Die Anthologia Graeca, ein Kind der Spät antike, "das Goldene Buch", die größte und einzigartige Sammlung althellenische...
123 downloads
2221 Views
22MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Die Anthologia Graeca, ein Kind der Spät antike, "das Goldene Buch", die größte und einzigartige Sammlung althellenischer Lyrik und eines ununterbrochenen epigrammatischen Gedankengutes aus 12 Jahrhunderten, erschien jetzt, nach neuen Handschriften und Papyri und neuesten Forschungsergebnissen revidiert, in 2. Auflage. Griechisch-deutsch ed. H. Beckby Band IV enthält die Bücher 12-16
,
TVSCVLVM -
.
-".
-
-
-
-
- --
ANTHOLOGIA
GRAECA'
Streck die ermüdeten Glieder hier unter die Ulme, 0 Fremdling; in dem grünen Gezweig säuseln die Lüfte so süß. Trink aus kühlendem Quell das erquickende Wasser! Dem Wandrer ist in Hochsommerglut solch eine Labung Genuß. Anyte
TVSCVLVM
Taaoulum. Biioborel Zwehpraob1le ADUlte T&lObeD&aal&ben
ANTHOLOGIA GRAECA Buoh XII-XVI mit Namen- und Saohverzeichnis und anderen vollstlndigen Registern
2. verbeuerte Auflage Griechisch-Deutsch ed. Hermann Beckby
ERNST HEIMERAN VERLAG IN MüNCHEN
Auf dom Titel: ApolIon. Tetradraohmo von Leontinoi·Sizillon, um 460 v. Chr. Aufnahme von Graf Lanokoroillki
1. Auflage 1968·251· Gedruckt auf Dünndruok Persia Qualität vun Schoeller & Hoeach, Gernsbaoh GeaamtheratelJung: Graphische Betriebe Dr. F. P. Datterer & Cie. Naohfolger SelJier OHG, Freiaing. Printed in Germany
OBERSICHT OBER DEN BAND
Seite
Buch XII Buch XIII. Buch XIV . Buch XV Buch XVI . Erlä.uterungen zu Buch XII Erlä.uterungen zu Buch XIII . Erläuterungen zu Buch XIV Erläuterungen zu Buch XV. Erläuterungen zu Buch XVI Übersicht über die Planudea Namen- und Sachverzeichnis . Verzeichnis der Gedichtanfänge . Dichterverzeichnis Addenda et corrigenda
7 147 170 251 303 515 528 530
542
551 576 587 708 754 769
BUCH XII
Vorwort
zu Buoh XII
Buch XII ist im Palatinus von Seite 569 bis 607 aufgezeichnet; der Schreiber ist B. Es handelt sich um 258 Epigramme, doch ist in der Handschrut nach Nr. 19 noch V 215 eingeschoben. Planudes hat den größten Teil dieser Epigramme übergangen; er hob, sehr vorsichtig, nur 16 davon aus 1 und reihte sie ins 7. Buch seiner Anthologie ein. Die kleineren Sammlungen bieten verhältnismäßig viele dieser Gedichte. In B finden sich zwar nur 3, dagegen in der Appendix Barberino-Vaticana und in S je 17. Die rein literarische überlieferung ist spärlich und stets nur bruchstückhaft. Bei Plutarch und Athenai08 findet sich je einZitatl,zwei weitere in den Theokritscholien3 • Als Wandinschrift ist ein Gedicht erhalten', die Papyri dagegen bringen sechs 5 • Zu Beginn des Buches steht von neuerer Hand: l:TPa.CoI)VOS TOU l:apSlal/ou. Darunter folgt ein wohl von Kephalas stammendes Scholion (Schreiber B): "Was müßte ich für ein Mensch sein, wenn ich, nachdem ich dich mit allem Obigen bekannt gemacht habe, die ,Knabenmuse' des Straton von Sardes weglassen wollte; er selbst hat sie in vertrautem Kreise zur Belustigung vorgelesen und dabei am Stil und Ausdruck, nicht am Inhalt der Epigramme persönliche Freude gehabt. Beherzige also das Folgende [Nr. 1 f. 1]; denn in Tänzen wird, wie der Tragiker sagt, die ehrbare Frau nicht verdorben. "8 über die Frage, ob Straton selbst schon Epigramme anderer Dichter in seine Sammlung aufgenommen habe, wurde in Band 1 S. 72 gesprochen. Dem Titel nach enthält das Buch nur Gedichte auf Knaben (Paidika). Zweüellos können die Epigramme Stratons - im ganzen sind I 19, 28, 47, 5Of., 60, 82, 89, 103r., U3, 136, 172, 234r., 239. • U8, 134. • 51, 150. • 118. • 19, 761f., 106, 149. • Kai T(S av ElTlv, EI 1TcWrWV 00' TWV ElpTlIIWWV ~v YVWaIV fK&fllE\los ~v [TWV Pj ITpchwvOS TOU [TWV 1')
IapS,avou ncnSllc-l)v Moüoav rnEKpUIjI
Vorwort zu Buoh XII
9
es 941 - sämtlich als solche gelten; Poseidippos dagegen, der hier mehrfach vertreten ist, hat, wie Schott nachwies, keine Knabengediohte verfaßt. Prüft man unter diesen Vorau8getzungen das ganze Buch, so trifft man immerhin eine größere Anzahl Epigramme, die aus dem gesteckten Rahmen herausfallen; ganz allgemein sind 18 gehalten, die ebensogut in Buch V hätten Platz haben könnenS; zweifellos an Frauen gerichtet, also Erotika, sind 13 Gedichte3 ; in zwei Epigrammen spricht nicht ein Mann, sondern eine Frau ("Frauenstrophen")4, und weitere zwei sind überhaupt nicht Liebesgedichte, sondern Sinnsprüche, wie sie Buch X enthält 5 • Daß man unter diesen Umständen Straton noch als Zusammensteller der vorliegenden Sammlung annehmen darf, ist kaum denkbar, da man ihm so viele ersichtliohe J1IOS App.M om. cet. I apx6~aea App.M -6~ea App.VJI P ·O"T\POS App. 4 17lIKc.>VITfSas App.
·ApaT~
2. HPATnNOI
Mti ~TJTel SiATolaw illaTs nplallov' 1Tapa ßOOlloiS, ll11st Ta M11Sel11S 1Tiv6ea Kai NI6ß11S, Il11S' "ITvv iv 6aAO:IlolS Kai a"S6vas iv 1TETO:AOlaw' TaVTa yap ol1Tp6Tepol 1TO:VTa XVS11V typacpov' Q:AA' IAapais XaplTEaal IJElllyllivov TjSvv "EpOOTa Kai Bp61llov' TOVTOIS S' 6cppVeS oliK rnprnov. App. B·V Ii [iunotum eum ep. 1) I ""'TE App. [ex -01 App.V) 15 XapfTEOI App.M.
3 TTT)v App.M 4 lTp6TEPOV App.
3. TOY AYTOY
Toov 1TaISoov, l116Soope, Ta 1TpoaeillCXT' EIs Tpla 1T11TTel axTJIlCXTa, Kai TOVTOOV 1l00v6av' rnoowll(as. TTjv (-TI Iltv yap äelKTOV O:Klltiv AO:AOV 6v6Ila~e, KOKKW TTjv cpvaäv apTI KCXTapxolliv"v' TTjv S'1\S11 1TPOs xeTpa aaAevolliVTJv Aiye aaVpav' TTjv Se TEAeloTip11v olSas, ä XPTJ ae KcxAeTv. 3 71a7l0v P &7I&7Iov Salm. SayüS' Licht 4 KOKKe:, Jao. Kc.>Kc.> 1/ KOKKc.>Tt')V Salm. S 711yr suppl. Salm. 6 er XP'" C7E Salm. QxPT\OE.
XII. DES STRATON VON SARDES KNABENMUSE
Prooimion "ZeUB soU Anfang uns sein," wie einBtens Aratoa gesagt hat. Euch aber werde ich heut, Musen, gewiß nicht bemühn. Denn wenn Knaben mir lieb sind und wenn ioh mit Knaben verkehre, Musen vom Helikon, sagt, hat das mit euch was zu tun? Stralon
Zur Beherzigung Such in den Blättern bei mir nioht Priam08 vor dem Altare, nicht der Niobe Leid, nicht der Medeia Verdruß, nicht in der Kammer den Itys, nicht NachtigaUen im Laube: all das haben schon länget reichlich die Alten erzihlt. Such den herzigen Eros, die lieblichen Grazien und BakchOB und bedenke: Dabei sohickt sich kein finetree Gesicht.
Mentula-Arten Unter den Hähnchen der Knaben gilt's dreierlei Arten zu scheiden. Wie man die einzelnen nennt, sei dir gesagt, Diodor. Ist es noch niemals berührt, dann muBt du es Lalu bezeichnen; Kokko wird es genannt, wenn es gerade ereohwillt; regt es sioh wider die Hand, dann mußt du Lazerte es heißen. Wie man das fertige nennt, ist dir ja selber bekannt. Stralon
Anthologia Graeca XII
14
4. TOY AYTOY
'AKllij Sr..)SEKFrO\lS ~1TITI\p1Tollal' fO'T\ st TOVrOV xc.:, TplaKalSeKFrTJS 1TOV"AV 1T06eIV6TEpos' xc.:, Ta Sis ~1TTa villr..)v YAVKEP~TEPOV cS:v6os 'EpOOTr..)V, TEp1Tv6Tepos S' 6 TplT1ls mVT6:Sos apx6lo\Evos' l~E1TIKaISiKaTov Sl 6eC;)v hos' lßS61laTOV Se Kai SiKaTOV ~1'\TEtV OVK fll6v, aAM Ll.16s. eI S' h11TpeaßVTipov TlS fxel 1T660v, OVKhI 1Tal~E1, ~' f\S1'\ ~1'\TEt "TOV S' 6:1TaIo\EIß6Io\EvoS". App. B·V 6..- Tit. om. App. I fiCo)liEKatro~ App. H X· App. [bis] :s Ta om. App. 4 &p~lrp- App. 5 fit1 0m. App. 8 TT\T1!T" App.M 1/ lliOI App. l' lT. App. hrl P 1/ "'p€a~V'ripou Schwenck -o~ 1/ TlS 'xE! P t;llT1!I App.
11. TOY AYTOY
Tous AeVKoUs ay=c;), ~IAir..) S' &Ila TOUS Io\EAIXPooSelS Kai ~av6ous, OTipyr..) S' EIl1Tw..1 TOUs ~Aallas' ouSe K6pas ~av6aS 1Tap=ill1Tollal' aAM mplaac;)s TOUs ~aVO~6aAIlOVS a[YAo~alleis TE ~IAC;).
6. TOY AYTOY
npr..)KTOS Kai xpvaos -n;v a\rrltv 'l'i'i~v exovaIV ' 'l'1'\~I~Co)II S' a~eAc;)S ToiiT6 1T06' eöpoll ~yoo.
7. TOY AYTOY l:~IYKT1ip
OVK EOTIII 1Tapa 1Tap6iv~ oust ~IA1'\lla Cx1TAOiiv. ou ~vaIK1i XPr..)TOS N1TIIOt1'\. OU Myos 1iSus fKEiVOS 6 1TOPVIKOs ouS' 6:Kepalov ßMlllla. SISaaKOlle1l1'\ S' ~OTI KaKlOTepa' IfIVXpoiiVTal S' o1T16ev 1Täaal' TO Se lo\Ei~OIl ~KEiIlO. OVK EOTIV. 1Toii 6ijs -n;v xepa 1TAa~0IlE1I1'\1I.
:e lOmloalll pi
:I 6Ktpa.o" SlIlm. (X1(al
4 KaKEloTtpa P
!i ömaßE" P.
ADthoJolia Oraeoa XII
16
Reohtes Alter ZAhlt ein Knabe zwölf Jahre, dann macht er mir Freude, und wenn er sohon im dreizehnten steht, zieht er noch stärker mioh an. Dooh im vierzehnten ist er die süßere Blüte der Liebe; fAngt er das fünfzehnte an, beut er nooh sohönere Lust. Seohzehnjll.hrige sind für all.mtliohe Götter; mit siebzehn such ioh sie selber nioht mehr, denn sie gehören dem Zeus. Wenn dich noch ältere reizen, dann ist es gewißlioh kein Spiel mehr, sondern dann suchst du bereits: .. Und ihm entgegnete drauf."
Btraton
Die dunkeln Augen Ja, ich liebe die Weißen, ioh liebe die Bräunlichgetönten, Blonden bin ich so hold, und ioh bin Dunkeln so gut. loh versohmähe auch nioht die heUen Augen, doch rasend lieb ioh des dunklen Auge funkelnd erglänzende Pracht.
Iaopsephie Pröktoa und Chryaoa besitzen den nämlichen Zahlwert ; einst, &Ia ioh selbst diese Rechnung gemacht, stieß ich duroh ZufaU darauf.
Btraton Die MAdchen Mädchen umschließen nur schlecht, ihr Küaaen ist aUzu gekünstelt, und der Haut ihres Leibs fehlt der natürliche Duft. Offen nicht sind ihre Blicke, sie sprechen nioht priokelnd und reizend; haben Bie's aber gelernt, wirkt es noch weniger sohön. Kalt sind sie all.mtlioh von hinten; daa Sohlimmste von aUem ist aber: 's gibt kein Plätzohen, wohin still deine Hand sioh verirrt.
Btrakm
16
Anthologi& Gr&80& XII
8. TOY AYTOY
EISoll iyc:, ·T\lIa lTaiSa ilTav6olTAOKOVlITa K6pVIlßOII äpTI lTapEPx61lEIIOS TeX CT1l!cpall'1lTMKla· ovS' &-rpe.>Ta lTapTjMOII· ilTlCTTeXS S' t'\OVXOS aüTcj> cp'1lll· .. n60"0v lTe.>AeiS T~)\I 0"011 illol rncpalloll j" llexAAOII Tc;)11 KaAVKe.>1I S' ipv6al \/ETO Kai KaTCXJMjJas cp'1O"I· .. MaKpeXII Xc:,PEI, IlTJ O"E lTaTTJP iO"ISlJ." c:,1I0vllal lTPOcpcXO"EI CT1l!cpallovs Kai oiKaS' ämMc;.>II iCT1l!cpalle.>O"a 6EOUs KEilloll 6lTEv~allEllos. I wal6a: walS' 'T' Helmbold
t 6pTI wap- Meineke ,wTlwap·.
9. TOY AYTOY
•ApTl KaA6s, lu6Se.>PE, aV Kai CPIAEOVO"I lTrnelpos· äAAeX Kai Ttll YTJlllJS, OVK cmoAelljl61lE6a.
10. TOY A YTOY
EI Kai 0"01 TPIX6cpOITOS rnEO"KlpTflO"EII tOVAOS Kai TpvcpEpal KpoTacpe.>1I ~av6ocpVEis ~AIKES, ovS' 01iTe.> cpEVye.> TOll ipc:,IlEI/OII· äAM TO KclAAOS TOVTOV, Kclll lTc:,ye.>II, Kclll TplXES, TJIlETEpOII.
H. TOY A YTOY 'EX6~s ~e.>11
alleX llÜKTa IA6crrpaTOII OVK iSvvT'j6'111 KE[I/OV -lT&s dlTe.>; - lTallTa lTapaO")(OIlEIIOV. äAA' i~ Il'1KET' fxOlTE, cplAol, cplAOII, äAA' cmo lTÜpyOV plljlaT', rnel AI'111 'Acrrvalla~ yeyova.
12. AAKKOY
• APTI yeIlEla~e.>1I 6 KaAOS Kai CT1l!PPOs ipaCTTais lTalSOs ip~ AaSe.>II. aVlITollOS 1'1 NEIlEO"IS.
Anthologia Graeoa XII
17
Im Blumenladen Eben ging ich vorbei am Blumenladen, da sah ich drin einen Knaben; der flocht Blumen und Beeren zum Kranz. Wund ward das Herze mir da. Ich stand, und träumerisch sprach ich: ..Sag, was kostet's, wenn du, Freund, mir dein Kränzel verkaufst?" Rot ward der Bub wie die Rosen, er blickte zu Boden und sagte: .. Rasch! Geh gleich von hier weg, daß dich der Vater nicht sieht." Ich aber kaufte mir Kränze; ein Vorwand fand sich; zu Hause hab ich die Götter bekränzt und dann gebetet - um ihn. 8traten
Treue Schön bist du heut, Diodor, und reif für die Liebe der Freunde. Wenn du ein Mädel auch freist, nein, ich verlasse dich nicht. 8traton Ein gleiches Wenn auch der männliche Flaum dir leise die Lippe schon schattet und ein zartes Gekraus blond auf den Wangen dir sproßt, ich verJasse dich nicht, auch so nicht, mein Liebster. Trotz allem Barte und sämtlichem Haar: hier diese Schönheit ist mein. 8traüm Schwäche Gestern hatte ich nachts den Philostratos bei mir; da ging's nicht, ob er - wie sage ioh's nur? -, ob er mir alles auch bot. Ach, es ist aus mit der Liebe, ihr Lieben. Werft mich vom Turmel Seht, ich zehrte zu sehr mich zum Astyanax ab. 8traton Bestrafte Sprödigkeit Eben wird Ladon, der schöne und spröde, zum Manne, da stiehlt ihm plötzlich ein Junge das Herz. Wie sich die Nemesis eiltl 8tatili'IUI Flacc'IUI
18
Anthologia Graeca XII
13. ITPATONOI
'IT)TPOVS EVp6v nOT' lyw Ae!OVS SvatpooTas Tpll'oVTas cpvalKfjs CPO:PllaKOV aVT1S6TOV. 01 st ye CPOOpa6fVTES "wEX' 1')avxlT)V" lStOVTO· KäyW lcpT)v· "IIYw, Kai 6epamvaET' lllE." 4 &eparrruaaTE lIf P "m. Pauw (prob. Jac.).
l4.
~IOIKOPI~OY
~T)1l6CP1AOS
T010TaSe cplAf}llaalV eI npos lpaaTCxS XPf}aETal äKllalT)v, KlilTpl, Kae' 1')A1KIT)V, WS ill~ VÜV icplAT)aev 6 III'lmos, OVKfTI v\!KTOOP i\avxa Tfj KEI vov IlT)Tpl !lEver np66vpa. 2
KÜ"rrPW
P 4 1lEvE! P em. Klotz. 16. ITPATONOI
EI rpacplKOO TrVYaTa aavis stSax' lv l'aAaVEI~, cS:v6poonOS Tlnc!x6oo; Kai ~AOV alaeaveTal. I 1IV)'cTc a. 61Sax' Meineke 1IV)''''v a. 616aK'. 16. TOY A YTOY
Mti KPVn-n:lS TOV epOOTa, Cl>IMKpaTES· aUToS 6 Sailloov AaKT(~eIV KpaSIT)v ';llrnPTlV IKav6s· aAA' IAapoO 1lET00SOS TI l.lev f1T' {pya MyoIS. S [Cramer 384]. - Tit. om. S 9E160~ S.
:t wVojIW
S 15 0.801" om. S 11
T~
op8o".paS
21
Antbologla Graeoa XII
SchArfstein Eros Leben, wie bist du 80 arm, wenn die Liebe nicht da istl Wie fiiJIt uns alles Reden und Tun ohne die Liebe so schwer I Ach, ich bin selber heut stumpf und unbeholfen; dooh wenn ich meinen Xenophilos seh, bin ich 80 tIink wie der Blitz. Geht drum dem süßen Verlangen nicht aoheu aus dem Wege - 80 rat allen - geht lieber ihm nach: Eros ist Schirfatein dem Geist. [iob
Alplaeiol von M ylileM Absage Nie gewinn ich dein Herz. Du wünschst dir von mir nichts, du gibst W&8 ich mir wünsche, und niDlDl8t, was ich dir gebe, nicht an. [nicht,
Der sohöne Periandros Zeus vergnügt sich wohl wieder beim Mahl aithiopiacher Minner, oder er regnet als Gold wieder in Danaiis Bett. Seltsam I Er aah Periandroe, den schönen Knaben, und hat ihn nicht von der Erde geraubt •.• ! Lassen ihn Knaben jetzt blt!
Juliw Lwnidtu von Alexandria
Auf zur Tatl Sag, wielange noch stehlen wir UJIIIel'C KÜII8e und blinzeln nur mit schüchternem Blick heimlich einander uns zu! Sag, wiel&nge noch reden wir stets nur von Wünachen und zögern säumend von Tage zu Tag aUe Erfüllung hinaus! Fruchtlos vergeht uns die Blüte im Warten. 0 fügen wir, ehe neidisch die Haare sioh nahn, Pheidon, zum Worte die Tat! StraUm
Antbologia Oraeca XII
22
22. IKyelNOY ·H~8i1l
1101 JJiya ",",lIa, JJiycxs lT6AEIIOS, JJiya 1101 mip, '1~laOs lT~1\PI'lS TWII Is (pc.rT' tnc..>II, cx\rrCc Ta KaIpi' 1)(c..>11 lKKalSEKa Kai J.l&TCc TOVrc..>1I lT6:acxs Kai IIIKpclcs Kai lIEY~cxs X6:pITCXS Kai lTpOs 6:vayllWIIaI cpc..>"';11 ~I Kai TO cpl~f\aCX\ XEI1.Ea Kai TO ~aßEIII (lISoll 6:lJEIIlTT6TaTOII. Kai TI lT6:6c..>; cpaal 11 y6:p ~II 1J61101I' I; fJ' aypV1Tvflac..> lTO~MKI Ti5 KEI/Eij K\/lTpI61 XEIPOllaxWII.
Tit.: IxueIIlOV Brunck -lau I '1}..aOs Reiße
.v..~.
23. MEAEArpOY
'HypeV61'JII 6 lTp6aeEII ty~ lTOTE ToIS 6vaepc..>o1 ~IJOIS TJ18ic..>1I lTO~CooS tyyeMacxs' KaI 11' 'lTl aOIS 6 lTTallOs -Epc..>s lTpo&lipolal, MvtaKE, aTi'jaell rnlYpcllficxs' .. 6:rr6 Ic..>cppoaVlIT\s."
hu,.
• 6 add. Scbnaldor.
24. AAYPEA
EI 1101 xapTOs fliOs no}J1J(A>1I Kai aG)os 6:vO.&OI, olos 6:(p' 1;11, A"'~ov) KolpallE, lTEIIlT611EIIOS, fJt~EIII oVK 6:1T6cp1'l1i1 TOll 6p&poßOI'lIl lTapa ~lIoIS 6pIlIIl, ÖII EVxc..>~als ~1JO~6Y1'laa TEaIS' EI 51! TI TWII 6\ITc..>1I TOTe 01 lT~llo11 i'l Kai ~aaaoll ~eol 1)(c..>II, ~\lTal ToVlIOII lilToax1l0101l. I;Me &l aVII lT~yc..>III· T6S' EI cplAolI cx\rr0s 1avTcj) eV~aTO, TTt" &vall'lll npäaae TOll N~6:IIE\IOV.
0'8 ,..pa-. tI ... x. l!Ibs Salm. 1110' X. O\IOS Brunck 'lfpoaui.
I lao••"pp!. Harwerden
$
01 add. Jac.
Aotbologia Oraeoa XII
23
Ständig anständig l\lAchtiges Leid, ein mächtiger Kampf und ein mlchtiges Feuer kam mit I1isos mich an, der nun zur Liebe erwuchs. Seohzehn Jahr ist er alt, die riohtige Zeit so mit all dem kleinen und größeren Reiz, der diese Jugend umfängt. Welch eine Stimme beim Lesen! Wie Honig! Die Lippen zum KÜBBen! Ganz zu besitzen den Bub, müßte was Herrliches sein. Aber weh mir! Es heißt, er läßt Hich nur ansehn. Viel schlaflos liege ioh dann. und die Hand ringt um der Liebe Phantom.
SlcythinoB
Wenn die Liebe kommt Oftmals hab ich bisher für die Ständchen der liebesgequälten Knaben ein Lächeln gehabt, nun aber hat's mich gepackt. Sich, MyiskoB, mich stellte der Gott mit den Flügeln an deine Tür hier und schrieb noch dazu: "Beute vom nüchternen Sinn."
Die Rückkehr Kehrte mein Polemon mir 80 nett und heil in die Heimat, wie ich den Jungen dereinst, Herrscher von Delos, entließ, ja, ich leugne es nicht, den Hahn, den Rufer am Morgen, wollt ich am Altar dir weihn, hatte ich betend gelobt. KAm er mir aber mit mehr oder weniger, als er besessen, wicder nach Hause zurück, höb mein Gelübde sich auf. [ApolIon, Und nun kam er - mit Bart ... Wenn er selbst sich ihn wünschte, treib clann das Opfer von dem, der ihn sich wünsohte, auch ein.
Tulli1.t8 Laureall
24
Anthologia Graeca XII 25. ITATYAAIOY CllAAKKOY
I&6v 1101 noi\ellc..lva 1l0AsiV, ÖT' flrelllTOV, 'AlT6"Mc..l 1jTOVIlTjV, 6valTjv ÖPVIV \/lToax6IlevoS. f)i\6e Se 1101 noi\Ellwv i\6:C1\OS yEvuv. ov ileX ae, oiße, f)i\6ev AIlOI, lTIKPC;; S' A~ecpvyev llE TaxeI. oiJKhl aOI SVw TOV äi\mopa· Ilt') llE aocpl~ov, Kwcpt')V 1101 aTCX)(vwv &VTISISOVS KaAO:IlTjV. 4 ljMw .1101 BnIDck ljME 6. 1101.
26. TOY A YTOY
Ei 1101
a'l'~6Ilevos
noi\ellwv, ÖV rnelllTOV, &lIei\60I,
vOv S' cx\rrC;; noi\ellc..lv &vaacjJ~ETal - oiJK &lTacpt')aeIS, oiße -, SaaVS S' liKc..lV oVKhl aGlos Allol. cx\rr0s iac..lS (1\(Ulaal yevuv e(j~(XTo· 6vhw cx\rr0s &VTla TaialV Allais ti\lTlalV EV~O:IlEVOS. :t om. P 3 aUTc;, P 1/ 6:rra,1\aEIS Jac. h' a.i\am P (0\1 Ka6' d ''lai Lumb) 5 law'.
P em. Bouhier.
31. Cl>ANIOY
Nal gellll/, äKP';TOV Kai TO aKiJcpoS, 4> aeaCxAevllal, nallcplAe, ßalOs (XEI TOI/ aOI/ (pCt.:lTa XP61/0S' i'fSTf yap Kai IlTfpOS WO TplXa, Kai yews ,;ßq:, Kai n660s eis tTepTfI/ AOI'II'OI/ Cxyel llal/lTfI/. 0»..' OTE (aol) anlvefipos h' lXI/la ßala AtAel'll'Tal, cpeISCt.:lATtI/ 6:'!I'660v' KaIpOs (pCt.:lTI cpIAOS. Tit.: Cl>awlov P
5 aal add. Schäfer.
32. 9YMOKAEOYI
Melll/IJ 'II'OV, IlEIlI/IJ, on TOI ('II'OS tepol/ eI'II'OIl' 'QpTf K6)"AlaTOII, XWpTf tAacpp6TaTOII' WpTfIl oiJS' 6 TaXlaTOS tll al6epl 'II'apaiJ6Tf <SPillS' vOll, tSe, 'II'O:IIT' t'II'i Yfis all6ea aev KEXVTal. I IEp6V Dorvillc -0oißos. 4> t«V.o" ~KOI.IT}S äv60s (Aal.lljlElI "EpC&:ls. 1'1 S' äva toyAvipOS, äßpov ~aAlia 6:lyvxOIl, IIOPtpcXs KCo)4pOII rnv~ T\nrOIl 1Thpov iVEI80tpopWII' 0 5~ viill (111f1\1Xa I1ayEVCo)II T~I\I Tpl1TavoOpyoII -EpwT' hrAaaEII Iv KpaSIq:. li Taxa TOVIIOI1' lxEI 'Ta\nOIl 116\1OV, Ipya ~ KptaaCo) 0\1 Aleoll, äA'Ms. cppeVWV 1TVEiil1a l1ETappv6l1laas. lAaos 1TMaaOI T~)\I fl1011 TpO-rrOll, &ppa '1VI1'Waas I1IT65 II1';v IfIVXT!V IICIOV -E~os lxIJ.
s
Iv t16of6pc.w P .m. BnmcIr. • "Epc.n' Salm. 1pc.>S I Pem, Salm.
lIfTapII- P
8 voOs "E. lXII
68. PIANOY
'H T POI~T!V &ya6fl KOVpO'T~' OÖK &11 1!r110pT015 alvt'\aas 1Ta15Co)II ov5~ T~)\I VaTa-noll. T6aaOIl 5' 'EI11TE80KAi'\s cpavepWTepos, c5aa01l 111 äAAol5 6:v6ealll ElaplVois KaAov lAal1ljJE (l680v. S [Cnm. 386). - Tit.. om. S I ~ Preileod. Tl 11 Tpolt;'lv' 8 11 0Ük 6v Dune de!. In S 2 aI~ Salm. 6001- es. Ihv- P alT1\oat S S T6aoc.>v P (OaOc.> eraaum, eed logi potost] TOaOO1l in marg. man. rec. IIlpcJnpos 6aaov nuno dei. In S.
AnthoJolia Graeoa XlI
41
Neuer Eros Einst hat Praxitelcs' Meißel in parisohem Marmor ein Standbild von Aphrodites Sohn Eros gestaltend geformt. Heut schuf der schönste der Götter, schuf Eros nach eigenen Zügen einen Praxiteles gar als ein beseeltes Gebild. Und wie er selber im Himmel, bezaubert der andre auf Erden, daß bei den Göttern und hier waltend die Liebe gebeut ... Selig die Meroperstadt, die heilige, die einen neuen, göttlichen Eros als Stern blühendcr Knaben gebracht.
Ein gleiohes Fein war gewißlich das Bild, das der alte Praxiteles formte, doch es war leblos und stumm, nur eine schöne - Figur; denn er gestaltete Stein. Der Heutige aber formt Leben, zaubernd sohafft er den Schelm Eros mir drin in der Brust. Gleich ist allein hier der Name, des Heutigen Wirken steht höher, denn er gestaltet nicht Stein, sondern lebendigen Geist ..• 0, so mög er in Gnaden mein Wesen auch formen, daß Eros meine Seele alsdann als einen Tempel besitzt. Me.leagro8
Troizenische Schönheit Herrliohe Knaben erblühn in troizenisohen Landen; und wenn du dort auoh den letzten nur preist, gehst du nicht irre im Lob. Aber Empedokles strahlt 80 sehr vor den andern, wie unter almtlichen Blumen im Lenz leuchtend die Rose ergll.nzt. R1zicuao8
Aothologia Graeoa XII
69. MEI\EArpOY
•A~poVs, val TOV "Epc.t)Ta, TpecpEI TvpOS· 6'-'-c'x MvtaKOS lO"ßeoev hl611'J'C1"S 6CTTEpas TJt'-IOS. App. B·V 34. - I ~ et aM App.1I1I Mwlcncos App.
60. TOY A YTOY
"Hv lafS(o) 6t'\p(o)va. Ta 1Tave' OpW· i'lv Sl Ta 1T61/Ta ~~, TOv& 5l IITJ. T~II1Ta'-IV oV5b 6pc;). PI VII 191 f.76 r ; App. ß.V 46; Pal. Gr. 128 f.88"; Laur. plut. 320.150. - Tlt.: Numeruo trib. App., Dlonyalo Soph. Laur., 6hl.o PI om. Pal. I 9. Ta m.ve': Ta\rrriv Tä YI '11". App. ~v Ta m!nmr 9' Pal. 11 fJv 6i: fJ& App.1I I TOv& 6i P T6v 6i ye PI !.Gur. -n'\v8e App. Pal. 11 TOOI1'11"~IV PI App. Laur.
61.
A~HI\ON
"AepEI· 11'" 51a 1TallTOs 6).av l«XTchTjK', 'Apl~~, TaV Kv(Sov· ä 1TETpa 6pV1TTOllEva cpepETaI. eum op. 62 luD.J:. P,
80par.
Dorvillo
I l1il Hocker
1101
I 9iplTCrl Salm.
62
mva
McnipEs aI nepawv. 1CCUJJ: IlEII KQ).a TtKeO"6e, 6XA.' 'Apl~a~os 11101 K6XA.IOV i'l TO Ka'-OV. CI. ad ep. 61.
63. MEI\EArpOY
IIYwv 'HpäK'-mos lv c5l1~O"I TOOT' rnos aV5~· .. Kai ZTlvOs cp~~(o) mip TO KEp<XV1IOßa'-ov." val II"'V Kai ~IOS(O)POS M O"TepvoIS TOSE cp(o)vd· .. Kai mpov Tf)K(O) xpc.ni X'-la11lOI111lOV." 5VCJTavos, 1Tal~v c5s lSi~aTO Toii tdv ä1T' c5O"O"(O)v '-all1TaSa. Toii 5l1T660Is TVcpOllElIOV y'-VKIi mip. I 'Hp... TO'l [litt. mediis eruia1 P 'HpäKAflTO'l in IIWI. man. Salm. 9' 6 6' ~.
reCI.
S T08c
fWVd
Anthologia Graeoa XII
43
Sonne über Sternen Schön sind die Knaben in Tyros, beim Eros! Doch steigt des Myisk09 strahlende Sonne empor, sinken die Sterne in Nacht. Meleagr08
Ein und alles Wenn ich den Theron erblicke, dann sehe ich alles; erbliok ich alles, nicht aber ihn, seh ich ins Leere hinein. Meleagr08
Knidische Sohönheit Sieh dich nur um, Aribazos! Zerschmelze nicht völlig ganz Knidos! Steine schon werden hier weich, und sie vergehen gemach.
Anonym Ein gleiohes Persisohe Frauen, wie sohön, wie schön sind euere Kinder! Doch Aribaz09 ist mir wirklich noch schöner als schön.
Anonym Blitzende Schönheit Schweigend und nur mit den Augen gesteht Herakleitos die Worte: "Selbst die Blitze des Zeus will ich zu Asche verglühn." Und aus der Brust Diodors erklingt gewißlich die Stimme: "Wahrlich, es schmilzt auch der Fels, wenn ihn mein Busen erwärmt." Wehe, wer flammende Lohe vom Auge des einen und süßes Feuer vom andem empfing: Sehnsucht verzehrt ihm das Herz.
Meleagro8
Anthologia Graeo& XII M. AAKAIOY
älis, maT\S IASSic.>v, nEI&1'!VOpa, SeliTEpov vIa K\rrrPISOS, almlVCi) crrilyov \rrro Kpovlct>· IlTlSi 1101 01 voX60v KVAllCCA)v ateEv alttOs äpeEls llap\flCIlS aVTI KaAOO, KolpaVE, Aapoo\>\Sov. EI Si TI Movaac.>\1 TOI lyw .pIAo\l c:'maaa Sc;)pov, vaiaCIlS 1101 BElov 1faiSOs CllJO-PpoaVVTJV. I ahnvij et KpOIIla P em. 8a\m. 3 olllO)(cX.w et ärrö.Tl6(;)s 6:6amc.>v, l)(hc.>· lavl yap OU Ilaxollal. EI Si Tl KaI 6vcrroiS V1foAElmTal, d1faT', "Epc.ms, Ac.>p66Eos Tlvos fiv Kai Tlvi vOv SiSoTCII. Iv q»aVEPCi) .pCA>VEOalv, lllt'! Xapis ... 6::>.:>.' 6:1fOXWpEl, IlTlKiT11fpös TC KaAov KaI aiJ l16:Tma fip1)." 5 ~I\' P 1/ ~vtValll l\lbll KeydeUI/ lila! KeydeU.
87.
11I1'I1Ih"1 P "m. Jac. 11 "PI): alp!)
A~HAON
Tov KaAoV 0Vx öp6c.> AlovValov. c5:pa y' avapDEls, äO 1fO:np, (6:6av6:TOIS) &\ntpos OIVOXOEl; atcrt, TOV xapleVTa 1fOTI1fTEpä 1fVKva Tlv6:~as 1fWs !.pEpe~; IlTt 1fOV KvlallaT' 6vv~lv I)(EI ; • &pi! y' Bouhl.-
&P' 4y'
I Iac. suppI. Toup
S mm: 1rOCII H_t'rden.
AD~hologi&
Oraeo& XII
Gebet der Liebe ZeU8, du Walter in Pisa, 0 gib an dem Hügel des Kron09 Kypria' anderem Sohn, meinem Peithenor, den Kranz. Flieg nicht ala Adler hernieder und raub nicht den Knaben, Gebieter, daß er den Wein dir kredenzt. Ist Ganymedes nicht schön? 0, und machte ich je mit Musengeachenkcn dir Freude, gib mir den Göttlichen nun, sohenk mir in Liebe sein Herz!
Alkai08 von Me,,8ene
Ganymedessohönheit Blieb Zeua wirklich der gleiche wie damals, ala er den holden Ganymedes geraubt, daß er ihm Nektar kredenzt, muß ich gewiß auoh den schönen Myisk08 am Herzen verbergen, daß ihn nioht plötzlich der Aar mit seinen Flügeln umf"angt.
Ein gleiohes Sagt mir, Eroten: Wem soll denn der Junge gehören? Hat Zeua ihn wirklioh, dann bleibe er ihm. Gott widersetz ich mich nicht. Ist auoh rür Mensohen was übrig, wem war denn Dorotheoe früher eigen, Eroten, und wem hat man ihn heute gesohenkt? Offen gesteht man, er eei mein Liebling, rät aber: .. Doch laß ihn, daß nioht auch du dich umsonst um eine Schönheit bewirbst."
Ein gleiohes Ist Dionysi09 weg? loh seh ihn nicht. Reicht wohl der Sohöne droben a1a weiterer Schenk Göttern den Nektar, 0 Zeua? Adler, wie trugst du den Holden, als jAh deine Flügel ihn hoben! Sag, du hast ihn doch nioht mit deinen FAngen verletzt?
Anthologla Graoca XII
68. MEAEArpOy
OVK l6V.w XapiSapoll' 0 yap JXETO. IS Il11S1 1T'1'tpa Il1'\SI .paphpav 1l11& 1TVPI~A1\TOIJS dXe 1T6&>v äKl6cxs, M, cx\rrov TOV 1TTavOV rnollvvlloo, OWoT' &v lyvCIlS IK 1l0P.päs, Tis ''Pu Zc.>tAos i\ Tis "EpCllS. lied. Klus. Tex. /S.l, 7/S (lIpbW 27.1907.492); App. l\.V 31. - I fC'PhPTIv App. S hT6!w\Icn P -Will App./I1yvieo~, TO Kae' ÜIjIo~ oll ~y~, ovpalllTl 5' ~v.6KÄuS, 1'\ TE IJvp6-rrvovs nEI6w Kai K~ av6oÄ6yol XaplTES, 6:yKc!rs CxOIS ~166wpoV, 0 6l yÄVKVs anlos c)501 ~wpOe.os, KEIa6w 5' Eis y6w K~IKpan,S, laivol 6l ~Iwv T65' lliaTOxov Iv XEpl TElvwv aov Ktpas, OVÄla5T\S 5' a\rrO mplaKV6laal, 601'1 5' f16v cplÄT\lJa CIlIÄwv, El1'!pwv 5l ÄaÄ1'!aal, 6Ä1~IS 5' Ev51'!lJOv TIT60v wo XÄCX\lv51. EI yap aOI Ta5e TEPlfvcX lf6pOI 6E6s, (:) lJ6:Kap, oiav äp-niOElS lfal6wv 'PwlJaiK1'\v ÄOlfa6a.
EI
S {ISo. Hoin. 1'\611 1', fort. 1111
• OvA.a511S Hecker 006..
.8 A",naSa P.
AD~bologia
Graeca XII
63
wurzelt im Boden dein Fuß - so blitzt und funkelt sein Auge. und so blinkt es vom Kopf bis zu den Zehen um ihn ... Heil euch, herrliche Jungen I So kommt deun zum Sommer des Lebens, und so kränze auch einst silbern das Haar euoh die Stirn I
Ein gleiohes Hold ist gewiß Diodor, ein jeder sieht gern Herakleitoa, reizend des Dion Geaohwatz, hübsch dea Uliades Bein. Faß dil'Ben Zarten nur an, mein Philoklea, schau auf den andern, schwatz mit dem dritten, und nimm ruhig vom vierten - den Rest. Eifersucht fehlt mir, du siehat's. Doch wenn du Myisk08 mir lüstern anbliokst, dann wünsohe ioh dir, nie mehr was Sohönes zu sehn.
Ein gleiches Philokles, sind dir geneigt Eroten und duftende Peitho und die Grazie, die gern Schönes zum Kranze vereint, drück Diodor dann ans Herz, hold mag dir Dorothe08 singen, und K.allikratea mög traut auf dem Schoße dir ruhn. Dion mag in der Hand den treffenden Bogen dir wärmen, und die Sehne daran ziehe Uliades ab. Silß küaee Philon dich auoh, und Theron mag herzig dir plaudern. und unter Mantel und Kleid k08 die Papille Eudems. Denn wenn die Götter dir dicee GenÜB8e vergönnen, dann tischat du, Sei 'ger, ein römisch Gerioht köstlioher Knaben dir auf. MeUtJgro.
AnLhologi& Gruo& XII
96. A6Ht\ON
0Vn Ilcrrall 8l/a'ToTal cpcrrlS TOlaSE ßoäTal. ~ ov lTCx\lTa 8EoIlTäatll (&)\Calllxelll. dSos IJEII yap allWIlOII, trr' 61lllaat 5' a mplaallOS al6Ws, Kai rnpllOlS ~cplneaM XCxpIS, olat Kat flletovs hn/SCxv.\Ial7CX\· äÄJI.' trri lToaalll OÜKhl Tall cx\rrall 5wKalllxelll ae XCxpIIl. lT~till KpTJlTis KpIilflEI lT056s rXIIIOII, wyaei nlippe, KäÄJl.ei 1St acpE'ri1Xt> ~I äyaM61lE1IOII. I
~
P 8 &ya1.A6I11Vov Brunok
-os.
97. ANTInATPOY
ElilTclMllOS ~aveoll IJEv ipMlETat laov -EpT01I wo rnpl/Olal MvtaKOS 61111aal TO~EVa~ ToVr' IßOrlC7EII rnos' ..Toll 6paaVII el).olllyw· TO S' rn' 6cppvalKEtl/O cppvawa O'ICT)1TTp0cp6poV aocpl~ ,;vl6E 1Toaal1TaTw." Tij) S', 00011 O:I11TVEVa~, TOS' Icp1)lI' ..Cl>IM KOVpe, TI 6a11ßEls; KaVTOII an' OVMI11TOV Zi'\va Ka6EtMlI "Epc..>S." $ 6\1lTWVo'~ Salm.
linrv-
"O~U!mov
P.
102. KAAI\J M AXOY
·WypEVT'l'}S. 'E1TIIOlI SI~ KaI1TcaTJS IXllla 5opKQ).ISos, aTIß'l Kai IIlCpn-ij) 1<E)(PTJ~VOS' ft 11 Si TIS Eh":r ..Ti'\, TOSE ßiß).TJTaI 6TJpI01l." O\nc C).aßEII. Xovl1Os Cpc..lS TOI6a&' Ta I1tll cpWyollTa SIWKEIII olSe, Ta S' 111 ~aact> KElllEva 1Tap1ThaTal.
:a O'TII~IJ P om. A. ~·..brill "'XaPI1l1!vo 1l0vov' i'Jv st 'TI'pOS äMoU5 CPOrn'101J, Illac71 KOlvOV Cp6)'Ta, KlirrpI. PI VII 195 f.76 r • - Tit. om. PI
I oV\IÖS et 1&Ovct> PI.
105. AIKAHniAllOY Mn5 lK 1l11'T~ h' eV61'!pa-ros 6:'T!'o'TI"Tci5 i~ OtKCA>V Ö\f1OÜ 6eX!!ISos OU 'TI'trollal . 61\).' aVroV, cplAiCA>V 'TE Kai eX~t\ACA>'Ta CPIAI16els, ou 'TI'oAAoT5, eVKpci5 S' EIs M avllcptpollal.
:a ,.Mwv Boi... ·iw
.. 61170' M P 11m. J60.
106. MEAEArpOY
"Ev Ka?ov oiSa 'TO 'TI'CXV, Iv 1101 1l0VOV olSe 'TO A1xvov 61llla, MvtaKOV opäv' 'TclAAa Sl 'TVCPA~ t)'w. 'TI'O:\I'Ta & KEiVQ5 lllQl cpaVTO:~E'Tal. ap' iaopalv öcpew..llollflVXij 'TI'POs XaplV, 01 KOAaKes; Pap. Beral. [BKT 11. 1,76; of. &d ep. 76). -
Sylburg
:a
SllCllVOS Radinger S' IK-
-iJ P. 107. AllHAON
Tov Ka?ov, W XO:pI'TE5, 610WaloV, e1lliv Ü.01'T0 'TeXIlO:. Kai eIs wpClS aö81S ~ol'Te KaMv' EI S' rnpov crriP~IE 'TI'apd5 illi, Ilvp'Tov ECA>AOII ipplcp8c.> ~poT5 cpvpOllEVOV aKV~O:AOIS. I
I>.oITO
Salm.
fxOITi
I Kai EIS Salm. 1«10'
..
,vp6l1' Salm. ,v611-.
.. '+"'Xi!
AnthologiB GrB8CB XII
69
Liebe und Haß Wer mir mit Liebe begegnet, den weiß ich zu lieben; und Feinde weiß ich zu ha.ssen; mir ist beides genugsam bekannt. Anonym
Liebe als Privateigentum Lieb' ich, dann soll meine Liebe bei mir auch verbleiben; geht fremd [sie: Kypris, bei Liebe ist mir jede Gemeinschaft ein Greul.
Anonym
Eros beim Knaben Eros bin ich, nur klein, der Mutter entflogen, leicht fa.ngbar, a.ber a.us Damis' Gema.ch flieg ich gewißlich nicht fort. Hier, wo die Eifersucht,fern, wo ich liebe und freundlich geliebt bin, ha.b ich nicht viele - nur ihn hab ich in zwiesa.mem Glück. A8klepiadea
Alles in einem Eines nur kenn ich a.ls schön, nur eins wünscht sehnend mein Auge: meinen Myiskos zu scha.un; sonst bin für a.lIcs ich blind. Alles erscheint mir gegeben in ihm. 0, sind meine Augen etwa Schmeichler und sehn, wie es die Seele sich wünscht? Meleagr08
Wunsch und Verwünschung Wählt Dionysios mich, da.nn geleitet, ihr Grazien, den Schönen, laßt ihm von Lenze zu Lenz hold sich die Schönheit erneun. Will er mich aber nicht ha.ben und liebt einen andern, dann fort nur! Fegt diese Myrte getrost dürr mit dem Kehricht hinaus!
Anonym
70
Aatbologia Oraeoa XII lOS. AIONYXIOY
EI llill llIi a-riP~IS, d1'\S laOl'olpos, "AKpCITi, XICj) Kai Xlov 'll'ovM 1lE~IXPÖTEPOS' EI S' rnpoll Kpl\ICXIS IIJi&II 'll'MoII, ~q»1 cn (kt11'\ KWIIWIfI o~pCi) q»VOIlEIIOS KEplll-l<j). I
6Kpa1T!
P I xllGo)
K,
xdov P • 6
~~ 'TV~~
P em. Toup.
109. MEAEArpOY
'0 TPVq»EpOs t.I06wpos ls f1leiovs q»Mya ~II f!ypEVTal ~aI!vpo1S 61l~C11 Tlllaplov, TO y~VKlirrIKpolI "Ep6(o) uoq>las 0 lTOÄUs n6VOS' Iv 1l6vov oISa TO\i6', ÖTI Kai ZTJvOs Äi'jlla Ka6eiÄEV wEp(o)S. BE~Ä",ae(o) KV~OS' olvo~apEs.
I
ToA\IQ\I
P
t
TI",': TO'"
P
4 noii 5' iJ Reiaku O"ITOu5ij.
Anthologia Oracca XII
73
Ein gleiches Eros im .Äther sogar ward trotz seiner Flügel gefangen: Du, Timarion, hast ihn mit den Augen erhascht. Meleagro8
Trennung auf Hoffnung Morgenstern, Künder des Tags, auf Wiedersehn ! - Die du jetzt fortbring sie als Abendstern bald heimlich mir wieder zurück! [nimmst, Meleagr08 Auf zu m Ständchen! Tollheit hab ich getrunken, und weidlich bes!i.uselt vom Schwatzen, mach ich mich jetzt auf den Weg, kraftvoll mit Torheit bewehrt. Vorwärts! Auf nun zum Ständchen! Was können mir Donner und Auch gegen wetternden Strahl macht mich die Liebe gefeit. [Blitze? Anonym Ein gleiches Aufzum Ständchen! Nun hab ich genügend getrunken. Komm, Junge, nimm diesen Kranz hier, ich hab feucht ihn mit Trä.nen benetzt. Aber ich geh nicht vergebens. Zwar weit ist der Weg, es ist Unzeit, Nacht auch. Doch Themison wird leuchtender Leitstern mir sein. Anonym Ein gleiches Vorwärts! Nun ist es entschieden! Ich geh! Hol die Fackel! - "Du Tollkopf! Trunkner! Was hast du denn vor?" - Ich? Na, zum Stä.ndchen zu gehn."Ständchen? Wie denkst du dir das?" - Ich denken? Weiß Liebe von Denken? Los! Hol die Fackel!- "Und wo bleibt dir der alte BedachU"Weg! Ich will VOll der lästgen Beherrschung nichts wissen. Ich Auch den Willen des Zeus brachte ein Eros zu Fall. [weiß nur: Meleagros
Anthologia Grasea XII 118. KAI\I\I MAXOY
tKwII, 'APXIII', rneKwiJaO'a, iJvpla iJiiJ~v' EI 13' 6xWII f)KW, Ti)1I TTpo'lThtlall Ca. lrKprrros KaI "EpcolS iJ' f)\lCryKaO'all' ~II 6 ~II cxVrWII eD.\CEII, 6 13' OVK da O'~polla eviJ~)\I f)(EIII. D.6wII 13' OVK lß6rjO'a, Tis i\ "TIlIOS, 6J\A' Icpl~'lO'a Ti)1I Cp~II;II' EI 'TOiiT' Ia-r' äSIKT)iJ', äSIKW. EI
~II
Kaibel 1111; S [Cram. 3M]; Plut. ira ooh. Ii [v. 1-4 am.]. - Tlt. am. S I 'APX1v' Benti. QpxEI" P äpx~" S 11 hmcOlJ(o>C7a 8 :I la Kaib. S 6PGJ P S l1E ~väyKaaav S 111 avayxaat\I P 4 a. e. 'xII" P ,"," ~Iav 6aaTJ" c5pa 8 (,"," 1Tpo1T'}nT)av Ea\I Kalb. 5 '1olAflOCI: ""~a 8 • ,).n'l" Kaib. ot nnua ood. Plut. [eet. ,1A'1"]' lapl\lI P ,1).{'111 S 11 wnv S.
119. MEI\EArpOY
OrO'w, val iJa at, BCa<xe, TO 0'011 6paO'os' ~O, KWiJWII äpXE' 6e0s 6\IaTall c!lIlIOXEI xpaSlal/' b nvpl ytl/va6eIS crn!pytlS cpMya TcXv 111 "Epc.rrt Kai (JE TTclAllI S,;O'as TOll 0'011 eXytlS IKtntIl. fI TTpoSOTas KmrlO'TOS IcpVS, na 13' 6pYla KP\nrn11l a\i5WII tKcpalllEll/ Tä(.la aV WII ~IS. I &yIo P om. Brunek :I
6v1\~Xll
Bnmek -oXEl
15
Kai 1T1~
P em. Jac.
120. nOIEIt.mnOY
Kai TTPOs at iJCXX';O'OiJal, ovS' äTTEPOÜiJat 611T)TOs lWII' aV 5', "EpWS, iJ'ltcm iJOl TTPOO'ayt. 1'11/ (Je ~äß1JS (.lE6üollT', &rray' IKSo-rol/' 6:)(pl 51 IIf}CPW, TOll TTapaTa~ä(.lE\I01/ TTpOs at ~OYIO'iJOII f)(w. EVOTT~(;)
S fK8cmw P [cf. Greufe\J: Ales. erot. frg. 1896 v. 13-HI.
Anlhololia Oraaoa XII
75
Beim Ständchen Kam ich freiwillig, Archinos, vor deine Türe, dann sohilt mich; weile ioh willenlos hier, laß dann die Voreiligkeit! Sieh, mioh zwangen der Wein und Eros herüber; der eine zog mioh, der andere nahm jäh die Vernunft mir hinweg. Deinen Namen nicht rief ioh noch den deines Vaters, ich küßte nur deine Schwelle: Wenn das Schuld ist, dann habe ioh Schuld•
. KallimlJClwl
Wein und Liebe Schön! loh folge dir, Bakohos, Tyrann du! Auf denn zum Ständchen I Führ mioh I Du bist ja ein Gott. Lenke des Sterbliohen Herz! Da dich das Feuer geboren, bist hold du den Flammen des Eros, bindest mich wieder und sohleppst mioh, deinen Sohützling, dahin. Treulos bist du und falsch, und wahrend du deine Mysterien zu verschweigen befiehlst, deckst du die meinen jetzt auf.
Trutz Eros Eros, bewehrt bin auch ich, und ich steh dir im Kampfe; du legat mich, ob ioh auoh Mensch bin, nicht um. Greif mioh nur ja nicht mehr an I Triffst du mich trunken, dann führ mich gefangen von hinnen; dooh nüchtern hab ich zum Kampf wider dich neben mir stehn - die Vernunft..
Poseidippos
78
ADlholollia Graeoa XII
121. PIANOY
"H (Xl W TOI, IO.aOVI\CE, SI' 6:rpcrnITOtO KIOVTI C77ElvijS i'tllTllaav Tal ~11Tapal XaplTES· Kai ae 1TOTI ~oSb:lalV trn,xvvaVTo xllpEaalv. KOVPE, 1TE1Tol'laal S' l'l~IKOS Ilaal Xc:ipIS· T'1~66I 1101 llCiAa XatpE· 1TVpOs S' OVK öa~ aaaov 1p1TEIV aVf1P1\v, a ,I~. äveiplKa. I 'IpawTTO P em. Salm. el Jao. Jac. m.oe.pl"'1\1 Gow.
a ~ Salm.
po6oIocn\l
• a90pUV Kai ~ ~XET' äMKTpuOva, &AAOTE IlEISIOwV, 6Tl S' OV ,I~os. " ~ ~Iacric.>v lallov Kai KvlSTlS Kal1TVpOs l'llflaIlE8a . •• "lrap~I1'1\1 P em. Salm. a 611I1al\l(o) Bruook 0(0)\1 11 opaptrP'I\I Jac. -'I 4 anal· ~ Jao. anmc.w P alc.IpI:.W Patonll 6oucnlXiT' P 11 äM!cTpu6\1a Henrerdeo ~ I äM' tm p 11 ~ {la Jao. ava.
Anthologi .. Graee .. XII
17
Gefährliche Grazie Als du dereinst, Kleonikos, auf engem Pf&de gewandelt, traf gewißlich der Chor schimmernder Grazien auf dich. Junge, da haben sie dich in die rosigen Arme genommen und dich von Kopf bis zu Fuß völlig zu Grazie gemacht. Sei mir gegrüßt - doch von fern! Denn ist man ein trockenes Hälmchen, scheint es nicht ratsam, mein Freund, daß man ans Feuer sich wagt.
Rhia1W8 Ein gleiches Auf Aristagora.s' Antlitz, ihr Grazien, lag euer Auge, und im schwellenden Arm habt ihr den Holden gewiegt. Licht drum strahlt seine Schönheit, holdselig ertönen die Klänge sinniger Worte, und süß spricht noch im Schweigen sein Blick. Wär er doch fort nur! Jedoch, wa.s hülf es? Wie Zeus vom Olympos schleudert seit kurzem der Bub weit in die Ferne den Blitz. Meleagr08 Siegreicher Liebling Als des Antikles Sohn Menecharmos im Boxkampfe siegte, hab ich ihn zärtlich mit zehn wollenen Binden umkränzt und ihn dreimal geküßt; und ob ihn auch Blut noch bedeckte, mir war es süßer Genuß, Duft wie von Myrrhenparfüm. AMnym Kommende Gefahr Als Echedemos, der holde, verstohlen zur Türe hinaussah, hab ich den blühenden Mund heimlicherweis ihm geküßt. Aber mir bangt. Er erschien mir im Traum und hielt einen Köcher mir entgegen, gab ra.sch mir einen Hahn und verschwand, bald ein Lächeln am Mund, bald Drohen ... Wahrlich, da hab ich wohl in Bienen, in Glut oder in Nesseln gefaßt! [Anonym oder] Artemon
78
Antbologia Graooa XII
125. M EAEArpOY
'HSv TI 1101 SlCl WlES, OVK (I&IS, Ws trrI aol 'Tpllq>E'TO; OVK ijSEIS; 11011 yVC;;el KaA&1I 6:AAaylla 'TpocpEICAlII, 'lriip 6:I!a KCXI If1VXPäIl &~aIliVTl X16va. ~ 'Tate' eiAOV' cpllpE 'TOIIlT61101l. 6:~la lTaaxEIS, ~II iSpas, OlT'Ti;) KCXlolliVTl ~I'TI. I 'II'poa111TTCXII- P em. Rubnkon • 6:nyxTov Guyot &mtvcw .1
15 Ippave Graofe tpavev 11 A,'II'- Ruhnk. AII'II'Salm. -Tal'. 'Spat Graofe 6Spagat.
T~
133. TOY A YTOY ~IIJI&II
Ws tcplATjaa 6!lpEVS ärraAoXpoa lTalSa,
dna 'T6'T' aVxllTjpall SIIJIall ärrOlTPOCPVY~II' "ZN lTOcnP, apa cplÄTjIlQ 'TO 1lEK'T0cpe01l r allVlli)Sevs lTillEIS, KCXI 'T6Se aOI XEI;\ealll OIIlOXOEi; Kai yap tyc:, TOll KaAOII fv f1161lo1C11 cplAi)aas 'AII'Tl0xoII If1VXi'\S 1'\Sv lrilI'CAlKa ~I." lU. KAAAI MAXOY
"EN qll"-' "Epc..l5 Kai 8aMpai XCrpI"TE5, dTlV Kai KIX"-Tl Kai K6oav~, Ws av äcelvov Iv XEpl Kai ql80mV Kai y"-VKÜ 60Kpv ~W.W. 4 6 ,1Mpc.>S P. '43. AAHhON
'EPIli'\, TO~IS i~i!(T!Taaa lTlKpOV lql!,\~~. .. K~yw Tliv cr\n"1'\v, ~ElIlE, mOyxa TVxTlv." 'A"-M Il' 'AlTO"-"-OqläVOV5 "TPVxEI lT08~. - .. Yül qlIM:e8M, 1~8aacxs' EIs ev lTÜp 01 Sv' IVTJMIlEBa." I
'Ep~iI
Bouhier .i) 11
'~CnTaaa
nOll -at.
144. MEhEArpOY
TI MaiEIS, ~pEVo"-!JCTTa; "TI 5' äypla "To~a Kai lous IPPIIflCXS 51~vfI "TapaovallEIs 'lTTtpVywv; " (K% y& Kai ai Mvta\(~ 0 5Uallaxos 61lllaalV alBEI; Ws 1l0"-IS, 01' 15pas lTp6a8E, lTa8wv IllaBEs. I dypla Salm. 6)(llIla.
146. AAHhON
naWn, lTal5oqllMI, KEIlEOV lTOvov' taxE"TE Il6X8wv, 5Uaqlpoves' älTp!,\KTOIS Umen llalvOllEBa. [aov tTrl ~V all"TMlv O:"-a KälTO "1~UacntS 'f/&Il1lOV Crpl81lTlTli VCrp"T16:aa! lf/EKa5a, [aov KailTal5wv rnpy&IV lT680v, 6>V "TO KElIClV)(ls KäJ\AOS Iv! X80vlolS 115v "T" Iv &eavO:TOIS. 51!pKEaß' EiS M lTo'V"TES' 6 yCrp lTCrpos EIs KEvOV IIJJWv IlOx~ IlTI ~polslKKi!xV"T' aIYIa"-oIS. I laxEn Salm. laxl (!) P I Wy Jao. ols 8 !l6X90s Salm. -.,,&. Graefo IMe ••
1110. TOY A YTOY
'Eil 001 Talla, MvtOlCE, ßlov lTPUllVt'!OI' a~1TTal' 111 001 KCXI lfI\IXi'\s lTllEOlla TO Mlf8~11 forl. val yap 511 Ta oa., KOOPE, Ta Kai KWfOlOI ?a?&OllTa 61lllaTa, valIla TO 0011 ~15pbll tlTlat, 'YVIl"O" IlTlpOII 1!pa11lE XAaIiVs. I hrlCJT01ToaColS P em. Salm. :I 109m Salm. ICJTOI
S fl6' : fls Salm.
162. TOY A YTOY
CXrnCo) W~II oüS' WpIOS, aAAa IlEOYI/ÖS OÜIlOs -Epc..>S wapa -rilII KIilTPIII IilTOCTTptqnOO SV.WII fxCo)II XPuaUtll· Ta 1).OKpcXTtos 6t toriiMov Tpav).(~EI 1fIUXi5 'P1hpa KO:T' 'AIITlyivoVS. I WP10S Reiake aplOS P 6yP1OS Meineke • 'INX~ Jao. ·fl.
:I \nrOTp. P .. m. Guyet
S
~1\iMov \ViI.
~1a..J>'OU
163. TOY A YTOY
EÖpEII "Epc..>S TI KW.ij> IlY~al KW.OII, OÜXI IlcXpaySoll xpuo-ij>, Ö Il"T' &veeY Il"TE yillOlT' b TaCj>, oVS' W!pCXIIT' tßtllCj>, MvKij> ~all, aAAa IO.tavl)poll EIißIOTCj>, lTEl60ÜS ci!I6Ea Kai 'P1).(TlS. I Ipc.m KaAQI
1I1~1'\
P em. Salm. •
EuIMT~
Salm.
I~•.
164. MEAEArpOY
'HSv Ilill äKp"TCj> KEpaaal y).vKIi IIälla 1Il"-laawII, iJSv St WOOSo'PIMYII KClÜTOII lOlITa ICcV.OII, ola TOll aßpolCOIiTlII aTipyEl KMOßoVMII - AM~IS, 666:\Ia"TOII ToVTCo) KlilTplOOs oh'OIlE"-I. • ä6ävcnOll ToUTW Paton &IIaTOII MColS Tb.
Anthologia Oraeoa XII
La Gar~onne Knaben mag Dorkion gern, und gesohiokt wie der z&rteste Junge sohießt sie den 8&usenden Pfeil irdisoher Liebe ins Volk. Lockend funkelt ihr Auge, der Knabenhut schwippt ob den Schultern, und unterm Kn&benkleid blitzt n&Ckend ihr Beinchen hervor.
A,klepiadu
ABC der Liebe Noch ist mein Eros nicht reif, er trI.gt keinen Bogen, er ist noch völlig ein Kindlein und hält gern nooh bei Kypris sioh auf. Dort buchsta.bicrt er aus goldenem Buoh Philokrates' Verse an den Antigenes nun meinem Diyll08 ins Herz.
Rechter Bund Eros eint Schön nur mit Schön; er fügt den Smaragd nicht zum Golde, das ihm an Schimmer nicht gleioht, fügt auch zum Elfenbeinweiß niemals das Ebenholzsohwarz; jedooh den Eubiotos sohloß er fest an Kleandr08 zum Paar Blüten der Eintracht und Huld.
Ein gleiohes Süß ist's, den köstlichen Seim der Bienlein zum Weine zu mischen, süß, wenn ein hübscher Gesell hold sich ein Knlblein erwirbt. Also auch fand sich Alexis zum lockigen Bub Kleobul08. Ist es nicht göttlicher Met, was hier Kythere gemisoht 1
Antbologl& Gruca XII
100
165. TOY AYTOY
Jl.evKav61ls 1O.f6ßou}.OS, 05' 6:VTla TOÜSe iJU,IXpoVS Ic.;nl'o}.IS, 01 51acrol K\m'pl5QS &v6of6POI. TOVIlEKOc 1101 'll'al&lv ITrETaI 'll'6eOS' 01 yap "Epc..>TES 'll'1J~1V ac MvKoV tatrll.l& KCXI ~VOS. I aVTicrro 6l
~.
P cm. &p. Li pe.
166. AIKAHniAtoOY
Toü6', 6 TI 1101 }.OI'll'CV lfIVXils, Ö TI 5t')'II'OT', "Epc..>TES, TOÜT6 y' IXEIV 'll'pOs ßEwv f1avx1rjV äcpETE' EI Ilt'), vcxl T6~01S Ilt'! !3~i Il', Q},.}.Cx KEpavvoiS, val 'll'OcVTc..>S TlCPP1lV 6eoee 1.1& K6:v6paKlt')V. val val ~', "Epc..>TES· llIE(71().1l~ yap 6:vlalS 6~\rrepov TOIITc..>V, EI ye TI, !30V}.0Il' IxEIV. I 'E~ Salm. -TOS I TOÜTo et 8Icl1w Salm. TOY TO et 8Eöv S d Salm. Piereon Kai /I ~",. add. Salm. • ~VnPOII Jao. l~ Ü\liwlI /I yl Jao. TI.
IJ /I IIClI
167. MEAEArpOY
XeII.llPIOV !JEV 'll'1IEÜ1.Ia· 'PipEI 5' ml 0'01 1.1&, Mvt016EVT' oÜXI +}'IT'\v axaplV . • S IIIQÜ Brunolt 111611 'J -8 XalllCM 1T6~a KV1TPI60s, 6AAo 6' "EpWTo8ds T' Elixapls lOTIII 61lWS Brunclt c\)s ""'.-r' Qpl8111111, OÜ)(I 1I1TlII 6.)(apl; Jao. 1/ OÜ)(I lITlvaxaplv Boubicr DU XlllOl/2lT' 6.)(aplII BoI8•• oüx aMc.>aa XaPIII Wil. OÜ)(IIJITlva XaPIII Schott.
AD~bololla
Grauea XII
101
Vorherbestimmt Blütenweiß blinkt K1eobul08, wie Honig ist Sopolis' Schimmer, sie, der kyprischen Frau blumenentbietendes Paar. Darum brennt auch mein Herz für die Knaben i dcnn seht, die Eroten sagen, aus Dunkel und Weiß wollten sie weben mein Ich. Mtkagr08 Abgestumpft Was mir VOll all meinem Leben noch übriggeblieben, Eroten, bei den Himmlischen, hört, laßt mir das Restchen in Ruh I Wollt ihr es nicht, dann schießt nicht Pfeile auf mich, sondern schleu· flammende Wetter und macht Asche und Kohle aus mir. [dert Ja, die schleudert, Erotenl Hart ward ich in Leiden und brauche nun ein schärfer Geschoß, wenn es ein solches noch gibt. Aaklepiadu
Im Wellenschlag der Liebe Rauh erhebt sich ein Sturm. Der Gott süßrinnender Tränen treibt durch der Ständchen Gebraus dir, 0 Myisk08, mich zu. Schwer kom on. ein Wetter herauf, das Wetter der Liebe. 0 nimm mich Schiffmann auf Kyprias Moor rettend im Hafen nun auf! Mtkagr08 Gedäch tnistrunk Gieß auf Nanno und Lyde, lind gieß, wohlan, auf Mimnerm08 und auf Antimach08' Geist je einen Becher mir voll! Füll den füuften für mich, beim sechsten, Heliodoros, magst du sagen: "Er gilt jedem Gesellen, der liebt." Sieben dann sei Hesiod, acht sei dem Homeros gewidmet, neun den Musen, und zehn mag für Mnem08yne sein. Randvoll trink ich die Kanne dir, Kypris; der Rest den Eroten: nüchtern oder im Trunk, stets hab ich ihnen gedankt. POBeidippoa
102
Anthologia Graeoa Xli 189. AIOIKOPIAOY 'E~~v.
9E6&,)pe, TO aOv ßapos. ä1IA' OOOV d1TClS .. 'E~,vyov TOV IlloV SalIlOva mKp6TaTov," mKp6TepOs !JE JCarioxEV. 'APlaTOKPcXnl Si ~CXTpEIit.>V IlVpla SEO"TrOavvov Kai TplTOV 1K5t)(01Ja1. I
.hf~
Pauw .hra.
170. TOY A YTOY
I nowt'\ Kai ~IßaIlClTl'i Kai 01 KpTrri'\pl IllytllTES SalIlOIlES. ot 'I~IT\S -ripIJCXT' IIli'\s fxETE, ölJias. wenllvol. IJap-rUPOIJaI. oüs 6 ~IXps chro6Elc.36aIS n"Aa~oll' nnx66\11OS; I Mn'pls P.
178. TOY A YTOY 'E~,"AiyT)I/,
6n geOSIS f"A6:IlmTO nalC7l1/ 11/ ä"A"AOIS oIOS mallTf"A"ACI)I/ QC7TpCrOW 1'\f"AIOS. TOVI/EK' rn ,"Aiy01-\a1 KCxl WI/, 6n IIVI<TI "Aax IIOVTCII . Sv6!JE1IOS yc!rp 61l(1)S ij"AIOs 1C7T11/ foTl.
179. TOY A YTOY
·WIl0C7a 1701, KpOI/IST), llT)nc.:.mcm - IlT)S' Illol CIliTii' I~\'mill/, 6 TI IlOI 9WSIS lEIm ~II/. 'fIUXTt S' fI SvaCrmC7TOS aya"A"AollillTJ 1TE1T6TT)Tal I'\ipl Kat rn~al Taya601/ ov SVI/aTCII . ä"A"A' Ipioo, aVyyl/wel aV 1l01' .. KelllOS Sl1Tl1Te1C7Tal." ZeV nanp, ayl/&lC7TOV TIS XaPIS EVTvxIT)S; • cni~n'
äyaeo"
P.
180. TOY A YTOY
Kaiilla Il' IxEI Iliya Sft TI' aV S', c!lnal, naVeo ArnTOI/ I'\ipl SI\IE\Ic.)I/ tyyVs l!JEio "A11I01/. ä"A"A0 TI 1TÜp IlloO lI/Soli (XCI) KVCr6olC7l1/ Qva,6l11 Kai mpl C7fl ~1'ITil 1lä"A"A01/ 1ye1p6!JEIIOII. S äM' c5n 'Ir. lpb" P.
Anthologi& Gr&60& XII
107
Vergessener Kuß Abend mit Moiris. Wir sagten gerad "Gute Nacht" uns. Ich weiß hat mich der Bub da geküßt? Ja? Oder hab ichs geträumt? [nicht, Denn alles andere schwebt sehr deutlich mir nooh im Gedächtnis, was mich der Junge gefragt, was er zur Antwort mir gab. Unklar ist's mir allein, ob der Bub mich auch küßte. Denn tat er's, ward ich zum Gott. Doch warum hält mich die Erde dann noch? Slra/on
Sonne bleibt Sonne Heiß ergriff mich's, als Theudis im Kreise der Knaben erstrahlte, wie vor den Sternen hervor schimmernd die Sonne sich hebt. Jetzt noch brenn ich davon, da die Haare schattend ihm spros~en. Sonne bleibt Sonne - auch dann, wenn sie hernieder sich senkt. Slraion
Premiere der Liebe Zeus, ich schwur es bei dir, ich wollte es keinem, selbst mir nicht, jemals verraten, was mir Theudis zu nehmen vergönnt. Aber das jauchzende Herz will nicht mehr gehorchen, es schwingt sich hoch in die Lüfte und kann nicht mehr verbergen sein Glück. Ach, verzeih mir, ich sag es: "Mein ist er gewesen!" 0 Vater Zeus, wie süß dieses Glück, das ich noch niemals gekannt! Straion
Doppelte Hitze Junge, mir ist ja schon schwül. Hör auf und schwenk nicht das feine Tüchelchen hier in der Luft grade vor meinem Gesicht. Heiß ist's, doch anders, in mir: Der Wein hat die Hitze verursacht, durch dein Gewcdcl jedoch wird sie noch stärker entfacht. Straion
lOS
Anthologia Graeoo. XII 181. TOY A YTOY
't'evSea Ilve(~oval, ge6KAEes, WS ayaeal Il~V al XapITES, Tplaaal 5' Elal KaT' 'Opxollev6v· 1TEV'TCxKI yap StKa aEio mplaKlpTc;)al 1Tp6ac.ma To~oß6AoI, IjIV)(EWV Ö:P1TayES &JV,.OTp(WV. S [CrRmer 387]. - Tit. om. S I 1fIEV6ts S
:e
al om. S " Elal"
av '0.
S.
182. TOY A YTOY
Taiha llE viiv Ta mplaaa IAE S.
186. TOY A YTOY
"AXpl Tlvas Ta\rnjV Tf}V ocppua -n;v \l1Tep01T"TOV, Mev-rop. TT1P,;aeIS IlTlSe TO .. xaipE" Aeyoov, Ws lleAAoov alwva lleVEtv lIeos f) Siel 1Tav-ros opxEiaßal 1TVpIXTlV; Kai TO TeAOS 1TpOßAEm. i\~EI aOI mbyoov, KaKOV faxaTOV, älI.Ael lleYlaTov· Kai TOT' E1TIYllcbat;1. TI O"1TavlS taTl cplAooV.
187. TOY A YTOY
nwS avaytvcbaKElv. ~IOvVO"IE, 1TaiSa SISa~IS, IlTlSe IlETEKßi'i IIaI cpe6YYOII E1TIaTCxllEVOS ; fK V';TT1S llETeßTlS oVroos TaxUs eIs ßapVx0pSov cp6oyyov, a".' laxvOTC!"TT!S els Taatv 0YKOTC!"TT!V. 1TAtlV ou ßaO"Kalvoo· IlEAha Ilovav· allcpo-repoVS Se KpoUooV Tols cp60vepois AeXIlßSa Kai äAcpa Aeye.
188. TOY A YTOY
Ei ae cplAWV aSIKW Kai Toiho SOKEIS üßptv eIIIaI. Tf}V CXÜTl')v KOAaalV Kai aV cplAEI llE Aaßcbv.
189. TOY A YTOY
Tis ae KaTEO""TEcpavooae poSoIS ÖAOV; eI IlEII epaO""TT]s. Ci: lläKap· eI S' 6 1Ta-r,;P. 61lllaTa KaVTOS eXEI.
AnLhologia Graaea XlI
111
Vornehme Knaben Diphilos, all diese Knäblein mit eitlem Gesicht und im feinen, purpurumsäumten Gewand sind nicht erreichbar für UnB. Feigen sind sie - zwar reif, doch sie hangen in sohwindelnder Höhe hoch ob Schroffen und sind Raben und Geiern ein Fraß. Straton
Der Spröde Mentor, wie lange noch willst du ein Antlitz voll Hochmut mir zeigen, dor dir sogar "Guten Tag" mir zu entbieten verwehrt 1 Glaubst du, du bliebest auf ewig so jung und könntest auf ewig Pyrrhiche tanzen 7 Bedenk. was dir am Ende geschieht. Einst wird kommen der Bart, die letzte und schlimmste der Plagen, dann erkennet du, es ward öde von Freunden um dich. Straton
N oton wechsel Wie. Dionysios, willst du den Knaben das Lesen erklären, wenn deine Stimme nicht mal richtig den übergang kennt 7 Kamst du so rasch doch vom höchsten zum tiefsten Tone hinunter und von der schwächsten sofort zu der geschwelltesten Kraft. Doch ich mißgönn es dir nicht. Üb weiter, schlag beide Töne, und den Neidlingen ruf Lambda. und Alpha nur zu. Straton
Beste Strafe Wenn meine Küsse dich kränken und gar dir Beleidigung dünken, räch dich genau so an mir, straf mich doch: küsse mich auch! Straton
Mit Rosen bekränzt Ei. wer umwand dich mit Rosen? Dein Liebster? Wie ist er dann Tat es dein Vater? Sieh da., Augen hat der aber auch. [glücklich! Straton
112
Anthologia Graeoa XII 190. TOY A YTOY
·OAß.OS 6 yprovas ae, Kai OAß.OS oÖTOS 6 KaAAe. TC;; aC;; v'Käaea. KT)P6s nTlO"TclIlEVOS. epmos ~YW Kai aVp~a TEPT)S6vOS dee yevol~T)v, WS &V<XTrTJSi}aas TO: ~Aa TaVTa q>clyCll.
191. TOY A YTOY
OVl< E)(ees nais Tjaea; Kai oliS' ovap oÖTOS 6 nwyCllv flAuee. nws &VEßT) TOVrO TO Sa.~6v.ov Kai Tp,xlnclVT' ~KclA\J\IIE TO: nplv KaM; cpäi, TI TO ecxii~a; ,xees TpCllIAOS WV nWs 'YEVOV npla~os;
192. TOY A YTOY
Oli TEpnova. K6~a. llE mp.aa6Tepol TE KIK'VVO', TE)(VT)S, ou q>vaeCllS @pya S.SaaK6IlEvo, . aAAO: naAa'O"Tphov na.S6s pVnos 6 \IIaq>aplTT)S Kai xpon'! IlEAECIlV aapKI Ama,vo~EVT). TtSIis &KaAAW1T1O"TOS ~~6s n6eos· Tt Se yoiiT's ~opq>Tt eT)AVTEpT)S ipyov €xE' naq>IT)S. 5 OKaA>..61f- P 11 YOijTIS Jao. yorrrllS.
193. TOY A YTOY
OUSE,
I~vpvaia. Ne~Eae.s Ö T'
aol '1T1MyovaIV, voeis· "MT)Sev Ü1Tep TO ~hpov." äJV.' OVrCllS vmpo1TTa Kai äyp.a KouSt npEnOVTa KCIl~~SC;; q>eEY)'lJ nclv6' Ü1TOKp.v6IlEvos. ~1ITl~01J TOVTCIlV, Ü1TEp1\q>ave, Kai aV q>'Ai}ae.s Kai KCIl~~S1\ae.s TftV " 'AnOKAe,o~EVT)V." 'APTE~ISCIlpe,
• av~vpvatal P 1I'1flMy. Dübner TI My.
Anthologi& Or&oo& XII
113
Verliebter Wunsch Glücklich der Mann, der dich in Wachs gemalt hat, und glücklich dieses Wachs, das klug sich deiner Schönheit gefügt. Könnt ich zur bohrenden Larve, zum Wurme doch werden! Nach oben wollte ich springen und dort wühlen und fressen im Holz. Slraton
Verwandlung Warst du nicht gestern noch Bub? Daß ein Bart dir schon wüchse, das ließ ich mir auch nicht trä.umen. Wie kam solch ein Verhängnis dich an, das dir mit Haaren bedeckt, was früher so schön war ? Welch Wunder! Gestern ein Troilos noch, wurdest du Priamos heut. Stralon
Natürlichkeit Nicht das wallende Haar und das Lockengeringel gefä.llt mir; Machwerk ist es der Kunst, nicht eine Form der Natur. Schön ist der trockene Staub am Jungen aus der Palaistra, schön der Schimmer am Leib, der sich gesalbt hat mit Öl. Schmuck- und putzlos will es mein Herz. Die Schönheit, die lockcnd gaukelt und ködert, sie hat Kypris für Frauen gemacht. Slraton
Der stolze Mime Artemidoros, dich mahnen die Nemesisfrauen von Smyrna: "Tu nichts über das Maß'" Doch du beherzigst es nicht. Hochfahrend klingt's dir vom Mund, wild prahlend und wenig gefür einen Mimen: es ist alles Theater bei dir. [ziemend Aber du denkst noch daran, mein Stolzer; dich packt noch die Liebe, dann aber spielst du gewiß, Mime, "die Frau vor der Tür". Stra/on
ADtholollia Graeoa XII
114
IN. TOY A YTOY
EI ZEVs iK yalTlS 811T1TOVs fTl lI'alSas ls ar8pTlII ';pll'a~EII. y~VKEpov vEKTapos 011l0X60VS. alETOs 0:11 1I'TEpVyEaaw •Ayplmrall TOll Ka~OIl t'!~OOIl i\STI lI'POs ~apwII i'jye SITlKOIIICXS. IIPVyIOllljl€~IS a\rrfKa 6apSalliSTlII. S
flv
Brunck äv.
1911. TOY A YTOY
•Av8ealll 0\1 T6aaOlal CPI~O~tCPVPOI x~oaoval MI~OOIlES. lTVKlllals dapos äy~ataIS. ooaovs eVyellhcxs. 610wale. lI'alScxs 6:8pt')<ms. XEIPII. (~oxa S' 111 TOVToIS MIÄt')a1os t'!111& ~I Ws (K>5011 eV6S~ls ~CX\l1l'6I1E\I01I 1I'ET~0IS. ~~. OVK 01&11 fac..>S. tK KaVll«TOS WS K~OIl äveOS. oVrc..> Tt'}v WPTlII iK TPIXOS 6Mv~t"1lll . • KlflfPO)'lWiiS Salm.
-.VfVS. 196. TOY A YTOY
·Ocp6a).~Vs
a1l'1v8iipcxs lxelS. 8t;611OPfE AVKlllE. S' äJcTlvaS. SEa1!'OTa. 1I'Vpaoß6~oVS. cX\lTc..>lI'Os ß~t,+,al ßat0ll Xp6\1011 0\1 S\lva~al aol. oVrc..>S claTpl!t1!'TElS 6~~aalv cX~cpOTtPOIS. ~äMoII
App. B-V 33; 8 [Cramer 388]. - Tit. om. 8 1101: C7I
I 6cp6.v. (I) 8 S 6vTw
~at
8 • OUTWS: -nOp yap 8.
197. TOY A YTOY
.. KalpOll yvCi)8l" aocpCi)lI TOOV rn-ra TIS elm. C!>I~11I'1I'E' lI'allTa yap 6:K~a~ollT' taTlII tpaaT6Tepa' Kai alKVOS lI'pooT6s 1I'0V rn' cXIIS1'!polalll 6pa8tils TI~IOS. elTa avOOIl ßpCi)~a mll'aIll6~EIIOS.
81/
Anthologla Gruoa XII
111\
Der schöne Agrippa. Bolte Zeua heut noch von Erden die Menachenkna.ben zum Himmel, Nektars herrlichen Tnmk ihm zu kredenzen bei Tisch, wa.hrlich, da.nn hätte der Adlcr den schönen Agrippa. a.uf Flügeln zu der Unsterblichen Dienst lAngst schon hinweg mir entführt. Zeua, du Va.ter der Welt, ich schwör's dir: siehst du den Jungen, gleich sinkt dcr phrygische Sproß, Da.rda.n08' Enkel, im Wert. Straüm
Der schöne Milesios Rings a.uf Anger und Auen, den Freunden des Zephyrs, erblühen nicht 80 viel Blumen, womit pnmgend der Frühling sich schmückt, wie du hier Knaben erblickst, Dionysi08, herrlich und edel, Schöpfungen, wie sie allein Kypris und Grazien geformt. Und unter ihnen erstra.hlt Milesios, sieh nur, vor a.llen gleioh einer Rose, vom Glanz duftender Blätter umringt. Dooh er weiß wohl noch nicht: Wie Sommerglut köstliohe Blumen, also richtet das Haar bald auoh die Sohönheit zugrund. StralO7l
Der schöne Lykinos Augen hast du! Wie Funken! du göttlich schöner Lykinos. Strahlen wirfst du und Glut und überwältigst da.mit. Dir in die Augen zu sehn, einen Augenblick la.ng nur - unmöglich! Denn es blendet der Blitz in deines Blickes Gewa.1t. Straton
Nutze die Zeit "Nimm den Augenblick wa.hr'" so sprach von den Sieben ein Weiser. Alles, Philippos, ist schön, wcnn es in Blüte noch steht. Treiben die Gurken im Beet, dann sieht man freudig die erste; wenn Rie ent reif ist und weich, dient sie den Schweinen zum Fraß. Stralon
Anthologia Graeca XII
116
198. TOY A YTOY
'HAIKITjS cplAOS dill Kai ovSeva Tl'aiSa Tl'poTaaaoo Tl'POs TO KaAOV Kpl VOOV' aJ\)..0 yap aJ\)..OS €xel. I 1TpOTQaac.> Salm. 1TpOC7Taaac.>.
199. TOY A YTOY
• APKIOV iiSTj 1101 Tl'OOIOS Ilhpov' eVaTael Tj yap AVeTal Ii Te cppevc;)v Ii Te Sla aTOlIaTOS. xoo AVXVOS ~axlaTal SISVIITjV cpMya, Kai Sis apl611Eoo Tl'OAAClKI mlpa~oov TOUS aVaKeKAIIlEVOVS' liSTj S' OVKETI 1I0VVOV rn' olvoxoov aeaoßTjllal, aAM Tl'apwpa ßArnoo KflTl'I TOV vSpOXOOV. 3
xc:,
ßrunck XWs 4 1ToAMIIClS P.
200. TOY AYTOY
Mlac;) SVamplATjTl'Ta CPIAl')lIaTa Kai lIaxlllooSelS cpoovas Kai a6evapTtv ~K XepOS aVTi6ealv' Kai IITtV Kai TOV, ÖT' taTlv ~V äyKaalv, eOOu 6eAOVTa Kai Tl'apeXOVTa xvSTjV 01.1 Tl'S .,..v 'AVaÖVOIJEvTlV. 'TaVTTlV ei 'TIS Eöel~ev 'AAe~al/öp,!, 'T6'T' tl/ "IÖI), 'Tas 'TpeiS äl/ 'TaVTTJS lTPOKcrrEKpIl/e 6eas. :J TainI)S P
4 TainI)S Salm. -I)
11 fort. Tainl) 1TapKadKp.lIf.
208. TOV A VTOV
EVTvxES, ou cp60I/Ec.>, ßIß1.löIOI/' ?i pa a' O:l/aYI/OVS lTais 'TIS al/a61.Ißel lTPOs 'Ta YEI/ela 'T16e1s 1'1 'Tpvcpepois acplY~1 mpi xe(Äeall/ 1'1 KaTa IJTlP(;)1/ elMaEl ÖPOaEp(;)v, (:) lJaKaplO"T6'TaTov' lT01.ACxKI CPOI'Tf)aEIS vlTOK6AlTIOl/ 1'IlTapa ölcppovs ßATl6tl/ 'TOAIJTJaEIS KEll/a 61yeil/ O:cp6ßc.>S. lTOAAO: ö' tl/ ,;pelJll) lTP01.aATJaEIS' 6:AA' VlT~p ';IJ(;)I/, xap'TapIOI/, ÖEOIJQI. lTVKI/6'TEp61/ 'TI ACcAeI. , &va6MIfIE' Brunck
-I~EI.
209. TOV A VTOV
MTJ'Te 1.ITlv O"TVYI/OS lTapaKtKÄlao IJTJ'TE KaTTlcpTJS. ~lcpIAe, IJTlÖ' eiTlS lTalölol/ t~ CeyE1.TlS. EO"Tc.> lTOV lTpOVl/elKa 61YTJIJaTa Kai 'Ta lTpO lpyc.>1/ lTalYl/la. lTATlK'TlaIJ01. KI/[alJa, cp[1.Twa, Myos. ·S [Cram. 387]. - Tit. om. S :& 111)5' ElI)S Gruter 111'} 5E1a1)S S 1TOU 1TpowE.Ka Brunck 1TOU 1TOpII.KCr P 1TpoWe.Ka 1TpwTa S /I 6.yl'lllaTa Jao.1I 41 Kllfjalla S /I KIIICJllcrra ~Mlllla ;1.. Paton.
Anthologia Graeoa XII
121
Ringkampf Rufst du nach diesem vielleicht, dann fasse es mittlings, beug nieder, setze dann an, stoß zu, drück nun hinein und halt fest! "Nein, Diophantos, du irrst, so kann ich das schwerlich wohl machen. Knabenringen geschieht in einer anderen Form." Reg dich und bleibe so stehn, mein Kyris, dulde den Einbruch! Ehe du selber es übst, laß es erst üben an dir! Straton
Im Bad Gestern hob sich im Bad des Diokles Entchen zu Tage, Anadyomene gleioh stieg's aus der Wanne empor. Hätte dere~st Alexandros auf Idas Höhn es gesehen, hätt er für dieses die drei Göttinnen sicher verschmäht. Straton
An das Buoh Neidlos preis ich dioh glücklich, mein Büchlein, wenn dich ein Knabe unter das Kinn drückt und dich zärtlich beim Lesen berührt. Oder er preßt dich vielleicht an die weichen Lippen, er rollt dich auf dem schwellenden Schoß, seliges Büchelchen du. Oft auch steckt er dich wohl in den Busen; du darfst, auf dem Stuhle neben ihm liegend, ihm auch alles berühren nach Lust, darfst in der Stille mit ihm so manches plaudern: 0 bitte, Büchlein, erzähle ihm dann vielerlei Nettes von mir. Straton
Das Prä.ludium Sei nicht so schüchtern und blöd, mein Diphilcs, wenn du im Bette neben mir liegst, aber sei auch von der Herde kein Bub. Herze mich prickelnd und keck, und eh wir im Werke beginnen, [dazu I nock mich und patsch mich und kneip, kUß mich und schwatz was Stmton
122
Antbologi& Gr&8Ca. XII
210. TOY A YTOY
T peTs o:plellel TOUs TTCXVT<X5 \rrrep AExOS, ci)v Svo SPWOW Kai SVO 1TeXO')(OVO'IV. eaiilla SOKW TI AeyelV' Kai 11'; Vov IjIEiiSos' SvO'lv eIs IIEO'O'OS yap \rrrovpyeT TEp1TCAlV ~~01Tleelf, 1TpOO'ee Se TEp1TOllevos. 3 !daaos Schäfor !daos P IJeaos'
ös
Brunck.
211. TOY A YTOY
EI IIh fcpVS O:IIVTjTOS &KilT] v, \rrrep ou r
0" ~1TImleGl),
6pews O:V SelaaIS SelVov {O'GI)S SOKEGI)V' EI SE ae SeO'1TOTIK1i KolTTj m1ToITjKE TE)(vlTTjv, TI cpeOVEeIS Sovval TaUTO Aaßwv hep~; Ö5 IlEV yap KaAEO'<X5 rnt TO XpeoS, eIT' &1ToMO'<X5 evSeI KliploS c::>v, IITjSe Myov IIETaoovs' äAATj S' fvea TpVcpT]' 1Tal~eIS tO'a, KOlVa AaAT]aelS r TaAAa S' !pCAlTTJeeis KOVK !1TITaO'O'O\lEVOS. I oö a': oUs P
11
rnl'lTde", Scbmidt hl TT.
:t
m.
Sdaens S&Im. aISEIaaI.
212. TOY A YTOY
Alai 1101, TI1TeXAlV SeSaKpVllevOv i\ TI KaTTJcpes, 1TaISlov; eI1Tov O:rrA(;)s, IITjS' 6Svva. TI eeAeIS; Tliv xepa 1101 KolATJV 1TpoaevTjvOX<X5' Ws &1ToAGI)Aa' IIIa60v tO'G1)5 alTETs. TOUT' illaees Se 1To6eV; oVKhl 0'01 KO'!T'Tiis cplAlal 1TAclKeS ouSe IlEAIXpa aT]O'alla Kai KapVGI)V 1Talyvlos eVO'TOXITJ . äJ\)..' iiSTJ 1TpOs KepSos fxels cppeYas. WS 6 SISeX~<X5 TeeVeXTGI)' olov 1I0V 1TalSlov -ftcpeXvIKEV. :t 6Swen P em. Klotz
3 XElpa P
5
~1;>'lal
Brunck
~IM'IS
l'
Ws (I ) P.
213. TOY A YTOY'
Ti;) ToIX~ KEKAIKas Tliv 6acpva TI]V mplßArnTOV,
KVpl.
TlmlpeX~elS
TOV Aleov; ou SVvaTal.
Antholosla Oraeoa XII
123
Reohnung Zlhle sie alle im Bett. Drei sind es: zwei davon handeln. zwei davon leiden. Vielleioht hältst du die Rechnung für falsch, doch sie stimmt schon genau. Denn der eine inmitten dient zweien: hinten vergnügt er den Freund, vorne vergnügt er sioh selbst. 8tralon
Sklavenjunge Wenn du ein Neuling noch bist in den Saohen, um die ioh dioh bitte, bist du 80 furchtsam mit Reoht, weil du dir's furchtbar wohl denkst. Bist du im Bett deines Herrn jedoch IChon zum Könner geworden. warum verweigerst du mir, was du doch selber empflngat! Der dort befiehlt dioh zur Pflicht, als Herr, und dann, um zu schlafen, sohiokt er sofort dioh hinweg, ohne zu plaudern mit dir. Anders bei mir der Genuß: Wir schäkern und sohwatzen zusammen, und das übrige dann ist eine Bitte, kein Zwang. 81ralon
Verdorben
0, warum weinst du schon wieder und IChJil.gst deine Augen zu Boden? Junge, 80 sag's doch heraus I Quäl mich nichtl Sag, was du willst! Wie? Die Hand streokst du aU8 - zum Betteln TBarmherziger Himmel! Geld willst du haben? Von wem hast du denn 80was gelernt! Jetzt hast du nicht mehr genug an Plätzchen und Seaamgebäcke und an Nü88en nicht mehr, die du zum Ziele dann wirfst. Nein, jetzt willst du verdienen I Der Henker hole den Buben, der dioh das lehrtel Verdirbt der mir 8010h kindlioh Gemüt! 81rakm
Vergebliohe Mühe Lehn doch nicht wider die Wand dein hübsohes, lockendes Bäckchen. Warum versuchst du den Stein? Kyrie, der macht es dir nicht. 81ralon
124
Antbololll& Or&80& XII
214. TOY A YTOY
AOs jlOl Kai ?6:ßE XW.KOV. tpElS 6-n ..ID.OUC7IOs dill." 5c:3PTlaal Tolwv XaplV ~ ßamAEVs.
"""v
S [Cr&m. 387]. - Ti!.. om. 8
I
~TCJ1
S.
215. (TOY AYTOY)
NOv lap EI, IlETrnelTa 6lpes. K6:rrEITa TI lli"AEIS, KüpIS; ßOUAEvaal, Kai KcU.QIlTl yap 1aTJ. Tit. om. PIKOpIS J...,. !CVpu.
218. TOY A YTOY
NOv 6p6{t, ICCX'TQpaTe, KCXl MoVOS, .... vlKa IlTlSiv' .... vlKa 6' ftv tx6ts, ou6tv 6"c.lS avtrrVEIS. I
- P .. m. 8&Jm.
S IJ(IKäplaTOS
Pli MIS
in IIUU'I!. &p.
Li"". 6o-TiS P.
218. TOY A YTOY
MtxPl Tlvos ae yeAe:;)VTa IlOVOV, IlTl6ev 6t "w.oOVTa olaollEv; Ehrov an"c:;)s TaüTa aU, naalq>IAE. alTe:;), Kai aU yeA~. n&'-Iv alTe:;), KOlIK anoKpIVl)' 6aKpuc.l, aU yeA~. ßapßapE, TO\rro yt"c.lS ; I näol ,f>.e P.
Antbologia Graeoa XII
IU
Fürstliche Huld Nimm dieee Münzen und gib 's mir! Und sagst du, Geld hAttest du reich. nun, dann gib deine Huld mir wie ein Fürst - als Geschenk. [lioh,
Frühling vergeht Heute bist du noch Lenz. Dann wirst du schon Sommer. Was wirst du weiter, mein Kyrie! Bedenk, Stoppel auch wirst du dereinst. 8trolon
Das Fleisch war schwach Nun, wo nichts da ist, Verfluchter, nun stehst du in höchster Bereit· [schaft; gestern hast du nicht mal Atem zu holen gewagt. 8tmlon
Der Rekrut Willst du zum Heere schon gehn! So unerfahren und zart noch! Lieber, bedenk, was du tust! Muß es denn wirklich geschehn1 Ach, wer riet dir, den Speer und den Schild in die Hände zu nehmen! Ach, wer riet dir, aufs Haupt hüUend zu setzen den Helm. . . ! Selig - wer immer es ist - aJsda.nn der neue Achilleus, der sich in seinem Gezelt solch eines Patrokloa freut! 8tratan
La.chender Junge Muß ich das lange noch sehen, Pasiphiloa, daß du nur immer lachst und nie etwas sagst? Gib mir doch ehrlioh Bescheid! Bitt ich, dann lachst du, und wenn ich ein andermal bitte, dann schweigst du; kommen mir Tränen, du lachst ... Ist das zum Lachen, Barbar? 81rolon
126
Anthologia Ora80a XII 219. TOY A YTOY
Kai lJ.\aeOVS alni'Te, SIMC11 S \101 add. Bnmek.
233. cDPONTANOI
Tnv aaj.lQTOS" 6~P'lv. lfOlflaEl a' 0 xp6vos .. MlaoVIJEvov", Eha .. rEwpy6v", Kai T6T1i j.lQcrreVaelS T1'\v ..ßEPIKElpol-liVT)V". I KCbIiCol& P.
AnthoJogia Gra8Ca XII
133
Berufung auf Zeus Bringt der schöne, dllr dunkle Theokritos Haß mir entgegen, hasse ihn vierfach, 0 Zeus! Liebt er mich, liebe auch ihn I Bei Ganymed mit dem lockigen Haar, 0 Herrscher des Himmels: du auch hast einstens geliebt ... Aber kein Wort mehr davon!
Ka/limtJCh08
Klage des Knaben Liebend vergnügt sich Euklid, und jetzt starb noch sein Vater. Das Glüok war stets bei dem Bub: Keinen Wunsch schlug ihm der Vater einst ab, und jetzt starb er auch freundlichst. Ich aber muß heimlich noch kosen. Trauriges Schicksal! Ob, ach, Vater unsterblich wohl isU 8tralon
Meister Iste
Ja, nun stehst du gereckt, du Namenloacr, nun wAchst du, dehnst dich in Spannung, als kämst nie du zu Ende damit. Als Nemesenos jedoch 80 ganz sich mir schmiegte, um alles mir zu gewähren nach Wunsch, hingst du wie leblos herab. Spann dich jetzt nur und birst und weine: alles vergebens I Wahrlich, nun kennt meine Hand nicht mehr Erbarmen mit dir.
8kytkinos
Der Komöde Glaubst du, Komöde, es sei ein "Schatz" deine blühende Schönheit! Du vergiBt, ein "Gespenst" schwindet 80 rasch nicht wie sie. Warte, dich macht noch die Zeit zum "Verhaßten" und schließlich zum "Bauern", und dann spürst du wohl gern einer "Geschorenen" nach. Fronlo
134
ADtbologl. Graeo. XII 234. ITPAnmOI
Kavxiii, ylYC.tX7X', än tcal fX>&J1I a1l6El' lIapall6ill cicpllCA) aVlI Ko".plolS iplcpTJ. cill60S yap Kai K~OS taoll XpOlIOlI io-rl ~ax6VTa' 'TCXOTa S' ollij cp6ollk.>tI i~lIäpcxllE XpO\IOS.
EI
K~I
~a
PI YlI 113 f.73 v• - l'it.: Meleagro trlb. PI I ylYColO)(' PI ylyvwcnc' P I 'ppi,'! P 4 61100 PI 1/ f~'lIapav' 6 es l~EllapQV1 PI.
2311. TOY A YTOY
EI l!itl YTIpd:oxEl TO ~6t1, \.lETaSos, ".plll 6:niA61J' EI st !UIlEI, TI cpo~ij TOOO', 6 1!illEI, SIS611C11 ; PI VII 114 f. 73v ; PA!. Or. 128 1.88v [cf. nd op. 237); S [Cram. 3811, ubi ep. 2311 cum 237 iunct.); B 36. - Tit. om. S; Meleagro trlb. PI I (, IIlWI PI.
236. TOY AYTOY
EIivoii)(6s TlS ExEl ~a miiSla''''p6s TlIICI Xpf\atll; Kai TOVTOlal ~~~TJII OV)( 6aITjIl ".ap{XEI. 6VTWS Ws 0 KliwlI cp6:T1IIJ p6Sa, IIWpcl S' V~CXKT&II 006' aVTej) ".a~11 Td:yaeOtl 006' lnp. 5 IliAI1TCXl6~ P em. Salm. " al~?o~ Salm.
-CIS.
250. TOY A YTOY
NVKTEplvr'lV rnll<e.>IlOS Iwv llE"TaS6pmov wp1'}v lIpva ~VKos 8vpl"Tpo1S EÖPOV' IcpEa"Ta6"Ta, vlov 'Apla"ToSllCOV 700 -yEhoVOS' 6v mpllTMx&ls l~cplAovv 6pICOIS 1TO~a Xapl~6I1EVOS. vOv S' aV"T~ "TI cpipwv Sc.>p1'\aOIJ01 ; oVr' cmcXntS yap lI~IOS, 'Eampl1'}S oVr' lmopKOaÜvTJS.
251. TOY A YTOY
np6a8& IlIv aV'TI1Tp6ac..nra cplA1'\lJ(X"Ta JCCXI Ta 1TpO ml~ dxollEV' fts yap äJcll1'\v, t.lcpw, 'ITCXIScXpIOV. vOv Si CTE "TWV 6-rr18Ev yovv6:~olJ(Xl OV 1TaproV"Te.>v 'ÜOTEPOV' me.> yap 1Tävra !Ca9' 1'I~lIci1'}v. I
fls Sohneider EIS S 61rla6cll P.
I,
Anthologia Graeca XII
141
Bleibende Schönheit Daß der Geliebte verblüht, wie kann man das sicher erkennen, wenn man neben ihm lebt und sich entfernt nicht von ihm 7 Muß, wer gestern gefiel, nicht heute auch weiter gefallen? Und gefällt er, was gibt's, daß er nicht morgen gefällt?
Straton
An die Biene Bienchen, rinderentsproSBen, wie ward dir mein Honig bemerkbar, daß du das zarte Gesicht meines Geliebten umschwärmst? Laß das Summen! Laß ab, mit den blütenstaubsammeInden Füßen dich seiner reinen Haut lüstern.genäschig zu nahn! Fort, Vagabundin, nach Haus zu den Honigbereitern! Ich steche! Hat die Liebe doch mir auch einen Stachel geschenkt. Straton
N ächtliohes Erlebnis Als ich dereinst nach dem Mahl des Abends zum Zechen gegangen, fand ich Wolf da ein Lamm, das vor der Tür stand, den Sohn Aristodik08', des Nachbarn. Ich nahm in den Arm ihn, ich küßte weidlich ihn ab und versprach schwörend ihm tausenderlei ... Ja, und was schenk ich ihm nun? Ich kann doch den Bub nicht be· oder 80 meineidig sein wie aus Italien ein Mann. [trügen
Stmton
Alles zur Zeit Früher schenkten wir uns nur Küsse - von Munde zu Mnnde Vorversuche -; du warst, Diphilos, ja noch ein Kind. Nun aber bitte ich dich um die anderen Reize; sie schwinden später dahin, und man tu alles zur richtigen Zeit.
Straton
Anthologia Gra80a XII
142
242. TOY A YTOY
'EIl'Tl'pl\ucu ui, SUP'l, Tij }.all'Tl'cl5I, Kai TOll 'I/OIKOII avll4pM~ClS IlE&VCUII eV6Vs &mIlli 4pvyas, Kai 'TI'AWaClS 'A5plavOII hr' ohooTTa 'TT61/T01I 6).I\TTJS 4pCU}.I\ucu ye &VpalS WlCTOs allOlyollillals. I Tij Jao.
4 opc.I1.l\alo) Salm.
Tq;
1Te.>-.
243. TOY A YTOY
o}.IYOII 60s hrl XpOlIOlI, oVx lila 'TI'aVcnJS - KEI Il' 6 Ka}.Os X~II laxe - XOpoITVTT1'lS. ~', EI IlTJ 'TI'MvP~ 'TI'a~ITO 'TTaTPOs clKalpcus, OVK 6:11 51\ llE 1l&TT]1I EISe 1lE&ucnc6llE1I01I. 6e~mrrllll
:e !<EI Jao. Kai.
2M. TOY A YTOY
'EK 'TI'olov llaOV, 'TI'6&e1l 0 aTo}.OS OVTOS 'EPWTCUII 'TTcll/Ta KaTao-rIAßcuIl; 6:v6pES, &!lavpci ß}.hrcu. TIS TOVTCUII 6ovAos, TIS tMV&epos, oV 5VIICXIl' Elmiv. äv&pcu'TTOS TOVTCUII KlipIOS; 0\1 5ullaTcn. EI 5' iaTllI, IlEltculI 'TTO~~ 616s, rallwl\5'l1l 6t 'TT0a0vs. laxe lloVCUS, &e0s c:,11 'TTT]}.IKOS·
as as
266. TOY A YTOY
005' a\rn't u' fJ AE~IS, &KoIIIWII'1TE, 516ciaKE1 ,~ rnJllOV 4pwtri\s P1'1llaUl1I t).Kollill'1 ; 'TTäs 4p1}'6'TTaIS Mynal, 610Wale, KOU 4p1}.oßowaIS. 'TTpOs TO\i'r' avnlmill 1l1'1 TI 11'6).111 6Vvaaal; nvel' aycuvo&nC,;), aV 5' 'O}.ÖIl'TTla· XOÜS &'TTO~CUII fKKplveu, TOVTOVS eis TOll ayC,;)va 5ix'IJ.
Anthologi& Or&eo& XII
143
An die Tür Nieder brenn ich dich, Tür, mitsamt den Bewohnern des Hauses; trunken ja bin ich genug. Dann aber f1ücht' ich sogleich. über die AdriD. geht's, die purpume See, und dann leg ich lauernd an Türen mich hin, die sich auch öffnen des Nachts. S/raton
Liebeskummer Reich' mir ein Weilchen die Hand, nicht um mich a.m Tanze zu hinwenn auch der reizende Bub spöttisch gelacht hat ob mir. [dem, Hätte er aber zur Unzeit nicht neben dem Vater gelegen, wahrlich, dann hätte er nicht zwecklos beschwipst mich gesehn. Straton
Zug der Knaben 0, aus welch einem Tempel, woher dieser Zug von Eroten ... ? Alles ist strahlender Glanz ... Männer, mir blendet's den Blick ... Wer ein Knecht ist von ihnen, wer frei, ich kann es nicht sagen. Kaum auch ist denkbar, es sei Herr über diese ein Mensch. Ist er's, dann steht er viel höher als Zeus; denn er, der Allmächtge, hat Ganymedes allein, dieser dagegen so viel. Straton
Etymologie der Liebe Kann denn, seltsamer Kauz, der Ausdruck nicht selbst dich belehren? Leitet der richtige Sinn nicht aus den Wörtern sich her? Knabenfreund sagen die Leute, nicht Burschenfreund. Findest du was, Dionysios, dies zu widerlegen vermag? [etwas, Ich bin der Leiter der Pythien und du der Olympien: die Jungens, die ich hier streiche, nimmst du dort in die Kampfliste auf. S/ralon
lU
Aotbologi& Oraoc& XII
268. MEAEArpOY
näyt XapelS, 6:va~, 'A'lTo~SWpov 'lTaiSa KCXl lTeXTpal/ aCx(.o). B: Tpl\IITpov. -
a
K"fEl~ et
cl> XQpIS P em. BenU. et Reiakc.
3. 9EOKPITOY
'0 110UaO'IT010s ~veCxs' 'llTlTG)l/a~ KElTai. EI ~I/ 'lTO"1lpOs, 111'l 'lTcrnpXN Tctl TliI1~ct>' EI S' ml Kpi)yv6s TE KOO 'lTapa XP"OTG)I/. eapcrl(.o)l/ KaeI~N. Ki'\1/ etAlJS. ärr6~pl~ol/. B: Xw.bv TplIIITPOV. - PI m b 22,8 f.95"; Tbeocr. Ep. 19 GaJJ.; Ir. 99. - • '11T1Tc:,VO~ P PI t mmpXN PI [poet]1TOT' (PXlV P PI [primo] npoatpxou K 11 ~ es ~ PI S XP'l~v K ~ P -Q PI • lCCI9It;ou ftv K •
•• ANAKPEONTOI
'MKII1(.o)I/ a', ·WpIOTowIS". lTpGlTOll OIKTI~ ,1).(.0)1/' WMaao; S· f1~"11 6I1vI/(.o)I/ 'lTaTpISOS Sou)."I"lI. B: Trrpdl!lrTpov. - • obmlpc.J P
:t 6ouAaI.,v P
11m.
Salm.
XIII. EPIGRAMME IN VERSCHIEDENEM VERSMASS
An KypriB Sei mir, Kythere, gegrüßt! Deine ewige Maoht, deinen unsterbliohen Reiz und dein holdselig Gebot ehren die Kinder des StaubB alle im ErdenkreiB 90 in jeglichem Wort wie in gefälligem Werk. Denn du tust überall deine Herrliohkeit kund. Philippos
KalliBtratoB
o Bote des Kroniden, sieh, Kallistrat09 weiht dir sein Bild, das gleiohe Jugend widerstrahlt. KephiBier ist der Junge. Freu dioh sein, 0 Herr, und sohirm Apollodoros' Sohn und Vaterland. Phaidimos
Hipponax Hipponax ist es, der hier ruht, der Versmacher; und bist du sohleoht, dann nah dioh nioht dem Grabhügel, doch billt du redlich und von guter Abstammung, dann setz dioh ruhig her, und wenn du willst, sohlaf auoh! Theokrit
Heldentod Weh um dioh, Aristokleides, vor den tapfren Freunden all! Kneohtsohaft wehrtest du der Heimat, und du gabst die Jugend hin.
Analcreon
152
Antbololia Graaoa XIII 5. CDAAAIKOY
NIKW 5Iav:>"oll. - ,: A1\A' tyw lTa:>..alwlI." 'Eyw 5t mllT6&e:>"oll. - ,:A1\A' tyw mi~." Kai Tls ,.v; - "TIIlÖST)!lOS." - 'A1\A' Iyw Kp1'lS. ,:Eyw 51 KpT)eeVs." - 'A1\A' Iyw AIOK~';'S. "Kai Tls lTaT1\p TOI ;" - KMtl/OS. - ,,"W.oupoY ICCITCr T'''at. - I JO.all/OS Heckor WI\16s /I ~p Salm. ~ oO"lnp (6omp def. Lumb) • ,,11nl~ P" 'lcriI\IoI Salm. i\ Hermann '1 7 "Hpc;t Brunok -.~,o,, TpllJETpo" oVTW Ka1IoV\IIYoII. - 4 loTaK' Meinek. fcrraoa I Ka9vtri\PX' Lumb ~ 11 ~p Hermarm 6" 7 KaI TI P.
7. KAAAI MAXOY
'0 1\\iKTIOS MEIIlTas Ta T6~a TaVT' mllTWII I6T)KE' ..Ti1, Kipas TOI 51&>f,l1 KCX\ tcrPhP'lIl, I6:pam' TOVs 5' 61aTOVs Cxovalll 'EamptTCII." B:_lIucö""rIT~PO'" -Oxy. pap. 2.48 col.IO[v.l] (=Hepbaelt.p.406 Conabr.).Tree vel"ll. (1+2. 3+4. 11+8) exbib. P. divis. A. Fabri I MlIIhat P [cf. 10 112. 1020.14] MlIIIIlTt)i pap. S 1ij KlpII 1'TT'TT(o)II VlKWaa KVlllcnca elKOlla TallS' krraaa. 1I0vall S' lili cpalll yvvalKW" 'Wa60s lK 'TTaaas TOv& Aa/Xtll crricpallOII. B: hrl Tp.olll l~allhpo.s mvr6!llTPOII. - Gefl'okon 129. -:I c5:Pllao. P deI. in lap. S Ti\II!)' krrr)of P em. lap. /I 6' 1111 Brunck &11'.
17
'lcpl(O)II fy'pclIfIEII ep~
B: "'rl
~aphfKt>
~
Xepl, TOll 1TOKa ü&>p TTelpl'lIlTlS ärrO.
SllIITpo1I. - • Xnpl Pi.
18. nAPMENONTOI X~lCIa
Ipya, AiyOIa8e eoTis tmlllKla 'TTW~OV, T\T1S ICIlITpopayl1S ßW-ovaa 'TTaTSa 'f'1~I1 MupOII mvcn mpl SpOIlOII. lK S' cip' bcelvov TTapilil/(o)II xpvaiT}s Klip'lO'E IIIK1'\s. CJ)WKPITE, alfl S' 6:pa 'TTa1SI 'AII~at6cn ßaO'l~il~ 'TTaT~II 160aall ~axltll äte~(O)II. B: I1rl l~alllTfKt> lv&1caoVU~II. - I ICIVTpoppcryiI P em. Hecker S ,+,,>'11 ReiIke 1jIlAA., 4 ~ P I 'AIIUK>.alScn Jao. Kai ö>.alScn.
19. IIMnNI110Y
-Av8'lKEII TOS' äy~1!a Kop1v8IOS 6amp tlllKa tll &~cpoTS 'TTOTI NIKO~*SCIS . Kai TTava8'lvalolS O'TEcpallOVS ~aße 'TTtllT' t'TT' äte~ols l~S ällCPlcpopEtS Ualov' '10'81(4) S' tll ,aetCjl TplS hnaxEpw - olSell tMlITa äKTä TTolITolJi6ollTOS ae~a KaI NEIliClI TplS tllIK'lO'EII Kai -rnpI!!KIS ma TTu.?CrvCj!. Slio S' tll AVKalCj)
Anthologia Graoea XIll
11>9
Kyniskas Weihung Spartas Könige waren mir Väter und Brüder; ieh siegte, ich, die Kyniska, im Wagen mit stürmenden Rossen und habe drauf dieses Bildnis erstellt. Ich rühme mich, daß ich als einzge sämtlicher griechischer Fraun solch einen Kranz mir erkämpft.
Anonym
Bild Iphions Dies hat mit eigener Hand Iphion gema.lt, den Peirenes quellend Wasser einst genährt.
Anonym
Parmenon Künde, du ehernes Werk, vom Siege des stürmischen Füllens, das, vom Sporne verletzt, den Knaben abwarf und durch die ebene Bahn ohne Reiter dahinflog. Und dennoch holte Parmenon sich das Gold des Sieges. Phokritos, sieh, deinem Sohn verliehen die Herren Amyklais, teilzuhaben am Kampfruhm seiner Väter. Parmenon
Nikolaides Diese Statue weiht Nikolaides dir, der Korinther, der' im Wettlauf zu Delphi siegte. Auch an den Panathenaien gewann er a.ls als Preise im Fünfkampf nacheinander Amphoren Öles. Dreimal hintereinander auf heiligem Isthmos bezeugt ihm Preise das Ufer des Meerbeherrschers. Dreimal siegte er auch zu Nemea, drauf in Pellene viormal, dann am Lykaion zweimal.
180
Anthologla Oralloa XIII
KCXI T€)'i~ KCXIlII AlyIII~, KpCrTtpc} T' 'EmSaUpct> Kai enß~ MeyapwII TE Saj.lct>, b Si CJ>MloVlITl crraS1ct> Ta TE mllTE Kp<X"I"I'\acxs TlvcppallEII llEycu..all K6plll6oll, oB: hrl l;ClllhfX1) iwiaaVM~. - • lwhcCII P • &~I\s Salm. ~i)KOVTa P ~i)KOVT' Wil.~' Radermaober S Iv 1;,: Iyt;. P JI ol&v IMVTa &bncidew:in OIifi' lyM>vro P d&v lA6vTa PfIugk oöil.' tylvovro Prelaend. I QlC"TI\ICo)\/ TO\If&w wOTa6IIof P ~1Il. Schneiden'in ot POugk (0
- 28. B: (hTl) TQ aüTQ TiTp1 t«V.a amvl50vat llaet'!llQ:f<X' ThparOI cxihe ö:6amov ,Vae TiKOS. 6:).yos rnixpaell;" 15' 6:11'allEl11'To' ..nIEpl/5es 1101 Ili'\).a 51t'!p11'aaall 6:1.Äv51S 6:1.Ä11 allIIiIlElICXl K6bolO, Ta 15"; qIlPOII &~ 'E).IKc;)IIOS.
as
XIV. ARITHMETISCHE AUFGABEN UND RÄTSELSPR'OCHE
Pythagorallohüler helikonischer Sprößling der Musen, sage mir Fragendem an, wieviel auf der Wissenschaft Ringplatz Schüler dir weilen im Haus, von Eifer den Kampfpreis erstrebend. "Nun, BO erfahre es denn, Polykrates. Siehe, die Hälfte treibt die vortreffliohe Mathematik; ein Viertel dagegen sucht die Natur zu erkennen, die ewige, wAhrend oin Siebtel gänZliches Sohweigen befolgt, im Herzen die Lehre bewahrend; zähle drei Frauen hinzu, aUI denen Theano hervorragt: 80 viel weihe ioh jetzt zu Priestern piörisoher Musen."
Edler Pythagoras du,
Sokmtu (?)
Pallalltatue Pa.lIas bin ich, ein Standbild aUI Gold, getriebene Arbeit. Sänger voll rültiger Kraft haben das Gold mir gesohenkt. Thespis verehrte ein Achtel, ein Zehntel hat 8o10n gespendet, und die Hälfte des Golds kommt von CharisiOl her. Doch ein Zwanzigstel ilt von Themison. Neun der Talente, dio noch gefehlt, und die Kunst bracht Arist6dikOl auf.
Anonym
Äpfelraub Einst Iprach Kypris zu Eros, der niedergesohlagen daherkam: ..Was für ein Kummer ergriff dich, mein SohnT" Er entgegnete also: ..Äpfel holte ich mir vom Helikon, abor die Musen raubten lie mir aus dem Sohoß und liefen nach hierhin und dorthin.
176
Anthologia Or ... oa XIV
IO.eIW Iliv 1.I"'~c.lV ml.l'lT'TOv ~&ße, 5c,.)5tKaTov SE EVrip'TTT)' chcIp 6y5ochT)v ~cXxe Sta 9cwla' Me~lTol.ltVT'l S' elKoaTOV 6:rralVVTO, TEP'I"X6p'l S. -riTpcrroV' t~60I.16-njv S' 'Epo.-rW 1,IETEk1a6e I.IOlp'lv· 1'l st Tpl'lKOVTc.lV IJE nOMl.lvla vOacplC7E 1.I"'~c.lV, OVpavl'l S' tKcrrov TE Kai dKOCTl' KalllO'TTT) & j3pl80IliVT'l 1.If}~Olal Tp1'lKOalolal j3tj3'lKE. aol 6' ~pa KOvcpoTIP'JC1IV fyw aVv XEpalV lKcXvc.l lTEVTt'\KoVTa cptpc.lV TOSE MIIjl<XYa I.ITj~a 8EOc.lv." 5 },6j3Ev P •
Ilrr.;p JJrunck a\rr.;p .1
KO~polalY
P•
•
AvyEl'lV tPUIVE !.Iiya aßtvos 'AAKEtSao lT~'levv ßoUKo~lc.lv SI~"'IJEVOS' lIs S' 6:rrc!xl.lEllTTO· ,:Al.lcpl Iliv 'AAcpElOIO tx>CxS, cpl~OS, ';l.Ilav TwvSe' 1.I01p'l S' 6ySoÖT'l 6X80v Kp6vov c!x}.Icplvtl.lOVTal . /5c.l&K6-nj S' 6:rrovev8E Tapa~llTlTOlO lTap' Ip6v' al.lcpl S' ~p' ·H~ISa Stav hlKoaTI'! VEI.Ii8oVTal· a\rTcIp Iv 'ApKaSI'lCPI TP1'lKocn1'lV lTpo).D.OllTa· ~O\lTas S' <XV ÄEVaC7EIS ay~as ToSe lTEVTt'\KoVTa." B: ds Tl'\v Aliy1lov [AV'Y'laII PI K61fPOV. - PI tb 27,2 f.Mv. - t .mall' ex chr6!l· PI 5 lpov P oöpov PI f 'ApKa6ITl,1 Brunck .(1) 8 MVcnIS P.
Ii
EII.II lTCITpOs MvKOlo lliAav mos, ~pos 6pV1s ~PI Kai ovpavlc.lV IlTTolJEVOS VEcptc.lV· KOVpaIS S' &vroI,ltVIJC1I11 &mveta 6aKpva TlKTc.l· eV6V st yellVT'l8Els ~Vol.lat alS &tpa. An.: Ka1fII61ci}.as KpotuOS ßaatM\is älli6T)\CEV SPCXXllfj Tt;V htpTJv J.lEI~ova Ti'js rn!PTJS.
B p. 195; Laur. 32,18. - I htpas [l1lUpra aJ P.
13
•AIlq>w IlEv 1'lIlElS efKOat IlväS (},KOIlEV, Zi\86s TE XW ~\laIIlOS' i'}v Se IlOV MßlJS TplTOV TO mpaTOv TE TOÜS' 'AIlq>lollOS, I~ "TrclllT' ällEV~v I.ITJTpOs EVpflcnls aTa6l.1ov. B: .Is 6v6pu!nrras 'fpilS Z1\8ou Kai 'Allcplou (I) KaI 'fils IIT'1TPbs aVT~". - PI 1b 27," f.84 V; D p. 195. - I mpcn6v [p ex aJ PI -riTapTOll PB 11 6t P .. lf: ~ dv 'fa p 11 lIi\lTpootvp1\C7IIS B. 14
EIs ~VEI.IOS. Slio vi\ES. ipmovulv SeKa vaüTal' EIs Si ~pvflTT)S Cq.tq>aTipas WlEI. I
~a..
Salm. ·GoI,. 15 'E~ "TrO&S Iv XWpalat TOaalS J.lETpoüalll (aIlßov. a'ITOv&i05. XOplOS Kai 6äxTv},os fJS' ävcmalaTOS, "TI"VpplX1OS Kai (aI.lßos· ExEl Si TE OIKOV iKaaTOS. "TI"VpplX10v ~ rae'· ös I.ICXKpO:v OISEII iv äpxil. "TrPWTT) Kai TP1TclTTJ. "Trel.l"TI"TTJ Si TE TOVSE KaTlUXEI' 01 S' ~01 KOTO: "Träaav OI.lWs ßalVOVU1V 6:rap'ITOV' I.IQÜVOV (CII1ßov ~lICXKTa q>ipEl TO'ITOS. 6v K' 18e},flUlJ •
.. 'crrl"
as 015,,, lIaKpäv Iv P .m. Brunck
5 "TO,,61 Brunck TGTaS. P TGwS, Jac.
5
AnthologilL GrlLeclL XI V
181
Vermäch tnis Das Tausend der Statere, die mein Eigen sind, fällt, so verfüg ich, meinen beiden Söhnen zu; doch sei der fünfte Teil vom Los des echten Sohns zehn Punkte höher als des Bastards viertel Los.
Anonym Die Schalen Kroisos weihte sechs Schalen; sie wogen zusammen sechs Minen, jede ein Drachmengewicht mehr, als die andere wog. Anonym
Drei Statuen Wir beide sind ein Paar, das zwanzig Minen wiegt, ich Zethos und mein Bruder. Wenn du mir jedoch ein Drittel und Amphion hier ein Viertel nimmst, bekommst du sechs, was grade unsre Mutter wiegt.
Anonym
Doppelschiff 's sind zwei Schiffe, ein einziger Wind, zehn Rudermatrosen, und ein einziger Mann steuert die Schiffe zugleich. Anonym Jambisoher Trimeter Miß den jambischen Vers! Sechs Stellen besitzt er, sechs Füße: Daktylus, Tribrachys, Jambus, Pyrrhichius nebst dem Spondeus und Anapäst, und jedem gehört sein eigenes Häuslein: Der Pyrrhichiu8 wohnt im letzten Hause; das erste, dritte und fünfte beherrscht der Fuß, der lang ist am Anfang; doch die anderen gehen auf jeder Straße, und einzig König Jambus gebeut am Ort, wonach's ihn gelüstet. Anonym
182
Antholol'& Or&8O& XIV 16
Nf\C1os 6ATI, 1l\ncf1lla ~oOs
4p6)"'" TE SaIlEICTTOÜ.
17
91'!PTI Ill11 1TO},tIlOV iJUJ"nl, eilPTl 6t SII56O"\CEI KpV1I'"I'OII IMIII, tmO\lTa I1iIlEIII, fEVyollTa SI~KEIII. B 27; B [CDmer 378]. - I flVrO\lTa P opipovTa B S.
18 "EICTOpCX Ti>1I ßpIClIlOV ~IOlliJSTlS mallElI 6:lIttp
Afas 1Tpi> Tp11 Cyxet llaP1I6:I1e1/01I. Bohol. AriItId. 3,e09. - I
m..1/111
achoI.
I
~
Brunck
~
19
ElSoII Iy~ 1TOTE &f\pa SI' vATIS TIlTlTOO"ISiJPOV ÜlrTtOIl 6p6Q TptxOIlTa, 1TOO'11I 5' 0Vx fI'ITTETO yalTlS. Lr.ur. 32, 16.
20
EI 1TVpi>s al6oid1lOV
~II
bcaTolIT6:6a 8eITlS, 1TapeillOV ElipiJcn;IS vita KaI 'j)OvEa.
Laur. 32.16. - IlIiatlv LAur. I napGivov Laur.
21
'ES Iliaoll 'H~C1TOIO ~II bcaToIITc5tSa 1lOV1If111 1Tap8iI/OV ElipiJcn;Is vita Kai 'j)OvEa.
Anthologia Graeoa XIV
183
Eiland Brüllen der Kuh und Ruf des Bankiers: das Ganze ein Eiland.
Anonym Die Jagd Jagd ist Übung zum Krieg: Jagd lehrt uns, Versteoktes zu fangen, Nahendes fest zu bestehn und Fliehendes sohnell zu verfolgen.
Anonym
Der Mann Diomedes Hektor, den Priamossohn, erschlug der Mann Diomedes, ihn, der um troisches Land mit seinem Speere gekämpft.
Anonym
Auf Rücken laufend Neulich sah ich ein Tier. Durch eisengeschnittene Waldung lief es gerad auf dem Rücken und trat mit dem Fuß nicht die Erde.
Anonym Das Feuer Wenn du hundert der Mitte des lodernden Feuers hinzufügst, hast du jungfräulichen Kinds Sprößling und Mörder zugleich.
Anonym Ein gleiches Wirfst du ein einziges Hundert Hephaist in die Mitte des Leibes, hast du jungfräulichen Kinds Sprößling und Mörder zugleich.
Anonym
184
An'hologl& Or&8e& XIV 22
Mfl1Jy&, Kai )J~IS fllOll OVIIOj.1(X. &1 5t C7E )Jtal ; wS, 1fä).III (Illya 6aülla) )JyWII fllOll oVlIOlla )J~IS. lAUr.: aly1\. - Pu. 10&0II; L&ur. 32.16. - I a5t P EÖ 6t oot.
M~ElS
I' Laur. 'ElV PM.
:I w5t Jac.
23
NT)ptOS 15\ITCX !JE 1fal5a tpipel yan'IIOS vles, TOll ITVYbs hJEPTolS \lUi!aal Sv6!JEIIOII. I N'lpWs BuUmann NIp4OS. 24
(' AIISp6 )!JEOII tu6waoll 6p9s flli' TIKTE !JE \I1)SUs Slx6aSIT), 1lIII'JIlT)S Sl1TaTfIP Illbs flYEI-IOIlEVEI' 6T)p0q>6poll SI !JE 1fpWTOII IyelllaTO IIT)Ae66woII' aVroKCXCJ\ylll'JTTlS S~ 1fpoKbs tplM)\I via KaTCIKT~ cMcrn 6i'jpa tplpw, äÄlt.' OVpallÖII fl5t 6ä).aaaall Kai X6611a KalllaKapWII IEpOII XOPOII ätp61TOII alE!. Cum ep. 23 iunx. P I 6v6pOlIfOlI Jac... lIfOII P :I 6Ix&a61'l Jac. -'lS S 811POJac. e"po. 4 'II'~ Dübner 'II'pOoaIos • Kali add. Jac.
25
'Oq>eaAI.IOUs IKVllT)S l!'06iw, TOUs laßEaEII aliTbs fll~IOS 1-1"'\11) TE' 1faTflP SI !JE &ISIE KOVpT)II' ~ovl-lal S' 6&IIaOlaJ SVW 1fOTal-lolC71 6allOvaa, oOs KOp~ 1fpotT)aJII hT' 6q>pv6eVTI KO~WIICj). S
~o\qaCII
6' 6rw- P em.
B~ünann.
26
lall6flllill T1S Iy~II illlT)II 1fcXpos, äÄlt.a Komlaa y(lIOllal &PYE""i'is AeVKOTIpT) X16\1OS' xa(pw Sl y~VKEpCj) TI Kai IX6v6E\lT1 ~OETpCj) 1fpW-n, 5aITVl.l6\IWII Is XOpOII IpX0I.li\l1). L&ur.: EIs XElpOlICDII m61c.>11 Ü"ITtp .lITavUa1Js l1E. •ApEi Kai lT~~1J cp6iYY0l.lal oiJ ~~c.>II.
46
rpal.ll.laTOS OpllVllillov lT~"Y1'lll lTOSOs oOllOl.Ia TE'Ü)(EI 1'Il.IhepoII· 1TTalEIII st ßPOTC>II lTOSas OOnOT .00C7e!.
47
ETllEKa cpc.>TOs Iyw cpWs 6lAeaa' ~ ~ 1TapaO'T~ cpWs 1101 cmaaaE cpl~oll lTOO'al xaP1tO\-IEVOS.
48
AI XOpI'T1S 1I"'~c.>II K~6:6ovs ~PO", 111 ~ bc6:crn:l taoll c,,11 lTM'ieos. MOÜO'cn 0',10'111 ällTEß6~"aall tllvia Kai 1I"'~c.>II acplas {l'TIOII' al S' {(P' (6c.>l1~T]S eis Eil, Kai TO SVooStKaTOII· Eis st Kal.\llIOII EAavllE ßaA~1I Kai 'll"allTa KVKilaas (~e~t 1.\01 ßOO~OIl· I.\IICiIl st 1.\01 t~KVC16Too.
51. AAAO
-Exoo TOll t~iis Kai TO TOO Tphov Tpholl. .Käy~ TOll t~iis Kai TO TOO 'll"PWTOV TpITOII.· .. Kay~ StKa I.\IICiS Kai TO TOO I.\tC10V Tpholl." B p. 195. - 3 Kdlyc::. 5.: 6KTc::. 5' lyc::. B.
52
'HII On csVII /\a'I\"I61JC11 Kai ~KII.\Cj) 'HpaAAiil KElITaVPOVS SIq>veIS OO~EC1a l.\ap"aI.\EIIOS· i'jll 6n I.IOVlloytllEla KOPT] 6allEII b TplC11 'II"~"yaIS fll.\eTtpals. KpOIIIST]1I S' i'!KaxOIl ellI~IOII· WII st I.\E MoOC1a TphT] 'll"VplllalS NVI.\q>alC11 I.\lytllTa SipKeTal ~I IICj) Kell.\ElIOII All Sa'I\"tSCj). 11 2: EIs o(vov. - 3 Tplalv P Senl. ·TO.
:; 5e villovaa Tp. 1TVplvatov P em. Seal.
11 5tpKETal
Aatbolo,la Ora.oa XIV
1911
Der Kranz Schmied' einen Kranz mir, du Künstlerl Nimm Gold und Kupfer zur gieß auch Zinn noch hinzu und hartes Eisen! Denn aectwg [Mischnng, Minen wiege der Kranz: Das Gold mit dem Kupfer zusammen wiege zwei Drittel vom Ganzen; das Gold mit dem Zinne zusammen wiege drei Viertel davon; das Gold mit dem Eisen hinwieder wiege drei Fünftel vom Kranz. Nun sag mir genaustens, wieviel du Gold benötigst dazu, wieviel von dem Kupfer, wieviel du Zinn auch benötigst, und sag, wieviel Eisen brauchst du am Ende, daß ein Kranz mir ersteht von sechzig Minen zusammen. Allonym
Die Schale Nimm von der silbernen Schale, 0 Schmied, ein Drittel, ein Viertel und ein Zwölftel und wirf alles zu einem Gemeng. Bring das Metall dann zum Ofen, rühr tüchtig die Masse und hole sohließlioh den Klumpen heraus. der eine Mine dann wiegt. Anonym Vermögensberechnung A. Ich hab des Nächsten Gut und Drittens dritten Teil. B. Ich hab des Nächsten Gut und Erstens dritten Teil. O. Ich hab zehn Minen und des Zweiten dritten Teil. Anonym
Mord und Liebe Einstmals hab ich, verbündet mit Heraklee' Kraft und Lapithen, des Kentaurengeschlechta Zwittergebilde vertilgt. Einstmals tat ich drei Schläge, da kam ein einziggebornes Mädchen zu Tode zum Schmerz eines Kroniden im Meer. Heute betrachtet mich hier die dritte der M\lIICn, ich aber werde auf glAaemem Grund feuriger Nymphen Gemahl. Anonym
Antbologia Oraeoa XIV
UNI
113
'HcpalIIIi, Kai Tpl1TOII' ~aaOEI S~ cpVftll 110\1011, 6aa' hrl yaTall tP1TETeX KIllETTal alla T' al6tpa Kai KaTeX 1TO\ITOII. ~' 61TÖTall 1T).ElaTOlaill tPEISOIlEIIOII 1Toal ßalll'l, fvea TcXxOS yvlOlalll acpavpOTaTOII m).EI a\rrov. OB l!: TO OIVlypa ~ I,IYY<X, - Atb. IO,4Mb; oeho!. Eurip. Phoeu. 110; ~ Lycopbr. 7; Par. 3OIi8; rodd. 8oph. - I oü: oü P 11 tp" 1'.
69
"HKEIS, Q I\VK6opyr, lIA~)V 1fOT1 mOYa Vfl6v, Z'lvl ,I"OS Kai 1fäalll 'O"lilA1fla SWlAaT' 'xoval' SI~c.), fI ae 6e6v lAavnvaa~al I'ti1fep 6:vSpa' äXA' m Kai IA~OV 6e6v c?'1foJ,lat, Q I\VK60pyr. B 2: XP'lC7llOs 608rls A~ Tijl.~. - Horod.l,85; Dlod.7,12,I;Tbemin. or.19 (bia); Euaeb. praep. evang.II,27; Cram. an. Par. ',3911 [om. v. 2]. - In marg. 'Hp066Tou P • 1\}.u6tS M. 3 6tt;Cl P /I '" "" Pd"" et fit Thl'lII. 11 flhrep 6:"6po P '" 6:v6pS ~folS avaTEpOl\Evos. - 3-4 Diod. 7, 12, 1 [adbaerent ep. 6911l';I<EIS wvo~fav alTwl\EllOS' M. lyw'Yl 5., 'ri}1I ... hnx60vfll Diod. 4 ou Ka~~11 P cm. Salm. in P.
78
"EaTl TIS 'ApKaS(TlS TeYET) AeVpC;; tvi XoopCjl, (116' ällEllOI lTlle(oval !5Voo KpaTepfjs \/lT' allcXyKT)S, Kai TIilTOS allTITvlTOS Kai lTfjll' AlTI lTf}llaTl KeiTal' €vS' 'AyaIlEIlVOII(ST)1I KaTExel epva(~oos ala' TOll av KOlllaaO:llE1IOS TeYET)S AlTITo:pp060S laalJ. H 2: XPIlal>Os nvSfas. - H~I-od. 1.67. - In mal·l(. 'Hp(06II';1I iljAees, älla~ Se ae <J>oijX>s 'ATT6AAc..>1I is AIßVTlII TTEIITTEI IlTlAOTp6cpoII oIKICTTi'jpa. B 2: XP'la~Os nu6IaII rnll1f!xallE IpYWII, 1TO~otal\l SehrvOll TE KCXI äy~aa SWpa yeviJalJ . aal S' ä).oxol 1TO~01CJI lT6Sas IIIIfIOVCI1 KOI1f!TaIS, \lf'\oii S' flllETtpov luSvl10lS ~OICJI ~f!0E1. B 2: XP'lf7\lÖS. - Herod. 6,19. - In 1DIU'g. 'Hp(066Tov) P
SI 1foMolcn et ysV1\otl P.
90 '~'
ärall fl &t;Mla TOll c5:pcnva IIIKf!aaaa 1~eMa1J Kai KiiSos 111 'ApyelolCJIV 6pt)TCII, lTO~~ 'ApyelwlI &I1CPISpvcptas TOTE &t;0E1. c:,s lTOTt TIS 'PUI Kai lmaaol1lvwlI Qve~lTWII' .. &lvOs 6fls aa.IKTOS älT~MTo Sovpl ~Is." B 2: XP'lf7\IÖS. - Herod. 6,77. - In mr.rg. 'HP(066Tov) P.
6
Antbologla Graeoa X I V
2111
Orakel an Eätion Niemand entbietet dir Ehre, Eetion, weithingeehrter. Labda ist schwanger und wird von dem rollenden Steine entbunden, der über Herrscher sich 8tÜrzt und richten wird über Korinth08.
Anonym
Orakel an die Bakchiaden Sohwanger erscheint im Gestein ein Aar, er gebiert einen Löwen; 8tark und voll Mordgier vermag er noch vielen die Knie zu lösen. Anonym
Orakel an KYP8elo8 Glücklich der Mann, der jetzt meines Hau8e8 Schwelle betreten, Kypsel08, Sohn des Eetion, der Fürst des berühmten Korinthos, Kypeel08 selbst und die Kinder, doch nimmer die Kinder der Kinder.
Anonym Orakel über Milet Stifterin vielfachen Unheil8, Milet, du wirst dich dann wahrlich vielen als festliches Mahl und al8 herrliohe Gabe erweisen, und deine Weiber werden die Füße viel B&rtigen waschen, doch zu Didyma sind meinem Tempel dann andre die Pfleger.
Anonym Die Frauen von Argo8 Hört, wenn einatena das Weib im Siege den Mann überwunden, wenn es zur Fluoht ihn getrieben und Ruhm sich in Arg08 errungen, werden Jammer und Trauer die Frauen zu Arg08 erfahren. So wird manoher der Menschen in späteren Tagen noch sagen: "Da starb am Speere die 8chlimme. die ungewundene Sohlange." Anonym
Anthologla Oraec& XIV
216
91
rAaüK' 'ElflKV5d51'l, TO aUII aVTlKa Kip51011 OVTCo), 6pKCf) lllKi\aal Kai XPl'\lIaTa ~1'lICJaaaeal. 6j.1w', Iml 6avcrrOs YIi Kai WopKOII IlfIlEI cill5pa. ~~' ·OpKOV lTlns krrlll a~wj.lOS, ov5' fm XEipES ov5t lT6&s' KpalTfllOs 5E IIFfEPXETeXl, Ela6t<E lTäaall C7Vj.1j.I~ 6MO"I) YliIlEfl 11 Kai OIKOII cilTallTa' &v&pOs 5' WOPKOV YliIlEflIlFf6lTIa6E1I äiJEl\I6)lI. B 2: XPl1C7116s. - If.. rod. 6.116; A.... n. \"iol. p. 1;2, - In ruarg, 'HP{oIi6Tov} P Hcsiod. Op, 285,
S
,
92 'LI) ~Ol,
TI Kä6fla6E; ~llTC:)\I lj)EVy' lUXaTa yal1'lS 5t:lj.laTa KallT6~IOS TpoXOEI5iOS äxpa Käp1'll/a. OVTE YO:P 11 KEcpa~" !lE1lE1 lIJm5011 OVTE TO a(;)IJa OVTE lTo5es viaTOI OVT' 1~' &eallo"olal 6eoTal, daw TOll np0ß6~IOII fxWII mq>v~~vos i'iao Kai KEq>aÄl'lll mq>u~a~o' KCpa Si TO aWIla aaP11l.1o"WII MlllCa>S Cml.llfll' 1.11111IWII 6CXKpUllaTa, &TI 01 lli11 OV avve~npl't~allTo aiJTe;> TOll eil KaIlIKe;> 6CllaTOII YEIIOI-lEI/OII, vl-lETs Si fKEIIIOIO'I T1ill fK l:nCpTTJS &p-rrax6e1aall W 6:v5p6s ßapß6:pov yvvalKa.
B 2: XP'l""~' - Hemd. 7,169. - • hnlli",.a6a P
• ap1fQCJG. Her.
96
·YI.ITII S', er, l:nCpTTJS OIKI'tTOpES EiJPUXOpoIO, T'l ~a &JTV fPIKVSis w' 6:v5pO:O'\ nepcntS1)O'\ nipeETal, T'l TO l.IiII oiJxl' 6:q>' 'Hp~tovs Sl YEvte~11S
mvel'\cnl ßaO'\~i'I q>611-1E1IOII AaKESalllOVOS OUpOS. ov yap TOll TaVpCa>II axl'tcnl I.!tvos oiJSi MOIITWII 6:IITIßI1111' Z11110s yap !xEI I.!tVOS· ouSt C q>111l1 axl'taea6al, nplll TWIIS' fTipoll Sla nClITa SCO'1'\Tal. B 2: XP'l,,\IÖS. - Herod. 7,220. - In marg. 'HP(056Tou) P
$ "Ta.v
P.
10
Aothololla Graeca XIV
219
seiner Tritogeneia, für dich und die Kinder zum Nutzen. Warte du nicht auf die Scharen von Reitern und Scharen des Fuß. die zu Lande heranziehn, verbleibe nicht ruhig, nein, kehre [volks, ihnen den Rücken und weiche: einst wirst du dioh wider sie stellen. Göttliches Salamis du, du mordest die Söhne der Frauen, wenn man die Frucht der Demeter zerstreut oder einend sie bindet. ZeU8
Anonym
Orakel an Argos Du, den Naohbarn ein Feind, ein Freund der unsterbliohen Götter, halte noch innen den Speer und zeig dich getreu auf der Wache. Wahre nur sorglich das Haupt, das Haupt wird den Körper erretten.
Anonym
Orakel für Kreta Ihr Töriohten, ihr beklagt euch, wieviel Trinen Min08 euch wegen dea Kampfes für Menelaos geschickt hat in seinem Zorn, weil jene seinen Tod in Kamik08 nicht mitgerAcht haben, ihr aber mit ihnen den Raub des Weibes aus Sparla durch einen Barbaren gericht habt.
Anonym
Orakel an Sparta Ihr, die ihr Sparta bewohnt, die Stadt der räumigen PlAtze, entweder fiLllt eure Stadt, die große und weithin gerühmte, durch der Persiden Hand, oder nicht; dann aber betrauert das lakonisohe Land den Fürsten aus Herakles' Stamme. Weder der mächtige Stier noch der Löwe vermag ihn zu zwingen, denn er hat Kräfte des Zeus; und ich weiß es und Bag es, nie wird er innehalten, bevor er das eine der beiden verschlungen. Anonym
Antbologia Oraeoa XIV
220
(BAKI~OI)
97.
C2>pä~EO, jXxPßap6cpw1lOS ÖTav ~VYOII EIs &Aa ßv lf~lJlfTCj> lfaiS' rnEVEVC71!V rnl. alm, TflAUYETOV &IAOV TtKos' T\lJlav lfaTpOs ToiiS' tK6:fl KpVEpOs IJhpov lAwv ~16Tov' lfEveos S' <XV lfIaVpEaal lfapTlyopic.>v tVlavTOTS Tij& lf6aov aocpl'l nplJ' hripTlC71! ~Iov. 0öT6s TOI l116cpaVTOV (XEI Tacpos.
B 2: .y'. - J 11m! et cmaoa P 8 Ta05' h lI'Al'taovalll ärrall'l'1!S ö I &üo 6' et
fllJOOlV
P em. BruDeI
6ov laiJOII cbYOIS, d" 6MY1J 1J0lplJ lI'Al'taollEII l'tlla'l'llJ. B 2: 1'1'. - I {»oJ VahloD p60v. 132. AI\I\O
Kv.v.w'I' '1'01 noMcplllJOS Ö XaAKEOS' ola S' rn' a\rr 'I'1!V~t 'l'\S öcpew.IJOII Kai CT1'6lJa Kalll'a},alJll11 KpOvI/01S av~eV~as' aöa~o\l'l'1 ~ lI'~lI'all IoIKEII l'tS' ('1'\ Kai ßM~wII cpa! \IE'T' arr~ aö6lla'l'OS. KpOVv(;)1I S' ov-ns chaK'l'OS' Ö IlEII lI'a},~llS 'l'plal 1l0VI/OIS iilJaalll Illll'Al'ta\!1 6e~allE1rl) 11 lI'popiWII' 1'!IlCrrIOS y},ftVTlS' aö6IJa S' iilJa'I'os 111 Slio lI'tlJl1"I'OIS. 'l'IS K' Ivtrrol 'l'plaaols laa 8io\l'l'a XP61/011 ö B 2:
K·. -
I
TOI
Jao. Iy':' P xc:, Lumb 4 i\ 6' P.
Anthologie. Gre.8ce. XIV
239
Die Seefahrt Über der Adria Spiegel glitt einstens das Schifflein. Da fragte einer beim Steuermann an: "Wie lange noch dauert die Seefahrt?" Dieser erwiderte ihm: "Von Krlumet6pon auf Kreta bis zur Peloris Siziliens sind sechstausend Stadien, 0 Fahrgast. Zweimal zwei Fünftel nunmehr von der hinter uns liegenden Reise bleiben noch übrig für uns bis hin zu der Straße Siziliens." Anonym Die Fontänen Eine Fontäne von vieren füllt spritzend das Becken an einem Tage; die zweite braucht zwei; drei Tage benötigt die dritte, und die vierte braucht vier. Wann füllt sich mit allen das Becken?
Anonym Ein gleiches Eine Fontäne bin ich mit reichlichem Sprudel. Dreh auf mich, und ich fülle in vier Stunden das Becken hier voll. Gleich viel Stunden zurück bleibt jene zur Rechten beim Füllen, und die dritte gar bleibt doppelt so viele zurück. Läßt du die zweie jedoch mit mir ihren Sprudel versenden, braucht's nur ein Teilchen vom Tag, bis wir das Becken gefüllt.
Anonym Ein gleiches Ehern hier steht Polyphem, der Kyklop. 0 sieh nur, wie kunstvoll einer das Auge, den Mund und seine Hand ihm geformt und mit Fontänen versehn. Er gleicht einem rechten Beriesler, ja, aus dem Munde sogar flutet ein Strahl ihm hervor. Doch die Fontänen sind alle voll kluger Berechnung: der HandqueU füllt mit dem Sprudel in drei Tagen das Becken erst voll, der im Auge braucht einen, der Mundquell zwei Fünftel vom Tage. Sagt, wann füllen die drei alle zusammen es voll? Anonym
AnLhololi& Or&80& XIV 133. AAAO
'Ws aya6ol1 Kprrri'\pl 9001
KE~I ~t&9poll
OtSE Svw 11"OTCrIlOI Kai BPOlllolO X6:PI5. 10'05 S' 0\1 11"6:1ITi0'0'1 ~60v Sp61l05' &AM IlIII 0105 NEl).05 Iltll 11"poptWII flllCm05 KOptO'El, T6O'0'01I liSwp !la~WII chrepE\iyETal' IK S' 6:pa B6:Kxov 9VpO'05 M TplO'O'OtS f1!la0'l1l 0111011 IEl5' 0'011 Si Ktpas, 'AXu..~, Sv' ;;!la0'l. viill S' 6:!la 11"6:vTes ~tTE Kai ellI WpalS 11"AT)O'ETt IlIII oMyal5. B 2: 1, 7Tlxaav S~ TplTlKOallJal S{ovaav 7TAlveov ~c..>. aV SE Iloiivos fv iillaTl T6aaov E-reV)(ES' 7Tais ÖE TOI tK KallCrrolo SITlKoalalS 6:7TEATlyeV" yallßpOs S' aV T6aalJal Kai flaITl 7TeIlT1iKoVTa. Tplaaais av~vylalS 7T6aaalS T6Se TeVxeTal wpalS; Z
6vvt~.Mov
P , ....oaalS P.
137. A/\/\O
A6:Kpv 7Tapa aTa~aVTES aIlEIßETe' oiSe yap I'llleiS, ous T6Se SWlla maov w1.eaev 'AVTI6xov SaiTVIl6vas, o{alv ye 6e0s SaIT6s TE Tacpov TE T6vS' (7Topev Xwpov, T{aaapes tK TeY{TlS KElIlE6a, MeaaT}VTJS S~ Sv~SeKa, fK SE TE mVTE -Apyeos, tK I7TapTTJS S' iilliav SalTVll6vc..>v, aliT6s T' 'A VT10XOS' 7T{lllTTOV S{ TE 7TElllTTOV 6AOVTO KeKpo7TISal' aV S' "YAav Maie, K6plV6e, 1l6vov. B 2: ",'. - 'mawv P
:I YE add, Jac. (5. fallS on
a.
Paton)
4 rnop. P.
138. A/\/\O
NIKap{TTJ 7Tal~ovaa aVv I'lAIKI~Tlal 7TEVTe, OOV elXev, Kapvc..>v KAeiT' (7Topev TO TplTOV Kai Iancpoi TO mapTov, 'APlaTOSIKlJ S~ TO 7TElllTTOV, elKOaTOV geavoi Kai 7TaAl Sc..>S{KaTOV, elKOaTOV TITPaTOV S~ IAIVVISI" Kai 7Tepli'jv S~ 7TellT1iKoVT' cxVri.1 NIKaphl] Kapva. B 2: Ks'. -
:a 1O.e15'
[= 1O.e161] Dindorf.
An thololla 0 raeoa X I V
Die Ziegelstreioher Ziegelatreicher, mich drAngt's, das Haus recht bald zu vollenden; wolkenlos· blau ist der Tag; ich brauche nicht viel mehr an Ziegeln, alle besitze ich fast, dreihundert im ganzen nur fehlen. Du da, du h&8t schon allein am Tage so viele gestrichen; doch dein Sohn hörte auf, sobald er zweihundert gebildet, und dein Schwiegersohn tat's desgleiohen bei zweihundertfdnfzig. Wenn ihr die Arbeit vereint, wieviel Stunden dann braucht ihr zu· sammen?
Hauseinsturz Geht mit TrAnen vorüber! Hier liegen wir alle zusammen, die des Antioch08 Haus einstens im Sturze ersohlug, Schmausende, denen ein Gott den Platz als Stätte des Sohmauses und des Grabes verliehn. Vier Tegeaten sind hier, zwölf Messenier und fünf Argiver vereinigt; die HAlfte sAmtlicher Sohmausenden kam von Lakedaimon hierher; auch Antiooh08 starb; ein Fünftel vom Fünftel der Toten waren Athener; Korinth weint um den Hylas allein.
Die Nüsse Als sich Nikarete jüngst mit fünf Gespielen vergnügte, hatte sie NÜB8e; davon gab sie ein Drittel der Kleis, Sappho ein Viertel, ein Fünftel der Aristodike, ein Zwölftel und ein Zwanzigstel noch wurde Theano zuteil, und Philinnis bekam ein Vierundzwanzigstei; einzig fünfzig Nüsse als Rest blieben Nikarete selbst. A1IOnym
Antbolo,'a Oraeoa XIV 139
rI/(o)IIOVIl(WV lu6&>pr ~ 1()Jos, alni 1101 Wp,,", flIIIK' äTr' 6v'ro}J11S 1T6AoII f\>.aTo XPUaEa KliMa fleAlou. - ..Toü 8f\ TOI &7011 Tpla nill'ITTCI 5p6I1OIO, "l'ETpOxl TOaaoll ImITa 11&6' 'Eampl,," &).a MImI." I
1T6~0\I
SRlm.
1T6?III
S 61'1
TOI
noe 6'
'ITOI.
140. AIIIIO
ZN 1I0000, ~ fXz. TOI Ipya TQS' MSEII, ola 'Y'JII'Xi\tES 9EaacV.lKa( TraI~ovcn; IJIXPCIlvnal 6111Ja IeA1\IITIS lK IJEpO-rrc.>II· (5011 a\n'6s' c,,11 S' rn \lVln"Os hr' flw Sis TOaoll 6aaa SV' lKTa Kai C~SOIiOll olxollivolO. B 2:
Id)'. -
Ilpya Jao.
'I ~a
:8 in marg. ävrIllCMhm 1'1 enAI'IlI1'I.
141. AIIIIO
'A1rAcxvtc.>II &rrPWII 1rap6S0vs ,.. hrI TOTalII a;.."TWII dni 1101, t'\vlK' 1111'1 Xel~Oll trum ~p. ,:HIJaP c"II, 6O"aoll TE SIS f~50I1011 QIIToAI,,8EII, l~a.a T6aUOII c,,11 'Eampl,," Is &).a." B2:
~'.
1~2.
AIIIIO
·EYpEae', 'Hprytvela 1ra~SpalJE' nill1rTOII, IPleol, MI1r01lillTlS TplaawII otXETal 6ySoaTc.>II. B2:~·.
AntboJogi& Or&80& XIV
Die Tageszeit Krone der Uhrmacher du, Diodoros, sag mir die Stunden, seit das goldene Rad der Sonne im Osten zum Himmel auf sich geschwungen. - .. Errechne drei Fünftel des jetzigen Ablaufs, viermal80 viel noch verbleibt, bis die Sonne ins Westmcer hinabsinkt. " Anonym
Mondfinsternis Seliger Zeus, gefällt dir das Werk, das thessaJische Frauen spielerisch treiben dahier? Das Auge Selenes verfinstern sterbliche Menschen I Ich sah's. Es blieb von der Nacht bis zum Mor· zweimal zwei Sechstel und zweimal ein Siebtel des früheren Teiles. [gen Anonym
Die Nativität Sag mir, wie liefen Planeten, wie standen die Fixsterne oben, als voll Schmerzen mein Weib gestern ein Kindlein gebar? "Tag war's, und nimmst du zwei Siebtel des damals vergangenen Mor· sechsmal so viel noch verblieb, bis sich die Sonne gesenkt." [gens, Anonym
Schaffnerinnen Schalfnerumen, wacht auf! Die Eos verblaßt schon. Vergangen ist ein Fünftel von drei Achteln der restenden Zeit. Anonym
AnLhologiB Graeea X I V
246
143. AAAO
IvpT10S fv TEVO:YEO'O'I 1Tcrnip 60:VEV' fK S' äp' fKEI VTlS mlVTE TO:AaVTa cptpc...>11 i\Av6E VCX\JTIAITlS oVr05 &SEAcpEIOOV 1TPOCPEpEO'TaTOS. ft YO:p EIlOIYE SOOKEV His 1l0{PTlS SI1TAO:O'IOV TPITO:Tc..>V SOIOOV, DIlETEPTlS S~ Sv' öySoa IlTlTtPI 1l0lpTl5 CZl1TaO'Ev, ovs~ SIKTlS T1IlßPOTEV &eavO:Tc..>v. B 2: ?y'. - , 1I'l'riP'l P.
144. AAAO
•A 130:0'15, ä:v 1TaTtc..>, uVv fllol ßO:P05 eXAIKOV eAKEI. "X& KpTJ1T1S uVv fllol ToO'O'a TO:AaVTa cptPEI." 'AAA' fyc:, 0105 cma~ TO:V O'O:v ßO:O'IV!S 515 &VtAKc..>. "KTjyc:, 1l0ÜVOS fc:,v O'O:v ßO:O'IV !S TplS ayc..>." B2: ?s'. -läll P.
145. AAAO
A05 1101 StKa Ilväs, Kai Tpl1TAOÜS O'OÜ ylvollal. .. Kayc:, Aaßc:,v O'Oü TCxS iO'as O'Oü mVTa1TAOüs." B 2: ?'l'. - I ooV Brunck
001
! mveCl'1T?. P.
146. AAAO
Aos 1101 SVO Ilväs, Kai SI1TAOÜS O'OÜ y1vollal. "Kayc:, Aaßc:,v O'OÜ TO:S iO'as O'OÜ TETPa1TAOÜ5." B 2: M·. - I
000
Brunck
001.
147. OMHPOI
"E1TT' (O'O'av llaAepOÜ lTUPOs fO')(o:pal, fv Se b6't' Ipc..>T1'1oaVTI,1TOOOII TC. TWII 'EJ,?'';IIWII 1T?Iieos TC. KaTOc Tiil 'IMov aTpaTeOoav. - MvpI0c6Es .aopoe·. iiYow XI:>'la6ES IlUplal 1TEIITaKloxi;>'IOI maK601al mllTI')KOIITa [= 157IiOO]. - ViL. Horn. p. 39 Wil. - I mllTf)KOIIT' fjoall 1TVp6S I. viL. 11 fooav Brunok foav P.
Anthololla Ora80& Xl V
24.7
Vermögensteil ung In den Tiefen der Syrte ertrank mein Vater; mein Bruder, der unser Ältester war, kam von der Seefahrt zurück. Fünf Talente noch bracht er gerettet nach Hause. Da gab er zweimal zwei Drittel des Teils, den er sich selbst nahm, an mich. Doch zwei Achtel von dem, was wir heide bekamen, entbot er unserer Mutter. So war's auch vor den Göttern gerecht.
Anonym Zwei Statuen .4. Riesig ist mein Gewicht, zumal mit der Basis ZU8&mmen. B. Meine Basis und ich haben das gleiche Gewicht. A. Ich aber habe allein das Doppelgewicht deines Sockels. B. Und ich wiege allein dreimal die Basis von dir.
Anonym Ein gleiches Zehn Minen gib, dann hab ich dreimal dein Gewicht. "Gib's gleiche mir, dann hab ich fünfmal dein Gewicht."
Anonym Ein gleiches Zwei Minen gib, dann hab ich doppelt dein Gewicht. "Gib's gleiche mir, dann hab ich viermal dein Gewicht." Anonym Zahl der Griechen vor Troja Sieben gewaltige Feuer erglAnzten im Lager, und fünfzig Bratspieße waren an jedem mit fünfzig Portionen des Fleisches, und bei jeder Portion befanden sich neunhundert Griechen. Homer
AD~hoIOIlI&
Graeo& XIV
148. (rEPMANOY)
r rI'YE!lic.>V 1TOTi cpiiAov lvi!pcrro Il11TllTa ZNs, fx&\C"'oV llCQ(apeaalV 'OA\li.lma &:l!lCT' fxOVCJlv.
'Pc.>llalc.>v ßaalMVs 'lovAlavOs 6&O&ISI'IS IlCPV&Il&VOS nepawv 1ToAICS Kai TEIXEa lJ(XKpä O:yxEllaxc.>V SlmtpaE 1TVpl KpaTEpCj) TE CJl5i)pctl, Vc.>MI!ic.>S 5' t5allCaal Kai (6V&a 1TO~O: Kai l!iJ\)..a· 6s (xx KCXl tomplc.>v 6:v5p(;)v 'AAClIlCII/IKOV OVSas valilvalS 1TVKvalalV tAwv 6:;\ana~v 6:poVpCS. B 2:
~
ISo8Els
'Iou).~
Tii>
.moo h~ill, &TI TllII
yMe).IOII
f\1IipaII hrrTW;w 8. 'lou).ux\I6s. -
lavToO 61ilYIII mpl KTTJC"~\ITQ ~~~ ImnlCOlis ~. - Suid.
I 6111. Suid.
7 6s
~:
6ppa Suid. 116).1IQ\I1K611 P 8 'lTVK11I. Suld.
141 MEI~ov' 6:&lp&llEVOS K&cpaMjs 1TOlllv"lov wAl'lv Il11KaSos 6:yPOvOI1OIO stiles 1TEPIK~ß<W Ili)Aov, lp1T11O'TO:v 1ToAIi1rAayKTOv lvppi)vov ano KOpa"S ...
-
OB 2: )(p1lol1bs IIo&ls TI~ 'AEh\1ICI1ct> fpc.m\OClVTl mpl hn)..,""~ TOIiTov TOll l(P1lOIIÖII 6~1lOI ["1'101 P I e.o~ 6 t..,JJOKPI'\TWlos ".,' [98] fToc; D.aWv 6:cplda6al. OB 2: ~ IIo8ds TQ Alyd lfxom'loClVT1 mp11TCJl6cnro1lQf. - 6I:ncoü' ~ YCII7TpOs. ft'OISaIciw [I. e. 1TO&ciw I KaI TÖ POPIOY 1TOp' 60011 c:.s 1TOIICJlWII TOO äOKoO np~ll. MyEI oW 6 xp.,oIIbs TQ Alyal lJf\ OU\II).8dll tralpqt [lTIpa P], nplv hn~fllICJI Tils mnpIlIos. - PluL The&. 3; sohol. Eur. Mtd. 879. - I 1T6&a ptya q!iPTOTt Plul. sehol. [1T6II' I 1).Ucn:Jt Pld~. sohol. I/nplll 111111011 'AEh\II~1I doQqt. sohol.
w
Mg
AnthoJogi& Or&8o& XIV
Preis Julians Einst erschlug der beratende Zeus daa Geschlecht der Giganten, das die Götter gehaßt, die Bewohner olympischer Hallen. Dann aber zog Julian, der göttliche Kaiser der Römer, wider die Scharen der Perser. zerstörte mit Feuer und hartem Jo~isen die langen Mauem und Städte der Krieger und zihmte mitleidsohne 80 sie wie viele anderen Völker. Doch er eroberte auch in häufigen Schlachten die Lande der Alamannen im Westen, bis wüst ihre Äcker geworden. Germa1W8
Mittel gegen Epilepsie Nimm den größ;eren Wurm vom Haupte der Geiß in der Herde. dann aber lege den Körper des weidenden Scha.fes zur Erde; und daa irrende Kriechtier vom herrlich wolligen Kopfe ...
Orakel an Aigeus Liebster der Menschen. du sollst des Schlauchs vorspringendes Ende 108 nicht lösen. bevor du zum Feld der Athener gekommen.
Anonym
BUCH XV
203
Vorwort zu Buoh X V
Buch XIV endet im Palatinus auf S. 642. Daran reiht sich zunächst die .. Beschreibung des Weltbildes" des Johannes von Gaza; sie reicht von S.643 bis 66418, wobei Vers 1-527 von J, 528-716 von A 2 geschrieben sind. Anschließend schrieb J nooh einmal den Titel der .. Beschreibung" und darauf XV I, also das Epigramm auf diese .. Beschreibung", das er jedoch selbst schon S. 643 an den Rand geschrieben hatte. Dieses Gedioht gehört demnaoh streng genommen nioht zu Buoh XV, sondern wurde nach Preisendanz von J als Kopfstüok zur .. Beschreibung" vorgefunden. Erst S. 664 Zeile 27 beginnt mit XV 2 das eigentliohe Buoh XV. Es ist so stark zerrissen, daß eine genauere Lokalisierung dor ein· zeInen Epigra.mme notwendig erscheint. Es stehen
s. 66424 bis Schluß: XV 1-3 (Sohreiber J) S. S. S. S.
665: XV 4-83 (J) 666: XV 8,-1210 (J) 667: XV 1211-17, I 122 (J) 668: IX 400, 180, 181, XV 18, 19, X 87, XV 20, X 95 (J) S. 669: XV 21 (J) S. 670: XV 22,23 (J) S. 671: XV 24 (J) S. 672: XV 25 (J) S. 673: XV 26, IX 197, 196 (J)1 S. 674: XV 27 (J) S. 675-690: Anakreonteen (J) S. 691-692: Gedichte Gregors v. Naz. (J) S. 693: XV 28 1_8 (J am oberen Rand), 10-1(0 29-32 12 (B 2) S. 694: XV 3213-373 (B 2) S. 695: XV 37,-39b (B 2), VIII 80,83,84,76 (J) S. 696-704: Gediohte Gregors v. Naz. (J) S. 705: XV 401-33 (B 2) 1 Danach folgt der Vers: (TolS) TE)(vlKolS KavO\I1!aalV lfEcnrolilvOS T~6· CYpc!IjI(I.
254
Vorwort zu Buch XV
S. 706: XV 4Oaa-&7, 281-9 (B 2) S. 707: XV 41-45 (Schreiber von !'"") S. 708: XV 46-49 (desgI.) S. 709: XV 50-51 (desgI.) S. 710: unbeschrieben. XV 281-8 wurde von B 2 auf S. 706, Vers 10-14 ebenfalls von B 2 auf S. 693 aufgezeiohnet. Als J nun am Anfang der S. 693 das Fehlen der Verse 1-9 bemerkte, sohrieb er diese selbst noch einmal an den oberen Rand dieser Seite. Doch hat er sie nicht von S. 706 abgeschrie. ben, sondern einer anderen Vorlage entnommen. Planudes bringt 12 von diesen Epigrammen (35 und 41-51) in sei. ner eigenen Sammlung, das erste in seinem 7., die übrigen in seinem 4. Buch1. Inschriftlich ist eines erhalten (11). In den kleineren Sammlungen findet sich eines (Nr. 51; in E). Bei der verhältnismäßig hohen Zahl der von Planudes gebrachten Epigramme darf man vermuten, daß das Buch sohon von Kephalas zusammengestellt wurd!l' Dafür spricht auoh folgendes: Nr.15-17 hat Konstantinos von Rhodos verfaßt, der Geistlioher wie Kephalas war und mit diesem zusammen am Hof von Byzanz lebte. Der gleiohe hat auoh, wie Rubensohn naohwies l , Nr. 11 für Kephalas abgeschrie. ben. Zudem gehören noch andere in diesem Buch vertretene Dichter, Erzbischof Arethas, ferner Kometas, Konstantinos Sikelos ulld Leon der Philosoph, in diese Zeit. Kephalas hat, wie in der Einführung3 dargelegt, seine Anthologie kurz vor dem Jahr 900 zusammengestellt. Nun ist aber XV 15, das zweifellos von Kephalas aufgcnommen wurde, i.J. 912/13, also nach der Redaktion der Anthologie, verfaßt. Das läßt die Vermutung zu, daß das ganze Buch VOll Kephalas llach Abschluß seiner Sammlung zusammengestellt und als Appendix ihr angehängt wurde·. Einen Titel zu diesem Buch bringt der Palatinus nicht. Der alte Index l führt unter N r.11 ein dort ü berßüssiges oVlllllKTa an; dann folgt 12. Beschreibung des Weltbildes des Johannes VOll Gaza, 13. Theo· krits Syrinx, Simias' Flügel, Dosiadas' Altar und Besantinos' Ei und Beil, 14. Anak.reonteen, 15. Gedichte von Gregor, Arethas, Anasta· I Im 1.&ur. 32.16 (s. Bd. 1 S. 84) bringt er acht. niimlich 9, 29, 41, 43ff., 41H . • Berl. phil. Wocb. 13, 1893, 1661 • Ud. 1 S. 75. «\'gl. auch O"lIavotti: Thcocrit. p. XV. I B. Ud. 1 S. 92 und Vorwort zu Buch Xl\'.
Vorwort zu Buch XV
256
Si08, Ignatioe, Konstantinoe und Theophanes. Die Gedichte unter :'\r. 13 und 15 bilden also nur einen Teil unseres Buches XV. Unter diesen Umständen soheint das erwähnte ~llCTa hierher zu gehören. Im ganzen handelt es sich um 51 Gedichte, von denen die meisten, nämlich 41, Inschriften (z. T. ßuchinschriften) sind. Wenn man einen Tcil der Figurengedichte noch als Inschriften betrachten darf, dann er· höht sich diese Zahl sogar noch etwas. Eine besondere Einteilung ist nicht zu erkennen, war auch bei dieser Appendix kaum beabsichtigt. An Figurengediohten oder Technopägnien (Nr. 21 f., 2~27) hatte besonders das 3. Jahrhundert v.C. (Simias, Theokrit, Dosiadas) große Freude. Zweifellos gab es noch mehr, als uns erhalten sind. Nr.21 stellt in der Figur eine Syrinx dar, Nr. 24 ein Flügelpaar, Nr. 25 und 26 je einen Altar. Auffallend sind Nr.22 und 27. Nr.22 ahmt die Form eines Beiles, das andere Gedicht die eines Eies nach. Bei beiden sind aber zur Erreichung der beabsichtigten Figur die Verse verstellt, und de~ Leser muß erst herausfinden, daß (bei Nr. 22) die Verse in der Reihenfolge I, 12, 2, 11, 3, 10 UBW. aneinander schließen. Entsprechendes gilt für Nr. 27 1• Gedichte mit solchen Zeilenverstellun· gen waren nicht vereinzelt'. - In der Spraohe halten sioh drei Gedichte (Nr. 22, 24, 27) mehr oder weniger an den üblichen poetisohen Brauch. Die drei anderen jedoch (Nr. 21, 25, 26) zeigen eine Ausdrucksweise, in der eine absichtlioh gesuchte Dunkelheit und Doppelsinnigkeit, oft bis zur Unverständlichkeit, wahre Triumphe feiert. Das erscheint uns Heutigen als "Geschraubtheit". Doch wäre es verfehlt, hier von einem falschen Pathoe zu reden. Zwar liebte diese Zeit das. wie schon die Neigung der Peloponnesischen Schule und vor allem Lykophrons "Alexandra" zeigen. Diese Dichter dagegen übersteigern die Sprechweise, nicht um pathetisch zu wirken und etwa Gefühle von Erhabenheit wachzurufen; sie wünschen im Gegenteil, fern von jedem Affekt, nur den nüchternen Verstand anzuregen, sie wollen den Leser in ein Labyrinth führen, aus dem er sich durch eigenes Nachdenken hindurch- und hinaustasten soll. Daher auoh die eben erwä.hnte Versverstollung. Im Grunde genommen haben wir hier lediglich eine Art Rätsel vor uns, und man ist versucht, die uns in den heuI Im folgenden Toxt (S. 270 und 278) sind die Vene 10 gestellt, wie dcr Sinn es erlordert, wobei die unopriinglicbe lJa. - Laur. 32,16. - Tit. om. Laur. I apl6lK. P I X6Aov Kai Laur. AoXalou' Kai P • 'Aya~\I\IO"''l'' Laur. I '06uacriil P.
J:
10
MaPTVPas 111 mMyel 'TT68tll EVPOIlEII ; d'TTa'TE, rnpat. et'TTa'TE, KIIllaTa llaKpa, 'TToaalS IIlO:x0lrTo 6vo.AaIS. vaOs lay", 'Irio1v 1a-t:6s. ISv Tp6'TTIS, c\')Ano cp6PTOS. Cum .p. 9 iunx. P, oeiunx. Salm. I
1T6at!s
P
11 ~ J
-AllS pt.
Anthologia Graeca X V
263
Ein gleiches Einmal nur fanden sie Hochzeit, sie beide, fürs Leben zu zweien, und im Tod noch gedenk wohnen sie treulich vereint. Dir, Sakel'doB, bezeugen dein priesterlich Amt und des Mannes Taten das Leben, solang Sonnen noch senden ihr Licht. Mich, die Severa, macht Gatte, Kind, Wesen und Schönheit so preiswie es in ältester Zeit selbst nicht Penelope war. [lich,
Anonym
Theodosios II. Sämtliche herrlichen Taten des Aiakiden vollführst du, a.ußer dem Groll und der Liebschaft; du bist ein Schütze wie Teukros, doch nicht ein Bastard wie er; du bist von vortrefflichem Wuchse, wie Agamemnon es war, doch betört dir der Wein nicht die Sinne; du besitzt auch in allem die Klugheit des schlauen Odysseus, nur nicht die tückische List; und dir träufelt, mein Kaiser, die Rede süß wie dem Alten aus Pyl08 vom Mund, noch eh du gesehen, daß die Länge der Zeit das dritte Geschlecht schon berührte.
Dichter Kyr08
Schiffbruoh Woher finden wir nun die Zeugen im Meere? Sagt, Riffe, sagt, ihr mächtigen Wogen, mit wievielen Stürmen sie kämpften. Ma.stlos, wrack und gekentert war's Schiff, versunken die Ladung. Anonym
264
Aathologia Gruoa XV 11
Evpv Il!I/ apxalT)S AII/Sov KAios 'ATPVTQIIT)I/ Se~alJil/T)S öX60lS Ovpal/lOlalll &KPT)S' 1JE1~0)1/ S' <XV KaTO: yaTal/ Fm'!paTOS rnmo cpfiIJ1S lTap6el/IKfis YAavKWI/ lTAT)aalJi1l1J XapiTO)I/' WI/ YO:P 'A6T)l/alT)S ßocXCjt 6aAepOs Elolel/ olKos xwpos KaplTOYOI/OVS SePKOIJEI/OS aKOlTEAOVS' av6elJa YO:P ToSe AapOI/ 'A6T)l/alt;1lTopel/lpevs 'AYAQXapTOS eWI/ l/ellJcXlJel/OS KTeal/O)l/, KpiaaO)I/ Kai KeAeoTo Kai 'IKaplolo KaT' alal/ lTcXlJlTal/ ae~fiaal Tlll/ leplll/ tAiT)l/.
10
J: W Ti!> KaO"TfXj) Ti'\S "".Sou tv T.alTlv P.
12. IIEONTOI cJ)lllOIOcJ)OY
Eilye, TVxT), IJE lToeTs &1TpaylJoaVl/t;1 101' 'ElTIKOVPOV ,;SIaTt;l KOloliovaa Kai ,;avxlt;1 nplTOvaa. TllTTe Se 10101 xpeas aaxoAIT)S lTOAVKT)Sios al/Spwl/ ; OVK retAO) lTAOVrOl/, TVCPAOI/ cpIAOI/, cXAAOlTpOaaAAOI/, OV TIlJeXs' TIlJal Se !3POTWI/ cXlJEl/T)I/OS ÖvelPOS' €ppe 10101, c':) KlpKT)S SI/ocpepol/ anEas' alSeolJal YO:P OUPO:I/IOS yeyaros ßaMl/ovs 6:Te 6T)p101/ gaeell/' IJlaw AO)TOcpayO)I/ YAVKePlll/ A1lTOlTaTplll lSO)S"I/, ÜlP"\IO)1/ Te lJeAos KaTayO)YOI/ avail/ololal lX6pwl/' CAAO: Aaßeil/ 6eo6e1/ 1jN)(0aaOOl/ el'lxololal al/60S, IJWAV, KaKWI/ SO~WI/ CAKTi)PIOI/' c':)Ta Se KT)Pc;> aacpaAeO)s KAelaas lTpocpvyeil/ yel/eT"alol/ 0PIJTJI/. "TaVra AtYO)I/ Te ypacpO)I/ Te lTtpas ßIOTOIO K1XelT)l/. J: Eis taUTOV TOÜ rnOvoj.lal;ol-llvou "E;>.;>'TlIlOS. - 6 ex tx6pi;)v P.
Klp~TlS ex
K",p- P 9 IX6p6v
10
Anthologia Graeoa X\'
265
Tempel in Lindos Weit geht der Ruhm von Lind08, der alten, die auf des Berges himmelragender Burg die Atrytone empfing. Weiter auf Erden noch wuchs ihr freundlicher Ruf, als der Jungfrau dunkelblaues Geschenk überall Lind08 erfüllt. Denn jetzt kündet der Ort beim Blick auf die fruchtbaren Felsen: Das ist das blühende Heim, drinnen Athene verweilt. Diesen herrlichen Tempel hat Aglochartos, der Priester, aus seinem eignen Besitz Pallas Athene geweiht. Besser als Keleus und mehr als Ikari08 hat er dem heilgen Ölbaum im Erdenbereich ringsum Verbreitung gebracht.
Anonym
Philosophisches Lebensideal Glück, wie freundlich du bist, in holdester Muße und Ruhe, wie Epikuros sie liebt, auch mich nun zu kosen und laben. Kann das grämliche Treiben geschäftiger Menschen mich kümmern? Reichtum, den launischen Freund, den blinden, begehre ich nimmer, auch keine Ehren; die Ehren sind Schemen, sind Träume der Men· Kirkes dämmrige Höhle, fahr hin I Ich stamme vom Himmel, [schen. und ioh schäme mich drum, wie Tiere die Eicheln zu essen. Fort mit der heimatvergeßnen und süßen Speise des Lotos. fort mit dem lockenden Sang der feindlich gesinnten Sirenen I Gott will ich bitten, mir Moly, die seelenerrettende Blume. Schirm vor bösen Gedanken, in Gnaden zu geben; die Ohren schließ ich mit Wachse mir zu, der Zeugung Gelüst zu entrinnen. So will ioh reden und schreiben, bis endlioh mein Leben entschwindet.
288
Anthologla Graeoa X V
13. KnNITANTlNOY TOY IIKEAOY
EI I!fl/ TlS aocp6s taal, .~~EO· EI 5' ye MouaTls Scxtrni;\'il a.cpoTO:r'il myevaao (KaMlomll1S), "Il'6ppc.l aTi'j6' a,,-' lllElo Kai ~;\061 SI~eo ISPl1l1' KAlallOs tyw fOpllc.lll aoq»ll1S ImlaTopas 6:IISpaS. J: als 'TOll 8p6vcw aVToV. - Tlt.: 14.6).om. P 4 ",,"\C>\IOS P.
101.
TOÜ
\1QKClP(ou K.
T.
I. P
I KaAA.cnrd'ls noo leI.
eEO~ANOYI
Kai TI ye cri'\1lCX ~pelS t~alpETOI/, G> KEIlE<XV)(Ils, ml aQfOVs ,I}.UIS I!fl/, &I!ouao\JS 5' ällTampUKEts; ou XpvaOll fOPU1S, OVK 6:pyvpoll, OVK WfCIllTa, äA)..6: ae TEKTollll1S "Yl'ITopES 6:IISPIS rnv~all KaMI6"I!'1'\S T' älSpElS Kai ämv6uS 'HpalaTolo, "Il'äal aotpols T' äa6tpolS TE SOp1')IOII IllllEllal ISpl111. J:
\WTlypafOll1l'~ TaVTa. -
I \WTa'II"
fpV~'lS
Tit.:
TOÜ
lIaxap(OU e. P
II O'TaS[Cj> TOll ~IAIKOII 1T6i\e1101l. J: EIs ,""v
"Tä~~av.
19
•AO'KA.Tj1TIaSTjS laTpoS lip1TaO'EII K6pTjIl' llETa ,.,; 11 ~60p6:11 S~ TOU yal10V Ti\S ap1Tayiis tK6:i\eO'E 1TAi'j6OS EIs TOll aV6EIITTjIl yal1011 QIISpOOII XOPEVTOOII Kai YVllalKOOII O:6M(o)II' Ti'jS olK(as S~ O'VI11TEO'OVO'TjS ~CTTI'EPas 1TaVTES KaTTj IIEx611O'all Eis •AISov S6110vs. lIEKpol S' EKEIIITO 1TEpl IIEKpoiS 1TE1TT(o)K6TES' \lV11~WII S~ O'EI1I1Os tK p6S(o)II 1TE1TAEYI1EVOS tK TOOII ~6\1(0)1I ~O'Ta~1I all1a ~O(1I101l. J: Eis Tlva Icrrpilv •Acnc1.1l1\'la51lv. -
~
IIETO: 5t ,""v ,e. TOU P em. Reiake.
Anthologi& Or&ec& XV
269
Ein gleiches Kein Werk zwar mag entsprechen deinem eignen Wert, du überwunderbare Walterin der Welt: Dein Ruhm steht hoch ob Werken und Vergänglichkeit. Doch dieses Werk, das Konstantinos dir geweiht, ist durch sich selber deiner würdig, Jungfrau; denn es stellt vortrefflich deines Sohnes Szeptermacht wie auch das selige Leiden seines Fleisches dar. K07!8Ianti,1W8 Rhodiaa Die Gottesmutter Wenn je ein Künstler dich, 0 Jungfrau, malen wollt, dann müßten schon die Sterne seine Farben sein, um dich mit Himmelslicht zu malen, Tor des Lichts. Jedoch die Sterne folgen nicht dem Menschenwort; so muß denn, was Natur und Malkunst uns gewährt, zu deinem Bild den Sterblichen genügend sein. Konstanti7WB Rhodi,os Auf einem Spielbrett Hätte man nicht dein Gebein am besten zersägt, Palamedes, und draus Werkzeug gemacht, wie es die Kriegskunst verlangt? Denn in den Tagen des Krieges ersannst du ein anderes Kriegsspiel, nämlich den freundlichen Krieg auf einem hölzernen Plan. Anonym Verschüttete Hochzeitsgesellschaft Ein Mädchen raubte Asklepiades, der Arzt; doch nach der Schä.ndung der geraubten Jungfrau lud er eine große Menge aus dem Tänzervolk und schlechte Fraun zur rechten Hochzeitsfeier ein. Da brach das Haus ihm, als es Abend wurde, ein, sie fuhren alle in des Hades Reich hinab, die Toten lagen über Toten hingestreckt, und von den Rosen rings im stolzen Brautgemach rann grausig rot in Tropfen Menschenblut herab.
Anonym
Aothologia Graeoa X V
2'70
20. pov ßlov CXÜTOV alc.>lrij TOV Xp6vov I.\II.\OVI-\EVOS· Aae~V S~ Kai ßlc.>aov, EI Se 1.\';, 6av~v. J: ruo
6I1ol~.
- Tit. om. P (praeced. X 87; ..,quitur X 95 [TOU a\noV]).
21. IYPlr::: 9EOKPITOY
OvSevos evvCrrelpa, MaKpOlTTOAel.\OIO Se l.\aTl1P, I.\afas O:VTllTeTpOIO 600v TeKev 16vvTfjpa, olixl KepaaTav, OV lTOTE 6peljlaTo TavPOlTCrrc.>p, aA"A' oi) lTElAllTeS al6e lTapos ~peva Tepl.\a a6:Kovs OVVOI.\' ·OAOV, SI~c.>v, os Täs MepolTOS lT660v KOVPas Yl1Pvy6vas (xe Täs O:VEI.\~SeOS, Os Molaq: AlyV lTä~ev IOaTE~av'l' EAKOS, äyexAl.\a lT66ol0 lTVplal.\ap6:yov, OS aßeaEv o:vopeav laavSea lTalTlTo~6vovTvplaST'(l~,;"Aaaev),
ci> T6SE
10
TV~AOcp6pc.>v
lpaTOV lTäl.\a nap1S 6ho III.\IXISas. IjIVXav c}, ßPOTOßal.\c.>V, aTi!Tas olaTpE Iaenas, KAc.>lTolTCrrc.>p,chrCrrc.>p, AapvaK6YVIE, xapels ä6v I.\EAfaSo IS (AAOlTl KOVpq: KaAAI6lTq: \lTlAeVaT'l'. "Buc. (Gallavotti p. 232); Holobolus. - Tit.: I. 9. IUPCXK0C7lou ['1 supra a] fl"'Pll~ PI-I sohol. Diooya. Thr. 11 I oormrarp. et ~ Hol. .. oö m?. P cmo.lms oö Hol. 5 sn~COO\I P 6 Y'lPuy611OS P -11'1" aohol. Y'1pv6l1ers Hol. 11 'xe: 666 Hol. 11 T~ OOIEI1WKeOS P 8 1TVplal1apayou [Co> supra ou] P 1TVPI~ Hol. 10 T' 1~?aaE\l Haeberlio TE P T' 6:cpel?ETO Hol. 11 'IITIl1a pI 1/ Ill1axlSas ['1 supra al] P 13 ~ Hecker 6:d P er, Hol. 14 IalTTers: Smers Hol. IS KAono· P 16 Xapels Heck. XalPOIS [EI supra 01] P 19 Ka?A16na P.
13
20
271
Antbologla Graaca XV
Schweig Geh schweigend durch dca Lebens WiderwA.rt.igkeit und mach's genau so, wie die Zeit ca macht: schweig still! Leb unbemerkt! Und goht das nicht, stirb unbemerkt! Pallada6
Die Syrinx (I) Die Bettgenoasin des Niemand, die Mutter dea Fernkämpfers,
(2) gebar den flinken Lenker der Amme dca Durch·einen-Felsen· Ersetzten, (3) nicht Kerastas, den die Stiertochter einst ernährte, (4) sondern den, für dessen Herz einmal der P-ermangelnde Rand dca Schildca erglühte. (5) ,Ganz' mit Namen, ein Doppelwesen, das Liebe für die Meropa, (6) die stimmentsproasene, luftige Jungfrau, hatte, (7) ihn, der für die veilchenbekränzte Muse fügte die tönende (8) Wunde, das Denkmal der feuertosenden Liebe, (9) ihn, der den Mut desjenigen auslÖBchte, der gleichnamig (10) mit dem Großvater· Mörder war, und ihn aus Tyria vertrieb, (11) ihn, dem dies, der Blindtriger lieblichen (12) Besitz, Paria-Simichidas weihte. (13) Von ihr in deiner Seele, 0 Menschentreter, (14) Sohwarm des ae.ettiachen Weibes, (15) Diebeasohn, Vaterloser, (16) Kiatengliedriger, erfreut, (17) magst du süß spielen (18) für die stumme Jungfrau (19) Kalliope, (20) die unsichtbare. Thwkril
272
Anthologia Graeca XV 22. (IIMIOY) 0 nEAEKYI
'AvSpo6~q:
Swpov 6 c.>KEVS KpaTEpäS IlT)SocVvas ~pa ,Ivc.>v 'A6avCjl wTTaa' 'ETTEIOs TT~AEKVV, ,e;> TTOKa TTVpyc.>V 6EOTEOOc.>V KaT~PEIIfJ€V aITTOS, ,aIlOS lTTEI ,av IEpav KT)pl TTVpITTV't> TTOAIV D60:Ac.>aEv flapSavlSäv xpvaoßaepEis ,'lV äVaK,as, OUK lvapl61los yeyaOOs lv TTpollcXx0IS 'AXa1wv, O:AA' ehrb Kpaväv 16apäv välla K61l1~e SV iAaos alleplSEpx6fjS . oS' ÖAßOS äel TTVEl. 'Bue. FYK (Gall. p. 230). - Tit. om. P, habcnt vetus index et Hephae8tio 9,4. Pri· mum nrd. ven. [I, 3, 5 ... ll, 12, 10 ... 2]litteris mut. P I KpaTlaT~ [Ep Bupra 'aT) P 1/ 5TlII0C7' ex IITl5oa. P :t wnaC7Ev P 'C7E 5' Y 1/ c;. K /In.".. P Y // Kv TEPTTc.>Ai}V " avlT)v ,E (AEyc.>V) KIXTTVOV llT)stv apEIOTIpT)V. J: Eis T';V (31(3~oy MapKov' 5<XKTV~'Ka TETp~pa (3paxvKaTaATlKTa. - Vat. 1950. :t OvCl1T'T1JC7"'Y P 41 irno P 6 T' om. P 7 T': TE P 11 My"'v add. Mau.
I~:
Anthologia Graeca XV
273
Das Beil (I) Der Phoker Epeios gab der männlichen Göttin Athene als Ge· schenk, um des kraftvollen Rates willen ihr vergeltend, (2) das Beil, mit dem er einst die hohen, gottgeschaffenen Türme niederstürzte , (3) damals, als er mit feuerschnaubendem Tod verbrannte die heilige Stadt (4) der Dardaniden und die goldgekleideten Fürsten aus ihren Palästen stieß, (5) er, der nicht zu den Vorkämpfern der Achaier gerechnet wurde. (6) sondern von den reinen Quellen W888er holte, ein unberühmter. (7) Jetzt aber ging er auf den Pfad Homers (8) dank dir, keusche, kluge Pallas. (9) Dreimal selig der, den du im Herzen (10) gnädig bewachst! (11) Dieses Glück (12) lebt immer. Simicu
Buch des Marous Wenn du den Kummer zu soheuohen begehrst, schlag dann das herrliche Buch hier auf und durchlies es mit emsigem Sinn. Mühlos findest du drin einen Schatz köstlichen Wissens von gestern und heut wie auch von kommenden Zeiten und sagst, daß die Freud und das Herzeleid ebenso leicht sind und nichtig wie Rauch.
Anonym.
Antbologla Graeaa XV
274
24. (IIMIOY) nTEPyrEI EPOTOI
"mat lIE,.ov r~ Te ~a6vcrripvov ävaK-r' 'AKllovlSav'" mvsls ISpaaavtQ. IlIlS~ TpiC71)S, EI Toaos ~v SaaKla ~t~pI6a MXvqc yillEla. TCXIlOS tyc:" yap yevollav, c!rVIK' IKpalv' 'AvcXyKa, 1TaVTa Sl r~ dKE cppaSaTal ~vypals ip1TlTa, 1Tav6', 60" (pml SI' at6pas.
Xaovs
st,
ov-n ye KwplOOs walS ~KV1TiTas ovS' •Apeos KcV.eiillal· OOTI yap IKpava ~Iqr, 1TpaOVO'1> Sl m160t· 10 e1KE St 1101 r ala 9aMaaas Te 1lV)(01 X~KEOS Oüpavos Te' T(;.)V S' tyc:" tKvoacplaallav ~yVyIOV aKiX1TTpov, IKplVOV Sl 6eots etllllTTt\t "Bua. G K (GrJI. p. 228). - ru. in p.671 P [pa Pb). TiL om. P, babeot veL Indox et HephaaL 9,4 (et v. I) 1 ~ 111 P MVont Hepb./1 'TI om. pa /I ~ Hepb. pa [ex -ov I -ov OI!L 11 ,.' om. P K 11 l5p6l:raaa Hepb. 1 ~p.ea Selm . .e6-ra 11 ~irxvqr 8aIm. -valS G Myv~ P K -clr I S 'ri\1IDS pb 11 Ixpalv' Sa1m. IxpIV' /I lrytta K 46' h< Ef!CE G 8' m6atllCaI P em. Selm./I,pa6a1018a1m. -&01 P G [-aa-) ,p06aT01 K 5 Cpme' G K 11 mMI' ex 1TCrvra pa 6:rrcn>9' G K 11 6aa P 'I' 61 Dorgk'TI 8 ye om. G ll1TaTs [In marg. ulOsl pa • oö6' Wil. 6' /I'ApE~ Calliel'giA 6tPIOf p 6t~ G K /I \IaMOt.IaI [0 lupra 11] p. 11 MI PO K /I h<pava Salm. IxPIYa /I ~Iq SteJ'h. ~Ias 11 1T~ Bgk. -Ovc." 11 quater in P [paa pa~ pba pb~) /I ElICII p.~ p~ /I 54 [,. IUpra 8) p~ 'TI G K 11 y. e. T' IIVXOs oöp. p.a pbCl y4\ 'TI \1V)(01 xOAlCEos cNp. p.~ p~ 11 ty.:w p K /IIxpIVOll & Salm.lKpatvov & p G tcpat'v1iE5 K.
-ras
r
Anthologia Graeoa XV
276
Flügel des Eros (1) Siehe mich, der die breitbrüstige Erde beherrscht und den Sohn des Akmon anderswohin setzte. (2) Zittre nicht, wenn, obschon ich klein bin, meine schattigen Wangen schwer sind von wolligem Haar. (3) Denn ich wurde damals geboren, als die Notwendigkeit herrschte. (4) Der Erde unseligen Satzungen folgte alles (5) Kriechende und alles, was sich regt (6) im Äther. (7) Des Chaos, (8) nicht der Kypris (9) und des Ares schnellfüßiger Sohn werde ich genannt. (10) Denn keineswegs herrschte ich mit Gewalt, sondern mit sanft· mütiger Überredung; (11) es fügten sich mir die Erde, die Winkel des Meeres und der eherne Himmel; (12) diesen entwand ich das uralte Szepter und gab den Göttern Gesetze. Simia6
276
Aatbologla Graeoa XV
25. (BHIANTINOY) BnMOI
'OAOs 00 llE AIßpÖS Ipwv AIßaSlaalv ola KaAXT) ·y.rrocpolvllJal ,.tYYEI· MaVAIES S' Ii'lTEp6e lT'hPT)S Na~IT)S 600vIlEval nalleX-rCo)v cp€ISov-ro navOs' ov O""I'poßIACjl AIYWI 'I~ös EliOOST)S lliAalvel "pexv(Co)V llE NvalCo)v. 'Es yap ~lltlV 6pij~ llE Ilt'ln YAOVpoV IDI vSOIS Ilt'l,.' 'AMßT)S lTaytv-ra ßWAOIS, OVS' tlV KvvSoYEvt)s fnv~ CPV-rAT) Aaßov-re 1lT)1p P 8 ~6Y'laE F ~6p1'\ae cat." ~1'\Tp6p pmOS F 11 TplaEampfolo P" KaVTas Hol. 1:8 61~EV Hol. 1/ aill' f· Salm. aVI14 aVyyacrr. P 1/ iKSvy1')pas Salm. IKSu.; yijpas 15 alAlvMrT' Powell aEt AIV- P o.AIV- Hof. 17 6:vSp6~POTOS P 1/ 'Ivopafcrrav P 'IAloppafcrras F 'IAOPP- Y'IAAopalV em. Bergk 18 6yayE Hol. 1/ TPllf6p61)TOV Kocnnecke Tpflfop&Oll.
10
Aatbologia Gra80a XV
210
Ein gleiches (1) Des in Männerkleid gehüllten Weibes (2) Gatte, der Mann, der zweimal jung gewesen, (3) baute mich, nicht der, der in Asche lag, der Sohn der Empusa, du Opfer (4) des teukrischen Hirten und (Mörder) des Kindes der Hündin, (5) sondern der Freund der Chryse, als die Männerkochende (6) den erzleibigen WAchter zerschmetterte, (7) den der Vaterlose, der Zwiebeweibte. (8) der von der Mutter Fortgeschleuderte geschaffen hatte. (9) Meinen Bau sehend, (10) schrie der Mörder des Theokritos, (11) der Verbrenner des in drei Nächten Erzeugten, (12) auf mit furchtbarem Ruf. (13) Denn verletzt hatte ihn mit Gift (14) der Bauchkriecher, der daa Alter abstreift. (15) Ihn aber, der auf Ringsumtoster jammerte, (16) haben der Gatte von Pans Mutter, der Dieb (17) mit den zwei Leben, und der Sohn des Menschenfressers um der ilionvernichtenden (18) Pfeile willen nach der dreimal zerstörten Teukris gebracht.
27. IIMIOY POdlOY A10N XEl\ldONOI
~
Kc.nV.as I.Icmpos
"Ti'\ TOS' 6:rPIOII vWII Awp1as c!n)6611OS • -rrpOwwll Si 8v1.lft) SE~· S1'I yäp ~väs MyelCl 1.1111 Kc!qJ.' {cpl l.IaTpOs c,;,SIS· TO !.Lill 6eWII iplßoas 'Eploläs OO;I~ Käpv~ cpü).' ts ßpo-rWII 1Ilr0 cpi~ t).WII "lTTEpoTat IolaTpOs, 6\1C.o)ye S' tK Iolhpov 1olO1IOßc!q.l01lOS I.liyall 1TClPC)l6' ~~II äp16101011 EIs c5xpav &KäS' IXvl(o)lI, KOalololl wlolOlITa pv6I.lWII, 60Ws S' Ü"mp6e1l c,;,KV).txPIOII cpi\P(o)1I llEül.la -rrOSWII aTrOpäS(o)1I mcpavatcEII IXIlEI 6evWII (v-v)Tall -rrallalo).oll nlEplS(o)1I 1olO1/650V1TOII aliSall, 60ats la' crlo).alS IlEßpoiS KW).' ~ciaa(O)II, 6pamoSc.)\I t).atpc.)11 TiKEaat· Tal S' c!qJ.ßpOTCf) -rr06Cf) cpi)'as IolaTpOs pc,;,ollT' crllfl
6
..
~ D
D"
o
10
;-
.... •
Q
. o
15
20
Bac. C Z (Oall. p. 225); Hephaest. 3,6; 8,10; Tzetz. [Cram. an. P. 1,115]. - Tit.: B'laavTl\IOV ·P. . x. PB. ·P. 0" ,. t.ocnaoo ,. IllIPlau· ~POI 'P65,01 P [in 6oe]. Besantino trih. P [index], Simiae cet. 11 XU.16OYos P om. cet. - Primam ord. LI. 3. 6 ... 21, 22, 2O ...•.2]litteris mut. P ..... in P oie: 1 Kc.rrt\as 2 crrP'OI/ 3 l1anpos • &>Plas 6 TTI T65' wo.. WOll 8 ~ 6I)6OYos em. Wil. S 6tT ycip P 51'\ C Z 11 äyIIäs Salm..Q ,~. H..,b. lC~r 11 .:,z;ls 6)'I'ÖS C Z '/jICIf\! C Z • "ßos
1.,
Ö
lila
:.
I> zr
o Ö
CO!
;.
..
Cl
•." • >
~cV.[CIIS C Z . , K~' \ViI. Kai Ta6' 1/ KOI2v C Z 1/ 6 y' 6<pap Bgk. 6. 6y' 11 ;>,aa.01l Salm .•[c.)\I 11 6<pof>6;>'c.)\I C Z /I 6. Salm. 'C7C7VT' a..QyKCIIS 11 ~IITÖS Bgk. ·TalS 1/ 800lcn TrOCriv 6. 6iIa GaU. 8lOTs TrOCri 6. P 80 TrOC7I 'IrOIIic.w C Z fI IIO»Trais P. - In fine nav6lc.)\1[~ vacnc;,T~ 'P66ou P [oboeura].
i.es
..
'00.
!
282
Anthologia Gra80a XV 28. ANAITAIIOY TOY TPAYI\OY
XPlo-rOs hrl o-ravpolo m-rrapllivos ~II ll'OTE YV\JIIOS lJEaaOel AIlIcrri'\paS IxwII lKa.epeE ll'aytllTas' Kai \JIII äKIlXE\Jtlll'\ AlytwS 6AO~VPETO \J1\"IlP AVySIlII lo-rallilll'\ Kai ll'apetvos 6AAOS halpos' KaI \JIII KayxaAOw\ITES lllElKEOII ~IISpES 6ST,.al KQwOPO", oV-rlSavOII Kai äv~KISa ~a KaAeVl/TES' KaI 01 SIIfICXM~ O"TV)'EPl'l1l Wpe~ 1TOTf\,.a AaOs 'lovSalwlI 66e\Jlo-rIOS, al\Ja"TOXcXp\JIlS 6~i KlpllalJEVOS, ll'IKpOlI Srnas, EISap 6AtepoV. ~A' CrKtWII n,.awo-ro Kai OVK mra\Jv\IE,.o XPlo-rOS, XPlo-rQs, 6 Kai MapillS Kat a6alla,.ov ll'a-rp6s vlQs. "CXÜ"Ta ,.IS avepc:rnwII 6:ytpwXOS II1\ll'IOS lo-rCII Ki'jPI AoYl~OIJEVOS Kai 6pWIJEVOS III ll'lväKeacnll; allSpbs yap 6EQs lo-rlll, 6 & ßpo-rOs oilStll apaWII. 1-9 ecrip-. B 2 p. 706 [pa] At J In marg. BOp. p. 693 [Pb]. 10-14 eorips. B 2 p.693. J: Ils ,",,11 crraUpc.>C71l1. - Tit.: 'TOÜ Tp. om. pa om. pa.
'tx-
29.lrNATIOY
'Iymlos ll'OAAijalll tv a\Jll'AaKITJal ßlwaas (AA1l1'01l flSv~ ~Iolo ao.as· Kai Wv ls SlIOfEpOlI Ka-raJCE\i60lJQl IveaSe "TIiIJßoII, O[\JOI, lfNXijlJOV lJ(IIIIOS TaxUS laßeaell olTos Aa\l'TfO:Sos t'!IlET€PTjS epiyyos a\lepaO:\lEIIOS, &AA0: y' äp' fipKeae AliaO'\J tfis KCXK6TT]TOS 6 Sal\lwII 'Tfäaall€\lIl11 TEAEaal v •AIIIITjS \l1lc.:,\lE1/01 aa1faalCl)S eiSeos clyAatTjS. B 2: rnt Til 151", &5e1o.cpij. - Tit.: B 2: 'A. 5., J: yeyov6TOS 5t Kai &pX1E'TnaK6Trov Kalaapelas Kamra50K(as. 3 y' äp' Boi... yap 11 MaC11J Jac. ''1 11 6 ndd. Jnc. 1 y~ Boi... KE 8 SCq.aaae P 10 roxE P 1I TI1o.M\lEvOI Boi... TElp6•.
33. TOY A YTOY
To ae\lIlOIl lj60s, T1l11 eplAo:vSPCl)lTOII XO:PIII, TO 'TfpOS TEK6\ITas TOO Tp6lTOV 'TTE16TJIIIOII - alS~s yap ljyell ~ SIS6:aKaAOS Iliyas 'Tfapc.:,11 -, Ta Aa\l'Tfpa TOO YEIIOVS YIICl)pla\lCl'Ta Kai Tas eplAO:IISpOVS 1II000:aelS 'TfpOS Ti] 11 epvalll KAOIIOÜaall äa-rTjplKTa XT]pelas 13(V 1')TTc..>I.lEIIf1V - acp' ci>v Ta cpalSpa CTTEI.ll.lcrra lTPOS a~lav 1.l0vavSpov fKÄal.llTOVTa -, T1')v lTapPTlalav • AVVTlS al.lavpoiiv ov SvvijaETal Tacpos· lTaVTc..>V yap aVr;;S ovSal.lWS ÄCxeOI CTTOl.la KaMv CPEPOVaT)S vov6rn1l.la Tej) ßI~· EI S' OVV, ÄaÄijael Kai ypacp"; lTaVTc..>V lTÄEOV aVrTl lTap' aVrov TOV Tacpov n6eII.lEVT). B 2: Eis Tliv a\rrflv. - Z mih')vlov ~x ih')V10V P T"'I'ivTlV Boisa. -TlS 8 &cpc'Oiv P.
_m. J ßC.
10
6 XTlpdas Bei88 .. plas 7 1'\T.
34. TOY A YTOY
flpäaE TllTOV Kai vEpnplolS \lETCx lTVEVl.laalV avSpwv ~ßpc..>vla f;;s aVl.lßoÄa avl.llTaelTlS, er TlS Kall6aSE XPEIW acpVElwv i'iE lTEvTlalv' ovSe yap ovS' aVroii Tfis acpETEPTlS fS arrav ljIV)(al Äij60VTai llEYaevl.lc..>v ruEpyelT]S' €l.llTa YE I.l";v alwv 1')I.lETEpOV ßIOTOV Ö:PK1OS eTT] 6eiov ElTllTpoEI.lEV 6clÄal.lov I.lIV XPICTTOii, TOV pa vvov aEl.lvOv lÄ' acp60plTlS Äal.llTaS' EÄal~ cpalSpvvovaa CPIÄolTTwXEiTlS' i'is TOSE afil.l' IilTVOV yvw61 lToÄVXpovlov. B 2: Eis cPE~p",vlav l1ovcxxflv. - Z aW1\'a9dTlS P 8 &cpeopdTlS pI 9 cpIAo1\'T"'XITlS P 10 oi'il1a P.
3 1'\t 1\'tVT).a.v P em. Jae.
35. 9EOCIIANOYI
Ei6E Kp(VOV yeVOI.lT]V apyevvaov, öcppa l.lE XEpalv apaal.lEVT] l.läÄÄov a;;s XpoTI;;S KOpEOTEpa1S
1TOÄVIlv6e, KOllllTCls enio 6fjKev ael6cxAeas.
ci6PfJa~
YllPcxA€~
et &epolaClS P em. Brunck.
37. TOY A YTOY
Ielo ßIßÄovS llEyci6vlle KOllllTCxs ·Ollllpe Sv' äpÖllv evpoov Yllpai\€as TeV~aTO CllTAOTEpas· yfjpas chro~aas yap apl1Tprneas ye ßpoTolal 1Tall1TaV Eöel~ aocpois, olalV ~veaTl v60s. Nullo lemm. - I j.l1C7Ta nm'
KOj.lTJT~
P 3 Y1ö Allacci TE. - In marg. J: KOj.lTJTa, TaiiTa 6VC7Kc>
nn,.
38. TOY A YTOY
Evpoov KOllllTCls Tas 'OllllpeloVS ßIßAOVS tcp6apllt~ TE KOVOOllwS taTlYlle~, aTl~as SlealllÄruaa TaVTas tVTExvc.>S T"V aa1Tplav P"'v~ IlEV Ws axPllaTlall, YProv~ S' tKalvovpY1laa TllV eVxPllaTlav. tvnOOell 01 ypacpovnS oUt< tacpcxAl.I€vc.>s lla6llTIWaIV, Ws EOIKE llav6alleIV. Nullo lemm. - S 51EC7j.1t'1"- pI
.. {>""'CIS Jac. pllfl<XS
S 5' add. Jac.
39.lrNATIOY
'lyvO:TIOS TaSe TEÜ~e aocpfjs 1TOÄVISP1S aOISfjs· 'lyv6:T10S TaSe TEü~ev. Os ts CP&os i;yaye TExllllV ypallllaTlK"V Ä"SllS KEv601le1l1lV mMyel. B 2: EIS av [T 8upra utra.mque voc.J. - I
a~i\s JBC. aoq>ITJS.
Anthologia Graeca XV
289
Homer Sagenerzähler, es hat Kometas dem Paar deiner Tafeln, die er gealtert schon fand, ewige Blüte geschenkt. KometaB Grammatikos
Ein gleiches Hochgemuter Homeros, dir hat Kometas zwei Bücher, die er' gealtert schon fand, gründlich erneut und verjüngt. Denn er nahm ihnen Alter und hat sie den Weisen auf Erden, die dergleichen verstehn, wieder im Glanze gezeigt. Kometas Grammatikos
Ein gleiches Kometas bin ich; des Homeros Bücher fand ich einst verderbt und ohne Zeichensetzung vor. Da schönte ich sie kunstvoll, setzte Zeichen ein, ich wusch den Schmutz, das Lesehindernis, hinweg und machte neu und brauchbar wieder ihre Schrift. So wollen denn die Schreiberleute fehlerlos, wie sich zu lernen es geziemt, es lernen hier. Kometas Grammatikos
Zum eignen Werk Dies ist Ignatios' Werk, der weise Gesänge verstanden; dies ist Ignatios' \Ycrk, der die in dem Meer des Vergessens tote grammatische Kunst wieder zum Leben geführt.
Diakon I gnatios Magister
290
Anthologia Graeca XV 30b
Ta TOU ma,-c.)lIos A~pev1I1iaas ßCte'l Ta T(;'n/ AOYlallc;)1I A~epl~c.)aas rrCte'l.
40. KOMHTA
'Omr6Te nall1lE6eollTos Ws rrcXlS. 6PXallOS O:v6pc;)v.
Cis rräal 611TJTOTal Kai Cteava,-Olalll O:vO:aael. o:arraAleValll €el1Te llae'lTllalll 1TIIIVToi01· "I\a~apos älllll q.IAos q.O:OS CAAl1Tell fleA(OIO OVrrOTE. T6q.pa KeKEv6e Te6PTJIlEPOII crnAETOS ala." ä)'X ällECIJ IlEII eKEITO IlEIlVKOOS XelAEU arYl) ac;)IlO: Te "TTV66IlEIIOS Kai 6aTea Kai xp6a KaA6v. IJIVXn 6' AK ~e6eCIJII 1TTallellTJ äl66a!)e KaTfjMev. äPP'lTOII l5e q.IAolal y60v KairrEII60s e6lJKeV, AK rrCxIlTClJII 6~ IlCxAlaTa MCxp6lJ MapllJ TE 61laill0lS cx\rroKaaIYllf)TaIS· IJIVXfjs yap q.IAeeaKOII 0:6eAq.e611, c3aTIS eKEITO llEaa6(h All IlEKa6eaalll ClKf)PIOS. &jJVXOS aVrCIJS. TOU rrÖTlloII y06C1Jaal 66vp61lEllai Te tepf) lIew aT)llaTOS EKT061 ovaal Kai A~6llEllal rrepl TVIlß~. 6q.pa IlEII 1'}EAIOS TplTOII flwaEII i'jllap As alalI, T6q.p.:x 6E KO:II 1IEK&6eaalll hf)KETO I\Cx~apos crnIlOVS· aAA' c3Te 6n TeTpCxTTJ ~06oe16ns flAveell 'Hoos, Kai T6Te 6n rrpoaeel1Te 6eoio rrCxIS lley6:Aolo eVrraTpl6lJal q.IAOIS, oi rrap 6eou AKYEYCxallTo, oi rrepl IlEII ßOVAl) IlEp6rrCow, rrepl 6' i'joll arrCxIlTClJlI, oOS (K1TayA' Aq.IA'la' ooae\ 6eou vlas A611Tas, &\1 Kai arrb YAOOaaT)S YAVKIClJII IlEAITOS ~ee\l aU6n Kai grrea IIIq.Cx6eaalll AOIK6Ta XelllEpllJalll· "TU) q.IAOI O:yAa66vIl0I, rnel 6ebs AaTl oVII ÖIlIlI, ·5 tdKru6E Boiss. fKEu6e 6 äA1.' avEW Paten 6:1.1.0: vtov 15 (KToS' f"Oaat Herwerden n Kav Schäfer Kai 20 opl1.olS J M. -alV 22 fop(1.nlm 6EOVS P em. J ac.
w.
10
Il
20
25
ADtbologla Oraeca XV
291
Platon Wenn du die Tiefen Platona endlioh ausgeforsoht, hast du die Leiden alles Grübelna ausgelösoht.
Anonym
Lazarus
Des Allmlohtigen Sohn, der gute, der Walter der MAnroer, der ob allen gobeut, ob Menschen wie göttliohen Wesen, sprach zu den sinnigen Jdngern, den Fisohern, dereinsten die Worte: "Lazarua, unser Gefährte, verließ nioht die Strahlen der Sonne während der Tage, der vier, da. die mäohtige Erde ihn einhüllt." Stumm aber lag dieser da, ein Schweigen verachloß ihm die Lippen, und um die sohöne Haut, um Knochen und Körper ging Fäulnis; doch seine Seele war fort von den Gliedern zum Hades geflogen und gewährte den Freunden unsiLgliche Trauer und Klage, sonderlich aber vor allen Maria und Martha, den eignen leiblichen Schwe&t8rn von ihm. Denn sie waren von Herzen dem Bruder ergeben, der mitten unter den Toten nun lag, entseelt und vom Leben gesohieden. Und sie beklagten sein Schioksal und seufzten, die Augen voll Tränen, da. vor dem Grabe sie waren !md rings um den Hügel sie saßen. Bis :lie Sonne auf Erden den dritten Abend erfüllte. war er tot, und 80 lange verweste bei Toten sein Körper. Als nun mit rosigem Antlitz die vierte Eos erschienen. da. begann der Sohn des aIlmlohtigen Gottes zu sp~hf''l zu den edlen Gefihrten, die Gott zum Leben gerufen, die in Weisheit und Rat ob allen Sterbliohen standen, die so innig er liebte, als wären sie Kinder des Gottes, deren Stimme so süß wie Honig dem Munde entströmte und denen Worte entschwebten, Schneeflocken vergleiohbar im Winter: "Freunde, edelgemut, da. Gott zur Seite uns stehet,
Aothologia Graeca XV
.wv.vn lJfV 1TeXVTES "TE 0001 &011 llISoII IXOI"TE, ~' el1TW, TeX IIE ev~Os M crn'I&aal KlMV&I' SEÜT' ts BTj6alliTlII, 661 l\eX~apoII V,AI1T& ev~6s, am\iaollElI rnl TcXxlaT', ~pa .v.ios 6qo61TOII taxw· d:\lCTriiaal yap Iml~1 Kai t~ 'Epißevs qolAOII ~Oll." TOll 5' cxVT& 1TpoaUI1TOII eVTtllOpES d:yAa6ev~ol' ,:IOIlEII, Ws ltcO.Naas, d:AIYKU: 1TaTpOs toTo." d1TOII' Ö 5' a\rr0s IjXxlllE Kai ";~~OIlEV& ~a6tJTaiS. ampX01lE1I01 5' d1TO\lTO IJET' IXllia na~lIEstollTos, ";\n'E I6l1Ea dal IlEAlaaeXwlI d:SllleXWII 1TITPTjS tK YAaqovpf'js ale! lIioll tpxo~elleXwlI' WS ei1TOIITO 61T1a6e &00 ~d:A010 ~aeTjTal. äAA' 6"TE SI'! ~' IKeXVO\lTO 1TOAVKAcxVaT'f) rnl TV~ß'f), kai TOTe Sti Alaao\lTO KVAlvSOlIE\/a1 1Tapä 1Toaalll XPlaTOII 1Ta~lIEsto\lTa tcaalYIITJTaI "TE herl "TE' .. rovllO\lJ,lEaecX a', ä\/a~, ÖS \nrtpTtrra SW~a \/aIEIS, l\eX~apoII, 611 qolAteaKES' tll fyKcxalll flAv&1I "AISov' EI yap ~SE ITja6a, 6\/a~ \lEKeXSwlI 'A,Sw\IE1is OVrrOT' hATj IlEtllal, tml i'i 1ToM qoipTaTOS i'ia6a' äAAa kai Ws teiAWII Svvaaal 1TcXAIII a\rr01l tyEipal." Kai TOTe Sti IAvlaTOS d:lJElßETo' ..noo 1TO"TE KlTTal ;" ai 5' &:pa 6TpcxMws d:va ";ploll flAv6011 6pSTjIl' Si! T6T' iml &t~all 6e<j> a\rr01l crij~eX "TE AvypOlI, dmll 6p" .. 'OP~Tjetll"TES ÖEIp<X"TE 1T(-;;~a TeXqooIO." a\rrOep iml ari'f)KTo T6:qoos AVYPOs qo61~IIOIO, Kai TOTe Sti ~iy' 6vae eEOs ~eyas ..;S~ Kai alll'!p' .. 1\6:~apE, &Op' tel, .v.ü61 tllETo Kai IPXEO I~w." WS Oi/II \lEKpOs äKovae &oio I\oyov qol'!aallTOS, AvalllEAtiS d:riSv, TTETTESTj~IIOS, (~1TIIOVS, 6SwSc:>s. TOll Kai ISOII"TES 6~IAOI te~1I tll KpaSIIJalll, a\rrIKa 5' UlyI~So\lTa 00i&n1lO1I &011 ta6AOII, Kai KAiOS 6qoeiTOlllaxE 1TaTtlP ~as vlos tf'joS.
t8 BIl&"'" Jao. BI&· :t9 TaxIeTT' Jac. ·Ta :n 1Tpocnll1TtV P 41 yowoU~Ba P 41 .•0I(j[~. di.tiox. Jao. 4411T111'1 Jae. Im\ 48 BEC"+> JI\C. 8töv. - Adseri!"'. J: "AKGalia TaiiTa TOÜ KOIIIlTä 1Tm' em,. I KOI1IlTCr, 9€jX7ITTl~ IIlv ~aea. 1Tc;)s 6. YI I •AXI~ 1Tp6cn.mov daf6v$. TaAav; I ärrayc TaiiTa Tii~ ÖlloiIoov Kap61~ I Kai ~ y' Is K~ ,. ~v (I) Ü'lTtp I Ta K01Tpl~ yilJQVTa oaBpl"" em,.
31
40
41
Antbologi& Gr&8C& XV
293
höret aJle mich an, die Gott ihr im Innersten traget, daß ich verkünde euch jetzt, was der Geist mir im Busen gebietet: Kommt nach Bethanien mit mir, denn Lazarus schied dort vom Leben. Lasset uns eilen alsbald, daß ewigen Ruhm ich erlange; denn ich gehe dorthin, um den Freund zu erwecken vom Hades." Ihm erwiderten drauf die edlen, herrlichen Männer: "Auf denn, wie du gebeutst, du Ebenbild deines Erzeugers." Also sprachen sie da. Er ging und führte die Jünger; die aber folgten in Eile der Spur des allmächtigen Gottes, ganz so, wie die Völker der wimmelnden Bienen sich schwingen, die in quellenden Scharen der Höhlung des Felsens entsteigen; also folgten begleitend die Jünger des mächtigen Gottes. Als sie aber das Grab, das viel beweinte, erreichten, da nun warfen die Schwestern und treuen Freunde des Toten sich dem allmächtigen Christus zu Füßen und sprachen voll Flehen: "Herr, der du droben die Hallen bewohnst, wir Behen: 0 gib uns Lazarus, den du geliebt; er stieg in die Tiefe des Hades. Hittest du hier dich befunden, dann hitte der Herrscher der Toten, Hades, dir nie widerstanden, denn stärker sind deine Gewalten. Aber, sofern du nur willst, vermagst du auch jetzt ihn zu wecken." Drauf erwiderte nun der mächtige Walter: "Wo liegt er?" Eilends gingen sie alle zusammen zum Hügel hinüber. Da sie dem Gotte ihn selbst und den traurigen Grabstein gewiesen, sprach er die Worte: "Nun eilt und nehmt den Deckel vom Grabe!" Als sie das traurige Grab des Toten nun aber geöffnet, laut da. tönte die Stimme des mächtigen Gottes und Menschen: "Lazarus, komme hierher! Du, hör mich! Entsteige dem Grabe!" Da nun der Tote die Stimme des Gottes, des WORTES, vernommen, stieg er verwest, umbunden, mißduftend, doch lebend vom Grabe. Als ihn die Leute erblickten, erstaunten sie alle im Herzen, priesen sogleich den edlen Gott, den Walter, und ewig hob sich .des trefflichen Sohns gewaltiger Vater zum Ruhme.
KumetaB GrammatikoB
AnLhologia Gneoa X V 41
XäNcEOS O\nc laTIlS ~16c..>11 rn, KWllcrrallTlllE' allTl yap &liKMII1S flplCEO"E ~aOl
Ta
110
-Wcp&).Es ÖTrAa cpipElII, OV cpQpEa TaiiTa KOIlI~EIII Ws lA<XT'IiP TEAl6wll Kai trOMIlWII trpOIlCXXOS. EifrE yap i';MEII ällCXKToS oAiaalTVpallllOS cXKWKl'), Kai aV av\ICXIXlla~WII i\'+'11 Lau.,
ADthologia Oraeu XV
Rennfahrer Uranios Würdig dea großen Faustin und des Faustiniaden ward neben heide Urani08 hier nun von dem Kaiser gestellt. Ob der Siege, die er in zahlloser Menge errungen, ward er von seiner Partei göttlicher Pelop8 genannt. .. Wie doch immer ein Gott den Gleichen zum Gleichen gesellet!" also sagt wohl mit Reoht jeder, der diese hier sieht.
Ein gleiohes Zweimal, Urani08, schenkte die Nike ein Standbild mit Beifall beider Parteien nur dir: a.ls du noch kämpftest und a.ls du aus dem Kampfe gesohieden. Denn zwanzig ruhmvolle Jahre bei der Blauen Partei haben dioh emstens bekränzt. Doch du entsagtest den Wagen. Da haben dich Grüne geladen: Du gabst ihnen den Sieg, sie gaben dir dieses Bild.
Ein gleiches Waffen müßtest du tragen, nioht diese Farbengewänder, Rennfahrer W&rellt du wohl, aber ein Krieger zugleich. Als der Kaiser das Schwert zum Tod der Tyrannen gezückt hat, zogst a.ls KAmpfer auch du fort in die Seesohlacht mit ihm. Weise hast du, 0 Kluger, dir doppelte Siege errungen: a.ls du im Rennen gekämpft und du Tyrannen erschlugst. AftOnym
300
Antholollf& Or&lIo& XV
151. APXIOY
XcXN<EOS. äJV.' 6ElP11aov. 6aov &paaos liwaE KCnrPOV 6 lTÄc!raTas (lllTVOVV &i'\pa 'TVlTwaalJiVOS
Xal'TCXS aVxEv10VS lTEWIK6'ra. &"KTOV 656VTa ßf>lix0VTa. yÄt'\vatS WIKTOV UVTa ai1I.as. c5:wij) XElha lTaVTa 6e&v\.ltvov· oVKtn &apßos. EI Äoya6a crrpcrrn1lv ~ÄEOEv flllleECo)V. I: alt TÖII KcU.u6c:Mov aW. - PI 1\'& 13.38 1.53 r rin l1l&I'8' lnf.; lI8IIIei t&Dtum in PI]; E 16. - Tit. om. PI E I"IIVOI PI I 'lfMl7as E S cxVxwlxout [IC dei.] E .~E
I~PPIE.
Anthologie. Graece. XV
301
Der kalydonische Eber Erz nur ist es, doch sieh, welche Wildheit der Künstler dem Eber eingab, als er das Tier wie ein lebendiges schuf. Wie die Borsten sich sträuben im Nacken! Es knirschen die scharfen Hauer, ein furchtbarer Blitz bricht aUf! den Augen hervor, rod auf dem Maule ringsum steht Schaum ... Wen will es verwundaß ihm das edelste Heer großer Heroen erlag? [dem,
AulU8 LiciniU8 Arcllias
BUCH XVI
Vorwort zu Buoh X VI
Das letzte Buch bringt Epigramme, die im Palatinus ganz fehlen und nur in der Planudea überliefert sind. Während man daher das Buch früher meist "Appendix Planudea" nannte, hat sich dafür seit Dübnerdie überlieferungamäßig zwar unbegründete, aber bequeme Be· zeiohnung "Buoh XVI" eingebürgert; sie wurde auoh hier angewendet. Im ganzen handelt es sich um 392 Epigramme!. Nr. 1-18 bringt Planudes in seinem 1. Buoh, Nr. 19-20 in seinem 2., Nr.21-31 im 3., Nr.32-387 im 4.-, Nr. 387b, c im 6., Nr. 388 im 7. Buch. Die kleineren Sammlungen bieten verhältnismäßig viele Belege: Der Laur. 32,16 hat 21, B 7, E 12, S 22, I 26 und I"" 28 dieser Epigramme. Selten dagegen sind die Zitate bei Alteren Schriftstellern: Strabon, Diodor, Diogenes Laerti08 und Dion Chryaoatomos bringen nur je eins, Athenaios zwei und Plutarch drei Gedichte. Die Papyri liefern eines (Nr. 119), auch auf Stein ist eines erhalten (340). Daß diese Epigramme eigene Zutat des Planudes seien, ist, zumaJ es sich in überwiegender Mehrheit um altes Gut handelt, kaum wahr· scheinlich. Vielmehr darf man vOr&1ll!86tzen, daß schon Kephalas sie aufgenommen hat und daß sie auch in der Palatina Ul'8prunglich vor· handen waren. Das trifft, wie heute allgemein geglaubt wird, vor allem für die große, im 4. Buch des Planudes befindliche Reihe Nr.32-334 zu. Sie wird in der Palatina im IX. Buch nach Nr.583 gestanden haben'. Ob im Anschluß daran auch XVI 335-387 zu fin· den waren, ist weniger sicher, wird aber von manchen Forschern, so von Gow, als wahrscheinlich angenommen. Es handelt sich in der großen Reihe von 32-387 fast durchweg um Gedichte auf Kunst· werke. I Einschließlioh 13 b, 32 b, 2M b, 387 b, 0, doch ohne 10. • Nr. 336-387 stehen nioht, wie Jacobe und DUbner Irrig angeben, im 3., aoadem Doch im 4. Buch. • Siche Vorwort au Buch IX S. 9.
Vorwort aa Baoh XVI
Nicht verwunderlich ist es bei der Arbeitsweise des PIanudes, daß über die Hälfte der Epigramme des XVI. Buches, nämlich 200, Anonyma sind, ja. daß unter diesen 200 ganze 190 nicht einmal das Kennzeichen des Anonymons tragen, sondern keinerlei Autoren. angabe besitzen. Zur Beseitigung von Zweüeln werden in diesem Buch die von PIanudes beigeschriebenen Lemmata sämtlich wiedergegeben. Nachtrag Zu S. 34M Anm. 2: Nr.33.';-387 wurden nach Gallavotti in den Planudea·Abschriften schon gegen Ende des 14. Jahrhunderts aus dem 4. Buch ins 5. Buch (= Buch 11 des Palatinus) wegen ihrer stofflichen Verwandtschaft mit diesem gesetzt.
306
11;
1. aAMArHTOY
Ou,.' c!rrro Mea-a-6:1I1lS Ou,.' 'Apy6&11 ellIl lTaÄalC'TaK611WOS UnO 'ill1'lvc.>V. - PI Ia 5.14 1.3 r [in marg. IUp. ab ipao Plan.]; I 12; Laur. 91,8 D.48.
307 ~VI.
EPIGRAMME AUS DER ANTHOLOGIA PLANUDEA
Spartanisoher Ringer Nioht von Messeniens Gefild nooh von Argos kam ich zum Ringen, Spart&, minnerberühmt, Sparta ist· Heimat für mich. Jene schauen auf Kniffe; ich aber, ich siege, 80 wie 68 einem spartanisohen Kind immer gebührte: duroh Kraft. Damageloa
Olympiasieger Theognetos Sieh Theognetos im Bild, der meisterlich unter den Knaben auf der olympischen Bahn einstens im Ringen gesiegt. Herrlioh erscheint er an Wuohs und nicht weniger sohön auoh im [Kampfe, er, der im Siege die Stadt tapferer Väter gekränzt.
8iwmidu
Fünfkampfsieger Diophon Isthmos und Delphi bekränzten den Diophon, Sprößling des Philon, Sieger im Springen und Lauf, Diskos und Ringen und Speer.
8iwmidu
Der tote Hektor Nun sioh mein Schioksal erfüllt, beschießt meinen Leib nur! Auch pfiegen ihr Mütchen am Aas des toten Löwen zu kühlen. [Hasen A_ym
Anthologia Graeo& XVI
308
6. AAKAIOY
•Aya:ye Kai %tP~TJS TTtpaav crrpaTClv 'OOaSos fS yäv, Kai TlTos rupElas äyay' &rr' 'lTcxAlas' äJ\A' 6 ~v Eöpc':mCjt SOiiAOV ~Vyov CXÖ)(tVI 6iJuc.:)\/ ~A6ev, 6 S' al.l1TcxVUWV 'OOaSa SovAOO1ivas. PI Ib 4,6 f.82 r • - .. 11 PI.
6.
A~HAON
Kolpavos Eöpc:mas. 6 Kai elv &AI Kai KCXTeX Xtpuov 'T6uuov ö:va~ 6VCXTOOV, ZEIis ooov &eava&wv, ElvoSIc;t 'TeX M~vp' 'EKa&c;t 6pautoS KlpoaSa Kai nKVWV Kai OAas yäs C6e-r' 'OSpvulSos, vlos wl1lleAla Aal1CXTplov' ä S~ cJ>IÄl1nrov S6~a TT&AIV &Iwv äyxl ßtßaKE 6p6vwv. PI Ib 4,7 f. 82r. - S Mfvpa Karo PI em. Hecker .. yä crr6:~IICi;)~ Kcrra ~M~V.
PI.: EiS TO aIlOI. aKlpTOll'66T1 l:6:Tvpe; Tls ae -rrapa ~lMlat lI'061KpOToII ~ Ka86:1f/as 6t'\KCXTO. TOll Bpo~l~ alI'6:pyall' UI~VOV; .:Aax"'~tI)II CllSela KCXI ci lI'6:IITO~~OS &II6:yKCX. eS: !JE lI'ap' 'Hql<XlaT~ 8f\1CI! ~pl'-oll'6Tall."
PI Ib 28.2
6oxP"l1KoW.
r.86'
(Dallo Iemm.). - I W)JYllaTCI RaJmken 1r1\y.
I
&axillKoW ~
Ii
313
Anthologie. Ore.eoe. XVI
Ein gleiohes Wandrer, lege dioh nieder am Fuß der ragenden Fiohte. Horoh, der Zephyr umspielt ruhIos das sohauernde Laub. Murmelnd rieselt der Quell, es klingt meine Syrinx und träufelt dir bezaubernd ins Aug bald den erquickenden Schlaf. Platon
Eros am Brunnen Sagt, wer Bchuf diesen Eros und stellte ihn hier an den Brunnen? Glaubt er, ein Feuer wie dies werde mit Wasser gelöscht? ZenodotoB von Ephu08
Satyr als Schmied Satyr, der Spielfreund der Bakchen, der Bocksfuß, der sonst an des Bromios sprudelndem Wein gern sich ein Räuschchen geholt, [frohen hart nun trägt er hier Fe88eln an beiden Füßen, der hehren Thetis gewaltigem Sohn Waffen zu schmieden aus Erz. Ach, er schafft nioht als Meister im Schöpferdrange, erbärmlioh schleppt er voll quälender Müh fronend sein Leben dahin.
Anonym
Ein gleiohes Ei, wo sind denn die Becher, du Schlemmer? Wo sind denn die Thyrsen samt ihrem schönen Gewind, Satyr, tanzfroher Gesell? Sag, wer umband dir den Fuß und stellte dich hier an die Esse, dich, dcr den Bromios einst zärtlich mit Windeln umfing? "Not, die Unehre bringt, und die freche Bedrängnis bewirkten, daß mein Mund in Hephaists Sohmiede nun Kohlenstaub schluckt." Anonym
ADthologla Oraeoa XVI
31'
16
TIäv "TO 1Tl!pl"T"TOV äKalpov, mEI MyoS tcrrl1TaAal6s, 00s Kai "TOÜ IJf).I"TOS "TO 1TMov tcrrl xoAt,. Eis 1JITPIän)'TG. - PI Ib 29,1 f.86 r •
17 ~w ämJe 1Toh.1vaIS KVp-rOV \nrip xpuenCo)v XE'O.os leiS So\lO:KCo)V, 6fp' al lliv MvKoio ßeßpl66Ta SWpcr yeXACXIC'1'OS o06aaw ts IO.IJI.IfVOV 1TVKvO: q>ipc.xn 66l.1ov, aol BA KaA{;)s ßCo)1.I01cJ\ 1Tap1crral.lEVOS 1ToalS alyc.;;v 4pOlvlov fIc Aaalov CTT't)&OS all.l' tpliy1J.
''C.ü TIav, cpEp!30llEvals IEpaV
Eis nav6s
4ya},1JQ. -
PI Ib 38,2 f.86 r. - I ..~.: ,es I PI I aal: 0' iD ru apo PI.
18
Tip1Tl! SaVEI~OI.lEVOS ,",v O'1)v q>piva' "Tots BA SaVEIa"Tal KeXAAl1Tl! ,",v 'V"IqICo)V 5aK"TvAOKaIl'f/OSV"'lV. PI Ib '7,1 f.86". - I ~
Mtmt", KCIiIIf'06W PI em. Meineke. 19
"Elpl'l"'l1TO:V"TEaaw. co hriaK01TOS eIlTEV rnv.Sc.:,v. 1Tc;)s BVvaTal 1TäaW, fJv I.IÖVOS Imv fxEI; PI Il b 3,1 f.87 r . - I ·Enlax. [nom. rrorr.] BrodaeuB
InaVT.a~' Paaoow.
20. (n ..." " ... t. ... )
'P1'!TOpCX MClÜPOV lSc:>v lmE6aVl.laaa "Tbv ßapVxEIAoV,
'Tix"'lS (nJ"TOP"Ci'jS Sall.lova AEvK04pÖPOV. Plllb 21,1 f.88". - Tit.: n.v.1.aM nOl [cf. XI 204], om. PI, Ammiano trib..edIt.
ADtbologia Oraeca XVI
315
Honig und Galle Alles zu viele ist übel. Ein altes Wort schon vet'llichert: Honig, zu reichlich verspeist, wandelt in Galle sich um. Anonym.
An Pan Spiele den weidenden Herden. 0 Pan. ein heiliges Liedlein, fahr mit gerundetem Mund über die goldne Schalmei, daß in des KJymenos Haus das Vieh mit der strömenden Gabe schneeig schimmernder Milch strotzenden Euters gelangt und der Gatte der Ziegen geschmückt an deinem Altare aus der zottigen Brnst purpum sein Blut dir vergießt. Anonym.
Lob des Pumpens Pump nur und lebe vergnügt, und die Rechenmaschine, woran man krumm die Finger sich zählt, laß deinem GeJdmann, der pumpt. Anonym.
Frieda euch allen I .. Frieda euch aUen!" so sprach beim Kommen der Bischof. Wie aber kann eine sämtlichen sein, die er allein sil'lt behält?
Redner Mauros Staunend sah ich den Maur08, den Redner mit wulstigen Lippen, Dämon der redenden Kunst, weiß in die Toga gehüllt. (PaJJtJdtu)
316
21
·Os JXxalhiTS l56:J,laaae 1«I1 f}l/OptTlII KaTtrravaell ä\ITm~wII 'I1'crriPWII eillEKEII eVl/OJ,lITlS, OÖToS WO aJ,lIKpCfl KCXT&KEITal aflJ,lCXTI TCflSE, äpXIEpeVs XPlaTOV NIK6hiWS yeyaWs. aJ\A' ~ 'I1'oAVo~ l'ITtn-rCXTo mlpCXTa K6aJ,lOV, Kai 'fNXfI J,IaK&PW1l äJ,IfmohiT 6aAäJ,iovs. TOITlII yap ßIOTf\II 'I1'o6EEaIcEII ltpoVTa' 611 tos 66E 6!1q>\lcaAVTrrEI. PI lIla 13,18 f.36 r • - U Ti'ls IUpra loI0"f\&t\s. 'AX~ lapra lM'\p, yi\i IUpra Glas. "pcwra lapra 'ITpOfIp. explioandi O&UM lOripe. PI I TpclK.w: TU, PI.
30. rEMINOY
>.lIa IaAllwWc.>S. - PI m b 13,2 f.Dar [PIR], IV- D,21 f.liOV [Plb]: Ir. 110. - I noAUKMlTou PI- 1/9aaI'l Brit. (poe""riore 1000).
31. l:nEYImnOY
Iwpa
~II
111 K6Ä1TOIS tca"rixE1 T6& yaTa ßÄcnwVOS. 'lNXI'\ S' la68eos Ta~IV IxEI paKapc..,v.
Pllllb 26, 7 f.86": E 118: Ir. 105; ef. llergk .ek.w [u .e-!] PI .e- E.
vn 81. -Tit.am. E
• 1C6>.1Ttj) E Ila6eeos
Anthologla Graeoa XVI
321
Flötist Pronomos Hellas gab Theben den Preis im Flötenspiele, und Theben hat ihn Oiniades' Sohn Pronomos drauf überreioht.
Anonym
Hektor Hast du jemals von Ares' geliebtem Sohne vernommen, der gewaltig an Kraft und mutig in Sohlaohten sich zeigte, wisse, dann ist es nur Hektor, der Pri&mide, gewesen, den der Mann Diomedes dereinst im Streite erschlagen, als er um troisohes Land die Grieohen zum Kampfe entboten. Hier, wo der Tod ihn getroffen, umhüllt ihn im Grab auch die Erdc.
Anonym
Salmoneus Mich, den Salm6neus, hat Polygnotos von Th&BOS geschaffen. Rasend tat ich dem Zeus einstens im Donnern es gleioh. Grimmig verfolgt mich der Gott im Hades noch, schmetternde Blitze wirft er nach mir und haßt noch meine stumme Gestalt ... Spare den Wetterstrahl, Zens, laß ab vom Zorne, ich bin ein lebloses Ziel, du kämpfst gegen ein totes Gebild.
Tullius Geminus
Platons Grabschrift Hier im Schoße der Erde ruht Platone sterbliche Hülle, doch sein göttlicher Geist stieg zu den Sel'gen empor. SpeusiP1J06
Anthologi. Or.oo. XVI
322
32. II.EONTlOY IXOII.AITIKOY
Kai ~II ypa,ISEatnll (xel -niTroll, ~a Xcxpaaoel l')iAlOII TExIlTl KpVTTTOI!iIMII ~II. Kai cri, aocpt 1T'To"laPXE, ypa~I, ra~pl1'l"IE, TExIlTl lKTes aWII äpETWII, fKTes 6"wII KaIlQ-rWII. Eis ,1K6"a
r~plll~lou
Vrrapxou
w BvI;avriCj).
- PI IV. 1,1 'A3 r • -
:a
r~p.:
a
ex p PI.
32b. 9EAITHTOY
ToiiToII 'lov"laVÖII, 1I01l1Ki'\S ~OS, d1l"OII 160Wcn 'pc:,ll'l KaI BepO'l· ..ßallTa 'VcnS SV\lCXTQI." PI I\'. 1,2 f.U r •
33. II.EONTIOY IXOII.AITIKOY K~Mi Il~II IIIK~
KpaSI'lS "00011, OOaoll 61TW1rilS, ""'S yap mW\lwl'ls c5:~la 1TallTa cptpelS· alel S' .11 6aMIl0lal Kcrrevlla~wII ßaalM'ia 1Täuall Ü1TOCJ1TElpeIS ovaal 1o\E1"IXI'lll. EiS 11K6va KaAAl\lhtOU
kOUPII'OU~aplou.
- PI IV. 1,3 f.43 r •
34. 9EOAOPHTOY rPAMMATIKOY
'EK
Q)1"a5E).~I'lS ~llII'\la
cppa~EO,
EiS .IKeWa
6pxOI/TOS
TCXÜ'Ta Q)IM1T1TCjl. 1TWs IlIll'\IlColII I') 1TO"'S eVII01l1'lS.
I" I\lufMJ (I). - PI IV. 1,4 1.43 r . - Tit.: 9Eo6c.lplTov PI.
36. AAEInOTON
MlII'\llol/ES 01 Käpes 1I"OMWII eVepyealawII ß~1Jäv I6vSIKTJII T6aCJoII CyaCJCJalo\ElIOl. PI IV. 1,6 f.U r . - I -noMic.w PI in ciroumSuo wJII'& a").
I naApiW aohol. WeoheJ.
n~ (aoutlUl
AD~bolo,ja
Graeoa XVI
Präfekt Gabrielios Auch den Phaethon malt man, doch stellt ihn die Kunst als der Sonne Gottheit nur immer so dar, daß er die Strahlen verbirgt. Also malt man auch dich, GabrieliOB, Lenker der Bürger, ohne dein eignes Talent, Kluger, und ohne dein Tun.
Jurist Julianos Rom und Beroti &ahn Julian hier, die Leuchte der Rechte, und sie sprachen dabei: "Alles vermag die Natur."
Kämmerer Kallinikos Sieger bist du in Schönheit genau so des Herzens wie Körpers; waa dein Name verspricht, wird in den Taten auch wahr; und wenn der Kaiser entsohlummert in seinem Gemaoh, dann bewirkt immer dein ruhiges Wort, das in die Ohren ihm sinkt. [es
Präfekt Philippos Von Philadelphia kommt hier dieses Geschenk für Philippos. Sieh, es ist dankbar die Stadt, daß man sie redlioh gelenkt. Thtodord08 Grammatik08
Vorsteher Palmas Dankbar für vielfache Güte und ehrliches Urteil bewundernd. stellte daa karische Volk Palmaa ein Standbild hier auf.
Antbologl. Graeo. XVI
3U
38. ArA910Y T~
IJiv \nrip Il'i6wv TE Kai EÜTPOXaA010 ...uJO'S '1Toviwv cxV6IS '1T6AI\I t~tAeaaas. EiS elK6va l1<X11oXapl5OS Iv l:~VPIIIJ. - PI IV a 1,13 f.43 v [cf. ad ep. 44]. - 3 aö9IS: aV e:l ,..6 PI " ,..61.lv: ,..ä1.tv Pawn.
44
mxaa cpvalS, ßaalAEla, "TEOV KPCrrOS al~v &eISEI, oVl'EKa SvallElltCrJv aTlXaS WAeaas. OVIlEKa cptyyOS avSpaal aCrJcppovtoval KaKIiv 1lE"TCr: SfjPI\I avfjljlas, l'1T'1TOAV"TT]S S' fKtSaaaaS oll6yvla 'lrl'}llaTa XaPIlTjS. PI Iva 1,14 f.43 v [pIe], IVb 4,6 f.97' LPlbj (nullo lemm.). - lunetum eum el'. 43 in PI" 4 I"ll""ll"EAcm,s Lobeek IJ 5t ",5. Plb.
46
•PTj"TfipES ge6SCrJpov IlltAAollEv EIs ~V 16\I"TEs xpvaelalS ypacpl&aal\l O:elllvTJaTOlal yepalpelv, EI Illi xpvaov (cpevye Kai tv ypacplSEaal\l t6\I"Ta. Eis ilK6va 9Eo8c:,pov 6pXOVTO$. - PI IV. 1,16 f.43 v •
46
NIKfl"Tav Sopl"TOAIlOV cS:va~. aTpaT6s, cS:aTEa. SfjllOS a"Ti'jaav \nr~P 1lEY000CrJv MTjSocp611CrJII KaIlCrrCrJV. PI IV b 1,1 f.97 r (oullo lemm.); l:"II" p. 5' 2.
47
Tov J,lAyav Iv '1TOAtIlOlal. "TOV c5:TPOllov liyellovi'ja. NIKfl"Tav apE"TWV eTllEKEV 01 TIpaalvol. PIIV b 1,2 f.97' (oullo lamm.). - I ",oAl~oIS PI em. L....e.
~
ITpo:enol PI em. Brit.
329
Antholollia Graeoa XVI
Gouverneur Damocharia Kluger Damocharis du, dir, Statthalter, gilt diese Ehre. Denn nach dem furchtbaren Unglück, das Smyt'na im Beben betroffen, hast du in ruhloaer Arbeit aufs neue die Stadt hier errichtet. Anonym
Kaiserin Theodora Ewig besingt die Natur, 0 Kaiserin, rings deine Stärke. Nieder hast du geschmettert die Soharen der Feinde, entzündet hast du den wackeren Menschen ein Licht nach verderblichem Streite und die Zwietracht zerstreut, die das Rennen der Pferde verwchrte. Anonym
Theodoros Mit einem goldenen Bilde zu ewig treuer Erinnrung hitten wir Redner gemeinsam wohl gern Theodoros gehuldigt, aber er liebte kein Gold, und wAr's auch im Bilde gewesen.
Feldherr Niketas Dem Niketas, der kühn und machtvoll die Meder vernichtet, weihten die Statue hier Kaiser, Heer, Städte und Volk. AnOftym
Ein gleiohes Dem gewaltigen Krieger, dem furchtlosen Führer Niketas weihte, der Größe zum Ruhm, dieses die Grüne Partei.
330
Antbololia Graoea XVI
48
ncxV;\Ov Bv~aVTIOS, 611 mpl SG)~ T1'\M6ao\ITCX l11KT\S ßacnMIOS "plTaC71V cxV;\1\, 6fp' d'1v a-r6~ ma-rov ipla&vros ßacnM'IOS. 0:yy0.M1 S' 6& Xa;\K6s, OOov yipas la-rlv ~;\t.)V. Kai Ta I1lv dKY.a lTaVTa Kai viEl Kai ytllETi'\pl, '11 5' WO:Tc..,1I ~aßSolal lTalS v[KT\a1i TOKi'\a. np6KJ.os
ty~
PI IVb 1,3 1.97 r (nullo lemm.).
49. AnOl\I\nNldOV ecxV~a1i
TOV KIINP" v 6 lTaJ.al Xp6vos
i\ 4>pliyas älJcpt.),
aov SE, A1c..>v, 1'\IJI'IS KaJ.;\OS 1U1a6lJ1'ea,
Kl;pKacpIS'1 mplßc..>Te· ~PTV ,;V tpevVt;at;lS Kp6:rOS, Kai Tt')v I\Ißvaaav t~apl6lJt;aelS K6vw. PI IVIl 2,2 f.43 v ; Irr
[>. ~'
J. - I ?'rua",v Irr.
113. At.HAON
I\*Sas TO aTaSlov d6' ~AaTO, ehe SItn-n" ovS~ ~paaal SuvaT6v' Sal1J6vlov TO TCxxOS. EI~ Spo~a. - PI Iva 2,3 f.43 v . - I AqS~ Lobeck Aa- 11 TC aTaS,ov ISa'lJ. TC T., ov5! 'PP. Sw. PI mut. Benndorf, cf. XI 86,2 ct 119,2.
A~S~
JIlC.
114
Olos r"S ~eVyc..>v TOV Vrn')VEIJOV, IIJ"ITvoe I\*Sa, eOlJov,trr'äKPOT6:r~ veVlJaT,~is6vvxa, Toiov txCxAKEvatV ae Mvpc..>v trrl "ITaVTI xapa~as aWlJaTl nlaalov "ITpoaSoKI"v aTE~avov. "ITA1'lPTJS tA"ITISOS taTIv, äKpolS 5' trrl xel"'Aealv cS:aelJa tlJ~alVEI KoIAc..>V evSo6ev tK Aay6vc..>v. "ITf\51'lasl TCxxa XcxAKOS ~"ITI aTt~os, ovS~ KaeE~1 ä ßaalS. ~ Ttx Vf\ "ITVEVlJaTOS wKVTEpa. EI~ TCV aöT6v. - PI IVa 2,4 f.43 v • - I AqSa Lobock Aa- I eülJov Grot.ius ewcv 1/ vrulJ<XTI Heyne rrvru- PI ('lT\lEÜlJa Taeel~ Hclmbold, ollJov rn' OKp6TaTOV ~ülJa T,e,IS WiJ.) 3 f)(6N<wO'Ev at Huet et Seal. f)(ä?KWat .. rrpoa50KfTlII Brunek -Il 8 ~ PI.
Antbologia Gralloa XVI
333
Pankratiast Heras Freund, wenn du meine Brust hier, die der Stierbruat gleicht, und meiner Glieder atlasharte StArke siehst, dann staunst du wohl und zweifelst, ob ich sterblich sei. Merk's, Heras bin ich, Laodikeier, Pankratiast, den Smyrna, Delphi und die Eichen Pergamona, Korinth08, Elis, Argos, Aktion bekränzt. Dooh wenn du noch nach meinen andren Siegen forsohst, dann zAhl getrost in Libyen auoh den Wüstenaand. Philipp08
Läufer Ladas Ob er die Kampfbahn durchlief, der Ladaa, oder durchflogen, kann man nicht sagen; es war übernatürlich geschwind.
Anonym
Ein gleiohes Wie du am windsohneUen ThymOl!, 0 Ladas, noch lebend vorbeiflogst und mit dem Nagel des Zehs flüchtig den Boden berührt, formte dich Myron aus Erz. Über sämtliche Fasern des Körpers hat er Spannung gelegt nach dem olympischen Kranz. Hoffnung erfüllt seinen Blick; am Rande der Lippen schon hAngt ihm flatternd der Atem, und hohl liegen die Weichen im Leib. Springt das Erz wohl hinweg? Zum Siegeskranze? Der Sockel kann es nicht halten I 0 Kunst, flinkt-r als sausender Wind!
Anonym
Antbologia Graeoa X VI
334
55. TPSlIAOY rPAMMATIKOY
Tis a' avt6r}KE, TIIIOS Xaplll i'I TIIII, At~ov. ,:AIITI "Trw..alalJoaVvTjS 6i)KE A.VPWIII "TrO?\IS."
EIK~II,
1'1 IV a 2,6 f.43 v •
56
TaVTTjIl EuaeßIC@ Bv~allTJ(xs EIKOlla 'P~IJT] "TrPOs Slaaais hipaiS EillEKEv l"TT"TToaVlII1s. ou yap ö y' alJCPftPlaTOII v..~11 taTtlflCXTO IIIKTjV, äÄJl.a "TroM KPCXTtWII "Troaal Kai ,; 1I0pElJ. TOVIIEKEII allTlßlwlI eplII eaßEaell, äÄJl.a Kai cx\m111 SftlJOV T1'\1I "TrPOTEpT]1I mxVae SlxoaTaalT]11. 1'1 IV b 2, I f.97 r (nuUo lern",.).
57. nAYAOY IIAENTIAPIOY
·EKcppOlla T1'\v ß&KxTjIl 0Vx ,; cpvalS, ahJI.' ,; TtxllTj 6ftKCXTO Kai lJalllTjIl tYKCXTEIJI~ ?l.16C@. EI~
Ilc!ocxrW 111 BvI;CX\IT('I'. - PI IV a 4,1 f.45 v ö S [Cram. 368]. - Tit. om. S.
58
·laxETE T1'\1I ß&KxT]II, IJ"; ?l.aIVET] "TTEp tovaa OUSOII Ü"TTEp6EIJtIlT] IIT]OV Ü7TEK7TPOcpVylJ. EI~
Tb MO. - PI !Va 4,2 f.4li v•
59. ArA910Y IXOAAITIKOY
O\i;rw t"TTIaTalJtllT]lI Taxa KVIJßw..a XEpal TIII6:~al ~&KxT]1I aloolJEIII111 1fOMIlov tcpCrros. 01&11 'Apa91S Kai 'Pi)vos 6ov},olS C611&a1 mv6IlEIIOI. Eis Nipc.I\I04l (I). - PI IVa 6.1 f.46'. - I 'Avro).lm:
V l'X
u PI
4 11111 (I) PI.
62
TCXÜT& aal, ~ ~ MTl60\CT6w, 00)pa KOJli~EI ai'\s 'PWIlTlS YEvrn,S Kai 1fOOS EVaTaelOS, 1fW},OIl ump IIIKT)S, NIKT)v ancpaVTlql6pov ~T'lV, Kai cn 1JETTlII&IlIctl1fW},ctl tcpE~61lEIIOII. Üly6a', ')oVaTIVlallt, TEOII Kp
Auf Tiberius Morgen und Abend beschließen die Welt, und die Taten des Nero haben auf Erden dies Paar grenzender Marken erreioht. Dort sah die tagende Sonne Armenien gebändigt, und sinkend sah sie germanisohes Land von seinen Händen besiegt. Laßt denn den Doppeltriumph des Krieges UM feiern; als Sklaven schöpfen die Völker den Trunk nun aus Araxea und Rhein.
KrinagoTtU
Justinian Diese Gaben hier bringt, mein Kaiser, Zersohmettrer der Meder, dir Euatathi09 dar, Vater und Sohn deinea Roma: zu deinem Siege ein Roß - auoh dies eine Nike im Kranze und dich selber im Bild hoch auf dem feurigen Roß. Trag lIie empor, deine Macht, und halte auf Erden die wilden Meder und Skythen fortan, Justinian09, im Zaum. Anon1J7l~
Ein gleiohes Roß und Kaiser mitsamt der zersohmetterten Babyion wurden aus dem assyrischen Erz, das wir erbeutet, geformt. Justinianos ist's. JuJian, Wa.a.ghalter des Ostens, stellte als Zeugen des Siegs über die Meder ihn auf.
Anthologia Graooa XVI
338
64
ToiiTo 1Tap' alYlaAolc7Iv tyw ~ wapXOS CTri'jaa plVOV äyaAlla 'IOVO"TlvCj> ßaalAf'lI, 6fpa tcallv AllliwC7C7Iv biv lTtTo:c7IIe yaA1'\Vllv. EI~ cnl\A1')v TOÜ
All1M [laIsum]. - PI 1\'a 11.4 I. 46 r •
65
-EtV. EI~
crn'IAllv e.o&oaIou
~ClCJVJws.
- PI IV- 11.7 1.46r • - I 1\11'10- ex il11'1O- 1'1.
66
TOv t<paTepOv Bv~aVTa KallllEp-nlv cJ>IMAelav elv lvi KOC7ll1'\aas &v&e-ro KaAAIO:STls. KaA>.Iä5~. G'Tp. 1TO"ripc;t CPÜ TIS OIJOIOTtpaV. EI~
E1Kova
Bep1I CTTp<XTOs lKTo6EII -Ia-rpov KElpas IK KE~i'\s ßOcrrPVXOII alia-rcxAiTJS' TOll S' Inrip EVlIOl1las Ipl6t)MQS &v6aSe ToVTOII I~ 1ilT0000V I1ITPTJS aTi'jaEII ällCIaaa lTO}"IS. Cl1lTESos äMa I1Il1Ols. Bv~a\ITlas CI1110pE 'P~l1a, 6eioll 'Iova-rillov KapTOS ä!1E1\fXXl1illCI. EiS IIK6va 'Iovcrrll/Ov ['lovcrrlvlallOü PI) ~OIMc.>s. - PllVb 4,11 r. 97r. - I Iouo"," ex 60U· PI "1I11OPf Brunok 41111' 8 'lovaTIl/ov Brllnok 'loVC7TllllavoÜ [def. Irm· ICh ..r).
341
Anthologla Uraaaa XVI
Kaiser Zenon und Gattin Zenon, dem Kaiser und Herrn, der StadtpriLfekt Julianos. ZenoDB hohem Gemahl Ariadne gab dies Julianos.
Anonym
Kaiser Anastasios Als der Kaiser erkannte, daß Stadtpräfekt Julianos wieder des Helikons Haus in glorreiohen Mühen erneuert, sieh, da trat er in funkelndem Gold vor die Hausung der Musen.
Anonym
Ein gleiohes Rühmt Julianos im Lied! Stolz stand sohon sein Heim für die Musen, golden stellte er nun auoh Anastasios anf.
Justinos 11. Nooh ein Standbild gibt bald dem Kaiser zum Siege der keoke Meder in SUA und legt stolze Trophäen darauf. Nooh eins jenseits der Donau beut fürder das haareumwallte Heer der Avaren, das sein wÜ8te8 Gesträhne dann schiert. Dieses erstellte für ihn nach der Mitra des Konsuls ob gutem, herrlioh blühendem Reoht hier die gebietende Stadt. Bleib, byzantinisohes Rom, du glüokliohes, fest 80 auf ewig, nun du im Weohsel Justins göttliche Stärke erhieltst. Anonym
ADthologia Oraeca XVI 73
0öT0s 6 KocrJ.l1\a~ \rrnrrwv 6p6I1OV,
{w Tplatrrapxov Kal1I'anpa ßaal'-i'\ES lov KaMaaVTO J,l!ylaTOI, XPVaEOS 100000Kl!v Avp,,1Ilav6s' TO Se Cpyov Ti'js ßov'-i'\s, ~s aVTOs lKoov KaTrnavaEV avlas.
PI IVb '.7 f.97 r (Dullo lemm.). - I &v
eJ:
01 PI 4 ocamrauonv: u ex a PI.
7.
J,lEI'-IXIIJ ßcnov cp6ßov, rnl Kai cxVni ßoJ.Iß1\Eaaa J,IO.laaa KOpVaO'ETcxt 6~1 KiVTp!t). OV yap c!rnp J.laaTlYOS I6VVETCXI t1l'1l'OS ö:y1\vwp' oV& avwv ö:yD." hnml6eTat avspl VOJ.li'\I, 1I'plv Kai iplySoVrrolO Ka'-aVpo11'OS ~Xov äKoVcn:l. Mi~ov
Eis 6pxOVTa. - PI !Vb '.9 f.97 v [v. ad "p. 711]; B 39; S [Cram. 369]. I c!ocoUII B S.
711. ANTJnATPOY
Z"v1 ttaI 'A'!TCMAWV! ttaI • ApEi -mevov avö:KTwv Elw..ov, MmxI" J.I"npos MoKI", 1I'ma TOI lK MOlpiwv ßacn'-1\la, 1I'aVTa TV.Ela ~MEV' rnol1\e"S S' Ipyov aOI5O'TT6'-wv. ZEVs aKi'\1I'Tpov ßaalMIOv, •Ap"S S6pv, K~oaV""'V Cllotßos IxEI' 1I'apa aol S' ö:6p6a 1I'cXVTa, K6Tv.
S~
PI lY b 4.8 f.97 r [.. p. 711 ut. 74 ..wb.]. - I MmDIJ 11. MotdIJ PI em. Onef...
76. (IYNEIIOY CIIIAOIOCIIOY)
01 TpEtS TvvSaplSal, KcXaTwp, 'E).i...", no'-vSEliKns. PI Iva 7,4 f.46 v• - TiL.: TOÜ atiToü [pan ep. 79).
Aomc;> KCxAAei 'll"laTll/ EXeIS. 'll"äaa ypacplS \.Iopq>fjal xapl~ETal, eXAM aV \.IOVI/T) TTjS geoSc.>pl6:Sos KAEljlas ärr' eXyAatas. Eis TO MO. - PI lVII 7,2 f.46 v • - 6 Crn' (I) PI.
79. HNEIIOY CIlIIIOIOCllOY
Ti'js xpvai'js elKWI/ f) KwplSos f) l:TPaTOI/(KT)S. Eis E1Kova 'riis &SeAq>fjs (I). - PI !VII 7,3 f.46 v ; Synes. epiat. 75.
80. ArA910Y IXOIIAHIKOY
MCX)(Acls .!yW ye1/6\.1T)1/ Bv~a\IT(Sos (1/5061 ·pw\.IT)S w\IT)TT)1/ q>IAIT)1/ 'll"äal xapI~o\.IE\IT)· f,[\.I1 st KaAAlp0T) 'll"OAvSa(Sa;\os, f)1/ W' fpc.>TOS o[aTpT)6eIS 9c.>\.Iäs TijS' l6ETo ypacp(SI SelKI/VS, 6aaol/ EXel '11"6601/ 111/ q>pea(l/' Taa yap cx\rrC;> KT)PC;> TTJKO\.IEI/Cj) TtlKETal I') KpaSIT). PI lVII 7,6 f.46 V •
-
6 i) ,fac. 011/ KpaSII) Lase. -11) PI.
ADthologl& Gr&80& XVI
Kaiserin Theodora Eben noch konnte der Pinsel die Augen des Mädchens gesta.lten, doch er versa.gte beim Haa.r wie bei dem Schimmer der Haut. Nur wer imstande auch ist, des Helios Leuchten zu malen, malt auch den leuchtenden Glanz, den Theodora. besitzt.
Paulo8 Silentiarioa
Ein gleiches Pinsel, wie neidisch du bist! Du betrügst unser schauendes Auge und verhüllst des Gelocks goldenen Glanz mit dem Netz. Birgst du den reizendsten Zug an dem reizenden Haupte des Bildes, kann man dem übrigen Teil 8011 dieser Schönheit da traun? Immer noch haben die Pinsel dem Holden geschmeichelt, du einzig nimmst Theodora jedoch etwas vom Liebreiz hinweg.
Anonym
Stratonike Bild der goldenen Kypris ist dies oder Bild Stratonikes.
Syne8i08 der Philosoph
Tänzerin Ka.llirrhoe Im byzantinischen Rom war einst ich ein Dirnchen und teilte jedem, der wollte, für Geld gern meine Zärtlichkeit aus. Künstlerin bin ich nunmehr, Ka.llirrhoe heiß' ich, und Thomas stellte mich liebesentbrannt hier im Gemälde nun dar und offenbarte da.bei, wie zärtlich er fühlt; denn es schmilzt ihm gleich dem schmelzenden Wachs selber im Busen das Herz. Agathia8 ScIwlaatik08
Anthologia. Gra.eoa. XVI
346
81. cplAlnnOY
-H
6ebs f)A6' hrl yfjll ~~ ovpallOv ElK611a 5e1~c.>II, 1I PI.
tl3
AralI, Tll.lol.lclx0V TTA~OIl ii TTaTp6S, ,;pTTaae T~x"a T1l11 cpvalll. 6 ypcllflas eI5~ ae l.Iall/61J.E1l0II, Kai avveAvaaf}6T) Xelp &V~PI. Kai Ta KepaaTa 5clKpva TOVs AlnrT)S TTallTas @I.II~ TT6110VS. PI I Vb 6,1 f.97V (nullo lemm.). - I aloal/ PI em. Laac. 4 (\I'~: (6E1~E Jac. [fort. reet.,].
3 Kai KEpOoaoa Herwerden
84
0IiK &5cn1S lyp~e KII.lc.>1I Ta5e' TTallTl 5' hr' lpy'll 1.1(;)1.105. ÖV ov5' f}pc.>s Aal5aA05 ~~~cpvyev. PI IVb 6,2 f.97 v (nullo lemm.).
85
'A TExI/a TClII(AeYXOII &rr~Aeaell' ov5~ yap aVTa l.IavOaal 5VllaTal, T4i TT6pe Tall KEcpaAall. PI IVb 6.:1 f.97 v (nullo lemm.).
347
Anthologia GraBea XVI
Zeus des Pheidias Kam wohl vom Himmel der Gott, um selbst dir sein Antlitz zu zeigen, oder stiegst du hinauf, Pheidias, um ihn zu sehn f PhilipP08
Koloß von Rhodos Zu achtzig Ellen Höhe hat hier den Koloß von Rhodoe Lindos' Bürger Chares aufgetürmt. [Simonide8]
Aias Aias, TimomachOll' Sohn, nicht Sohn deines Vaters! Die Kunst hat ob der Natur triumphiert. Als dieser Maler dich sah, raste auch ihm seine Hand wie du selbst. Und die Tränen aus Farben taten das wirre Gemisch &lI deiner Qualen da kund.
Anonym
Gemälde von Kimon Kimon malte dies sinnig; doch hängt sich an &lies der Tadel, traf er selbst Daidaloe doch, ob er ein H&lbgott auch war.
Anonym
Torso Dieses Werk hier verlor die Möglichkeit einer Bestimmung, ja. es 8> nicht einm&l, wer seinen Kopf nun besitzt.
Anonym
348
Anthologia Graaoa XVI
86
Tovj.llTpaalij CPVAaKOS j.laKpav &TroTi'jAE cpVAa~al. ToiOS, oKoiov op~, cillTap' €j.I' fpX6j.IEVE, aVK1VOS, ov plVIJ 1TElTOVTjj.levos ovS' &Tro j.lIATOV, äJ.J...' &Tro lTOlj.IEVIKi'jS a\rroj.lcx6oiiS ~otSOS. ä)(peloos yiAaa6v 1Jl:, Ta S' EÜKAelovs 1TEcpvAa~o alVEaeal, j.lTJ Kat aapSCxvlov yeAa01)S. PI IV b 7,1 f. 97V (nullo lommate). - I TOW 1Tpao,~ PI em. Laac. b KV"'V ÖV 5 äxpElws Salm. aypE10S 1/ -aov' pnQ S' PI em. Jac.
:c bKolov
Meineke
87. IOYAIANOY AlrVnTIOY
TEXVTJS lTUpaov 5lTaaaa cpepeaßIOV, fK S' ä:pa TExVTJS Kai lTUPOs äMliKTOV 1T1'jj.laTOS ÖIjIIV fxoo. f1lJl:p6lTOOV ä)(aplaTov äel yeVOS, Ei ye npoj.lTj6eVS äVT' EVePYl'aITjS Taii6' ÖTrO XaAKOTVlTOOV. EIs npOII'l6ta Xw.Koiiv l06,6I1EVOV [tOT'ylllvov Preiaend.]. - PI IV a 9,1 f.iIor.
88. TOY A YTOV
XaAKOI/ I.IfI/ KaAeEaKEV O:TElpea ßIßAOS 'Oj.llipov· äJ.J...a j.l11/ 0 lTAO:aTTjS SEi~v f;\eyxoIlfVTJv. Seiip' rSe yap aTEl/ä)(OVTa npOllTj6ea, Seiip' iSE xaAKoii TElp0j.leVOV alTAO:yxI/OOI/ fK j.lVXO:TOOI/ 6Svvas. "HpaKAeS, VEllfaTJaOI/, fml j.lETa aeio cpaphpTjI/ 'lamTIOI/ISTjS w.YOS d:1TavaTOI/ (XE1. EIs Tb apnuaeo ~IV °HpTlS lTPTlOVc..>V Illuov6eolo X6~ov. EIs TO" aüTo" fOIINoIITO (I) TOll (" Nl~ MOIITo. - PI IVa 0.8 f. 50v, äTap 6 ~evos 'Apy66ev all1a, lTO~OV 6 I1Ev &rJpv. CPX0VT<XI S' ls äywva KaTaVTlov öl1lla ßa1.6VTES ?o~ov wlp ~c..>äs KaI ßIOTiis UcpETtpas. Zl:ü lTäTep, ~' etTl TOll arr' •ApYEOS avepa VIKäv, l~ Ws <XV TOI KCxI Nellla "TUJeo1. Eis
Tc)
aüT6. - PI Iva 9,9 UO .... - I NllIias (I) PI :I 1IdI;0\I (I) PI
I IN Bena.
dorf 611.
96
TllTpWTOV, TI S' IlTElTa cppeulv, TI Sl ?'olaelov ÖUUOIS 6avI1aaac..> nxVflS avlpos 1'tS' IMcpov; cI>v 6 ~v 19iI &rJp6s ml1ßeßaWs y611V ßpl6e1 EÜ1TT6p6c..>v lTaMIlCXIS Spa~al1Evos KEpac..>v· 1'\ S' wo XaullCXTI lTo~a KaI &7e11CXT1 cpvul6c..>aa y~c:,aO'lJ Uflllal\l&l 6~IßoI1EVflV KpaSITlv. °HpaKMs, YIi&rJuov, Ö~Tl KEI1Qs flSe Tt&rJ~EV ov KtpaUIII 110\ll/OIS, ~a nxV1l XPVaETl. EIs TOv aüTOv KaI TI't" I).~. - PI IV a 9.10 r.w"; S [Cmm. 379]. - I ,parl et 6aaots S :I &av!I6:aow PI (!) ..aaw S I ~6' PI 1/ 'II'DM~ S ,~&: 6pn S 8 Ktpacn !I6voIS S 1/ xpuob) (!) PI ·11 S.
Antholol'a Oraeoa XVI
Ein gleiches Zittre nicht mehr. du Sämann und Pflüger in Nemeas Feldern, vor des Löwen Gebrüll, der dir die Ochsen zerriß. Denn vor dem Sieger im Kampf, vor Herakles, brach er zusammen, der mit zermalmender Hand würgend den Hals ihm umschlang. Treib nun die Herden hinaus I Und Echo vernehme im Tale, drin 80 einsam sie wohnt, wieder der Rinder Gebrüll. Du aber, Held im Löwengewand, rüst neu mit dem Fell dioh, daß du der Hera Zorn wider den Bastard versöhnst.
Awu.s Liciniu.s Archio8
Ein gleiohes Dies der nemelsche Löwe; der Mann ist argivischen Blutes; jener von Tieren der Fürst, dieser der Fürst der Hero'n. Schau, sie schreiten zum Kampf aufeinander mit grimmigen Blicken, denn um Leben und Tod geht der gewaltige Streit ... Gönne, Vater Kronion, den Sieg dem argivischen Manne, daß man sicher fortan Nemeas Fluren durchzieht.
Ein gleiohes Was bestaun ich zuerst, was dann mit dem Geiste, was schließlich mit den Augen an Kunst hier bei dem Mann und dem Hirsch 1 Wie er die Kniee da stemmt auf die Kruppe des Tieres! Wie machtvoll er das verzweigte Geweih mit seinen Händen erfaßt! Dies aber öffnet sein Maul, es ächzt mit wehendem Atem, und seine Zunge zeigt an, wie es im Herzen sich quAJt ... Freue, dich, Hernkles, nun! Nicht bloß am Geweihe des Hirsches funkelt es golden, es hat ganz ihn "vergoldet" - die Kunst.
Anonym
AD~bololl.
Oraeo. XVI 117
XaMöll arrOI~~OVTa Tis trrAacn; TIS S' \nro -rix1laS Kai lTOIlOII 111 110m Kai Gpaa-OS elpyciaaTo ; CIl\fNXOII TO lTAaalJQ· Kai OhCTElpcV.T1S S' 6:r&p al6}.os hrnos' hrnos fpEVynal d:IISpa, alrl!p s' ä-rro-rripSETaI hrnoll. "EiS XdfXoMl TOv hnrodvTtNpO". - PI IV. 11,30 r.lll r ; ~ p. y' 6. - Ad v. I e~.d v. J add. dS Tb aVro PI 3 Tzotz. chil. 6, 959: 'lov1.lavOs 6 aVrOKpa,.Wp ypa,.1 "pc:.c., 1Ihj)ValS lTal~OVI7a ~ fvadllTplC7EII tlTlT~. Eis Tb aVro. _ PI )\'. 9,31 r.1I1 r.
117. KOPNHI\IOY
Oü af. l.16Kap KVIlEytIP', Ws TOll KVllEytlpoll Iyp6s ,.IS ÜlII 6 ~wypa'POS, ovSi C7E XEIPWII vOaq>IC7E, TOll XEIPWII OVIlEK&II ä6avaToII.
äÄA6.
Eis Kwal)'llpoll. - PI IV. 9.32 r.51 r. - I Kwaly. bis PI [priore loco litt. I in a 81'"".... est, altero E IUJlC"& a. ut.rumque &lio at.ram.lll .p' ~ Tb" Dca 'pl TOv ~ 4 ,,6acplcn: " ex T (T) PlI/Tb" (I) PI.
118 nAY I\OY III\ENTIAPIOY
MIlS0fP6vovs I.I!II XEipas vmp YCXl10/0lo KOpVI.Ißov lIaOS ä-rrOPWI.liIlflS f~iTal.lOIl KOlTISES. ävlKa lI'Ov. KVvEyElpE, q>vyas lTOTE q>OP"TiS fKEiva Wamp ä-rr' EVva!as dXETO aäs lTcU.al.las. OMa Kai Ws ä-rrpl~ S6pv vTtlOll 6:I.Iq>ISaKoVaCII Cnr\lOOII Wl.lclpnvll T6pßOS 'AXall.IElllolS· Kai TaS j.ltll TIS allJip &M ß6pßapos' ä st )1l XEIPWV vlKa MOIJIOlTIoIs j.l1j.l1IE lTCIp' fllvanclIS. Eis Tb aVTO. - PI IV- 9.33 f.lIlr. - 3 Kuval)'llpl PI em. Drit.
AnlhoJo,ia Oraeoa XVI
387
Kentaur Floß aUB dem Manne ein Pferd, ein Mann entsprang aus dem Pferde, aber ein fußloser Mann, wie das muntere Pferd ohne Kopf ist. Rülpst daa Pferd diesen Mann, der Mann wieder furzt dieses Rößlein. (Kai«r Julian 1)
Ein gleiches Kopflos war cr als Pferd, als Mann nicht richtig vollendet, da die Natur ihn im Scherz auf ein hurtiges Rößlein gepfropft hat.
Kynegeiros Seliger Held Kynegeiros, dich malte zwar Phasis gewiß nicht als Kynegeiros, da er kraftvolle Hände dir gab. Trotzdem bewies sich der Maler als Meister: er ließ dir die Hände, eben die HAnde, wodurch dir die Unsterblichkeit ward. Cornelim (Longinus)
Ein gleiches Beile durchschlugen dir zwar die medermordenden Hände, die an des fahrenden Schiffs achternes Rund du gelegt, als deine Faust, Kynegciros, gleich einem Anker das flüchtig sich entfernende Boot kraftvoll zu halten versucht. Noch aber klammert die Hand sich fest um die Bohle des Schüfes, und als grnusiger Schreck folgt sie der persischen Schar. Nahm ein Barbar sie auch mit, der Sieg, den die Hände erfochten, blieb im mopsopiBchen Land bei den Bewohnern zurück. Paul04 Silentiari08
An&bololla GfaeOa X VI 119. nOIEltomnOy
AWl'ITm, 1TMcrra l:1~IIIE, 8apaaAtTJ Xelp, 6ätE 'TEx"ITa, mip TOI 6 XeV.KOs 6p;:!, c!1\I KaT' 'AAEeall6pov J,lOpcpäs X~. ovml IJEJ,I'lTTol nEpaal' avyyllWJ,lTI ßoval MOI/Ta cpvyelll. Eis crrf!"'lll '~ävapov TOÜ MCIICI6OYos. - PI IV a 9,34 f.Gl f ; pap. Freib. 4 (cl. BpbW 35, 1916, 863). - I Hlmer. Of. H P. 14 11 IlapacUJTJ PI 6IIISISaaKE. TlixTl 6' ItdMvaell allaaaeill. Eis Tbv
cnn6v. -
PI IVa 9,37 '.51 v.
Aatbololia Ora.oa X VI
3611
Alexander Sikyonischer Künstler, du kühner Bildner Lyaippoa, kundiger Meister, es schießt Glut aua den Augen das Erz, das du zum Bild AleX&ndera gegosaen hast. Schilt nicht die Perserl Rindern verzeiht man es gern, wenn vor dem Löwen sie fliehn.
Poseidipp08
Ein gleiches Wie der wagende Mut und die ganze Gestalt Alexandera lebt in Lyaippoa' Gebildl Welch eine Kraft in dem Erz! Blickt er nicht ehern empor zu Zeua, als wollte er &&gen: ..Mein ist die Erde! Begnüg, Zeua, dich mit deinem Olymp!"
Ein gleiches Zweifle nicht lange! Das ist AleX&llder leibhaft.ig. Das Erz hier hat den lebendigen Mut wic auch das Auge des Manns, der, ein einziger nur, die ganze Erde, soweit sie Zeus vom !ther erblickt, Pellas Befehlen gebeugt. Anonym
Ein gleiches Sieh AlIlX&nder dahier, den Sohn des kühnen Philippoa, eben geboren, 80 wie ihn, den Mutigen, Mutter Olympias einst dcm Leben geschenkt. Von Kind auf lehrte ihn Ares, Schlachtenwerke zu tun, und Tyche gebot ihm zu herrschen. AftOIIytII
370
Anthologia Gracca XYI
123
Ou 'TOV ßoveol vav 'HpCXK1.Ea. 1TaiSES aypCAnOO. oVKhl KEpSa1.EOIS EIlßa'TO: 'Taii'Ta 1.VKoIS. ipWPES 'Te crrelXEIV KA01ThlV 6Sov O:pll1'laOV'Tal. EI Kai KCAlIlT]'Tas &!c:PI'TOS Vrr\lOS ~el. ?] yap Il' iSpV'Tal .610walos OVK &n:p eVx;;S Xc.:,p~ 'TciiS' aya60v aVllllaxov 'HpaKAta. PI IV b 8,1 f.97 v (nullo lemm.). - I ov Herm. Ila PI val Lumb" äyp6hal (I) PI .. (XE' (I) PI 6 XWP'l' Brodaeus xatpw.
124
Mit 'Tpeaat;lS.
&n 'T6~ov. oS011T6pe. Kai VE06T]yeiS
10liS YVllvc.:,aas 1Tp6a6e 1TOSWV !6ell11v. Il11S' Ö'TI ßacrra~CAl ~61Ta1.0V xepl. Il11S' Ö'TI Seplla O:llip' wllolS xapo1Tou 'TOÜ'TO 1.eoV'TOS ~CAl" 1IT)IlaiVEIV ou 1TaV'Tas E1Ticrrallal. 01.1.0: KCXKOUPYOVS' Kai acgelV aya601lS E~ OxeCAlV SUvallal. PI l\'b 8,!! f.97 v (nullo lemm.).
125
Ale! I\ap'TlaS1) 1T6V'Tos ßapvs' elK6va xeulla ~KAUaE KOK SE1.'TCAlV 'TOV 'TIi1Tov nipavlaEv. 'TI 1T1.Eov; Elv E1TuaalV 'OIl11Pe!oIS YO:P EKElvou ElKC:W oip6ap'T0lS EyypaipE'Tal aE1.lalv. PI I\'b 8,3 f.97 v (nullo lamm.). - I l\apT. Aseen•. l\aEPT. (1) PI.
3 'OIlTlpdo.S ex
·0.0
126
'0 1Tais 6 'TaiipoS 6 Ka'TO: Il11Sev EV'TE1.ns. 6 'T;;S 'TEKOVa11S 'TOU 1T6:60US Ka'TT]yOpOS. 6 1l1~6611P äv6pCAl1TOS • .; SI1T1.;; ipvalS' 6 'Tavp6Kpavos• .; 1T1.aV11 'TWV aCAlIlCrrCAlv. OS OV'TE ßouS 1TIlipUKEV OÜ'T' ov,;p O1.CAlS. [Eis
TOV MlVwTavpov man. rec.]. -
PI H'b 8,4 f.97 v. - 3 8'1TM\:
I ex E PI.
Antbololia Gr ... e. X"I
371
Herakles Nein, bei dem Rindervenchmauser, bei Herakltlll, gierige Wölfe kommen, ihr Kinder vom Land, nicht mehr in ditlIItlII Gefild. Diebe auch scheuen sich, hier verstohlene Pfade zu wandeln, wenn auch bedachtloa sich Sohlaf über die Bauern gesenkt. !'11ir, dem Horakles, gab Dionysi09 hier eine Statue, dllB ich - so bat er dabei - treulicher Helfpr ihm sei. A1WIIym
Ein gleiches Wandel't'r, ha.b keine Furoht, wonn ioh Bogen und eben gtlllohlifIne Pfeilc 80 zugrifJbereit mir vor die Füße gelegt, wenn moinc Hand die Keule orhcbt und daa Fell auch dtlll funkelnd bliokenden Löwen sogar mir um die Schulter 8ich 8chmiegt. Jedem wehe zu tun, das liegt mir nicht; BÖBe nur straf ich, gute !'tfpnschen jedoch kann ioh erretten aus Not.
Anonvm Odysseus Stets hat das Meer dem Odysaeua gegrollt; hier nagte die Woge an seinem Bildnis und wusch fort seine Zügo vom Holz. Doch - was wil1 es besagen f Auf unvertilgbaren BlAttern steht in den Versen Hornen ewig gezeichnet sein Bild. A1WIIym
Minotauros Ein Stier und Meosch I '8 ist beides, und doch kcintlll ganz. Ein Prangcr ist er für der Mutter kranken Trieb, die Mischgestalt aus Tier und Mann, die Zwienatur, der Stierkopf, diese Wirrung zwischen Leib und Leib, der weder völlig Rind ist noch auch völlig Men8ch.
ADthologl& Or&eo& XVI
372
ll!7
Tis TOll 9p1'llKa TOll5E ",ovoKp1'lm5a l\uKoiipYOII XaNcEoII, 'H&>vWII TayOll, a1lE1TAaaaTo; BaKxICIKOII TrapQ Trpi"'VOII 15' Ws 6:yipwxa 1Jf"''l~ ~Plevll \m'tp KicpaA~ allThaKEII xcltAu~a. j.laMI lJOPcpeX TO TrcltAal 6paaos' ä 5' 6:yiPWXOS AVaaa Kai Iv XaAK(j) KiTvo TO mKpOII ExEI. PI IV b 8,11 f.97 v (liDe lemm.).
128
MaillETal 'lcplyt\l&la' TrcltAlII 5t "'111 d50S 'OptaTOV ts yAVKEpltll avclty&1 ",lIiiaTIlI Oj.lal",oaVIIT)S· Tils & xoAwo~IIT)S Kai a5eAcpeoll elaopoWarJs olKTft) Kai ",allllJ ~At",,,,a av\l&~cltyETal. 1'1 IV b 11,11 L97. (liDe Iemm.). - S lIaop- n ta- (t) PI.
129
'Ex ~wiis lJf 6&01 TEÜ~all AISoII, 11< & AISolo ~W'l'!11 npa~ITtA'lS
EiS 4yaA\la
NI~'lS.
C",TraAIII elpyaaaTo.
- PI IV& 10,1 f.lIl v ; E 117.
130. IOYAIANOY AlrynTIOY
flvcrn'!vov NI~s 6pclt~ TravaA'leta lJOPcp'l'!II Ws hl "'Upo",tll'lS TrOT"'OIl IWII nKtwII. EI 5' ~ KallflVX'I'!II OÜK lAAaxE, ",'I'! To5E Ttx"'l ~",cpeo' 6'lAunp'lll EIKaaE Aai~lI. Eis 'TÖ ClÜTO. - PI IV& 10,2 t.IU v.
ADtbologla Oraeoa XVI
373
Lykurgos 0, wer hat den Ly1rurg08, den Thraker, den Herrn der Edonen, mit einem einzigen Schuh ehern im Bilde geformt? Sieh, wie in rasendem Zorn er gegen die Rebe des Bakch08 furchtbar sein wuchtiges Beil über dem Haupte erhebt. Schon seine Haltung enthüllt den einstigen Grimm, selbst im E~ hat seine rasende Wut noch ihre Wildheit bewahrt.
Anonym
Iphigenie Wildheit erfaßt Iphigenie. Da ruft das Gesicht des Orestes süß das Erinnerungsbild an die Geschwister ihr wach. [fangen, Und wie der Grimm sie durchglüht und die Augen den Bruder um· mischt sich ihr plötzlich im Blick Wut und Erbarmen zugleioh.
Anonym
Niobe Aus der Lebendigen machten mioh Götter zum Stein, aus dem Steine schuf mioh Praxitelee' Hand neu zur Lebendigen um.
Anonym
Ein gleiohes Sieh hier die wahre Gestalt der armen Niobe, wie sie noch das traurige Los all ihrer Kinder beklagt. Zwar, es fehlt an :BeI!eelung, dooh sohilt nioht den Künstler deswegen, denn er sohuf eine Frau, die schon erstarrt ist zu Stein.
Julia1lO8 von Agyptm
374
Anthololia Oraeca XVI
131. ANTInATPOY
Tall"TaAI5 &5& lTOX' a 51aa' hrrCxKI TiKlIa T1!KOVaa yaaTpll.l1fj Cl>oIj3ct> 80IIa Kai 'Apn1l151' KOVpa yap lTpoVmll1flli K6pII analp61 lTEAas, a 5. Alrr6rrllOVS KlKAITal, ~ SE j3apVs lTOTIiOS rnlKpEliaTal,
10
AnLholollla Oraoo", X V f
375
Ein glciohcs Dies ist Tal1talos' Toohter, die vierzohn Kinder gebOl'011 und zum Opfer sie dann Phoibos und Artemis gab. MAnner erlegte der Mann, und die \\lädchen durchbohrte das ?tlädchen, sieben P&&ren den Tod gab dieses göttliche Pa.a.r. Reich als \\lutter dereinst, gesegnet dereinsten an Kindern, hat sie kein einziges mehr, ach, für das Alter als Trollt. Nioht die Kinder btlgraben, wic's ziemt, ihre Mutter, dic Mutter hat ins traurige Grab all ihre Kinder gl'senkt ... Tantnlos, dir und der Tochter, euch ward zum Verhängnis die Zunge: Niobe W\Irdc zu Stein, dir ist der Felsen ein Graus.
Alltäpalr08 (von Bido" 1)
Ein gleiches Komm und weine, mein Freund I Sieh Niobes endlosc Traul'r, die sie, des Ta.ntalos Kind, ob der Geschwätzigkeit hat. Hier hat ApolIons Geschoß und drüben der Artemis Bogen al1 ihre Kinder, die zwölf, eben zu Boden gestreokt. Sie aber, halb noch aus Fleisch und halb schon zu Felsen geworden. wandelt zu Stein sioh; es stöhnt Sipyl08' ragender First ... In der Zunge der Mensohen liegt böse Gefahr; ihre Torheit bringt, wenn sie zügellos wird, Unglüok um Unglilck zur Welt.
Thtodoridtu
Ein gleiohes Weib, warum hebst du so frech die Hand empor zum Olympos, wAhrend am gottlosen Haupt wild sioh gelöst hat dein Haar! Lctos furchtbaren Zorn, jetzt sieh ihn, Kinderbeglückte, klag um den bitteren Streit, den du 80 töricht erregt. Hier zuckt sterbl'nd bei dir eine Torhter, tot sinkt eine andre, und das Verderben umschwebt drohend die dritte bereits.
378
Anthologla Graeoa XVI
Kat 1l0X6wv oVrre.> T6& aal ,.o.OS, aMa Kat ~V CTal TiKVe.>II lallOS &1ro~el\lille.>V. er, ~ SaxpUoaaa ytfteAIOV, 6:rrvoos CXÜTa nhpos COS äll6no m-rpal~; Kai y~ cm' 6qI~\.I(;')V ft Kplc"l~ a\.l~I~A~. KijT~ ~ amAaSE(7(7w Im Yllall"Trri:lcn xap6:x6T) i\ cmb N'lPf'j~ YElTo~ l~avISv; !y\lCo)V TCXiiTa' (70~ T1~ &lIIip K&\.Ie· Sel~ &AT)6~ TEV~aTO Kai ßMtccpaE ; TlS tll xeolll KVlrPIII tcntSEII ; tllEPO" tll lrhp'l Tls TOaoll ElpyaaaTo : npa~ITO..ovs XE1PWII 6& lrOV lrOVOS, fl TcXx' -OAVI!lrOS XTlpeVEl ßaqllflS ds KvlSolI tpxol1lllflS. EiS 6yc:r?1ICI 'Afpo!Sm,s Ti\s lv KvI~. - PI Iva 11,7 '.46v ; I""" p. y' 1; S [('nm. 367]; Vind. 3ll. - I TÖaoov S S'\Tt.> S 11 fI ex fI PI .. Ils (!) PI ~.
Anthologia Graeoa XVI
389
Ein gleiches Echo, die Hefe des Worts, die Mimin, Nach-Trab der Rede. Euodos
Ein gleiches loh, die arkadisohe Göttin, ioh wohne am Tempel des Ba.kohos und wiederhole getreu, was hier ein anderer ruft. Denn ich ha.sse nioht mehr, Freund Bakohos, deinen Verehrer: Komm, Pan, wollen wir nicht plaudern mitsammen, wir zwei? A7Wnym
Athene Sag, warum wappnest du dich inmitten der Stadt hier, AtheneY Wich nicht Poseidon zurück? Schone des Kekrops Gefi1d!
JUlia7W8, Präfekt von Li·gypten
J ä.gerin Arte mis Artemis bin ioh, gestaltet, wie's ziemt. Das Erz noch sagt treffend: Artemis bin ioh, des Zeus, nicht eines anderen Kind. Schau nur die Kühnheit der Jungfrau, dann wirst du gewißlich er"Groß ist der Erdkreis: für sie ist er zum Jagen zu klein." [klii.ren: Diotimoa (von Adramyttion?)
Praxiteles' Aphrodite Wer hat den Marmor beseelt? Wer erblickte die Kypris auf Erden? Und wer tat in den Stein solch eine Sehnsucht hinein? Sicherlich schuf dies Praxiteles' Hand - oder Paphia. solber kam nach Knidos, und dann ist der Olymp wohl verwaist. Anonym
390
An~hologia
Graeca. XVI
160. nAATnNOl:
'H nacplT1
Kve~pEla
61' oT6IJCXTOS ls Kvl60v i'iA6e KCXTI6Eiv EIK6va Tf}1I 161T111. lT6:lITl) 6' äOpiJaaaa 1TEplaKm~ llli xc:,p~ cpOEy~CXTO' "noo YVIJvf}V el6~ IJE npa~IT~AT1S;" npa~IT~AT1S OVK el6EII, ä 1Jf} OelJIS, &'J..A' 6 aI6T1POS e~eaEv, oIa y' • APT1S TjOEAe, Tf}1I nacp(T1I1. 130VAOIJ~VT1
Eis Ta CXÖTO. - PI IV" 8,8 f.46 v ; pr p. y' 2; Viod.311. - I "el: 1\ PI :8 1/iIClll "ind. 5-6 I 95 rprnemiaso ep. 162] 1/ d/iw ex ol/iw PI l/iw Vind. 6 I~Ea' ex -eO cpeO, lToO YVIJIlf}1I
Kv(6~
el6~
IJE
ellTev 1600aa' npa~lTeAT1S;"
"A1-1-ws. - PI IVa 8,9 f.47 r ; I [v. &d ep. 160.5): '·iod. 311: Ir. [qui iunx. 162 + 161 J.I " (!) PI :8 npa~IT!AATJS I [1-" expuncto).
163. AOYKIANOY
Tf}V nacplT1V YVIJVf}V ov6e\S T6EV' EI 6e TIS el6EII, OVTOS 6 Tf}1I YVIJvf}V aTT1aaIJEVOS nacp(T1V. Eis Ta
wro. -
PI IV. 8,11 f.47 f ; pr p. y' 4. - I 56 TIS ex 5' OTIS (1) PI.
164. TOY AYTOY
l:ol 1J0pcpi'js all~6f1Ka TEi'jS lTEPIKaAA~S äyaAlJa, KWpI, TEi'jS 1J0PCPi'js CP~PTEPOV ov6~11 exc.>lI. Eis Ta CXÖTO. - PI IV" 8,12 f.47 f ; pr p. y' 5. -
Ti~. om.
pr.
Anthologia Graeoa XVI
391
Ein gleiches Über die Meere hinweg kam Paphia einstens nach Knidos, denn ihr eigenes Bild wollte Kythere hier sehn. Als sie im rings überdachten Raum es allseits betrachtet, rief sie verwundert: "Wo sah je mich Praxiteles nackt 1" Nicht Prnxiteles sah sie - das wäre wohl Sünde -: das Eisen meißelte Paphia so, wie es ihm Ares gebot.
Plaron
Ein gleiches Weder Praxiteles hat dich geformt noch die Schärfe des Meißels, sondern du zeigst dich uns hier, wie du beim Urteil erschicnst.
Puuon
Ein gleiohes Als die Kypris die Kypris in Knidos erblickte, da rief sie: "Wo hat Praxiteles denn, Himmel! so nackt mich gesehnT"
Anonym
Ein gleiohes Niemand sah Paphia. nackt. Hat wirklich sie einer gesehen, war es der Kiinstler, der hier Paphia nackt uns gezeigt.
Lulcianos Ein gleiohes Kypris, ich weihte dir hier dein eigcnes strnhJendes Bildnis, da mir ein bessre9 Geschenk a.ls doine Schönheit gefehlt.
Lu1.:ian08
392
Antbologia Oracoa XVI
165. EYHNOY
naAACts Kai KpovlSao avVEVvmS EhTOV ISovaal -n'lv KVISIT\v' ,:ASIKOOS T~lV <J>pliya \.IE\.Icp6\.1e6a." Eis Tb aüT6. - PI Iva 8,13 f.47 r ; I 94. - Tit.om. I.
166. EYHNOY
'ISalolalv ~v ovpealV cx\rrOS 6 ~oVTas TcXV KCxAAevs TTPÖ,'n' CxTTEVEYKa\.lEVav. npa~ITEAT)S KVI610ls S~ TTaVOOTTTteaaaV e6T)~v \.ICxpTVpa Ti'iS UxvT)S If/i'icpov exoov nCxplsoS.
np6a6e
\.I~V
Sep~aTo
"ETI Eis T1]V lv KvIS<e>. - PI Iva 8,27 f.47 r . - Z EOOav: Tl ex I PI.
stp~crro
el(
St~-
PI :I
11'avW11'~
167. ANTInATPOY IIAONIOY
<J>CxaeiS TcXV ~V KlrrrplV avcX KpavacXv KvlSov 6:6pc;,;v, äSe TTOV WS cpAE~el Kai AI60s roaa A160v' TOV S' M 9EaTTlCxSaiS YAVKVV -lllSpov, OV)( ÖTI TTETPOV, aAA' /)TI KT(V IfIVXPij'> TTÜP aSCx\.laVTI ~aAei. Tolovs npa~ITEAT)S KCxIlS Sal\.lovas, äAAOV ETT' clAAas yäs, tva \.In Slaaij'> TTCxVTa 6epoiTo TTVPI. "ETI Eis T1]V tv Kvl~. - PI IV a 8,21 f.47 r . - Z MOos JRO. OEbs PI [aHa atram. el: OEOV) /I MOov PI [alio atr. ox -os).
168
rv\.Iv1)v elSE naplS \.IE Kai' AyxlaT)S Kai· ASooVls' TOUS TpElS olSa \.I6vovs. npa~ITeAT\S Se TT66ev; PI I\'a 8,14 f.47 r [nullo lemm.]; S [eramer 368).
169
'AcppoyevoVs nacplT)S ~6:6eov TTEplSepKEo KaAAOS, Kai AE~eIS' nAlvc;,; TOV <J>pliya Ti'iS Kplaeoos." 'AT6ISa SepK61lSVOS TTaAl naAMSa TOÜTO ~oTtaeIS' ,;WS ~OVTT)S 6 naplS TilvSe TTapETp6xaaev." Eis TC aüTb Kai Eis T1]V lv 'A9i!va1s 'A6Tlväv. - PI IV. 8,15 f.4i r . - 3
11'ahl
.lId. Lase.
Anthologla Graeoa XVI
303
Ein gleiches Zeus' Gemahlin und Pallas erblickten die Statue in Knidos. "Unrecht," sprachen sie "ist's, daß wir den Phryger so sohmähn."
Euenos von Askaloll Ein gleiches Auf den Bergen des Ida sah einst sie der Hirte und schenkte ihrer Schönheit den Preis; aber er sah sie allein. Doch Praxiteles machte sie sä.mtlichen Knidiem sichtbar, und als Zeugen der Kunst hatte er Paris' Entscheid.
Euenos von Askafon Praxiteles' Aphrodite und Eros Wenn du die Kypris erblickst im felsigen Knidos, so sagst du: "Ob sie auch Stein ist, sie setzt sicherlich Steine in Brand." Und bei dem wonnigen Eros in Thcspiai sagst du: "Nicht Stein nur bringt er zum Glühen, er wirft Feuer in kältesten Stahl." So des Praxiteles Götter; doch stellt' er sie fern voncinander, denn die doppelte Glut hätte sonst alles verbrannt.
Antipatros von Bidon Praxiteles' Aphrodite Nackt hat Adonis mich nur, Anchises und Paris gesehen; davon weiß ich. Doch wo sah mich Praxiteles' Aug1 Anonym Aphrodite und Pallas Schau nur die göttliche Schönheit der schaumgeborenen Kypris, und du erklärst: "Wie gerecht war doch des Phrygers Entscheid!', Siehst du jedoch in Athen die Pallas, dann sagst du von Paris: "Was für ein Kuhhirt er war, daß er nicht diese gekrönt." Anonym
AD~hologi.
3114
110.
Oruo. X V1
EPMO~npOY
Tall KI/161all Ku6tpElall 166)\1, ~tVE, TOVrO KEil ehrolS' .. Airra Kai 611CXTWII 6PXE Kai äeall 8~Ißovaall 8aMpaTS xepalll fTl1TMKaI10ll. EIs Ti> cWT6. - PI IV. 8.23 f.47 r •
180. I1H MOKPITOY
KVrrplS 6Te aTaMovaa K611CXS ~II1VP~OS aq>poii YVl1vn 1TOp~vptov KVI1CXTOS l~alli5v, OVTW 1TOV KCXTa MvKa 1Tapftla xepalll ~oiiaa ~PVXOII Alyal1'\11 l~rnIE~ell li~a rnpva 11611011 q>alllOvaa, Tc!I Kai ~I1IS· el 51 TOlft5e KEIII1'\, avyxda8w 8v110s 'E~lov. EIs Ti> a\rr6. - PI IV. 8.24 1.47 r •
181. IOYIIIANOY AnO ynAPXnN AlrynTIOY
• APTl 8cxM1aaa11'\S na~l1'\ ~ ~el1'\S IlCITav ' A11VV.eI1'\II EÜpaI1ill1'\ mxA6:p1'\II, 6:7V.a TQxOS ypa~l5wll 6:1TOxa~, 11ft ae 51ftlllJ aq>p6s cmOC1Ta~wII 8~IßoI1i\IWII 1TM~II. EI TOI1'\ 1TOTI KVrrpls 1yv11~ 51a I1f\MII, "rl\II Tpol1'\11 a51KWS ncV.).as ~1'\laaTO. EIs Ti> Me!>. - PI IV· 8.211 1.47 r. - :I 'AmMaI"" [00 BI: n '] PI.
399
ADtbologl. 0'..,0. XVI
Aphrodite Anadyomene Eine Kythere, wie eben dem Schoß sie des Meeres entstiegen, kannst du hier sehen, ein Werk, das unaApe1lcs gemalt. [W&BBem, Schau, sie faßt mit der Hand nach den Locken, noch feucht von den und aus dem tropfenden Haar ringt sie sich drückend den Schaum. 0, jetzt wemen sogar Athene und Hera bekennen: "Niemals streiten wir mehr wegen der Schönheit mit dir." Antipalrw von Bidon
Ein gleiches Als Aphrodite sich nackt dem Schoße des nlhrenden Meeres eben zum Lichte entrang, hat sie Apelles erbliokt. Und ganz wie er sie sah, so schuf er sie: Naß noch vom Meere, drüokt sie mit rosiger Hand grade den Sohaum aus dem Haar. Aul1U LiciniU8 Archias
Ein gleiches Als mit tropfendem Haar, noch naß vom salzigen Schaume, Kypria nackend des Meers purpumen Fluten entstieg, nahm sie, genau so wie hier, von den lohimm«nden Wangen die [Locken, rang des Äglisohen Meers W&88er aUI ihnen heraus lmd enthüllte, wie recht, nur den BUBen. - Wenn Kypris so schön ist, mag Enyali08' Herz bald vor Verwirrung vergehn.
Ein gleiohel Eben entrang lich Kythere dem SchoDe der See, und Apelles' Hinde vollbrachten dabei hUfreich·entbindend den Dienst. Rasch I Geh weg von dem Bild I Sonst wirst du vom Schaume des [Meere8, den sie aU8 ihrem Gelock grade sich windet, noch naß. Zeigte dem Apfel zulieb lich Kypris so strahlend in Nacktheit, hat Athene dann nicht Troja zu unrecht zeratört? JttliafW8, Präfekt von A°fJY1Jlen
Antbologia Graeca XVI
182. AEnNlt.OY TAPANTINOY
Tall tKcpVYOVaall lJaTPCs fK KOATI'WII fn acpp4) 'TE 1J0PIJvpovaall eVAexfi KliTl'plll ts', WS 'ATl'EAAfis KaAAOS IIJEPWTaTOII OU ypaTl'TOlI, 6:AA' (IJIJIVXOII A~ElJeX~aTO. eu IJ~II yap &<palS XEpal1l AKeAIßEI KOlJall, EU S' 61JIJclTWII YaAl1l1Cs hleXlJTl'EI Tl'OeOS, Kai lJa~6s, O:KlJfiS ayyeAOS, KVSWIIIC;X' aVTa S' 'AeeXlla Kai luCs avllEVlltns cp6:aovalll' "TU) Zeii, AEITI'OlJEaea -n:I Kplael." ·Els Tb ooiT6. - PI IVa 8,26 f.·n r ; :rrr p. e' 3; S [Cram. 367]. - Tit. OIU. S, gellt. om.:rrr 1 ,VKIOÜaC7Q\l AMens bc,vyoüaav ! 1I0lPIIUPOUaav I1f 1I0p,c.>poüaav S 3 IS' ~ Jao. ISc:,v :rrr el~ oet. 5 yap om. S 1/ K6111lV PI 'I' KVSc.>vlas S 8 'A&TJva pr 9 ,ayOvalV S.
183
Elm, TI aol ~IIOIl Kai naAACxSI; Tij yap & a~lyxeels KCI)~Ots 1TElJm AlTcXs ä"EIJOIS. ~" Sl ~poTots ä~VAaKTOS tvt,A6yeS I" ~peal 1TVpa6", 6:8pel 110" wo ac'" a~"VÜlJEVO" SaKpVCI)". a\rr6. - PI IVa 8••7 f.48 r • - 4 1riip If/. Benadorf If/. 1riip S yap [poet
IIW]deI.PL
199. KPINArOPOY
aV a~lyyCl)" xepot" Tola TOI1TpEml. OÜK foe' 0 >.~". 1Ji! 'MeI,,' ~A6m. aVTOs yap 6:AACI)" IK ~" OIJIJOcTCI)" S6cKpv C6>'I'Vas, b Sl mKpCr KapSIq: ~EATl lT'I't~~ ä~VKTCI)" 10" fO"Ta~as 1T68(1)", -Epc.lS· Ta 8"TlTC,,, S' lo-rI aOI YEACI)S 6:xTl. 1T€1TOv8as, 01' fpe~as. Ia8AO" fI SIKTl.
KaI lWxte Kai
rnva~
TEVO~. c:mi~As·
Eis
TÖ
a\rr6. - PllV a 8.48 f.48 r • - I IN Of. Dülmer CNOf.
11Cap61~:
er' es p PI.
Anthologia Graeca XVI
Ein gleiches Ei, wer band dir die HAnde 80 hart an die SAuie mit Fesseln? Wer hat List mit List, Feuer mit Feuer besiegt? Tor du, laß nun die Tränen I Benetz nicht dein hübsohes Gesichtehen ! Wenn ein Knabe geweint, hast du 80nst immer gelacht.
Ein gleiohes Weine nur, launischer Gott! Deine Hände sind fest nun gebunden. Weine in Strömen! Verzehr weinend das Herzohen dir nur, Eros, Verhöhner der Tugend, Verstandesdieb, Sinnenbetörer, heimliche Wunde der Brust, flatterndes Feuer in uns I Mensohen stöhnen nicht mehr, du Launisoher, seit du gefesselt. Ruf nur in Banden zum Wind, der deine Bitten nicht hört. Sieh, das Feuer, das du trotz aller Vorsicht in unsren Herzen entfacht hast, nun wird's von deinen TrAnen - gelöscht.
Ein gleiohes Nun wein und seufze. reiß an deinen Fesseln, mach die Hände klein, du Falscher I So geschieht dir recht. Kein Retter kommt dir. Schau dich nicht nach Mitleid um! Du selbst hast andern aus den Augen TrAnen schon gepreBt und bittre Pfeile, die vom starken Gift der Liebe trieften, ihnen oft ins Herz gesandt. Du, Eros, hast ob Menschenqual vergnügt gelaoht. Nun trAgst du, was du selbst getan ••• Ein Riohter wacht! K riT/lJl}ONU
410
Anthologia Graeca XVI 200. MOIXOY
l\alJ1TaSa 6e!5 Kai T6~a ßOf\ACo:TIV EiAeTO paßSolI OVA05 "EpC0>5, m'\Pf\1I S' eIXE KaT(,o)lJaSIf\II' Kai ~EV~as TaAaepYOII InrO ~VYOII aVxella TaVP(,o)1I eO"TTElpEII t.f\005 aVAaKa 11Vpocp6poll. eIlTE S' &11(,0) ßMlfla5 CXÜTc:;l t.11· "nAi)aoll apovpas, 1Ji) ae, TOll EVPOO1Tf\5 1'0011, Inr' &pOTpa ßaA(,o)." Eis "EpS explio. caU8a add. PI.
202
Mi) IJE TOll tK I\lf\allolo MYE, ~e\IE, TOll CPIAOKOOIJ(,o)II TEP1T61JE1I0V \1\1)(1015 TJI6e(,o)II 66:p0Is' ßalOs ty~ NVIJCPf\5 ärro yelTOV05 aypoiOOTf\5 1010011011 ~1TOTPVII(,o)1I epya cpVToaKacplf\5. (vaEV arr' EVKO:p1TOV IJE cp1Af\5 @aTElflall aA(,o)i)5 Tiaaape5 'Wpa(,o)1I tK 1TIaVP(,o)II aTEcpaVOI. EIs Tb a\rr6. - PI IVa 8,lil f.48 r • - 3
arro
PI.
10
ADtbologia Graeoa XVI
411
Ein gleiches Fackel und Bogen ließ Eros und griff zu dem Stocke des Treibers, auch den Sack hat der Schelm über die Schulter gehängt. Als er ins Jooh nun gespannt den duldsamen Nacken der Stiere, streute er Weizens&Bt über der Deo Gefild. Auf dann sah er und rief zu Zeus: ..Jetzt fülle die Felder, oder ich spanne dich selbst, Stier der Europa, ins Joch." Mosclw8
Ein gleiches Sag, wo ist denn dein Bogen, der doppeltgekrümmte? Wo sind sie, deine Pfeile, die du mitten ins Herz uns gesandt? Wo deine Flügel? Wo ist die Fackel, die quält? Warum trägst du außer dem Kranze im Haar weitere drei in der Hand T..Freund, meine Mutter ist nicht die gemeine Kythere, mich brachte auch nicht stoffliche Lust oder die Erde zur Welt. ~ein, ich zünde die Faokel des geistigen Strebens im reinen Sinne der Menschen und führ Seelen zum Himmel hinan. Hab ich vier Kränze geflochten, vier Tugenden sind es; ioh trag sie; der der Weisheit jedoch kränzt mir als erster die Stirn." M ananos 8clwlastikoa
Ein gleiches Wanderer, glaub nicht, ich sei der Eros vom Libanonberge, der an der nächtlichen Lust lockerer Knaben sioh freut. Klein nur bin ich. ein Kind der benachbarten Nymphe, ein Bauer, der die Arbeit im Feld munter zu fördern versucht. Darum haben aus lif'bem, mit Früchten gesegnetem Garten mich vier Horen mit vier Krä.nzen auch freundlich geschmückt.
Anonym
412
ADtbologia Oraeoa XVI 203. IOYIIIANOY AnO ynAPXSlN AlrYnTIOY
KÄlvas airxtva yttüpov Vcp' 1')~ETtpolal mSIAOI, xepal ~e ATlISlal, rn?aae npa~1TtATI'· aVrov YO:P TOV -EpOOTa TOV Mi061 Keve6~v6v ~ XaAKEVaas CllpVVIJ Sc;)KE ytpas CP1AI11S· 1') st ~IV avns -Epc..>T1 11"poaT)yaye· Kai y6:p Apc;)VTas Sc;)pov -EPOOT1 cptpelv aVrov -EpOOTa 6e~IS. Eis TOV npa~\'riAoVS "Ept.>Ta. - PI Iva 8,112 f.48 r ; B 31; S [Cram. 380]. - Tit. om. S Z ..,tA'l 16(oos S 1IlA'l161a1S [61 ox Se] B :I lv606ev BS 11 11& Dm. S TT&p B 4 Xah. Kwaas PI 11 ,pM) S fEpM) B 11 "EppoyevoVs. ou m\ncTJII 1T\JpOeaaCX\l hrrIpJJtVOS aUS' Qq>VAaKTOII tI< KtpaOS IJlcuv.WII allTIT6voIO ß~"OS. ~Ol 8apcn!T(a)O'QII· tyW S·. 6:yEpc..>XE, SESol\ca. 1.11'1 1.101 KaI Kllc.lIaawII 'TTIKpOII 611Elpoll fSllS. Eis "Epc.na
kOllI~lIMW. -
PI Iva 8.60 1.48".
212.
AA~EIOY
'Ap1TaaOl.lal1T\Jp6Eaaall. wEpwS. XEpOs IK ato m\nc1'\II. av"i1aw S' WJ.I(a)II ~q>IKpEl.lii q>aphp1'\II. EI y' hVl.IWS EvSeIS. 1T\JpOs CyyoIlE. Kai ato cpVy&v fX:>l.Iall "ll"all5al.l6:TWP 'AISas. PI IV. 8,62 f.48'"; E 23; I" p. a· 6; B 33; 8 [Cram. 380J. - TlL om. ES 01 6t om. PI ruwv(6ov I" I aal: <TiJ 8 om. E 1/ TQ){uval E TQ){IKaJ 8 :I l71CU6ucaJ I" E rauv8- xP] B [u: -K1\ I -K1\ 8 11 6KpojW.l1s DUhn. -1~oAds 11 6MeIs I" I & I" yap PI Tl> cet. 4 O1'\v B 1/ Copvyw (I) PI -yt E I" Ccpayl B S 1/ •A(6~ E B 8.
AnthoJogJa Graeca XVI
417
Ein gleiohes Schläfst du, der du den Menschen die schlaflosen Sorgen bereitest' Schläfst du, Kyprias Sohn, Kind einer grausamen Frau' Sohwingst du wirklich nicht mehr die brennende Fackel? Dein krumBogen, verschickt er nicht mehr jählings den sicheren Pfeil? [mer Mögen dir andere trauen! Ich fürchte, dir kommt noch im Sohlafe, wilder Geselle, ein Traum, wie du ein Leides mir tust.
Ein gleiches Eros, ich reiße dir gleich aus der Band die brennende Fackel, nehme den Köcher dir weg, der um die Schulter dir hAngt, wüßt ich, du schliefest auoh wirklioh, du Feuergeburt, und den Menwär für ein Weilchen dadurch Ruh vor den Pfeilen gegönnt. [sohen Aber ich fürchte dioh so noch: du führst was im Schilde, Verschlagner, und du siehst nooh im Traum, wie du ein Leides mir tust.
Eros Trag nur am Rüoken getrost deine hurtigen Flügel und deinen skythischen Köcher, in dem spitzige Pfeile du birgst, Eros, ich flieh in die Erde. Doch nein! Was hilft. es? Selbst Hades, der dooh alles bezwingt, ist deiner Macht nicht entflohn. Strata", oder M elt.agr08
An\bologia Graeea XVI
418
214. IEKOYN60Y
IKVAoxapiiis iS' "Epc.JTas, iS', Ws ßplapolulV trr' WIlOIS 6lTAa cpipoVUI 6E(;)V vt')lTI' äyaAAOIlEIIOl, TVlllTava Kai 6vpaov BpOIl(OV, ZTlvOs S~ KEpavll6v, &amS' 'EwaA(OV !«xl K6pVII t')VKOIlOII, Cl>o(ßov 5' EÜTo~OIl fQphPTlII, 'A}.(ov & Tp(at\lall Kai a&1ICXpG)1I XEIp(A)1I 'HpaKAto~ i>6"rraJo.OII. TI lTAroV äv6pWlTOIUIII, "EpIAmnOY
IVAt')uaIlTES "OA\Il.IlTOII iS' c:,S 6rrAOIUIII "Epc.JTES KOOlIOVI/T' äeallenc.Jv aKÜAa cppvaaU61lE1I01. Cl>o(ßov T6~a cpiPOVUl, fllos Si KEpavv6v, "ApTlOS 6rrAOII Kai KVvtTlII, 'HpaKAio~ ~6lTaJo.oII elvaJo.(OV"Te 6eoü TplßUJS S6pv 6Vpaa "Te BCocxov, 1TTfl1lO: mSIA' 'EPIlOÜ, Aal!lTäSas 'Ap-riIlISOS. OVK 61/flTOlS dKEIII ße]JEUUIII 'EpWTc.JII, SailolOllES ols 6rrAc.JII K~II fSc.JKall fxEIV.
axeos
EIs Tb aVr6. - PI IV a 8,64 f.48 v . - :I non pooIt, .MI ante &eav. diatinx. PI /I cncO?a: K in
raR.
ap. PI
S ICII)(I\III~)\I: v ex 11 PI
• ?all1fal5as (!) PI.
2111. nAPMENlnNOI
'WPYEiOS nOAVKAeITOS 0 Kai 1l6vos 61lllaalll "HpTlII äep,;aas Ka(, 6aTJII elSE, TVlTc.JaaIlEIIOS 611T1T01S KaAAOS fSEI~II, 00011 6i1l1S· aiS' \rno K6AlTOIS ay\Ic.JaTolllOPfQlZTllllcpvAauu6l!E6a. Eis 6ya?1lQ ·Hpas. - PI IV a 8,65 f.48 v . - I 'npyt1os PI.
Anthologia Oraeea XVI
419
Eroten Sieh die Eroten! Sie tragen auf kräftigen Schultern die Waffen himmlisoher Herren und freun kindlioh sioh über den Raub: Bromios' Pauken und Thyrsos, den flammenden Blitz des Kroniden, Ares' Kampfschild und Helm, drauf noch der Federbusoh wippt, Phoibos' Köcher mit Pfeilen, dt'n Dreizack Poseidons und jene Keule aus Herakles' Faust, die aie dem Starken stibitzt •.. Was vermögen wir Menschen, wenn Eros den Himmelsohon stürmte und Aphrodite BOg&r Göttern die Waffen entführt'
Selcu:nd()8 (von Tarent?)
Ein gleiches Wie die Eroten, 0 sieh, den Olympoa geplündert I Sie legen im Triumphe die Wehr ewiger Götter sich um, eignen den Bogen Apolls, den Blitz des Kroniden, des Ares Sohild und Harnisch und Helm, HerakIes' Keule sioh an, schleppen Poaeidons dreiza.ckigen Speer, den Thyrsos dea Bakohos, Hermea' geflügelten Schuh, Artemis' Fackeln davon •.• Grämt euch, ihr Sterblichen, nicht, vom Geschoß der Eroten zu fallen I Gaben nicht Götter 80gar ihnen die Waffen heraus'
Phili'P'J'O'
Polykleitos • Hera Nur Polykleit.oe von Arg08 erbliokte mit leiblichen Augen Hera und formte ihr Bild, wie und soweit er sie sah. Allea verriet er, was Mensohen zu sohauen vergönnt ist: wir Reize unter dem Kleide jedoch bleiben Kronion verwahrt.
Parmenion
An\bololia Graeea XVI 217
Kw.AlbnTt ~II tyc,;,. KvlXtl S' ~1I011 c\'rnaaa lIa~6l1, 6s Tpecp€ 6&1011 ·OIlTlPOII, 66ell 1Tle 1rl\SVlJOS 'OpcpevS. EI~ 6y.v.~a
MoUa1JS (!). - PI lVII 11.67 f.0&8 v . - l8ttol [val potiua 8ttol] PI [8Uov
man.").
21R. InANNOY TOY BAPBOYKAAAOY
-Hew MU.1TO~IITlII 6 ~CA)ypacpos elK6\11 yp~al, äJ..A' ärrOMI1TO~IITlS iypacp€ Kw.AI61TTlII. Eis IbcöllCl ~ aVri\s K.v.>.,Ö1TTj~ [falaum], - PI IV a 8.68 f.0&8 v • - Tit.: Iw' [aie! w el< ou; ICripWrus erat louAIv Nt~a\v. - PI IV. 8,71 f.-'Sv. - 5 nlpaens: S oorr. fee. PI 8 loIepOlTCo>v: E ex a PI.
222. nAPMENlnNOI
Mli50lS ~lT1a6eiaa TpoTTalOcpopoS AI60S eIllal 1}AAax61)V IJOPcPTjv KalpIOV EIS N~llEalll Iv51KoS t5pvv6eiaa 6Ea 'PaIJIIOVVTOS ~lT' 0X6aIS, IIIK1)S Kai aocpl1'lS 'AT6151 ~apTVpIOII. Eis TC> aVr6. - PI IV. 8,72 f.49 r ; I 43. - I M~501S ex -~ IP.
223
'H
N~llEalS TTpoAtyEI Ti;) TT1}xei Ti;) TE xaAIVi;) IJliT' ällETpov TI TTOIETv IJliT' ax&hIVa AtyEIV.
Eis ~A"V NE!oIiaec.>S. - PI IVB 8,73 f.49 r ; I 36; S [Cram. 369); Arsen. Viol. p. 277 (Walz); Apostol. 8,600.
224
'H
N~IJEaIS
TTfjXVII KaT~CIJ ...TIvos oVIIEKa;" At~EIS. TTäal TTapayytAACIJ· M1'lStll IilTtp TC> IJ~POII.
Eis TC> aVr6. - PI IVa 8,74 f.49 r ; I 37; Arll6n. Viol. p. 271 (Walz); Apostol. 8,60d.I eivEKa ex ow- ( I) PlI! A!~eIS: A ex y (!) PI :8 1Täa.v crnayytAACo> A..... 1T. l1Tayy. Ap.
10
Anthologia Graeca XVI
423
Nemesis Mich, den schneeigen Marmor, brach einst ein medischer Steinmetz mit der 8r.härfe des Stahls aus einem wachsenden Fels. Dann durchfuhr ich die See, um ein Menschengebilde zu werden, das den endlichen Sieg ob den Athenem bezeugt. Doch als Marathons Blitz in die flüchtigen Perser hineinschlug, kehrten auf blutigem Meer ihre Geschwader zurück. Und nun schuf mich Athen, die Mutter der Helden, zur Göttin Adrasteia, die feind menschlichem Übermut ist und der Hoffnung gebührend die Waage hält. Nemesis bin ich für die Assyrer, jedoch Siegessymbol für Athen. Theaitelos ScMlastiko8
Ein gleiches Meder bestimmten mich einst, als Stein die Trophäen zu tragen, doch ich wandelte mich treffend zur Nemesis um. Darum steh ich mit Recht als Göttin von Rhamnus am Strande, Zeugin für Attikas Sieg, Zeugin für attische Kunst. Parmenion
Ein gleiches Nemesis möchte UDtl allen mit Elle und Zügel verkünden: Setzt euch im Handeln ein Maß, nehmt für das Reden den Zaum I Anonym
Ein gleiches Nemesis bin ich, und fragst du, warum ich die Elle hier trage, ruf ich es sä.mtlichen zu: "Haltet in allem das Maß!" Anonym
424
Anthologia Graeea XVI 225. APABIOY IXOAAITIKOY
THII Taxa avpl~ollTos lllapyta ITaIlOs &KOVeIIl' lTIISVl1a yap 6 lTACxT~, ",.&11 6MywII Aaxa\/Cl)II ElllEKa;" ,.&11 6MywII. Eis 6:yaAlia nplI\trov. - Pllva 8,91 f.49 v ö Vat. 240. - Tit.: I\.wII16 PlI/ n.plTov: elOKplTov Brunck nipoov Melnoko I alliaolalCTI .. :oe -
as
Eis htpov npl'ltrOv. - PI [Va 8,93 f.49 v ö '"at. 240. - I 4 'X"I (!) PI.
:I EÜO"TOXI6'lS (!) PI E.nvx· Luo.
~II« .. x
TiO'll«
(!)
PI
ADlhologla OraGca XVI
01
Der 80hlichte Pan Bin ich nicht Gott für die Bauern' Was soll's, mir Spenden aus goldnen Schalen zu gießen? Was soll dieser italische Wein' Und den gebogenen Nacken des Stiers an den Altar zu fesseln? Nicht so, Solch ein Geschenk ist keine Freude für mich. Seht, ich bin Pan des Gebirgs, aus Holz nur, Verspeiser von Lämmern, und aus irdenem Krug schlürfe ich gerne den Most. Apollonidu von Smyrna
Priapos Hier an die Mauer aus Stein hat Dein6menes mich, den Priapos, als einen wachsamen Hort ob dem Gemüse gestellt. Sieh, ich bin schärfstens geladen, du Dieb. "Wie'" fragst du, "das um das bißehen Gemüs'" Nur um das bißehen Gemüsl [alles Lecmida8 von Tarent oder Perita8
Ein gleiches Jeden priape ich ab, und wAr es auch Kronos; ioh nehme keinen im Garten hier aus, der einen Diebstahl begeht. "Schickt es sich", fragt man vielleicht, "daß du wegen des Kohles und Kürbisses so etwas sagst," Schickt sich nicht, aber ich sag's. [eines
Tymnu Ein gleiches Sinnlos, nur wegen des Brauchs, hat Eust6chidea mich, den Priapos, in das verdorrte Gestriuch hier als den Wichter gesetzt. Ringsum sehe ich nur auf schroffes Gehänge. Wer herkommt, um was zu stehlen, entdeckt außer mich Wichter hier - nichts.
432
Anthologia Graeoa XVI 239. AnOAAnNI60Y
"AveET' 'Ava~ayopT]S I1E. T~>V OVK hrl1Tocrcrl nplT]1TOV, lv Xeovi 5' &l1cpOTEPC? yovvCt'T1 KEKAII.ItVOV. TEO~E S~ C!>vMI1CXX05. XaplTw SE 1101 äyxoel KaAf)v &epf}cras SI~EV I1T]KFTI. 1T&S hrecrov. Eis rnpov. - PI IV" 8,9i f. 49v; Vat. 240. - :I cIlvM· Salm. vp6- 1/ XaplTC:' PeerlklLmp .1T",v.
240. cIllAJnnOY
'Wpa1as y' icrop& TCls Icrx6:Sas' er YE Aaßetv 1101 crvyxoopeis oAlyas; - .. Slyyave I1T]Sel1läs." 'OpyIA05 wS 6 nplT)1T05. - .:Epeis ETI. KEI KEv65 fJ~eIS;" Nal AlTolIaI. SOS 1101. - .. Kai yap iyw SEOl1al." Xp~ ~elS yap. Mye 1101, 1Tap' il100 TIVOS ; - .. "EcrTl V0l10S 1TOV' Sos, Mße." - Kai &65 wv &pyvplov crV YAIXIJ; .:AAAO TI xpi'il1a cpIA&." - noiov ToSe; - ..T&110: KaTEcreOO\l crOKa SoS eVeVI100S Icrx6:Sa Tf)v o1Tlcroo." Eis rnpov. - PI IV" 8,95 f. 49v. 1«1 n09 Kai.
~ 6A1yas;
diatinlC. PI
:I nplrl1ToS tpds. diatinx. PlI/
241. APrENTAPIOY
.:Wpll105." - OlSa Kai aliT6s. 6Sol1Tope' l1T]m' i1Talvel Icrx6:Sa I1T]S' icropa TOV 1TEAas äKpel1ova' Kai AIT)v 6 nplT)1T05 icplcrTal1al o~v SeSopKWS Kai CPVAaKf)V cr\JKOOV. ,;V E1TEOIKEV. exoov. i\v S~ 110llOV crV elYlJS Ti'js Icrx6:S05, Icrx6:Sa SOOcrEIS. Ws IcrOTT]S 1TaVTOOV EcrTl SIKaloT6:TT]. EISTe c:rirr6. - PIIVß 8,96 f.49 v ; rat. 240.
ADthololia Graeca XVI
Ein gleiohes Mioh, den Priap, weihte hier Anaxagol'88; nimmermehr halt ich mich auf den Füßen; die Knie Bind mir zuaammengeknickt. Zwar, Phyl6machoa achuf mich; doch sieh nur Charito, die achöne Nachbarin, an, und du weißt, wie auf die Kniee ioh kam. Apollonidu
Ein gleiches Reif schon &eh ich die Feigen. Sag, wirst du wohl gütigst erlauben, daß ich mir p8ücke ein paar? - ..Rühr mir nur ja keine anl" Wie du aufbraust, Priap! - "Du redest nochT Alles vergebens!"Aber ich bitte dich, gib ... - ..Hör mal, auch ich brauche was."Wie TDu wünsohst was von mir? So sag's! - "Es lautet ein Grundsatz: ,Gib und nimm I'" - Du willst, ob du gleich Gott bist, noch Geld Y"Nein, ich liebe was andres." - Und was? - .. Ißt du meine Feigen, gib mir auch willig, was du hinten an Feigen besitzt."
PAiliP'J106
Ein gleiches "Die ist schon reif." - Das weiß ich, mein Wanderer, selbst; doch be· nicht diese Feige und sieh lieber ganz weg von dem Ast! [wundre Ich, der Priapos, steh auch noch dabei; ich beobachte 8chärfstene, und ich halte nach P8icht über die Feigen die Wacht. Rühret du die Feige nur an, dann gibst du auch mir deine Feige: gleich gegen gleich, das ist immer am meisten gerecht.
Marew Argu&ta"w
Anthologia Graeea XVI
242. EPYKIOY
'Ws
~pv
TOih'o, TTplT\1T'E, Kai EV TETV~ColllillOv 6lT~oV lTäv cmo ßo~VColV &ep60v OOctxVK~ EiS ya",ov o\nc ävhollJOV' lxiI SE ae SI'fICI yvvaIKWV, wya6ll, Kai (TTfapy~ &v!.Iov ätTa\I'TCX lT660IS. ~a KaTalTP';vve TOV ~~ct>ST\KCrra ,~ov T6vSe Kai äv61)pij Kplilfioll WO x~a",vSI' ov yap IlpT\",aTov val eIS 6pos. ~a lTap' ·E~T\s ~6va -n;v lepr,v I\a",'fICIK0v ä""llTOMTS.
Eis TOll aliT6v. - PI TV- 8,97 f ••9Y; "at. Ruhnken nOpolS l' ipT!1i. ex lp1.I. PI.
240. -
I tKTtrCIKOS Herwcrden • 1T66oIS
243. ANTIITIOY 'Aypo,vAa~
Io-rrjKa lTO~VKTEaIlOIS Iv äpovpalS CJ>pIKCo:IVOS KcxAVßT\V Kai ,VTa ~V6I1EVOS, TOVTO AtyColV lTPOs lKao-rov' 'ElTr,v yeMu1JS ~UISWV l1E TOV aKEVOV5, xwpel TT,V KaTa UaVTOV 656v. i'lv st lTapEKß';1JS 15 & ",r, 61l",IS. OUTI u' 6v,;ael r, MXV1'\' TpUlTäv lTaVT~ rnlo-r~. Eis TOll aliT6v. - PI IV- 8,98 f ••9 Y ; Vat.24O. - S 1T~ Brunck 1Tczp' S 1T~I\I)S Hermann -jXI1T)S.
2«.
ArAelOY IXOI\AITlKOY
AÜTO"'~Col5,
IaTVplaKE, S6va~ TEOs l)xov I~I, i'l TllTapaKAl~ ovas 6:yeIS KcxAa",ct>; Ö5 SI yeAWV ulnaev' tUColS 5' &v ,ety~aTO ",06ov, ~' wo TEPlTColAf\S dXETO AT\6&S6vI. oV yap K1'\pOs fpVICEv' lKwv 5' flcrna~ETO UlyT,V &v!.Iov OAOV T~ 1T1)KTlS05 aaxoAI1J. EIs dK6va Icmipou 1T~ -rfj PI Iva 8,101 Uo r •
6Koi5
'TOY cÄiAbtI
Ixovros \CaI cMmp äKpo\IiYou. -
436
Antbologi& Or&oo& XVI
Ein gleiches Welch eine massige, schwere, vor Härte starrende Keule reckst du, mein lieber Priap, aus deinem Schoße empor! Ja, bu biat hochzeitsbereit. Einen Heißhunger hast du nach Frauen, und ein wildes GetUst schwillt dir im Herzen, mein Freund. Doch beschwichte ihn nun, den strotzend sich blähenden Pha.ll08, und versteck ihn geschwind unter dem bunten Gewand I Nicht auf einsamem Berg, am Gestade der Helle verweilBt du, und die heilige Stadt Lampsak08 hütest du hier.
Ery1cio8
Ein gleiohes Hier im reichen Gerud des Phrikon steh ich als Flurschütz, ich behüte das Haus und die Gewäohse des Herrn lind verkünde es jedem: Betrachte mioh nur, und sobald du ob meinem Rüstzeug gelacht, geh deines Weges nur fort! Schreitest du aber zu dem, was unter Verbot fällt, dann rettet dioh auoh der Bart nioht: es wird jeder gepfählt hier von mir.
Satyr .. Klingt deine Flöte von selbst, kleiner Satyr, oder weswegen neigst du das Antlitz und hlltst dicht an die Ohren das Rohr ••• T" Aber er lächelt und schweigt. Er gäbe vielleicht eine Antwort, doch von Freude verzückt steht er versunken in sich. Denk nicht, ihn hindre das Wachs. Er schweigt aus innerem Triebe, denn sein ganzes Gemüt weiß nur von einem - dem Rohr.
436
Anthologia Graeoa XVI 245. I\EONTIOY IXOl\AITIKOY
Tov l:\I, c:ls !CE\I rn' ~l1Olcn Kai ovacn\l, fK TE lTpoOTtpolS Kai q>pE1Ia Kai Kl6apll\l. T~ilI1OIIES, ols aylla111TT01I lxEI \160\1' ~ S' rnlYEVaEl, ä}.).os 66' 'Ayxi~S, ä}.).os • ASCA>IIIS 6&. EI S' f6~MIS, G) ~IIlE, Kai al1q>Ij)0llTO\l äKoOaal oVllolia KallTcXTpll\l, fK aplllS Maplll. EI~
IlKÖva
Mapl~ ~
K18afxtl&oO. - PI IV. 18,6 f.Mr: ITr p. .1 IW e. ITr.
~.
2. - S
otl71l/
6
PlI/
6yvcnrTov ITr I d S' M. ex 11&' M. PI
279
TOll llE ~Ieoll IJlI1V1'lao T~IY IIxt'!E\lTa lTapipTl'CA>\I Nlaalll\l' 6TE yap Tlipcn\l mlXoSollE1 'A~Kaeoos, T6Te olj)os IlTCA>l1aSo\l "pe Sol1ato\l ~äa f\\llCCA>pelll11 IvetllElIOS Kl6apllll. 1v6e1l Iy~ ~vpaoIS6s' VlToKpO\iaas Se llE ~ xepliaSI wO K6I11TOV IKfPTUplll11 KOI1Iacx\. PI.: IIs TÖv Iv Ml)'äpols kl&apllTrilv 1.I&ov. - PI IV. 22,11 f.Mr [PI.], IVb 18,2 f 99 v [Plb] (lamm. om.). - I ncxpepn. alt ncxprlpn- Plb :a Nla- alt NTla- Plb • &veI\1lll~ Schäfer • IIcxP'NpITlv: I ex U PJ •.
Anthologia Graeoa XVI
4li3
Kitharödin Maria !)eine Schönheit verkündet der Pinsel noch eben. 0 hätte er auch des jubelnden Munds süßen Gesang uns gebracht, da.ß dein holdes Gesicht wie dein lockendes Spiel auf der Leier unsere Augen zugleich und unsre Ohren entzückt! Paul08 Silenliari08
Ein gleiches Hat sie das Plektron der Leier, sie hat auch das Plektron der Liebe; Herzen und Kithara sind's, die mit den beiden sie rührt. Arm ist, wen sie verschmäht; doch lächelt sie einem, dann wird er wie ein Anchises, er wird wie ein Adonis zur Stund. Freund, und willst du noch Namen und Heimat der Großen erfahren: Pharia hat sie erzeugt, sie, die Maria sich nennt. Paul08 Silentiari08
Phonolith in Megara Kommst du vorbei an Nisaia, denk meiner, des tönenden Steines! Als Alkathoos einst türmte die Mauern der Burg, trug auch Apoll auf der Schulter herbei einen Baustein und legte seine Zither, das Werk von Lykoreia, hinein. Wie eine Leier tön ich seitdem, und klopfst du mit leichtem Kiesel daran, dann bist gleich du der Zeuge des Klangs.
Anonym
4M
AD~bologia
Graooa XVI
280
Xp1'!l1aOl TOTS 'AycXewlIOS tSellJlXTo Tij& ~OETPC)II 5~11OS 6 Tiis T~, 6aiil1a Kai taaol1illOlS. PI IV b 13,1 I. ggr (nullo lamm.). - t waO\l-
01:
taO\l- (1) PI.
281
Oll ß~alldoll CTlII lTpomxpol6E Tc) viill ß~alleToII, äA).a T6lTOS CJKVßcu..OOll, XwpOS 6:rroKplC7IOS' viill 5t Ta TEplTveX Ta lTäC71 ßoWI1EIICX Kai xaplEIITa ay~at1J lTpoftpEl' Kai yap 'AM~all5pos, NIKaiWII IEpeVs, C7oq1IT'1S tplI1~oXplaeEviCjl. - PIIV a 27,2 f.liOr.
285. TOY A YTOY
Cü TIS rn' 'Av60vC11J XPVC10V ß6:Aev, &AM Kai eniTij alJepexV6TJ KpovlSTJS Ws TO ;rapos 'ö'avOOJ' C1t:>lJaTl 1)' OVK rnEAaC1O"ev, hrel voov €AAaßev aISt:>s. IJIi TIVI MOVC1aCooJv IolICJYeTal OVK leEACooJV. Eis EIK6va 0PXIlCTTP(SOS SlaxpUaou (I) tv Bu!;c:\IT(Cjl. - PI lVI> 2;.3 r. 50 f ;
:rrr p. Il' ;;.
286. TOY A YTOY
eTjAVs EV 0PXTJSlJoiS KpaTEel epVC1IS' ei~a:Te, KOÜpOI. MoüC1a Kai 'EAAaSITJ TOÜTOV ~6eVTo IIOIJOV, TI IJEII, 071 ;rpt:>TT) KlllliC1IOS eüpeTo pv6lJoVS, TI 1)', 071 Ti1s TEXIIT\S tjMev lS 6:tos (I) PI I"'".
um r ; I"'" p.
~'
6. - ~ litt'
289
Airrov opäv '16ßaKXOV fS6~allEv, 1'lvlKa /\,;vaIS 6 lTpEes, ou 1T0;\1V. Ovpo:vle Zeo, 1li}1ToTE a(;)v trrewv So~av ·OI!T\POS (xel; EIS TeW au-r6v. - PI IV. 29,2 f.56 r ; I 4; Ir. p. 238.
294
nO[as 6:a-rov ·OIlT\POV 6:vaypa\jI~lleea 1TCrrPT\S KEivov, ~q>' öv 1Tcxaal xeip' 6peyoval 1TOMIS; Ti TO IlEV ~OTIV cXyvwa-rov, 0 S' äeavCrrolS faos ";PWS Tais MovaalS (;\11Tev 1TaTp[Sa Kai yellE1'lv. EIs TOV au-r6v. - PI IV. 29,3 f.56 r ; Ir. 238; HeraclituB Quaest. Hom. 76 [Vat. Gr. 305 et 871; orn. v. 3-4). - 1 omrolas TOV ·0. PI :l Kdvov öv ,cz,Ta Kai Xe1povS (xoV PI 3 ?i DOS " /I ~"'aTOV ['" ex 0"') PI.
461
Anthologia Graeo& XVI
Homer Sohn des Meles, Homer, du brachtest für Hellas und deine Heimat Kolophon einst nimmervergehenden Ruhm. Und du gebarest zwei Töchter aus deiner göttlichen Seele, denn aus der Tiefe der Brust schriebst du von Büchern dies Paar: eines singt von der Heimkehr des vielverschlagnen Odysseus, eines vom Dardanervolk und dem Trojanischen Krieg.
Anonym
Ein gleiches Sa.gt, wer hat den Trojanischen Krieg auf Blättern beschrieben, wer des Laertessohns vielfach verschlungene Fahrt? Nirgends wird Name und Herkunft bestimmt. 0 Zeus du im Himmel, ist's deine Schöpfung vielleicht, deren Homeros sich rühmt?
Anonym
Ein gleiches Wer bezeugt uns den Ort, wo Homeros der Bürger gewesen? Strecken die Städte ringsum nicht nach ihm alle die Hand 1 Wahrlich, wir wissen es nicht; den Musen wohl hat dieser Heros, der den Himmlischen glich, Heimat und Herkunft genannt.
Anonym
462
Anthologia Grasoa XVl 295
OVxI1TtSov l:llvPVTlS tAoxEliaCXTo 6eiov "OIlTlPOV. ou KOAOoov 1T<XTpIS, ·OI1f\PE, at6Ev; .. OVSETEPf\." -1:aÄal1ls S~ TE" 1T6ÄIS; - .. OuS' cmo TaIiTt]S l~eq>vv." - 'AÄÄ' aVrOS At~ov, Ö1T'1J ytyovas. .. OVK lpEc..l." - TlvOS ~pa; - .. nElTEIall', ÖTI TO:TflEKE, d1TOOV E~c..l TOs äAÄas &I1I1IV cmEx6ol1lvas." EiS 'TOV aVr6v. - PI IV a 29,8 f.56 v ; I 63; Ir. p. 238. - r. i'jpa Pasaow
1\
~a.
300
Eis alwvas, ·OI1f\PE, Kai l~ alwvos &eIST] ovpavlf\S MouO"f\S S6~av &elpCxIlEVOS. I1fjvlII I1fv yap CrElaas 'AXIAAEos, aVrap 'Axalwv O"TPOI1ßf\SOV VflWV aVyxvalv lv lTEACxYEI TElp611EV6v TE 1TÄO:lITJaIV 'OSvaaea 1TOIKIA6ßovÄov TOU Mxos O:O"1Taalc..lS dalSE nf\VEÄ61Tf\. Eis 'TOV cnnov. - PI Iva 29,9 f.56 V ; Ir. 238.
301
EI 6E6s lO"TIV ·OI1f\POS, lv äeavclTolal O"EßtaOw EI S' cro 11" 6e6s lO"Tl, VOI1I~EaOc..l 6eos eTval. Eis 'TOV aVr6v. - PI Iva 29,10 f. 56v ; Ir. 238. - :. 11'" ex Kai Brit. Kai PII/6E6s' rubro levIter induotum ap. PI, in marg.: ~6s [man. rec.J.
5
Antbololla Graeoa XVI
Ein gleiches Sieben StAdte im Streit ob der hohen Geburt des Homeros: Kolophon. Itha.ka, Smyrna, Athen, Chi08, PyI08 und Arg08.
Anonym
Ein gleiches Bist du in Chi08 geboren? - "Mitnichten." - In Smyrna? - "Auch da Stammst du von Kolophon her oder von Kyme, Homer' - [nicht. ""Weder aus diesem noch jenem." - Von Salamis etwa? - "Gewiß Nun, dann sage uns selbst, wo du das Leben erblickt. - [nicht.""Nein. ich sag's nicht." - Warum? - "Ich weiß doch: künd ich die mach ich die andren sofort mir zum erbitterten Feind." [Wahrheit,
Ein gleiches Über die Zeiten hinweg tönt ewig dein Loblied, Homeroe, du, der hinauf sich zum Ruhm himmlischer Musen erhob. Denn du sangest vom Groll des Achill, von den Schiffen der Griechen. wie sie im Wirbel der Sturm rings auf dem Meere zerstreut, und von dem Leid und der Irrfahrt des listenreichen Odysseus, wAhrend Penelope ihm liebend das Bette gewahrt.
Ein gleiches Ist Homeros ein Gott, so soll man als Gott ihn verehren; ist er dagegen kein Gott, BO Boll man als Gott ihn betrachten.
466
Anthologia Oraeoa XVI 302
Eöpe CJ>VOlS, 1l0~IS EÖpe· TlKoiiaa 5' rnaliaCXTo lloX6wII EIs lila Iloiilloll ·OIlTlpoII 6~T111 Tpt~aaa IlEIIOIIlf}II. Eis TOv aVTöIr. - PI IV a 29,11 f.MV; Ir. 238.
303
TIS n06' 'OIlTlpelTlS IJE)'c!U.T1S 6nOs laTlII äTmJ61'}s; Tls X~II, TIS S. 6c!U.aaaa Ilc:XxTJII OÜK 01&11 'AXCXlWII; STillos 6 KlllllEplwlI, nallSepKEOS ~1l1l0POS atY~T1S 'He~lou, TpolTlS 6110ll' fK).uell, fK).UEII ·AT~as OVpallÖ1I roPÜaTeP\101I fxWII rnncelllElIOII &31l0IS. EIs Tbv atrrbv. - PI Iva 29,12 f.Mv; I 106; Ir. 238. - t IIir)(TlV PI 3 &i'\IIOS 6 K.: 6 K. &i'\IIOS 6 I.
\IÖaToy
I
304 fllE~IWII, ·OIlTlpE, ,",11 ICEKCXUIIiIlTjIl cp60\l&I11 Icpf'\KCXS TQs chrop6\'\Tous nOMIS.
PII\'a29,13 I.MY; I73; Ir. 238. - t .eov.lv [Co),uprae] PI/H,i'\Ka5 Lumb 6 ...
303. ANTInATPOY
NeßpelwlI 6traaoll ac!U.lTIY~ Ü1TEp1axell aIi~WII, TOaaoIl Ü1rip naaas ~ ado Xo..US· oV& 1l&TTj1l chr~oiS mpl XeiMalll WIlOs acdllOS rn~aae ICTJP06eTOII, mllSape, aelo \.101.1. llaPTVS 6 Malllc!U.IOS ICEpOelS 6e0s vllllolI chlaas TC!'" ato Kai IIOIlIWII ~"aallElIOS 6ollCocwv. EiS &lKbva ncv&äpov. - PI 1\'. 29,10& 1./l6 Y; Euat. prooem. Pindar. 27. - Tit. om. Euat. 3 crnw.olS Brunck -bs 11 "11". X. l IKIlVOS Euat. ~ou8bs "11". XEV,eaIV (ex .alS] ~ PI • TOv: T~ Sonntag 11 6ovcDcc.w: Co) ex a (7) PI.
Anthologia Graeca XVI
467
Ein gleiohes Mühvoll gebar die Natur, dann ruhte sie aus vom Gebären; galt dooh all ihre Kraft einem einzigen Mann nur: Homeros.
Anonym
Ein gleiohes Wem ist niem&ls Homers gewaltige Stimme erklungen? Weloh ein Land, welch Meer erfuhr nicht vom Kampf der Achaier? Sie, die des A1leserblickers, des HeHos, Strahlen nioht sehen, die Kimmerer, vernahmen von Troja, vernommen hat's Atlas, dessen Schultern die Bürde des riesigen Himmels belastet.
Anonym
Ein gleiohes Du sangst den Brand der Stadt, Homer, und riefst dadurch die Eifersucht der andern, unzerstörten, wach.
Anonym
Pindar Wie die Trompete des Kriegs die Flöte vom Beine des Hirschkalbs laut übertönt, so braust über die andern dein Sang. Nicht umsonst hat der Sohwarm der Bienen dir, Pindar, auf deinen jugendlioh schwellenden Mund Waben von Honig gelegt. Das bezeugt der gehörnte mainalische Gott mir, der deinen Hymnos gesungen und drob seine Syringe vergaß.
AmipatT08 von Thusalonike
Aa~hololi&
Oraeo& XVI
306. AEANI60Y TAPANTlNOY
nptcrßVII 'Al/<XI(pelol/Ta XVSall O'Eacx).ayll!vOll otlKj) 6aeo SI\ICAlTOV aTpe'TM'Oll lim:pee AI60v, Ws yEpc.>II AIXI/Olalll hr' 61111aalll Vypa SeSopKWs 6;xp1 Kai &aTpay6Ac.>II EAKeTal allmx0Il<XII' SlaaWII S' äpßvAISc.>II TeXII 1Il11 IIlall ola IJE6vrrA";~ c\)AeO'EII, Eil S' trlPGl {>IKvOII äpape 1T0Sa. !!EAml S' fI~ Ba6v}.AoII ltllJEpoII fit MeYlana, alc.>pwII 1TcxA&liGl TeXII SvaEpc.>Ta XfAvII. äAAa, 1TOTeP AIOIIVO'E, tVAaaat 11111' ou YeXp falKEIl lK BOKx0V 1T11TTEIII BaKXlaKOII 6tpa'TTa.
°
Elf 'A~ - PI IV. 20,18 f.66 v . - Tit. Aac..w15 PI S"'" defend. S~bacb • 5' tripq; es SET' lpq< PI l' MryICrda Bnmck -vrav [in marg.: 11 NGllC'1\ b Mrylcrm:.s] PI.
°
307. AEANI60Y
-IS', Ws 1TPEaß~ lK lIl6as 'Al/<XI(pEc.>II V1TEaKEAlaTal Kai TO AW1TOS IAKETal tao.xPI yvlc.>11· TWII S~ ßAavTlc.>1I TO 1Il11 611c.>S tvMaO'El, 60TePOII S' ä1TWAeO'EII' IlEAlamen st Tall XfAvII SI1I ftTOI Baev}.AOII ft KcV.OII MeylS TOll EIs -Epc.>TaS VIlIIOII aepot~lTal. ä'Tt'T&'>Ta Tf)pel TOll yepalOll, E('III. PI IVb
17,. f.99 v • - I 'AvaxpiovTa (I) PI • XD.US es
-IN
PI.
10
Anthologia Orl\"'oa XVI
469
Anakreon Sieh den Anakreon hier! Berauscht von der Fülle des Weines, taumelt der Alte und steht schief auf der Rundung des Steins. Feucht und voll Liebesglut blicken die Augen ihm trotz seiner Jahre, bis zu den Knöcheln hinab ist das Gewand ihm gerutscht. In seiner Trunkenheit hat er den einen der Schuhe verloren, nur der andere noch sitzt an dem runzligen Fuß. Leise singt er dabei vom holden Bathyll und Megisteus, und eine Leier erhebt liebesgequält seine Hand ..• Schirm' ihn, Dionysos, Vater! Wie häßlich doch ist es, wenn wirklich Bakchos' Diener und Freund stürzt durch des Bakchos Gewalt. Leonidas von Tarent
Ein gleiches Sieh, wie Anakreon, dem Alten, hier im Rausch die Beine wanken! Bis zu seinen Knöcheln hängt das Kleid ihm nieder, und von Schuhen hat er nur den einen noch, der andre kam ihm weg vom Fuß. Er klimpert auf der Leier, summt ein Lied dabei wohl von Megisteus' Reizen oder von Bathyll ... o Bakchos, schirm den Alten, daß er ja nicht fällt! Leonidas von Tarent Ein gleiches Der holden Liebesgötter guten Freund, den Schwan von Teos, den Anakreon, 0 Gott des Weins, hast du mit deines Nektars süßem Trank betört. Sein Auge geht zur Seite, um die Knöchel sank der Saum des KIeids, sein einer Fuß ist bloß und zeugt von seiner Trunkenheit. Und doch, die Leier klingt und rauscht noch zu der Liebesgötter Lobgesang ..• Gib acht, 0 Bakchos, daß der alte Herr nicht fällt!
Antbologla Graeca XVI
'70
309
T1'IIOII &"'~PWII J.II ~MmIS chcOpEaTOII .pc:nWII 1TP~VII, taoll I xpvat"v n6AIS elXEv onaaaal. EI 1lT, nÖTva 61K11 xpvaov &neaTpt~o. PI IV. 33.2 f.57 v •
315. 9SlMA IXOI\AITIKOY
'P11TOPIKijS cplAtOO TpeiS aaTtpas. ovveKa 1l0VIIOI naVTOOV ~11T1'}poov Elal v apel6TEpOI' aeio n6vovs CPIAtOO. 611Il60"6eves' ElIlI S~ AI11V Kai cplAaplaTElSTJS Kai cpIA06oVKVSIS11S. PI IV. 33.3 f.57 V •
316. MIXAHI\IOY rPAMMATIKOY
'H n6AIS •AyaSlav TOV ~TJTOpa. TOV aTlxaol66v. SI~VY05 eUml11S ~v61l0V ayaaaalltVTJ. ooS IlTJTTJP hfuaaev tcp' vltl. Kaln6pe TTJvSe elK6va. Kai aTOPY;;S llapTUpa Kai aocpiTJS' Mellv6vlov S~ TOK;;a KaalYIITJT6v TE aUv aiJTi;J faTTJaev. yevei'js aUllßOAa aeIlVOT6:TT]S. PI IV. 33.4 f.67 v (aine lemm.)
Antbologia Oraeca XVI
473
Redner Ptolemaios Statue, wer hat dich errichtet? - .. Beredtheit." - Wer ist's? - ..Ptolemai08."Heimat? - .. Von Kreta." - Weshalb? - .. Ob seinem großen Verdienst." Weloherart W&r8? - ..Jederart." - Gegen wen? - .. Gegen Walter des Rechtes." Reicht ein Holzbild da aus? - ..Sicher! Gold nimmt er nicht an." Anonym Prll.fekt Longinos Sioher besAße die Stadt für Longin08 ein goldenes Standbild, wir nicht die göttliohe Frau Dike dem Golde 80 fremd.
Sterne der Redekunst In der redenden Kunst sind lieb mir drei Sterne; denn über 8lmtliche Redner hinaus strahlen nur diese voll Glanz. Darum lieb ich dein Werk, Demosthenes; darum auch bin ich des Aristeides 80 sehr wie des Thukydides Freund.
Agathias Stolz auf den Redner und Dichter Agathia.a, stolz auf des Wortes zwiefach ihn zierende Kunst, hat, wie die Mutter dem Sohn immer und gerne es tut, die Stadt dieses Bild ihm gewidmet, daß es ihr liebendes Herz und seine Weisheit bezeugt. Vater Memnoni08 auch und sein Bruder stehen daneben, rechte Vertreter sie drei eines verehrten Geschlechts.
GrtJf7&mtIliker Michtulitu
Anthologla Graeoa XVI
474
317. nAAAAb.A
KGI)<poll ä\IaIJSOII 6pWII TOll naalOIl, EI Aieos Af}AIE, l-lallTeVov, TIS TIIIOS taTl Aleos.
~aTl,
PI IVa 33,/5 f./57 V •
318
TIS at TOll OU AaAEOIITa TVrr~ PTj'riipos eYPCXIjIE; alyi;is; OU AaAEEIS; OUStll oI-l016TEpOII. EIS E1Kova ~f)TOPOS aq.v~. - PI Iva 33.6 f.57 v ; E 6'; Par. 1773. - I CypaIjIW E :I aIY~; 0Ii l.cU.~IS; diatin",. PlI/ KaMnS Par.
~f)TOPOS
319
EIK611Es äv6pwnolal \IC7TaIITl\lOV'lT6}.1c.>S O'TI\}.at TC,V 6e}.T\TC,V nnypalllKna praemie. PI, dein ds nopfuplov. - PI IV. 3,1 1.43" [poot XVI 116]; Laur. 32, 16. :t W Ka!MlrrolS Laur. a I\IT' I'Iv. PI I\IT' I'I,8601al Laur. IIII'Iv Steph.IIIV [quoddelend. Henrerden) 11111'16' PI • ToUTvplov KaIJO:T01S ft).KETal 61llla TVxTlS. Elt TÖII a(n6y. - PI IVa 3,1. ,.«r. 347
IIlII TpoxaMII lleXO"Tlya tcal aani8a 5i'\11OS 6:yaa6els fleuJ aE aTi'\ual SmMoII, c:'lamp 1511, Illlloxoll KpaTEPOII Kai aplana' S1X8a S6 xa).K6s O\n< {X1ieTJ 'fNXIlII aElo TVlTCoIlueXllElIOS. Elt TOV aliTOv [post XV «). - PI IV- 3,16 I.«f; Laur. 32,10. - I crliv (!) PI LaUf. Luo. IlilwaAov Laur. • IXue.,: fxaliEv OUpra8Cf. _". PlI! enlo ex aoo LaUf.
~v
M8
TIOpq>VP10II aTa5101Ul TIIIOS XcXplll 1l1l1oxi'\a Si'\11OS 6 lTpWTa tpipCollII civeETO TWII TIpaulllCollII ; cxliT6s äva~ KnpV~. TI yap lTMOII, 6nl yepalpel Ef\lElCEII EVIIOITlS, dllEKEII IlTlToaVlIT\s; Elt TÖII a(n6y. - PI IV a 3,17 f.«"; Laur. 32,16.
6
Anthologia. Ora.eoa. XVI
489
Ein gleiohes Lieber Jüngling, wer bist du? Ein Flaum erst deokt deine Wange?"Bin Porphyrios, Freund." - Heimat? - "Das libysohe Land." Und wer ehrte dioh jl"tzt? - .. Der Kaiser, zum Dank für das Rennen." Gibt's einen Zeugen dafür? - .. Viele: die Blaue Partei." Wahrlioh, du hä.ttest für deine so zahlreiohen Siege den großen Künstler Lysipp08, Porphyr, als einen Zeugen verdient. Anonym Ein gleiohes Nahe dem Standbild der Nike und dem Alexanders, des Königs, stehst du, an Ruhme so reioh wie auoh die anderen zwei. Anonym Ein gleiohes Rasch über alles wohl huscht das Auge des Glückes, nur einzig bei den Taten Porphyrs zögert verweilend sein Blick. Anonym Ein gleiohes Stolz zwar wollt die Partei ein Standbild dir geben, drauf deine sausende Geißel mit Recht neben dem Schild war bei dir, kraftvoller Lenker und Held; doch floß das Erz nioht zu dieser Doppelgestaltung, es hat nur deine Seele geformt. Anonym
Ein gleiohes Wünschst du zu wissen, warum die siegreichen Grünen in dieser Rennbahn den Lenker Porphyr mit einem Standbild beschenkt 7 Also befahl es der Kaiser. Was sollte er sonst als ihn ehren ob seinem freundlichen Sinn, ob seiner Rennfahrerkunst ?
Anonym
Anthologl. Oraec. X VI 349
TTopepvplCj) I!ET' ch6Aa ytpcxs lTOPEV a~lov fpyCo)v KoipaVOS 0 TTpaulvolS TOVrO xapl~OIJfVOS' lTOAAaxl yap 5i'j1JOS lT~pE<JTEpa Ipya KOIlI~Co)v ~VE<JE KaAAIOnaV Kai lTeXAl TTopepvplOV' 5IlTA60V OUVOIlQ TOVrO, TOlTEP MXE XeXAKEOS IIpCo)s OVTos 0 TE&pITnTOIS K050s iÄwv 6peTi'jS. EiS TO" cnheW. - PI Iva 3,18 f.Uv. - • 6pni1s: ell tpcrros ....1 tpcnotS PI.
360
OV 1l0VOV lv <JTa5101S <JE KcniUTEept lTOTvla NhCTJ, eXAAa Kai Iv lTOAillOIS 5e1~v &eeAOepOPOV, EilT' 6p' ava~ lTOAtIlI~V IXCo)v TTpacriVOVS \nrOEPYO~ aypla IlQI vollillCt' lx6pCj) avaKTopiCj) KallTt<JEv alVOTVpavVOS hTlep611lill1lS TOT!! 'PWIlTJS, ftllap 5' AÜC70vlols ftA6Ev D.ev6epl1lS. TOuVEKa TolS Iliv I~KEV &va~ ytpcxs, Ws lTcXpos elxov, uov 5t T\nrOV TlxVTJ I~<JE, TTOpepVPIE. 'Eis TÖ\I Wr6v [poet xv 60). - PI IV. 3,20 f.UY. - I Iv pootea add. PI IJ cna6I01s ex 00101 PI /I -icTn" (I) PI :s 6p' Jae. &r I im ~ (~I om. lao. nol.] PI • AWOIIlois (I) PI l' wapos: 0 Oll X PI.
3111 'YIJfTi~v
Kl'JPVKES 6:lJfllcpUs Elmv 6:yW\lCaJV 01 Kai 6:n' aVTIßICo)v, TTOpepVPIE, <JTiepavol' lTcXVTCXS yap <JTa5(0IuIV al!OIßa50v altv lAtYXEIS 6:trrrrixvo~, Ti'js O'i'js lTaIYV10V hTlTooVVTJS. TOUVEKa Kai ~lvov lTpEufH\IOV eOpao 1l0ÜVOS, elKova XaAKEI1lV 51')1lct> lv allcpoTipct>. Eis
TÖ\I
cnheW. - PI Iva 3,21 f.UY. - f 6ImT.:
\I 00ft.
fec. PI.
Anthologia Gra8ca XVI
491
Ein gleiches HlÜdvoll gewährte der Kaiser den Grünen, Porphyr n&eh den Siegen ein Geschenk zu verleihn, das seinen Mühen gebührt. Oft ja rief die Partei, begeistert von seinen Triumphen, ihm ein brausend "Porphyr" oder .. K&lliopas" zu. Denn diesen doppelten Namen erlangte der eherne Heros, der den Meistersehaftsruhm auf der Quadriga gewann.
Anonym
Ein gleiohes Nicht auf der Rennbahn a.llein gab die herrliche Nike dir Kränze, auoh auf dem Schl&ehtfelde hat Palmen sie dir überreicht, als unter Hilfe der Grünen der Herrsoher wider des Thrones wild sich gebärdenden Feind rächend die Lanze erhob, als der verruchte Tyrann der sterbenden Roma dahinsank und für Ausonien der Tag strahlender Freiheit ersohien. Darum schenkte der Kaiser den Grünen die einstigen Rechte, und es formte die Kunst dieses dein Bildnis, Porphyr.
Anonym
Ein gleiohes Unwiderlegliche Künder für deine Rennbahntriumphe sind die Kränze, Porphyr, die auch der Gegner dir reicht. Immer wechselnd besiegst du die sä.mtlichen Feinde im Kampffeld, die ein Spielzeug nur sind für deine Rennfahrerkunst. Darum fandest du auoh allein eine seltene Ehre: eine Statue aus Erz ward dir bei bei den Partein.
Aa\bologla Graooa XVI
492
352
ID.ciaTrts XcxAKoII rnv9;11 61l0hOll 1'\VlOXi'iI. etee Si Kai TlxllT'lS 6YKoII amlpYcXaaTo, 6YKoII 61100 Kai KcXMOS. 6mp ll>ValS 61f11 T1!KOOaa c:)lloaEII' ,:WSIWIII Se\rrepoll 0'Ü SVva~l. ce c:)IloaEII E'Ü6PKOIS \rrrO XE1Mal' nopqlvplCil yap 'IT~ K<XI ~ 'lTäaav f5c.>KE XcXplll.
'.ff Y• -
Eis Ttw a(n6ll. - PI IV a 3,22
I Ü1TÖ:
T6&
HenrWdea.
3113
EI ql66VOS I'}pElllol, KpIWIII S' ~V.OIEII &i6Äovs, 'lTcXlITl!S nopqlvplov IlcXPTVpes dal 'lT61KA>1I. val Taxa Kai qI"'aalEII cXp161l"'aa\lTl!S äyWvas' .. BCIlOII TOÜTo yepas TOaaa-rlwII KCIJlcXTWII. ce 6aaa ycXp I'}VlOXi'i~ chi IlEIlEPlalllva KOOlIEI, ds III cXo?')'laa~ TT1Ä1KOS t~. Eis TÖV aVTOv. - PI IV- 3.23 • aoAMaaas (I) PI -Iaas Laur.
'.ffY; Laur. 32,16. - I flptlÜ11 Laur.
5 K6a\IEI Laur.
1/ flAlkOS Laur. 3M
AISoIlEIIT'I XcxAKitl cn 'lT6ÄIS, Tpl'lT66t)Tl!, yePCX{pEl, 1\6eÄE yc!rp xpvaitl, äJ\).' 1&11 ~ NellEalll. EI & m'\11 ~'lTW1I o'Ü 'lTaUnat I'}6cXSa vlK1l11 Eliyvc:>IlWII Si'jIlOS, nopcp'ÜplE, npaallKA>lI, fll'll1lOä aOI ~'lTallTl!S cXycXÄllaTa' 'lTäs Si 'lTEplaaös Kai Xpvaos TOVTOIS EIs (plll tpX6llElloS. Eis Ttw a(n6ll. - PI IVa 3,24
I
'.ff v• -
3 5i ex af PI. 3IiIi
Gm.> aal llOyEol/Tl TVx'1 'lT6pE1I &9a vlKf1S' vtKal yc!rp Ti\s ai'\s IlEI ~01lES EVTvx I'1S' äJ\).a IllpEl 'lTPWT~ aTa6ePitl Kai cXpElOIII Illlll/OIS -n;1I ql60wpt,1I Tl'!KWII SvallElliwlI KpaSI'1I1, ot ~II daop6v D.Aaxev OIipavlos elatn SI4ppt:Vc.>V· TO Si 01 yipas flAvee lTPc.;nov lt< TIpaalvc.>v, ols Sti yehova Xc;,pov Ixel. aIiTol Kai C'TaSlolo 1T'E1Tavllivov flyayov aVelS ls SlcppoVS vI\CTlS 1lvc.>6\.IEVOI lTpcmPllS. Eis
TÖII
cM-6Y [poet XV 49). - PI IV- 3,50
f.~";
Laur. 32,18.
377
TIavaa\.IEvov C'TaSIc.>v ßaatMlis m' ayaKMl VIKlJ aVelS vmp SI4ppCA>v ~iiaev äe6A04pOpCA>v OVpaVlOV St'jIlOlcn ~v XaplV' OV lT06kl yap t'lmAls OIipavlov v6a4pIV äeeAoaVYas. TOE TO DOS ·i)Oa'TO 11 schol. Wechel.: yp6q>cral Kai' ös T. aTEq>. aVESi)Oa'TO nptv.
380
'Ev yij Kpcx-n'taas 'TTaVTOs apJ,lCXTTjAclTOV
KaAts ~'TTTjp6Tj Kai 'TTPOs al6tpa Tp~xeIV nOpcpVpIOS, TC 6cxüJ,la STjJ,lOV Bemwv' VIKWV yap oiIT~ 'TTclVTa yiis SIIPPTlAclTTlV 6:velalv, Ws ä:v Kai oVV T)AI~ 5pclJ,llJ. Eis nopq.vplov IIlpovs BEvfl"'V' 'Toli"T",v al dK6VES fioav YEypal1l1ivCXI W ~ a-riY1l 'ToO llaol1o.IKoO 'II'POlCVTTT1KOO' fioav S' MOl apxa10l ~vloxol. - PI IV" 6,2 1.46 r._ 11 avEIOIV Brit. et L...o. avElow /I Spal1lJ BruDck '1101.
381
wlOVAOV ö:vewv 'TTPWTOV oiIT~ T)v1aS nopcpvpI~ KclAxaVTos dAKE BEVhov. ~K'TTATjTTOJ,lal st. 'TTts ypclcpel Xelp ~J,l'TTv60VS TOVTOV TIS Y'TT'TTOVS. Kai yap ä:v 'TTATj~ 'TTClÄIV, oilJal. SpaJ,lEiTal vtK~ evpEiv Kai 'TTClAIV. PI IV. 6,3 f.46 r • - I np&i'TOS PI.
382
IK6'TTEI TC 5päJ,la IJTlXavovpyov TOV S6J,lov' EI J,lT) yap ~O'TtyaO'To KapTEp~ C71dm:l, 'TTPOs ovpavoVs ä:v &pTO Cl>avO'Tt~ Tptxwv Ws ~wv oVv I'TT'TTOIS, TC KA~OS 'TTplv npaaivwv. apov O'Tty~ yClp. Kai cp6C1vel 'TTpOs al6tpa. EIs Cl>avaTlvov IIlpovs npaolVc.>v. - PI IV" 6,4 I. 46 r . - 11 'TO ante a-riyos dei. ipse PI 11 q>e&vtl: ad praesens tempus cf. X 115, XIV 31, 1458., XVI 59.
AD'hologla Graeoa XVI
507
Rennfahrer Anastasios In die Erde hier sank AnastaBiOB nieder, der kühne Rosselenker, der nun KAmpfe und Wagen vergaß, der aber früher 80 oft mit Krinzen sioh krönte, wie andre Rosselenker gewiß Tage des Rennens erbliokt.
T1wma8 Patri1cio.
Rennfahrer PorphyrioB Auf Erden aohlug er in der Rennbahn jeden Feind; dann spürt' er 100kend das Gelüst, zum .Äther auch emporzuziehn, der Blauen Stolz, PorphyriOB. Denn der hier jeden Wagenlenker sohlug, will dort den Rennkampf auoh beginnen mit dem Sonnengott.
Anonym
Ein gleiohes Porphyrioa, des Kalohaa Sohn, im Flaumbart nooh hielt für das Volk der Blauen Beine Zügel einst. Ich Btaune, wie lebendig dieaea Roßgespann der Künstler malte. Peitsohte er es wiederum, ich glaub, der Wagen lAuft dann wiederum zum Sieg. Anonym Rennfahrer Faustinos Sieh, welohes Werk der Meister dieses Baues aohuf. Traun, hätte er mit starkem Dach es nicht bedeckt, FaustinOB BohwiLnge sioh zum Himmel auf. Denn er, der Grünen Stolz dereinsten, lebt schier samt dem Roß. Ja, heb das Dach weg, und er stürmt zum .Äther hoch. Anonym
508
ADtbologia Grasea XVI
383
Cl>ava-rlVOS OÖTOS, 6 lTplll apI.ICXTTjÄCrnj5, Öll Si'j1.l05 ElipwlI TOÜ l.IepOV5 Tc;)11 TTpaalllc..>1I -n;1I i'jTTall flYll611aE lTalmÄc;)5 Sp61.1C? yepc..>11 I.I~II i'jll yap, W5 !3ÄEmI5' TO S~ a6ell05 i'j 11 Tl5 \lfa~c..>11 OIlS' öÄ"'5 flTTfll.lEll05. Eis aVr6v. - PI IV a 6,5 fA6 r • - S f\'TTTJ\.Itvos (I) PI.
384
AEVKOÜ I.IE6EÄKc..>1I flll(a5 Kc..>IIa-ra\IT(1I05 Oll 1.11) Ka6eipKTO aTEpp6TflTl TOÜ S61.10v, TOV5 Tpe15 AII(Ka lTPc;)TOS al6epa cp6allc..>lI, lTIIoi'j5 cX\lfv6EII dSE5 a16EpOSp61.101l· TExIlTJ I.\E lTel6EI TOÜTOII El.IlTIIOOII !3ÄElTEIII. EiS Kwvcrravrtvov 1'\v(oxov AEVKWV. - PI Iva 6.6 f.46 v. - I PI 11 KWVcrTavTrVOS PI em. Boisa.
\.IEOthKWV (AK
ex
Tr
!I
385
Kc..>IIa-ra\IT(VOS y' i'jll, CxÄÄa To15 lTCxÄal Xp611015 ÄEVKi'j5 Xp6a5 Te6pIlTlTOII ~ÄKc..>1I EVa-rp6CPc..>5. äcp' oö S~ TOVTOII llplTaaEII Xapc..>lI, (SV TO CPc;)5 0:1.I(ÄÄ115 IlTlTIKc;)1I Sp0l.ll1I.1CxTc..>1I KallTäaa TeP'V15 TOÜ 6ECxTPOV Kai TeXIIfl. Eis aIiTOv. - PI Iva 6.7 f.46 v. - I KWVcrTavTlVOS PI em. Brunek 11 y' Onl. PI 3 -01!V Xapwv (I) PI.
386
Xelp olSE YElllläll Tov5 lTCxÄal TE61111K6Ta5. 'loVÄlal105 Kai yap W5 lTCxÄal a6ellEI P.Kc..>1I l.IE6eÄKc..>1I 'Pova(ov Ta5 I)1I(a5' Kai \lÜ1I ypacpel5 laTTJKEII VIjIOÜ aVII S(CPPC?' TO \lfül.la Xelp 1.IE\lf1 Se' -n;1I waaall S6TE. EiS 'lo'J7uav6v, f\vloxov ·Povalwv. - PI 1\'" 6.8 f.46\', - I OISE YEwäv LaBe, 15. YEVvq: PI 4 Vq!6e' tv Herwerdon 5 l.Ifv EISE PI om. Lase.
Anthologia Oruoa XVI
Ein gleiches Dies ist Faustin, der Wagenlenker einatger Zeit. Seit die Partei der Grünen ihn gefunden, war im Rennen ein Beaiegtsein ihr g&llZ unbekannt. Denn alt zwar war er, wie du siehst, doch jugendlioh an Kräften war er noch und blieb stete unbesiegt.
Rennfahrer Konstantinos Wir Konatantin, der Weiße, der die Zügel hier regiert, nioht duroh die Härte dieses Baus gehemmt, er stieg' als erster vor den drein zum Äther hoch und f1ög auoh ohne Atem durch die Ätherbahn. So gaukelt meinem Bliok die Kunst ihn lebend vor.
Anonym
Ein gleiches Sieh, dies war Konstantin - in alter Zeit, da er ge8ohiokt das Viergespann der Schimmel noch gelenkt. Seitdem ihn aber Charon fortgenommen, ging die Sonne unter ob dem Roß· und Wagenkampf, ging unter ob dem Zirkusreiz und - ob der Kun8t.
Rennfahrer Julianos Zum Leben weckt der Künatler Längatverstorbne auf. Hier strafft und lockert wie vor alters Julian die Zügel seines roten Wagens noch voll Kraft. Heut steht er samt dem Wagen oben als ein Bild; die Hand erharrt das Zeichen. Gebt die Schranken frei! Anonym
610
Anthologia Graeoa XVI 387
'(OVAlavOs OÖTOS aplla 'Povcrlov fxe..>v tvlKa TOUs tvaVTloVS Sp61l~. äJV.' EI ypacpElis napeixe Kai nvoi'js XapIV, ETOIIlOs tUTI KalnO:AIV SIq>PT]ACrn]S Kalnp6o&v tA6etv Kai Aa~tv Kai TO rnq>os. Eis aÜ'T6v. - PI IVa 6,9 f.46 v .
387b
'Ae"hTjcras f}ST] nOOA~ 1TTJSTjaas T'jMa. 'AIlTjaas apST]v öpoq>T]q>6pov f}SpaaO' ai'jlla. 'AM~as C:>PT]V ,.,velle..>Il{VTJV f}pe..>cra ~Aa. KapKIvol aT{XOI. - PI VI 87 f. 65 r ; Barb. 4 f.1l2 v [qui exhibet 387 b 2-3 et 387 0 1]. - Tit.: lThcrrc..)lIos Barb. I PORt inoeruit PI 11 1TW;>"", (I) PI % ';Spaoa Brit. f!Sp- PI [cf. IX 714,2 appar.]. - Ante v. 1 et 2 80ri"". ,8i.', anto v. 3 ,de.' PI.
3870
-HST] 1101 t,10s apa 1TTJY1'Inapa aol, t,loIlTjST]. Noaw' aV, ÖS et talla, '(T]aov, a(;)aov. Nej> tAaTa, 111'\ ÖVTjTa aoq>Os c5:Tr] lIoTjllaTa, I\ee..>v. '(epa aa napa XelAT], "HAIe, xapa näaa PEi. NI,+,ov avollTjllaTa, 1l1'\1l6vall 6,+,lv. N61lov, Ö KOIVOs, fxe aov OIKOIl61l0v .
• Ioq>Os (ye..>ye f}ST] oov ave..>, xap~ TWV ave..> yeM; Ta KcX-re..> Mye..>v· -Ave..> Tapaxwv dcv W, f}ST] (Ye..>YE aoq>Qs. °E:roerpta varia ed. Allatius, Ramae 1641 p. 398; oum ep. 687b iunx. PI. - Tit.: "6011ToS ToV cpl;>..oa6q>ou All. I CIL 4, 2400" p. 221; post inaer. PI 11 6:pa 1TI1Ya'!: IIp' cmcrra CIL % e1 edit." 5 I1T S' in marg., praemia. TOÜ KVPoV aTV;>"I(avOÜ) KapKlllOS 7-8 pallidiore "tram. poat inaerti 7 xap(i Dübn. -pa " 6:vc..), X. T{;;V 6:vc..)' distin:r. PI 8 av W Tapax{;;v 6:vc..) PI. - 8inguli ven. rubro distincti Bunt initia.li. Anto v.l, 2, 4 BCripo.,Bi.', anto v. 3,de.', anto v. 5,d.', anto v. 6,8.' PI.
511
Anthologia Graeca XVI
Ein gleiches Zu Wa.gen siegte Julia.n von der Pa.rtei der Roten ob den Gegnern a.1l im Hippodrom. Und gäbe ihm der Ma.ler noch des Lebens Ha.uch, er ist bereit, im Wa.genka.mpfe wiederum die Spitze zu erobern und den Siegeskra.nz.
Anonym
Pa.lindrome Na.ch dem Ka.mpf ka.m ich nun a.uf einem Füllen ta.nzend. Na.ch restloser Ernte setzte ich da.s da.chtra.gende Zeichen. Na.ch der Flucht vor dem stürmischen Wetter säte ich Holz.
Anonym
Ein gleiches Nun ist mir a.lso des Zeus Quell bei dir, Diomedes. Ich bin kra.nk. Du, der du Heilung bist, Jesus, rette mich! Die vom Versta.nd gefa.ßtell, wertlosen Geda.nken sind gelehrtes Gift, Durch deine heiligen Lippen, SOlIne, fließt jede Freude. [Leon. Wa.sch die Sünden a.b, nicht bloß dein Gesicht! Ha.b da.s Gesetz, da.s a.llgemein ist, a.ls deinen Führer!
•
Ich, ein Weiser schon, wenn ich oben bin, la.che in der Freude a.m Oberen über da.s Untere und sa.ge: Wenn ich über den Wirrungen bin, bin ich schon ein Weiser. Anonym
1112
Antbologia Graeoa XVI
388. IOYAIANOY Ano ynAPXSlN
l:TEfOS lTAacooll lT06' EÖPOII 111 Tols ~6501s -EpooTa' Kai Tc7>11 'TI'TEpc7>II KaTaaxc:,II IßcnTna' eis T~)\I 0111011' Aaßc:,II 5' mllloll roiT611. Kai viill WOO 1lÜ\c7>1I ~ov 'TI'TEpoial yapyaAI~EI. P: Eis "E"",Ta. PI: 'Hlllal'ßla. - PI VII 185 f. 75v ; Anaoreont. 6 Pr. (P p. 676). -l'it.: Anacroonti trib, P, 'lou1-1 eum ABupra I' [H neglegentcr pro N, cf. &d ep.371,4): 'lou1-l(a)v(oii), non 'lou1-I'1(voii) PI [idem compend. aaepiua, velut IX 579,2 et in tit. ep. 325) I TTOT' P 5 hTlvov Bamea lTTIOV PI P hn80v A1din. 1.
Antbologia Graeca X"I
613
Ero8 im Wein Ein Kränzlein flechtend, fand ich jüngst Er08 in den Rosen. Da faßt' ich ihn beim Flügel, taucht' rasch ihn in den Beoher und trank ihn flugs hinunter. Jetzt 8itzt er mir im Busen und kitzelt mit den Flügeln.
Jvlia1lO8, Pralekl von Agyphn
Erläuterungen zu Buch XII
515
ERLAUTERUNGEN ZU BUCH XII (Fette Ziffern = Nummern der Epigramme) I. Straton. Buch beginnt (Nr. 1) und schließt (Nr. 258) mit .. Gott ... 1. Vgl. Theo. krit 17.1 und Vergil Buk. 3,60: Ab Jove prinoipium, Must.e. - Vgl. X 50,1. - 4. Vgl. Carm. Priap. 2: Doch ich rief nicht, wie sonst die Diohter pHegen, zu dem wenig versohämten Ort die Musen; denn mir hiiU.. Verstand und Takt gemangelt, hätt ich kecklioh den Chor der keuschen Schwestern zu der Mentula des Priap gezogen. Nec MII8&8 tamen, ut solent poetae, &d non virgineum looum vOC&vi; nam aensus mihi corque defuiaaet O&8taa, Pierium chorum, sororea auso duoere mentulam &d Priapi. :I. 1. Altar: an dem ihn NeoptolemOB tötete. - Vgl. Ovid amor. 2,1, 3ff. S. 3. J. Friedrich (Glotta 23, 1935,211) weist nach, daß sich im Hethitischen du Wort liilu in gleicher Bedeutung findet. 5. aalipav vgl. 207,1; 242,1. •• 6. Vgl. Kallim. Ir. 1,20 Pf.: cMc 11l6v, a?Aa tubs. 8. Vgl. XI 125,5, lIias 1,84, Martial 1,45,2. - Zum Alter vgl. Ep. XII 22, 125, 205, 228, 255, Lukian amor. 26 EI 5' E1KOv 1hr6vTlo)v 116:1.1.ov &~a(lI"v &v ,!val 1\ IO.tIV(OV tv6s ~)." I., 11. Dichter: Meleagoa (Radinger). U. 2. Vgl. 141,4. - 3. Diodor YOn Tyros. 4. Vgl. V 1111,8. ... Vichter: Meleqroe (Jacoha. Radinger, Gelfcken). 11. Bei Keydella i!l6v geht für das Folgende der Zuaammenhang verloren. Zu xäpls vgl. Orid Pont. 2, 3, 81: te ••. ita sum complexua, ut unus ..• gratla (LiebliDII) nostra fores. 8. An ,lpI) iat nichte zu ändern: vgl. Plat. Phaidr. 2Mb: 1TPÖS -rilv TOÜ Km~
m_
fValV flvtx&.,· .,. Dichter: Meleagroe (Radinger). 3. Vgl. Od. 2,1111, Arat 9119. - 4. Vgl. V 178,3.
It. Dichter: Meleagroe (Sternbaob, Radlnger: ... widerspricht Ouvre). 4. Vgl. Philemon fr. incert.: 'EIl TOÜ waeäv y I _ ICCII TO ~Iv.
,I. n.
11. Vgl. V 226.·Duu Gow·Page (a. zu 42) Vers 1097.
,I. 2. Vgl. V 197,5 und XII 159,2. - Vgl. V 210. 1'S. I. VIII. IX 137,1: XII 52,2. - 5. Schelmin. Bübin: wörtl. ,,steinigunga.
werte". Für den troatl.. überlieferten Veraanfang gibt ea verachlodene Verheeaerunga. vorschläge, "0 cMc EIs Eis K."laOv Scal., 0IiK EIs is TOV I,.,~ov Bentl., 0IiK EiS TOV 9.cm1lOV Blomfield, OIiKoW Ils K."laOv Meineke, 0IiK\ C1VV1I,' flp(IIolI Schwyzer (Rh. Mu. 1928, 261), OOKIC1WI,.,a6v61 (d. i. OIiKI, aU [- aoll, vT [- vlvl, fl'laov [- fI'Iaolllll), -& ,,nach Sagdirnixhauaen" Dol'DlOilf (Symb. OaIooDII. 1953,27): auf 61,.,aov wl. "uerat Schneider hin: daraus oö tdE, Wv 61..,aov oder oö KT~, 6 ...... 0 K. ist, da auche" Jac. (vielleicht eher KI_ oder Kü~). 'AyxlC7I1v 6. Lumb, 0IiK is cnO: 6. Bouaquet (Rev. d. et. Or. 1955, 121). - Vgl. V 78, zu IX 256 und be· BODders dle Nachahmung dea Lutatlua Catulua (Gelliua 19, 9, 14): Meine Seele ist fort I Ich glaube, lIIe iat wie gewöhnlich zu Theotimua. Jajal Dort iat ao gem ihr Versteok. Immer eohon hab Ich befohlen, aufa strengste: Du nlmmlt .ie mir ja nicht auf, dlese AoareiDerin I J"II eie mir lieher davon I Nun, ioh gehe lIIe suohen. Doeh, hm, ich fürchte, da hlUt man lOblieDlieh mich ... Iber. Mein Gott! Venua, wu aoll ich denn tun?
Erläuterungen zu Buch XII
519
Aufugit mi animus; credo, ut .olet, ad Theotimum devenit. Sic eot: perfugium iIIud habet. Quid, Bi non interdixem, ne iIIunc fugitivum mitteret ad Be intro, .ed magie eiceret 1 Ibimus quaeoitum. Verum, no ipei teneamur, formido. Quid agof Da, Venus, consilium. 74. 1. Kleobulos: vgl. Cougny 4,71. 75. Muster für 761f. n. Dichter: Poseidippos (Susemihl, Stembach, Oebler). nicht Poseidippos (richtig Schott), Asklepiadea (Wilam.), nicht Aaklepiades (Knauer). '8. Die .. Uniform" der 18-20 jährigen Epbeben war wiibrend ihrer Dienst7.eit Mantel (Cblamys) und Hut (Petaaos). n. Dicbter: Meleagros (Stembach, Wifstrand, Golfcken), Gow·Page widersprecben. 88. 4. Vgl. 92,4. 81. 2. Bitterer Honig: •. IV 1,22. 81. 2. Fackelchen (~IOV): Wort&piel mit dem Mädchennamen Phanion; vgl. 53. 841. 1. Vgl. Catull 68,3. - 3. Vgl. 85,4. - Dazu Gow.Page (s. zu 42) Vers 4602. 81. 2. Vgl. V 140,2. - Ep. 86 - 95 auf Flatterhafte. 87. Die Sammlung S (Cramer 386 = Cougny 3,170) bringt folgendes Ep.: Scblafe! Schlafe nur lango I Solange du schlummerst, 0 Eros, haben wir hier in der Welt Ruhe vor deinem Geochoß. Flieht dich die Müdigkeit dann, dio den Körper dirschlalf macht, dann weh dem, der al. erster bemerkt, daß sich dein Auge ersohließt.
'Y1IVWoIS tnl 1fOV"W, 'EpS, Xp6vov' cixPI yap Crv Gi) w51)S, dpt'illflv aa.v (xolIE\I ~eJ..i",v· 1'iv 5i a'6 "uallleJ..i)S 1fP01lUyI) K61fOS, olKTp6s b<ETvos, 6s 1fpa.TOS a6v 1501 Kav66v Mly6l1€vov. 8•• Dichter: Aaklepiadesf 1. Pfeile Aphrodites: vgl. V 98,1; 189,4. - Vgl. IX 16. M. Dichter: Meleagros (Sternbach, dcm Ouvr~ widersprioht). 7. Vgl. V 281,5, XIII 18,3. '1. 2. 1f. 1fma vgl. VII 100,2, XIII 1,5, Kallim. fr.736 Pf. 91. 3f. Vgl. IX 339.· 7f. Der (für uns etwas frostige) Vergleich acheint damala gefallen zu haben, da Ps .. Lukian .. Lukios und der Eael" 6 ihn breit ausführte. - Nachahmung von 91. Wohl Jugendgedicht Meleagers .• Dazu Gow.Page (s. zu 412) Vers 4620. 93. 8. Vgl. IX 482.4 und Pap. Gr. Mag. 4,2719: mJ"as ä"\rTOV ä6äI1<XVTOS. 9. Vgl. Thcokr. 2.134. - 10. Vgl. IX 709,4. 94. 2. Dion von Tyroo, nach Radinger = DionysiOI; s. 81. Uliadeo von Tyroo: vgl. 95. - Vgl. V 2«. • S. 10. Anspielung auf die lanx aawra. - Nachahmung von 93. 96. 2. \·gl. lIias 4.320. - Begleitgediobt zu einem Paar Schuhe. 97. Dichter: Antipatros v. Thesoalonike (Setti) ; nioht der Sidonier (Reitzenatein); Waltz zweifelt zwischen dem Sidonier und Tbesaaloniker. Du Ep. gehört dem Sidonior; s. Vorwort S. 11. - 2. Meriones: Führer der Kreter bei Homer; an 11'lp6s (Schenkel) erinnernd; vgl. V 36.2, XII 2(7.2. - 3. Podaleirios: Arzt bei Homer (lli •• 2.732): ..Schwachluß.... Dazu Gow.Page (s. zu 42) Vers 632.
520
Erläuterungen zu Bueh XII
98. H. Sinn: Eros will, daß der Dichter (nach Reitzenetein Arat) vor lauter Liebe Bein Diohten aufgibt. 4. 'lNx1\: Motte, Grille, Dichter. - Vgl. 100 sowie Trypanis: KPT'lT. Xpov. 7, 1953, 296. 99. Dichter: Meleagros (Radinger, Wif.trand; Geffoken widerapricht). 3f. Vgl. 7,3f.: ädpalov ~Ätlilla. 5. Vgl. 117,5. Diohter: Meleagr08 (Radinger). 3. Vgl.IX 527,1. 101. 6. Vgl. 117,6. - Nachgeahmt von Properz I, I, 1-6 und AG V 234 (Jacobo). let. 0&8 Ep. ist die Absage an ein Angebot dea Epikydes. - Vgl. Xenophon. Hicro 1,30: "Liebe sucht nicht das, W&8 bereit liegt, .ondern \V&8 Bie erhofft (0061 yap TGiV holll"'v "SfTen 6lpWS t'lntll"VOS,äÄÄaTGiV tÄ1TI~01Jlv"'v)." Ovid am. 2, 9, 9: Venator Bequitur fugientia, capta relinquit. lbid. 2, 19, 36: Quod Bequitur, fugio; quod fugit, ipBe 8equor. Horaz Bat. I, 2, 105: "Leporem venator ut ..Ita ! in nivo aectatur, positum Bio tangere nolit," ! c&ntat et apponit: "Meue eat amor huio .i· milis, nam ! transvolat in medio p08ita et fugientia captat." Petron Kap. 15: "Ich will, W&8 ioh wünBche, nioht aofort haben, und mir gefällt ein Sieg nicht, der fertig i.t (Nolo, quod cupio, 8tatim tenere, neo victoria mi placet parata)." Hch. Leuthold: "Mir ist verleidet die aüße Fruoht,! die von .elber der Boden Bpendet; ! mir behagt, W&8 ich lang erat umsonst ..eraucht ! und endlich mit Mühaal vollendet." - Vgl. TheogniB 9491f., Bakchyl. 1,176, AG IX 480, XI 7, XII 43,173. 1. Vgl. V 107, Theokrit 14,62 und Cougny 3,149: Wenn du mich Liebenden li~bst, 80 freu ioh mich doppelt; doch kennBt du Haß nur, dann lei BO verhaßt, wie meine Seele dieb liebt.
I".
"3.
EI 11" '1nÄoÜVTa cplÄdS, Sla,"" XäPls' d St 11" IIladS, T6aaov 1I1Q'l8dT'lS, 6aaov tyw C7E cpIÄGi. 115. Dic Er088tatuotte im Hlue des Damia spricbt (Wif.trand) . .... 11. Vgl. XVI 306,3 und Kallim. fr. 571,1 Pf.: 6ellaTa ÄIxva. - \'gl. EI" 60, [TibullJ 4, 12, 3 f. I.,. Dichter: Meleagr08 (Ouv...!, Radinger). Vgl. 230. Dichter: DionY8i08 v. Andros oder D. SopbiBtea (SuBemihl); aUB Mole&groa. kranz. 1. Cbier: "gI. Ath. 1,32f: "Der lieblichete Wein i8t der Chier und vom Chier der eog. Ariuei08. Drei Sorten gibt eB davon: der eine ist herb, der andre .üß, der dritte Bteht geBChmacklich in der Mitte zwischen diesen und heißt der Selbotgemischto (XaPltaTaTos S' taTlv 6 XIOS Kai Toii Xlov 6 KaÄoolI"VOS 'AploUaIOS. Sla.popal SI aVToii dal TpEts' 6 IJIv yap CXÜO'TTlp6s mlV, 6 SI yÄVKä~",v, 6 SI lJIaos TOÜT"'V Til y>UC7E1 aVT6KpaTOS KaÄdTal)." 111. Dichter: Aaklepiadel (Radinger). 2. Une: Der Knabe; •. zu IX 448,1. - Woi. terführung von Ep. 75. 111. Dichter: Meleagr08 (Radinger). 2. Vgl. V 194,6. 113. Jacobo möcbte V 96 XII 113 verbinden, W&8 Stembach ablehnt. 114. Vgl. V 172. 11 •• Dichter: Kallimach08 (Radinger). 2. Vgl. V 145,3. - 4. Themieon hieß auch der Liebling AntiochOB' 1.; er ltammte von Zypern (Athen. 7,28I1f). Valcriu. Adituua (Anth. Lat. 3,242):
"8.
+
Phileroa, trägat du die Fackel voraua t Wozu denn? Nicht nötig. Komm I Mein brennendeB Herz leuchtet gcrade genug.
Erläuterungen zu Buch XII
521
Quid faculam praefera, Phileros 7 Qua nil opu' nobis. Ibimu.: hoc lucet pcatore f1amma aatis. 111. Dramolett. Personen: Herz des Dichters, Diener (stumme Parson), Vernunft des Dichters. - Vgl. Ep. 119. 118. 4. Vgl. Th80gn. 754. -6. Vgl. Menandr08 Dyskol. 303: EITOVr' a51K'1I1' E( •.. ) .s, 115IK'1K' laws. - Der Besitzer eine. Hauses auf dem Esquilin in Rom ließ sich das Ep. auf die Wand 8Otzen. - Vgl. Mau: Gnomon 7,1931,430. 119. Das Ep. ist inhaltlich dargestellt auf einer Petersburgar Gemme (in Graefca Melcagr088u.gabe). H. Kt:lllwv äPXE: vgl. Orph. Hym. 52,7: f)ytra Kt:lllwV. 3. Vgl. Plinius Scaundus (Anth. Lat. 1,33): Bacchus' brennende Flamme entzündet das Feuer dcs Amor, denn Gott Bacchus ist stete einig mit Amor, dem Gott. Ardenti Baccho succanditur ignis Amaris; nam Runt unanimi Bacchus Amorque dü. IU. 4. Vgl. 159,3f. - Nachahmung von Ep. 121. 114. Dichter: Arternon (Reitzenatein). I. Echedem08 •. zu 55. - 3. Köcher: wie Eros. 4. Hahn im Traum bedeutet Streit. - Vgl. W. S. Ferguson: Holleni.tia Athen. 1911, 287. 1:&5. I. Chlamys: s. Ep. 78. - 2. Vgl. VII 468,2. - Zum Alter vgl. Ep. 4. - "gI. V 2, Anth. Lat. 702 R. und Cougny 4,69: Schlaf, warum haat du mich jäh aus dem wonnigen Schlummer geri"""n! Warum hast du des Traums Süßigkeit fort mir gesoheucht? Ach, ich hätte die holde Umarmung des Jungen gen088Cn, den ich .chon bei mir gehabt und .chon 80 zärtlich geküßt. Weloh einen köstlichen Wahn vortriebst du mirl Schlaf, du biat allen immer so achwor, wie leicht warest du heute bei mir! 'Y1TVE, TI 11' l~ ünvov ,pwo6EAyros l~1l6'1aas;
T(1TTE 5' 6VEtpon6Aov v6aftaas alillpooI'1S; aüT6et y' äv YAVKEpoTS mplTrAlyllaat nat5ös lxpt:lIl'1V, 6:yKas fxwv TOV lllÖV Kai ,tAlwv trapov. l~ ol'1S 11' 6:n6:TTJs 6:mv6a,taas. 'YnvE, aV näatv WV Ilapils, EIS l~ viiv t:lKVTrh"TJS lywov. 116. 4. Vgl. 132.14. - 6. Vgl. V 75,6. I!T. 2. Vgl. Tibull2, 1.471. - 5. Vgl. VII 207, 7. - 6. Vgl. VII 170,2. 128. I. Daphnia: Sizilischer Hirt, Sohn des Hermes, Freund des Pan, Erfinder der bukolischen Dichtung. 2. Vgl. VI 31,1. - 3. Hyakinth08: Liebling Apolls. - Nach. ahmung von VII 518 (Gow). Vgl. VII 535. IU. 2. Vgl. \'11496,2. - 3. Amphiaraoa: Seher und König in Argos, s. Il 259; soin Orakel und Heilbad stand bei Oropoa an der boiotisch·attiBchen Grenze (Paus. 1,34, 1).4. Dich: der Junge hieß Philokles, wie Vera I erkennen läßt. 5. ntTpat: zum Hiat vgl. 32,1, Arat Phainom. 41,44, 77 u.a. Rhian08: vgl. 93,5.-Dazu Gow-Page (s. zu 42) Vera 760. 13•• Dichter: Kallimachos (Meinekt'), Meleagr08 (Pauw, Paasow, Radinger). I. Vgl. 43,5; i1,1. - 3'. Daß Griechen und Römer den Namen der Geliebten in
Erläuterungen zu Buoh XII
1122
Biume. auf Winde. Türen uaw. IChrieben. ist durch uhlreiche Belege. zWIIAI In Pompeji. erwi ........ Ein Ottdiobt von FlorUI (Poet. Lat. min. 4 S. 347 Nr. 4111) lau,,"t: All ich einatena junge Bilumoben. Birn- und Apfelbaum. gepftanzt. lohnitt icb in die Rinde oben meiner Flamme Namen ein. [Zweig. Seit der Zeit hat molne Bohnluoht keine Ruh und keine Rut: Wie der Baum wilout. loht die Flamme. und die Schrilt achw~lIt auf der Quando ponebam novelI.. arboree mali et piri. cortioi aummae notavi nom~n ardorie mei. Nulla facta e1inde ftnio vel qui ... cupidinia: Creaelt arbor. gliacit ardor. ramua implet Iitte"l. Auob Aristainetoa (1.10) lAgt: "Ich ....ollte. ihr Bilume. Ibr hilttet Veratand und Stimme. daß Ibr immer nur lA8en könntet: .Kydippe iat IObön·. Oder in eurer Rinde wiron wenigatena 10 viel Buobateben elngeachnitten. wie lie Kydlppo achön nennon (EIe•• ~v6pa, Kai voüs ':'1I1v ylVOITO Kai ~""'. 6n~ &v d'lrTlTl 1I0VOV .Kv61"""l KaAf)" fI yoOv TOaairra KQT
1TOiai OIV KcV,bv &.GOS Gtt0s (I'IM1TOV.Vgl. 186,236. 155. 6. Die Pythien fanden zwei Jahre vor den Olympien otatt. Dazu J. Ebert: Philol. 109, 1965, 152. - Vgl. 4. 15•• Rei.ke .ah in dieBem Ep. das Prooimion einer Paidikasammlung Meleagen. Vielleicht war es das vorletzte Gedicht in Meleagen "Kranz" (00 Wifstrand); es düdte zusammen mit IV 1 entstanden acin, mit dem eo in Aufbau und Wortschatz große Ähnlichkeit hat. Lenzinger hält EI'. 256 für älter als IV 1. - 11. Vgl. VII 1,7.Dazu Gow.Page (•. zu 42) Yen «08. 157. Dichter: nioht Meleagroo (Beck, Gräfe, Dübner u.a.); kaum riohtig. 2. Vgl. VII 117,6. - Schlußgedicht aus Mpleagers "Kranz". Schnörkel:
U,.
Vgl. XI 41,7, Martial 10,1. ISS. Schlullgedicht in Stratons "Knabenmuse" •
1128
ErlisutHungen
~u
Buch XIII
ERLAuTERUNOEN ZU BUCH XIII I. Nächst einem Anonymus bei Ariatotel ... ( ..... publ. Ath. 7,.) die älteste .liehi. lehe Verwendung deo Pentameten; vgl. IX 4M,.85. In Hymnen läDt die zweite Pent.amet.orhälft.o nach PhotiOl auch Spondeen zu. I. Jambillche Trimeter. 1. Bote: Hermoa, Schuhgott d~r Palal.tra. 2. Olrirh: wie Henn.... 3. KepbL'lIvJos i'lTÖttat. Vgl. Pau· sani.. 3, 8, I; 3, 16,1; 6,12,6; 6, 1,6; Xenophon Ag... 0,6; Plutarch Agel. 20. _ AUI ~Idoagroekranz (Gow). 11. Dlohter: Simonidea (Brunck). Hexameter + troch. Dimeter. Iphion: I. zu IX 161. Peirene: s. zu VII 218. 18. Hexameter + Phalaikeion. Dichter: nicht Parmenon (Reiake, Brunck, Ja. oobl, denen Boiaa. widel'llpricht). I. Zum Hiat vor rpya vgl. VII 650,1 (lIw 2,6141, IX 522,1, XIJ 200,3. - 6. Amyklai: Stadt .001. Spartao, Heimat der Dioekuren. Sieger war immer das Pferd, nicht der Reiter. Ahnlicher Sieg bei Pauoanias 6, 13, 5. I'. Hexameter + Hipponakteion. 3. Panathenaien: die kleinen P. fanden jähr. Iioh, die groBen alle vier Jahre ltaU. 1. Pellene: Stadt In Aohala; zu Ehren der Hera. 8. Lykalon: Berg in Arkadien; zU Ehren dea ZeUI. 11. Phlolul: Stadt in Achaia. Text und Deutung dea Epigramme lind sehr umotritten. - Steininlchrift (Luok). Vgl. J. Ebert: Wiaa. Z. Univ. Halle 14, 1065 0,98. 11. Diohter: Mnaealk... (Bergk). Hexameter + katal.ktllOher jamb. Trimoter. 2. Flöten ... urden udango au Rohr verfertigt. 3. Hephaietoa: GoLt des Handwer.... 11. Du Zitat bei Strabon iat nach Kramer interpoliert. - Jamb. Trimeter + Ithypballikoe. 1. Mnaealkes: Dichter der Anthologie. P1atii: Gemeinde in Sikyon. 8. Paukeneohläger: eigentI. Paukenbliller; AlLlpielung auf oelne Ichwülstige Sprache; P. Mau doutet (kaum richtig): 6:nnvInravn;0\IfII Qv a(n6v ( .....ir 'WÜrden ihn ver· trommeln"), Olivieri: ..er wäre Reklamemacher". Vgl. Ariatoph. Achun. 863. 1. Vgl. VIJ 403,5. - Siehe zu VII 406. Vgl. W. Seelbach: Dio Ep. d. Mn...lkel und Theodorld.., 10M, 11511". 11. Jamb. Trimeter + Alkaiachor ZehlLlilbncr. 1. Ri ..... : Pytbon (Brunok), Gigant Porphyrion (Meineke), Gigant Tityoe (Hecker). 2. Schütze: ApolI. 1. Auch Euripidea (fr. 289 NI) nennt Eroe TWI/ 6'mnrT..... IlaJIJ6vwv ümpTaTOII. Of. Meliation: ...ohl a'lI der heiligen Schar in Theben. 8ehoinoe: Stadt öetI. von Theben.·DuuGo...·Pase (•• zu XII 42) Ven 2911. n. KatalektÜlcher jambÜlchor Tetrameter + katalektilOher jambÜlcher Tri. meter. - SteinilLlchrift (Peak), wal Go .... Page bezweifeln. - Vgl. GV 014: .. Ohne dia Jugend noch gekostet zu haben, glitt icb zum Hadel hinab (lAillrw )'EVVOS ( .. Ge. ÖVOS ( .. eins") (Ohlert). - Ein~ Scharade winn") = Mykonos (Fröhner), IlÖK(nLla) noch XIV·31. 18. Diomed ... : Genetiv von Diomede (Deidameia), der Geliebten Achilla (llia.s 9, 663ff.). Land: Aiao ist Genetiv von Aia (Land). Vgl. X\'l 29 und Eustath. I1iao 5, 703: ÖV OÖK ~Ol TI ICOÜ ~. Lölußl!: Ein ochwachoichtiser Eunuch warf naoh einer Fledermau, die auf Stecken. kraut &&ß, mit einem Bimaatein und traf nicht. - CouBRY 7,9 = Athen. 10,449. (von Eubul08): 'I bat keine ZUßl!e, doch Ipricht'.; sieich heißt es beim Mann wie beim Weibe; Hüter ist'l innerer Winde, bald Slatt, bald haarig; ... re,Io,t, doch voroteht'. kein "erotand; ... "inst auch, Lieder um Lieder; ein"" nllr ist el, doch Mehrzahl; durcbeticbet du'l, bleibt 'e nicht durcbetochen. 'EO'TI ).a).C,1I 6:y1\woaOS, 611wwIIOS 6:ppEIII 8i\).VS, oh,,,,..,., c!nItllWII TQII1as, 6aaVs, 6:).).an ?lIOS, ä~a ~I," ?JyW\l,1IÖ\I01I 6K v6&aou 1>.Jcc.w' Iv 6' lO'TlII Kai 1TI)).).4, KaI 6:v TpW:n:I TlS, 6:Tpc.nos. UiounS iat klar. - \'Sl. auch die Erläuteruqen zu IX fOl und 633. 85, VIII. VII I, IX «8. - Alter al. Ep. 66 (Skiadu). M. 9. Sonnen: Auscn. VSI. 102. n. 2. Sohn: Oidipu• ... Gründußl! der Stadt Karyotoo auf Euboia. EuaebiOil füst am Schluß hinzu: "Geh denn und zögere nimmer (6).).' Ie., IITlml 1Il).).I)." ••• LykurS wollte in Delphi worn einer suten GeoetzsebunS anfrasen; dies die DesrUOuns. Auch Plutaroh (LykurS 6) kennt du Orakel. VSI. 77 und CouBRY 6,24. Orakel der Pythia. "SI. 7. und Cousny 6,183 Bowie ',18 (am Tempel in Epidauroo) :
'1.
Rein muD Min. wer tritt in den weihrauchduftenden Tempel. Reinheit aber beaast: frommer GeeinnunS zu oein. 'Ayv611 XPI'J lITlolo IIvw&os IVT6s IÖVTa (1II1E\lQI' 6yvtlll 6' lO'Tl ,povtlll 6cna. 1'1. RUMOI hatte beim Orakel aqefrasL, wie er leinen Kapitän ochwören 1 _
.... Ie. Au 2.-3. Jahrh. n.C. (WoIlI'). U. Die M"I!arer batten in Delphi ansefrast, an welchem Plata oie rangierten. 3. Syrakuaaner. 8. \'Sl. DemO8th. cor. 309. - \'Sl. V 6, Theokrit Id. 1',48f. 71. Die Säulen zu dem (von AnLoninu8 Pius erbauten 1) Baaltempel (Baal = ZeUI. H.liOll) KU Heliopolio in Syrien, durch Schiffbruch am Strande von Beirut l!88unken, "'urden &nICheinend sehoben und in Beirut verwendet. Hier eprieht z"uo zu ApoIl. 7 •• Sparta fraste in Delphi, ob ... Arkadien bekommen kÖDn... n. 1. VSI. Cousny 6, 66, 2: Ö1rÖ ).atllOV oU6oü. 711, 1. Vgl. Od. 7,123. - 3. "gI. Herod. 1,68: T611 TI -rVrr0ll Kai T611 6vTITV1TOII ... Tb ni\lIa Inl nftliaTI KdlllVOII.'. VSI. Od. 11,301. - Ein Orakel hatte den Spartanern 1'''I''a ~ul!"lprochen, wenn eie Oreog Gebeine naoh Sparta brächten. Darauf frasten lie an, wo O,..t begraben ...i. n. Kroiaoe fraste in Delphi an, wie eein stummer Sohn die Sprache sewinnen könne. Die. die Antwort. - Ent al. Kroilos ermord~t werden aoUte, fand eein Sohn
Erliuterungen zu Bucb XIV die Sprache: er rief (Herod. 1.113): "M8D8Cb, töte den KroillOll nicht! (".epc.nr,
1Ii\
Im!'" Kpo!aov)." ' H. Nach einem doppellinnigen Orakel batte Kroiaol Pel'llien angegriffen, war aber unterlegon. Nun fragte er In Dclphi an, ob der Gott eicb delwogon nicht Ichäme. 81. Die StAdt KnIdoe (auf einer Landzunge in Karlen) fragte an, ob aie zum Schutz gegen Kriegagefahr die Landzunge durch einen Graben an der lohmallten SI 11. Zrii: vgl. Ai8chyl. Sept. 822, Cougny 6,150, 1. Meneloos will AU8kunft über einen Nachkomm~n. Vgl. Eustath. I1i.... 5,59. 101. Lösung: Jahr, Monate, Tng~, Niichte. le:t. 1. Sirene: Homllr, vgl. IX 522,3f. - 3f. So auch Suida.. (s. ·Oll'l~). 1.3. Lösung: Rosine. 1.5. Lösung: 11'0Us, oUS, US, a' (~'uß, Ohr. Schwein, 200). Vgl. Cougny 7,5M., Dilthey: Index achol. Gott. 1891 und den alten Spruch: Amore, more, Ol'e, ro I iunguntur amiciti&e.
116, Lösung: 11'oiiS, oUS, Us, 11'00 (~'uß, Ohr, Schwein, wo). 1.1'. 2. Sand: Oold(körner). 1.8. Lösung: Spiegel (Ch....don). - Vgl. Dilthey: Index Rohol. Gott. 1891. 119. 1. Mädchen: Polyphems Auge (s. zu 5,3 und 52,3). 2. Stumpf: des der Athene heiligen Ölbaums. 3. Mörder: Odysseu •. Grab: Augonhöhle. 5. Hephaistoe: Oott des feuers (der Pfahl war angeglüht). 110. Lösung: Schlaf. Vgl. 44 und Symphosiua 99 (Anth. Lat. I, I, 207): Sponte mea veniena varias ostendo figu ...... ~'ingo motUR vanos nullo diRcrimine vero. Sed me nemo videt, niRi qui .ua lumina claudit. 111. Lösung: Eros, der vom Chaoa oder Tartaroo atammt (Jacoba). 11%. 1. Maultier: Kyros, der "von einer vornehmen Mutter und einem geringeren "ater" .tammte (Herodot 1,91). 113. 2. Teleaikies: Archiloohoo' Vater. - Das Ep. findet Rich jetzt auch in einer liingeren, um 250 v.C. entstandenen Inschrift auf Paroe, wo Arohilochoo einen heiligen Bezirk hatte; Photo der Steinplatte mit Relief in Philol. 100, 1956, 29. Auch Dion ChrYB08tomos 33,12 (I 300 v. Arnim) kennt das Ep. - VSI. A. Kambylis: Herme. 91. 1963, 1211. 114. Weithin ungoklärt. Gemeint Aloxander d. Gr. 8. Aparnis (Abarnis): Ort bei Lampsako•. 115. Sozomen08 erzählt (Hist. eccl. 2,3), Konstantin habe die neue Stadt zuerst Ix·i Troja bauon wollen, doch habe ihn ein göttlicher Befehl im Traum nach Byzanz verwie.... n. 3. Byzanz war von Megara aUR gegründet worden. 116. Lösung: 336. 111'. AI. Namen werden in den Arithmetika vorwiegend oolche von homeriRohen (!IO hier) oder historisch bekannten (so 2) Personen verwendet. Lösung: 120. 118. Lösung: 380. - Im Par. suppl. 690 steht (fchlerhaft) die Aufgabe in Prosa: yw'; TlS "'X' ,av.pa lIij1.a. tK TOirrWV 6t6wKE Tij6. Tij ywooKI Tb ml111'Tov l1i~ T(;W 1I';1.wv, TijS. Tij ywooKI Tb SiKaTOV l1i~, Tij6. Ti) ywalKI 6iS"","v ElKDaI SUO llii1.a. ll1ElVav ~ 11'ap' airrij IIOTa Tb 61avEllial Ta dp'llliva lIij1.a rnpa lIij1.a lKaTbv IlKDaI. Tb oiiv !;'lToVI1EVOV' 11'60-a 1I';1.a "'X.V t~ O:pxiis ft yw';; AiJaw TplaK60-la OySo';KoVTa lIij1.a "'X.V ft yw';. - Dnzu Dilthey: Index schol. Gott. 1891. Lösung: Ino hatte 35, Semeie 24. IU. Der Baum hRtte 1680 r-;ii ..e. Der Seholi""t errechnet 1360.
11'.
Erläuterungen &u Buoh XIV IIL J. StMlt der sieben HiigeI: Rom. Baitia: Guadalquivir. 4. StiN'land: Land der Vacoäer (v..,.,. = Koh) am Doero. 9. Eridanoe: Po. Von Gad... bis Rom: 1Il00 StMIien. Drr 8eholiut bietet folgende Tafel:
t
g. o!
~
1
..
~
~
[
e>.
.... CXI 'w
.....
! !... 6 [. s ! '~ .ll. ~
>:
~~C:IO
~
~
'3
Cg.~
•
~
c8;
Vgl. CIL 11. 3281-84. 111. Er haUe lMlO Taleute geetohlen; 40 gab er dem Freund; den Reat.tU1 ihm ein Feind. IIS. 13. Vgl. Kallim. fr. 714.2 Pf. 14. Zeua: Hades. IB. Für Salben uaw. - Oeeamt. vermögen: 860 Talente. 114. Er wurde 72 Jahre alt. 115. Sie hatte 1/1 Kinder. IH. Verfaßt von einem Freund des Diophantoe (lebte um 260 n.C.) bald nach d_n Tod; dio Angaben enteprechen der Wirkliohkeit (Hulteoh). 10. Vgl. Soph. 000. tyr. 11130. GV 1231.4: TipI" IKlip'lC7f plov. - Er wurde M Jahre alt. In. Er wurde OOJahre alt. I • . Der Jüngere bekam ../ ... der Altere 4·'/ .. Talente (80 Zirkel); nach anderen (10 aueh der 8eholiMt) lind die Zahlen '/.. und 4'/... 18. Zurückgelegt und 33331/ •• übrig noch 2688'/. StMllen. 3. Kriumetopon: Kap. IM. Löeu"l: 11/. Tag. !JI. Sie branohen &....mmen 2"/.. Stuuden. IU. Löeung: '/.. Tag. IJa. An einem Springbroonen etehen die Statuen von &wei FluBgättem und die des Bakohoe. Lösung: '/.. Tag. I'•. Die Mutter lpann neuerdings '/... die eroteTochter '/ ... die zweite TochUor ./.. Minen Wolle. ISS. Lösung: 11/ .. Stunden. !JI. Lösung: 4'/, Stunden. 1S'7. EI waren 110 Güte. Isa. Sie hatte 1200 Niiue. Ist. Verfloaen sind 31/". übrig noch 8'/.. Stunden. 141. Zum Zauber ..gI. V 205. Xl 259.282. Ariatoph. Nub. 749, Ovid Am. I. 14.40; 3.7.27. Apo!. Met. 2.1. Plut. mor. 146e. Lultian Oöttergespr. 12.1. Petron 129. Verpngen waren 6'/... übrig nooh P/.. Stunden. 141. Verpnsen waren 4'/... übrig nooh 7"/.. St&1JJMn. 141. Vergangen und 11/... übrig noch 11'/.. Stunden.
Erläuterungen zn Buch XIV 1421. Der ältere Bruder bekam 1"/,. der jüngere 2"/" die Mutter 1 Talent. 144. Diophanwehe Aufgabe mit vielen Löeungen. Die Statuen wiegen x und x', die Buen y und y'. Aleo x : Xl = 4: 3; y: y' = 1 : 2. - Ohne Scholien. Ahnlieb du Ep. Enklida (Coupy 7.2). übenetzt von Oblen: Maultier und Eaelin gingen dereinat mit Weizen beladen. Abor die E.elin otöhnt, gedrUckt von der Sohwere der BUrde. Ale es du Maultier bemerkte, da oprach ftO zur Seufzenden al... : "Mutter, erzähle, warum du ... klagst und weinst wie ein Migdlein. Gibst du mir eino von deinem Gemiß .... trage ieb doppelt. Nimmst du mir eines nur ab, ... wahreot du yöllig du Gleichmaß." Nenne mir aloo du Maß, du trelrlieber Kenner der MeDkunot . •H II10vos KaI 6vos 9Oplovaal alTO" ~at\lO'" aVrap 6VOS crnIIäxll;w rn' ctx8l1 ~ 1010' ""," 6i ~OUC7aIII&oOa'lpImow bell.",·
,,\in
.. Mii-np, TI ""aloua' 6).0fÜpI.el1JC71 \M(cl>\.IEVOV tv C7Tpoq>6:;>.IY~I, ~lljIavTa ~POTtc.lV ~ee;!c.lV 1ToMn·?I1Tov avll1v. t'\~IS 5' al6Eplov qo6:eos 1T=pcl>IOV cxV?'t\v, Mev a....o,..?cxyx6EIS \.IEpam\IOV i!s 5t\.las i'jMes. Du Akroatichon des Ep. nennt den Namen des Dichters, wie Radinger erkannte. 14t. Fragment. Der Seholiut kennt mehr: "Du Orakel wurde Timokrates von Athen gegeben, als er bezüglich Epilepsie anfragte. - Dieses Orakel erklärte der Demokreteier TheognOBtoe, als er im 98. Lebensjahre stand, folgendermaßen: Der Kopf der Ziegen in den Herden, sagt er, wird am Grunde des HimB auf natürliche Weise Bchwanger von vielen Würmern. Wenn nun dem Tier ein Niesen widerfährt, werden viele Würmer aUB der Naae der Ziege aUBgeatoßen. Man muß also einen Mantel darunterbreiten, damit die Würmer nicht die Erde berühren (und dadurch verloren. gehen), muß 1 bis 3 nehmen, Bie in daa Fell eines Bchw ..rzen Schafes einwickeln und diea um den weichen Hals binden; du ist ein Gegenmittel gegen die Krankheit." AhnIich Di08kurides (de Mat. med. 3,13): "Kopfwürmer, in einen Beutel gesteckt und um Hals odor Arm gehängt, heilen erfahrungsgemäß du Viertagefieber (01 61 Tt'\s 1<E,w.i'\s enecl>?I1I<ES EIS tcVaTI5a tv6e6\.IEV01 Kai mpla1rT6\.IEVol Tpaxt\?c,> i\ ~PaxloVI ICTTopoWrat TETaPTalovs 6EpcnreVelv)." 151. 1. Schlauch = Bauch. Ende = mentula. - AigeuB BolI, bevor er nach Athen kommt, mit koiner Frau Verkehr haben; vgl. Euripidc8 Med. 679f. ERLAUTERUNGEN ZU BUCH XV I. JohanneB von Gaza (6. Jh. n. C.) hatte eine Beschreibung von Gemälden (alle. gorisohen Figtlren, deren Geaamtheit daa Weltall darstellen Bollte) in dichterischer Form geliefert. I. Myra: Seestadt in Lykien. 2. Markian08: OBtröm. KaiBer, 450-457. :So Nikandroa: Märtyrer unter Diokletian. 4. 5. Bakerd08: Eigenname, doch war er auch Priest.>.aI .101, vüv 61 ,""v 'A~'Kf\v Mytl. (lS) "lo6ppo1ros 'lfiMno 1101'" oU6t IICITVO'; 100'; 11101 ytvono, 611 'Tit» 'AtrOAA""" fl •ApnlllS IK 1ClpÖ'T1o)V I=I'101v. (II) ,,001 TpmO'T"'P'" 001, ~ 'A9I)vö' ~I 6t 'Ae.,väv IK 'TPI&:lV.wa1 wa'TIpv. Iv8Iv TpnoYMlav KaMTa8al ....wp 6vI9I)KI KpIOÜ'" 'TO ÖlTI8avov 'TOÜ lIü90v MonlS rN KPIOv ~O\ 'Tb l;;/jIov. w"AoTov 51 Kpl6v '~"Aov 'Xcv. Ö1T6 51 ~"'lJoii 6p(Ö\IIWS els ~lJ6v Katt"A'l~.
°
°
11. (I) Der Gatto Medeiaa,dio in Minnerkleidung lIoh, (2) JalOn, den Medeia durch Aufkochen yerjüngt.e, (3) baute mich; nicht AchilI {nach Lyltophron ,Alexandra' 798
Erliuterungen zu Bueb Xl'
1149
"edriae O.lte .uf den hUldn der Seligen). den .... Kind die Mutte, im Fe ...., unver. wundbar macbte (ApoUodor 3.13.8). der 80bn der Tbetia (die licb. um Peleus' Um.,. munI! zu entgeben. wie duO... penat Empuaa vielfacb verwandelte). den(4) Paris töte. te und der leibet dan Hektor cl'llchlug. den 80bn der Hek.be (die In eine Hündin ver· wandelt wurde). (5) londern Juon. der Freund der Chryle (Oöttln, oft mit Athene identifiziert. vgl. Preller 1, 1M: I. zu 25,25), al. Medeia (8) den TalOl (den ehernen ru_n .uf Kreta, ApoUoniOll Argon. 4,1838/88) uroehmettert... (7) den der ohne O.tten geborene, z..ei Frauen (Aglai. und Aphrodite) beolt&ende und (8) von Hera fortll'*'hleuderte Hepb&ietOa g.....b.fFen hatte. (9) Meinen Bau ...bend, (10) ""hrie PbUokteL, der Mörder d ... Paris (der Tbeo·kritoe = "Göttinnenricbter" war). ( 11) der den Scheiterhaufen d... in drei Nichten erzeugten Herakl... anzündete. (12) laut .uf. (13) Denn ibn hatte gebi_n eine giftige, (14) durch Häuten lieb verjüngende Schlanl!" (I. Nr. 25,24fF.). (111) Ihn aber, der auf LemnOll war, (18) haben Odyaeul (I. r.u Nr. 21,111). der du Palladion in Troja raubte, (17) der im Hadeo war und zu· rückkehren konnte (Odyuee 11), und Diomedea, der Sohn deo Tydeus (der du Hirn deo Melanippoe t.rank, I. IX 1119). (18) nach Troja gebraohL. du dreimal (von Hera· kl.... den AmAZOnen und den Oriechen) r.entört wurde. - Venmaß: Jamben. - Nach· geahmt von Publilius Optatianus POrpbyrillll (um 325 n.C.) in lelner Ara Pythia. Vgl. Coupy 3.91. - Der Palatinus brinst hier keine Scholien. 11. Dichter: L. Julius V...tinus. unter HadriaD (Haeberlln). PhaidimOll von Bi. aant.he (Radinger). - Sinn: (1-8) Nimm, Leaer. du Ei der doriachen Nacht.igall (d.i. du Lied d... Dichten vom doriaoben RhodOll) freundlich aul. denn lie achuf ... mUhvoll. (71.) Hermel nahm" ihr ab und gab el a" Schrift heraus. (9f.) Er gebot. duOedicht mit einem Metron zu beginnen und die nlcutenVene Immer länger zu machen. bis zu zehn Metren. wobei er die failOh gelteUten Vene ordnete. (11) Die Vene steigen aIao achrlg an. (12) DabellOhlug Herm... beim Dichten mit den FüBen den Takt (13-18) 60 raach. wie Kit&e nach ihrer Mutter laufen. (17fF.) wenn ein Raubtier sie verfolgt. (20) So achnell IIChlug Harm... den Takt und gab dann du Gedicht heraus. - Unklar bleibt. warum im Titel von einem Sch.... ben.Ei (60 nur der Palatinus). im Text ~ von einem Nacht.igallen.Ei gesprocben wird: auch andere Einzelheiten. beaonden In VEln Ilf. und 20 sind Itrittig. - Nach. geahmt von Publiliu. Optati.nus Porphyrius in einem Organum. - "eromaS:
H. -v3f. -v-v/-vIIf. v - v - 1- - v - I v --
7f.v-v-/vvv-I--v-/v-91. v - v - I v - v v I - v - I v - v - I v - Ilf. v - v-Iv -v-I v - v -I - vvl -vvl - v-v 13f. v - v - I v - v - 1- - 1- - I - v v I - v v I - v - v IIIE. --I--/vvv-/vvv-/vvv-/v-v-/v-v/-17 f. - v - v I - v - v I - v - I - - I - - I - - I - v v I - v v - I v - v 19E. --I--/vv-/vv-/vv-/vv-/vvv-/vvv-I-vv/-Sebollen dea Palatinus:
"opal""
6 1I'01'l'rils TcW ~II Aapetll Tfls 6wpI&os ärt66vos TO cjI6v IIfTO 1I'OAAijs 1Tpo8wl~' fl6ala yQp tanll fl fp. 2. PaaiphÜl Liobe ltum Stier. 3. Vgl. Ovid &rII am. 2,U: Semibovemque virum aemivirumque bovom. - VII. die Bronze im Louvre bei Rolnach: Np. de la Stat. 2, 893, 6.
Erläuterungen zu Bucb XVI
M9
In. Lykurg widenleuu, &icb dem Dionyaoekult. Im Wabn encbJug er aeinon Sohn, den er für einen Weinatock hielt, oder hieb .ioh im Ileichen Wahn ein Bein ab. Daher vom Kiinatler nur mit einem Schuh dargOlu,lIt. Doch iot heuer daran zu donken, daß mancho alten Völker nur mit einem Schuh bekleidet in den Krieg gingen (Macrob. 11, 18, 16, Euripides fr. 11M N; vgl. 111 .. 6,13011"., Vergll An. 7,6891.). Vgl. d.. V..enbild In Neapel bei Roaeher Lex. d. Myth. 11 2, 2198. I f. Vgl. 265,1 f. 118. Situat.ion: Iphigenie will ... Prieaterin in Taurien Ol'Oltee opfern. Vgl. du S.rkoph.....lief in Weimar bei Roecber Le". d. Myth. JJ 1,303. 111. Vgl. V 229, Auaoniua Ep. 63 P, PlirUU8 36, ., 11 und die Statue in Florenz bei Reinach: Rep. de Ja Stat. 1,313,2. ISI. Diehter: Antipatr.. von Sidon (Waltz), von TbOll&loniko (Paton). In. 6. 8ipyl.. : Grenzgebirge in Lydien.Pbrygien. 71. Euripidea (Oreat. 10) .aBt von Tantal.. : .. Er hatte ein~ zUgolI..o Zunge, eino sehr häßliche Krankboit(äK6?a. crTOV dX. y?waaav, a1axlaT1'\v vOaov)", und Bakch. 3811 Bagt er: .. Des zügellOlOn Mund... und der zuchtlosen Torheil Ende iot du Unglüok (clrxa?lv",v crToll6:T",v avOllov T' ~ TC TV.os 6v
Protinua Andromooan et tant! praemia facti indotata rapit; taed&8 Hymenaeus Amol'quo praecutiunt. Bilder bei Philostratoa 1,29, Achlll. Tat. 3, 6,7. Vgl. V 132,8 und Neutsch: Mitteil. Dtsch. arch. Inat., Röm. Abt. 53, 1938, 175. 148. Vielleicht auf das von Achilleua Tatios (3,7) beachriebene Bild. Val. CoUgDY 3,173. lse. Gefeiert wird ein Gemälde (I) des Erzbildners (I) Polykleitoa. Der Ver· fa.aaer wußte du nicht und hatte nichts geaeben. 3. Polykleitoa' Hera war berühmt. - Vgl. 1.. Herrmann: L'antiquit
Erliuhrunlen zu Buch XVI
1161
Fort in der Winter, Ich fübl'l. Schon oä ..... lt der ~phyr im Lande, lau lind die Fluten vom Süd: Fort ist der Winter, leb fühl 'I. Sprouend regt ringleleb der Grund, ecbon ahnen die Fluren die Wirme, und mit lenzendem Keim epl'ONend regt ringe .Ich der Grund, Läobelnd stebt 8cbwellend08 Grün, dor Baum nun billlt Iloh 101 Laubkl~ld, und im sonnigen Tal läobolnd etebt achwellend.. Grün. Klagt Pbilomele ihr Leid um H)'1I niobt ecbon f Um Ibr Söbnlein, du Ile ",um Fra8e gereicht, klagt Pbilomele ibr Leid. T ...od nürzt W....r vom &'11 über echlüpfrige Fellen; mit weithin rauachendem KllUlge und Hall toaend nürzt W_r vom &'11. Blumlll1 in drängendem Flor malt hin der Atem deI o.twlnde; Talorn ecbenken den Duft Blumen in drängendem Flor. Drinnen im Fellengewölb tönt wider das Brüllen der Herden; ocboend hallt es von Höbn drinnen im Fel.enlewölb. Heben, vom Weino leechwollt, umranken den Ulmbaum, und Hoch...it mit Beinen Blättern bogohn Roben, vom W~ine 1000hwellt. Wiederum firbt aie du Dach nun morgono, die zwlteohernde Schwalbe; bei dem Bauen d... Neste wloOOrum firbt eie du Dach. Unterm Plataooogelaub in wonnig im Schatten der Schlummer; Kränze .orden geknüpft unterm Platanongelaub. Dann ist auch köatliob der Tod; dann mögen die raden vergehen; halt ioh mein Mädchen Im Arm, dann ist auch ka.tlioh der Tod. Sontio, fU11t bieme, Zepbyrilque moventibus orbem lam tepet EUru8 aquis; IOntio, fugit biome. Parturit omnis &ger, pr_nUt terra worem, lermlnibuaque novis parturit omais &ger. Laota vireta tument, follis _ indult arbor, vallibus apricie laota 'f'ireta tument. Iam PhIlomela gemit modulbo Ityn impia mater, oblatum meoaie iAm Philomela gemit. Monte tumultaa aquae properat per levia aaxa, et late reaonat monte tumultus aquae. Jo"loribus innumeri8 plnlit lola lIatus EoI, Tempeaque oxhallUlt lIoribu. innumeria. Per oan laxa IODIt pecudum mugitibus Echo, voxque repulaa iUlis per oava laxa IOnat. Vitc& muatl tument viciruo. lunota per ulmOl, fronde maritlta vitea muatl tument. Nota tigilla Unit iAm prrula luce oheUdon: dum recoUt nid08, nota tigilla Unlt. Sub pl.tano viridi iuounda somnus in umbra, ..,rtaque texuntur lub pl.tano virldi. Tuno quoque dulce morl, tuno lila reourrite fUIII, inter et amplexul tuno quoque dulce mori, 114, "li, IX 27,
562
Erläuterungen zu l;Iuch XVI
15S. Epischea lo"ragment. 1117. Statue einer bewaffneten Athene in Athen (nach Benndorf Athene Pro. machos). Athene war mit P086idon bei der Gründung Athena in Streit geraten. 158. Dichtcr: Diotimoo von Adramyttion (Stadtmüller). D. von Milet (Wilam.)._ Echte Inschrift (Oow-Page). 159. Modell zur Aphrodite .tand die Hetäre Phryne, die Geliebte d"s Mei.t.... ; vgl. 204. Vgl. die Marmoratatue im Vatikan bei Reinach: RCp. de la Stat. 3, 110.8. 16e. Dichter: der jüngere Platon (Bergk, Wilam.). 3. Raum: vgl. Od. 1,'26 und Pliniu. h. n. 36,21: .. Ihr kleiner Weihraum i.t ganz offen, damit man die Statue von allen Seiten betrachten kann (aedicula eiua tota aperitur, ut con.pici pos,i~ undique ef6gies)." 5f. halten JacobB und Benndorf für späteren Zusatz (Diehl widerspricht). - Obersetzt von Auaonius Ep. 07 P. 161. 2. Urteil: de. Paris. 16~. Schlechte Nachahmung von 160 (Benndorf). Sternbach vereinigt 162 160, 5f. 163. Dichter: nicht Lukian (Helm). 164. Vgl. VI 7,2. 165. 2. Phryger: Paris. Vgl. m... 3,153-156. 166. 4. Sinn: Daß eie wirklich .0 schön ist, bezeugt Paris' Urteil. 167. Dichter: Antipatroa von Th .... (Kaibel, Herrn. 17,422). Vgl. J. Overbeek: Die antiken Schriftquellen 1868, 236 und 240. 169. 3. Pali ... : Athene Parthcn08 dea Pheidi ... v.J. 438. Muater für 170. 171. Vgl. IX 32Of. In. Dichter: nicht Ale". Aitol08 (Wilam.). 2. A1exandr08: Paria. 174. 3. Vgl. IX 320,3. - 4. YVllvi! .chilleTt zwischen unbekleidet und unbewaffnet. - Vgl. AUBoniu. Ep. 64 und Epigr. Bobienaia 14 = Ps.-Auson. Ep. 7 (p. 423 PI. 175. Dichter: Antipatroa v. Tb.... (Sotti), Euen08 (Stadtrn.). 111. Dichter: A. von Sidon (Waltz). 4. Myrtenzweig. 178. D... Bild dea Apelles (um 325), ein Weltwunder, brachte Auguatus vom Asklepi08tempel zu Koa nach Rom (a. Strabon 14,2, 19, Pliniua 35,91); doch war ea unter Nero schon verwischt. Vgl. Ovid Trist. 2,527, Pont. 4, 1,29 und die Parodio auf d... Ep.: XI 174. Obersetzt in den Epigr. ßobienaia 15 = Ps.-Auaon. Ep.8 (p. 423 PI. Vgl. Overbeck (s. zu 167) p.349. n •. 3. Ovid am. I, 14, 33 meint wahrscheinlich d88llelbe Gemälde, als er von den Locken eine>! Mädchens sagt:
+
Denen gleichen .ie wohl, die einst die nackte Dione mit befeuchteter Hand auf einem Bilde erhob. ll1is contulerim, qU89 quondam nuda Dione pingitur humenti suatinuiase manu. Reinach vcrmißt ein Schloßdiatichon. 18:1. 2. Vgl. I1iaa 5,599; 18,403; ApolI. Rhod. 1,542. - 6. Vgl. NonnOl! 7,249: ycV.Tlvalc.>v ~1..E~pc.>V. 7. Vgl. Aristophanes (Acharn. 1198): .. Ei, fühlt nur mejne Brüstchen! Wie fest .ie sind! Wie quittenhaft .ehwellend! (ma'Tat, ma'Tal T{;\V TI'T6Ic.>v, wS aMTlPIx Kai KV6c.ilvla)." - Dazu Gow.Page (s. zu XII 42) Vem 2098.
Erläuterungen zu Buch XVI
563
185. Dichter: Antiphil08 (T). 4. Mit der Klapper hatte Herakl"" die stymphali • •chen Vögel verscheucht. 5. Feuer: HerakleB auf dem Soheiterhaufen. Dionya08 im Leib seiner Mutter (B. III 1). - Vgl. Anth. Lat. 247 R (Florus). 186. Es handelt sich um eine Herme. . 18T ••'riihcstens aus d .. m 2.Jabrb. n.C. (Wifstrand). - Gleiche Fabel bei Aisop 61 und Babria. 119. 188. Dichter: nioht Niltiaa (Sakolowslti). I. Kyllene: B. zu VI 96. Nachabmung \,on I X 314. - Wirkliche Insohrift (Gow.Page). 189. Dichter: nicht Nikias (SakolowBIti). I. Mainalon: Gebirge in Arkadien mit b.a>.!\cmS; -
8. Gib und nimm:
I.
zu IX 1146. - 7(. Vgl. Martiall,611 und Carm. Priap. 6:
Quod moa bortus babet, lum... impune licebit, 11 dedoris nobi., quod tUUB bortu. babet. Ebda.38: Pedieare 1'010; tu via decerpere poma: Quod peto, ai dederia, quod petit, aoci piee.
W. e. Vgl. Cann. Priap. 1,7: Tunicam parti praetende tet!endae. 7. Geetade der Helle: Helleapont. 8. LampeakOl: Stadt 110m Helleapont, Heimat PriapI. 10. 4. Vgl. VII 89,12, Ariltoph. Nub. 211: f).QV\I( TOV C7auTOÜ 6p6l1ov. - Vgl. Carm. Priap. 13:
Erläuhrungen zu Bueb XVI Percidere, puer, moneo; fuluere, pnella; barbatum farem tertia poena manet. 144, Ein lolebee Bild des Protogenes beaebreibt Pliniua b. n. 36, 36, 106: Satyr... ble eet, quem Anapauomonon vocant, ne quid deBit tIImporil ciu.oeeuritati, tenentllm tlbiu. 141, \'itdleiebt auf einen "Domauazieber". 141. Naeb Heyne in der Satyr d .. Praxiteleo gemeint. U7. Ein MoaaiIt in Antloebia. 148. Diebter: Ant.ipat.roo von Sidon (Benndorf, Walu), der jüngere PIlton (Bergk, WiI.). Vgl. Pliniua b. D. 33, M, 166: ,,(Von Ant.ipater) [Namenoverweebolung] lagl man, er babe einen ICblaftrunkenen Satyr in eine &baIe eber bineingeoetzt aIo zl8eliert (Satyrum in pbiala gravatum IOmno colloeuoe veriua quam eaeluoe dicta. elt)." Vgl. IX 826. U', Dicbter: Anyte oder Mn ..... ke. oder Niki.. (&dinger). Vgl. IX 1«. 111. Ein blitdragender Eroo war auf dem Scbild doo Alkibiadeo (Plut. Alk. 18. Athen. 12,634). Von einem in Rom an der Kurie Oct&vi.. be&ndlicben (d ... Skopu oder Praxitelea) Ipriebt Pliniua 38,28. 111. Anteroa: Gott der QecenJiebe, Rächer venebmäbter Liebe. bier and.. ro aUl· gedeutet. 6. Um NemMia IU ver-.öbnen; •. XII 229, Kallim. Ir. 687 PI. - 6. Vgl. IX 748,2, XII 108,4; 64,4. Vgl. Antb. Lat.240 R. und die Marmorgruppe in Rom hPi Baumeiater: Denkm. 1 S.4112. IU. 2. Lyk.utoe: Stadtauf Kreta, berübmtdureb ibre BogeßIICbiitzen. Vgl. 11307. tU, Statt des alten Bteinbaufeno ('Plla) hatte man .piltllr ~ino Horme aufge.tellt. AUI dem 3. Jahrb. v,C. (Wnam.) • .... Diebter: Leonidu v. Tarent (Pioooloo). 3. Wie Pan. 6. Vgl. IX 338,4. 117. Myron: um 4lIO v.C. Vgl. 7 und 102,6. - Wohl die Statue, die Bulla am Hdi. kon aafateIlte (Pauo. 8, 30, 1). 111. 2. Diklynna: Artemia ... Jagdgött.in. .... Vgl. Cougny 3,211. .... Vgl. Carm. Priap. 82: Für die Dienate, du Hebrer, erbitte icb, wenn"" ptattet, dAO du al. treullaber Bebub immer dies Feld mir be.ObirDlllt. Wenn dann ein böeer Gesell mein Güteben beacbiidlgeD möchte, IOlin du ihn..•• Aber ieb ICbweig. WeiOt ja wohl selber, was folgt.
Pro qui bUl of&aiia, Ii fu eet, &&Dcte, paciacor, Ulidu1l8 euno. rurio ut _ velis, improbUl ul li quia noolrum violarit agtdlum, bunc lu ... Sed taoeo. acia, pute, quod sequilur. 111, Dicbter: Tbeokrit (Sahn.). - Vgl. Stephanua v. B)'?. (I. nallopr61l1S) 'EITTI ~ kai ToV e.oo (sc. navös) c5:ya'-lIa lIlya, c:,plhakOs IXOII TI> al601ov EIS hTTa 6aK • ..v}.OVS, hralpll T1! IIc!INYEI, c!rvIIpc.m6v q>aaw flett a' 'OIl'lPf TI"lMIV. 313. Späte Ve",technik (Wifotrand). 31S, Diohter: Antipatroa von Theaaalonike (Kaibel, Wilam.). A. von Sidon (Waltz zweifelnd, Paten). 3f. So auch Pauaanias 9, 23, 2; s. zu 210. - 11. Mainalon: •. zu 189. Pan hatte eine Kapelle neben dem Hause Pinda", in Theben. 6. So auch Plutaroh Mor. 1l03b. 3M, An eine Statue denkt Jacobs, an eine Gemme Heyne, an Gemme oder Gemälde Meineke, an ein Gemälde Wilamowitz und Geffcken. Nach Gow-Page ([s. zu xn 42) Ve", 2161) betreffen die Ep. 306-309 das gleiche Kunstwerk. 2. Stein: der zufälUg auf der Straße liegt. 6. IlEflvrrMI~ nach Kallim. Ir. M4 PI. - Eine ähnliche Statue oah Pauaanias (I, 26,1) auf der Akropolis in Athen. Vgl. VII 27,31. 3." 2. Vgl. Eubulos fr. 94,12: 1ro}..\is yap EIS Iv IIIKpOV äyydov Xv9tIS/ ÜTroaKMlr;" (>q.aTOV TOUs 11"E11"ColKOTas. 318. 1. Schwan: s. VII 19,30, IX 1171. 31 •• Von Sapphoa Auaaehen wußte auch das .päte Altertum nicht. mehr. Die Ulll überlieferten Nachrichten - sie sei unansehnlich, häßlich, klein und von dunkel. braunem Teint gewesen (nncaTaq>p6VTJTOS, 6VO"ll6EaTäTTJ, IIIKpa, q>alW5'lS: pap. Oxy. XV 1800,1) - sind mit Vo",icht aufzunehmen. Späte Bildni..e bringt Helg& von Heintze: Das Bildnis der Sappho, 1966. - Auf ein Porträt der Sappho (Gow.Page). 311. Oppianoa von Kilikien: um 200 n.C. Vgl. Cougny 3,141. ne, Vielleicht der Dichter Georgioa Pisides, um 630 n.C. - Vgl. IX 4114. 313. Ptolemaioa von Naukratis (nur hier steht Kreta), um 140 n.C. Die Statue stand in Antiochia (Lemma). 1. Vgl. 511,1. 314. Longinoa: •. 39. Sein Standbild wohl aus Erz. Dike: Gerechtigkeit. Von Longinoa' gerechter Gesinnung spricht Prokop An. 28,9ff. - XI 380 gibt Antwort auf dieses Ep. 315, Aristeidea von Smyrna: um 129-189; vgl. 320 und Pap. Berol. 10559 = Heit.ch, Grch. Dichterfrg. 1961 p. 94 V.1I9ff. 31T. Dichter: nicht Palladas (Franke, Peek, denen Zerwes wide"'prioht). Geaaioa: de",elbe wie VII 681-688 (Seeck). Vgl. XI 145 und Juvenal8,52: Du aber bist doch bloß Kekropide und gleichst genau einer Herme; nur einen Unte"'chied gibt'. zu deinem Vorteil, denn diese hat einen marmornen Kopf, doch du - bi.t ein lebendes Standbild. At tu nil niei Ceoropides truncoque simillimu. Hermae. Nullo quippe alio vincis discrimin., quam quod iIIi marmoreum caput est, tua vivit imago.
Erliuhrungen zu Buah XVI
673
118. Vgl. XI 149. Obersetzt von Auoniul Ep. 12 P. 11 •• M&rin08: der Dichter von 1 23.281 111. Ariateid... (e. 316) stammte aue Adrianoi (Mymen). lieS aieh aber in Smyma nieder. Aus byzantinlaeher 7..e1t(P. Boulauger). Vgl. die Mannontatue im Vatikan bei Bemoulli: Grah. Ikonogr. 2,30. 111. K&lliatoe: dDr Epiker um 360 n.C.(?). 111. Der Sohn, im Namen und Amt dem Vater gleioh, eet&t &ein Bild zu dam d ... Vatera. Ein UcinlUI Firmue Feuertriger·Pri...ter (lpIIis 1TVpf6pos) wird CIAtt. 111 721 a genarmt. m. I, 2, 6 nach Wilamowitz verdorben. BehiuS fehlt (Huet). VenmaO: trochiiaeh" Dimeter. Siehe zu XIV 63. Zur Erfindung d ... 01_ vgl. Plinlu h. n. 36,86. 114, Vgl. VI 227. 111. 1. Zahlen: bezieht oioh auf die ZahlenmYltik. 3. Behweiger: bezieht Ilah auf die Asketik d ... Schweigene. - Vgl. I-'ng: Ober du Epigramm 1 3. Vg!. du Bild auf einer Münze von Samoa bei Bemoulli: Grcll. Ikonogr. I, Münzt. 1,21. :IM. Dichter: Julian von Agypt.en (Jacobe). Vgl. VI 362,' und I-'ng: Anm. über du Ep. 1,3. sn. 2. Sonat müSte eeine Seele in den Leib, der nach Sokratel ihr Kerker war, zurilakkehren. IM. Aristotel... untenchied die Seele ('f'IIXI'I), den Sit& d.. Lebene und Empfindtllll, vom Geist (~), der uuaterblich und göttlich IR. Der Dichter will aagen: Ariate. tel... lehrte zwar, daO voüS und 'f'IIXI'I venchieden ...ien. aber leine 'f'IIXI'I ist niehte anderes all voOs ...Ibet. - Vgl. Cougny 3,208. Jal, Vgl. Cougny 3,220 und die Marmorbülte in Delphi bei Bemoulli: Grah. Ikonogr. 2,204. su. 71. Vg!. Lafont.aine (Fab. 8,1):
Une morale nue apporte de I'ennui, le oonte fait pueer le preoepte aveo lui. Vgl. die Marmontatue von Ailop In Rom bei Bemoulli: Grah. Ikonogr. I, 7, 1. Eine Statue Alsope atand in Athen; von der hier genannten Gruppe Lyeippe (um 330 v.C.) wiuen wir niohta. su.. Vgl. VII 63. Die gleiche Anekdote bei Se.-. (Briefe 90,14) und Di..... Lairti08 (6,37). - Obereetzt von AWIOIlius Epit. 29 P. Vg!. die Marmontatue d ... Diogenee in Rom bei Bemoulli: Grah. Ikonogr. 2, 8,1. 134. Dichter: nloht Antiphil08 (K. Müller). - BuohDpigramm (Prager). W. Porphyrioa: I. zu XV ... - 6. Vg!. XV 43,1 und Cougny 1.308. ua. 3. Dort It.ancI die Halle der Blauen Partei. 7. Vor den Jahren: SoDlt .. nt, wenn man eich aue dem Sportlebeu zurilckzotl. m. 1. Vgl. 367,1. - 3f. Di_n Tauech IIAIII1te man diveroium (5.~tpcnO\l). 138. 7. Freiheit: die Blauen. von Kaiaer und Kirche begiinetigt. verhielten lioh den Grünen Aenüber iehr übermütig; oie eet&ten lieh aue den höheren, die Grünen au den niederen Schichten zuaammen (Manollovie); o.n.e.po. hit wohl die Be. deutung ..die Herren"; ..gI. 369,6; 360,3 und MarüaI 10.63: Scorpue bin ich. der Glans und Ruhm d ... lirmenden Zirkue, Rom. dein Händegeklatech, ach, und dein kurzer GenuO;
674
Erläuterungen zu Buch X \'1 Lach... hat mich dir neidileh nach neun Triennien onLriuen: Ala oie die Siege gezählt • ..,hien ich ein G....ia ihr zu ... in. IIIe ego lum 8Qorpus. elamOlii gloria Cirei. plausus, Roma. tui delicilUlquo b.... ves. invida quom Lachesil raptum triett-ride nona, dum numerat palmu. credidit _ IOnem.
Uf. 1. Kaiaer: AnaatuiOll I. (7). - Die Baaia des Denkmala mit Ep. iat noch erhal. ten (Archiol. Mus.. Konstantinopel). Unter dem Ep. Itt-hen Akklamationen:
"Partei der Grünen. FA wird gelahren. es wird nicht gelahren: mich kümmert'l nicbt. Gib UM nur den POrphyriOlI. damit PorphyriOlI. wie ~r ala Blauer ..rfreut bat. auch ala Grüner erfreut I Andernlalll wähle er IOlbat das ParteigewInd I (Si\1IOS npool""",. c!yn0l. «nc c!yn0l. oV Il0l11 1101' 661},oa6q>ovs: VII 59, 67, 80, 100, 134,471, XVI 31
Buch IV dor Planudea Planudea hat in Iva die alphabetisohe Abfolge mehrfach durohbroohen; UMere übersicht behält, um die Folio.Anga ben nicht zu verwirren, die originale An· ordnung des Planudea bei. 1 Iva (f. 43 r) I. EIs äy~';;v av5piilv EIK6vas: XVI32, 32b, 33-41, (f.43") 42-45, IX 686 t. EiS äy",vlCTTiilv EIK6vas: XVI 51-54, IX 688, XVI 55 So EiS -ras W -riji 'Imr05p6I1~ K",vCTTav. "TIvOV1T6MColS crn'j},as -riilv 6e}'.,-riilv hrtyplq.tl1aTa: XVI 33M., (f. 44 r ) 337343, XV 46, XVI344, XV 47, XVI 34M., XV 44, XVI 347, CI. 4411) 348f., XV 50, XVI 350-358, (I.4S r ) XVI 359-3M, XV 4H., XVI 365, XV 43, XVI366-371, (1.4611) XVI 372-375, XV 49, XVI 376f., XV 48, XVI 378, XV 45 ... EIS elK6vas ~CXK)(iilv: XVI 57-60, CI. 46 r ) IX 774 S. eIs elK6vas ~acnM",v: XVI 61-M, IX 820f., XVI 65-67, XI 442, XVI 68 8. hl Eis -ras crn'j},as -r';;v !v -rq, 'Imro. 5p611~ 1')vI6X"'v hrtypäJ1l1aTa 6q>e1. },ov-ra -roiS lTpo},~oiial C7\1\16:Tntcrtlal: XVI 379-383, (I. 4611) 384-387 T. EIs ElK6vas yvvaIK';;v: XVI 77-79,76, IX 813, XVI 80 8. EIs äytv-l1aTa 8E';;V Kai 8Ealv,;;v: XVI 157, IX 590 (am unteren Rand), 805,591, XVI 168, IX 238,XVI 159f.,
IVb (f.97 r ) I. EIS elK6vas avSp';;v äyaM)VJ XVI46-48, 49+50, IX 687,712
2. EIS äy"'VICTTas: XVI 56
S. eIs ~at<xas: IX 775
4. EIs ~acnMls: IX 288, X"I 69-72, 44, 73, 76, (/.9711) 74, IX 803f.
S. EIS ElK6vas yvvalKiilv: VI 134, IX 604, VI 352 (s. Nr.l0)
1 Planudes selbst schreibt dazu f. 46.:lTpo -r';;v EIS -roUs 8eous !mypal1l1ch",v (Nr.8) wq>EI},e KElcrtlal KaTCx -r1'lv -r';;v CTTOIXel",V OOco},ou8lav TCx EIs t;"'yp6'1'ovs (12) KaI r;;ij\a (13) Kai ';P"'as (9) KaI 8tv-anav (14)' KaTCx 6t Me.,v hl&., vCTTEpa' EI 6! "TIS fvTeii8w llETaypa'l'EI, lTP';;TOV -rCx T';;V r;;"'ypa'l''''V Kai t;.;,,,,v Kai 1'!p';'",v Kai 1'!xoiis (ll) Kai 8a},chT.,s ypa'l'h"" eha Ta TWV eewv.
Obenlcht über die Planud . . (f. 47~ 182, 181, 183-1116, 188-174,
187, 178-182, 186, (/.47") 1711-177, 183-193, IX 783, XVI 1941., (/. '8') 198-208, (f.48") 207-216, IX 689, XVI 217-221, (f.49') 222-224, IX 823, XVI 226f., IX 826, XVI 121., 227-231, IX 824, XVI 2321., (f.49 p ) 234-243, IX 8261., (/. &O~ XVI 244248 •• d~ dK6Yat ilpc:x.n.1CaI äpxalr.wT1V&W: XVI 87-94, (/. st1") 911-108, 30, (/.61')
(s. Nr. 8)
107-121, (f.61") 122 10. als ilp~I, 160, 17j, 206, 2j7, 2861.,292 (f.64") •• lp7, 106, IOD-lll, 11jl., U.66") 116, llS, 121, 1112, 167 I'. cmo ICI~. Nr.I20-123: VI 114, 83, I!O, 43 I'. cmo IIU)'IIpcw. Nr.I24-126: VI 101, 30e
I'.
(f.67') 18. (cmo ~). Nr. 126: VI77 It. EIS llaoVs. Nr. 127: VUO 28. lTapa II~II. Nr. 128-129: VI 691. 21. cmo lIavTlyG;lI. Nr. 130-131: VI 164, 166 U. cmo 11111. Nr. 132-136: VI Il1Sf., 161, 198 u.. cmo 'll'all;6Im.w. Nr.I36-137: VI 309,308 14. cmo lTOllIfvw". Nr. 138-143: VI 32, 36, M, (f.671') 73, 82, XVI 291 11. cmo CTTp6: V 260,262,266,268, 270, 274, 279, 281, 286, 288. 300 (/.11') Nr. 67-87: V 301,226,232,231, 238, 240, W, 247, 237, UI, 261 (f. 1 J1') Nr. 68-76: V 263, 267, 269, 273, 278, 280, 282, 287, 292 (f.1.1?~ Nr. 77-83: V 293,297,299,302, 2111, 21>7, 277 (/. Tl?") Nr. 84--98: V 296, 298, 306, 80, j. 8, IU, UI., 13, 112-116, 121 (/.1n Nr.99-112: V 13lf., 308, 307,
140, Ij9, 1116, 176, 1791., 100, 212, XII 113, V 82 (/.13") Nr.113-128: XII 2MI., V 2, 146, 7, M, 209, 211,284,111,68-70, 7'-76 (f.14~ Nr. 129-146: V 87-00, 921., 95, 94, 91.2, 19,97, 23, 361., 12, 141. (I. 14") Nr. 146-1lI9: V 2lf., jl, 43,103, 66,81, 83+M+XV36, V 133, 130, 117, 10, 102, llO (f.15') Nr. 180-1711: V 127, 30, 3, 331., 6,10,20,391.,67 +98, 118f., 126, 9a-8, 26 (/.16") Nr. 176-100: V 27f., VI 333. V 106, 66, 1001., 1000, 107, XVI 388, XI[ 19, 28, ." 1501. (/. 16~ Nr. 191-210: XII 50, 82, 89, l03f., 136, 172, 239, V 11, ü, .s, 1111, 79, 85. 91, 168, IOU., 111, 56
NAMEN. UND SACHVERZEICHNIS Personen wurden möglichst differenziert (z. B. als Dichter, Jäger, Konsul usw.), nicht bestimmbare unter MN (männlicher Name) bzw. WN (weiblicher Norne) zusammengefaßt
A Aaron (bibI.) 8 83 A baroi (Avaren) 1672 A bdera 2 131, 7 226, 13 12 Abderion (MN) 13 12 A bla bios (Arzt) 7 55!) Abort s. Latrine Abraham 1 65ff., 8 5lf., 148 Abrotonon (WN)7 306 AbydoB 9 381 Achaia: Achailkos: oVfJP 7 438, Cxcrrpov 7297. - Achaifs: CxmxGa 747; s. Taphros. - Achaios 7 137, 145,297,9462,467,475,14147, 16 llO, vaii5 16 300, cpepeGGaKfJ5 2 163;'Axal(;"wßaGIAe\i5 14100, 60vpcrra 9 62, 1J000Tl 16 303, lTPOlJaxOI 1& 22, Teixo5 9 385 (12), vle5 2 163; s. Aigialeus AchaiIs (WN) 9 96; s. Achaia Achaimonides: Kyros 2 389; (MN) 9 74. -Achaimeni08 16 118, 6ijpl5 6332 Achaios (MN) 7701; s. Achaia Acharnai: 'Axapvij6ev 6279. Achameus: KIGG05 9 186. Achamites: KIGG65 7 21 Acheloos (Fluß) 14 133. - (MN) 1251 Acheron 14 125, ßaS\i5 7 488, lTaVToßITl5 7 732, lTOAVKAavT05 16 270, lTOTaIJ05 7486, crrvyep05 7 568; 'AXtpOVT05 601J05 7 181, IJtAaSpa 16 270, ü6wp 7 67, xevlJa 7486. - Achorontias: vV~ ii 241. - Acherontion: lTijlJa
.. 236. - Acherusion: ü6wp 7 726. - Acherusis: AIlJvTI & 204 Achilleus & 18, 9 387, 459-462, 467,470,476,523,12217; Gell. -to5 7 146; a1XIJTlTfJ5, avlovAo5 2 291, Oml6fJ5 \) 385 (9), yevETfJp 9462, 6io5 2 291, 6ovp1IJaVfJ5 9 485, lTIcrr65 & 225, PTl~fJVWP 7 142, wK\i5 649; 'AX1AAijo5 OGlTI5 9 115, IJTlvI61J05 9 192, lJijvI5 11 169, 16300, lTOTIJ05 9462, TO:CP05 7 205, TeVxea 7 146f., TVIJß05 7 142; bei Lykomedes & 255, sein Groll 9169, 192, 16300, bei Aga. memnons Verwundung 9 457,nach dem Groll 9 473, auf Achill und Patroklos 7 143; weiht Dreifuß 649; seine Waffen 7 146f., 16 15, über seine Waffen 9 460, Grab 7 142, 205, im Hades zu Odysseus 9 459, sein Schild auf Aias' Grab 9 ll5f.; Statue 2 291. - AchiI· leides: Pyrrhos 2 57, 9 219. Achillei08: lTc7>Ao5 72; s. Aiakide5 AchilleuB TatioB 9203 Achrylis (Priesterin) 6 173 Acker s. Landwirtschaft Adam 146,48, 108 AdeimantoB (Admiral) 7 347 Adler: entführt Ganymed 12 221, straft Jäger 9 223, 265, in Rho· dos 9 287, v. Polyp getötet 9 10, auf Grab 7 62, 161, Attribut des Zeus 7 161. - Legionsadlcr 7 741 Admetos (Heros) 9 466; s. Apol· Ion
588
Namon. und Sachverzeiohnis
Adonis 18278, 6).oaqlVPTlTOS 11 174, TEp1Tll6s 6 113; Liebling Aphrodites .18 168, Persephones 0289; Kult I> 63, 193. - Adon 8 275 Adoption 9254, 11 388 Adrasteia (Göttin) 11336, 12 160, lila 9 405, in Kunst 18 221 AdrastoB (Heroa) 7431. - (Redn.) 11 392 Adria (Stadt). Adriakon: KVTOS 9 232, vtKTap 8 21i7 Adrianoi (Stadt) 7333 Lemma Adrianos (Kaiser): 6:\IQ~ 9 210, ßaalMVs 9 666, I'}yellwv 7 158, an Grammatiker 9 137, Orakel 1.. 102 Adrias (Meer) 11 247. - Adriak08 (Meer) 14 129. - Adrianos (Meer) 12 252; s. Hadria AdryadeB (Nymphen) 4 3 b 15, 9 664
Atlrope (myth.) 8316 (Bild) Atltio8 (Redn.) 7362 AtlximeneB (MN) 11 601 Affe (nl6T'lKOS) 6 76, 11 363 AgakleideB (MN) 9 678 Agamedes (MN) 6 284 Agamemnon : mit BriBt\ia 9 169, gegen Achill 9 457, bei AchillB Wappnung 11 473, ermordet 9 495. - Agamemnonea: IlOPqlt'! 16 9, Bad 11 631. - Agamemnonides (Orut) 14 78; s. Atreidea Aganippe (WN) U 120 Agar s. Hagar Agarenoi (Volk) 1839 Agarrha (Landach.). Agarrhike: Schaf 9 430 Agathanor (MN) 7 554 Agatharchis (WN) 8 352 Agathe (WN) 7 M8 Agathias I> 293, Eltern 7 552, Bruder 18 316, Schwester 7 593, Schwager 7 596, Schüler 7 588; betet 1 35; in Smyrna 9 64211'.,
662; Dapbniaka 8 SO, Haus 11 677, HauBtiere 7 206, Ehrung 18316. - Agatheraa 6 80 AgathinoB (MN) 11 337 Agathon (amatus) 6 78, 11 21. _ (Krieger) 7226.-(Reicher) 18280 Agathonike (WN) 1 18 Agathonikos (Student) 7 674 Agaue (myth.) 18289, (14 117) AgeladaB (Bildh.): seine Muse 18 220 Agelaos (Arzt) 11 121 Agenor (Aiolier) 7 439 Agis (MN) I> 161, 7 424, 435,11 123 Aglaoohartos (Prioster) 10 11 Aglaon (amatus) 1277 Aglaonike (Hetäre) I> 199 Aglaophon (MN) 9 700 Aglaos (MN) 7 78 Agoranax (Schausp.) 8 311 Agrikola8 (MN) 9 549 Agrippa8 (amatuB) 12 194 Agrippina (Kaiserin) 8 329 Ägypten 8. Aigyptos Ähre: Attribut Demeters 8104; 8. Getreide Aia (Gaia) 14 18 Aiakides 8334; (Achill) 2 296, 7 143, 9 116f., 12 97, 16 9; (Pyrrhos) 2 56; (König Pynhos) 8 130; (Spätling) 7 343 Aias (Lokrer) 2 209 (Statue). (Telamonier): 6:räpßTlTOS 9 177, q1Epaa1TtS 7 152, Stärke 7 149, sein Stein 9 204, Kampf mit Hektor 7 15011'., 9 386, bei Schill'en 7 2, Streit um Achills Waffen • 11M., 470, zürnt Freunden 7 150, tötet sich 7 147, Grab 7 146f., 148, spricht aus Grab 9 177; Bild von Timoma· chos 1883, Statue 2 271. - Aian· tei08: ll660s 9 97, Tfhpos 9 204, ai'jlla 7 146 Arde8: Nom. -liTlS (·lias) 7 30, 51, 239; Gen. ·Sou 7627; -000 .. 268,
N a.men· und Sa.ch verzeich n ia
362,582,622; -SEt.) 7417, 635, 644,9574; -Sa 6 162, 7710, 727 ( 1); Dat. -51) 670, 7 25, 65, 315; Akk. -STjIl 6 39, 6 230, 254, 297, 14 32; Vok. ,STj (-Sa) 7 13, 187, 712. - CXAAIO'TOS 7643, cXMITCxIlEIITOS 7 483, clllElSTjTOS 7 439, äplTaK-nlS 7 80, ä-rPOlTOS 7 483, ßa6Vs 11 28, ßapvs 7 180, ßaaKavos 7 13, 712, SaKPV6EIS 7 186, SVa1TE16I\S 7190, EIs 7 342,11122, rnlvvlI~ISloS 7 182, elipvßITjS 7 599, ~0~Ep6S 7 633, KEÄalllchaTos 7 624, KTjSEIIWII 7 492, AValllEAT)S 7420, IlEAas 7 113, VTjAeIT)S 7308, ~vll6s 7 265, lTallSallclTt.)p 16213, lTaVTa VIKWV 7 692,1T1KP6s 7 303, lTpTjVS 7 733, O'TV)'Ep6s 7 699, TaxUs 7 11; 'AISov CxxAUs 7 283, ßaalAeUs 9440 (14), SIT)KOVOS 7 67,S6110S 7607, SWlla 7 41,251, hlvalS 6219, i'illap 7389, 6VpeTpa 1 119 (24), AIIIT)v 7 264, oillos 7 412, 627, 6AßOS 7 386, lTclTayoS 7 711, aK6ToS 7 17; 8. Hades AidoneU8 9 792, 11 281, 16 40 (43); Gen.- -tos 7480; s. Hades Aieti8 (Medem) 7 50 Aietos (Pferd) 9 19 Aigai (Stadt). Aigai08 7 238 Aigaio8 (Meer) 7 539, 189, cXAS 7 374, 1024, 16 180, ßWAOS 7 238, TJIWII 7 404, KVlla 7 653, 739, 9 421, lTtAayos 7 392 495, 499, 631, 699, 9 100, lT6VTOS 1827, P60s 7 614; Alyalolo olSlia 7 256; s. Aigai, Aigon Aiganea (Stadt) 7 390 Aigeu8 (MN) 7 624. - (König) J.I '150; Aigeidai 7 705 Aigialeus (Acbaier) 9 464 Aigina(Insel) 7 272,1819, Statue Tbeognets 162 Aigis: Attribut de8 Zcus 9 535 Aigisthos'1 745
589
Aigon (Ägäis) 11247 Aigo8krene (Quell) 16254 Aigyptos: tValTOPOS 16 295, 1lE· YclATj 7 241, IIEAclIlßt.)AOS 6 231; AIy\nrTov chaplT6s 1022, <XV. Aa~ 9 413; ytvos 9 235, IlEstovaa 6 231; mit Libyen vereint 9 235. - Aigypti08 1 59, Aa6s 1 85; s. NejJaieu8 Ailio8 (Offizier) 7 233f. Aimilianos: Karikos 1 35 Aineias 9236,16151; Gen. -ao 2 149; ßOVATjcp6poS 2 145; rettet Vater 9 163; Statue 2 145. Aineades: Kaiser 9 307, Trajan 6 332; Plural 7 297, 9 219, 387, 762, AlllEaSwlI lT6AIS 9 155 Ainos (Stadt). Ainios 7 725 Aioli8 9571, xapms 9184, X6wII7 14, Ere808 '1 407, Smyrna '1 398, Tbeben 7 540, - Aioleus '1 439. Aiolia 8 16. - Aioliko8: TVIIßOS 7 17 Aiolo8 (Gott) 9 484, Hippotades 9617. - (MN) 816,9484 Aion 2 135 Aipioreto8 (MN) 6 357 (Ai8): Gen. "Ai50s 7 381, 520, 9 95, 11 116, S6110s '1 466, 621, 686, 16 42, 16 365, SWlla ,",yTjalAet.) '1 545, ~Pyoll 9 157, IIVX6S '1 213, IlEKVTjY6s '1 68; Dat. -SI 6 274, 7630, 8 104, 9 390, 597, 11401;Akk.-Sa 6100; s. Hades Ai8chines (Redn.) 2 14 (Statue) Aischra (WN) 6 181, 7 458 Aischylis (WN) 6 150 Aischylos (MN) 6137. - (Dichter) sein Vater '1 39, Werk '1 411, Grab 7 39f. - Aiscbylides: Tbeodoro8 11 2 Aisigenes (MN) '1 461 Aisione (WN) 6 247 Aisonides (Glauke) 11 411 Aisopos: Statue 16 332 Aither Ö 177
1190
Namon. und Saohvorzeiohni.
Aitherios (MN) 7 558, 9 656 AithioP8: l'iAas 9235; Al6ume.)v ~AOS 11 147, E1).crnlval 12 20, K6v1S 14 107. - AithiopoU8: ßv66s Ub 29 Aithopia: Brauronis 7 705 Aithyia (Pferd) 7 212 Aitia s. Kallimach08 Aitna 7123,lp1ßpoIlOS6203, Aus· bruch 8 17. - Aitnai08: AIßas 8 203, "Triip 8 28 Ai tolos (Aitoler) I) 63, 7438 Akademeia: 'IToAvya6t'!s8144 Akakio8 (Mirtyr.) 1 104 Akamantia: cpvAft 11 28 A kan thol (Stadt). AkanthiOl 7 451 Akeson (MN) 8 147 Akeatondal~MN) 8 295 Akeatoria (myth.) 7 559 Akestoridel (MN) 11 121 Akindynoa (MN) 11 429 Akmonia (Stadt) 7 332 Lemma Akmonides: Uranos16 24 (1) Akonteul (MN) 8 91 Akragaa (Fluß) 9 569. - (Stadt). Akragantin08 7 122 Akratos (amatus) 12 108 Akreitas (Phoibos) 8 230 Akrisios (MN) 1825 Akrokorin thoa9 225,lIiyas 7297 Akrostichon 1 lOS, 6 74, 115, 9 194,385, 524f.,14147f., 1625 Aktaionil: atcVAa~ 7206 Aktion 1852. - Aktiak08: Alllftv 8 251, ".6MI1OS 8 236. - Aktias: vlKT} 9 553 Ala baster (äAcXßacrrpov) » 153 Alamanoi (Volk). Alamanikon: ov5as 14 148 Alarich (1) 9 362 AleIon: 'lTE5lov 815 Lemma Alexandreia 7 679 Lemma, 688 Lemma, 9 202, 11 306; Blumenexport 8 100, GasthaUI 9 787, Leuchtturm 9 60, 674, Roßbad
9 628; Statue Berenikes 18 68, des GeasiOl 18 317; Nikola08' Grab 18 2lf., Zollamt 11 383. _ Alexandreus 11 363; s. Pharia Alexandros (Dichter) 4 1 (39). _ (d. Gr.) 0 344, 7 139, 9 202, Ma. kodon 7 246, sein Schwert 9 552, Speer 8 97, Größe 7 240, lebt weiter 7 239; in Kunst 18 119122,345. - (Krieger) 8 128, 264. _ (Brud. Leon8 VI.) 10 15. - (Mä.r. tyr.) 1 104, 9 413 Lemma. _ (Paris) 9 477, 619, 637, 12 207, 18 172. - (Priester) 18 281. _ (Redn.) 9 887. - (Würfel) 7 427 Aleximene8 (MN) 7485 Alexippa (WN) 7435 Alexi8 (amatua) 7 100, 12 127, 164, 229. - (Arzt) 11 122. (Priester) 8 51 Alexo (HetänI) 6 200 Alexon (Krieger) 7435 Alkaios (Epigramm.) 4 1 (13), 8 520. - (Lyrik.) 9 184, 571, Zitate 11 34, 1250 Alkandro8 (MN) 7 655 Alkathooa (myth.) 18279 Alkeides (Beraklea): Gen. -ao.u 4, -Ee.) 1850; 'AAKI6as 813; ßov. cpQyOS 9 59, ßapvl1ox6OS 18 102, 5al1aA'lcpQyOS 9 237, 6paolis 813, Minyamach08 1 llO; 'AAICEI5ao KlipßIES 4 3 b 37 Alkeatis (myth.) 9466. - (vi'l) 7 691 Alketi8 (WN) 8 273 Alkibia (WN) 8133 Alkihiadea 10 110, Statue 2 82 Alkida8 a. Alkeides Alkimede (myth.) 83 Alkimenes (Gärtn.) 842,7656.(Jäger) 8 175, 7 172. - (Kranker) 11382 Alkimoa (amatus) 12 242. (Bauer) 8297. - (Anrr6s) 11 103 Alkippe: 'ITa~vos I) 127
Namen· und Sachverzeichni.
Alkis (WN) 7 189 Alkman : YhVKVS 9571; Heimat 7 lU, Lieder 9 184, Grab 7 19, Ruhm 7 709; Statue 2 395 Alkmaon (myth.) 2 393 Alkmene 16 102, aplaTOT6KOS 2 371, Kahhla4pvpos 18 30, mit Zeua 6 172, mit Rhadamanthys 8 13 Alkon (Bauer) 6 228, Tell8chuß 6 331 Allee 10 16 Alpen (Geb.): Gen. "AhTTloSIU21, Akk. "AhTTlas 9 516; ßa6vay· KEES 9 283, Kpvll~5EES 9 561 Alphabet 9385, 524!., im Vers 9 538f., 547 Alpheios 920,58, IIlEp6elS 9362, 'Ah4pElolo f!Ioa( 14 4, eilt zu Are· thuaa 9 362, 536, 683; metaphor. 11220 Altar (ßwll6s) 6 10, 99, 240, 10 7, 12 2, 24; Auasehen 16 25f., Grenzaltar 9 786; s. Tempel Alter: ge· u. verwün8cht 9 54, kommt rasch 9 118, gleicht Eaaig 9 127, manchmal weise 11 419, dumm 11 420, reich geworden 9 138, nicht beachtet 11 54, will noch leben 9 55, trinkt Junge nieder 11 57, ist schwach 11 30, 12 240, sucht Tod 7 336, 731; Hundertjähriger 8 12, Hundert· fünfjährige 7 224 Althaia (Heroin) 9 465 Alyattes (König) 9423 Alybe (Stadt) 1625 (8) Alypios (MN) 8 103 Amadryades 8. Hamadryades Amalek (bibi.) 160 Amaltheia: ihr Horn 11 5 Amantios(Byzant.)981 Lemma. (Kämmerer) 1 5, 96 A maryn thiades: Koiipal (Arte. mis) 6 156 Amaseia (Stadt) 9 668f. (Park) Amazonia (WN) 7 766
591
Amazonis (WN) 7 667 Lemma. _ (Amazone) 16 92 Amboß s. Schmied Am brakia 7231, fplßWhOS 9553.Ambrakiotea: Kleombrotos 7 471,11 354, Saon 6 255 Ambrosia (WN) 6200 Ambrosios (Prokonsul) 9 671 Ameino (WN) 6356 Ameise 11 78, 104, 392, 407, i8t klug 9 438, frißt Zikade 7 213, bestattet 7 209; s. Sprichwörter AmethY8t s. Edelsteine Amme: Grab 7 456, 458, 663; s. Frau Ammia (WN) 7 333 Ammon (Gott) 9 241. - Ammonia· kos: Orakel 7 687 Ammonios (Patrizier) 9 674 Ampelis (WN) 7457 Ampharete (WN) 6 270 Amphiaraos(myth.)2259,12 129 Amphigyeeis (Hephaist) 14 109 Amphikles (MN) 6 340 Amphilochos (myth.) 9 553. (Onkel Gregors v. Naz.) 8 118121,126, 131-138.-(dessen Sohn) 8121 Amphimenes (MN) 7 283 Amphinomos (myth.) 8 17 Amphion (myth.) 8 7, 9 250, 14 13 Amphipolis 7 485, 502, zerstört 7 705. - Amphipolites: Eetion 9 336, Sosarchos 12 37 . Amphitryon (myth.) 2 367, 6 6.Amphitryoniadea (HerakllJs) 6 114,1455 Amputation s. Arzt Amsel und Drossel 9 76, 343, 373,396, 12 142 Amulett s. Magie Amulius (König) 8 19 Amyklai (Stadt). Amyklaidai (Dioskuren) 18 18. - Amyklai08 2116
692
Namen· und Saohveneiohni.
Amymone (WN) Ci 75. - (myth.) 261 Amyntas (ltIN) Ci 185 AmyntiehoB (Bauer) 7 321. (JVa1OS 0 477, tK~PYOS 13 22, EKaTOS 2 266, tKflß6-"'OS 8 7, 279, eVl-lo-"'nos 9 396, 'VC7\(OlTOS 6 8, eVXalTflS 2 283, KO(pal/OS 12 24, -"'vpoYTle1'\s 9 525 (12), IJaWTWP iU.rnT6VTwl/ 11 177, owT1'\P 9 525 (19), TpIlTO' STlM-"'OS 2 283, Xpva6KOl-los 0 2M (weitere Epitheta 8. 9525), HelikoniOB 9 389, KlariOB 9 525, Kynthogenes 16 25, Leto· genes 9 525, Lykoroua 6 M, OlympiOB, Titan 9 525; Heilgott 7743, Verderber (&lTo-"'-"'VWI/) 11 188; liebt Admet 7 691, 9 241, Daphne 9 751, Hyakinthoa 12 128, Kinyraa 18 49; ihm opfern Diomed 8 49, Fischer 8 230, Hirt 8 336, Jäger 8 75, 112, Kithariatin 8 118, Knabe 8 278 f., Laodamaa 8 8, Liebender 12 24-27, König Pauaaniaa 8 197, Sänger 8 54; Gebet an ihn 8 137, 18 22, um gute Seefahrt 8 251, 10 25; sein Urteil über Homer 9 455. Attribute: AmllOl 9396, Bogen 18215, DrcifU88 88, Köcher 4 3b 109, Lorbeer 8 336, Pfeil 7 743, Phorminx 7 10, Rabe 9 272, Wolf 13 22. Statue 2 72, 266, 283, 6 337, 9 436, v. Onatas 9 238; Gemme 9 751; Hymnus 9 525; s. Delioa, Dei· phinioa, Helioa, Letoldes, Letooa, Lykeioa, Paian, Paieon, Phoiboe Apolloni(a)s (Königin) 8 Titel Apollonios (Math.) 9 578 Apollophanes (MN) 11 35, 78, 166, 189,217. - (amatus) 12 143 Apotropäon s. Magie Apuleius (Dichter) 2 304 (Statue) Aquamarin s. Edelsteine ArapI: TeukrOB 8 57
Arat08 (Dichter) (A gelängt 9 25, 507) 9 MI, 11 318, 6:aTPWI/ t6p1S .. I (49), 6a1'\l-Iwl/ 9 25, IOM~ 9 507; Phainomena 9 25; ahmt He. siod naoh 9 507; Zitate 11 136, 400, 12 1 Araxe8 (Fluß) 9 430, 16 61 Arbeitszeit 1043 Archeades (amatus) 12 153 Archeana88a (Hetäre) 7 217 Archele08 (MN) 7 167. - (König) 7 51. - (Seemann) 10 17 ArchelochoB (MN) 18 256 Archomoros (myth.) 3 10,9 357 Archenaute8 (MN) 1326 Archestrat08 (amatus) 11 36, 12 140. - (Krieger) 8 178 Archianax (Kind) 7 170 Archias (MN) 7 338 Archigeron: Y'PWI/ 7 734 Archik1es (Seemann) 890 ArchilochoB: Jambendichter 7 69 ff., bo8haft 4 1 (38), 9 185, Lykambestöchter 7 69ff., 35lf., Orakeli" 113, Grab 7 674, Ruhm 11 20; Statue 7 664 Archin08 (amatus) 12 118. (Kreter) 8 351 Archipp08 (Bauer) 9 23 Architektur s. Galerie, Haus, Hütte, Kuppel, Laube, Narthex, Rotunde, Säulengang, Tempel, Wandelhalle Architeles (Steinmetz) 7554 Arohontenbeil9763 Areiphilos (MN) 8 140 Ares (Gott): ä~cx)Jos Ö 238, ~ßflTOS 9 59, ßlaTQs 7 492, ßpo"ro-"'oIY6s 9 323, YOPY6S 7 493, 6a~11I6s 7 208, 6lw~l1nros 8 322, 6oiipOS 7 296, 8paaVI-ITlT1S 8 324, 8paa\is 8 68, -"'oIY6s 7 368, l-I\(laTWP 9 323, 6~ 7 304,14 92, "TI'IKp6s 2 375,lTTo-""nop8os 8 324, cnvyep6s 7 399, qll-"'a(l-IaTOS 7 226, qlplKT6s 18 110; "ApeOS
NalDen. und Saohverzeiohnis
ßtAos 6 ISO, 5i)p1s 8 127, (VTEa 18 171, fpyoll 9 157, 6pIYKOs 9 322, KVlltTj 18 215, 61rÄa 9 383, lTals 16 24, lT6Ä1S 9 90, lTp6I1OS 7 234, C7TJKOs 8 163, C7TitÄTj9805Lemma, X6ÄOS9109: erhält Weihgaben 8 81, 91, falache 8 163, 324, 9 322f. Attribute: Helm, Scbild 18 214, Lanze 18 75. In Kunst 9 591. AreIon: allia 9387: s. Enyali08 Ares (Planet) 8. Aatronomie Arete (Tugend): ist fest 10 74, rein 14 74, einziges Gut 9 400, stärker als Tod 7 690, wird be· lohnt 9 468, bleibt ohne Dank '1 74, gibt Ruhm 18 356, macht Mühe 9 653, macht unsterblich 4 3c: Statue 7 145f., 252 Aretemias (WN) '1464f. Arethusa (Quell): KaÄ1'! 14 73, Sikelikc 9 362, Syrak08ic 9 579: 'ApE6oliaTjs K6ÄlTOI 11 220. Are· thusion: ii5(o)p 9 362, 683. (Stadt) '1 51 A rgeios 2 158, 7 229, 4301f., 9 163, alll'lp 2 262, acnn5\C~TTJS 2 154, yaia 7 «6, ÄIII06WPT1~ 14 73, crrpana 2 247: Ariaton 18 28, Damon 7 548, Dandes 13 14, Helena 16 149, Philokles 12 129; 'ApyEl(o)1I lTäAa 9 30 I, crrpeXTIa 1-1 «, TpEiS 7 432, fCiayalla 7 2«: Orakel 1-1 90, 94;· s. Ina· chidea Argentarius s. Marcua Argestes (Wind) 9 42 Argo (Schilf) .. 3b 19, 9 306, 14 511. - Argoe: Tp6lT1S '1 637 Argolis (Argiverin) 6115 Argos (Hund) 11 77. - (Stadt) in Amphilochia 9 553; in Argolia '1 721, 12 129, J.I 137, toallaoio 18 2115, tlTlTlOII 11 439, IlTlT6ßoToII 18 14, neÄaaylK611 1-1 73: "Ap· yovs lTP6110S '1 234; Tor 9 688,
Heratempei 8 18, Statue des Ladaa 18 53f., Wettspiele 18 I, 52, Heimat Homers 18 295, 297f., zerstört 9 104: 'Apy66e1l 18 I, 95 Argyrotoxos (ApolI) 8137 Ariadne (Kaiserin) 18 69. (Kithariatin) 6 222. - (myth.) 18 145f., Ariadneion: Ät)(OS Ö 222 Arianzaie: X6wII 8 155 Aribazos (amatue) 12 6lf. Aries: crra51f11s 9 557 Arimmas (MN) '1 524 Arion (Sänger): seine Rettung 9 88, 308: Statue 18276. - Ario. nios: I1V6OS 9 88 Arisbe (Stadt) 9 381 Ariatagora (WN) 7 739 Aristagoras (amatue) 12 122. (Bauer) 9 568. - (Kranker) 11 123. - (Krieger) 7 231. - (See. mann) '1 639. - (Tänzer) 11 195 Aristaios (MN) '1 447. - (myth.) 829 Aristarchos (MN) 11 35. (Gramm.) 11 140,347 A riste /Hetäre) 6 16. - (Priesterin) 8269 Aristeides(Bauer) 9149f., 255.(Redn.) 18315, 320 Ari8tion (WN) 9 202. - (Prieste. rin) '1 223 Ari8tios (Weinbändler) Ö 183 Ariatippo8 (MN) '1 517, 9 243 Ariato (WN) '1 463. - (Sängerin) 9429 Ari8todike (WN) 8 281, '1 539, 9262, 14 138. - (Hetäre) 11 328. - (Kind) 8 356 Aristodiko8 (MN) '1 463, 12 250, 142 Ariltokleides (Krieger) 134 Aristokles (MN) 9 326. - (Bildh.) seine Muse 18 220. - (Platon) '1 60 Aristokrateia (WN) '1 488
596
Namen· und Sachverzeichnis
Aristokrates (MN) 7 440, 648. (amatus) 12 169 Aristomache (WN) 7 384 Aristomachos (MN) 7 291; (Bildh.) seine Aphrodite 6 208; (Krieger) 691. - Aristomacheios: Pais 138 Aristomenes (Messenier) 7 161. - (Seemann) 9 271 A riston (Armer) 7 546. - (Flötist) 13 28. - (Platons Vat.) 7 61. (Seemann) 7 499. - (Tänz.) 11 253 Aristonoe (WN) 0 53 Aristonoos (MN) 7 545 Aristophanes (Astrol.) 11 365. (Dichter) 7 38,9 186 Aristophon (MN) 7441 Aristoteles: Gen. 'OVS 11 354, ·ECU 6207. (MN) 6206f., 7 730, 11 124. - (Erzgieß.) 6 153 (ein Kessel). - (Philos.) 7 107, 10 70, 11 354; in Kunst 2 17, 16 329f. Aristoxeinos (MN) 11 352 Arkadia 9448,11 82, 1476; (Xlv. Xl~OS 6 108, 1l'OMllfl~OS 14 73, 'ApKa61flcpl 14 4; 'ApKa61flS KPCI1ITCUP 6 108, 1l'Crros 3 2, xoopOS 1478.-Arkadik08: ln
599
39, aWTElpa 6 10, tptpaams 2 388, XapIEPY6s 8205, Atrytone 16 11, ltonias 9 743, Itonis 6 130, Kory. phasia 6 129, Pallantias 8 247, Tripator 16 25, Trito 6 194, Tri. tonis 6159, Troas 6105; 'A6flVTjS aliA6s 9 266, 66IJOS 6 123, 1TpO' mJAalov 6 207, XETpe5 6 70, 94; ihr opfern Athcncr 6 343, F1öti8t 6 195, jungo Jo'rau 8 59, Krieger 8 2,86, 122f., 141, König Pyrrh08 6 130, Ti8chler 6 103, 204f., Trompeter 6 46, 151, 159, We· berin 6 39, 160, 174, 247; v. Weberin verla88Cn 8 47 f.; or· findet die "'löte 6 120, gleicht Bakeh0818 183; Troja an Athene 11 154; ihr Altar 8 10, erster Tem· pel8 342. Attribute: Apfel,Speer 9 576, Eule 7 425, Olive 9 586, Ross 8 343, Schild 11 189. Statue: mit Apfel 9 576, bewaffnet 18 157, mit BakehoB 18 183, mit Hephai8t 9 500, v. Pheidias 16 169f., in Troja 9153; s. Athenaia, Pallas, Tritogoneia, Tritogene8, Tritonis Athenion (Sängerin) 6 138 Atheno (WN) 8 288 A th oeus (Gigant) 7 748 Athyr (Monat) 9 383 A tIas (Meer) 7625. - (Titan) 6 256, 7 692, 18 52, 303 Atreus 998. - Atroides: Agamem. non 2 90; Plural 9 103, 152, 156 Atrytone (Athene) 16 11 Attalos (MN) 7 671. - (König) 8 Titel Atthis 284,241,7368,1255, I .. 5f., 18 222, 6povpa 7 573, yaia 16 7, yi'\ 7 62, 6tATOS '1 36, WyAWTTOS 9 188, evlJiATj 2 35, K6pa 11 122, IJflTTJP lJV6wv 28 4, 1T6:Tpa '1 417, Europo 6 100, Pallas 18 160. - (WN) 6 17, 202
000
Namon· und Sachvcrzeichni.
A ttikia (WN) 7 343 Attikos: 6ppIXOS 7 410, KVAI~ 7 455, idAI 11 341, ~i'jl1a 11 144; s. Mopaopioe. - (MN) 7609 Atymnio8 (MN) 7372 A tys (MN) 8 220 A ugi! (myth.): Relief 82, Statue 2 139 A ugeiaa (myth.) 144, 1891 ft'. Augen: Bind Ursprung der Liebe 6226, 12 71, 91 f., f_ln 12 113, sehen nur Geliebten 12 106 sün· digen nicht 6 106, sind Ve~räter 6 130, verbrennen 6 96; 8. Arzt (Augenarzt), Sprichwörter A ugustus 1025; 8. CäAar Aulos (MN) 11 10,164,172,176, 205,210, 2118 Au relianos (Präf.) 18 73 A usonia (Italien) 9384, 14 121. Auaon 7 387, 11 24. - Auaonieu8 2 398. - Auaonioe 2 98, 414, 7 383,9512, yaTa 9 858,lMv9Epla 18 350, 8Eal105 7 343, 1189, Kc!I\/lS 7 185, t 122, 195, 198, 12 38, 122, wohnt bei Aphrodite 9 634, Gebet an Bie 12 107; Kult 8 342, 9 638, 12 181 ; B. Paaithea. - (MN) 5 39 Charisios (MN) 14 2 Charisthenes (MN) 8 156 Charito (WN) I> 13,18239 Charixcmol (MN) 7 468 Charmides (MN) 7 506 Charmis (MN) 7 519
Charmos (MN) 8246, 11 82 Charon 11 133, 18 385, ciyPIO~ 7 603, ärrA'laTOS 7 671, SI~KOIlOS 'AISEc.l 7 67, KEAal~ 7 365, IlEKV1'lY~ 7 68, VEKVOC7T6Aos 1TOpe~ '1 63, 530, 1TOpelJE~ '1 66; vor Diogenea '1 67 Charybdis 11 271 CheiIon (Wortspiel) 11222;s. Chi· Ion Cheirediol (Redn.) '1 573 Cheiron (myth.) 9 211, 467, 14 68, Statue 16 115f. - Cheironis: ~I~AOS 7 158 Chilias (WN) 7 429 Chi Ion (der Weise) '1 81, 88, 9 366, 596; s. 2 230 und CheiIon Chimaira 11 239 Chimera (Stadt) 7 529 Chinese 8 105 Chion (Hohlmaß) 5 183 Chios (Inaei) XIOS 75,500,18295298, olV'lP~ 18 9, XIOS äI!'IPVnJ 7510. - (Bewohner) XIOS '1422,9 4M, 18 299, ist schlecht 11 235 (XTOS, XIOS)· - (Wein) XTOS '1 422, 11 34,44, 12 108. - (Würfel) XTOS 7 422, 427 Chiton s. Kleidung Chlaina B. Kleidung Chlamys s. Kleidung Choiak (Monat) 9 383 Choirilos (Dichter) 11 218 Chorege 8 140, 330, 13 28 Christen: .türzen Götterbilder 9 «I, achmelzen sie um 9 773, 18 104, zu christI. Heiligen 9 528, 11 269, maohen Tempel zu Schenke " 18011'., sind Gottes Lieblinge 10 9Of. Christianisierung 9 582. Gegen Bischof 18 19, gegen Chri· stentum 10 49, gegen Mönche 11 (M5?),3M Christiano8 85,27,160,171,175, 9528
Namen· und Sachverzeichnis
Christus 1 2, 49, 96, 112, 121, 7 689, 8 9, 18, 23, 48, 50, 82, 84, 103, 107, 144, 147, 152, 1M, 159, 9 817; &va~ 152, 8 -&1, 47, 14lf., 6,61=5 9 615, D.lTfS 1 30, rnlTapp060s 1 29, lPIa6EVt'\S 9 615, 'HAlos 18 387e, 9EOs 1 56, IEpEIis 1 53, KliploS 1 106 (16), ll6:Kap 1 30, IlEY~S 8 143, ~as 827, 140, 1lE6iColV 1pos (Phil08.) 7 706 Cbrysis (WN) 14 118 Cbrysogone (WN) 8 340 CbrYBopolis (Stadt) 7169 Lemma Chrysotriklinos (Festsaa1) 1 106 Chthon 6 177. - Cbthonia: Deo 8 31 Uommod ua(Kaiser) 11269 Cornelius (amatua) 6 117,9411 Cri.PUB (Sa.\luet) 1.40 Cunnilingu. 7 406, 11 lOS, 220223,329,338 Cutiliä s. Kotiliai
607
D
Dach s. Haus Daidalos 1884 Dallocbos (Jäger) 8 112 Dalmenes (MN) 8 259 Damagetoa (Dicbter) 4 1 (21) Damagoraa (Arzt) 11 334. (Homers Vater) 7 5 Damaretoa (MN) 8 266 Damatrios s. Dometrio8 DamiB (MN) 8 231,7275,498, 11 124, 12 72. - (amatu8) 12 105, 202. - (Jäger) 8 11-16, 179-185, 187, 230. - (Krieger) 7 208. (Seemann) 9 267 Damm s. Mole Damocbaris (Dicbter) 7 588. (Gouverneur) 18 43 Damoitas (Fischer) 8193 Damokrateia (WN) 7 181 Damokrates (MN) 11 19 Damomenea (Chorege) 8339 Damon (MN) 7 548. - (amatuB) 12 36. - (Totengräb.) 11 125; s. Demon Damonikoa (Präf.) 11 283 Damo.tratoa (MN) 9 328. (Ringer) 18 25 Damoteles (Boxer) 11 81 Danai! 6 31, 33r., 257, 8 317, 12 239, 18285,KaAt'\ 18262;~avCn!s f{>WS 9 48, 6cv.a1l01 I) 217, 1220, Mx'l8 11, cppt'\" 6 217 Danaoi 7 672, 697, 9 77, 115, 169, 289, 385, 457, 461, 473r., 485, 631, 11 259, 18 211, 110, 112, ~pp 6 116. - Emathieus: evo1TAos 2 28. - Emathis (Hemathis): KavO'ia 6 335 Emmelion (WN) 8 161-164
Namen- und Saohverzeichnis
Empedokle8 (amatUB) 12 58_ (Philos.) 7 123f., 8 28 Empedotim08 (Philos.) 820 Empusa (Gespenst) 1526 Endymion I) 123, 18 337, 357, Sewpos 5 165; an Selene 8 58 Ennosigaios (Poseidon) 4 3b 62, 0425,674 }\I 12 56, ~AKOS 1272, nx05 0212, KEVTpOV 0 163, Külla 0 190, Aa-rPIS o 100, Illalcpol/la 0 215, va6s 12 57, 61aT6s 1822, Tpaü\1a 1280;
N~men.
und Sachverzeichnis
Herkunft 6 177, 180,14 111,16 24; eröffnet Buch 6 1; Charakter I) 176 Ir., 180, ist bittersüß 6 134, 12 154, leichtfertig 11 7, toll· wütig 6 266, waghalsig 6 25, 293, spielt Ball mit Herzen 6 214, würfelt 12 46f., ist käuflich 9 420, schießt mit Gold 14 107, stärker als Aphrodite 12 86, stärker durch Bakchos 0 93, 12 120, gleicht Bakchos 12 119, verleiht Schönheit 6 195b, 196; zwingt Menschen 12 118, sogar Weise 12117, den Hades 16 213, don Zeus 12 101; schleicht sich ins Herz 12 139, steokt es in Brand 12 48, 81, 83, verbrennt alles 6 239, gleicht Sonnenhitze 12 127; ist Lotse der Seelen 12 157, Wetzstein des Geistes 12 18; schießt nur auf einen 6 268, von andern nicht zu fürchten 6 58, um Schonung gebeten 6 215; quält Seele 12 80, 98, 132, doch diese flieht 6 57; verschuldet Tod 9 157, schläft in Rosen 18 210, 388, ist schlafend zu fürchten 18 211 f., Hohn reizt ihn 6 256; zieht Leute aus I) 309; ist unfliehbar 6 59, lv 11 383, övoS 11330, störrisch 11 317 , schlecht ernährt 11 383, mit Pferd ziehend 9 301, trägt Gra'llmatiker 11 399: OUaT6eIS 11 130; s. Spiele, Sprichwörter Essig s. Küche, Mahlzeit Estalmenos (Quell) 1 74 Eteokles (Seemann) '1 532 Etymokles (MN). Etymokleios: Kleuas '1 720 Euadne (WN) 14 118 Euagoras (MN) '1 475, 16 23. (amatus) 12 171.-(Reicher) 9241 Euainetos (Boxer) 6 149 Eualkes (Hirt) 6 262 Euandro8 (MN) '1 643 Euanthe (Bakchin) 6 165 Euan the8 (MN) 6 129 Eu bios (amatus) 12 111 Eu biotos (MN) 12 163 Euboia: cIAIKV\Jc..>V 9 429; Eu· ~olas 6xpov 14 68, yelToVES '1 256, 0'K6mAOS 9 90; Orakel 14 97, Euboier bei Susa '1 256, 259.Euboikos: K6A"lTOS 9 73 Eubule (WN) 9 263 Eu bulos (MN) '1 469, }.I 123. (Gastwirt) 9 816 Lemma. - (Tem. perenzler) '1 452 Eudemo8 (MN) 6301. - (amatus) 12 95. - (Bauer) 653 Eudikos (MN) '1 298 Eudokia (Kaiserin) 1 10, 105, 10 15 Eudoxia (byz. Prinze88in) 1 12 Eudoxos (MN) 6 279. - (Math.) '1744 Euenos (Dichter) 42(13) Euethe (WN) '1 729 Eugathes (Barbier) 6 307 Eugenia (Agathias' Schwest.) '1 593,596
Eugenios (MN) 9 689 Lemma Euios (Bakchos) 6 87, 9 253, 524, 16 308, Eulec..> \JuCTTal 6 320 Euippe (Hetäre) 6 229 Euippos (Seemann) '1 500 Eukleides (MN) 12 231. - (Ephe. beI 6 242 Eukles (Bauer) 1686 Eukrates (Molcagera Vat.) '1416419 Eukratidas (MN) '1 470 Euktcmon (MN) 9 367, 11 393 Eulalios (Bischof) 8 151 Eule (YAaii~) weint nicht '1 716, Attribut Athenes '1 425; (VVKTIK6pa~) 11 186; (O'KWIfI) 9 380 Eulogios (Erzbischof) 9 787 Eumachos (MN) 12 88 Eumares (MN) '1 284 Eumedes (Krieger) 6 91 Eumekio8 (MN) 11 105 Eumelos (MN) '1 156,211 Eumenes (MN) 11 40. - (König) 8 Titel Eumenides (Erinnyen) '1 745 Eumolpos (Musaios' Vat.) '1 615. - (Kitharist) 6 83 Eunikides (MN) '1 380,401 Eunomianos 9 193 Lemma Eunomos (Kitharist) 6 54, 9 584 Eunoos (myth.) 8 10 Eun uch(eUvoÜ)(OS) 12 236,{i]\JlyV· val~) 6 217, (i6pIS) 6 219, (VET\T6. \JOS) 6 234; hat schöne Pagcn 12 236; s. GaUos Eunus (MN) 9146 Euonymia (Gau). Euonymeus 6 346 Eupalamos (amatus) 1297 Euphemia (Kaiserin) '1590 Lemma Euphemias (Park) 8 129 Euphemios (Vetter Gregora) 8 118, 121-130 Euphemos (Dichter) 4 1 (20)
Namen. und Sachverzelohnle
Euphorion (Aiachyl08' Vater) '1 39. - (Dichter) 4 I (23), '1 406, 11 218 Euphrante (Hetäre) ö 110,8201 EuphratcB (Fluß) 8 297. - (MN) '1 162 Euphro (Hetäre) ö 161, 8 17. (Weberin) 8 39 Euphron (MN) 7 4&U., 473. (Bauer) 8 238 Eupolis(MN)8321l,7166,298,1l39 E upraxioB (MN) 8 155 Eupylidaa (Krieger) 7 435 Euripidel: aue Athen 7 45, in Pella 7 44, Tod 7 61, nach Atben überfübrt '1 49, Werke 7 50, Ruhm 7 43, 46f., 8 450; Zitat 8 310; Statue! 32 Euripos (Meerenge) 2 32, 18 26, Gezeiten 9 73. - (Platz) 11 270 Europa (Land) 7296,8657,185; EüpW'TT1l~ ~C7l}.~~ 9 475, KO[· paVOS 18 6. - (WN) myth. 6 109, 257, '1 241, 9 48, 453, 18 200; Hetäre 6 14, 109 Eur08 (Wind) 7636, KCXK6s 7600, ~as 9 36; EOpov KCXTaIY[~ 7 273,501 Eurotal 7 437, 531, 723, 9 280, 320, 18 38, 51~poX~ 9 709, 51""EI~ 2 114; metaphor. 6 60; EüpwTao XEVIlQ 6 307 Eurychore (WN) 14 119 Eurydike (myth.) a 10 Eurymedon (Fluß) 7 258, 443 Lemma. - (MN) 7 107, 658f. Eurynome (WN) 8 55, 14 120. (Bakehin) 8 74 Eurypyle (Hetäre) '1 27,31 Eurystheus (mytb.) 11 116, 18 102 Euse bion (WN) 8 1110 EUBebiol (Redn.) 18267.-(Renn· fahrer) 18 56. - (Richter) 9 705 Eustathioa (Patrizier) 18 62. (Präfektenaohn) '1 602
617
EUlthenea (Phyaiogn.) '1 661 EUltochidee (MN) 18 238 Eustorgioa (Jurist) '1 589 Euatratos (Holzhauer) '1 445 Euterpe (WN) '1 457. - (Muse) 9 50U, 14 3 Euthymenea (MN) 7 522 Eutychidlls (MN) 11 205. (Dieb) 11 171l. - (Komponist) 11 133.-(Riohter) 11141.-(WeUk.) 11208 EutychoB (Maler) 11 215 Euxllinol Pontos7 510, 613, 9 646, (10 54) Euxitheol (amatuB) 12 71 Exorzismul8. Magie F
Fächer (~\1T[~) 8 206f., 290, 306 Fackel: im Brautzimmer '1 182, 188, bei Fackellauf I. Wett· kämpfe; Attribut dllr Artemis 8 267, 18 215, des Eroe 8 IIl, 626f., Satyrs 8 I; I. Beleuchtung Fähre (lTop6IlETov) 11 404; Fähr· mann: mit Kahn verbrannt 9 242; s. Fiacher, Schilf Fama 1089 Färber (~a~) 11 423; s. Haar, Kleidung Faß s. HohlgefaDe Fa.zen I. Konsuln Faule Menlchen 11 276f., 311 FaustinoB (Rennfahrer) 1648, 18 363f., 382f. - Faustiniadea: KOnatantin08 15 48, 18 371 Favorinul (MN) 11 223 Febronia (Nonne) 1634 Feige 8. Obat Feile 8. Schmied Feldmesler 9 /SM; Feldmeß· kunst (yEWIlETPIKtt) 9 202 Lern· ma; Leine (axoTv~) 1476, Meß. rute (KEPK'~) 11 267
UlK
Namon. und Saobverzeiobni.
Jo'ellator 11 155, 197, 218f., 252. - FeUatrix 6 105, 9 554; s. Cunnilingus Jo'cnater s. Haus Jo'cstung: Bollwerk (lpvlla) 881, o 59; Brustwehr (rncV.~IS) 6 294, (cJTE~all11) 0 97; Kutell (~pov, pIOV) 11 38, 12 205, (KciaTpov) 16 11 Lemma; Mauer (TETXOS) 9 58, 16 2, in Babyion 6 252, Dop. pclmauer 0 091, Mauorgefüge (apllovla) 9 306, Mauerkranz (C7Tt~VOS) 9 104; Palisade (aK6· AO\jI) 12205; Schutzfell (&pp1S) 12 33; Tor (lT6pTa) 9689, (mJATl) 9 62, in Arg08 9 688, Konstantinopel 9 6891F., Tbessalonike 9 686, Troja 9 62; Turm (mJPYOS) o 151,11117, (mJpywlla) 6294, (-rupcnS) 18279; Vorwerk (rrpociC7TIOV) 11 38 Jo'euerzeug s. Beleuchtung Jo'ichto: gestürzt 9 30f., 105, 131, 376, Ruheplatz 18 12f., Fichtenkranz 18 25;Attribut Pans 8 253; s. Kranz Jo'igurengedichte 16 21f., 24-27 Jo'irmo8 (Redner) 18322 Fische (Meertiero): ß6a~ 10 9, YACx\lIdaKOS 6 185, 8plaaa 10 9, IOVAls 7 504, KaIlQcn;v 11 20, Kapaßos 8 89, Kapls 6 185, KIXATl 8 304, Aaßvp1v80s 8 224, IlQlvTl 9412, IlQlvls 7 637, lJE}.,avovpls. 1l0PllVpos 8 304. 6c:rrpEov (Auster) U 86, lTQyovpos (Taschenkrobe) 8 196, lTtPKTl, aKapOS 7504. aK61lßpos6181, allapls, alTQpos8304, TEV8ls 10 16, Thunfisch 8 33, TpiYAa 8 105, ~VK1510\1 6 185, ~VKIS 7 702, XaAK1S 8 304; auf Markt käuflich 11 199, gepökelt (TapIXOS) 11 35, gesotten 14 36, in Tunke 1-1 23, Fischtunke 14 36; a. Delphin, Hai, Muschel,
Seeungeheuor, Skolopender, Wal. fisch Fisoher: aAIEVs 8 193, aAl~TWP 9 448, cia1TcV.IEVs 16 40 (3), ßvaaollhpTlS 8193, ypllTEVs 84f., 511CTVß6Aos 8105, IX8vßoM"s 7 504, IXevo8T)PTl'ri1P 7 702, IX&Vo. ATlICTT1'lP 7295. KcV.allNTl'ls 7 504, KVPTEvT1'!S 8 230. 6PIlITl~AOS 8 196, 7 693, lTO\ITo6T)PTlS 8 193, aCX)'TlveVs 7 295, aCX)'Tlvwnlp 8 33, aCX)'Tl\IEvT1'!s 9 370, aayTlvo· ß6AOS 8167, XTlpallo51i'rT)s 7 295. Geräte: Angel (&yKIC7TPOV) 6 67, 247, 8 4; Angelrute (56va~) 8 5, (56pv) 8 4, (KaAaIlOS) 11 199, Angelsohnur (epl~) 7 702, (ll~plv60s) 7504, (6p1lE1a) 84, aus secha Fäden gedroht 7 702 ; Grundangel (Ka6hT)) 7 637; Feueratein s. Beleuchtung; Harpune (Tplalva) 8 30, (Tp1650vS) 84; Homröhrchen (Ktpas) 8230; Köder (6D.!ap) 18 332, (elSap) 7 702; Korb (<mVpiS) 6 U, 29; Kork (~AA6s) 8 5; Netz (&Il~I. ßATlC7TpoII) 8 185, 193, (&Il~Ißo AOS) 8296,(~AOS) 823, (ßvaaw. 1lQ) 833, (ypilTOS) 823, (61K'TVOv) 813, (AIIIOV) 8 5, (aay~vTl) (8 23), (ÜfoS) 9 370, (XI'TWV) 8 11, v. Rind gezogen 9 299; Reuse (KlipTOS) 8 4f.; Rätae1 für Homor 7 I, 0 448, 14 65; Weihgaben für ApoU 8 230, Artemis 8 105, Atargatis 8 24, Hennes 8 5, 23, 28, Jagdgötter 827, Nymphen 8 25f., Palaimon u. Ino 8 223, Pan 8 167, Poaei· don 8 4, 30, 38, 90, Priap 8 33, 89; Jo'ischer findet Schatz 0 52, hoiratet reiche Jo'rau 9 442; or· trinkt 7 693, im eigncn Netz 11 156f1'.; v. Blitz getrolFen 7 637, eratickt am Fisch 7 504, 702, mit Kahn verbrannt 7 305, 381, 585,
Namen- und Saohverzeiohnis
635, v. Fisch angefressen 7 294, Grab 7 494, 505; Fischerinnung 7 295; s. Fähre, Nachen, Schiff Flaccus (Dichter) 6 5. - (Rcdn.) 11 146, 148 Flachs 7 12, 14 26 Flamininus, T. Quinctius (Feldhorr): befreit Halla.s 7 247, 16 5 Flasche (AcXyvIlOS): an die Fla.sche 6 134f., 9 229, Aphrodite geweiht 6 248, zerbrochen 9 246, auf Bild 11 298; s. Hohlgefäße Fleischer (KpEOrrWATlS) 11 212; Schlachtbeil (ßOVTTA1'}~) 9 352; Schlachtrnesser (Korrls) 11 335, (llavAls) 1625, (IlCxxalpa) 2 400, (~lcpoS) 6 101, (acpayis) 6 306; Beefsteak 11 137, Euter (oiieap) 11 9, Kalbfleisch (1l0axE10II) 9 377, Leber (1'lrrcrrloll) 11 35, Schweinefleisch (X01pE10II) 11128, Zubereitung des Fleisches 7 121, Sauta.sche (ßoAßa) 11410; Wurst (aAAäS) 6 181, (A<m6:pa) 9 486; Preise 6 181, 10 103; 8. Küche Fliegenwedel (IlVloaoßTl) 11156; Fliegenwedler (IlvloaoßTlS) 9764; s. Mücke Floh s. Ungeziefer Flora (WN) D 132 Florus (Dichter) 11 128 Flöte s. Musik Flur s. Haus Flurschütz (äypocpvAa~) 16 243 Fortleben der Seele: im Elysion 3 13, 7 260, 370, 407, 520, 690; bei Gott 7 92, 96, 109, 133, 10 88; im Hades s. Unterwelt; im Himmel 7 363,587,672,9 207f.; Himmelfahrt 3 I, 7 87, 16 102; \Uf Olymp 2 121, 7 62, s. Olym,los; bei den Sternen 7 64, 391; Skeptizismus 5 85, 7 524, 576, 1031, 118; gegen diesen 10 114; s. Seelenwanderung, Tierepigram mo
619
Fra u: Stellung der ledigen D 262, 289f., 294, 297, der Witwe 6 302, 7 475; siegt in OIympia 13 16, wird Kynikuin 7 413; opfert Aphrodite 6 340, Athene 8 59, Hera 6 133; Tugenden 7 423ff., 575, 8 31, 15 33, Ehrbarkeit 10 56; Untugenden 7 423; ist schlecht 7 648, 9 167, 11 50, 375, 381, wie Homer bezeugt 9 166, schwatzhaft 7 423, tyrannisch 1055, zänkisch 5 -71, v. Zeus im Zorn erschaffen D 165; 8chlägt Gatten 11 79; v. Gatten ge8chlagen 5 218, 220, hinausgeworfen 5 43; gebiert bci Erdbeben 7 375, hat seltsame Geburten 11 18, gesundet durch Geburt 9 46; stirbt jung 7 167, bei Gewitter 9 309, nach Hochzeit 7 600f., bei Wa.schen im Meer 9276, in Fremde 7 477, 569, für Gatten 7 691, mit Gatten 7 475, mit Kind 7 464; sterbend an Gatten 7 735; v. Gatten begraben 7 331, beklagt 7 340; ihr Grab 7 163, 333, 337, 465; die tote an Gatten und Kinder 7 667, an Wandrer 7 552, reinigt Gatten 7 700. - Alte Frau: bewacht Mädchen I) 106, 262, 289, ist noch schön I) 13, 48, 62, 258, 282, 7 217, temperamentvoll 11 72, reich 11 425, lebt flott 7 607, nicht zu verschmähen I) 38, 11 73, häßlich 5 21, ~7, 76, 273, 11 266, verschönt sich 11 68f., 256, 408, ist mannstoll 11 71, 73, 196, schwerhörig 11 74, trunksüchtig 11 409, Gespräch mit Sohn 11 297, umgeht Gelübde 8 291, vom Hinken geheilt 8203, fragt Steinorakel 9 263; ertrinkt im Most 7 457, stirbt mit Becher 11 409, bei Hauseinsturz 7 402, an Hitzschlag 9 89; begraben bei
620
Namen- und Saohverzeichni.
Kelter 7 456. im Weinfaß 7 329; Grab der Armen 7 726; Grabmal ist Becher 7 353. 423. 455, will im Hades trinken 7 384; s. Fächer. Kosmetik, Mädchen. Mutter, PhilO8Ophinnen, Wöchnerin Frauendichtung: s. die Dichterinnen Anyte, Erinna, Moiro, N088is, Sappho, Theosobeia; ferner die Frauenstrophen I) (6), 120,232,263,297,306,12 131,153 }'reitod 7 472b, 731, durch Gift. 7 107, 470, Hungern 7 118, Lebend-Begraben 7 336, Schwert 7 1411, 233f., 9 354; Strick 7 71, 473, 493, 9 «f., 11 164, 169, Sturz vom Haus 7 471, 11 3M, im Vulkan 7 123f. Freunde: hat nur Glücklicher Ii 113, 10 35, schwierige Wahl 10 125, Erhaltung 10 39f., 117, falsche 10 36, 91>, 121, 11 362,390, schmähsüchtige 10 99, gestorben 7 346, 509, 9 412 Frisur s. Haar Fronto (MN) 7 334 Frolch (Erzbild): im Miechkrug 9 406, Nymphen geweiht 6 43 Früchte s. Eingemachte Früchte, Obst Frühling 9363, 10 lf., 411"., 1411". Fuß I. Längenmaße Fußbekleidung: Sohle (~Aav· Tlol/) 6 293, 11 307, (m5IAol/) Ii 179, 6 208, (aal1~cV.ol/) 6 267, 11 35, (aaI/5ahlol/) 10 55, (aal/5cV.ol/) 6 201, 206f. - Schuh (6pßvhIS) 16 W, 306, (l~as) 6 21, 7 51, (EÜI1QPIS) 7 413, (KpTlTrls) 12 96, 16 127, (~S) 6 294, (cpatKas) 6 254. - Stiefel (11/5poIl1S) 16253, (Tro5eool/) 695. - Nur I Schuh 16 127. - Barfuß 11 153
G Ga bel s. Küche Gabriclios (Präf.) 1632 Gadara (Stadt) 741711". Gadeira (Cadix) "' 3b 7, ra&Ip6. &1/ 14 121 Gaia 6 51, 7 379, 566, 9 26, 1.. 24, tpaTl'J 7440, IlEYaATl 7 «I, ,IATl 7460, 8,202, 253; s. Aia, Ge Gaius(MN) 10 19,1192,100, 265. - (Cäsar) 9 59 Galateia (WN) Ii 244, 256 Galatcs (Galater): äeElllaTOS 7 492, 6paaVo; 6 130; Heimat der Erinnyen 11 424; s. Keltoi Galene (NereIde) 7 668; Gemmen· bild 9 5« GalllDos (Arzt) 7559,16270 Galerie (mpI5poIlOS) 113 Lemma; vgl. 1 10 (69) Gallos: xalTaelS 6234, vor Löwen 6 217-220, 237, 'l'anzmotiv 11 195; s. Eunuch, Kybele Gamol (M....'l) 11 207 Gans (Xt\I/) 7546, 9377, bewacht das HauB 7 425, ist Isis heilig 6 231 Ganymedes (myth.) 11 77, 11 330, 407, 1237,65,69, 133,220, 254, aßp6s 12 221, allTI&os Ii 65, EVXalTflS 12 230; I. Phrygios, Phryx. - (W&88Crmann) 12 199 Gargareis (Volk) 11 437 Garten (aAwt\) 16 202, (Ki'iTrOS) 9610, (6pXaTOS) 9314.-Gärtner (KTlTrEVs) 11 17, (KTlTrovp6s) 6 21, (AaxaIlTlMyOS) 9 318, (,VTO· epy6s) 9 4, ('v TOKOIlOS) 7 321 J..emma, (qlVToaKaq.os) 6 102, (cpVTovpy6s) 16 255; findet Schatz 6297, haßt Dornen 7 6.'>6; opfert Pan 642, Priap 6 21, 102; die Feige an ihn 9 563. - Zaun (,payll6s) 9 547, Heckenzaun 9
Namen. und Saohverzeiohnis "14, Seil (crxolvo~) 16255, Trok· kenmauer (alllaaICx) 16 236. Beet (aAc,,)iI) 8 30, (ävST]pov) 12 H17, (lTpaala) 16 237. - GemÜse (~6:xavov) 9 318: Artischocke (Klvopa) 1458 Lemma; BI18i1ien· krallt (WKlllov), Bookshorn (Ti'j· ~I~), Endivie (atpl~) 11 413; Fenchel (llopa60v) 9318; Gurke (ahEPv1') 11202; Ehevertrag 11 378; s. Ehebruch. Hochzeit. Scheidung Heizung: Hypokauston 7 «
6,236: 12 204. - 6,373: D 381. _ 7.349: 16 40 (27). - 8.69: 11 380. - 8,102: 11 57. - 9.381: 1158._ 9.503: 11 361. - 10.83: D 361. _ 10.432: 9382. - 11.700: 11 61. _ 14.296: 9 381. - 15./90: 11 328. _ 15.648: 11 144. - 16.70: 11 388. 16.3.33: 9361. - 16,856: 1640 (K). - 18.382: 861. - 20.131: D 625. 20.157: 11 144. - 20.250: 9 38:1. 21.50: 9 361. - 21.262: 12 184. 22.128: 9 381. - 22.145: 11 328. 24,363: 9 381. - 24.602. 613: 10 47. - OdY8.~ee 1,1: 9 572. 1.58: 9 395. - 1.123: 9 361. 2.262: 11 351. - 2,351: 11 381. 4.140: 9 382. - 4.221: D 636. 4.2300.: 9 212. - 5,238: 9 382. 5.268: D 361. - 5,323: 11 144. 5.402: 9 381. - 5,489: 11 382. 6.153: 11 389. - 7.276 und 8.561: 9381. - 9.34: 9 395. 458. - 9 •.39: 11 346. - 9.394: 11 144. - 9.19;: 9 382.-10.2: 9 617. - 10.128/.: 9382. - 10.290: 11 367. - 11,66: 12 251. - 12,350: 11 137. 12.449, 4.53: 9 382. - 14.13: 9 381. - 17.218: 16 48. - 19.34: 9 381. - 19.163: 10 55. 11 253. 19.478: 9 382. - 21,295: 11 1. 23.97: 9 361, 11 298. - 2·1,82: 9 381. - Statue 2 311-350, Bild 16 292; s. Damagoras. I1iaH. Meles. Odyssee, Schule. - Homer· eios: ßIßAOS 1 119. 7 138. 1638. YEIIEt'I 18320, E'!TOS 18 125, KEAEV' 60s 16 22, tmal 11 361, AOYOS 9 625, 6IjI 18 303, C'Tol1a 9 572, xap1S 7 43. 11 380. - Homerikos: IIV60S 9 104. pEvlia 9 184; Wort. spiel 11 218 Homeros (Tragiker) 240i Honig s. Biene Horai: YAVKV'TTap6EIIOI 9 16. EI· ap1\lal 6 70, tllavAaKocpoIT15es 6 98. Dionysiades 13 28; 'QPO:OOII
Nanlcn. und Sachverzeiehnio
0Ttf<X1I01 16 202; drei 11 16, vier 16202; geben Anmut 1238 Hormisdas (Perserfürst) 1 8 Huhn: Htirbt für Küken 9 95 Hülsenfrüchte (Ol1lTpla) 6 98: Bohne (6ipl1oS) 11 410, 413, (KU· allOS) " 1 (40), 7 122, Erbse (ipi. ßI\I6OS) 11 412, Linse (f<XK6s) 11 119, 319 Hund: KUWV 6 175, aKVhÖJ<Ev11O 7 433, CJKUha~ 6 168. Hirtenhund 7 622; Jagdhund (6TlpEvITtS) 9 417, (K<X'ITPOcpOVOS) 11 83, (Kaa-rop(s) 8 167, (Aktaionis) 7 206, (hVKOp· pa(OITJS) 744; Kläffer(lTpoKuwv) 11 322; Malteser 7 211; Spür. hund (lxVEVn'Js) ... 16; Wach· hund (oIKoq>uha~ aKVhcDcal\la) 9 ~, I) 242, (cppovp066l1OS) 11 245, im Vorflur angckeLtet I) 30. Freßnapf (~v!,\) 12 236, 8. 11 281, Hundehalsband (KhOI6s) 6 107, (Kvväyxa) 635, Koppel. riemen (KVV<XKT1')S) 6 34, (haI· 110lTt6a) 6 35. Tollwut (Maaa) I) 266, 11 232. Hund jagt Dei. phin 11 83, tötet Menschen 7 116, 206; wirft auf Jagd 11 268, mit Artemia' Hilfe 9 303, mit chirur· gischer Hilfe 9 311; verdurstet 11 417; Hundenamen: Arg08 ("ftink") 11 77, Gorgo ( ..fureht. bar") 11 268, Kalathina 9 303, Lampon ("scbimmernd") 9 417, Lethargos ("bösartig") 7 304, Tauros ("Bulle") 7 211; Grab mit Inschrift 7 211; mit Herrn begraben 7 304. Statue 8175, auf Grab 7 64; s. Astronomie, Sprichwörter Hunger: ist be:Lähmbar 11 170; WaW :Lwischen H. u. altem Weib 11 65; Hungerbeute 6 298; s. Sprichwörter Hunnen s. Unnoi 1111 t s. Kopfbedeckung
633
Hütte: aVhlOV, cxVhlS 11 568, Ka· hl~ 11 «, Kahn'! 7 736, KahUßTl ... 53, 6 302 f., aus Binsen 7 295 Hyades s. Astronomie Hyagnis (Marsyas' Vater) 9 266, 340 Hyakinthos (myth.) 9 121, 12 128; 8. Edelsteine Hybris 7 86, 549, 10 51, 64, 66, 122, 11 412 Hydaspe8 WluD) .. 3b 35 Hydriades (Nymphen) 6 57, 11 823 Hygieia 7 135 Hylas (MN) 11 163,14137 Hyllos (MN) 0 126 Hymen 7407 HymenaiOll I) 52, 7 188, 367, 407, 492, 547, 712, 11 245, 514; YCIll"'hIOS 7 568, ElixalTllS 11 321, cnl1v6s 7 649, XPvaoK611!'\S 16 177 Hymettos (Borg). Hymetteios: Honig 7 36. - Hymettiades (Bie. nen) 16 25 Hymnis (WN) 7 643 Hymnus: auf Aphrodite 13 I, Apoll 11 526, Bakch06 11 524, die Genügsamkeit 10 104, Thetia t 485, Tyche 11 788 Hypatia (PhiIOllOphin) 11 400 Hypatios (bJ:L. Prin:L) 7 59U. Hyperboreoi (Volk) 6 240; 'PllTalOI 9 550 Hypnos (Sohlafgott) 6 174,11 517 11 343 Hypokauston 11. Hei:Lung Hypsipyle (myth.) 310 Hyrkanioll Kolpos (Kaspiaohee Meer) 4 3b 29 Hyrnetho (myth.) 11 195 Hyrrhadios: lTalS 7 89 Hysiai (Stadt). Hysiak08 I) 115 Hystaspes (DaroiroB' Vat.) 11 703 IJ Jagd: &ypa, aypEa(a 6 13,6ilpa 615, 6T]poa\iv!,\ 6167, KVvaytala
634
Namen- und Sachverzeichnis
8 118, KVllayEaloll 18 158, AIIIOCTTaa(a 8 16, ~Aaq>oaaota (Hirschhatz) 8 253, cruaypEa(a (Sauhatz) 8 34, avoKTaa(a '1 421. -Jäger: aypEVs8 75, ayPEVTTJP 7 578, aypev-n'!S 6 118, nTlAIIIEVTTJS 8 93, 6I1PayPE-nJS 8 184, 6TlPa-rTJS 11 194, 6TlPEVTTJS 8 11, 6TlPTJTWP 11 321, KVIITlYOs 9 370, Aay06TJPas 9 337. - Geräte: Falle (IXII01l'E6Tl) 7 626, Netz (äpKVS) 8 14, (6(KTVOII) 8 11, (All101I) 8 12, (IIEq>EATl) 6 109; Saufeder (MYXTl cruoq>611TIS) 11 194; Schlinge (apm661111) 9 244, (1I'ayl1) 6 107, /1I'66ICTTpa) 9 372, Wurfstock (KaAaiipoljI) 8 106, (Aaywß6AOII) 8 152, 188, 18 258, (Aaywoß6AOII) 8 296. - J agdtiere: Auer (ovpOS) 6 114, 332, Bison (~6IlßpoS) 9 300 Lemma, Eber (KCnrPOS) 8 34, 168, 240; Gazelle (60pKaA(S) 7578, (60pKcls) 8 326; Haae (Aay~) Ö 181, (1I'T~~) 692; Hirsch u.ä.. (axal' (1II1S) 6 165, (D..aq>OS) 6 110, (KEllcls) 18 93, (KEIl\lcls) 9 2, (IIEßp6S) 12 146, s. Hirsch; Reh (i1'p6~) 1-1 24; Steinbock (r~aAos at~) 8 113; Stier (ßo(is) 6 116, (TaiipoS) 8 115, 9 300, Wildsau (ßCrKXTl) 7 332, Ziege (at~) 18 190; s. Tierepigramme. - Jagd zu Pferd 8 H2, 9 300, Lob der Jagd 1-1 17, Wesen des Weidmanns 12 102; Pan an Jäger 10 11, Jäger fängt Hirsch im Meer 9 275; opfert 8 HO, Apoll 8 75, 112, 118, Artemis 8 111, 121, 326, Herakles 8 93, Hermes u. Nymphen 8253, Pan 8 11ff., 34, 57, 109, 167f., 179ff., 188, Satyrn 11194, hängt Hunde auf 11 194; s. Fischer, Hund, Vogelfänger, Waffen Jägerlatein 9252,272,438
Iakchos 9 82, ßaalAEvs 11 59; 'ICrKXov Kap1TOs 11 64, TEAETTJ ö 310; 8. Dionyso9 Jakob (bibI.) 1 68 Ialysos (Stadt) 7 716 Jamben s. Versfuß J am blichos (AI"I.t) 16272 Iaonia(Jonien): TPVq>EpTJ 18 29;)_las: Milctos 7 83, 1I'6AIS 18 320, Jades 9 424; s. Iones Iapetionides (Promethcus) 1688 Iapyges (Volk) 8 222 Iarbas (König). Iarbaios 16 ISI las s. laonia J ason (MN) 8348. - (Heros) 18137 Iberes (Volk): am Kaukasos 9 582, 16 39; lberias 9 561; in Spanien 4 3 b 8, 7 376 Ibykos (Dichter) 9 184,571, Grab '1714, Kraniche 7 745 Ida (Berg in Troas) 6 218, 12 207. - Idaios: TJI~II 6 76, 6aAollTl 9 340, opas 18 166, CYK6mAOS 9 576 Idomeneus (Heros) 7 322, 12247 lephtha (bibI.) 8 51 J erusalem: Kalvarienberg 1 123 J esus 16 387c Igel: als Weihgabe 645, 1611 Ignatios (Magister) 15 29, 311 I karia (Insel) 7 699 Ikarios (von Gau Ikaria) 11 nll.(Insel) '1 499. - (Meer) '1 651. 11 267,18 107. - (myth.) 16 11 I karos (myth.): stirbt im Ikar. Meer 7 699. Statue 16 107f. Ikos (Insel) '1 2 I liades (Troer) 9 77, 102 I1ias (Epos) '1 137f., 377, 9 166, 522. - (WN) 6 197, Athene 8 151. - (Troerin) '199 Ilion 2 154, '1 140,385,9103,387, 700,1I'E60119219.-lIiakos:IlV60S 9 192, 1I'OAE\lOS 18 292,1I'Vp9 163 I1ios'1 141, TtIlE\lOeaaa 260, IpTt \I 62, 6q>pvoEaaa 9 4 i3, i1'cxaa ;;
Namen. und Sachverzeichni.
138, 0 462, TAIXl1CA)V 9 1M; 'IAI66EII 9 289 Ilisos (Fluß) 18 38. - (MN) 12 22 Illyrioi'l 672,697,9743 110s (mytb.) 9 28 Im braBoR (Fluß) 8 243 Imker 8. Biene Inacbia (10) 6 262, 'I 169. - (leilI) 6 150 InacbidclI (Argiver) '11M, 431, 526 InachoB (Fluß). Inaehios 9 619. (Sklave) 'I 371 Indoi 16 39. - Inde: ßilPVAAOS 9 544, Andromeda 6 132. - Incli· kon: 5tllIXS 11 428, epyov 8 261.Indoe: 6pyCls 4 3b 34, VOxlv&os 6270 Indos (Fluß) 16 183 Ingenieure: Agakleides, Aitbe· rioe, Axiochoe, Mandrokles, Menaa, VenetiOB, Xenokl8A; s. auch 9 694 Innung (6Iaaos) 'I 295, 574, vgl. 9524 (9) Ino (WN) 6 88, 14 117, 119. (Meergöttin) 8 164, 223, 349, 'I 303, ~IlßpoTos 9 216, T~ 'I 384, ~IA6-rral~ 9 253 Inopos (Fluß) 8 273 10 s. Inachia 10 bakehOB 16 289; s. DiODYB08 10bILtes (myth.) 8 15 Joch s. Pferd Jobanna (Sängerin) 'I 612 Jobannes (MN) 1 35, 9 712. (Bapt.) I 4, 119. - (ChrYB08t.) 8 1. - (Dukaa) 9 672. - (Evang.) 1 SOll, 86, 91. - (von Gaza) 16 1. - (Schwag. Justins) 'I 590. (Vat. v. Konstant. Rhod.) 16 15. - (Konsul) 'I 697f. -(Märtyr.) 190. - (Patriarch) 'I 679f. Iokute (Oidipus' Mutter) 0 2ö3 101ki8: A'l;o 4 3b 19 1011 (Seemann) 0 82
63:1
Iones 'I 90, 6001 9 790; 'Iw\l(.\)v EVxOS 'I 27, lrOAlaaoÜ)(ol 2 358. 10niOB (Meer): KiillQ 'I 1i06, lriAa· yo~ 6 251, lr6VTOS I; 107, 'I 408; 'Iovlov 60:Aaaaa 'I 624, KVlla I; 17, nplola 10 16. - lonis: ~1It'l2 381; s. laonia J onis (WN) 6 6 J ordaneB (Fluß) 1 47,62 los (10Be1) 14 65, 18 296, 6AßlaTT) 'I 1; 'Iov CTIfIhCls 'I 2 Ipbigeneia 18 128 IphikratidaB (MN) 'I 435 Iphion (Maler) 0 757,1817 Iris (Blume) .. I (9). - (Fluß) 9 668 Iros (BettI.) 'I 676, 11 209,320 laaak (bibI.) I 68, 852 laauros 9210, (531, 656). - Isaum: yaia 2 406, ll6:)(cnpa 2 400 Is bozeteB: lol6:yos I 101 Isias (Betäre) 6 118 Isis 8 311, 11 115; Inachia 8 150, KaplrOT6KOS 16264,Alv6lrrnAos6 231, Ilvpl6llop~, aTCXXVPt'lTCA)P 18 264; ibr beilig ist die Gans 6 231, Opfer 6 60; Statue 16 264.lseiOB 11 212 hmen08 (amatus) 12 87 hokrates (Redn.) 10 48; Statue ~
256
Isopsephie 6 327, 11 334, 12 6; s. Leonidaa v. Alexandria h80S (Stadt) 'I 246. - IssikOB (Meer) 11 247 Isthmos (bei Knidos) 14 81. (bei Korinth) 9 10ff., 18 14f., 19, 1625; Korinthioe 9308; 'lcrillloV
1'!lwv 'I 297; '1crill.t68Ev 9 588. Isthmia (Spiele) 11 79, 16 3. Isthmiaa: viKTl 8 246. - Isthmioe (Poseidon) 6 233 htrOB (Fluß) 'I 496, 18 72 Italia 9 559, 567, 11 306, wpETa 165, Kpavat'l6 161, TEvayw5T)~ 'I 714, X6wII 'I 715. - ltalidea: EUyevhT)s 9 344. - Italike: ~ t
836
Namen. und Sachverzeichnil
3b 30. - Italls: lCOVlS 7 373. ltaloa 7 692, aIXIlT'rn;S 7 741, Bromioa 18 235, 6v&JD.1l 18 290, 6plloS 9 236: 'lTw.wv • Ap1lS 7 368 Ithaka 8 8, 9 115, 458, 522, 14 102, 18 298, Tp1lxda 10 25. Ithakoa: Odysseus 7 1 Itonial: Athene 9 743. - ltonia: Athene 8130 Itylol (myth.) & 237 ItYI (myth.) 12 2 J u ba (Fürst) 9 235 ( ?) Iudaioi 1& 28, 6pos 7 645 Jugend: ist kurz & 12, 118,9 118, 11 19, 25, 51, 62, 12 233 Juliana (Anieia: byz. Prlnr.eB8.) 1 10, 12, 14-17 Julianol (Jurist) 18 32b. - (Kai. IIIlr) 7 747, 9 689, 14 148, 18274. - (Präf.) 9 779, 803f., 1863, 69ft'. - (Rennfahr.) 1& 45, 18 386f. Juli UI Ci\ur 2 92 (Statue) JUltinianos(Kaiser) 18, 91,97f., 9 811, 820. Statue 18 62f. JUltlno8 (Kaiser) 1.: 1 3, 97f., 7 590 Lemma, 9 858: Statue 18 64. - II.: 1 2. 11, 8 857, 779: Statue' 804, 810, 812, 18 72 hion (myth.) a 12, 11 143
K Kabelrol7 728, SecrnÖT1lS 6245: 8. Dioskuroi Kadmo88 216 Lemma. Phoinix 7 697: K6:Sllov y6:IlOS 8 253, 60:Aa· IJOt 7 34,lTaiS a I, xopNloI(X'Ta 18 289: erfindet Schrift 7 117. Kadmeioa: Bakcboa II 40, Kp6:TOS & 179: s. Sprichwörter Kahn I. Nachen Kalkol (Bankier) 9 435:1. Kaykoa Kalrol: 6eös 10 52. lTaVSallO:TWp 18 275,IpwTI ,I'-os 12 31. Statue 18275: I. Zeit Kaisar s. Cä.sar
KaiBareia: Basilioekirche 1 92f. - Kai_reia 8 6, 9 Kaisarioa (Brud. Gregors) 877f., 85,86-98, 100 Kalals (myth.) (9 550), 12 202 Kalathina (Hund) 9 303 Kalchas (Byz.) 18 335, 381. _ (Seher) 2 52: Plural 7 688 Kalchedon(Stadt) 9 551: Heraion 9863,820f. Kalf (WN) 7 599 Kalepodia (WN) 7 330 Kallaisoh rOI (Kind) 7 483. (Soomann) 7 273, 395 Kalliades (byz. Feldherr) 18 66 Kallial (MN) 7 511. - (von König Philipp vergiftet) 11 12 Kalligenes (MN) 7 625, 11 365 Kallignotea (&IN) & 6, 7 504. (Arzt) 11 382 Kallikleia (Heti\re) 8 211 Kallikrateia (WN) 7 224, 691 Kallikratea (amatus) 12 95 Kallimachos (Dichter) 4 1 (22), 7 41, Kyronaios 7 525: Charak· ter 7 415: seine Aitia 7 42, 154, 525 Lemma, II 275. Hekale 9 545: verspottet 8 406 (!), 11 276: Zitate 11 130,183,369: ist Schul· lektüre 9175,11321 f.: s. Battia. des, Perikallimachos. - (Kind) 7308 Kallimbroto8 (MN) 18 15 Kallimeno8 (Schreiber) 8 62. 6M. Kalliniko8 (Kämmerer) 16 33 Kalliopaa (Rennfahrer) 18 349. 358-362; B. Porphyrioa Kalliope (Muse) 9 191, 3«, 504,572,14 3; ~IMta18 312. DEÖS 11 373. 1lO:T1lP 7 8. 18 296. lTo'-'iIlv&OS 9 523: Kw.'-Io· 1T1lS älSpElS Ir; 14, ellCwv 9 505e, &\los 6 321. 'Op,evs 7 10, ÜIlVOS 9 189, ,6tYlla I) 70: in Kunst 18 217: Kalliopeia 4 3 b 61, 16 13. (Sängerin) 7 597 f., 18 218
·'54.
Namen. und Sachverzeichnis
Kalliroä (WN) 6 59. - (Tänzerin) 1680 (Bild) Kallistioil (Hetäre) 6 123, 192, 6 148, 12 131 Kallistos (Redner) 16 321 Kallistratos (MN) 182. - (Dich. ter) 11 136 Kalliteles (MN) 7 163ff., 6M. (Bildh.) 6 138. - (Ephebe) 6 282 Kallo (WN) 6 156,9605 Kallon (Lehrer) 6 294 Kalpurnios s. Calpurnius Kalydon (Stadt) 9 465. - Kaly. donischer Eber 16 51 (Erzbild) Kalyptra (WN) 9 240 Kamarina (Sumpf) 9 685 Kambyses (im Wortspiel) 12 174 Kamikos (Stadt) 1495 Kamillos s. Camillus Kamiros (Stadt) 9 598 Kanaan (bibI.) 1 76 Kanachas (Bildh.): seine Muse 16 220 Kanake (myth.) 11 254 Kanal (allo:pa) 12 184.- Kanal· zieher (6XET1WOs) 6 285,9 362 (5),505 (6); vgl. 9162 Kanastra (Kap). Kanastraios 11 63 Kandaules (König) 7 567 Kanne s. Hohlgefäße Kanopitas (Sarapis) 6 148 Kanzlei (aKphI101l, Texylla) 16 41 Kapaneus (myth.) 11 254, 16 106 Kapetolis: aVAT}(Kapitol) 9 656 Kaphereus (Kap), Kapherides 9 289. - Kaphereios 9 429 Kapiton (Arzt) 11 117 Kappadokia 9193 Lemma. Kap. padokes 8 3, 5, 96, 113, 125, E~v,;S 8 ll6, Eüllnros 8 100, p1')TWP 11436, cpaVAOS 11 238; ist giftig 11 237, lTO:\lTES KalTlTa56· KaI 8 121, 138. - Kappadox 8 147, 184
637
Kardinaltugen den 1 93, 7 343, 16201 Kares (Volk) 8 184. - Karikos: Aimilianos 1 35 Karinos (Kaiser 1) 11 336 Karkinos (Sternb.) 9 384 (13) Karpathie: äAS 6 245,AaiAooy7 366 Karst s. Landwirtschaft Karterio8 (Priester) 8 142-146, 148 Karystos (myth.) 14 68 Kasandra: Troerin 2 189, Lyko· phrons 9 191 Kasandros (MN) 7 327f. Käse s. Milch Kasmylos (Boxer) 1623 Kaspisches Meer s. Hyrkanios Kassia (WN) 7 695 Kassiopc (myth.) 16 147 Kastagnette s. Musik Kastalia (Quell): bei Antiochia 7 589, bei Delphi 9 20 Kastell s. Festung Kastor (MN) 11 203. - (myth.) 11 351, 353, 16 76; s. Tyndaridai Katana (Stadt) 7 75 Kathara (Quell) 9 257, 374 Katze (alÄovpos) 7 204(., 11 359, (y6:nOS) 7 204 Lemma Kaufmann I) 159, 178, 7 76, 586 Kaukasos. Kaukasios: aK61TEAOS 16 39, TtllWII 4 3 b 12 Kaykos(Fluß,sonstKaikos) 16110 Ke brenis: WIlq>11 (Oinone) 2 221 Kekrops 11 310; KtKpolTOS allla 14 34, ovpos 14 93, lT6AIS 7 130, 708, lToATTal 7 98. - Kekropia (Attika) 7 235, 11 42, 12 55, 16 157, olKEia 7 40, ~EI "Tl 7 722; KEKpolTl11S ßA6:.160s ~S 7 273, 'TIiTpos mplaaf} '1 274, ai'\lla ICE\lEOV '1 271, 592, 653, TäfOS '1 291, TäfOS I<E\lEOs 7 496r., TVIl~OS '1 228, 6M, TVIl' ßOS I<E\lEOs 1827, -rV1l!30s \fI'vCTT1lS 7275 Kontauroe'1725,111,12,6upvns 14 52, olvoßapfts 18 98; in Kunat 18 11M. Keos (InlIeI). KeiOll: KliÄI~ '1 470, ,Ävapla 18 31, Bakchylidea 8 313, Simonidea '1 77 Kephalleni a. Kephallbleel0 25 Kepheus (myth.) 18 148 Kephiaia (Gau). Kephiaieua 18 2 Kephis08 (Fluß) 9 129 Ker'1 700,9111, ßlov KVc.JV '1 439, TVl!ßoiixos '1 IM Kerberol 6 30, '1 66, 69, 319, 16 93, KVwV 11 143, 18 9U. Kerkaphidi!B (Rhodier) 9 287, 16 49 Kerkurion (Hetäre) 6 « Kerze 8. Beleuchtung Kesaela. Küche Keu8chheit 685,9 132, 444, 10 56f., 16 12 Kibyra (Stadt) 9 MBf.
Kicheaiaa (MN) 8 271 Kikön (Thraker) 7 27 Kilikes (Kiliker) 11 236. - Ki. lissa: IlÄs '1 246, 'T1'OÄIS 9 557 Kimmerioi 6223,283, KllillEp(c.JV 6Tillos 18 303 Kimon (MN) 11 224. - (v. Athen) '1296 Lemma. - (v. EHs) 7523.(Maler) 9 758, 1884 Kinädel1 272,(6Ä,,,C1T1'!sl2187), äv6p6yvvOS 8 254, (6pftv) l! 250, 6ppEvoKoITTlS 9 888, M12 185, fplfOS 11 51, 216, KoMo,!,12 42, KOpa~ 12 185, KpEaypa 12 243, McrravpOS 12 41, ÄUKOS 11 216, 12 250, llaÄaKOs (T) 11 318, M"plo"11S 12 247, 'OIl"PIKOs 11 218, '!1'a18oK0pa~ 12 42,1I'a160· IICIVfts 6 19, 'T1'al~IÄ"s 12 «, 145, mpatv6IlEVOS 11 339, cpIM. mns 11 216, 12 255, 258; s. Knabenliebe Kind s. Knabe, Mädchen Kinderreiohtum '1 224, 331, 434f., 484, (517), 743, 8 161 Kinesial (Bankier) '1 732 Kinyras (MN) 7 365. - (Fischer) 8 25f. - (Kiliker) 11 236. (myth.) 7 407, 1849 Kirke 9395, 1050, 11 367, KlpK"S 1612 Kiroadas (Fürst) 18 6 Kisos (amatus) 12 73 Kisseus. Ki88Cls (Hekabe) 11 117 Kithairon (Berg) 1493 Kitharöde 8. Sänger Kition. Kitieua (Zenon) 7 118 K larol. KlariOll (ApolI) 11 525 Klea (Kleadea' Frau) 11 688 Kleadea (Archit.) 9 688 Kleanana (WN) 7 188 Kleandros (MN) 6 209, 12 163 Kleanthel (Philoe.) 6 134, 11 28, 296 Kleariste (WN) '1 182, 644 Kleenorides (MN) '1 263
amos
Namen- und Saohverzeiohni.
Kleidl!s (Inseln) 7 738 Kleidung: Baumwolle (ßvaaos) I) 104, 6 265, (Kap7l"aaos) D 415, (aIllSc.:,v) 11 404; Leinen (hlvov) 6231, (M6vTJ) 6 260, 14 53; Purpur: für Fürsten 11 293 f., für Konsul 11 383, für Privatmann 6 228 (vgl. 7 37), für Frau 6 206f., 292, 7 218, Purpuraaft (KCxhXTJ) 1625; chines. Seide (vTtIlCXTa ITJp&v) 8 105, Seidenkleid (lTaIlßaKls) 6 254, durchsichtig I) 104, in Kermes u. Scharlach gefärbt 6 254; Goldbrokat 11 58, 16 37; Wolle (eiPIOV) 6 250, 7424, (IlvOÜS) 6 121, s. Flachs. Kleid für Mann: Fell (aKlJhOS) 6 35, Schafpelz (IlTJACAl"Tft) 1 72, vgl. PTJvocpopelis 11 524 (18); XITc.:,V 6 255,11 37, XITCAlvaplov 11 154; für Kyniker: SIlTMOIOV !aeOS 11 158, SllTAa~ 7 413, SIlTAOtS 7 65, SllTh60v eIlla 7 66, 68, TpIßc.:,VIOV 11 145, 11 354; geschürzt 11 403, 12 176; Sommerkleid 6 254, Winterkleid 11 37. - übergewand: &llmXOvTJ 7 413, 16 306,IIlCmov 11 82, KapaKahhOV (Kapuzenmantel) 11 345, hOKKTJ 11 20, hc.:,7I"TJ Ö 294 (vgl. 11 130), hc.:,1T\ov6245, h&7I"0S12176. 16 308, aayos (Soldaten mantel) 2 292, aTOhlS 7 27, Toga (hevKOcp6poS) 16 20, Toga pra.etexta (mpllTopcpvPOaYJIlOS) 12 185, cpäpOs 6 228, Xhaiva6 314, Xhallllov 12 40, XhalvCAllla 16 104, XhallVS (für Epheben) 6 282,7 468,11 602, 12 78, 95. Mit Metallröhrchen 6 292. Schleppe 11 345. Gürtel( ~c.:, VTJ) 11238,(~CAlaTTtP) 136, 43b63, (1lITpa) 16 44, 16 72, s. Ehrenzeichen. - Mann in Frauenkleid 6 255. - Für Frau: Hirschfell (aKlJhOS) 6 165, Ziegen fell (alyls) 6 225. Hemd (KV7i"aaaIS) 6 202,
639
358, (V7i"ivSVIla) 6 201,292, bestickt 6 272. - Kleid: tavOs 1 119 (17), fVSVT6v6 250; 7I"rnhOS 6 200, lakonisch 6 292, AIV6lTElThOS (IBi8) 6 231, dünn 6 252, plissiert 6 104, geschürzt 16 253; XITc.:,v 6 201, 11 602, geschürzt 2 309, mit Saum (AeYVCAlT6S) 2 309.übergewand: &llmx6vTJ Ö 276, flTmoplTis 6 274, fcpeaTpls 11 153, mpovfjT1S 7 413, "TrTVylla 6 271, aT6hlOV 11 157, aTohls 16 176, cpäpoS 6 208, XhavlS 6 284; fällt lang (ßaeVaTOhlloS) 7 413, mit Gold8chmuck 6 292, 11 153, Bordüre (lTe~a) 6 286f. -Bau8ch (K6hlTOS) 14 117, fällt tief (ßaev· KOAlTOS) 7 446. - Büstenhalter: llaaTOSETOV 6 201, IlTJhOiixOS 6 211, IllTpa 6 13, 199, Zaubergürtel Aphrodites (KEaTOs) 2 101, 290, Ö 121, 270, 6 88, 16 288. GesichtB8chleier (KahVrrTelpa) 6 206, (7I"poKCxhvlllla) 6 207.-Gürtel (&Illla) 6217, 7 164,182,(~&lla) 6 272, (~c.:,VTJ) 6 159, (~CAlvlov) 6 158, (~CAlaTftp) 6 285, bestickt 6 158, mit Troddeln (eV6vaavos) 6 202. - Nachthemd (6:rrAOtS) 6 294. - Trauerkleidung: dunkel 2 149, gürtello8 2 185, 7 446. Frau in Männerkleid ö 255, 12 161; 8. Fußbekleidung, Haarbinde, Kopfbedeckung, Modellzeichnerin, Schmuck, Schneider, Stickerei Kleinareta (WN) 7 711 Kleinia8 (MN). Kleiniades (Alki. biade8) 2 82 Kleino (Kind) 7 486 Kleino8 (MN) 135. - (amatu8) Ö 122 Kleio (Hetäre) 6 17. - (Mu8e) 11 504 f., 14 3. - (Priesterin) 6 356; s. Kleo Kleis (WN) 14 138
640
Namen. und Saobl'oruiobnie
Kleisthen08 (Seemann) '1 510 Kloita (Ammo) '1663 Kleitagoral (Hirt) '1657 Kleitomachoa (Boxer) 9 588 Kleiton (Bauer) 8226. - (Imker) 8 239 Kleitonymos (MN) '1388 Kleitophon (Romanheld) 9 203 Kleitor (Fiacher) 8 11-16, 179185, 187. - (Stadt). Kleitorioa: Aristoteies 8 153 Kleitos (Krieger) 8 125 Klono (Prill8terin) '1 733 K leo (WN) 6 193, '1 491. H. Kleio Kleo bis (MN) 8 18 Kleobot08 (MN) 6 153 KleobuloB (MN) 6 220,11 328. (amatus) 12 74, 164(. - (v. Lindoa) '1 81, 618, 9 366 Kleoeha (WN) 11 265 Kleodem08 (MN) 7 514. - (Kind) 7303,1140 Kleodik08 (Kind) 7 482 K loolaos (Jäger) 8 110 Kleombrot08 (v. Ambrakia) '1 471,11 354. - (Boxer) 11 79 Kleon (MN) 6 184 Kleonike (WN) 9 215 Kleonik08 (MN) 12 71. - (Jäger) 8 167. - (Mnö6s) 11 308. - (800' mann)'1534 Kleonymol (MN) 11 189. - (Jäger) 6268 Kleopatra (WN) 14118. -(myth.) 8 4 (Kleiop.). - (Prinze88in T) 0 752. 8. Solene Kleophantis (WN) 6 279, 286 Kleophon (MN) 6 153, 161 Kle.on (MN) 9 MB Kleua8 (Krieger) 7720 K lotho (Parze) 7 148 Klymene (myth.) 6 223 Klymenos (MN) 18 17. - (Hades) '19,189 Klyatier s. Arzt Kly taimestra: zu Ore8t 9 126
K1ytios (Thraker) 84. - (Troer) 2 254 Klytosthenes (Pricater) 894 K nabe (Akk. neu" 8 8, D 125): bei toter Mutter '1 623, bei Haus. einsturz 9 259, an Dachrand 9 114, 351. iat Spielzeug '1 483, tan:tt im Chor 11 40, siegt im Boxen 12 123, im Fackellauf 8 100, iat natürlicher als Mäd. ohen 12 192, noch Kind 12 14, schön I) 117, 7 100, 669, 12 38, 51, 5611'., 50, 63, 68, 91, 93ff., 109, 122, 129, 168f., 164, 1849f., schöner als schön 1262, herrscht 12 128, mächtiger als NemCBia 12 140, erregt Liebe 12 151, rechtes Alter 12 4, 22, 125, 205, 228, 255, seine Augen 12 196, hat Grazie v. Grazien 12 121, gleicht ApoU 12 55, Eros 12 7578, 111, Ganymod 12 37, dem Magnet 12 152,Sehöner beiSchö· nem 12 163, bei Häßlichem 12 204, i8t nur :t. T. schön 12 40, 96 f., stolz 12 29 f., 35, 186, 193, nicht erreichbar 12 185, soll Ju· gend nutzen 11 61, 53, 12 31, 197, an Später denken 12215, an Vergänglichkeit 12 224, 233, lacht immer 12 218. iat:tu ra.seh gewillt 12 184, 209, :tu langsam 12 16,21, wird gebeten 12251,00' droht 12 252, belehrt 12 183, 8011 Herrn aufgeben 12 211, lehnt an Wand 12 213, fächelt 12 180, ist bekräMt I) 142, verkauft. Kränze 12 8, erhält Kränze I) 145, will zu Heer 12 217, geht auf Jagd 12 142, auf Reise 12 62, 171. ist fa.lsch I) 8, 12 170, 237, geldgiorig 12 42, «, 148, 212, verdorben I) 122, verirrt sich 11261, bekommt Bart 12 176, 191, ..ur Reise 12 24-27. ist jeut fügsamer 11 36, 326, 12 182, erhält Treue 12 10,
Namon- und Saohvorzoichni.
178, ist selbst verliebt 12 12, schon zu alt 6 28, 12 33, 36, 39, 41, 229; Wortspiel mit Namen Akratos 12 108, Drakon 11 22, Kyros 12 28, 174, Meriones 12 247; ertrinkt 7 303, 9 407, im Brunnen 7 170, v. Bicnen ge· tötet 9 302, 548, v. Blitz getroffen 9 243, v. Eis geköpft 7 542, 9 56, stürzt v. Treppe 7 632; Grab 7 261, 308, 439, 453, 483, 628, 632, 670; über ihn an Charon 7 671; Bild 6 355, 12 190; s. mentula Kna benlie be: Anhänger 12 7,17, 245; Gegner 6 116, 208, 277f., 302,1068,11 272; Schwankende 6 19, 65, 1241,86,90; s. Kinäde Kneipe (KCXlTTJAeiov) 9 180 Lemma, vgl. 9 229. - Kneipwirt (K6:m]AOS) 9 180 Knidos 7 465, 12 61, Kpavaa 16 167; Aphroditestatue 16 159f., 162, 167, Orakel 14 81. - Knidia: Aphrodite 16 165, 170, Porphyris 6 172. - Knidios: KaAallOS 6 295, Knidier 16 166 Knosos (Stadt). Knosios (Idomeneus) 7322 Koch s. Küche Köcher s. Waffen Kochtopf s. Küche Kodros (Jäger) 9 275. - (König) 9 63, 11 319; s. Sprichwörter Kohl s. Garten Kohle s. Heizung Koile Syria 7534 Koiranos (Heros) 2 263 Kokytos 7377, KCUKVTOV cnwv 7 464, Ol\y): Entstehung 12 108, als Botin ö 152, entführt Kleine 11 88, quält Schlafende ö 151; (aEpCPOS) 1049; 8. Fliegenwedel, Moskitonetz Mufflon 9 430 Muliebria: al600s 18 150, EvpooTas ö 60, ';13T) (14 43), K6A1TOS 11 220, KTEIS ö 132, lJT)pI6VT)S Ö 36, IJVPTOV 7 406, 61T1) 11338, acplYKT1)P 12 7, CllOIVIKT), xoipOS 11 329
Namen. und Saoh.,erzeiohnia
Müllerei: Müller (IIVMPYCrnJS) 7 394, (IIvÄw6p6s) 7 133, Grab 7 394; Müllerin (äMepIS) 8 418; Mühlo (IIVÄ'1) 8 19 Lemma, W&88ormühle 8 418; Mühlstein (IIvÄa~) 9 546, (IIvÄOS) 9 301, aus Niayros 9 21, v. Pferd gedreht 9 1911".; Sack (6VÄaKos) 7 133, 8 166; Mehl s. Bäcker Muschel: mit Aphroditebild 9 681, mit Erosbild 9 325, tötet Maus 9 86, al8 Weihung 8 224; 8. Fische Musaios (myth. Sänger) 7 6111 Muse(n): Gen. PI. MovatCllv .. I (33, 68), 6 135, 206, 8 338, 7 I, 18, 25, 44, 55, 698, 715, 9 43, 100f., 234, 513, 545, 583, 12 99, 14 I; äypla 9 324, ä6avaTal 7 14, 6p~p6(,..at 7 41, ~VKoÄIKaI9 205, &KCrnJ 9 571, SEcrn6TISes 11 41, Elv~ YT'IYEvtis 15 25 (15), hvia 14 120, tpcrrElval 8 1171, flSvllEMls 6 140, 6aMp1'! 8 322, SEal 8 338, 6verra 7 14, IKhls 6 215, lOC7TtqxxVOl 13 28, IlEÄI· C7TaKTOS 4 1(33), 6pua&s 2 38, oüpavl'1 18 300, lTOÄVISllCI)1I 2 133, alyaJJal 2 71, TpaylKaI 233, 8 145, 7 21, TplTfl 1452, IPIÄa 4 I (I), IPIÄollEISETS 8 66, IPIÄOlTalYI1C1l11 11 32, Doris 7 707, Holikoniades 8 572, HelikonidOl 7 709, Latinia 2 303, Neilai~ 8 321, Olympiades 9 572, Piörides 7 2 b, 10, PimpleidOl 6 206, Platonia 2 390; Movawv äTJ60vls 7 414, ä6vplla 8 313, civ60s 7 13,943, 187, äo-n'\p 7 I, ~I~ÄOS 9 2SO, ypal1lla 9 63, &. KCrnJ 18283, 6Wpoll 0 234, 1264, fK66X1ov 14 60, tpy6:ns 6 206, fpvos 14 I, ÄciTp1s, l1iÄl 9 WO, I1EpiS 7 355, öpyallov 8 171, aOIP1'1 7 44, C7Tiqxxvos 4 I (58), C7T1XOS 8 325, C7T611a i 75, ThTl~ 1298,
cpcXOS 7 698, lPiyyOS 7 6, 8 24, XaPls 7 17. - Ihre Funktion 0222,9 504f., neun Musen 9 506, ihre Namen 14 3, drei Musen 18 220, werden angerufen 9 364, falsch angerufen 12 I, gebell Bosseres a18 Gold 8 234; ihr Blick gibt Dichtergabe 7 525, 9 64; ihnen opfern Flötistin 6 206, Hesiod 7 53, Hirt 8 336, Schreiber 8 62, Schüler 8 308; Aphrodite an sie 8 39; Attribute: Quendel, Rosen 8 336, Veilchen 18 28. In Kun8t 8 338, 9 505, 16 217,220; 8. Piöris Museion (Bau) 9 799, SOl MuseHo8 (MN) 9 799f. MU8ik: Harmonie (Crpllollla) 9 250, 584; Lied, Gesang (OOlSTj) 7 612, 712f., (J36I1~) 0 222, (SI6Vpal1~OS) 13 28, (~Ial1a) 4 1 (35), 7 174, (l1tÄOS) 6 139, 854, (110ÄlTTj) 11 44, 49, 7 25, (l1ovaa) 6 139, 7 196, (v6I1OS) 7485,11 133, (0111'1) 4 1(17), (lTalY"lov) 7196, (VIiVOS) 9 92, 189, 8. Hymnus, (\fXXÄII6s) 6 131, 11 oll, (5Tj) 9 584, 11 133, Hochzeitslied s. Rochzeit; Klagelied 8. Bestat. tung; Note (ypal1lla) 11 78, (~yyOS) 12 187, l1iaTJ 6 99, vtiTfl 11 352, 12 187, \nrcX-n) 6 99, 11 352; Re80nanz 11 352 ; dorische Tonart 13 28, lydische, phrygi8che 11 78; Tonfolge 18 220, Ton8tück (ljIclÄlla) 11 34, Vorspiel (lPpoI1110Il) 9 236; Chor· sieg 8 313, 18 28, Musik mehrt Milch 18 17. - BkuiMlrvfIWIle (aIi?ol): Doppelftöte 8 94, 9 433, H 14; Flöte (aIi?6s1 9 250, 266, (KclÄaI1OS) 7 214, (ÄCIlT6S) 6 94, 7 186, 9 253, aU8 Rohr 18 20, Erfindung der Flöte 6120,9 340, Backenriemen(~. ~la) 167, Etui für Flöte (aIi?o
Namen. und Saohveueiohni.
56K1l) 6 208, für Mundstück (yAwaa6Kol.lov) 11 3; Hirten· Röte (56va~) 6 206. 7 703, 16 17, ('I1"T)KTls) 9 586, 16 244 (aOP1Y~) 9 324, 12 128, 16 13, mit Wachs p;efiigt 16244; Horn (eniMs) 651, 195. der Tyrrhener 6 151,(AwT6s) 7 223; Orgel 9 365; Querftöte (nAaylavAos) 11 34; Trompete (acv.1T1Y~) 646. 159. Schalltrich· ter (KWSWV) 6 350. - Lärm· ir&8lrume~: Kastagnette (Kp6. TaAoll) I) 19, 175, 9 321, 603; Klapper (nAaTay,,) 6 309, ist Attribut des Herakles 16 185; Tamburin «(!>6lTTPOll) 6 74, ("lVI.I. navoll) 6 217-220, (nnravov) 6 165; Trommel «(!>6I.1jX)s) 6 185; Zymbcl (~ov) 651, 94,234, (51~u~ xaAK6s) 9 139; I. Spiel. zeug. - S/JihlliMtrumt7lle: Leier (~pß1TOV) 6 201, 7 25, 588, (Mpa) 6 83, 9 189, Herstellung 14 30. ('I1"T)rns) 6 139 f., 175, (XiA~) 6 54, 16 306tT., Attribut ApollB 9 525 (12), dll8 Hermea 4 3 b 64. - Zither (K16apa) 6 141, D 216. siebcnaaitig 9 250,(f6p. 1.I1Y~) 6 04, 7 612,9 250; Piek. tron 6 83, 16 278; Saite (1.IITos) Ü 222. (1IfVpCt, VEÜpoV) 9 684, (VEuploll) 11 352, (xop51'!) 8 54, 9 584; Steg (1riix~) 9 410,584. Spieler: eniATlTt,s 7 159 Lemma, 16 28 Lemma, auP1KTt,S 9341, auPlaTt,p 6 206, ~1.I1KTt,S 9 308. 'fI6).TTlS 9 525, 11 187; opfert Apoll 8 54, Athene 646. 195, Pan 6 82. mordet mit Muaik 11 186tT.; B. Antigeneidaa, Ariston, Dorotheoa, Eumolpoa, Eunomo8, Glaphyros, I_bon, MllliskoH, Parthea, Pronomoa, Simylos, Telephanes. - Spielerin: eniATlTplS ,. 206. K16aplaTpis 16 277 Lemma, (0 201); opfert
661
Aphrodite 6 201, Apoll 6 118, Musen 6 206; s. Ariadne, Melo.Spieler u. Sänger: Kl6a1X1>56s 6 99, 11 185, 18 278 Lemma, Aup~S6s 6 118; s. Sänger.Kcnnpmtist 11 133 M usonios (MN) 9 677 Mutter: hat zehn Kinder 7 331, 484. neunundzwanzig 7 224, 743, empfängt totgoglaubten Sohn 9 228; verliert sechs Kinder 11 262, auch adoptiertes 11 2M; ver· brennt Kind 9 390; an toten Sohn 7 335, 466f., 482, 638; bekränzt Grab 7 187, erschrickt tödlich 9 292, stirbt an Kindll8 Grab 7 608, 644; ihr Grab 7 424 f. ; spartanische Mutter 7 434, tötet Sohn 7 230, 433, 9 61, 397, 447; I. Stiefmutter Mygdon (Fischer) 7 585 Myiskos (amatuB) 12 23, 59, 65, 70, 94, 101, 106, 110, 144, 154, 159, 167, 256 Mykale (Kap) 7 397 Mykene: IpTll.IalTl 11 28, KVKAw· mlTl 16 295, I.ITlA6ßoTos 11 103, lToAVxpuaOS 2 55, TaAatva 9 101, ist willt 9 101-104, lebt durch Homer 11 28 Mylasa (Stadt). Mylaaeus 11 671 Myra (Stadt) 16 2 Lemma. - My. reus 9 319 Myrina (Stadt) 16 25 (24) Myrmidones (Volk) 11 387 Myro (WN) 7 190, 364, 425; s. Moiro Myron (Erzgießer): sein BakchOl 16 257, seine Kuh 11 713-742, 793-798, sein Läufer Ladaa 16 04 Myrtas (WN) 7 329 Myrte 4 1 (21), 2 (10), 12 107, im Kranz 7 31, Attribut Aphroditea 7406.16176 Myrtilos (Krieger) 942
Namen. und SachTerzeiehnia
662
Myrtis (Dichterin) 9 26 Myrto (WN) 14 118 MY808 (mY8iech): Kaykos 18 1l0; 8. Telephides, Teuthrania Mysterien (der Demcter): Ein· geweihter (IJUo-nJS)7 406, 9 147, vgl. Deo Myatia 7 107; Einwei· hender (6PYI~~S)9 688,10 7; Geheimbräuche (6pYla)9 298; Mysterienbuch 9 512; Prozession I) 147; Heros Triptolernos 11 59, 319; Weihe (TEMTil) 9 298, Wei· hen machen selig 11 42; Wunder· heilung 9 298; I. Adonis, Bak· chanalien, Naohtfeicr, Religion Mytilene (Stadt) 7 81, 501 Lern· ma, 9 366, KaAAlxopos 7 718, Erdbeben 9 560. - Mytilenaios: äo16oTr6~OS 7 17, yi'\ 7 614; Bakoh08 11 34, Erlnna 7 12 Lern. ma, Pil!ria 18 310, Pittak08 7 89, Sappho 9 66 Lemma
N N aohen: ÖKaTOS 8 4, 7374,jXiplS 7 67, 365, ~IO\l 6 44 Lemma, dAvcpos 8 242, ICEpKoUPIOV 6 44, KVIJ~Tl 7 294, ~ilJ~IOV 0 44, ~tlJ· ~OS 11 331, j.lOv6~v~ov 9 306 Lemma, -rropelJl~ 7 67,585, aav· 5a).ovo44 Lemma,aKacpos 7530; s. Schill' Nacht: Unterweltegöttin 7 480; Gebet an Bie 6 16U N aohtfeier (-rravVVXIS) 6 193, 200, 7 31, 223, 18 309 Naohtgelchirr (~aaavov) 11 74 Naohthemd 8. Kleidung Nachtigall: v. Delphin gerettet 888, stört Liebende 12 136; auf Grabstein 9 262; auf Dichter· mund 2 129; ala Buchtitel (!) 7 60, Dichterbezeichnung 7 44, 414, Gedichtbezeichnung 9 184; B. Philomele
Naohtwache 6 150 Nadel: ~EMIITl 11 102,308, m· pOVTl 6 282; s. Schneider Nagel: y6IJcpos 8 41,8 306,il~os 8 96, -rraaaMOS , 129, 8 228 Nagelschere s. Barbier Natas (Najade) 7 717, 9 625, 676, 6ePIJi} 11 64, Nereta 9663, Nym. phe 9 328, 664,814; NTlla5wv -rrpoxoal 9 663, XEvlJaTa 9 384 (16),668. -(WN) 6107; Nalakoa: ~11Ji}V 10 21 Na Ia (Najade) 9 745 Namen: im Anagramm" 1 (46); Koaonamen 6 ll3, 11 232, Spitz. name 11255; "Iprechende" 8 91, 291, 306, 7353,403,452,45511'., li05; vornehme 11 17, 319, 358; Wortapiele mit Namen' 63, 71, 108, 115, 117, 220, 8 216, 11 181, 210,260,320,374,426,12 ll, 21, 82, 97, 165; vgl. Knabe (Wortspiel); I. Pseudonym Namentrinken 6 136f., 1251; s. Trinken Nannion (Hetäre) 6 207 Nanno (des Mimnerm08) 12 168 Nape (Hetäre) 6 5 Narkilso8 (mytb.) 11 76 Narthex (an Kirche): aV~i} 1 10 (70), vap61l~ 1 10 (41) Nuamone8 (Volk) " 3b 42. Nuamonia: taxaT1a 7 626 Nase: ilt lang 11 19811'., 203, 267f.,405f. Naukratel (MN) 8 137 Naukratio8 (MN) 8 15611'. Naukratis (Stadt) 8 207. - Nau· kratitee 18 25 Nauplia (Stadt) 9 429 Lemma Nauplio8 (König) 9 289, 429, 11 185 Naxo8 (Insel) 7 441. - Naxioa: Lykos 7 272, -rrhpa 16 25 (4) Neai (Insel) 16 25 N carchol (MN) 11 226
Namen. und Saohverzeiohni.
Negerin 6 121,210 Neid 9 149, 153, 814, 10 51, 90f., 111,11 192f.; (Personif.) 885b, 90, 121, 126, 128, {I 256; bringt Tod 7 666, 8 100, 157; 8. Momo8 N eiloB (Fluß) 6 328, 7 166, 369, 477, 645, 708, 9 235, 352, 568, 580, 707, 11 348, 16 39, ~a%s 9 252, 6pacnJS {I 386, lTOTal.l0s 1 100; NeiAolo p60s 7 76, vSoop 9383; in Kunst 14 133. -Neilaie: Musa. 6 321. - Neilaieus (Ägypter) 9 353. - Neilogenes: Leonidas 9 355. - Neilols: lTVP<X1.l1S {I 710 N eilos (Mönch) 1 100 N eleus (myth.) 3 9. - Neleios: Nestor 7 144 N emea (Ort) 6 259, 9 19f., 11 258, 13 IH, 19, 16 91-95; Nel.ltas yel<xpoT<XI 16 94, 6flP 16 91,93. (Spiele) 11 79. - Nemeio8: MII.lWII 13 5, XAaTII<X 16 103, Zeus 9 21 N emesenos (amatus) 12 232 Nemesis: 0:I.lolßalTlI0 123,0:1IT1· lTaAOS YAwaaTlS 7 630, ~<xpv, 117 144, lTpeaßliTaTOS 11 72, Gerenios 7 678. - Ne8torea: Polykaste 14 102; s. Neleus, Pylios Netz s. Fischer, Jagd, Vogelfänger Niesen s. Orakel Nikagoras (MN) 6 199, 7502, 12 135, 18 11. - (Krieger) 8 84 Nikaia (Stadt) 7 701, Erdbeben 8 94, 16 5 ff., Ortsgesch. 1 19 Lemma, See 16 4, Stadtstatue 16 378. - Nikaeu8 16 281, Philistion 7155 Nikainetos (Dichter) 4 I (29) Nikandros (MN) 7 474. - (ama· tus) 12 30, 39, 160. - (Arzt, Dichter) 9 211 W., 11 291. (Märtyrer) 16 3 Nikanor (Kind) 8 357. - (Sarg· macher) 11 3. - (Seemann) 7 286 Nikarete (WN) 6 153, 6 285, 7 166, 14 138 Nikaretos (MN) 9 267 Nike: 6:-rrnpas 9 647, SIIOS 9 36; N6Tov aVpal 9 247, !,iTl 13 27, "-a~ 7 263 Numenios (MN) 11 388 Numider s. Nomades Numitor (König) 8 19 Nuß 8. Ohst Nyoheia (QueU) 9 684 Nykteull (mytb.) 8 7 Nymphai: Gen. PI. N\JI.I~wv 8 334, 9 326; O:VTPI6:SES 8 224, SEIISplTlSes 9 66:>, SeIlSpc:,SeIS 7 196, l'tr0x6ISlal D 556, lPWTI6:SES D 627, lqlVSPI6:SES 9 329, 6eai 6 189, \.IE&vSPI6:SES 16 226, llETavaC7Tlol 9 81",6pEl6:SES 12 128, oIipeOqlOIT6:SeS 11 19", 'trvplllal 14 52, TallVaqlVpOI 15 27, vSpl6:Ses 11 823, Anigriadc~ 6 189, Neiadcsll 328, Nereidcs9MtI, Pythiades 11 676; NVII~v 6:fISc:,,, 9 373, 6epd:'lrwIIU3, ~6ava 9 326, 'trayOS 8 334, C7Tri\~VY~ 8 253, qlä· POS 8 317; lieben ßakchos 11 411, verschmähen Eros 9 627, an Pali 9 341. rauben Hirten 7 518; ihnen opfern Bauer 8 154, 158, 16 264 b, Fischer 8 25f., 189, Gärtnor 9 3211, Jiiger 8 253,
Namen. und Saehverzeiehni.
Wanderer 8 43, , 326-328. Attribut: Rosen 6 1M, 158. In Kumt 9 326-329, 18 262, 264 b Nymphike (WN) 7 331 Nysa (Stadt). Nysaeus 7 498. Nysios 16 25 (6)
o Obelisk (Klwv 'Tn'pcXrrMv~) 8 682, (6~IC7lCOS) 1& 4tr. Lemma Obst (1DvOS lTav6vai T] 7 273, avPIl6s 7 395 Orkynaios (herkynisch) 9 419 Oropos (Stadt) in Makcdonien 7 197, in Attika 12 129 Orpheus (Sänger) 7 159,363,571, 9517,562, viJ6vIlOS16 217, XpvaoMpT]S 7 617; bezaubert Steine 7 8, den Hades 7 9, v. Blitz er· schlagen 7 617, betrauert 7 10 Orthon (MN) 7 660 Ortygia (Delos) 6 121, 9 550.(Insel beiSyrakus) 6273.-(Hain) 9790 Ossa (Berg) 9 710. -Ossaia:1s 4 3b 20 Paian (Gott) 9 525, 12 27, 16268, Pythios 6 336; s. Paieon Paiania (Gau). Paianieus 2 23 Paieon (Gott) 6 337, 9 211f., 14 54, 16 269; (Asklepios) 9 511; s. Paian Paionia (Landsch.). Paionis 9 300 Pais (Wettk.) 188 Paktolos (Fluß) 9 423
667
Palaimon (Molikertes) 6 223, 9357 Palaiphatos: llaVTIS 236 (Statue) Palaistra 6259, Sportlehrer (lTal· 60TpIßT]S) 12 34, 222; Schutz· gott: Hermes 11 176, 18 2; s. Wettkämpfe Palamedes (Heros) 15 18 Palisade s. Festung Palladas (Dichter) 7 339 Lemma; s. Palladios Palladios (= Palladas 7) 9 380. (Präf.) 15 2 Pallantias (Athene) 6 247 Pallas (Athene): aylla 15 22, O:A1pE(TT\S 16235, mTÜaTE1TTOS 6 253, lTO?VcrnOpos 16 233, (ÄrTc.>p 637, O'KOTTII'ITT\S616, O'KOlT6s 16 233, avplKTl'\S 9 341, Tpay6TToVS 16 232, TpolTaIO~ pOS 16259, VMIOOTT\S 6 106, V?T1O'K6TTos 6 107, v?T1c.>p6s 9 337, v?I~6:Tt)s9 217, vAo~as 16233, -P1?aypav?OS 6 73, -pIM&vSpos 18 233, cpIApe(TT\S6 96, cppl~oK61JTlS 16291, cppovp6s 16 18\1, XllJalpO~6:Tt)s 6 35; Arkall 6 139, Kylleni08 6 96, Lykaiol 6 188, Mainali08 16 305: Plural 6 lOS; navas S6va~ 7 703, lTafp'l 16 154, KaAlI'I 6 253, vq6s 6 184, lTcXlJa 16 25, O'KOTTIO: 9 824. ..Stunde des Pan" 9 823: singt Lieder Pindara 16 305; Oott der Bienen 9 226, der Feldfrucht 6 31, der Jagd 6 12,35, der Sehafzucht 8 32, der See 10 10: P. u. Daphni8 7 535, 9 338, 341, 556, P. u. Echo 6 87, 9 586, 825; P. bei Marathon 6 315, 16233,259, an Jäger 9 337, 824, 10 11; P. wird Platz geweiht 8 79, 170; ihm opfern Bauer 6 154, 158, 232, drei Brüder 6 11-16, 179187, Fiecher 6 196, Gärtner 6 42, Hirt 6 35, 37, 73, i8, 96, lOS, 177, Jäger 6 34, 57, l06f., 109, 167f., 188,Mulliker 8 82, (König 7) Neoptolem08 6 334: P. will
sohliohte Opfer 16 235. - Attribute: Fichtenkranz 6 253, Schlauch 16 262, Syrinx 8. u. Bild 16 229, v. Ophelion 6 315. Statue: an Altar 18 235, 258, in Athen 16259, bei Bienenkorb 18 189, am Meer 10 10, am Quell 9 142, 330, 825, 16 12f., in Stadt 7 635, auf Weide 6 911, im Weinberg 9 249; v. Miltiade8 gesetzt 16 232 f., von Praxiteles 16 262, Syrinx blasend 9 586, 18 225f., 231, mit Heraklell u. Hermes in einem 16234 Panaitioll (Philo8.) 9 358 Panathenaia West) 18 19 Panazee 11. Arzt Pandaros (Heros) 9 ..84 Pandionill (Schwalbe): KOUpa 9 67, lTap8Evos 9 70 Pandora (myth.) 1071 Panemo6 (Monat) 12 149 Panhellenell: nave??t'lvc.>v lJapTVp('l 7 369, cp6iYlJa 9 188 Paniti8: 'A8'llla(a 6 2811 Pankrates (Dichter) .. 1 (18) Panomphai08: Zou86 62 Panopeu8 (Jäger) 7 578 Panopolis (Stadt) 9 198 Panorm08 (Hafen) 1025 Pantagath08 (MN) 11 3..0 Pantainet08 (MN) 11 311 Panthoo8 (Troer) 2 246 (Statue) Pantomime 9248,542, 16289f.: in Jo'rauenrolle 11 195, 253ff., 18 289: Grab 7 412, 563: ,Tänzer und Dirnen'li 111: 8. Aristagoratl, Ariston, Bathyll08, Memphis, Pylades: vgl. 9 270 Pantomimin (IJIIJO:S 9 139 Lemma) 6 129, 16 SO, 283-288: in Männerrolle 18 287: Kostüm 9 139: 8. Anthuaa, Helladia, KaIlir<M\, Libania, Polymnia, Rhodokleia Panzer 8. Waffen
Namen. und 8acbverzeicbni.
Pa pagei (lfl"TTaK6s) 9 662 Papbia (Apbrod.): ärraAf) 9 765, ä~poYElI1'ls 18 169, YVl1vf) 18 163, ~vylTl 18 144, 6aAaaaalTl 6 301, &a 18 I, 6t)A\fdpTl 12 192, lorncpavos 12 91, llE)'aATl 9 620, OIC7T~POS 6 234, l>oSiTl 9 686, XPuoi\ 9 626; rta~ITlS äAOßaC7Tpa 9 153, fmEllva 6 249, ~ph~ 8 208, (Pvos 12 91, haPOI 9 220, &all6s 6 234, Iv 7 163, lThpa 16269, Bakcha 9774 Parrhasio8 (Maler): sein Philo· ktet 18 111 Partei: -yEvi6A1l 18338, SijllOS 16 46f., 49, 18 338, 341, 344, 348, 351, Ilipos 18 355, 374, 383: B. Benetoi, Praainoi, RhuaiOll ParthenioB (Dichter) 7 377 (7), 11 130: Zitat 8 164 PartheniB (Diohterin) 4 I (32) Parthenopeia (WN) 14 118, 120 Part heB (Kithariat) 8 54 Parthoi (Volk) 11 201, besil'gt 9 297; B. Arsakidoa Pasiphail (myth.) 9456, 14 43 PasiphiloB (amatUB) 12 218 Pasithea (Grazie) 9 517 Paterios (Advok.) 7 343 Patrai (Stadt). PatrouB 7 438 PatrikioB (MN) 11 261. - (BiBchof) 1 119. - (Richter) 11 386 Patroklo8 (Heros): Crpf)IOS 9 385, &a6EV(;)v 9 476; P. u. Achill 849, 7 143,12217 : vor Hektor 9 '76, Tod 9 385, 11 '11; s. Menoitiadoa Patrophila (Hetäre) 7 221 Paula (WN) 7 700 Paulos (MN) 11 162. - (Apostel) 1 8, 79. - (Astrol.) 9 210. - (Byzant.) 7 551, 1648. - (Mönch) 16 30. - (Schausp.) 11 263. - (Silen. tiarios) 6 292, aeine Tochter 7 604, 9770 Pausanias (Arzt) 7 508. -(König) 8 197. - (Timarchs Vater) 7 520 Payni (Monat) 9 383 Pegasis (Quell) 9 225, 11 24 Pegasos (Pferd) 9 21, myth. 8 15, 7683,11392 Peiraieus (Hafen) 8 349, 11441.Peiralka: cnd).1l (J..ange Mauem)
7408
670
Namen. und Saohverzeiohnis
Peirene (Quell) 7218, 18 17 Peisandr08 (Dichter) 9 598 (Sta. tue) Peisistratos (MN) 7 422. - (See. mann) 9 269. - (Tyrann) 11 442 Peison s. Pitlo Peithenor (amatus) 1264 Pei tho 8 55, 6E~~IIIOOS 2 25, IIV' p61TlIO~ 12 95, 1101'\11(0)11 2 13; nEI60Vs &lI6Ea 2 13, i\6Ea 16 288, lrVpa~ 2 25, (!>68011 6 144, 0'T61!a 6 70 Peit8che: IIIaa6A'l8 28,16 355, IIO:O'TI~ 6 ISO, IIO:O'TIS 6 234, AuspeitBchung 6 2M Pelagon (Fischer) 7 505 Pelag08 (Okeanoe) 6 177 Pela8goi (Griechen) 18 25, nEAa· ay(;)11 Kplcns 7 146, ,OAa 14 44. Pelaagikon: Argoe 14 73 Peleide8 (Acbill) 8463, 11 411, 14 37 Pe leus (König) 9 467, 485, Grab 7 2, in Wortspiel 14 53 Pelia8 (MN) 89, 11 256 Pelion (Berg) 9 710, 14 68. - Peliakon: 66pv 18 110. - Peli&8: aKO'll'I1'\ 9 467 P~1i08: yip(o)II14 114 Pella (Stadt) 7 139. - Pellaioe: Münze 7 524, flploll 7 44, apOllOS 18 121; I. Sprichwörter (unter Ochse) Pellana (Stadt) 18 19 Peloponnesol 7 248, 275 Pelops t 4SO, 670, flyO:6Eos 16 48; nuO'lTOS yä 7 498, lIäaOS 7 275. - Pelopeios: 11660S 2 120 Pelorias (Kap) 8 224, 9 362. Pelorie 14 129 Peneiol (F1uD): n'lllEloii 0'T61!a 7 289, XEvlia 7 550 Penelope 8 289, 314, 16 8, 18300, lrycx6l'! 9 192, Plural 9 395; n'lllU.6mts 6O:kpva 9 192, fpya 7 557, (J(o),poaVlI'1 9 166
Penelopeia 9 816 Peni tis 8. Panitis Pentele (Gau). Pentclike: 'II'iTpa 8317 Penthe8i1eia (WN) 7 610 Pentheu8 (M~) 7 610. - (König) 9 253, Gen. -E\is 8 I Pepl08 s. Kleidung Pergamon (.os) 9 656, nEpYO:IIOV 5pVs 1862; Statue Heraklamons 18 36. - Pergamenon: Mies 7 692. - Pergamia: 'II'6AIS 18 91 Periandro8 (amatu8) 12 20. (Tyrann) 7 81, 9 366, 18 26, 18 276, ao~ 7 620, Grab 7 619 Perikallimach08 11 347 Perikleia (Agatbiaa' Mutt.) 7 552 Perikleitos (MN) 7 482 Perikles (Dieb) 11 178. - (Jäger) 7 338. - (Staatam.) 2 117, 7 95. (Wettk.) 11 86 Peristere (WN) 7 662 Peristrat08 (MN) 18 189 Peritio8 (Monat) 7 553 Lemma Perle: l1O:pyapoll 6 270, l16:pyapos 8 21 ; s. Edelateine Perseabaum 9483 Peraeides (Perser) 14 96 Peraephone: &PP'lTOS 7 352, xpvaia 7 189; 8. Phersephone Peraephoneia: liebt Adonis 6 289 Perse8 (Dichter) 4 I (26) Perse8 (Pel'8Or) 1 101, 7 97, 179, B 210, 293(., aV6lyEllf)S 7 162, l'lT'lTol1O:xOS 8 2, 11E11~ 18 119, O'TpaT~ 18 5, cpOIIIOS 9 483; nEpa(';)1I allia 8 2, ßaaIAE~ 9 703, KpeXTOS 14 114, IIVPl0:5ES 7 246,436, 'II'6AE1S, TEIXEa 14 148; Pel'8Or bringen Siegeamal mit 18 22lf., 263; besiegt bei Marathon 7 257, 16 232, bei Salami8 7 250, bei Platü • 50, 197, bei Zypem 7 296, v. Alexander 8 335. 344, bei 1.-
Namon· und Saohvefzeiohnl.
7 248, unter Justinian 9 641, 18 62; haben Ichöne Kinder 12 62. - Pemkoa: Ares 7 73, cellOS 7 437. - Persis (Pemen) 4 3b 3, 9296,423, 1639; 8. Medos, Per· seidcs Perseua 8 11, 6 132, 9 479, 483; al6ipl~ 9 102, 'ITTlipOEIS 18 147, nepaios 6:KpOrr0;\IS 9 104, 5ptrrallOII 11 52; gründet Tarsoa 9 557 Perücke 6 76, 6 211, 254, 11 68, 310 Pessimilmus 6 302,7309,472,9 111, 158, 359, 10 123ff., 14 70, 18 27; I. Diesseitsverachtung, Optimismus Pellinul (Stadt) 8 220 Peet (;\oII1Os) 7 241, 9385(1) Petale (WN) 8 245 Petol iril (Altrolog) 11164 Petrol (MN) 9 817f. - (Apostel) 1 8, 78, 9 818. - (Redner, Präf.) 7 579, 1637 Peukeltes (MN) 9 300 Pfau 9603 Pfefferbüchse s. Küche Pfeil I. Waffen Pferd (Ka~'lS 9 241): Geschirr: Brultschmuck6 246;Gurt(~~"'l) 16 336; Joch (~EIiy;\'l) 9 797, (~vy611) 9 759, (~VYOs) 9 760; Jocbriemen (~vy65EaI10ll) 9 1/1/1, (~vy65Eal1~) 9 285, (M1Ta51101l) 9 742; Kappzaum (aq»(YK"Twp) 6 233, Kinnkette (trrl~IOII) 6 233, Kumt (K;\010s) 9 19, Maul· korb (KTlIIOs) 8 233, 248; Sw-hel (&Kallla ~;\'lICT~) 8 41, (dllTpoII) 8 104, (1I1iw1j1) 8 95; Striegel ('V1'!lCTpa) 8 233, 307; Trense 6 233, (q»11I0s) 8 312; Zaum, Gebiß (Xa;\I\IOs) 6 91, 9 777, ist Attribut der Nemesis 16 223; Zügel ("'lila) 16 384, ("'"(0") Ö 202. - Krippe (q»O:T"'l)
871
1 38, 40, 9 281 (s. 12 236). Zucht in Kappadokien 8 100, Syrien 12 131, Th_Iien 7 304, 9 21. Pferd ist Klepper 11 293, frißt Menschen 9 281, weigert Soo· fahrt 9 2911, Poseidon geweiht 6 135, Rennpferd dreht MOhl· stein 9 19ff., Hölzernes Pferd 6 138, 9 152, 156. Pferdenamen: Aietoe (Adler) 9 19, Aithyiaa (Möve) 7 212; Pegasoa (80' achichtl.) 9 21, (myth.) 8 15; Padargos (Bchnell) 7 304. Mit Herrn begraben 7 304, Grab mit Inschrift 7 212. Statue 6 135, 7 208, 9 777; s. Peitsche, Wett· kämpfe Pflug s. Landwirtachaft Phalmno8 (Dichter) 4 1 (29) Phahphorol (Stern) 12 114; I. Phoaphoroa Phai!thon (Helioa' Sohn) 11 104, 131, Bild 11 214. - (Helioa) 1 10 (54),6 223, 274, 9 137, 807, 822, 14 114, 16 32, \lVlCT11T6;\OS 14 53, 1To;\V1Tal1q»a~ 9 591.- Phai!thontis: afy;\'l 9 782, 1JCIP1JCIP"Y1'l 1677 Phaiakes 11 44. Pbaiakis: Kor· kyra 9 55tI Phaidimol (Diehter) 4 I (52) Phaidon (Filoher) 9 14 Phaidra (myth.) 9 68, 132, 16 109 Phaidros (MN) 8 149. - (amatus) 7 100. - (Makler) 11 233 Phainarete (WN) 7 528 Phainokritol (Dichter) 7 716 Phaleron. Phalemon: oV&xs 7 615 Phamenoth (Monat) 9 383 Phanias (Dichter) 4 1 (54) Phanion (Hetäre) 7 207, 12 53, 82f. Phaophi (Monat) 9 383 Pharao I 59
Namen. und Sachverzeichnis
872
Pharia (Alexandria) 1 35, 9 198, 18 278; ~apl"s &PXle~ 9 787, f118rolll 262, lepEis 1 680, ~vpa. OI!>6s 1 612, IIO~ 1679 Pharmuthi (Monat) 9 383 Pharos (Insel) 7 169, 9 60, 474. (Leuchtturm) 9 60, 656 Pharsalis: 'T\'W~OS 1 2 Phasias: 4 3b 16 Phasis (Maler): sein Kynegeir08 18 117 Phoidias (MN) 7 724. - (Bildh.): seine Athono 18 160f., sein ~us 1881 Pheidis (WN) 1 429 Pheidolas (Wettk.) 8 135 Pheidon (MN) 1 472b, 11 118 Pheme (Fama) 1089 Phemonol! (Hetäre) 8 208 Pherekydes (Phil08.) 7 93, Statue 2351 Pherenikol (Trompet.) 848, 150 Pheresbios (Gott) 8 79 Phersephone 7 58, 128, 133, 180, 651, 11 331, ap'T\'alliv" 11 59, ~av61') 1 507 b, \1EACq.\m'T\'~OS 11 60, x80vla 7 657; ~paEcp6V1)S SWJla 11 274, 6clAallOS 7 489, 50"1 b, 508, txvla 11 59, IlflTTlP 11 60; s. Persephonc(ia). - Pherse· phoneion: SWlla 1 483 Phidaleia (myth.) 18 66f. (Statue) Philadelpheia (Stadt) 18 M Philagrios (Beamter) 8 100 Philainion (WN) 9 254, 11 18. (Hetäre) Ii 121, 162, 8 284. (Kind) 1487 Pbilainis (WN) /)4, 130,8 206f., 7 198, 477, 486. - (Hetäre) Ii 186, 202. - (Pomogr.) 1 345, 450 Philalethes (Bauer) 8 40 Philammon (Wettk.) 2 229 Philaulos (MN) 1 470 Phile (Hetäre) 6 70. - (Kind) 8 357. - (Musikerin) 8 118 Philoas (MN) 7 727
w\1CP"
Phileratis (WN) 6 347 Pbiletis (Bäuerin) 8 225 Philinna (WN) Ii 21i8, 280, 9 422, olM, 14 116, 120, 125 Philinnis (WN) 14 138 Philinos (MN) 8\H, 11 70 Pbilippe (Hetäre) 6 61 Philippos (MN) 7 232, 453, 12 150. - (amatull) 12 197. - (Ant) 11 597. - (Dicbter) 8 240, sein .. Kranz" 4 2. - (König) H.: 7 238, 18 122; Pbilippeion: 7 169; V.: vergiftet Freunde 11 12, bei Kynoskepbalai 7 247, seine Macht 9 518, 18 6, auf Stierjagd 8 1l41f.; Philippeia: f1vopla 11 288, KEcpW.f1 111119. - (Präf.) 18 M PhilistHIn (Hetäre) Ii 114 Philistiön (Komiker) 1 155 Pbillis (MN) 1 501, 11 65 Philo (\VN) 7463 Philodemos (Dicbter) .. 2, Ii 115, 11 35. - (Schreiber) 8 64, 67f. Philokles (MN) 12 94f. - (amatus) 1203, 129. - (Ephebe) 8309 Philokrates (amatus) 12 16. (Dichter) l! 162 Philokritos (Kaufrn.) 7 76 Philoktetes (Heros) 11 239, 1626 (10); Bild v. Antiphon (T) 18 113, v. Parrhasios 18 111; Statue 18 112 Pbilolaldas (MN) 8 289 Pbilolaos (Pbil08.) 7 126 Philomele (myth.) 11 451 f. Philomeleia: y'Awaaa Ii 237 Philon (MN) 18 3. - (amatus) 12 95. - (Boxer) 2 229. - (Seemann) 11 331. - (Toten träger) 1 634 Pbilonides (Librettist) 9 542 Philonymos (MN) 7 162 Philoponos (Schreiber) 9 512 Philopregmon (Heros) 1 694 Philo8opben 2 50, 1 MI, 520, 576,587,645,9 196f., 214, 358, 11 1531f., 292; s. Kyniker, Stoi·
Namen. und Sachverzeichui. ker u. Epigramme v. Diogenee JMrti08 Philo8ophinnen 7 413, 9 400,
141 Philoatephanos (MN) 11 17 Philo8torgios (Historik.) 9 193f. Philoltratoa (MN) 11 320. (amatua) 12 11. - (Phil08.) 7 645 Philoxenides (MN) 8 149. (Bauer) 8 232. - (Hirt) 8 99 Philtatiol (MN) 858, 136, 149 Philumene (WN) ö 40 PhineuB (König) 84 Phinto (Weberin) 6 288 Phinton (Seemann) 7 503 Phintylo6(Fischer) 6192 Phliua (Stadt) 7 37, 11 19. Phliaai08: Satyros 7 707 Phoibe (Artemis)' 255, 9 765 Phoi boa: ciAT'l6Tts 7 239, 6\ICI~ 9 653, tKaTTJß6Aos 9 581, KaMS 6 278, AIIJ.EI/OO1C6-rrOS 10 25, IlOA. 'lTaa"T1'ls 6 155, "To~6TT)S 9 581, "Tpl'ITo6T'1AciAOS 2 72, cplAOS ö 86; cnol~u KOUPT'l 61l6Yl/IOS 2 306, M:TPIS 9 272, AI60s 9 263, MpT'l 12 128, vWcpa 1443, '!TalS 18273, 'IT~Ti"TIS
12 128,
pl~a
7 136,
crxVAa 7 530, "T6~a 16 132, 134, 215, "Tpl'l1'oUS 9505(11), cpapn-pT'l 18 214, xop61'l 9410; Akrcitaa 8 230, ApolIon 7 168, 14 77, 83, Delphini08 6 278; in J..eukaa 8 261. Statue 2 72, 266. Phoibei08: T:I~1/ 7 631, lax1'l 6 10, O1CTi'l1'"TPOI/ 2 87. - Phoibela: 66:,1IT'I 2 41, TExIlT'l 9 201;1. ApolIon Phoinike (Phoinikien) 11 329 PhoinilBa: 'lTCrrpa 7 117 Phoinix (Phoiniker) 7 419, 428, avf}p 7 296, Kadm08 7 697.(MN) 1 3 Phokaia (Stadt) 7 736. - Pho. kaeua: PartheniOli 7 377 Lemma
873
PhokeuB (Epei08) 16 22. -(lla\l'T1S) 14 114. - (Pyladea) 11 362 Phokis: 'I1'n-pa 7 243. - Phokion: ov6as 14 121 Phokos (MN) 1827 Phokritos (MN) 18 18 Pholegandro8 (Insel) 9421 Pholoi! (Gebirg): EV&1/6POS 6 3, &"poll6IlOS 8 III Phonolith 18279 Phorbas (myth.) 112 Phosphorol (Stern) ö 223; 8. Pha&phoros Phradmon (Erzgießer) 9 743 (12 Kühe) Phrikon (Bauer) 18 243 Phruris (MN) 7 331 Phrygia 9 266, 'lT1'TUO'Tp6cpos 18 8, 1TVpIKal1'ls 6 281. - PhrygiOll: yuvf} 8 4, MWI/ 8 51, 6pos 7 696, Achrylis 8 173, Aischra 7 458, Ganymed 12 194, Tonart 11 78; Cl>puylwl/ a"TpaTl1'l 14 «; s. Phryx Phryne (Hetäre) 6 260, 16 203206. - (Sklavin) , 181 Phryx (MN) 7 613. - (Phryger) 9 177, 11 259, ßwIl6s 9 236, Gany. med 18 49, HyagniB 9 340, Mar· syaa 9 617, Pari. 1849, 165, 169, PessinU8 8 220; Cl>PUYWI/ 'lT6M' IlOS 18150 Phthia (Land8ch.) 7 629, wall' 1TEAOS 7 544. - Phtheiotes: AVKOS 7650. - PhthiotioB: Pyrrh08 2202 Phyleus (MN) 8 264, 7283 Phyllis (WN) 6 265, 7 705 Phylomacho8 (Engießer): sein Priap 18 239 Physiognom 7661 Pialeia (Stadt). Pialeus 9264 Picknick s. Mahlzeit Piäria 7 407, KAU'T66E1/6POS " 2; nlep1as yliaAa 7 43, 01C61TEAOS 9 26. - Pitlrik08: 56110s 18 70, ~Iaaa 2 69, 110, 342, aci:A'lTlY~
674
Namen. und Sachverzeichnis
7 34, Ielpr,1I 2 350. - Pil!ris (Muse) 6 80, 295, 7 12, 42, 352, 377, D 136, 171, 192, 14 3, 16 151; ßapv6pYTlTOS 6 107, EVcpW. IIOS 7 35, MITVATJlla(a 16 310; nlEplSWII 6Jq.lWII 7 409, cniSa 16 27, K6allOS 16 ':'1, AOTplS 7 44, IlESEWII 9 581, lTp6lTOAOS 735, aTecpallOS 7 14, aT611a 7 4, lrrrOcpr,TWP 14 1, xapms 9 230; s. Muse Pigres (Jäger) 6 11-16, 179-185, 187 Pimpleides:Musai6206 • Pindaros 9 175, 571, 1')SvAVPTJS 11 370, IEpOlI aT611a 9 184, 11IE· p6eIS 9 809, IIIEP6cpwIIOS 2 383, lTp61TOAOS n leplSwII 7. 35, 'f..a:A.. KeVT1')S VIIIIWII 7 34; seme Lieder singt Pan 16 305. Zitate 9 629, 809, 1051, 11 370. Statue 2 383, im Bad 9 629, 809; Bild 16 305 Pinie s. Fichte Piraten 6 44, 7 MO, 654, 11 162; s. Räuber Pi r ä u s s. Peiraieus Pisa (Stadt) 9 19, 11 81, 16 24; mCJTJS IlESe1I J.1 258, 12 M; mCJTJ!lEII 7 390. - Pisaios: 1TESlolI 6 350, lTOTall6s 9 362, aTecpallOS 1854 Piso (G. Calpurnius) 10 19 (1): (L. Calpurnius): fährt nach Asien 1025, hat Bakchosstatue 16 184; erhält A1exanders Schwert 9 552, ein Epos 9 93, Himmelsglobus 9 541, Hut 6 335, Kerze 6 249, Pylaimenes' Helm 6 241. (L. Comelius) 11 44. - (Fischer) 85 Pi tana (Sparta) 7 229 Pitane (mys. Stadt). Pitanatis 7 711 Pittak08 (Weiser) '1 81, 9 366, Mitylenaios 7 89 Pittalakos (MN) 6 278
Plakianos (MN) 11425 Plakidia (Kaiserin) 1 12, 16 41 Lemma Plangon (Hetäre) 6 202 Plataiai (in Boiotien) 11 81, Singul. 7 299 (Erdbeben), Zeus~t&r 6 50. - (bei Sikyon). Platalldes 1321. Platane (lTAaTalllaTOS) 4 1 (17), 12 142, (lTAOTallos) 7 171; ist Liebenden hold 9 220, Opferplatz 6 35, 96, 106, 170, Ruheplatz 174, 9 374, 627, 16 11, 227, IDlt Wein begossen 9 247, verdorrt 9231 Plate (Insel) 1 34 PI'l ton (Kitharöde) 7 571. - (Philos.) 4 3c, '1 101,11305, EVaTOXOS 11 430, !lETos 4 1 (47), Seoe(KeAOS 2 97, lIapTVS 9 578; heißt Aristokles 7 60, sein Vater 7 61, Lehre 16 328, Arzt der Seelen 7 108f., 16 39b, sein Phaidon 7 471, 9 358, 11 354, Symposion (1) 11 57, Tod '1 109, Grabmal 7 62, Grabschrift 16 31; ist im Bim· mel 7 363; Plural 9 358. Zitat 10 45. In Kunst 2 97, 9188,16328.Platonikon: lÄJ!os 11 354. - Platonikos (Platoniker) 11 305. Platonis: Musa 2 390 Platthis (WN) 7 726 Pleias (Plejaden) 6 189, 12 138, nAelaSos 6valS 7 534; Plural: hrr&1ToPOI 7 748, mTJla6wII eXrnpes 9 710, 6vCJIS 11 31, wPTJ 9383 Plutarchos: Statue 16331 Pluteus (Hades) 7 130,9 137, 14 55; nAOvn;OS SWKOS 7587 Pluton (Hades) 7 524, 11 143, IIOKap 7 59; mOVrwIIOSlTVAawp6s 7 319 Pneuma (Hl. Geist) 8 12, 59,9819 PnytagorRa (Seemann) 7 374
.1
Namen. und Saobverzoiohni.
Pouagra: 639, 12243, Kinu v. Bakchoa u. Aphrodito 11 414, nur bei Reichen 11 403, traf Rechten 11229, bewirkt Tod 7112 Poualoirio8 (hom. Ant) 12 97. Podaloireia: TExIlT'l 11 631 P"dargol (Pferd) 7 300& PoimanuroH (Jäger) 7 171 Polei I. Garten Polemon (amatus) 12 24-27. (Dramenfigur) 6 218. - (PhilOB.) 7 103. - (Soldat) 11 210. - (So. phist) 11 180f. Polianos (MN) 11 228 Politta (WN) 7334f. Pollontia (Stadt). Pollentin08 11 27 Pollis (Gutsherr) 6 267 Polllter 11. Bett Polyainos (MN) 7 475. - (Jäger) 634 Polyan thol (MN) 7 739 Polyarehis (Hetäre) 11 332 l'olyuektos (myth.) 8 11 l'olydoukes (myth.) 7 88,11 351, 353, 16 76; s. Tyndaridai Polyeuktol(Märtyrer) 110 PolygnotoB (Maler): soin Salmo· neUB 16 30, Zerstörung Trojas 11 700 Polyidos (Heros): Statuo 2 42, 2M PolykarpoB (Heiliger) 1 87, 89. (Parasit) 11 346 l'olykaate: Nestorea 14 102 Polykloitos (EngieO.) /j 15, seine Hera 18216, Polyxona 16 160.(Dichter) -I I (40) Polykrates (MN) 1-1 1. - (Jäger) 6 118. - (König) 7 121 LemmL (Schmieu) 6 117. - (Sophilt) 7 345 Polykritcs (MN) 9 319 Polykritos (MN) 11 232 Polymodes (MN) 7 651. - rfhra. kerl 84 Polymoloa (myth.) 8 12
676
PolymnoBtoB (MN) 18 13 Polymnia (Mulle) 11 504,143,16 219. - (Tänzerin) 16 219 Polynikos (MN) 7 MO Polyp: tötet Adler 11 10, fängt H&llen 9 14, 94, 227 Polyphcmol12 150,14 132 Polyphon tOll (HerakJjde) a 5 PolyatratoB (Dichter) 4 1 (41) Polyttal (MN) 6 126 Polyxeina (WN) 7 167. - (Troe· rin) 11 117, ~u5CrKpvos, 6ua· 'I1'ap6Evos 2 196f. Statue 2 196, 16 H4, v. Polyklet 16 150 Poly xenidea (amatuI) 12 33 Polyxenol (MN) 7 398 Polyxo (WN) 7 168 Polyzeloll (Deinomenea' Sohn) 6 214 Pompeia(Cra8IIul' Frau) 7186 Pompeiul (d. Gr.) 11 402; Statue 2398 Pontomodon (POBeidon) 9 680, 1819 Pontos (Landschaft) 1054 Pontos Euxeinol s. Eux. Pont. Poppia (Kaiserin) 11 355 Porphyriol (PhilOB.) 11 214. (Rennfahr.) 16 .., .er., 18 335344, 346, 34~, 356r., 38Of.; = Kalliopaa, I. d. PorphyriB (Bakchin) 6 172 Porree 8. Garten Poseidaon 8 30, 69, 11 115 b, 241, 385, 427, 674, 14 75, 18 157. PlMeidaonion: Iyxos 6 4 Poseidippoll (MN) 7 389. - (Epi· gramm.) 4 I (45). - (Komik.) 12 193 Poseidon 6 349, 7 693, 11 332, IiAlos 16 214, äp~16~aC1(JOS 8 38, j3aalMVs 6 70, EUPUa-npVOS 2 65, t'l1"l1'IOS 9 90, IJEAayxalTTlS 2 M, C7\('l'll'ToÜ)(oS 8W.aaa'lS 6 100, TlipavvOS 6 90, Isthmioe 6 233; noatlS(;)VOS YEVEeX 9 391,
6i6
N amen· und Saoh
lfvpa6s 9 674, TPI6So~ 11 189; ihm weiht man Schiff 8 69 f.; Weihung des Fischen 8 30, 38, 90: Gebet an ihn 9 \10: Herr der Isthm. Spiele 8 233, 246; liebt Dcmeter 9 241, Melanippe 8 16, Tyro 8 9: Attribute: Delphin 2 67, Dreizack 11 189, Schiff 4 3b 62. Statue 2 65: s. Ennosigaios, Enoaichthon, Halios, Kronid(l8, Kyanochaitcll, Pontomedon, Po. seidaon Postumus (Pollio 1) 9 791 Potamon (Dichter) 11 131. (Gärtner) 8 21 Poteidaia (Stadt) 7 694 Pothos 9 324, I!! 31, 98, ßcxp~ 12 157, 167, ri0512 M, aVJ.I1faiK. T~ 6 214: n660l 687,1256,83, 95, 101, au..Mlf08E~ 10 21, SI1TTipVYOI 9 570, a"hVPaVET~ 9 16, ~pol 6100: n66w1/ äyah. ~a 9 570, ciKTl~ 12 110, SiC71Tollla 12 158, SoühOS 6 100, fap 7 29, ~il'TTlP 10 21, cnciilTTpa 12 128, Wtc\rrrr€pa 6 179; a. Eroa, Eroten Prainetos (Stadt) 18281 Lemma. Prasinoi (Grüne Partei) 1649, 18 47,34O,349f.,3M,388,376,382f. Pratalidas (MN) 7 448f. Praxagoraa (MN) 8 139. - (Ar!.t.) 18 273. - (Theokrits Vat.) 9434 Praxilla s. Prexilla Praxiteles (amatus) 12 56f. (Bildh.) 6 15, lMline Aphrodite 18 159-170, Bakchiaden (T) 9 603, Danai! 8 317, 18262, eein Eros 8 260, 12 56f., 16 167, 203-206, Niobe 16 129, Nymphen, Pan 8 317, 18262, Silen 9 758. - (Mu. aiker T) 7 3115 Preiae: für Brot 11 189, Buch 4 3a 13, DnMaeI 11 96, Fleisch 10 103, Grabpftege 1f 123, Hetäre 6 34, 101, 109, 12M., 9 332, Knaben 12 239, Obat 10 103,
vrrz~iehlli.
Porträt 11 212, Sarg 11 170, Soheiterhaufen, Totenbänder, Totenschmau8 14 123, Strick 11 169, Theaterkostüm 11 189, Wein 6 181, 11 189, Wunt 6 181 Prexidiko (Weberin) 8 136 P re x iII a (Dichterin ) 9 26 Prexo (WN) 7 163 ff. - (Hetäre) 8 208 Priamoa 9 385, 478, 11 136, 140, 12 2, 14 18, 18 29, ßaC71~ 9 461, Yil/l/ilTto)p 7 140, flpws 7 136: npla~ov 8aIIlOI/E~ 9 102, 86~ 7 297, 928, &vaiTJ 9 236, lf6hl~ 9 152, T6:~ 7 136, xp6· ~ 11 132; Grab 7 136, Typ des Alten 6 103, 11 132, 12 191. Priamides (Hektor) 7 152, 11 204. - Priamis: Kasandra 9 191 Priapoa: aypoIWTTJS622, aypun. v(;)1/ 16 236, aIYlahl'TTl~ 8 33, 6:rro~ 10 8, ~fX'lYOS 10 7, ßal6s 10 8, ßpax~, YhCNK6s 10 9, YAVKEP6~ 6 200, 8al~to)l/ 6 89, 6alllto)l/ hllUl/to)l/ 10 6, boplllTT)~ 10 2, 14, NaT6p6vy~ 8 232, KTJ· lfovp6s 8 21, hIIlEI/ITT)~10 l,hl~EI/· OPIlITT)~ 105, IlCncap 689, ~I/O· C7T6p6vy~ 8 22, 6py1hOS 18 240, 6p~o8oTilp 10 16, 1fIC7T6s IIT)vai 10 15,lfOllTOlUSto)vl0 16, aTJIl6:v. Tto).P 6t'!PTJS 10 9, cplhoSITT)~ 8 102, cpol;6s 10 8, CPVKOyeITto)l/ 8 193, cpvha~ 18 238, xaplEI~ 9 437, 10 6; npn'llfov !3to)ll6s 10 14; Sohn des Bakchos 10 2, in Lampsakoa 18 242; bewacht Gärten 18 243; warnt Diebe 16 86, 236f., 260f., Wanderer 18 240f., hat nichts zu bewachen 16 238; schirmt Seefahrt 10 7, mahnt dazu 10 If., 4ff., 14ff.: liebt Daphnis 9 338, Frauen' 16 242; seine mentula 11 224, ist geschwÖocht 18 239; Gebet an ihn 9 437; ihm opfern Bauer 6 232,
N .. mcn· und S .. chverzeichnia
Fischer 6 33, 89, 192 f., Gä.rtner 621, 102, Hetäre, 6 200, 6 292, Kinäde 6 254, Obstwä.chter 6 22. Attribut: Efeu 9 338. In Kunst 8 22, 232, 10 7 ff., 16 86, 236-243, 260f.-Priapeion: 1Tp66vpOII 6254 Priene (Stadt) '1 90, öla '1 81. Prieneus: Bias 9 366 Prinkipos (Insel) 9 413 Lemma Proarchos (MN) '1 724 Pro bierstein s. Prüfstein Prodike (WN) 6 12, 21, 66, 103 Proitos (myth.) 8 16 Prokilla (WN) 9 514 Prokies (MN) 11 235 l'roklos (MN) 11 14, 99, 268. (Knabe) 6 227. - (Konsul) 18 48. - (Philos.) '1 341, 9 196f., 202. - (Präf.) 9 682 Prokne (myth.) 9 95,451 f. Promachos (Krieger) 6 9, 91. (Seemann) '1 665 Promenes (Jä.ger) 6 112 ProlIletheus : KaK6ßoVAOS 12 220, Ac";)o-rOS 6 352, OIEllaxWII, Iapetionidcs 16 88; stiehlt Feuer 1687, erschafft Menschen 6 352, 9724, wird bestraft 16 88, Grund dcr Strafc 12 220. Statue 16 87f. - Prometheia: 1TVP"(A01Tla 8100. Promethis (WN) 1827 Pronomos (Flötist) 1628 Prooimien 1 23, 4 1-3, 6 I, 6 321, 328, 9 356, 572, 12 lf.; s. Schlußgedichte Propemptikon 1252, 171,13 10 Propon ti s: 6Q).aaaä 14 115 Prosa 9 703, 14 80, 95 Protagoras (Sophist) 7 130ff. Protarchos (MN) 6 224. - (ama. tus) 1229 Prote (WN) 6 108 Protesilaos (Heros): Grab '1 141, 385 Proteus (Meergott) '1 78, 11 347
677
Protomachos (MN) 6 71, '1 513 Pro tos (Mystiker) 9 512 Prozession s. Religion Prüfstein (ß6:aaIlOS) '1 (5), 54,9 311 Prusa (Stadt) '1 558 Lemma, 9 630,676 Psamathe (WN) 14 118. - (myth.) '1 154 Pseudonym 4 1 (46), 6 87, '1 669f., 15 21 (12); für Künstler 5 222, 7 571, 597f., 9 542, 16 80, 218f.; s. Namen Psophis (Stadt). Psophidion: 6poS 9341 Psyllo (WN) '1 607 Psyllos (Kuppler) '1403 Pteleon (Stadt) 9 786 Pterelas (König) 9 684 Ptolemaios (MN) 11 363. - (Kö. nig) 6 277. - (Prinz) '1 241. (Redner) 16313 Ptolemais: CPVAf] '1520 Publius11206 Puder s. Kosmetik Puppe s. Spielzeug Purpur s. Kleidung Pygmaioi 11 369 Pygmalion (König) 11 347 Pylades (Freund Orests) 11 362, 14 121. - (Pantomime) 7 412, 9248,16290 Pylai (Thermopylen). Py!aia: De· meter 1825 Py!aimenes (Heros) 8241 Pylios (MN) '1 439. - (Nestor) '1 144, 157,169 P Ylos (Stadt) 16 297 f., flya6Ea '1 144 Pyramides 8 177, 958,656, 710 Pyrene (Pyrenä.en) 14 121, nvpf]VTJS üöcrra 9 419. - Pyrenaia: oüpea 9283 Pyres (Dichter) 18 13 Pyron (Seemann) '1 640
678
Namon· und Saohverzoiohnis
Pyrrha (Hetäre) 9 161, 286. (myth.) 9 485 Pyrrhon (Phil08.) 7576 Pyrrhos(amatus) 12 96. -(Fischer) 7 637. - (Heros): 6:va~ 2 207, 1TTOAIlT6p81os 2 192, Achilleides 2 57, 9 219, Phthioti08 2 202, kommt zu Griechen 9 461, zer· stört Troja 9 462, opfert Polyxena l! 203, 7 205, 9 117, 16 114; nimmt Andromaehe I) 18; Hym. nUI 9 486. Statuen! 67, 192, 16 114; s. NcoptolemoB. - (König) 6130 PythagoraB: aein Bitt!. Gebot I) 43, Schweigegebot 10 46. H I, Speiaenverbot 7 121 f., Mathe· matik 7 119, 14 I, NaturwiBBlln· sohaft 14 I, Seelenwanderung 7 75, 120, seine Größe 7 93. In Kunst 2121,18 32M. Pytheaa (Sophist) 7 690 Pytheion (Ort) 10 17 Pythia (Priesterin) 14 71, 74, 76, 78ff. - (Spiele) 11 129, 12 255, 18 23. - (bithyn. Stadt) 9 676 Pythial (WN) 7 487. - (Hetäre) I) 169, 164, 213. - (Nymphe) 9 676. - (X6Wv) 9 485 Pythio8: Paian 8 336 Pytho (Delphi): XPTl~6s 919, (6),49,921, 1181, 13 15, 163 Python (MN) 6 141. - (Dolphi) 18 14. - (Drache) 3 6, 8 128f. Pythonax (MN) 7300
nveoi8
Q
Quark.s. Milch Quell: bitter 9 37, tödlioh 9 392, warm 9 632; für Männer 9 38; bei Grab 9 315, auf Olymp in Bithynien 9 676, nach AB808 ge· leitet 8679; lädt ein t8 230; ver· liegt nach Befleckung 9 257 f.,
vor Trauer 9 549. Namen: AigoH. krene 16 254, AlOpil 9 225, Ge. sandter 1 74, Helikonis 9 64, Nycheia 9 684, Olympias 9 690, Pegasia 9 225, Reine 9 257f., 374, Ruhe 9 37, Salmakis 9 38; s. Arethusa, Kastalia, Pcirene Quendels. Garten Quinetiua 11 28; s. Flamininus Quitte 8. Obst Quittung 8. BankwClK'n R
Ra be: iBt klug, Vogel Apolls 9272, v. Skorpion getötet 9 339, weiBer Rabe 11 417, 436, K6pa~-K6Aa~ 11 323; B. Korax, Krähe Rad B. Wagen Rahel (bibI.) 143 Ranzen (oüAas) 7 413, (mi pa) 6 177, 298,9 149, 11 158 Rasieren s. Barbier Raspel B. Zimmermann Rätsel 7 311,9 121,448, 781, J.I 5, 9f., 14, 16, 18-47, 52--64, 101, 103, 105-111, (7 421-429, 9 124, 162, 10 43, 11 181 f., 218, 230f., 260, 337, 426); Anagramm" 1 (46) Räuber 7 310, 356-360, 516, 544, 580f., 737, 745, in Alpen 9 516; 8. Piraten Raupe (KOl'lTTI) 9 2116, 11 107 Rau8eh B. Methe, Trunkenheit Raute B. Garten Re be I. Weingarten Rebekka (bibI.) 169f. Rechenmaschine s. Bankwcaen Rechtsanwalt: ist dumm 11 376, weitschweifig 11 141, klug 7 343, Boll nicht Richter werden 1048, wird Riohter 7 573 Redefigur s. Schule Redner: ist Attizist 11 144, mo· dulationsfähig 10 23, Schwätzer
Namen. und Sachverzeichnis
11 142, schwersprechend 11 204, 16 20, taubstumm 16 317, uno fähig 11 147, macht Fehler 11 143, reitet auf Ameise 11 392, weiht Hermes Hut 11 150. Rednerkanon 7 573, 16315. Bild 11 145, 149, 151, 16 318f.; 8. Aetios, Agathias, Aischines, Alex· andros, Antipatros, Aristeides, Athcnagoras, Besas, Bytos, Chei· redios, Demosthenes, Diodoros, Eusebios, Firmos, Flaccus, Geor· gios, Gessios, Isokrates, KaIli· stos, Krateros, Kriton, J.oIlianos, Mauros, Medon, Niketes, Petro8, Ptolemai09 Reh (60PKO:S): im Meer gefangen 9 370, v. Natter gebi98en 9 I; vgl. 92; s. Jagd Reichtu m: ist weniger wert 10 60, 16 12, als Geist 9 234, 10 oll, 76; Neureicher 9 423, 11 17; gegen Reiche 10 61; s. Gold Reiseführer (Buch) 9 559 Relief31-19, 9 541, 585, 681, 771, 11 38, 48, aVO:yAvcpos 3 Tit., yp0j.ll1a 6 348 Religion: BaumkuU: Eiche" 3b 62, 9 291, 312, 14 76, Lorbeer 6 336,9477, Ölbaum 9 586, 14 37, Rebe 9 586, 8. Dryades. - Feld· kuU 6 79, 170. - GrazienkuU 6 342, 9 638, 12 181. - HeroenkuU 7363,694,697,9 115b, 336, 485, 705, 11 59, 319, 14 4; Heroinen· kult 6 225, 7 614. - HerrscherkuU 296,7418,9224,285,287,297, 307, 355, 562, 778, 11 132, 184, 16 7. - HöhenkuU 6 34, 96, 181, 225, 265, 9 90, 340, 824, 11 194, 12 64, 14 93, 16 226, 235, 256; s. Kyllene, Olymp08, Oreiadcs. H öhlenkttU 6 23, 224, 253, 9 142, 11 194. - QuellkttU 6 170, 9 3261f., 16 12f., 229; s. Naias, Nymphai, Quell. - 8eelenk1/U 3 8, 7 304,
679
354, 605, 8 205, 233f.; s. Be· stauung, Grab (Spenden). SteinkuU I) 245, 6 253, 9 263, 16 254. - Tierkult: Adler 7 161, 9 265, Bock 8 134, 9 745, Eber 9 240, Eule 7 425, Hase 7 207, Hirsch 16 185, Löwe 8 94, Pferd 9 90, Rabe 9 272, Schlange (öq)\S) 9 336, Stier 7 744, 9 524 (11, 20). - Totenkult s. obcn Seelen kult. - KuUgenossenschalt (6laaos, Mitglied: 6laawTTlS) 9 524(9),16156; Bruderschaft(6oü· j.l0S) 7 222, (xpvaocpopol) 7 709.Seelenglattbe I) 57, 131, 1088, 12 80, 132, s. Fortleben, Toter. Seelenwanderung s. d. - Au/. spaltung der Gi.'Uer: der Aphro. dite 6 340, Artemis 6 156, Eile· thyia 6 244; des Eros s. Eroten; der Nemesis 11 216, 326, 12 193, des Pan 6 108, des Triton 11 404. - Synkretism1l8: Dike·1'he· mis 11 350, Eleutho·Artemis 9 268, Hermes·AllUhis 11 360. Hcrmes·Herakles 972,316, Hcr· mes·Pan·Herakles 16 234, Isis· 10 6 150, Paia,n.ApolI 9 525; Phatithon.Apoll s. Phaet.hon; Phoihc·Artemis I) 255, 9 765, Phoihos·ApolI 7 743, 9 525, Zeus. Helios 7 85, Zeus·Sarapis 9 174; s. zu 10 77. - Triade 6 31, 59, 154, 158, 7 27, 480, 593, 16 234. Apotheose 3 I, 9 468f., 16 102, Selbstvergötterung 9 569. Ek8tase (6evcpopI11) 6220, (l1a\lla) 16 57. - Epiklesi8 8 146, 265, 273, 9 403. - Epiphanie 1 120, 6 266, im Traum 9 378, 441. Inspiration (aOPl1 5aij.lovos) 6 220, (Iepa tl/om'\! 8218. - Gebet: zur Arbeit 9 403, 12 I, Bittgebet 8 240, 244, Dankgebet 9 352, Gebet in der Fremde 9 7; Geleit· gebet 8. Propemptikon; Reise.
680
Na men· und Saohverzeiohni.
gebet 617,8251,349,99,1021; Macht des Gebets 9 200, Gebet ist nutzlos 9 1118, Gebet des Sokratea 10 108; do ut des 8 1.6, 152, 231, 300. - GeburWag3/eiu ( 7) 8 2.3. - Bekränzung der Hau,· göUer 12 8, 8chwilzmdu Göller· bild 9 1134, 14 02. - Prozullion (lTOl1-rn'l) 9 1.7, 11 32•. - Lu/ra/iarl U 71, 74; WeihwlUlllCr 8 156. - KulliBCher Tanz 8 134, 11 180,603,1140,12 186. - Gol/ gibt Beuw 8 91, 332, Gesundheit 8 102,155, lOOf., Glück 859,208If., Klugheit 9 59, KUJlstfertigkeit 8 118, 279, Nahrung 8 1I1f., 30f., Rettung 8 51, 63, 146, 349, Schönheit 8 18f., Sieg 8 149, 188, 2121f., Wohlstand 8 99, lOS, 152; Bösea 10 62, Strafe 7 745, späte Strafe 10 IM, Tod 7 328, 390, .81; Goll mlll alles 10 27; s. Myste. rien, Opfer, Sündenregister, Tempelproatitution, Unterwelt, Wunderheilung Rem UR: 'PtllOS 9219, 'PfjIlOS 319 Rettich s. Garten Reuse s. Fischer Rhadamanthys 3 13, 7546 Rhamnus (Ort) (18 221, 263); 'PaI1I1OVVT~ 6X6al 18 222: s. ~emeai8
Rhe(i)a 8 217f., 11 69, MOVT651cppo5 8 94, lTVpYO~ Ö 260, Olympias 6 219: PtTlS vl6s 9 645; s. Kybele Rhegion (Ort) 7 714 Rhein ('Pilvos) 1861: CrnCl'; 9201, 1TOTal16s 9 125: 'P1'lIlOV lTpoXoai 9 283, XEvl1CXTa 7 741 Rhetor .. Redner RhianOB (Dichter) 4 I (11), I! 129 Rhinthon (Dichwr) 7414: 8. Komödie Rhipaioi: Hypcrborcoi 11 550
Rhodanthe (WN) 6 218, 237,28.';, 11 64. - Rhodanthei08: 1TTlXVS ii 237 Rhode (WN) 7676 Rhodio8 (Rhodier) 8 220, 0 287; Agoranax 8 311, Dorieus 13 11, Kasmyl08 16 23, Timokl"('on 7 348; 8. Kerkaphidl's Rhodo (WN) 7 605 Rhodokleia (Hetäre) .. 36, 73f. (Tänzerin) 18283 Rhodon (Arzt) 11 333. - (Knabe) 6293 Rhodope (W~) ii 36, 92, 219, 228, 249, 7 493 Rhodo8 11 162, I" 16, 39, y~v. KcmalS I! 52, llaKapTCrrTl 16411, väoOS 9 178, Doris 6 171; Koloß 8 171, It 58, 656, 1882; 8. RhlKlin8 Rhoiteion (Kap). Rhoileia j 146 Rhoma(ios) s. Roma(ios) Rhusios (Partei) 16 386f. Richter: ist gerecht 7 573, 672f., 1092, parteü8ch 11 376, taub 11 251, ungerecht 11 350: 8. Rechts. anwalt Rie8e 11 87; 8. Zwerg Rind: brüllt am Altar It 453, kalbt am Altar 9 22, muß pflügen u. säugen 9 274, wird frei im Altt'r 8 228, zieht Netz 9 299, zit'ht Schilf 9 347; Zucht in Arkadien 8 lOS, in Mykene 0 103, am Orbel08 8 114; vgl. 1-14: Schlacht· verbot 6228,263,8217, vgl. 16 101. Erzbild am Bosporo87 169, des Myron 9 713-742, 793-7118, des Phradmon 9 743: Gcmmt'nbild 9 746f., 750; 8. Jagd, Sprichwörter (unter Ochse), Tierkämpfe Ring 8. Schmuck Ringkampf 8. Wettkämpfe Roma(Rom) 7 185, 9667, cS:vaaaa 9 236, Ihpol1~ 9 155, tlTl'll611li1lTl 18 350, McTIIliVTl ; 1~, lTQI1-
Namen· und Sachveneichni.
ßaa(AEla 9 647, mplTipl!CA)1I 9 297, • ApEOS 1T6i\IS 9 90, cp(i\T\ 4 3 b 11; 'PWI!T\S 56pv 9 526, tllllatTal18331, (pVJ.ICX959,flxw 2 415, AVpaoI56s 7 612; Grün· uung 3 19, durob Troer 9 236, Größe 7 379, Macbt 9 526, durob ewr gestärkt 2 92, Eichen vergleicbbar 9 291; Kapitol 9 656 Tarpejiscber Fels 1-1 121; Bild de8 Aias 18 83, der Medeia 18 135ff.; Statue des Bakobos 18 184, der Nike 9 647, des Pyladoa 18 290; Tempel der drei Fortuncn 16 40; im Mittelalter 9 291 Lemma. - Romalk08 11 502, A01Tcls 12 95, 'PCA)l!aiKWTaTOS 9 602. - (Byzanz) 8 115, 9 799, 15 47, 18 32b, l!Eyai\OKpa-n;S 9 657, llEo&tjA1'!S 1 5, 1lE0000000Y1'ls 9 808, ÖlTi\cmpa 8 79, 18 378, xpvaaams 9 697 ,Byzantiaa 1515, 1856,72, ByzantisI880;'Pwl!T\S YEIltn,S 16 62, Ka1T1Ta56Kal 8 116, Koal!1'!TCA)P 1 10 (43), 00I/Ol!a 14 115; I. Konstantinopel Romaios (Römer) 7 312, 11 265, •PCA)I!QICA)1I ßaalAEVs 14 148, 1T0AIi'\TIS 7 368; ilt meineidig 12 250, offen für Liebe 12 252; 8. Aineades, AUlOn, Auaoni08, Italos, Romylides Roman08 (Kai..,r) 9 81 Lemma Homulu8 819 Romylides (Römer) 6235 l~o8e: im Brautzimmer 1& 19, auf Grab 7 22, im Kranz 5 142, als Kleidscbmuck & 84; Symbol der Scbönbeit 7 557, 9 610, der Vergänglichkeit & 74, 11 53; aus Treibbaus 6 345; Attribut der Apbrodite 0 170, des Eros 16 210, der Musen 8 336, Nymphen 8 1M; 8. Sprichwörter (unter Hund). - Roaenbuacb (po5WlI) 5 36. - ROlK'nvt>rkäufer s. Kranz
681
Rosine 8. Weingarten Rötelband 8. Zimmermann Rotunde (86AOS) 9704; B. Arehitektur Ruder s. Schiff RufianoB (MN) 7 700 Rufinian08 (MN) 11 358 Rufin08 (MN) 1 35, 7 558. (Dichter) & 9. - (Minister). Rufinion: 6:AaOS 9 656 (14). - (SOl!mann) 10& 72 Lemma Rufos (Gellios) 6 86. -(Grammat.) 11 143. - (KaKOüPYOS) 11 358. (Maler) 11 233 Ruheplatz 9 71, 313ff., 374, 10 12f., 18 11 ff., 227 f.; 8. Park Rüstung 8. Waffen S Sa baithis (WN) 6 354 Sabbat 8. Woche Sabin08 (MN) 7 346, 8 306 Saok 8. Müllerei Safran 8. Hocbzeit, Kosmetik Säge 8. Zimmermann Sahne s. Miloh Sah. (MN) 12 174 Sakerdos (Priester) 1& 4-8 Salamin08 (MN) 11 387 Salamis (Insel) 7 73, 86f., 235, 237, 2110, 9 115b, 595b, äyxlaAOS 9288, &IT\ 10& 93; IaAaI!TIIO'; cpvT6119121. - (Stadt auf Zypern) 7 738, EVKi\apes 18296, 1T6i\IS 16 299. Salaminios (Homer) 7 5 Salat s. Garten Salmakides: aaßaKai 7 222 SalmakiB (Quell) 9 38 Salmoneu8 (myth.) 8 9; Bild v. Polygnot 16 30 Salomon s. Solomon SalzfaB s. Küobe Samareitis (bibI.) 1 75 Sam(i)08 (Dichter) 4 1 (14) Samos 7 121 Lemma, yi'\ 7 164, 1TclTpa 7 165; Ial!ov 1!E5iovaa
682
Namen· und Sachverzeichnis
8 243. - Sarnios 8 310, 341, ,p6VTlIKt 9 188, AiBopoa 18 332, Bitto 6 207, Demo 0 115, Diaphanes 7 642, Euphro, Herakleia 8 39, LamÜlke 7 166, Nannion i 207, Philainia 7 450, Prcxo 7 163, PythagoraB !! 121, Satyrc 8 39; Ialllc..lv &vya-ripES 7 459, ~11l1'lv 6 44 Samotbrakes 11 346,lIEol 8164, 301; s. Dioakuroi Sam uel (bibI.) 8 27.-(Diakon) 1631 Samytha (WN) 8 275 Sandale s. Fußbekleidung Sänfte 11 403 Sangarios (Fluß) 8 234, lTOTalJ6s 8220, Brücke 9 641 Sänger: singt Klassisches 7 571, Lustiges 7 719, Nauplios 11 185, schleoht 11 1861f.; ist tot 7 412, 9 (88; s. Demophilos, Musik, Piaton, Terpea Sängerin: Ültachön 6 99,18 218f., 277 f., stimmgewaltig I) 222, 7 597f., zehnte Muse 7 612; singt Nauplios 9 429, Trojas Brand i 138; s. Athenion, Johanna, Ma· ria, Phile, Sosia Saon (MN) 8 255, 7 451 Saotel: Dionysos 9 603; 8. Soter 8appho (WN) 6 246, 1-1 138. (Dichterin) 6 132, 7 718, 9 100, I\Ea~lClS 2 70, ~l"yvepooS !! 69, ~VPIK'" 7 17, ~Itpvos 9 66, nIEpIK'; IJiAlaaa 2 69, lT6TVla 7 407; IalT'oiis 6crna, oüvolla 7 16, ~ " 1 (6), Xäpl"TES 9184; m größte Dichterin 7 15, gleich Homer 9 26, gleioh Kalliopo 9 189, v. Musen gesegnet 9 521, zehnte Muae 9 66, 506, 571, unsterblich 7 16 f.; Grab 7 14, 407. Bild 18310, Statue 2 69 Sarakenoi (Volk) 9 210 Barapis (Gott) 9174, IipalTlS 14 70 Lemma; erscheint Mörder 9
378; man opfert ihm Bogen 13 7, Hahn 9 286, Lampe 8 148; 8. Kanopitas Sardanapale [nschrift 7 325, 18 27 Sardeis 11 47, 12202; Akk. Iap61S 8220; Qpxatal 7 709, (~OxOS lTO~IS 9 645; Erdbeben 9423 SardoniscbeaLachenol79,7621, 1886. - Sardoon: eI6ap 7 621 Sarg s. Bestattung Sarpedon (myth.) 9 202, Statue !! 277
Sarra (bibI.) 8 27, 52 Saturnalien I. Kronia Satyra (WN) 7 462. - (Hetäre) I» 206. - (Weberin) 8 39 Satyreios (Maler): Bild Aninoi!s 9776
Satyriakos 18244 Satyroa (MN) 7397. - (Komiker) 7 556. - (Satyr): aIY01T6STlS 18 15, YMvKOlT6Tr!S 8 44, KaPTl~apt c..lV, KlaaoKOIlTlS 6 56, ~a,vC"TIOS 1815 b, WllfQYEv1'!S 188, aKlpTO' lTo6TlS 18 15 b, 'I~OdPTOIlOS 18 247, Phliasioa 7707; ihm opfert Winzcr 844. Attribute: Efeu 856, Fackel 8 I, Tierfell 8 56. Statue 856, 18246, am Brunnen 9 826 f., v. Diodor 18 248,dornauIIZiehend ( 1) 18 245, mit Flöte 18 244, auf Grab 7 37, schmiedend 16 15f., Moaaik 16 247; 8. Skirtos Satyrspiel 7 37, 707; s. Drama Säule (K(c..lV) 8 2, 8 52, (KVp~EIS) 43 b 37, 3c, 1& 36, (C"T"'~Tl) .. 3il. - Basis (~IlIS) 7 428, (~aaIS) 9 436, (KpTllTIS) 7 657. - C71V~01Tl venv) 6 294, 7 89, 457 Speer s. Waffen Sperchcios (Fluß) 7 677 Speusippo8 (Philos.) 7101 Sphinlt 7 429, U 64 Sphorakios (Konsul) 1 6f. Spiegel s. Kosmetik Spiele: Gib u. nimm 6 208, 9 546, 12 204, 16 240, Gleiten über Eis 7 542, Koudalt 0 61, Kottabos 0 206; Spielverliercr (6vos) 14 62; s. Brcttspicl, Hahnenkampf, Spielzeug, Tierkämpfe, Wettkämpfe Spiel1:eug (äevPlla) 7643, (TTalyvIa) 1244: Klapper (lrAaTO:y,,) 6 309; Kreisel (ßEIlßI~) 7 89, (rvy~) 6 205, (p6IlßOS) 6 309; Nüsse (K6:pva) 12 212; Pauke (TVIl1favov) 6280; Puppe (YAI\VT]) 9 134, (K6pa) 6280, (KOOIlIOV) D 326, Puppen kleider (ev6vllaTa Kopäv) 6 280, Würfel (aaTpay6:A,,) 6 309; s. Ball Spinne (apaxvalT]) 9 233, (6:p6:Xv,,) 6174, 7 472, 9372,11106, 110, (pw~, cpaA6:YYlov) 9 233 Lemma, (IfVAAOS) 7 403 Spinther (MN) 7 177. - (Koch) 6 306
689
Sprache: Attizismus 11 142, 144, Glossen 11 218, Koine 11 399, Latein 9 502, Soloizismen 11143, 146, 148; s. latein. Wörter S p r e u 8. Getreide Sprichwörter: Er kann kein A schreiben 11 132. Horn der Amaltheia 11 5. Auch Ameise u. Mücke haben Galle 10 49. Den Apfel zuwerfen 0 79f. Die Asche (faßt) die Glut 12 92. Augen verraten mehr als die Zunge I) 130. - Sich einen Bart wachsen lassen 11 154. - Der Dieb kennt die Spuren des Diebes 12 134. Doppelte Männer 10 95. - Schüttle eine andere Eiche 11 417. Du stammst nicht von einer Eiche oder vom Stein 10 55, vgl. 11 253. Die Eide treiben im Wasser I) 8, (133). Was kann einer gegen zwei 6 93. Ein zweiter Endymion I) 165. Vom Esel fallen 11 399. Er lauscht wie ein Esel der Lyra 6 307. Esel reibt sich an Esel 12 238. - Durchlöchertes FafJ 9 120. Tu nicht Feuer zu Feuer 9 749. Vom Feuer in Flammen fallen 9 17. Mit der Fingerspitze versuchen 16 13. Fliehendes fangen wolleu 12 102. Du suchst, wohin dich deine Füße tragen 11 346. - Jeder tue das Gelernte 9 516. Erz gegen Gold tauschcn 12 204. - Haar u. Knochen 12 71. Es hängt an einem Haar I) 230. Eine Hand wäscht die andre I) 208. Nicht Herbling nooh Rosine sei's 6 20. Hermes ist gemeinsam I) 127. Zu viel Honig ist Galle 16 16. Hunden den Knochen zeigen I) 56, 7 100. Der Hund hütet Rosen im Freßnapf 12 236. Kadmossieg 6 179. Rühr Kamarina nicht an 9 685. Edler als Kodriden 9 63. Korinthischer
690
Namen. und Saohverzeiohnis
Herbat 8 40. Die Krähe (fängt) den Skorpion 12 92. Kreter Rind Lügner 7 275. - Leb wohl, heiliges Licht 11 112. Hohn kuriert die Liebe" 256. Hunger macht der Lieb' ein End 6 113. Luchs unter Ziegen 6 179. - Magd soll nicht Herrin werden 10 48. Alles mit Maß 7 683. Die Megarer rechnen u. zählen nicht" 6, 280, 14 73. Andres sagt Menekles, andres das Schwein 11 141. Auf des Meaaers Schneide 7 250. - Der DeA,e kommt willig zum Pftug 12 149. Im Hades gilt der Ochse einen Pellaier 7 524. - Weißer Rabe 11 417, 436. - Sardoni4cAu Lachen 6 179, 7 621, 1886. Das Schaf (fangt) den Wolf 12 92. Schildkröten mit Flügeln 11 436. Ehernes Schweigen 7 563. Das Schwein beißt auch den schiech· ten Mann 9 379. Alle Segel span· nen 9 545. Bewege jeden Stein 6 40. - Einen Zoll mißt der Tag 12 50. Termeroa' Strafe 11 30. Du erzählst mir meinen Traum 12 148. Treibe den Deinen 7 89. Das U,.tulk zu oberst 11 73. Wolle,. genügt 18 136. Jeden Würfel werfen 6 25. - Gesund wie eine Zecke 9 503. Die Zeit zenlagt auch den Felsen 7 225, 9 704. Komischer Zeuge 8 311 Springbrunnen s. Brunnen Staatskarosse 11 238,292 Stadion s. Längenmaße, Wett. kämpfe Stahl B. Metalle Stall 8. Landwirtacha.rt Ständchen 8. Kom08 Staaikratea (amatus) 12 91 Statilius (Flaecus f) 8 254 Statue: 6:yaAlla 8 268, 6:115p\(:i~ 18 28 Lemma, ßptras 4 3 b 73, 8 208, &IKEAoII 9 153, &h(TJAOII
18359, dSWAOII 8209, e1KOVIO"IIa 13 8, ElKWII 13 16, K6aIlIOIl 9 326, KOO"IlOS 2 177, ~iO"lla 9 328, ~6a\101I 6 15, 36, ~6a\101I &.K6pos) 11 324, (IITjoK6poS) 11 22; s. Altar, Architektur, Religion, Säule, Weihgeschenke Tempelprostitution 7 222f. Ten ne s. Landwirtschaft Tenos (Insel) 11 550 Teos (Stadt) 7 25, 11 599. - Teios: Anakreon 7 24, ~O, 9 239, 16 308 Teppich (TCnrTjS) 6 250, 11 778 Terebinthos (Insel) 11 413 Te reine (WN) 6 111 Tereus (myth.) 9 57, 70, 452 Termeros(Räuber). Termerion 11 30 Termessos (Stadt) 9 705 Terpandros (Dichter): Statue 2 111 Tprpes (Sänger) 11 488 Terpsil'l, ore(Muse) 6222, 9504f., 1-13 T ... ~tament 11 168, 171, 382, 1-& 11, 123 Tethys (Titanin) 7 214,9684 Teukris (Troja) 1626 Teukros (MN) 657,169. - (Paris) 1626 Teuthrania (Teil Mysiens) 18 1l0. - Teuthrantias: yä 3 2 Tha bor s. Tabor Thais (Hetäre) ö 161 Thaleia (Hetäre) 6 47. - (Kind) 7 568. - (Muse) 11 504f., 1-1 3 Thales (MN) 6 150. - (Philos.) 7 81, 83ff., 11 366 Tharsymachos s. Thrasymachos Thauys (Seemann) '1506
693
Thasos (Insel) 7 534. - Thasios: alYlah6s 11 242, Polygnot 11 700, 1630 Thauborios (Blumenhändler) 6 185 Thaumakia (Stadt) 'l 544 Thaumarete (WN) 9 604 Theairos (Fluß) 'l514 Theai tetos (Dichter) 9 565 Theano (WN) ö 283, 'l 735, 14 138. - (Philosophin) 14 I Thearidas (MN) 8 111 Theater: Altar (6vI1i!hTj), Bühne (C7KTjllti) 'l 21, 411, Orchestra (ßiil1a) 7 51; Holzgerüst 7 579, oberster Platz (Ti!yOS, C7'Ti!yoS) 7 579; 8. Maske The ben (in Ägypten) 11 58, ~Ka TOIITCnrvhOS 77. Thebaios: Chri. s1odor08 2 Tit. - (in Boiotien): Thebai 11 571, 602, 16 102, 290, Thebe 2261, 13 19, StißTj6e 16 185; ß06KTITOS 2 261, mCnrvhOS 11 250, wyvyla 2 382; Grün. dung 2 261, unter Musik 11 216, 250, sein Kampf 18 106; reich sn Wundern 11 14~, u. Widersprü. ehen 11 216, 250, 253; Heilige Schar 13 22; Grab der Oidipus. söhne 7 396; Statue des Klei1o· machos 11 588, des Pronomos 16 28; unter Musik zerstört 11 216, 250. Thebaios: Dorotheos 18 7, Linos 7 616. - (in Phthioti8): Aiolis 7 540. - (bei Tarent) StißTj6ell 7 372 Theiodamas (myth.) 16 101 Theiodote (WN) 7 481, 565 Theiodotos (MN) 7 481 Theionoi! (WN) 7 387 The m is (Göttin) 12 31; Si!11160s llIlyapa 11 658, \/OVs I) 70; bleibt fest 11 350, ßieht fort 8 106, gibt Ehre 16 38, trauert 7 593; ihre Waage 8 110; 8. Dike
694
Namen· und Sachverzeichnis
Themison (MN) 14 2. - (amatus) 12116 Themistios (Philos.) 11 292 Themistodike (WN) 6 271 Themistokles: Iltyos 7 306; sein Vater 7 72, seine Mutter 7 306, erste Kriegstat 9 296, Grab 7 74, 2351f., seine Größe 7 73, 235, 237 Themistonoil (WN) 11 69 Theodektcs (MN) 7 167 Theodora (Kaiserin) 191,1644.Theodorias 16 77 f. Theodoridas (Dichter) .. 1 (53) Theodoros (MN) 7 606, 10 105, 11 2, 241. - (amatus) 1293, 169, 226, 247. - (Beamter) 16 45. (Dekurion) 4 3 b 66. - (Gramm.) 7 594f. - (Illustrios) I 36. (Konsul) 1 97f. - (Märtyr.) I 6. - (Präf.). Theodorias 9 615. (spart. Prinz) 7 426 Theodosios 1.: 8 1,9682,1665.11.: 110,12,9690,169. - (Präf.) 1642 l'heodotos (MN) 7 527. - (Aga. thias' Schwag.) 7 596. - (Hirt) 16 291; s. Theiodotos Theogenes (Mathern.) 9 541. (Seemann) 7 543 Theognetos (Wettk.) 162 Theognis (v. Sinope) 7 509 Theognosto~ (MN) 9 483. - (De· mokreteios) 14 149 Scholion Theokles (amatus) 12 158, 181 Theokritos (MN) 7 1631f., 16 261. -(amatus) 12 230.-(Dichter) 9434; Zitat Ö 299; s. Simichidas Theon (Mathem.) 9 175,202,400 Lemma Theophilis (WN) 6 265 Theophrastos (Philos.) 7 1I0 Theopompos (MN) 7 231 Theose bion (Christin) 8 164 Theotimos (Seemann) 7 539 Thera (Insel) 14 84
Therimachos (Hirt) 7 173f. (Jäger) 6 188 Theris (MN) 7 447. - (Fischer) 7 295. - (Seemann) 7 278. (Tischler) 6 204 Thermion (Hetäre) 12 173 Thermodon (Fluß) 14 99 Thermopylai 7 242, (248f., 2511f.), 436 Lemma, 437, 11 141; s. Leonidas, Pylai Theron (MN) 9 367. - (amatus) 12 41, 50, 95, 141, 256 Thersis (WN) 7 649 Thersites (homer.) 7 727 Theseides (Athener) 7 40 TheBcus: mit Ariadne 16 146, Baukünstler 9 670, Kampf mit Stier 9 545,16105, Orakel 14 77. Statue 16 105 Thesmophoros (Demeter) ö 150 Thespiai: eVPVx0po16 344; Bak· chiaden des Praxitelcs ( 1) 9 603, Ero88tatue 6 260, 16 167, 2031f.Thespiadai 16 167. - Thespieus 6260,16206 Thespis (Dichter) 7 410f., 14 2 Thessalia: lTaTplS 7569, lTC.o>AOTp6~S 9 21; 9EC1C10Alos 6:vSpeS 9 543, apx6s 6 142, TIi~ßOS 7 247, cpap~<XKo 11 259; Gla. diatoren 9 543, Heimat der La· pithen 16 296, Pferdezucht 7 304, 9 21, 11 259, 14 73, Kampf mit Rom 7 247, römisch 9 387, Zau· berkunst 11 259, 14 140. - Thes. salikos: Kleonikos 12 71, yvv,; 14 140, tlTlTO) 14 73. - Thessalis 7 528. - Thessalos 7 255 Lemma, 304, 11 16, ßoOS 9 743, ilTlTOS 11 259, HippokratC8 7 135, Prote· silaos 7 141 Thessalonike (Stadt) 7 340 Lern· ma, ~';"TTJP MaKESovioS 9 428, Anast&siakirche 7 667, Ba8ileios· statue 9 686, 16 44, Festungstor 9686
Nam~n. und Sacbver."ichni.
Thc8toridaa (Kalchas) 2 52 Thetis (WN) 1-1 116. - (Göttin) 7 I, 9385,477, 771, ä?la 7 142, os yal1hrls 7 2, a~vpCx 6 94; Hymnus 9 485 Thcudis (amatus) 12 178f. Thiabe (WN) 14 116 Thoas (myth.) 8 10 Tholos s. Rotunde Thomas (Kurator) 1841. - (Maler) 1880 Thoth (Monat) 9 383 Thrakia (Thrakicn) 9806; 9P11IKI11S cncv~11~ 9 428; kalt 7 303, 988, 10 24; Trauenitten 7 10, 9 111; besiegt 8 336, 9 428. ThraIkios: Hehro8 9 56, Neai 16 25, Tereus 9 57, "'I~V 2 409, Mxos 7 514, 1T~6tctq&OS 7 10, 1T0p0s 107, 1TpoIlO~'" 7 9, FVT\ 9 281; 8. Bistonios, Kikön, Thrax. - ThraTsea 7 663, yvv1'! 7 306. - Thrake (Thrakien) 9 88, 11 244, 18 92 Thrasybulos (MN) 7 229, 11 52.(Bruder Hierons) 8 214 Thrasymacho8 (MN) 11 309 Thrax 8335,9111,524;
698
Namen. und Sachver&ciohni.
Timarchos(MN) 7515. -(PhiIOll.) 7 520. - (Seemann) 7 738 Timares (MN) 7 652 Timarete (WN) 8 280 Ti maretos(MN).Timareteia 8 280 Timarion (Hetäre) ö 96, 204, 12 109, 113 Timaa (WN) 7489 Timasion (Koch) 8 101 Timoaa (MN) 7423 Timenoridea (MN) 7 513 Timo (Hetäre) ö 197f. Timodemos (MN) 1825. (Wettk.) 18 5 Timokleia (WN) 7 463, 742 Timokles (Gärtn.) 8 329. - (See. mann) 7 274 Ti mokratee (Arzt) 14 149 Schol. Ti mokreon (Dichter) 7 348 Timokritoll (Krieger) 7 160 Timolytoll (Seemann) 76M TimomachoB (MN) 11 87. - (Ma. ler): sein Aiaa 18 83, Medeia 18 1311-140 Timon (Jäger) 18 258. - (Mis. anthrop) 7 313-320, 577 Timonax (MN) 8 143 Timonoi! (WN) 7522 Ti mo.thenes (Krieger) 7 722 Timotheoa (MN) 8 86,7522 Tinte •. Schreiber Tiryns (Stadt) 1473. - Tirynthi08 (Herakies) 9 237 Tiseh s. Möbel Tillchler (Mln'ovPY6s) 8 204f. Lemma, vgl. 1Ii 14; s. Zimmer· mann Ti.iphone (Erinnye) 11 189 Ti.i. (WN) 8 274 Ti tan 10 53, dyP10s 8 204, ApoU 9 525, HeliOll 14 72 Ti tano (WN) 14 116 Tithonos (myth.) ö 3 TitUli 11. F1amininus Tityoll (Gigant) 814,11 107, 143, 377.-TityoktonOll(Artemis) 9 790
Tityros (Komiker Satyroe) 7 556 Tlepolemo8 (Wcttk.) 9 319 Tlesimenes (Seemann) 7 392f. Tmolos (Gebirg)9 646; s. Tymolo8 To bsüch tiger 11 141 Tod (~STJ~) 7631,8169; (6av<XTOS): dyP10s 75711, OO'lTITtTOS 7 741, ci).YImal 10 35; ist Dirne 10 87, gut 16 12, Irrliebt 9 135, Iauniscb 9 530, 1062, 74, SO; ibr
Namen- und Sachverzeiehnia
Tempel wird Schenke 9 180-183; Hymnus 9 788; an Glück u. Hoffnung 9 49, 134, 172; Attribut: Ball 10 80, Rad 10 35, Steuerruder 10 65; s. Moira Tychon (Gott) 9 334 Tydeides(Diomedes) 649,12204, H44 Tydeus (Heros) 9 385 Tymnes (Dichter) 4 1(19) Tymolos (Tmolos) 6 234 Tympanon s. Musik, Spielzeug Tyndareone (Halons) 2 167 Tyndaridai (Ka.stor, Polydeukes) 6 149, (dieselben u. Helena) 16 76; s. Dioskuroi Tyndaris (Helena) 7 218 Tynnichos (MN) 7 229. - (Fischor) 9 94 Tyro (myth.) 3 9 Tyros: 6E6TTaIS 7419, IEpa 7418, 12 256, väaOS 7 417, TTCrrPll ; 286, 462, TTOA\nraJS 7 428; hat schöne Knaben 12 59. - Tyria: yvvi] 7 575, TI61\v" 1545, Europa 15 21 Tyrrhenos 7 650b, 9 524 (20). Tyrrhenikos (Moer) 11 247 Tyrsenos 9 82, 11) 9 251; Floh (\(NAAa) 11 265, 432, Gehirnwurm (~PlT11aTi}s, e\iAl'l, C1K~All~) 14 149 mit Lemma, Holzwurm (6p1IY, TEp115~v) 12 190, Laus (q>6Elp) 11 117, 156, 14 19, Leiehenwurm (evAi}) 7472 (10),
699
(C1K~All~) 7 480, 10 78, Made (Kaj.llT11) 9 256, Wanzo (K6p1S) 9 113, 11 322; Zecke, Hundelaus (Kp6TWV) 9 503, s. Sprichwörter; 8. Raupe Un noi.(Hunnen) 9 210 Unterricht s. Schule Unterwelt: König s. Hades; Königin s. Persephone; Fährmann s. eharon; Pförtner 7 391; Richter 8. Minos, Rhadamanthys; Seelengeleiter: Hermes7 91. Flüsse 8. Acheron, Kokythos, Lethe, Styx; Tore 7 391; Hund s. Kerberos; finsteror Ort: Erebos lii 40; Ort für Böse s. Tartaros; für Gute Weg rechts 7 545. - Weg zum Hades 7 112, 412,477,103; Kahn 7 530, Aussteigen aus Kahn '1 365, 464, ans Ufor 11 328,409; Gericht 7 596, 10 114; Strafen 7 377, 8 104, ß 459; Vergessenheit trinken 7 346. - Hades in Kunst 9 792; s. Fortleben Urania (Aphrodite) 6 206, 290, 340. - (Muse) 7616,9344, 504f., 143 Uraniones (Götter) 101 72 Uranios (MN) Rennfahr. 1548f., 16 376ff. - (Zeus) 9 352, 12 230, 16293 Uran os (Gott): Uranios 9 386. (Himmel) 9 18, 26, 15 24; s. J.'ortleben Urne s. Bestattung
V
Valens (Kaiser) 11 292 Lemma Valentinianus (Kaiser) 11 292 Vater: schmückt Sohn 12 189, sein Tellschuß 6 331; begräbt Sohn 7 361,453, 701, 18 23, vier Söhne 7 389, Sohn u_ Gattin 7 387, Toohter 7 547, 604; an Sohnes Kenotaph 7 271, 392, 497,
700
Namen. und Sachyerzeiohni.
537; sterbend an Söhne 1 648, 9 23, an Tochter 9 96; stirbt vor Freude 1 88; Spartanervater 1 229; s. Sohn Vatcrlandslicbo 1 235, 242, 256, 259, 263, 724, 9 9 b, 395, 458, 615, 18 2; s. Koemopolitis. mus Vaterschaftsprobe 9125 Vegetarianismus 1 121, 11 413 Veilchen: im Beet 9 668f., im Korb 11 610, im Kranz I) 74, 1 31, 18 188; Attribut Apbrodik's 12 91, des Bakch08 9 524 (10), der Musen 1828 Venetios (MN) 9 670 Veredelung s. Garten Vergessenheit 1067; s. Lethe Vcrgilius (Dichter) 2 415; 8. Ma· ron Vers (rnos) 1 352, 664, vgl. 8 Tit., (aT1XOS) '; 409, 447.-Dimcter 18 17 Lemma; Dipodie 18 24 Lemma; Einzeiler (l1ov6aTIXov) 11 312; Enneuyllabon 18 19 Lemma; Hemiambia 18 388 Lemma; Hendekasyllabon 18 18 Lemma; Heroika 8 63 Lemma; Hexameter 1 9, 9 190, 11 136; Hinkjamben (aKa~wII) 1 405, (-rpIIlETPov XWA611) 183 Lemma; Iambika 8 85b Lemma; Penta. meter 18 1 Lemma, Pentametron trochaikon (bakchikon) 18 9 Lemma, PentametrOR trochaikoe 18 30 Lemma, Pentametron hypo orchematikon 13 11, 21 Lemma; Tetrameter 18 4 Lemma., Tetra· metron Archilocheion 18 8 Lem· ma,Tetrametradaktylika bra.chy· katalekta 16 23 Lemma, "TETpCr' IlETpoll bav) 6 226, (avaSEvSp6s) 8 249, (olvolTiSI1) 11409. - Winzer (alllTEAOEpy~) 656, (alllTEAoq>vTc..:Ip) 644. - Herbling (611q>a~) 12 205, s. Sprichwörter: Rebenblüte (olvav6T]) 12256: Rosine 14 103, O:aTOq>lSITlS j!lt:>~ 8 226, (O:aTaq>(S) I) 20, (aTaq>(S) I) 304: Traubo (j36TPVS) 11 48, (aTaq>VA1;) 11 37, ist sauer 8375:gewciht für Aphro. dite 6 119, für Artemis 6 300, für Bakchos 6 134, für Herme. 6 299, für Priap 6 22: Bild 8 761 : Trockenplatz (6nA6m60v) 6160, 8 668: erater Weinbau 11 59: Weinbeere (j!l6:~) 6 169; Weinlese (Tpliyl1) 11 203; Weinpfahl (Kal.lQ~) 7 731: Wcinstock (~ lTEAOS) 12 138, (1'lIlEpIS) 8 220, (KM'il.la) 16 255, (olvas) 7 103, (011lT\) 8 99, an Bock D 75, 99, an Wandrer 8 79, Bitte an ihn 12 138: umrankt Ölbaum 8 130, Platane 11 220, 231, v. Efeu umstrickt 11 33, gibt sauren Wein 8561, i8t alt 9 261. - Schutzgötter: DionylOs 3 10, Satyrn 6 44 Weinhändler I) 183 Weizen 8. Getreide Weltwunder 8 177,858 Werft 8. SchiIT Wespe (aq>TJ~) 771,405,408, Entstehung 9 503 b
Namen. und Sachveueichni.
W ettkämpfe(ay(;.)\IES 1179,ay(;.).. \/ES YVIlIIIKol 785): Orle: Aigina 18 111, Aktion, Argos 18 52, Athen, Delphi, Epidauros, btb· mos, I..ykaion, Megara, Nemea 18 111, Nikopolis 9 553, Olympia 18 14f., Pellene 13 19, Pergamon 1852, Phliu8 13 19, Platää 11 81, Smyrna 16 52, Tegea, Theben 13 19; vgl. 0 357, 18 5. - Kamp/. liste 12 255. - Obne Kleidung 11 82. - Kamp/plalz: für gymnische Spiele: Stadion 11 81; für Pferde. u. Wagenrennen: Hippikon 9 650, Hippodrom 18 335 Lemma; mit Statuen gescbmückt 11 85, 18 345, 348, abends geaehlO88en 11 85; StadionwärLer (5TlIl6aIOS) 11 85; Kllmpfordner (ayCAlIlO6iTTlS) 12 255,16371, (ae,,06tTT)S) 11 316; Startsebranke (ßaAß1S) -I 3 b 75, (iplla äcpET1')pIOIl) D 319, Startst'iI (OCTTl'''TlY~) 8 259, 1186, Start7.!!ichen (\/EVlla) 18 388; Kebre (Kall'lrT'1')P) 12 257; Ziel (IIvaaa) 18 386, (Ttplla) 9 557.Wdlkamp/ der Knaben 8 259, 12 123,16 I f., der Enmcll8trun8 256, 13 IH., 19. - AUkamp/ (lTay· I1, KEAalvE,1\s 6 332, !CE. paVvelOS 7 49, AlllEv0aK6rros 13 10, IlclKap 1-1 140,!Jiyas 993, 14 100, n1af1S 1lE5twv 12 64, MEIAiX10S 9581, IlT}TIETa H 148, ve,EA'lYEpha 16 2211, OVPO:II1OS 16 293, OÜP1OS 12 53, rrO:AIlVS 16 25 (17), rravollfaios 652, lTaT1\p
ras
9475, lTPOlT&:Twp 7 430, aWT1\p 8216,221, -riAEIOS 6242, VrraTOS 11 132,U\v11li5wv 7 617, Kaai08 6 332, Kronion 4 3 b 62, Nemei08 U 21; t,IOs (Z'lvOs) &ywv 9357, alET6s 12 220, al61\p 7 49, &pwyal 9 474, &aTePOrr1\ 7 5, aVAt'i 1690, yeveo: 9 31ll, yevi6A'l U 474, 5Cnn50v 7 109, 51clKTC>pOS 13 2, 5p~ 9291, ivveal'l 9485, EVVIS 9 355, eVaToXI'l 9 265, 6vy6:Tflp 16 158, KEpavv6s 1475, 16 214, KOVP'l 2 142, 6 240, 286,9 572, Koiipos 12 55, Ai\1!a 12 117, !Jlvos H \16, VI,&s 8 219, 65vVfl12 220,olKOS 9 70l,olvoX60s 12221, 'OAliIlmos 1-1 93, 6~ 7 398, 61lllaTa 0 174, 6pvIS 9265, lTfIyt'! 16 387 c, lTfIA6s 12 220, lTiip 12 63, 141, aVVEVvhlS 18 182, TO:AaVTOV 11 380, Ta,OS 7 275, TiKos 9 297, ii5wp 9 362 (1), vl6s 9 598; t,I66e1l 7 390; auf K08 7 418; Gebet an Zeua 6167,9 7, 10 lOS, für Seefahrt 9 9, an Z. Xeni08 7 516; ihm opfert Boxer 11 258, Krieger 6 52, 84, Rennreiter 8 135, Trajan 8 332; gewarnt vor König Phi· lipp 9 518, vor Rom 9 526; droht Eros 9 lOS, Poseidon 14 70; seine Liebschaften 12 68, mit Alkmene 6 172, Antiope 9 48, Danal! 0 33f., Europa 6 267, 10 6 262, Leda 6 307, SemeIe 8 I; verwandelt sich oft 6 125, in Gold 0 33f., Satyr 9 48, 775, Schwan 6 307, Stier 9 48; liebt Knaben 12 20, 64, 230, hat Ganymed 0 65, 12 69, darum an· gefleht 12 I; raubt Knaben 1:! 67, darum gefürchtet 12 70; Zwei· fel an aeiner Liebe 6257, 12 194; schläft tief 1-1 128; sein Grab 7 275, 746; Attribute: Adler 7 161, Aigis 9 535, Blitz 18 214f., Eiche
Namen. und Sachverzeiohni.
4 3b 62, Szepter 16 75; Altar in Platää 6 50; Statue: v. Pheidias 16 81, im OIympeion zu Athen 9 701 f., als Satyr 9 775; s. Eribremetes, Kronides, OIympios, Uranio8, Xenios. - (Hades) 14 123. - (Kaiser) 2 96, 9 287, 297, 307, 355, 11 132, 184, 16 7. (König Ptolemaios) '1 418 Zeuxippos (Thermen) 2 Tit., 9 614, 650, 803 Zeuxis (Maler) 9 776 Ziege (ai~) 16 190, (lpl~) 9341, (IlTlKaS) 16 25 (10), (xiIlaIpa) (635,300,9774), (XIIlapa) 9 317, (xiIlapos) 6 157, 9 217, 403: des Augustus 9 224, ist Jagd wild 6 121. 16 190, sticht sich Star 9 123, hat Würmer 14 149, boxt 9217, säugt Wolf 947, v. Wolf getötet 6 99, 9 432, wird geopfert 6 300; Zucht auf Euboia 14 97, bei My kaie '1 397, auf Skyros 9 219; s. Bock, Kleidung Ziegel s. Haus Zimmer s. Haus Zimmermann (TIKTC,w) 11 203. -Axt(rr~AeKVS)6103; Beil(o:~lvll) 11 203, (aayapIS) 6 94, (aK~
rrapvov) 6 205; Bohrer (aplS, TEpeTpov, Tp\m'avov) 6103, (TOpelis) 6 205; Hammer (acpüpa) 6 103; Hobel (ßopelis) 6 205, (pVKavll) 6 204; Kratzer (~va TTJP)' Raspel (pIVTJ) 6 205, 16 86; Richtscheit (Kavoov) 6 103, (rrfixVS) 6 204; Rötel (1l1~TOS)
707
16 86; Rötelband (axo1voS) 6 103, Röteltopf (1lIATelov) 6 205, Säge (rrplcuv) 6 103, '1401, Säge. späne (rrplallaTa) 11 207, Senkschnur (aTeXeIlTl) 6 103; Zange, Zwinge (ax~v5v~a) 11 203, (XIl~al) 16 323; Schutzgöttin: Athene 6103; s. Tischler Zinn s. Metalle Zion s. Sion Zirkel s. Schreiber Ziselierung 9 816, 822, (16 89) Zisterne s. Brunnen Zither s. Musik Zoilos (MN) '1446, 11 82. - (ama. tus) 1276 Zollamt: ~aßapxela 11 383 (in Alexandria). - Zöllner (TE~OOVTlS) 1 83; TE~CUV\CXS Ila~a 6 295 Zonas (Dichter) 4 2 (ll) Zopyrion (Knabe) 11 212 Zopyros (Arzt) 11 124 Zosime (Sklavin) '1 553 Zufriedenheit 10 73,77; s. Ge· nügsamkeit, Mittelweg Zügel s. Pferd Zunft s. Innung Zwerg (Kov56s) 11 369 Lemma; zwerghafter Mensch 11 89f., unter E88ignapf 11 105, reitet auf Ameise 11 1114, besiegt Maus 11 95, v. Mücke entführt 11 88; s. Riese Zwiebels. Garten Zwillinge: sterben zugleich '1323, 551,733; s. Astronomie
VERZEICHNIS DER GEDICHTANFANGE
A ~a
napla • 7" 11'15' tyMwrc 7 683 'A~ XElllfplov .218 'A ~C71s, av wenlCol 14 1« 'A~5t\p"'" wpo&ClllÖlITa 7 226 'A ~ 0 TIKTOUa" 726 'A~ via.. dytt 1 65 'A~ 5' II/lfpoXoaTS' 530 'A~pOTO\IOII 9pt\laaa 7 306 'A~poUs, IIal Tlw 'EpColTa 11 110 'A~poXITCoIII 5' 6 cpv1.a~ I 538 '1.~XOII Ö1f1.aWos 1 66 •~POXOII 11/ m).ay.C7I7t • 536 '1.yr:ryt Kai Elp~" 11 ·1.YYlt1.cII TO&, t.CPkOs S 182 '1.yyE1lI'lll lfOP Z'IIIOS • 223 '1.~I'IS I\kC\lCJIII' 228 '1.~OS aly1.t\ltS 8 M '1. ytS '1.plaTcry6pqll U 123 '1.YklaTpoII 1!'I1f6rt"os 1% 241 '1. YkVPO" lll~pVolkCII 1 90 'AY"l\s Eis -R1lf1lOS 14 71 'AY"CoIC7TÖII 11' lphls 14 102 •AYOIIOS l~ äy6IICoIy 14 111 'AypaV~ Tä& nOlllI 179 'Aypllioos T611 \II~p6IIl% 146 'Aypl~ ml XäpColII 7 603 'Ayp611 M'IIIOcpÖllT\s 11 240 'AypollÖ\l~ TO& nOlll 1 1M '1.ypOs 'AX01\IIV15ov 174 'Aypenlpc.w &lÖS dill" 236 '1.ypocpV1.a~ (CI"TTlka 11 243 'Ayxu!Y.ov ~'1YIITIIOS S 17 'AYXI 1Il11 l1.lfiS • 620 '1.yxlC7TIII Kv&4pIla 11 337, 3117 'AYXtT6ocov IaTIipaII7 462 'Ayxoupol lII)'IUo1 • 235 'A 6611a1.IS, 6ctdCol' 724, 728 'A
'A~
'A&all "" 1;17 ... 1 48 'A5' Iyw 0 mplJk.nos f 324 "M' 'yw 0 T~II 6tro).tS' 425 "A6'lyw 0 T~II '1.pnä 7146 • A &11.011 TU 9Vpa1 • 432 • A 11111.' 'AllTlwls f 466 •A& woe' 6 WIIIÖ • 1112 'A& no1.vMihclc " 150 "All' loG', 6& flMTatQ f 299 "1.& TOt, 'Apxlov f 338 "1.IIS'IS lIiII cni1.'1C7l11 7 M8 "A6ICII oV5l11 (pCoITOS I 170 'Allpt\C7TIIO C7l 5Ta • 405 '1.liptakcTc MOVS • 232 'A/SV lIl1.os, lIaI nava I 139 'A5v T6 ~t\llTII laTt S 29 'AII/OOll Kaeapt\II 374 'Alp6'11'T\S 6äKpvoII 8 316 •"I;cllal ÖIIlipollhls 8 223 'A&ällcrrcI l.oVo\ITo1 • 640 'A8aIIÖT01C71 &loTS • 196 'A&äIIcrrös C70t lfaTS 14 113 'A8aIIäTov ~IOTcIC 1 84 'Aeal/äTcv lfenpOs 1 23 'Ae1.t\aos 1\5'1 lfW1.CJ) .. 387 b 'Aepil' 11" 6u!& 1fa\ITÖS 11 61 • AeP'lC7011 XapITc.w 1 342 AläI;II 1ft\P'1 TI U 168 AIär;CoI t.IOTtIlCII U 437 AIär;CoI ncMaII6011 f 739 Alal, 'AplC7TOl.t CJI 11 3114 • Ai60s cl> lIIIM)yi 'I 68 AI5ws Kai KM65'lllov'I 1114 AI" &t,1IvriplJOIII • 2111 AI'" IIap"TIä51J mWros 11 1211 Aitl ~'lIO"Tal Kai 'I 6114 AIEI lliv Ku6'pEla 11 173 Alel\lOl 5ml 1Ifv' 212 Alel 001 v60s ,,€V 8 151 All I "TOI ~11Tapc;> 'I 36 AIEI Xpuololl 11 232 Alm!, "TI,", ~1)Kas 'I 62 AIE"T6s W 'll'hPIJC7I 14 87 AII"TOs 6 z.Vs li 65 AIl"Toii äyKu~oXllAC!'I 1 229 AI8a)Jo10 'ITVpÖS 'I 48 AI8c 1Tan'!p 11' t516a~ •• 136 Al8lpl'lll 61a vilna 11 262 AI8c of, mll6apE • 629 AI8161r"", a ~iZ>AOS 11 147 AI80llwaiS iI1T6 69alv 1 319 AI8ulas, ~I\II, ..611& '1212 AI~",oll WK~ 1 348 AV,IOS, AiIooIII'lS 'I 233 AI~loS, 6 8paoilxflp 'I 234 AI IIVKOIII\6cvi 1Tal&s 1 288 AIIIQ'TOS NrlvfOS 8 159 AI lIi"Tpal "T6 8' Ol-oupytS 6 292 AlvlE, Kai aiI yap" 7211
"crea
Alvn;t," lIfv 6p1O"TOV 11 341 AI 1161111101 5Vo ypills" 733 Alv6IIOpov P6xx'l ,. 332 AI N"""" "TOll BGtexov • 331 Alo~r Kai Bo •..,... S 16 Alo~IKoII 1Tapb "TVII~O" 'I 17 AI6>.oII, I~' 564 AI 1TÖII"T"'" ~I 11 341 A11TO~lal oliv ,, 11 419 AI1TO~IKQI aVplY)'lS 11 128 AI~..c;;navll170
AlPE "Ta 6hnvo' 104 AI Ialilal Blnw , 207 AIOXU~I6a e.o&.p. 11 2 Alaxü~ov ~I 'I 40 AI "TptlS 'OPXOIIIvoV • 6311 AI "Tplaoal1TO'Tt' 161 AI "Tptooai, IaTÜp'l 1 39 AI "Tplooal "TOI "Taii"Ta 1 17 AI "TPlooai Xapl"TIS I 1911 AI "TpIXIS, flII Ol~ 11 420 AI "TiI 'lilii III~II 14 84 AI Xapl"T1S ~oiIoavro • 607 AI Xapl"TES 1I1\~"''' 14 48 AI Xäpms Moüaatol 8 128 AI XhlOPOl, "Tl 1TCJ"T' • 217 AIC:W Kai M'lI61S 8 190 Alw" 1TÖII"Ta "PEI • 111 AI~ 8I'\pEIOI/ 'I 696 'A KMOII aiI"T01T6vfl"TOII • 404 •AMavTa T6v vlto • 440 "A KÜ'1rpoll ci on Kü&tipa 1I 131 'A M60s krr' ~. 748 "AAIKiS al on K61101 • 166 'A?Kafov Ta.os OÖTOS • 620 "AAxrIo"rIS ""' dill 7 691 'AAKlPI'1 ".AOO 60va.c",v • 366 "AAAoIS Idv ~I/ I' 366 "AAAoIS Idv N6wI)s 8 56 "AAAols "'~IOIV I' 340 "MAov 'AplaTo'r6J.'1V 11 364 "AAAOII \mip vlKOS 72 "MAos cmo aTaAIK""" 325 "AAAOS IIoiI/ ICpVaTa).AOII • 329 "A?AOS 6 M'1I1OfI?as 5 106 "MAOS 6 XIOS' lyw ~ • 434 "MAOS TÜ\IP<W lyapE 8231 'AAA' 6Tav 'ApTt!lI80s 1498 'AAA' 6Tav tv II,v'f) 14 82 'MA' 6Tav tt &l'\Mla 14 90 'MA' 6Tav ""10110S 14 112 "A?oOS 6' Ws IK6I!ro6a 210 "AA,a AIT~ Xplioov' 385 'AA...oü aT6110 fEVyI 11 220 '~cippEII ü&>p' 883
Mn.,...
I'
I'
"A l!6xap, ÖIIpPoa(1)ol 7 41 'A MaKhlS cn.wc.ve. l' 49 'A II&n!p I;fi\ol/ • 355 'AlIPafl/"'l/ 'EAII(~\IQ • 230 "A Idya Bat-na6a0 742 "A Idya 001, 616vvat. 881 'AII'1Tbs 1I'O?üS tO'Tl 11 368 'AIlv61/ mauen 1/6110v 1 113 'A I16?IPos KcnixEI • 723 'AII1'I'QÜatI kai TijIiE l' 171 "AII"..M, 1I1\1I'OT1 1I 138 "AllmM, TI ".pa~"'IIII/' 477 'AII1I"E?Is " ,IA6:Icpf1TOS 7 457 "AII1I"E?os ~ "8'1 7 731 'AllopaptTas Kp1\6Ellva • 270 'A",I?oXOS T'9I1'lKEII 8 134 '~ITpUc.w 11' ~ • 6 'A",Ic.w KaI Z~ 37 'AlIfO"ripalS 1I'ap' 660101 261 'AllopoTlpas, 1I'OAÜllv91 15 36 'A~I 91\P'19E I' 1811 'AlIfO'ripoIs ds IIOÜIIOS I' 376 'AII!pOTtpovs 661K11S' 137 "A""" Idl/ "IIIIS 14 13 "A""" Idv 1I"lpol , 13 b 'A vaüs, ci T6 l!6vOII ., 10 'Av6p6at1/ 'Eplli'\s' 783 "A1/6pa oOfbl/ KM6110v?01/ l' 618 "Av8pE 6Vc.> ,1?6T'!TI' 143 "AvlSp' lII6v dA' ~ 14 9 "AI/8pEs 611" 'ApKa61'1S' 448 'AI/6p1ldv '1".".0111",1/1 304 'Av8pop6pto>l/ ~III l' 206 'A~ 6Wpov 15 22 'Av8p69Ev botixv9' I' 115 "AvlSpOl().os, c:'mo??ov' 71) 'Av8po116x'1S ITI 9pi'\\/01/ • 97 'Av8pof6vos 1I'aAÖII'1 8 230b 'Av&p0.p6"", 0a9p61/ • 378 'AIIIIMv 6a1I'IS 7 113 'Avtpa 91\p, Xlpaalov • 222 'Avtpa ?VQQ'lTi'\pl KVv6s 1I 266 'Avtpa 111'1 mPIJ 7 111 'Avtpas ttpv1\OOl/TO 11 272 'Avtpa TIS ?'11I'6YV101/ • 13 'AvtpES, oien IIoiIl'1Mv 11 63
I'
Veneiahni. der 'AVlaTpOf'loall, ~ 6pc:. • 181 "A..eKx aol ~ 4 2 'Av84a Tbv tICIV'ly6v 1 289 "Av8IlIa aOl MVJaypos 6 162 "Av8Iatv oü T6aaolal 1I 195 "AvGrr 'AvaE;ay6p'lS 11239 "Av8IT6 aol KOpWTJV 1 87 "Av&rjtclV T66' 6yaAlIQ IJ 10 'Av606lam IliAlaaa 1163 "Av6patca Kai ~v 11 210 'Av8paxl_ 6hca IIhpa 11 319 "Av8pc.nn,l;c.riis 1 534
"Av8pW'Tt'oi lid~'lS 11 46 'Av8pwwoIS 6~lyos lIiv 11 100 "Av8pW'Tt", oü Kpolaou 1 507 'Av8pWTrou lliAos 11111 .4 35 'Av8pW'It'O\IS lIiv la"'S .1 27 'Avh,' äTrb 'TrTOAtIIou 1 230 "Av lIiv cm6vTa ~ 11 421 "Av 11' fcri61)S, Kai .456 "Av IIIT' '~äv6p1tav 11 306 "Av 111'\ yMClIIW •• 87 "Av """'"'lV, 6v6pc.nn .145 "Av wävv KOllwä!;tJS 1155 "Av TrlPIMIopeij II1Kp6v 9 127 'AVTla T'lMIIQxOIO • 816 'AVTI PoOs xpwtou 1 60 'AVTtyiVIJS /) rUJj)os , 96 'AVTty6vtJv lanpyt 11 320 'AVTty6vtJ, IIw.", 1 63 'AVTtttpäTT,s (l6I1 11 318 'AVTIII' 'pTOS 11 20li 'AVTlov ",.Mov 11 418 'AVTIWäTpav yw""'v 11 201 'AVTlwaTp6s 11' t,l>.'lat 1I ;9 'AVTITt'aTpos "daCoWl • 93 'AVTtTt'äTpov ~rrriipos 1 369 'AVTlaTraaTOV fllol 11 31i 'AVTI Ta.ov ~'Tolo f 73 'AVTI TO• .vAaxtos 1 649 'Avri pOIl Taq>Ov 1581 'AVToMa., 6UOlES .1 61 'AVTO~I'lS 6Ua'OS 18369 'AVTo!lfva.s WOTt 14 H9 "Av TaO ypallllaTlKoO 11 138 "A\IT\I)'OS QÜpavI'lS 11 292
7H
Gedich~&DUnle
•A ~', 6pa, TlI6' foTI 1 734 "Awatpi IIOV mOVTQS • 742 'Awav lIiv IpyOll 11 16 'A wQpos 6:611'lTOS 1 723 'A wQpos aillaT6Iv 1 159 'A wQpos äVTlopeoyyav 1 191 'Awaa' 'AXallS IlvilllQ 147 'A wäTpa NIKClla 11 7 'A "iM1ros väaos 1 275 'AmoTpOf'lS Wv • 480 "Amox', 6:mOX. 1 281 'Aw~avt_ 6aTpc.w .4 141 'A WOTI wap8lV.Kalatv • 602 'A TrUllaTOV KallTrTl'\pa l:a 257 "Apa 111') 8av6~ 1082 'Apa~IXE.pa TCXÜTa 1 0' 'ApyaAfc.>s flpna1 .499 'Apytl'lS 'Wv'lS .1 149 'ApytlOS 11äv6'lS IJ 14 'ApytlOS ~I'\s 11 129 'ApY"S, 'OII'lpltci live. • 104 'ApyvptIJ Kp'lvIS 111 • 406 'ApyvpitJ ~'"
I'
212
'ApnacrrCX1. TIS T60aov 11147 "App"kTO' Mo.paI •
24
'A aiip.y~, Ti TU && • 324 'AaopaM"'S olKllaov 11 369 'A aoppayls MKIV&OS 9 71i! 'Aac.mIS Kpf)VI\ • 225 'A TI AWp.OS • 600 'A Ttxva TOv lMyxov .. 86 'AT6ISOS IliyAwaaov 9 188 'AT61 lC6pa, 1lEA16pi1TT1 , 122 'AT6IS tyw· KdVl\1' 368 'ATp!Kt"'S pGAa mN1 • 1~ 'ATPIKI"'S ncllvT",v 9 469 'ATpillQS, ~ ~ l' 419 'ATpillQ T6v ~ l' 408 'ATpc>IIOS ... TWIIov l' 6711 'ATTIKOS IS ~vvf)v l' 609 Aöa TC' lKTaIIvOVT' • 233 AiJyar,.., TOv &fv1cTov • 221 AiJyIl"v lp&.VI •• 4 AV5f)aI' TO ypQIJlla l' 262 Av.,v 111 nAaTcl.IVIIC Ttnnmn & 363 AliTov 'AAU;av6pov .. 121 AliTOv IXncxEVTilv .6290 AliTov 'Iwaw'lv' 712 AI7ITOv6l1a, Mv.ITlla 1 289 AIiTOv 6päv 'I~OII .1 289 AIiTOv 6pG>~, M.sov 11 149 AliTOv n~l7IplOll .1342 AliTov nueay6pav 326 AliTbs 6vcxe II1~cnVl • 403 AliTbs 6vcxe vtllif1'lCl1 1 592 AIiTQs lavTOv 1195
.6
AIiTOs {pd
'v •
Til.xa • 718
AIiTOs 'lwil.wTjs , 698
71:1
AliTbs V'lOv Ipllfla 8 111 AIiTOs 0 ~ lKtn,s • 4113 AIiTOs 001 CIIoI~lo .1 273 AIiToO ~' al\lOOlaTcn .1238 AIiToO Z'lIlOs M' • 701 AliToO 1101, mfOl'Ol 11146 AliToO ool1Tap' 6}.wvl , 209 AIiT~ lCaI TllCUaOI l' 228 AIiTit> 001 1TpOs "O~\III1TOII 1 171 AIiTit> TlS Y"!IICIS •• 4 AOX'lO'OII, NIKCrIa • S 4 'A ",I~EPWS xap01TOTS 15 156 'A ",6p\1IY~ Ta TI T6ea 1 118 'Aoppoycvo(is naopl'lS 169 'AXt\IIS Ttrne 1 196 'A xAOlpiI. 1T}.aTmOTOS • 220 'Axpas ''lv' 8i\KQS • 6 "AXpls!Xv ~s ~al1OS 11 388 "Axpl TW, ci 611~a,,' 234 "AXpl T1VOS TaliTT'tV .1 186 'AxpuAlS, tt 4Ipvy1'l 1 173 'AXI.) ",P.a, 1101 11 162 'AI.)ov 1TpoXOal 0" , 366 'AXI'IIIS ThTle 1196
.1
B
Bala '!'OYl.)v Kai ~ala 1 349 BaIOV an01TAavl'lv D 240 BaIOs l&tv 6 npi'l1TOS 11 8 BaKTpov lCaI 1Tt\P'l 1 88 BaKxov I1hpov 4pIOTOII 11 49 BaKxuAls,1'\ BaKxov. 291 BäKx't> Kai MOWIJol l' 370 Bil.KX't> Kai NUllopaiS • 587 a.w..e' (nrip TIiIlPou 1 485 BaMnt viiv lIITiI. 11 4 BanTwv 1TiI.vTa, ~ .1 423 B6oKavos 1'\ ypa",IS 78 Baooapls Eupw611'l 6 74 Baoen ",o.OS, XPIOT~ 8 147 Ban', hrl """"",,v 14 83 8aTT1a&w 1Tapa cri\11O l' 416 ~At\oew ~ 11 117 BO\TEp6v lOTl TVx'lS I' 93
.1
Veruiohnla der Oediohtanfän,e
Bo.Tlpov 'HyillOllOS •• 280
rata ,IA'l. II~ aalen 8 253 r ata ,IA'l. TOV lfpla~U1/ 7 321
Bilaas. EI fPivas 11 (22 BI~lavoO T6S. Ipyov , 692
ral1lS. raAaTI:II/ 11 424 ral'lS IIlv ~S .4 73 r a.os tKtrvWaas 11 92 raAAov 'ApIOTay6p1)S 11 195 raAAos 6 XatTmlS • 234 raOTtpa lIiv asaaAaKTO 11 57 raaTtpa IIlaflaill •• 67 rllap6'nJs "ApxllflfOS • 23 r.lTova lfapetvoV 5 76 r.ITOI/IS IÜ\IEIIlOITI 8 99 r.hOl/lS aU TptaaOl •• 40 rEllVTlelv TlKvov 11 172 nacnov Ws lII6flCJII/ 7 686 rtacnOS aU TteVTJI.o1 'Apl~' BI~Aos ~ColYOS BI~AOS BI~AOS
186 KaI np6tcAov , 202
II'lXCMKfl , 200 naTplKlolO 1 119
Bt6uvIs KIMpfl 111 • 209 B~ lS 'EpllOyiVTlV 42 BAUt;&1 o.al'lP~ KaAms 1 77 Bol61Ov dill MVpaKllV as GiACo) •• 425 r~.
Xapllaaa I 107
rAaOtc' 'EmtcV6c16'l .4 91 rAaOtcos 6 Nlaaalolo • 242 ~ KaI N'lPf\1 • 164 rAaVtcc.w Kai KopU6c.w • 96 rAl\I\COlfOTalS Impolal • 44 rAi'\\IIV 1fapIJ0IItT~ 7 693 rAU!cc.w, TC napyCJ\l'lv6v , 692 rvilen6s .1111 ,lAos •• 117
r..we. 9I6YVTlTOV •• 2
r VCol\lOlllKI:III lu66Colp& .4 139 rvwaollal, EI TI V'IIIIS , 668 r lICo)Ta Kai Tflvl:l&l • 364 rllCo)TW!I TplaaaTlc.w' 12 rOIl,I6SOV1Ta XaAlva • 233
Verzelohnls der Gedlohtanfinge rpala tcaAI'I. TI yap 11 73 rpala, ,o.'l 8phnttpa I 106 rpalilla mplov611 11 426 rpalllllXTa 6~K'lx.1 • 194 rpalllllX'TlKOI M~ 11 321 r palllKlTlKÖII Z'l""",ls 11 139 r pallllaTIK6s TrOT' 0511'" 11 399 rpaliliaTIKOil 8vy.n"p • 489 r pallll<XT1~1I 1Tlp~ya •• 322 r~T66' '~TOIO' 26 rpilllllaTos ~1Iivou .446 r pa1i1lOT6K", TrAI'I80llTa 1 63 r fXI1TT/\lI lv TOIX'" 11 211 rp6>vas t.McaA1""", 11 ·214 r pälf!e 9Eoü OapK6>cnOS • 83 r pälf!e noAliyllwros • 700 rp'ly6p.., ~ 886 rp'lYOpIOll ~8 30 r P'lyOpIOll "I'ITpS 8 186 r P'lYOpIOS, BaolAfie 8 11 b r P'lYOpIOS, TO ~ 8aiilla 8 20 rp'lyoplou N6wt}s TI 8tou6tos 8 96 rP'lyoplou N6wTJs TI ,lAOlI 8 81, 101 r pi\w (y,,111 Cl>IMIIOS 11 70 rpl1TlÜS m lIOyUoxw .442 rpwla TOll ~ l' 294 rll\lvt", d6a naplS .1 188 rUIIlli", "" tol6IJs I 192 r UllIlIKÖII aV TrOT' l' 86 rll\lvOv 150üaa Nacallla • 81
rll\lll6s "EpS .1
207
rvpOv KVcM"S 1 M rwllpv, Alwl/VaOS .1
18
A AalJ,lOlla 1rOAAG AaAClv •• 427 AalllCMlS, 01 111 8 2M AalliOlla Tis 6' N l' 619 AalllOlIlS, o.l~ ~~ I 256 o6lI(pai~ SItcipwTa • 32 o6llC'M!! 001 IAOAI~ • 38 o6lKTUa 001 Ta& 8 180 o6I,""",,'lS TIIAWV 111 18 258 o6lKTVOII ÖKpOIAÖA~60v , 30 o6lKTVOII ~ • 371 o6llI6vll" 11 314 'Et;6\1f\1OS 1Ii" Tij61 • 787 "E&vIa BoI~" , 343 'EOpaVae"s l\&Ia • 246 Elaplv/jl X"I~\11 11 1116 Etapos ~ve.I 1 3'5 "~ "~
Verlleiahni. der OedlahtanUngo EI ~IVlI ~II/OS 11 223 EI ~Iov Iv lI'p6macn I' 70 EI ~OVMI Tbv 'lfalSa 11 1112 EI YWos Nat~I_ 'I 673 EI r~1KOii 11 15 EI&v 'AxEC7'roplll 'I 5119 EI50v tyw 'IfO&tollTCl'S 1 21111 EI60v tyw TIO"fI 14 19 Elb tyW TtVQ 11 8 Elb tyw T6Y 'lfTiZIKa 1 72 E156Ta K1)'If' •AT"= 'I 6211 EI60Vs r:N Kplvil 11 180 EI 5wlv oW 1 88 EI ~ iK yallW 11194 EI ZM KEll/OS 11 611 Ell;(o)YPCXfllv 1I 17 EIIl'lf~'I2M
EIIW tv ~v 'I 27 ElIl .aaoal , 1211 EI TlS c!rv"tp 4pxwv • 119 EI T'S chrUy~aoea •• 392 EI TIS .rna~ Yf\lIas • 133 EI TlS YT\pQuas • 55 EI TlS 6povs KCI8\nnp6Iv 8 14
I'
EI T1S T Qvra).os 8 10&
EI TOI"v Xap.v I 77 EI TO.6a61 I\Jwv I' 110 EI TOTOS Lu6woos • 248 EI TOIOS 9flP'l'l 106 EI TO ~ 6v(I0ICI1V , 2113 EI TO IID-nv I' 34 EI TO lIlv bc8E6dM.KQS 11 173 EI T6aov Ipyov 8 219 EI TO Tp1tnv ~ywva 11 430 EI TOUs dv6pof6vovs I' 113 EI TOUs lv mMyal I 11 EI TO t4pov 01 t4Pt1 I' 73 EI T~S...aa.,S • 672 EI ,&övos f\pllliol 18 3113 EI ,.MaIS, 111'1 'lTc!rII'II'aII 1 216 EI ,lAov 6r>x"OTaIs 8 168 EI ~IKTOv lv yI) 1 120 ElXa l
365
721
Vonoiohni. dor Oedioht&nflngo "E1TpntI aoi, ~ • 697 'E1TTO: ~iolo 1riMI 8 177 'E1TTO: ~~II ~payn;cx • 746 'E1TTO: fpI5llalll0\lC71 .1 297 'E~I ~ 6b.aI61J ,VJovn 11 231 EOKoMs 'EP\lE1as • 72 E~ MüJaypov ,
416
EÖ\la6l'lv (JUITO 1 310 E~ 1TP'll.1lva • 318 Elllllyilhls ml6e1 1 38 E~ KMOS'lIiOS 11 40 Ell\llvlws npc:.w.o
,D.ov'
• 1112
E~'ITOU 6111 EOvoiIov, ~ .684
EOyOv"", apcrw.. 1 93 Zc.>aN1ros T61.IITJparrOTtI. 5Voa~ 11 '9 Zc.>Ol~f\. il1Tplll ioOoa , 1lIl3 z..,y~
,
H 'H PO!<xf\ KpoIIISIl" • 7711 'HPOl I 162 'HA81 6EalT1lTOS • 566 'HAGe Kai ls MlAcrrov • 337 'HMw 1101 Iliya 11 22 'HMES fllol 'Ir06fovT1 I 236 'H MOOS Ws nalplll 11 176 'HAIKlllS ,lAOS Bill 11 198 'HAlOS avepc:molS 11 301 'H),).CX\OS TTplallov 7 136 'Hpt.>t 'HETI""VOS • 336 'Hpt.>t TTpt.>TlaI}..QI 7 3811 'H~acn. 1\1~Uc.>V 6 226 'H~v KQpvK' QpiT&\ , 6 'H~v 6}..lycn lliv • 101 'H~v TOll aol66v , 1 "H IäTvpos TOv XaNdN 11246 'Halo6os Maüacns 7 53 'Hcn66ov 1rOTi ~. 161 'Hcn66ov T6 T' 61lalolQ • 1107 'H ao~apOv yu.ao-a 1 1 "Hao KaT' flya&.ov 6 128 'HaTpaIfII y}..VKV 11 110 'H Ta 1rl61}..a ,tpovaa 1 208 'H Ta ~5a, ~661aaav 1 81 'H Taxa TlS 1&IT6ma& 11 268 'H TlPI~Iv8W6'lS • 413 'H TI IiQaov IllIWovaa 1 243 'H 'rixVfl avvay.lpiV • 11110 "H T6 64pas XcUalOV • 717 "H TOIov Kv8tpllav • 808 'H T6 "a}.,Ov ICCXI
....aow 7 219
'H TOv 8Vpaov Ixoucr' 1 134 'H T6 wQ}..cn /\alS • 260 'H T6 wplv aUxilaaaa 1 283 "H T6 'IMlv mplypalflOll I 68 'HTpla 1101 ~~}..""v • 3150 'H TPlast ftll =8bC71.1 11 227 9aulll!r;IIV 1101 hnlolV 11 4311 9auliaptTa{ IIOPtllv • 604 9aVllaC7I Tbv KIINP'lV I' 49 9aii1Ja TtxllT\~ 18 1011 ~ I! 111 KTllvas f 310 geIO~ MI 9Elov 'loucrrIVOII • 81 S 9nov07}s ltcAatOll 'l 387
gecraw.6v l1f1fov 11 259 9Ioaa}.Os 'I~" 135 9i0t=a ~ • 201 9Iv66cn~ T66I TtIX~ • 690 9N6on, \C1l&p6w.w ., 527 9I!Aus Iv 6pxTt6llot~ 11 286 9fl1.US lPS KäA;>.1~ 1 116 97};>.~ ~ 11 28li 97}fllVlTlv 1\~1fc.wa • 417 97}~ 5W.tXOv • 11 91\P'1 !I1v 1fOM!Iou 14 17 9flPlv TOv TPlyipo\mx 'l 295 97}plOll d 1fapa 11 231 9flp1~ 6 5at6cV.6X"P • 204 97}pQv !I1v tclIpTI~ 'l 344 ~lIiyas"39
9MIIt 6patcoImious I' 90 9v(I0ICv .. 31 911T\TWV !I1v TtxVat~ • 330 9pf!IKas alvdTCol • 111 9pf!IKa Xpvoo1."P'lV 'l 617 91111 001 TOSI ypalilla I 321 9"pcnS 6 KColIlI\TTiS ., 703 9(0)11&1, 1fCrII/Xxa11.l10~ 18 41
n.ICJWIII'
9E1~'Ap~"38 get~ 'loucrrI~ 1 S 9Eoü !I1v cN&I~ .. 107 9EppaIVlt 11' 6 t.aI al ~. 749 9a:7cnVJ npc.>TEai>.aa 'l 141 9Eoaw.1'l~ ~ • M3 9Eaaa;>.lId lO.E6Y1u 1271
"I~VICI,
1.'lIOTai 'l 7411 1foMIlOIV 11 29 Ta& ..w~ 11 39 "11i', Ws 6 1f~ 11 307 "11i', Ws 11 1f1».os • 777 'Iyvb:n~ 'Iyvb:n~
'11flÜlll1\1I1lT~ 'l
I'
728
'1Ipo.. 'Ewal'l 2M 'I~ Iv Mry6vIao1IS 31 "II;N TlioS' lI1f6 l((Z).a • 313 'II;N \m' alydpolO1V • 3111 "Jr;N lI1f6 OIClapav 11 'I'lTilp lliyas 0ÖT0S 11 27. 'I'lTilp 1JIP6"n"II 11 117 'I'lT~ Kparias 11 125 'I'lT~ Tilv ypaOv 11 119
I'
Verzoiohnis der G ed ie ht&nfänge
'I 'lTpolis ropov nOT' 1% 13 "IKapE, K'lPc>s lIi\l 16 107 "IKape, XaJ-KOS iwv 16 108 'IKapl'lv n"'wColv • 267 'IKapou er, VEOepOITOV 7 699 "1"'061, r paliliaTlKi) 11 400 "1"'061 1101, epiM Q)Ol~E 11 86 "1"'061 lIopq>Col&dS 1 36 'IAi)KOIS, nO"'loVx•• 154 'IAI~, er, lIiya Cpyov • 522 'IAlyylacn; BÖcnOtov 'I' 707 K'lla IIE 1TpoaijAet 1331 KI')A'lV IC'lAI')TOU 11 342 KI')v yij Kai 1TOVT'l' 'I' 506 Kliv IIE cpciy1)s 9 75 KTjv ~UXov 'OpKUllaTov 9 419 Kl')v 1TP~1I1J AaxtTW !I 546 KTjv ~1'fI1lS t1TI Aooa (I 119 KTjv TE1v'lS rxncoEVTa 11 66 Kij1TOS {'Iv 66E 9 806 K'lpuaaw TOV "EpWTa (I 177 K'lcpeVs 'Av6po~6'lv 16 148 KI~wv lypCl\jlE 9 758 Klova TETp(nrAeupoV !I 682 KlaaoKo~av Bpo~l'l' 6 56 Klaa lIhI Alovuaos 9 635 KlxA!!;;eIS. xpel1hta~a 11 246 KAayyijs 1Ttl-'1TE"Tal 11 303 KAaTe 6uaE\CcpVKTWS 16 198 KAaaOe!af1S 1TOTt V'lOs 9 269 KAel60iixol veKliwv 'I' 391 KAeTe. etos. 1lEYcu..010 9 526 KAEllrlW oÜIC anocp'l~1 9 550 KAelVoTs tv 5CX"11i60lal 'I' 90 KAeIVOs 'lwavv'lS 'I' 590 KAEIOÜS al 6uo 6 356 KAEUas OVTu~OKAeToS 'I' 720 KAt",o~ev &)(pl TlvOS 1221 KAt",w~. 'P056n'l 11 219 KA'lT6es 1TOVTOV 'I' 738 KA!~a\CoS t~ oA! Y'lS 'I' 632 KA!vas aüxtva 16 203 KAÜ(h, 'AAe~av5pela 8 100 KAWVES änflOPIOI • 71 KVfl~15as, 6wp'lICa 6 86 Kvwalou 'ISolJ.EVi'\os 'I' 322 KOlVij 1Tap KAlal'l 9 141 KolVov tyc::. MEyapeüal 'I' 1M KoipavOl, \iJJETtp'lV 9 821 KolpavOS EUPas Tpl1T06' • 8 1Iä.pvarca. 1faTpcjx.w • 278 1I&pIlGl" XpuotllJ 1 82 IIaT\nrOS 'ApX ..ri~TlS 'I 864 1I11I'lTOS 'YV"'" 14 10
1I1I'fI'2IIOV ~IMaO'TOV • 223 NKTpa IIclmjll • 118 NKTpa aal &llT1 ,. 00. NKTpov lv6s fE6y0Ul7lX t 629 NlllllolI. " 6' ITjpa 5 44 1lErrr611 ~Tl"al!Wa t 372 1lErrr0s GvilP 'I 111 ~IOII 'HplWTlS • 190 1I&vK&IIOS alWII • 251 llEvK&6os &llT1 111 t 653 lINKav8t'Is KAIOJIov~ 11 16.'5 IIEVlCofVOVS -rnU1 111'1 11 3·' IIEVKOÜ lIIe~_" 11384 lIIüaa#. 111 T6v r~ 15 U IITl8alTlS 6Iaho1O t 279 M8TJ Kai alyi) 8 238 1Ii)~QTI. TVllllox601 8 200 II~OII. "Epc.>s 15 224 lIils. 1fOTI Tdv NVII.,av • 433 1\ TlT01I1Tl. a6 I!W 11 65 "TlT{IIOS Kai naü~os 'I MI IITtTaÜS WlSI_ t 100 IITl.8ilI1lI. mplopNyllll 149 I\ITlII (IITPIXOS 14 82 I1III6v 6(vpi)" • 89 IlIIIOil KaI ypalTlS 11 6.'5 I\laaollal 1)11 yt 8&v", 8 213 IllaaQIi'. "Epc.>S 15 215 IlITÖS ry~ TIlt • 250 IlITÖS TOI MIIos t 143 IIlTpav lT~lIl;;i)aas 10 97 lIola8sa 11'" TOllt 'I 646 I\oscpIlSos Iv wlllt 'I M 1l000a8al 111 ~ovcn 11 268 lIovoG:lII\IOl. npolSlKTl 15 12 AoUaaoeCJ\ "I!"E1f6pIvTas 11 243 1Iv5! riVOS. ~II 14 79 Au6Tl Kai y1voS • 83 11661011 oöt\as 'xE! 'I 232 IIv6Qs ryc.:.. val 'I 178 lI\nCT1ov 1066KTJII • 326 Ilval61KTl aol. Kv.rpl 11 203 IIVCJI!llAoüs B&scxov 11 414 1Iu.:mnr.. 1T~6O'Ta " 119 I\val1f1TTlS 6 llEOYVOs • 351 lIüaov &W' .66pllc.:JV I' 4 o
Verzeiohnis der Gediohtanfiinge
l\ilxVE, at yap 1fap,oiioa 5 7 I\CJ1fOS Cl1foK71.Ut;ovoa 9 276 I\Ci>TIJV tprnToldvovS 9 618
M
MQyvT\S 'HpQK7I.EITOS UI 152 MCryvoS 6T' EIS 'AIST\v 11 281 Ma!;oVs Xepolv :; 272 Mawas 'EwaMov 6 122 MalvETCn 'Iqllytvela 16 128 Malvl) Kai MOos 18 142 MClKpa cplAEl r aAmEla 5 244 MaKPOTEP'I' aTavpC:;; 11 192 MCXKVvOV TEIXT\ 9 618 MaAOCIKa Idv l:<X1fcpoiiS :; 246 MäAAov TWV oO~apWv :; 18 MavT\S MOS avflp l' 538 MavTla5as, er, ~Elve l' 445 MaV'TlES aC7'npOEooav 9 80 Mapye Kai aCPpoaVlI1) 3 14 MapKlAAOV TOSE oi\lIa l' 158 MapTwlavoii alllla 8 116 MapTVpas Iv 1fEACryEI 15 10 MapTVpES, ailla 8 174 MapTVpES, el1faTe 8 167 MapTVpES, IAflKOITE 8 52 b MapTlipolI', a6Aocp6pol 8 169 MapTlipolJ'· ovSev CXCi> 8216 MapTvpos 'AKClKlolo 1 104 MapTa 1I 16 M1'\ Alye, Kai M~ElS 14 22 Mi\Aov lye:,· ~ö:AAel 5 80 Mi\AOII Iye:, aTPOüOElOII 6 252 MT\A'::' Kai l:aTliPT\ 5 206 Mfl lIe S6KEI 1f16avWs :; 186 Mfl IIE 60Ws l' 337 Mfl 11' d1f1)S 1f0:A1V 12 155 Mfl IJE KO:AEI 11 371 Mfl IJE KOllI KPÜIV1'\Tf l' 393
731
732
VerzeiohDis der GediohbDfiDge
Milllill'I"J 11' änimlpov • 78 MillIfII'I"J 1rap1C:W , 260 Mil \1811'1"110111'1 .4 70 MfI \18~7 137 MfllII TÖV AlavnlOll • 20. MfllII TÖV tK AI~Ovolo .1 202 MI'I IIkpll MQyvt)TI 7 2311 MI'I lIupa, lIfI 11 8 M'I~ )(PÜatoII •
7811 • 784 MI'I IIllliaa, zru~lmn • 814 MflVfI xpva6KIpS I 18 MilvlV oU;\olliv'lv • 188 Mf\Vls 'AxlAAilos • 169 Ml'lv Iim!m.w • 1180 Mil mu.1 1101 \llTO Mpnov 11 9 Mil1TMa 'YVIIvOv .1 22 MI'\ 1ToeEv dill' 314 MI'\ 1TO;\(\IOII 8 109 Mfl1TOTI YaaTpopapil S 54 Mfl1TOTI 60vNUaaaa .148 MiI \IIIIlaa
~olcn
MfI 1TOTI kOv.fllIIJS • 443 Mfl1TOTI ;\V'Ir1'lcn;l 7 820 Mfl1TOTE, ;\VxVI I 283 Mfl1TOTI TÖV 1TaplÖVTa .1 40 MfI aal TOIiTo 7 477 MI'\ anWcn:ls •t 184 MI'I aU '(S Bvrrr~ 7 327 MI'\ aU '(S, II'1S' I 122 Mil aU y' hr' 6MOTpl'IS 11 673 MI'\ aU '(S '1\'01011611010 .& 230 MI'I Ta)(Vs 'Hpa.v..ITOU • 540
Mf\Ta ~IO .174 MflTI M'Iv 0'TV'f"6s .1 209 MflTI lIaKpij eapot_ 7 8M MflTI \IE XE1llaTI .1 102 M'Inpa KWPIII • 628 M'lnpa TIS, nanp' •• 228 Mf\Tlp f11f1, ral'l 1 111 Mf\Tlp '111'1 SWII'lTlP • 361, •• 208,11 M'lnp' (lI1'\v Th.nms l' 859 N.,ptos 6VTa 1'1 14 23 Nijaol 1P'll'arat .421 Nijaov T1\v6' EI 9 6611 Nijaov TIS KaMq>6v l' 16 'Oma crov, nClAaIlTJ5es 15 18 '0 aTlopavOS mpl KpaTl 5 143 'OC7TlS IlIov lTapa l' 525,8 188 'ÜC7TIs lerw 1TVpoVs 11 5 'ÜCTTIS .... Tpl6S010l l' 577 'OTav I3MlTW CTE 9 400 'OTav etA!) TIS 9 508 'OTav AOYlcrpols 10 96 'OTav Cl"TV)'ij TIS 1091 'OT' I~ aflTov 9 290 '0 Tf\v YWCllKCl 11 287
'0 TOV lTOAVaTEvaKTOV l' 165 '0 TOO 610s lTals 11 269 '0 TpaylKOV opwVTJlla l' 311 '0 Tpay6lTOVS 16 262 '0 TPayOS 0 lO.t'jer...,vos 9 558 'OTpaAlws ToMmverav 9 655 '0 TpVopEpOs 6165wpoS 12 109 '0 TVII~OS Wros l' 311 00 ~aAavElov lTJv 16 281 00 ~plap6v Tlva 9 764 Ou j3POTOS 0 yAVlTTCXS 16 145 ou yallov, aAA' l' 182 OU yAflX",vl KplTWV 11 165 OUS' aVTfI er' fI 12255 Ou SClIfIIAGls lIiv 10 86 OuSI e6:vEv VTJolo 8 41 oo5t eavoov KAlos l' 690 0051 6avoov 0 lTplaj3vs l' 536 005' EI .... XPUCTEIOV 'I' 5 005' Ei 1101 yEA6cra 'I' 668
ooSelS j3AI1T"'v I3MmI 14 110 ooSelS ypClllllaTIKC;;V 11 279 ooSdS Kai Ka6apOs 9 393 OuSelS Tf\v ISITJv 11 7 oo5t KClTaKVwererwv 16 208 0051 Alwv ws 5ElvOs 'I' 227 ooSlv allapTf\ercxs 'I' 339 oo5tv aopi'iKEV 11 205 ooSlv ropy6vlov 8102 ooSlv ywalKOs 11 286 OOS! vlKVS, VClVTJYOS 'I' 278 OUSEv Iv av8pWlTolerl 11 36 OuSlv ler&Ev €X'" 14 108 OUSEVOS IvlIaSE 11 312 ooSEvOs Manlpa IS 21 ooSlv erwoppocrVVTJS 10 56 005' hTlKVlf/al 11 109 oo51lTOT' e1s lTop8 ....10v 11 404 oo61lTOT' flEAlov I:e 225 0051 IlIvpvCllal 12 193 ooSETlpTJS oAOS 'I' 288 OU61 Toa6vS' 'Ae&lIcxs 9 345 OU St)(ETClI MapKov 11 143 005' i'\v WKEavOs 9 291 OU SUVClIICll yalJETiis 11 378 Ou Swallal yvC;;val 11 242
Verzeiohnis der Gedlohtanfängo ~
SWa:1IQ1 C7I
w.c.w 11 19
naAA6.05 1493 6WaTat 1iI Xnpl 11 268
~ 6Wcm:n ~ ~ ~
8i\lIS &11 TpolT)S 14 116 8i\1IS 111 ,611!ivo1alll • 470 CXnc ~', o(nc 8 90 CXnc ~ lypc1ItIl 11 84 CXnc MIICi", T611 I 188 CXnc ä70.6yc.>S '" lill;u.ols • 603 CXnc äv 111 tU.ll'riPOIC7\ • 1I1l CXnc 4mSI\\1'l~" 681
CXnc ~cnct1\I S 39 CXnc äpa aol Y' • 521 CXnc ~pa ToVTO .. llO ~
KaT' rnCo)IIU\lI'l1l 1 86
CXnc ieO.O\ITa ,IMIS 11 203 CXnc ~ouaa TVx'l • 630 CXnc ieO.Co) wAOUTtIIl I' 113 0\iK i6V.Co) XaplSQ\loll 11 68 CXn'Co)poIaII/ .. 201 CXnchI
~'
ävayoucn 1 41
CXncm 6aul!6t;IIs 1 17 CXnctn 6.>.yollll/as .. 8 CXncrrI \101 el\P'~\lOII .. 204 oe. d TI npoiTou:a 16 CXnchI 1TVpyc.>8e1S • 2811 0\iKh1 auplYYCo)I/ t 174
CXncm TI\lQplou 5 204 CXncm, Tl\l6KMIa t 742 CXnc fT>.as, C:)PlaTI t 437 CXnc tx,81S wals 11 191 CXnc ~SII\' cn TpayCj>&611 11 II CXnc 1111 TIP'I'IX6p'l1l • IIO!! a CXnc olS', EI lu6vuaov t 398 CXnc 016', ElTE all.'l t _ 00v0\lCl \lIU Iawqoc:, .. 111
OOvo\la \1'lTpOs IxCo) 14 67 OOllOIlQ 1101. TI Si TOOTO .. 307 OWolla Tfl1T'1yij 1 74 OWo\l' IXIIS A$Crvou 11 288 ~ vOaos, o\i61 8 50
737
738
Verzelobnla der OedloU&nfinge
OV voVa'tl 'PoMrra l' 493 OV 1TMlv, &M' MMlv 11 332 OV 1TMICCIIIOY TllloOs I 198 OV 1TOIII eävcrrov 11 M OVttOT' ty.;, fGll!ivolalV 8 117 0Vncrri 111 ~IS l' 680 0Vtt0Tl enlo Tp6:TnI;a 8 26 OV npoi56w, 9Wn1ll l' 639 OV 1TpocrixCo>, KaiTOI 11 219 OVttCo> hna-ralJivriv I' 69 OVttCo> vaVs, KaI 6A""'a • 33 OVttCo> aoIKa'-VKc.w 11 124 OVttCo> aol lIoyiov'n I' 3M 0V1TC0> aov T6 Ka'-6v I 62 OVttCo> TOI 1TA6KCI\IOI l' 482 OVttCo> T~~ 11 162 OVpavl'lS ~I'IS 1 82 OVpavl'llfil'lfOIO' 1i06g OVpQvlOV 1II111'llia' 3M OVplMov TO IIv&lIa 116 OVplMos NIKcnav 11 378 O~pavlCo>v eläaCo>v 1 88 OVpavbs 6aTpa 9 11711 O~pavbS 1'\ ,c!nvt) 1 38, 40 DOpla Kal1Tpi:)vIS 8 249 OOPIC \IIV Kai 1T6VTOV l' 237 OOpia nVp'lvala • 283 OOPIC aol Kai 1T6VTos 8 106 DOpiOS ~ VtraToIO • 17 DOplen lIiv yavOlI'lV 14 81 DOplP I' 99 C»ros 6 1Tplv lIaK6:pIcnn 11 89 C»ros 0 '!Np KaUcnIV • 16 C»ros 6 TlV8pavIas I' 11 0 C»ros 6 Tf\s 6:pniIs 11 1M C»ros 6 TÖII l5a>.6v I' 209 C»ros 6 ToO Kelolo l' 77 C»r6s TOI lu~ 14 126
C»ros CZ1r166).a •
135
OV -Mros, &Mä e.o. 1 76 00TC0> )'fIpas {1I6v 1 14 OVrCo> 151'\ n~Alov ., 439 OOTCo> K~aTOS 11 100 OOTCo> 1T&a' ~ACo>M ., 175 OOTCo>S 1aT' 6pybs 11 311 OOTCo> aol 'IIiIi't\ 14 38 nll'p"'" aAAtlA01S 7 162 roll', 'Acn11 • 796 nA6tcrrTJs XaAK6v I' 362 nAacrr6v fxns 11 3811 nAtYPaal lJiv aK01T6s • 766 nAt~", 1.1111KT6S kai xpva6s 11 6 npc.>Tay6p!111 MyOS 'I' 131
npe:na lIIv Iv n~
NE\Ih) .1 92
lIIv NeCJl.llv1) 8
79
npWTa 1101 raMpc.w 'I' 418 npWTaflXOS kaMs 11 29 npWTas 61T1T6T' 1 279 n PCo)TOIIQxOV 1TaTp6s 3 71
n~ewe'383
npwTOS KmaQplO'l 8 78 nTall1S 1101, kWlI(o)IjI I 1112 nTavl, TI aal G'lJWyas 'I' 421 nTaYbs "Epc.>s 11 111 nTavCt» 1TTavOv 11261 nTllv6s "Epc.>s 11 202 nTlaaITI, NlkOkplCo)II 'I' 133 nT~ koallli 1 109 nTCo)XOO taTl yälloS 11 6 nvyQs aüT6s 'Kpwa S 35 n\l)'tlll ICo)O'Qpxolo It 37 nVYIli5 lIlkilaavTa 11 123 nvelQs d lIlv 1)(11 S 213 n.:nm,S WII kaTV-ven 11 79 nupyos .lyw 'IIcxU-n:1C7\II • 674 nupyOS 6S' dlla?II1S 9 80 nvp6s kai yal~ ... J 17 nuppos lyw 11 114 n,:,ppos 6 ~ 'I' 637 nupaw TOÜTO • 263 nWYCo)II kai MC7100 11 326 nCo)?'IIa6Co), kai lIaTp6s I 178 nW?'ITTa, T?ij81 'I' 3311 nW?oll 61100 Kai civaKTa 18 63 nW?OII, T611 mSlwv • 2911 nWs 4vaylvWcncIl\I 11 187 nWs )'l\16li1111 I ' 118 nWs v.ue., N6wrjs 8 28 nWs TIS &IEv 8avchov 1"123 nWs ,I,,"IS 11 297
P 'Poopocncv.il, SIXa?OII • 196 'Pil)'lOll, 'ITa?II1S'I' 714 'PI1Ti\pes eE~poII I' 411 'PI1TilpES, ,OtyyOIa61 8 137 'P1\Topa MaOpoII ISWII ä1T. 1120 'PilTopa MaOpoII 16Wv h. 11 204 'PilTopa 1Tp6s lu66wpov 11 378 'PI1TOpI~ ,\Ah.) I' 3111 'P1\TOpOs 65' dKWII 11 llil 'PilTCo)P tll ~I1Tijpalll 8 122 'PilTCo)p 1~a1TlvI1S 11 147
VerzeichDiI der GedlohhDfiDgo
'P1}'llA" vaVTatS , MO 'PI}'llA" '\TaI7~V • 660 'PI!;TlS lVaI~'OS 8 48 'PI'II"ISa ,",v llaACIKOtC71v 1 290 'PI'II"I!;wv '" Ü'II"vOIS 11 101 'Pt1TTl y60vt .1 78 'PlljlWIIIV, xapllaaa 5 252 'POI"V ~aveoxITWYa 1102 'POVfIVlCII/ÖS, 'POÜfOS 11 358 'Pov,tvos -n:I '1115 I 9 'PVyxOS Ixouaa 11 196 'PVyxOS IxWII 11 76 'PVIO crl\v '811I1(I\v • 61 'PuaClJliva nvewva 6 141 'P~ Kal1.all~8a 11 323 'Pt:lIlTl Kai ~aC7IM\1S 8 115 'Pt:l1lTl ~o.lla • 647
I Iats tKI1.0V 'll"poOmIl'll"OV .1 27 Iä},'II"IYYIS, CTTllPO'll"aI • 37 IaA'll"1!;wv l'll"VluaIV 11 94 Iälla TolIl Iwlv&"pl l' 177 IätJa TOS' o
IKTJ""
743
7«
Veneiohnil der Oediohtanfänge
Iol T6611T1t1Ta1X1101cn 1 157 Iol T6&I TÖ 1I'lv YVllvl'\v .1 163 T~v 1TI1TpCo>\IlVflV .4 80 T ~v 'lT6AIV 01 v8.Xls .1 137 TIS aoii, MIVTOpI6f\ •• 4111 TIS Ta6. 1101 8vtyTa.v 1 163 Tis Ta wocncVMvra , 430 Tis ruleetS .1 3« TI OTEVit)(IIS KIopaXilv • 643 TI aTwCtxllS; CDIMw 5 267 TIs, '"VOS; 'A",tAlIxov. 126 TIS, .wa, yWat , 163 TIS, TlVOS; o.:nc tpUl 8 187 TIS T66I lI0vv6yXf\vOS , 748 Tls Tbv 6)(1/OW • 2119
.1
aas
'"vos
TIS Tbv l\IOII IIltmpcn • 209 TIS Tbv rn' taexoIC71v .1 2611 TIS TOV 9pi!IKa .1 127 TIS Tbaov Ipyoy • 671 TI aTOX~' 422 TI C7"I'V)'VI') ; TI 54 5 130 Tls Xapts, 'HXI66wpI .1 183 TI ~flQas 11 291 lAllet, Mc.w, 6TXf\Ta • 1127 lAllet, Mupwv • 798 lAfllIOV "EpWS .1 87 lAi!IIOWS, oiS .1 18 lAf\mw~ 11' 6 MupNs • 319 T1\W>.Cj) w' 6v8tJJÖEVT1 • 845 To PP"POS 'EplJ(lwaKTa • 302 ToiS "Apy&1 I'tfcltp-nJ T' , 721 Tolen llW N npärroucnv •• 28 ToiS ~ 1Tpf!Ov6o\S • 769 ToiS aals 8ipäTrOVC7111 • 11 ToIXOS M 1Tp01T66Eaat 8 1811 T6Xlla Kat dS 'AI6av' 1129 T6XIlQ\I'MII;äv8pou 11 120 ToXlla, 1lEa.1I 6pXflyl • 29 T6 ~ "ApyOS 11 439 Tbv 6pyvpov 'TOpIVaas I. 48 Tbv apyvpoOv "Epc.>Ta 1 211 Tbll paew 'ApKa6l'lS I 2 TOll paew oll/O'lrÖTflIl , 454 TOll PIOY, 'Hpc!ac).nTt , 148 Tbv PIOII 1111 Tbv Ppaxw, Ix8ußoXfI~ •• 11 TOll Bpolllov Impoll' 826 Tbll yal'lS Kai n6vTov • 304 Tbv lIacniv 'EworMlv 11 190 T6II6I 6optaTl~ , 1196 T611619aXfllI MIXf\TOS '83
,.aea,
T6II& eec;. T6v6I
tcclt!les 01_ • 5
Ka6t8pVoaVTo, 788
T61161 Mb 'TOI<Us • 88 TOll68 noO' "EJ.Xf\1IES • 50 161161 nUPf\S 6Wer)KI .S 13 T6v6I aV llW mxl6c.w S 111
T6v6I T UX'lS &\l(yllpl • 893 T611 tolbs W TPI060tC7111 • 441 T611 bt Itllc:rtrrJs •• 25 TOll W 'P66Cj) .1 82
747
148
Verzeiohnla der Oediohtanfinge
Tb" &avatov TI I1 69 Tbv 8eiw ClIiTÖII 11 1711 Tbv 8paInN f)\IlOxi\a .. 379 Tbv Ga. JCaI TQs lCIIf\ 1 85 Tbv lCcV.b" oüx 6p6e.> I1 07 Tb" 1CcV.b", lAap~ I1 171 Tbv lCcV.bv Ws 1&6l1av UI 140 Tbv KcV.bv, ~ X&PI~ 11 107 Tbv Knlia lf)\ICo)\IQ ., 118 Tbv KpCrTIpbv BUl;a\ITa 11 66 Tb" ICpcrrt,x," ßCXII01I'f\a ., 1178 Tb" KVlla AIOytll'1 ., 63 Tbv Kliva Ta.. "",,pali 1 176 Tbv Tbv 1rÖD1)s 1 1711 Tbv MmOv 8aIcMmz 11 407 Tbv MmOv 11 99 Tbll "VKOV ~ 151e.>11 • 47 Tb" II'Yav 'AKp0k6PlvtlOll ., 297 Tbv l16yav tt;f)TOIN 11 106 Tbv l16yav tv POV"als 11 42 Tbv lliyav tv 1f~lIOlIn 11 47 T bv 111 ICaTCDCTEfvavTa 14 33 T bv 111 M90v 16 279 Tbv 111 n680ls It 101 Tbv IIIKpbv KM05'1I1OII" 303 Tbv IIIKpbv M6Kpc..wa 11 96 Tbv Moucn;w Ttrnya 11 98 Tb" lIIapbv, XPI~ 11 1112 Tbll 110111'111 Kai hTav"a 1 262 Tbll lIOOv 515aa.u,,11 11 328 Tbv N~II 9EplmovTa 1 43 Tbv 1fapapävTa" 433 Tbv 'ITÖ'pOS '~'1"oto 1 116 Tb" 1faTplKbv • 367 Tbll 1faxüv w 11 260 T bll 'lrll/aKa ~crveas 603 Tbv 1r06a 'ril pu.6III) 11 308 Tbv 'lrOTallbv, pcV.CJYli) • 617 T bv 1fTa\Ibv 'Ep\ImI 11 176 Tbll 'II'Tlp6wra Tis 11 196 T bll ~t'lTP'111 'lNp6cooav 8 136 Tbll Ic!nvpov tol65wpos 16 248 Tbv Ic!nvpov tolOwoos 11 246 Tbv a6 XopolS ., 21 Tbv OIyCwta. Clll>.m1l114 Tbll alCO'IrbIl E~I'1S • 429
ws
..wa.
,ua&WTa
•
Tbll oopapbv nO"'IICo)\1a 1218 TOll 00fbv 111 KI&äpIJ 11 362 TOll aTalhi\ 'TI'JKtnl" 11 83 Tbv TCX)(\i1row ., 207 Tbv TOtS lII"IXpotS 11308 TOll Tb KcV.bv 1I 230 Tbv TOO 6cI'll'llaplou 11 10 Tbv TpayÖ1row tIIi 1 3111, 11 232 Tbv Tpln'f\ mril;ovra ., 170 Tbv Tpox6cvra 1 66 TOll TlillPOlo T6aou 8 179 TOll TIiIIPe.>1I KaKOapYOII 8 182 TOll Ta. lavOs • 698 Tbv TIZIII ~" 11 177 TOll ~\II6li'1" .1 371 Tbv ,IA01rm&a 11 216 T0" 'IAO'Ire.>PlaTflll • 663 Tb" XcV.KoOII Ttrnya 1 M TOll Xapll\IT' 'AAKIIäva" 19 T~a Tö6c 'II'TOMIIOIO 1 2 T0 ~lfOS bt K*010 1 238 Tb ~Oavoll Tb 'lr&ploabv • 601 To~opoAo" TOll "Epc.na • 170 T~oll 1Ji", ~ rlYaI/TOS .3 22 T~OTa, nllpl&w. 681 To~~.I63
Tb f;Orra).ov Tcji navl 1 34 To alllvbv U 33 Tb aK~OS cU 11 248 To aKVfOS 65ü 11171 T6ao' (Xe.>, 6aa' ., 326 Tb =651011 n.pncAi\s 11 86 To aTOlla TalS xaplnaa1 1 231 To aTOlla xc:. 11 241 Tb TplTOII, äpyvpO'lrOI' 14 110 ToO ypvrro(i NIKCo)IIOS 11 406 T0054 111 w\I01rAi\yOS 11 7 To09', 6 TI 1101 11 166 Toü AI911lOU AIOs 11 113 TcUlI1rpaalij ,üAaKOS 11 86 ToO 'lre.>yCo)\lOopOpou 11 410 ToIia5' ä'Irb TUPP'llla."., 660b ToIia6c 1fOT' bt ., 270 TOÜS l;1ZIIITas KaTOpuoaI 8 196 Toüs 9upIoüs b MOMaaOs 1 130 TOÜS KaTcV.II..,avras 11 282
"90s
Verzeiohnis der Gediohhnfinge Toüs KWAleus TOIiTouo; 11 130 Toüs Mvxoüs 6:y~ 115 TaUs 1T6&~ EI Kpanpils 11 234 TOÜS ~ TOIiTouo; 111811 ToUs XIMOVS Cl'TCXTilp~ 14 II ToiiT' irr:. ..b mplaoev I' 6 ToiiTo Illos, ..oiiT' 5 72 ToiiTo yip~ "6xw I 96 ToiiTo IW~ 1'poMyIl 17Z ToiiTo e.."a-roMd T 74 T oiiTo 16W1I ..b "onpöll • 636 T~ -roIprapa 11 140 ToiiT' 6MyOll ~11..WIIOS 1 226 ToiiToII 'AAt~CIII&poIIII 122 ToiiToII'lou",CMW 15411, 11 :I2b ToiiToll 'louCI'TIIIIClllbs • 820 ToiiTOII '1 • 811 I TplaaoUs &eCllla..eus 11 234 Tp~, IeJmpa I 10 Tpc,>c!r51 nWJIavaIos I 195 TUs4\E, .. IS ,. 1'68Iv T 679 TÜIII\OIItCd cncomal 8 206 TwlloM-ral, yc!rCTTPWIIIS 8 172 T~ '~6v&po10 'f 240 Tvlll\OIIlIIOI ..oiiTov T 331 TÜIIIlos 'A\ICII(pe1ov-ros T 30 TÜIIIlOS 'AXlMijos T 142 TUlIllos Iy':" KIü8w 14 IU TÜIIIlOS irr:. Mios 8 239 TÜIIIlOS Iy':', cncoml\ 8 224 TÜI1Ilos Iy':', -rIiI1Ilw,.. 8 230 TÜIIIlOS ITIv' ,..0,.. 6' 11111 8 221 TÜIlllos 66' fCI'T' T 37 Tupc71l~ w.c!r6'llla I 3liO Tu-rei( IIapy~ 8 21 TIIT%,.. "" l;w.cnclS 8 82 Tu-riI6v In 1I'W~ 8 7 Tu-riI6v Ill,.. 1T"TOME8pov 8 1311 T~bs ~fl"TIÜ"'" , 12 TÜXTJ~'180
Tr:. 1l6c 1101, aI..ov 5. I 40 T ~ YP,mI nu.6:yCo>lll 'f liOIi T ~ acv.>4 t ..1IÜIlTJ 1 210 T ~ KWIICj)60ypc!r,Cjl T 708 T~ 111 Kavc.nrf-rq 11411 T~ II1\"1tl ~w 1 79 T~ vaoIS Ilpl60lrn '402 TCw aü-roü ns T 302 TCw51 51' c!rv8pW1'''''' T IH2 T Cw& 11'01"' tv a-ripvollJl T 443 TCw 'E1'..COUptl"",11 93 Taov KapUw'" 1\111,.. 1 181 TCw 1TaI6c.w, 616&>p111 3 Taov maUpwII K~V 14 130 Tao,.. Xapl-rCo)V -rO& , 809 T~ ~oc!rvcp -r6v 1I'aUia 11111
749
700
Voraeiohnia der Oodiohhnflngo
'll'CrTpi ev~IIs 11 90 'll'CrTpl llOV T6v 11 11S9 nlot)s ~ 11 2IS8 'IrTIenMtv =WIüvTI 11 351 T~ ITpcmwucdCf) 11 97 TWs TpTlTWs 66vCXKCl'S 8 78 Tcf"! Tcf"! Tcf"! Tcf"!
T~
TOIXCf)
kbcAIKQS
'YlfllKO"'Oll 1TapQ Täv61 .8 13 ·YIfI\.... 6c..w 9aoü • 26 'Ylf'OiiTat 'Po66m! I 92
.1 213
Tcf"! xpua~ TOv Cpc.mx I 240 Tcf"! IfIIIIV8 lIiv 11 374
Y 'yppl1;ns. TI T6 11 299 'YPPlvn'Is hr' 111' 8 2M "Y6=1 KaI Kf)1tOun • 867 ·Y6crrä 001 KOTIMla • 3f9 ·Y6crrOS äKp1\TOU 9 301S 'YIT6s flv Kai ~ I 167 Ylas 1IIVT'1\KOVTa .4 69 Yll MlAfTTOS, ·01111111 .1 292 Ylles Q1CIIII6pou 'J 608 YlI1Tcrrl!p T66E 'J 361 Ylov Ixlls TOV "EpwTa •• 307 Yles Kai ytvn'I'tp 31S7 Yles ncrrplKlou 11 261 ·Y).11 lIiv 111 TMV .4 60 'Y).l1cnv 8 108
Cllat6p611 'IOUO'TIlllavOs • 811 C11a16pos 1TpayllCX'T1Khs •• 233 CllalIII, 96av, BäKxOIO a 10 CIIa.,.1 '!tOT' '" II\i6oIS I IfS C!läpllaKa 1TOAAä 9 212 CIIap",aKlolol 'P66wII •• 333 CIIäpaos 001 ytpapoV 1 299 CIIäotIS Täv lIiv .1 167 CIIaoi 1TapollllCDs • 379 CIIaV}.os äv"p 'lri6os iaTI • 120 CIIauo-r'VOS OÖTOS .0 383 4111;161) 1Tap&tllll1S I 81S CIII1l)c.)Aes TlS äv1\p •• 386 CIIIiiyt 8aAäotna 'J 6ISO CIINyte', 6001 A6oo..;>.,' 68P1JOOV 15 51 Xai\.IaIQs 11111 }JCoIV 14 7 Xail.JcEQs dill Tpl1TOVS • 49
~~hrlool'741
X6AKaos cMc (.E 1 29 Xplcmavol Yl)'a~ • 1128 XPlcrrOV 1fall~lIi'\a 1 8 XplcnOs 'lIOlS 1 29, 3 XplcnOs hrl crravpolo 115 28 XpIO'TÖS I,'l° np6l1OlI' l>!iE 1 49 XplcnOs fJyovol 11 23 'g I\<M6atI!bvIOI , 432 'ro..o 5'" ncrrplc.w 1 438 'ro..o 5'" 1fpb yQjIC)IO , 481 'ro-a Tbv Na~ 11 93 'ro..ow Alyalov , 8113 'g M'j)cTn, 11'" V61111;1 18 192 'g IIQKap, ca ~w611 8 133 'n ~Ol, TI t.m"os .8 216 "OpIJ ~(o) • 662
"OPTllpäv, QPTl .138 "nplllOS. OISa Kai a,748.11 23 (1), (25,45),58,66,76, (93), 143 (?), 150 (1), 151,323, (406), 567, (569), 603,720-724,728, (729), 790.102.18131 (T), 133, 167,176, 178,184 (?), 220,296. Antipatro8 von Thessalonike, um 1,8. Bd. 18.42,45: 63, 30f., 109, 847, 93, 198, 208f., 241, 249, 256, 335. 7 18, 39, 136, (l38), 168, 185, 216,236, (237), 286-289, 367, 369, 390, 398, 402, 409 (?), 493 (?), 530e.. 625,629,637, 639f., 666, 692, 705. 9 3, 10,23 (?), (25), 26, (45), 46, 59, 72, 77, 82, 92f., 98, (101, 107), 112, (114), 143 (?), 149, 150 (?), 186, 215, 231, 238, 241, 266, 268f., 282, 297, 302, 305, 309, 407f., 417f., 420f., 428, 517, 541, 550, 552, 557, 706, 752, 792. 1025. 11 20, 23f., 31, 37, 158, 219, 224, 327, (331), 415. 1875, 143, 18t, 197, 290, 305i Antiphane8 von Makedonien [8 88] oder Megalopolis [9 258], um 30 n. C.: 8 88. 9 84, 245, 256, 258, 409. 10 100. 11 168, 322, 348. An ti ph i 108 von Byzanz, um I, 8. Bd. I 8.42,45: 6 111, 307 f. 895, 97, 199, 250, 252, 257. 7 141, 175f., 375, 379, 399, 622, 630, 634f., 641. 9 13b, 14, 2!l, 34f., 71, 73, 86, (123),156,178,192,222,242,263, 277, 2114, 298, 306, 310, 404, 413, 415, (439), 546, 549, 551. 10 17. 11 66. 18 136, 147,333f. An t i 8 t i 0 s, (= Antietius Vetue, Tac. anno 3, 38, um 20 n. C. ?): 6 237. 7 366. 11 40. 18 243. Antoni08 8. ThaUoe. Antoni08 von Arg08, um 1 (1) [= Antoni08 Thall08!]: 9 102, (103). Anyte von Tegea [irrig von Mytilene 7 492], um 300v.C., 8. Bd. 1 S. 21, 24, 25 Anm. 1: 8 (82), 123, 153,312. 7 (189), 190,202,208,215, (232, 236),486,490, (491), 492, 538, 646, 649, 724. 11 144,313 f., 745. 18228, (229), 231, 291. A po I lina ri08, um 100 n. C., 8. Bd. 1 8.46: 11 399,421. A poJlodor08 Mathematik08: (7 H9). A poJlodotos: (7 119). ApoJlonides von Smyma um 10n.C.I, 8.Bd. 18.42: 6105, 238f. 7 ISO, 233, 378, 389, 631, 642, 693, 702, 742. 9 228, 243f., 257, 264f., 271. 280f., 287, 296, 408, 422, 791. 10 19. 11 25. 16 49f., 235, 239. 1 Nacb Hrrrmann (Antiqu. CI .... ZO, 19IH, 101) der von Plutarch (Cato 65, 67. J9) ''''''iibnw Stoikrr.
766
DiobLor.oueicbni.
ApolIonioll RbodiOll, um 250 v.C., Grammatiker: 11 27/1. Arabios Scbolastikos, um 1150 n. C.,II. Bd. 1 S. 62: 9667. 18 39, 144, 148 f., 225, 314. Aratos von Soloi in Kilikien, um 315-245, 8. Bd. 1 S. 27: 11 437. 12129. ArcbclaoB von Ägypten, um 32/1 v.C.: 16120. Arobiall: 6 58f., 98. 6 16, 39, 179ff., 192, 195, 207. 7 68, 147, (164), 165, 191, 213f. 9 27, 64, 343, (345-348, 351, 354, 3/17), 750. 10 7f. 16 51. 1894, 154, 179. - Archiu von Byzanz 7 278. - Archiu von Make· donien 7 140. - Arcbiu von Mytilene 7 696. 9 19, 111, 339. - Archiu GrammatikOll (8 194). - Archiall der Jüngere 9 91. 10 10. - F..a gibt wohl nur einen Dichter Archiu: Aulu. Licinius Arcbiu von Antiocbia, mit Bürgerrecht in verschiedenen Städten, um 118 bis nach 62, Freund Ciooroll; er lebte längere Zeit in Rom; 8. Bd. 1 S. 37, 41, 89 Anm. 9. Archilochos von Paros, um 611O-640,s. Bd. 1 S. 12 Anm. 3: 8133.7441. Archi medes: (750). Archimolos, um 225 v.C.: 750. Are t ball, Erzbillchofvon Kaiaareia in Kappadokien, um 865 bis nach 932 : 163211'. MaroUI Argentarius, um 20 v.C., Rhetor, s. Bd. 1 S. 41: 616,32,63, 89, 102, 104f., 110, 113, 116, 118, 127f. 8 201, 246, 248, 333. 7 364, 374,384,395,403.987,161,221,229,246,270,286,554,732, (733).104, 18. 11 26, 28, 320. 18241. AristodikoB von RhodOll, um 250v.C., s. Bd.l S. 21: 7 189,473. Ariston, Ende 3.Jahrh. v.C. (T): 6303,306.7457. (977). Aristotelell von Stageira, 384-322, der Philosoph: (7 14/1). ArtemidoroB von TILI'IIOII, um 70 v.C., Grammatiker: 9 205. Artemon von Athen, um 250 v.C.: 1255,124. AsiniuB Qua.dratuB, der Historiker um 225 n.C. (1): 7 312. Asklepiadell von Samos [von Adramyttion 12 36], genannt Sikelides, um 286 v. C., Lehrer Theokritll, s. Bd. 1 S. 26 ARm. I, 27, 33, 69: I) 7, 64, 85, 145, 150, 153, 168, 161 f., 164, 167, 169, 181, 185, 189, 194, 202f., 207, 209f. 6 308. 7 11, (12), 145, 217, 284, 500. 9 63f., 752. 12 (17), 36,46, 50,75,77,10/1,13/1,153,16111'.,166.1823,(29).1668,120. AthenaioB von Naukraw in Ägypten, um 200 n.C., Grammatiker, der Deipno80pbillt: 9 496. Athenodoros: (7494). Aulull 11. Arcbiu. Automedon von KyzikOll, um 10 n.C.: 6 129. 7634. 1023. 11 29,46, 50,319,32411'.,346,361. 1234. Bakchylidea von Iulis auf KeOll, um 505--450, Nell'e des Simonides: 653,313. 1828. Bakia von Eleon in Boiotien, um 490 v.C., Seher: 14 9711'. Barbukallos 8. Johannes. Basileioa d. Gr., von Kaisareia (Kappadokien), 329-379, Bischof: (192). Ba88US s. Lolliu8. Be8antino8, um 125 n.C. (?): 9 118, (119). 1625, (27).
Diohteryeneiohail
7"7
Bianor von Bithynien, um 20 n.C., Grammatiker: 749, 387f., 396, 644, 671. D 223, 227, (252), 269, 272f., 278, 295, 308, 423, 548. 10 22, 101 11 248, 364. 18 276. Boi!tho8 [gestorben zu Telme8808 in Lykien1], um 25 v.C. (T), s. Bd. I S. 42: 9 248. Cerealius [= Julius Cerealis, Freund Martials1): 11 129, 144. Chairemon, um 200 v.C. [kaum der Tragiker um 350], 8. Bd.l S. 36: 7469,720f. ChersiaB von Orohomen08, um 600 v. C. (1): (7 M). Choirilos von Samo8, Epiker, um 430 v.C.: (7 325, 18 27). Chri8todoro8 von KoptoB in Ägypten, um 500 n.C., 8. Bd. I S. 73,184: 2.7697f. Claudian ue e. Klaudian08. Claudiu8 8. Ptolemai08. Corneliu8 8. Fronto. Gaiua Cornellus Gallue, 7G-26: 1889 (1). Corneliue Long(in)u8, 1.Jabrh. n.C. (1): 8191. 18 117. Damageto8 von Aohaia, um 220 v.C., s. Bd. 1 S. 36: 8 277. 79, 231, 3115,432,438,497, 540f., 735. 18 1,95. Damaskios von Damaak08, um 46G-540, Neuplatoniker, Leiter der Akademie: 7" 553. Damocharie von Koe, um 550 n.C., Grammatiker, Schüler des Aga. thias, 8. Bd. I S. 62: 8 63. 7 206. D 633. 18310. Domotrios von Bithynion, vielleioht der Stoiker, um 130 v. C. (Diog. Lallrt. 5, 84): D 730, (731 C.). Demetrioe von Halikam... : (la 29). Demiurgo8, unbekannt, I.Jahrh. v.C. (1): 7 52. Domodokoe von Leroe, 5.Jabrh. v.C.: 11235-238. Uemokrito8, vielleioht der von Diogenes La.i!rti08 9,49 al8 Epigrammatiker erwähnte: 18 180. Demokritoe von Abdera, um 460-370, Philosoph: (D 360). Diodoros von Sardes, um 25 v.C. Rhetor, Freund Strabon8 [13,4,9]: 8243 (1), 245 (1). 960,219,405,776. Diodoro8 von Tanos, 1. Jahrh. v.C., Grammatiker: 8348(1).7235, 700f. Diodoros Zona8 von Sardes, um 85 v.C., Rhetor: 8 22, (42), 98, 106, (256). 7365, 4Ot, 627 (1). 9 226, 312, 556. 11 43. Diodoros [fraglich, weloher der drei vorigen): 6 122.738,40,74,370, 624,632. Diogenes, 6.Jahrh. n.C., Bischof von AmiBoe im PontUll: 7613. Diogenes LaI!rtio8, um 225 n.C., .. MI S. 72: 7 57, 85, 87f., (89), 91 f., 95-98,101 f., 104-116, 118, 121-124,126f., I29C., 133,620, 706, 7«. Diogene8 von Sinope, ge8t. 323 v.C., Philosoph: (7 66). Diokles 8. Julius. Dionysios, unbekannt: 63. (D (23). 19 lOS. Dionyeio8 von Androe, unbekannt [= Dionyaioe Sophiat.eaT]: 7 533. Dionysiol von Kyzikoe, um 200 v.C. (1): 7 78, 462 (1).
768
Diohter ... ra.i chnia
DionYliol von Rhodos. 3.Jahrh. v.C. (1): 7 (51). 462 ('). 716. (717). DionYliol Sophistea [= DionY8iOl von HalikamUl um lUn.C.1]: 6 81, (82 f. 10 38). 11 182. (12 60. 16 35). Diophanel von Myrina in der Aiolis. I.Jahrh. v.C.: 6 309. Dioskorides [von Nikopolis 7 178]. um 225 v.C .• lebte in Alexandria. s. Bd. 1 S. 36: 6 52-56. 138. 193. 6 126. 220. 290. 7 31, 37. 76, 162. 166f.• 178. 229. (287). 351. 407. 410f.• 430. 434. 4/)0. 456. 484f.• 707f. 9340.568. 734. 11 195.363. 12 14. 37. 42. 169tT. Diotimol VOn Adramyttion in Myaien. um 275 v.C•• I. Bd. 1 S.27: 8267.358.7173 (1). 227 (1). 261 (T). 475 (1). 733 (1).1236.18158 (1). Diotimol von Athen. Sohn des Diopoithes. um 350 v.C.: 7 261 (1).420. Diotimol VOn Milet. I. Jahrh. v.C.: 6106.9391. 16 158 (1). Diphilos von Athen. um 300 v.C.: 11 439. Dosiadas von Kreta. um 275 v. C.: 16 26. (27). Duri8 von Elaia in der Aiolis. um 300 v.C.: 9 424. Eirenaiol Referendari08 1• um 550 n.C .• 8. Bd.l S. 62: 6 249. 251, 253. Empedoklel von Akragas. um 49()....430. Philosoph: (7 508). 9 569. Epigonol von Theasalonike. I.Jahrh. v.C. (1): 9 (260). 261. (406). Epiktetol von Hii'rapoli8 in Phrygien. um 50-138. PhilOlOph: (7 676). Era tOlthene I Scholastikos, um 550 n. C•• s. Bd. 1 S. 62: 6242, (243 f.• 246).277. 8 77f. (7 601). 9 444. Erinna von [Tenos oder] Telos ([neol bei Rhodo8) [irrig von Mytilene 7 710]. um 350 v.C .• starb neunzehnjährig. s. Bd. 1 S. 19f.: 6 352.7710. 712. Erykiol von KyzikoB [von The88&lien 7 397]. um 40v.C.: 6 96. 234. 255.736. 174.230.368.377.397.9233.237.558.824.18242. Etruskol von Meaaina, um I (T): 7 381. Euenol von Aaltalon in Syrien [Sikeliotea 9 62]. I.Jahrh. v.C. (T). Gram· matiker: 9 62. 75.122.251. 717f. 11 49. 12 172. 18 165(. Euenoa von Athen. l.Jahrh. v.C. (T): 9 602. Eugenes. unbekannt [ahmt Leonidas von Tarent nach]: 18308. Eunomianol. unbekannt. um 400 n.C. 1'): (9 (93). Euodos. 2./3.Jahrh. n.C. (1): 16 116. 155. EuphorIon von Chalkis auf Euboia. um 276-200. Epiker: 8 279.7651. Eupithi08 von Athen. 3.Jahrh. n.C. (1): 9 206. Euripides von Athen. 480-407. dor Tragiker: 10 107. 107b. Eutolmiol IUustrios Scholaatikos. um 400 n.C.: 6 86.7608.611.9587. Flaccul I. Statilius, Tullius. Marcus Comelius Fronto von Cirta in Numidien. um 100-175. Rhetor. Konlul i.J. 143: 12 174.233. Gabrielios. i. J. 543 Präfekt von Konatantinopel. [a. 18 32]: 16208. Gätulious I .• um 1 (1): 617.8154.190.331.771.244.245 (1). 275. 354. 1 Referenduioe: Hoher J wotir.beamter &Ur Vedügung dea Kal•• rs. Vorsteher der Holkuldel.
Dlohter .... u .. iobni.
7119
GiLtulicus 11., um 75 n.C.: 11 409. Gallua s. Cornoliua und Tudioiua. Gauradas, unbekannt: 16 U2. Gominus 8. Tullius. Goorgios Piaido8, um 630 n.C., violseitigor Schriftsteller, s. Bd. I S. 7.: (1 120f.). Tiborius Drusu8 Noro Germanicus, 16 v. - 18 n.C.: (7 73). 9 IH., 387. Germanoa, i. J. 360 n.C. Vikar Asiens, 365 Konsular, Anhänger Juliana: 1-1 148. Glaukos von Athen, unbekannt: 9 77U.18 II I. G laukos von Nikopolis[in Kilikienl], (Meleagroakranz): 72115.9341.1244. Glykon, unbekannt: 10 124, (124b, 125f.). Grogor von Nazianz, um 330-390, der Theologe, s. Bd.1 S. 56, 72, Bd.2 S. 442: 151, (92). 81-254. Hadrian, Kaiser, lebte 76-138: 8 332. 7674. I (17), 137,387,402. Hedyloa von Athen oder Samoa, um 270 v.C., Sohn der Dichterin Hedyle, lebte in Alexandria, s. Bd. I S. 27f., 68f.: 6161,199.8292. 11 123,414. Hegemon, um 226 v.C. [nioht der von Th&lloa, nioht der von Alexandria in Troaa], s. Bd. I S. 36: 7436. Hegesippoa, 3.Jahrh. v.C. [kaum der Komiker], s. Bd. I S. 36: 6 124, 178, 266. 7 276, 320, 446, 545. 18 12. Hekataios von Th&808, 3. Jahrh. v. C. : 7 167. Heliodoros von Emesa in Syrien, 3.Jahrb. n.C., Sophist, Romanschrei· ber: 9 485, 490. Helladi08, um 100 n.C., s. Bd. I S. 46: 11 423. Herakleidee von Sinope in Paphlagonien, um I (?): 7 281, 392, (465). Herakleitol: (1359,524). Herakleitol von Halikamasa, um 275 v.C., Freund des Kallimaehoa, 8. Bd.l S. 27: 7465. Hermodoros (Meleagroakranz): (9 77). 16 170. Hermokreon (Meleagroakranz): 1327.1811. Heaiodos von Aakra in Boiotien, um 700 v.C.: (753). Homeros: 7 153. (1032).14 147. Honestos [nicht Onestes] von Byzanz [7 274] oder Korinth [9216], um 20 n.C.: 6 20. 7 66, 274. 9 216, 225, 230, 260, 292. 11 32, 45. Ignatios, Ende 9. Jahrh. n.C., Kanzleivonteher: 1109. Ignatioa Magister, um 7~, Diakon, Metropolit: 162911".,39. Johannes Barbukallos (auch Barbokalloa, Barbukaloa), um 540 n.C., Grammatiker, lebte in Beirut, s. Bd. I S. 62: 655.7555, 5Mb. 94251f., 628f. 1838, 218f., 327. Ion von Ephesoa oder Ion von Samos, beide um 404 v.C., 8. Bd. I S. 68 Anm. 4: 743, (44). I.idoro.von Aigeiaiin Lakonien, I. Jahrh. v. C. (?): 7156,280,293,532.994. Isidoros Scholaatikoa von Bolbythia [= Bolbitine in Ägypten?], um 550 n.C., 8. Bd. I S. 62: 8 58. 911.
760
Diohhrvoueichnil
Julianol, KoDll1l1l, um 530 n.C., Präfekt von Ägypten: 6 298. 8 12, 18ff., 2M., 28f., 67f., (186). 7 32f., 58f., 69f., 561 f., 565, 576f., 580ff., 584-587, 5ooft"., 594f., 597-601, 603, 605. 9 (9, 9b), 398, 445ft"., 652, 654, 661, 738f., 763, 771, 793-798. 18 87f., lOH., 113, 130, 139, 157, 173, 181, 203, (218), 325, 388. Julianol Anteoo880r', um 550 n.C.; 8. Bd. I S. 62: 11 367ft". Julianol, Kaiser, lebte 332-363: (7 747).9365,368. (11 108f. 16 115). Juli an o. Scholaetik08 Meteoroel , unbekannt [nach Stadtm üller identisch mit Julian08 von Ägypten]: 9481. Juliua Dioklea von KarystOB, um 20 n.C., Rhetor, a. Bd. I S. 41: 6 186. 7 393. 9 109. 16 35. Juliua Leonidas s. Leonidaa. Julius Polyainos von Sardes, um 6Ov.C., Sophist, Hiatoriker: 91, 7-9b. Kalleal von Argos, unbekannt: 11 232. Kallenios (1): (946). KaHikter oder Killaktor von Maneaion in Phrygien [115], um lOOn.C., s. Bd. I S. 46: 6 29, (31),45. 11 2,5f., 118-122,333. Kallimachoa von Kyrene, um 3~240, Grammatiker, später Biblio· thekaleiter in Alexandria, 8. Bd. I S. 25 Anm. 1,27f., 39: 6 6, 23, 146. 8 121, 146-150, 301, 310f., 347, 351. 7 80, 89, 170, 271 f., 277, 317f., (320), 344b, 415, 447, 451, 453f., 458ff., 471, 517-525, 725, 728, (729). 9 (67), 336, 507, 565f.ll 362. 1243,51,71,73, 102, 118, 134, 139, 148ft"., 230. 187, 9f., 24f. Kapiton, unbekannt [der Epiker von Alexandria bei Athen. 10, 4251]: 6 67. Karp(h)yHides, 3.Jabrh. v.C. (1): 7 260.952. Kephalas I. KonstantinOI. Killaktor I. Kallikter. Klaudianol von Alexandria, um 3M n.C., Verfaaaor der ..Giganto. machie": 6 86. 9 139f., 753f. Klaudianol, unbekannt, 5.Jahrh. n.C.: 1 19f. Kleobulina, Tochter des Folgenden: (14 101). Kleobulol. von Lind08 auf Rhodoa, um 600 v.C., Tyrann Beiner Vaterstadt, einer der Sieben Weisen: 7 153. 14 101. Kometas Charlularios4 , um 550 n.C.: 6 265. 9 586. Kometa. GrammatikOI, um 900n.C.: 16 36ff., 40. Kometa. Scholaatik08 [= Kometaa ChanuJari08?]: 9 597. Konatantinoa Kephalas, um 900, oberster Hofgeiatlieher in Konstantinopel, s. Bd. 1 S. 75f.: 6 1. Konstantinos Rhodios, 911 und 927 genannt, Geistlicher: 16 1511". Konstantinos Sikelos, um 900, wohl Grammatiker, Philosoph, Schüler des Philosophen Leon: 16 13. I KOßlul (WaTOS oder waTIK6S): damals oll nur verliohenor Titel. I Ante· (In byunt. Schreibweise Antikonoor oder AntikJnaor): Rechtoprofeuor. • Hoteoroe: der (zwischen Heidentum und Christentum) Unontolbstmord: 7 219. 8 28. Poseidippos von Pella in Makedonien, um 275 v.C., s. Bd. 1 S. 27f., 68f.: 6134,183,186, 194,202,209,211,213, (215). 7 170,267.9359. I! (17), 45, 77,98, 120, 131, 168. 1868, 119,275. PraxitelOl, um 350 v.C., attischer Bildhauer: (18204). Prokloll von Konstantinopel, 410-485, neuplatonischer PhilOIOph in Athen: 7 341. Paellos: (145,35,58). Ptolemaios, unbekannt: 7 314. Claudiue Ptolemaiol von Ptolemafl Hermeiu in Ägypten, um 150 n.C.: fI 577.
Pythagoras von Samoa, um 582-496, PhilOlOph: 7 746.
766
D ioh terverzei oh n il
Quadratu8 8. Aainius. Quintus a. Mäciua. Quintua Smyrnäu8, 4.Jabrh. n.C., Epiker: (1692). Raroa, unbekannt: 10 121. Rhianos von Bene auf Kreta, um 240 v.C., Grammatiker, verfaßte Epen: 634, 173,278. 7315.1238,58,93, 121, 142, 146. Rufino8 (von Samoa?), um 130 n.C.,'s. Bd. I S.51, 71: Ö 9,12, 14f.,I8f., 21 f., (23), 27f., 3/iff., 41-44, 47f., (50), 6Off., 66, 69-71, 73-77, 87f., (89f.), 92ff., (95), 97, 103. Ruf(in)os Domestikos l (Kyklos dea Agathiaa): 6 284. Sabinua s. Tulliua. Samoa', Sohn des Makedoniers Cbryaogonoa, geb. um 238 v.C., lebte am Hof Philippe V., von diesem um 204 geWtet: 6 116. (7647). Sappho von Mytilene, um 600 v.C., a. Bd. I S. 12 Anm. 3: 8 269 (7). 7 489, 505. SatrioB (Satyrioa; meiat mit Satyroa gleichge.ct:r.t), um 60 v.C.: 611. Satyroa, I.Jahrh. v.C.: 106, 11, 13. 16 153, 195. Scävola I!. Muciua. Sekundos von Tarent, um I: 936,260,301. 18214. Seneka Iatroaophistea, unbekannt: (1 90). Serapion von Alexandria (Philippoakranz): 7400. Simias von Rbodoa [16 27] [irrig von Theben 7 21], um 300 v.C., Gram· matiker, B. Bd. 1 S. 21, 24: 6 1I3f., (116). 7 (20), 2lf., 60, 193, 203, 647. 1622, 24, 27. Simonides von Keoa, um 566-468, s. Bd. 1 S. 13, 111: 6 159, (161). 8 2, 50, 52, (144), 197, 212-217. 7 20, (22), 24f., 77, 177, (187), 248-251, 253-254 b, (257), 258, 270, 296, 3OOff., 344, (344 b, 345, 347), 348f., 431, 442f., 496, 507, (1I07b), 508--516, 647, 650b, 677. 9 (147), 700, 757f. 10 105. 1811, 14, 19f., 26, 28, 30.16 2f., 23f., 26, 60, 82, 204, 232. 3kytbinos von Teoa, 4. Jabrh. v.C., Grammatiker: 1222, 232. 30krateB, Epigrammatiker, erwähnt von Diog. Lal!rt. 2, 47 (a. S. 172): 14 1. ,ophronio8 von Damaakoa, ~638, Sophist, Mönch, Patriarch von Jeruaalem, vielseitiger Schriftsteller: 1 90, 123. 7 679f. 9 787. ,peu8ippo8 von Athen, 395--339, Philosoph, Neffe PlatonB und sein Nachfolger in der Akademie: 1831. Hatiliua FlacCU8 [der Epikureer, der 42 v.C. bei Philippi lieue]: 6 5. 6 (1M?), 193, 196. 7290, (294), 542, MO. 9 37, 44f., 9R, 117. 1212, 251F. 16 211. 1 Nach StMt.müller (Sitzler, Keydell) Nachahmet- Stratona; S.kolowlü und .vil.tran
Dich telr verzeic hola
767
Stephanos von Byzanz, 6.Jahrh. n.C., Grammatiker: 9 386. Straton von Sardc8, um 130n.C., I. Bd. I S. 6lf., 66, 72; s. o. zu Rufin08: 11 19, 2lf., 117, (1IS--122), 226. 12 I-li, 13, IM., 21, 176--2211, 231, 234-266, 258. 18 213. Stylianos von Neokaisareia, um 900n.C.: (163870). Synesios von Kyrene, um 370-430, Rhotor, Philosoph, Bischof von PtolemaJ8: 18 76, 79. Synesio8 Scholastikoe, um 530 n.C.: 18267. Syriano8, Philosoph, seit 431 n.C. Leiter der Akademie in Athen: (9368). Antoni08 Thalloa von Milet, um 10 n.C., Freigelaaaener der Antonia, der Mutter des Kaisers Claudius: 891, 236. 7 188,373.9220. Theaiteto8 von Kyrene, um 275 v.C., Dramatiker, s. Bd. I S. 27: 8 357. 7 444, 499, 727. (18 29). Theaiteto8 Scholaatikoa, 6. Jahrh. n.C., s. Bd. I S. 62: 8 27. 9 659. 10 16. 18 32b, 221, 233. Themistio8 Euphradel von Paphlagonien, um 320--390, Rhetor, Phi· losoph: (11 292). Theodektes von Phaaclia, um 350 v.C., Rhetor: (lf 40). Theodoretos, 4.Jahrh. n.C., Grammatiker: 18 34. Theodoridaa von Syraku8, um 225 v.C., 8. Bd.I 8.27 Anm. 4: 8 15511'., 222, 224. 7 282, 406, 439, 479, 627tr., 722, 732, 738. 9 743. 18 8, 21. 18 132. Theodoros [der von Diogenea Wrtios 2, 8, 124 genannte Epigramma. tiker, um 300 v.C. ?]: 8 282. Theodoro8 [von Bithynien, 2.Jahrh. n.C., Grammatiker, 8. GV 14791]: 11 198. Theodoro8 IIIU8tri08, 6.Jahrh. n.C., Prokonsul [vgl. 1 36]: 7 556. Theognis von Megara, um 500 v.C. [späte Sammlung verschiedener Dichter]: (9 118). 1040, 113. Theokrit von SyrakuI, um 300--260 v.C., 8. Bd. I S. 24, 27: 8 (177), 336-340.7262, (534), 658, (659-664). 9 338, 432-435, 437, 69811'.183. 1621. Theon von Alexandria [der Mathematiker, VaterHypatias, um 380n.C.1]: 7 292. 9 41, 491. Theophanes: (7 537, 539). Theophanea, wohl der Chronist, um 760--818: 16 14,35. Theoac heia, um 425 n.C.: 7559. Thomas Patrikios1 , um 550 n.C. (1), Poatminister: 18379. Thomu Scholaatik08, wohl 6. Jahrh. n.C.: 18315. Thukydidcs von Athen, um 460--393, der Historiker: 745. Thyillo8, unbekannt, lebt nach Haupt als Freund Ciooros in Rom; s. Bd. I S. 41: 8 170. 7 223. 105. Thymokles, unbekannt, aus Meleagroskranz, 3.Jahrh. v.C. (1): 1232. 'fiberioa lllustri08, um 400 n.C.: 9 2, 370, (371). , PatrikiOl: hoher Ehrentitel mit Rang einos IlIuotriOl.
768
Dicbhrveruicbni.
Tiberiu., Kaiaer, lebte 42 v.-37 n.C.: (9387). Timokreon von Rbodos, um 52~nacb 464: 1831. (16 11). Timon von Pbliu8, um 32~23O, Sillograpb: (7 313). 1038. 11 296. Timotbeos von Milet, gest. 357 v.C., Lyriker: (745). Trajan, Kai8er, lebte 53-117: (6 332). 9 388.11 418. Traulos •. Anaswi08. 'frolloa, um 375 n.C., Grammatiker: 1666. Trypbon, unbekannt, um 1 (1): 9 488. Tudicius Gallus: unbekannt, Name iat Konjektur: 6 40. Tulliua Flaccu8 [= StatiliU8 FlacCU8?]: (937). Tulliu8 Geminu8, Konsul d. J. 46 n.C. (1): 8 260. 7 (721), 73, (746). 9288, (410),414,707,740. 1830, 103,206. Mareus Tulliu8 Laureal, um 60v.C., Sekretär Ciceroa, I. Bd.1 S.41: 7 17,294. 12 24. Tulliua SabinuI, unbekannt, um I (1), Grammatiker: 8 158. 9 410. Tymnes von Eleutberne auf Kreta, um 225 v.C., 8. Bd. 1 S. 36: 8 1111. 7 199, 211, 433, 477, 729. 18237. Xenokratea: (7291, 18 186). Xenokrito8 von Rbod08 (Meleagroakranz): 7 291. 18 186. Xenopbanea von Kolopbon, um 500v.C., Philosoph: 7 (110),120. Zeloto8, unbekannt: 930, (31). Zenobio8, Grammatiker, unbekannt [Suidas erwäbnt einen Sopbisten Zenobi08 z.Z. Hadrians]: 9 711. Zenodoto8, 2.Jabrb. v.C., Stoiker, Scbüler des Diogenea von Seleukia: 7 117. Zenodoto8 von Epbeaos, um 3~260, Grammatiker, Bibliothekar in Alexandria: 7315. 18 14. Zona. 8. Diodoroe Zonaa. Zosimo8 von Tbaaol, I. Jabrb. v.C. (1): 815, 183ft". 940.
Addenda ct oorrigellda
769
ADDENDA ET CORRIOENDA Balld 1 S. 69 Z. 1. Lies: Aaklepiadee S. 74 Z. 7: A. Camcron letzt du Erscboinen des KyklOl jetzt in d.. Jahr 567/8 unter Juatin 11. 8. 86f.: Codex Brlt. Mu•. Add. 16409 ilt naoh Frederio Madden, der dio Hand· acbrift i.J. 1846 ..ua dem Besitz der Familie Reui für du Britilcbe Muaeum erwarb, "wabncheinlioh 20-30 Jahre nach Pla.nud",,' Zoit·' geschrieben. S. 99 Z. 11. Lies: Fr. Guyet (1675-1655). Z.17. Nach (1723-1798) fügo hin1.u: benutzt von Pianon und de Booch. Z.18. Nacb (Abachrlft von Nr. 6) füge hinzu: benutzt von R~ioke. 8. 103 rt'Chte Spalte Z. 6 v. u.: Tbeodoridaa i.t zu Itreiohon. S. 110. Zum Literaturveneicbnis füge binzu: Camoron, A.: Notes on Pallad.. , CI.... Quart. 15, 19611,216. Cameron, A. and A.: Tbe eycJe of Aptbiaa, Journ. HeU. Stud. 86,1968,8. Gow.Page: Tbe Greek Anthology, Helleniatio Epigrame, Cambridge 1963, 2 Bde. LenzInger, Fr.: Zur Griech. Anthologie, Diaa. Dem 1966. Pfobl, 0.: Bibliographie der griech. Verainachrifton, Hildeahoim 1964. Skiad.., A. D.: Homer im griech. Ep., Athen 1966. Vianaino. Giov.: PaoIo 8i1eoziario. Torino (1963)· S. 367, zu V 206 Ven 2: Statt ,acblanke Mädchen, die stot.' Ii... : die bis ina Alter hinein. 8.610, zu VI 110. Im Apparat lies: I KMöAaos 0 IO.I6j:IouMs pI S. 808, zu VI 273: Im Apparat Ii... : J oIlCOIJ'l Suid. (s. 'h,loI,..o.; ot Xp~) ~t P (errAt 8tadtm.). 8.816 Z. 12. Li... : Anecheinend NikarchOl I. (nicht 11.). S.680 Z.17. Lies: mir (Iutt mit) zuwimt. 8.891, zu 167. StaU RE 18,2,1331i... RE 18,3,133. Band 2 S.36, zu VII 37. Im ApparatIi",,: 4 axi'lllCl Brunok "apaPoi\lIoPI (ernt8tadtm.). 8.140, au VlI230. Im Apparat Zeile 2 Uea: pafI. 0 (statt pafI.J vel l ö erratStadtm.). S.328. In VII 668 Ven 1 Ii",,: "AI5IlS (statt AI61lS). 8.383. In Vll 861 m~ die zwei letzten Vene der Obenetzung lauten: Docb Polymed war Freund meiner Mark, drum ward lob, der Hügel, hier ihm in DryoperJanda dW1ltiger 8teppe gehiuft. S. 422, zu VII 721. Im Appal'at Zoile 3 liel: pI -Ioi (statt PI -€OI). 8. 432. In V11 736 Ven 7 dea Ep. Ii",,: lIiIIIov f\ Kai b mKpbs S.433. Die 'Obe ..... tzung von VII 736 8011 lauten: Stadt, ruhnueichea Pbokaia, diOl eine nooh aagte Tbeano, eh sie zur Ode der Naobt sohließlioh binuntorgewaUt: "Ach, ich ärmste der Frauen tAuf weloh einem Meere, auf welchem r"hrat du im eilenden Schilf, Gatte Apellioh08, lIun, während der Tod eich mir naht? Wie fItIme wollte ich storben, faßte ich nur mit der Hand deine geliebtc8te Halid!"
;0
Add~nda
ct corrig.nda
454, zu \'I11 11 b. Im Apparat HIlB: :t hnypal1l1cXTWV pa. 574, 7.U VII 89 Z. 2. Lies: Ilio.a 9, 607 (Btatt 627). ßO.l, zu VII 651 Z.2 lies: westlich (.tatt östlich). Bo.nd4 Buoh XII %4. Adnotat. crit. immutcs qUa.e80 in hunc modum: 1. EI 1101 X. {110s Salnl. {IJOI X. lOS 1/ ävi'\Mev Brunck 2.6:p' ~V A.,.,"'au noslTlv A.,.,"'ov Salm .• A1TO"''''OV ITlv H~r\Vprd81l 'loaS' 0105 6:p' ~v Meineke " opeO~- P 5. 01 add. J ae. i\ Brunck 6. ~Mtv ßrunck 1Tpäaat in marg. a)lOgr. Gaulmini 1TpOaat 51. 6. ~ 1TO"'VI.Ao' lege ,B 2: I' " - 2,1I'fCJCJVplS P 4. pro ,beTOS' lege ,mos' 16. fort. oll.Ao' lege ,B 2: 11". In IIn. 2 pro ,6 a" lege ,~v 6'. - I, IIE PI"'CJ- P. 14•• In IIn. 7 numorum a' Tl' y' legendum.,..., puto a' " y'.' Ist. In Iin. 4 post ,..,hol. Eur. Mcd. 879' adde: ApolIod. 3, 16, 8; Tzetz. .d Ly. oophr. 4~. - I. 1I'oMova TL 1I'6&alllya Plut.1\'OI5' ~ lIIya echol.II,Ii\TQTI PfEpTQTl crt. 2. j\Vcn:lS Plut. Ap. Tz. 11 YoWov P 5illJOll schal. I.Iov KOA. &rgk 6v rla~ K. anspie. Robert, fort. WII lv tao6Cj1 K. 2. tlTol'la. Cedr. tI. ... 6' t\QfO\I Laac. 8. 'hetz. ad Lycophr. 1329. - ElIltat ep. eUam in argum. Soph. TTach. (Dindorf p.283), abi lesimua: 1. NEIIlCjl 2. U6pav 8. KpI'lTl\S a. 1TVp. 9. Ix 9pi5\CTlS Ivcnov A. 10. flAaaiv 11. M8cCITOII 6' &vayI1 ..wa KfPlltpov .~ 'A. 12. flllEYKEII 13. 9EO'riEw 9vyaTpCllI TplaKal6tKaTOS mAIli &eAOS. 111, In lin. 2 pro ,I eL ad v. 2' leg" ,2 ct ad v. 3'. - 3. ävilp: IlpoTOsSalvini. -Cf. Oppian. Cyn. 2,11. 111. 9. alvOv Brunek ~ ell ~- PI ~ cet. 181. 1. b