언어, 빈말, 따위에서 돌출되어 있는 선반, 선반, 방언, 말투. 벽 따위에서 돌출되어 있는 선반. vein: 기질, 정맥, 시맥, 광맥, 혈관, mechanically: 기계로, 기계적으로, 특질, 엽맥, 성격, 맥을내다, 돌결, 기계 장치로. 나뭇결. parted: 나뉜, 부분으로 나뉜, venerable: 부주교님, 존경할 만한, 흐트러진, 갈라진. 가경자, 나이 먹어 존엄한, 오래되어 score: 득점하다, 이유, 계산하다, 득점, 숭엄한, 오래된.
350
Return of the Native
He conducted the reddleman into the large room where the dancing had taken place the previous Christmas, and they sat down in the settle together. "There's the cold fireplace, you see," said Clym. "When that half- burnt log and those cinders were alight she was alive! Little has been changed here yet. I can do nothing. My life creeps like a snail." "How came she to die?" said Venn.% Yeobright gave him some particulars of her illness and death, and continued: "After this no kind of pain will ever seem more than an indisposition to me. I began saying that I wanted to ask you something, but I stray from subjects like a drunken man. I am anxious to know what my mother said to you when she last saw you. You talked with her a long time, I think?" "I talked with her more than half an hour." "About me?" "Yes. And it must have been on account of what we said that she was on the heath. Without question she was coming to see you." "But why should she come to see me if she felt so bitterly against me? There's the mystery." "Yet I know she quite forgave 'ee." "But, Diggory--would a woman, who had quite forgiven her son, say, when she felt herself ill on the way to his house, that she was broken-hearted because of his ill-usage? Never!" "What I know is that she didn't blame you at all. She blamed herself for what had happened, and only herself. I had it from her own lips." "You had it from her lips that I had not ill-treated her; and at the same time another had it from her lips that I had ill-treated her? My mother was no impulsive woman who changed her opinion every hour without reason. How can it be, Venn, that she should have told such different stories in close succession?"
Korean account: 이익, 평가, 계산, 설명하다, 근거, 기사, 변명, 설명, 셈, 셈하다, 이유. alight: 내리다, 하차하다, 착륙하다, 새가 앉다, 우연히 발견하다, 우연히 만나다, 불타고. blamed: 지긋지긋한, 빌어먹을, 천벌받을, 빌어먹을 몹시, 지겹게. close: 끝, 끝내다, 접속하다, 끝나다, 좁은, 정밀한, 닫다, 한정된, 인색한, 가까운, 밀집한.
drunken: 술취한, 술고래의. 고통을 주다, 아프다, 벌. herself: 그 여자 자신, 그녀는, 그녀 particulars: 상세. 자신. previous: 조급한, 이전의, 너무일찍 impulsive: 충동적인, 추진적인, 서두른, 앞에서의, 앞서의, 순간력의, 추진하는, 자극적인, 너무일찍서두른, 먼저의, 이전, 너무 고무적인, 감정에 끌린, 감정에 흐른. 이른. indisposition: 기분이 언짢음, 싫증, seem: 생각이 들다, 있을 것처럼 병, 마음이 내키지않음, 알맞지 않음, 보이다, 같다, 로 보이다, 처럼 부적당, 마음이 내키지 않음. 보이다, 이 있는 것처럼 생각되다, 이 pain: 고통, 아픔, 형벌, 애쓰다, 고뇌, 정말인 것 같다, 인 것처럼 생각되다. 괴로움, 고생한 값으로, 고생, 에게
Thomas Hardy
351
"I cannot say. It is certainly odd, when she had forgiven you, and had forgiven your wife, and was going to see ye on purpose to make friends." "If there was one thing wanting to bewilder me it was this incomprehensible thing!...Diggory, if we, who remain alive, were only allowed to hold conversation with the dead--just once, a bare minute, even through a screen of iron bars, as with persons in prison--what we might learn! How many who now ride smiling would hide their heads! And this mystery--I should then be at the bottom of it at once. But the grave has forever shut her in; and how shall it be found out now?" No reply was returned by his companion, since none could be given; and when Venn left, a few minutes later, Clym had passed from the dullness of sorrow to the fluctuation of carking incertitude.% He continued in the same state all the afternoon. A bed was made up for him in the same house by a neighbour, that he might not have to return again the next day; and when he retired to rest in the deserted place it was only to remain awake hour after hour thinking the same thoughts. How to discover a solution to this riddle of death seemed a query of more importance than highest problems of the living. There was housed in his memory a vivid picture of the face of a little boy as he entered the hovel where Clym's mother lay. The round eyes, eager gaze, the piping voice which enunciated the words, had operated like stilettos on his brain. A visit to the boy suggested itself as a means of gleaning new particulars; though it might be quite unproductive. To probe a child's mind after the lapse of six weeks, not for facts which the child had seen and understood, but to get at those which were in their nature beyond him, did not promise much; yet when every obvious channel is blocked we grope towards the small and obscure. There was nothing else left to do; after that he would allow the enigma to drop into the abyss of undiscoverable things. It was about daybreak when he had reached this decision, and he at once arose. He locked up the house and went out into the green patch which merged in heather further on. In front of the white garden-palings the path branched into three like a broad arrow. The road to the right led to the Quiet Woman and
Korean arrow: 화살, 화살표, 굵은화살. bewilder: 당황케하다, 어리둥절케 하다, 당황하게 하다. blocked: 마약에 취한, 막힌, 폐색된, 봉쇄된, 통행금지. carking: 괴롭히는, 마음을 괴롭히는. daybreak: 새벽, 동틀녘. discover: 발견하다, 밝히다, 찾아내다, 나타내다, 발견자, 내색하다. dullness: 지루함, 둔감, 둔함, 침울, 아둔함 불경기, 멍청함.
enigma: 수수께끼, 수수께끼의 인물, 불가해안 사물. gleaning: 이삭, 이삭 줍기, 수집물, 이삭줍기. grope: 찾다, 더듬다, 암중모색하다, 암중모색 하다, 손으로 더듬다, 모색하다. highest: 제일 높은, 최고. lapse: 경과, 추이, 잘못, 실수, 소멸하다, 폐지, 모르는 사이에 빠지다, 과실, 물의 고요한 흐름,
고요한 흐름, 타락. operated: 움직이는. query: 질문, 질문하다, 묻다, 의문, 의문을 나타내다, 질문부호, 질문을 하다, 캐묻다, 묻건대, 물음표, 에 물음표를 붙이다. understood: 이해된, 양해된, 이해한. unproductive: 불모의, 비생산적인, 헛된, 수확이 없는. vivid: 생생한, 선명한, 똑똑한, 산뜻한, 발랄한, 뜻한, 밝은.
352
Return of the Native
its neighbourhood; the middle track led to Mistover Knap; the left-hand track led over the hill to another part of Mistover, where the child lived. On inclining into the latter path Yeobright felt a creeping chilliness, familiar enough to most people, and probably caused by the unsunned morning air. In after days he thought of it as a thing of singular significance.% When Yeobright reached the cottage of Susan Nunsuch, the mother of the boy he sought, he found that the inmates were not yet astir. But in upland hamlets the transition from a-bed to abroad is surprisingly swift and easy. There no dense partition of yawns and toilets divides humanity by night from humanity by day. Yeobright tapped at the upper windowsill, which he could reach with his walking stick; and in three or four minutes the woman came down. It was not till this moment that Clym recollected her to be the person who had behaved so barbarously to Eustacia. It partly explained the insuavity with which the woman greeted him. Moreover, the boy had been ailing again; and Susan now, as ever since the night when he had been pressed into Eustacia's service at the bonfire, attributed his indispositions to Eustacia's influence as a witch. It was one of those sentiments which lurk like moles underneath the visible surface of manners, and may have been kept alive by Eustacia's entreaty to the captain, at the time that he had intended to prosecute Susan for the pricking in church, to let the matter drop; which he accordingly had done. Yeobright overcame his repugnance, for Susan had at least borne his mother no ill-will. He asked kindly for the boy; but her manner did not improve. "I wish to see him," continued Yeobright, with some hesitation, "to ask him if he remembers anything more of his walk with my mother than what he has previously told." She regarded him in a peculiar and criticizing manner. To anybody but a half-blind man it would have said, "You want another of the knocks which have already laid you so low." She called the boy downstairs, asked Clym to sit down on a stool, and continued, "Now, Johnny, tell Mr. Yeobright anything you can call to mind."
Korean ailing: 병든, 괴로워하는, 몸이 불편한. astir: 일어나, 활동하여, 움직여, 술렁거려, 움직이어. chilliness: 냉기, 냉담, 한기. humanity: 인류, 인간성, 인정, 인간, 인문 과학, 박애, 인간임, 사람의 속성, 자선 행위, 라틴 문학, 인간애. knocks: 녹스. latter: 후자의, 끝의, 뒤의, 근자의, 요즘의, 후방의. left-hand: 왼손의, 왼편의.
lurk: 숨다, 잠복하다, 속임수, 밀행. pricking: 동통, 따금따금 쑤시는 아픔, 따금따금 찌름, 따끔따끔 찌름. prosecute: 수행하다, 경영하다, 고소하다, 고소하다-기소하다, 제소하다, 장사 따위를 영위하다, 영위하다, 기소하다. repugnance: 모순, 반감, 불일치, 중요, 증오, 싫증, 질색. surprisingly: 놀랄 정도로, 의외로, 놀랍게도, 놀랄 정도.
transition: 변이, 변천, 과도기, 전조, 변화, 전이, 조바꿈. underneath: 의 밑에, 아래에, 하면, 하면에, 낮은. unsunned: 햇볕에 쬐지 않은. upper: 상위의, 후기의, 상부의, 초라한 모습으로, 위의, 갑피, 가난하여, 각성제, 구두 갑피, 높은, 높은 쪽에 있는 것. windowsill: 창턱, 창빈침, 창받침.
Thomas Hardy
353
"You have not forgotten how you walked with the poor lady on that hot day?" said Clym.% "No," said the boy. "And what she said to you?" The boy repeated the exact words he had used on entering the hut. Yeobright rested his elbow on the table and shaded his face with his hand; and the mother looked as if she wondered how a man could want more of what had stung him so deeply. "She was going to Alderworth when you first met her?" "No; she was coming away." "That can't be." "Yes; she walked along with me. I was coming away, too." "Then where did you first see her?" "At your house." "Attend, and speak the truth!" said Clym sternly. "Yes, sir; at your house was where I seed her first." Clym started up, and Susan smiled in an expectant way which did not embellish her face; it seemed to mean, "Something sinister is coming!" "What did she do at my house?" "She went and sat under the trees at the Devil's Bellows." "Good God! this is all news to me!" "You never told me this before?" said Susan. "No, Mother; because I didn't like to tell 'ee I had been so far. I was picking blackhearts, and went further than I meant." "What did she do then?" said Yeobright. "Looked at a man who came up and went into your house." "That was myself--a furze-cutter, with brambles in his hand."
Korean along: 을 끼고, 을 따라, 을 따라서, 꾸미다. 이쪽으로, 로 따라서, 앞으로, 데리고, expectant: 기대하는 사람, 지망자, 가까워져서, 계속 앞으로, 약, 지나서. 임신중인, 예기하는, 기다리고 있는, can't: 못 하다. 기다리는, 임신중의, 추정 상속의, elbow: 팔꿈치, 기역자 관-팔꿈치로 추정 상속인, 기대되는. 찌르다, 몰두하여, 분주하여, 의복이 hut: 오두막, 오두막집, 임시병사에 팔꿈치가 뚫어져, 팔꿈치로 찌르다, 머무르다, 임시병사, 가병사, 기역자 관, 가난하여, 밀어 제치고 오두막에 묵다, 오두막에 묵게하다. 나아가다, 엘자 모양의 것, 팔꿈치 lady: 귀부인, 부인, 숙녀, 양, 모양의 것. 성모마리아, 기품있는 여성, 모 embellish: 장식하다, 아름답게 하다, 마리아, 애인, 여자 변소, 여성용
화장실, 여자. picking: 채집물, 좀도둑, 이삭, 남은 것, 훔친 물품, 장물, 따고 남은 것, 선발, 곡괭 따위로 파기, 파기. sinister: 불길한, 왼쪽의, 사악한, 불행한, 방패의 왼쪽의, 부정직한, 음험한, 악의가 있는. sternly: 엄숙하게, 단호하게, 피폐하게, 엄격하게, 엄하게.
354
Return of the Native
"No; 'twas not you. 'Twas a gentleman. You had gone in afore." "Who was he?" "I don't know." "Now tell me what happened next." "The poor lady went and knocked at your door, and the lady with black hair looked out of the side window at her." The boy's mother turned to Clym and said, "This is something you didn't expect?" Yeobright took no more notice of her than if he had been of stone. "Go on, go on," he said hoarsely to the boy.% "And when she saw the young lady look out of the window the old lady knocked again; and when nobody came she took up the furze-hook and looked at it, and put it down again, and then she looked at the faggot-bonds; and then she went away, and walked across to me, and blowed her breath very hard, like this. We walked on together, she and I, and I talked to her and she talked to me a bit, but not much, because she couldn't blow her breath." "O!" murmured Clym, in a low tone, and bowed his head. "Let's have more," he said. "She couldn't talk much, and she couldn't walk; and her face was, O so queer!" "How was her face?" "Like yours is now." The woman looked at Yeobright, and beheld him colourless, in a cold sweat. "Isn't there meaning in it?" she said stealthily. "What do you think of her now?" "Silence!" said Clym fiercely. And, turning to the boy, "And then you left her to die?" "No," said the woman, quickly and angrily. "He did not leave her to die! She sent him away. Whoever says he forsook her says what's not true."
Korean angrily: 노하여, 성나서, 화나서, 화내어. bit: 비트, 잔돈, 작은 조각, 조금, 소량, 잠시, 예의 방식, 대패의 날, 판에 박은 짓거리, 판에 박은 일, 판에 박은 사건. blow: 강타, 불다, 개화, 바람에 날리다, 취주, 타격, 한번 불기, 휘몰아치다, 산란, 폭발하다, 낭비하다. bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진,
활 모양의, 활 모양을 한. colourless: 특색이 없는, 핏기가 없는, 어느 편에도 치우치지 않는, 무색의. don't: 금지조항서, 하지마세요. fiercely: 맹렬하게, 지독하게, 사납게. hair: 털, 머리털, 털모양의것, 머리가 하얗다, 극히 약간의 물건, 머리카락, 간신히, 털의, 털처럼 생긴 것, 털끝만치의것, 털끝만치. hard: 애써서, 열심히 일하는, 튼튼한, 단단한, 열심히, 굳은, 중노동, 징역,
딱딱한, 몹시, 상륙장. hoarsely: 목이 쉬어, 떠들석하게. poor: 가난한, 불쌍한, 빈약한, 운수 나쁜, 가난하게, 열등한, 부족한, 초라한, 빈민, 비천한, 볼품없는. stealthily: 몰래, 은밀히. sweat: 땀, 고역, 혹사하다, 걱정하여, 땀 흘려 일하다, 열심히 일하여, 고문하다, 땀으로 적시다, 땀을 흘리게 하다, 땀을 흘리다, 물기.
Thomas Hardy
355
"Trouble no more about that," answered Clym, with a quivering mouth. "What he did is a trifle in comparison with what he saw. Door kept shut, did you say? Kept shut, she looking out of window? Good heart of God!--what does it mean?" The child shrank away from the gaze of his questioner.% "He said so," answered the mother, "and Johnny's a God- fearing boy and tells no lies." "'Cast off by my son!' No, by my best life, dear mother, it is not so! But by your son's, your son's--May all murderesses get the torment they deserve!" With these words Yeobright went forth from the little dwelling. The pupils of his eyes, fixed steadfastly on blankness, were vaguely lit with an icy shine; his mouth had passed into the phase more or less imaginatively rendered in studies of Oedipus. The strangest deeds were possible to his mood. But they were not possible to his situation. Instead of there being before him the pale face of Eustacia, and a masculine shape unknown, there was only the imperturbable countenance of the heath, which, having defied the cataclysmal onsets of centuries, reduced to insignificance by its seamed and antique features the wildest turmoil of a single man.
Korean antique: 고풍의, 고물, 고기, 낡은, 안티크체의 활자, 골동품의, 고대의, 고대로부터의-고물, 고대로부터의, 고대 미술, 구식의. cataclysmal: 대변동의, 격변의. fixed: 부정하게 결정된, 응고된, 짬짜미의, 고정된, 내밀히 결정된, 결정된, 충분히 마련되어, 충분히 지급되어, 응고한. heart: 심장, 가슴, 애정, 중심, 용기, 본심, 마음속, 마음, 원기, 핵심, 중앙.
icy: 얼음의, 얼음 같은, 냉담한, 얼음이 찬, 얼음이 많은, 쌀쌀한, 얼음으로 덮인. imaginatively: 상상으로, 상상력이 풍부하게. imperturbable: 침착한, 냉정한, 동요치 않는, 동요하지 않는, 태연한. insignificance: 무의미한, 하찮음, 하찮은, 일, 사소한, 대수롭지 않은, 무가치, 비천한신분. phase: 국면, 발달의 단계, 형세, 면,
변화, 상, 위상으로 나누다, 상위상으로 나누다, 천체의 상, 위상, 변화의 단계. studies: 연구. torment: 고통, 괴롭히다, 못살게 굴다, 나무라다, 그원인, 고민, 괴롭힘, 곤란하게 하다, 고문대. vaguely: 모호하게, 막연히, 막연하게, 건성으로, 멍청하게.
356
Return of the Native
3 EUSTACIA DRESSES HERSELF ON A BLACK MORNING
A%consciousness of a vast impassivity in all which lay around him took possession even of Yeobright in his wild walk towards Alderworth. He had once before felt in his own person this overpowering of the fervid by the inanimate; but then it had tended to enervate a passion far sweeter than that which at present pervaded him. It was once when he stood parting from Eustacia in the moist still levels beyond the hills. But dismissing all this he went onward home, and came to the front of his house. The blinds of Eustacia's bedroom were still closely drawn, for she was no early riser. All the life visible was in the shape of a solitary thrush cracking a small snail upon the door-stone for his breakfast, and his tapping seemed a loud noise in the general silence which prevailed; but on going to the door Clym found it unfastened, the young girl who attended upon Eustacia being astir in the back part of the premises. Yeobright entered and went straight to his wife's room. The noise of his arrival must have aroused her, for when he opened the door she was standing before the looking glass in her nightdress, the ends of her hair
Korean astir: 일어나, 활동하여, 움직여, 술렁거려, 움직이어. cracking: 굉장히 좋은, 매우, 열분해, 분류, 빠른, 굉장히, 아주 멋진, 철저한, 크래킹, 활발한, 맹렬한. enervate: 약하게하다, 의 기력을 약화시키다. fervid: 타오르는 듯한. impassivity: 무감각, 냉정, 태연, 태연함, 무표정, 둔감, 냉정함, 무감동, 무감각함.
inanimate: 생명없는, 생명이 없는, 폭도, 계단의 수직널, 수직널. 활기가 없는. snail: 달팽이, 굼뱅이, 소용돌이 캠, nightdress: 잠옷. 느리광이. onward: 전방으로, 전방에, 전진의, solitary: 고독한, 혼자의, 외로운, 전진적인. 단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 overpowering: 압도적인, 저항할 수 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는. 없는. thrush: 개똥지빠귀, 여자 팝송 가수, parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 질염, 제차부란, 아구창. 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의. riser: 일어나는 사람, 층뒤판, 반도,
Thomas Hardy
357
gathered into one hand, with which she was coiling the whole mass round her head, previous to beginning toilette operations. She was not a woman given to speaking first at a meeting, and she allowed Clym to walk across in silence, without turning her head. He came behind her, and she saw his face in the glass. It was ashy, haggard, and terrible. Instead of starting towards him in sorrowful surprise, as even Eustacia, undemonstrative wife as she was, would have done in days before she burdened herself with a secret, she remained motionless, looking at him in the glass. And while she looked the carmine flush with which warmth and sound sleep had suffused her cheeks and neck dissolved from view, and the deathlike pallor in his face flew across into hers. He was close enough to see this, and the sight instigated his tongue.% "You know what is the matter," he said huskily. "I see it in your face." Her hand relinquished the rope of hair and dropped to her side, and the pile of tresses, no longer supported, fell from the crown of her head about her shoulders and over the white nightgown. She made no reply. "Speak to me," said Yeobright peremptorily. The blanching process did not cease in her, and her lips now became as white as her face. She turned to him and said, "Yes, Clym, I'll speak to you. Why do you return so early? Can I do anything for you?" "Yes, you can listen to me. It seems that my wife is not very well?" "Why?" "Your face, my dear; your face. Or perhaps it is the pale morning light which takes your colour away? Now I am going to reveal a secret to you. Ha-ha!" "O, that is ghastly!" "What?" "Your laugh." "There's reason for ghastliness. Eustacia, you have held my happiness in the hollow of your hand, and like a devil you have dashed it down!"
Korean ashy: 재의, 회색의, 재투성이의, 회백색의. carmine: 양홍색의, 카민, 카민의, 양홍색. cease: 그만두다, 그치다, 끝나다, 중지, 중지하다, 멎다, 멈추다-중지, 끝내다, 중단. crown: 왕관, 화관, 영관, 관을 씌우다, 금관을 씌우다, 꼭대기, 왕관표, 절정, 의 최후를 장식하다, 의 머리를 때리다, 의 꼭대기에 올려 놓다.
dashed: 괘씸한, 굉장히, 낙심한, 의기 소침한, 지독히. deathlike: 죽은 듯한, 죽음과 같은, 죽은 사람과 같은. glass: 컵, 거울, 유리, 유리를 끼우다, 안경, 현미경, 온도계, 쌍안경, 술, 글라스, 유리면. mass: 덩어리, 미사, 다수, 집단, 다량, 한 덩어리로 하다, 태반, 집중시키다, 질량, 매스, 크기. neck: 목, 지협, 목의 길이, 옷깃, 해협,
좁은곳, 서로 목을 껴안고 애무하다, 목옷깃, 목부분, 목덜미살, 목덜미 살. pile: 전퇴, 솜털, 양털, 말뚝 박기, 큰 말뚝, 대건축물, 보풀, 재산, 축적하다, 전지, 원자로-쌓아 올리다. reveal: 보이다, 계시하다, 시현, 창틀, 나타내다, 드러내다, 문설주, 폭로, 밝히다, 계시, 들추어내다. starting: 출발, 개시. toilette: 화장, 의상, 몸단장, 일습, 옷, 화장실, 화장 도구, 세척, 옷매무새.
358
Return of the Native
She%started back from the dressing-table, retreated a few steps from him, and looked him in the face. "Ah! you think to frighten me," she said, with a slight laugh. "Is it worth while? I am undefended, and alone." "How extraordinary!" "What do you mean?" "As there is ample time I will tell you, though you know well enough. I mean that it is extraordinary that you should be alone in my absence. Tell me, now, where is he who was with you on the afternoon of the thirty- first of August? Under the bed? Up the chimney?" A shudder overcame her and shook the light fabric of her nightdress throughout. "I do not remember dates so exactly," she said. "I cannot recollect that anybody was with me besides yourself." "The day I mean," said Yeobright, his voice growing louder and harsher, "was the day you shut the door against my mother and killed her. O, it is too much-too bad!" He leant over the footpiece of the bedstead for a few moments, with his back towards her; then rising again--"Tell me, tell me! tell me--do you hear?" he cried, rushing up to her and seizing her by the loose folds of her sleeve. The superstratum of timidity which often overlies those who are daring and defiant at heart had been passed through, and the mettlesome substance of the woman was reached. The red blood inundated her face, previously so pale. "What are you going to do?" she said in a low voice, regarding him with a proud smile. "You will not alarm me by holding on so; but it would be a pity to tear my sleeve." Instead of letting go he drew her closer to him. "Tell me the particulars of-my mother's death," he said in a hard, panting whisper; "or--I'll--I'll--" "Clym," she answered slowly, "do you think you dare do anything to me that I dare not bear? But before you strike me listen. You will get nothing from me by a blow, even though it should kill me, as it probably will. But perhaps you do not wish me to speak--killing may be all you mean?" "Kill you! Do you expect it?"
Korean bedstead: 침대의 뼈대, 침대. blood: 피, 순종, 혈통, 혈액, 살육, 멋있는 젊은이, 혈기, 피의, 피비린내 나는, 새로운 체험을 시키다, 다루기 어려운. closer: 닫는것, 최종회, 폐색기, 닫는 것. daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기. defiant: 도전적인, 무시하는, 무례한.
expect: 기대하다, 예기하다, 예상하다, 당연한 일로 여기다, 바라다, 당연한 일로서 기대하다, 배고 있다, 생각하다, 임신해 있다. frighten: 겁내다, 놀라다, 소스라쳐 놀라게 하다, 놀라게하다, 무서워하다, 을러대어 ~을시키다. holding: 소유주, 보유, 소유, 유지, 지주, 토지, 파지, 홀딩, 보유지, 토지 보유, 공을 잠시 받치고 있기. mettlesome: 위세좋은, 기운찬.
seizing: 압류, 잡기, 동여맴, 동여매는 밧줄, 점유, 움켜짐, 꼭쥠, 빼앗음, 소유, 붙잡기. smile: 미소, 냉소, 은혜, 방긋거림, 청명한 모양, 미소짓다, 스마일, 열리다, 미소로 표시하다, 웃다, 웃으세요. superstratum: 상층. thirty: 서티, 서른, 삼십세의, 삼십세, 끝을 나타내는 기호, 삼십. timidity: 겁많음, 소심.
Thomas Hardy
359
"I do."% "Why?" "No less degree of rage against me will match your previous grief for her." "Phew--I shall not kill you," he said contemptuously, as if under a sudden change of purpose. "I did think of it; but--I shall not. That would be making a martyr of you, and sending you to where she is; and I would keep you away from her till the universe come to an end, if I could." "I almost wish you would kill me," said she with gloomy bitterness. "It is with no strong desire, I assure you, that I play the part I have lately played on earth. You are no blessing, my husband." "You shut the door--you looked out of the window upon her--you had a man in the house with you--you sent her away to die. The inhumanity--the treachery-I will not touch you--stand away from me--and confess every word!" "Never! I'll hold my tongue like the very death that I don't mind meeting, even though I can clear myself of half you believe by speaking. Yes. I will! Who of any dignity would take the trouble to clear cobwebs from a wild man's mind after such language as this? No; let him go on, and think his narrow thoughts, and run his head into the mire. I have other cares." "'Tis too much--but I must spare you." "Poor charity." "By my wretched soul you sting me, Eustacia! I can keep it up, and hotly too. Now, then, madam, tell me his name!" "Never, I am resolved." "How often does he write to you? Where does he put his letters--when does he meet you? Ah, his letters! Do you tell me his name?" "I do not." "Then I'll find it myself." His eyes had fallen upon a small desk that stood near, on which she was accustomed to write her letters. He went to it. It was locked.
Korean desk: 편집부, 책상, 서랍, 사무. hold: 지탱하다, 소유하다, 끌다, 품다, 효력이 있다, 유지하다, 견디다, 보류하다, 잡다, 쥐다, 나아가다. match: 성냥, 시합, 결혼시키다, 걸맞다, 혼인, 필적하는 것, 짝지움, 적수, 어울리다, 어울리게 하다, 한쌍 중의 한쪽. meeting: 만남, 결투, 회전, 회합, 합류, 회견, 모임, 특수한 모임, 교차점, 교차, 조우.
mire: 진흙, 수렁, 진창, 궁지, 진흙으로 더럽히다, 궁지에 몰아넣다, 진창에 빠지다. narrow: 제한된, 해협, 좁히다, 좁아지다, 가는, 가까스로의, 마음이 좁은, 한정된, 좁은, 협로, 하협. purpose: 목적, 의도, 의지, 효과, 의의, 잘, 하려고 생각하다, 결심, 계획하다, 의도하다, 용도. sting: 찌르다, 찌르기, 자극하다, 속이다, 격통, 가시, 얼얼하다, 고통,
바늘이 돋치다, 엄청난 값을 부르다, 빈정거림. touch: 촉감, 가벼운 병, 기항하다, 언급하다, 가필하다, 감동시키다, 접촉, 촉진, 대다, 접촉하다, 만지다. universe: 우주, 만물, 전세계, 영역, 세계, 모집단, 다수, 만유. write: 쓰다, 기록하다, 저작하다, 편지를 쓰다, 써넣다, 써서 칭하다, 나타내다, 기술하다, 글씨를 쓰다, 기억 장치에 기록하다, 쓰이다.
360
Return of the Native
"Unlock this!" "You have no right to say it. That's mine." Without another word he seized the desk and dashed it to the floor. The hinge burst open, and a number of letters tumbled out.% "Stay!" said Eustacia, stepping before him with more excitement than she had hitherto shown. "Come, come! stand away! I must see them." She looked at the letters as they lay, checked her feeling and moved indifferently aside; when he gathered them up, and examined them. By no stretch of meaning could any but a harmless construction be placed upon a single one of the letters themselves. The solitary exception was an empty envelope directed to her, and the handwriting was Wildeve's. Yeobright held it up. Eustacia was doggedly silent. "Can you read, madam? Look at this envelope. Doubtless we shall find more soon, and what was inside them. I shall no doubt be gratified by learning in good time what a well-finished and full-blown adept in a certain trade my lady is." "Do you say it to me--do you?" she gasped. He searched further, but found nothing more. "What was in this letter?" he said. "Ask the writer. Am I your hound that you should talk to me in this way?" "Do you brave me? do you stand me out, mistress? Answer. Don't look at me with those eyes if you would bewitch me again! Sooner than that I die. You refuse to answer?" "I wouldn't tell you after this, if I were as innocent as the sweetest babe in heaven!" "Which you are not."
Korean adept: 숙달한, 숙련자, 정통한, 열렬한 지지자, 명수. babe: 숫보기, 아기. bewitch: 마법을걸다, 매력있는, 매혹하다, 황홀케하는, 요술을 걸다. checked: 체크 무늬의, 바둑판 무늬의, 바둑판무늬의. doggedly: 끈질기게, 완강하게. envelope: 봉투, 포장재료, 콘돔, 기낭, 싸개. examined: 검토하는, 심리하는,
검사하는, 진찰하는, 조사하는, 심사하는, 심문하는, 시험하는. exception: 예외, 제외, 이의. full-blown: 만발한. gratified: 기뻐하는, 만족한. harmless: 해없는, 악의 없는, 해가 없는. hinge: 요점, 어지러워, 경첩, 경첩을 달다, 돌쩌귀, 경첩으로 움직이다, 에 달려 있다, 에 경첩을 달다, 에게 따라 정해지다.
hound: 사냥개, 열중하는 사람, 맹렬히 쫓다, 비열한자, 사냥개로 사냥하다, 비열한 사나이, 개. learning: 학문, 박식, 배우기. mistress: 정부, 애인, 여교사, 주부, 부인, 여지배자, 여주인, 연인, 여왕, 한 집안의 안 주인, 주인. stretch: 기지개를 켜다, 펴다, 뻗다, 펴지다, 펼치다, 뻗치다, 억지로 갖다 붙이다, 잡아당기다, 에 미치다, 손발을 뻗다, 긴장.
Thomas Hardy
361
"Certainly I am not absolutely," she replied. "I have not done what you suppose; but if to have done no harm at all is the only innocence recognized, I am beyond forgiveness. But I require no help from your conscience."% "You can resist, and resist again! Instead of hating you I could, I think, mourn for and pity you, if you were contrite, and would confess all. Forgive you I never can. I don't speak of your lover--I will give you the benefit of the doubt in that matter, for it only affects me personally. But the other--had you half-killed me, had it been that you wilfully took the sight away from these feeble eyes of mine, I could have forgiven you. But that's too much for nature!" "Say no more. I will do without your pity. But I would have saved you from uttering what you will regret." "I am going away now. I shall leave you." "You need not go, as I am going myself. You will keep just as far away from me by staying here." "Call her to mind--think of her--what goodness there was in her--it showed in every line of her face! Most women, even when but slightly annoyed, show a flicker of evil in some curl of the mouth or some corner of the cheek; but as for her, never in her angriest moments was there anything malicious in her look. She was angered quickly, but she forgave just as readily, and underneath her pride there was the meekness of a child. What came of it.?--what cared you? You hated her just as she was learning to love you. O! couldn't you see what was best for you, but must bring a curse upon me, and agony and death upon her, by doing that cruel deed! What was the fellow's name who was keeping you company and causing you to add cruelty to her to your wrong to me? Was it Wildeve? Was it poor Thomasin's husband? Heaven, what wickedness! Lost your voice, have you? It is natural after detection of that most noble trick....Eustacia, didn't any tender thought of your own mother lead you to think of being gentle to mine at such a time of weariness? Did not one grain of pity enter your heart as she turned away? Think what a vast opportunity was then lost of beginning a forgiving and honest course. Why did not you kick him out, and let her in, and say I'll be an honest wife and a noble woman from this hour?
Korean contrite: 죄를 깊이 뉘우치는, 죄를 뉘우친. cruelty: 잔학, 잔인한 행위, 끔찍함, 잔혹, 학대, 잔인성, 무자비. curl: 맴돌다, 때려 눕히다, 물결치게 하다, 꼬다, 곱슬곱슬해지다, 곱슬곱슬하게 하다, 위축병, 컬링놀이를 하다, 납작하게 만들다, 컬, 고수머리. flicker: 번득임, 깜박이는빛, 반짝임, 언뜻 보이다, 얼른거리다, 펄럭이다,
흔들거리다, 가물거리다, 딱다구리, 살랑거림, 기절하다. forgiveness: 용서, 면제, 관대. goodness: 친절, 미덕, 선량함, 좋음, 신, 선량, 미점. grain: 곡물, 낟알, 그레인, 미량, 성질, 나뭇결, 돌결, 알로 만들다, 특성, 성미, 껄걸한 면. innocence: 무죄, 천진난만, 결백, 순진, 꼭두서니과의 일종, 무해, 순결, 숫 됨, 현삼과의 일종, 깨끗함, 때묻지
않음. malicious: 악의 있는, 속 검은, 적의 있는. meekness: 온순, 유화, 얌전함. mourn: 슬퍼하다, 애도하다, 몽상하다, 상을 입다, 을 슬퍼하다, 탄식하다. resist: 저항하다, 반항하다, 방해하다, 참다, 격퇴하다, 무시하다, 방염제, 반대하다, 방부제, 삼가다, 거스르다. wickedness: 사악함, 심술궂음, 사악.
362
Return of the Native
Had I told you to go and quench eternally our last flickering chance of happiness here you could have done no worse. Well, she's asleep now; and have you a hundred gallants, neither they nor you can insult her any more." "You exaggerate fearfully," she said in a faint, weary voice; "but I cannot enter into my defence--it is not worth doing. You are nothing to me in future, and the past side of the story may as well remain untold. I have lost all through you, but I have not complained. Your blunders and misfortunes may have been a sorrow to you, but they have been a wrong to me. All persons of refinement have been scared away from me since I sank into the mire of marriage. Is this your cherishing--to put me into a hut like this, and keep me like the wife of a hind? You deceived me--not by words, but by appearances, which are less seen through than words. But the place will serve as well as any other--as somewhere to pass from--into my grave." Her words were smothered in her throat, and her head drooped down.% "I don't know what you mean by that. Am I the cause of your sin?" (Eustacia made a trembling motion towards him.) "What, you can begin to shed tears and offer me your hand? Good God! can you? No, not I. I'll not commit the fault of taking that." (The hand she had offered dropped nervelessly, but the tears continued flowing.) "Well, yes, I'll take it, if only for the sake of my own foolish kisses that were wasted there before I knew what I cherished. How bewitched I was! How could there be any good in a woman that everybody spoke ill of?" "O, O, O!" she cried, breaking down at last; and, shaking with sobs which choked her, she sank upon her knees. "O, will you have done! O, you are too relentless--there's a limit to the cruelty of savages! I have held out long--but you crush me down. I beg for mercy--I cannot bear this any longer--it is inhuman to go further with this! If I had--killed your--mother with my own hand--I should not deserve such a scourging to the bone as this. O, O! God have mercy upon a miserable woman!...You have beaten me in this game--I beg you to stay your hand in pity!...I confess that I--wilfully did not undo the door the first time she knocked--but--I should have unfastened it the second-- if I had not thought you had gone to do it yourself. When I found you had not I opened it, but she was
Korean bewitched: 요술을 거는. choked: 메인, 숨막히는, 진저리난, 막힌. crush: 붐빔, 진압, 압착하다, 눌러 터뜨림, 과즙, 궤멸시키다, 짝패, 혼잡, 분쇄, 서로 밀고 들어가다, 무너지다. deceived: 사기하는. exaggerate: 과장하다, 허풍떨다, 과장해서 말하다, 과대시하다, 병적으로 확장시키다.
hind: 머슴, 고라니의 암컷, 농장 일꾼, sake: 목적, 위함, 이유, 제발, 을 위함. 뒤의, 시골뜨기, 맨뒤의, 암사슴, undo: 풀다 끄르다, 원 상태로 돌리다, 후부의. 실행 취소, 끄르다, 원상태로 돌리다, inhuman: 몰인정한, 비인간적인, 타락시키다, 영락시키다, 여자의 초인적인, 잔학한, 냉혹한, 잔인한. 정조를 빼앗다, 풀리다, 동요시키다, quench: 끄다, 억제하다, 풀다, 물에 혼란시키다. 넣어 식히다, 빛 따위를 없애다, untold: 셀 수 없는, 이야기되지 않은, 가열한 것을 물에 넣어 식히다, 밝혀지지 않은, 언급되지 않은, 동작을 잃게 하다, 반대자의 입을 헤아릴 수 없는. 막다, 불 따위를 끄다, 불 따위를 없애다, 속력을 잃게 하다.
Thomas Hardy
363
gone. % That's the extent of my crime--towards her. Best natures commit bad faults sometimes, don't they?--I think they do. Now I will leave you--for ever and ever!" "Tell all, and I will pity you. Was the man in the house with you Wildeve?" "I cannot tell," she said desperately through her sobbing. "Don't insist further--I cannot tell. I am going from this house. We cannot both stay here." "You need not go--I will go. You can stay here." "No, I will dress, and then I will go." "Where?" "Where I came from, or elsewhere." She hastily dressed herself, Yeobright moodily walking up and down the room the whole of the time. At last all her things were on. Her little hands quivered so violently as she held them to her chin to fasten her bonnet that she could not tie the strings, and after a few moments she relinquished the attempt. Seeing this he moved forward and said, "Let me tie them." She assented in silence, and lifted her chin. For once at least in her life she was totally oblivious of the charm of her attitude. But he was not, and he turned his eyes aside, that he might not be tempted to softness. The strings were tied; she turned from him. "Do you still prefer going away yourself to my leaving you?" he inquired again. "I do." "Very well--let it be. And when you will confess to the man I may pity you." She flung her shawl about her and went downstairs, leaving him standing in the room. Eustacia had not long been gone when there came a knock at the door of the bedroom; and Yeobright said, "Well?" It was the servant; and she replied, "Somebody from Mrs. Wildeve's have called to tell 'ee that the mis'ess and the baby are getting on wonderful well, and the baby's name is to be Eustacia Clementine." And the girl retired.
Korean aside: 떨어져서-방백, 옆에, 떼어서, 독백, 곁으로, 곁에, 방백, 별도로 하고, 생각하지 않고, 따로 두고. attitude: 자세, 태도, 배행자세, 몸가짐, 비행 자세, 비행자세, 애티튜드, 의견. baby: 젊은 여자, 작은동물, 애인, 소녀, 갓난애, 아기, 어린이 용의, 사람, 갓난아이, 응석 받다, 어린애처럼 다루다. commit: 위탁하다, 범하다, 몸을
맡기다, 맡기다, 위원회에 회부하다, 감금하다, 수용하다, 손상하다, 속박하다, 떠맡다, 넣다. dress: 의복, 정장하다, 예복, 드레스, 정열시키다, 다듬다, 입히다, 정장시키다, 무두질하다, 치료하다, 치장하다. extent: 넓이, 범위, 넓은 장소, 정도, 크기. fasten: 잠기다, 멈추다, 잠그다, 고착하다, 꽉달라붙다, 꽉 달라붙다,
단단히 고정시키다, 단단히고정시키다, 붙들어 매다, 붙들어매다, 고정하다. sobbing: 흐느껴 우는. tie: 넥타이, 연결하다, 끈, 동점, 매다, 매듭, 속박하다, 동점이 되다, 속박, 구두끈, 방해하다. violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로.
364
Return of the Native
"What a mockery!" said Clym. "This unhappy marriage of mine to be perpetuated in that child's name!"%
Korean marriage: 결혼, 결혼식, 밀접한 결합, 결혼 생활, 매리지, 결혼생활. mine: 광산, 풍부한 자원, 지뢰, 나의 것, 기뢰, 나의 가족들 광산, 철광, 보고, 광갱, 비밀수단으로 파괴하다, 비밀수단으로 뒤엎다. unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 못한, 계제 나쁜.
Thomas Hardy
365
4 THE MINISTRATIONS OF A HALF-FORGOTTEN ONE
Eustacia's%journey was at first as vague in direction as that of thistledown on the wind. She did not know what to do. She wished it had been night instead of morning, that she might at least have borne her misery without the possibility of being seen. Tracing mile after mile along between the dying ferns and the wet white spiders' webs, she at length turned her steps towards her grandfather's house. She found the front door closed and locked. Mechanically she went round to the end where the stable was, and on looking in at the stable door she saw Charley standing within. "Captain Vye is not at home?" she said. "No, ma'am," said the lad in a flutter of feeling; "he's gone to Weatherbury, and won't be home till night. And the servant is gone home for a holiday. So the house is locked up." Eustacia's face was not visible to Charley as she stood at the doorway, her back being to the sky, and the stable but indifferently lighted; but the wildness of her manner arrested his attention. She turned and walked away across the enclosure to the gate, and was hidden by the bank.
Korean borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은. doorway: 문간, 입구. enclosure: 울안, 종획지, 울타리, 울, 구내, 담, 동봉한 것, 봉입물, 울로 둘러싼 땅, 동봉, 둘러쌈. flutter: 펄럭임, 훨훨날다, 홰치다, 두근거리다, 퍼덕거리다, 나부끼다, 동요, 퍼덕이다, 날개치다, 빠르고 불규칙하게 뛰다, 활개짓. hidden: 숨겨진, 숨은. indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의,
치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, 시원치 않은. indifferently: 무관심하게, 상당히, 시원치 않게. lad: 젊은이, 소년, 남자, 녀석, 일반적으로 남자. lighted: 불이 켜진. misery: 불행, 비참, 빈곤, 고통, 정신적 고통, 육체적 고통.
servant: 하인, 봉사자, 고용인, 머슴, 부하, 공무원, 종업원, 하인의. thistledown: 엉겅퀴의 갓털, 엉겅퀴의 관모. vague: 분명치 않은, 모호한, 막연한, 몽롱하다, 멍한, 아주 조금의, 아주 희미한. wet: 술, 젖은, 적시다, 습기, 젖다, 축축한, 비의, 우천, 물기, 비, 주류제조 판매를 허가하고 있는. wildness: 황야, 야생, 방탕, 황폐.
366
Return of the Native
When she had disappeared Charley, with misgiving in his eyes, slowly came from the stable door, and going to another point in the bank he looked over. Eustacia was leaning against it on the outside, her face covered with her hands, and her head pressing the dewy heather which bearded the bank's outer side. She appeared to be utterly indifferent to the circumstance that her bonnet, hair, and garments were becoming wet and disarranged by the moisture of her cold, harsh pillow. Clearly something was wrong.% Charley had always regarded Eustacia as Eustacia had regarded Clym when she first beheld him--as a romantic and sweet vision, scarcely incarnate. He had been so shut off from her by the dignity of her look and the pride of her speech, except at that one blissful interval when he was allowed to hold her hand, that he had hardly deemed her a woman, wingless and earthly, subject to household conditions and domestic jars. The inner details of her life he had only conjectured. She had been a lovely wonder, predestined to an orbit in which the whole of his own was but a point; and this sight of her leaning like a helpless, despairing creature against a wild wet bank filled him with an amazed horror. He could no longer remain where he was. Leaping over, he came up, touched her with his finger, and said tenderly, "You are poorly, ma'am. What can I do?" Eustacia started up, and said, "Ah, Charley--you have followed me. You did not think when I left home in the summer that I should come back like this!" "I did not, dear ma'am. Can I help you now?" "I am afraid not. I wish I could get into the house. I feel giddy--that's all." "Lean on my arm, ma'am, till we get to the porch, and I will try to open the door." He supported her to the porch, and there depositing her on a seat hastened to the back, climbed to a window by the help of a ladder, and descending inside opened the door. Next he assisted her into the room, where there was an oldfashioned horsehair settee as large as a donkey wagon. She lay down here, and Charley covered her with a cloak he found in the hall. "Shall I get you something to eat and drink?" he said.
Korean amazed: 놀란. blissful: 행복한, 더없이 행복한. dewy: 상쾌한, 이슬의, 고요한, 이슬 맺힌, 이슬맺힌, 이슬을 머금은, 눈물 젖은. donkey: 당나귀, 고집통이, 멍텅구리, 바보, 보조 엔진. garments: 옷. harsh: 거친, 엄한, 가혹한, 껄껄한, 야한, 귀에 거슬리는, 호된. horsehair: 말총, 마소직, 말총의.
household: 가족, 가사의, 가족의, 온 집안 사람, 가정, 동지, 왕실. incarnate: 육체를 갖춘, 육체를 부여하다, 구체화한, 화신의, 구체화하다, 사람 모습을 한, 사람의 모습을 한, 성육한, 육체를 입은, 의 화신이 되다, 구현시키다. lovely: 사랑스러움, 멋진, 사랑스러운, 미인, 아름다운, 기쁜. orbit: 궤도, 안와, 선회 비행하다, 주위를 돌다, 안와의, 세력범위,
궤도에 올리다, 궤도를 돌다, 선회하다, 인공 위성 따위의 궤도, 천체 위성 따위의 궤도. poorly: 가난하게, 부족하게, 불충분하게, 신통치 않게, 건강이 좋지 않은. seat: 자리, 의석, 좌석, 소재지, 예약석, 의자, 왕권, 승마자세, 왕위, 의원의 지위, 의자의 재료. settee: 긴 의자. wingless: 날지 못하는, 날개없는.
Thomas Hardy
367
"If you please, Charley. But I suppose there is no fire?" "I can light it, ma'am." He vanished, and she heard a splitting of wood and a blowing of bellows; and presently he returned, saying, "I have lighted a fire in the kitchen, and now I'll light one here." He lit the fire, Eustacia dreamily observing him from her couch. When it was blazing up he said, "Shall I wheel you round in front of it, ma'am, as the morning is chilly?" "Yes, if you like." "Shall I go and bring the victuals now?" "Yes, do," she murmured languidly.% When he had gone, and the dull sounds occasionally reached her ears of his movements in the kitchen, she forgot where she was, and had for a moment to consider by an effort what the sounds meant. After an interval which seemed short to her whose thoughts were elsewhere, he came in with a tray on which steamed tea and toast, though it was nearly lunch-time. "Place it on the table," she said. "I shall be ready soon." He did so, and retired to the door; when, however, he perceived that she did not move he came back a few steps. "Let me hold it to you, if you don't wish to get up," said Charley. He brought the tray to the front of the couch, where he knelt down, adding, "I will hold it for you." Eustacia sat up and poured out a cup of tea. "You are very kind to me, Charley," she murmured as she sipped. "Well, I ought to be," said he diffidently, taking great trouble not to rest his eyes upon her, though this was their only natural position, Eustacia being immediately before him. "You have been kind to me." "How have I?" said Eustacia. "You let me hold your hand when you were a maiden at home."
Korean couch: 침상, 눕다, 초자체 전위를 모금 등의 운동, 작력, 역작, 작용력. 노르스름하게 구워지다, 건배를 받는 시술하다, 띄우다, 쌓이다, 말로 elsewhere: 어딘가딴곳에, 어떤 사람, 건배하다. 표현하다, 못자리, 잠복하다, 누이다, 딴곳으로, 어떤 딴곳에, 어떤 wheel: 방향을 바꾸다, 선회시키다, 침석, 휴식처. 딴곳에서. 자전거를 타다, 움직이다, 녹로로 dreamily: 어렴풋하게, 꿈같이, splitting: 포복절도할, 머리가 쪼개질 만들다, 핸들, 바퀴, 수레바퀴, 꿈결같은, 꿈결같이. 것 같은, 쪼개지는, 신속한, 파편, 자전거, 세력가, 선회하다. dull: 둔한, 무딘, 둔감한, 흐리게하다, 우습기 짝이 없는, 나는듯한, 귀청이 wood: 숲, 나무, 식림하다, 수풀, 누그러뜨리다, 지루한, 둔해지다, 터질것 같은, 재빠른, 나는 듯한. 나무로 만든, 나무제품, 목재을 또렷하지 않은, 또렷하지않은, toast: 축배, 축배를 들다, 토스트, 모아두다, 재목을 공급하다, 목제의, 지루한-무디게하다, 무디게하다. 토스트하다, 불로 따뜻이 하다, 축사, 목관악기, 에 나무를 심다. effort: 노력, 노력의 성과, 수고, 주로 굽다, 축배를 받는 사람,
368
Return of the Native
"Ah, so I did. Why did I do that? My mind is lost--it had to do with the mumming, had it not?" "Yes, you wanted to go in my place." "I remember. I do indeed remember--too well!" She again became utterly downcast; and Charley, seeing that she was not going to eat or drink any more, took away the tray.% Afterwards he occasionally came in to see if the fire was burning, to ask her if she wanted anything, to tell her that the wind had shifted from south to west, to ask her if she would like him to gather her some blackberries; to all which inquiries she replied in the negative or with indifference. She remained on the settee some time longer, when she aroused herself and went upstairs. The room in which she had formerly slept still remained much as she had left it, and the recollection that this forced upon her of her own greatly changed and infinitely worsened situation again set on her face the undetermined and formless misery which it had worn on her first arrival. She peeped into her grandfather's room, through which the fresh autumn air was blowing from the open window. Her eye was arrested by what was a familiar sight enough, though it broke upon her now with a new significance. It was a brace of pistols, hanging near the head of her grandfather's bed, which he always kept there loaded, as a precaution against possible burglars, the house being very lonely. Eustacia regarded them long, as if they were the page of a book in which she read a new and a strange matter. Quickly, like one afraid of herself, she returned downstairs and stood in deep thought. "If I could only do it!" she said. "It would be doing much good to myself and all connected with me, and no harm to a single one." The idea seemed to gather force within her, and she remained in a fixed attitude nearly ten minutes, when a certain finality was expressed in her gaze, and no longer the blankness of indecision.
Korean brace: 바지 멜빵, 죄다, 한 쌍, 지주, 버팀대, 기운을 내다, 거멀장, 긴장 시키다, 부목꺾쇠-버티다, 흥분제, 긴장시키다. connected: 연속된, 관계가 있는, 일관된, 연고가 있는, 관계있는, 연락이 있는. downcast: 풀이죽은, 파멸, 풀죽은 모습, 눈을 내리뜬, 풀죽은모습, 눈을내리뜬, 고개를숙인, 고개를 숙인, 내리뜬.
finality: 종국, 최종적인 사물, 결국, 박은, 짐실은, 취한, 화약을잰, 의미 최종적인, 결말, 결정적인, 최후의 것, 심장한, 다른 것을 섞은, 만취한, 최후의 언행, 최후적인, 최후적임, 박은, 술 따위 다른 것을 섞은. 궁극성. negative: 소극성, 부정어, 부정의, forced: 억지의, 강제의, 억지로지은, 거부하다, 음전기의, 부정적인, 강요된, 긴급 때 행하는, 억지로 지은, 부결하다, 마이너스의, 음수, 무리한. 소극적인, 거부. formless: 무정형의, 형태없는, 형태가 significance: 의미, 중대성, 중요, 의미 없는, 모양이 확실치 않은, 형태 없는. 있음. indecision: 우유부단, 우유 부단. undetermined: 미정의, 결단을 못 loaded: 탄알을 잰, 감정적이 된, 납을 내리는, 미결의, 분명치 않은.
Thomas Hardy
369
She turned and went up the second time--softly and stealthily now--and entered her grandfather's room, her eyes at once seeking the head of the bed. The pistols were gone.% The instant quashing of her purpose by their absence affected her brain as a sudden vacuum affects the body--she nearly fainted. Who had done this? There was only one person on the premises besides herself. Eustacia involuntarily turned to the open window which overlooked the garden as far as the bank that bounded it. On the summit of the latter stood Charley, sufficiently elevated by its height to see into the room. His gaze was directed eagerly and solicitously upon her. She went downstairs to the door and beckoned to him. "You have taken them away?" "Yes, ma'am." "Why did you do it?" "I saw you looking at them too long." "What has that to do with it?" "You have been heart-broken all the morning, as if you did not want to live." "Well?" "And I could not bear to leave them in your way. There was meaning in your look at them." "Where are they now?" "Locked up." "Where?" "In the stable." "Give them to me." "No, ma'am." "You refuse?" "I do. I care too much for you to give 'em up."
Korean bank: 은행, 둑, 쌓아 올리다, 은행과 거나한, 의기 양양한, 한잔하여 거래하다, 퇴적, 재에 묻다, 에워싸다, 기분이 좋은. 부제목, 한 줄, 노젓는 자리, 한줄로 height: 높이, 고도, 고지, 둔덕, 절정, 늘어선 노. 한창, 극치, 높은 곳, 높음, 이 brain: 두뇌, 뇌, 지력, 지적인 사람, 한창이어서, 하늘. 두뇌부, 지적 지도자. instant: 순간, 절박한, 즉시, 즉각의, downstairs: 아래층에 사는 사람들, 긴급한, 즉석의, 즉각, 즉석식의, 아래층에, 아래층, 아래층에-아래응, 인스턴트식품, 인스턴트커피, 이달의. 아래층으로. involuntarily: 저도 모르게, eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여. 부지불식간에, 마지못해, 본의 elevated: 고상한, 높은, 쾌활한, 아니면서, 본의 아니게.
solicitously: 걱정하는, 열망하는, 열심인. stealthily: 몰래, 은밀히. summit: 절정, 정상, 수뇌회담, 수뇌부, 모서리, 정상 회담, 정점, 꼭대기, 수뇌 회담, 수뇌급, 수뇌급의. vacuum: 진공, 진공 청소기로 청소하다, 공허, 빈 곳, 진공 청소기, 빈곳, 진공의, 진공에 관한, 고립 상태.
370
Return of the Native
She turned aside, her face for the first time softening from the stony immobility of the earlier day, and the corners of her mouth resuming something of that delicacy of cut which was always lost in her moments of despair. At last she confronted him again.% "Why should I not die if I wish?" she said tremulously. "I have made a bad bargain with life, and I am weary of it--weary. And now you have hindered my escape. O, why did you, Charley! What makes death painful except the thought of others' grief?--and that is absent in my case, for not a sigh would follow me!" "Ah, it is trouble that has done this! I wish in my very soul that he who brought it about might die and rot, even if 'tis transportation to say it!" "Charley, no more of that. What do you mean to do about this you have seen?" "Keep it close as night, if you promise not to think of it again." "You need not fear. The moment has passed. I promise." She then went away, entered the house, and lay down. Later in the afternoon her grandfather returned. He was about to question her categorically, but on looking at her he withheld his words. "Yes, it is too bad to talk of," she slowly returned in answer to his glance. "Can my old room be got ready for me tonight, Grandfather? I shall want to occupy it again." He did not ask what it all meant, or why she had left her husband, but ordered the room to be prepared.
Korean answer: 대답하다, 일치하다, 책임을 지다, 풀다, 응하다, 부합하다, 대답, 해답, 고개를 끄덕여 대답하다, 성공하다, 보증하다. categorically: 절대적으로, 명확히, 단호하게. escape: 도망, 달아나다, 도피, 면하다, 탈출하다, 새다, 남지않다, 탈출, 샘, 야생으로 돌아가다, 흐려지다. follow: 이해하다, 추적하다, 뒤따르다, 종사하다, 추구, 추종, 더 청하는
음식, 뒤에서 쫓아가다, 따라가다, 따라오다, 따르다. ordered: 정연한, 질서 바른, 정돈된. prepared: 준비가 되어 있는, 조리된, 조제된, 각오가 되어 있는. ready: 즉석의, 재빠른, 하기 쉬운, 준비시키다, 준비된, 편리한, 준비를 갖춘, 준비가 되어 있는, 채비가된, 사격 준비 자세를 취한, 준비하다. rot: 부패, 썩다, 썩음, 썩어 문드러지다, 부패물, 타락시키다,
부패시키다, 부패하다, 부패병, 헛소리, 타락. softening: 연수법, 연화, 노망, 뇌연화, 우둔. stony: 돌의, 돌이 많은, 무표정한, 무정한, 돌같은, 부동의, 냉혹한, 망연자실하게 하는, 씨가 많은, 돌처럼 단단한. transportation: 수송, 유형, 수송료, 수송 기관, 운송료, 수송 허가서, 추방, 여행 허가서.
Thomas Hardy
371
5 AN OLD MOVE INADVERTENTLY REPEATED
Charley's%attentions to his former mistress were unbounded. The only solace to his own trouble lay in his attempts to relieve hers. Hour after hour he considered her wants; he thought of her presence there with a sort of gratitude, and, while uttering imprecations on the cause of her unhappiness, in some measure blessed the result. Perhaps she would always remain there, he thought, and then he would be as happy as he had been before. His dread was lest she should think fit to return to Alderworth, and in that dread his eyes, with all the inquisitiveness of affection, frequently sought her face when she was not observing him, as he would have watched the head of a stockdove to learn if it contemplated flight. Having once really succoured her, and possibly preserved her from the rashest of acts, he mentally assumed in addition a guardian's responsibility for her welfare. For this reason he busily endeavoured to provide her with pleasant distractions, bringing home curious objects which he found in the heath, such as white trumpet-shaped mosses, redheaded lichens, stone arrowheads used by the old tribes on Egdon, and faceted crystals from the hollows of flints. These he
Korean assumed: 가장한, 꾸민, 가정한, 인수한. blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 기쁜. faceted: 작은 면이 있는, 작은면이 있는. flight: 날기, 도주, 비행, 패주, 고양, 경과, 우주여행, 항공여행, 비행술, 떼, 떼지어 날다. gratitude: 감사.
inquisitiveness: 듣고 싶어하는 것, 시키다, 덜어주다, 돋보이게 하다, 알고 싶어하는 것. 두드러지게 하다, 교대하다, measure: 법안, 치수, 운율, 한도, 구출하다. 측정, 측량, 척도, 수단, 크기, 박자, solace: 위안, 위안물, 위로, 위안을 표준. 얻다, 덜어주다, 위안이 되는 것, mentally: 정신적으로, 마음으로, 위안하다, 위로하다. 지력상으로. unbounded: 무한의, 한정되지 않은, redheaded: 머리털이 빨간, 머리가 억제할 수 없는. 붉은, 머리깃이 빨간, 머리칼이 빨간. welfare: 복지, 행복, 후생, 복지 사업, relieve: 구제하다, 해직하다, 생활 보호, 복리. 안심시키다, 덜다, 경감하다, 대조
372
Return of the Native
deposited on the premises in such positions that she should see them as if by accident.% A week passed, Eustacia never going out of the house. Then she walked into the enclosed plot and looked through her grandfather's spyglass, as she had been in the habit of doing before her marriage. One day she saw, at a place where the highroad crossed the distant valley, a heavily laden wagon passing along. It was piled with household furniture. She looked again and again, and recognized it to be her own. In the evening her grandfather came indoors with a rumour that Yeobright had removed that day from Alderworth to the old house at Blooms-End. On another occasion when reconnoitring thus she beheld two female figures walking in the vale. The day was fine and clear; and the persons not being more than half a mile off she could see their every detail with the telescope. The woman walking in front carried a white bundle in her arms, from one end of which hung a long appendage of drapery; and when the walkers turned, so that the sun fell more directly upon them, Eustacia could see that the object was a baby. She called Charley, and asked him if he knew who they were, though she well guessed. "Mrs. Wildeve and the nurse-girl," said Charley. "The nurse is carrying the baby?" said Eustacia. "No, 'tis Mrs. Wildeve carrying that," he answered, "and the nurse walks behind carrying nothing." The lad was in good spirits that day, for the Fifth of November had again come round, and he was planning yet another scheme to divert her from her too absorbing thoughts. For two successive years his mistress had seemed to take pleasure in lighting a bonfire on the bank overlooking the valley; but this year she had apparently quite forgotten the day and the customary deed. He was careful not to remind her, and went on with his secret preparations for a cheerful surprise, the more zealously that he had been absent last time and unable to assist. At every vacant minute he hastened to gather furze-stumps, thorn-tree
Korean absorbing: 흡수하는, 흥미진진한, 적재 운송의. 열중케 하는. detail: 세부, 상세한 내용, 선발하다, apparently: 명백히, 일견하여, 부분도, 상술하다, 분견대, 분견대.겉보기에는, 분명히, 보기에, 상술하다, 세부 묘사, 세부의, 행동 명확하게. 명령, 분견하다. careful: 주의깊은, 꼼꼼한, 소중히 enclosed: 에워싸는, 둘러막는, 하는, 인색한, 조심성 있는, 철저한, 동봉하는, 넣는. 조심스러운, 조소심스런, 정성들인, nurse: 간호하다, 유모, 젖을 먹이다, 신중한, 소중히하는. 젖을 먹다, 보모, 공을 모아놓기, carrying: 운송, 운송의, 적재의, 적재, 간호사로 일하다, 간호사로서 목소리가 잘 들리는, 잘 들리는, 운수, 근무하다, 간호인, 보호목, 보호하다.
object: 대상, 목적, 물건, 목적어, 물체, 객관, 반대하다, 싫어하다, 불쌍한, 반대 이유로 들다, 감정 따위의 대상. piled: 보풀이 있는. removed: 떨어진, 먼, 촌의, 관계가 먼, 등친의, 제거된, 죽은, 거리가 떨어진. spyglass: 작은 망원경. successive: 연속적인, 잇따른, 연속하는. zealously: 열렬하게, 열중하여.
Thomas Hardy
373
roots, and other solid materials from the adjacent slopes, hiding them from cursory view.% The evening came, and Eustacia was still seemingly unconscious of the anniversary. She had gone indoors after her survey through the glass, and had not been visible since. As soon as it was quite dark Charley began to build the bonfire, choosing precisely that spot on the bank which Eustacia had chosen at previous times. When all the surrounding bonfires had burst into existence Charley kindled his, and arranged its fuel so that it should not require tending for some time. He then went back to the house, and lingered round the door and windows till she should by some means or other learn of his achievement and come out to witness it. But the shutters were closed, the door remained shut, and no heed whatever seemed to be taken of his performance. Not liking to call her he went back and replenished the fire, continuing to do this for more than half an hour. It was not till his stock of fuel had greatly diminished that he went to the back door and sent in to beg that Mrs. Yeobright would open the window-shutters and see the sight outside. Eustacia, who had been sitting listlessly in the parlour, started up at the intelligence and flung open the shutters. Facing her on the bank blazed the fire, which at once sent a ruddy glare into the room where she was, and overpowered the candles. "Well done, Charley!" said Captain Vye from the chimney-corner. "But I hope it is not my wood that he's burning....Ah, it was this time last year that I met with that man Venn, bringing home Thomasin Yeobright--to be sure it was! Well, who would have thought that girl's troubles would have ended so well? What a snipe you were in that matter, Eustacia! Has your husband written to you yet?" "No," said Eustacia, looking vaguely through the window at the fire, which just then so much engaged her mind that she did not resent her grandfather's blunt opinion. She could see Charley's form on the bank, shovelling and stirring the fire; and there flashed upon her imagination some other form which that fire might call up.
Korean achievement: 성취, 연령, 업적, 성공, 성적, 위업, 학력. adjacent: 부근의, 인접하는, 이웃의. anniversary: 기념일, 예년의, 축전, 기념일의, 생일, 주년. blunt: 날 없는, 무디어지다, 날이무딘, 들지 않는-무디게하다, 둔하게 하다, 무뚝뚝한, 퉁명스러운, 둔하게 되다, 들지 않는, 무디게하다, 무딘. continuing: 계속적인, 영구적인, 갱신할 필요가 없는, 연속적인.
cursory: 서두르는, 엉성한, 소홀한피상적인, 마구잡이의, 조잡한. facing: 겉단장, 면함, 외장, 마무리, 깃달기, 향, 치장된 면, 마무리 치장, 외장재, 방향전환, 가선두르기. fuel: 연료, 감정을 불태우는 것, 핵연료, 음식물, 연료를 얻다, 감정을불태우는것, 연료를 공급하다, 돋구는 것. hiding: 매질, 은닉, 은닉처, 은신처, 후려갈김, 숨김, 숨는 곳.
imagination: 상상, 상상력, 창작력, 공상, 창조력, 심상, 구상력, 망상이해력. intelligence: 지성, 지성적 존재, 총명, 지능, 지혜, 정보, 이해력, 보도, 첩보기관, 정보부원, 정보 기관. replenished: 가득해진. snipe: 도요새 사냥을 하다, 저격, 도요새, 저격하다, 담배 꽁초, 비열한 녀석, 익명으로 비난 공격하다, 적을 저격하다, 길에 버린 담배 꽁초.
374
Return of the Native
She left the room, put on her garden bonnet and cloak, and went out. Reaching the bank, she looked over with a wild curiosity and misgiving, when Charley said to her, with a pleased sense of himself, "I made it o' purpose for you, ma'am." "Thank you," she said hastily. "But I wish you to put it out now." "It will soon burn down," said Charley, rather disappointed. "Is it not a pity to knock it out?" "I don't know," she musingly answered.% They stood in silence, broken only by the crackling of the flames, till Charley, perceiving that she did not want to talk to him, moved reluctantly away. Eustacia remained within the bank looking at the fire, intending to go indoors, yet lingering still. Had she not by her situation been inclined to hold in indifference all things honoured of the gods and of men she would probably have come away. But her state was so hopeless that she could play with it. To have lost is less disturbing than to wonder if we may possibly have won; and Eustacia could now, like other people at such a stage, take a standing-point outside herself, observe herself as a disinterested spectator, and think what a sport for Heaven this woman Eustacia was. While she stood she heard a sound. It was the splash of a stone in the pond. Had Eustacia received the stone full in the bosom her heart could not have given a more decided thump. She had thought of the possibility of such a signal in answer to that which had been unwittingly given by Charley; but she had not expected it yet. How prompt Wildeve was! Yet how could he think her capable of deliberately wishing to renew their assignations now? An impulse to leave the spot, a desire to stay, struggled within her; and the desire held its own. More than that it did not do, for she refrained even from ascending the bank and looking over. She remained motionless, not disturbing a muscle of her face or raising her eyes; for were she to turn up her face the fire on the bank would shine upon it, and Wildeve might be looking down. There was a second splash into the pond.
Korean burn: 개울, 태우다, 열중하다, 압력-완력을 위두르다, 완력을 spectator: 구경꾼, 방관자, 관찰자, 산화시키다, 화끈거리다, 그슬리다, 위두르다, 근력. 목격자. 흥분하다, 시내, 소작하다, 불에데다, observe: 관찰하다, 소견을 말하다, sport: 운동가, 농담, 운동회, 노름꾼, 내리 쬐다. 지키다, 주시하다, 거행하다, 낭비하다, 장난, 과시하다, 오락, deliberately: 신중히, 유유히, 일부러, 진술하다, 규칙 따위를 준수하다, 경기, 시원시원한 남자, 사냥꾼. 찬찬히, 고의로. 인지하다, 준수하다, 관찰에 의하여 thump: 심하게 때리다, 두근 거리다, honoured: 명예스러운, 명예스럽게 인지하다. 탁 부딪치다, 탁하고 떨어지다, 생각하여, 영광스럽게 생각하여, prompt: 사상, 곧...하는, 민속한, 강력히 변호하다, 강력히 선전하다, 명예를 받은. 힌트를 주다, 즉시의, 숨어서 대사를 강력히 지지하다, 두근거리다, intending: 미래의.지망하는. 일러주다, 생가가나게 하다, 생각나게 쿵쿵거리며 걷다, 때림, 탁하고 치다. muscle: 근육, 완력, 영향력, 힘, 압력, 하다, 정확히, 자극하다, 자극하는 것.
Thomas Hardy
375
Why did he stay so long without advancing and looking over? Curiosity had its way--she ascended one or two of the earth-steps in the bank and glanced out.% Wildeve was before her. He had come forward after throwing the last pebble, and the fire now shone into each of their faces from the bank stretching breast-high between them. "I did not light it!" cried Eustacia quickly. "It was lit without my knowledge. Don't, don't come over to me!" "Why have you been living here all these days without telling me? You have left your home. I fear I am something to blame in this?" "I did not let in his mother; that's how it is!" "You do not deserve what you have got, Eustacia; you are in great misery; I see it in your eyes, your mouth, and all over you. My poor, poor girl!" He stepped over the bank. "You are beyond everything unhappy!" "No, no; not exactly--" "It has been pushed too far--it is killing you--I do think it!" Her usually quiet breathing had grown quicker with his words. "I--I--" she began, and then burst into quivering sobs, shaken to the very heart by the unexpected voice of pity--a sentiment whose existence in relation to herself she had almost forgotten. This outbreak of weeping took Eustacia herself so much by surprise that she could not leave off, and she turned aside from him in some shame, though turning hid nothing from him. She sobbed on desperately; then the outpour lessened, and she became quieter. Wildeve had resisted the impulse to clasp her, and stood without speaking. "Are you not ashamed of me, who used never to be a crying animal?" she asked in a weak whisper as she wiped her eyes. "Why didn't you go away? I wish you had not seen quite all that; it reveals too much by half."
Korean clasp: 껴안다, 죔쇠, 악수, 포옹, 에 휘감기다, 꽉 쥐다, 꼭 쥐다, 버클, 걸쇠, 전투 기장, 쥠. don't: 금지조항서, 하지마세요. fire: 불, 화재, 발사, 염증, 모닥불, 자극하다, 흥분시키다, 포화, 시련, 불지르다, 광채. forward: 앞으로, 전방의, 회송하다, 급진적인, 촉진하다, 발송하다, 진보적인, 앞에, 철 이른, 전방으로의, 조숙한.
knowledge: 지식, 학식, 이해, 학문, 작용 따위로 둥글게 된 조약돌, 마노, 견문, 인식, 인생 따위의 경험, 경험. 다루기 힘든 사람. outbreak: 폭동, 반발, 광맥의 노출, quiet: 조용함, 조용한, 침착한, 얌전한, 노출, 돌발, 전쟁 따위의 돌발. 평정한, 평정, 평온히, 침착, 조용히, outpour: 유출, 유출하다, 유출물. 조용해지다, 정지. pebble: 조약돌, 표면을 도톨도톨하게 quieter: 방음 장치. 하다, 다루기 완고한 동물, weak: 약변화의, 묽은, 약한, 힘없는, 울퉁불퉁한 자갈 무늬, 의 결을 어리석은, 약세인, 악센트 없는, 거칠게 하다, 자갈 크기의 덩어리, 내림세인, 약점 있는, 악센트가 없는, 종이 따위의 표면에 기공한 불충분한. 울퉁불퉁한 자갈 무늬, 수정, 물의
376
Return of the Native
"You might have wished it, because it makes me as sad as you," he said with emotion and deference. "As for revealing--the word is impossible between us two."% "I did not send for you--don't forget it, Damon; I am in pain, but I did not send for you! As a wife, at least, I've been straight." "Never mind--I came. O, Eustacia, forgive me for the harm I have done you in these two past years! I see more and more that I have been your ruin." "Not you. This place I live in." "Ah, your generosity may naturally make you say that. But I am the culprit. I should either have done more or nothing at all." "In what way?" "I ought never to have hunted you out, or, having done it, I ought to have persisted in retaining you. But of course I have no right to talk of that now. I will only ask this--can I do anything for you? Is there anything on the face of the earth that a man can do to make you happier than you are at present? If there is, I will do it. You may command me, Eustacia, to the limit of my influence; and don't forget that I am richer now. Surely something can be done to save you from this! Such a rare plant in such a wild place it grieves me to see. Do you want anything bought? Do you want to go anywhere? Do you want to escape the place altogether? Only say it, and I'll do anything to put an end to those tears, which but for me would never have been at all." "We are each married to another person," she said faintly; "and assistance from you would have an evil sound--after--after--" "Well, there's no preventing slanderers from having their fill at any time; but you need not be afraid. Whatever I may feel I promise you on my word of honour never to speak to you about--or act upon--until you say I may. I know my duty to Thomasin quite as well as I know my duty to you as a woman unfairly treated. What shall I assist you in?" "In getting away from here." "Where do you wish to go to?"
Korean ask: 청구하다, 초청하다, 지독한, 있을 수없는, 어림도 없는, 굴 따위를 양식하다, 묘목, 기계 일습, 결혼예고를발표하다, 묻다, 물어보다, 믿기어려운, 몹시 이상한, 몹시 싫은, 속임수, 식님하다, 접나무. 부탁하다, 필요로하다, 청하다, 어려운, 있을 수 없는, 괴상망측한. present: 선물, 있는, 현재의, 현재 세평을 묻다, 의뢰하다, 초대하다. influence: 영향, 세력, 감화력, 시제, 겨누다, 소개하다, 추천하다, culprit: 형사 피고인, 범죄자, 범인, 좌우하다, 유도, 감응력, 움직이다, 현재, 내놓다, 배알시키다, 상연하다. 미결수, 죄인, 피의자. 감화를 주다, 작용, 위력, 영향을 rare: 드문, 희박한, 진기한, 설익은, fill: 채우다, 차지하다, 가득참, 미치다. 설구워진, 매우, 극히, 참좋은, 보충하다, 가득차다, 충분, 차다, limit: 한계, 한도, 제한, 한정하다, 희귀한, 희한한, 귀한. 흡족하게 하다, 흙으로 돋우다, 경계, 도박의 최대액, 한하다, 최대액, word: 말, 약속, 단어, 이야기, 성서, 조제하다, 충족시키다. 참는 것의 극한, 지정가, 극한. 암호, 낱말, 하느님의 말씀, 말로 impossible: 불가능한, 참을수 없는, plant: 놓다, 책략, 식물, 풀, 건설하다, 표현하다, 기별, 기계어.
Thomas Hardy
377
"I have a place in my mind. If you could help me as far as Budmouth I can do all the rest. Steamers sail from there across the Channel, and so I can get to Paris, where I want to be. Yes," she pleaded earnestly, "help me to get to Budmouth harbour without my grandfather's or my husband's knowledge, and I can do all the rest." "Will it be safe to leave you there alone?" "Yes, yes. I know Budmouth well." "Shall I go with you? I am rich now." She was silent.% "Say yes, sweet!" She was silent still. "Well, let me know when you wish to go. We shall be at our present house till December; after that we remove to Casterbridge. Command me in anything till that time." "I will think of this," she said hurriedly. "Whether I can honestly make use of you as a friend, or must close with you as a lover--that is what I must ask myself. If I wish to go and decide to accept your company I will signal to you some evening at eight o'clock punctually, and this will mean that you are to be ready with a horse and trap at twelve o'clock the same night to drive me to Budmouth harbour in time for the morning boat." "I will look out every night at eight, and no signal shall escape me." "Now please go away. If I decide on this escape I can only meet you once more unless--I cannot go without you. Go--I cannot bear it longer. Go--go!" Wildeve slowly went up the steps and descended into the darkness on the other side; and as he walked he glanced back, till the bank blotted out her form from his further view.
Korean accept: 받아들이다, 용인하다, 떠맡다, 수락하다, 인수하다, 인정하다, 해석하다, 순응하다. decide: 해결하다, 결정하다, 결심시키다, 결심하다, 결심시키다결심하다결정하다, 결의하다, 판결을 내리다. friend: 친구, 벗, 자기편, 근친, 동지, 지지자, 의 친구가 되다, 퀘이커, 프렌드파, 도와주는 사람, 동반자. harbour: 피난처, 항구, 은신처 숨기다,
품다 정박하다, 숨겨 주다, 잠시 묵다, 없는, 의 가능성이 있는, 찬장. 정박하다. sail: 돛, 범주, 척의 배, 돛배, 범주력, leave: 떠나다, 휴가, 남기다, 잎이 항정, 날개, 달리게 하다, 범주하다, 나오다, 놓고가다, 둔채 잊다, 인 채로 돛단배, 건너다. 두다, 허가, 출발하다, 맡기다, 작별. trap: 덫, 휴대품, 덫을 놓다, 입, rest: 쉬다, 쉼표, 휴식, 대, 휴식하다, 타악기류, 순경, 덫 사냥을 직업으로 수면, 영면하다, 휴양, 휴지, 안심, 하다, 수하물, 뚜껑문, 표적 날리는 안심하고 있다. 장치, 계략. safe: 안전한, 틀림없는, 믿을 수 있는, twelve: 십이의 기호, 열두의, 열두개 몹시 조심하는, 무사한, 세이프의, 한 조의 것, 열두개의, 열두시, 열두, 금고, 도망할우려가 없는, 위험성이 열두명 한 조의 것.
378
Return of the Native
6 THOMASIN ARGUES WITH HER COUSIN, AND HE WRITES A LETTER
Yeobright%was at this time at Blooms-End, hoping that Eustacia would return to him. The removal of furniture had been accomplished only that day, though Clym had lived in the old house for more than a week. He had spent the time in working about the premises, sweeping leaves from the garden paths, cutting dead stalks from the flower beds, and nailing up creepers which had been displaced by the autumn winds. He took no particular pleasure in these deeds, but they formed a screen between himself and despair. Moreover, it had become a religion with him to preserve in good condition all that had lapsed from his mother's hands to his own. During these operations he was constantly on the watch for Eustacia. That there should be no mistake about her knowing where to find him he had ordered a notice board to be affixed to the garden gate at Alderworth, signifying in white letters whither he had removed. When a leaf floated to the earth he turned his head, thinking it might be her foot-fall. A bird searching for worms in the mould of the flower-beds sounded like her hand on the latch of the gate; and at dusk, when soft, strange ventriloquisms came from holes in the ground, hollow stalks,
Korean accomplished: 성취된, 뛰어난, 교양이 있는, 능란한, 세련된, 조예가 깊은, 기정의, 완료된, 완성된. bird: 새, 엽조, 비행기-들새를 관찰하다, 야유, 녀석, 새를 잡다, 조롱하는 소리, 미사일, 형기, 사람, 빈정거리는 소리. board: 마분지, 식탁, 식사, 평의원회, 판지, 위원회, 식사하다, 회의, 증권거래소-널을대다, 널판, 대판. condition: 상태, 조절하다, 조건, 신분,
처지, 개량하다, 에게 조건 반사를 틀에 넣어 만든 것, 형, 본뜨다, 일으키게 하다, 조건절, 주위의 상황, 부식토, 성격을 형성하다, 성질, 양토. 불가결한 사정, 재시험. nailing: 멋진, 못 박는, 훌륭한 constantly: 끊임없이, 항상, 빈번히, 훌륭하게, 훌륭한, 못박는, 훌륭하게. 노상, 자주, 변함없이. religion: 종교, 신앙, 종파, 신교, 신조, creepers: 얇은 철판, 겉옷. 주의, 교, 광신자, 신앙심이 깊은 flower: 꽃, 개화, 꽃이 피다, 화초, 체하기, 광신, 사이비신자. 번영하다, 만개, 꽃으로 꾸미다, 에 screen: 병풍, 칸막이, 화면, 가리다, 꽃을 피우다, 월경, 사화, 꽃을 막, 영화, 전위 부대, 가로막다, 피우다. 심사하다, 두둔하다, 체질하여 mould: 지면, 옥토, 곰팡이, 거푸집, 가려내다.
Thomas Hardy
379
curled dead leaves, and other crannies wherein breezes, worms, and insects can work their will, he fancied that they were Eustacia, standing without and breathing wishes of reconciliation.% Up to this hour he had persevered in his resolve not to invite her back. At the same time the severity with which he had treated her lulled the sharpness of his regret for his mother, and awoke some of his old solicitude for his mother's supplanter. Harsh feelings produce harsh usage, and this by reaction quenches the sentiments that gave it birth. The more he reflected the more he softened. But to look upon his wife as innocence in distress was impossible, though he could ask himself whether he had given her quite time enough--if he had not come a little too suddenly upon her on that sombre morning. Now that the first flush of his anger had paled he was disinclined to ascribe to her more than an indiscreet friendship with Wildeve, for there had not appeared in her manner the signs of dishonour. And this once admitted, an absolutely dark interpretation of her act towards his mother was no longer forced upon him. On the evening of the fifth November his thoughts of Eustacia were intense. Echoes from those past times when they had exchanged tender words all the day long came like the diffused murmur of a seashore left miles behind. "Surely," he said, "she might have brought herself to communicate with me before now, and confess honestly what Wildeve was to her." Instead of remaining at home that night he determined to go and see Thomasin and her husband. If he found opportunity he would allude to the cause of the separation between Eustacia and himself, keeping silence, however, on the fact that there was a third person in his house when his mother was turned away. If it proved that Wildeve was innocently there he would doubtless openly mention it. If he were there with unjust intentions Wildeve, being a man of quick feeling, might possibly say something to reveal the extent to which Eustacia was compromised. But on reaching his cousin's house he found that only Thomasin was at home, Wildeve being at that time on his way towards the bonfire innocently lit by
Korean allude: 넌지시 비추다, 에 관해 말하다, 논급하다, 언급하다, 암시하다. ascribe: 탓으로 하다, 돌리다, 에 돌리다, 에 속하는 것으로 생각하다. communicate: 통신하다, 전하다, 나누다, 통해 있다, 전염시키다, 전달하다, 의사를 소통하다, 성찬을 주다, 성찬을 받다, 감염시키다, 교통하다. diffused: 확산된, 널리 퍼진.
dishonour: 굴욕, 불명예, 치욕, 정조를 범하다, 인수거절, 의 명예를 손상시키다, 어기다, 수칫거리, 지불거절, 의 명예를 더럽히다. innocently: 호인, 결백한, 깨끗한, 무식한, 무해한, 순진한, 이 없는 사람, 죄없는. invite: 초대장, 초대하다, 끌다, 가져오다, 초래하다, 간청하다, 자아내다, 부탁하다, 끌다 쏠리게하다, 야기시키다, 청하다.
opportunity: 기회. paled: 말뚝으로 둘러 막은. seashore: 해안, 해변, 해안의, 해변의. separation: 분리, 별거, 이탈, 이혼, 이별, 분리점, 제대, 간격, 해고, 분리선. sharpness: 날카로움, 높은 가락, 선명, 격렬, 교활, 급함, 갑자기 꺾임, 가파름, 영리, 험준함. usage: 취급법, 관용법, 관습, 어법, 사용법, 관용, 취급, 습관, 용법.
380
Return of the Native
Charley at Mistover. Thomasin then, as always, was glad to see Clym, and took him to inspect the sleeping baby, carefully screening the candlelight from the infant's eyes with her hand.% "Tamsin, have you heard that Eustacia is not with me. now?" he said when they had sat down again. "No," said Thomasin, alarmed. "And not that I have left Alderworth?" "No. I never hear tidings from Alderworth unless you bring them. What is the matter?" Clym in a disturbed voice related to her his visit to Susan Nunsuch's boy, the revelation he had made, and what had resulted from his charging Eustacia with having wilfully and heartlessly done the deed. He suppressed all mention of Wildeve's presence with her. "All this, and I not knowing it!" murmured Thomasin in an awestruck tone, "Terrible! What could have made her--O, Eustacia! And when you found it out you went in hot haste to her? Were you too cruel?--or is she really so wicked as she seems?" "Can a man be too cruel to his mother's enemy?" "I can fancy so." "Very well, then--I'll admit that he can. But now what is to be done?" "Make it up again--if a quarrel so deadly can ever be made up. I almost wish you had not told me. But do try to be reconciled. There are ways, after all, if you both wish to." "I don't know that we do both wish to make it up," said Clym. "If she had wished it, would she not have sent to me by this time?" "You seem to wish to, and yet you have not sent to her." "True; but I have been tossed to and fro in doubt if I ought, after such strong provocation. To see me now, Thomasin, gives you no idea of what I have been; of what depths I have descended to in these few last days. O, it was a bitter
Korean admit: 허락하다, 들이다, 인정하다, 승인하다, 입장을 허용하다, 수용할 수 있다, 고백하다, 여지가 있다, 에 들어갈 수단이 되다, 수용하다, 넣다. awestruck: 위엄에 눌린, 두려운 생각이 든, 외경심이 일어난, 위압당한, 위엄에 압도된. carefully: 신중히, 주의하여, 검소하게, 균모있게, 면밀히, 정성들여서, 조심스럽게, 주의 깊게. deadly: 치명적인, 심한, 몹시, 죽음
같은, 주검처럼, 용서 할수 없는, 용서 적발, 요한 계시록, 폭로된 사물, 할수 없는-주검처럼, 죽음과 같은, 천계, 뜻밖의 새 사실, 뜻밖의 사실, 죽은 사람과 같은, 매우 효과적인, 성경. 살려둘 수 없는. screening: 심사, 가리기, 차페, fro: 이리저리, 저쪽에, 앞뒤로, 체질하기, 상영, 체질하고 남은 저쪽으로. 찌꺼기, 심사하는, 가림, 체로 침. provocation: 자극, 성나게 함, 성남, tidings: 소식, 통지, 사건, 기별. 화, 성나게 하기, 화나게 하는 것. unless: 을 제외하고, 외에는, 을 related: 관계 있는, 관계가 있는, 제외하면, 이 아닌 한, 하는 일 관련된, 동족의, 친족의, 관계있는. 없이는, 만약...이 아니면. revelation: 폭로, 계시, 묵시, 발각,
Thomas Hardy
381
shame%to shut out my mother like that! Can I ever forget it, or even agree to see her again?" "She might not have known that anything serious would come of it, and perhaps she did not mean to keep Aunt out altogether." "She says herself that she did not. But the fact remains that keep her out she did." "Believe her sorry, and send for her." "How if she will not come?" "It will prove her guilty, by showing that it is her habit to nourish enmity. But I do not think that for a moment." "I will do this. I will wait for a day or two longer-- not longer than two days certainly; and if she does not send to me in that time I will indeed send to her. I thought to have seen Wildeve here tonight. Is he from home?" Thomasin blushed a little. "No," she said. "He is merely gone out for a walk." "Why didn't he take you with him? The evening is fine. You want fresh air as well as he." "Oh, I don't care for going anywhere; besides, there is baby." "Yes, yes. Well, I have been thinking whether I should not consult your husband about this as well as you," said Clym steadily. "I fancy I would not," she quickly answered. "It can do no good." Her cousin looked her in the face. No doubt Thomasin was ignorant that her husband had any share in the events of that tragic afternoon; but her countenance seemed to signify that she concealed some suspicion or thought of the reputed tender relations between Wildeve and Eustacia in days gone by. Clym, however, could make nothing of it, and he rose to depart, more in doubt than when he came. "You will write to her in a day or two?" said the young woman earnestly. "I do so hope the wretched separation may come to an end."
Korean depart: 벗어나다, 출발하다, 떠나다, 죄를 범한, 죄에 대한 가책을 느끼는, 이라고 일컬어지는. 빗나가다, 세상을 떠나다. 죄에 해당하는, 죄의식에 사로잡힌 rose: 장미, 장미빛, 장미무늬, 미인, enmity: 적의, 증오. 상태, 죄의 자각이 있는, 저지른, 의 단독, 담홍색, 장미꽃, fine: 훌륭한, 섬세한, 예리한, 미세한, 죄를 범한. 가장아름다운여인, 꼭지, 장미빛안색, 맑게 갠, 고운, 순도가 높은, 가는, prove: 입증하다, 시험하다, 검산하다, 발그레한 얼굴빛. 아름다운, 품위있는 고상한, 우수한. 이라 판명되다, 인정하다, 인하다, serious: 중대한, 진지한, 엄숙한, 짐짓 fresh: 새로운, 신선한, 뻔뻔스러운, 임이 알려지다, 이라는 것을 알다, 의 위엄을 차린, 중한, 심한, 격렬하다, 원기좋은, 건방진, 경험이없는, 교정쇄를 내다, 을 검산하다, 알다. 딱딱한, 방심할 수 없는. 상쾌한, 선명한, 새로이, 초기, remains: 나머지, 유해. share: 역할, 분배하다, 몫, 주, 새롭게하다. reputed: 평판이 좋은, 라고 분담하다, 함께하다, 분담, 보습의 날, guilty: 죄가 있는, 죄가 있는 듯한, 일컬어지는, 유명한, 이라는 평판인, 할당, 주식, 함께 나누다.
382
Return of the Native
"I%will," said Clym; "I don't rejoice in my present state at all." And he left her and climbed over the hill to Blooms-End. Before going to bed he sat down and wrote the following letter:-MY DEAR EUSTACIA,-I must obey my heart without consulting my reason too closely. Will you come back to me? Do so, and the past shall never be mentioned. I was too severe; but O, Eustacia, the provocation! You don't know, you never will know, what those words of anger cost me which you drew down upon yourself. All that an honest man can promise you I promise now, which is that from me you shall never suffer anything on this score again. After all the vows we have made, Eustacia, I think we had better pass the remainder of our lives in trying to keep them. Come to me, then, even if you reproach me. I have thought of your sufferings that morning on which I parted from you; I know they were genuine, and they are as much as you ought to bear. Our love must still continue. Such hearts as ours would never have been given us but to be concerned with each other. I could not ask you back at first, Eustacia, for I was unable to persuade myself that he who was with you was not there as a lover. But if you will come and explain distracting appearances I do not question that you can show your honesty to me. Why have you not come before? Do you think I will not listen to you? Surely not, when you remember the kisses and vows we exchanged under the summer moon. Return then, and you shall be warmly welcomed. I can no longer think of you to your prejudice--I am but too much absorbed in justifying you.--Your husband as ever, CLYM. "There," he said, as he laid it in his desk, "that's a good thing done. If she does not come before tomorrow night I will send it to her."
Korean concerned: 관계하고 있는, 걱정스러운, 근심하는, 관심을 가진, 사회문제에 관심이 있는, 염려하는, 근심스러운, 사회 문제에 관심이 있는, 정치 문제에 관심이 있는. consulting: 자문의, 진찰 전문의, 잔찰을 위한, 진찰의, 고문의. continue: 계속하다, 연장하다, 존속하다, 연기하다, 계속되다, 계속시키다, 이연하다, 이월하다, 게속하고 있다, 페이지로 계속,
머무르다. reason: 이유, 논하다, 추론하다, cost: 희생, 비용, 원가, 값, 요하다, 설복하다, 이성, 동기, 도리, 분별, 원가를 산정하다, 비용이 들다, 들다, 제정신, 추리력, 추리하다. 대가, 잃게 하다, 잃게하다. suffer: 입다, 견디다, 당하다, 병에 explain: 설명하다, 변명하다, 걸리다, 괴로워하다, 손해를 입다, 덧붙이기, 해석하다, 허사, 욕설, 겪다, 고생하다, 허용하여, 아파하다, 군더더기, 해명하다. 하게 하다. genuine: 진짜의, 성실한, 진실의, trying: 괴로운, 견딜 수 없는, 화나는, 순수한, 진품의, 순종의. 쓰라린, 시험삼아 해보는, 견디기 persuade: 납득시키다, 주장하다, 어려운, 약오르는, 지치는, 고된. 설복하다, 설득하다.
Thomas Hardy
383
Meanwhile, at the house he had just left Thomasin sat sighing uneasily. Fidelity to her husband had that evening induced her to conceal all suspicion that Wildeve's interest in Eustacia had not ended with his marriage. But she knew nothing positive; and though Clym was her well-beloved cousin there was one nearer to her still.% When, a little later, Wildeve returned from his walk to Mistover, Thomasin said, "Damon, where have you been? I was getting quite frightened, and thought you had fallen into the river. I dislike being in the house by myself." "Frightened?" he said, touching her cheek as if she were some domestic animal. "Why, I thought nothing could frighten you. It is that you are getting proud, I am sure, and don't like living here since we have risen above our business. Well, it is a tedious matter, this getting a new house; but I couldn't have set about it sooner, unless our ten thousand pounds had been a hundred thousand, when we could have afforded to despise caution." "No--I don't mind waiting--I would rather stay here twelve months longer than run any risk with baby. But I don't like your vanishing so in the evenings. There's something on your mind--I know there is, Damon. You go about so gloomily, and look at the heath as if it were somebody's gaol instead of a nice wild place to walk in." He looked towards her with pitying surprise. "What, do you like Egdon Heath?" he said. "I like what I was born near to; I admire its grim old face." "Pooh, my dear. You don't know what you like." "I am sure I do. There's only one thing unpleasant about Egdon." "What's that?" "You never take me with you when you walk there. Why do you wander so much in it yourself if you so dislike it?" The inquiry, though a simple one, was plainly disconcerting, and he sat down before replying. "I don't think you often see me there. Give an instance."
Korean despise: 경멸하다. domestic: 국내의, 하인, 가정적인, 하녀, 길들여진, 국산의, 가정에충실한, 가정내의, 가사의, 가정의, 길든. evenings: 매일저녁. gaol: 교도소, 구치소, 구류. induced: 인공적으로 출산시키는, 인공분만을 하는, 유도하는, 야기하는, 인공적으로 일으키는, 권유하는, 귀납하는.
nice: 좋은, 훌륭한, 정밀한, 민감한, river: 강, 다량의 흐름, 생사의갈림길, 근엄한, 어려운, 니스, 친절한, 하천, 째는사람, 생사의 갈림길. 난처한, 예쁜, 가리는 것이 많은. tedious: 지루한, 장황한. pitying: 동정하는, 불쌍히 여기는. wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다, positive: 적극적인, 양화, 원급, 양의, 헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 절대적인, 우쭐한, 확실한, 확신하는, 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 전지의 양극판, 확실, 독단적인. 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, risk: 위험, 모험, 피보험자, 감행하다, 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 위태롭게 하다, 위험률, 위험 분자, 되다, 거닐다. 위태롭게하다, 모험하다, 대담하게 해보다, 결다.
384
Return of the Native
"I will," she answered triumphantly. "When you went out this evening I thought that as baby was asleep I would see where you were going to so mysteriously without telling me. So I ran out and followed behind you. You stopped at the place where the road forks, looked round at the bonfires, and then said, 'Damn it, I'll go!' And you went quickly up the left-hand road. Then I stood and watched you." Wildeve frowned, afterwards saying, with a forced smile, "Well, what wonderful discovery did you make?" "There--now you are angry, and we won't talk of this any more." She went across to him, sat on a footstool, and looked up in his face.% "Nonsense!" he said, "that's how you always back out. We will go on with it now we have begun. What did you next see? I particularly want to know." "Don't be like that, Damon!" she murmured. "I didn't see anything. You vanished out of sight, and then I looked round at the bonfires and came in." "Perhaps this is not the only time you have dogged my steps. Are you trying to find out something bad about me?" "Not at all! I have never done such a thing before, and I shouldn't have done it now if words had not sometimes been dropped about you." "What do you mean?" he impatiently asked. "They say--they say you used to go to Alderworth in the evenings, and it puts into my mind what I have heard about--" Wildeve turned angrily and stood up in front of her. "Now," he said, flourishing his hand in the air, "just out with it, madam! I demand to know what remarks you have heard." "Well, I heard that you used to be very fond of Eustacia--nothing more than that, though dropped in a bit-by-bit way. You ought not to be angry!" He observed that her eyes were brimming with tears. "Well," he said, "there is nothing new in that, and of course I don't mean to be rough towards you, so you need not cry. Now, don't let us speak of the subject any more."
Korean air: 공기, 대기, 산들바람, 선율, 모양, 노래, 공중, 하늘, 태도, 가락, 외양. angrily: 노하여, 성나서, 화나서, 화내어. brimming: 넘쳐흐르는, 넘치게 따른, 가득 차게 부은, 넘칠 듯한. demand: 요구하다, 요구, 청구, 심문하다, 묻다, 수요, 필요로 하다, 요청하다. dogged: 완고한. don't: 금지조항서, 하지마세요.
flourishing: 번영하는, 무성하는, 융성하는, 무성한, 융성한, 무성하는 것. fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른, 사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, 기초, 좋아하는. footstool: 발받침, 발판, 발 올려 놓는 대. forks: 포크. impatiently: 성급하게, 안절부절
못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 견디는, 성마른. left-hand: 왼손의, 왼편의. subject: 신하, 주제, 피실험자, 복종시키다, 받는, 질의 사람, 지배를 받는, 종속하는, 제시하다, 이라 가정하여, 맡기다. triumphantly: 기고 만장하여, 의기 양양하여, 의기양양하여.
Thomas Hardy
385
And no more was said, Thomasin being glad enough of a reason for not mentioning Clym's visit to her that evening, and his story.%
Korean evening: 저녁, 밤, 오후, 해질녁, 해질녁칭, 만년, 의 밤, 저녁 때, 저녁의. glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서. reason: 이유, 논하다, 추론하다, 설복하다, 이성, 동기, 도리, 분별, 제정신, 추리력, 추리하다. visit: 방문하다, 왕진하다, 체재하다, 시찰가다, 손님으로 가다, 방문, 닥치다, 당하게 하다, 문병하다,
구경가다, 왕진.
386
Return of the Native
7 THE NIGHT OF THE SIXTH OF NOVEMBER
Having%resolved on flight eustacia at times seemed anxious that something should happen to thwart her own intention. The only event that could really change her position was the appearance of Clym. The glory which had encircled him as her lover was departed now; yet some good simple quality of his would occasionally return to her memory and stir a momentary throb of hope that he would again present himself before her. But calmly considered it was not likely that such a severance as now existed would ever close up--she would have to live on as a painful object, isolated, and out of place. She had used to think of the heath alone as an uncongenial spot to be in; she felt it now of the whole world. Towards evening on the sixth her determination to go away again revived. About four o'clock she packed up anew the few small articles she had brought in her flight from Alderworth, and also some belonging to her which had been left here; the whole formed a bundle not too large to be carried in her hand for a distance of a mile or two. The scene without grew darker; mud-coloured clouds bellied downwards from the sky like vast hammocks slung across it, and with the increase of night a stormy wind arose; but as yet there was no rain.
Korean bellied: 부푼, 팽창한, 배가 ...한. carried: 운반된, 넋을 잃은, 황홀해진, 황홀한, 제 정신을 잃은. downwards: 쇠미한, 쇠잔하여, 아래쪽으로. fro: 이리저리, 저쪽에, 앞뒤로, 저쪽으로. happen: 일어나다, 생기다, 우연히...하다, 우연히 일어나다, 우연히 만나다, 우연히 있다. isolated: 고립된, 격리된, 절연된,
단리된. memory: 추억, 기억, 기념, 기억력, 죽은 뒤의 명성, 영, 기억의 범위, 개인의 기억력, 메모리, 사후의 명성, 기억의 시간적범위. packed: 만원의, 꽉 찬, 가 가득 채워진. severance: 분리, 단절, 계약 해제. sixth: 여섯째의, 여섯째, 육학년, 육도 음정, 여섯번째의, 여섯번째, 육분의 하나.
throb: 동계, 떨리다, 고동, 떨림, 뛰다, 두근거리다, 감동, 고동치다, 욱식욱신 쑤시다, 율동적으로 뛰다, 진동. uncongenial: 맞지 않은, 성미에 안 맞는, 부적당한, 싫은. vast: 광대한, 막대한, 거대한, 대단한, 굉장한, 광활한 넓이. wind: 바람, 숨, 불다, 감다, 굽이, 소문, 휘감기다, 호흡, 한번 감기, 통풍하다, 숨을 돌리게 하다.
Thomas Hardy
387
Eustacia could not rest indoors, having nothing more to do, and she wandered to and fro on the hill, not far from the house she was soon to leave. In these desultory ramblings she passed the cottage of Susan Nunsuch, a little lower down than her grandfather's. The door was ajar, and a riband of bright firelight fell over the ground without. As Eustacia crossed the firebeams she appeared for an instant as distinct as a figure in a phantasmagoria--a creature of light surrounded by an area of darkness; the moment passed, and she was absorbed in night again.% A woman who was sitting inside the cottage had seen and recognized her in that momentary irradiation. This was Susan herself, occupied in preparing a posset for her little boy, who, often ailing, was now seriously unwell. Susan dropped the spoon, shook her fist at the vanished figure, and then proceeded with her work in a musing, absent way. At eight o'clock, the hour at which Eustacia had promised to signal Wildeve if ever she signalled at all, she looked around the premises to learn if the coast was clear, went to the furze-rick, and pulled thence a long-stemmed bough of that fuel. This she carried to the corner of the bank, and, glancing behind to see if the shutters were all closed, she struck a light, and kindled the furze. When it was thoroughly ablaze Eustacia took it by the stem and waved it in the air above her head till it had burned itself out. She was gratified, if gratification were possible to such a mood, by seeing a similar light in the vicinity of Wildeve's residence a minute or two later. Having agreed to keep watch at this hour every night, in case she should require assistance, this promptness proved how strictly he had held to his word. Four hours after the present time, that is, at midnight, he was to be ready to drive her to Budmouth, as prearranged. Eustacia returned to the house. Supper having been got over she retired early, and sat in her bedroom waiting for the time to go by. The night being dark and threatening, Captain Vye had not strolled out to gossip in any cottage or to call at the inn, as was sometimes his custom on these long autumn nights; and he sat sipping grog alone downstairs. About ten o'clock there was a knock at the
Korean ablaze: 격하여, 불타올라, 빛나서, 흥분하여, 불타는, 불타올라서, 흥분한, 밝게 빛나는. agreed: 동의하여, 일치한, 협정한. corner: 구석, 매점하다, 모퉁이, 을 구석으로 몰다, 모를 내다, 매점, 지방, 궁지, 모서리의 쇠붙이, 구석진 곳, 코너킥. distinct: 별개의, 다른, 명백한, 명확한, 장식된, 뚜렷한. fist: 필적, 주먹, 주먹으로 치다, 손,
손가락표, 손표, 손가락 표, 조종하다, 일종, 미끼쇠, 새롱거리다, 주먹으로 때리다, 파악. 후림낚시로 낚다, 숟가락 모양의 glancing: 번쩍번쩍 빛나는, 넌지시 물건, 여자에게 약한 사람, 빗대는, 맞고 빗나가는, 번쩍이는, 퍼올리듯이 치다, 공을 퍼올리듯이 번뜩이는. 치다. gratification: 보수, 기쁨, 만족 시키는 stem: 생기다, 종족, 줄기, 어간, 것, 만족, 만족시키기 것, 만족시키는 거슬러 나아가다, 막다, 자루, 대, 것. 저항하다, 혈통, 줄기 모양의 부분. posset: 밀크주, 우유술. threatening: 험악한, 위협적인, 일너날 spoon: 숟가락, 숟가락으로 뜨다, 듯이, 찌푸린, 협박하는, 위험한, 애무하다, 높이치기용의 골프채의 일어날 듯한, 협박적인.
388
Return of the Native
door. When the servant opened it the rays of the candle fell upon the form of Fairway.% "I was a-forced to go to Lower Mistover tonight," he said, "and Mr. Yeobright asked me to leave this here on my way; but, faith, I put it in the lining of my hat, and thought no more about it till I got back and was hasping my gate before going to bed. So I have run back with it at once." He handed in a letter and went his way. The girl brought it to the captain, who found that it was directed to Eustacia. He turned it over and over, and fancied that the writing was her husband's, though he could not be sure. However, he decided to let her have it at once if possible, and took it upstairs for that purpose; but on reaching the door of her room and looking in at the keyhole he found there was no light within, the fact being that Eustacia, without undressing, had flung herself upon the bed, to rest and gather a little strength for her coming journey. Her grandfather concluded from what he saw that he ought not to disturb her; and descending again to the parlour he placed the letter on the mantelpiece to give it to her in the morning. At eleven o'clock he went to bed himself, smoked for some time in his bedroom, put out his light at half- past eleven, and then, as was his invariable custom, pulled up the blind before getting into bed, that he might see which way the wind blew on opening his eyes in the morning, his bedroom window commanding a view of the flagstaff and vane. Just as he had lain down he was surprised to observe the white pole of the staff flash into existence like a streak of phosphorus drawn downwards across the shade of night without. Only one explanation met this--a light had been suddenly thrown upon the pole from the direction of the house. As everybody had retired to rest the old man felt it necessary to get out of bed, open the window softly, and look to the right and left. Eustacia's bedroom was lighted up, and it was the shine from her window which had lighted the pole. Wondering what had aroused her, he remained undecided at the window, and was thinking of fetching the letter to slip it under her door, when he heard a slight brushing of garments on the partition dividing his room from the passage.
Korean decided: 단호한, 뚜렷한, 명백한, 결정적인, 결연한, 분명한. dividing: 나누는, 구분적인. fetching: 사람의 눈을 끄는, 매혹하는. flagstaff: 깃대. invariable: 불변의, 상수, 변화하지 않는, 상수의, 불변량, 변화없는, 변치 않는 것, 일정한. letter: 편지, 문자, 글자, 학문, 문학, 증서, 학교의 약자 마크, 에 글자를 넣다, 활자체, 에 글자를 찍다, 문자
그대로의 의미. lining: 안감, 안대기, 안, 포켓 따위의 알맹이, 켓 따위의 알맹이, 지갑 따위의 알맹이, 위 따위의 알맹이, 안을 대기, 알맹이. phosphorus: 인. strength: 힘, 저항력, 강도, 병력, 농도, 효력, 강하기, 의지, 힘이 되는 것, 을 의지하여, 강점. sure: 확실히, 튼튼한, 꼭, 틀림없는, 자신 있는, 확실히...하는, 확실한,
하다, 하는, 안전한. undecided: 어떻게 될지 모르는, 미결의, 미정의, 우유 부단한, 결심이 서지 않은, 아직 결정되지 않은. vane: 바람개비, 날개, 날갯죽지, 시준판, 우판. writing: 문서, 필적, 습자, 저술, 씀, 문자로 쓰는, 저작, 쓴 것, 쓰기, 집필, 글을 쓰기.
Thomas Hardy
389
The captain concluded that Eustacia, feeling wakeful, had gone for a book, and would have dismissed the matter as unimportant if he had not also heard her distinctly weeping as she passed.% "She is thinking of that husband of hers," he said to himself. "Ah, the silly goose! she had no business to marry him. I wonder if that letter is really his?" He arose, threw his boat-cloak round him, opened the door, and said, "Eustacia!" There was no answer. "Eustacia!" he repeated louder, "there is a letter on the mantelpiece for you." But no response was made to this statement save an imaginary one from the wind, which seemed to gnaw at the corners of the house, and the stroke of a few drops of rain upon the windows. He went on to the landing, and stood waiting nearly five minutes. Still she did not return. He went back for a light, and prepared to follow her; but first he looked into her bedroom. There, on the outside of the quilt, was the impression of her form, showing that the bed had not been opened; and, what was more significant, she had not taken her candlestick downstairs. He was now thoroughly alarmed; and hastily putting on his clothes he descended to the front door, which he himself had bolted and locked. It was now unfastened. There was no longer any doubt that Eustacia had left the house at this midnight hour; and whither could she have gone? To follow her was almost impossible. Had the dwelling stood in an ordinary road, two persons setting out, one in each direction, might have made sure of overtaking her; but it was a hopeless task to seek for anybody on a heath in the dark, the practicable directions for flight across it from any point being as numerous as the meridians radiating from the pole. Perplexed what to do, he looked into the parlour, and was vexed to find that the letter still lay there untouched. At half-past eleven, finding that the house was silent, Eustacia had lighted her candle, put on some warm outer wrappings, taken her bag in her hand, and, extinguishing the light again, descended the staircase. When she got into the outer air she found that it had begun to rain, and as she stood pausing at the door it increased, threatening to come on heavily. But having committed herself
Korean bag: 가방, 자루, 죽이다, 주머닌 모양의 것, 잡다, 자루에 넣다, 훔치다, 자루처럼 부풀다, 손지갑, 훔치다-자루처럼 부풀다, 손지갑자루에 넣다. candlestick: 촛대. drops: 점적약. gnaw: 부식하다, 괴롭히다, 애먹이다, 쓸다, 물다, 갉아먹다, 쏠다, 시달리게 하다. goose: 거위, 바보, 거위고기, 대형
다리미, 얼간이, 충실하여, 야유, 꿰매 넣다, 누비이불을 만들다, 편지 재봉사의 다리미, 구우즈. 따위를 옷 속에 넣고 꿰매다, 에 landing: 상륙, 착륙, 상륙장, 층계 참, 이불을 덮다, 그러모아 편집하다, 층계참. 깃털 따위를 속에 넣은 누비 이불, numerous: 다수의, 곡조가 아름다운, 누비 이불을 만들다. 많은, 셀수 없이 많은, 수많은. staircase: 계단, 사닥다리 계단. practicable: 실행할 수 있는, 실용에 untouched: 언급되지 않은, 손대지 맞는, 통행할 수 있는, 사용할 수 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은. 있는. wakeful: 방심하지 않는, 자지 않는, quilt: 누비 이불, 침상 덮개, 잠 못이루는, 잘 깨는, 깨어 있는, 누비질하다, 누비 이불감, 갈피에 불침번의.
390
Return of the Native
to this line of action there was no retreating for bad weather. Even the receipt of Clym's letter would not have stopped her now. The gloom of the night was funereal; all nature seemed clothed in crape. The spiky points of the fir trees behind the house rose into the sky like the turrets and pinnacles of an abbey. Nothing below the horizon was visible save a light which was still burning in the cottage of Susan Nunsuch.% Eustacia opened her umbrella and went out from the enclosure by the steps over the bank, after which she was beyond all danger of being perceived. Skirting the pool, she followed the path towards Rainbarrow, occasionally stumbling over twisted furze roots, tufts of rushes, or oozing lumps of fleshy fungi, which at this season lay scattered about the heath like the rotten liver and lungs of some colossal animal. The moon and stars were closed up by cloud and rain to the degree of extinction. It was a night which led the traveller's thoughts instinctively to dwell on nocturnal scenes of disaster in the chronicles of the world, on all that is terrible and dark in history and legend--the last plague of Egypt, the destruction of Sennacherib's host, the agony in Gethsemane. Eustacia at length reached Rainbarrow, and stood still there to think. Never was harmony more perfect than that between the chaos of her mind and the chaos of the world without. A sudden recollection had flashed on her this moment--she had not money enough for undertaking a long journey. Amid the fluctuating sentiments of the day her unpractical mind had not dwelt on the necessity of being well-provided, and now that she thoroughly realized the conditions she sighed bitterly and ceased to stand erect, gradually crouching down under the umbrella as if she were drawn into the Barrow by a hand from beneath. Could it be that she was to remain a captive still? Money--she had never felt its value before. Even to efface herself from the country means were required. To ask Wildeve for pecuniary aid without allowing him to accompany her was impossible to a woman with a shadow of pride left in her; to fly as his mistress--and she knew that he loved her--was of the nature of humiliation. Anyone who had stood by now would have pitied her, not so much on account of her exposure to weather, and isolation from all of humanity except the
Korean abbey: 수도원, 대수도원. captive: 포로, 포로의, 모회사에 전속된, 매혹된, 사로잡힌 상태, 포로가된, 잡힌 사람, 사로잡힌, 빠진 사람, 감금, 넋이 빠진. chaos: 무질서, 혼돈, 대혼란, 혼란상태. crape: 검은 크레이프 상장. efface: 지우다, 삭제하다, 존재를 희미하게 만들들다, 지위 없애다, 눈에 띄지 않게 하다.
extinction: 소멸, 소화, 폐지, 빛의 흡수, 단절, 꺼짐, 절명, 종식, 진화, 흡광, 사멸. fleshy: 살의, 다육질의, 육질의, 살찐, 육욕의, 살집이 좋은, 뚱뚱한, 육체의. funereal: 장례식의, 장례식다운, 슬픈, 장송의. fungi: 갑자기 생기는 것, 진균류. liver: 생활자, 거주자, 간장, 적갈색, 간, 사는 사람, 닭 따위의 간, 돼지 따위의 간, 송아지 따위의 간, 의
생활을 하는 사람, 간장 색깔. pecuniary: 금전의, 금전상의. rotten: 약한, 썩은, 부패한, 부서지기 쉬운, 타락한, 더러운, 취약한, 나쁜, 태도가 나쁜, 궂은, 축축한. spiky: 성마른, 큰못투성이인, 골치 아픈, 뾰족한, 완강한, 큰 못 같은, 비타협적인, 대못 같은. unpractical: 실용적이 아닌, 비실용적인.
Thomas Hardy
391
mouldered remains inside the tumulus; but for that other form of misery which was denoted by the slightly rocking movement that her feelings imparted to her person. Extreme unhappiness weighed visibly upon her. Between the drippings of the rain from her umbrella to her mantle, from her mantle to the heather, from the heather to the earth, very similar sounds could be heard coming from her lips; and the tearfulness of the outer scene was repeated upon her face. The wings of her soul were broken by the cruel obstructiveness of all about her; and even had she seen herself in a promising way of getting to Budmouth, entering a steamer, and sailing to some opposite port, she would have been but little more buoyant, so fearfully malignant were other things. She uttered words aloud. When a woman in such a situation, neither old, deaf, crazed, nor whimsical, takes upon herself to sob and soliloquize aloud there is something grievous the matter.% "Can I go, can I go?" she moaned. "He's not great enough for me to give myself to--he does not suffice for my desire!...If he had been a Saul or a Bonaparte-- ah! But to break my marriage vow for him--it is too poor a luxury!...And I have no money to go alone! And if I could, what comfort to me? I must drag on next year, as I have dragged on this year, and the year after that as before. How I have tried and tried to be a splendid woman, and how destiny has been against me!...I do not deserve my lot!" she cried in a frenzy of bitter revolt. "O, the cruelty of putting me into this ill-conceived world! I was capable of much; but I have been injured and blighted and crushed by things beyond my control! O, how hard it is of Heaven to devise such tortures for me, who have done no harm to Heaven at all!" The distant light which Eustacia had cursorily observed in leaving the house came, as she had divined, from the cottage window of Susan Nunsuch. What Eustacia did not divine was the occupation of the woman within at that moment. Susan's sight of her passing figure earlier in the evening, not five minutes after the sick boy's exclamation, "Mother, I do feel so bad!" persuaded the matron that an evil influence was certainly exercised by Eustacia's propinquity.
Korean buoyant: 오름세의, 경쾌한, 부력이있는, 부양성이 있는, 부력이 있는, 탄력이 있는, 시세가 기미의, 오를 기미의. crazed: 발광한, 빙렬이 나게 구운. crushed: 진압하는, 압착하는, 쑤셔 넣는, 서로 밀고 들어가는, 밀어 넣는, 무너지는, 눌러 부수는, 궤멸시키는, 구김살투성이로 만드는. devise: 궁리하다, 안출하다, 유증하다, 유증, 유증하다-유증, 부동산 유증,
고안하다. frenzy: 격앙, 광란, 열광, 격앙시키다, 격분, 광포. malignant: 유해한, 악성의, 악의를 품은, 적의 있는, 악의 있는. mantle: 덮개, 맨틀, 망토, 덮다, 여자의 소매 없는 외투, 망토로 싸다, 벽난로 선반, 벽난로의 앞장식, 액체에 더껑이가 앉다, 더껑이가 앉다. propinquity: 가까움, 근사, 친근, 때의
가까움, 장소의 가까움. revolt: 반란, 반항, 반감, 반란을 일으키다, 비위 상하게 하다, 혐오, 반항적태도, 구역질나다, 반감이 생기다, 폭동, 적편에 붙다. sailing: 범주, 출범, 항행, 항해술, 순조로운 진행, 항행력, 항해의. soliloquize: 독백하다, 혼잣말을 하다, 혼자 말하다. suffice: 에 충분하다, 충분하다, 만족시키다, 족하다.
392
Return of the Native
On this account Susan did not go to bed as soon as the evening's work was over, as she would have done at ordinary times. To counteract the malign spell which she imagined poor Eustacia to be working, the boy's mother busied herself with a ghastly invention of superstition, calculated to bring powerlessness, atrophy, and annihilation on any human being against whom it was directed. It was a practice well known on Egdon at that date, and one that is not quite extinct at the present day.% She passed with her candle into an inner room, where, among other utensils, were two large brown pans, containing together perhaps a hundredweight of liquid honey, the produce of the bees during the foregoing summer. On a shelf over the pans was a smooth and solid yellow mass of a hemispherical form, consisting of beeswax from the same take of honey. Susan took down the lump, and cutting off several thin slices, heaped them in an iron ladle, with which she returned to the living-room, and placed the vessel in the hot ashes of the fireplace. As soon as the wax had softened to the plasticity of dough she kneaded the pieces together. And now her face became more intent. She began moulding the wax; and it was evident from her manner of manipulation that she was endeavouring to give it some preconceived form. The form was human. By warming and kneading, cutting and twisting, dismembering and rejoining the incipient image she had in about a quarter of an hour produced a shape which tolerably well resembled a woman, and was about six inches high. She laid it on the table to get cold and hard. Meanwhile she took the candle and went upstairs to where the little boy was lying. "Did you notice, my dear, what Mrs. Eustacia wore this afternoon besides the dark dress?" "A red ribbon round her neck." "Anything else?" "No--except sandal-shoes." "A red ribbon and sandal-shoes," she said to herself.
Korean annihilation: 전멸, 붕괴, 소멸, 영혼소멸, 무효. atrophy: 위축하다, 쇠약하다, 쇠약, 위축증, 위축, 기능의 퇴화, 감퇴. beeswax: 밀랍, 밀랍을 바르다, 밀. counteract: 중화하다, 방해하다, 거스르다, 훼방하다, 좌절시키다, 반작용하다. dough: 반죽, 생빵, 돈, 연한 덩어리, 가루 반죽. hemispherical: 반구의, 반구체의.
hundredweight: 무게의 단위. ladle: 국자, 국자로 푸다, 나누어 주다, 차별 없이 나누어 주다. living-room: 거실. lump: 덩어리, 참다, 견디다, 덩어리지다, 많음, 어슬렁어슬렁 걷다, 총체로, 덩어리로 만들다, 혹, 땅딸보, 멍청이. malign: 악의 있는, 유해한, 중상하다, 헐뜯다, 악성의. manipulation: 속임, 조작, 촉진,
교묘한 취급, 시장 조작. moulding: 주조성형, 건물 가장자리를 깎아서 만든 쇠시리, 건물 돌출부를 깎아서 만든 쇠시리, 소조, 조형. plasticity: 가소성, 유연성. warming: 따뜻하게 함, 채찍질, 구타, 가온, 따뜻해짐. wax: 밀랍, 납, 증대하다, 밀로 만든, 밀의, 밀로 닦다, 밀을 바르다, 밀을 입히다, 격분, 차차 커지다, 불끈하기.
Thomas Hardy
393
Mrs. Nunsuch went and searched till she found a fragment of the narrowest red ribbon, which she took downstairs and tied round the neck of the image. Then fetching ink and a quilt from the rickety bureau by the window, she blackened the feet of the image to the extent presumably covered by shoes; and on the instep of each foot marked cross-lines in the shape taken by the sandalstrings of those days. Finally she tied a bit of black thread round the upper part of the head, in faint resemblance to a snood worn for confining the hair.% Susan held the object at arm's length and contemplated it with a satisfaction in which there was no smile. To anybody acquainted with the inhabitants of Egdon Heath the image would have suggested Eustacia Yeobright. From her workbasket in the window-seat the woman took a paper of pins, of the old long and yellow sort, whose heads were disposed to come off at their first usage. These she began to thrust into the image in all directions, with apparently excruciating energy. Probably as many as fifty were thus inserted, some into the head of the wax model, some into the shoulders, some into the trunk, some upwards through the soles of the feet, till the figure was completely permeated with pins. She turned to the fire. It had been of turf; and though the high heap of ashes which turf fires produce was somewhat dark and dead on the outside, upon raking it abroad with the shovel the inside of the mass showed a glow of red heat. She took a few pieces of fresh turf from the chimney-corner and built them together over the glow, upon which the fire brightened. Seizing with the tongs the image that she had made of Eustacia, she held it in the heat, and watched it as it began to waste slowly away. And while she stood thus engaged there came from between her lips a murmur of words. It was a strange jargon--the Lord's Prayer repeated backwards--the incantation usual in proceedings for obtaining unhallowed assistance against an enemy. Susan uttered the lugubrious discourse three times slowly, and when it was completed the image had considerably diminished. As the wax dropped into the fire a long flame arose from the spot, and curling its tongue round the
Korean curling: 컬링, 말리기 쉬운, 말림, 위축, 머리 지지는데 쓰이는, 말려 올라감, 말아 지지기. disposed: 배치된, 한 감정을 품고, 할 생각이 있는. excruciating: 맹렬한, 대단한, 고문받는, 극도의, 몹시 괴로운, 견딜 수 없는, 몹시 고통스러운, 고문당하는, 견디기 어려운, 고문 받는, 고문 받듯한. incantation: 주문, 마법, 요술, 주문을
외기. instep: 발등, 구두의 발등 부분, 구두의등, 구두의 등, 양말의 등. lugubrious: 애처로운, 가엾은, 슬픈듯 한, 슬픈듯한, 슬픈 듯한. pins: 다리. rickety: 흔들흔들하는, 구루병에 걸린, 곧 무너질 것 같은, 곱사등이의, 구루병에걸린. shovel: 삽, 삽으로 푸다, 큰 숟갈, 을 삽으로 뜨다, 을 많이 퍼넣다, 을
삽으로 파다, 을 많이 넣다, 삽으로 하나 가득한 분량, 동력 삽, 셔블 모자, 삽으로 일을 하다. snood: 그것으로 묶다, 머리띠 리본, 목줄에 매다, 헤어네트, 리본으로 매다, 리본, 목줄. tongs: 집게, 부젓가락, 화젓가락. unhallowed: 성별되지 않은, 신성치 않은, 죄 많은. workbasket: 특히 재봉의, 도구 바구니, 연장 바구니.
394
Return of the Native
figure ate still further into its substance. A pin occasionally dropped with the wax, and the embers heated it red as it lay.%
Korean figure: 인물, 숫자, 모습, 도안, 도형, 공산주의의, 적색의, 피에 물든, 상징, 초상, 외관, 피겨스케이트, 잔인한, 작열하는, 영령의, 빨갱이의. 자릿수, 도해. substance: 실체, 물질, 실질, 요지, heated: 격한, 뜨거워진, 흥분, 가열된, 재산, 물건, 본질, 사실상, 흥분한. 실질적으로, 자산, 거의 대부분. occasionally: 가끔, 이따금, 때때로. wax: 밀랍, 납, 증대하다, 밀로 만든, pin: 다리, 핀, 못, 병모양의 표주, 밀의, 밀로 닦다, 밀을 바르다, 밀을 밧줄을 비끄러매는 말뚝, 볼링핀, 입히다, 격분, 차차 커지다, 불끈하기. 장식 핀, 줄조르개, 못바늘, 노받이, 하찮은 것-핀을 꽂다. red: 빨간, 빨강, 적자, 혁명적인,
Thomas Hardy
395
8 RAIN, DARKNESS, AND ANXIOUS WANDERERS
While%the effigy of Eustacia was melting to nothing, and the fair woman herself was standing on Rainbarrow, her soul in an abyss of desolation seldom plumbed by one so young, Yeobright sat lonely at Blooms-End. He had fulfilled his word to Thomasin by sending off Fairway with the letter to his wife, and now waited with increased impatience for some sound or signal of her return. Were Eustacia still at Mistover the very least he expected was that she would send him back a reply tonight by the same hand; though, to leave all to her inclination, he had cautioned Fairway not to ask for an answer. If one were handed to him he was to bring it immediately; if not, he was to go straight home without troubling to come round to Blooms-End again that night. But secretly Clym had a more pleasing hope. Eustacia might possibly decline to use her pen--it was rather her way to work silently--and surprise him by appearing at his door. How fully her mind was made up to do otherwise he did not know. To Clym's regret it began to rain and blow hard as the evening advanced. The wind rasped and scraped at the corners of the house, and filliped the eavesdroppings like peas against the panes. He walked restlessly about the
Korean abyss: 심연, 혼돈, 지옥, 나락, 끝없이 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 깊은 구렁. 사면, 비탈. appearing: 인 듯한. lonely: 쓸쓸한, 고립한, 고독한, desolation: 쓸쓸함, 황폐, 황량, 외톨이, 외로운, 인적이 드문, 서글픔, 페허, 폐허, 서글품, 고독하게. 황폐케함. melting: 녹는, 감상적인, 감동적인, effigy: 상, 인형, 조상. 용해, 융해, 녹기 시작한, 녹기시작한, impatience: 조바심, 성급함, 초조, 누그러지게 하는, 부드러운, 상냥한, 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 감동시키는. 안달, 성급. pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 있는.
regret: 유감, 후회, 애석, 정중한 거절, 아쉬움, 후회하다, 슬픔, 비탄, 뉘우치다. secretly: 비밀히, 소리를 내지 않고, 몰래. seldom: 드물게, 흔히, 좀처럼...않는, 좀처럼, 않는. signal: 신호, 신호의, 의 전조가 되다, 훌륭한, 짝패에게 보내는 암호의 수, 군호, 신호로 알리다, 뛰어난, 도화선, 신호를 보내다, 신호기.
396
Return of the Native
untenanted rooms, stopping strange noises in windows and doors by jamming splinters of wood into the casements and crevices, and pressing together the leadwork of the quarries where it had become loosened from the glass. It was one of those nights when cracks in the walls of old churches widen, when ancient stains on the ceilings of decayed manor houses are renewed and enlarged from the size of a man's hand to an area of many feet. The little gate in the palings before his dwelling continually opened and clicked together again, but when he looked out eagerly nobody was there; it was as if invisible shapes of the dead were passing in on their way to visit him.% Between ten and eleven o'clock, finding that neither Fairway nor anybody else came to him, he retired to rest, and despite his anxieties soon fell asleep. His sleep, however, was not very sound, by reason of the expectancy he had given way to, and he was easily awakened by a knocking which began at the door about an hour after. Clym arose and looked out of the window. Rain was still falling heavily, the whole expanse of heath before him emitting a subdued hiss under the downpour. It was too dark to see anything at all. "Who's there?" he cried. Light footsteps shifted their position in the porch, and he could just distinguish in a plaintive female voice the words, "O Clym, come down and let me in!" He flushed hot with agitation. "Surely it is Eustacia!" he murmured. If so, she had indeed come to him unawares. He hastily got a light, dressed himself, and went down. On his flinging open the door the rays of the candle fell upon a woman closely wrapped up, who at once came forward. "Thomasin!" he exclaimed in an indescribable tone of disappointment. "It is Thomasin, and on such a night as this! O, where is Eustacia?" Thomasin it was, wet, frightened, and panting.
Korean dead: 완전히, 죽은, 무감각한, 확장하는. manor: 장원, 영지, 영국 봉건시대의 활기없는, 지쳐버린, 완전한, 죽은 expectancy: 기대, 가망, 대망, 예기, 장원. 듯이 고요함, 가장 생기가 없는 시각, 예상. rooms: 한조의 방. 죽은 사람, 확실한, 몹시. hiss: 쉿하다, 쉬이하다, 쉭쉭하는 size: 사이즈, 크기, 형, 치수, 실정, despite: 모욕, 원한, 에도 불구하고, 소리를 내면서 나타내다, 시하고 어느 크기로 짓다, 풀먹이다, 재다, 무례, 증오, 또는. 불만의 소리를 내다, 시이시이하는 평가하다, 을 크기 별로 가르다, 의 downpour: 억수, 호우, 억수 같은 비. 소리를 내면서 말하다, 시이시이하는 치수를 재다. easily: 편안히, 쉽게, 쉽사리, 소리를 내면서 나타내다, 시이시이 unawares: 뜻밖에, 알지 못하고, 용이하게, 원활하게, 편안하게. 하기, 스음, 슈웃하는 소리를 내다, 불시에, 모르는 사이에, 모르고, enlarged: 넓어지는, 상세하게 쉿하는 소리를 내다, 쉿하고 무심히, 부지중에. 설명하는, 석방하는, 크게 하는, 제지하다. untenanted: 비어있는, 임대되지 않은.
Thomas Hardy
397
"Eustacia? I don't know, Clym; but I can think," she said with much perturbation. "Let me come in and rest--I will explain this. There is a great trouble brewing--my husband and Eustacia!"% "What, what?" "I think my husband is going to leave me or do something dreadful--I don't know what--Clym, will you go and see? I have nobody to help me but you; Eustacia has not yet come home?" "No." She went on breathlessly: "Then they are going to run off together! He came indoors tonight about eight o'clock and said in an off-hand way, 'Tamsie, I have just found that I must go a journey.' 'When?' I said. 'Tonight,' he said. 'Where?' I asked him. 'I cannot tell you at present,' he said; 'I shall be back again tomorrow.' He then went and busied himself in looking up his things, and took no notice of me at all. I expected to see him start, but he did not, and then it came to be ten o'clock, when he said, 'You had better go to bed.' I didn't know what to do, and I went to bed. I believe he thought I fell asleep, for half an hour after that he came up and unlocked the oak chest we keep money in when we have much in the house and took out a roll of something which I believe was banknotes, though I was not aware that he had 'em there. These he must have got from the bank when he went there the other day. What does he want banknotes for, if he is only going off for a day? When he had gone down I thought of Eustacia, and how he had met her the night before--I know he did meet her, Clym, for I followed him part of the way; but I did not like to tell you when you called, and so make you think ill of him, as I did not think it was so serious. Then I could not stay in bed; I got up and dressed myself, and when I heard him out in the stable I thought I would come and tell you. So I came downstairs without any noise and slipped out." "Then he was not absolutely gone when you left?" "No. Will you, dear Cousin Clym, go and try to persuade him not to go? He takes no notice of what I say, and puts me off with the story of his going on a
Korean absolutely: 그래, 아주 맞았어, 절대적으로, 정말 그래, 전혀, 전적으로, 독립하여. asleep: 잠들어, 활발치않아서, 마비되어, 팽이가서서, 영면하여, 죽어, 자서, 저려. breathlessly: 숨가쁘게. don't: 금지조항서, 하지마세요. downstairs: 아래층에 사는 사람들, 아래층에, 아래층, 아래층에-아래응, 아래층으로.
ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 병고, 형편이 나쁜. indoors: 옥내에서, 옥내에. oak: 떡갈나무, 오크나무, 오크의, 오크의 잎, 오크제의, 오크 재목의 제품. persuade: 납득시키다, 주장하다, 설복하다, 설득하다. perturbation: 불안의 원인, 불안, 당황, 섭동, 마음의 동요, 걱정의
원인. roll: 굴리다, 구르다, 굽이치다, 감다, 두루마리, 늘어지다, 롤러로 고르다, 소용돌이 무늬, 연타, 좌우로 흔들리다, 희번덕거리다. stable: 안정된, 착실한, 마구간, 마구간에 넣다, 복원력이 있는, 외양간, 말, 말 조련장, 안정성의, 영속성의, 견고한.
398
Return of the Native
journey, and will be home tomorrow, and all that; but I don't believe it. I think you could influence him." "I'll go," said Clym. "O, Eustacia!" Thomasin carried in her arms a large bundle; and having by this time seated herself she began to unroll it, when a baby appeared as the kernel to the husks-dry, warm, and unconscious of travel or rough weather. Thomasin briefly kissed the baby, and then found time to begin crying as she said, "I brought baby, for I was afraid what might happen to her. I suppose it will be her death, but I couldn't leave her with Rachel!" Clym hastily put together the logs on the hearth, raked abroad the embers, which were scarcely yet extinct, and blew up a flame with the bellows.% "Dry yourself," he said. "I'll go and get some more wood." "No, no--don't stay for that. I'll make up the fire. Will you go at once--please will you?" Yeobright ran upstairs to finish dressing himself. While he was gone another rapping came to the door. This time there was no delusion that it might be Eustacia's--the footsteps just preceding it had been heavy and slow. Yeobright thinking it might possibly be Fairway with a note in answer, descended again and opened the door. "Captain Vye?" he said to a dripping figure. "Is my granddaughter here?" said the captain. "No." "Then where is she?". "I don't know." "But you ought to know--you are her husband." "Only in name apparently," said Clym with rising excitement. "I believe she means to elope tonight with Wildeve. I am just going to look to it." "Well, she has left my house; she left about half an hour ago. Who's sitting there?"
Korean arms: 무기, 팔, 힘, 전투 무장시키다, 주의, 저명, 주목, 선율, 부호, 메모, 권력, 앞다리, 문장, 군사. 각서. briefly: 간결하게, 짧게, 간단히. sitting: 착석, 개정, 회가, 한차례일, delusion: 착각, 속임, 미망, 미혹, 알을 품고 있는, 알 품기, 개회, 현혹, 매혹. 거주중인, 사진의 모델이 됨, 앉은, don't: 금지조항서, 하지마세요. 일하며 앉아 있는 기간. elope: 눈맞아달아나다, 자취를 slow: 느린, 느리게, 둔한, 더딘, 감추다, 눈이 맞아 달아나다. 더디게 하다, 늦은, 재미없는, kernel: 인, 핵심, 골수, 낟알, 문제 느릿느릿, 대범한, 늦게 가는, 늦게 따위의 핵심, 복숭아 따위의 인. 하다. note: 주를 달다, 적어두다, 어음, 음표, unroll: 풀다, 펴다, 펼쳐지다,
나타내다, 펴지다. warm: 따뜻해지기, 따뜻하게 하다, 흥분시키다, 열중하다, 따뜻한, 열렬한, 생생한, 동정적으로 되다, 불유쾌한, 진실에 가까워지는, 가까운. weather: 풍화시키다, 바람 불어오는 쪽의, 일기, 의 바람을 거슬러 달리다, 외기에 쐬어 변화하다, 외기에 쐬다, 얼근히 취하여, 비바람에 맞히다, 말리다, 뚫고 나아가다, 황천.
Thomas Hardy
399
"My cousin Thomasin." The captain bowed in a preoccupied way to her. "I only hope it is no worse than an elopement," he said.% "Worse? What's worse than the worst a wife can do?" "Well, I have been told a strange tale. Before starting in search of her I called up Charley, my stable lad. I missed my pistols the other day." "Pistols?" "He said at the time that he took them down to clean. He has now owned that he took them because he saw Eustacia looking curiously at them; and she afterwards owned to him that she was thinking of taking her life, but bound him to secrecy, and promised never to think of such a thing again. I hardly suppose she will ever have bravado enough to use one of them; but it shows what has been lurking in her mind; and people who think of that sort of thing once think of it again." "Where are the pistols?" "Safely locked up. O no, she won't touch them again. But there are more ways of letting out life than through a bullet-hole. What did you quarrel about so bitterly with her to drive her to all this? You must have treated her badly indeed. Well, I was always against the marriage, and I was right." "Are you going with me?" said Yeobright, paying no attention to the captain's latter remark. "If so I can tell you what we quarrelled about as we walk along." "Where to?" "To Wildeve's--that was her destination, depend upon it." Thomasin here broke in, still weeping: "He said he was only going on a sudden short journey; but if so why did he want so much money? O, Clym, what do you think will happen? I am afraid that you, my poor baby, will soon have no father left to you!" "I am off now," said Yeobright, stepping into the porch.
Korean attention: 주의, 친절, 정중, 정중한, 보살핌, 주의력, 고려, 응급치료, 배려, 처리, 차려 자세. bound: 범위, 경계, 행의, 열중하여, 되튀다, 뜀, 밀접한 관계에, 한계, 에 가려고, 결심을 한, 확실한. bravado: 허세, 허장성세. depend: 의지하다, 믿다, 의존하다, 종속하다, 매달리다, 나름이다, 미결이다. lurking: 숨어있는.
owned: 이 소유하는. 말다툼하다, 말다툼의 원인. paying: 지불하는 지불, 지불하는 돈이 short: 갑자기, 짧게, 키가 작은, 벌리는, 수지가 맞은, 지불하는, 돈이 부족한, 독한, 짧은, 짧은 음의, 벌리는. 부족하여, 미치지 못하다, 간단한, preoccupied: 열중한, 선취되어 있는, 깨지기 쉬운. 여념이 없는, 선취당하고 있는, weeping: 드리우는, 가지가 휘늘어진, 무엇인가에 마음을 빼앗기고 있는, 우는, 눈물 흘리는, 눈물울 흘리는, 마음을 빼앗기고 있는. 눈물을 흘리는, 늘어짐, 배어 나오는, quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 스며 나오는, 스며 나옴, 울음. 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다,
400
Return of the Native
"I would fain go with 'ee," said the old man doubtfully. "But I begin to be afraid that my legs will hardly carry me there such a night as this. I am not so young as I was. If they are interrupted in their flight she will be sure to come back to me, and I ought to be at the house to receive her. But be it as 'twill I can't walk to the Quiet Woman, and that's an end on't. I'll go straight home." "It will perhaps be best," said Clym. "Thomasin, dry yourself, and be as comfortable as you can." With this he closed the door upon her, and left the house in company with Captain Vye, who parted from him outside the gate, taking the middle path, which led to Mistover. Clym crossed by the right-hand track towards the inn.% Thomasin, being left alone, took off some of her wet garments, carried the baby upstairs to Clym's bed, and then came down to the sitting-room again, where she made a larger fire, and began drying herself. The fire soon flared up the chimney, giving the room an appearance of comfort that was doubled by contrast with the drumming of the storm without, which snapped at the windowpanes and breathed into the chimney strange low utterances that seemed to be the prologue to some tragedy. But the least part of Thomasin was in the house, for her heart being at ease about the little girl upstairs she was mentally following Clym on his journey. Having indulged in this imaginary peregrination for some considerable interval, she became impressed with a sense of the intolerable slowness of time. But she sat on. The moment then came when she could scarcely sit longer, and it was like a satire on her patience to remember that Clym could hardly have reached the inn as yet. At last she went to the baby's bedside. The child was sleeping soundly; but her imagination of possibly disastrous events at her home, the predominance within her of the unseen over the seen, agitated her beyond endurance. She could not refrain from going down and opening the door. The rain still continued, the candlelight falling upon the nearest drops and making glistening darts of them as they descended across the throng of invisible ones behind. To plunge into that medium was to plunge into water slightly diluted with air. But the difficulty of returning to her house at this moment made her all
Korean bedside: 머리맡, 침대곁, 침대곁의, 배겟머리의, 배겟머리, 침대결, 환자의 머리맡, 침대. darts: 다츠. disastrous: 비참한, 재해의. drying: 건조한여름에 볕 쬐기, 건조. endurance: 인내, 내구성, 지구력. flared: 플레어의. ones: 그 사람의, 사람의. patience: 인내, 끈기, 혼자 노는 카드 놀이, 혼자 하는 카드 놀이, 혼자서
놀기, 트럼프 따위 혼자서 놀기. plunge: 돌진, 돌진하다, 다이빙하다, 던져넣다, 뒷질하다, 뛰어들다, 말이 뒷다리를 들고 뛰어오르다, 찌르다, 배의 뒷질, 큰 도박을 하다, 어떤 상다태로 몰아 넣다-뛰어들다. predominance: 탁월, 출중, 지배, 발군. prologue: 서막, 머리말, 서두 대사를 말하다, 서언, 개막사, 서막적 행동, 서두 …의 발단이 되다, 서사 발단,
사건 따위의 발단, 발단, 프롤로그. refrain: 후렴, 참다, 자제하다, 삼가다, 그만두다, 반복구, 억제하다, 억누르다, 멀리하다, 그만두다 억제하다 후렴, 상투문구. right-hand: 오른쪽으로 꼬인, 오른쪽, 심복의, 오른손의, 가장 쓸모 있는, 믿을 만한, 우측의, 오른편의, 오른쪽의, 오른손을 쓰는, 심복이 되는.
Thomas Hardy
401
the more desirous of doing so--anything was better than suspense. "I have come here well enough," she said, "and why shouldn't I go back again? It is a mistake for me to be away." She hastily fetched the infant, wrapped it up, cloaked herself as before, and shoveling the ashes over the fire, to prevent accidents, went into the open air. Pausing first to put the door key in its old place behind the shutter, she resolutely turned her face to the confronting pile of firmamental darkness beyond the palings, and stepped into its midst. But Thomasin's imagination being so actively engaged elsewhere, the night and the weather had for her no terror beyond that of their actual discomfort and difficulty.% She was soon ascending Blooms-End valley and traversing the undulations on the side of the hill. The noise of the wind over the heath was shrill, and as if it whistled for joy at finding a night so congenial as this. Sometimes the path led her to hollows between thickets of tall and dripping bracken, dead, though not yet prostrate, which enclosed her like a pool. When they were more than usually tall she lifted the baby to the top of her head, that it might be out of the reach of their drenching fronds. On higher ground, where the wind was brisk and sustained, the rain flew in a level flight without sensible descent, so that it was beyond all power to imagine the remoteness of the point at which it left the bosoms of the clouds. Here self-defence was impossible, and individual drops stuck into her like the arrows into Saint Sebastian. She was enabled to avoid puddles by the nebulous paleness which signified their presence, though beside anything less dark than the heath they themselves would have appeared as blackness. Yet in spite of all this Thomasin was not sorry that she had started. To her there were not, as to Eustacia, demons in the air, and malice in every bush and bough. The drops which lashed her face were not scorpions, but prosy rain; Egdon in the mass was no monster whatever, but impersonal open ground. Her fears of the place were rational, her dislikes of its worst moods reasonable. At this time it was in her view a windy, wet place, in which a person might experience much discomfort, lose the path without care, and possibly catch cold.
Korean actively: 활발히, 활동하여, 활동적으로, 능동으로, 적극적으로. arrows: 화살. bracken: 고사리, 고사리 숲, 고사리숲. brisk: 활발한, 상쾌한, 활기있는, 기운찬, 민첩한, 팔팔한, 음료가 잘 이는, 거품이 잘 이는. desirous: 원하는, 바라는. discomfort: 불쾌하게 하다, 불편을 주다, 불쾌. drenching: 흠뻑 젖음, 억수로
쏟아지는. higher: 더 높은, 고등의. impersonal: 비개인적인, 비인칭의, 일반적인, 비인격적인, 개인에 관계없는, 비인간적인, 인격을 가지지 않는, 개인에 관하지 않는, 개인의 감정을 섞지 않는, 비인칭동사, 객관적인. lashed: 속눈썹이 있는, 속눈썹이 ...한. malice: 악의, 해칠 마음, 범의, 적극적인 악의.
prosy: 평범한, 산문적인, 지루한, 산문체의. remoteness: 멀음, 연분이 멈. self-defence: 정당 방위, 호신, 자기 방어, 자위. suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결. sustained: 지속된. windy: 바람이 센, 공허한, 수다스러운, 깜짝 놀란, 가스가 차는, 바람 불어오는 쪽의, 입만의, 말만의.
402
Return of the Native
If the path is well known the difficulty at such times of keeping therein is not altogether great, from its familiar feel to the feet; but once lost it is irrecoverable. Owing to her baby, who somewhat impeded Thomasin's view forward and distracted her mind, she did at last lose the track. This mishap occurred when she was descending an open slope about two-thirds home. Instead of attempting, by wandering hither and thither, the hopeless task of finding such a mere thread, she went straight on, trusting for guidance to her general knowledge of the contours, which was scarcely surpassed by Clym's or by that of the heath-croppers themselves.% At length Thomasin reached a hollow and began to discern through the rain a faint blotted radiance, which presently assumed the oblong form of an open door. She knew that no house stood hereabouts, and was soon aware of the nature of the door by its height above the ground. "Why, it is Diggory Venn's van, surely!" she said. A certain secluded spot near Rainbarrow was, she knew, often Venn's chosen centre when staying in this neighbourhood; and she guessed at once that she had stumbled upon this mysterious retreat. The question arose in her mind whether or not she should ask him to guide her into the path. In her anxiety to reach home she decided that she would appeal to him, notwithstanding the strangeness of appearing before his eyes at this place and season. But when, in pursuance of this resolve, Thomasin reached the van and looked in she found it to be untenanted; though there was no doubt that it was the reddleman's. The fire was burning in the stove, the lantern hung from the nail. Round the doorway the floor was merely sprinkled with rain, and not saturated, which told her that the door had not long been opened. While she stood uncertainly looking in Thomasin heard a footstep advancing from the darkness behind her, and turning, beheld the well-known form in corduroy, lurid from head to foot, the lantern beams falling upon him through an intervening gauze of raindrops. "I thought you went down the slope," he said, without noticing her face. "How do you come back here again?"
Korean familiar: 친한, 흔한, 길들여진, 부담없는, 뻔뻔스러운, 스스럼없는, 탁터놓은, 잘 알고있는, 잘 알려져있는, 잘알고있는, 잘알려져있는. gauze: 엷은 안개, 가제, 철망, 성기고 얇은 천, 사, 깁, 쇠그물. guidance: 안내, 지도, 유도, 지휘, 교도. guide: 안내자, 가이드, 지도자, 지도하다, 정찰대, 지휘자, 길잡이,
도표, 소녀단, 움직이다, 안내. 달한, 속속들이 스며든, 가득한. hereabouts: 이 근방에. slope: 경사지다, 경사도, 비탈, irrecoverable: 돌이킬 수 없는, 회복할 경사면, 경사지게 하다, 경사, 수 없는, 회복하기 어려운. 달아나다, 어깨 총의 자세, 자체의 oblong: 장방형, 직사각형의, 기울기. 직사각형. trusting: 믿는, 사람을 의심하지 않는, pursuance: 추구, 이행, 속행, 수행. 믿고있는, 남을 의심하지 않는. radiance: 광휘, 빛남, 광채, 발광, wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 눈.얼굴의 빛, 방열. 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, saturated: 흠뻑 젖은, 규토를 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 최대한으로 포함한, 스며든, 포화도에 돌아다니는, 방랑하여.
Thomas Hardy
403
"Diggory?" said Thomasin faintly.% "Who are you?" said Venn, still unperceiving. "And why were you crying so just now?" "O, Diggory! don't you know me?" said she. "But of course you don't, wrapped up like this. What do you mean? I have not been crying here, and I have not been here before." Venn then came nearer till he could see the illuminated side of her form. "Mrs. Wildeve!" he exclaimed, starting. "What a time for us to meet! And the baby too! What dreadful thing can have brought you out on such a night as this?" She could not immediately answer; and without asking her permission he hopped into his van, took her by the arm, and drew her up after him. "What is it?" he continued when they stood within. "I have lost my way coming from Blooms-End, and I am in a great hurry to get home. Please show me as quickly as you can! It is so silly of me not to know Egdon better, and I cannot think how I came to lose the path. Show me quickly, Diggory, please." "Yes, of course. I will go with 'ee. But you came to me before this, Mrs. Wildeve?" "I only came this minute." "That's strange. I was lying down here asleep about five minutes ago, with the door shut to keep out the weather, when the brushing of a woman's clothes over the heath-bushes just outside woke me up, for I don't sleep heavy, and at the same time I heard a sobbing or crying from the same woman. I opened my door and held out my lantern, and just as far as the light would reach I saw a woman; she turned her head when the light sheened on her, and then hurried on downhill. I hung up the lantern, and was curious enough to pull on my things and dog her a few steps, but I could see nothing of her any more. That was where I had been when you came up; and when I saw you I thought you were the same one."
Korean arm: 팔, 무기, 문장, 군사, 명과, 까치발, 병기, 후미, 팔걸이, 팔 보양의 것, 큰 가지. brushing: 휙 스쳐 가는, 민활한, 빠른, 솔로 칠함, 솔질, 쓸어 모은 것. crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한. dog: 수컷, 개, 수캐, 겉꾸밈, 과시, 망나니, 허세, 쓸모없는 인간, 큰 개자리, 발, 바다표범. don't: 금지조항서, 하지마세요.
downhill: 내리받이, 비탈을내려서, 쇠퇴, 쇠퇴하는, 편한, 내리막의, 활강경기의, 수월한, 활강의, 내리막길의, 내리막 길. dreadful: 무서운, 몹시 불쾌한, 따분한, 지겨운, 지긋지긋한. hurried: 매우 급한, 재촉하는. illuminated: 채식된, 술취한, 일루미네이션 을한. lantern: 초롱, 칸델라, 등화실, 환등, 정탑, 등대의 등실, 등실, 채광창,
환등기. lost: 진, 허비한, 잃은, 놓친, 길잃은, 정신팔린, 죽인, 파멸된, 잃어버린, 헛되이, 죽은. outside: 바깥쪽의, 최고의, 외관, 바깥쪽, 옥외의, 극한에 달한, 밖으로, 극한, 문밖으로, 외부, 외부의. sobbing: 흐느껴 우는. woke: 과거분사.
404
Return of the Native
"Perhaps%it was one of the heathfolk going home?" "No, it couldn't be. 'Tis too late. The noise of her gown over the he'th was of a whistling sort that nothing but silk will make." "It wasn't I, then. My dress is not silk, you see....Are we anywhere in a line between Mistover and the inn?" "Well, yes; not far out." "Ah, I wonder if it was she! Diggory, I must go at once!" She jumped down from the van before he was aware, when Venn unhooked the lantern and leaped down after her. "I'll take the baby, ma'am," he said. "You must be tired out by the weight." Thomasin hesitated a moment, and then delivered the baby into Venn's hands. "Don't squeeze her, Diggory," she said, "or hurt her little arm; and keep the cloak close over her like this, so that the rain may not drop in her face." "I will," said Venn earnestly. "As if I could hurt anything belonging to you!" "I only meant accidentally," said Thomasin. "The baby is dry enough, but you are pretty wet," said the reddleman when, in closing the door of his cart to padlock it, he noticed on the floor a ring of water drops where her cloak had hung from her. Thomasin followed him as he wound right and left to avoid the larger bushes, stopping occasionally and covering the lantern, while he looked over his shoulder to gain some idea of the position of Rainbarrow above them, which it was necessary to keep directly behind their backs to preserve a proper course. "You are sure the rain does not fall upon baby?" "Quite sure. May I ask how old he is, ma'am?" "He!" said Thomasin reproachfully. "Anybody can see better than that in a moment. She is nearly two months old. How far is it now to the inn?" "A little over a quarter of a mile." "Will you walk a little faster?"
Korean avoid: 피하다, 회피하다, 무효, 무효로 가운, 대학생, 겉옷, 대학 정복, 비단옷, 명주실, 돼지귀로 비단 하다, 기피. 화장옷, 대학인. 염낭은 만들 수 없다, 비단법 복, 비단 aware: 알아차리고, 깨닫고, 빈틈없는, pretty: 예쁜, 상당한, 귀여운, 매우, 광택, 명주실 모양의 것, 기수복, 한 의식이 있는. 아름다운, 유복하여, 귀여운 아이, 명주의. fall: 가을, 떨어지다, 분류되다, 폭포, 이름답게 하다, 예쁘장한, 예쁘장하게 squeeze: 압착하다, 압착, 밀어 넣다, 뽑히다, 함락, 우연히 오다, 쇠미, 하다, 상당히. 곤경, 본뜨기, 혼잡, 짜지다, 강하하다, 내리막, 강하. proper: 독특한, 적당한, 진정한, 압착되다, 붐빔, 짜내다, 착취하다. gain: 획득하다, 이득, 더 가다, 늘다, 엄밀한 의미에서의, 고유의, 옳은, whistling: 휘파람을 부는, 휘파람같은 증가, 이익, 잘되다, 진보, 벌이, 예의바른, 순전한, 특정한 날짜의 소리를 내는, 천식, 휘파람. 끌어들이다, 나아가다. 예배, 고유한, 아주. gown: 잠옷, 긴 겉옷, 야회복, 화장복, silk: 비단, 견직물, 왕실 변호사,
Thomas Hardy
405
"I%was afraid you could not keep up." "I am very anxious to get there. Ah, there is a light from the window!" "'Tis not from the window. That's a gig-lamp, to the best of my belief." "O!" said Thomasin in despair. "I wish I had been there sooner--give me the baby, Diggory--you can go back now." "I must go all the way," said Venn. "There is a quag between us and that light, and you will walk into it up to your neck unless I take you round." "But the light is at the inn, and there is no quag in front of that." "No, the light is below the inn some two or three hundred yards." "Never mind," said Thomasin hurriedly. "Go towards the light, and not towards the inn." "Yes," answered Venn, swerving round in obedience; and, after a pause, "I wish you would tell me what this great trouble is. I think you have proved that I can be trusted." "There are some things that cannot be--cannot be told to--" And then her heart rose into her throat, and she could say no more.
Korean afraid: 두려워하여, 근심하여, 걱정하여, 유감으로 생각하다, 염려하여, 싫어하여. anxious: 하고 싶어하는, 불안한, 걱정스러운, 열망하는, 열망하여, 걱정하는. below: 하위에, 보다 못하여, 아래에, 아래로, 의 가치가 없어, 의 하위에, 보다 아래로, 보다 밑으로, 영하로, 아래충으로, 아래 문장쪽에. despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다,
자포자기. hundred: 백, 다수, 많은, 많이, 굵은 설탕, 무수, 백의, 백달러, 백사람, 백의 기호, 백야드 경주. hurriedly: 매우 급히, 서둘러서. inn: 여인숙, 여관, 선술집, 법학생의 숙사선술집, 호텔, 주막, 거소, 주소, 주거. neck: 목, 지협, 목의 길이, 옷깃, 해협, 좁은곳, 서로 목을 껴안고 애무하다, 목옷깃, 목부분, 목덜미살, 목덜미 살.
obedience: 복종, 귀의, 교회의 권위, 지배. pause: 휴지, 중지, 단락, 휴지 하다, 머뭇거리다, 지체, 일시적인 중지, 휴지하다, 구절, 일시 중지. quag: 수렁, 소택지, 꼼짝할 수 없는 곤경. throat: 좁은 통로, 목소리, 목, 기관, 목구멍, 에 홈을 만들다, 에 홈을 파다, 좁은 입구, 좁은 출구, 목구멍 모양의 물건.
406
Return of the Native
9 SIGHTS AND SOUNDS DRAW THE WANDERERS TOGETHER
Having%seen Eustacia's signal from the hill at eight o'clock, Wildeve immediately prepared to assist her in her flight, and, as he hoped, accompany her. He was somewhat perturbed, and his manner of informing Thomasin that he was going on a journey was in itself sufficient to rouse her suspicions. When she had gone to bed he collected the few articles he would require, and went upstairs to the money-chest, whence he took a tolerably bountiful sum in notes, which had been advanced to him on the property he was so soon to have in possession, to defray expenses incidental to the removal. He then went to the stable and coach-house to assure himself that the horse, gig, and harness were in a fit condition for a long drive. Nearly half an hour was spent thus, and on returning to the house Wildeve had no thought of Thomasin being anywhere but in bed. He had told the stable lad not to stay up, leading the boy to understand that his departure would be at three or four in the morning; for this, though an exceptional hour, was less strange than midnight, the time actually agreed on, the packet from Budmouth sailing between one and two.
Korean accompany: 반주하다, 따르다, 따르게 하다, 동반하다. assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. bountiful: 풍부한, 아낌없이 주는. defray: 지불하다, 부담하다. gig: 벌점, 가벼운 보트, 소형 보트, 작살, 재즈연주회, 재즈연주, 작살을 쓰다, 작살로 찍다, 일하다, -에
벌점을 매개다, 과실 보고. harness: 마구, 마구를 채우다, 이용하다, 갑옷, 설비, 집무중에, 동력화하다. incidental: 흔히 있는, 부수적인, 주요하지 않은, 부수하는, 우연의, 중요하지 않은, 우연히 일어나는, 지엽적인, 부수하여 일어나는, 부수적인 일, 곧잘 일어나는. informing: 유익한, 교육적인. rouse: 각성, 격려하다,
날아오르게하다, 일어나다, 술판, 일으키다, 성나게 하다, 분발, 잠이 깨다, 휘젓다, 고무하다. sailing: 범주, 출범, 항행, 항해술, 순조로운 진행, 항행력, 항해의. tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터.
Thomas Hardy
407
At last all was quiet, and he had nothing to do but to wait. By no effort could he shake off the oppression of spirits which he had experienced ever since his last meeting with Eustacia, but he hoped there was that in his situation which money could cure. He had persuaded himself that to act not ungenerously towards his gentle wife by settling on her the half of his property, and with chivalrous devotion towards another and greater woman by sharing her fate, was possible. And though he meant to adhere to Eustacia's instructions to the letter, to deposit her where she wished and to leave her, should that be her will, the spell that she had cast over him intensified, and his heart was beating fast in the anticipated futility of such commands in the face of a mutual wish that they should throw in their lot together.% He would not allow himself to dwell long upon these conjectures, maxims, and hopes, and at twenty minutes to twelve he again went softly to the stable, harnessed the horse, and lit the lamps; whence, taking the horse by the head, he led him with the covered car out of the yard to a spot by the roadside some quarter of a mile below the inn. Here Wildeve waited, slightly sheltered from the driving rain by a high bank that had been cast up at this place. Along the surface of the road where lit by the lamps the loosened gravel and small stones scudded and clicked together before the wind, which, leaving them in heaps, plunged into the heath and boomed across the bushes into darkness. Only one sound rose above this din of weather, and that was the roaring of a ten-hatch weir to the southward, from a river in the meads which formed the boundary of the heath in this direction. He lingered on in perfect stillness till he began to fancy that the midnight hour must have struck. A very strong doubt had arisen in his mind if Eustacia would venture down the hill in such weather; yet knowing her nature he felt that she might. "Poor thing! 'tis like her ill-luck," he murmured. At length he turned to the lamp and looked at his watch. To his surprise it was nearly a quarter past midnight. He now wished that he had driven up the circuitous road to Mistover, a plan not adopted because of the enormous length
Korean chivalrous: 의협적인, 기사도적인, 기사도 시대의, 관대한, 용감하고 관대한, 여성에게 정중한, 정중한, 용기 있고 예의바른, 기사적인, 기사도 제도의. commands: 명령. deposit: 침전물, 낳다, 예금, 공탁금, 보증금, 놓다, 계약금, 핌전시키다, 맡기다, 맡기다-부착물, 부착물. din: 소음, 뇌고 되뇌이다, 소음이 나다, 소음으로 멍멍하게 하다, 귀를
멍멍하게 하다, 울리다. futility: 무용, 무익한 짓. instructions: 훈령. oppression: 압박, 우울, 압제, 답답함, 고난. roadside: 길가, 노변, 길가의, 대로변, 대로변의. roaring: 떠들썩한, 포효, 활발한, 으르렁거림, 술마시며 떠드는, 소리, 경기가 좋은, 굉음, 극도로, 노호하는, 굉굉히 울리는.
settling: 앙금, 침전물, 식민, 결정, 내려앉음, 고정, 맑아짐. southward: 남으로부터, 남으로, 남쪽에, 남쪽으로, 남쪽으로의, 남쪽의. venture: 투기, 모험, 되는 대로, 결행하다, 위험을 무릅쓰고하다, 걸다, 위험을 무릅쓰고 해보다, 용기를 내어 발표하다, 위험에 직면케 하다, 용기를 내어 가다, 건 물건. weir: 둑, 어살.
408
Return of the Native
of the route in proportion to that of the pedestrian's path down the open hillside, and the consequent increase of labour for the horse.% At this moment a footstep approached; but the light of the lamps being in a different direction the comer was not visible. The step paused, then came on again. "Eustacia?" said Wildeve. The person came forward, and the light fell upon the form of Clym, glistening with wet, whom Wildeve immediately recognized; but Wildeve, who stood behind the lamp, was not at once recognized by Yeobright. He stopped as if in doubt whether this waiting vehicle could have anything to do with the flight of his wife or not. The sight of Yeobright at once banished Wildeve's sober feelings, who saw him again as the deadly rival from whom Eustacia was to be kept at all hazards. Hence Wildeve did not speak, in the hope that Clym would pass by without particular inquiry. While they both hung thus in hesitation a dull sound became audible above the storm and wind. Its origin was unmistakable--it was the fall of a body into the stream in the adjoining mead, apparently at a point near the weir. Both started. "Good God! can it be she?" said Clym. "Why should it be she?" said Wildeve, in his alarm forgetting that he had hitherto screened himself. "Ah!--that's you, you traitor, is it?" cried Yeobright. "Why should it be she? Because last week she would have put an end to her life if she had been able. She ought to have been watched! Take one of the lamps and come with me." Yeobright seized the one on his side and hastened on; Wildeve did not wait to unfasten the other, but followed at once along the meadow track to the weir, a little in the rear of Clym. Shadwater Weir had at its foot a large circular pool, fifty feet in diameter, into which the water flowed through ten huge hatches, raised and lowered by a winch and cogs in the ordinary manner. The sides of the pool were of masonry, to prevent the water from washing away the bank; but the force of the stream in
Korean consequent: 귀결, 결과의, 논리상 필연의, 후건, 당연한결과, 후항, 후율, 단안, 당연한, 결과로서일어나는, 결과로서 생기는. diameter: 직경, 지름, 배. masonry: 석조 건축, 프리메이슨 조합, 석공직, 석공 직, 벽돌공사, 벽돌공 직, 콘크리트 공사, 콘크리트공 직, 돌공사. meadow: 목초지, 강변의 낮은 풀밭. origin: 태생, 가문, 기원, 혈통, 발단,
원점. rival: 경쟁하다, 호적수, 적수, 경쟁자, 와 경쟁하다, 경쟁하는, 라이벌, 경쟁 상대, 대항하는, 서로 겨루다, 맞겨루다. sober: 수수한, 술이 깨다, 냉정한, 취하지않은, 진지한, 분별 있는, 맑은 정신의, 마음이 가라앉다, 마음을 가라앉히다, 과장 없는, 침착해지다. stream: 시내, 흐르다, 흐름, 펄럭이다, 풍조, 경향, 흘리다, 유출시키다,
정보의 흐름, 펄럭이게 하다, 물결. traitor: 반역자, 배반자, 매국노, 배신자. unfasten: 풀다, 풀리다, 늦추다. washing: 세탁물, 씻겨 나온것, 빨래물, 빨래, 세탁, 세탁용의, 세광하여 채취한 사금, 씻음, 엷은 피복, 물. winch: 윈치, 수동식 크랭크, 굽은 축, 엘르자 손잡이, 윈스, 윈치로 감아 올리다.
Thomas Hardy
409
winter was sometimes such as to undermine the retaining wall and precipitate it into the hole. Clym reached the hatches, the framework of which was shaken to its foundations by the velocity of the current. Nothing but the froth of the waves could be discerned in the pool below. He got upon the plank bridge over the race, and holding to the rail, that the wind might not blow him off, crossed to the other side of the river. There he leant over the wall and lowered the lamp, only to behold the vortex formed at the curl of the returning current.% Wildeve meanwhile had arrived on the former side, and the light from Yeobright's lamp shed a flecked and agitated radiance across the weir pool, revealing to the ex-engineer the tumbling courses of the currents from the hatches above. Across this gashed and puckered mirror a dark body was slowly borne by one of the backward currents. "O, my darling!" exclaimed Wildeve in an agonized voice; and, without showing sufficient presence of mind even to throw off his greatcoat, he leaped into the boiling caldron. Yeobright could now also discern the floating body, though but indistinctly; and imagining from Wildeve's plunge that there was life to be saved he was about to leap after. Bethinking himself of a wiser plan, he placed the lamp against a post to make it stand upright, and running round to the lower part of the pool, where there was no wall, he sprang in and boldly waded upwards towards the deeper portion. Here he was taken off his legs, and in swimming was carried round into the centre of the basin, where he perceived Wildeve struggling. While these hasty actions were in progress here, Venn and Thomasin had been toiling through the lower corner of the heath in the direction of the light. They had not been near enough to the river to hear the plunge, but they saw the removal of the carriage lamp, and watched its motion into the mead. As soon as they reached the car and horse Venn guessed that something new was amiss, and hastened to follow in the course of the moving light. Venn walked faster than Thomasin, and came to the weir alone.
Korean basin: 대야, 세면기, 웅덩이 유역, greatcoat: 무거운 외투, 두꺼운 천으로 precipitate: 침전시키다, 거꾸로 분지, 한 대야 가득, 반층, 웅덩이, 독. 만든 큰 외투. 떨어뜨리다, 촉진하다, 곤두박이치다, boiling: 비등, 비등하는, 끓음, 사나운, leap: 뛰기, 도약하다, 뛰다, 약동하다, 무모한, 응결한 수분, 무턱대고 끓어 오르는, 일회분의 삶을 거리, 그 거리, 뛰어 넘다, 일사천리로, 재촉하다, 침전물, 거꾸로의, 푹푹 찌는 듯한, 격렬한. 껑충뛰다, 뛰어넘다, 뛰게 하다. 응결시키다, 응결시키다-거꾸로의. caldron: 가마솥, 큰 솥, 큰냄비. plank: 두꺼운 판자, 즉시 지불하다, tumbling: 텀블링. froth: 거품, 시시한것, 거품을 뿜다, 밑에 놓다, 판자위에서 구운 채 undermine: 밑에 갱도를 파다, 서서히 거품을 일으키다, 쓸데없는얘기, 내놓다, 정강의 조항-판자를 깔다, 해치다, 은밀히 손상시키다, 의 밑에 쓸데없는 얘기, 거품을일으키다, 의지가 되는 것, 정당의 강령 항목, 파다, 토대를 침식시키다, 몰래 거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 즉석에서 지불하다, 당장지불하다, 에 손상시키다, 의 밑을 파다, 의 뿌리를 공허. 널빤지를 깔다, 강령 항목. 침식하다, 의 토대를 침식하다.
410
Return of the Native
The lamp placed against the post by Clym still shone across the water, and the reddleman observed something floating motionless. Being encumbered with the infant, he ran back to meet Thomasin.% "Take the baby, please, Mrs. Wildeve," he said hastily. "Run home with her, call the stable lad, and make him send down to me any men who may be living near. Somebody has fallen into the weir." Thomasin took the child and ran. When she came to the covered car the horse, though fresh from the stable, was standing perfectly still, as if conscious of misfortune. She saw for the first time whose it was. She nearly fainted, and would have been unable to proceed another step but that the necessity of preserving the little girl from harm nerved her to an amazing self-control. In this agony of suspense she entered the house, put the baby in a place of safety, woke the lad and the female domestic, and ran out to give the alarm at the nearest cottage. Diggory, having returned to the brink of the pool, observed that the small upper hatches or floats were withdrawn. He found one of these lying upon the grass, and taking it under one arm, and with his lantern in his hand, entered at the bottom of the pool as Clym had done. As soon as he began to be in deep water he flung himself across the hatch; thus supported he was able to keep afloat as long as he chose, holding the lantern aloft with his disengaged hand. Propelled by his feet, he steered round and round the pool, ascending each time by one of the back streams and descending in the middle of the current. At first he could see nothing. Then amidst the glistening of the whirlpools and the white clots of foam he distinguished a woman's bonnet floating alone. His search was now under the left wall, when something came to the surface almost close beside him. It was not, as he had expected, a woman, but a man. The reddleman put the ring of the lantern between his teeth, seized the floating man by the collar, and, holding on to the hatch with his remaining arm, struck out into the strongest race, by which the unconscious man, the hatch, and himself were carried down the stream. As soon as Venn found his feet dragging over the pebbles of the shallower part below he secured his footing and waded towards
Korean aloft: 높이, 돛대 꼭대기에, 위로, distinguished: 저명한, 고귀한, 위쪽에, 위에. 상류의, 뛰어난, 수훈의, 기품 있는, amazing: 굉장한, 놀랄 만한, 두드러진. 놀랄만한, 이상한. foam: 거품, 바다, 거품을 일게 하다, amidst: 한창 하는 중에, 의 한복판에. 거품을 내뿜다, 거품이 일다, 거품을 collar: 깃, 목걸이, 칼라, 변색부, 태클, 내뿜으며 화내다, 거품을 일으키며 롤 말이로 만든 돼지고기나 생선, 흘러가다, 거품을 일으키며 흘러들다, 속박, 고리, 태클하다, 훈장, 깃을 거품이 인 땀, 거품 이는 바다, 달다. 구슬땀을 흘리다. disengaged: 약속이 없는, 한가한, footing: 지위, 발밑, 편제, 입장, 스텝 자유로운, 풀린, 예약이 없는. 밟기, 확고한 지반, 정원, 발판, 합계,
관계, 기초. hatch: 부화, 음영, 까다, 해치, 수문, 창구, 승강구, 깨다, 꾸며지다, 한 배, 아래짝 문. infant: 유아, 유아의, 초기의, 소아, 미성년의, 미성년자, 유치한, 유아용, 소아의, 아이. nerved: 대담한, 신경이..한, 잎맥이 있는, 활기있는. safety: 안전, 안타, 안전기, 안전을 보호하는, 안전 장치.
Thomas Hardy
411
the brink. There, where the water stood at about the height of his waist, he flung away the hatch, and attempted to drag forth the man. This was a matter of great difficulty, and he found as the reason that the legs of the unfortunate stranger were tightly embraced by the arms of another man, who had hitherto been entirely beneath the surface.% At this moment his heart bounded to hear footsteps running towards him, and two men, roused by Thomasin, appeared at the brink above. They ran to where Venn was, and helped him in lifting out the apparently drowned persons, separating them, and laying them out upon the grass. Venn turned the light upon their faces. The one who had been uppermost was Yeobright; he who had been completely submerged was Wildeve. "Now we must search the hole again," said Venn. "A woman is in there somewhere. Get a pole." One of the men went to the footbridge and tore off the handrail. The reddleman and the two others then entered the water together from below as before, and with their united force probed the pool forwards to where it sloped down to its central depth. Venn was not mistaken in supposing that any person who had sunk for the last time would be washed down to this point, for when they had examined to about halfway across something impeded their thrust. "Pull it forward," said Venn, and they raked it in with the pole till it was close to their feet. Venn vanished under the stream, and came up with an armful of wet drapery enclosing a woman's cold form, which was all that remained of the desperate Eustacia. When they reached the bank there stood Thomasin, in a stress of grief, bending over the two unconscious ones who already lay there. The horse and cart were brought to the nearest point in the road, and it was the work of a few minutes only to place the three in the vehicle. Venn led on the horse, supporting Thomasin upon his arm, and the two men followed, till they reached the inn.
Korean drowned: 물에 빠져 죽은, 에 빠진, 몰두하고 있는. footbridge: 인도교. force: 힘, 폭력, 무력, 완력, 지배력, 효력, 압력, 경찰대, 강탈하다, 떠맡기다, 폭포. handrail: 난간. hear: 들어주다, 듣다, 들리다, 청취하다, 재판하다, 방청하다, 소문으로 듣다, 승낙하다, 에 관해 들어 알고 있다, 을 듣다, 이 들리다.
hole: 구멍, 결점, 틈, 구멍을 뚫다, 굴, 강조, 긴장, 압력, 중요성, 중점을 궁지, 토굴 감옥, 흘, 공을 구멍에 쳐 두다, 스트레스, 강세를 두다. 넣다, 꼼짝할 수 없는 곤경, 굴에 submerged: 극빈의, 숨겨진, 몰아넣다. 침수생의, 최저 생활을 하는, laying: 부설, 조준, 쌓음, 꼬는 법, 감추어진, 물속에서 자라는, 빈궁한, 애벌칠, 쌓기, 놓기, 한 배에 깐 알, 수몰된, 수중의, 액내의, 침수된. 끌어 댐, 설치, 한 번에 까는 알. supporting: 원조하는, 조연하는, running: 달리기, 달리는, 잇따른, 받치는, 지지하는, 떠받치는. 운전, 경주, 고름이 나옴, 흐르는, tightly: 단단히, 팽팽하게, 꾀, 꽉 유출물, 기어오르는, 주력, 미끄러운. 죄어져, 꼭. stress: 강세, 압박, 강조하다, 노력,
412
Return of the Native
The woman who had been shaken out of her sleep by Thomasin had hastily dressed herself and lighted a fire, the other servant being left to snore on in peace at the back of the house. The insensible forms of Eustacia, Clym, and Wildeve were then brought in and laid on the carpet, with their feet to the fire, when such restorative processes as could be thought of were adopted at once, the stableman being in the meantime sent for a doctor. But there seemed to be not a whiff of life in either of the bodies. Then Thomasin, whose stupor of grief had been thrust off awhile by frantic action, applied a bottle of hartshorn to Clym's nostrils, having tried it in vain upon the other two. He sighed.% "Clym's alive!" she exclaimed. He soon breathed distinctly, and again and again did she attempt to revive her husband by the same means; but Wildeve gave no sign. There was too much reason to think that he and Eustacia both were for ever beyond the reach of stimulating perfumes. Their exertions did not relax till the doctor arrived, when one by one, the senseless three were taken upstairs and put into warm beds. Venn soon felt himself relieved from further attendance, and went to the door, scarcely able yet to realize the strange catastrophe that had befallen the family in which he took so great an interest. Thomasin surely would be broken down by the sudden and overwhelming nature of this event. No firm and sensible Mrs. Yeobright lived now to support the gentle girl through the ordeal; and, whatever an unimpassioned spectator might think of her loss of such a husband as Wildeve, there could be no doubt that for the moment she was distracted and horrified by the blow. As for himself, not being privileged to go to her and comfort her, he saw no reason for waiting longer in a house where he remained only as a stranger. He returned across the heath to his van. The fire was not yet out, and everything remained as he had left it. Venn now bethought himself of his clothes, which were saturated with water to the weight of lead. He changed them, spread them before the fire, and lay down to sleep. But it was more than he could do to rest here while excited by a vivid imagination of the turmoil they were in at the house he had quitted, and, blaming himself for coming away, he
Korean hartshorn: 수사슴뿔, 수사슴의 뿔, 관대해지다, 풀리다, 느른해지다, 각성제로 쓰던 탄산 암모늄, 녹각정. 나른하게 하다, 긴장이 풀리어되다. horrified: 겁에 질린, 충격 받은, restorative: 강장제, 의식 회복약, 공포를 나타내는. 원기를 회복하는, 건강을 회복시키는, ordeal: 호된시련, 시죄법, 지독한 원기를 회복시키는, 약제가 원기를 시련. 회복시키는, 음식이 원기를 overwhelming: 압도적인, 저항할 수 회복시키는. 없는. revive: 부활하다, 소생하다, privileged: 특권이 있는, 면책특권의. 환원시키다, 되살아나다, 환기하다, relax: 늦추다, 약해지다, 편하게 하다, 재유행하다, 재상연하다, 회복시키다, 누그러지다, 관대하게 하다, 줄이다, 상기하다, 회상하다, 기운이나다.
senseless: 무감각한, 무분별한, 무의식의, 몰상식한, 무감각의, 무의미한. snore: 코를 골다, 코골기, 코골며 보내다. stableman: 마부. stimulating: 격려하는, 활기를 띠게 하는, 자극적인, 자극하는. stupor: 무감각, 혼수, 망연. unimpassioned: 감정에 동하지 않은, 냉철한, 차분한.
Thomas Hardy
413
dressed in another suit, locked up the door, and again hastened across to the inn. Rain was still falling heavily when he entered the kitchen. A bright fire was shining from the hearth, and two women were bustling about, one of whom was Olly Dowden.% "Well, how is it going on now?" said Venn in a whisper. "Mr. Yeobright is better; but Mrs. Yeobright and Mr. Wildeve are dead and cold. The doctor says they were quite gone before they were out of the water." "Ah! I thought as much when I hauled 'em up. And Mrs. Wildeve?" "She is as well as can be expected. The doctor had her put between blankets, for she was almost as wet as they that had been in the river, poor young thing. You don't seem very dry, reddleman." "Oh, 'tis not much. I have changed my things. This is only a little dampness I've got coming through the rain again." "Stand by the fire. Mis'ess says you be to have whatever you want, and she was sorry when she was told that you'd gone away." Venn drew near to the fireplace, and looked into the flames in an absent mood. The steam came from his leggings and ascended the chimney with the smoke, while he thought of those who were upstairs. Two were corpses, one had barely escaped the jaws of death, another was sick and a widow. The last occasion on which he had lingered by that fireplace was when the raffle was in progress; when Wildeve was alive and well; Thomasin active and smiling in the next room; Yeobright and Eustacia just made husband and wife, and Mrs. Yeobright living at Blooms-End. It had seemed at that time that the then position of affairs was good for at least twenty years to come. Yet, of all the circle, he himself was the only one whose situation had not materially changed. While he ruminated a footstep descended the stairs. It was the nurse, who brought in her hand a rolled mass of wet paper. The woman was so engrossed with her occupation that she hardly saw Venn. She took from a cupboard some pieces of twine, which she strained across the fireplace, tying the end of each piece to the firedog, previously pulled forward for the purpose, and, unrolling
Korean active: 능동의, 활동적인, 힘센, piece: 한 조각, 한개, 총, 단편, 한 필, 적극적인, 활성, 능동태의, 활동중인, 한 곡, 한 구획, 한예, 한장, 화폐, 한 활기 있는, 현역의, 프로그램된, 통. 유효한. progress: 진보, 전진, 진행, 발달하다, bustling: 부산스러운, 바쁜 듯한, 전진하다, 전진시키다, 진보하다, 떠들썩한, 소란한, 부산함, 분잡한 공적 여행, 발달, 국왕 등의 공적 바쁨, 붐비는, 부산스러움. 여행, 향상하다. dampness: 습기, 축축함. smoke: 얼굴을 붉히다, 궐련, 김이 materially: 실질적으로, 대단히, 크게, 나다, 그을리다, 대마초를 피우다, 잘 물질적으로, 질료적으로, 현저하게, 타지 않고 내다, 흑인, 훈제로 하다, 물유적으로, 실리적으로. 덧없는 것, 여송연, 연기.
steam: 힘, 증발하다, 김, 증기, 증기로 움직이다, 찌다, 기선 여행, 증기를 쐬다, 원기, 증기을 내다, 김이 서려 흐리다. twenty: 스물. twine: 꼬기, 꼬다, 감기, 얽힘, 꼰실, 얽히다, 짜다, 감기다, 감기게 하다, 엉클어짐, 꼰 실. widow: 미망인, 과부, 과부로 만들다, 아내를여윈, 돌리고 남은 패, 빼앗다, 샴페인 술, 과부가 되게 하다.
414
Return of the Native
the wet papers, she began pinning them one by one to the strings in a manner of clothes on a line.% "What be they?" said Venn. "Poor master's banknotes," she answered. "They were found in his pocket when they undressed him." "Then he was not coming back again for some time?" said Venn. "That we shall never know," said she. Venn was loth to depart, for all on earth that interested him lay under this roof. As nobody in the house had any more sleep that night, except the two who slept for ever, there was no reason why he should not remain. So he retired into the niche of the fireplace where he had used to sit, and there he continued, watching the steam from the double row of banknotes as they waved backwards and forwards in the draught of the chimney till their flaccidity was changed to dry crispness throughout. Then the woman came and unpinned them, and, folding them together, carried the handful upstairs. Presently the doctor appeared from above with the look of a man who could do no more, and, pulling on his gloves, went out of the house, the trotting of his horse soon dying away upon the road. At four o'clock there was a gentle knock at the door. It was from Charley, who had been sent by Captain Vye to inquire if anything had been heard of Eustacia. The girl who admitted him looked in his face as if she did not know what answer to return, and showed him in to where Venn was seated, saying to the reddleman, "Will you tell him, please?" Venn told. Charley's only utterance was a feeble, indistinct sound. He stood quite still; then he burst out spasmodically, "I shall see her once more?" "I dare say you may see her," said Diggory gravely. "But hadn't you better run and tell Captain Vye?" "Yes, yes. Only I do hope I shall see her just once again."
Korean backwards: 뒤로, 거꾸로, 뒤쪽으로, 퇴보하여, 후방으로, 역행하여, 역으로, 뒤로 향하여, 거슬러 올라가서. crispness: 바삭바삭함. doctor: 의사, 박사, 수선하다, 치료하다, 숙수, 수선하는사람, 수선하는사람-치료하다, 보정기, 약을 먹다, 암녹색의 제물 낚시, 손질하다. double: 접다, 모호한, 쌍의,
일을겸하다, 달리다, 표리가 있는, 겹치다, 거짓의, 이중으로, 표리가있는, 급회전. flaccidity: 연약하게, 연약, 흐늘흐늘하게, 무기력, 무기력하게, 맥없음. loth: 싫은, 싫어하여. papers: 서류, 신문 증명서. remain: 머무르다, 남다, 유해, 유물, 유적, 나머지, 유족, 존속하다, 생환자, 화석, 유저.
row: 젓다, 거리, 열, 줄, 소동, 법석, 말다툼하다, 가로수, 노젓기, 떠들다, 배를 젓다. spasmodically: 경련으로, 발작적으로, 하다말다하여. throughout: 도처에, 동안, 통해서, 처음부터 끝까지, 의 구석구석까지. undressed: 옷을 벗은, 잠옷 바람의, 발가벗은, 붕대 감지 않은, 소스를 치지 않은, 요리하지 않은, 손질하지 않은, 무두질하지 않은, 약장의.
Thomas Hardy
415
"You shall," said a low voice behind; and starting round they beheld by the dim light, a thin, pallid, almost spectral form, wrapped in a blanket, and looking like Lazarus coming from the tomb.% It was Yeobright. Neither Venn nor Charley spoke, and Clym continued, "You shall see her. There will be time enough to tell the captain when it gets daylight. You would like to see her too--would you not, Diggory? She looks very beautiful now." Venn assented by rising to his feet, and with Charley he followed Clym to the foot of the staircase, where he took off his boots; Charley did the same. They followed Yeobright upstairs to the landing, where there was a candle burning, which Yeobright took in his hand, and with it led the way into an adjoining room. Here he went to the bedside and folded back the sheet. They stood silently looking upon Eustacia, who, as she lay there still in death, eclipsed all her living phases. Pallor did not include all the quality of her complexion, which seemed more than whiteness; it was almost light. The expression of her finely carved mouth was pleasant, as if a sense of dignity had just compelled her to leave off speaking. Eternal rigidity had seized upon it in a momentary transition between fervour and resignation. Her black hair was looser now than either of them had ever seen it before, and surrounded her brow like a forest. The stateliness of look which had been almost too marked for a dweller in a country domicile had at last found an artistically happy background. Nobody spoke, till at length Clym covered her and turned aside. "Now come here," he said. They went to a recess in the same room, and there, on a smaller bed, lay another figure--Wildeve. Less repose was visible in his face than in Eustacia's, but the same luminous youthfulness overspread it, and the least sympathetic observer would have felt at sight of him now that he was born for a higher destiny than this. The only sign upon him of his recent struggle for life was in his fingertips, which were worn and sacrificed in his dying endeavours to obtain a hold on the face of the weir-wall.
Korean artistically: 예술적으로, 예술적으로 보아서, 예술로, 풍치 있게, 예술가로. blanket: 담요, 덮어 버리다, 숨기다, 차별하지 않는, 방해하다, 일률적인담요에 싸다, 총괄적인, 모포총괄적인, 전면을 덮는 것, 일률적인, 쉬쉬 덮어 버리다. carved: 개척하는, 고기를 베어 나누는, 베는, 새기는, 출세 등을 개척하는. dweller: 거주자, 주민, 머뭇거리는 말.
finely: 훌륭하게, 아름답게, 정교하게, 미세하게, 잘게, 곱게, 가늘게, 멋지게, 세밀하게. fingertips: 손끝. marked: 현저한, 기호가 붙은, 눈에 띄는, 저명한, 두드러진, 기호가 있는, 주의를 끄는, 표가 있는. rigidity: 엄격, 엄숙, 강직, 엄밀, 경직, 굳음, 강도, 불굴, 강성률, 단단함, 강직성. sheet: 시트, 돛, 얇은 판, 시트감, 판금,
판자틀, 돛의 아딧줄, 편지, 한 장, 홑이불, 펴진면. stateliness: 위엄, 위엄있음, 장중, 당당함, 장엄함. sympathetic: 공명하는, 동정적인, 마음이 맞는, 찬성하는, 호의적인, 찬성한, 감응적인, 호소하는, 인정 있는, 동정심 있는, 동의한. whiteness: 흼, 순백함, 결백, 창백함, 창백, 순결, 백색 물질. youthfulness: 젊음, 발랄함, 팔팔함.
416
Return of the Native
Yeobright's manner had been so quiet, he had uttered so few syllables since his reappearance, that Venn imagined him resigned. It was only when they had left the room and stood upon the landing that the true state of his mind was apparent. Here he said, with a wild smile, inclining his head towards the chamber in which Eustacia lay, "She is the second woman I have killed this year. I was a great cause of my mother's death, and I am the chief cause of hers." "How?" said Venn.% "I spoke cruel words to her, and she left my house. I did not invite her back till it was too late. It is I who ought to have drowned myself. It would have been a charity to the living had the river overwhelmed me and borne her up. But I cannot die. Those who ought to have lived lie dead; and here am I alive!" "But you can't charge yourself with crimes in that way," said Venn. "You may as well say that the parents be the cause of a murder by the child, for without the parents the child would never have been begot." "Yes, Venn, that is very true; but you don't know all the circumstances. If it had pleased God to put an end to me it would have been a good thing for all. But I am getting used to the horror of my existence. They say that a time comes when men laugh at misery through long acquaintance with it. Surely that time will soon come to me!" "Your aim has always been good," said Venn. "Why should you say such desperate things?" "No, they are not desperate. They are only hopeless; and my great regret is that for what I have done no man or law can punish me!"
Korean aim: 겨누다, 노리다, 뜻하다, 목표로 하다, 할 작정이다, 겨냥, 겨냥하다, 목적, 목표 삼다, 빗대어 말하다. can't: 못 하다. charge: 책임, 지우다, 청구하다, 짐, 충전, 비난하다, 명령, 부담시키다, 청구 금액, 명령하다, 맡은 것. charity: 사랑, 자비, 양육원, 자애, 자선 단체, 자선, 자선사업, 기부금, 시료원, 보시, 베품. chief: 추장, 주로, 족장, 장관, 장,
최고의, 주요한, 주요부, 두목, 보스, 상관. late: 늦게, 늦은, 밤늦도록, 지난번의, 근년, 더딘, 뒤늦게, 요전의, 작고한, 저물어, 최근. murder: 살인, 모살, 고살망치다, 죽이다, 잡치다, 노래 따위를 잡치다, 배역 따위를 잡치다, 사람을 죽이다, 야수 따위를 함부로 죽이는 일, 위험천만한 일, 함부로 죽이는 일. parents: 부모님.
punish: 혼내주다, 벌하다, 호되게 해치우다, 응징하다, 사람을 벌하다, 죄를 벌하다, 상대방을 혼내주다. reappearance: 재현, 재발. resigned: 체념한, 사직한, 사직하여 빈, 을 감수하는, 인종하는, 단념한, 복종적인. true: 진실로, 진짜의, 성실한, 정확한, 정확한 상태, 틀림없는, 바르게 맞추다, 진실, 정확히, 번치 않는, 참다운.
Thomas Hardy
BOOK SIX AFTERCOURSES
417
418
Return of the Native
1 THE INEVITABLE MOVEMENT ONWARD
The%story of the deaths of Eustacia and Wildeve was told throughout Egdon, and far beyond, for many weeks and months. All the known incidents of their love were enlarged, distorted, touched up, and modified, till the original reality bore but a slight resemblance to the counterfeit presentation by surrounding tongues. Yet, upon the whole, neither the man nor the woman lost dignity by sudden death. Misfortune had struck them gracefully, cutting off their erratic histories with a catastrophic dash, instead of, as with many, attenuating each life to an uninteresting meagreness, through long years of wrinkles, neglect, and decay. On those most nearly concerned the effect was somewhat different. Strangers who had heard of many such cases now merely heard of one more; but immediately where a blow falls no previous imaginings amount to appreciable preparation for it. The very suddenness of her bereavement dulled, to some extent, Thomasin's feelings; yet irrationally enough, a consciousness that the husband she had lost ought to have been a better man did not lessen her mourning at all. On the contrary, this fact seemed at first to set off the dead husband in his young wife's eyes, and to be the necessary cloud to the rainbow.
Korean bereavement: 사별, 여읨. catastrophic: 파멸적인, 비극적인, 대변동의, 끝장의, 큰 재앙의. counterfeit: 위조하다, 흉내내다, 모조의, 모조품, 모조하다, 허위의, 위조의, 위조 물건, 와 아주 흡사하다, 위작, 속이다. decay: 부패하다, 부패, 썩다, 쇠미하다, 쇠미, 쇠하다, 부식하다, 자연 붕괴하다, 부식, 부패시키다. gracefully: 우아하게, 얌전하게,
고상하게, 친절하게. irrationally: 무분별하게, 비합리적으로. lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다, 적게 하다. presentation: 소개, 증정, 제출, 상연, 표현, 추천, 선물, 배알, 제시, 표상, 표시. rainbow: 무지개, 덧없는 희망, 무지개의.
reality: 현실, 실체, 사실, 실재, 박진성, 진실, 진실임, 현실성, 사실임, 실물과 꼭 같음, 본체. resemblance: 유사, 닮은 얼굴, 닮음, 외관, 유사물, 초상, 그림, 외형, 상, 비슷함, 모양. suddenness: 갑작스러움, 별안간, 돌연. uninteresting: 시시한, 흥미없는, 재미없는.
Thomas Hardy
419
But the horrors of the unknown had passed. Vague misgivings about her future as a deserted wife were at an end. The worst had once been matter of trembling conjecture; it was now matter of reason only, a limited badness. Her chief interest, the little Eustacia, still remained. There was humility in her grief, no defiance in her attitude; and when this is the case a shaken spirit is apt to be stilled.% Could Thomasin's mournfulness now and Eustacia's serenity during life have been reduced to common measure, they would have touched the same mark nearly. But Thomasin's former brightness made shadow of that which in a sombre atmosphere was light itself. The spring came and calmed her; the summer came and soothed her; the autumn arrived, and she began to be comforted, for her little girl was strong and happy, growing in size and knowledge every day. Outward events flattered Thomasin not a little. Wildeve had died intestate, and she and the child were his only relatives. When administration had been granted, all the debts paid, and the residue of her husband's uncle's property had come into her hands, it was found that the sum waiting to be invested for her own and the child's benefit was little less than ten thousand pounds. Where should she live? The obvious place was Blooms-End. The old rooms, it is true, were not much higher than the between-decks of a frigate, necessitating a sinking in the floor under the new clock-case she brought from the inn, and the removal of the handsome brass knobs on its head, before there was height for it to stand; but, such as the rooms were, there were plenty of them, and the place was endeared to her by every early recollection. Clym very gladly admitted her as a tenant, confining his own existence to two rooms at the top of the back staircase, where he lived on quietly, shut off from Thomasin and the three servants she had thought fit to indulge in now that she was a mistress of money, going his own ways, and thinking his own thoughts. His sorrows had made some change in his outward appearance; and yet the alteration was chiefly within. It might have been said that he had a wrinkled
Korean administration: 관리, 경영, 시행, 행정, 줌, 관료의 임기, 과변, 정치, 선서시키기, 투약, 관리자측. alteration: 변경, 개조, 변경된 곳, 변화. badness: 나쁨, 불량, 나쁜 상태, 흉, 유해, 열악, 악, 부정, 골치 아른 녀석, 불길, 나쁜 모양. conjecture: 추측, 추측하다, 어림대고 말하다, 어림짐작, 억측하다, 억측, 판독, 판독하다.
frigate: 프리깃함, 세대박이 군함, 군함새. humility: 겸손, 겸허. indulge: 빠지다, 탐닉하다, 지불유예를 주다, 실컷 마시다, 어하다, 마음대로 하게하다, 술을 많이 마시다, 버릇없이 가르다, 만족시키다, 대사를 베풀다, 기쁘게하다. intestate: 그사망자의 유산, 유언을 남기지 않고 죽음, 유언을 남기지
않은 사망자, 유언 없는 사망자. residue: 잔여, 잉여, 나머지, 잔류물, 찌꺼기, 잔여 재산, 잔재. sum: 금액, 합계, 요점, 총계, 절정, 개략, 요약하다, 이 도, 개요, 합집합, 의 개요를 설명하다. tenant: 거주자, 차가인, 차지인, 에 살다, 임차하다, 빌다, 소작인, 차용자, 부동산 보유자, 부동산 점유자, 차용하다.
420
Return of the Native
mind. He had no enemies, and he could get nobody to reproach him, which was why he so bitterly reproached himself.% He did sometimes think he had been ill-used by fortune, so far as to say that to be born is a palpable dilemma, and that instead of men aiming to advance in life with glory they should calculate how to retreat out of it without shame. But that he and his had been sarcastically and pitilessly handled in having such irons thrust into their souls he did not maintain long. It is usually so, except with the sternest of men. Human beings, in their generous endeavour to construct a hypothesis that shall not degrade a First Cause, have always hesitated to conceive a dominant power of lower moral quality than their own; and, even while they sit down and weep by the waters of Babylon, invent excuses for the oppression which prompts their tears. Thus, though words of solace were vainly uttered in his presence, he found relief in a direction of his own choosing when left to himself. For a man of his habits the house and the hundred and twenty pounds a year which he had inherited from his mother were enough to supply all worldly needs. Resources do not depend upon gross amounts, but upon the proportion of spendings to takings. He frequently walked the heath alone, when the past seized upon him with its shadowy hand, and held him there to listen to its tale. His imagination would then people the spot with its ancient inhabitants--forgotten Celtic tribes trod their tracks about him, and he could almost live among them, look in their faces, and see them standing beside the barrows which swelled around, untouched and perfect as at the time of their erection. Those of the dyed barbarians who had chosen the cultivable tracts were, in comparison with those who had left their marks here, as writers on paper beside writers on parchment. Their records had perished long ago by the plough, while the works of these remained. Yet they all had lived and died unconscious of the different fates awaiting their relics. It reminded him that unforeseen factors operate in the evolution of immortality. Winter again came round, with its winds, frosts, tame robins, and sparkling starlight. The year previous Thomasin had hardly been conscious of the season's
Korean aiming: 겨냥, 조준. calculate: 계산하다, 할 작정이다, 산정하다, 추정하다, 이라고 생각하다, 의도하다, 기대하다, 어림잡다, 하도록 계획되어 있다, 평가하다, 추산하다. conceive: 상상하다, 임신하다, 배다, 이해하다, 마음에 품다, 착상하다, 마음에품다, 말로표현하다, 라고 생각하다, 생각하다, 생각해 내다. cultivable: 경작할 수있는,
재배할수있는, 재배할 수 있는, 계발할 수 있는. dyed: 물들인, 염색된. erection: 발기, 직립, 설립, 건립, 건물, 건설, 조립, 건설물. immortality: 불사, 불후, 불멸, 불후의 명성, 영속성, 영원한 생명. invent: 발명하다, 날조하다, 조작하다, 만들다, 창안하다, 훔치다, 을 처음으로 만들어 내다. irons: 족쇄.
parchment: 양피지, 양피지의 문서, 양피지비슷한 종이, 비슷한 종이, 양피지의. pitilessly: 무자비하게, 냉혹하게. relics: 시체, 유물. sparkling: 반짝이는, 번득이는, 거품이 이는, 불꽃을 튀기는. starlight: 별빛, 별빛의. unforeseen: 뜻밖의, 예기치 못한, 뜻하지 않은, 생각지 않은, 예측하기 어려운 일.
Thomas Hardy
421
advance; this year she laid her heart open to external influences of every kind. The life of this sweet cousin, her baby, and her servants, came to Clym's senses only in the form of sounds through a wood partition as he sat over books of exceptionally large type; but his ear became at last so accustomed to these slight noises from the other part of the house that he almost could witness the scenes they signified. A faint beat of half-seconds conjured up Thomasin rocking the cradle, a wavering hum meant that she was singing the baby to sleep, a crunching of sand as between millstones raised the picture of Humphrey's, Fairway's, or Sam's heavy feet crossing the stone floor of the kitchen; a light boyish step, and a gay tune in a high key, betokened a visit from Grandfer Cantle; a sudden break-off in the Grandfer's utterances implied the application to his lips of a mug of small beer, a bustling and slamming of doors meant starting to go to market; for Thomasin, in spite of her added scope of gentility, led a ludicrously narrow life, to the end that she might save every possible pound for her little daughter.% One summer day Clym was in the garden, immediately outside the parlour window, which was as usual open. He was looking at the pot-flowers on the sill; they had been revived and restored by Thomasin to the state in which his mother had left them. He heard a slight scream from Thomasin, who was sitting inside the room. "O, how you frightened me!" she said to someone who had entered. thought you were the ghost of yourself."
"I
Clym was curious enough to advance a little further and look in at the window. To his astonishment there stood within the room Diggory Venn, no longer a reddleman, but exhibiting the strangely altered hues of an ordinary Christian countenance, white shirt-front, light flowered waistcoat, blue-spotted neckerchief, and bottle-green coat. Nothing in this appearance was at all singular but the fact of its great difference from what he had formerly been. Red, and all approach to red, was carefully excluded from every article of clothes upon him; for what is there that persons just out of harness dread so much as reminders of the trade which has enriched them?
Korean beer: 맥주, 맥주같은, 얼근히 취한, 옥수수열매, 귀 모양의 것, 이삭, 발포성 음료. 이삭이 패다. cradle: 요람, 발상지, 낫에 덧대는 틀, external: 외부, 외부의, 외계의, 외관, 선광기, 요람에 넣다, 흔들어 어르다, 외면적인, 외면, 대외적인, 외면의, 어린시절, 어린이 침대, 요람모양의 피상적인, 외국의, 우연적인. 받침대, 선광대, 애무하다. flowered: 꽃무늬의, 꽃으로 뒤덮인, crossing: 교차, 교차점, 횡단, 꽃으로 덮인, 으로, 꽃무늬로 장식한, 이종교배, 건널목, 교잡, 횡선, 꽃으로 꾸며진. 십자로, 방해, 횡단보도, 도항. gentility: 예절바름, 품위, 지체 높음, ear: 귀, 청각, 경청, 보리 따위의 이삭, 점잔 빼기, 상류 계급, 얌전뺌, 문벌이 귀꼴의 물건, 귓바퀴, 옥수수 열매, 좋음.
hum: 콧노래를 부르다, 우물우물 말하다, 윙울리다, 윙윙하다, 경기가 좋다, 나쁜 냄새가 나다, 입속에서 우물거리다, 윙윙거리다. ludicrously: 우스운, 익살맞은. neckerchief: 목도리, 네커치프. scope: 범위, 한계, 퍼짐, 목표, 기회, 자유, 닻줄이 잠기는 깊이, 스코프, 천궁도, 닻줄이 잠기는 길이, 별점. wavering: 떨리는, 흔들리는.
422
Return of the Native
Yeobright went round to the door and entered.% "I was so alarmed!" said Thomasin, smiling from one to the other. "I couldn't believe that he had got white of his own accord! It seemed supernatural." "I gave up dealing in reddle last Christmas," said Venn. "It was a profitable trade, and I found that by that time I had made enough to take the dairy of fifty cows that my father had in his lifetime. I always thought of getting to that place again if I changed at all, and now I am there." "How did you manage to become white, Diggory?" Thomasin asked. "I turned so by degrees, ma'am." "You look much better than ever you did before." Venn appeared confused; and Thomasin, seeing how inadvertently she had spoken to a man who might possibly have tender feelings for her still, blushed a little. Clym saw nothing of this, and added good-humouredly-"What shall we have to frighten Thomasin's baby with, now you have become a human being again?" "Sit down, Diggory," said Thomasin, "and stay to tea." Venn moved as if he would retire to the kitchen, when Thomasin said with pleasant pertness as she went on with some sewing, "Of course you must sit down here. And where does your fifty-cow dairy lie, Mr. Venn?" "At Stickleford--about two miles to the right of Alderworth, ma'am, where the meads begin. I have thought that if Mr. Yeobright would like to pay me a visit sometimes he shouldn't stay away for want of asking. I'll not bide to tea this afternoon, thank'ee, for I've got something on hand that must be settled. 'Tis Maypole-day tomorrow, and the Shadwater folk have clubbed with a few of your neighbours here to have a pole just outside your palings in the heath, as it is a nice green place." Venn waved his elbow towards the patch in front of the house. "I have been talking to Fairway about it," he continued, "and I said to him that before we put up the pole it would be as well to ask Mrs. Wildeve."
Korean accord: 조화하다, 맞다, 일치하다, 화음, 을 일치시키다, 을 적응시키다, 을 조화시키다, 일치, 임의, 협정, 주다. clubbed: 곤봉 모양의, 손가락 끝이 굵은, 곤봉모양의. dairy: 낙농업, 유제품 판매소, 우유점, 낙농장, 착유장, 우유 판매점, 낙농, 젖소, 버터 판매점. dealing: 관계, 취급, 교제, 거래, 행동, 교섭, 도름.
green: 청춘, 녹색, 속기 쉬운, 숫된, 초원, 초록색의, 풋내기의, 푸른 풀로 덮인, 골프장, 공유의 풀밭, 녹색 안료. inadvertently: 부주의한, 부주의에 의한, 무심결에한, 나태한. lifetime: 평생, 평생의, 일생, 생애의. manage: 처리하다, 다루다, 조종하다, 경영하다, 관리하다, 조교하다, 취급하다, 헤쳐나가다, 먹다, 어거하다, 어겨하다.
pertness: 민첩, 방자. retire: 회수하다, 퇴직하다, 물러나다, 물러나게 하다, 자다, 아웃시키다, 은퇴시키다, 아웃 시키다, 퇴각하다, 입후보를 단념하다, 지폐 따위를 회수하다. talking: 담화, 말하는, 표정이 풍부한, 수다, 수다스러운. tea: 차, 저녁식사, 달인물, 차잎, 차를 마시다, 차나무, 티, 마리화나, 달여낸 즙, 오후의 초대.
Thomas Hardy
423
"I%can say nothing against it," she answered. "Our property does not reach an inch further than the white palings." "But you might not like to see a lot of folk going crazy round a stick, under your very nose?" "I shall have no objection at all." Venn soon after went away, and in the evening Yeobright strolled as far as Fairway's cottage. It was a lovely May sunset, and the birch trees which grew on this margin of the vast Egdon wilderness had put on their new leaves, delicate as butterflies' wings, and diaphanous as amber. Beside Fairway's dwelling was an open space recessed from the road, and here were now collected all the young people from within a radius of a couple of miles. The pole lay with one end supported on a trestle, and women were engaged in wreathing it from the top downwards with wild-flowers. The instincts of merry England lingered on here with exceptional vitality, and the symbolic customs which tradition has attached to each season of the year were yet a reality on Egdon. Indeed, the impulses of all such outlandish hamlets are pagan still--in these spots homage to nature, selfadoration, frantic gaieties, fragments of Teutonic rites to divinities whose names are forgotten, seem in some way or other to have survived mediaeval doctrine. Yeobright did not interrupt the preparations, and went home again. The next morning, when Thomasin withdrew the curtains of her bedroom window, there stood the Maypole in the middle of the green, its top cutting into the sky. It had sprung up in the night, or rather early morning, like Jack's bean-stalk. She opened the casement to get a better view of the garlands and posies that adorned it. The sweet perfume of the flowers had already spread into the surrounding air, which, being free from every taint, conducted to her lips a full measure of the fragrance received from the spire of blossom in its midst. At the top of the pole were crossed hoops decked with small flowers; beneath these came a milk-white zone of Maybloom; then a zone of bluebells, then of cowslips, then of lilacs, then of ragged-robins, daffodils, and so on, till the lowest stage was reached. Thomasin noticed all these, and was delighted that the May revel was to be so near.
Korean amber: 호박, 호박색의, 호박으로 만든, 호박빛, 호박색, 호박의. birch: 자작나무 회초리, 자작나무, 때리다, 자작나무 재목. casement: 여닫이창, 틀, 덮개, 여닫이 창의 창틀, 여닫이 창, 창문, 싸개. curtains: 한 권의 끝. diaphanous: 투명한, 비치는. doctrine: 교의, 주의, 교리, 학설. fragrance: 방향, 향기로움. homage: 존경, 복종, 신종의 예, 경의.
milk-white: 유백색의, 유백색. outlandish: 이국풍의, 색다른. radius: 반지름, 요골, 반경, 범위, 복사선, 바늘, 반경 범위, 살, 지역, 구역, 사출화. revel: 술잔치, 한껏 즐기다, 주연을 베풀다, 환락, 음주 등에 낭비하다, 에 빠지다, 술마시고 흥청거림, 매우 기뻐하다, 마시고 흥청거리다, 술로 낭비하다, 몹시 즐기다. spire: 가는 줄기, 싹트다, 뾰족탑, 쑥
내밀다, 소용돌이, 절정, 첨탑을 달다, 가는 잎, 끝이 가늘고 뾰족한 것, 나탑, 돌출하다. sprung: 얼근한. symbolic: 상징적인, 상징의, 기호를 사용하는, 을 상정하는, 부호의, 상징주의적인. taint: 더럽히다, 더러워지다, 썩다, 감염, 기미, 더럼, 오명, 해독을 끼치다, 오염하다, 병독, 타락. trestle: 가대, 구각, 버팀다리, 구각교.
424
Return of the Native
When afternoon came people began to gather on the green, and Yeobright was interested enough to look out upon them from the open window of his room. Soon after this Thomasin walked out from the door immediately below and turned her eyes up to her cousin's face. She was dressed more gaily than Yeobright had ever seen her dressed since the time of Wildeve's death, eighteen months before; since the day of her marriage even she had not exhibited herself to such advantage.% "How pretty you look today, Thomasin!" he said. Maypole?"
"Is it because of the
"Not altogether." And then she blushed and dropped her eyes, which he did not specially observe, though her manner seemed to him to be rather peculiar, considering that she was only addressing himself. Could it be possible that she had put on her summer clothes to please him? He recalled her conduct towards him throughout the last few weeks, when they had often been working together in the garden, just as they had formerly done when they were boy and girl under his mother's eye. What if her interest in him were not so entirely that of a relative as it had formerly been? To Yeobright any possibility of this sort was a serious matter; and he almost felt troubled at the thought of it. Every pulse of loverlike feeling which had not been stilled during Eustacia's lifetime had gone into the grave with her. His passion for her had occurred too far on in his manhood to leave fuel enough on hand for another fire of that sort, as may happen with more boyish loves. Even supposing him capable of loving again, that love would be a plant of slow and laboured growth, and in the end only small and sickly, like an autumn-hatched bird. He was so distressed by this new complexity that when the enthusiastic brass band arrived and struck up, which it did about five o'clock, with apparently wind enough among its members to blow down his house, he withdrew from his rooms by the back door, went down the garden, through the gate in the hedge, and away out of sight. He could not bear to remain in the presence of enjoyment today, though he had tried hard.
Korean addressing: 어드레싱, 어드레스 지정. band: 밴드, 끈, 띠, 악대-단결하다, 일대, 일단, 취주 악단, 악대, 악단, 빛깔 줄무늬, 띠으로 묶다. boyish: 소년의, 소년 같은, 여자 아이가 같은. complexity: 복잡성, 복잡한 것. eighteen: 열여덟의 열여덟, 열여덟살, 열 여덟, 십팔. enthusiastic: 열광의, 광신적인, 열광적인.
eye: 눈, 시력, 탐정, 안식, 눈 모양의 것, 눈매, 주목, 잘 보다, 레이더 수상기, 보는눈, 자세히 보다. growth: 재배, 성장, 증대, 생장물, 발육, 산물, 생장, 발달. laboured: 억지의, 어려운, 애쓴, 공들인, 곤란한, 문장 따위 고심한 흔적이 있는, 고심한 흔적이 있는. manhood: 남자임, 남자다움, 인간임, 성년 남자 전체, 남성기, 성년, 인격, 인성, 성인, 성인 남자.
possibility: 가능성, 가능한 일, 가망, 일어날 수 있는 일, 있을 수 있는 일. pulse: 맥박, 의향, 고동, 움직임, 느낌, 진동하다, 두류, 순간 파동, 뜀, 펄스, 맥이 뛰다. sickly: 병약한, 골골하는, 감상적인, 몸이 나쁜, 창백한, 역겹게 하는, 병난, 건강에 나쁜, 싫증 나는, 병자같은, 욕지기나게 하는.
Thomas Hardy
425
Nothing was seen of him for four hours. When he came back by the same path it was dusk, and the dews were coating every green thing. The boisterous music had ceased; but, entering the premises as he did from behind, he could not see if the May party had all gone till he had passed through Thomasin's division of the house to the front door. Thomasin was standing within the porch alone.% She looked at him reproachfully. "You went away just when it began, Clym," she said. "Yes. I felt I could not join in. You went out with them, of course?" "No, I did not." "You appeared to be dressed on purpose." "Yes, but I could not go out alone; so many people were there. One is there now." Yeobright strained his eyes across the dark-green patch beyond the paling, and near the black form of the Maypole he discerned a shadowy figure, sauntering idly up and down. "Who is it?" he said. "Mr. Venn," said Thomasin. "You might have asked him to come in, I think, Tamsie. He has been very kind to you first and last." "I will now," she said; and, acting on the impulse, went through the wicket to where Venn stood under the Maypole. "It is Mr. Venn, I think?" she inquired. Venn started as if he had not seen her--artful man that he was--and said, "Yes." "Will you come in?" "I am afraid that I--" "I have seen you dancing this evening, and you had the very best of the girls for your partners. Is it that you won't come in because you wish to stand here, and think over the past hours of enjoyment?"
Korean boisterous: 사납게몰아치는, 난폭한, 야단법석의, 소란스러운, 사나운, 몹시 거친, 거친. coating: 코팅, 입힘, 상의용 옷감, 코트, 칠, 입힌 것, 도료, 겉에 입히는 것, 걸칠, 코트 감, 웃옷 감. division: 사단, 분할, 분배, 구획, 분열, 포기나누기, 눈금, 나눗셈, 분대, 학부, 의견의 차이. idly: 무익하게, 멍하니, 게으르게, 헛되이, 빈둥거려, 빈둥거리며,
하는일 없이, 게을리, 한는 일 없이. join: 결합하다, 인접하다, 만나다, 함께 되다, 타다, 협력하다, 합하다, 합병하다, 연결하다, 돌아오다, 입회하다. music: 음악, 악곡, 악보, 듣기 좋은 소리, 음악적인 음향, 묘음, 대소동, 주악, 음악 감상력. near: 가까운, 가까이, 아주 닮은, 거의, 정밀하게, 근친의, 의 가까이에, 검소하게, 관계가 깊은, 친한, 가까이
가다. paling: 울짱, 말뚝을 둘러 박기, 말뚝, 말뚝박기. reproachfully: 나무라듯이, 비난조로, 비난하듯이. shadowy: 공허한, 덧없는, 몽롱한, 그림자 있는, 그림자가 많은, 그림자 같은, 환상의, 흔적을 나타내는. stand: 일어서다, 위치하다, 세우다, 서다, 침로를 잡다, 받다, 괴다, 멈춰서다, 오래가다, 고수하다, 참다.
426
Return of the Native
"Well, that's partly it," said Mr. Venn, with ostentatious sentiment. "But the main reason why I am biding here like this is that I want to wait till the moon rises." "To see how pretty the Maypole looks in the moonlight?" "No. To look for a glove that was dropped by one of the maidens." Thomasin was speechless with surprise. That a man who had to walk some four or five miles to his home should wait here for such a reason pointed to only one conclusion--the man must be amazingly interested in that glove's owner.% "Were you dancing with her, Diggory?" she asked, in a voice which revealed that he had made himself considerably more interesting to her by this disclosure. "No," he sighed. "And you will not come in, then?" "Not tonight, thank you, ma'am." "Shall I lend you a lantern to look for the young person's glove, Mr. Venn?" "O no; it is not necessary, Mrs. Wildeve, thank you. The moon will rise in a few minutes." Thomasin went back to the porch. "Is he coming in?" said Clym, who had been waiting where she had left him. "He would rather not tonight," she said, and then passed by him into the house; whereupon Clym too retired to his own rooms. When Clym was gone Thomasin crept upstairs in the dark, and, just listening by the cot, to assure herself that the child was asleep, she went to the window, gently lifted the corner of the white curtain, and looked out. Venn was still there. She watched the growth of the faint radiance appearing in the sky by the eastern hill, till presently the edge of the moon burst upwards and flooded the valley with light. Diggory's form was now distinct on the green; he was moving about in a bowed attitude, evidently scanning the grass for the precious missing article, walking in zigzags right and left till he should have passed over every foot of the ground.
Korean amazingly: 놀랄이만큼, 기막힐 정도로. article: 기사, 물품, 조항, 조목, 논설, 한 품목, 계약, 조목별로 쓰다, 고발하다, 규약-조목별로 쓰다, 계약하여 도제로 삼다. cot: 오두막집, 달아맨 침대, 간이 침대, 병원 침대, 소아용 침대, 씌우개, 집, 가리개, 색, 소아용침대, 시골집. eastern: 동쪽의, 동양의, 동부지방의, 동방 교회신도, 동방의 주민.
flooded: 물에 잠긴, 침수된. foot: 발, 운각, 보병, 최하부, 아랫 부분, 산기슭, 발부분, 딛다, 걷다, 말석, 걸음. gently: 점잖게, 부드럽게, 서서히, 양반답게, 조용히, 완만하게, 온화하게, 예의범절이 바르게, 우아하게, 천천히, 친절히. interesting: 재미있는, 흥미있는, 임신하여. listening: 청취, 청음, 경청, 귀를
기울임. missing: 보이지 않는, 있어야 할 곳에 없는, 행방 불명인, 없어진, 분실한, 행방불명의, 분실된. ostentatious: 허세부리는, 겉꾸미는, 화려한. scanning: 주사, 스캐닝, 정사, 운율분석, 정사하는. speechless: 말을 못하는, 잠자코 있는, 말 못하는, 말문이 막힌, 말하지 않는, 이루 형언할 수 없는.
Thomas Hardy
427
"How very ridiculous!" Thomasin murmured to herself, in a tone which was intended to be satirical. "To think that a man should be so silly as to go mooning about like that for a girl's glove! A respectable dairyman, too, and a man of money as he is now. What a pity!" At last Venn appeared to find it; whereupon he stood up and raised it to his lips. Then placing it in his breastpocket--the nearest receptacle to a man's heart permitted by modern raiment--he ascended the valley in a mathematically direct line towards his distant home in the meadows.%
Korean dairyman: 우유장수, 낙농장주인. distant: 먼, 쌀쌀한, 어겸풋한, 에두루는, 어렴풋한, 혈연이 먼, 거리를 두는, 닮은 관계 등이 먼, 닮은 정도 등이 먼, 먼 데를 보는 듯한, 시간적으로 먼. glove: 장갑, 글러브, 에 장갑을 끼다. intended: 고의의, 약혼자, 계획된, 미래의, 의도된, 미래의 남편, 예정된. modern: 현대의, 모던한, 당세풍의, 근대적인, 현대인, 근세의, 현대식의.
mooning: 엉덩이를 내보이기. placing: 자본 매출. receptacle: 저장소, 용기, 소켓, 그릇, 콘센트, 꽃턱, 피난소, 두는 곳, 꽃받침. respectable: 존경할 만한, 상당한, 훌륭한, 점잔빼는, 존경할만한, 훌륭한 사람, 품행이 방정한, 품위 있는 보기 흉치 않은, 존경할만한 사람, 흉하지 않은, 신분이 좋은. satirical: 빗대다, 비꼼, 풍자, 풍자시,
풍자하다. silly: 어리석은, 바보 같은, 천진한, 아연한, 단순한, 백치의, 순진한, 기절한, 바보. tone: 어조, 색조, 가락을 붙이다, 음질, 품격, 가락, 가락이 붙다, 강하게 하다, 호조, 논조, 조화시키다. valley: 골짜기, 유역, 계곡, 골짜기 비슷한 것, 골, 골짜기 모양의 골. whereupon: 그래서, 거기서, 그 때문에, 무엇 위에, 그 위에.
428
Return of the Native
2 THOMASIN WALKS IN A GREEN PLACE BY THE ROMAN ROAD
Clym%saw little of Thomasin for several days after this; and when they met she was more silent than usual. At length he asked her what she was thinking of so intently. "I am thoroughly perplexed," she said candidly. "I cannot for my life think who it is that Diggory Venn is so much in love with. None of the girls at the Maypole were good enough for him, and yet she must have been there." Clym tried to imagine Venn's choice for a moment; but ceasing to be interested in the question he went on again with his gardening. No clearing up of the mystery was granted her for some time. But one afternoon Thomasin was upstairs getting ready for a walk, when she had occasion to come to the landing and call "Rachel." Rachel was a girl about thirteen, who carried the baby out for airings; and she came upstairs at the call. "Have you seen one of my last new gloves about the house, Rachel?" inquired Thomasin. "It is the fellow to this one." Rachel did not reply.
Korean candidly: 숨김없이, 솔직히 말하면, 솔직하게, 정직하게, 솔직히. ceasing: 중단, 중지. choice: 선택, 선택권, 특상의, 종류, 선택의 신중, 선택의 기회, 선택된 것, 상품, 골라낸, 선택의 여지, 정화. clearing: 청소, 청산, 개척지, 소해, 어음 교환, 어음 교환액, 어음교환, 장애물 제거, 개간지. gardening: 원예, 조원, 뜰 가꾸기, 조원술.
imagine: 생각하다, 상상하다, 행동의 철저한 범위, 시간적인 길이, 추상하다, 미루어 생각하다, 의 보트의 정신, 모음의 길이. 뜻에서, 추측하다꾀하다, 상상력을 rachel: 라헬, 여자 이름. 동원하다, 상, 추측하다. thirteen: 십삼세, 십삼세의, 십삼의, intently: 골똘하게, 여념이 없는, 열세개, 열셋. 여념이 없이, 오로지, 지심의, thoroughly: 철저히, 순전히, 집중되어 있는. ㅁㅇ완전히, 충분히, 완전히. landing: 상륙, 착륙, 상륙장, 층계 참, 층계참. length: 길이, 기간, 세로, 기장, 특정 표준의 길이, 음절의 길이, 정신,
Thomas Hardy
429
"Why don't you answer?" said her mistress.% "I think it is lost, ma'am." "Lost? Who lost it? I have never worn them but once." Rachel appeared as one dreadfully troubled, and at last began to cry. "Please, ma'am, on the day of the Maypole I had none to wear, and I seed yours on the table, and I thought I would borrow 'em. I did not mean to hurt 'em at all, but one of them got lost. Somebody gave me some money to buy another pair for you, but I have not been able to go anywhere to get 'em." "Who's somebody?" "Mr. Venn." "Did he know it was my glove?" "Yes. I told him." Thomasin was so surprised by the explanation that she quite forgot to lecture the girl, who glided silently away. Thomasin did not move further than to turn her eyes upon the grass-plat where the Maypole had stood. She remained thinking, then said to herself that she would not go out that afternoon, but would work hard at the baby's unfinished lovely plaid frock, cut on the cross in the newest fashion. How she managed to work hard, and yet do no more than she had done at the end of two hours, would have been a mystery to anyone not aware that the recent incident was of a kind likely to divert her industry from a manual to a mental channel. Next day she went her ways as usual, and continued her custom of walking in the heath with no other companion than little Eustacia, now of the age when it is a matter of doubt with such characters whether they are intended to walk through the world on their hands or on their feet; so that they get into painful complications by trying both. It was very pleasant to Thomasin, when she had carried the child to some lonely place, to give her a little private practice on the green turf and shepherd's-thyme, which formed a soft mat to fall headlong upon them when equilibrium was lost.
Korean anyone: 누군가, 누구도, 누구라도, 누구든지. channel: 수로, 강바닥, 해협, 경로, 채널, 루트, 통신로, 도랑, 홈, 방향, 주파수대. fashion: 유행, 형, 방법, 종류, 형성하다, 유행아-형성하다, 처럼, 맞추다, 인기있는 사람, 인기있는 물건, 상류 사회의 사람들. frock: 작업복, 부인복, 성직자의 옷, 프록을 입히다, 성직에 취임시키다,
성직자복, 드레스, 프록코트. 쌍의 남녀, 한 쌍이 되다, 한 쌍으로 manual: 손의, 안내서, 손으로 만든, 하다, 한쪽. 편람, 조작, 조작법, 풍금의 건반, plaid: 격자무늬 나사의 어깨걸이, 소총 따위 조작, 소책자, 건반, 소총 격자무늬, 격자 무늬의, 격자 따위 조작법. 줄무늬의 나사, 격자 무늬의 나사, mental: 지적인, 정신의, 정신병의, 스코틀랜드 고지 사람들의 격자 마음의, 마음으로 하는, 암산의, 줄무늬의 나사, 스코틀랜드 고지 정신병을 다루는, 암기로 하는, 사람들의 격자 무늬의 나사. 정신병자. unfinished: 미완성의, 완전히 마무리 pair: 한 쌍, 부부, 한자루, 두 필의 말, 되지 않은, 미완성인, 비육 불충분한, 둘이 한 쌍, 약혼한 남녀, 한 쪽, 한 마무리가 덜 된, 다듬지 않은.
430
Return of the Native
Once, when engaged in this system of training, and stooping to remove bits of stick, fern-stalks, and other such fragments from the child's path, that the journey might not be brought to an untimely end by some insuperable barrier a quarter of an inch high, she was alarmed by discovering that a man on horseback was almost close beside her, the soft natural carpet having muffled the horse's tread. The rider, who was Venn, waved his hat in the air and bowed gallantly.% "Diggory, give me my glove," said Thomasin, whose manner it was under any circumstances to plunge into the midst of a subject which engrossed her. Venn immediately dismounted, put his hand in his breastpocket, and handed the glove. "Thank you. It was very good of you to take care of it." "It is very good of you to say so." "O no. I was quite glad to find you had it. Everybody gets so indifferent that I was surprised to know you thought of me." "If you had remembered what I was once you wouldn't have been surprised." "Ah, no," she said quickly. independent."
"But men of your character are mostly so
"What is my character?" he asked. "I don't exactly know," said Thomasin simply, "except it is to cover up your feelings under a practical manner, and only to show them when you are alone." "Ah, how do you know that?" said Venn strategically. "Because," said she, stopping to put the little girl, who had managed to get herself upside down, right end up again, "because I do." "You mustn't judge by folks in general," said Venn. "Still I don't know much what feelings are nowadays. I have got so mixed up with business of one sort and t'other that my soft sentiments are gone off in vapour like. Yes, I am given up body and soul to the making of money. Money is all my dream."
Korean carpet: 양탄자, 융단, 깔개, 풀밭, 양탄자를 깔다, 꾸짖다, 온통 깔림, 온통 뒤덮다, 꽃밭, 불러꾸짖다. horseback: 말의 등, 말등, 말을 타고. inch: 인치, 소량, 신장, 조금씩 움직이다, 키, 작은섬, 조금, 강우량 단위, 조금씩 움직이게 하다. insuperable: 이겨내기 어려운, 무적의, 극복할 수 없는. judge: 판단하다, 재판관, 재판하다, 판사, 사사기, 심판자, 비판하다,
사사, 판결을내리다, 판결을 내리다, 경험이 있는, 실질상의, 실기 시험, 심판하는 사람. 실지상의, 응용적인, 이 제 구실을 mixed: 남녀 혼합의, 섞인, 혼합된, 잘하는, 제 구실을 잘하는, 사실상의, 혼성의, 남녀 혼성의, 머리가 실지 경험을 한. 혼란해진, 여러 잡다한 인간으로 rider: 기수, 타는 사람, 손잡이, 추서, 이루어진. 계, 차를 모는 사람, 타는사람, muffled: 소리를 둔하게 한, 소리를 추가조항, 추가 조항, 첨서, 첨부서류. 죽인. strategically: 전략상, 전략적으로. nowadays: 현대, 지금은, 요즈음에는, vapour: 허풍떨다, 증기, 침울, 요즈음, 오늘날, 오늘날에는. 증발하다, 부질없는 공상, practical: 실용적인, 실지의, 실지 발산시키다.
Thomas Hardy
431
"O Diggory, how wicked!" said Thomasin reproachfully, and looking at him in exact balance between taking his words seriously and judging them as said to tease her.% "Yes, 'tis rather a rum course," said Venn, in the bland tone of one comfortably resigned to sins he could no longer overcome. "You, who used to be so nice!" "Well, that's an argument I rather like, because what a man has once been he may be again." Thomasin blushed. "Except that it is rather harder now," Venn continued. "Why?" she asked. "Because you be richer than you were at that time." "O no--not much. I have made it nearly all over to the baby, as it was my duty to do, except just enough to live on." "I am rather glad of that," said Venn softly, and regarding her from the corner of his eye, "for it makes it easier for us to be friendly." Thomasin blushed again, and, when a few more words had been said of a not unpleasing kind, Venn mounted his horse and rode on. This conversation had passed in a hollow of the heath near the old Roman road, a place much frequented by Thomasin. And it might have been observed that she did not in future walk that way less often from having met Venn there now. Whether or not Venn abstained from riding thither because he had met Thomasin in the same place might easily have been guessed from her proceedings about two months later in the same year.
Korean balance: 저울, 천칭, 균형, 균형을 잡다, 평균, 평형, 청산하다, 비교하다, 번갈아 앞뒤로 움직이다, 밸런스, 맞아떨어지다. bland: 부드러운, 온화한, 상냥한, 기분 좋은, 순한, 김빠진, 자극성이 적은. comfortably: 기분좋게, 안락하게, 부족함이 없이. future: 미래, 미래의, 약혼자, 미래 시제, 장래의, 장래, 미래시제, 선물계약, 선물, 미래 시제의, 전도.
heath: 히스, 히스가 무성한 돌. hollow: 구멍, 우묵한 곳, 공허한, 골짜기, 거짓의, 도려내다, 속이 텅빈, 우묵 들어가다, 힘없는, 우묵 들어간, 공복의. proceedings: 의사록, 소송 절차, 소송 행위, 의사. reproachfully: 나무라듯이, 비난조로, 비난하듯이. riding: 승마, 구, 승차, 승마의, 승차 말길, 승마용의.
rum: 이상한, 술, 럼 술, 기묘한, 서투른, 럼주, 만만찮은, 위험한, 어려운, 별스런, 럼술. tease: 괴롭히기, 조르기, 놀려대기, 조르는 사람, 놀려대는 사람, 괴롭히다, 괴롭히는 사람, 조르다, 놀려대다, 곯리는 사람, 곯리기. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로. unpleasing: 싫은, 만족을 주지 않는, 불유쾌한, 재미없는.
432
Return of the Native
3 THE SERIOUS DISCOURSE OF CLYM WITH HIS COUSIN
Throughout%this period Yeobright had more or less pondered on his duty to his cousin Thomasin. He could not help feeling that it would be a pitiful waste of sweet material if the tender-natured thing should be doomed from this early stage of her life onwards to dribble away her winsome qualities on lonely gorse and fern. But he felt this as an economist merely, and not as a lover. His passion for Eustacia had been a sort of conserve of his whole life, and he had nothing more of that supreme quality left to bestow. So far the obvious thing was not to entertain any idea of marriage with Thomasin, even to oblige her. But this was not all. Years ago there had been in his mother's mind a great fancy about Thomasin and himself. It had not positively amounted to a desire, but it had always been a favourite dream. That they should be man and wife in good time, if the happiness of neither were endangered thereby, was the fancy in question. So that what course save one was there now left for any son who reverenced his mother's memory as Yeobright did? It is an unfortunate fact that any particular whim of parents, which might have been dispersed by half an hour's conversation during their lives, becomes sublimated by their deaths into a
Korean conserve: 보존하다, 잼, 보호하다, 즐겁게하다, 유쾌한, 재미있는, 최고위의, 절대의. 설탕저림으로 하다, 유지하다, 즐겁게 하다, 간직하다, 호의로써 thereby: 그 때문에, 그것에 의해서, 설탕절임으로 하다, 설탕 절임. 받아들이다, 환대하다. 그것에 의하여, 그것에 관하여, 그 dispersed: 흩어진, 분산된, 분산한. favourite: 마음에 드는 것, 인기 있는 근처에. dribble: 드리블, 뚝뚝떨어지다, 사람 마음에 드는, 마음에 드는, 인기 waste: 쇠약해지다, 낭비하다, 낭비, 물방울, 드리블하다, 가랑비, 있는 말, 좋아하는 사람, 특히 잘하는, 폐물, 황폐시키다, 황폐한, 낭비되다, 군침을흘리다, 군침을 흘리다, 공을 특히 좋아하는 물건. 폐물의, 불모의, 쇠약, 찌꺼기. 드리블하다, 똑똑 떨어뜨리다, 똑똑 positively: 적극적으로, 절대적으로, winsome: 쾌활한, 사람의 마음을 떨어지다, 똑똑 떨어짐. 확실히, 긍정적으로, 명확하게, 끄는, 매력 있는, 명랑한. economist: 경제학자, 검약가, 경제가. 전적으로. entertain: 대접하다, 품다, supreme: 최후의, 지고의, 최고도,
Thomas Hardy
433
fiat the most absolute, with such results to conscientious children as those parents, had they lived, would have been the first to decry.% Had only Yeobright's own future been involved he would have proposed to Thomasin with a ready heart. He had nothing to lose by carrying out a dead mother's hope. But he dreaded to contemplate Thomasin wedded to the mere corpse of a lover that he now felt himself to be. He had but three activities alive in him. One was his almost daily walk to the little graveyard wherein his mother lay, another, his just as frequent visits by night to the more distant enclosure which numbered his Eustacia among its dead; the third was self-preparation for a vocation which alone seemed likely to satisfy his cravings--that of an itinerant preacher of the eleventh commandment. It was difficult to believe that Thomasin would be cheered by a husband with such tendencies as these. Yet he resolved to ask her, and let her decide for herself. It was even with a pleasant sense of doing his duty that he went downstairs to her one evening for this purpose, when the sun was printing on the valley the same long shadow of the housetop that he had seen lying there times out of number while his mother lived. Thomasin was not in her room, and he found her in the front garden. "I have long been wanting, Thomasin," he began, "to say something about a matter that concerns both our futures." "And you are going to say it now?" she remarked quickly, colouring as she met his gaze. "Do stop a minute, Clym, and let me speak first, for oddly enough, I have been wanting to say something to you." "By all means say on, Tamsie." "I suppose nobody can overhear us?" she went on, casting her eyes around and lowering her voice. "Well, first you will promise me this--that you won't be angry and call me anything harsh if you disagree with what I propose?" Yeobright promised, and she continued: "What I want is your advice, for you are my relation--I mean, a sort of guardian to me--aren't you, Clym?"
Korean advice: 조언, 통지, 충고, 의견. 보고, 의견, 보고, 안내. casting: 주조, 배역, 낚싯줄의 드리움, 주물, 던짐, 똥, 뱀 허물, 버림, 낚싯줄의 드리움 방법의, 낚싯줄의 드리움의, 던지기. commandment: 계율, 명령, 계명, 명령권, 지령, 지휘권. conscientious: 양심적인, 성실한, 세심한, 신중한. disagree: 맞지 않다, 일치하지 않다,
의견을 달리하다, 다투다, 의견이 다르다. eleventh: 제11의, 열한 명 한조의 것, 제 십일, 제 11, 오전 열한 시 경에 먹는 가벼운 식사, 오전 열한 시 경에 먹는 가벼운 다과, 열한 시, 열한 개 한벌의 것, 열한, 십일, 십일의. graveyard: 묘지, 묘소. housetop: 지붕. itinerant: 순회하는, 순회자, 편력자, 순방자, 설교자, 순회 전도사,
도붓장수, 편력중인, 지방순회 공연배우등, 지방순회의, 지방 순회의. oddly: 기묘하게, 기이하게, 홀수로, 기수로, 나머지가 되어, 짝 안 맞게, 기묘하게도, 흘수로. overhear: 엿듣다, 도청하다, 우연히 듣다. preacher: 설교자, 목사. wedded: 결혼한, 결합한, 결혼의, 결합된, 에 집착하는.
434
Return of the Native
"Well, yes, I suppose I am; a sort of guardian. In fact, I am, of course," he said, altogether perplexed as to her drift.% "I am thinking of marrying," she then observed blandly. "But I shall not marry unless you assure me that you approve of such a step. Why don't you speak?" "I was taken rather by surprise. But, nevertheless, I am very glad to hear such news. I shall approve, of course, dear Tamsie. Who can it be? I am quite at a loss to guess. No I am not--'tis the old doctor!--not that I mean to call him old, for he is not very old after all. Ah--I noticed when he attended you last time!" "No, no," she said hastily. "'Tis Mr. Venn." Clym's face suddenly became grave. "There, now, you don't like him, and I wish I hadn't mentioned him!" she exclaimed almost petulantly. "And I shouldn't have done it, either, only he keeps on bothering me so till I don't know what to do!" Clym looked at the heath. "I like Venn well enough," he answered at last. "He is a very honest and at the same time astute man. He is clever too, as is proved by his having got you to favour him. But really, Thomasin, he is not quite--" "Gentleman enough for me? That is just what I feel. I am sorry now that I asked you, and I won't think any more of him. At the same time I must marry him if I marry anybody--that I will say!" "I don't see that," said Clym, carefully concealing every clue to his own interrupted intention, which she plainly had not guessed. "You might marry a professional man, or somebody of that sort, by going into the town to live and forming acquaintances there." "I am not fit for town life--so very rural and silly as I always have been. Do not you yourself notice my countrified ways?" "Well, when I came home from Paris I did, a little; but I don't now."
Korean approve: 찬성하다, 시인하다, 추측하다, 직각하다, 라고 생각하다, 소식, 색다른 사건. 실증하다, 인가하다, 마음에들다, 풀어맞히다, 생각해맞히다, 추단하다, professional: 직업적인, 지적 직업에 승인하다, 보여주다-시인하다, 어림 짐작으로 말하다. 종사하는, 직업화하다, 지적 직업인, 보여주다, 좋다고 인정하다, loss: 손실, 상실, 실패, 패배, 손해, 직업 선수, 직업선수직업 선수, 수락하다, 임을 보이다. 어쩔 줄 몰라서, 소모, 감손, 사망자, 직업인, 전문의-지적 직업인, 전문의, clue: 실마리, 단서, 에게 정보를 주다, 보험의 사망자수, 손실물. 장사를 하는, 지적 직업에 알맞은. 줄거리, 이야기의 줄거리, 도표, nevertheless: 그럼에도불구하고, rural: 시골의, 전원의, 촌스러운, 퍼즐의 열쇠, 에게실마리를 주다, 그래도 역시, 그렇지 마는, 역시, 농업의, 시골티 나는, 시골티가 나다. 열쇠, 에게 실마리를 주다, 에게 그럼에도 불구하고, 그렇지만. town: 읍, 시민, 읍민, 지방의 중심지, 해결의 실마리를 주다. news: 보도, 뉴스, 기별, 정보, 진문, 근처의 주요도시, 소도시, 상가, guess: 추측, 생각하다, 알아맞히다, 기사, 흥미있는 사건, 신문이름, 신문, 번화가, 성시, 도시의.
Thomas Hardy
435
"That's because you have got countrified too. O, I couldn't live in a street for the world! Egdon is a ridiculous old place; but I have got used to it, and I couldn't be happy anywhere else at all." "Neither could I," said Clym.% "Then how could you say that I should marry some town man? I am sure, say what you will, that I must marry Diggory, if I marry at all. He has been kinder to me than anybody else, and has helped me in many ways that I don't know of!" Thomasin almost pouted now. "Yes, he has," said Clym in a neutral tone. "Well, I wish with all my heart that I could say, marry him. But I cannot forget what my mother thought on that matter, and it goes rather against me not to respect her opinion. There is too much reason why we should do the little we can to respect it now." "Very well, then," sighed Thomasin. "I will say no more." "But you are not bound to obey my wishes. I merely say what I think." "O no--I don't want to be rebellious in that way," she said sadly. "I had no business to think of him--I ought to have thought of my family. What dreadfully bad impulses there are in me!" Her lips trembled, and she turned away to hide a tear. Clym, though vexed at what seemed her unaccountable taste, was in a measure relieved to find that at any rate the marriage question in relation to himself was shelved. Through several succeeding days he saw her at different times from the window of his room moping disconsolately about the garden. He was half angry with her for choosing Venn; then he was grieved at having put himself in the way of Venn's happiness, who was, after all, as honest and persevering a young fellow as any on Egdon, since he had turned over a new leaf. In short, Clym did not know what to do. When next they met she said abruptly, "He is much more respectable now than he was then!" "Who? O yes--Diggory Venn." "Aunt only objected because he was a reddleman."
Korean countrified: 전원풍의, 시골풍의, 세련되지 못한, 시골티 나는, 야취가 있는, 촌티 나는. disconsolately: 쓸쓸하게, 허전하게. don't: 금지조항서, 하지마세요. dreadfully: 무섭게, 겁에 질려, 무시무시하게. grieved: 슬퍼하는, 슬픈. happy: 적절한, 행복한, 교묘한, 행운의, 유쾌한, 즐거운, 행복하다, 다행한, 얼근히 취한, 행복을 더 하는.
matter: 물질, 재료, 질료, 곪다, 중요하다, 본질, 마티에르, 내용, 명제의 본질, 문제, 자료. persevering: 참을성 있는, 참을서 있는. rate: 세금, 시세, 비율, 가치가 있다, 속도, 지방세, 평가되다, 꾸짖다, 율, 등급, 진도. rebellious: 반항적인, 다루기 힘든, 반항하는, 반역심이 있는, 반란하는, 모반의, 힘에 부치는, 다루기 어려운,
낫기 힘든, 난치의, 모반하는. respect: 존경, 경의, 존경하다, 인사, 관계, 관심, 고려하다, 주의, 고려, 점, 관련되다. street: 거리, 가로, 차도, 한구역 사람들, 길, 에는 도저히 못 미치다, 큰길, 가도, 가, 가로의, 통로의. unaccountable: 설명할 수 없는, 까닭을 알 수 없는, 책임이 없는. vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는.
436
Return of the Native
"Well, Thomasin, perhaps I don't know all the particulars of my mother's wish. So you had better use your own discretion." "You will always feel that I slighted your mother's memory." "No, I will not. I shall think you are convinced that, had she seen Diggory in his present position, she would have considered him a fitting husband for you. Now, that's my real feeling. Don't consult me any more, but do as you like, Thomasin. I shall be content." It is to be supposed that Thomasin was convinced; for a few days after this, when Clym strayed into a part of the heath that he had not lately visited, Humphrey, who was at work there, said to him, "I am glad to see that Mrs. Wildeve and Venn have made it up again, seemingly." "Have they?" said Clym abstractedly.% "Yes; and he do contrive to stumble upon her whenever she walks out on fine days with the chiel. But, Mr. Yeobright, I can't help feeling that your cousin ought to have married you. 'Tis a pity to make two chimleycorners where there need be only one. You could get her away from him now, 'tis my belief, if you were only to set about it." "How can I have the conscience to marry after having driven two women to their deaths? Don't think such a thing, Humphrey. After my experience I should consider it too much of a burlesque to go to church and take a wife. In the words of Job, 'I have made a covenant with mine eyes; when then should I think upon a maid?'" "No, Mr. Clym, don't fancy that about driving two women to their deaths. You shouldn't say it." "Well, we'll leave that out," said Yeobright. "But anyhow God has set a mark upon me which wouldn't look well in a love-making scene. I have two ideas in my head, and no others. I am going to keep a night-school; and I am going to turn preacher. What have you got to say to that, Humphrey?" "I'll come and hear 'ee with all my heart." "Thanks. 'Tis all I wish."
Korean burlesque: 익살스러운, 해학시, 풍자, 익살스럽게 흉내내다, 해학적인, 익살 연극. can't: 못 하다. consider: 숙고하다, 고려하다, 주시하다, 중히 여기다, 팁을 주다, 간주하다, 고려에 넣다, 고찰하다, 생각하다, 존경하다, 참작하다. considered: 깊이 생각한, 존경받는, 신중한, 중히 여겨지는, 충분히 고려한, 깊이 생각후의.
contrive: 연구하다, 꾸미다, 고안하다, 계획하다, 일부러 저지르다, 꾀하다, 꾸려나가다, 설계하다, 획책하다, 일부러 초래하다, 꾸려 나가다. covenant: 계약하다, 계약, 서약, 계약 조항, 맹약, 날인증서, 날인 증서 계약, 날인 증서. don't: 금지조항서, 하지마세요. mark: 점수, 표, 형, 기호, 마가복음, 마르크, 목표, 표를 하다, 특징, 중요성, 부호.
night-school: 야간 학교. stumble: 말을 더듬다, 실책, 비틀거림, 비틀거리게 하다, 망설이다, 실수, 더듬거리다, 마주치다, 헛딛어 곱드러지다, 망설이게 하다, 비틀거리다. thanks: 고마워요, 감사합니다, 고맙습니다, 감사. turn: 돌다, 순번, 변화, 회전, 선반을 돌리다, 뒹굴다, 돌리다, 모양, 복자, 방향을 바꾸다, 번갈아.
Thomas Hardy
437
As Clym descended into the valley Thomasin came down by the other path, and met him at the gate. "What do you think I have to tell you, Clym?" she said, looking archly over her shoulder at him.% "I can guess," he replied. She scrutinized his face. "Yes, you guess right. It is going to be after all. He thinks I may as well make up my mind, and I have got to think so too. It is to be on the twenty-fifth of next month, if you don't object." "Do what you think right, dear. I am only too glad that you see your way clear to happiness again. My sex owes you every amends for the treatment you received in days gone by."
Korean amends: 보상, 배상, 배상하다, 벌충, 보상하다. archly: 장난스럽게, 짓궂게, 교활하게. dear: 친애하는, 귀여운, 귀여운 사람, 아니 그런데, 귀중한, 참, 비싸게, 비싼, 친애하는 사람, 애인, 사랑하는 사람. descended: 유래한, 전해진. don't: 금지조항서, 하지마세요. gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 매상총액, 문짝, 금족을 명하다,
출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법. sex: 성, 성욕, 성교, 성기, 성별, 성의, glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 여성, 암수의, 섹스, 성적인, 글라디올러스, 기뻐서. 성적매력을 돋우다. guess: 추측, 생각하다, 알아맞히다, shoulder: 어깨, 어깨고기, 어깨에 추측하다, 직각하다, 라고 생각하다, 총의 자세, 어깨에 해당하는 부분, 풀어맞히다, 생각해맞히다, 추단하다, 어깨로 밀다, 짊어지다, 어깨살, 을 어림 짐작으로 말하다. 어깨로 밀다, 어깨 같은 것, 을 어깨로 happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 밀치다, 견각. 적절, 기쁨, 교묘함. valley: 골짜기, 유역, 계곡, 골짜기 path: 통로, 행로, 길, 경로, 경주로, 비슷한 것, 골, 골짜기 모양의 골. 진로, 좁은 길.
438
Return of the Native
4 CHEERFULNESS AGAIN ASSERTS ITSELF AT BLOOMS-END, AND CLYM FINDS HIS VOCATION
Anybody%who had passed through Blooms-End about eleven o'clock on the morning fixed for the wedding would have found that, while Yeobright's house was comparatively quiet, sounds denoting great activity came from the dwelling of his nearest neighbour, Timothy Fairway. It was chiefly a noise of feet, briskly crunching hither and thither over the sanded floor within. One man only was visible outside, and he seemed to be later at an appointment than he had intended to be, for he hastened up to the door, lifted the latch, and walked in without ceremony. The scene within was not quite the customary one. Standing about the room was the little knot of men who formed the chief part of the Egdon coterie, there being present Fairway himself, Grandfer Cantle, Humphrey, Christian, and one or two turf-cutters. It was a warm day, and the men were as a matter of course in their shirtsleeves, except Christian, who had always a nervous fear of parting with a scrap of his clothing when in anybody's house but his own. Across the stout oak table in the middle of the room was thrown a mass of striped linen,
Korean briskly: 기운차게, 상쾌하게, 활발하게. clothing: 의류, 덮개, 돛. coterie: 그룹, 동인, 한패, 친구, 동아리, 일파, 동인의, 친구의. customary: 관례에 의한, 습관적인, 관습상의, 통례의, 관계집, 관례집. dwelling: 주거, 주소, 거처. hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 여기에. latch: 걸쇠, 고리쇠, 을 손에 넣다,
걸쇠가 잠기다, 에 걸쇠를 걸다, 에 걸쇠를 잠그다. linen: 아마포, 린네르처럼 흰, 린네르제품, 아마실, 린네르, 린네르류, 린네르제의, 리넨 제품, 옥양목 제품, 리넨 종이, 리넨제의. parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의. sanded: 모래땅의, 모래를 깐, 모래를 뿌린, 모랫빛의, 작은 얼룩이 있는.
scrap: 오려낸 것, 폐기하다, 폐물, 파쇠, 작은 조각, 파편, 부스러기로 하다, 주먹다짐하다, 쇠부스러기, 싸움꾼, 잡동사니. stout: 뚱뚱한, 튼튼한, 용감한, 살찐, 흑맥주, 억센, 비만형의 옷, 끄떡도 않는, 독한, 스타우트. striped: 줄무늬가 있는, 줄이 있는. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로.
Thomas Hardy
439
which Grandfer Cantle held down on one side, and Humphrey on the other, while Fairway rubbed its surface with a yellow lump, his face being damp and creased with the effort of the labour.% "Waxing a bed-tick, souls?" said the newcomer. "Yes, Sam," said Grandfer Cantle, as a man too busy to waste words. "Shall I stretch this corner a shade tighter, Timothy?" Fairway replied, and the waxing went on with unabated vigour. "'Tis going to be a good bed, by the look o't," continued Sam, after an interval of silence. "Who may it be for?" "'Tis a present for the new folks that's going to set up housekeeping," said Christian, who stood helpless and overcome by the majesty of the proceedings. "Ah, to be sure; and a valuable one, 'a b'lieve." "Beds be dear to fokes that don't keep geese, bain't they, Mister Fairway?" said Christian, as to an omniscient being. "Yes," said the furze-dealer, standing up, giving his forehead a thorough mopping, and handing the beeswax to Humphrey, who succeeded at the rubbing forthwith. "Not that this couple be in want of one, but 'twas well to show 'em a bit of friendliness at this great racketing vagary of their lives. I set up both my own daughters in one when they was married, and there have been feathers enough for another in the house the last twelve months. Now then, neighbours, I think we have laid on enough wax. Grandfer Cantle, you turn the tick the right way outwards, and then I'll begin to shake in the feathers." When the bed was in proper trim Fairway and Christian brought forward vast paper bags, stuffed to the full, but light as balloons, and began to turn the contents of each into the receptacle just prepared. As bag after bag was emptied, airy tufts of down and feathers floated about the room in increasing quantity till, through a mishap of Christian's, who shook the contents of one bag outside the tick, the atmosphere of the room became dense with gigantic flakes, which descended upon the workers like a windless snowstorm.
Korean creased: 구겨진, 주름잡은, 주름 잡은. damp: 습기, 못살게 굴다, 낙담시키다, 낙담, 기를 꺽다, 실망, 축죽한, 축축하게하다, 습기 있는-축축하게 하다, 방해-축죽한, 방해. geese: 재봉사의 대형 다리미, 야유, 구즈, 거위, 바보. gigantic: 거인 같은, 거대한. majesty: 주권, 폐하, 위엄, 장엄. omniscient: 전지의, 하느님. outwards: 밖으로, 밖에.
quantity: 다량, 분량, 양, 수량, 다량으로, 다수, 어떤 특정의 분량, 양적인, 양을 나타낸는 숫자, 양을 나타낸는 부호. rubbing: 마사지, 마찰, 탁본, 안마, 연마, 문지름, 탑본, 비명 따위의 탑본, 문지르기. thorough: 순전한, 철저한, 완전한, 충분한, 철저한 정책, 철저한 행동. tick: 진드기, 외상, 똑딱거리다, 순간, 베갯잇, 신용 대부, 재깍재깍 가다,
체크를 하다, 대조의 표, 이불잇, 똑딱. trim: 장식하다, 정돈하다, 손질, 목조부, 균형을 잡다, 균형, 복장, 기분, 깎아 버리다, 정된, 정돈된. unabated: 줄지 않는, 약해지지 않는. vigour: 정력, 활기, 힘, 구속력. waxing: 탈모, 구타, 레코드, 제모. windless: 바람 없는, 잔잔한, 숨이 찬.
440
Return of the Native
"I never saw such a clumsy chap as you, Christian," said Grandfer Cantle severely. "You might have been the son of a man that's never been outside Blooms-End in his life for all the wit you have. Really all the soldiering and smartness in the world in the father seems to count for nothing in forming the nater of the son. As far as that chief Christian is concerned I might as well have stayed at home and seed nothing, like all the rest of ye here. Though, as far as myself is concerned, a dashing spirit has counted for sommat, to be sure!" "Don't ye let me down so, Father; I feel no bigger than a ninepin after it. I've made but a bruckle hit, I'm afeard." "Come, come. Never pitch yerself in such a low key as that, Christian; you should try more," said Fairway.% "Yes, you should try more," echoed the Grandfer with insistence, as if he had been the first to make the suggestion. "In common conscience every man ought either to marry or go for a soldier. 'Tis a scandal to the nation to do neither one nor t'other. I did both, thank God! Neither to raise men nor to lay 'em low-- that shows a poor do-nothing spirit indeed." "I never had the nerve to stand fire," faltered Christian. "But as to marrying, I own I've asked here and there, though without much fruit from it. Yes, there's some house or other that might have had a man for a master--such as he is--that's now ruled by a woman alone. Still it might have been awkward if I had found her; for, d'ye see, neighbours, there'd have been nobody left at home to keep down Father's spirits to the decent pitch that becomes a old man." "And you've your work cut out to do that, my son," said Grandfer Cantle smartly. "I wish that the dread of infirmities was not so strong in me!--I'd start the very first thing tomorrow to see the world over again! But seventy-one, though nothing at home, is a high figure for a rover....Ay, seventy-one, last Candlemasday. Gad, I'd sooner have it in guineas than in years!" And the old man sighed. "Don't you be mournful, Grandfer," said Fairway. "Empt some more feathers into the bed-tick, and keep up yer heart. Though rather lean in the stalks you be a
Korean clumsy: 꼴사나운, 다루기 힘든, 쓰기 불편한, 볼품없는, 재치 없는, 어색한, 솜씨시없는, 무뚝뚝한, 모양없는, 서투른, 모양 없는. count: 세다, 계산, 수를 세다, 백작, 중요하다, 셈, 계산하다, 고려, 박자를 맞추다, 카운트, 셈되다. hit: 히트, 치다, 안타, 우연히 발견하다, 타격, 명언, 부닥치다, 에 공교롭게 부닥치다, 요구하다, 생각이 미치다, 빗댐.
insistence: 주장, 강요, 강조, 고집, smartness: 아픔, 빈틈없는, 욱신욱신 억지 권고. 쑤시는, 욱시욱신 아프다, 약삭빠른, nerve: 신경, 용기, 잎맥, 기력, 강한, 스마트한, 격통, 비통, 뻔뻔스러움, 근원, 담력, 날개맥, 분개하다, 분개. 정력, 중추, 우울. suggestion: 암시, 유발, 투, 제안, ninepin: 구주회, 나인핀즈, 기미, 생각남, 암시되어진 사람, 나인핀즈용의 핀. 생각하기, 제의. raise: 세우다, 제기하다, 올리다, wit: 기지, 재치, 지력, 알다, 재치있는 승진시키다, 일으키다, 지르다, 사람, 정신, 재주꾼, 지. 높이다, 소생시키다, 늘리다, 기르다, 모으다.
Thomas Hardy
441
green-leaved%old man still. There's time enough left to ye yet to fill whole chronicles." "Begad, I'll go to 'em, Timothy--to the married pair!" said Granfer Cantle in an encouraged voice, and starting round briskly. "I'll go to 'em tonight and sing a wedding song, hey? 'Tis like me to do so, you know; and they'd see it as such. My 'Down in Cupid's Gardens' was well liked in four; still, I've got others as good, and even better. What do you say to my She cal'-led to' her love' From the lat'-tice a-bove, 'O come in' from the fog-gy fog'-gy dew'.' 'Twould please 'em well at such a time! Really, now I come to think of it, I haven't turned my tongue in my head to the shape of a real good song since Old Midsummer night, when we had the 'Barley Mow' at the Woman; and 'tis a pity to neglect your strong point where there's few that have the compass for such things!" "So 'tis, so 'tis," said Fairway. "Now gie the bed a shake down. We've put in seventy pounds of best feathers, and I think that's as many as the tick will fairly hold. A bit and a drap wouldn't be amiss now, I reckon. Christian, maul down the victuals from corner-cupboard if canst reach, man, and I'll draw a drap o' sommat to wet it with." They sat down to a lunch in the midst of their work, feathers around, above, and below them; the original owners of which occasionally came to the open door and cackled begrudgingly at sight of such a quantity of their old clothes. "Upon my soul I shall be chokt," said Fairway when, having extracted a feather from his mouth, he found several others floating on the mug as it was handed round. "I've swallered several; and one had a tolerable quill," said Sam placidly from the corner.
Korean amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은. begad: 맹세코. begrudgingly: 아까운 듯이, 마지못해, 인색하게. feather: 깃털, 깃털이 나다, 날개처럼 움직이다, 깃으로 장식하다, 깃털 같이 난 털, 상태, 조류, 종류, 페더링, 항적, 살깃.
maul: 쳐서 부수다, 거칠게 다루다, 칠십의, 칠십의 기호. 혹평하다, 가르다, 메, 뭇매질하다, tick: 진드기, 외상, 똑딱거리다, 순간, 치다, 큰 망치, 큰 메로 치다, 할퀴어 베갯잇, 신용 대부, 재깍재깍 가다, 상처내다, 혼내주다. 체크를 하다, 대조의 표, 이불잇, placidly: 고요하게, 침착하게, 똑딱. 평온하게. tolerable: 참을수 있는, 상당한, 참을 reckon: 세다, 기대하다, 계산하다, 수 있는, 웬만한, 꽤 건강한. 생각하다, 단정하다, 간주하다, victuals: 식료품을 공급하다, 식료품을 평가하다, 판단하다, 돌리다. 사들이다, 음식물, 음식을 먹다. seventy: 일흔 개, 칠십, 칠십대, 일흔, 일흔 명, 칠십년대, 칠십세, 칠십세의,
442
Return of the Native
"Hullo--what's that--wheels I hear coming?" Grandfer Cantle exclaimed, jumping up and hastening to the door. "Why, 'tis they back again--I didn't expect 'em yet this half-hour. To be sure, how quick marrying can be done when you are in the mind for't!" "O yes, it can soon be done," said Fairway, as if something should be added to make the statement complete.% He arose and followed the Grandfer, and the rest also went to the door. In a moment an open fly was driven past, in which sat Venn and Mrs. Venn, Yeobright, and a grand relative of Venn's who had come from Budmouth for the occasion. The fly had been hired at the nearest town, regardless of distance and cost, there being nothing on Egdon Heath, in Venn's opinion, dignified enough for such an event when such a woman as Thomasin was the bride; and the church was too remote for a walking bridal-party. As the fly passed the group which had run out from the homestead they shouted "Hurrah!" and waved their hands; feathers and down floating from their hair, their sleeves, and the folds of their garments at every motion, and Grandfer Cantle's seals dancing merrily in the sunlight as he twirled himself about. The driver of the fly turned a supercilious gaze upon them; he even treated the wedded pair themselves with something like condescension; for in what other state than heathen could people, rich or poor, exist who were doomed to abide in such a world's end as Egdon? Thomasin showed no such superiority to the group at the door, fluttering her hand as quickly as a bird's wing towards them, and asking Diggory, with tears in her eyes, if they ought not to alight and speak to these kind neighbours. Venn, however, suggested that, as they were all coming to the house in the evening, this was hardly necessary. After this excitement the saluting party returned to their occupation, and the stuffing and sewing were soon afterwards finished, when Fairway harnessed a horse, wrapped up the cumbrous present, and drove off with it in the cart to Venn's house at Stickleford. Yeobright, having filled the office at the wedding service which naturally fell to his hands, and afterwards returned to the house with the husband and wife,
Korean cumbrous: 성가신, 장애가 되는, 방해되는, 컴브리아의. event: 사건, 큰 사건, 결과, 종목, 경과, 경우, 시합, 대 사건, 사고, 사상. fly: 날다, 파리, 날리다, 조종하다, 달아나다, 순식간에없어지다, 비행하다, 비행, 도망하다, 달리다, 펄럭이다. heathen: 이교도, 미개한, 이교의, 미개인, 불신자, 무종교자, 이교도의,
이단의, 이방인. homestead: 자작농장, 집과 부속지, 자작 농장, 주택, 택지. jumping: 뛰는, 도약, 뜀, 도약하는. remote: 멀리 떨어진, 외딴, 궁벽한, 아득한, 미미한, 먼 옛날의, 먼, 근소한, 원격 조작에 의한, 희미한, 스튜디오 밖에서의 방송 프로그램. statement: 보고서, 진술, 성명, 성명서, 진술서, 말하기, 계산서. stuffing: 채워넣기, 짚, 여백메우는
기사, 솜, 속, 깃털, 채워 넣기. supercilious: 거만한, 남을 얕보는. wedded: 결혼한, 결합한, 결혼의, 결합된, 에 집착하는. wing: 날개, 비행, 날수 있게 하다, 속력을 내게 하다, 비행단, 항공 배지, 팔에 상처를 입히다, 새, 날개 모양을 한물건, 날아가다, 날다.
Thomas Hardy
443
was indisposed to take part in the feasting and dancing that wound up the evening. Thomasin was disappointed.% "I wish I could be there without dashing your spirits," he said. "But I might be too much like the skull at the banquet." "No, no." "Well, dear, apart from that, if you would excuse me, I should be glad. I know it seems unkind; but, dear Thomasin, I fear I should not be happy in the company--there, that's the truth of it. I shall always be coming to see you at your new home, you know, so that my absence now will not matter." "Then I give in. Do whatever will be most comfortable to yourself." Clym retired to his lodging at the housetop much relieved, and occupied himself during the afternoon in noting down the heads of a sermon, with which he intended to initiate all that really seemed practicable of the scheme that had originally brought him hither, and that he had so long kept in view under various modifications, and through evil and good report. He had tested and weighed his convictions again and again, and saw no reason to alter them, though he had considerably lessened his plan. His eyesight, by long humouring in his native air, had grown stronger, but not sufficiently strong to warrant his attempting his extensive educational project. Yet he did not repine--there was still more than enough of an unambitious sort to tax all his energies and occupy all his hours. Evening drew on, and sounds of life and movement in the lower part of the domicile became more pronounced, the gate in the palings clicking incessantly. The party was to be an early one, and all the guests were assembled long before it was dark. Yeobright went down the back staircase and into the heath by another path than that in front, intending to walk in the open air till the party was over, when he would return to wish Thomasin and her husband good-bye as they departed. His steps were insensibly bent towards Mistover by the path that he had followed on that terrible morning when he learnt the strange news from Susan's boy.
Korean alter: 바꾸다, 거세하다, 박뀌다, 변경, 내키지 않는, 몸이 좀 아픈, 마음이 변경할 수 있는, 거세하다-변경할 수 내키지 않는, 기분이 언짢은, 싫중난. 있는-변경, 바뀌다, 고쳐 만들다, initiate: 가입시키다, 시작하다, 달라지다. 일으키다, 창시하다, 착수된, educational: 교육적인, 교육상의, 전수하다, 입문시키다, 시작된, 교육의. 비전을 전수 받은, 창업기의, energies: 능력, 에너지, 정력, 활동력. 발의하다. eyesight: 시력, 시각, 시야. insensibly: 알아차리지 못할 만큼, incessantly: 끊임없는, 간단 없이, 천천히, 눈에 띄지 않을 정도로. 끊임 없이. lodging: 하숙, 셋방, 숙소, 숙박, indisposed: 기분이 나쁜, 할 마음이 하숙집, 학장 관사, 주소.
sermon: 잔소리, 설교, 설교하다, 교훈. skull: 두개골, 머리, 두뇌, 머리를 때리다, 일류 인물. tested: 경험이 풍부한, 시험 필의, 시험을 거친. unkind: 불친절한, 몰인정한, 냉혹한, 사나운. warrant: 영장, 정당화하다, 정당한 이유, 보증하다, 보증, 권능, 근거, 단언하다, 준사관 사령, 권한을 부여하다, 준위.
444
Return of the Native
He did not turn aside to the cottage, but pushed on to an eminence, whence he could see over the whole quarter that had once been Eustacia's home. While he stood observing the darkening scene somebody came up. Clym, seeing him but dimly, would have let him pass silently, had not the pedestrian, who was Charley, recognized the young man and spoken to him.% "Charley, I have not seen you for a length of time," said Yeobright. "Do you often walk this way?" "No," the lad replied. "I don't often come outside the bank." "You were not at the Maypole." "No," said Charley, in the same listless tone. "I don't care for that sort of thing now." "You rather liked Miss Eustacia, didn't you?" Yeobright gently asked. Eustacia had frequently told him of Charley's romantic attachment. "Yes, very much. Ah, I wish--" "Yes?" "I wish, Mr. Yeobright, you could give me something to keep that once belonged to her--if you don't mind." "I shall be very happy to. It will give me very great pleasure, Charley. Let me think what I have of hers that you would like. But come with me to the house, and I'll see." They walked towards Blooms-End together. When they reached the front it was dark, and the shutters were closed, so that nothing of the interior could be seen. "Come round this way," said Clym. "My entrance is at the back for the present." The two went round and ascended the crooked stair in darkness till Clym's sitting-room on the upper floor was reached, where he lit a candle, Charley entering gently behind. Yeobright searched his desk, and taking out a sheet of tissue-paper unfolded from it two or three undulating locks of raven hair, which
Korean attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류. crooked: 부정직한, 마음이 비뚤어진, 구부러진, 기형의, 비뚤어진, 부정하게, 부정수단으로 얻은, 허리가 구부러진, 뒤틀린, 꼬부라진, 굴곡된. dimly: 희미하게, 어둑하게, 어스레하게, 어슴푸레하게, 어렴풋이, 아련히. don't: 금지조항서, 하지마세요. eminence: 탁월, 전하, 저명, 언덕,
고귀, 높은곳, 고위, 융기, 높은 곳. listless: 무관심한, 께느른한, 냉담한, 느른한, 열의없는, 노곤한, 마음이 내키지 않는. observing: 관찰력이 예리한, 관측적인, 주의깆은. pedestrian: 보행자, 도보의, 진부한, 도부주의자, 단조로운. raven: 새까만, 갈가마귀, 약탈하다, 큰까마귀, 약탈, 칠흑 같은, 찾아 다니다, 노략질하다, 게걸스럽게
먹다, 갈가마귀 새까만, 마구 먹어대다. stair: 계단, 한 단, 단, 계단용의, 계단의, 하나하나의 단. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터.
Thomas Hardy
445
fell over the paper like black streams. From these he selected one, wrapped it up, and gave it to the lad, whose eyes had filled with tears. He kissed the packet, put it in his pocket, and said in a voice of emotion, "O, Mr. Clym, how good you are to me!" "I will go a little way with you," said Clym. And amid the noise of merriment from below they descended. Their path to the front led them close to a little side window, whence the rays of candles streamed across the shrubs. The window, being screened from general observation by the bushes, had been left unblinded, so that a person in this private nook could see all that was going on within the room which contained the wedding guests, except in so far as vision was hindered by the green antiquity of the panes.% "Charley, what are they doing?" said Clym. tonight, and the glass of this window is not good."
"My sight is weaker again
Charley wiped his own eyes, which were rather blurred with moisture, and stepped closer to the casement. "Mr. Venn is asking Christian Cantle to sing," he replied, "and Christian is moving about in his chair as if he were much frightened at the question, and his father has struck up a stave instead of him." "Yes, I can hear the old man's voice," said Clym. "So there's to be no dancing, I suppose. And is Thomasin in the room? I see something moving in front of the candles that resembles her shape, I think." "Yes. She do seem happy. She is red in the face, and laughing at something Fairway has said to her. O my!" "What noise was that?" said Clym. "Mr. Venn is so tall that he knocked his head against the beam in gieing a skip as he passed under. Mrs. Venn has run up quite frightened and now she's put her hand to his head to feel if there's a lump. And now they be all laughing again as if nothing had happened." "Do any of them seem to care about my not being there?" Clym asked. "No, not a bit in the world. Now they are all holding up their glasses and drinking somebody's health."
Korean antiquity: 낡음, 고대사람들, 고대, 고대의풍습, 오래됨, 옛날 사람, 태고, 유물. casement: 여닫이창, 틀, 덮개, 여닫이 창의 창틀, 여닫이 창, 창문, 싸개. chair: 의자, 강좌, 을 의자에 앉히다, 의장직을 맡다, 을 권위있는 지위에 앉히다, 가마, 체어, 의장석회장석, 시장의 직, 전기의자-자리이 앉히다, 대학교수의 직. drinking: 음주의, 마시기의, 음용의.
merriment: 웃고 즐기기, 흥겹게 selected: 선택된, 정선된, 선발된. 떠들기, 환락, 유쾌, 명랑한 소동. skip: 빠뜨리다, 급히 떠나다, 거르다, nook: 피난처, 구석, 외딴곳, 뛰어다니다, 가볍게 뛰다, 도약, 구석구석진 곳, 숨는 곳, 은신처. 뛰놀다, 뛰다, 건너뜀, 건너 뛰다, observation: 관찰, 감시, 주목, 스쳐가다. 관찰결과, 관측, 소견, 관찰력, 관측 tall: 과장된, 높은, 높이의, 엄청난, 키 보고, 발언. 큰, 키가 큰, 거창하게, 거창한, 긴, private: 사사로운, 민간의, 관직을 많은. 갖지 않은, 개인적인, 사용의, 개인의, 비 공개의, 남의 눈에 띄지 않는, 비밀의, 평민의, 졸병.
446
Return of the Native
"I wonder if it is mine?" "No, 'tis Mr. and Mrs. Venn's, because he is making a hearty sort of speech. There--now Mrs. Venn has got up, and is going away to put on her things, I think." "Well, they haven't concerned themselves about me, and it is quite right they should not. It is all as it should be, and Thomasin at least is happy. We will not stay any longer now, as they will soon be coming out to go home." He accompanied the lad into the heath on his way home, and, returning alone to the house a quarter of an hour later, found Venn and Thomasin ready to start, all the guests having departed in his absence. The wedded pair took their seats in the four-wheeled dogcart which Venn's head milker and handy man had driven from Stickleford to fetch them in; little Eustacia and the nurse were packed securely upon the open flap behind; and the milker, on an ancient overstepping pony, whose shoes clashed like cymbals at every tread, rode in the rear, in the manner of a body-servant of the last century.% "Now we leave you in absolute possession of your own house again," said Thomasin as she bent down to wish her cousin good night. "It will be rather lonely for you, Clym, after the hubbub we have been making." "O, that's no inconvenience," said Clym, smiling rather sadly. And then the party drove off and vanished in the night shades, and Yeobright entered the house. The ticking of the clock was the only sound that greeted him, for not a soul remained; Christian, who acted as cook, valet, and gardener to Clym, sleeping at his father's house. Yeobright sat down in one of the vacant chairs, and remained in thought a long time. His mother's old chair was opposite; it had been sat in that evening by those who had scarcely remembered that it ever was hers. But to Clym she was almost a presence there, now as always. Whatever she was in other people's memories, in his she was the sublime saint whose radiance even his tenderness for Eustacia could not obscure. But his heart was heavy, that Mother had not crowned him in the day of his espousals and in the day of the gladness of his heart. And events had borne out the accuracy of her judgment, and proved the devotedness of her care. He should have heeded her
Korean crowned: 왕관을 쓴, 춤이 있는, 왕위에 오른, 관식을 단. cymbals: 심벌즈. dogcart: 개가끄는 수레, 개가끄는수레. flap: 흥분, 보조익, 날개를 퍼덕이다, 날개침, 펄럭거리다, 늘어진 것, 찰싹때리다, 펄럭임, 축 늘어지다, 찰싹, 축 늘어진 물건. gardener: 원예사, 정원사, 외야수, 조원업자, 원예가, 채소 재배자,
취미로 정원 가꾸는 사람, 원예 들다, 붙들어 매다, 확신하는, 구하다, 애호가. 가두다, 획득하다, 튼튼한. gladness: 기쁨, 즐거움. sublime: 고상하게 하다, 장엄한, handy: 알맞은, 가까이 있는, 솜씨 승화시키다, 고상한, 숭고, 장엄, 좋은, 편리한, 손 가까이에 있는, 숭고하다, 승화하다, 고상하게 되다, 능숙한, 펼리한. 웅대한, 최고의. hubbub: 소란, 왁자지껄, 와글와글함. ticking: 똑딱거림, 이불잇감, 무명베, milker: 젖소, 젖짜는 사람, 착유기, 젖 아마포, 두색 이상의 줄무늬, 짜는 사람, 젖을 내는 가축. 재깍소리, 똑딱소리, 재깍거림. securely: 안전히 하다, 안전한, valet: 종자, 보이, 돌보다, 시종, 보증하다, 단단히 잠그다, 보험에 시종으로 섬기다, 남의 옷을 돌보다.
Thomas Hardy
447
for Eustacia's sake even more than for his own. "It was all my fault," he whispered. "O, my mother, my mother! would to God that I could live my life again, and endure for you what you endured for me!" On the Sunday after this wedding an unusual sight was to be seen on Rainbarrow. From a distance there simply appeared to be a motionless figure standing on the top of the tumulus, just as Eustacia had stood on that lonely summit some two years and a half before. But now it was fine warm weather, with only a summer breeze blowing, and early afternoon instead of dull twilight. Those who ascended to the immediate neighbourhood of the Barrow perceived that the erect form in the centre, piercing the sky, was not really alone. Round him upon the slopes of the Barrow a number of heathmen and women were reclining or sitting at their ease. They listened to the words of the man in their midst, who was preaching, while they abstractedly pulled heather, stripped ferns, or tossed pebbles down the slope. This was the first of a series of moral lectures or Sermons on the Mount, which were to be delivered from the same place every Sunday afternoon as long as the fine weather lasted.% The commanding elevation of Rainbarrow had been chosen for two reasons: first, that it occupied a central position among the remote cottages around; secondly, that the preacher thereon could be seen from all adjacent points as soon as he arrived at his post, the view of him being thus a convenient signal to those stragglers who wished to draw near. The speaker was bareheaded, and the breeze at each waft gently lifted and lowered his hair, somewhat too thin for a man of his years, these still numbering less than thirty-three. He wore a shade over his eyes, and his face was pensive and lined; but, though these bodily features were marked with decay there was no defect in the tones of his voice, which were rich, musical, and stirring. He stated that his discourses to people were to be sometimes secular, and sometimes religious, but never dogmatic; and that his texts would be taken from all kinds of books. This afternoon the words were as follows:-"'And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat
Korean bareheaded: 맨손의. convenient: 편리한, 에 가까운, 형편이 좋은, 손쉬운, 형편이좋은, 간편한 손쉽고 편리한, 사용하기 좋은, 부근에. dogmatic: 독단적인, 교의의, 교리의, 독단주의의, 교의상의. lined: 안을 댄, 선을 그은. musical: 음악적인, 음악의, 음악을 좋아하는, 뮤지컬, 희가극, 음악이 따르는-희가극, 음악이 따르는,
희가극 영화, 음악을 애호하는. 교황의 성좌, 좌품천사, 군주, 왕위에 pensive: 구슬픈, 생각에 잠긴, 생각에 앉다. 잠겨 있는. twilight: 황혼, 여명, 희미한 빛, piercing: 꿰찌르는, 날카로운, 뼈에 땅거미, 어둑새벽, 어스레하게 밝은, 사무치는, 통찰력 있는, 꿰뚫는. 여명기, 미광, 어슴푸레한 짐작, secular: 백년 계속되는, 백년마다의, 어스름, 희미하게 비추다. 현세의, 불후의, 세속의, 속인, 신부, unto: 까지, 에, 에게로. 재속, 한 대 한번의, 한 세기한번의, waft: 부동, 한바탕 불기, 풍김, 떠돌게 수도회에 속하지 않는 성직자. 하다, 부동시키다, 씨실, 신호 기, throne: 왕좌, 왕위, 옥좌, 왕권, 교황의 흔들림, 피륙, 풍기는 향기, 한 번 자리, 즉위시키다, 왕좌에 앉히다, 일기.
448
Return of the Native
on his right hand. Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee say me not nay. And the king said unto her, Ask, on, my mother: for I will not say thee nay.'"% Yeobright had, in fact, found his vocation in the career of an itinerant openair preacher and lecturer on morally unimpeachable subjects; and from this day he laboured incessantly in that office, speaking not only in simple language on Rainbarrow and in the hamlets round, but in a more cultivated strain elsewhere-from the steps and porticoes of town halls, from market-crosses, from conduits, on esplanades and on wharves, from the parapets of bridges, in barns and outhouses, and all other such places in the neighbouring Wessex towns and villages. He left alone creeds and systems of philosophy, finding enough and more than enough to occupy his tongue in the opinions and actions common to all good men. Some believed him, and some believed not; some said that his words were commonplace, others complained of his want of theological doctrine; while others again remarked that it was well enough for a man to take to preaching who could not see to do anything else. But everywhere he was kindly received, for the story of his life had become generally known.
Korean career: 생애, 직업, 질주, 성공, 경력, 직업적인, 출세, 질주하다, 경로, 행로, 쾌주하다. common: 보통의, 공동의, 공통의, 공중의, 공유권, 평범한, 공약의, 공유지, 종합의, 통성의, 미사 통상문. generally: 보통, 일반적으로, 대개, 통상. king: 왕, 킹, 국왕, 그리스도, 최상급의 종류, 신, 왕에 비기는 것, 거물, 왕으로 불리는 식물 따위,
열왕기, 주상. story: 소문, 전설, 이야기, 거짓말, lecturer: 강사, 강연자, 대학 따위의 줄거리, 역사, 신상 이야기, 기사, 강사. 경력, 두뇌, 위층. morally: 도덕적으로, 실제로, 진실로, theological: 신학의, 신학적인, 성격에 도덕상, 도의상, 사실상. 입각한, 성서에 기초한, 신학상의, petition: 기원, 탄원, 애원, 탄원서, 성경에 입각한. 진정, 청원, 청원하다, 원하다, 에게 unimpeachable: 죄가 없는, 나무랄 데 청원하다, 에게 진정하다. 없는, 탄핵할 여지가 없는, 비난할 philosophy: 철학, 철리, 원리, 깨달음, 여지가 없는. 침착, 철학적 정신, 철학 서적, 철학 체계.
Thomas Hardy
449
GLOSSARY abandonment: 포기, 포자기, 기, 위부, 유기, 자유 분방, 자포자기 abashed: 부끄러워 abate: 덜다, 내리다, 할인하다, 누구러지다, 누그러뜨리다, 누그러지다, 줄다 약해지다, 중지하다, 감소시키다, 배제하다 abbe: 신부, 대수도원장 abhor: 몹시 싫어하다, 혐오하다, 거부하다, 소름끼칠 정도로 싫어하다 abide: 지탱하다, 살다, 머무르다, 기다리다, 참고 견디다, 지속하다, 머물다, 달게 받다, 규칙을 엄수하다, 각오하고 기다리다, 따르다 abiding: 영속적인, 오래 지속되는 abject: 비열한, 비참한, 절망적인, 천한, 치사한, 비천한 ablaze: 격하여, 불타올라, 빛나서, 흥분하여, 불타는, 불타올라서, 흥분한, 밝게 빛나는 able-bodied: 할 수 있다 above-mentioned: 위에 말한, 이미 언급한 abreast: 나란히, 어깨를 나란히 하여, 옆으로 나란히 absently: 얼빠져, 넋을 잃고, 멍하니, 방심하여 absorbing: 흡수하는, 흥미진진한, 열중케 하는 abstracted: 멍한, 추상된, 추출한, 추상한, 추출된 abstractedly: 추상적으로 abstraction: 절취, 추출, 방심, 추상파의 작품, 추상, 추상적 개념, 추상주의 도안, 추상주의 작품 absurdly: 불합리하게, 엉터리로 abundance: 풍부, 부유, 윤택, 다수, 충분한 물작 공급, 충분한 물자 공급, 유복 abundant: 풍족한, 남아돌 종도의, 풍요로운, 풍부한 abyss: 심연, 혼돈, 지옥, 나락, 끝없이 깊은 구렁 accents: 신문
accessories: 부속물 accidental: 우연한, 우연의 우발적인 사물, 비본질적인, 임시 변화의, 우발적인, 사고의, 우유적인 accidentally: 우연히, 뜻밖에, 뜻하지 않게, 우윤히 acclivity: 치받이 accomplished: 성취된, 뛰어난, 교양이 있는, 능란한, 세련된, 조예가 깊은, 기정의, 완료된, 완성된 accordance: 일치, 조화, 일치하여, 조화하여 accordant: 일치한, 조화된, 일치된, 화합한, 일치하여 according: 그러므로, 따라서, 나름으로, 에 따라, 에 의하여 accuse: 고발하다, 고소하다, 비난하다, 책하다 accusing: 비난하는, 나무라는, 죄가 있다고 하는, 책망하는 듯한, 고발하는 accustomed: 익숙한, 평소의, 여느 때와 다름없는, 길든, 습관의, 에 익숙한 aching: 쑤시는, 아픈 acknowledgment: 감사, 사례, 수취증명, 승인, 용인, 인사, 감사의 표시 acoustic: 청각의, 보청의, 음향학의, 음향학, 음향 효과, 전기적으로 증폭 되지 않은, 청력을 교정하는 것, 음향 상태 acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인 acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한 acquiescence: 묵낙, 동의, 묵종 acuteness: 날카로움, 명민함, 격심함 adder: 덧셈하는 사람, 살무사의 무리, 계산기, 가산기, 계산하는 사람 adept: 숙달한, 숙련자, 정통한, 열렬한 지지자, 명수 adhere: 들러붙다, 집착하다, 신념을 굳게 지키다, 접착하다, 부착하다,
가맹하다 adjoining: 인접하는, 부근의, 인접한, 이웃의 adjuncts: 부가어들 administrator: 행정관, 관리인, 관리자, 행정 능력이 있는 사람, 관리 능력이 있는 사람 admire: 감탄하다, 칭찬하다, 기뻐하다, 좋아하다, 찬미하다, 황홀하게 바라보다, 탄복하며 바라보다, 찬탄하다, 탄복하다 adorable: 귀여운, 숭배할 만한, 숭비할 만한, 숭앙할 만한, 홀딱 반할 만한 adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다 adrift: 표류하여, 떠돌아, 헤매어, 일정한 직업 없이, 어찌할 바를 몰라 advent: 출현, 예수의 강림, 도래, 그리스도의 강림, 그리스도의 강생 adventurous: 모험적인, 모험을 즐기는, 모험을 좋아하는, 새로운 요소가 있는, 겁없는 adversary: 적, 상대방, 마왕 advisable: 현명한, 권할 만한, 적당한, 분별있는, 분별 있는, 타당한 aegean: 다도해, 에게해의 다도해의, 에게해 aeneas: 트로이의 용사, 아에네아스 aeschylus: 그리스의 비극 시인 afar: 멀리, 원방에서, 원방에 afeared: 두려워하여 affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는 affinity: 친척, 기호, 유사, 근연, 친근성, 취미, 밀접한 관계, 맞는 성질, 애호, 유연, 인척 affix: 첨부하다, 접미사, 접두사, 도장을 누르다, 붙이다, 씌우다첨부불, 씌우다, 부착, 써 넣다, 부착물, 접사 afflicted: 괴로워하는, 고민하는 affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 불행의 원인, 고뇌
450 affluence: 풍부, 부유, 풍부한 공급, 유입, 유복 afloat: 떠서, 해상에, 퍼져, 유통되어, 범람하여, 떠돌아, 수면과 거의 같은 높이로, 행상에, 퍼져서, 침수하여, 유통하여 afore: 앞, 앞에, 이전에, 전에 afternoons: 오후에는 흔히 agitated: 흥분한, 동요한 agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, 논의, 뒤흔들기 agonized: 고민하는, 괴로워하는 agonizing: 고민하는, 고민을 주는, 괴롭히는, 괴로워하는 agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 동의하는 ailing: 병든, 괴로워하는, 몸이 불편한 airiness: 경묘, 공허, 바람이 잘 통함, 숙부드러움, 환기가 좋음 airing: 공기에 쐼, 드라이브, 산책, 야외운동, 바람에 말림, 바람에 쐼, 방송, 개진, 외출 airy: 바람이 잘 통하는, 공기의, 경솔한, 우미한, 경쾌한, 공중의, 공허한, 하늘 높이 솟은, 점장빼는, 가벼운, 들뜬 ajar: 조화되지 않아, 조금열려, 문이 조금 열려져, 조화를 잃어, 조금 열려, 조금 열려져 akin: 혈족의, 같은, 동족의, 비슷한, 유사해 alacrity: 민활, 활발 alarmed: 불안해 하는, 겁 먹은, 깜짝 놀란 alas: 아아, 슬픈지고 alcoholic: 알코올성의, 알코올의, 대주가 ale: 맥주, 에일 맥주 alight: 내리다, 하차하다, 착륙하다, 새가 앉다, 우연히 발견하다, 우연히 만나다, 불타고 alighting: 빛나는 것 allude: 넌지시 비추다, 에 관해 말하다, 논급하다, 언급하다, 암시하다 almanac: 달력, 연감, 책력 aloft: 높이, 돛대 꼭대기에, 위로, 위쪽에, 위에 aloof: 무관심의, 떨어져서, 쌀쌀한, 초연해 있다-초연한 alps: 알프스 산맥 alteration: 변경, 개조, 변경된 곳, 변화 altitude: 높이, 고도, 높은, 높은 자리, 정점에서 밑변까지의 수직 거리 amazed: 놀란
Return of the Native amazingly: 놀랄이만큼, 기막힐 정도로 amber: 호박, 호박색의, 호박으로 만든, 호박빛, 호박색, 호박의 amends: 보상, 배상, 배상하다, 벌충, 보상하다 amidst: 한창 하는 중에, 의 한복판에 amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은 amplitude: 넓이, 진폭, 충분, 풍부함, 폭, 크기, 출몰 방위각, 넓은, 충분함 amply: 충분히, 널히, 널리 amuse: 위안하다, 즐겁게, 즐겁게하다, 재미있게하다, 쁘게 하다, 분 전환을 하다, 즐겁게 하다 amusing: 우스운, 재미나는, 재미있는, 즐거운, 우스움, 즐거움 anachronism: 시대착오, 시대에 뒤진 사물, 시대에 뒤진 사람 anchor: 닻, 정착시키다, 힘이 되는 것 닻을 내려 멈추다, 힘이되는 것최종 주자, 닻의, 의지할 힘이 되는 것, 야구 팀에서 제일가는 강타자, 맨 끝 사람, 닻을 내리다, 닻으로 고정시키다, 주저앉다 anew: 재차, 다시, 새로이, 다시 한번 anguish: 격통, 고뇌 animate: 격려하다, 살리다, 활기띠게하다, 생명을주다, 활기띠게 하다, 생기 있게 하다, 을 움직이다, 에 움직임을 주다, 에 생명을 불어넣다, 생물인, 생기 있는 animated: 싱싱한, 기운찬, 살아있는, 생기가 있는 animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화 annihilation: 전멸, 붕괴, 소멸, 영혼소멸, 무효 annoyed: 괴로운 annoying: 성가신, 귀찮은, 괴롭히는, 지겨운, 귀찮게하는 anomalous: 변칙의, 이례의, 예외적인, 파격의, 변태적인 anon: 이내, 다시, 얼마안있어, 언젠가, 곧 antagonism: 적개심, 적극적반항, 적대, 대립, 반대 antagonistic: 적대하는, 반대의, 대립하는, 상반하는 antecedent: 앞서는, 선행자, 선행의, 전항, 경력, 선행사, 암선 사건, 앞의-선례, 역행, 전례, 보다 이전의 anticipate: 예기하다, 앞지르다, 이르게 하다, 선수 쓰다, 예견하다, 예상하다, 을 기대하다, 을 내다보고 근심하다, 믿고 미리 쓰다, 재촉하다, 앞질러 하다
antique: 고풍의, 고물, 고기, 낡은, 안티크체의 활자, 골동품의, 고대의, 고대로부터의-고물, 고대로부터의, 고대 미술, 구식의 antiquity: 낡음, 고대사람들, 고대, 고대의풍습, 오래됨, 옛날 사람, 태고, 유물 anxiously: 걱정스럽게, 근심하여, 걱정하여 anyhow: 되는 대로, 적당히, 적어도, 어떻게든, 아무렇게나, 어떻게 해서든지, 여하튼, 아무리 해도 apathetic: 무감동한, 냉담한, 무감각한 apathy: 무감동, 무관심, 낸담, 냉담 apiece: 제각기, 한 사람에대하여, 각각, 하나에 대하여 apologetically: 사죄하여, 변명하여, 변명적으로 apostle: 사도, 최초의전도자, 주창자, 최초의 기독교 전도자, 총무 위원 apparel: 의복, 차리다, 꾸미다, 의상, 제복의장식수-입히다, 입히다, 기성복, 제복, 장식 apparition: 환영, 유령, 요괴, 출현물 appendage: 부가물, 부속물, 부속기관, 부속 기관 applause: 찬성, 박수갈채, 칭찬, 박수 갈채 apposite: 적절한, 적당한 appreciable: 다소의, 느낄 수 있을 정도의, 평가할 수 있는, 감지할 수 있을 정도의 appreciably: 분명히, 약간, 평가할 수 있게 apprehensive: 근심하는, 우려하는, 우려하여, 이해가 빠른 approximation: 접근, 근사치, 개산 apt: 적당한, 하기쉬운, 이해가 빠른, 적절한, 총기있는, 하기 쉬운, 할 것 같은, 재기있는 arable: 경작에 적합한, 경작할 수 있는 archduchess: 대공비 arched: 아치형의, 활모양의, 홍예가 있는, 궁형의 archipelago: 군도, 다도해 architectural: 건축의, 건출술의, 건출술학의 archly: 장난스럽게, 짓궂게, 교활하게 ardour: 열정, 열심 armful: 한아름의 분량, 한 팔 그득, 한 이름 armour: 방비, 갑옷과 투구, 철갑, 장갑, 방호 기관, 갑옷을 입히는, 갑옷을 입히다, 갑옷, 기갑 부대 arrows: 화살 artemis: 아르테미스, 달과 수렵의여신, 달과 수렵의 여신
Thomas Hardy articulation: 관절, 분절, 접합, 똑똑히 발음함, 마디, 유절 발음, 또렷한 발음, 관절 접합, 명확한 발음 artificially: 인위적으로, 부자연하게, 인공적으로, 부자연스럽게 artistically: 예술적으로, 예술적으로 보아서, 예술로, 풍치 있게, 예술가로 ascend: 오르다, 오르막이되다, 시대가 거슬러 올라가다, 올라가다, 에 오르다, 높아지다, 을 오르다, 오르막이 되다, 등귀하다, 상향, 거슬러 올라가다 ascendency: 우세, 상승, 욱일승천의 세력 ascending: 올라가는, 상승적인, 오르는, 위를 향한 ascension: 상승, 즉위, 예수의 승천, 오름, 올라감, 승천 ascent: 오르막, 오름, 상승, 등산, 사승, 오르막길, 올라감 ascertain: 확인하다, 알아내다, 을 확인하다, 확실히 하다, 명백히 하다 ascetic: 금욕적인, 고행자, 고행의, 금욕생활자, 금욕생활자-고행의, 금욕주의자, 고행자 같은 ascribe: 탓으로 하다, 돌리다, 에 돌리다, 에 속하는 것으로 생각하다 ashy: 재의, 회색의, 재투성이의, 회백색의 aslant: 기울어져, 비스듬히 assemblage: 조립, 모임, 집합, 집회, 회음, 아상블라주, 회중 assent: 동의하다, 승낙하다, 동의, 인정하다, 찬성하다 assortment: 종별, 유별, 분류, 잡다한 것의 모임, 잡다한 사람의 모임, 구색을 갖춘 것, 구색, 구분, 갖추어 한데 넣은 것 astir: 일어나, 활동하여, 움직여, 술렁거려, 움직이어 astonish: 놀라게하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀라게 하다, 몹시 놀라게 하다 astonished: 놀란 astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람 astray: 타락하여, 길을잃어, 길을 잃다 astronomical: 천문학적인, 천문학상의, 거대한, 기록적인, 천문의 astute: 기민한, 날카로운, 교활한, 빈틈없는, 눈치 빠른 athena: 여자이름, 여자 이름, 아테나 atom: 원자, 미량, 미진, 미소 부자 atrophy: 위축하다, 쇠약하다, 쇠약, 위축증, 위축, 기능의 퇴화, 감퇴 attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류 attentive: 친절한, 경청하는, 정중한,
주의깊은, 주의 깊은 attentiveness: 주의 깊이 attire: 옷차림새, 복장, 의복 audacity: 대담, 뻔뻔스러움, 대담한 짓, 뻔뻔스러운 짓 audible: 들리는, 들을 수 있는 audibly: 들리도록, 들을 수 있도록, 들을 수 있게, 들릴 만큼 auroral: 새벽의, 빛나는, 극광의 austere: 극도로간결한, 떫은, 신, 엄격한, 가혹한, 금욕적인, 남풍, 내핍의 authoritatively: 명령적으로, 엄연하게, 엄연히, 권위 있게 authorized: 권한을 부여받은, 검정필의, 공인된, 인정 받은 automaton: 기계적으로행동하는사람, 자동인형, 기계적으로 행동하는 사람, 기계적으로 행동하는 동물, 자동 장치 autumnal: 가을의, 초로기의, 가을에 피는 avowal: 공언, 시인, 자백 await: 기다리다, 에 준비되어 있다 awaken: 자각시키다, 깨닫다, 불러 일으키다, 깨우다, 자각하다, 깨다 awakening: 각성, 눈뜨게한는, 눈뜸, 깨우치는, 깨우치는-눈뜸 awestruck: 위엄에 눌린, 두려운 생각이 든, 외경심이 일어난, 위압당한, 위엄에 압도된 awhile: 잠시, 잠깐 awkwardly: 어색하게, 꼴사납게, 서투르게, 이상하게 awkwardness: 어색함, 꼴사나움, 서투름, 이상함 awoke: 깨우다의 과거분사 ay: 항상, 찬성! 찬성 언제나, 그렇소, 아아, 찬성자, 영구히, 찬성 babe: 숫보기, 아기 babylon: 바빌론, 타락의 도시, 화려한 도회, 화려하고 타락한 대도시 backward: 거꾸로의, 싫어하는, 뒤로의, 개약의, 뒤로, 개악의, 거꾸로, 발전이 늦은, 후방의, 후방으로, 퇴보하여 backwardness: 후진성 badness: 나쁨, 불량, 나쁜 상태, 흉, 유해, 열악, 악, 부정, 골치 아른 녀석, 불길, 나쁜 모양 balaam: 발람, 여백 매우는 기사, 믿을 수 없는 동지, 믿을 수 없는 예언자, 여백 기사 balancing: 침착한, 침착하기 ballast: 밸러스트, 자갈을 깔다, 안정시키다, 바닥짐, 모래주머니바닥짐을 싣다, 안정기, 모래 주머니,
451 마음의 안정, 안정, 기구의 모래 주머니, 바닥짐을 싣다 bandage: 붕대, 붕대를 감다, 안대, 쇠 띠, 쇠 테 bandmaster: 악장 banging: 탁치기 bang-up: 에게 큰 손해를 입힌 banns: 결혼 거행의 예고, 결혼 예고 banquet: 연회, 향을을 받다, 향연향응하다, 연회 대접을 받다, 연회를 베풀어 대접하다 baptism: 세례, 침례, 첫 출전, 괴로운 시련, 화형에 의한 순교, 순교, 세례식 baptist: 침례교도, 세례자 요한, 침례파, 침례 교회의, 세례 요한, 침례 교회파의, 침례교회의, 침례교신도, 세례 주는 사람 barbarian: 야만인, 외국인, 미개한, 미개인의, 교양없는 사람-야만적인, 야만의, 야만적인, 교양 없다, 외국의, 이방인, 교양없는 사람 barbarous: 잔인한, 야만의, 무식한, 조야한, 그리스 어 이외의, 라틴 어 이외의, 미개한, 야비한, 이국어의 bareheaded: 맨손의 baritone: 바리톤의, 바리톤가수바리톤의, 바리톤가수, 바리톤, 바리톤 가수 barley: 보리 barred: 모래톱이 있는, 빗장이 있는, 줄 있는, 줄무늬가 있는, 가두어 버린, 빗장이 달린, 줄이 있는 barrenness: 메마른 땅 barrow: 무덤, 손수레, 언덕, 들것식의 하물 운반대, 또는 석총, 거세한 수퇘지, 들것, 배로 곶, 짐승의 굴 basinet: 철모 bats: 머리가 돈 batter: 처부수다, 포격하다-반죽, 타자, 연타하다, 타자-연타하다, 반죽, 완만한 경사, 완만한 경사도, 세게 두드리다, 쳐 부수다, 쳐서 쭈그러뜨리다 battered: 오래 써서 낡은, 지쳐서 초라해진, 박살난, 박사난 battlefield: 싸움터, 전장, 투쟁의 장 beacon: 등대, 횃불, 경고하다, 봉화로 신호하다, 봉화, 수로표지-봉화를 올리다, 인도하다, 항공 표지, 신호소, 봉홧불, 고지 beaker: 비커, 굽달린 큰 잔, 굽 달린 큰컵 beaming: 빛나는, 기쁨에 넘친, 명랑한, 밝은, 희색이 만면한, 밝은 표정의, 화기가 도는 bearded: 까끄라기가 있는, 수염이 있는, 수염이 난, 비늘이 있는,
452 미늘이 있는 bearer: 지참인, 짐꾼, 나르는 사람, 지위를 가진 사람, 운반인, 열매 맺는 초목, 교군꾼, 관직을 가진 사람 beck: 손짓, 고갯짓, 끄덕임, 시내 bedside: 머리맡, 침대곁, 침대곁의, 배겟머리의, 배겟머리, 침대결, 환자의 머리맡, 침대 bedstead: 침대의 뼈대, 침대 bedtime: 잘 시간, 취침 시간 bee: 꿀벌, 모임, 일꾼, 부지런한 사람, 벌 beech: 너도밤나무, 너도밤나무 목재 beeswax: 밀랍, 밀랍을 바르다, 밀 beforehand: 미리, 예기하다, 대비하다, 전부터, 사전에, 서다, 앞서다, 벌써부터, 지레 짐작으로, 이전에, 빨리 beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다 begad: 맹세코 begging: 구걸, 구걸하는, 거지 생활 begrudge: 아까워하다, 시기하다, 꺼려하다 begrudgingly: 아까운 듯이, 마지못해, 인색하게 begum: 공주, 여왕 behaved: 한 태도의, 행동거지가 ...한 behold: 보다 beholder: 보는 사람, 구경꾼 belle: 미인, 예쁜소녀, 가장 아름다운 소녀, 가장 아름다운 여성, 여자 이름 bellied: 부푼, 팽창한, 배가 ...한 bellows: 풀무, 주름상자, 폐, 주름 상자 beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아, 사랑스러운 bereavement: 사별, 여읨 berried: 알이 밴, 장과를 뱅는, 장과 모양의, 알을 밴, 장과를 맺는 bestir: 분기시키다, 노력하다, 분기하다, 활약하다 bestow: 수여하다, 숙박시키다, 쓰다, 간직하여 두다, 주다, 두다, 증여하다, 저장하다, 묵게 하다, 부여하다 betake: 의지하다, 호소하다, 착수하다, 가다, 로 가다, 을 해보다 betrayal: 배반, 배신, 배신자, 유혹자, 밀고자, 매국노, 배반자 betrothed: 약혼한, 약혼자의, 정혼한 사이의, 정혼한, 약혼자, 약혼한 사이의
Return of the Native beware: 주의하다, 조심하다 bewilder: 당황케하다, 어리둥절케 하다, 당황하게 하다 bewitch: 마법을걸다, 매력있는, 매혹하다, 황홀케하는, 요술을 걸다 bewitched: 요술을 거는 bewitching: 매혹시키는, 황홀케 하는, 호리는 biassed: 치우친 bidding: 초대, 입찰, 명령, 공고, 선언, 비드하기 bide: 살다, 기다리다, 멀물다, 참다, 때를 기다리다 bind: 동이다, 덩굴, 감다, 제본, 구속하다-묶는 것, 속박하다굳어지다, 끈, 매다, 변비를 일으키게 하다, 속박하다, 장정하다 birch: 자작나무 회초리, 자작나무, 때리다, 자작나무 재목 birthplace: 출생지, 발생지 birthright: 생득권, 타고난 권리 bitterness: 씀, 비참함, 격심함, 고통, 신랄, 불황 blacking: 구두약, 흑색 도료, 흑색도료, 검게 닦음, 검게 함 blackness: 흑점, 검정, 흑색, 검음 bland: 부드러운, 온화한, 상냥한, 기분 좋은, 순한, 김빠진, 자극성이 적은 blandly: 온화하게, 입에 맞게, 부드럽게, 재미없게 blankly: 멍하니, 완전히, 딱잘라서, 우두커니, 단호히, 멍처히, 망연히, 딱잘라 blankness: 공백, 단조 blasphemer: 모독자, 불경스러운 말을 하는 사람, 욕설하는 사람 blasted: 저주받은, 시든, 결단난, 폭파된 blasting: 폭파, 발파, 울림, 말림, 호된 꾸지람, 야단, 소리, 떠들썩한 blaze: 포고하다, 빛나다, 드날림, 화염, 불같이 노하다, 알리다, 빛, 격발, 불타다, 광휘, 타오르다 blazing: 심한, 타는, 강렬한, 타는 듯한, 듯한, 타오르는, 뻔한 bleed: 출혈하다, 피흘리다, 인쇄된 부분까지도 자른 사진, 돈을 우려내다-찍힌 부분까지도 자른사진, 슬퍼하다-피를 뽑다, 화상물림 재단을 하다, 피를 흘리다, 피를 뽑다, 큰돈을 지불하다, 출혈시키다, 찍힌 부분까지도 자른사진 blended: 혼합된, 블렌드된, 혼방의 bless: 찬미하다, 정화하다, 수호하다, 은총을 내리다, 신성케 하다, 찬양하다, 축복하다, 신을 찬양하다, 신을 하다, 은혜를 베풀다, 저주하다
blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 기쁜 blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 말 blinding: 현혹시키는, 눈을 멀게 하는, 자갈, 새 포장 도로의 틈새기를 메우기 위한 모래, 눈을 어지럽히는, 사려 분별을 잃게 하는, 침상, 눈을 부시게하는, 눈을 멀게하는 bliss: 지복, 더없는행복, 다시 없는 기쁨 blissful: 행복한, 더없이 행복한 blistering: 물집이 생기게 하는, 격렬한, 비난하는, 통렬한, 타는 듯한, 창피를 주는, 신랄한 blithe: 유쾌한, 명항한, 쾌활한, 행복한, 태평스런, 즐거운 bloodshed: 유혈, 참사, 살해, 유혈참사 bloom: 번영하다, 개화기, 꽃, 쇳덩이, 건강한-피다, 과분, 개화, 앵두빛, 특정 시즌의 꽃, 특정 식물의 꽃, 특정 장소의 꽃 blooming: 지독한, 활짝핀, 한차인, 어처구니없는, 번영하는, 활짝 꽃핀, 꽃 같은, 지독하게 blossom: 꽃, 청춘, 번영하다, 피다, 쾌활해지다, 발전하다, 꽃이 피다, 꽃을 피우다, 개화 상태, 개화, 개화기 blundering: 실수하는, 서투른, 어색한, 어줍은, 투미한 blunt: 날 없는, 무디어지다, 날이무딘, 들지 않는-무디게하다, 둔하게 하다, 무뚝뚝한, 퉁명스러운, 둔하게 되다, 들지 않는, 무디게하다, 무딘 bluntly: 무디게, 무뚝뚝하게, 퉁명스럽게 blush: 붉히다, 부끄러워하다, 얼굴을 붉히다, 얼굴을 붉힘, 얼굴을붉히다, 빨개지다, 얼굴이 빨개지다, 발그레해지다, 발그레함, 언뜻 봄 blushful: 얼굴을 붉히는, 수줍어 하는, 볼그레한 blushing: 얼굴이 빨개진, 조심성 있는, 얼굴을 붉힘, 부끄럼을 잘 타는, 부끄러워함 blushingly: 부끄러운 듯이, 얼굴을 붉히고, 얼굴을 붉혀서 blusterous: 세차게 몰아치는 bobbin: 보빈, 가는실, 살감개, 실패, 통 boiling: 비등, 비등하는, 끓음, 사나운, 끓어 오르는, 일회분의 삶을 거리, 푹푹 찌는 듯한, 격렬한 boisterous: 사납게몰아치는, 난폭한,
Thomas Hardy 야단법석의, 소란스러운, 사나운, 몹시 거친, 거친 boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이 bolt: 볼트, 전광, 빗장, 굵은 화살, 체질하다, 빗장으로 걸다, 번개불, 음미하다, 뛰어나가다, 도주뛰어나가다, 죔못 bonfire: 화롯불, 모닥불, 화톳불, 큰 횃불 bonnet: 덮개, 보닛, 남자모자, 여자모자, 테 없는 모자, 공모자 bony: 골질의, 뼈의, 뼈만 앙상한, 뼈가 많은, 뼈대가 굵은 booming: 벼락 경기의, 급등하는, 대인기의, 꽝 하는 bordering: 경계선 설치, 테 두르기, 접한, 단대기 bosom: 가슴, 껴안다, 내부, 마음속에 간직하다, 믿고 있는, 품, 흉부, 흉부슴속, 가슴속, 속, 표면 bossy: 두목 행세하는, 으스대는, 두목행세를 하는, 송아지, 양각으로 한 송아지, 위세부리는, 양각 장식한 bough: 큰가지, 교수대, 큰 가지 boulevard: 한길, 넓은길, 넓은 가로수길, 대로, 중심가 대로, 큰 길 bountiful: 풍부한, 아낌없이 주는 bourbon: 부르봉 왕가의 사람, 고한 보수가, 위스키의 일종, 버번 위스키, 부르봉 왕가, 완고한 보수주 의자 bout: 한바탕, 한판, 한참, 시합, 일시적인 기간, 한판 승부, 한판승부 bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한 bowing: 운궁법, 절을 하는, 활 놀리는 법, 휘는, 보잉 bows: 이물 boyhood: 소년기, 소년사회, 소년들 boyish: 소년의, 소년 같은, 여자 아이가 같은 brace: 바지 멜빵, 죄다, 한 쌍, 지주, 버팀대, 기운을 내다, 거멀장, 긴장 시키다, 부목꺾쇠-버티다, 흥분제, 긴장시키다 bracken: 고사리, 고사리 숲, 고사리숲 brackish: 소금기있는, 맛없는, 소금기 있는, 맛 없는 brag: 자랑하다, 자랑, 허풍떨다, 허풍선이, 흰소리, 자랑꾼, 카드놀이의 일종, 허풍, 자랑거리 braid: 몰, 끈, 땋다, 땋은끈, 땋은머리, 꼬다, 꼰 끈, 노끈, 땋은 머리, 을 몰로 꾸미다, 짜다 braided: 꼰, 짠, 몰로 장식한, 땋은 brake: 브레이크, 수풀, 덤불, 고사리, 브레이크를 걸다, 양치의 무리, 두들겨 섬유를 뽑다, 타마기, 숲, 옛
고문 도구의 일종, 방지 brakes: 브레이크 bramble: 가시나무, 검은딸기, 나무딸기, 찔레나무, 나무딸기속 branched: 가지가 있는 bravado: 허세, 허장성세 breadth: 폭, 넓은도량, 나비, 넓이, 넓음, 외연, 전체 효과, 퍼짐, 폭으로 재는 물건, 관용, 너비 breastwork: 흉벽, 급히만든 흉벽, 흉장 breathless: 죽은, 숨가쁜, 숨을 죽인, 바람 없는, 바람 한 점 없는, 숨도 못 쉴 정도의 breathlessly: 숨가쁘게 breeches: 승마용 바지, 반바지, 승마바지, 바지 brevity: 짧음, 간결 brew: 양조하다, 꾸미다일어나려하다, 끓이다, 조짐이보이다, 조합하다, 양조, 우러나다, 꾸미다 brighten: 상쾌하다, 밝아지다, 밝게하다, 닦다, 반짝이다, 명랑해지다, 반짝이게 하다 brightly: 환하게, 밝게 brightness: 환함, 머리가 좋음, 빛남 brilliancy: 광휘, 명민, 훌륭함, 명도, 광택, 재기 발랄 brimming: 넘쳐흐르는, 넘치게 따른, 가득 차게 부은, 넘칠 듯한 brink: 가장자리, 찰나, 위기, 물가, 고비, 정상 brisk: 활발한, 상쾌한, 활기있는, 기운찬, 민첩한, 팔팔한, 음료가 잘 이는, 거품이 잘 이는 briskly: 기운차게, 상쾌하게, 활발하게 bristle: 뻣뻣한 털, 촘촘이나다, 털을 곤두세우다, 강모, 곤두서다, 억센 털, 곤두세우다 broomstick: 빗자루 brownness: 갈색 brushing: 휙 스쳐 가는, 민활한, 빠른, 솔로 칠함, 솔질, 쓸어 모은 것 brutal: 잔인한, 짐승같은, 야수성, 짐승같이 만들다, 무도, 잔인, 짐승의 brute: 짐승, 싫은 놈, 야수적인, 감각이 없는, 잔인한 bubble: 거품, 속임수, 사기, 부글부글 소리 내다, 거품일다, 허무 맹랑한 야심, 둥근 지붕, 둥근 덮개, 거품이 일다, 거품이 일게 하다, 거품 이는 소리 buckle: 구부리다, 비틀어지다, 혁대장식, 죔쇠, 죔쇠로 죄다, 양보하다, 격투하다, 구부러지다, 굴복하다 buckled: 죔쇠 달린, 죔쇠가 달린
453 bucks: 돈, 달라, 금액 bucolic: 시골의, 양치는사람의, 목가, 목자의 bud: 싹, 눈, 꽃봉오리, 싹트게하다, 발달하기 시작하다, 동료, 친해지다, 자라기 시작하다, 어린이, 아체, 아접하다 bulging: 부풀리는, 부푼 bundle: 꾸러미, 다발, 다발지어 묶다, 묶음, 덩어리, 관속, 거금 buoyant: 오름세의, 경쾌한, 부력이있는, 부양성이 있는, 부력이 있는, 탄력이 있는, 시세가 기미의, 오를 기미의 burlesque: 익살스러운, 해학시, 풍자, 익살스럽게 흉내내다, 해학적인, 익살 연극 burrow: 굴, 굴을파다, 숨다, 탐구하다, 숨는 곳 busily: 바쁘게 bustard: 능에 bustle: 서두르다, 떠들게 하다, 떠들다, 야단법석, 재촉하다, 부산하게 움직이다, 붐비다, 야단 법석, 허리받이 bustling: 부산스러운, 바쁜 듯한, 떠들썩한, 소란한, 부산함, 분잡한 바쁨, 붐비는, 부산스러움 buxom: 토실토실한, 건강하고 쾌활한, 통통하고 귀여운, 가슴이 풍만한 buzz: 윙윙거리다, 기계의 소리, 벌레의날개소리, 속삭임, 웅성거림, 확자지껄하다, 의 위를 닿을듯 말듯 낮게 날다, 와글와글, 에게 버저로 알리다, 술병을 다 따라 마시다, 분주하게 돌아다니다 bygone: 과거의, 과거의 일, 과거 byroad: 샛길, 길, 옆길 caesar: 로마 황제, 시저, 독재자, 전제 군주, 전제군주, 제왕, 제왕절개, 카이사르, 통치권, 로마황제 cain: 카인, 형제 살해범, 가인 calamity: 재난, 참화, 불행, 비참 caldron: 가마솥, 큰 솥, 큰냄비 calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게 calmness: 평온, 냉정, 참착, 침착 cameo: 카메오, 극소량의, 에 카메오 세공하다, 소규모의, 카메오 세공, 일종의 돋을 새김, 유명 배우의 조연, 간결하고 인상적인 모사, 간결하고 인상적인 장면, 주옥 같은 묘사, 간결하고 인상적인 묘사 camping: 야영, 캠프생활, 캠프 생활, 천막 생활 candid: 솔직한, 공평한, 포즈를 취하지 않은, 스냅 사진, 자연 그대로의, 있는 대로의, 입바른,
454 성실한, 꺼리낌없는, 거리낌없는, 공정한 candidly: 숨김없이, 솔직히 말하면, 솔직하게, 정직하게, 솔직히 candlelight: 저녁, 촛불, 촛불아래서 하는, 촛물 또는 불을 켤 무렵, 등불 켤 무렵, 촛불 아래서 하는 candlestick: 촛대 cannibal: 식인종, 식인종의, 동족을 잡아 먹는 동물, 동족을 잡아먹는, 서로 잡아먹는, 식인의, 서로 잡아먹는 동물 can't: 못 하다 cantle: 조각, 끄트러기, 안미, 안장 꼬리 captious: 흠잡기 잘하는, 꾀까다로운, 말꼬리를 잡고 늘어지는, 짓궂은, 흠 잡는 captive: 포로, 포로의, 모회사에 전속된, 매혹된, 사로잡힌 상태, 포로가된, 잡힌 사람, 사로잡힌, 빠진 사람, 감금, 넋이 빠진 carboniferous: 석탄을 산출하는, 석탄기의, 석탄기, 석탄기의-석탄기, 석탄기계 carcase: 뼈대, 시체, 잔해, 형해, 몸통, 소이탄의 일종, 송장 carefulness: 신중, 조심, 용의주도, 용의 주도 careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 조심성없는, 태평스러운 carelessly: 부주의하게, 태평하게, 무심코, 경솔하게, 속 편하게 carelessness: 부주의, 경솔, 소홀, 무사태평, 무심함, 속 편함 caress: 애무, 애무하다, 친절히 대하다, 어루만지듯 닿다, 쓰다듬다, 껴안다, 즐겁게 들리다, 가볍게 어루만지다, 어루만지다 caressing: 애무하는, 달래는 듯한, 귀여워하는 carking: 괴롭히는, 마음을 괴롭히는 carlisle: 칼라일 carmine: 양홍색의, 카민, 카민의, 양홍색 carousal: 큰 술잔치, 흥청거림, 카로틴 carthaginian: 카르타고의, 카르타고의 사람 casement: 여닫이창, 틀, 덮개, 여닫이 창의 창틀, 여닫이 창, 창문, 싸개 casque: 투구 cassiopeia: 카시오페이아자리, 카시오페아 별자리, 카시오페이아 자리 casting: 주조, 배역, 낚싯줄의 드리움, 주물, 던짐, 똥, 뱀 허물, 버림,
Return of the Native 낚싯줄의 드리움 방법의, 낚싯줄의 드리움의, 던지기 casually: 우연히, 무의식적으로, 임시로, 약식으로, 아무 생각 없이, 문득, 무심코, 가끔, 불쑥 cataclysmal: 대변동의, 격변의 catastrophe: 대단원, 파국, 대이변, 대실패, 파멸, 지각의 격변, 튼 재앙, 큰재변, 대참사 catastrophic: 파멸적인, 비극적인, 대변동의, 끝장의, 큰 재앙의 categorically: 절대적으로, 명확히, 단호하게 caterpillar: 모충, 무한궤도, 욕심꾸러기, 무한 궤도, 풀쐐기, 착취자, 욕심쟁이, 무한 궤도식 트랙터, 쐐기벌레, 욕심꾸러기의, 무한 궤도차 caul: 대망막, 헤어네트, 부인모의 후부, 대망, 양막의일부 cavernous: 동굴이 많은, 동굴 같은, 깊은, 움푹 들어간, 움푹한, 동굴에서 나오는 듯한 ceaseless: 끊임없는, 부단한 ceasing: 중단, 중지 celestial: 하늘의, 천인, 중국의, 중국인, 천국의, 천상의, 천사, 천체의, 신성한-중국인, 거룩한, 천국같은 cellaret: 술병선반, 술병 선반 celtic: 켈트족의, 켈트 말, 켈트말의, 켈트 말의 켈트 말, 켈트말 censure: 비난, 비난하다, 혹평, 견책, 책망하다, 견책하다, 책망, 혹평하다 cessation: 중지, 정지, 중단, 휴지 chameleon: 카멜레온, 지조 없는 사람, 카멜레온 자리, 변덕장이, 변덕쟁이 chancel: 성단소, 대개 동쪽 chant: 성가, 노래, 자주 반복되는 의견, 영창하다, 영창조, 부르다, 찬송하다, 단조로운 말투, 되풀이 하다, 크게 찬양하다, 단조로운 말투로계속하다 chapman: 행상인, 도붓장수 chaps: 카우보이의 가죽바지 charley: 남성 이름 찰스의 애칭, 백인, 야경, 야경꾼, 여성 이름 찰로트의 애칭 charmed: 매혹된, 기쁘게 생각하여, 저주 받은, 마법으로 보호된, 마법에 걸린 charmingly: 매력적으로, 아름답게 chasm: 단절, 빈 틈, 차이, 공백, 균열, 금, 깊게 갈라진 틈, 깊게 갈라진 폭, 결함, 깊은 구렁, 넓은 틈 chaste: 순결한, 정숙한, 품위 있는, 난잡하지 않은, 고아한, 담박한, 세련된, 수수한, 순수한, 점잖은,
간소한 chastened: 누그러진 chateau: 성, 샤토, 큰 저택, 대저택 chatter: 재잘거리다, 졸졸 흐르다, 끽끽 우는 소리, 재잘거림, 끽끽거리다, 달각달각 소리내다, 딱딱 맞부딪치다, 딱딱소리, 수다, 수다쟁이, 잘 지저귀는새 chatting: 채팅 chatty: 수다스러운, 터놓은, 허물없는, 지껄이기 좋아하는, 이야기를 좋아하는, 기탄없는 cheerfully: 쾌활하게, 기분좋게, 명랑하게, 기쁜 마음으로, 기꺼이 cheerfulness: 쾌활하는 것 cheerily: 명랑하게, 기분 좋게, 기분좋게, 기운 좋게, 기운좋게 cheerlessly: 명랑하게, 힘내자 cherished: 품는, 소중히 하는 chestnut: 진부한 이야기, 밤, 밤색, 밤나무, 밤색의, 젖퉁이, 서양칠엽수, 밤색 털의 말, 구렁말, 밤나무목재, 불알 chiefly: 주로, 대개, 거의, 우선 childish: 어린애 같은, 유치한, 어린이 같은, 어른답지 못한, 앳된, 아동의, 어른이 같은 chill: 오한, 냉기, 차가운, 한기, 춥게 하다, 냉담한, 냉장하다, 냉랭한, 풀죽음, 추위에 떨고 있는, 냉담 chilliness: 냉기, 냉담, 한기 chilling: 냉담한, 쌀쌀한, 으슬으슬한, 한기가 스미는 chilly: 냉담한, 냉랭하게, 냉랭한, 오싹한, 차가운, 하기가 나는, 찬, 으스스한, 추위를 타는 chime: 차임, 선율, 울리다, 돌출한 가장자리, 일치하다, 조화하다, 조화-가락을 맞추어 울리다, 울리어 알리다, 종악을 연주하다, 시각을알리다, 종을 울려부르다 chimney: 등피, 굴뚝, 분화구, 침니, 굴뚝모양의 것, 대단한 흡연가, 굴뚝 모양의 것 chink: 갈라진 틈, 틈새에서 새는 빛, 빠져나갈 구멍, 잘랑잘랑, 돈, 좁은 틈, 주화, 중국 사람, 짤랑짤랑 소리나다, 현찰, 잘랑잘랑 소리내다메우다 chivalrous: 의협적인, 기사도적인, 기사도 시대의, 관대한, 용감하고 관대한, 여성에게 정중한, 정중한, 용기 있고 예의바른, 기사적인, 기사도 제도의 chivalry: 기사도, 기사들, 기사도적 정신, 기사 제도 choked: 메인, 숨막히는, 진저리난, 막힌 chopper: 헬리콥터, 높이 바운드하는
Thomas Hardy 타구, 자르는 사람, 초퍼, 헬리콥터를 타고 가다, 기관총, 도끼, 이, 개조한 오토바이, 의치, 곡 써는 큰 식칼 chopping: 찍기, 크고 튼튼한, 깎아치기, 벌목한 공지, 썰기, 삼각파가 이는, 자르기, 삼각파 가이는 christendom: 기독교국, 기독교계, 전기독교도 churchgoing: 교회에 나감, 교회에 다니는, 예배 참석 churchyard: 묘지, 구내, 교회묘지, 교회의 경내 churlish: 인색한, 경작하기 어려운, 야비한, 최하층의, 천한, 야비한 사람, 구두쇠의, 구두쇠, 심술궂은, 자유민, 고집쟁이 cigar: 여송연, 엽궐련, 시거 cimmerian: 암흑의, 키메르족의 사람, 키메르 사람의, 음산한, 아득한 옛날, 암흑 세계에 살았다는 킴메르 사람의 cinder: 탄 재, 쇠찌끼, 뜬숯, 타다 남은 찌꺼기, 쇠똥, 석탄 재를 깔아 다진 보도, 석탄 재를 깔아 다진 경주용 트랙, 분석 circling: 빙글빙글돌기 circuitous: 에두르는, 에움길의, 완곡한, 넌지시 말하는, 도는 길의, 간접적인 circulating: 순환하는, 순회하는 circumference: 원주, 주위, 주변, 주변의 길이, 경계선, 범위, 영역, 주변의 거리 circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함 circumvent: 교묘하게 회피하다, 일주하다, 포위하다, 지르다, 의표를 찌르다, 우회하다, 에워싸다, 속이다, 선수치다, 빠질 구멍을 생각해 내다, 빠뜨리다 civilization: 개화, 문명, 교화, 문명국, 인구 밀집지, 도시, 문명 국민, 문화 생활, 문명세계, 문명 사회, 문명 세계 civilly: 속인적으로, 민법상, 민간으로, 민법산, 정중히, 예절바르게, 정중하게, 예의바르게, 민사적으로, 시민답게, 시민 답게 clack: 수다, 딱딱소리나게 하다, 딱딱거리다, 지껄여대다, 꼬꼬댁거리다, 딱딱하는소리, 잘짝소리, 지껄여댐, 지껄임, 딱딱하는 소리, 딸깍거리다 clandestine: 은밀한, 비밀의, 남몰래, 남몰래하는 clarinet: 클라리넷
clasp: 껴안다, 죔쇠, 악수, 포옹, 에 휘감기다, 꽉 쥐다, 꼭 쥐다, 버클, 걸쇠, 전투 기장, 쥠 clayey: 진흙을 바른, 진흙의, 점토를 바른, 저토질의, 진흙 같은, 진흙이 많은, 진흙으로 더러워진 clearness: 밝기, 명료도, 방해물이 없음, 밝음, 명석, 맑음, 투명, 아무렴 그렇고말고, 확실히, 분명함 cleft: 갈라진, 쪼개진, 분열, 갈라진 틈, 오목한 자리, 단절, 갈라진 금, 쪼개진 조각 clement: 온화한, 관대한, 남자 이름, 따뜻한, 관용적인 clementine: 클레멘타인, 오렌지의 일종, 여자 이름 click: 성공하다, 제동자, 흡기음, 잘 되다, 딸깍 소리가 나다, 갑자기 이해되다, 딸깍하는 소리, 잘되다, 의기투합하다, 짤가닥, 사랑하는 사이가 되다 climax: 절정, 점층법, 최고조, 극상, 클라이맥스, 엑스터시, 클라이맥스에 달하다, 최고점, 오르가슴, 성적 쾌감의 절정, 극점 climber: 등산가, 출세하려고 노력하는 사람, 등산용 스파이크, 야심가, 기어 오르는 식물, 기어오르느 사람, 오르는 사람, 덩굴 식물, 반목조류, 반연식물, 기어오르는 사람 cling: 달라붙다, 집착하다, 배어들다, 착 달라 붙다, 접근을 유지하다, 애착을 가지고 떨어지지 않다, 따라서 나아가다, 들러붙다, 달라붙어 안 떨어지다, 고수하다, 달라 붙다 cloak: 외투를 입히다, 망토, 구실, 가면, 뒤덮다, 가리는 것, 덮어 가리다, 외투, 은폐하다, 소매없는 외투, 소매 없는 외투 clog: 막다, 방해하다, 무겁게 하다, 무거운 통나무를 달다, 막히다, 나막신 춤을 추다, 나막신, 막히게 하다, 괴롭히다, 괴롭게 하다, 무거운통나무 closeness: 인색, 접근, 정확, 밀폐, 올이 고움, 근사, 친밀, 엄밀, 숨막힘, 답답함, 엄밀한 clotted: 응고한, 순전한, 전적인, 엉긴 clouding: 흐림, 구름모양의 무늬, 얼룩 cloudy: 흐린, 언짢은, 구름의, 몽롱한, 의미가 흐릿한, 구름이 많은, 탁한, 흐릿한, 흐림이 있는, 애매한, 기분이 좋지 못한 clove: 소인경, 정향, 정향나무, 소구근, 구슬순, 정향 나무, 작은 인경
455 clubbed: 곤봉 모양의, 손가락 끝이 굵은, 곤봉모양의 clubhouse: 클럽회관, 갱의실 clump: 군생하다, 쿵쿵 밟다, 밑창을 대다, 밑창, 덩어리, 무거운 발걸음 소리, 수풀, 풀숲, 응집시키다, 쿵쿵, 세균덩어리 clumsy: 꼴사나운, 다루기 힘든, 쓰기 불편한, 볼품없는, 재치 없는, 어색한, 솜씨시없는, 무뚝뚝한, 모양없는, 서투른, 모양 없는 coachman: 마부, 제물 낚시 coarse: 야비한, 조잡한, 결이 거친, 조제의, 하치의, 천한, 상스러운, 추잡한, 눈, 굵은, 거친 coating: 코팅, 입힘, 상의용 옷감, 코트, 칠, 입힌 것, 도료, 겉에 입히는 것, 걸칠, 코트 감, 웃옷 감 coaxing: 알랑대는, 감언이설, 구슬리고 달램, 감언 이설 cobweb: 거미집, 얽힘, 함정, 엷은 옷, 음모, 혼란, 얄팍한것, 낡아 빠진 것, 덫, 올가미, 낡아빠진 것 cockpit: 투계장, 조종석, 조종실, 전란의 터, 최하 갑판 후부의 사관실, 싸움터, 투기장 coercion: 강제, 강압 coffer: 금고, 소란 반자로 꾸미다, 소란 반자, 막다, 상자에 넣다, 귀중품 상자, 재원, 금고에 얹다, 돈궤, 궤짝에 넣다 coffers: 금고 cogent: 사람을 납득시키는, 힘있는, 설복시키는, 수긍케하는, 설득력있는 cohere: 밀착하다, 응집하다, 조리가 서다, 시종 일관하다, 동이 닿다, 결합하다, 논리의 조리가 서다 coil: 코일, 사리다, 곱슬털, 똘똘 감다, 사리, 사리를 틀다, 혼란, 고리를 이루다, 고리, 감기다, 한 사리 coincide: 일치하다, 동시에 일어나다, 의견을 같이 하다, 부합하다, 동시에 같은 공간을 차지하다 cold-blooded: 잡종의, 추위에 민감한, 냉담한, 냉혈의 coldly: 냉담하게, 춥게, 냉정하게, 냉정히, 쌀쌀하게 collision: 충돌, 상충, 알력, 대립, 격돌 colossal: 거대한, 훌륭한, 터무니없는, 어마어마한, 놀랄만한, 굉장한 colouring: 채색, 색조, 착색, 착색제, 혈색 colourless: 특색이 없는, 핏기가 없는, 어느 편에도 치우치지 않는, 무색의 comb: 빗, 빗질하다, 벌집, 볏, 철저히
456 수색하다, 물마루를 일으키며 굽이치다, 샅샅이 뒤지어 찾다굽이치다, 소면기, 빗 모양의 물건, 부서지다, 볏-빗다 comeliness: 예쁨, 적합, 단정함 comely: 적당한, 알맞은, 걸맞는, 자색이고운, 아름다운, 어울리는, 얼굴이 잘생긴, 미모의, 얼굴이 잘 생긴 comer: 유망한 신인, 올사람, 새로 온 사람, 유망한 사람, 온사람, 오는 사람, 올 사람 comforting: 기분을 돋우는, 격려하는, 위안이 되는, 기분을 돋구는 commanding: 전망이 좋은, 지휘하는, 당당한, 위엄있는, 위풍당당한, 유리한 장소를 차지한 commandment: 계율, 명령, 계명, 명령권, 지령, 지휘권 commands: 명령 commemoration: 기념, 축하, 기념식, 기념물, 축전, 기념이 되는 것, 오크스버르드 대학 기념제 commination: 신벌의 선언, 위협 commonplace: 평범한, 평범한 일, 상투어, 진부한, 흔해빠진말, 비망록, 다반사, 평범한 것, 흔해빠진 말, 흔해빠진 이야기 communicative: 통신의, 전달의, 얘기를좋아하는, 수다스런, 터놓고 이야기 하는, 말하기 놓아하는, 말하기 좋아하는 compass: 나침반, 이해하다, 한계, 달성하다, 둘레, 에워싸다, 의 둘레를 돌다, 적당한 정도, 컴퍼스, 계획하다, 포위하다 compel: 강요하다, 강제하다, 억지로 복종시키다, 억지로 시키다, 강제적인, 억지로...시키다 complacently: 만족하여 complexion: 안색, 외관, 형세, 모양, 양상, 형편, 혈색, 얼굴빛, 얼굴의 살갗 complication: 병발증, 귀찮은 문제, 복잡, 분규, 여병, 복잡 분규, 분규의 원인, 합병증, 혼화, 복잡화 compressed: 간결한, 압축된, 측면의, 편평한 compromising: 의심을 받음직한, 명예를 손상시키는 compulsion: 강제, 강박, 억제하기 어려운 욕망, 강박충동, 하고 싶은 충동, 강박현상 conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다 concealed: 숨기는 conceit: 기발한 착상, 자부심, 자만, 호의, 생각하다, 착상, 호감, 이
Return of the Native 마음에 들다, 독단, 자부, 우쭐대다 conceive: 상상하다, 임신하다, 배다, 이해하다, 마음에 품다, 착상하다, 마음에품다, 말로표현하다, 라고 생각하다, 생각하다, 생각해 내다 concentric: 집중적인, 동심의, 중심이 같은 concourse: 집합, 경마장, 군중, 경기장, 군집, 합류, 큰 길, 중앙광장, 중앙홀, 중앙 광장 condensed: 간결한, 농축한, 요약한, 압축된 condescending: 겸손한, 짐짓 겸손하게 구는, 생색을 내는 듯한, 생색을 부리는, 짐짓 겸손한 체 하는, 평민적인 condescension: 겸손, 생색내는 듯한 태도, 정중, 은혜를 베풀듯한 태도, 겸양 conduce: 이끌다, 이바지하다, 이바지 하다, 도움이되다 confederate: 공모한, 동맹국, 동맹시키다, 공모자, 동맹한, 동류, 남부 동맹의, 동맹하다, 연합국, 연합한, 연맹한 confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다 confession: 자백, 고해, 고백, 고백서, 자인, 신앙고백, 구술서 conflagration: 큰 화재, 돌발, 큰불 conflicting: 모순되는, 서로 싸우는, 충돌하는, 일치하지 않는, 서로 다투는, 상충되는, 상반하는 conformity: 적합, 일치, 비슷함, 따름, 상사, 신봉, 부합 confound: 혼동하다, 꺾다, 저주하다, 좌절시키다, 제기랄, 당황케하다, 곤혹케 하다, 난처하게 하다, 당황케 하다, 제기랄 가벼운 욕 망할 자식, 제기랄 망할 자식 confoundedly: 지독히, 엄청나게, 지독하게, 지겹게 confront: 직면하다, 맞서다, 대결시키다, 에게 들이닥치다, 대비하다, 의 눈에 들이대다, 앞에나타나다, 대항시키다, 비교하다 confuse: 혼동하다, 혼란시키다, 어리둥절하게 하다, 당황하게 하다 confusing: 혼란시키는, 당황케 하는, 당황케하는 congenial: 마음이 맞는, 같은 정신의, 같은 성질의, 알맞은, 성미에 맞는, 취미가 같은, 같은성질의, 얼리는 congratulate: 축하하다, 축사를 하다, 축하의 말을 하다, 경축하다 congruity: 일치, 합동, 적합, 조화 conical: 원뿔의, 원추의, 원뿔꼴형의 conjecture: 추측, 추측하다, 어림대고
말하다, 어림짐작, 억측하다, 억측, 판독, 판독하다 conjuncture: 국면, 경우, 위기, 사태, 때 connect: 연결하다, 연상하다, 잇다, 연결되다, 득점이 되도록 치다, 관련시키다, 연속하다, 전원에 연결하다, 전화로 연결하다, 접속하다, 연고 관계를 가지게 하다 conqueror: 정복자, 승리자, 전승자, 정복왕 윌리엄 일세, 정복왕 윌리엄 1세 conscientious: 양심적인, 성실한, 세심한, 신중한 conscientiously: 양심적으로 consequent: 귀결, 결과의, 논리상 필연의, 후건, 당연한결과, 후항, 후율, 단안, 당연한, 결과로서일어나는, 결과로서 생기는 conserve: 보존하다, 잼, 보호하다, 설탕저림으로 하다, 유지하다, 설탕절임으로 하다, 설탕 절임 consolation: 위로, 위자, 위안이 되는 것, 위안이 되는것, 위안, 위안의, 위문의 console: 위로하다, 콘솔, 연주대, 소용돌이 모양의 까치발, 관제용 계기반, 콘솔형 캐비닛, 캐비닛, 제어장치, 제어 탁자, 위문하다, 소용돌이꼴 초엽 conspicuous: 두드러진, 확실히 보이는, 눈에 잘 띄는, 현저한, 저명한, 이채를 띤, 뛰어난, 뚜렷한 conspicuously: 현저하게 conspirator: 공모자, 음모자 constancy: 항구성, 지조가 굳음, 불변, 절개, 절조, 불변성, 수절 constituent: 성분, 요소, 선거권자, 조성의, 대의원 선출의, 헌법제정의 권능이 있는, 구성요소, 조성물, 유권자, 구성, 성분이 되는 constitutionally: 구조상, 나면서부터, 입헌적으로, 체질적으로, 합법적으로, 헌법상, 워낙 constraint: 강제, 속박, 거북스러움, 억압, 어색함, 압박, 조심스러움 consulting: 자문의, 진찰 전문의, 잔찰을 위한, 진찰의, 고문의 consume: 소비하다, 다하다, 소멸하다, 소멸시키다, 바싹 여위게 하다, 소비되다, 마음을 좀먹다, 다써버리다, 다 먹어버리다, 소모하다, 낭비하다 consuming: 소비하는, 여위게 하는, 태워버리는, 다 태워버리는, 애태우는, 여위게하는, 태워 버리는 consummation: 완성, 기수, 성취, 결혼의 완성, 극치, 달성, 완수, 완전,
Thomas Hardy 종말, 죽음, 완료 contemplate: 예기하다, 응시하다, 정관하다, 기도하다, 하려고생각하다, 눈여겨보다, 명상하다, 묵상하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 심사하다 contemptible: 비열한, 경멸할 만한, 멸시할, 한심한, 타기할, 치사한, 천시할 만한, 경멸할만한, 경멸한 만한 contemptuously: 모욕적으로, 경멸하여 contented: 만족하고 있는, 흡족해 하는, 달갑게 하는, 만족한 contiguity: 연속, 인접, 접근, 접촉, 관념 연상, 근접, 역속된 넓이 contiguous: 접촉하는, 접종하는, 끊임없는, 인접하는 contingency: 우연성, 임시비용, 유연성, 뜻밖의 사고, 부수사고, 우발사건, 임시 비용, 우발 사건 contingent: 불확정의, 분견대, 파견단, 우발적인, 우연히 발생한 사항, 분담, 혹 있을지도 모르는, 에 부수하는, 부수사건, 있을수있는, 임시의 continuance: 계속, 연속, 지속, 체류, 존속, 연기, 계속 기간 contour: 윤곽, 개략, 구분선, 윤곽선, 윤곽의 미, 체형에 맞게 만든, 형세, 지형선, 의 윤곽을 그리다, 외형, 몸의 곡선 contradict: 모순되다, 부정하다, 반박하다, 반대하다, 부인하다 contrarily: 심술궂게, 반대로, 외고집으로, 이에 반하여 contrary: 반대의, 심술궂은, 상반하는 사물, 정반대, 반대로, 거꾸로, 역, 불리한, 거꾸로의, 반대명제, 외고집의 contrite: 죄를 깊이 뉘우치는, 죄를 뉘우친 contrive: 연구하다, 꾸미다, 고안하다, 계획하다, 일부러 저지르다, 꾀하다, 꾸려나가다, 설계하다, 획책하다, 일부러 초래하다, 꾸려 나가다 controllable: 지배할 수 있는, 관제할 수 있는, 제어할 수 있는, 관리할 수 있는 contumely: 모욕, 오만 불손, 오만, 무례 conventionality: 인습적임, 상투, 관례, 인습성, 인습, 상례, 인습존중, 상투성, 평범, 관례존중 converge: 수렴하다, 을 한 점에 모으다, 모이다, 한데 모아지다, 한 점에 모이다, 집중시키다, 집중하다, 한점에집중하다, 한 선에 모이다
convergence: 수렴, 집합점, 집합, 집폭, 집중성, 집중, 수렴현상, 근사 현상, 점차 한 점으로 집합함 converging: 수렴의 conveyance: 양도, 전달, 운반, 수송, 탈것, 교부서, 수송기관, 양도증서, 교부, 수송 기관 convulsion: 격동, 웃음의 발작, 경련, 동란, 이변, 포복 절도, 동요, 경기, 변동 convulsive: 경련성의, 발작적인, 경련을 일으킨 듯한, 격동적인 cooler: 냉각기, 청량음료, 교도소, 독감방, 형무소, 유치장, 냉장고, 영창 cooling: 냉각, 냉각의 coolly: 냉정하게, 냉담하게, 뻔뻔스럽게, 서늘하게, 차갑게, 침착하게 coppice: 작은 관목숲, 잡목숲, 작은 관목 숲 coquetry: 교태, 아양, 아양 부림, 요염, 요염한 행위 coquettish: 요염한, 교태를 부리는 cord: 코드, 새끼로 묶다, 새끼, 굴레, 장작의 평수, 골지게 짠 직물의 이랑, 끈, 가는바로묶다, 코듀로이, 노끈, 삭상조직 cordial: 강심제, 강장제, 코디얼, 원기를 돋구는, 충심으로부터의, 달콤한술, 과일주스에 물을 탄 음료, 강심성의, 성실한, 성심성의의, 주스 corduroy: 코듀로이, 코듀로이 양복, 코르덴, 코르덴바지, 코듀로이 바지 cornerwise: 비스듬히, 각을 이루도록, 어긋나게 cosy: 기분 좋은, 보온 커버, 있기 편한, 차양이 있는 이인용 의자 cot: 오두막집, 달아맨 침대, 간이 침대, 병원 침대, 소아용 침대, 씌우개, 집, 가리개, 색, 소아용침대, 시골집 coterie: 그룹, 동인, 한패, 친구, 동아리, 일파, 동인의, 친구의 couch: 침상, 눕다, 초자체 전위를 시술하다, 띄우다, 쌓이다, 말로 표현하다, 못자리, 잠복하다, 누이다, 침석, 휴식처 countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지 counteract: 중화하다, 방해하다, 거스르다, 훼방하다, 좌절시키다, 반작용하다 counterfeit: 위조하다, 흉내내다, 모조의, 모조품, 모조하다, 허위의, 위조의, 위조 물건, 와 아주 흡사하다, 위작, 속이다
457 countermove: 반대운동, 대항수단 에 대항수단을 취하다, 대항 수단을 취하다, 대항 수단으로서 하다 countrified: 전원풍의, 시골풍의, 세련되지 못한, 시골티 나는, 야취가 있는, 촌티 나는 coupled: 연결하는, 결혼하는, 교미시키는, 결혼시키는, 교미하는, 결부시켜 생각하는, 연결되는 couplet: 대구, 이행 연구 courageous: 용기 있는, 용감한, 대담한, 담력이 있는, 용기있는 courser: 준마, 군마, 사냥개, 사냥하는 사람, 제비물떼새, 사냥꾼 courteous: 예의바른, 정중한, 친절한 courteously: 정중하게 courtship: 구애, 구혼, 구혼기간, 구혼 기간 cowardly: 겁을 내어, 겁많은, 비겁한, 비열한, 비겁하게도, 겁 많은 cracking: 굉장히 좋은, 매우, 열분해, 분류, 빠른, 굉장히, 아주 멋진, 철저한, 크래킹, 활발한, 맹렬한 crackling: 매력적인 여성들, 오득오득한 가죽살, 딱딱 소리내기, 우지직우지직소리를 냄, 파삭파삭함, 딱딱하는 소리를 냄, 찌끼, 우지직우지직하는 소리를 냄 cradle: 요람, 발상지, 낫에 덧대는 틀, 선광기, 요람에 넣다, 흔들어 어르다, 어린시절, 어린이 침대, 요람모양의 받침대, 선광대, 애무하다 cramming: 벼락공부, 잔뜩 처넣음, 주입식 공부, 주입 cramped: 경련을 일으킨, 비좁은, 알아보기 힘든, 읽기어려운, 배배꼬인, 갑갑한 crape: 검은 크레이프 상장 crater: 구멍, 분화구, 운석, 탄공, 지뢰, 크레이터 crawl: 기어가다, 들끓다, 서행하다, 근질근질하다, 활어조, 살금살금 걸어다니다, 댄스, 크롤 수영법, 우글거리다, 크롤로 헤엄치다, 포복 crazed: 발광한, 빙렬이 나게 구운 creased: 구겨진, 주름잡은, 주름 잡은 credible: 신용할 수 있는, 확실한, 믿을 만한 소식통에서, 신용할수있는, 신뢰할 수 있는 creep: 포복, 기다, 살살 기다, 소리를 죽여 걷다, 근질근질하다, 탐해구로 해저를 더듬다, 지층의 변형, 점점 어긋나 움직이다, 섬뜩해지는 느낌, 살금살금 걷다, 슬며시 접근하다 creepers: 얇은 철판, 겉옷 creeping: 탐해법, 남몰래 빌붙는, 기어 돌아다니는, 아첨, 느린, 근질근질한 느낌, 기기, 근질근질하는, 포복, 잠행성의,
458 은밀한 cretan: 크레타섬의, 크레타섬 사람, 크레타 섬 사람, 크레타 섬 사람의, 크레타 섬의 crevice: 갈라진틈, 터진곳, 갈라진 틈 crimson: 진홍색의, 진홍색, 진홍색으로 하다, 진홍색이 되다, 피비린내 나는, 새빨개지다, 새빨갛게하다, 시뻘건, 물들이다 crippled: 무능력한, 불구의 crispness: 바삭바삭함 critically: 혹평하여, 비평적으로, 아슬아슬하게, 위태롭게, 위급하게, 가까스로 criticize: 비평하다, 비난하다, 흠잡다, 흠을 잡다, 혹평하다, 비판하다, 평론하다 crooked: 부정직한, 마음이 비뚤어진, 구부러진, 기형의, 비뚤어진, 부정하게, 부정수단으로 얻은, 허리가 구부러진, 뒤틀린, 꼬부라진, 굴곡된 cross-legged: 발을 포갠, 책상다리를 한 crowned: 왕관을 쓴, 춤이 있는, 왕위에 오른, 관식을 단 cruelly: 잔인하게, 몹시, 지독하게, 잔혹하게 cruelty: 잔학, 잔인한 행위, 끔찍함, 잔혹, 학대, 잔인성, 무자비 crumpled: 뒤틀린, 주름살 투성이의, 쭈글쭈글한 crush: 붐빔, 진압, 압착하다, 눌러 터뜨림, 과즙, 궤멸시키다, 짝패, 혼잡, 분쇄, 서로 밀고 들어가다, 무너지다 crystallize: 결정하다, 구체화하다, 결정시키다, 설탕에 절이다, 결정화하다, 설탕절임으로 하다, 구체하하다 cuckoo: 얼간이, 뻐꾸기, 뻐꾹뻐꾹 울다, 미친, 바보, 멍청이, 뻐꾹, 단조롭게 되풀이 하다, 의식을 잃은, 정신이 아찔한, 정신이 돈 cudgel: 곤봉으로 때리다, 곤장, 곤봉 cuirass: 동체 갑옷, 몸통 갑옷, 보호 골판, 에게 동체 갑옷을 입히다, 장갑, 장갑하다, 흉갑 culmination: 전성, 남중, 자오선 통과, 최고점, 극치, 완성, 정점, 최고조, 절정 culprit: 형사 피고인, 범죄자, 범인, 미결수, 죄인, 피의자 cultivable: 경작할 수있는, 재배할수있는, 재배할 수 있는, 계발할 수 있는 cultivated: 경작된, 양식된, 세련된, 개간된, 배양된, 교양있는, 재배된, 교양 있는
Return of the Native cultivation: 경작, 교화, 재배, 배양, 배양균, 양성, 수양, 수련, 세련, 교양, 양식 cumbrous: 성가신, 장애가 되는, 방해되는, 컴브리아의 cumulative: 누적하는, 누가하는, 누적적인 cur: 망종, 똥개, 들개, 쌍놈, 겁쟁이, 불량배 curfew: 만종, 저녁종, 소등명령, 중세기의 소등령, 야간 외출금지, 소등용 종, 귀영 시간, 그 시간, 소등 명령 curl: 맴돌다, 때려 눕히다, 물결치게 하다, 꼬다, 곱슬곱슬해지다, 곱슬곱슬하게 하다, 위축병, 컬링놀이를 하다, 납작하게 만들다, 컬, 고수머리 curled: 위축병에 걸린, 오그라든, 소용돌이 꼴의, 두르르 말린, 곱슬털의, 고수머리의 curling: 컬링, 말리기 쉬운, 말림, 위축, 머리 지지는데 쓰이는, 말려 올라감, 말아 지지기 currant: 까치밥나무, 작은 씨없는 건포도, 건포도, 그 열매 curse: 저주하다, 월경, 저주, 재앙, 파문하다, 욕지거리하다, 천벌을 내리다, 저주의 말, 파문, 괴롭히다, 독설 cursed: 저주할, 심술궂은, 저주스러움, 심술통, 지겨운, 심사 사나운, 저부받은, 천벌받은, 지긋지긋한, 가증스러운, 저주 받은 cursorily: 서둘러, 조잡하게, 대략 cursory: 서두르는, 엉성한, 소홀한피상적인, 마구잡이의, 조잡한 customary: 관례에 의한, 습관적인, 관습상의, 통례의, 관계집, 관례집 cutter: 재단사, 커터, 베는 도구, 베는 사람, 소형 말썰매, 소형감시선, 필름 편집자, 절단기, 재단기, 자르는사람, 감시선 cymbals: 심벌즈 cynically: 냉소적으로 dab: 지문을 채취하다, 칠하다, 한번 쓱 칠하기, 두드리다, 바르다, 소량, 숙련된, 작은자가미, 명인, 살살 칠하다, 조금 dairyman: 우유장수, 낙농장주인 dale: 골짜기 damned: 저주받은, 지겨운, 지독히, 넌더리나는 damon: 막역한 벗 damping: 제동, 가습기, 습기를 주는, 습윤기, 제동하는 dampness: 습기, 축축함 dancer: 춤추는 사람, 댄서, 전문적인 무용가, 무희, 무용가
dandy: 멋쟁이, 훌륭한, 썩좋은 물건, 멋진, 일품, 일품-멋진, 쪽 빼입은 사내, 허식가, 훌륭한 것, 뎅그열 dangerously: 몹시, 위태롭게, 위험하게 dangling: 에게 결과를 알리지 않고 기다리게 하다, 을 애타게 하다 dank: 습기찬, 축축한 daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기 darn: 꿰메 깁다, 떠서 깁다, 넌더리나는, 꿰매다, 저주받은 darned: 우라질, 터무니없는, 말도 안되는 darning: 감침질, 기운 것 dart: 던지는 창, 돌진하다, 발사하다, 표창, 던지다, 침, 침-던지다, 날아가다, 곤충 등의 침, 다트, 던지는 살 darts: 다츠 dash: 대시, 끼얹다, 단숨에 하다, 내던지다, 단거리 경주, 기운, 기미, 기를 꺽다, 허세, 충동, 위세 dashed: 괘씸한, 굉장히, 낙심한, 의기 소침한, 지독히 dashing: 기운찬, 멋부린, 화려한, 기세 좋은, 위세 당당한 dastardly: 비겁한, 겁약한, 못난, 비겁하게, 비열하게 daughter-in-law: 며느리, 의붓딸 daybreak: 새벽, 동틀녘 daydream: 공상에 잠기다, 백일몽 daytime: 주간, 낮 daze: 멍하게 하다, 얼떨떨한 상태, 현혹시키다, 현혹, 눈이 부시게 하다, 눈이 부시게 하다-현혹 dazzling: 눈부신 dearly: 값 비싸게, 끔찍이, 비싸게, 대정 깊이, 깊이, 극진히 deathlike: 죽은 듯한, 죽음과 같은, 죽은 사람과 같은 decayed: 부식하는 deceased: 고, 죽은, 고인, 사망한 deceive: 속이다, 미혹시키다, 사기하다 deceived: 사기하는 decently: 친절하게, 볼썽사납지 않게, 상당히, 예의바르게, 훌륭하게, 품위 있게, 제법, 적절하게, 괜찮게, 점잖게, 품위있게 deception: 속임, 속은 상태, 야바위, 기만 수단 deciduous: 탈락성의, 낙엽성의, 덧없는 decisively: 결정적으로, 단호하게 declamation: 낭독법, 음악 음창조, 웅변을 토함, 연설법, 낭독, 연설 declining: 기울어, 쇠하여, 기우는
Thomas Hardy declivity: 하향, 내리막, 내리받이, 내리받이길 decorous: 점잖은, 예의바른, 예의 바른 decry: 비난하다, 헐뜯다, 가치를 떨어뜨리다 deed: 행위, 실행, 행동, 업적, 증서 deep-dyed: 짙게 물든, 악에 깊이 물든, 순전한 defect: 결점, 결함, 부족, 결손 defense: 수비, 방위, 변명, 수비측, 변호, 방어, 종심방어, 을 지키어, 을 변호하여, 방어적인, 화를 잘 내는 deference: 복종, 경의 defiance: 도전, 반항, 무시 defiant: 도전적인, 무시하는, 무례한 defiantly: 도전적으로, 반항적으로, 싸움의 투로 deficient: 결함 있는, 불충분한, 부족한 defray: 지불하다, 부담하다 degrade: 하위로 낮추다, 타락시키다, 가치를 떨어뜨리다, 퇴화시키다, 타락하다, 지위를 낮추다, 지위가 떨어지다, 우등 학위 지원의 시험을 일년간 연기하다, 신분이 떨어지다, 품위를 떨어뜨리다 degrading: 품위를 떨어뜨리는, 타락시키는, 창피스러운, 치사한, 부패시키는, 자존심을 멍들게하는, 자존심을 떨어뜨리는 deity: 신, 여신, 신성, 하느님, 신위, 신적 존재 delicacy: 섬세함, 정교, 우미, 연약함, 우아, 솜씨있음, 고움, 맛있는 음식, 날씬함, 동정심, 섬세 delirious: 황홀한, 무아경의, 정신 착란의, 헛소리하는, 헛소리를 하는 delirium: 정신 착란, 황홀, 무아경, 섬망 상태 dell: 작은 골짜기 delphian: 모호한 delusion: 착각, 속임, 미망, 미혹, 현혹, 매혹 demarcation: 구별, 한계, 구분, 경계 결정, 경계, 한계 결정, 노동 조합간의 작업 관장 구분 demeanour: 행실, 품행, 태도 demoniac: 악마와 같은, 악마의, 미친 듯한, 귀신들린 듯한, 미친 듯한귀신들린 듯한 demonstrative: 감정을 노골적으로 나타내는, 감정을 드러내는, 시위적인, 지시의, 분명히 나타내는, 논증할 수 있는 denizen: 귀화를 허가하다, 주민, 귀화인, 시민권을 주다, 동식물, 거류민 depart: 벗어나다, 출발하다, 떠나다,
빗나가다, 세상을 떠나다 departed: 죽은, 과거의, 고인, 지나간, 죽은사람 deplore: 비탄하다 depressing: 울적한, 억압적인, 풀이 죽은, 침울하게 만드는, 내리눌린, 불경기의 deprived: 가난한, 가난한 사람들, 불우한 derision: 비웃음, 경멸, 조롱, 조소거리 descend: 내려가다, 타락하다, 내리다, 급승하다, 전해지다, 축소하다, 지평선 쪽으로 움직이다, 습격하다, 내리받이가 되다, 남 쪽으로 움직이다, 계통을 잇다 descended: 유래한, 전해진 descending: 내려가는, 강하하는, 하향의 descriptive: 기술적인, 서술적인, 도형 묘사의 desertion: 유기, 탈당, 탈함, 내버림, 황폐, 황폐 상태 deserts: 당연한 응보 deserving: 받을 가치가 있는, 보상받을 만한, 원조 받을 만한 designing: 설계, 음모, 설계의, 의장, 음모 설계의, 도안의 꿍심을 품은, 도안, 계획적인, 간계가 있는, 뱃속이 검은, 꿍심을 품은 desirous: 원하는, 바라는 desolate: 황량한, 황폐케하다, 황폐한, 음산한, 고독한, 사람이 안 사는, 시람이 안 사는, 쓸쓸한, 내버려진 desolation: 쓸쓸함, 황폐, 황량, 서글픔, 페허, 폐허, 서글품, 황폐케함 despairing: 절망적인, 필사의, 자포자기한 despise: 경멸하다 desponding: 기죽은, 낙담하여 despondingly: 기죽어서, 낙담해서 destined: 예정된, 운명지어진, 향하는 destiny: 운명, 천명, 하늘, 하늘의 뜻 destructible: 파괴할 수 있는 desultorily: 만연히, 산만히, 종작없이, 띄엄띄엄, 산만하게 desultory: 산만한, 종작 없는, 일관성 없는 detached: 떨어진, 분견된, 공평한, 분리된, 초연한 detract: 떨어뜨리다, 손상시키다, 손상 시티다, 나쁘게 말하다, 딴데로 돌리다, 떨어지다 deuce: 듀스, 불운, 재액, 재액시합을 듀스로 만들다, 시합을 듀스로 만들다, 이달러, 이의 패,
459 주사위의 2, 화 devise: 궁리하다, 안출하다, 유증하다, 유증, 유증하다-유증, 부동산 유증, 고안하다 devoid: 결여된 devotedly: 충실히, 한 마음으로, 헌신적으로 devotee: 열성가, 귀의자, 신봉자 devotion: 귀의, 헌신, 애착, 전념, 기도, 전렴 devotions: 기도 devout: 성실한, 열심인, 경건한, 독실한 신자들, 마음에서 우러나는, 믿음이 깊은 dewy: 상쾌한, 이슬의, 고요한, 이슬 맺힌, 이슬맺힌, 이슬을 머금은, 눈물 젖은 diadem: 왕관, 왕위, 왕권, -에게 왕관을 주다, 왕관으로 장식하다 dial: 다이얼, 전화를 걸다, 문자반, 다이얼을 도리다, 지침반-다이얼을 도리다, 지침반, 낯, 다이얼로 계량하다, 다이얼로 표시하다, 다이얼을 돌리다, 파장에 맞추다 diaphanous: 투명한, 비치는 dice: 주사위, 야채 따위를 골패짝 모양으로 썰다, 작은 입방체, 주사위 놀이를 하다, 주사위 노름으로 잃다, 작은 입방체-주사위 놀이를 하다주사위 노름으로 잃다, 주사위꼴로 자르다, 주사위꼴로 하다, 서양 장기판 꼴로 하다, 거절하다, 도박해서 잃다 diffidently: 자신없게, 수줍게 diffused: 확산된, 널리 퍼진 dignified: 고귀한, 위험 있는, 위엄 있는 dilatorily: 꾸물거리며, 느릿느릿 diminished: 감소된, 권위가 떨어진, 반음 줄인, 감손된 diminishing: 점감하는, 차츰 줄어드는, 체감하는 diminutive: 지소의, 지소사, 작은, 소형의 dimly: 희미하게, 어둑하게, 어스레하게, 어슴푸레하게, 어렴풋이, 아련히 din: 소음, 뇌고 되뇌이다, 소음이 나다, 소음으로 멍멍하게 하다, 귀를 멍멍하게 하다, 울리다 diorama: 디오라마, 디오라마관, 실경, 영화 촬영용 축소 세트, 축소 세트 dip: 담그다, 살충액에 담그어 씻다, 살짝 적시다, 적시다, 잠시 내렸다 올리다, 어리석은 사람, 양초, 순간적 강하, 소매치기, 물건을 건지려고 손을 쑥 넣다, 살짝 잠기다 diplomacy: 외교 수완, 외교, 외교술
460 disagree: 맞지 않다, 일치하지 않다, 의견을 달리하다, 다투다, 의견이 다르다 disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한 disappoint: 실망시키다, 기대를 어기다, 좌절시키다, 꺾다, 그에게 실망했다, 헛되게하다, 어긋나게하다 discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다 discerning: 명민한, 시별력이 있는, 분별력이 있는, 식별력 있는 사람들, 식별력이 있는, 통찰력이 있는 disclose: 털어놓다, 노출시키다, 나타내다, 발표하다, 폭로하다, 드러내다 discomfiture: 실패, 당황, 패주, 좌절, 패배, 대패주, 당혹, 괴멸, 쩔쩔맴 discomfort: 불쾌하게 하다, 불편을 주다, 불쾌 disconcerted: 당혹한, 당황한 disconcerting: 당황케하는, 불안하게 하는, 혼란케 하는 disconnected: 연락이 끊긴, 따로따로 떨어진, 일관성이 없는 disconsolately: 쓸쓸하게, 허전하게 discontinuance: 정지, 중지, 단절, 법률 소송의 취하, 중단, 중절, 폐지, 소송취하, 점유중단 discourtesy: 무례, 무례한 언행, 버릇없음 disdainfully: 경멸하여 disengaged: 약속이 없는, 한가한, 자유로운, 풀린, 예약이 없는 disgraceful: 수치스러운, 욕된 disguise: 속이다, 거짓꾸밈, 변장하다, 구실, 거짓 꾸미다, 가장복, 변장, 감추다-변장, 감추다, 변장시키다, 변신 disguised: 속임수의, 술취한, 변장한 dishearten: 낙담시키다, 실망시키다, 낙심시키다 dishonesty: 부정직, 불성실, 사기, 부정, 거짓말 dishonour: 굴욕, 불명예, 치욕, 정조를 범하다, 인수거절, 의 명예를 손상시키다, 어기다, 수칫거리, 지불거절, 의 명예를 더럽히다 dishonourable: 불명예스러운, 비열한, 수치스러운, 도리에 어긋난, 도의에 어긋난 disinclined: 하고 싶지 않은, 내키지 않는 disinterested: 공평한, 사심이 없는, 무관심한, 무관심, 사심 없는, 흥미 없는 disinterestedness: 무관심, 사심 dislocate: 탈구시키다, 관절을 삐다,
Return of the Native 순서를 어지럽히다 dislodge: 쫓아내다, 격퇴하다, 떼어내다, 숙사를 떠나다, 숙영지를 떠나다, 이동시키다 dismay: 당황, 경악, 깜짝 놀라게 하다, 근심시키다, 당황케 하다, 놀람 disparagement: 비방, 얕봄, 깔봄, 경멸 dispersed: 흩어진, 분산된, 분산한 displacement: 배수량, 면직, 이동, 대체, 감정 전이, 바꿔 놓음, 배기량, 바꾸어 놓기, 배수톤, 여과 displeasure: 불쾌 disposed: 배치된, 한 감정을 품고, 할 생각이 있는 disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열 dissatisfaction: 불만, 불만의 원인, 불만족 dissatisfied: 불만인, 불만인의, 불만스러운 dissipate: 낭비하다, 흩뜨리다, 방탕하다, 사라지다, 몰아대다, 몰아내다, 방산하다, 흩어져 없어지다, 난봉부리다, 탕진하다 dissuade: 단념시키다, 그만두게 하다 distaff: 실감는 막대, 여성, 실패, 실톳대, 모계, 모계의 distasteful: 싫은, 맛 없는, 맛없는, 혐오를 나타낸 distilled: 증류한, 증류하여 얻은 distinctness: 특수성 distinguishable: 구별할 수 있는 distorted: 뒤틀린, 일그러진, 곱새긴, 비뚤어진 distracted: 광란의, 어수선한, 빗나간 distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는 distressing: 비참한, 괴롭히는, 괴로움을 주는 distrust: 불신, 의혹, 의심하다 disturb: 방해하다, 어지럽히다, 소란하게 하다, 불안하게하다, 불안하게 하다, 소란하게하다, 교란하다, 저해하다, 침해하다 disused: 사용되지 않는 ditch: 도랑, 을 버리다, 도랑에 빠뜨리다, 도랑에빠뜨리다, 죽을 때까지 분전하다, 착수시키다, 치다, 도랑을 파다, 도랑에 떨어뜨리다, 영국 해협, 버리다 divergence: 분기, 일탈, 차이, 발산, 상이 divergent: 갈리는, 분기하는, 끝이 퍼지는, 다른, 발산하는 diverging: 서로 다른, 분기하는, 발산성의 divers: 약간의, 여러가지의, 몇 개의 diversified: 다각적인, 변화가 많은,
다양한, 변화많은, 여러 가지의, 다채로운 divert: 기분을전환하다, 즐겁게하다, 전환하다, 돌리다, 전용하다, 기분 전환을 시키다, 다른 대상을 향하게 하다 dividing: 나누는, 구분적인 diving: 다이빙, 잠수업, 잠수의, 잠수 divinity: 신학, 신, 신성, 신의 힘, 신의 덕 dodo: 도도, 얼간이, 구식사람 doe: 암컷, 암사슴 dogcart: 개가끄는 수레, 개가끄는수레 dog-days: 복중 dogged: 완고한 doggedly: 끈질기게, 완강하게 dogmatic: 독단적인, 교의의, 교리의, 독단주의의, 교의상의 doings: 행동, 행실, 행사, 사건, 소행, 몸가짐 doleful: 슬픔엘 잠긴, 음침한, 서글픈 dome: 둥근꼭대기, 둥근천정, 반구형의것, 머리, 둥근 천장, 둥근 지붕 모양의 물건, 비면, 웅장한 건물 domicile: 주거, 주소, 어음지급지, 처소, 어음 지불 장소 donkey: 당나귀, 고집통이, 멍텅구리, 바보, 보조 엔진 do-nothing: 게으름뱅이, 아무것도 하지않는 don't: 금지조항서, 하지마세요 doom: 운명짓다, 운명, 선고하다, 죽음, 파멸, 최후의 심판, 재판, 판정하다, 법령 doomed: 운이 다한, 불운한 dotted: 점을찍은, 점이있는, 점재한, 점이 찍힌 doubly: 두 곱으로, 이중으로, 일구이언으로, 두 배로 doubtfully: 확실히 doubting: 의혹을 품고 있는, 불안한 dough: 반죽, 생빵, 돈, 연한 덩어리, 가루 반죽 downcast: 풀이죽은, 파멸, 풀죽은 모습, 눈을 내리뜬, 풀죽은모습, 눈을내리뜬, 고개를숙인, 고개를 숙인, 내리뜬 downhill: 내리받이, 비탈을내려서, 쇠퇴, 쇠퇴하는, 편한, 내리막의, 활강경기의, 수월한, 활강의, 내리막길의, 내리막 길 downpour: 억수, 호우, 억수 같은 비 downs: 다운스 정박지, 잉글랜드 남부 및 동남부의 구릉지대 downward: 아래쪽으로, 내려가는, 이후, 이래, 쇠잔하여, 쇠미한, 내리받이의, 이후의, 아래쪽으로의, 쇠퇴하여, 아래로 향한
Thomas Hardy downwards: 쇠미한, 쇠잔하여, 아래쪽으로 dragging: 질질 끄는, 오래 걸리는, 질질 끄는 것, 오래 걸리는 것 dragon: 용, 감시인, 용자리, 엄격한 샤프롱, 엄격한샤프롱, 엄중한 감시인, 엄중한 여감시인, 용문, 장갑 트랙터, 사나운 사람, 마왕 drapery: 피륙, 휘장, 주름, 커튼, 포목, 옷, 장막, 직물업, 포장 draught: 선발하다, 기안하다, 기초하다, 끌다, 제도공으로서 기술을 연마하다 draughts: 체커 dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람 dreadfully: 무섭게, 겁에 질려, 무시무시하게 dreamily: 어렴풋하게, 꿈같이, 꿈결같은, 꿈결같이 drenching: 흠뻑 젖음, 억수로 쏟아지는 dribble: 드리블, 뚝뚝떨어지다, 물방울, 드리블하다, 가랑비, 군침을흘리다, 군침을 흘리다, 공을 드리블하다, 똑똑 떨어뜨리다, 똑똑 떨어지다, 똑똑 떨어짐 drily: 무미건조하게, 냉담하게, 공정히 drinker: 술꾼, 마시는 사람, 급수기 dripping: 흠뻑 젖은, 적하, 적하 듣는 것, 물방울 똑똑 떨어지는, 뚝뚝 떨어짐, 들음 drizzle: 이슬비, 보슬비, 가랑비, 가랑비가 내리다, 이슬비가 내리다 drone: 게으름뱅이, 윙윙거리다, 수펄, 단조로운 소리로 말하다, 핀둥대다, 무인기, 윙윙거리는 소리, 빈둥거리며 지내다, 무인 미사일, 무인 선박, 무인 비행기 drooping: 눈을 내리깐, 늘어진, 풀이 죽은 drought: 가뭄, 한발, 건조 drowned: 물에 빠져 죽은, 에 빠진, 몰두하고 있는 drowsy: 졸린, 졸음오게하는, 조는 듯한, 나른한, 졸리는 druidical: 드루이드교의 drunkard: 술고래 drunken: 술취한, 술고래의 drying: 건조한여름에 볕 쬐기, 건조 dubiously: 반신반의하여, 모호하게, 의심스럽게, 수상하게 ducal: 공작의 ducks: 즈크 바지 dullness: 지루함, 둔감, 둔함, 침울, 아둔함 불경기, 멍청함 dumb: 우둔한, 벙어리의, 말이없는,
말못하는, 무언의, 말문이 막힌, 아연케 하다, 말문이막힌, 깜작 놀라게 하다, 바보 같다, 소리없는 dusk: 땅거미, 그늘, 어스레한, 황혼, 거무스름한, 어둑해지다, 어스름, 음울한, 어둑하게 하다 dusky: 거무스름한, 어스레한, 음울한 dusty: 먼지빛의, 먼지투성이의, 티끌투성이의, 가루의, 무미 건조한, 가루 모양의 dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 발음하다, 길게논하다, 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다 dweller: 거주자, 주민, 머뭇거리는 말 dwelling: 주거, 주소, 거처 dye: 물들이다, 물감, 색조, 염색, 물든 색, 염료, 염색되다 dyed: 물들인, 염색된 eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여 eagerness: 열의, 열망, 열심 earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금 earnestly: 진지하게, 진정으로, 진심으로, 열심히 earnestness: 열심 earthly: 지구의, 세속의, 속세의, 도대체, 전혀, 이 세상의, 지상의 eastward: 동쪽의, 동쪽, 동쪽으로 ebb: 썰물, 간조, 기울다, 쇠퇴, 성쇠, 성쇠-써다, 만회하다, 감퇴, 줄다, 빠지다 ebony: 흑단, 칠흙의, 흑단재, 흑단으로 만든 eclipse: 빛의 소멸, 식, 의 명성을 빼앗다, 능가하다, 실추, 가리다, 주기적 전암, 그늘지게 하다, 그늘짐 economist: 경제학자, 검약가, 경제가 ecstatic: 무아경의, 희열에 넘친, 황홀한, 황홀한 도취하는 사람, 완전히 마음이 팔린, 열중한, 무아경 eden: 낙원, 에덴동산, 수상, 에덴 동산, 여자 이름, 남자 이름 edgeways: 날을 밖으로 대고, 언저리를 따라, 끝에, 끝과 끝을 맞대고, 끝을 밖으로 대고, 가장자리를 밖으로 대고 efface: 지우다, 삭제하다, 존재를 희미하게 만들들다, 지위 없애다, 눈에 띄지 않게 하다 effeminate: 연약한, 여자같은, 여자 같은 efficacious: 유효한, 효과 있는 effigy: 상, 인형, 조상 effulgence: 광휘, 광채, 눈부심 elaborately: 면밀하게, 정성들여 elastic: 경쾌한, 탄력있는, 밝은,
461 낭창한, 융통성있는-고무줄, 융통성있는, 고무줄, 고무 끈, 반발력이 있는, 고무줄이 든 천의 제품, 고리 모양의 고무줄 elders: 선배 elegantly: 고상한, 우아한 elevated: 고상한, 높은, 쾌활한, 거나한, 의기 양양한, 한잔하여 기분이 좋은 elevation: 올리는일, 고상, 기품, 승진, 입면, 향상, 공중의 순간 정지, 고상하게 함, 앙각, 입면도, 높임 eleventh: 제11의, 열한 명 한조의 것, 제 십일, 제 11, 오전 열한 시 경에 먹는 가벼운 식사, 오전 열한 시 경에 먹는 가벼운 다과, 열한 시, 열한 개 한벌의 것, 열한, 십일, 십일의 elope: 눈맞아달아나다, 자취를 감추다, 눈이 맞아 달아나다 elopement: 가출, 도망, 애인과 함께 달아나기 em: 전각, 여자 이름, 엠자 emanation: 에마나티온, 발산물, 방사물 embellish: 장식하다, 아름답게 하다, 꾸미다 ember: 여신, 단식과 기도의 계재, 타다남은것, 타다 남은 것 embodied: 형태를 부여하는, 구체화하는, 포함하는, 합체시키는 embodiment: 구체화, 구현, 화신, 구체화된 것 eminence: 탁월, 전하, 저명, 언덕, 고귀, 높은곳, 고위, 융기, 높은 곳 emissary: 사자, 간첩, 밀사, 밀정 emission: 방사, 발행, 발산, 배기, 서정 emphatic: 두드러진, 절대적인, 어세가강한, 강조한, 단호한, 어조가 강한, 강조된 emphatically: 강하게, 단호히, 전혀 emptiness: 무지, 덧없음, 공허, 공복, 무의미, 공, 빈 곳, 텅 빔, 빔, 무가치 empty-handed: 맨손으로, 맨손인 empyrean: 천공, 천문학의 오천중의 최고, 화천, 가장 높은 하늘, 창공, 최고천의 en: 반각, 이분 enchantment: 매혹, 마법, 매혹하는 것, 마법에 걸린 상태, 마법을 걸기 enclosure: 울안, 종획지, 울타리, 울, 구내, 담, 동봉한 것, 봉입물, 울로 둘러싼 땅, 동봉, 둘러쌈 endangered: 멸종될 지경에 이른 endeavour: -하려고 노력하다, 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, 노력하다, 시도하다, 하려고 노력하다
462 endlessly: 영구히, 끝없이, 계속적으로, 가이없이, 그지없이 endurance: 인내, 내구성, 지구력 endure: 지탱하다, 견디다, 참다, 겪다, 인내하다, 받다, 받다인내하다, 허용하다 enduring: 영속적인, 참는, 참을 수 있는 energetic: 정력적인, 원기왕성한 enervate: 약하게하다, 의 기력을 약화시키다 engender: 발생하다, 야기하다, 생기다, 낳다, 생기게하다 enigma: 수수께끼, 수수께끼의 인물, 불가해안 사물 enlarged: 넓어지는, 상세하게 설명하는, 석방하는, 크게 하는, 확장하는 enlightenment: 계몽, 계몽 운동, 계발 enmity: 적의, 증오 ennoble: 귀족으로 만들다, 고귀하게하다, 고상하게 하다, 기품 있게 하다 ennoblement: 귀족으로 만드는 것 ennui: 권태 enroll: 등록하다, 명부에 올리다, 입회시키다, 병적에올리다 입회하다, 병적에 넣다, 기록하다, 싸다, 입대 절차를 밟다, 입학 절차를 밟다 entangle: 얽히게하다, 곤란케하다, 혼란시키다, 분규를 일으키게 하다, 뒤얽히게 하다, 빠뜨리다 entangled: 뒤얽히게 하는, 분규를 일으키게 하는, 빠뜨리는 enterprising: 기업심이왕성한, 모험적인, 기업적인, 진취적인 entertain: 대접하다, 품다, 즐겁게하다, 유쾌한, 재미있는, 즐겁게 하다, 간직하다, 호의로써 받아들이다, 환대하다 entertainer: 대접하는사람, 환대하는 사람 enthusiast: 열광자, 팬, 열성적인 사람, 광, 광식적인 enticing: 마음을 끄는, 유혹적인, 마음을 끌 만한 entrancing: 황홀케하는, 넋을 빼앗아 가는 entreaty: 간원, 간청 entrust: 맡기다, 위임하다 environs: 부근, 근교, 주위 envy: 부러워하다, 시기하다, 부러움, 신망, 질투, 선망의 대상 ephemeral: 하루밖에못사는, 단명한, 단명한 극히 단명한 것, 멋없는, 하루밖에 안 가는, 하루살이 목숨의, 순식간의 epicure: 쾌락주의자, 미식가,
Return of the Native 향락주의자 epicurean: 식도락의사람, 향락주의의, 미식가, 에피쿠로스 학도, 향락 취미의, 에피쿠로스의, 에피쿠로스파의 epigram: 경구, 풍자시, 경구적표현, 경구적 표현 epoch: 시대, 신기원, 신시대, 중요한 사건, 기 equable: 한결같은, 균등한, 평정한, 뒤숭숭하지 않는 equanimity: 평정, 냉정, 침착, 안정된 배열 equinox: 주야평분시, 낮과 밤이 똑같은 때, 주야 평분시, 주야 평분선, 춘분 때의 모진 비바람, 추분 때의 모진 비바람 equipoise: 균형, 평형, 대항 세력, 균형을 유지케 하다, 평형추 ere: 하기 전에, 오히려 erect: 건립하다, 꼿꼿이 세우다, 꼿꼿이선, 똑바로 선, 세우다, 승격시키다, 서다, 조립하다, 직립시키다, 창설하다, 곤두서서 erection: 발기, 직립, 설립, 건립, 건물, 건설, 조립, 건설물 errand: 심부름, 볼일, 사명, 심부름의 내용, 내용 errant: 잘못된, 편력하는, 돌아다니는, 무예 수도자 erratic: 일정치 않은, 상궤를 벗어난, 불규칙한, 별난, 변덕스러운, 이상한 사람, 산만한, 표이성의 erroneously: 잘못하여, 틀려서 especial: 특별한, 각별한 esplanade: 산책길, 공터 est: 심신 통일 훈련 estimation: 견적, 판단, 존중, 평가, 의견, 개산, 가치의 판단 estranged: 소원해진, 사이가 틀어진 estrangement: 소원, 이간, 버성김, 소외, 불화 eternally: 영원히, 끊임없이, 끝없이, 언제나, 영구히 ether: 하늘, 에테르, 정기, 라디오 etna: 알코올로 물 끓이는 기구, 알코올로 물을 끓이는 기구, 에트나산 evanescence: 소실, 덧없음 evanescent: 덧없는, 무한소의, 사라져 가는, 순간의, 지극히 미미한, 곧 시들어 떨어지는, 섬세한, 사라지는 evaporate: 증발하다, 증발시키다, 김을 내다, 사라져 없어지다, 사라지다, 소산시키다, 죽다 eventful: 중대한, 사건이 많은, 다사한, 사건많은, 사건 많은, 파란 많은
evolve: 진화시키다, 진화하다, 전개하다, 발전시키다, 발달하다, 발생하다, 방출하다, 발달시키다, 끌어내다, 판명되다 exaggerate: 과장하다, 허풍떨다, 과장해서 말하다, 과대시하다, 병적으로 확장시키다 exalted: 고귀한, 지위가 높은, 고상한, 숭고한, 기뻐 날뛰는, 고양된, 의기양양한 excavation: 발굴, 유적, 발굴물, 굴 파기, 구멍파기, 구덩이, 우묵한 데, 굴, 개착 2굴 exceeding: 대단한, 굉장한, 엄청난, 과도한 exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히 excepting: 말고는, 을 제외하면, 을 빼고, -을 빼고, 을 제외하고 excitable: 흥분하기쉬운, 격하기 쉬운 excitedly: 흥분하여 exclaim: 외치다, 큰 소리로 말하다, 비난하다 exclamation: 감탄, 외침, 감탄사, 감탄부호, 절규 excruciating: 맹렬한, 대단한, 고문받는, 극도의, 몹시 괴로운, 견딜 수 없는, 몹시 고통스러운, 고문당하는, 견디기 어려운, 고문 받는, 고문 받듯한 exemplary: 전형적인, 모범적인, 징계적인, 모법적인, 본보기의, 지예적인 exhaustion: 피로, 고갈, 소모, 배출, 철저한 연구, 철저한 검토, 다 써버림, 배기 exhibit: 출품하다, 제시하다, 나타내다, 투약하다, 출품물, 공개하다, 진열하다, 증거물, 전시, 보이다, 투약하다-전시 exhilarating: 유쾌하게 만드는, 유쾌한 expanse: 팽창, 넓은장소, 넓음, 확장, 넓게 퍼진 공간, 넓게 퍼진 장소 expectancy: 기대, 가망, 대망, 예기, 예상 expectant: 기대하는 사람, 지망자, 임신중인, 예기하는, 기다리고 있는, 기다리는, 임신중의, 추정 상속의, 추정 상속인, 기대되는 expedient: 수단, 유리한, 정략적인, 편법, 방편, 편의주의의, 공리적인, 형편좋은, 임기응변의조처, 시의를 얻은, 편의한 expend: 소비하다, 들이다, 다 써버리다, 돈을 쓰다, 둥근 기둥 등에 감다 exquisite: 절묘한, 정교한, 예민한, 멋쟁이 남자, 우미한, 우아한,
Thomas Hardy 더할나위 없는, 깊은, 취미가 까다로운 사람, 취미가까다로운사람, 아주 아름다운 exterior: 외부의, 외면의, 외부, 외면, 외관, 옥외 풍경, 대외적인, 외모, 외관상의, 관계 없는 externals: 외관 extinct: 꺼진, 끊어진, 사멸한, 폐지된, 단절된 extinction: 소멸, 소화, 폐지, 빛의 흡수, 단절, 꺼짐, 절명, 종식, 진화, 흡광, 사멸 extravagant: 낭비하는, 엄청난, 터무니 없는, 기발한 extravagantly: 낭비적으로, 엄청나게, 엉뚱하게 extremes: 양극단을 이룬 사물, 극단적인 수단, 과격한수단 extremities: 앞끝, 최후, 사지, 극도, 극단책, 말단 extremity: 말단, 수족, 선단, 곤경, 비상수단, 끝, 극한, 극단, 극도, 극단책, 앞끝 extricate: 구해내다, 유리시키다 exultation: 환희, 광희, 열광, 몹시 기뻐함 eyed: 눈구멍이 달린, 눈 모양의 얼룩이 있는, 눈을 한 eyeshot: 안계, 눈에 보이는 범위 eyesight: 시력, 시각, 시야 facade: 정면, 외관, 허울, 사물의 외관, 겉보기, 전면 faceted: 작은 면이 있는, 작은면이 있는 facial: 얼굴의, 미안술, 얼굴에 사용하는, 얼굴 마사지, 안면 마사지 factitiously: 부자연스럽게, 인공적으로, 인위적으로 factotum: 잡역부, 막일꾼 faggot: 섶단, 쇠막대 다발, 장작단, 한뭉치, 동성애자 fain: 기꺼이, 하고 싶어하는, 쾌히, 하기를 바라는, 하고싶은, 이고싶은, 부득이, 기꺼이 하는, 기꺼이..하는 faintly: 희미하게, 힘없이, 가냘프게, 소심하게, 어렴풋이, 연약하게, 머무적거리며 fairway: 항로, 페어웨이, 안전한 뱃길 faithfully: 여불비례, 충실히 falsehood: 허위, 거짓말, 잘못 faltering: 비틀거리는, 말을 더듬거리는, 주저하는 familiarize: 통속화하다, 친해지게하다, 친하게 하다 famine: 기근, 대부족, 식량 부족, 고갈, 굶주림 fancied: 공상의, 상상의, 가공의, 사육자, 이길 듯싶은, 잘 될 듯싶은, 마음에 든
fancifully: 공상적으로, 기발하게, 변덕스럽게 farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별 farthing: 영국의 동전, 영국의동전, 파싱 fascinated: 매혹하는, 노려보는 fascination: 매혹, 황홀한 상태, 눈독들임, 매력있는 것, 매력있는것 fasten: 잠기다, 멈추다, 잠그다, 고착하다, 꽉달라붙다, 꽉 달라붙다, 단단히 고정시키다, 단단히고정시키다, 붙들어 매다, 붙들어매다, 고정하다 fastening: 죔, 잠그기, 닫음, 붙임, 잠그는 도구, 잠금, 채우는기구, 고정시키기 favourably: 순조롭게, 유리하게, 호의적으로, 호의를 가지고 fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여, 두려워하여, 신을 두려워하는, 두려워, 심한 fearfully: 몹시, 무서워하며, 무섭게, 굉장히, 지독히, 벌벌 떨며, 거정스럽게, 지독하게 feather: 깃털, 깃털이 나다, 날개처럼 움직이다, 깃으로 장식하다, 깃털 같이 난 털, 상태, 조류, 종류, 페더링, 항적, 살깃 feathered: 깃털이 난, 깃털 장식이 있는, 날개가 있는, 깃을 단, 깃 모양의, 날개 있는, 깃이 있는, 날듯이 빠른, 깃털로 장식을 한, 깃이 달린 feathery: 깃이 난, 깃털 같은, 경박한, 가벼운, 깃으로 덮인, 깃털이 있는 feeble: 약한, 연약한, 희미한, 의지가 박약한 feline: 고양이 같은, 고양이과의 동물, 고양이과의, 고양이속의 feller: 벌목기, 벌채자, 벌목꾼, 공그르는 사람, 공그르는 기구 feminine: 여성의, 여자다운, 여성, 여자의, 여성 휴지의, 여자 같은 ferment: 발효시키다, 효소, 흥분, 대소동을 벌이다, 발효, 동란, 들끓는 소란, 발효하다, 끓어오르다, 끓어오르게 하다 fern: 양치류 ferny: 양치가 무성한, 양치 모양의, 양치식물의, 양치식물이 우거진 fertilizing: 수정시키는, 풍부하게 하는, 비옥하게 하는 fervid: 타오르는 듯한 fervour: 열렬, 백열, 열정, 작열 fess: 중대 festivity: 축제, 제전, 축제 분위기, 행사, 잔치 기분, 잔치소동, 소동, 축제행사, 경축, 잔치, 경축 행사
463 fetching: 사람의 눈을 끄는, 매혹하는 fevered: 열이 있는, 열병에 걸린, 몹시 흥분한, 흥분한 feverish: 열병이 많은, 열광적인, 열이 있는, 열병의, 열띤, 열병이 유행하는 fiat: 명령, 인가, 엄명, 피아트 회사, 피아트 회사제 자동차, 허가 fiddler: 사기꾼, 바이올리니스트, 바이올린켜는 사람, 바이올린켜는사람 fidelity: 충실도, 충실, 엄수, 정확함, 성실, 원 물건과 꼭같음, 정절 fiend: 악마, 악령, 잔인한사람, 마귀 같은 사람, 에 미친 사람 fiery: 불의, 염증을 일으킨, 불빛의, 불같은, 불타고있는, 격하기 쉬운, 작열하는, 열렬한, 얼얼한, 인화하기 쉬운, 폭발하기 쉬운 figured: 모양으로 나타낸, 무늬 있는, 그림으로 표시한, 도식으로 표시한, 무늬가 있는, 문채 있는, 코드를 나타내는 숫자가 있는, 화음을 나타내는 숫자가 있는 fillet: 윤곽선, 저민고기, 리본, 리본으로 매다, 등심살, 가는 띠, 장식하다, 저미다, 두둑, 리본 등으로 동이다, 섬유속 finality: 종국, 최종적인 사물, 결국, 최종적인, 결말, 결정적인, 최후의 것, 최후의 언행, 최후적인, 최후적임, 궁극성 finch: 피리새류, 되새류 finely: 훌륭하게, 아름답게, 정교하게, 미세하게, 잘게, 곱게, 가늘게, 멋지게, 세밀하게 fingering: 가는 털실, 운지법, 손가락으로 만지작거림, 운지기호 fingertips: 손끝 finiteness: 한정되성 fir: 전나무, 그 재목, 소나무, 전나무 재목 firelight: 난로불의 빛, 난로의 불빛, 불빛 firelock: 화승총 fireplace: 벽난로 fireside: 난로가, 가정, 단란, 일가, 노변의, 노변, 가정적인, 난로가의 firing: 발포, 점화, 발사, 불에 쬠, 불을 땜, 해고, 연료, 석탄, 발화, 땔감, 구워내기 firmament: 창공, 하늘 firmness: 견고, 견실, 단단함, 결의가 굳은, 확고 부동, 확고부동 fissure: 틈, 틈이 생기게 하다, 금, 갈라지다, 분할, 열구, 갈라진 틈, 찢어진 금, 갈라진 금, 쪼개진 틈, 터지게 되다 fitful: 발작적인, 단속적인, 변덕이
464 심한, 변하기 쉬운, 일정치 않은 fives: 두사람 또는 네사람이 하는 핸드볼 비슷한 구기, 핸드볼과 비슷한 구기 fixing: 고정, 설비, 정착, 비품, 설치, 조정 fixity: 고정물, 불변성, 영구성, 정착, 부동, 정착물 flaccidity: 연약하게, 연약, 흐늘흐늘하게, 무기력, 무기력하게, 맥없음 flagging: 축 늘어지는, 맥이 빠지는, 포장, 판석류, 판석 포장 도로, 줄어드는, 쇠약해 가는, 포석 포장, 포석 도로 flagstaff: 깃대 flap: 흥분, 보조익, 날개를 퍼덕이다, 날개침, 펄럭거리다, 늘어진 것, 찰싹때리다, 펄럭임, 축 늘어지다, 찰싹, 축 늘어진 물건 flapping: 상하 방향의 회전 운동 flare: 너울너울타오르다, 발끈하다, 플레어가 되다, 번쩍번쩍 빛나다, 확 타오름, 플레어, 폭발의, 폭발, 섬광으로 신호하다, 돌발하다, 너울거리다 flared: 플레어의 flashy: 야한, 섬광적인, 속되게 번지르르한, 일시적으로 화려한, 불같은 flatly: 평평하게, 단조롭게, 단호하게, 단호히, 쌀쌀맞게, 활기없이, 활기 없이, 거침없이, 펀펀하게, 사정없이, 맥이 빠져서 flatter: 아첨하다, 알랑거리다, 기쁘게 하다, 실물보다 좋게 그리다, 우쭐케하다, 우쭐해지다, 즐겁게 하다, 실물 이상으로 좋게 나타내다, 우쭐하게 하다 flecked: 얼룩이 있는, 반점, 주근깨가 잇는 fleshy: 살의, 다육질의, 육질의, 살찐, 육욕의, 살집이 좋은, 뚱뚱한, 육체의 flicker: 번득임, 깜박이는빛, 반짝임, 언뜻 보이다, 얼른거리다, 펄럭이다, 흔들거리다, 가물거리다, 딱다구리, 살랑거림, 기절하다 flickering: 깜박거리는, 꺼질 것 같은, 명멸하는 flinch: 주춤하다, 꽁무니 뺌, 주춤함, 에서 손을 떼다, 겁내어 피하다, 가죽을 벗기다 flint: 부싯돌, 아주 단단한, 아주 단단한 물건, 부싯돌 같은, 냉혹한, 고집 센, 라이터돌, 아주 딴딴한 물건, 라이터 돌 flirtation: 희롱, 일시적 흥미, 불장난, 시시덕거림, 연애유희, 연애 유희, 가지고 놀기, 남녀의 새롱거리기,
Return of the Native 일시적 관심 flock: 신도, 모이다, 무리짓다, 무리, 군중, 떼지어 오다, 떼, 털 부스러기를 채우다, 털솜부스러기, 한뭉치의 양털, 털뭉치 flooded: 물에 잠긴, 침수된 florentine: 피렌체 사람, 능견의 일종, 피렌체의 시의, 피렌체의 flounce: 자락주름장식, 뛰어나가다, 허위적거리다, 버둥거림, 몸, 몸부림침, 주름 장식, 몸부림치다, 주름 장식을 달다, 튀어나가다 flourish: 휘두르다, 과시, 문자로 쓰다, 번영하다, 세찬 휘두름, 자랑해 보이다, 화려하게 쓰다, 활약하다, 융성, 번영, 재빠르게 휘두르기 flourishing: 번영하는, 무성하는, 융성하는, 무성한, 융성한, 무성하는 것 flowered: 꽃무늬의, 꽃으로 뒤덮인, 꽃으로 덮인, 으로, 꽃무늬로 장식한, 꽃으로 꾸며진 flowering: 꽃이 피는, 개화, 개화기, 꽃 장식을 달기, 꽃을 감상하기 위해 재배되는 flowing: 흐르는, 유창한, 늘어진, 미끈하게 머리, 물 흐르는 듯한, 미끈하게 처진, 조수가 밀려 들어오는, 넘치도록 많은 fluctuating: 변동이 있는, 동요하는, 오르내리는 fluctuation: 파동, 흥망, 성쇠, 방황 변이, 동요, 오르내리는 변동, 간만, 불안정, 물결과 같은 움직임 flue: 보풀, 송기관, 연기구멍, 깃가지, 후릿 그물, 나팔꽃 모양으로 벌어지다, 닻혀, 미늘, 쳐두는 그물, 촉, 털 부스러기 flush: 홍조, 흥분, 플러시, 평평하게 하다, 붉어지다, 왈칵흐름, 같은 높이의, 동일 평면의, 푸르르 날아 오르다, 평평하게, 잔뜩 가진 flutter: 펄럭임, 훨훨날다, 홰치다, 두근거리다, 퍼덕거리다, 나부끼다, 동요, 퍼덕이다, 날개치다, 빠르고 불규칙하게 뛰다, 활개짓 fluttering: 펄럭이다 fluty: 피리 소리 같은, 부드럽고 맑은, 맑고 부드러운, 맑은 foam: 거품, 바다, 거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 거품이 일다, 거품을 내뿜으며 화내다, 거품을 일으키며 흘러가다, 거품을 일으키며 흘러들다, 거품이 인 땀, 거품 이는 바다, 구슬땀을 흘리다 folding: 접는, 접을 수 있는, 저게된 foliage: 잎, 잎장식, 잎 무늬 장식, 잎전부 fondly: 어리석게도, 무르게,
다정하게, 상냥하게, 맹신적으로, 귀여워하여, 귀여워해서 footbridge: 인도교 footed: 발이 있는, 발의, 발 가진, 발이...한 footing: 지위, 발밑, 편제, 입장, 스텝 밟기, 확고한 지반, 정원, 발판, 합계, 관계, 기초 footpath: 작은길, 보도 footstep: 발자국, 보폭, 걸음걸이, 발소리, 디딤대, 발자국 소리 footstool: 발받침, 발판, 발 올려 놓는 대 footway: 보도, 작은길, 작은 길 forbid: 금하다, 허락지않다, 금지하다, 방해하다, 하는 일이 절대로 없기를 forbidding: 싫은, 인상 등이 험상궂은, 가까이하기 어려운, 장소, 험학한, 가격등 가까이하기 어려운, 무서운, 가까이 하기 어려운, 험악한 forcible: 강력한, 유효한, 강제적인, 설득력 있는, 억지로 시키는 foregoing: 전술한, 앞의, 앞서 말한, 앞서 말한 것 foreigner: 외국인, 외국선, 이방인, 이인, 외국 제품, 국외자 foremost: 일류의, 맨앞의, 맨 먼저, 맨 처음의, 으뜸가는, 일류가는 forgetful: 잊고, 잘 잊는, 망각시키는, 게을리하기 쉬운, 잊기 쉬운 forgiveness: 용서, 면제, 관대 forgiving: 용서하는, 관대한, 책망하지 않는, 인정 많은 fork: 포크, 갈래, 쇠스랑, 아귀, 가랑이꼴이 되다, 포크 모양으로 하다, 포크로 찌르다, 포크를 쓰다, 쇠스랑으로 던지다, 쇠스랑으로던지다, 서서 먹는 forks: 포크 forlorn: 고독한, 버림받은, 비참한, 절망적인 formless: 무정형의, 형태없는, 형태가 없는, 모양이 확실치 않은, 형태 없는 forthwith: 즉시, 당장, 곧, 곧 실행해야할 명령, 곧장, 즉시로 fortification: 강화, 축성, 방비, 요새, 방비시설, 방어 공사 fortified: 강화하는, 알코올을 타서 독하게 하는, 영양가를 높이는, 요새를 쌓는, 요새화하는, 확고히 하는 fortify: 견고하게 하다, 높이다, 요새화하다, 방어공사를하다, 방어공사를 하다, 축성하다, 요세를 쌓다, 확고히 하다, 요새를 쌓다, 강화하다, 알코올을 타서 독하게 하다
Thomas Hardy forwardness: 진보의 빠름, 조숙성, 주제넘음, 의욕, 열심, 재빠름, 건방짐, 건방진, 올됨 foul: 반칙, 엉클어진, 더럽히다, 더러운, 더러워지다, 반칙하다, 꽉막힌, 악취있는, 충돌하다, 반칙의, 엉클어지다 fountain: 분수, 샘, 기름통, 원천, 잉크 통, 분출하다, 쏘다 분수, 액체 저장 용기 fragmentary: 파편의, 단편적인, 조각조각난, 미완성의, 단편으로 이루어진, 부스러기의 fragrance: 방향, 향기로움 framed: 틀에 낀 franklin: 자유 보유 지주, 과학자, 미국의 정치가, 프랭클린, 남자이름 frantic: 심히 흥분한, 미친, 광란의, 심히흥분한, 황급한, 굉장한, 미친 사람 같은 fraternization: 친목, 친화, 친교, 친교를 맺음 freak: 변덕, 기형, 괴물, 얼룩, 진기한, 얼룩지게 하다, 별난, 변덕을 부리다, 괴상한 짓을 하다, 열광자, 성적 도착자 frederick: 프로이센의 여러 왕, 남자이름 frenzy: 격앙, 광란, 열광, 격앙시키다, 격분, 광포 friendliness: 친선, 우정, 친절, 친목 frigate: 프리깃함, 세대박이 군함, 군함새 frighten: 겁내다, 놀라다, 소스라쳐 놀라게 하다, 놀라게하다, 무서워하다, 을러대어 ~을시키다 frightfulness: 무서운 것 frigid: 딱딱한, 쌀쌀한, 형식적인, 극한의, 불감증의, 몹시 추운, 불감증인, 써늘한 frigidity: 한랭, 불감증, 냉담, 쌀쌀함, 활기 없음, 무기력 fro: 이리저리, 저쪽에, 앞뒤로, 저쪽으로 frock: 작업복, 부인복, 성직자의 옷, 프록을 입히다, 성직에 취임시키다, 성직자복, 드레스, 프록코트 frog: 개구리, 늑골모양의 장식, 늑골모양의장식, 말굽중앙의 연한 부분, 말굽중앙의연한부분, 일달러 지폐, 프랑스인, 칼꽂이, 철차, 장식 단추, 쉰 목소리 frond: 엽상체, 잎 frosty: 서리가 내리는, 싸늘한, 추위가 매서운, 서리가 내린, 서리가 내린 듯한 froth: 거품, 시시한것, 거품을 뿜다, 거품을 일으키다, 쓸데없는얘기, 쓸데없는 얘기, 거품을일으키다,
거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 공허 frown: 눈살을 찌푸리다, 언짢은 얼굴, 언짢은얼굴, 상을찡그리다, 상을 찡그리다, 난색을 표하다, 형세가 시원치 않게 되다, 찌푸린 얼굴, 위태로운 상태가 되다 frowning: 언짢은, 찌푸린 얼굴의, 찌푸린얼굴의, 험한 full-blown: 만발한 fuller: 직물의 축융공, 축융공, 둥근 홈을 내는 연장, 둥근 홈을 내다, 천의 올을 배게하는 직공, 천의 올을 배게 하는 직공 fullness: 풍부함, 비만, 충분, 풍족, 충만, 차 있음 fumed: 암모니아로 찐 funereal: 장례식의, 장례식다운, 슬픈, 장송의 fungi: 갑자기 생기는 것, 진균류 furiously: 미친듯이 노하여, 맹렬히 furnace: 용광로, 시련, 화덕, 몹시 더운 곳, 작열하는곳, 작열하는 곳, 어려운 시련의 장소, 난방로, 노, 아궁이 furnished: 가구 달린, 구색을 갖춘, 재고량이 ...한 furnishing: 복식품, 비치된 가구, 가구의 설비, 가구 furthest: 가장 먼 furze: 바늘금작화, 가시금작화 furzy: 가시금작화가 무성한, 바늘금작화가 무성한, 바늘금작화의 futile: 쓸데없는, 무용, 무익한짓, 속절없는, 효과 없는, 하찮은 futility: 무용, 무익한 짓 gad: 돌아다니다, 촉, 갓, 맙소사, 저런, 우거지다, 아이구, 어슬렁거리다, 어슬렁거리기, 창끝, 쏘다니다 gaiety: 유쾌, 환락, 쾌활, 법석, 호사 화려, 화려, 잔치 기분 gaily: 유쾌하게, 흥겹게, 야하게 gait: 보조, 걸음걸이, 걷는 모양, 걸음걸이를 조련하다, 심사원 에 걷게하다, 심사원 앞에 걷게 하다, 말의 보조 gale: 강풍, 큰바람, 흥분 상태, 환희, 폭소, 실바람, 버드소귀나무의 일종, 폭풍, 정기 지불금, 미풍, 광희 gallant: 화려한, 용감한, 여성에게 친절한, 훌륭한, 용감한 사람, 정부, 정중한 말씨, 당당한, 상냥한 남자, 여성에게 친절한 남자, 여성에게 친절함 gallantly: 용감하게, 친절히, 친절하게, 정중하게, 씩씩하게, 당당하게, 상냥하게 gallantry: 용감, 정사, 연애관계,
465 정중한 말씨, 여성에게 정중함, 사랑의 행위, 여성에게 친천함, 여성에 대한 공대 galley: 게라, 군함, 대형보트, 갤리배, 취사실, 남포의 등피받치개 galling: 속타게하는, 울화 치미는, 못살게 괴롭히는 것, 못살게 괴롭히는 galloway: 갤러웨이 종 육우, 복마, 작은말 gambling: 노름, 도박, 내기 gaming: 내기, 도박, 노름 gaol: 교도소, 구치소, 구류 gardener: 원예사, 정원사, 외야수, 조원업자, 원예가, 채소 재배자, 취미로 정원 가꾸는 사람, 원예 애호가 gardening: 원예, 조원, 뜰 가꾸기, 조원술 garish: 야한, 번쩍거리는, 화려한 garment: 의복, 옷, 외피, 의복 한 점 garments: 옷 gash: 깊이 갈라진 틈, 깊은 상처, 입, 찌꺼기, 여분의, 깊은 상처를 입히다, 깔끔한, 빈틈없는, 쓰레기, 에 깊은 상처를 입히다, 재치있는 gasp: 헐떡거리다, 숨이 막히다, 헐떡거리며 말하다, 헐떡거림, 숨참, 헐떡임, 열망하다, 숨막힘 gasping: 숨결이 가쁜, 경련하는, 헐떡거리는 gatepost: 문기둥 gaunt: 무시무시한, 수척한, 여윈, 쓸쓸한 gauntlet: 긴 장갑, 태형, 혹평을 받다, 손가리개, 곤틀릿 궤도, 목이 긴 장갑 gauze: 엷은 안개, 가제, 철망, 성기고 얇은 천, 사, 깁, 쇠그물 geese: 재봉사의 대형 다리미, 야유, 구즈, 거위, 바보 generosity: 관대, 도량이 큼, 활수함, 관대한 행위, 아낌 없는 마음씨 geniality: 친절, 쾌적, 온화, 친절한 행위 genteel: 점잖은 체하는, 품위 있는, 우아한, 현대적인, 멋진, 예의바른, 지체 높은, 가문이 좋은 gentility: 예절바름, 품위, 지체 높음, 점잔 빼기, 상류 계급, 얌전뺌, 문벌이 좋음 gentleness: 친절, 온순, 과격하지 않음, 온화함, 상냥함, 부드러움, 안은, 정다움 geometric: 기하적인, 기하학의, 기하학상의, 기하학적 도형의 geometrical: 기하학적도형의, 기하학의 gethsemane: 겟세마네 ghastly: 무시무시한, 지독한,
466 송장같은, 핼쑥한, 파랗게 질린, 무섭게, 무서운, 할쑥한, 심한, 무시무시하게 ghostly: 유령의, 희미한, 영적인, 그림자 같은, 종교적인, 정신적인, 유령같은, 유령이 나올 듯한, 유령에 관한, 아리송한 giddy: 현기증나는, 들뜬, 현기증 나게 하다, 눈이 빙빙 도는 듯한, 마음이 들뜬, 현기증 나는 gifted: 타고난 재능이 있는, 천부의 재주가 있는, 수재의, 매우 머리가 좋은, 천부의 재능이 있는 gig: 벌점, 가벼운 보트, 소형 보트, 작살, 재즈연주회, 재즈연주, 작살을 쓰다, 작살로 찍다, 일하다, -에 벌점을 매개다, 과실 보고 gigantic: 거인 같은, 거대한 gilded: 금도금한, 화려한 gilding: 도금, 금, 허식, 도금 재료, 외식, 분식, 금박을 입힘, 금박입히기, 금박 입히기 gilt: 금도금한, 금박, 금니, 금분, 암퇘지, 입힌 금, 금도 금의 gipsy: 집시의, 방랑벽이 있는 사람, 방랑하는 버릇이 있는 사람, 손으로 움직이는 작은 원치, 집시 사람, 집시 어, 말 주인 glacial: 얼음의, 차가운, 빙하기의 gladly: 기꺼이, 즐거이, 쾌히 gladness: 기쁨, 즐거움 glancing: 번쩍번쩍 빛나는, 넌지시 빗대는, 맞고 빗나가는, 번쩍이는, 번뜩이는 glare: 눈에 띄다, 번쩍이는 빛, 날카로운 눈씨, 노려 흘겨 보다, 눈부신 빛, 현란함, 얼어 붙은 얼음의 표면, 야함, 번쩍번쩍 빛나다, 현란하다, 눈을 부릅뜨고 나타나다 glazed: 유리를 끼운, 글레이즈를 바른, 웃칠한, 유약을 칠한, 윤나는, 윤낸, 흐리멍덩한, 유약을 바른, 유리창을 끼운, 생기가 없는 gleaning: 이삭, 이삭 줍기, 수집물, 이삭줍기 glide: 활주, 미끄러지다, 미끄러짐, 활공, 미끄러뜨리다, 활주하다, 미끄럼길, 미끄럼대, 점차로 변하다, 미끄러지듯 달리게 하다, 활공시키다 gliding: 활공, 미끄러지는, 활주, 활주하는, 활공하는, 미끄러짐 glimmer: 어렴풋이 보이다, 미광, 어렴풋한 인식, 희미하게 빛나다, 막연한 생각, 희미한 빛, 명멸하는 빛, 가물거리다 glistening: 반짝이면서 glitter: 반짝반짝 빛나다, 반짝임, 광채, 화려, 반짝거림
Return of the Native glittering: 빛나는, 반짝이는 globe: 지구, 공, 지구의, 공 모양의 물건, 구체, 공 모양으로 하다, 공 모양의 것 gloomily: 비관적으로, 우울하게, 어두운, 우울한, 울적하게, 음울한, 어둡게 gloomy: 어두운, 우울한, 음울한 glove: 장갑, 글러브, 에 장갑을 끼다 glowing: 백열의, 홍조된, 샛빨간, 열렬한, 열심인, 적열하는, 백열하는 것, 백열하는, 적열하는 것 glutton: 대식가, 끈덕진 사람, 악착꾸러기, 족제비과의 동물, 지칠 줄 모르는 사람, 족제비과의 오소리 비슷한 육식동물의, 대식가의, 열성가, 열성가의, 족제비과의 오소리 비슷한 육식동물 gnaw: 부식하다, 괴롭히다, 애먹이다, 쓸다, 물다, 갉아먹다, 쏠다, 시달리게 하다 gnawing: 쏠기, 갉기, 쏘는, 괴롭히는, 부단한 고통, 근임없는 고통, 갉는, 가책 갉아먹는, 에일 듯한, 에는 듯한 goddess: 여신 godfather: 대부, 의 대부가 되다 godlike: 신같은, 신 같은, 위엄있는, 존엄한, 신과 같은 goggles: 고글 gong: 징, 그 소리, 에게 징을 울려 신호하다, 접시 모야의 종, 훈장 good-bye: 안녕, 안녕히 가세요, 안녕히 가십시오, 안녕히 계십시오 good-hearted: 친절한 good-looking: 아름다운, 잘 생기다 goose: 거위, 바보, 거위고기, 대형 다리미, 얼간이, 충실하여, 야유, 재봉사의 다리미, 구우즈 gorgeous: 호화스러운, 화려한, 훌륭한 gorget: 목가리개, 목 가리개 gorse: 가시금작화, 가시금작나무 gossiping: 수다쟁이, 쑥덕공론하는 gown: 잠옷, 긴 겉옷, 야회복, 화장복, 가운, 대학생, 겉옷, 대학 정복, 화장옷, 대학인 graceful: 우미한, 우아한 gracefully: 우아하게, 얌전하게, 고상하게, 친절하게 graceless: 무례한, 버릇없는, 상스러운, 야비한, 신의 버림을 받은 graduation: 눈금, 등급, 졸업, 둥급 매기기, 농후화, 둥급 분류, 학위 취득류 granddaughter: 손녀 grandeur: 장관, 위대, 화려, 장엄, 웅대, 성대, 고귀, 장려 grandpapa: 할아버지
grandparents: 조부모, 조부 grapnel: 쇠갈고리에 줄을 단 연장, 갈고리, 소형 닻, 네 갈고리 닻 grapple: 맞붙어 싸우다, 격투, 붙잡다, 고정하다, 꽉 쥐다, 드잡이, 접전하다, 잡기, 완수하려고 노력하다, 잡다 grasping: 붙잡는, 쥐는, 잡는, 탐욕스러운, 구두쇠의, 남욕스러운 grassy: 풀 같은, 풀의, 풀이 무성한, 풀이 많은 gratification: 보수, 기쁨, 만족 시키는 것, 만족, 만족시키기 것, 만족시키는 것 gratified: 기뻐하는, 만족한 gratify: 기쁘게 하다, 만족 시키다, 기쁘게 해주다, 에게 사례금을 주다, 채우다, 에게 보수를 주다 gratitude: 감사 gravely: 자갈을 깐, 귀에 거슬리는, 자갈이 많은, 자갈의 graveyard: 묘지, 묘소 gravitate: 인력에 끌리다, 인력, 중력, 침강하다, 끌리다, 중력으로 가라앉히다, 중력으로 내려앉히다 grazing: 목초지, 목장, 목축, 방목, 목초, 목초의, 목초지의 greatcoat: 무거운 외투, 두꺼운 천으로 만든 큰 외투 greaves: 굳기름 찌끼, 굳기름찌끼, 기름 찌끼 greediness: 탐욕 greenish: 초록빛이 도는 greet: 들어오다, 보이다, 인사하다, 들리다, 맞다, 에게 인사하다, 눈에 띄다 greeting: 인사말, 인사, 인사장, 환영 grieve: 괴롭히다, 괴로워하다, 슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 아파하다, 농장 관리인, 마음 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게 하다 grieved: 슬퍼하는, 슬픈 grievous: 슬픈, 비통한, 괴로운, 쓰라린, 심한, 애처로운, 괴롭게 하는, 한탄할 만한 grimness: 무서움, 굳셈, 냉혹함, 무시무시함, 으스스함, 혐악함 grog: 독한 술, 물 탄 화주, 물을 탄 화주, 물을 탄 화주의 groove: 상궤, 홈, 가는 홈, 정해진 순서, 에 홈을 파다, 에 홈을 내다, 상도, 홈관례, 최고조, 적소 grope: 찾다, 더듬다, 암중모색하다, 암중모색 하다, 손으로 더듬다, 모색하다 grotesque: 그로테스크풍, 터무니 없는, 우스운, 기괴한, 고딕체, 괴기미, 그로테스크 무늬의,
Thomas Hardy 그로테스크풍의, 괴기한 groundwork: 바탕, 기초, 토대 grove: 작은 숲 gruesome: 무서운, 무시무시한, 소름이 끼치는 듯한, 오싹해지는 guarding: 망보는 것 guise: 외관, 모습, 옷차림, 가면, 복장, 을 가장하여, 을 구실삼아, 태도, 구실 gunpowder: 화약, 중국산 녹차 gusset: 삼각천, 섶, 이음판, 바대, 덧붙이는천, 덧붙이는 천, 갑옷의 겨드랑 밑에대는 쇠마늘, 갑옷의 겨드랑이 밑에 댄 이음쇠의 한 조각 gust: 일진의 바람, 돌풍, 돌발, 격발 gusto: 좋아함, 기호, 취미, 마음으로 부터의 기쁨, 마음으로부터의 기쁨, 맛 gutter: 홈통, 빈민가, 촛농이 흘러내리다, 도랑을 만들다, 수로, 흐르다, 얕은 도랑, 흐른 자국, 좌, 우양페이지의 여백, 촛농이 흐르다 habiliments: 의복 habitation: 거주, 주소, 주택 habitual: 습관적인, 습관상의, 평소의, 스관적인 hades: 저승, 명부, 황천, 지하계 haggard: 야생의, 여윈, 바싹 마른, 수척한, 매서운, 길들지 않은 ha-ha: 웃음 소리 half-moon: 반달 halo: 후광, 무리, 영광 halting: 불완전한, 절름발이의, 앞뒤가 맞지 않는, 더듬거리는, 절뚝거리는, 말이 막히는, 말을 더듬는 hamlet: 작은 마을, 작은 촌락 handkerchief: 손수건 handrail: 난간 handwriting: 필적, 육필, 필사본 harassed: 성가신 듯한, 초조한, 매우 지친몹시 시달린 harassing: 괴롭히는, 귀찮게 구는 hardened: 강해진, 경화한, 굳어진, 단단해지, 무정한, 상습적인, 철면피한 hardship: 고난, 학대, 고생, 곤란 hare: 산토끼 harmless: 해없는, 악의 없는, 해가 없는 harmonious: 조화된, 화목한, 의좋은, 가락이 맞는, 균형잡힌, 화성의 harness: 마구, 마구를 채우다, 이용하다, 갑옷, 설비, 집무중에, 동력화하다 harrowing: 마음 아픈, 비참한 hartshorn: 수사슴뿔, 수사슴의 뿔, 각성제로 쓰던 탄산 암모늄, 녹각정 haste: 서두름, 급속, 재촉하다,
서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함 hasten: 서두르다, 재촉하다, 서두르게 하다 hasty: 급한, 성급한, 지레짐작, 경솔한 hatch: 부화, 음영, 까다, 해치, 수문, 창구, 승강구, 깨다, 꾸며지다, 한 배, 아래짝 문 hatched: 흙다, 빗기다 hateful: 미운, 싫은, 증오에 찬, 지긋지긋한, 가증스런, 가증스러운, 미워할만한 hatless: 모자 없는, 모자를 안 쓴 haughtily: 오만하게, 건방지게 haul: 한 그물, 잡아끌다, 세게 당기기, 운반, 운반하다, 잡아당기다, 잡은 것, 침로를 바꾸다, 세게 끌기, 한 그물의 어획, 차로 나르다 haunt: 소굴, 출몰하다, 나오다, 자주가다, 마음에 붙어 다니다, 자주가는 장소, 에 자주 가다, 나타나다, 끊임없이 출입하는 장소, 자주 나타나다 haunted: 붙은, 고뇌에 시달린, 도깨비가 나오는, 유령이 나오는, 무엇에 흘린 hautboy: 오보에 hauteur: 오만, 거만 haze: 안개, 혹사하다, 곯리다, 못살게 굴다, 몽롱, 아지랑이, 이내 hazel: 담갈색, 개암, 개암나무, 엷은 갈색의, 엷은 갈색, 개암나무의 headlong: 거꾸로, 곧바로, 성급한, 무모하게, 거꾸로의, 곤두박이의 heady: 머리에 오르는, 성급한, 기민한, 무모한, 분별 있는, 앞뒤를 헤아리지 않는 heal: 고치다, 낫다, 낫게하다, 회복되다, 화해시키다 healthful: 건강에 좋은, 위생적인, 건강한, 건전한, 유익한 heap: 기가 푹 꺽이다, 느닷없이, 많이, 퍽, 쌓다, 쌓아 올리다, 더미, 매우, 수북이 담다, 쌓아올리다, 쌓아올린 것 hearken: 귀를 기울이다 heartache: 비탄, 마음 아픔, 마음의 고통 hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로 바닥 hearthrug: 벽난로 앞의 깔개, 벽난로 전면의 깔개, 벽난로 앞에 까는 깔개 heartily: 마음으로부터, 열의를 갖고, 정중히, 매우, 배불리, 마음으로, 기운차게 hearty: 친절한, 튼튼한, 마음으로부터의, 배부른, 풍부한, 열심인, 원기왕성한 사람, 충분한, 친구, 마음속으로부터의, 활기찬
467 heathen: 이교도, 미개한, 이교의, 미개인, 불신자, 무종교자, 이교도의, 이단의, 이방인 heathery: 히스가 무성한, 히스 비슷한, 히스의 heathy: 히스의, 가열용의, 가열하는, 덥게하는, 히스 비슷한, 히스가 무성한 heaviness: 무거움, 무게, 나른함 무기력, 힘겨움, 활발치 못함, 슬픔, 낙담, 맥없음, 가쁨, 답답함, 비애 heaving: 올림, 끌어올림, 들어올림 heavy-laden: 무거운 짐을 진 heed: 주의, 조심, 조심하다, 유의하다, 주의하다 heidelberg: 독일 서남부의 도시 helical: 나선모양의, 나선형의 hellenic: 그리스의, 순수한 그리스 어, 순수한 그리스 어의, 순수한 그리스 인의, 그리스 인, 그리스 어의, 그리스 어, 순수한 그리스 인, 그리스 인의 helmet: 헬멧, 투구, 투구형, 투구 모양의 물건 helplessly: 의지할 데 없이, 어쩔 도리없이, 어찌할 수 없이, 의지할 데 없는, 힘없이 helter-skelter: 난잡하게, 나선형 미끄럼틀, 당황하여, 당황함 hem: 가선, 에워싸다, 두르다, 감치다, 에헴, 감침질, 경계, 헛기침, 에헴 하고 소리내다, 헛기침 소리, 가선을 두르다 hemispherical: 반구의, 반구체의 hen: 암컷, 암닭, 암탉 herbage: 목초, 초본류, 방목권, 풀 hereabouts: 이 근방에 hereafter: 내세에서, 금후, 앞으로, 이후 heretic: 이교도, 이단 heretofore: 이제 까지, 지금까지, 현재 까지, 지금 까지, 이때까지 hermitage: 은자의 집, 은자의집, 은자가 사는 집 heron: 왜가리, 왜라기 hesitate: 주저하다, 망설이다 hesitating: 주저하는, 망설이는 hesitatingly: 망설이게, 주저하게, 주저하면서 hesitation: 주저, 망설임 hideous: 오싹해지는, 끔찍한, 무서운, 섬뜩한, 보기만 해도 무서운 highroad: 대로, 쉬운길, 큰길, 순탄한 길, 공로, 확실한 길 hillock: 작은 언덕, 봉토둑, 조그만 산 hillside: 산허리, 산중턱 hind: 머슴, 고라니의 암컷, 농장 일꾼, 뒤의, 시골뜨기, 맨뒤의,
468 암사슴, 후부의 hinder: 방해하다, 뒤의, 뒤쪽의, 방해가 되다, 방해가되다, 후방의 hinge: 요점, 어지러워, 경첩, 경첩을 달다, 돌쩌귀, 경첩으로 움직이다, 에 달려 있다, 에 경첩을 달다, 에게 따라 정해지다 hiss: 쉿하다, 쉬이하다, 쉭쉭하는 소리를 내면서 나타내다, 시하고 불만의 소리를 내다, 시이시이하는 소리를 내면서 말하다, 시이시이하는 소리를 내면서 나타내다, 시이시이 하기, 스음, 슈웃하는 소리를 내다, 쉿하는 소리를 내다, 쉿하고 제지하다 hissing: 쉿소리 나기, 시이시이하기의 스음, 치찰음의, 쉭쉭하기의 스음 histrionic: 배우의, 배우, 연극의, 연극, 연극 같은 hitch: 걸리다, 걸다, 매다, 다리를 절다, 급히 멈춤, 와락 움직이다, 고장, 끌어넣다, 와락잡아당기다, 지장, 홱 움직이기 hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 여기에 hoar: 흰, 회색의, 흰서리, 백발의, 흰백색, 회백색, 흰 서리, 하얗게 된 hoard: 저장하다, 축적, 사모으다, 저장, 매점하다, 비장, 온축 hoarfrost: 흰서리, 흰 서리 hoarsely: 목이 쉬어, 떠들석하게 hobby: 취미, 장기, 목마, 자랑 삼는것 holler: 외치다, 큰소리로 부르다 hollow: 구멍, 우묵한 곳, 공허한, 골짜기, 거짓의, 도려내다, 속이 텅빈, 우묵 들어가다, 힘없는, 우묵 들어간, 공복의 hollowness: 우묵함, 속이 비어 있음 homage: 존경, 복종, 신종의 예, 경의 homely: 검소한, 평범한, 수수한, 꾸밈없는, 가정의, 가정적인, 얼굴이 못생긴, 내집과 같은, 보기 흉한, 흔히 있는 homespun: 손으로 짠, 손으로 짠 직물, 조야한, 평범한 homestead: 자작농장, 집과 부속지, 자작 농장, 주택, 택지 homeward: 귀로의, 본국으로 향해서, 집으로, 집으로 돌아가는, 집쪽으로 homogeneous: 동종의, 동성의, 동질, 성의, 질의 honesty: 정직, 성실, 솔직, 루나리아, 정절 honourably: 존경받도록, 훌륭히, 정당하게, 올바르게 honoured: 명예스러운, 명예스럽게
Return of the Native 생각하여, 영광스럽게 생각하여, 명예를 받은 hooded: 두건을 쓴, 두건 모양의, 모자 모양의, 포장을 씌운, 두건을 씁, 씌우개가 달린, 두건을 깊숙히 쓴, 덮개가 달린 hopeful: 유망한, 희망적인, 희망에 찬, 우승을 노리는 선수, 유력 후보, 유망한 사람 hopefulness: 희망에 차 있는 것 hopeless: 가망없는, 절감의, 희망없는, 희망을 잃은, 쓸모없는 hopelessness: 가망없음, 절망 상태, 가망 없음 horns: 어느 한 쪽 horny: 뿔의, 호색의, 각질의, 단단한, 뿔있는 horribly: 무섭게 horrid: 무서운, 지독한 horrified: 겁에 질린, 충격 받은, 공포를 나타내는 horseback: 말의 등, 말등, 말을 타고 horsehair: 말총, 마소직, 말총의 horseplay: 야단법석 hotly: 뜨겁게, 열심히, 열렬히, 몹시, 흥분하여, 맹렬히, 매우 성을 내어, 골나서, 노기를 띠고 hound: 사냥개, 열중하는 사람, 맹렬히 쫓다, 비열한자, 사냥개로 사냥하다, 비열한 사나이, 개 hourglass: 각구, 물시계, 모래시계 housetop: 지붕 hovel: 오두막집, 광, 헛간, 오두막집에 넣다 hovering: 공중 정지, 호버링 hubbub: 소란, 왁자지껄, 와글와글함 hue: 색조, 빛깔, 색상, 고함, 외침소리, 비난의 소리, 색채, 고함소리, 특색 hum: 콧노래를 부르다, 우물우물 말하다, 윙울리다, 윙윙하다, 경기가 좋다, 나쁜 냄새가 나다, 입속에서 우물거리다, 윙윙거리다 humane: 우아한, 사람을 고상하게 만드는, 인정있는, 친절한, 인도적인, 사람을 고상하게 하는 humbly: 낮추고, 겸손히 humid: 습기 있는, 습기있는 humiliating: 굴욕적인 humiliation: 부끄러움, 굴욕, 창피를 줌 humility: 겸손, 겸허 humming: 활발한, 콧노래, 번성하는, 씽씽한, 붕붕하는, 거품 이는, 붕붕거리는, 소리를 내는 humorous: 익살스러운, 우스꽝스러운, 유우머가 있는, 익살의 humpbacked: 곱사등의, 꼽추의,
북모양의 humph: 흥 hundredweight: 무게의 단위 hurriedly: 매우 급히, 서둘러서 hush: 쉿, 입 밖에 내지 않다, 고요하게하다, 쉬쉬해버리다, 고요해지다, 침묵, 침묵하다, 조용함, 조용해지다, 조용히, 은폐 hushed: 고요한, 조용해진 huskily: 쉰 목소리로, 허스키로 husky: 쉰 목소리의, 허스키, 에스키모 개, 억센, 실팍한 사람, 실팍진, 깍지의, 건조하다, 겉껍질의, 껍질의, 에스키모 개의 hypochondriasis: 심기증, 침울증, 히포콘드리증 iceland: 아이슬란드, 수도 icy: 얼음의, 얼음 같은, 냉담한, 얼음이 찬, 얼음이 많은, 쌀쌀한, 얼음으로 덮인 idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고 보내다, 공전하다, 게으름 피우다 idly: 무익하게, 멍하니, 게으르게, 헛되이, 빈둥거려, 빈둥거리며, 하는일 없이, 게을리, 한는 일 없이 ignoble: 불명예스러운, 야비한, 신분이 천한, 시시한, 멸시할 만한, 저열한, 비천한, 천한, 하등의 ignorant: 무식한, 을 모르는, 무지몽매한, 무지에서 비롯되는, 무지한 ill-judged: 무분별한 ill-timed: 때를 못 만난 illuminated: 채식된, 술취한, 일루미네이션 을한 illumination: 계몽, 해명, 조명, 채색, 일류미네이션, 전식, 전광 장식, 일루미네이션, 광량, 조도, 채식 illustrious: 유명한, 저명한, 현저한, 찬란한, 빛나는, 혁혁한 imaginary: 상상의, 가공의어떤 사물이 상상으로서만 존재하는, 비현실적이어서 신용할수 없는, 허수, 상상상의, 허수의 imaginatively: 상상으로, 상상력이 풍부하게 imitate: 모방하다, 흉내내다, 모조하다, 모범으로 삼다, 본받다, 모사하다, 위조하다 immaturity: 미숙, 미완성, 생경함, 미완 immensely: 막대하게, 무한히, 광대하게 immerse: 침례를 베풀다, 잠그다, 열중시키다, 에 빠뜨리다, 가라앉히다, 담그다, 몰두하게 하다, 에 휩쓸어 넣다, 적시다, 몰두시키다
Thomas Hardy immersed: 열중해서, 잠긴, 물속에서 자라는 immobility: 정지, 고정, 부동, 부동성 immortal: 영원한, 신의, 죽지 않는, 불후의, 불사의, 죽지 않느 사람, 불후의 명성이 있는 사람, 불멸의 불후의, 죽지않는 사람, 불멸의, 명성이 사라지지 않는 사람 immortality: 불사, 불후, 불멸, 불후의 명성, 영속성, 영원한 생명 immunity: 면제, 면역질, 면역성, 면역, 특전 impassioned: 열렬한, 감격한, 감동한, 정열적인 impassively: 무감각하게, 태연하게 impassivity: 무감각, 냉정, 태연, 태연함, 무표정, 둔감, 냉정함, 무감동, 무감각함 impatience: 조바심, 성급함, 초조, 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 안달, 성급 impatient: 성마른, 안달하는, 참을수 없는, 갈망하는몹시기다려지는, 못 견디는, 성급한, 안절부절 못하는, 조바심하는, 참을성없는, 탐나서 못견디는 impatiently: 성급하게, 안절부절 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 견디는, 성마른 impeachment: 비난, 고발, 탄핵, 고소 impending: 절박한, 박두한, 금세 일어날 것 같은, 튀어나온 impenetrable: 헤아릴 수 없는, 불가입성의, 무감각한, 꿰뚫을 수 없는, 불가해의, 불가해한, 완고한, 물들지 않는, 고집스러운, 동요되지 않는, 둔한 imperatively: 피할 수 없는, 긴급한, 명령, 명령법, 엄연한, 명령적인 imperceptibly: 관찰할 수 없는, 근소한, 점차적인 imperiously: 긴급하게, 오만하게, 전제적으로, 절박하게 imperiousness: 전제적인, 건강진, 긴급한 impersonal: 비개인적인, 비인칭의, 일반적인, 비인격적인, 개인에 관계없는, 비인간적인, 인격을 가지지 않는, 개인에 관하지 않는, 개인의 감정을 섞지 않는, 비인칭동사, 객관적인 imperturbable: 침착한, 냉정한, 동요치 않는, 동요하지 않는, 태연한 impetuous: 격렬한, 맹렬한, 열렬한, 성급한, 충동적인, 성급함 impetuously: 맹렬한, 성급한, 격렬한 imploring: 애원하는, 탄원의, 탄원하는 impolite: 무례한, 버릇 없는
imprecation: 저주, 방자, 기원, 빌기 impregnable: 난공 불락의, 확고한, 도덕심이 견고한, 수정가능한, 굴치않는, 지지않는, 끄떡 않는, 난공 불락 impress: 날인, 감동시키다, 흔적, 징발하다, 인용하다, 특징, 찍다, 징집하다, 누르다, 감명, 감명을 주다 imprisoned: 교도소에 집어 넣은 improper: 부적당한, 버릇없는, 부도덕한, 틀린, 맞지 않는, 어울리지 않는, 온당치 못한, 음란한, 타당하지 않은, 그른, 상스러운 imprudent: 경솔한, 무분별한, 경망스러운, 분별없는 impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적 감정순간력, 욕구 impulsive: 충동적인, 추진적인, 순간력의, 추진하는, 자극적인, 고무적인, 감정에 끌린, 감정에 흐른 impunity: 형을 받지 않음, 형, 처벌되지 않음, 을 받지 않음, 무사히, 무벌, 벌을 받지 않음, 해를 받지 않음 inadvertently: 부주의한, 부주의에 의한, 무심결에한, 나태한 inanimate: 생명없는, 생명이 없는, 활기가 없는 incantation: 주문, 마법, 요술, 주문을 외기 incarnate: 육체를 갖춘, 육체를 부여하다, 구체화한, 화신의, 구체화하다, 사람 모습을 한, 사람의 모습을 한, 성육한, 육체를 입은, 의 화신이 되다, 구현시키다 incendiary: 방화의, 선동적인, 선동자, 소이탄, 불을 붙이는, 불타기, 방화 범인, 물질, 방화범, 불붙기, 범인 incertitude: 불확실, 의혹, 부정 incessant: 끊임없는, 간단 없는, 그칠새 없는, 끊임 없는 incessantly: 끊임없는, 간단 없이, 끊임 없이 incidental: 흔히 있는, 부수적인, 주요하지 않은, 부수하는, 우연의, 중요하지 않은, 우연히 일어나는, 지엽적인, 부수하여 일어나는, 부수적인 일, 곧잘 일어나는 incineration: 소각, 화장, 회화 incipient: 초기의, 시작의, 발단의, 시초의 inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 사면, 비탈 incline: 기울이다, 기울다, 경사, 굽히다, 내키다, 에 가깝다, 의 경향이 있다, 의 경향이 생기게 하다,
469 으로 돌리게 하다, 숙이다, 내키게 하다 inclosed: 동봉하는 incompatible: 모순된, 조화되지 않는, 양립할수 없는, 성미가 맞지 않는, 서로 용납하지 않는, 모순하는, 상반되는, 성질이 안맞는 incomplete: 불완전한, 미완성의, 불충분한, 불완전자동사, 미비의 incomprehensible: 무한한, 불가해한, 무한한것, 이해할 수 없는, 이해할수 없는 incongruity: 부조화, 불일치, 부조화한 사물, 부적합, 모순, 부적당 inconvenience: 불편, 부자유, 폐, 귀찮음, 불편을 느끼게하다, 불편을 주다, 불편한것, 폐를 끼치다, 귀찮은 일, 불편한 것, 에게 불편을 느끼게 하다 inconvenient: 불편한, 형편이 마땅하지 않은, 폐가되는, 부자유스런, 형편이 나쁜, 부자유한 indecision: 우유부단, 우유 부단 indecisive: 결정적이 아닌, 우유부단한, 뚜렷하지 않은, 미적지근한 indefatigably: 지칠 줄 모르는 indefinite: 부정의, 명확하지 않은, 막연한, 애매한, 일정하지 않은, 한계 없는, 일정치 않은, 불명료한, 한계가 없는 indefinitely: 막연히, 무기한으로, 부정의, 불명료한, 불명확하게, 일정하지 않은, 한계 없는 indescribable: 형언할 수 없는, 막연한 indescribably: 표현할 수 없을정도로, 형언할 수 없게 indestructible: 파괴할 수 없는, 불멸의 indicative: 직설법의, 표시하는, 지시하는, 암시하는, 직설법 indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심 indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의, 치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, 시원치 않은 indifferently: 무관심하게, 상당히, 시원치 않게 indignant: 분개한, 성난 indignantly: 분연히, 분개하여 indignation: 분개, 의분, 분 indignity: 경멸, 모욕, 무례, 냉대, 모욕적인 대우 indirectness: 이차성, 간접, 간접성,
470 간접적수단, 부정수단, 부정직, 사기, 술책, 우회성 indiscreet: 경솔한, 지각없는, 무분별한, 분별없는 indiscretion: 무분별, 비밀누설, 지각없음, 무분별한 행위, 근신하지 않는 행위, 경솔한 언동, 무분별의 indispensable: 피할 수 없는, 필요 불가결한, 피치못할, 절대필요한것, 없어서는 안되는, 필요불가결한 사람, 없어서는 안될 indisposed: 기분이 나쁜, 할 마음이 내키지 않는, 몸이 좀 아픈, 마음이 내키지 않는, 기분이 언짢은, 싫중난 indisposition: 기분이 언짢음, 싫증, 병, 마음이 내키지않음, 알맞지 않음, 부적당, 마음이 내키지 않음 indistinct: 불명료한, 흐릿한, 희미한, 뚜렷하지 않은 indistinctly: 불명료한, 불명료하게 indistinguishable: 구별할 수 없는, 인정받지 못하는, 구분할 수 없는, 식별할 수 없는 individuality: 개성, 특성, 개체, 인격, 개인, 특질, 단일체, 개체성, 개인적 특성 indolence: 나태, 게으름, 무통 indoors: 옥내에서, 옥내에 induce: 야기하다, 유도하다, 권유하다, 귀납하다, 일으키다, 인공적으로 출산시키다, 인공적으로 일으키다, 유발하다, 설득하여..시키다, 인공분만하다, 인공분만을 하다 inducement: 유인, 자극, 동기, 권유, 유인하는것, 예비진술, 유도, 유도하는 것, 유인하는 것 indulge: 빠지다, 탐닉하다, 지불유예를 주다, 실컷 마시다, 어하다, 마음대로 하게하다, 술을 많이 마시다, 버릇없이 가르다, 만족시키다, 대사를 베풀다, 기쁘게하다 indulgence: 대사, 신앙의 자유, 은혜, 탐닉, 관대, 방종, 대사부, 도락, 멋대로 함, 면죄부, 방자 industriously: 부지런히, 열심히, 꾸준히 ineffective: 쓸모없는, 효과적인 아닌, 효과 없는, 무효의, 무능한, 무력한 ineffectively: 효과 없는, 효과적인 아닌, 쓸모없는 inequality: 부적당, 부등식, 불평등, 부동, 균차, 같지 않음, 불공평, 요철, 사회적, 평평하지 않음, 기복 inertness: 활발치 못한, 활성이 없는, 자동력이 없는, 화학변화를 일으키지 않은, 자동력이 없음
Return of the Native inexperienced: 경험이 없는 서투름, 미숙, 무경험, 경험이 없는 inexpressible: 말로 표현할 수 없는, 양복바지, 이루 말할수없는, 바지 infallible: 반드시 일어나는, 절대 확실한, 오류가 없는, 전혀 오류가 없는, 전혀 잘못이 없는, 절대적으로 확실한, 틀리는 일이 없는, 전혀 틀림이 없는 infallibly: 오류가 없는, 전혀 잘못이 없는, 절대 확실한 infancy: 초기, 유년, 미성년, 유소, 요람기, 유아, 미성년에, 초기에, 유년시대 infatuated: 미친, 얼빠진, 홀린, 열중한, 흘린, 흘림 infectious: 전염성의, 전염병의, 옮기쉬운, 전염의, 전염되기 쉬운 infer: 추론하다, 의미하다, 암시하다, 추단하다, 추측하다 inferior: 하위의, 하급자, 손아랫사람, 후배, 하등의, 열등한 사람, 하급품, 하급의, 이하위의, 열등한, 밑에 붙은 infidel: 이교도, 이교도의, 믿음이 없는 사람, 불신자, 신앙심 없는 사람, 신앙심이 없는, 신앙심이 없는 사람, 이단자의 infinitely: 지독히, 훨씬, 무한히, 무한의, 몹시, 막대한, 대단히, 무한 infinitesimal: 무한소의, 미소한, 극미량, 무한소, 극미의, 극미한, 미분의, 극소량 infinity: 무한대, 무한, 무수, 무한히 inflammability: 연소성, 불타기 쉬운, 인화성, 흥분성 inflammable: 불타기 쉬운, 가연물, 인화성의, 흥분하기 쉬운, 열화같이 격분하기 쉬운, 가연성의, 인화물질 inflammation: 점화, 연소, 염증, 격노, 흥분 inflict: 가하다, 과하다, 주다, 괴롭히다, 짊어지우다 informing: 유익한, 교육적인 infrequent: 드문, 좀처럼 없는, 좀처럼 일어나지 않는, 보통이 아닌, 진기한 ingenuous: 꾸밈없는, 순진한, 솔직한, 천진난만한, 정직한, 소박한, 솔직담백한 ingress: 입장권, 들어감, 입구, 입장, 진입, 침입, 입장의 자유, 들어가기, 들어가는 수단 inhabitant: 주민, 거주자, 서식동물 inhabited: 사람이 살고 있는 inhale: 흡입하다, 빨아들이다, 담배연기를 폐까지 들이마시다, 들이쉬다 inharmonious: 조화되지 않은, 불협화의, 불화의, 가락이 어울리지
않는, 원만하지 않은, 가락이 맞지 않는, 부조화의 inheritor: 상속인, 휴계자, 유산 상속인 inhuman: 몰인정한, 비인간적인, 초인적인, 잔학한, 냉혹한, 잔인한 initials: 머리 글자 initiate: 가입시키다, 시작하다, 일으키다, 창시하다, 착수된, 전수하다, 입문시키다, 시작된, 비전을 전수 받은, 창업기의, 발의하다 injure: 해치다, 상처를 입히다, 다치게 하다, 부상시키다, 손상하다, 손해를 주다, 손상시키다, 상처나게 하다 ink: 잉크, 먹물, 잉크를 칠하다, 잉크로 쓰다, 잉크로 더럽히다서명하다, 인쇄용 잉크 inkling: 암시, 어렴풋이 알고 있음, 눈치챔, 어렴풋이 알아차리기 inlaid: 상감의, 박이 넣은, 상감 세공을한 innermost: 맨 안쪽의, 가장 깊숙한 곳, 가장 깊은 속의 innkeeper: 여관 주인, 주막주인, 여인숙의 주인 innocently: 호인, 결백한, 깨끗한, 무식한, 무해한, 순진한, 이 없는 사람, 죄없는 innumerable: 무수한, 셀수 없는, 이루 셀 수 없는 inquire: 문의하다, 묻다, 조사하다, 질문하다 inquiring: 알고 싶어 하는, 묻고 싶은 듯한, 묻는, 미심쩍은, 미심쩍은 듯한, 알고 싶어하는, 호기심에찬, 캐묻기 좋아하는, 탐구적인 inquiringly: 알고 싶은 듯이, 의심쩍은 듯이 inquisitiveness: 듣고 싶어하는 것, 알고 싶어하는 것 inscription: 명, 비문, 제명, 헌정사, 명각, 비명, 공채의 등록, 등록공채, 제자 insect: 곤충, 벌레, 곤충인색한, 벌레같은 놈, 비열한, 소인 insensible: 무감각한, 의식이 없는, 인사 불성의, 무관심한, 알아채리 못할 정도로, 인사불성의, 감지할수 없는, 무신경의, 아주 적은, 감수성 없는, 무신경인 insensibly: 알아차리지 못할 만큼, 천천히, 눈에 띄지 않을 정도로 insignificance: 무의미한, 하찮음, 하찮은, 일, 사소한, 대수롭지 않은, 무가치, 비천한신분 insignificant: 대수롭지 않은, 하찮은, 무의미한, 천한, 시시한, 의미 없는
Thomas Hardy insistent: 강요하는, 주의를 끄는, 끈덕진, 눈에 띄는, 뚜렷한, 두드러진 inspect: 검열하다, 사열하다, 시찰하다, 점검하다, 면밀하게 살피다, 조사하다, 검사하다 instalment: 분할불, 월부, 분할불의 일회분, 일회분 instep: 발등, 구두의 발등 부분, 구두의등, 구두의 등, 양말의 등 instinctive: 본능적인, 천성의, 직관적인 instinctively: 직관적으로, 본능적으로, 천성의, 본능적인 insult: 모욕하다, 모욕, 모욕적 언동, 무례, 손상, 에게 무례한 짓을 하다, 욕보이다 insulting: 모욕적인, 무례한, 모욕의 insuperable: 이겨내기 어려운, 무적의, 극복할 수 없는 insured: 보험에 가입한, 보험계약자, 보험이 걸린, 보험금 수취인, 피보험자 intellect: 지력, 지식인, 지성, 식자, 예지, 이지, 지식인들 intellectually: 지력으로 intelligible: 지성만으로 알수 있는, 알기쉬 운, 알기쉬운, 이해할수 있는, 이해할 수 있는, 명료한, 지성적인 intending: 미래의.지망하는 intensify: 강해지다, 강하게 하다, 격렬해지다, 강렬하게 만들다, 격렬하게 하다, 보력하다, 세게하다, 세어지다 intently: 골똘하게, 여념이 없는, 여념이 없이, 오로지, 지심의, 집중되어 있는 intentness: 집중, 전념 interdependence: 상호 의존 interfering: 간섭하는, 남의 일에 참견하는 interlude: 막간, 사이, 간주곡, 에피소드, 중간, 동안, 막간 극, 막간여흥, 막간의, 사이에 일어난, 중간극간주곡 intermittent: 단속적인, 간헐적인 간헐열 interrupt: 방해하다, 가로막다, 중단하다, 중단시키다, 끼어들다, 일시 정지, 도중에서 방해하다, 저지하다 interruption: 중단, 방해, 가로막음, 중절, 불통 intestate: 그사망자의 유산, 유언을 남기지 않고 죽음, 유언을 남기지 않은 사망자, 유언 없는 사망자 intolerable: 견딜 수 없는, 과도한, 참을수 없는, 애타는, 약오르는 intolerably: 참을수 없이, 극히, 견디지 못하게
intonation: 영창, 인토네이션, 억양, 인토내이션, 음의 정조법, 읊음, 옳음, 첫악구, 소리의 억약, 어조, 음창 intractably: 말을 듣지않고, 고치기 어렵게, 다루기힘들게 intrigue: 밀통, 음모, 음모를 꾸미다, 밀통하다, 의 호기심을 돋우다, 달성하다, 의 흥미를 돋구다, 술책을 쓰다, 손에 넣다, 불의, 의 흥미를 돋우다 intrinsically: 내재하는, 본질적인 intrude: 침입하다, 방해하다, 강제하다, 강요하다, 관입시키다, 처넣다, 억지로 밀고 들어가다, 참견하다, 밀고 들어가다, 억지로 밀어넣다, 밀어붙이다 intuition: 직각, 직관, 직관적 통찰 invalid: 병약한, 병약자, 병자, 무효의, 병약자 취급을 받다, 병약하게 되다, 병약자로서 면제하다, 병약하게 하다, 상병으로 현역에서 제대하다, 상이 군인 명부에 기입하다, 허약한 invariable: 불변의, 상수, 변화하지 않는, 상수의, 불변량, 변화없는, 변치 않는 것, 일정한 invent: 발명하다, 날조하다, 조작하다, 만들다, 창안하다, 훔치다, 을 처음으로 만들어 내다 inverse: 역, 반대, 거꾸로의, 역의, 역수의, 역수, 거꾸로된 inversely: 반대로, 거꾸로, 역비례하여 invidious: 비위에 거슬리는, 불쾌한, 불공평한, 괘씸한, 남의 시기를 살만한 inviolate: 침범되지 않은, 더럽혀지지 않은, 신성한, 모독되지 않은 involuntarily: 저도 모르게, 부지불식간에, 마지못해, 본의 아니면서, 본의 아니게 inward: 내적인, 안으로, 내장, 내부, 내부의, 낮은, 창자, 안의, 내심, 마음의, 수입의 inwardly: 내부에, 마음속에 몰래, 마음속으로, 안으로, 작은 목소리로, 안쪽으로, 내부로 iridescent: 무지개 빛깔의, 무지개빛의, 번뜩이는, 진주빛의, 훈색의, 무지개 빛의 irksome: 지루한, 성가신, 넌더리나는, 진저리나는 ironical: 풍자적인, 비꼬는, 반어적인 ironing: 다림질, 다리미질, 다림질하는 옷등 irons: 족쇄 irradiated: 조사된 irradiation: 계몽, 방사하다, 조사,
471 쐬다, 빛나다, 비추다, 뢴트겐선 치료, 및을 투사함, 광휘, 광삼, 발광 irrational: 이성이 없는, 불합리한, 무리의 부진근수의무리수, 분별없는, 무리수의, 무리수, 무리의, 부진근수의 irrationally: 무분별하게, 비합리적으로 irrecoverable: 돌이킬 수 없는, 회복할 수 없는, 회복하기 어려운 irregular: 불규칙한, 변칙적인, 반칙의, 고르지않은, 갖추지 못한, 고르지 못한, 비정규군, 규격에 맞지 않는 상품, 규율없는, 규율이 없는, 난잡한 irregularity: 불규칙, 불규칙적인 것, 울퉁불퉁함, 변칙, 불규칙적인 일 irregularly: 불규칙하게, 비정규적으로, 불규칙적으로, 부정기적으로, 고르지 않게 irrepressible: 억제할수 없는 사람, 견딜수 없는, 억압할수없는, 억제할 수 없는, 누를 수 없는, 제어할 수 없는 irresistible: 저항할 수 없는, 불문곡직의, 좋다 할수없는, 제어할 수 없는, 억누를수 없는, 사람을 녹이는싫다, 누를 수 없는, 꼼짝 못하게 하는 irretrievable: 돌이킬수 없는, 만회할 가망이 없는, 회복할수 없는, 회복할 수 없는 irritate: 자극하다, 화나게 하다, 초조하게 만들다, 염증을 일으키다, 짜증나게하다, 무효로 하다, 염증을 일으키게 하다, 안달하게하다, 무효로하다, 노하게 하다, 실효시키다 irritated: 따끔따끔한, 신경질이 난, 자극받은, 염증을 일으킨 irritating: 자극하는, 화나게 하는, 화나는, 초조하게 만들다, 짜증나는, 자극하다, 아리게하는, 신경질나는, 비위에 거슬리는, 무효로 하다, 노하게 하다 irritation: 자극, 염증, 성남, 아픔, 짜증, 화냄, 짜증나게 함, 화, 자극하는것, 짜증나는것, 성나게 함 iscariot: 배반자, 이스가리욧 isolate: 절연하다, 고립시키다, 격리시키다, 단리시키다, 분리하다, 유리시키다 iteration: 되풀이, 반복, 여념이 없는, 진심의, 집중되어 있는 itinerant: 순회하는, 순회자, 편력자, 순방자, 설교자, 순회 전도사, 도붓장수, 편력중인, 지방순회 공연배우등, 지방순회의, 지방 순회의
472 jar: 충돌, 삐걱거리는 소리, 거슬리다, 진동하다, 단지, 갈리다, 항아리, 충격, 아가리 넓은 병, 싸움, 신경에 거슬리는 것 jarring: 충돌, 귀에 거슬리는 삐걱거림, 삐걱거리는, 알력, 부조화, 삐걱거림 jaws: 입 부분, 좁다란 입구 jealousy: 경계심, 샘, 질투, 시기, 빈틈 없는 배려 jerk: 바보, 휙 던지다, 갑자기 밀다, 홱 당기다, 포육으로 만들다, 포육, 경련, 쿡 찌르다, 꽉 비틀다, 내뱉듯이 말하다, 멍청이 jerked: 홱 움직이는, 갑자기 말하는, 내뱉듯이 갑자기 말하는, 육포로 만든, 홱 움직이게 하는 jest: 웃음거리, 농담, 희롱, 우롱하다, 놀리다, 농담을 하다, 농담하다, 까불다 jesuit: 책략가, 궤변가, 예수회의 수사, 예수회의수사, 예수회, 음흉한 사람 jew: 유대인, 히브리인, 유태인, 욕심 많은 고리대금업자 jig: 낚싯봉 달린 낚시, 상하로 움직이다, 광석을 선광 체로 체질하다, 급격하게 상하로 움직이다, 급격히 상하로 움직이게 하다, 지그, 지그 춤을 추다 jilt: 차버리다, 탕녀, 바람둥이 여자 joker: 조커, 익살꾼, 사기, 책략, 농담하는 사람, 사기 조항, 농담을 하는 사람, 놈 jollity: 술잔치, 즐거움, 떠들며 놀기, 명랑, 유쾌, 환락, 쾌활함 jovial: 즐거운, 쾌활한, 유쾌한, 명령한 joyous: 즐거운 judas: 엿보는 구멍, 유대인식으로 하다, 배반자, 문 따위의 엿보는 구멍, 유다 juicy: 윤기도는, 즙이 많은, 재미있는, 흥미 진진한, 수분이 많은 jumbled: 난잡하게 하는, 뒤섞이는 juncture: 이음매, 연결, 경우, 위기, 접합, 접속, 연접, 전기 juvenile: 소년의, 아동용 책, 어린애 같은, 어린이, 어린이역의 소년, 젊은, 청소년, 어린이다운, 소녀의, 소년 juvenility: 젊음, 소년소녀, 연소, 나이 어림 keenly: 예민하게, 날카롭게 keenness: 예리한, 살을 에는 듯한, 강한, 예민한, 열심인, 산란한, 모진, 격렬한, 강렬한, 날카로운 kerchief: 목수건, 손수건, 머릿수건 kernel: 인, 핵심, 골수, 낟알, 문제
Return of the Native 따위의 핵심, 복숭아 따위의 인 kestrel: 황조롱이 keyhole: 열쇠구멍 kiln: 가마, 노, 용광로, 벽돌을 굽거나 흡을 건조시키는 따위의 가마 kindling: 불쏘기개, 불쏘시개, 점화 kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 태도, 친절한 행위 kindred: 유사, 혈족, 친척 관계, 일가 권속, 혈족의, 같은 성질의, 친척, 같은 종류의, 같은 종류, 혈연, 혈연의 kingfisher: 물총새 kingly: 왕의, 왕다운, 위엄 있는 kissing: 키스하는 kite: 솔개, 연, 융통 어음, 사기꾼, 제일 높은 돛, 융통어음으로 바꾸다, 여론을 살피다, 솔개처럼 날다, 빠르게 움직이다, 소리개, 솔개와 같은 욕심꾸러기 knap: 딱 꺾다, 망치로 깨다, 쳐빠게다, 탁 꺽다 탁침 kneel: 무릎꿇다, 무릎을 굽히다 knives: 나이프, 칼 knocks: 녹스 knoll: 작은 둔덕, 작은 산 knot: 혹, 무리, 매듭, 매듭을 짓다, 매다, 곤란, 난국, 떼, 나비 매듭, 마디, 매어지다 knotty: 엉킨, 마디 많은, 해결이 어려운, 매듭 있는, 결절이 있는, 결절의, 분규된 laborious: 힘드는, 부지런한 laboured: 억지의, 어려운, 애쓴, 공들인, 곤란한, 문장 따위 고심한 흔적이 있는, 고심한 흔적이 있는 labourer: 인부, 노동자 labyrinth: 미궁, 미로, 복잡한관계, 내이, 라비린토스, 분규 laced: 알코올을 가미한, 레이스로 장식된, 가미한, 끈이 달린 lacing: 매질, 끈목, 줄무늬, 커피 따위에 넣은 소량의 알코을 음료, 끈종류, 레이스를 달기, 소량의 알코을 음료 laconically: 간결한 laden: 실린, 고민하는, 괴로워하는, 짐을 실은 ladle: 국자, 국자로 푸다, 나누어 주다, 차별 없이 나누어 주다 ladylike: 귀부인 같은, 부드럽고 온화한, 우아한, 귀부인다운 lair: 숨는 장소, 쉬는 장소, 야수의 굴, 침상, 굴, 야생 짐승의 굴 lame: 절름발이의, 절름발이로 만들다, 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는, 절름발이가 절룩거리다, 절름발이가 되다, 운율이 불완전한, 불완전한, 불구의, 라메
lance: 창, 창기병, 남자 이름, 랜싯, 첨두 아치, 작살, 첨두창, 근대 기병이나 중세 기사의 창, 물고기를 찌르는 작살, 랜싯창, 랜싯 아치 languid: 불경기의, 귀찮은, 느른한, 무기력한, 노곤한 languidly: 귀찮은, 느른한, 불경기의, 무기력한 languish: 고생하다, 그리워하다, 약해지다, 번민하다, 괴롭게 살다, 노곤해지다, 시들다, 여위다 languor: 무기력, 시름, 우울, 노곤함 lantern: 초롱, 칸델라, 등화실, 환등, 정탑, 등대의 등실, 등실, 채광창, 환등기 lapse: 경과, 추이, 잘못, 실수, 소멸하다, 폐지, 모르는 사이에 빠지다, 과실, 물의 고요한 흐름, 고요한 흐름, 타락 lapsed: 지나간, 쇠퇴한, 없어진, 실효한, 남의 손으로 넘어간, 폐지된, 타락한, 신앙을 잃은, 경과한 largeness: 다수의, 막연히, 큰, 관대한, 큼, 위대함, 과장된 상태, 관대 lashed: 속눈썹이 있는, 속눈썹이 ...한 lassitude: 무기력, 나른함, 느른함, 마음이 안 내킴, 권태, 피로 latch: 걸쇠, 고리쇠, 을 손에 넣다, 걸쇠가 잠기다, 에 걸쇠를 걸다, 에 걸쇠를 잠그다 latency: 잠복, 잠재, 보이지 않음, 숨어 있음, 숨어있음 lateness: 밤늦도록, 작고한, 저물어, 늦은, 요전의, 늦음 latent: 숨어 있는, 숨은, 보이지 않는, 잠복성 lath: 욋가지, 읫가지, 읫가지를 대다 latitude: 위도, 범위, 지대, 지역, 자유, 관용도, 한대지방, 사상 따위의 자유 범위, 위도에서 보았을 때의 지방, 노출의 관용도, 자유 범위 lawful: 법정의, 정당한, 합법의, 법률이 인정하는, 적법의 lawless: 무법의, 누를 수 없는, 법률없는, 법률이 없는, 법률이 행해지지 않는 lazarus: 나사로, 거지, 남자 이름, 문둥이 거지 leafage: 잎 leathern: 가죽의 ledge: 광맥, 암초, 좁은선반, 창 따위에서 돌출되어 있는 선반, 선반, 벽 따위에서 돌출되어 있는 선반 leech: 의사, 거머리, 고리 대금업자, 세로의 가장자리, 흡혈귀, 사람 따위에 달라붙어 떨어지지 않다, 사람에게 거머리를 붙여서 피를
Thomas Hardy 빼다, 재산 따위에 달라붙어 떨어지지 않다, 달라붙어 떨어지지 않다, 거머리를 붙여서 피를 빼다 leggings: 각반, 레깅스 legible: 읽기쉬운, 읽을 수 있는, 명백한, 읽기 쉬운, 인쇄가 읽기 쉬운, 필적 읽기 쉬운 legitimacy: 정당, 합법, 적출, 합법성 leisurely: 여유있게, 한가하게, 여유 있는, 느릿하게 lending: 대여, 빌어 입은 옷 lent: 사순절, 케리므브즈 대학 춘계 보트 레이스 leper: 나병환자, 문둥이, 나병 환자 lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다, 적게 하다 lest: 을 두려워하여, 하지 않도록, 하지나 않을까 하고 levity: 경솔, 경솔한 짓, 부박 liberally: 대범한, 관대한, 자유로운, 자유주의의 license: 방종, 면허하다, 면허, 방자, 감찰, 파격, 허가증, 인가, 인가하다, 승낙 lichen: 이끼, 지의류 lifelong: 일생의, 평생의, 종신의 lighted: 불이 켜진 lighten: 밝게 하다, 밝아지다, 빛나다, 빛깔을 엷게 하다, 비추다, 번쩍이다, 에게 광명을 주다, 가볍게하다, 환해지다, 경감하다, 의 빛깔을 엷게 하다 light-headed: 머리가 핑핑 도는 lightness: 밝기, 광량, 가벼움, 환함 lightning: 번개, 전광, 번개와 같은, 번개의 likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람 liking: 기호, 좋아함 lilac: 라일락, 라일락색, 라일락색의, 라일락 꽃, 자정향 limbo: 지옥의 변방, 망각, 임보, 교도소, 림보 limp: 유연한, 흐늘흐늘한, 절뚝거림, 절뚝거리다, 약한, 표지 따위 판지를 쓰지 않은, 판지를 쓰지 않은, 절름발이, 절름거리다, 약하디 약한 lineage: 혈통, 부족, 민족, 일렬 정렬, 일렬 정돈 lineal: 직계의, 선모양의, 선의, 선조로부터의 linger: 어정거리다, 질질 끌다, 오래 머물다, 나중에까지 남다, 꾸물거리다, 쉬이 사라지지않다, 우물쭈물 보내다, 질질 끌게 하다, 우물쭈물하다, 떠나기를 망설이다 lingering: 머뭇거리는, 오래끄는, 못내 아쉬운, 미련이 있는, 오래
끄는, 주저하는 lingeringly: 오래 머물다, 어정거리다, 쉬이 사라지다, 나중에까지 남다, 꾸물거리다 lining: 안감, 안대기, 안, 포켓 따위의 알맹이, 켓 따위의 알맹이, 지갑 따위의 알맹이, 위 따위의 알맹이, 안을 대기, 알맹이 lintel: 상인방 listener: 경청자, 청취자 listless: 무관심한, 께느른한, 냉담한, 느른한, 열의없는, 노곤한, 마음이 내키지 않는 listlessly: 의욕없이, 맥없이 livery: 제복, 정복, 정식량, 일정한 옷, 옷차림, 간이 나쁜, 말이나 마차 세놓은 업, 말의 정식량, 마차셋집, 동업 조합, 말셋집 livid: 납빛의, 퍼렇게 멍든, 격노하여, 창백한 living-room: 거실 loathing: 지겨움, 강한 혐오, 질색, 혐오, 싫음, 혐오를 느끼는 locality: 장소, 산지, 위치, 현장, 지방성, 풍습 등의 지방성, 부근, 소재지 lodging: 하숙, 셋방, 숙소, 숙박, 하숙집, 학장 관사, 주소 lodgings: 셋방 loft: 고미다락, 올려치기, 우주선 쏘아 올리다, 위층, 공을 높이 쳐올리다, 저주파 전파 망원경, 지붕 밑 다락방, 높이 쳐올리다, 로프트, 비둘기장, 고미다락에 저장하다 lofty: 거만한, 고상한, 당당한, 치속은, 대단히 높은, 숭고한, 거드럭거리는, 매우 높은 loneliness: 쓸쓸함, 외로움 lonesome: 쓸쓸한, 외로운, 고독의, 인적이 드문, 혼자 longing: 갈망, 갈망하는, 사모, 고대, 고향을 몹시 그리워하고 있다, 그리움 갈망하는, 동경, 몹시 그리워하는 looker-on: 방관자 lop: 늘어지다, 자르다, 치다, 잘라내다, 롭종의 토끼, 없애다, 가지치기, 늘어뜨리다, 롭종, 목 따위를 베다, 베다 loth: 싫은, 싫어하여 lowering: 내려가는, 비천한, 저하시키는, 저하, 낮게 하는 lowly: 비천한, 천하게, 신분이 낮은, 초라한, 겸소한 lowness: 낮음, 미천야비, 헐값, 의기소침, 풀죽음, 비천 ludicrously: 우스운, 익살맞은 lugubrious: 애처로운, 가엾은, 슬픈듯 한, 슬픈듯한, 슬픈 듯한
473 luminous: 밝은, 빛나는, 명쾌한, 빛을 내는, 총명한 lunar: 초승달 모양의, 달의, 달의 작용에 의한 lurid: 창백한, 무시무시한, 무서운, 섬쩍지근하게붉은, 구름 따위 불타 오르듯이 붉은, 불타 오르듯이 붉은, 어쩐지 기분 나쁜, 전광 따위 불타 오르듯이 붉은, 풍경 따위 불타 오르듯이 붉은, 하늘 따위 불타 오르듯이 붉은 lurk: 숨다, 잠복하다, 속임수, 밀행 lurking: 숨어있는 lustre: 광택, 윤기를 내는 재료, 천 따위에 광택을 내다, 광택을 내다, 또기 따위에 광택을 내다, 빛나다 lusty: 튼튼한, 원기 왕성한 luxuriance: 풍부, 무성, 다산, 번성, 화려, 화려함 luxurious: 사치스런, 사치를 좋아하는, 호화스런, 매우 쾌적한, 사치스러운 lydia: 소아시아 서부에 번영한 옛나라 madly: 미쳐서, 극단으로, 몹시, 미친듯이 madman: 미친 사람, 광인 madras: 마드라스, 마드라스 무명, 고은 무명, 고운 무명 maggoty: 변덕스러운, 구더기, 변덕, 구더기 천지의, 공상, 담배, 구더기가 들끓는 magnetism: 자기, 자력, 자기학, 매력, 도덕적인 매력, 지적인 매력 maiden: 처음의, 아가씨, 처녀, 미혼녀, 미혼의, 소녀, 단두대, 단두대... 미혼의, 처녀인, 처녀의 maidenly: 처녀다운, 처녀답게 majestic: 당당한, 위엄 있는, 위엄있는 majesty: 주권, 폐하, 위엄, 장엄 malice: 악의, 해칠 마음, 범의, 적극적인 악의 malicious: 악의 있는, 속 검은, 적의 있는 malign: 악의 있는, 유해한, 중상하다, 헐뜯다, 악성의 malignant: 유해한, 악성의, 악의를 품은, 적의 있는, 악의 있는 man-child: 사내 아이 mane: 갈기, 말이나 사자의 갈기 manger: 여물통, 구유 manhood: 남자임, 남자다움, 인간임, 성년 남자 전체, 남성기, 성년, 인격, 인성, 성인, 성인 남자 manifest: 나타나다, 적하 목록에 기재하다, 명백한, 명시하다, 나타내다, 입증하다, 의견을 발표하다, 적하 목록, 유령 따위가
474 나타나다, 밖으로 나타내다, 감정 따위를 밖으로 나타내다 mannered: 버릇이 있는, 틀에 박힌, 문체 따위 매너리즘에 빠진, 매너리즘에 빠진 manoeuvre: 기동 연습, 책동, 전략적 행동, 연습하다, 작전척 행동, 항공기의 선희 등의 운동, 연습시키다, 교묘한 조치, 기동하다, 운동 mansion: 대저택, 성수, 아파트 mansions: 아파트 manslaughter: 고살죄, 살인죄, 살인 mantelpiece: 벽로의 앞 장식, 벽로의 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반 mantle: 덮개, 맨틀, 망토, 덮다, 여자의 소매 없는 외투, 망토로 싸다, 벽난로 선반, 벽난로의 앞장식, 액체에 더껑이가 앉다, 더껑이가 앉다 manure: 비료, 에 비료를 주다 marbles: 대리석의 조각물, 구슬 marshy: 늪의, 소택이 많은, 늪 같은, 늪 습지대의, 늪 습지의, 늪에서 나는, 늪이 많은 mart: 시장, 장 martyr: 순교자, 박해하다, 죽이다, 으로 괴로워하는 사람, 질병 따위로 늘 고민하는 사람, 늘 고민하는 사람, 불운 따위로 늘 고민하는 사람, 신앙 때문에 죽이다, 주의 때문에 죽이다 masculine: 남자의, 남자같은, 남성, 남자다운, 남성의, 여자가 남자같은, 남성 대명사 따위, 남성 명사 masonry: 석조 건축, 프리메이슨 조합, 석공직, 석공 직, 벽돌공사, 벽돌공 직, 콘크리트 공사, 콘크리트공 직, 돌공사 mast: 돛대, 마스트, 도토리, 평수부로서, 기둥, 돛대를 세우다, 떡갈나무 따위의 열매, 너도밤나무 따위의 열매, 모양의 기둥, 밤나무 따위의 열매 masterly: 대가다운, 훌륭한, 교묘한, 느란하게, 능란한, 대가답게, 훌륭히, 명인 답게, 명인 다운, 대가 답게, 대가 다운 mat: 매트, 신바닥 문지르는 깔개, 멍석, 엉킨 물건, 깔개, 대지, 광택없는-- 대지, 양탄자, 멍석을 깔다, 광택없는, 엉키다 matching: 어울리는, 조화된, 정합, 매칭, 걸맞는, 색깔이나 외관이 어울리는 matchless: 무비의, 무적의, 무쌍의 materially: 실질적으로, 대단히, 크게, 물질적으로, 질료적으로, 현저하게, 물유적으로, 실리적으로 maternal: 어머니의, 어머니다운
Return of the Native mating: 교배 matron: 간호 부장, 기혼 부인, 학교 여자 사감, 원장, 간호 원장, 기혼 여성 maul: 쳐서 부수다, 거칠게 다루다, 혹평하다, 가르다, 메, 뭇매질하다, 치다, 큰 망치, 큰 메로 치다, 할퀴어 상처내다, 혼내주다 maypole: 이 둘레에서 춤을 춤, 오월제에 세우는 기둥, 오월제의 기둥 maze: 미로, 분규, 어리둥절하게 하다 mead: 꿀술, 목초지, 초원, 풀밭, 벌꿀 술 meadow: 목초지, 강변의 낮은 풀밭 meagre: 빈약한, 결핍한, 불충분한, 무미건조한, 메마른, 야윈, 마른 mechanically: 기계로, 기계적으로, 기계 장치로 mediaeval: 중세의, 구식의, 중고의, 중세풍의 mediocrity: 범용, 평범한사람, 평범 meditation: 묵상, 명상록, 심사숙고, 심사 숙고, 명상 meditative: 명상적인 meekness: 온순, 유화, 얌전함 melancholy: 우울, 우울한, 습관적인 우울, 우울병, 체질적인 우울, 우울증 mellow: 익은, 원숙한, 풍부하고 아름다운, 향기 높은, 익어 달콤한, 명랑한, 부드럽게 하다, 향기가 높고 맛이 좋은, 부드럽고 아름다운, 토질이 부드러운, 인간이 원숙한 melon: 멜론, 참외류 melting: 녹는, 감상적인, 감동적인, 용해, 융해, 녹기 시작한, 녹기시작한, 누그러지게 하는, 부드러운, 상냥한, 감동시키는 menace: 협박, 위협, 골칫거리, 귀찮은 것, 협박하다, 위협하다, 공갈, 위험한 것 mend: 고치다, 개선하다, 정정하다, 걸음을 빠르게 하다, 수선하다, 수선, 행실 따위를 고치다, 사태가 호전되다, 개량하다, 꺼질듯한 불을 살리다, 개심하다 mendacity: 허위, 거짓말하는 버릇, 거짓말, 거짓말하기 mending: 파손품, 수선, 수선할 것, 수선 부분, 고칠 것, 수선 재료 menfolk: 남자들 mephistophelian: 냉혹한 merciful: 자비로운 merciless: 무자비한, 용서없는 merrily: 즐겁게, 명랑하게, 흥겹게 merriment: 웃고 즐기기, 흥겹게 떠들기, 환락, 유쾌, 명랑한 소동 merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한
기분의 mesmeric: 최면의, 사람을 황흘케 하는, 최면술의 messenger: 심부름꾼, 선구, 연줄에 달아 바람에 울게 하는 종이, 전조, 사자 metallic: 금속의, 엄한, 냉철한 mete: 재다, 할당하다, 경계석, 경계, 주다, 경계석표, 보수 따위를 할당하다, 상벌 따위를 할당하다 meteor: 유성, 대기현상 mettle: 용기, 기질, 정열, 성질, 열정, 성미 mettlesome: 위세좋은, 기운찬 michaelmas: 미가엘축일, 영국에서는 청산일 microscope: 현미경의, 극히 미세한, 현미경, 현미경 별자리 microscopic: 현미경적인, 극히 미세한, 극미의, 현미경의 mid: 중앙의, 중간의, 중부의, 중순 midday: 정오, 대낮, 대낮의 midmost: 중심부에, 한복판에, 한복판의 midst: 한가운데, 중앙 midsummer: 한여름 mien: 풍채, 태도 mightiness: 강력, 각하 milker: 젖소, 젖짜는 사람, 착유기, 젖 짜는 사람, 젖을 내는 가축 milking: 젖짜기, 착유 milk-white: 유백색의, 유백색 millionaire: 백만장자, 대부호, 백만 장자 minatory: 위협적인, 위협하는, 으르는, 협박적인, 위협의 mince: 맵시를 내며 종종 걸음으로 걷다, 조심스레 말하다, 잘게 다지다, 완곡하게 말하다, 고기 따위를 잘게 저미다, 잘게 썬 고기, 잘게 저미다, 점잔빼며 종종걸음으로 걷다, 조심스럽게 말하다 mingled: 섞는, 뒤섞이는 miniature: 축도, 축소화, 미세화법, 모형, 세밀화, 채식 그림, 미세화로 그리다, 미세화의, 사본의 채식, 을 미세화로 그리다, 채식 문자 minuet: 미뉴에트 minutiae: 세목, 사소한 점, 상세, 세밀한 점 miraculous: 기적적인, 놀랄만한, 불가사의한 mire: 진흙, 수렁, 진창, 궁지, 진흙으로 더럽히다, 궁지에 몰아넣다, 진창에 빠지다 misapplication: 오용, 악용, 남용 misapprehension: 오해 mischievously: 유해하게 mischievousness: 장난을 좋아함
Thomas Hardy miserably: 비참하게, 불쌍하게, 형편없이, 비참할 만큼, 초라하게, 지독히 misfortune: 불행, 불운, 재난 misgiving: 의심, 불안, 걱정 mishap: 재난, 불행 mislead: 잘못하게 하다, 현혹시키다, 그릇 인도하다, 속이다, 얼떨떨하게 하다, 그릇되게 안내하다, 그릇되게 인도하다 mister: 선생님, 님, 형씨, 여보시오, 씨, 나리, 군, 귀하, 선생, 교사, 여보 mistletoe: 겨우살이, 기생목 misty: 희미한, 막연한, 안개가 자욱한, 안개가 짙은, 안개 짙은, 분명치 않은, 안개낀, 눈물 어린, 몽롱한, 모호한, 안개가 덮인 misunderstand: 오해하다, 오해를 하다 moan: 신음하다, 한탄하다, 끙끙거리다, 신음, 슬픔의 신음, 불행 따위를 한탄하다, 고통의 신음, 신음 소리 mock: 모조의, 조소하다, 우롱, 흉내내어 우롱하다, 조소의 대상, 조롱하다, 무시하다-조소의 대상, 무시하다, 모방, 흉내내어 우룡하다, 모조품 mockery: 조롱, 조소의 대상, 헛수고, 흉내, 놀림, 가짜 moderation: 적당, 완화, 중용 modesty: 겸양, 수줍음, 정숙, 조심스러움, 겸손 moist: 습한, 눅눅한, 비가 많은, 습기찬 moisture: 습기, 수분 mollusc: 연체동물 momentary: 순간의, 찰나의, 순간적인, 시시각각의 moneybags: 부 monochrome: 단색, 흑백의, 단색의, 단색화, 사진 따위 흑백의, 텔레비전 따위 흑백의 monotonous: 단조로운, 변화가 없어 지루한 monotony: 단조로움, 단음, 단조 monstrous: 거대한, 기괴한, 괴물같은, 극악 무도한, 어처구니 없는, 괴이한, 대단히 monument: 기념비, 기념물, 기념관, 기념문, 기념상, 문서, 불후의 업적, 경계표, 기념탑, 불후의 저작, 런던 대화재의 기념탑 moodily: 언짢게, 우울하게, 변덕스럽게 moody: 우울한, 까다로운, 변덕스러운 mooning: 엉덩이를 내보이기 moonless: 달 없는
moonlight: 달빛-아르바이트할, 아르바이트할, 달빛, 정규의 일 이외에 특히 야간에 아르바이트를하다, 달빛의, 부업을 하다, 아르바이트를 하다, 정규의 일 이외에 특히 야간에 부업을 하다, 월광 moonlit: 달빛에 비친, 달빛 어린 moorland: 황야, 황무지 morally: 도덕적으로, 실제로, 진실로, 도덕상, 도의상, 사실상 morbid: 병적인, 섬뜩한, 병의, 불건전한, 무시무시한, 정신이 병적인, 질병에 관한, 질병의 morn: 아침 morrow: 아침, 이튿날, 직후 mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것 mortification: 굴욕, 고행, 금욕, 탈저, 억울함, 회저, 분함, 억울한 일 mortify: 억제하다, 탈저에 걸리다, 굴욕을 느끼게 하다, 상하게 하다, 감정 따위를 억제하다, 에게 굴욕을 느끼게 하다, 정욕 따위를 억제하다 moslem: 회교도, 회교도의, 이슬람교도의, 이슬람교를 믿는 미국 흑인, 이슬람교도 moss: 이끼, 늪, 이끼로덮다, 이탄지, 남자 이름 moth: 나방, 유혹의 포로, 좀벌레 mother-in-law: 시어머니, 장모 motionless: 움직이 않는, 퍄, 뭄짓으로 신호하다, 움직이지 않는, 정지한, 정지한-뭄짓으로 신호하다링, 팅삥, 동기가 없는 moulding: 주조성형, 건물 가장자리를 깎아서 만든 쇠시리, 건물 돌출부를 깎아서 만든 쇠시리, 소조, 조형 mouldy: 진부한, 곰팡이 같은, 나쁜, 곰팡난, 곰팡이가 핀, 지겨운, 질이 나쁜 mound: 석가산, 작은 언덕, 투수판, 흙무덤, 둑, 둑덕지게 하다 mounting: 포가, 설치, 마구, 박제, 장비, 총가, 대포 따위의 설치 mourn: 슬퍼하다, 애도하다, 몽상하다, 상을 입다, 을 슬퍼하다, 탄식하다 mournful: 슬픔에 잠긴, 슬픈, 애처로운 mournfully: 슬퍼 보이게, 슬픔에 잠겨, 절망적인, 천한, 치사한 mourning: 상, 애도, 슬픔, 상복, 비탄 moustache: 코밑수염, 콧수염, 수염 mouthpiece: 대변자, 마우드피스, 부는 구명, 재갈, 빨대 구명, 악기의
475 입대는 부분, 입대는 부분 movable: 움직일 수 있는, 가구, 동산, 이동할 수 있는-가재, 이동할 수 있는, 가재, 움직일 수 있는 것 mow: 베다, 건초 곳간, 건초 더미, 깎다, 쓰러뜨리다, 건초 두는 곳, 더미, 마른 곡식의 더미, 마른 풀의 더미, 무차별하게 대량살육하다, 보리 따위를 베다 muffin: 머핀 muffled: 소리를 둔하게 한, 소리를 죽인 mug: 머그, 청량 음료, 얼굴, 벼락 공부하는 사람, 찡그린 얼굴, 입, 벼락 공부하다, 바보, 벼락 공부하다-벼락 공부하는 사람, 조끼형 컵, 표정을 직다 multitude: 다수, 군중 mummer: 배우, 무언극 배우, 무언극의 배우, 옛날 축제일의 무언극의 배우, 광대 murmur: 시내의 졸졸거리는 소리, 속삭임, 불평, 파도의 출렁거리는 소리, 졸졸 소래내다, 웅성대다, 중얼 거림, 투덜거리다, 투덜거리다-중얼 거림, 속삭이다, 나뭇잎 따위의 살랑거리는 소리 musician: 음악가, 작곡가, 악사 musing: 생각에 잠긴 musingly: 생각에 잠겨 muster: 소집하다, 소집, 점호하다, 검열, 점호, 분발시키다, 집합, 점호를 위해 병사 등을 소집하다, 선원 등을 소집하다, 사람 따위의 집합, 모이다 mutually: 공동으로, 서로, 상호로 myrtle: 도금양, 여자 이름, 도금양과의 관목, 푸르스름한 검은 녹색, 협죽도과의 식물 nail: 손톱, 발톱, 못, 붙잡다, 끌다, 터치아웃시키다, 체포하다, 후려갈기다, 네일궐련, 네일, 잡다 nailing: 멋진, 못 박는, 훌륭한 훌륭하게, 훌륭한, 못박는, 훌륭하게 nap: 보풀, 선잠, 낮잠, 이길 말이 라고 지목하다, 필승마, 졸면서보내다, 잠깐 졸다, 선잠자다, 겉잠, 보풀을 세우다, 잠깐자다 nape: 목덜미 napoleon: 나폴레옹, 부츠의 일종, 옛날 프랑스의 금화, 잼을 넣은 생과자의 일종, 크림, 나폴레옹 삼세, 나폴레옹 일세, 옛날 프랑스의 20프랑 금화 narrator: 이야기하는 사람 narrowly: 좁게, 간신히, 가까스로, 편협하게, 엄밀히, 정밀하게, 도량이 좁게 natty: 말쑥한, 정연한, 산뜻한말쑥한,
476 깨끔한, 단정한 nausea: 욕지기, 혐오, 매스꺼움, 뱃멀미, 지겨움, 배멀미, 구역질, 매우 싫은 느낌 nautical: 항해의, 선원의, 선박의, 배의, 해사의, 항해술의 nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그 뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는, 반대, 뿐만아니라 nearness: 가까움, 근사, 접근, 근친, 인색, 흡사, 친밀함 nebulous: 성운 모양의, 불투명한, 흐린, 애매한, 기억, 막연, 불명료한, 운무와 같은, 의미등이, 표현, 흐릿 necessities: 생필품 neckerchief: 목도리, 네커치프 negro: 니그로, 흑인, 흑인의, 검은, 흑인이 사는, 검은피부의 사람, 흑인에 관한, 아프리카 흑인, 아프리카 흑인 의피를 이어 받은 사람, 약간 검은, 흑인종의 nerved: 대담한, 신경이..한, 잎맥이 있는, 활기있는 nether: 아래의, 지하의, 지옥의 never-ending: 끝없는 never-failing: 무진장한 newcomer: 신출내기, 신참자, 새로온 사람, 풋내기, 새로 온 사람 newness: 미숙함, 새로움, 신기함, 새로운 것 nice-looking: 예쁜 niceties: 미묘한 점, 상세한 점 nicety: 미묘, 정밀, 섬세, 우아한 것, 정확, 상세, 기미, 꼭 알맞게, 결벽, 맛있는것, 고상한 것 niche: 벽감, 적소, 벽감에 안치하다, 앉이다, 벽감에 놓다, 사람에 있어서의 적소, 물건에 있어서의 적소 niece: 조카딸, 질녀 nightdress: 잠옷 nightfall: 해질녘, 저녁때 해질녁, 황혼 nighthawk: 밤도둑, 밤샘하는 사람, 쏙독새, 밤에 나쁜짓을 하는 사람, 쏙독새의 일종, 밤에 돌아다니다, 밤을 새우는 사람, 야간 택시 nightly: 밤마다, 밤의, 밤마다의, 밤에, 밤에 나오는 night-school: 야간 학교 nighttime: 야간, 밤 night-time: 야간 nimble: 재빠른, 영리한, 현명한, 잘된, 민첩한, 빈틈없는, 잘 생각해 낸, 재주있는, 융통성있는, 재치있는, 재치가 풍부한 nimbus: 후광, 비구름, 난운, 매력, 분위기, 종교화 따위의 후광
Return of the Native ninepin: 구주회, 나인핀즈, 나인핀즈용의 핀 nocturnal: 밤의, 밤에피는, 야간의, 야상곡 같은, 야행성의, 야간 시각 측정기, 야간에 활동하는, 밤에 활동하는, 야간 활동을 하는 noiselessly: 소리나지 않도록, 조용히, 조용하게 noisily: 시끄럽게, 요란하게 nonce: 목하, 임시의, 당면의 목적, 당분간, 당장, 우선, 일회만의, 한번뿐인 nonchalance: 아랑곳하지 않음, 냉담, 무관심, 무심함 nondescript: 막연한, 특징이 없는, 정체모를, 정체를 알수 없는 사람, 정체를 알수 없는, 정체 모를 것, 정체를 알 수 없는, 정체 모를 사람 nook: 피난처, 구석, 외딴곳, 구석구석진 곳, 숨는 곳, 은신처 noon: 정오, 정오의, 전성기, 점심을 먹다, 한밤중, 한낮, 야반, 결정, 낮 휴식을 취하다절정에 달하다, 정오에 하는, 최고점 noontide: 전성기, 정오, 정오의 northeast: 동북의, 북동의, 북동, 동북에, 북동으로, 동북에서 온, 동북, 북동쪽으로부터의 northwest: 북서의, 북서, 의 서북부, 서북쪽에, 서북에서 부는, 서북에, 서북부의, 서북부, 북서쪽으로, 북서에 있는, 북서로부터의 noteworthy: 현저한, 주목할만한, 주목해야 하는 notwithstanding: 에도 불구하고, 그런데도 불구하고, 할지라도, 불구하고, 한데, 그럼에도 불구하고, 함에도 불구하고, 이라 할지라도 nought: 영, 조금도 ...않다, 무, 보잘것없는 사람, 보잘것없는 물건 nourish: 기르다, 키우다, 보호하다, 품다, 조장하다, 육성하다, 영양분을주다, 에게 자양분을 주다, 거름을 주다 novelties: 보지 못하던 상품 novelty: 진기함, 신기로움, 신고안품, 신형 numskull: 바보, 돌대가리 nuptials: 결혼식 oath: 맹세, 선서, 저주, 신의 이름을 남용하기, 욕설 obedience: 복종, 귀의, 교회의 권위, 지배 obeisance: 존경, 인사, 복종, 절 obey: 복종하다, 시키는대로 움직이다, 명령대로 복종하다, 에 복종하다 objector: 반대자, 이의를 제기하는 사람
oblige: 할 의무를 지우다, 에게 은혜를 베풀다, 호의를 나타내다, 하지 않을 수 없게 하다 oblique: 비스듬한, 간접의, 부정한, 부정, 비스듬히 되다, 사선, 사선면의, 잎 따위 부등변의, 사격의, 사각의, 빗각의 obliteration: 소멸, 삭제, 망각, 말살, 말소 oblivious: 잊기쉬운, 관심없는, 잠 따위가 잊혀 지게 하는, 잊혀 지게 하는, 잊기 쉬운 oblong: 장방형, 직사각형의, 직사각형 obscurity: 불명료, 어두컴컴함, 난해한곳, 미천, 어둠, 불분명, 세상에 알려지지 않음 observing: 관찰력이 예리한, 관측적인, 주의깆은 obsolete: 쓸모없이 된, 안쓰는, 구식의, 시대에 뒤떨어진, 퇴화한, 스러진 obstacle: 장애, 장애물 obstinate: 완고한, 완강한, 난치의, 고집센, 병이 난치의 occupant: 가옥의 점유자, 토지, 가옥 따위의 점유자, 방 따위의 점유자, 지위 따위의 점유자, 토지 따위의 점유자의, 점유자 oddly: 기묘하게, 기이하게, 홀수로, 기수로, 나머지가 되어, 짝 안 맞게, 기묘하게도, 흘수로 oddness: 기묘, 별남, 기이, 불완전한 것 oedipus: 어머니를 아내로 한 그리스의 왕, 모르고 아버지를 죽이고, 오이디푸스 offend: 싫은, 감정을 해치다, 죄를 범하다, 예의 따위를 위반하다, 죄를 짓게 하다, 정의감 따위를 손상시키다, 감정을 상하게 하다, 위반하다, 감각 따위를 손상시키다, 과오를 범하다, 남의 감정을 상하게 하다 offhand: 즉석에서, 아무렇게나, 되는대로의, 즉석의, 서서 하는, 즉시의, 선 채로, 아무렇게나 하는 oftentimes: 자주 ogee: 반곡선, 총화선 oiled: 기름을 바른, 기름에 적신, 기름을 칠한, 얼근히 취한, 취한, 얼큰히 취한, 기름에 담근, 기름을 먹인 ointment: 연고 olympian: 올림푸스산의, 하늘의, 올림픽 대회 출전 선수, 올림푸스산의 신, 당당한, 올림포스 산의, 올림포스 제신의, 올림포스의 제신, 올림포스 산의 십이신의 하나,
Thomas Hardy 올림포스 산에 살던 그리스의 제신, 올림픽 경기의 olympus: 올림푸스산, 하늘, 올림포스 산, 신들이 사는 하늘 omniscient: 전지의, 하느님 one-sided: 한쪽만의, 편무적, 한쪽으로 치우친 onlooker: 방관자 onward: 전방으로, 전방에, 전진의, 전진적인 opacity: 불투명, 우둔, 모호, 애매, 지둔, 애매함 ophthalmia: 안염 oppression: 압박, 우울, 압제, 답답함, 고난 oppressive: 압제적인, 가혹한, 답답한, 압박하는 orbit: 궤도, 안와, 선회 비행하다, 주위를 돌다, 안와의, 세력범위, 궤도에 올리다, 궤도를 돌다, 선회하다, 인공 위성 따위의 궤도, 천체 위성 따위의 궤도 orchard: 과수원, 과수원의 전체 과수 ordeal: 호된시련, 시죄법, 지독한 시련 originality: 기인, 진품, 창의, 신기, 독창성, 원물임, 독창력, 기발 originate: 시작하다, 발명, 시작되다, 일으키다, 창작, 발명하다, 기원, 일어나다, 발기인, 비롯되다 ostensibly: 표면상으로, 표면상 ostentatious: 허세부리는, 겉꾸미는, 화려한 outdone: 의 과거분사 outgrow: 보다 빨리 자라다, 성장하다, 보다 자라다, 보다 크다, 지나치게 자라다, 몸이 자라서 옷 따위를 입지 못하게 되다, 몸이 자라서 입지 못하게 되다, 보다 빨리 크다 outhouse: 옥외 변소, 딴채, 옥외의 변소, 농장 따위의 딴채 outing: 소풍, 나들이 outlandish: 이국풍의, 색다른 outlines: 요점 outlying: 외딴, 지경 밖에 있는, 멀리 떨어진, 밖에 있는 outpour: 유출, 유출하다, 유출물 outstep: 범하다, 지나치다, 도를 넘다, 밟고 지나가다 outward: 밖으로 향하는, 바깥쪽의, 육체의, 외부의, 밖으로, 바깥쪽에, 외부, 밖에, 현세적인 outwardly: 외견상, 표면상, 외면상은, 밖으로 향하여, 외면에, 밖을 향하여, 외부에 대하여, 바깥쪽에, 외부적으로 outwards: 밖으로, 밖에 outwork: 밖에서 하는일, 보다
빠르게 일을 하다, 보다 열심히 일을 하다, 옥외의 일, 외보 overalls: 더러워짐 따위를 막기 위한 가슴받이가 있는 바지, 가슴받이가 있는 바지 overcoat: 외투 overgrown: 너무 크게 자란, 너무 자란, 전면에 우거진, 지나치게 자란, 키가 너무 큰, 전면에무성한, 꼴사나운, 볼꼴사나운, 너무커진, 식물이 너무 무성한, 사람이 너무 크게 자란 overhaul: 분해 검사, 분해 검사하다, 분해 수리하다, 을 따라 잡다, 분해 수리 overhear: 엿듣다, 도청하다, 우연히 듣다 overhung: 과거분사형, 위에 매어단, 위에서 드리운, 위에서 매어단 의 과거 overlaid: 과거분사형, 의 과거 overlook: 바라보다, 빠뜨리고 보다, 내려다 보다, 전망이 좋은 곳, 감시하다, 너그러이 봐 주다, 노려보다, 감독하다, 저주의 눈초리로 노려보다, 보다 높은 데 있다 overpowering: 압도적인, 저항할 수 없는 overrun: 의 전반에 걸쳐 퍼지다, 초과하다, 잉여, 무성하다, 무성, 만연, 침략하다, 오버런, 에 만연하다, 범위를 넘다, 도를 넘다 overshot: 상사식의, 위턱이 쑥 나온, 위턱이 튀어나온, 물레방아가 상사식의 overspread: 전면에 펴다, 전면에 퍼지다, 전면에 펼치다 overthrow: 뒤집어 엎다, 전복, 파괴, 타도하다, 타도, 전복시키다, 정복 owing: 빚지고 있는, 지불해야 할, 에 기인하는 paced: 보의, 걸음이 ...인 pacing: 보측 packing: 포장, 짐꾸리기, 채워 넣는것, 통조림 제조, 포장용품, 통조림 제조업, 짐 꾸리기, 습포, 패킹 packman: 행상인 pad: 도로, 길을 밟는 무딘 소리, 덧대는 것, 채워넣는것, 도보 여행하다, 쿵, 길게 하다, 수련의 큰 잎, 한장씩 떼어 쓰게 된 종이철, 꾸러미, 한장씩 떠어 쓰게 된 종이철 paddock: 작은 목장, 경마장에 딸린 울친 땅, 마구간 작은 목장, 인가 가까이 있는 작은 목장 padlock: 맹꽁이 자물쇠, 맹꽁이 자물쇠로 잠그다
477 pagan: 이교도, 무종교자, 이교의, 이교화하다, 이단의, 이교도의 paganism: 무종교, 이교도의 신앙, 이교도임, 관습, 이교도의 관습 pageantry: 장관, 허식, 구경거리, 겉치레, 화려, 겉치례, 스타일 pail: 양동이, 들통, 한 통의 양 pained: 아파하는, 감정이 상한, 싱처 입은, 화난 painfully: 애써, 고생하여, 수고하여, 아파서, 아파하여 paled: 말뚝으로 둘러 막은 paleness: 창백 paling: 울짱, 말뚝을 둘러 박기, 말뚝, 말뚝박기 pallid: 창백한, 해쓱한, 파랗게 질린 pallor: 창백, 해쓱함, 피부 따위의 창백, 얼굴 따위의 창백 palpable: 명백한, 만질 수 있는, 만져서 알 수 있는 pantomime: 몸짓, 무언극, 동화극, 손짓, 손짓으로 나타내다, 손짓으로 의사를 나타내다, 몸짓으로 의사를 나타내다, 몸짓으로 나타내다 pantomimic: 몸짓의, 손짓의, 몸짓으로 의사를 나타내는, 손짓으로 나타내는, 손짓으로 의사를 나타내는, 몸짓으로 나타내는 pantry: 식료품실, 가정의 식료품 저장실, 식료품 저장실 papery: 종이 모양의, 종이 같이 얇은, 종이의, 종이 같은 paradise: 천국, 에덴 동산, 극락, 낙원, 안락, 유원, 군주의 유원, 능금나무 parasite: 기식자, 식객, 기생의, 기생 동물, 기생적인, 기생충 감염증, 기생물 parcel: 꾸러미, 한 떼, 소포, 한 뭉치, 분배하다, 소포로 하다, 소화물, 한 구획, 나누다, 일부분, 한 획의 토지 parchment: 양피지, 양피지의 문서, 양피지비슷한 종이, 비슷한 종이, 양피지의 parisian: 파리의, 파리 인, 파리 인의 parlour: 객실, 거실, 응접실, 면회실, 특별 휴게실, 객실용의, 영업소, 원래 객실, 원래 객실풍으로 설비한 영업소, 클럽 따위의 특별 담화실, 특별 담화실 parson: 교구 목사, 목사관, 검은 동물 parted: 나뉜, 부분으로 나뉜, 흐트러진, 갈라진 parterre: 무대 앞부분의뒤쪽좌석, 무대부분의뒤쪽좌석, 꽃밭이 있는 잔디밭, 미국에서는2층관람석의아래, 여러 가지 모양의 꽃밭이 있는 잔디밭
478 particle: 불변화사, 미분자, 미량, 질점, 접두사, 조각, 작은 조각, 입자, 분자 particulars: 상세 parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의 partisan: 도당, 유격병, 가담, 당파심, 한 도아리, 당파심이 강한 partition: 분할, 구획, 부분, 칸 막다, 칸막이 벽, 분배하다, 분할하다, 칸막이하기 passionless: 열정이 없는, 냉정한, 침착한 passively: 수동태로, 피동적으로 pastime: 오락, 기분 전환 pastry: 반죽과자, 가루를 반죽하여 만든 과자의 총칭, 만두 따위의 거죽을 싸는 것, 밀가루를 반죽하여 만든 과자의 총칭, 파이 따위의 거죽을 싸는 것 pathless: 전인 미답의, 길 없는, 길없는, 미개척의, 인적 없는, 길이 없는 pathos: 정감, 애수감, 애틋함을 자아내는 힘, 비애, 비창, 애수를 자아내는 가락, 애수 patriarch: 가장, 족장, 가장 정치, 지위, 창설자, 야곱의 열두명의 아들, 비셥의 존칭, 원로 pea: 완두, 완두콩 비슷한 식물, 콩, 푸른 완두, 완두 같은, 완두의 peal: 울림, 한 벌의 종, 종소리의 울림, 종악, 울려 퍼지다, 울려 퍼지게 하다, 음악적으로 가락을 맞춘 한 벌의 종, 종 따위의 울림, 천둥 따위의 울림, 대포 따위의 울림, 우렁차게 울려 퍼지게 하다 peat: 토탄, 토탄 같은, 토탄이 많은, 여자, 이탄의, 이탄 pebble: 조약돌, 표면을 도톨도톨하게 하다, 다루기 완고한 동물, 울퉁불퉁한 자갈 무늬, 의 결을 거칠게 하다, 자갈 크기의 덩어리, 종이 따위의 표면에 기공한 울퉁불퉁한 자갈 무늬, 수정, 물의 작용 따위로 둥글게 된 조약돌, 마노, 다루기 힘든 사람 peculiarity: 버릇, 특색, 특성, 특질, 특유, 독특, 독자성, 기벽, 기태 pecuniary: 금전의, 금전상의 pedestrian: 보행자, 도보의, 진부한, 도부주의자, 단조로운 pedlar: 행상인, 남에게 옮기는 사람 peerage: 귀족 명감, 귀족, 귀족 계급, 귀족의 신분, 귀족의 지위 penance: 참회, 고행, 고해, 에게 고행을 과하다, 에게 속죄의 고행을 과하다
Return of the Native pendulum: 추, 흔들이, 긴자, 진자, 매단 램프, 흔들리는 추, 동요하는 것, 시계의 진자처럼 동요하는 것, 시계 따위의 흔들리는 추 penetrating: 관통하는, 꿰뚫는, 침투하는, 날카로운, 견식 높은, 예리한, 잘 들리는, 통찰력이 있는, 현명한, 예민한 pensive: 구슬픈, 생각에 잠긴, 생각에 잠겨 있는 perceptible: 지각 할 수 있는, 인지할 수 있는, 지각할 수 있는 perceptibly: 인식할 수 있게 perch: 앉다, 횃대, 얹다, 두다, 농어류의 물고기, 높은 지위, 마부석, 마차 따위의 마부석, 새 따위를 앉게 하다, 좌석, 새가 앉는 횃대 peregrination: 편력, 여행, 주유 peremptorily: 절대적으로, 거만하게, 결정적으로, 단호하게 perfervid: 작열의, 아주 열심인, 매우 심한, 매우 열심힌, 백열적인 perforce: 부득이, 무리하게, 필연적으로, 억지로 perfume: 향수, 향료, 방향, 향수를 뿌리다, 방향을 내다, 에 향수를 뿌리다 perfumed: 방향을 내는, 에 향수를 뿌리는 peril: 위험, 위험에 빠뜨리다, 모험 perilous: 위험한 periodical: 정기 간행물, 정기 간행의, 주율, 주기성, 일간 신문을 제외한 정기 간행물, 간헐적인, 단속적인, 시대의, 주기 운동을 하는, 도미문 perishable: 부패하기 쉬운, 수송중에 부패되기 쉬운 것, 부패되기 쉬운 식품, 부패되기 쉬운 물건 perished: 매우 곤란한, 지친, 초췌해진 perishing: 몹시, 지독하게, 추위 따위 혹독한, 죽는 permanence: 영구, 영속, 종신 고용, 종신관, 변하지 않는 사람 perpetual: 종신의, 영구한, 끊임없는, 사철 피는, 영구하다, 다년생 식물, 부단한, 잔소리 따위 부단한, 영속하는, 다년생의, 싸움 따위 부단한 perplexed: 당황한, 난처한, 복잡한, 어찌할 바를 모르는, 골치 아픈 perplexedly: 당황하게, 복잡하게, 난처하게 perplexing: 혼란한, 까다로운, 당혹한, 곤혹시키는, 문제 따위 곤혹시키는 perplexity: 난처한 일, 당황, 혼란, 분규, 난국, 곤혹
persevering: 참을성 있는, 참을서 있는 persistence: 고집, 지속성 personage: 인물, 저명 인사, 사람, 명사, 소설의 등장 인물, 등장 인물, 극의 등장 인물, 역사상의 인물 personator: 사친자, 연기자, 배우 perspicacious: 명민한, 이해가 빠른, 선견지명이 있는 perspicacity: 통찰력, 총명 persuasion: 설득, 확신, 종류, 종파, 신념, 종지 pertness: 민첩, 방자 perturbation: 불안의 원인, 불안, 당황, 섭동, 마음의 동요, 걱정의 원인 pervasive: 퍼지는, 스며드는, 널리 미치는 perversely: 심술궂게, 사악하게, 외고집으로 perverted: 이상의, 그릇된, 변태의, 사도에 빠진, 비뚤어진 pestilent: 전염하는, 치명적인, 해로운, 귀찮은, 위험한, 사회적으로 위험한, 성가신 petrarch: 이탈리아의 시인, 페트라프카 petulance: 성마름, 토라짐, 불쾌, 앵돌아짐, 심술사나움, 짜증 petulant: 성마른, 까다로운 pew: 펜치형 좌석, 교회의 가족석, 좌석, 자리, 교회의 좌석 philanthropy: 박애, 박애주의 philosopher: 철인, 철학자 philosophically: 철학자답게, 철학적으로, 냉정하게, 달관하여 philosophize: 철학적으로 사색하다, 이론을 세우다 phosphoric: 인의, 인 모양의, 인을 함유하는, 특히 오가의 인의 phosphorus: 인 physic: 의술, 약을 머기다, 치료하다, 하제, 약, 에게 약을 먹이다 pickaxe: 곡괭이 곡괭이로 파다 picturesque: 그림같은, 생생한, 아름다운, 그림 같은 piercing: 꿰찌르는, 날카로운, 뼈에 사무치는, 통찰력 있는, 꿰뚫는 pigment: 색소, 그림물감, 그림 물감 pilate: 폰티유스 빌라도 piled: 보풀이 있는 piles: 치질, 말뚝 pilgrimage: 순례 여행, 인생 행로, 긴 여행, 순례하다, 순례, 순례 여행에 나서다, 순례 편력에 나서다 pillow: 베개, 방석, 덧대는 물건베개로 하다, 베개삼다, 베어링, 올려놓다 pinafore: 소매없는간이복, 앞치마,
Thomas Hardy 치마 pinioned: 의 날개 끝을 자르는 pins: 다리 pious: 경건한, 신앙심이 깊은, 종교적인, 효성스러운, 실현 가능성이 없는, 종교심으로의, 탄복할 만한 piping: 관의 재료, 새된 소리, 관악, 픽픽끓는, 피리를 붊, 새된, 태평한.텨평 성세, 태평한, 태평 성세, 옷의 가선끝, 옷의 가선끝새된 piquancy: 신랄, 얼얼한 맛, 통쾌 piquant: 톡 쏘는, 신랄한, 얼얼한, 시원스런, 통쾌한 pique: 자랑하다, 감정을 상하게 하다, 골지게 짠 무명, 기분이 언짢음, 흥미 따위를 자아내다, 성남, 피케, 지르퉁함, 지르퉁함-성나게 하다, 성나게 하다, 의 감정을 상하게 하다 pitiful: 불쌍한, 인정 많은, 비루한, 가련하게 여겨야 할, 인정이 많은, 불쌍히 여겨야 할, 동정심이 많은 pitilessly: 무자비하게, 냉혹하게 pitying: 동정하는, 불쌍히 여기는 pivot: 중심점, 선회축, 사북, 향도, 피벗, 축항회전하다축상, 축항회전하다, 축으로 회전하다, 축상회전하다, 요점, 회전하다 placid: 평온한, 침착한, 온화한 placidity: 평정, 평온 placidly: 고요하게, 침착하게, 평온하게 plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다 plaid: 격자무늬 나사의 어깨걸이, 격자무늬, 격자 무늬의, 격자 줄무늬의 나사, 격자 무늬의 나사, 스코틀랜드 고지 사람들의 격자 줄무늬의 나사, 스코틀랜드 고지 사람들의 격자 무늬의 나사 plainly: 솔직하게, 명백히, 검소하게, 간소하게, 뚜렷하게 plains: 평지, 야지 plaintive: 애처로운, 슬픈, 슬픈 듯한 plank: 두꺼운 판자, 즉시 지불하다, 밑에 놓다, 판자위에서 구운 채 내놓다, 정강의 조항-판자를 깔다, 의지가 되는 것, 정당의 강령 항목, 즉석에서 지불하다, 당장지불하다, 에 널빤지를 깔다, 강령 항목 plantation: 식민, 재배장, 식림, 대농원, 재배, 농원, 식림지, 조림지, 재배원 plasticity: 가소성, 유연성 playfully: 쾌활하게, 농담으로,
명랑하게 plead: 답변하다, 탄원하다, 변호하다, 주장하다, 변명으로 말하다, 변명으로 말하다-변호하다, 변론하다, 간청하다, 변명하다 pleading: 변명, 변론, 변호, 탄원, 탄원하는 pleasantly: 유쾌하게, 상냥하게, 즐겁게, 쾌활하게 pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는 pliable: 유순한, 유연한, 고분고분한, 휘기 쉬운, 휘지-쉬운, 유손한, 휘기쉬운 plod: 그 발소리, 터덕거리다, 꾸준히 일하다, 무거운 발걸음으로 거다, 무거운 발걸음으로 걷다, 터벅터벅 걷다, 무거운 걸은으로 걷다, 무거운 듯한, 부지런히 일하다, 터벅터벅 걷는 plough: 갈다, 경작지, 쟁기, 쟁기 모양의 도구, 길을 애써서 나아가다, 충돌하다, 애써서 나아가다, 쟁기질하다, 얼굴 따위에 주름이 잡히다, 북두칠성, 낙제시키다 pluck: 잡아당기다, 담력, 용기를 불러 일으키다, 용기, 꽃과 과일 따위를 따다, 털을 잡아 뽑다, 잡아채다, 현악기의 튕겨 소리내다, 낙제, 낙제시키다, 낙제시키다-획 당기다-잡아당김 plunge: 돌진, 돌진하다, 다이빙하다, 던져넣다, 뒷질하다, 뛰어들다, 말이 뒷다리를 들고 뛰어오르다, 찌르다, 배의 뒷질, 큰 도박을 하다, 어떤 상다태로 몰아 넣다-뛰어들다 poetical: 이상화된 polaris: 북극성, 중거리 탄도탄 politeness: 공손 pollard: 가지를 바짝 자른나무, 가지를 잘라낸 나무 가지를 치다, 뿔없는 소, 뿔을 자른 사슴, 뿔을 잘라낸 사슴, 가지를 바짝 순을 딴 나무, 가지를 바짝 자른 나무, 뿔을 잘라 낸 사슴, 의 가지를 짧게 치다, 가루가 섞인 밀기울 pollen: 꽃가루, 에 수분하다, 화분 pomp: 허식, 장관, 화려, 화려함 pony: 조랑말, 작은 잔, 자습서, 경주마, 소형의 것, 이십오파운드, 참고서, 보통 것보다 작은, 외국어 텍스트 따위의 참고서 pooh: 체, 흥 poplar: 그 재목, 사시나무, 포플라, 포플러 populated: 거주시키는 populous: 인구 조밀한, 인구가 조밀한 porch: 베란다, 현관, 옛날
479 아테네에서 제노가 제자들을 모아서 철학 강의를 한 복도 possessor: 소유자, 점유자 posset: 밀크주, 우유술 posted: 밝은, 정통한, 지위가 있는 postponement: 연기, 유예 posture: 상태, 자세, 인 체하다, 자세를 취하다, 형세, 태도, 젠체하다, 신체의 자세, 어떤 자세를 취하다, 어떤 태도를 취하다, 어떤 특정한 자세 pouch: 작은 주머니, 자루처럼 만들다, 주머니에 넣다, 주머니, 자루 모양으로 되다, 오므라지게 하다자루 모양으로 되다, 오므라지게 하다, 주머니 모양이 되다, 주머니주머니에 넣다, 처진 살, 눈 밑의 처진 살 powerless: 무력한, 무능한 practicable: 실행할 수 있는, 실용에 맞는, 통행할 수 있는, 사용할 수 있는 praising: 칭찬하는 것, 찬양하는 것, 신을 찬미하는 것, 신을 숭배하는 것 prattle: 수다, 졸졸하는 소리, 혀짤배기 소리, 어린애 같이 지껄이다, 말을 더듬거리기, 말을 더듬거리다 preacher: 설교자, 목사 preaching: 설교, 설교하는 것 precaution: 경계, 예방책, 조심 precincts: 경계 precipice: 절벽, 벼랑 precipitate: 침전시키다, 거꾸로 떨어뜨리다, 촉진하다, 곤두박이치다, 무모한, 응결한 수분, 무턱대고 재촉하다, 침전물, 거꾸로의, 응결시키다, 응결시키다거꾸로의 preconcerted: 사전 조성된, 미리 협정한 predominance: 탁월, 출중, 지배, 발군 preface: 서문, 허두, 시작하다, 머리말, 서문을 쓰다, 에 서문을 붙이다, 에 머리말을 붙이다 prehistoric: 유사 이전의, 아주 옛날의 prelude: 전주곡, 서막, 전주곡을 연주하다, 준비 행위, 준비 행위전주곡이 되다, 전주곡이 되다, 서두가 되다, 서두가 되다-전주곡을 연주하다, 의 전주곡이 되다, 전서곡을 연주하다 preoccupied: 열중한, 선취되어 있는, 여념이 없는, 선취당하고 있는, 무엇인가에 마음을 빼앗기고 있는, 마음을 빼앗기고 있는 prepossessing: 호감을 갖게하는,
480 귀염서 있는, 귀염성 있는 preserving: 보호하기 presume: 추정하다, 기화로 삼다, 이라고 생각하다, 대담히도..하다, 주제넘게 나서다, 대담히도, 하다, 가정하다 preternatural: 초자연적인, 이상한 prevail: 이기다, 우세하다, 설복하다, 유행되다, 잘 되다, 설득하다 prevailing: 우세한, 유력한, 유행의, 일반의, 널리 행해지는, 널리 행해진 prevaricate: 속이다, 얼버무려 넘기다 prevision: 선견, 예지 pricking: 동통, 따금따금 쑤시는 아픔, 따금따금 찌름, 따끔따끔 찌름 prickly: 가시가 많은, 따끔따끔 쑤시는, 가시투성이의 proceeding: 의사록, 행동, 조치, 소송절차, 회보, 조처, 처리, 소송 절차, 행위, 의사, 진행 procession: 행렬, 행진, 순위에 변화가 없는 재미 없는 경주, 행진하다, 행령을 지어 나아가다, 행렬을 지어 나아가다, 행렬의 행진 prodigal: 낭비자, 낭비하는, 풍부한, 아낌없이 주는, 방탕한 아들, 낭비자-방탕한 아들 professed: 공언한, 자칭의, 가장한, 겉꾸밈의, 공공연한, 서약하고 종교단에 든, 서약하고 수도회에 들어간, 겉보기만의 profligate: 품행이 나쁜, 낭비하는, 방탕자, 방탕한 profundity: 깊음, 심연, 심오, 깊이, 깊은속, 오묘 profuse: 아낌없는, 풍부한, 통이 큰 progression: 진행, 수열, 전진 projection: 계획, 돌출, 발사, 사출, 영사, 주관의 객관화, 투사, 투영, 주관의 투영, 돌출부 prologue: 서막, 머리말, 서두 대사를 말하다, 서언, 개막사, 서막적 행동, 서두 …의 발단이 되다, 서사 발단, 사건 따위의 발단, 발단, 프롤로그 promethean: 프로메테우스의, 독창적인 prominence: 현저, 돌출물, 돌출, 홍염, 돌기 prompt: 사상, 곧...하는, 민속한, 힌트를 주다, 즉시의, 숨어서 대사를 일러주다, 생가가나게 하다, 생각나게 하다, 정확히, 자극하다, 자극하는 것 pronounce: 발음하다, 의견을 말하다, 판단을 내리다, 선고하다, 말하다, 단언하다-발음하다, 선언하다 prophet: 예언자, 예언서, 신의 뜻을 알리는 사람, 구약 성서의 예언서,
Return of the Native 마호메트, 대변자, 사물을 예지하는 사람, 주의 따위의 대변자 propinquity: 가까움, 근사, 친근, 때의 가까움, 장소의 가까움 propitious: 형편이 좋은, 순조로운, 상서로운, 행운의, 호의를 가지는, 신들이 호의를 가지는 proportioned: 균형잡힌, 비례하는 prosecute: 수행하다, 경영하다, 고소하다, 고소하다-기소하다, 제소하다, 장사 따위를 영위하다, 영위하다, 기소하다 prosperous: 번영하는, 운이 좋은, 행운의 길, 잘 되어 가는, 순조로운 prostrate: 엎드린, 넘어뜨리다, 패배한, 넘어진, 굴복시키다, 부복한, 엎드리다, 항복시키다, 포복성의, 쇠약하게 하다, 쓰러뜨리다 prostration: 부복, 의기 소침, 피로, 기가 죽음 prosy: 평범한, 산문적인, 지루한, 산문체의 protector: 보호자, 보호물, 섭정, 보호하는 것 protracted: 오래 끈 proudly: 자랑하게 providence: 섭리, 장래에 대한 배려, 신의 뜻, 신조, 검약, 선견, 하나님, 천우, 신의 provident: 선견지명이 있는, 알뜰한, 신중한, 선견 지명이 있는 providential: 섭리의, 하느님 뜻에 의한, 행운의, 신의 provocation: 자극, 성나게 함, 성남, 화, 성나게 하기, 화나게 하는 것 proximity: 접근 prudent: 신중한, 조심성 있는, 분별 있는, 조심스러운 prussia: 프러시아 psalm: 찬송가, 시편, 성가, 성가를 불러 찬미하다 psalmist: 찬송가 작자 punctual: 시간을 엄수하는, 기한을 잘 지키는, 시간을 잘 지키는 punctually: 시간을 엄수하여, 아주 꼼꼼하게 puncture: 찌름, 구멍, 빵꾸나다, 찌르다, 빵꾸, 빵꾸-찌르다, 구멍을 뚫다-빵꾸나다, 구멍을 뚫다, 타이어 따위가 빵꾸나다, 못쓰게 하다 punish: 혼내주다, 벌하다, 호되게 해치우다, 응징하다, 사람을 벌하다, 죄를 벌하다, 상대방을 혼내주다 puny: 아주 작은, 미약한, 보잘것 없는, 자그마한 pupilage: 학생의 신분, 미성년, 법정 변호사 수습기간, 유년자의 기간, 유년자의 신분, 학생의 기간 purblind: 반소경의, 우둔한,
흐려뵈는, 반소경이 되게 하다, 우둔해지게 하다 purgatory: 연옥, 일시적인 고난 상태, 지옥 같은 곳, 깨끗이 하는, 일시적인 고난, 고난 puritanic: 청교도 적인, 엄격한, 청교도적인 purse: 돈주머니, 돈지갑, 오므라지다, 금전, 상금, 기부금-오므리다, 오므리다, 동식물 따위의 낭, 오그라들다, 입술을 오므리다, 낭 pursuance: 추구, 이행, 속행, 수행 pyramid: 피라미드, 금자탑, 각추, 피라미드형으로 되다, 각뿔, 피라미드형의 것, 피라미드형으로 하다 pyre: 화장용의 장작더미, 장작더미 quag: 수렁, 소택지, 꼼짝할 수 없는 곤경 quaint: 고풍이며 아취 있는, 색다르고 재미있는, 기이한, 별스러워 재미있는 quaking: 떨고있는, 전율하고 있는, 흔들리는 quandary: 당황, 당혹, 궁경 quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다, 말다툼하다, 말다툼의 원인 quartered: 숙사가 주어진 quartz: 석영, 수정의 queenly: 위엄 있는, 여왕다운, 여왕의, 여왕답게, 여왕 같은 queer: 수상한, 가짜돈, 몸이 좋지 않은, 비역쟁이, 기묘한, 술취한, 부정한, 우스운, 결딴내다, 기분 나쁜, 술에 취한 quench: 끄다, 억제하다, 풀다, 물에 넣어 식히다, 빛 따위를 없애다, 가열한 것을 물에 넣어 식히다, 동작을 잃게 하다, 반대자의 입을 막다, 불 따위를 끄다, 불 따위를 없애다, 속력을 잃게 하다 query: 질문, 질문하다, 묻다, 의문, 의문을 나타내다, 질문부호, 질문을 하다, 캐묻다, 묻건대, 물음표, 에 물음표를 붙이다 questionable: 의심스러운, 수상 쩍은, 수상한 questioner: 질문자, 심문자 quickening: 되살아나게 하는, 살리는, 소생시키는, 활발하게 하는, 활발해지는 태동초감, 기운을 돋우는 quickness: 민첩, 성급함, 신속, 기민, 빠르기, 급격, 속도, 성마름, 급속 quiescent: 조용한, 활동없는, 정지한 quieter: 방음 장치
Thomas Hardy quilt: 누비 이불, 침상 덮개, 누비질하다, 누비 이불감, 갈피에 꿰매 넣다, 누비이불을 만들다, 편지 따위를 옷 속에 넣고 꿰매다, 에 이불을 덮다, 그러모아 편집하다, 깃털 따위를 속에 넣은 누비 이불, 누비 이불을 만들다 quitter: 이유없이 중지하는 사람, 일이나 의무 따위를 포기하는 사람 quiver: 떨림, 떨게 하다, 화살통, 진동, 전통, 떨다, 전동, 흔들리다 quivering: 진동하는, 떨고 있는, 떨리는 quoth: 말하였다, 언제나 주어앞에놓음, 언제나 주어에놓음 racket: 직업, 라켓, 소음, 시련, 셈을 치르다, 공갈, 협잡, 소동, 협박 라켓으로 치다, 부정한 돈벌이, 부정 radiance: 광휘, 빛남, 광채, 발광, 눈.얼굴의 빛, 방열 radiant: 빛나는, 즐거운 듯한, 광점, 빛을 내는, 복사의, 찬란한, 빛을 발하는, 방사의, 방사점, 방산 분포의, 방사되는 radius: 반지름, 요골, 반경, 범위, 복사선, 바늘, 반경 범위, 살, 지역, 구역, 사출화 raffle: 쓰레기, 폐물, 복권식 판매에 가입하다, 래플, 복권식 판매, 추첨식 판매법, 추첨식 판매법으로 팔다, 추첨식 판매에 가입하다, 복권 판매법으로 팔다, 복권으로 팔다, 추첨 판매에 한몫 끼다 rag: 넝마, 조각, 꾸짖다, 단편, 놀리다, 장난치다, 신문, 법석, 누더기, 막, 지폐 rails: 철도주, 울타리 raiment: 의류, 의복 rainbow: 무지개, 덧없는 희망, 무지개의 rake: 갈퀴, 써레, 경사, 긁다, 방탕자, 소사하다, 갈퀴를 쓰다, 방탕하다, 고무래, 갈퀴로 긁다, 난봉꾼 rakish: 방탕한, 경쾌한, 멋진, 날씬한, 속력이 빠를 것 같은, 스마트한, 무절제한, 배가 경쾌한 ramble: 산책, 종작없는 이야기, 어정거림, 뻗어 가는, 덩굴풀 따위가 우거지다, 우거지다, 빈둥빈둥거닐다, 만보, 두서없이 쓰다, 거닐다, 두서없이 지껄이다 rambling: 산만한, 덩굴지는, 흩어져있는, 할 일없이 거니는, 한가로이 걷는, 어스렁거리는, 사방으로 뻗은, 두서없는, 꾸불꾸불한, 균형이 잡혀지지 않은, 구불구불 뻗은 rankness: 음탕함 rapt: 열중한, 황홀한, 빼앗긴, 골몰한,
열심인, 황홀해 있는, 몰두한, 마음을 빼앗긴, 넋을 빼앗긴, 골똘한 rascal: 악당, 녀석, 악한, 하층민, 천한 사람, 악당근성, 불량배, 놈, 장난꾸러기, 부랑자의 rash: 무모한, 발진, 뾰루지, 지각없는, 성급한, 무분별한, 부스럼, 빈발, 다발, 경솔한, 조급한 rated: 정격의 rattle: 놀라게 하다, 혼란시키다, 수다스러운 사람, 딸랑이, 힘차게 차를 몰다, 상소리로 꾸짖다, 흥분시키다, 향음기관, 척척해치우다, 일사천리로 통과시키다, 을덜컥덜컥 움직이다 rattling: 활발한, 굉장한, 덜거덕거리는, 훌륭한, 아주, 성가신, 매우, 딸랑거리는, 대단히, 기운찬, 귀찮은 rave: 헛소리하다, 사납게 일다, 격찬하다, 소리치다, 정신없이 떠들다, 중얼중얼 지껄이다, 정신없이 지껄이다, 고래고래 소리지르다, 극구 칭찬하는, 마구 떠들어 대기, 물 따위가 휘몰아치다 raven: 새까만, 갈가마귀, 약탈하다, 큰까마귀, 약탈, 칠흑 같은, 찾아 다니다, 노략질하다, 게걸스럽게 먹다, 갈가마귀 새까만, 마구 먹어대다 ravine: 좁은 골짜기, 산골짜기, 협곡 rayless: 캄캄한, 빛이 없는, 설상화가 없는 realization: 현금화, 현실화, 실현, 인식, 실정을 앎, 실물같이 그림, 취득, 사실이라고 생각함, 정말이라고 생각함, 정말이라고 느낌, 정말이라고 깨달음 reappearance: 재현, 재발 rearrange: 다시 정리하다, 재정리하다, 다시 배열하다, 전위, 재정리, 다시 정하다, 다시 정렬하다 rearrangement: 재배열, 배치전환, 재정리, 다시 정리하기, 다시 정렬하기 rearward: 후미의, 후방에, 뒤로, 제일 뒤의, 후부, 배후에후방, 후부의, 후위, 후방, 후방으로 rebellious: 반항적인, 다루기 힘든, 반항하는, 반역심이 있는, 반란하는, 모반의, 힘에 부치는, 다루기 어려운, 낫기 힘든, 난치의, 모반하는 rebelliousness: 반항, 반란 rebuff: 거절, 좌절, 퇴짜, 퇴짜 놓다, 저지하다, 박참, 박차다, 거절하다, 퇴박하다 recalcitrant: 완강하게 반항하는, 고집쟁이, 다루기 힘든, 반항자, 반항적인, 복종치 않는, 에 기대는,
481 휘어 잡을 수 없는, 고집센, 고집 불통, 완강히 저항하는 recede: 손을 떼다, 떨어지다, 물러나다, 쑥 들어가다, 움푹들어가다, 움츠리다, 감소하다, 감퇴하다, 거두다, 희미해지다, 움츠러지다 receptacle: 저장소, 용기, 소켓, 그릇, 콘센트, 꽃턱, 피난소, 두는 곳, 꽃받침 recess: 휴회, 휴게, 휴가, 구석, 와, 휴회하다, 은거지, 휴식, 후미진 곳, 벽장, 감추다 reciprocal: 역수, 상호의, 역의, 호혜적인, 상반하는, 상호간의, 반수, 상반되게, 상반의, 상보물, 호혜적으로 reciprocity: 호혜주의, 상호 관계, 상호 이익, 교환, 교호 작용, 상호 작용, 상호 상태 recitative: 서창부, 노래와 대사와의 중간의 창영법, 레시터티브의, 학생이 학습한 학과에 대하여 교사의 질문에 구두로 답하는 일련의 연습, 암송, 서창, 레시터티브풍의, 레시터티브, 상설 reckless: 개의치 않는, 무모한, 분별 없는, 앞뒤를 가리지 않는 recklessness: 무모, 무분별 reclamation: 교정, 개간, 간척, 교화, 매립, 개선, 길들임, 매축 recline: 기대다, 눕다, 매립하다, 의지하다, 반환을 요구하다, 되찾다, 눕히다, 교화하다, 개척하다, 기대게하다, 기대게 하다 recollect: 다시 모으다, 회상하다, 가라앉히다, 생각해 내다, 생각나다, 기억나다, 북돋우다, 진정시키다, 냉정하게 하다, 다시 불러일으키다, 상기다 recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난 recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것, 마음의 평정, 기억력 recollections: 추억 reconcile: 화해시키다, 조화시키다, 단념시키다, 조정하다, 스스로 체념케 하다, 에 만족하게하다, 일치시키다 reconciliation: 화해, 조정, 복종, 조화, 체념, 일치, 단념 reconnoitre: 답사하다, 정찰하다 rectangular: 직각의, 직사각형의, 직4각형의 rectify: 정류하다, 고치다, 수정하다, 개정하다, 교정하다, 바로잡다, 없애다, 길이를 구하다, 정정하다, 조정하다, 술을 정류하다
482 recumbent: 기댄, 가로누운, 경사진, 휴식하는, 활발하지 못한, 활발치 못한, 태만한, 드러누운, 가로 누운, 휴식하고 있는 recurrent: 재발하는, 순환하는, 빈발하는, 정기적으로 일어나는, 회귀하는, 재현하는 redan: 철각보 reddening: 붉어지는 것 reddish: 불그스름한, 불그레한, 붉은 빛을 띤 reddle: 대자석, 자토, 자토하다 redheaded: 머리털이 빨간, 머리가 붉은, 머리깃이 빨간, 머리칼이 빨간 red-hot: 핫도그, 섹시한, 최신의, 노발대발한, 열렬한, 몹시 흥분한, 흥분한사람, 작고 빨간 과자, 여자를 동반하지 않은 남자, 선정적인, 새빨갛게탄 redness: 빨강, 상태, 적색, 적열, 격노함 reedy: 갈대 같은, 새된, 갈대가 많은, 갈대로 만든, 갈대피리 소리같은, 갈대가 무성한, 갈대피리 비슷한 소리의, 호리호리한, 갈대피리 소리 비슷한 reel: 얼레, 릴, 비틀거리다, 잣다, 감는 틀, 실패, 술술, 실을 뽑다, 얼레에 감다, 현기증 얼레에 감다, 현기증나다 refinement: 세련, 순화, 우아, 정제, 고상, 정련, 진보, 개량, 개선, 극치, 섬세한 고안 reflective: 반사하는, 반영하는, 반사적인, 반성하는, 반사에 의한, 사려 깊은, 상호 연관적인, 묵상적인, 동작이 반사적인, 숙고하는, 재귀의 refrain: 후렴, 참다, 자제하다, 삼가다, 그만두다, 반복구, 억제하다, 억누르다, 멀리하다, 그만두다 억제하다 후렴, 상투문구 refresh: 원기를 회복하다, 새롭게하다, 새로 고침, 청산하게하다, 새 것 처럼 만들다, 다시 활활 타게하다, 상쾌하게 하다, 새로이 공급하다, 원기를 회복시키다, 충전하다, 보급하다 refreshment: 원기 회복, 원기를 회복시키는 것, 휴양, 다과, 원기를 북돋우는 것, 음식물, 피로 풀기, 가벼운 음식물, 기분을 상쾌하게 함, 특히 간단한 음식물, 간단한 음식물 regain: 회복하다, 되찾다, 복귀하다, 로 되돌아가다, 다시 도착하다, 탈환하다, 에 귀착하다, 에 복귀하다 regards: 문안 인사, 편지 따위의 문안 인사 regretfully: 불만스럽게, 애석하게, 유감스럽게
Return of the Native regulate: 조절하다, 규정하다, 규제하다, 통제하다, 표준, 조정기, 정리하다, 규칙적이 되게하다, 규칙바르게하다, 규칙 바르게하다, 단속하다 rehearsal: 리허설, 암송, 연습, 최종연습, 총연습, 자세히 말하기, 자세한 이야기, 예행연습, 복송, 낭송, 시연 reigning: 군림하는, 널리 퍼져 있는, 널리 유행하는, 세도를 부리는 rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다 relic: 유물, 유골, 유적, 기념품, 유풍, 유보, 성골, 시체, 잔재, 자취, 유품 relics: 시체, 유물 relieve: 구제하다, 해직하다, 안심시키다, 덜다, 경감하다, 대조 시키다, 덜어주다, 돋보이게 하다, 두드러지게 하다, 교대하다, 구출하다 relinquish: 양도하다, 포기하다, 을 쥔 손을 늦추다, 그만두다, 손을 놓다, 놓아주다, 버리다, 떠나다, 기권하다 remorse: 양심의 가책, 후회, 연민, 회한, 자책, 자비 remorseful: 양심의 가책을 받는, 몹시 후회하고 있는, 후회하는 remoteness: 멀음, 연분이 멈 rencounter: 결투, 논쟁, 조우, 회전하다, 회우, 조우하다, 마주치다, 충돌, 회전, 충돌하다 rend: 쪼개지다, 째지다, 강탈하다, 비틀어 떼다, 찢다, 찌르다, 분열시키다, 쥐어 뜯다, 괴롭히다, 떼어놓다, 산란하게 하다 render: 번역하다, 연출하다, 나타내다, 돌려주다, 제출하다, 보답하다, 표현하다, 하다, 이 되게하다, 내다, 교부하다 rendering: 번역, 표현, 연주, 연출, 반환, 정제, 초벌칠, 교부, 인도, 번역문, 묘사 rendezvous: 랑데부, 회합, 집합하다, 집합, 집결, 약속한 장소에서 만나다, 랑데부하다, 만나다, 만날 약속, 지정집결지, 회합장소 renew: 재개하다, 갱신하다, 갱생시키다, 고쳐 쓰다, 다시 시작하다, 일신하다, 되풀이하다, 회복하다, 다시 시작되다, 되찾다, 되풀이 하다 renown: 명성, 고명, 영명 renowned: 유명한, 명성있는 renunciation: 포기, 부인, 단념, 거부, 거절, 기권, 부인장, 폐기, 중지,
거절성명, 포기 승인장 repass: 다시 제출하여 통과시키다, 되돌아오다, 다시지나가다, 다시 지나가다, 다시지나가게하다 repeating: 연발하는, 반복하는, 순환하는, 되풀이하는 repentance: 후회, 회한, 회개, 참회 replenished: 가득해진 repose: 눕히다, 쉬다, 침착, 휴식, 두다, 영면하다, 자다, 휴지, 영면, 걸다, 조화 repress: 억누르다, 억압하다, 억제하다, 진압하다, 정복하다 repressed: 억압된 reproach: 불명예, 비난, 질책, 치욕, 꾸짖다, 비난의 말, 비난하다, 책망하다, 체면을 손상시키다, 망신, 의 체면을 손상하다 reproachful: 책망하는, 비난하는, 수치스러운, 책망하는 듯한, 나무랄 만한, 나무라는, 부끄러운, 꾸짖는 reproachfully: 나무라듯이, 비난조로, 비난하듯이 reprobation: 비난, 반대, 이의, 질책, 배격, 영벌, 영원의 정죄, 유기, 저버림, 거절 reptile: 비열한, 기어다니는, 파행 동물, 파행하는, 파충류의, 파충류 동물, 파충류, 악의있는, 비열한 사람, 악랄한 인간, 비열한 인간 repugnance: 모순, 반감, 불일치, 중요, 증오, 싫증, 질색 reputed: 평판이 좋은, 라고 일컬어지는, 유명한, 이라는 평판인, 이라고 일컬어지는 resemblance: 유사, 닮은 얼굴, 닮음, 외관, 유사물, 초상, 그림, 외형, 상, 비슷함, 모양 resent: 원망하다, 분개하다, 에 골내다, 을 분개하다, 괘씸하게 생각하다, 화내다 resentful: 분개한, 성마른, 골을 잘 내는, 성 잘내는, 분개하고 있는, 원망하고 있는 residue: 잔여, 잉여, 나머지, 잔류물, 찌꺼기, 잔여 재산, 잔재 resistant: 저항하는, 저항자, 견디는, 한 저항력이있는, 내성이 있는, 방지하는, 방해하는, 방염제, 저항력이 있는, 레지스탕스의 일원, 반항하는 resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히 respectability: 명사들, 신분이 높은 사람들, 체면, 훌륭한 태도, 존경할 만함, 남부끄럽지 않음, 체통, 존경할 만 함, 점잖은분, 인습적인 예의, 인습적 의례 respectful: 정중한, 경의를 표하는, 공손한, 존중하는
Thomas Hardy respiration: 호흡, 호흡작용, 단숨, 한번 숨쉼 restitution: 반환, 회복, 복직, 복원, 배상, 상환, 복위 restless: 끊임없는, 불안한, 침착하지 못한, 잠잘 수 없는, 잠못이루는, 활동적인, 쉬지 않는, 쉬지 못하게 하는, 들떠 있는, 부단한, 침착하지 않은 restlessly: 침착하지 못한, 불안한, 잠이 오지 않는 restlessness: 차분하지 못함 restorative: 강장제, 의식 회복약, 원기를 회복하는, 건강을 회복시키는, 원기를 회복시키는, 약제가 원기를 회복시키는, 음식이 원기를 회복시키는 resume: 요약하다, 다시 시작하다, 되찾다, 개요, 적요, 다시 차지하다, 회복하다, 이력서, 다시 계속하다, 계속하다, 재점유하다 resumption: 재개, 회복, 되찾음, 재점유, 회수, 되찾기, 정금지불재개, 재개시 resurrection: 부활, 그리스도의 부활, 시체의 도굴, 전인류의 부활, 재유행, 예수의 부활, 발굴, 부흥, 시체 따위의 도굴, 생각의 영화, 부훙 retard: 방해, 지연, 지체, 방해하다, 늦어지다, 정신박약자, 지체시키다, 지진아, 지연되다, 저지하다, 저지 reticence: 과묵, 말수적음, 침묵, 조심함, 삼감, 말이 없음 reticule: 여자용 손가방, 핸드백, 그물 주머니, 십자선, 망원경 등의 십자선 retiring: 은퇴하는, 수줍은, 퇴직의, 삼가는, 내성적인, 수줍게, 물러나는, 내향적인, 겸손한, 암띤, 퇴직자의 retract: 취소하다, 철회하다, 한 말을 취소하다, 쑥 들어가다, 뒤로 물리다, 움츠러들이다, 오그라들다, 기체내로 끌어들이다, 수축시키다, 쑥 들어가게 하다, 쑥 들어가게하다 revel: 술잔치, 한껏 즐기다, 주연을 베풀다, 환락, 음주 등에 낭비하다, 에 빠지다, 술마시고 흥청거림, 매우 기뻐하다, 마시고 흥청거리다, 술로 낭비하다, 몹시 즐기다 reveller: 주연을 베푸는 사람, 술마시고 떠드는 사람 revengeful: 복수심에 불타는, 앙심 깊은, 앙심깊은 reverent: 경건한, 독한, 숭상하는 reverie: 몽상, 환상, 환상곡, 망상, 공상 revive: 부활하다, 소생하다, 환원시키다, 되살아나다, 환기하다, 재유행하다, 재상연하다, 회복시키다, 상기하다, 회상하다,
기운이나다 revolt: 반란, 반항, 반감, 반란을 일으키다, 비위 상하게 하다, 혐오, 반항적태도, 구역질나다, 반감이 생기다, 폭동, 적편에 붙다 revolve: 회전하다, 궁리하다, 곰곰이 생각하다, 회전시키다, 순환하다, 공전하다, 오가다, 선회하다, 주기적으로 일어나다, 생각나다, 운행시키다 rhubarb: 대황색, 담황색, 대황, 장군풀, 말다툼, 대황의 뿌리, 와글와글, 대황의 잎자루, 격론, 대황근, 저공에서 기총 소사하다 rhyme: 운, 시를 짓다, 압운시, 동운어, 운이 맞다, 운을 달다, 각운, 운문, 운이 맞게 하다, 암운, 시로 만들다 rhythmical: 율동적인, 장단이 잘맞는, 억양이 있는 riband: 리번, 리본, 태엽, 잉크 리본, 리본 모양의 것, 고삐, 가늘고 길게 쪼갠 널빤지, 시계의 태엽 ribbon: 리본, 리본 모양의 것, 가늘고 길게 쪼갠 널빤지, 끈, 에 리본을 달다, 고삐, 리본 모양으로 되다, 리본 모양으로 퍼지다, 리본의, 에 리본 모양의 것을 달다, 시계의 태엽 ribboned: 리본을 단, 리본 모양의 줄이 있는, 갈기갈기 찢어진, 리본으로 장식한, 리본 모양의 무늬가 있는 ribbons: 고삐 rickety: 흔들흔들하는, 구루병에 걸린, 곧 무너질 것 같은, 곱사등이의, 구루병에걸린 ricochet: 도탄, 튀며 날다, 도탄 사격을 하다, 튀어서날다, 튀며 날기, 탄알 따위가 스쳐 날다, 탄알 따위가 스쳐 지나가다, 탄환 따위가 물수제비뜨듯이 스쳐 날기, 스쳐 지나가다, 스쳐 날다, 스쳐 날기 riddle: 수수께끼, 풀다, 정사하다, 어레미, 수수께끼 같은 말을 하다, 난제, 난문, 체질하다, 탄환 등으로 구멍 투성이로 만들다, 체질해 내다, 통과하다 ridicule: 비웃다, 비웃음, 조소, 조롱, 놀림, 조롱거리, 조소하다, 웃음거리 rigidity: 엄격, 엄숙, 강직, 엄밀, 경직, 굳음, 강도, 불굴, 강성률, 단단함, 강직성 rigorously: 엄격하게, 혹독하게, 엄하게 rigorousness: 혹독, 엄함, 엄격 rill: 시내, 시내처럼 흐르다, 달표면의 계곡, 세류, 작은 내, 시냇물처럼 흐르다 riot: 폭동, 폭동을 일으키다, 소동,
483 방종, 야단법석, 아주 유쾌한 사람, 방탕, 난봉, 방탕생활을 하다, 떠들다, 대성공 ripe: 익은, 원숙한, 난숙한, 화농한, 붉고 탐스러운, 상스러운, 잘발달된, 준비가 다 된, 천한, 푹 곪은, 한창의 riser: 일어나는 사람, 층뒤판, 반도, 폭도, 계단의 수직널, 수직널 roadside: 길가, 노변, 길가의, 대로변, 대로변의 roaring: 떠들썩한, 포효, 활발한, 으르렁거림, 술마시며 떠드는, 소리, 경기가 좋은, 굉음, 극도로, 노호하는, 굉굉히 울리는 robbery: 강탈, 강도, 약탈, 강도죄, 도둑질, 강도질 rocking: 흔들리는, 진동, 흔들리는 흔들림 rookery: 빈민굴, 공동주택, 같은 형편의 사람들의 집단, 그런 동물의 군서, 당까마귀 떼, 당까마귀가 떼지어 사는 곳, 띠까마귀가 떼지어 사는곳, 바다 표범의 서식지, 바다펭권의 번식지, 사람이 많이 모여 사는 공동주택, 바다표범의 번식지 roomy: 널찍한, 넓은 rot: 부패, 썩다, 썩음, 썩어 문드러지다, 부패물, 타락시키다, 부패시키다, 부패하다, 부패병, 헛소리, 타락 rouse: 각성, 격려하다, 날아오르게하다, 일어나다, 술판, 일으키다, 성나게 하다, 분발, 잠이 깨다, 휘젓다, 고무하다 rove: 헤매다, 배회하다, 유랑하다, 유랑, 임의로 정한 먼 과녁을 소다, 산 미끼로 견지질하다, 조방사, 항상 이동하다, 헤맴, 방랑, 거칠게 자은 실 rub: 장애, 문지르다, 마찰, 곤란, 마찰하다, 빈정거림, 애써 나아가다, 울퉁불퉁함, 문지르기, 스치다, 빈정대기 rubbing: 마사지, 마찰, 탁본, 안마, 연마, 문지름, 탑본, 비명 따위의 탑본, 문지르기 rubicundity: 붉음, 붉어짐 ruby: 루비, 홍옥, 진홍색, 루비색의, 루비색, 여자 이름, 진홍색의, 보석, 진홍색으로 물들이다, 빨간 포도주, 붉은 포도주 ruddiness: 불그스름함, 불그스레함, 붉음, 빨간 빛 ruddy: 붉은, 혈색이 좋은, 싫은, 붉게 하다, 몹시, 괘씸한, 지긋지긋한, 붉어지다, 매우, 건강한, 불그스레한 rudimentary: 초보의, 미발달의, 흔적의, 발육부전의, 기본의,
484 형성기의 rue: 후회하다, 슬퍼하다, 비탄, 후회, 유감으로 여기다, 회오, 연민, 뉘우치다, 운향, 한탄하다, 안했더라면 하고 여기다 rugged: 울퉁불퉁한, 엄격한, 괴로운, 귀에 거슬리는, 험악한, 껄껄한, 주름진, 세련되지 못한, 튼튼한, 폭풍우의, 거친 ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 영락, 몰락한 사람 ruins: 손해 rum: 이상한, 술, 럼 술, 기묘한, 서투른, 럼주, 만만찮은, 위험한, 어려운, 별스런, 럼술 ruminate: 생각에 잠기다, 되새기다, 심사하다, 심사숙고하다, 생각에 잠겨, 반추하다, 곰곰 생각하다 rumination: 반추, 심사숙고, 생각에 잠김, 숙고의 결과, 묵상 rumour: 소문, 풍설 소문을 내다, 소문을 내다, 소음 runner: 달리는 사람, 덩굴, 밀수업자, 순경, 활주부, 활주삭, 굴대, 포복지, 훈눈썹뜸부기, 주자, 활주면 rushing: 러닝 플레이로 나아간 거리, 러싱 russet: 황갈색, 적갈색의, 황갈색 사과의 일종, 황갈색의 천, 옛날의 적갈색의 수직물, 적갈색, 적갈색의 수직물 rustic: 시골의, 통나무로 만든, 조야한, 소박한, 거칠게 만든, 수수한, 전원의, 농부, 시골 사람, 촌사람 같은, 시골풍의 rustle: 훔치다, 기운차게 하다, 바스락바스락, 살랑살랑 소리내다, 살랑살랑 흔들다, 살랑거리는 소리, 살랑거리다, 서둘러 다루다, 말 따위를 훔치다, 서둘러 움직이다, 소 따위를 훔치다 rustling: 살랑살랑 소리나는, 활발한, 활동적인, 옷스치는 소리가 나는, 가축 도둑질, 살랑살랑 소리 rusty: 녹슨, 녹빛의, 녹병에 걸린, 무디어진, 구식의, 낡아빠진, 반항적인, 녹에서 생긴, 썩은 냄새가 나는, 완고한, 다루기 힘든 ruthlessly: 무정하게, 냉혹하게, 무자비하게 sable: 검은담비, 암흑의, 흑색, 그 가죽, 검은담비의 털가죽, 검정색, 검은담비가죽의, 검은담비털의 sabra: 토박이 이스라엘 사람, 이스라엘 순수한 이스라엘 인, 이스라엘 태생의 이스라엘 인의, 이스라엘 순수한 이스라엘 인의, 이스라엘 태생의 이스라엘 인
Return of the Native sadden: 슬프게 하다, 우중충하게 하다, 슬퍼지다 sadness: 어이없는, 진지한, 우중충충한, 어두운, 슬픈, 비애, 슬퍼하는, 설구워진, 지독한, 슬픔 sailor: 선원, 수병, 수부, 수병 모자, 해군 군인 salient: 철각, 현저한, 돌출한, 참호따위의 돌출부, 철각의, 돌각의, 분출하는, 뛰어오를 자세의 salve: 위안, 연고, 가라앉히다, 연고를 바르다, 위안하다, 덜어주는 것, 고약, 에 고약을 바르다, 의 해난을 구조하다, 달래다 sanded: 모래땅의, 모래를 깐, 모래를 뿌린, 모랫빛의, 작은 얼룩이 있는 sandpit: 모래채취장, 모래밭, 모래 파는 곳 sandstone: 사암 sanguine: 희망에 찬, 명랑한, 혈색이 좋은, 쾌활한, 다혈질의, 피비린내나는, 붉은 초크 그림, 붉은 초크, 붉은 크레용 그림, 붉은 크레용 sap: 대호, 바보, 생기, 점점 약화시키다, 기운, 시든, 활기 없는 재미없는, 점점 무너뜨리다, 수액, 대호를 파다, 짧은 방망이 sapphirine: 사파이어의 사피린, 벽석영, 사파이어의, 청옥색의 saracen: 사라센 사람, 사라센인의 sarcasm: 풍자, 비꼼, 빈정댐, 빈정대는말 sarcastically: 비꼬듯이, 실랄하게 satan: 사탄, 마왕 satchel: 학생 가방, 손가방 satire: 풍자, 비꼼, 풍자시, 풍자하다, 빗대다, 빈정댐 satirical: 빗대다, 비꼼, 풍자, 풍자시, 풍자하다 saturated: 흠뻑 젖은, 규토를 최대한으로 포함한, 스며든, 포화도에 달한, 속속들이 스며든, 가득한 saturnine: 음침한, 뚱한, 토성의 정기를 받은, 납의, 토성의 영향을 받고 태어난, 납 같은 saul: 사도 바울의 처음 이름, 사울 saxon: 색슨 사람, 색슨 사람의, 색슨, 색슨 말, 색스니 사람의, 영국사람, 작센 사람, 스코틀랜드 저지 사람, 색슨 족, 앵글로색슨 사람, 색슨의 scalding: 끊는, 뜨거운, 끓는 scallops: 가리비 모양의 장식 scamper: 급한 여행, 급하게 훑어 읽기, 급히 내닫다, 도주, 급히 읽기, 질주, 재빨리 뛰어 들어가다, 급히 여행하다, 재빨리 달리다 scanning: 주사, 스캐닝, 정사, 운율분석, 정사하는
scant: 인색한, 가까스로의, 모자라는, 불충분한, 인색하게 굴다, 좀 부족한, 경시하다, 아껴서, 아까워하다, 부족한 scarecrow: 허수아비, 말라깽이, 넝마를 걸친 사람, 초라한 사람, 허세, 마른 사람 scarp: 가파른 비탈, 안쪽 둑, 가파르게 하다, 급경사, 급경사면, 내벽 scenery: 풍경, 경치, 무대 배경, 세트, 배경, 무대면 scheherazade: 인도 왕의 아내 schemer: 음모가, 계획자, 모사, 책략가, 책사, 계획 자, 고안자, 입안자 scholar: 학생, 장학생, 학자, 학식, 어학자, 학식이 있는 사람 scholastic: 학교의, 학자의, 학자연하는, 현학적인 사람, 스콜라철학의, 학생, 예수회의 수도사, 스콜라 철학자, 스콜라 철학의, 교사풍의, 학자풍의 schoolchildren: 학동들 schooling: 교육, 학교 교육, 학비, 훈련, 견책 schoolmaster: 교사, 도미의 일종, 교장, 가르치다, 교육 기자재, 남자 교원, 지도자, 교사로서 가르치다 scissors: 가위, 가위 조르기 scrape: 켜다, 긁어 모으다, 문지르다, 문질러 만들다, 푼푼이 모으다, 비벼 스치며 나아가다, 문질러 지다, 긁어모으다, 면도하다, 발을 비비다, 고생 scraper: 스크레이퍼, 신발 흙떨개, 구두쇠, 긁는 기구, 서툰 바이올린쟁이, 이발사, 구두의 흙털개, 글자 지우개, 깎는 기구, 깍는 기구, 길 고르는 기계 screech: 급정거 소리, 날카로운 소리, 새된 소리를 지르다, 끽끽하는 소리, 을 날카로운 소리로 외치다, 씨구려 위스키, 삐걱삐걱하는 소리, 삐걱삐걱 소리가 나다, 날카로운 외침, 진한 럼주, 끽끽 소리가 나다 screechy: 절규하는, 쇳소리의, 날카로운 소리를 내는 screening: 심사, 가리기, 차페, 체질하기, 상영, 체질하고 남은 찌꺼기, 심사하는, 가림, 체로 침 scribble: 낙서, 잡문 쓰는 사람, 갈겨 쓰는 사람, 갈겨 씀, 낙서하다, 아무렇게나 쓴 것, 문필을 업으로 삼다, 갈겨 쓰기, 갈겨 쓰다, 되는 대로 쓴 것, 서투른 문장을 쓰다 scripture: 경전, 성전, 성서, 성서에 있는, 성서에서의 인용, 성서의 scrupulous: 양심적인, 고지식한,
Thomas Hardy 신중한, 주의 깊은, 정확한, 꼼꼼한 scrutinize: 자세히 조사하다, 뚫어지게 보다, 세밀히 조사하다, 유심히 보다, 자세히 보다, 뚫어 지게 보다 sealing: 봉인, 봉인함, 날인, 날인함, 물개잡이 seashore: 해안, 해변, 해안의, 해변의 seaside: 해변의, 해안의, 해안 seasoned: 길든, 양념한, 잘 마른, 조미한, 노련한, 경험이 많은, 경험을쌓은, 잘마른 seaweed: 해초, 바닷말 secession: 탈퇴, 분리, 남부 11주의 분리 secluded: 세상에서 격리된, 은둔의, 은둔한, 틀어박힌, 격리된, 외딴 seclusion: 격리, 은퇴, 은둔 secrecy: 비밀, 기밀 엄수 secretly: 비밀히, 소리를 내지 않고, 몰래 securely: 안전히 하다, 안전한, 보증하다, 단단히 잠그다, 보험에 들다, 붙들어 매다, 확신하는, 구하다, 가두다, 획득하다, 튼튼한 sedge: 사초속의 식물, 사초 같은, 사초 sedulously: 애써 공들인, 부지런한 seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기, 외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의 seemly: 적당한, 점잖은, 알맞은, 품위 있게 segment: 분절, 환절, 부분, 조각, 호, 분열하다분할하다, 갈라지다, 구획, 을 분할하다, 체절, 분 seizing: 압류, 잡기, 동여맴, 동여매는 밧줄, 점유, 움켜짐, 꼭쥠, 빼앗음, 소유, 붙잡기 self-command: 자제, 침착, 극기 self-condemnation: 양심의 가책을 받기 self-consciousness: 헌신, 자의식, 자기정화, 수줍음, 자각 self-control: 자제, 극기, 자제심, 근신 self-defence: 정당 방위, 호신, 자기 방어, 자위 self-explanatory: 자명한 self-indulgence: 방종, 제멋대로 굶 selfishness: 이기주의, 자기본위, 자애적 self-respect: 자존심, 자존이 있는, 자존 self-sacrifice: 자기 희생 semicircular: 반원의, 반원형의 senseless: 무감각한, 무분별한, 무의식의, 몰상식한, 무감각의, 무의미한 sensibility: 감각, 감수성, 감정, 감각력, 민감, 섬세한 감각, 섬세한
감정 sensibly: 현명하게, 스마트하기보다는 실용 본위로, 눈에 띌 정도로, 느끼기 쉽게, 분별있게, 지각 있게, 현저히현명하게, 분별 있게, 느낄 수 있게 sensitiveness: 느끼기 쉬운, 성잘 내는, 반응하는, 극비에 부쳐야 할, 감광성의, 민감한, 절대적 충성을 요하는 sensuous: 감각적인, 민감한, 미적인, 감각이 예민한, 감각에 호소하는 sensuousness: 감각, 미감에 호소, 심미적 sentiment: 의견, 감상, 정서, 감정의, 감상적인, 다감, 정취, 다감한, 감정, 감정에 흐르는 경향, 감정적인 생각 sentimental: 감상적인, 감정의, 다감한, 감정적인, 감정에 바탕을 둔 sequestered: 은퇴한, 외딴, 깊숙한, 몰수된 serene: 고요한, 맑게 갠, 평화로운, 온화한, 잔잔한, 맑게 갠 하늘, 평온, 고귀하신, 맑게 하다, 침착한 serenely: 고요, 잔잔, 청명하게, 침착, 침착하게, 평화스러움, 화창, 고요히 serenity: 화창함, 청명, 침착, 고요, 평온, 맑음, 전하 sermon: 잔소리, 설교, 설교하다, 교훈 serpent: 뱀, 뱀자리, 악마, 유혹자, 음험한사람, 세르팡, 뱀 같은 사람, 뱀좌 settee: 긴 의자 settler: 식민자, 해결하는 사람, 결판이 나게 하는 것, 개척자, 침전기, 이주개척자, 이민 이주자, 침전통 settling: 앙금, 침전물, 식민, 결정, 내려앉음, 고정, 맑아짐 set-to: 격론, 심한 치고받기 severance: 분리, 단절, 계약 해제 severity: 괴로움, 엄격, 간소, 격렬, 모진 경험, 통렬함 sew: 꿰매어 붙이다, 바느질하다, 깁다, 박다, 꿰매다, 꿰매어 막다, 재봉하다, 재봉하여 만들다, 철하다 sewing: 재봉, 바느질감, 바느질실, 재봉의 shadowy: 공허한, 덧없는, 몽롱한, 그림자 있는, 그림자가 많은, 그림자 같은, 환상의, 흔적을 나타내는 shady: 수상한, 희미한, 뒤가 구린, 그늘의, 좋지않은, 그늘이 많은, 떳떳하지 못한, 드러내 놓을 수 없는 shaggy: 털복숭이의, 털이 더부룩한, 털 북숭이의, 길고 부드러운 털이 있는, 털이 많은, 풀숲이 많은,
485 얽히고 설킨 shalt: 직설법 현재 shameful: 부끄러운, 창피한, 고약한, 잡스러운 shapely: 모양이 좋은, 모양 가좋은, 형태 가좋은 sharer: 공유참여하는 사람, 받는 사람 sharper: 사기꾼 sharpness: 날카로움, 높은 가락, 선명, 격렬, 교활, 급함, 갑자기 꺾임, 가파름, 영리, 험준함 shawl: 숄, 어깨 걸치개, 에 숄을 걸치다 shears: 큰 가위, 두 발 기중기 shedding: 나누기, 흘리기, 벗은 허물, 오두막 sheen: 빗남, 광채, 광택, 윤, 광휘 shilling: 실링 shine: 햇빛, 빛나다, 장난, 닦다, 비치다, 빼어나다, 좋아함, 윤기, 애착, 퍼렇게 멍든 눈, 일광 shipwreck: 난파, 파멸하다, 과멸, 과선하다, 파선, 난파하다, 난파선, 파멸시키다, 파멸, 난파선의 잔해, 난선하다 shiver: 조각, 부서지다, 파편, 부수다, 오한, 부들부들 떨게 하다, 떨림, 떨리게 하다, 산산이 부서지다, 산산이 부수다, 산산조각 shivering: 몸의 떨림, 전율 shorn: 을 빼앗긴, 깎인 shorten: 짧게 하다, 무르게 하다, 짧아지다, 줄이다, 아동복을 입히다, 빼앗다, 깎다, 파삭파식하게 하다, 짧아 보이게 하다 shovel: 삽, 삽으로 푸다, 큰 숟갈, 을 삽으로 뜨다, 을 많이 퍼넣다, 을 삽으로 파다, 을 많이 넣다, 삽으로 하나 가득한 분량, 동력 삽, 셔블 모자, 삽으로 일을 하다 showiness: 허식, 허영, 현란, 화려, 보기에 좋음 shrewd: 빈틈없는, 기민한, 모진, 심한, 약빠른, 날카로운, 짓궂은, 얘민한, 영리해 보이는 shriek: 비명, 새된 소리를 지르다, 그 소리, 을 새된 목소리로 말하다 shrill: 새된 소리로, 강렬한, 날카로운 소리, 날카롭게, 높은 소리로, 새된 목소리, 새된 목소리로 말하다, 새된 목소리로, 날카로운 소리를 내다, 날카로운, 과장된 shrink: 뒷걸음질, 정신과 의사, 뒷걸음질 치다, 움츠리다, 추측, 줄어들다, 줄어들게 하다, 방축 가공하다, 수축, 오그라들다, 움츠러지다 shrivelled: 주름지게 한 shrubbery: 관목 숲, 관목을 심은 길
486 shudder: 떨다, 떪, 몸서리치다, 떨림, 몸서리 shun: 차렷, 기피하다, 피하다 shutter: 셔터, 덧문, 개폐기, 셔터를 달다, 문을 달다, 덧문을 닫다, 닫는 사람, 닫는 것, 겉창을 닫다 shyness: 수줍음, 스스러움, 겁, 겁많음, 숫기없음, 소심 sickening: 병나게 하는, 지겨운, 메스꺼운, 구역질나게 하는, 욕지기나게 하는 sickly: 병약한, 골골하는, 감상적인, 몸이 나쁜, 창백한, 역겹게 하는, 병난, 건강에 나쁜, 싫증 나는, 병자같은, 욕지기나게 하는 signify: 의미하다, 중대하다, 예시하다, 나타내다, 중요하다, 의 전조가 되다 signifying: 설전, 서로 악담하기 시합 sill: 문지방, 창턱, 갱도의 바닥 silvery: 은빛의, 은과 같은, 은을 함유한, 은 같은, 은의, 은방울을 굴리는 듯한 singular: 단수, 단 하나의, 단수의, 현저한, 각각의 단수의, 보통이 아닌 단수, 멋진, 이상한, 개개의, 훌륭한, 단수형 singularity: 단독, 단일, 특이, 비범, 이상, 기이, 기이한 버긋, 괴이, 희한, 단수성, 회유 singularly: 단수로, 단수, 이상하게, 훌륭한, 각각의 단수의, 개개의, 단 하나의, 독특한, 멋진, 이상한, 현저한 sinister: 불길한, 왼쪽의, 사악한, 불행한, 방패의 왼쪽의, 부정직한, 음험한, 악의가 있는 sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는 sinner: 죄인, 개구쟁이 sitter: 착석자, 모델, 앉아 있는 엽조, 알을 품고 있는 새, 초상화를 그리도록앉는 사람, 쉽사리 맞힐 수 있는 사격 목표, 앉아있는 엽조, 둥지에든새, 수월한 일, 애를 봐주는 사람 situate: 위치한, 을 놓다 skeleton: 해골, 골격, 골자, 뼈대, 해골의, 여윈, 여윈 사람, 줄기, 최소한도의, 조직 skinful: 배불리, 잔뜩 skip: 빠뜨리다, 급히 떠나다, 거르다, 뛰어다니다, 가볍게 뛰다, 도약, 뛰놀다, 뛰다, 건너뜀, 건너 뛰다, 스쳐가다 skirting: 스커트 감, 걸레받이, 옷자락, 스커트 천, 굽도리널 slab: 석판, 두꺼운 판, 두껍게 벤 조각, 시체 안치대, 투수판, 두꺼운
Return of the Native 판자로 만들다, 넓적하고 두꺼운 조각, 널빤지로 켜다, 끈적끈적한, 감상적인, 죽더끼 slapping: 무척 빠른, 크고 훌륭한 훌륭하게, 굉장한, 몹시 빠른, 큼직한 slaughter: 학살, 도살, 학살하다, 완패, 도살하다, 대학살, 대승리를 거두다 slavishly: 천한, 독창성이 없는, 노예적인, 비열한 sleeper: 자는 사람, 침대차, 침목, 뜻밖에 성공하는 사람, 예상 외로 성공한 것, 잠옷, 슬리퍼 에이전트, 야경, 예상 외로 성공한 사람 sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는, 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, 끊임없는 sleepy: 졸음이 오는 듯한, 졸린, 너무 익어 속이 썩기 시작한, 잠자는 듯한, 졸리는 slipper: 슬리퍼, 바퀴멈추개, 회전 제어 장치 굄목, 개심하다, 덧신, 슬리퍼로 때리다, 슬리퍼를 신고 걷다 slippery: 불안정한, 미끄러운, 믿을 수 없는, 속임수의, 뻔뻔스러운, 의미가 선명하지 않은, 잡을 데가 없는 sloping: 경사진, 비스듬한, 비탈진 slowness: 우둔, 느림, 완만 sluggish: 느린, 게으름 피우는, 불경기인, 활발치 못한, 게으른, 기능이 둔한, 부진한 slumberous: 조용한, 졸린, 졸음이 오게 하는, 잠이 오게 하는, 잠자는 듯한 slur: 또렷치 않은 연속 발음, 연결 기호, 소홀히하다, 분명치 않게 계속 말하다, 모욕하다, 모욕, 대충 훑어보다, 계속해서 연주하다, 중상, 눈감아주다, 가볍게 다루다 smacking: 빠른, 강한, 입맛 다시는 smallness: 미소, 빈약, 옹졸, 왜소, 협량, 단소 smartly: 분개하다, 비통, 빈틈없는, 스마트한, 아픔, 약삭빠른, 욱시욱신 아프다, 강한, 분개, 날카로운, 날랜 smartness: 아픔, 빈틈없는, 욱신욱신 쑤시는, 욱시욱신 아프다, 약삭빠른, 강한, 스마트한, 격통, 비통, 분개하다, 분개 smock: 스목, 스목을 입히다, 장식주름을 내다, 겉옷, 임신복, 여성용 속옷, 작업겉옷을 입히다, 작업복을 입히다, 작업복, 주름장식을 달다 smoked: 훈제의, 유연으로 그을린, 그을린, 훈제한 smuggle: 밀항하다, 밀수하다,
밀수출하다, 밀수입하다, 몰래 갖고 들어오다, 밀입국하다 smuggling: 밀수 snail: 달팽이, 굼뱅이, 소용돌이 캠, 느리광이 snapping: 딱 소리 내는, 달려들어 무는 snatch: 와락 붙잡다, 잡아챔, 작은 조각, 강탈, 급히 먹다, 한입, 단시간, 단편, 잡으려고 하다, 용하게 얻다, 움켜잡으려들다 sneer: 비웃다, 비웃어 말하다, 조소, 비웃음, 멸시, 비웃는 말, 비웃듯이 말하다, 비웃으며 말하다, 비웃는 태도, 비웃듯이 쓰다 sneeze: 재채기, 업신여기다, 재채기하다, 깔보다, 유괴, 유괴하다, 체포하다 snip: 풋내기, 조금, 함석가위, 하찮은 인물, 자투리, 끄트러기, 가위로 싹뚝 자르다, 건방진 사람, 틀림없는 예상, 손가위, 한 조각 snipe: 도요새 사냥을 하다, 저격, 도요새, 저격하다, 담배 꽁초, 비열한 녀석, 익명으로 비난 공격하다, 적을 저격하다, 길에 버린 담배 꽁초 snood: 그것으로 묶다, 머리띠 리본, 목줄에 매다, 헤어네트, 리본으로 매다, 리본, 목줄 snore: 코를 골다, 코골기, 코골며 보내다 snowstorm: 눈보라, 눈보라 같은 것 snub: 들창코의, 급정거, 냉대하다, 몰아세우다, 무뚝뚝한, 윽박지르다, 호되게 꾸짖음, 담배를 비벼 끄다, 넓적코의, 급히 멈춤, 갑자기 멈추기 위한 snug: 아늑한, 넉넉한, 숨은, 조촐한, 깨끗한, 내항성있는, 잘 정비된, 서로 기분 좋게 눕다, 가지런히 정비된, 단정히 하다, 아담한 sob: 눈물을 자아내는, 흐느끼다, 흐느끼는 듯한 소리를 내다, 훌쩍이는 울음, 훌쩍이면서 이야기하다, 흐느낌, 흐느껴 울다, 흐느끼며 말하다, 숨을 가쁘게 쉬다, 숨을 헐떡이다, 개새끼 sobbing: 흐느껴 우는 sober: 수수한, 술이 깨다, 냉정한, 취하지않은, 진지한, 분별 있는, 맑은 정신의, 마음이 가라앉다, 마음을 가라앉히다, 과장 없는, 침착해지다 sociability: 사교성, 사교적임, 사교적 행사 socket: 소켓, 소켓에 끼우다, 구멍, 접속하다, 클럽의 힐, 꽂는 구멍, 끼우는 구멍, 에 소켓을 달다, 와, 클럽의 힐로 치다 socrates: 소크라테스
Thomas Hardy sod: 잔디, 뗏장, 잔디로 덮다, 저승에서, 비역쟁이, 남색자, 잔디를 입히다, 놈, 뒈지다, 땅 softening: 연수법, 연화, 노망, 뇌연화, 우둔 softness: 조용한, 수월한, 연한, 흐릿한, 온화한, 상쾌한, 조용하게, 부드럽게, 부드러운물건, 부드러운, 매끈한 solace: 위안, 위안물, 위로, 위안을 얻다, 덜어주다, 위안이 되는 것, 위안하다, 위로하다 soldiering: 군대 복무 solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한 solemnity: 의식, 장엄, 엄숙, 점잔뺌, 정식, 점잔 뺌 solemnly: 엄숙하게, 장엄하게, 진지하게 solicitous: 걱정하는, 열심인, 열망하는 solicitously: 걱정하는, 열망하는, 열심인 solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심 soliloquize: 독백하다, 혼잣말을 하다, 혼자 말하다 solitary: 고독한, 혼자의, 외로운, 단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는 solitude: 고독, 쓸쓸한 곳, 독거, 외딴 곳, 황야 solstice: 지점, 최고점, 극점 sombre: 수수한, 어두컴컴한, 음침한, 침울한, 거무칙칙한, 어둠침침한 somnolence: 졸림, 비몽사몽 somnolent: 최면의, 졸린, 졸리게 하는, 졸리는 soot: 그을음, 검댕, 그을음투성이로 하다 soothing: 누그러뜨리는, 달래는 듯한, 달래는 soothingly: 달래어, 위로하여, 진정시키는 듯이, 누그러지게 하여, 누그러뜨려, 달래는 듯이 sooty: 거무스름한, 그을은, 그을음의, 그을음 빛갈의, 그을음투성이의, 그을음 같은, 그을음으로 더러워진, 그을음 빛깔의 sorrow: 불행, 슬픔, 고난, 슬픈, 슬퍼보이는, 아쉬움, 슬퍼하다, 후회, 고생 sorrowful: 슬픈, 가슴아픈, 슬퍼보이는, 애처로운, 슬퍼하는, 슬프게 하는, 슬픔에 젖은, 후회하는 sorrowfully: 슬픈, 애처로운, 슬퍼보이는, 가슴아픈 sounding: 수심, 과장된, 측연선으로
잴 수 있는곳, 거창하게 들리는, 소리를 내는, 울려 퍼지는, 측심, 조사, 측연이 미치는 측정 범위, 수심 측량, 소리나는 soundly: 충분히, 건전한, 확실한, 합리적인, 철저한, 강하지않은, 안전한, 건전하게 southeast: 남동, 남동의, 남동에 있는, 남동미, 남동에서의, 남동으로, 미국 남동부 지방, 남동 지방의 나라, 남동 지방, 남동으로부터의, 남동으로부는 southward: 남으로부터, 남으로, 남쪽에, 남쪽으로, 남쪽으로의, 남쪽의 southwest: 남서, 남서로, 남서부 지방, 남서에 있는, 남서의 sovereign: 주권자, 최고의, 최상의, 주권이 있는, 자주의, 군주, 독립의, 독립국, 영국의 옛날의 일파운드 금화, 영국의 옛1파운드 금화, 특효가 있는 spacious: 넓찍한, 넓은, 드넓은 spade: 흑인, 가래, 삽, 포미박기, 스페이드한벌, 스페이드, 스페이드페, 한 가래의 분량, 스페이드패, 삽으로 파다, 끌로 잘라내다 sparkle: 불꽃, 생기, 번쩍이다, 번쩍임, 빛나다, 발하다, 거품이 알다, 거품 남, 재기, 재기의 번득임, 불꽃을 튀기다 sparkling: 반짝이는, 번득이는, 거품이 이는, 불꽃을 튀기는 sparrow: 참새, 스패로 spasmodic: 경련의, 흥분한, 발작적인, 경련성의 spasmodically: 경련으로, 발작적으로, 하다말다하여 spear: 창, 싹, 싹이 트다, 어린 가지, 창처럼 꽂히다, 창병, 작살, 싹트다, 창으로 찌르다 speck: 얼룩, 극히 작은 조각, 반점을 찍다, 작은 반점, 점을 붙이다, 흠을 찍다, 흠을 붙이다, 지방, 잔 알맹이, 점을 찍다, 작은 얼룩 spectacle: 구경거리, 안경, 광경, 장관, 보기에 도 지겨운 것, 타자의 재차의 무득점, 보기에 도 딱한 것 spectator: 구경꾼, 방관자, 관찰자, 목격자 spectral: 스펙트럼의, 허깨비의, 유령의, 유령 같은 spectre: 유령, 요괴, 무서운 것 speechless: 말을 못하는, 잠자코 있는, 말 못하는, 말문이 막힌, 말하지 않는, 이루 형언할 수 없는 speedily: 즉시의, 재빠른, 조속한, 민속한, 빨리
487 sphinx: 수수께끼의 인물, 스핑크스, 스핑크스 석상, 사자의 몸과 남자의 머리를 가진 상, 대스핑크스상, 스핑크스상, 박각시나방 spider: 삼발이, 프라이팬, 거미, 거미같은, 아주 가느다란 spike: 술을 타다, 스파이크, 이삭, 방해하다, 수상화서, 큰못, 담장 못을 박다, 스파이크하다, 큰 못으로 박다, 화문을 막다, 대못 spiky: 성마른, 큰못투성이인, 골치 아픈, 뾰족한, 완강한, 큰 못 같은, 비타협적인, 대못 같은 spindle: 물레가락, 굴대, 방추, 가늘게 길어지다, 축, 가늘고 길게 되다, 추형으로 하다 spinning: 방적, 방적업 spire: 가는 줄기, 싹트다, 뾰족탑, 쑥 내밀다, 소용돌이, 절정, 첨탑을 달다, 가는 잎, 끝이 가늘고 뾰족한 것, 나탑, 돌출하다 spirited: 활기찬, 원기 있는, 정신의, 한 정신을 가진, 힘찬 spiritless: 생기 없는, 마음내키지 않는, 기운 없는, 생명 없는 spit: 뱉다, 내뱉듯이 말하다, 곶, 한두 송이씩 흩날리다, 꿰찌르다, 돌출한 모래톱, 후두두 후두두 내리다, 성나서 그렁거림, 성나서 그르렁거리다, 제거품, 굽는 꼬챙이 spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다 splash: 튀다, 튀기다, 튀김, 철벅철벅, 첨벙, 반점, 흩뿌린 것 같은 무늬로 하다, 큰호평을 얻다, 소량의 소다수, 풍덩 떨어지다, 튄물 splendour: 빛남, 광채, 호화, 훌륭함, 현저함, 장려, 현저, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것 splitting: 포복절도할, 머리가 쪼개질 것 같은, 쪼개지는, 신속한, 파편, 우습기 짝이 없는, 나는듯한, 귀청이 터질것 같은, 재빠른, 나는 듯한 spoilt: 응석받이로 자라 못쓰게 된 spoon: 숟가락, 숟가락으로 뜨다, 애무하다, 높이치기용의 골프채의 일종, 미끼쇠, 새롱거리다, 후림낚시로 낚다, 숟가락 모양의 물건, 여자에게 약한 사람, 퍼올리듯이 치다, 공을 퍼올리듯이 치다 sportful: 농담의, 장난치는, 명랑한, 놀기 좋아하는, 들뜬, 장난치며 노는 sprawling: 불규칙하게 넓어지는, 아무렇게 휘갈긴, 팔다리를 흉하게 쭉 뻗은, 기어가는 듯한, 불규칙하게 뻗는 spree: 흥청거림, 술잔치, 법석댐,
488 주연, 흥겹게 법석댐, 타격전, 흥청거리다 sprightly: 기운찬, 명랑한, 기운차게, 쾌활한, 활발하게, 활발한, 원기왕성한, 명랑하게, 기운차다 springy: 경쾌한, 용수철 같은, 탄력 있는, 샘이 많은, 습한, 탄력이 있는, 샘물이 많은, 탄성이 있는 sprung: 얼근한 spun: 자은, 실 모양으로한, 잡아늘인, 잡아 늘인, 지칠 대로 지친 spur: 박차, 격려하다, 며느리발톱, 돌출부, 격려, 박차를 가하다, 아이젠, 짧은 가지, 자극, 지선, 박차를 달다 spurious: 가짜의, 사생아의, 그럴싸한, 비논리적인, 의사의 spurn: 일축, 퇴짜, 자빡, 일축하다, 걷어차다, 걷어차기, 쫑아버리다, 쫓아버리다, 딱 거절하다, 차버림, 차다 sputter: 탁탁 튀다, 빨리 말함, 입에서 튀김, 침을 튀기다, 탁탁하는 소리, 푸푸소리를 내다, 푸푸소리나게 하다, 푸푸 소리, 튀기다, 탁탁 소리 나게 하다, 탁탁 소리 spyglass: 작은 망원경 stableman: 마부 stack: 낟가리, 서가, 많음, 걸어총하다, 걸어총, 다량, 더미, 고도차를두어 대기시키다, 조립 굴뚝, 굴뚝, 부정한 수로 카드 stagnant: 흐르지 않는, 활발치 못한, 괴어 있는, 불경기의, 활기 없는 stagnation: 굄, 불경기, 침체 staid: 침착한, 차분한, 착실한 stain: 얼룩, 오점, 더러워지다, 착색, 착색하다, 흠, 더럽히다, 손상시키다, 얼룩지다, 얼룩을 묻히다, 더럼 stair: 계단, 한 단, 단, 계단용의, 계단의, 하나하나의 단 stale: 김빠진, 피곤한, 굳어진, 시시한, 신선치 않은, 케케묵은, 생기가 없는, 탁한, 신선하지 않은, 신선미가 없는, 맛이 없어지게 하다 stalky: 줄기가 있는, 가늘고 긴, 줄기 같은 starlight: 별빛, 별빛의 startled: 놀란 startling: 놀랄 만한, 기겁하게 하는 starve: 갈망하다, 굶주리다, 아사하다, 굶주리게 하다, 배고프다, 동사시키다, 굶어 죽다, 시장기를 느끼다, 허기지게 하다 statecraft: 정치적 수완 stateliness: 위엄, 위엄있음, 장중, 당당함, 장엄함 statuesque: 조상 같은, 위엄이 있는,
Return of the Native 윤곽이 고른 stave: 통널, 보표, 장대, 부서지다, 디딤대, 시구, 절, 통널을 붙이다, 연, 막대, 깨지다 steadfastly: 확고부동하게, 불변으로 stealth: 비밀, 몰래, 몰래 하기, 슬그머니 하기 stealthily: 몰래, 은밀히 stealthiness: 남의 눈을 피함, 몰래 함, 은밀 steamer: 기선, 찌는 기구, 증기기관 steeped: 깊이 스며든, 액체에 담근, 뒤덮인, 둘러싸인 sternly: 엄숙하게, 단호하게, 피폐하게, 엄격하게, 엄하게 stifling: 답답한, 숨막힐 듯한, 딱딱하고 거북한, 거북살스러운, 숨막힐듯한 stile: 층계, 회전식 문, 울타리에 낸 디딤대 stillness: 침묵, 조용한 환경, 정적, 고요, 평온, 소리 없는 곳, 고, 고요함 stimulating: 격려하는, 활기를 띠게 하는, 자극적인, 자극하는 sting: 찌르다, 찌르기, 자극하다, 속이다, 격통, 가시, 얼얼하다, 고통, 바늘이 돋치다, 엄청난 값을 부르다, 빈정거림 stinging: 신랄한, 찌르는, 괴롭히는, 쏘는, 쑤시는 듯한, 찌르는 듯이 아픈, 통렬한, 얼얼한, 침을 가진, 고민을 주는, 가시를 가진 stirring: 감동시키는, 붐비는, 활발한, 활약하는 stockade: 방책, 영창, 울타리를 둘러 친곳, 울타리로 둘러치다, 말뚝의 방파제, 방책의 울, 울타리를 둘러치다, 말뚝을 둘러치다 stocking: 스타킹, 긴 양말, 구두를 벗고, 긴양말, 다리털 stoic: 스토아 철학자, 견인, 금욕주의자, 금욕주의, 냉정, 스토아 철학, 극기 주의자, 극기의, 스토아 철학의, 스토아철학의, 스토아철학파의 stoker: 화부, 자동 급단기, 석탄 공급기 stolidity: 둔감, 완고, 무신경 stony: 돌의, 돌이 많은, 무표정한, 무정한, 돌같은, 부동의, 냉혹한, 망연자실하게 하는, 씨가 많은, 돌처럼 단단한 stool: 그루터기, 발판, 변소, 변보기, 밑동, 무릎받치는 궤, 걸상 비슷한 물건, 걸상, 후림새의 홰, 창 문지방, 싹이 나다 stormy: 폭풍우의, 소란스러운, 날씨가 험악한, 격렬한, 폭풍우 같은 stout: 뚱뚱한, 튼튼한, 용감한, 살찐,
흑맥주, 억센, 비만형의 옷, 끄떡도 않는, 독한, 스타우트 stove: 난로, 스토브, 온실, 온실에서 재배하다, 요리용 난로, 온실에서 속상 재배하다 strained: 억지의, 팽팽한, 긴박한, 긴장한, 긴장된, 억지로 지어낸, 부자연스러운 strainer: 여과기, 잡아당기는사람, 잡아당기는 사람, 거르는 사람 strait: 궁핍, 해협, 좁은, 곤란, 좁은문, 엄중한 strangeness: 이상함, 소립자상태를 규정하는 입자고유의 양자수, 기묘 strategically: 전략상, 전략적으로 stratum: 지층, 층, 사회 계층, 충, 지충 stray: 길을 잃다, 길 잃은, 길 잃은 가축, 드문, 뿔뿔이 흩어진, 일행에서 뒤처진, 방황하다, 못된 길로 빠지다, 집잃은 아이, 헤매다, 고립한 strayed: 길을 잃는 streak: 줄, 광맥, 질주하다, 줄이 지다, 성향, 나체로 대중 앞을 달리다, 줄무의, 기미, 줄무늬지다, 경향, 줄을 긋다 streaked: 건강을 해친, 불안한, 줄있는, 괴로워하는 streaming: 흐름, 능력별 학급 편성 strengthening: 보강하는, 강하게 하는 것 strenuously: 맹렬하게, 분투적으로, 열심으로 strenuousness: 분투함 stricken: 맞은, 다친, 덮친, 습격당한 strife: 싸움, 투쟁, 다툼 stringy: 실의, 실 같은, 섬유질의, 힘줄이 많은, 실오리처럼 늘어지는, 끈적 끈적한, 실처럼 늘어나는 striped: 줄무늬가 있는, 줄이 있는 strive: 노력하다, 싸우다, 겨루다, 애쓰다 stroll: 산책하다, 산책, 어슬렁어슬렁 거닐기, 을 어슬렁어슬렁 거닐다, 어슬렁어슬렁 거닐다, 방랑하다, 유랑하다, 한가롭게 이리저리 거닐다, 한가롭게 거닐다, 떠돌아다니다, 어슬렁어슬렁 걷기 strolling: 순회 공연하는 strut: 점잔빼며 걷다, 점잔뺀 걸음, 지주, 버팀목, 버팀대를 괴다, 뒤를 젖히고 걷다, 거만한 걸음걸이, 지주를 괴다, 거만하게 걷다, 뽐내는 걸음걸이 stubborn: 완고한, 완강한, 다루기 어려운, 말 안 듣는, 단단한 stubbornly: 완강히, 완고하게 studious: 애쓰는, 열심인, 공부하는, 주의 깊은, 공부 좋아하는, 신중한,
Thomas Hardy 학문에 정진하는 stuffing: 채워넣기, 짚, 여백메우는 기사, 솜, 속, 깃털, 채워 넣기 stumble: 말을 더듬다, 실책, 비틀거림, 비틀거리게 하다, 망설이다, 실수, 더듬거리다, 마주치다, 헛딛어 곱드러지다, 망설이게 하다, 비틀거리다 stump: 유세하다, 의족, 그루터기, 괴롭히다, 뿌리, 의족으로 걷다, 곤경에 빠져, 꼬투리, 난처하게 하다, 도전하다, 쿵쿵 걷다 stun: 간담을 서늘케하다, 기절시키는, 어리벙벙하게 하다, 멋진, 기절시키다, 간담을 서늘케 하는, 귀를 먹먹하게 하다, 근사한, 때려서 기절시키다, 어리둥절케 하다, 귀를 멍하게 하다 stunted: 성장을 방해당한, 주접든, 발달이 멎은, 발육이 멎은 stupefaction: 마취, 깜짝 놀람, 망연, 마비, 혼수 stupefying: 깜짝 놀라게 하는 stupor: 무감각, 혼수, 망연 sturdiness: 튼튼함, 불굴, 건강함, 억셈 subdued: 억제된, 가라앉은, 차분한, 조용한, 완화된, 약해진, 낮춘, 낮아진, 정복된 sublimation: 승화, 순화, 고상하게 함, 이상화 sublime: 고상하게 하다, 장엄한, 승화시키다, 고상한, 숭고, 장엄, 숭고하다, 승화하다, 고상하게 되다, 웅대한, 최고의 sublimity: 장엄, 장엄한 것, 절정, 극치, 웅대, 고상, 숭고한 인물 sublunary: 이 세상의, 지상의, 월하의, 달 밑의 submerged: 극빈의, 숨겨진, 침수생의, 최저 생활을 하는, 감추어진, 물속에서 자라는, 빈궁한, 수몰된, 수중의, 액내의, 침수된 subterranean: 지하의, 숨은, 비밀의, 지하에 사는 사람, 지하에서 일하는 사람, 지하에 사를 파는 사람 subtlety: 예민, 민감, 정묘, 난해, 불가사의, 희박, 교묘, 미묘, 교활, 세밀한 구분, 세밀한구별 succeeding: 계속되는, 다음의 suddenness: 갑작스러움, 별안간, 돌연 sufferer: 환자, 수난자, 고생하는 사람, 이재자, 이재민, 괴로워하는 사람 suffice: 에 충분하다, 충분하다, 만족시키다, 족하다 sullenness: 부루퉁함, 우울함 summon: 소집하다, 불러 일으키다,
요구하다, 호출하다, 에게 항복을 권고하다, 소환하다, 에 권유하다 sunk: 침몰된, 물밑의, 움푹한 sunken: 물밑의, 움푹 들어간, 가라앉은, 내려앉은, 살이 빠진, 움푹한 sunrise: 해돋이, 해뜰녘, 초기 sunset: 말기, 해질녘, 일몰, 저녁놀, 종말, 일물 supercilious: 거만한, 남을 얕보는 superciliousness: 거만함, 남을 깔봄 superficial: 표면의, 피상적인, 천박한, 면적의, 넓이의, 깊이가 없는 superficiality: 천박, 피상, 천박한 사물, 표면적임, 천박한 것 superfluity: 여분, 남아 돌아가는 돈, 여분의 것 superfluous: 여분의 superiority: 우월, 우세 supernatural: 초자연의, 불가사의한, 초자연적인 힘, 신의 조화 superstition: 미신, 사교 superstratum: 상층 supersubtle: 지나치게 미묘한 supposing: 이라면, 만약 supposition: 상상, 가정 supremacy: 주권, 지상권, 대권, 지고, 최상, 최고 surcoat: 겉옷 surname: 별명, 성, 수리남 surplice: 중백의, 중백의를 입은 surveying: 측량, 측량술 suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결 suspiciously: 수상쩍게, 의심쩍게, 의심많게, 의심스럽게 swallow: 참다, 제비, 식도, 빨아들이다, 취소하다, 삼킴, 한 모금, 삼키다, 받아들이다, 억누르다, 곧이듣다 swarthy: 거무스레한, 거무튀튀한, 거무스름한 sway: 흔들다, 동요, 지배하다, 좌우하다, 지배, 의 결의를 움직이다, 흔들리다, 좌우 하는 힘, 자유로이 하는 힘, 의 의견을 움직이다 sweetheart: 연인, 애인, 연애하다, 귀여운, 사랑스러운 사람, 사랑을 하다, 자기야 sweetly: 상냥하게, 달게, 귀엽게, 향기롭게, 기분 좋게, 기분좋게, 잘 들어, 아름답게 sweetness: 아름다움, 친절, 방향, 단맛, 유쾌, 감미로움, 신선, 부드러움, 단 맛, 신선함, 사랑스러움 swinging: 경쾌한, 흔들리는, 활발한, 활개젓는, 진동하는, 음률적이고 생동하는, 유행의 첨단을 가는, 성적으로 자유분방한, 기운찬,
489 앞뒤로 흔들림, 앞뒤로 흔들리는 swollen: 부푼, 물이 불은, 과장된 symmetry: 조화, 균형, 좌우 대칭, 대칭 sympathize: 동정하다, 동의하다, 조화하다, 공명하다, 동감하다, 동정하다같이 하다, 찬성하다 symptom: 징후, 증후, 조짐, 징조 systematically: 정연하게, 조직적으로, 계획적으로 tablet: 정제, 서판, 메모장, 평판, 타블렛, 편지지 첩, 태블릿, 직사각형 판, 정제로 하다, 갓돌, 판 tacit: 암묵의, 무언의, 침묵의, 양해 등의, 말로 나타내지 않은, 묵시의 taciturnity: 과묵, 말없음, 말이없음, 침묵 tact: 재치, 촉감, 요령, 솜씨, 재주, 박자 tails: 뒷면이 나온, 뒷면이 나와서 taint: 더럽히다, 더러워지다, 썩다, 감염, 기미, 더럼, 오명, 해독을 끼치다, 오염하다, 병독, 타락 tame: 부드럽게 하다, 복종시키다, 길들다, 순한, 무기력하게 하다, 따분한, 무기력한, 재미없는, 누르다, 길들인, 길든 tan: 햇볕에 타다, 햇볕에 태우다, 무두질하다, 매질하다, 황갈색, 황갈색 옷, 탠 껍질 햇볕에 탄 빛깔, 황갈색의, 햇볕에 그을음, 곡마단, 때리다 tangible: 분규, 확실한, 만져서 알수 있는, 엉킴, 혼란, 유형재산, 만져서 알 수 있는, 명백한 tangled: 얽힌, 혼란을 일으킨, 분규의 tanned: 무두질한, 햇볏에 탄 tantalizing: 애타게 하는, 감질나게하는, 감질나게 하는, 탐나게 하는 tantalus: 그리스의 왕, 탄탈루스, 탄탈루스 스탠드 tardy: 더딘, 느린, 늦은, 지각, 내키지 않는, 지각한 tartarean: 지옥의 taskmaster: 십장, 감독, 일을 할당하는 사람, 엄격한 주인, 엄격한 선생 tatters: 해진 옷, 낡은 옷 taunt: 조롱, 조롱거리, 욕설, 냉소, 욕하여...시키다, 높고 잘 정비된, 조롱하다, 의장을 갖추고 tawny: 황갈색, 황갈색의 teacup: 찻잔, 찻잔 한 잔의 양, 찻잔 한잔 tearful: 슬픈, 눈물어린, 눈물을 자아내는, 눈물이 헤픈, 곧잘 우는, 눈물 어린 tease: 괴롭히기, 조르기, 놀려대기,
490 조르는 사람, 놀려대는 사람, 괴롭히다, 괴롭히는 사람, 조르다, 놀려대다, 곯리는 사람, 곯리기 tedious: 지루한, 장황한 tediousness: 장황함, 지루함 tedium: 권태, 지겨움 telescope: 짧아지다, 망원경, 박다, 짧게하다, 끼워 넣다, 끼워넣는 식의, 망원경자리, 짧게 하다, 끼워지다 teller: 세는 사람, 말하는 사람, 투표 집계원, 금전 출납 계원 telltale: 남의 말하기 좋아하는 사람, 자동 표시기, 경렴, 비밀을 폭로하는 것, 타각 표시기, 등록기, 출퇴근 시각 표시 시계, 지수기, 증거, 풍압표시기, 밀고자 temperament: 기질, 평균율, 성미, 격정, 체질, 격한 성미 tempt: 유혹하다, 무릅쓰다, 시도하다, 성나게 하다, 꾀다, 당기게 하다, 할 생각이 나게 하다, 시험하다 tempting: 유혹하는, 황홀하게 하는, 부추기는, 마음이 당기는 tenderly: 상냥하게, 예민하게, 상하기 쉽게, 유약하게 tenderness: 유연함, 마음이 무름, 민감, 애정, 유연, 친절, 다정 tenor: 테너, 취지, 진로, 대의, 방침, 사본, 테너의 tenseness: 긴장, 팽팽함 tepid: 미지근한, 미온의, 열의가 없는 terminable: 기한이 있는, 종지시킬 수 있는 terrify: 겁나게하다, 겁나게 하다, 무섭게 하다 testily: 성미 급하게, 퉁명스럽게 teutonic: 독일의, 튜턴 민족의, 튜턴 말, 튜턴 사람의, 독일 민족의, 게르만 사람의, 게르만 민족의, 게르만 말의, 튜턴 말의 thankful: 감사하고 있는, 감사의, 감사하는 thee: 너를, 너에게 thence: 그때부터, 그러므로, 거기서부터, 그런고로, 그곳에서부터 thenceforth: 그때 이래, 그러므로, 그래서, 그곳에서부터, 그때부터, 거기서 부터, 그때이래 theological: 신학의, 신학적인, 성격에 입각한, 성서에 기초한, 신학상의, 성경에 입각한 thereabouts: 대략, 그 근처에서, 그 무렵에, 그 당시, 그분근에, 그분근처에 therefrom: 거기서부터 therein: 그 속에, 그 점에서, 그 가운데에 thereof: 그것의, 거기서부터, 그것에 관해서, 그것으로부터
Return of the Native thereon: 그 위에, 그 즉시, 그 후 즉시 thereto: 그밖에 다시, 거기에, 거기에 더하여, 또, 게다가 또, 그것에 thereupon: 그위에, 그러므로, 그리하여, 거기서, 그 위에, 그 후 즉시 thickening: 풀먹임, 농후제, 농화, 두껍게하기, 두꺼워짐, 농밀화, 굵게 함, 농후재료, 두껍게 됨, 두껍게 함, 굵게 됨 thickness: 두께, 농후, 두꺼움, 농도, 굵음, 두꺼운 부분, 빈번, 치밀, 혼탁, 머리가 둔함, 굵기 thinly: 가늘게, 얇게, 드문드문, 성기게, 가냘프게, 엷게, 희박하게, 묽게 thinner: 희석제, 얇게 하는 사람희석제제초하는사람, 용제, 얇게 하는 사람, 희석액, 얇게 하는 것, 가지 치는 사람, 제초하는 사람 thistledown: 엉겅퀴의 갓털, 엉겅퀴의 관모 thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로 thitherward: 저쪽으로, 그쪽으로 thor: 뇌신 thorn: 가시, 가시 잇는 식물, 고통거리, 산사나무, 가시털, 고대 영어의 피자, 고통을 주는 것 thoroughfare: 가로, 통행, 통로, 본도, 왕래, 통과, 도로, 수로, 통과할 수 있는 큰길 thoroughgoing: 철저한 thoroughness: 충분함, 완벽함, 철저함, 면밀함, 완전 thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드 thoughtful: 생각에 잠긴, 주의 깊은, 인정있는, 사려 깊은, 생각이 깊은, 인정 있는 thoughtfully: 생각에 잠겨, 친절히, 생각이 깊게 three-legged: 다리가 셋인 thrice: 매우, 세번, 세 번, 몇 번이고 thrilling: 오싹하게 하는, 스릴 만점의, 감격적인, 소름이 끼치는, 떨리는, 장렬한, 두근두근하게 하는, 자릿자릿하게 하는 thriving: 번성하는 throb: 동계, 떨리다, 고동, 떨림, 뛰다, 두근거리다, 감동, 고동치다, 욱식욱신 쑤시다, 율동적으로 뛰다, 진동 throng: 군중, 쇄도하다, 혼잡, 모여들다, 중압, 에 모여들다, 많은 것의 집합, 떼를 지어 모이다, 가득 메우다 thrush: 개똥지빠귀, 여자 팝송 가수, 질염, 제차부란, 아구창
thump: 심하게 때리다, 두근 거리다, 탁 부딪치다, 탁하고 떨어지다, 강력히 변호하다, 강력히 선전하다, 강력히 지지하다, 두근거리다, 쿵쿵거리며 걷다, 때림, 탁하고 치다 thunderous: 천둥칠 듯한, 울리는, 우뢰같이, 우뢰같은, 벽력같이고함 지르는, 우뢰같이 울리는, 불온한, 벼락이 떨어질 것같은 thunderstorm: 천둥치는 폭풍우, 뇌우 thwart: 반대하다, 카누의 창막이, 좌절시키다, 보트나 카누의 가로장, 가로질러, 가로지른, 방해하다, 훼방놓다, 가로놓인, 보트 젓는 사람의 좌석, 을 가로질러서 thy: 그대의 thyme: 백리향 tick: 진드기, 외상, 똑딱거리다, 순간, 베갯잇, 신용 대부, 재깍재깍 가다, 체크를 하다, 대조의 표, 이불잇, 똑딱 ticking: 똑딱거림, 이불잇감, 무명베, 아마포, 두색 이상의 줄무늬, 재깍소리, 똑딱소리, 재깍거림 tidings: 소식, 통지, 사건, 기별 tillage: 경작, 농작물, 경지 tilt: 경사, 기울기, 포장, 기울다, 기울이다, 상하로 움직이다, 마상 창 시합을 하다, 찌르다, 찌르기, 공격하다, 마상 창 시합 timed: 일정 시간후 작동하도록 장치한, 때에 알맞은 time-honoured: 예로부터의 timeworn: 낡은 timid: 겁많은, 수줍어하는, 머뭇거리는 timidity: 겁많음, 소심 timidly: 소심하게, 겁많게, 마음이 약해서 timothy: 디모데, 디모데서, 큰조아재비, 티모시 tincture: 기미, 착색하다, 색, 의 기미를 띠게 하다, 물들이다, 한 티, 풍미를 곁들이다, 정기제, 색조, 의 냄새를 띠게 하다, 의 색조를 띠게 하다 tinge: 티, 물들이다, 가미하다, 기미, 엷은 색, 조금바꾸다, 엷게 착색하다, 기, 에 기미를 띠게 하다, 엷은 색조 tinker: 땜장이, 서투른 일, 서투른 직공, 땜장이 노릇을 하다, 새끼 고등어, 어설프게 만지작거리다, 수선하다, 서투른 수선, 무슨 일이나 닥치는 대로 하는 사람, 말 안듣는 어린아이, 서투른 수선공 titanic: 거대한, 타이탄 신의, 타이탄신의, 티탄의, 힘이 센, 강력 무쌍한, 타이타닉호, 타이탄 신 같은
Thomas Hardy titled: 직함이 있는, 위계를 지닌, 작위가 있는, 칭호가 있는 toe: 발가락, 발끝을 돌리다, 발끝, 발가락으로 대다, 빈틈없는, 부리를 대다, 앞부리를 대다, 도구의 끝, 발끝으로 걷다, 발끝으로 서다, 발가락에 해당하는 부분 toilette: 화장, 의상, 몸단장, 일습, 옷, 화장실, 화장 도구, 세척, 옷매무새 tolerable: 참을수 있는, 상당한, 참을 수 있는, 웬만한, 꽤 건강한 tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로 tolerate: 참다, 견디다, 관대히 다루다, 묵인하다, 내성이 있다, 관대하게 다루다 tomb: 무덤, 매장하다, 묘비, 죽음 toned: 엷게 물드린, 음조의 tongs: 집게, 부젓가락, 화젓가락 torment: 고통, 괴롭히다, 못살게 굴다, 나무라다, 그원인, 고민, 괴롭힘, 곤란하게 하다, 고문대 torpor: 활동정지, 마비, 지둔, 무기력 torrid: 열렬한, 염열의, 탄 toss: 단숨에 들이켜다, 던지다, 흥분, 돈던지기를 하여 결정짓다, 아래위로 몹시 흔들다번롱하다, 상하의 동요, 낙마, 높이 쳐 올리다, 손쉽게 해 치우다, 던져올리다, 던지기 tossing: 야당, 변명, 아웃, 탈락, 외부, 수비측 touchily: 애처롭게 tout: 상태를 몰래 살피다, 졸라대다, 정보를 제공하다, 정보 제공을 업으로 삼다, 상태를 살피다, 끈질기게 요구하다, 강매하다, 성가시도록 권유하다, 예상꾼, 팔다, 지분지분하게 권하다 towered: 탑이 있는 tracery: 장식 무늬 창살, 트레이서리 tracing: 추적, 투사, 자동 기록 장치의 기록, 복사, 자취를 밟음, 자기 기록계의 기록, 트레이싱, 자취를 찾음 trackless: 무궤도의, 발자국 없는, 자취를 남기지 않는, 인적 미답의, 궤도없는, 길 없는, 발자국없는, 인적미답의 trackway: 밟아 다져진 길, 도로 tract: 소책자, 팜플렛, 지역, 관, 넓이, 기간, 계통, 넓은 땅, 소논문, 다발, 넓은 면적 tragical: 비극적으로, 비참하게, 비참한 traitor: 반역자, 배반자, 매국노, 배신자 trance: 꿈결, 비몽 사몽, 황홀상태, 실신, 황홀, 황홀하게 만들다
transfiguration: 변형, 변모, 변용 transient: 덧없는, 일시적인, 단기 체류의, 단기 체류객, 과도 현상, 일시적인 사람, 일시적인 사물, 잠깐 머무르는, 외부에 작용하는 transit: 통로, 통과, 운송, 횡단하다, 통행, 변천, 경과, 을 통과하다, 자오선 통과, 변화, 자오선의 transitional: 과도적인, 변천하는, 과도기의, 변하는 시기의 translate: 번역하다, 옮기다, 해석하다, 고쳐 만들다, 이동시키다, 이동하다, 헌 재료로 만들다, 헌 옷 등을 만들다, 헌 구두 만들다, 중계하다, 병진시키다 transparency: 투명, 투명양화, 투명도, 투명 도안, 각하 transparent: 투명한, 솔직한, 명료한, 빤히 들여다뵈는, 명백한, 명쾌한 transportation: 수송, 유형, 수송료, 수송 기관, 운송료, 수송 허가서, 추방, 여행 허가서 trappings: 장식, 말 장식, 장신구, 마구 traveling: 이동, 여행, 여행용의, 움직이는, 순회하는, 이동하는, 움직일 수 있는, 활주하는, 여행의, 순회 흥행, 순력 traverse: 가로장, 가로지르다, 횡단, 지그재그 항로, 방해하다, 횡단하다, 방해, 횡단해서, 지그재그 등산, 횡단의, 지그재그 모양으로 오르다 treacherous: 배반하는, 믿을 수 없는, 의지가 안되는, 반역하는, 기대에 어긋나는 tread: 밟아 뭉개다, 걷다, 짓밟다, 밟다, 걸음걸이, 밟기, 교미하다, 가로장, 밟는 소리, 억누르다, 디딤판 treble: 새된, 소프라노, 세 겹, 최고음부, 같은 말에 의한 세레이스 우승, 세곱하다, 삼배의, 삼배, 높은, 고음부의 악기, 고음부의 목소리 tremble: 진동, 흔들리다, 조바심하다, 전율하다, 떨하다, 떨림, 전전긍긍하다, 전율, 떨다, 떨게 하다 trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는 tremblingly: 전율하여 tremulously: 떨며, 전율하여 trestle: 가대, 구각, 버팀다리, 구각교 trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플, 실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히 하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일 trifling: 하찮은, 경박한, 시시한, 사소한, 게으른 trim: 장식하다, 정돈하다, 손질, 목조부, 균형을 잡다, 균형, 복장, 기분, 깎아 버리다, 정된, 정돈된
491 triplet: 세쌍동이 중의 하나, 세 폭한짝, 셋잇단음표, 삼인승 자동차, 셋으로 된 한 벌, 세 쌍둥이, 삼행 연구, 삼인승 자전거, 삼인승 보트 등, 삼장으로 된 렌즈 triumphant: 의기양양한, 승리를 거둔, 의기 양양한, 승리를 얻은 triumphantly: 기고 만장하여, 의기 양양하여, 의기양양하여 trombone: 트롬본 truant: 무단 결석하는, 농뗑이, 무단 결석하다, 농뗑이 부리다, 무단 결석자, 게으름뱅이 trudge: 무거운 걸음, 무겁게 터벅터벅 걷다, 터덕터덕 걷다, 터덕터덕 걸음, 터벅터벅 걷다 truncheon: 곤봉으로 때리다, 경찰봉, 권표, 지휘봉, 곤봉, 직장 trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 트렁크스, 전화 중계회선 truss: 다발, 탈장대, 트러스, 새의 날개를 몸통에 붙들어 매다, 보릿짚 단, 두 팔을 몸통에 동여 매다, 하활대 중앙부를 돛대에 고정시키는 쇠붙이, 다발짓다, 건초의 다발, 형구로 버티다, 가구 trusting: 믿는, 사람을 의심하지 않는, 믿고있는, 남을 의심하지 않는 trustworthy: 신뢰할 수 있는, 확실한, 신용할 수 있는 trusty: 모범수, 믿을 수 있는, 신뢰할 수 있는, 신용할 수 있는, 믿을 만한 사람 truthful: 진실의, 성실한, 정직한, 거짓말 안하는 tub: 통, 목욕시키다, 목욕통, 통에 넣다, 뚱보, 목욕, 느리고 모양 없는 매, 동이, 한통의 분량, 목욕통에서 몸을 씻다, 뚱뚱보 tuft: 술, 술을 달다, 타래, 송이져 나다, 꽃의 송이, 덤불, 황제 수염, 술이 되다, 술로 장식하다, 금빛 수실, 숲 tulip: 튤립, 튤립 꽃, 튤립 구근 tumbling: 텀블링 tumult: 흥분, 혼란, 소동, 떠들썩함, 소란, 소요, 격동 tumulus: 고분, 무덤 tunic: 피막, 윗옷의 일종, 종피, 소매 짧은 윗도리, 허리에 착달라붙는 여자 저고리, 튜닉, 여자용 웃옷 turf: 잔디, 잔디로 덮다, 토탄, 떼, 경마, 한 장의 뗏장, 땟장, 내쫓다, 토탄을 캐다, 경마장 turk: 터키인, 난폭자, 개구쟁이, 터키 사람, 터키 말, 잔인한 사람, 포악한 사람 turmoil: 혼란, 소동, 소란
492 turnpike: 유료 도로, 통행료를 받는 문, 유료 고속 도로, 통행세 받는 문 twang: 콧소리, 팅, 현의 소리, 윙하고 울다, 윙하고 울리다, 콧소리로 말하다, 윙 twelvemonth: 십이개월 twilight: 황혼, 여명, 희미한 빛, 땅거미, 어둑새벽, 어스레하게 밝은, 여명기, 미광, 어슴푸레한 짐작, 어스름, 희미하게 비추다 twill: 능직, 능직물, 능직으로 짜다 twine: 꼬기, 꼬다, 감기, 얽힘, 꼰실, 얽히다, 짜다, 감기다, 감기게 하다, 엉클어짐, 꼰 실 twinge: 쑤시는 듯한 아픔, 쑤시듯이 아프다, 쑤시고 아프게 하다, 쑤시고 아프다, 고통 twinkling: 경쾌한, 어른거림, 반짝반짝 빛나는, 반짝임, 번득이는, 순간, 번쩍거리는, 번드거임, 반짝거리는, 깜ㅃ가임, 깜빡임 twitch: 씰룩씰룩 움직이다, 홱 잡아 당기다, 꼬집다, 경련, 씰룩거리다, 코 비트는 기구, 홱 잡아당김 tying: 매는, 매기 unabated: 줄지 않는, 약해지지 않는 unaccountable: 설명할 수 없는, 까닭을 알 수 없는, 책임이 없는 unaided: 도움을 받지 않은, 남의 도움이 없는 unalterable: 바꿀 수 없는, 변경할 unaltered: 불변의, 변경되지 않은 unambitious: 수수한, 삼가는, 대망이 없는, 공명심이 없는 unattainable: 이룰 수 없는, 도달하기 어려운, 얻기 어려운 unattended: 치료를 받지 않은, 방치된, 수행원이 없는, 돌봄을 받지 않은, 수반하지 않은, 출석자가 적은, 출석자가 없는, 참가자가 적은, 참가자가 없는 unawares: 뜻밖에, 알지 못하고, 불시에, 모르는 사이에, 모르고, 무심히, 부지중에 unbounded: 무한의, 한정되지 않은, 억제할 수 없는 unbroken: 파손되지 않은, 길들여 지지 않은, 중단되지 않은, 완전한, 미개간의, 꺽이지 않은, 꺾이지 않은, 중단되지 않는, 손상되지 않은, 깨어지지 않은, 경작되지 않은 unceremonious: 격식을 차리지 않는, 무관한, 버릇없는, 스스럼 없는, 예의 없는, 의식적이 아닌, 점잖지 못한, 형식적이 아닌 uncivil: 미개한, 야만적인, 예절 없는, 예의에 벗어난 unclosed: 열려 있는, 완결되지 않은, 활짝 열린, 열린채로의
Return of the Native uncomfortably: 곤란하게, 귀찮게, 불유쾌하게, 불쾌하게 uncommon: 드문, 비범한, 이상한, 흔하지 않은, 보통 아닌 unconcern: 무관심, 태연, 냉담, 무관심의 unconcerned: 태연한, 무관한, 관계가 없는, 관심을 가지지 않는, 개의하지 않는, 무사 태평한, 개의치 않는, 흥미을 가지지 않는 uncongenial: 맞지 않은, 성미에 안 맞는, 부적당한, 싫은 unconsciously: 모르게, 무의식적으로, 부지중에 uncontrollable: 억제할 수 없는, 제어할 수 없는, 통제할 수 없는 unconventionality: 독창성, 비인습적인 일, 인습에 사로잡히지 않는 언행, 자유로움, 비인습적임 uncouth: 거친, 서투른, 예의를 모르는, 무무한, 인적이 드문, 세련되지 않은 uncover: 덮개를 벗기다, 목로하다, 모자를 벗다, 털어놓다, 탈모하다, 뚜껑을 벗기다, 폭로하다 uncultivated: 교양없는조야한, 미개간의, 닦지 않은, 미개의, 갈지 않은 undecided: 어떻게 될지 모르는, 미결의, 미정의, 우유 부단한, 결심이 서지 않은, 아직 결정되지 않은 undefended: 변호인이 없는, 항변이 없는, 방비가 없는, 옹호되지 않은, 변호되지 않은 undemonstrative: 내성적인, 내색하지 않는, 조심성 있는, 나타내지 않는 undercurrent: 암류, 저류, 표면에 나타나지 않은 경향, 하층의 흐름 underhand: 비밀의, 밑으로 던지는, 밑으로 던져, 비밀히, 부정한, 손이 모자라는 underling: 아랫사람, 졸개, 졸때기, 부하 understatement: 삼가서 말함, 줄잡아 말함, 줄잠아 하는 말, 삼가서 하는 말 undesired: 부탁하지 않은, 바라지않은 undetermined: 미정의, 결단을 못 내리는, 미결의, 분명치 않은 undeviating: 벗어나지않는, 정도를 벗어나지않는, 탈선하지않는, 편차나지 않는 undignified: 위엄이 없는, 품위없는, 무게없는 undisturbed: 평온한, 방해되지 않는, 방해받지 않은 undivided: 나눌 수 없는, 연속된,
골똘한 undo: 풀다 끄르다, 원 상태로 돌리다, 실행 취소, 끄르다, 원상태로 돌리다, 타락시키다, 영락시키다, 여자의 정조를 빼앗다, 풀리다, 동요시키다, 혼란시키다 undone: 풀어진, 파멸한, 하지않은 미완성의, 하지 않은, 푼, 영락한 undressed: 옷을 벗은, 잠옷 바람의, 발가벗은, 붕대 감지 않은, 소스를 치지 않은, 요리하지 않은, 손질하지 않은, 무두질하지 않은, 약장의 unduly: 과도하게, 부당하게 undying: 불멸의, 불사의, 죽지 않는 uneasily: 걱정하여, 불쾌하게, 불안 속에, 불안속에 uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 불유쾌 unendurable: 견딜수 없는, 견딜 수 없는, 참을 수 없는 unerringly: 틀림없이, 확실하게 unfasten: 풀다, 풀리다, 늦추다 unfinished: 미완성의, 완전히 마무리 되지 않은, 미완성인, 비육 불충분한, 마무리가 덜 된, 다듬지 않은 unforeseen: 뜻밖의, 예기치 못한, 뜻하지 않은, 생각지 않은, 예측하기 어려운 일 ungrateful: 은혜를 모르는, 애쓴 보람 없는, 일한 보람 없는 unhallowed: 성별되지 않은, 신성치 않은, 죄 많은 unhappily: 비참하게, 운나쁘게, 불행하게, 불행히, 유감스럽게도 unhappiness: 불행, 비애, 불운, 비참 unheeded: 무시된, 돌봐지지않는, 배려되지 않는, 고려되지 않는 unheeding: 주의를 기울이지 않는, 부주의한 uniformity: 한결같음, 획일, 균일성, 고름, 균등, 등질, 일률, 일치, 일정 불변 uniformly: 균일하게, 한결같이, 한결같게 unimpaired: 손상되지 않은, 약화되지 않은 unimpassioned: 감정에 동하지 않은, 냉철한, 차분한 unimpeachable: 죄가 없는, 나무랄 데 없는, 탄핵할 여지가 없는, 비난할 여지가 없는 unimportant: 중요하지 않은, 보잘것 없는 unimproved: 개량되어 있지 않은, 경작되지 않은, 아직 이용되지 않은, 개선되지 않은, 다듬지 않은, 세련되지않은, 손보지 않은, 이용되지 않은, 활용되지 않은 uninhabited: 무인의, 사람이 살지
Thomas Hardy 않은, 사람이 살지 않는 uninteresting: 시시한, 흥미없는, 재미없는 unite: 결합하다, 일치하다, 하나로 하다, 결혼시키다, 겸비하다, 일치 시키다, 하나로 되다, 합병하다, 결혼하다, 제휴하다, 맞잡다 unjoin: 분리하다, 떼다 unjust: 부정한, 불공평한 unkind: 불친절한, 몰인정한, 냉혹한, 사나운 unlace: 끈을 풀다, 끈을 늦추다 unlearn: 잊다, 버리다, 염두에서 없애다 unlimited: 끝없는, 무한한, 무제한의, 부정의, 제한 없는, 한없는 unlock: 자물쇠를 열다, 털어놓다, 열다, 자물쇠가 열리다, 터놓다 unlucky: 불길한, 공교로운, 불행을 가져오는, 불행한, 잘되지 않는, 계제가 나쁜, 불운한 unmannerly: 무무한, 예절없는, 무례한, 무례하게 unmask: 가면을 벗기다, 가면을 벗다, 정체를 폭로하다, 의 가면을 벗기다, 의 가면을 벗다, 정체를 나타내다 unmeaning: 무의미한, 표정없는, 멍청한, 뜻없는 unmistakably: 명백하게, 틀림없이 unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한 unnatural: 부자연한, 보통이아닌, 인도에 어긋나는, 이상한, 몰인정한, 자연적인 인정에 배치되는, 자연적인 본성에 배치되는, 자연적인 천성에 배치되는, 꾸민 티가 나는 unnaturally: 이상하게, 몰인정하게, 인공적으로 unnoticed: 눈에 띄지 않는, 돌보아지지 않는, 주의를 끌지않는, 주목되지 않는, 주의되지 않는 unobserved: 지켜지지않은, 관찰되지않는, 지켜지지 않은 unparalleled: 전대 미문의, 견줄데 없는, 견줄 나위 없는 unpleasantly: 불쾌하게, 불유쾌하게 unpleasing: 싫은, 만족을 주지 않는, 불유쾌한, 재미없는 unpractical: 실용적이 아닌, 비실용적인 unproductive: 불모의, 비생산적인, 헛된, 수확이 없는 unpromising: 가망 없는, 유망하지 않은, 가망성이 없는, 유망하지 못한 unpropitious: 계제가 나쁜, 불길한, 불운한 unreasonably: 불합리하게,
터무니없이, 비이성적인, 무분별하게, 부당하게 unrecognized: 인식되지 않은 unroll: 풀다, 펴다, 펼쳐지다, 나타내다, 펴지다 unsafe: 위험한, 불안한 unsaid: 말하지않는, 말하지 않은 unseemly: 꼴사나운, 꼴사납게, 보기흉한, 부적당한, 보기 흉한, 보기 흉하게, 부적당하게 unseen: 눈에 보이지 않는, 보이지않는, 본적이없는, 아직 본 일이 없는, 즉석의, 보이지 않는 것 unshaken: 동요하지않는, 확고한, 흔들리지 않는 unskilful: 서투른, 솜씨없는, 어줍은 unstable: 불안정한, 변하기쉬운, 분해하기쉬운, 마음이 변하기 쉬운, 분해하기 쉬운 unsunned: 햇볕에 쬐지 않은 untarnished: 더러움이 없는, 흐르지 않은 untaught: 자연히 터득한, 배운것이 아닌, 무식한, 배우지 못한, 배우지 않고터득한, 배우지 않은, 배우지 않고자연히 터득한 untenanted: 비어있는, 임대되지 않은 untied: 묶이지 않은, 제한되지 않은 untimely: 때 아닌, 철 아닌, 때아닌 때에, 계제가 나쁘게, 계제가 나쁜, 때에 맞지 않게, 시기 상조의, 계제 나쁜 unto: 까지, 에, 에게로 untold: 셀 수 없는, 이야기되지 않은, 밝혀지지 않은, 언급되지 않은, 헤아릴 수 없는 untouched: 언급되지 않은, 손대지 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은 untoward: 부적당한, 운이 나쁜, 완고한, 형편이 나쁜 untried: 미심리의, 해 보지 않은, 경험이 없는, 해보지 않은, 심리하지 않은 unwell: 월경중인, 기분이 나쁜, 건강이 좋지 않은, 불쾌한, 몸이 편치 않은 unwise: 슬기없는, 약지 못한, 어리석은, 지각 없는, 지혜 없는 unwittingly: 모르고, 의식하지 않고 unwomanly: 여자답지 않은, 여자에게 어울리지 않는, 남자같은, 여자답지 않게, 여자로서 있을 수 없는 unworn: 닳지 않은, 새로운, 한번도 입지 않은, 참신한, 파손되지 않은, 청신한, 입어 낡지 않은, 해어지지 않은 unworthiness: 가치없음, 어울리지
493 않음 unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 못한 사람, 알맞지 않은 unyielding: 굴하지않는, 굽지 않는, 단단한, 단호한, 완고한, 유연성이 없는, 탄력성이 없는 upbraiding: 비판, 비난, 비난하는, 나무라는, 비난하는 질책 upland: 고지, 고지에 사는, 고지의, 산지 uppermost: 최상의, 최초로, 가장 눈에 띄는, 맨먼저 마음에 떠오르는, 최고위에, 최상에, 최고의, 맨 먼저 마음에 떠오르는, 맨 앞에, 맨 위에, 맨 먼저 uproar: 소음, 큰소란, 소동, 소란 uproarious: 시끄러운, 몹시 떠들어대는, 떠드는, 매우 재미있는 upside: 위쪽, 상부, 혼란하여 upsides: 피장파장으로, 와 호각으로 upturned: 뒤집힌, 파헤쳐진, 위로 향한, 끝이 구부러진, 치뜬, 끝이 위로 향한, 파헤처진 upward: 상승하는, 위로 향하는, 이상, 위쪽으로, 위를 향해서, 위로 향한, 위로 향하여, 에서 위쪽으로 urn: 항아리, 무덤, 납골단지, 커피 끓이개, 유골 단지, 납골 단지에 넣다, 대형 커피 포트, 납골 단지 utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 최대한도, 최대한의, 최상의 것 utter: 말하다, 전적인, 절대적인, 완전한, 행사하다, 나타내다, 발음하다, 순전한, 무조건의, 발언하다, 입 밖에 내다 vacuity: 공 허, 빈곳, 허무, 공허, 마음의 공허, 우둔, 하잘것 없는 말, 하잘것 없는 일 vagary: 변덕, 색다른 생각, 취광, 엉뚱한 생각, 엉뚱한 짓 vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는 vainglory: 허식, 자부, 허영, 자만, 자만심 vainly: 헛되이, 자만하여, 공연히, 자랑하여, 뽐내어, 자만심에 부풀어, 헛되어 vale: 골짜기, 이별, 안녕히, 작별인사 valet: 종자, 보이, 돌보다, 시종, 시종으로 섬기다, 남의 옷을 돌보다 valiant: 용감한, 훌륭한, 용맹스런 vane: 바람개비, 날개, 날갯죽지, 시준판, 우판 vanity: 공허, 화장대, 무가치, 허영, 무익, 허영심, 허무함, 허황한 것, 휴대용 화장품 상자
494 vanward: 선두로, 선두의, 전방의, 전방으로 vaporous: 덧없는, 공상적인, 안개 낀, 증기 같은, 증기 비슷한 vapour: 허풍떨다, 증기, 침울, 증발하다, 부질없는 공상, 발산시키다 vehement: 열렬한, 격렬한, 열정적인 veil: 베일, 감추다, 가리개, 구실, 너울, 덮어 가리는 물건, 막, 싸다, 베일을 걸치다, 덮개, 연구개 vein: 기질, 정맥, 시맥, 광맥, 혈관, 특질, 엽맥, 성격, 맥을내다, 돌결, 나뭇결 venerable: 부주교님, 존경할 만한, 가경자, 나이 먹어 존엄한, 오래되어 숭엄한, 오래된 venial: 가벼운, 용서될 수 있는, 사면할 수 있는, 용서될 만한 verge: 가장자리, 기울다, 경계, 한계, 끝, 바싹 다가가다, 에 직면하다, 에 향하다, 접하다, 가, 향하다 veritable: 진실의, 실제의 vermilion: 주홍색의, 주, 진사의, 진사, 주홍색, 주홍으로 물들이다, 주홍, 주홍으로 칠하다, 주홍빛의, 주홍의, 주홍빛 vestry: 교회 부속실, 교구 위원회, 제복실, 교구위원, 교구위원회, 제의실 vexation: 애탐, 괴롭힘, 화냄, 고민거리, 고통, 고민, 귀찮은 사물, 애태움, 속상함, 괴로움의 원인, 번뇌의 원인 vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는 vexing: 애태우게 하는 vicinal: 인근의, 한 지방의, 한 지방만의 vicinity: 근처, 근접, 주변, 근방, 부근 victuals: 식료품을 공급하다, 식료품을 사들이다, 음식물, 음식을 먹다 viewing: 텔레비전 프로, 텔레비전 보기, 바라보기, 조망, 보기 vigour: 정력, 활기, 힘, 구속력 villainous: 몹시 나쁜, 하등의, 지독한, 천한, 악한같은, 형편없는, 넌더리나는, 극악한, 악인 같은, 악한 같은 villainy: 극악, 나쁜 짓, 악랄한 수단, 악행 viol: 중세의 현악기, 비올 viola: 비올라, 제비꽃속의 식물, 여자의 이름, 여자 이름, 제비꽃 무리 violet: 제비꽃, 제비꽃 향기가 나는, 보라빛, 보라빛의, 보랏빛이다, 보랏빛, 제비꽃 속의 식물, 보라색의 visibly: 눈에 보이게, 뚜렷하게,
Return of the Native 명백히, 역력히 visitant: 철새, 방문자, 방문하는 visor: 챙, 복면, 마스크, 얼굴 가리개, 미스크, 면갑, 선바이저 vista: 전망, 가로수 길, 거리, 멀리 보이는 경치, 예상, 멀리 내다보이는 경치, 추억 vitality: 활기, 생명력, 지속력, 활력, 원기, 지속력성 vivacious: 활발한, 명랑한, 다년생의, 생기 있는, 활기있는 vividly: 생생하게, 발랄하게, 선명하게 vocation: 적성, 천직, 신의 부르심, 직업, 신명, 장사, 재능, 사명, 사명감 void: 무효의, 빈, 공간, 배설하다, 무효로 하다, 공허, 빈곳, 비어 있는, 무익한, 공허한, 취소하다 volunteer: 자발적인, 지원하다, 지원자, 자진해서 일을 맡다, 유지, 유지의, 자발적으로 나서다, 지원병의, 지원병이 되다, 지원병, 임의 행위자 voluptuous: 일락에 빠지는, 관능에 호소하는, 오관의 즐거움을 찾는, 관능적인, 육욕을 자극하는, 육감적인, 기분 좋은, 육욕에 빠지는 vortex: 소용돌이, 소용돌이 모양의 비행운, 우주 물질의 와동, 와동 vow: 맹세, 단언하다, 서원, 맹세하다, 서약, 할 것을 맹세하다, 약속하다, 서약하다, 맹세의 내용, 기원, 맹세의 행위 vulgar: 상스러운, 일반의, 통속적인, 일반 대중의, 서민의, 야비한한, 일반 민중이 사용하는, 평민의, 저속한, 평민, 일반대중의 vulgarity: 속악, 상스러움, 예의없음, 야비함, 무례한 언동 waft: 부동, 한바탕 불기, 풍김, 떠돌게 하다, 부동시키다, 씨실, 신호 기, 흔들림, 피륙, 풍기는 향기, 한 번 일기 waggery: 우스꽝스러움, 장난, 익살, 농담 wagon: 짐차, 무개화차, 짐마차, 짐마차로 수송하다, 짐마차로 여행하다, 북두칠성, 배달용 트럭, 물건 파는 수레, 무개 화차, 광차, 짐마차로 운반하다 waistcoat: 조끼, 양복 조끼 waiter: 기다리는 사람, 시중드는 사람, 요리 나르는 쟁반, 급사, 음식쟁반, 웨이터 wakeful: 방심하지 않는, 자지 않는, 잠 못이루는, 잘 깨는, 깨어 있는, 불침번의 walled: 벽이 있는 wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다,
헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 되다, 거닐다 wanderer: 돌아다니는 사람, 방랑자, 헤매는 사람 wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 돌아다니는, 방랑하여 warlike: 전쟁의, 호전적인, 전투적인, 상무의, 도전적인, 군사의, 용맹한 warmer: 온열기, 가열장치, 따뜻하게 하는 것, 따뜻하게 하는 물건, 온열 장치, 따뜻하게 하는 사람 warming: 따뜻하게 함, 채찍질, 구타, 가온, 따뜻해짐 warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이 warring: 서로 싸우는, 양립하지 않는, 적대하는, 투쟁하는, 전쟁 수행 warrior: 노병, 무인, 용사, 전사, 무인의, 전사의 wart: 사마귀, 옹이 wasting: 소모성의, 황폐하게 하는, 낭비 watchful: 경계하는, 주의 깊은, 조심스러운, 방심하지 않는, 주의깊은 watchman: 야경, 야경꾼, 야경꾼의, 야경의 watered: 물을 탄, 물결 무늬가 있는, 관개된, 불입금 없이 발행한, 물을 뿌린, 물을 댄 watering: 살수, 해수욕의, 해수욕장의, 급수용의, 물결 무늬, 관수용의, 침을 흘리는, 온천의, 살수용의, 눈곱이 낀, 배수구가 있는 늪 waterline: 홀수선 waterloo: 대결전, 워털루대패전 watery: 물의, 엷은, 약한, 수중의, 비올듯한, 묽은, 물이많은, 맥빠진, 눈물어린, 비가 올 듯한, 싱거운 wavering: 떨리는, 흔들리는 wavy: 파도치는, 파장의, 파도 많은, 물결이 일고 있는, 굽이치는, 요동하는, 떨리는 wax: 밀랍, 납, 증대하다, 밀로 만든, 밀의, 밀로 닦다, 밀을 바르다, 밀을 입히다, 격분, 차차 커지다, 불끈하기 waxing: 탈모, 구타, 레코드, 제모 waxwork: 납세공, 밀랍 세공품, 밀랍 세공품의 진열, 밀랍 세공품의 진열 실관 wayfarer: 나그네, 단기 숙박자, 여행자 wayward: 변덕스러운, 고집 센,
Thomas Hardy 제멋대로 하는, 일정하지 않은, 정도에서 벗어난, 말을 안 듣는, 외고집의, 제 마음대로의, 흔들리는 weakly: 약한, 병약한 약하게, 허약한, 갸날프게, 우유부단하게, 약하게, 물기 많게, 무기력하게, 가냘프게, 묽게, 병약한 wearied: 피곤한 weariness: 권태, 싫증, 피로 wearisome: 지치게 하는, 피곤하게 하는, 따분하게 하는, 지루한 weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다 weasand: 식도, 목구멍, 기관 web: 물갈퀴, 거미집, 꾸민 것, 거미줄 모양의 것, 한 두루마리의 인쇄용지, 피륙, 한 베틀분의 천, 얇은 금속판, 웹, 거미줄을 치다, 꾀한 것 wed: 와 결혼하다, 결합하다, 결혼하다, 단단히 결부시키다, 결혼시키다, 결부되다 wedded: 결혼한, 결합한, 결혼의, 결합된, 에 집착하는 wedlock: 결혼, 결혼 생활 weed: 잡초, 상장, 담배, 잡초를 뽑다, 마리화나, 상봉, 깡마르고 못생긴 사람, 상복, 쓸모 없는 것, 쓸모 없는 사람, 의 잡초를 없애다 weekday: 평일, 주일, 평일의, 취업일 weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, 가지를 축 늘어뜨리다 weeping: 드리우는, 가지가 휘늘어진, 우는, 눈물 흘리는, 눈물울 흘리는, 눈물을 흘리는, 늘어짐, 배어 나오는, 스며 나오는, 스며 나옴, 울음 weigh: 무거운 짐이 되다, 무게를 달다, 닻을 올리다, 울리다, 말을 음미하다, 몸무게를 달다, 손으로 무게를 헤아리다, 숙고하다, 압박하다, 잘 생각하다, 존중되다 weir: 둑, 어살 weirdly: 기묘하게 well-chosen: 정선된, 적절한, 잘 골라 낸 well-doing: 선행 well-dressed: 좋은 옷을 입은 well-favoured: 잘 생긴 well-formed: 모양이 좋은, 적격의 well-nigh: 거의 well-proportioned: 균형이 잘 잡힌 well-to-do: 유복한, 명사적, 부유 계급, 부자인
wend: 가다, 돌리다, 나아가다, 웬드족, 향하게 하다 westward: 서방에, 서쪽의, 서쪽, 서쪽으로 향하는, 서부 제국, 서쪽에, 서쪽으로 whalebone: 고래 수염, 고래 수염 제품, 그 제품 wheeled: 바퀴 달린, 바퀴의 wheeling: 윤전, 노면의 상태, 수레로 나르기, 자전거 타기 wheezy: 진부한, 그르렁거리는, 씨근거리는 whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터 wherein: 어떤 점에서, 그 중에, 그점에서, 무엇 가운데에, 하는 바의, 어떤 점으로 whereon: 그 위에, 무엇 위에 whereupon: 그래서, 거기서, 그 때문에, 무엇 위에, 그 위에 whetstone: 숫돌, 자극물 whiff: 훅 불다, 담배 피우다, 담배의 한 모금, 한번 붊, 확 풍기는 냄새, 헛치다, 작은 엽궐련, 빨다, 주낙질하다, 헛치기, 한번 불기 whim: 변덕, 일시적 기분, 권상기 whimsical: 변덕스러운, 별난, 이상한, 묘한, 기분적인 whirl: 혼란, 선회, 소용돌이, 현기증나다, 빙빙 돌리다, 빙빙돌다, 잇따라 일어나는 일, 질주하다, 차로 신속히 운반한다, 현기증이 나다, 회전 whirlwind: 선풍, 회오리 바람, 급격한, 소용돌이침 whirr: 씽 하는 소리, 씽 소리내며 날다 whisker: 구레나룻, 침상결정, 수염 결정, 얼마 안 되는 거리, 턱 whispering: 속삭임, 속삭이는 whistle: 휘파람, 호각, 기적을 울리다, 휘파람을 불다, 경적, 휘파람불다, 헛되이 바라다, 팽 하고 날다, 휘파람으로 부르다, 입, 기적 whistling: 휘파람을 부는, 휘파람같은 소리를 내는, 천식, 휘파람 white-haired: 백발의, 흰 털로 덮인, 마음에 드는 white-headed: 백발의, 마음에 드는, 백두의 whitely: 백색으로, 하얗게 whiteness: 흼, 순백함, 결백, 창백함, 창백, 순결, 백색 물질 whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 가는 곳 whitish: 회옵스름한, 약간 흰 whizz: 훌륭한 것, 수완가, 명인,
495 재줏군, 전문가, 씽 소리나게 하다, 씽 소리나다, 윙 소리나다, 윙 소리나게 하다, 민완가, 핑 소리나게 하다 whole-hearted: 만강의 wick: 심지, 등심지 wickedness: 사악함, 심술궂음, 사악 wicket: 삼주문, 작은 문, 창구, 개찰구, 쪽문, 칠 차례, 회전식 입구, 수문, 위켓, 문, 이크스형 회전문 widen: 넓어지다, 넓히다 widening: 공동체 확장책 wifely: 아내다운, 아내다움, 처의 wilderness: 황야, 끝없이 넓음, 사람이 살지 않는 땅, 일부러 손질 않고 내버려둔 곳, 막대한 수량, 광막한 곳, 막대한 수, 미국 비르드지니아 주 북동부의 산림 지대 wildness: 황야, 야생, 방탕, 황폐 wilful: 계획적인, 외고집의, 일부러의, 고집 센 willow: 버드나무, 솜틀, 솜틀로 틀다, 크리켓의 배트 winch: 윈치, 수동식 크랭크, 굽은 축, 엘르자 손잡이, 윈스, 윈치로 감아 올리다 winder: 실패, 감는 사람, 감는 기계, 덩굴 식물, 나선 계단, 나선식 계단, 감는 것 windless: 바람 없는, 잔잔한, 숨이 찬 windowpane: 창유리 windowsill: 창턱, 창빈침, 창받침 windward: 바람 불어오는 쪽, 바람 불어오는 쪽의, 바람 불어오는 쪽으로 windy: 바람이 센, 공허한, 수다스러운, 깜짝 놀란, 가스가 차는, 바람 불어오는 쪽의, 입만의, 말만의 winged: 날개를 다친, 고속의, 날개 있는, 팔을 다친, 빠른, 신속한, 숭고한, 적절한, 날개를 쓰는, 비양하는, 날 수 있는 wingless: 날지 못하는, 날개없는 winsome: 쾌활한, 사람의 마음을 끄는, 매력 있는, 명랑한 wintry: 겨울의, 추운, 냉담한, 겨울다운, 냉랭한 winy: 포도주의, 포도주에 취한, 풍미가 있는 wisconsin: 미국 중북부의 주 wisely: 현명하게 wistful: 탐나는 듯한, 생각에 잠긴, 곰곰 생각하는, 탐내는 wistfully: 바라는 듯이 witch: 마녀, 마법을 쓰다, 마녀의, 호리다, 매혹적인 여자, 못된 할멈, 쭈그렁 할멈, 매혹하다, 보기 흉한 노파, 아주 매력 있는 여자
496 withal: 게다가, 또한, 으로써, 그위에, 을 가지고 있는, 을 나타내어, 을 사용하여, 을 상대로, 을 합쳐서, 의 몸에 지니고, 의 일원으로서 withering: 시들게 하는, 위축시키는 woden: 앵글로색슨의 주신 womanish: 여성 특유의, 여자 같은, 여자다운 womankind: 여성 womenfolk: 여성, 여자들, 부인, 여성들 wonderingly: 이상한 듯이, 의아하게 wondrous: 놀라운, 놀랄만큼, 이상한, 놀랄 만한, 놀랄 만큼 workbasket: 특히 재봉의, 도구 바구니, 연장 바구니 workmanship: 솜씨, 완성된 품, 세공, 기량, 세공품 workpeople: 노동자들, 직공들 worldly: 세속적인, 이 세상의, 세상의 worn-out: 써서 낡은, 진부한, 지쳐빠진 wrath: 격노, 복수, 벌 wrestle: 씨름, 분투, 싸우다, 레슬링, 와 레슬링하다, 레슬링을 하다, 맞붙어 싸우다, 무지막지하게 마구 밀어대다, 씨름을 하다, 와 레슬링을 하다, 을 넘어뜨리다 wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰 wretchedness: 야비, 불쾌, 연민 wring: 짜다, 꽉 쥐다, 비틀다, 짜기, 괴롭히다, 짜내다, 감다, 짬, 왜곡하다, 손을 꽉 쥠, 과즙 짜는 기계 wrinkled: 주름진, 주름살지는 wrinkles: 주름살 writhe: 몸부림, 몸부림치다, 뒤틀다, 고민하다, 뒤틀기, 비틀다 wrongfully: 나쁜, 틀린, 고장난, 역의 wrongly: 잘못하여, 틀리게, 부정하게 wrought: 만든, 세공한, 가공한, 꾸민, 두들겨 만든 yawn: 하품하다, 크게 벌어져 있다, 하품하며 말하다, 하품 소리, 틈 등이 크게 벌어지다, 입을 크게 벌림, 벌어진 틈, 만 등이 크게 벌어지다, 따분한 일, 따분한 사람, 입 등이 크게 벌어지다 yearning: 동경, 열망, 포부, 대망, 사모하는, 그리움, 열망하는, 간절한 생각 yond: 의 저편에, 을 지나서 youthful: 젊은, 젊은이의, 젊음에 넘치는, 발랄한, 초기의, 유년기의, 기운찬, 젊은이에 알맞은, 청년 특유의, 이른 youthfulness: 젊음, 발랄함, 팔팔함
Return of the Native zany: 바보, 익살꾼, 익살광대, 미치광이 같은, 알랑쇠, 어리석기 짝이 없는, 익살 광대 같은, 희극 광대의 보조역 zeal: 열중, 열심, 열의, 열성 zealously: 열렬하게, 열중하여 zenith: 절정, 천정, 정점, 극도 zest: 묘미, 풍미, 대단한 흥미, 열심, 에 풍미를 더하다, 음식물에 넣는 풍미를 더하는 것, 풍취, 강한 흥미