•
1sebook The Essential Language Guide for Contemporary Iraq
Yasin M. Alkalesi. Ph.D.
Contents
Acknowledgments xv I...
594 downloads
1943 Views
11MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
•
1sebook The Essential Language Guide for Contemporary Iraq
Yasin M. Alkalesi. Ph.D.
Contents
Acknowledgments xv Introduction xv;i Abbreviations xix Ch apte r I
Introduction to Iraqi Arabic Iraqi A1pha~t and Translation Consonants 1 Vowds 4 Diphthongs 4 Word. Stress 5 Grammar
1
J
5
Nouns 5 Adjectives 6 The Article "T he" Pronouns 8 Verbs 10 Negatives 13
7
vii
Contents
Contents
Forming Questions 14 Prepositions 15 Conjunctions 16 There Is/Are 16 This/That 16 Composing Basic Sentences
17
Chapter 2
Getting Started
19
Socializing 19 Basic Vocabulary and Expressions 20 Greetings and Everyday Expressions 20 Timely Greetings 21 Small Talk 21 Meeting Peoplellntroductions 22 Saying Good-Bye 24 Speaking Arabic 25 Visiting a Family 26 Numbers 27 Basic Words and Phrases 27 Cardinal Numbers 28 Counting 30 Ordinal Numbers 31 Time 31 Basic Words and Phrases 31 Telling Time 32 Parts of the Day 33 Days of the Week 33 viii
Months of the Year 34 The Four Seasons 34 Past, Present, and Future Expressions Holidays and Festivals 36 Religious Holidays 36 National Holidays 37 Weather 37 Basic Words and Phrases 38 Colors 39 Weights and Measures 40 Common Signs 41 Chapter J
General Phrases
43
Traveling to Iraq 43 At the Airport 43 On Arrival 44 On Departure 45 Getting a Porter 46 Accommodations 46 Basic Words and Phrases 46 Finding a Hotel 47 At the Hotel: Checking In 48 Checking Out 49 Requests, Queries, and Problems 49 Getting Around 51 Basic Words and Phrases 51 Asking for Directions and Places 52
35
II
Conf~nl'
Conunu
Travc:ling 53 Basic Words and Phras~s 53 Buying Travel Tick~ts 54 Banking and Money Matters 55 Basic Words and Phrases 55 At th~ Bank 57 Postage and Communication 57 Basic Words and Phras~s 57 At the POSt Office 58 Calling, Faxing. and Copying 59 Automotiv~
60
Basic Words and Phrases
61
Renting a Car 62 On the Road 63 At the Gu Station 63 Problems and R~pair 64 Accidents 65 Parking 66 Food and Drink 66 Basic Words and Phrases 66 Looking for Restaurants 68 Restaurant Reservations 68 At the Restaurant 69 At the Casino/Cafe 69 At the Food Mark~t 71 Cooking Methods 73 Meat and Fish 73 V~getabl~s 73 Fruits 74
Dairy Products and Drinks 75 Spices, Legumes. and Grains 76 Kitchen Utensils 77 Typical Iraqi Dishes 78 Shopping 79 Basic Words and Phrases 79 Bargaining 79 Going Shopping 80 Books, Newspapers, and Magazi n~s 81 Jewc:lry, Gifts, and Souvenirs 82 Handicrafts and Household Items 83 Photographic Supplies 86 Music and Video 87 Electrical Appliances 89 Personal Care and S~rvices 89 Laundry and Dry Cleaning 89 Watch Shop 91 Shoemaker 92 Barber/Hairdresser 93 Sightsedng 95 At the Tourist Information Office 95 Visiting Museums 96 Trip to Babylon 97 Visiting Mosques 99 At the Tourist Vill ag~ of Habbaniya Lake Entertainment 102 Basic Words and Phrases 102 At t h~ Ticket Window 103 AI the Cinema 103
100
Media /27 Basic Words and Phrases
/04
At the Theater/Concert At the Nightclub /04 At the Social/Sports Club
Lo.n or Stolen /28 Basic Words and Phrases J28 At the Police Station 129 Theft 130 Lost 13/ ~curity and VISa 131 Basic Words and Phrases /31
/05
C ha pter 4
Specialized Phrases
107
Idioms and Common Phrases 107 Countries and Nationalities /09 Basic Words and Phrases /09 Arab and Islamic Countries /09 Asian, Australian, and European Countries American and African Countries Archaeology and Museums / /3 Basic Words and Phrases J13 Museums in Baghdad / J4 On an Archaeological Site / /5 Medical Care / /7 Basic Words and Phrases / / 7 Names of Body Pam 1/9 With the Docror /20 Women's Health /21 Doctor's Instructions /22 Patient Follow-Up /22 In the Hospital /23 At the Dentist /24 At (he Pharmacy 125 At the Op(Ometrist 126
xii
/27
1J/
//0
Getting a Visa 132 At a C heckpoint 133 Demonstration 134 ~arching a House 136 Public Services 139 Basic Words and Phrases 139 Water Purification Plant J4 I Electric Genera(Or /42 Trash Service Office
143
Chapter 5
English-Iraqi Arabic Dictionary
145
Acknowledgments
As this text was being written, Iraq witnessed tremendous political and military turmoil. Therefore, additions to the coment of the book were necessary to cover some of the new siruations in the quickly changing political environment.
Special thanks go
to
my frie nd John Spillman Jones for his
patience in reading the first draft of the manuscript. I would like to notc here that John's dedication to learning Arabic and to understanding its cultural environment is remarkable.
r would
like to
thank my fr iends Firas Karim, Saad lrubaye, and Laila Darwish for providing me with some of the drawings in the hook. My sincere appreciation goes to my friend Jacob Arhack for his advice and help. I am also grateful to the people at McGraw-H ili for their editorial and production work, especially Christopher Brown, Executive Editor, for his assistance and insight. Finally, to my companion in life, Jyne Paris Springer, I extend special gratitude for her continual encouragement and enthusiasm. And I am forever indebted to my father for creating in our home an environmenl of learning and knowledge seeking.
Introduction
Arabic is a Semitic language written from right to left. It has two forms: classical (also known as Modern Standard Arabic [MSA]) and
colloquial. Many other languages also have similar divisions between formal and informal registers. Modern Standard Arabic is (he standardized language of reading and writing throughout the Arab world. Colloquial Arabic, the spoken language of everyday activities, varies from one Arab coumry [0 another and has many dialectsEgyptian Arabic, Moroccan Arabic, Lehanese Arabic, Iraqi Arabic.
and so on. The main differences between these dialects are found in
pronunciation, everyday expressions, and idiomatic phrases. This hook presents the Iraqi dialect of Arabic, and mote specifically, the dialect spoken in and around the capital city of Baghdad. It is the most widely used and understood form of the language throughout Iraq. Iraqi Phrau book uses a transcription system of phonetic writing to express the sounds of Iraqi Arabic (see Chapter I). Arabic script has been abandoned in favor of phonetics to make this book easy for the English speaker to use. There is no need to learn a whole new alphabet in order to speak Iraqi Arabie and stan communicating
.,
•
In{rodu(!ion
immediately. Readers are advised to stud y the phonetic system well help them learn the pronunciation of Iraqi words. This text has been designed to provide the words and phrases travelers will need most often du ring their time in Iraq. The chapters are built around everyday situations. Words and phrases used throughout the chapters are usually given in the masculine singular form. For other variations, such as feminine and plural forms, and to
the type of verb conjugation, refer to the dictionary in Chapter 5. In addition to lists of useful words and phrases, much of the language in this book is prescmed in a conversational format to show you examples of how rhe phrases fit together and to help you communicate. T his also ensures that many of the phrases you'll need in a specific situarion can all be found together for easy reference.
Abbreviations
The following list contains the abbreviations used in this book.
adj.
adjective
dl. d,
dual double verb
I [dl. Ipl.
feminine feminine dual feminine plural
fsing.
feminine singular hollow verb imperative verb masculine masculine dual masculine plural masculine singular
h,
'"m. m.dL m.p/. m.ling. n.
pl.
'"
sing.
,.
w, xviii
noun plural regular verb singular verb weak verb
Introduction to Iraqi Arabic
TURKEY
SYRIA
IRAN
Iraqi Alphabet and Translation Iraqi Arabic has thiny-one consonam sounds, almoSl all of which have equivalents in English and other European languages. The few
' ' 'RIJ_ IRAQ
with no equivalents in other languages will require more practice by learners.
Consonants SAUDI ARABIA
It is very important that yo u familiarize yourself with the phonetic writing (transcription) and the sounds of the consonants that follow. Notice that an underlined letter (such as "t," "z,'" or "s") has a differ-
-
-
-
enc sound than "t," "z," and "s." The underline represents the "thick" version of each letter, pronounced with the tip of the tongue on the roof of the mouth rather than against the teeth. Two underlined letters (for example, "dh" or "kh") are read as one sound ("dh" as in "that" and "kh" as in "8 ach"). T he following table provides a list of the uanscriptions used in this book, as well as a pronunciation guide.
1
Iraqi Alpltabe! and Tronllo!iOn
IntrodIlCI;O" 10 Iroq; Arabic TronKriplion
AI In
£Jcomple
uh-oh
sa'al
9
II
in
"cool" but produced
ah, pronounced dc:c:p
throat)
, , ,
Alhambra
nuur
sit
sarr !2ad (emphatic ~s,"
b
bird
,h
chair
chamcha
d db f g
deed
d,ff
"sum," with the
that
dhaab
central part of the
father
faak ir
tongue depressed
~ h h
beir
similar to the "s" in
gog
giliwa
and the back part
Parisien
s!!aali
slightly raised)
h"
h.J haar (voiceless, strongl y whispered deep in the throat, similar to the sound produced by someone who just burned his mouth on hot coffee)
,h
,
dish tight
shaaf ,,,m
,h
thin
batt thaalith
w
well
waalid
y
yellow
yoom zeit zeif (emphatic
, ,
ultra
ttb"
sound made by
judge
jaac
kilo Bach, auch
kilma
pronouncing "" z with the tip of the
kh.,[
tongue against the
lid
leila
roof of the mouth)
bell
a1Ja (emphatic "''')
m
mom
mahal
n
noon
nahaac
J k
kh
I
2
"c~
farther back in the
throat)
~
q
parda qaal (like the
9aali (almost silent in the back of the
I
pencil
p
,
Introduction to Iroqi Arobic
Grommor
Vowels Iraqi vowels, like all other Arabic vowels, are of two types, shorr and
Diphthong
As in
Exemple
aw/aaw
how, cow
mawja (one
long. The timing of the length of Arabic vowels is very important, because a. shorr or a long vowel in the same word gives quite differ_ ent meamngs, as in "jama1~ (camel) and "jamaal" (beauty).
wave)/kaawli (gypsy) ay/aay
by, bright
jaysh (army)/jaay (coming)
Short Vowels Vowel
,
AI In
Exemple
Word Stress
"
qalam (pencil)
All Iraqi words have one "suess
fit, give u 0
syllable~
that is pronounced more
film (pepper)
forcefully than the others. A stress syllable is one that contains a long
P"'
ruzz (rice)
vowel followed by a consonant, as in the word "bariid," or a short
piano
raadio (radio)
vowel followed by two or more consonants, as in the word In words with
Long Vowels
tWO
"h uwwa.~
or more syllables, the stress is always on the last
syllable, as in "ju9aan /ju9aaniin/ju 9aanaat." If the word has none of
Vowel
AI In
Example
these characteristics, then the stress falls on the beginning of the
"
father
"ii
jaab (to bring) beir (house)
word, as in the word "ri kab."
wait feet, beet
din (figs)
uu
rOOt, cool
nUllr (light)
Grammar
00
dog, fog
mooj (waves)
Nouns
Diphthongs ~ip~thongs in Iraqi Arabic are combinations of a shon ("a") or long ( aa ) vowel and a semivowel ("w" or "y").
Iraqi Arabic nouns are either masculine (m.) or feminine
if.J in gen-
der. Most feminine words end with the vowel "a," as in "madrasa" (school), and most masculine words end in a consonant, as in "maktab" (office), although there are C){ccprions. For words that refer
[Q
people (animate objects), the gender can be changed by simply adding or omitting the feminine ending -a. Inanimate objects, such as an office or school, can only be masculine or feminine.
4
5
Introduct loll 10 Iroq l Arabic
Grommo. MOlcullne
Feminine
ibin (son) ? aJ.ib (student)
daJiil (guide) k~b (dog)
nin~.
(jamiil (beautiful)); the feminine ends with the suffix ·a Gamiila);
~aa1iba (student)
and the plural ends in -iin Gamiiliin. m.) or -U t (jamiiiaar,j). Another common adjective plural is the ~ broken plural," as with the
daliila (guidd kalba (dog)
MoS{ nouns have three forms: singular (Jing.), dual (d!.) , and plural
(PO:.The most common
and plural. The masculine adjective usually ends in a consonant
ibna. (daughter)
masculine plural is made by adding the
suffix -lin , and the dual is made by adding the suffix -cin. The feminine plural is most often made by adding (he suffix -aat, and the fem inine du .. 1 by adding the suffix -tein.
word "kabiira" (big): kabii r (m.), kabirra
(fJ,
kbaar (m.,f. pl. ).
Masculine Noun.Adjective Sinru/ar
Plural
En,lIsh
~aal ib jdiid
~ullaab jdaad
aani zein.
ihna zeiniin.
new stud~nt1s I amlW~ ar~ well.
?alib juu9aan
~ull aab ju9aaniin
hungry studenu s
Masculine $In,ular
Masculine dual
Masculine plural
mu 9a1lim faJJaah
mu 9allrnein falluh ein
mu9allimiin falluh iin
mudarris
mudarrisein
mudarrisiin
aani zeina.
ihna zeinaat.
I am/We arc well.
muhandis
muhandisein
muhandisiin
!aaliba juu 9aana
~aalibaat ju9aanaat
hungry student/s
Feminine $In,ular
Fe minine dual
Feminine plural
sayyaara
sayyaarrein
raaliba
sayyaaraat
taalibtein
mu 9allima falluha
raalibaar
mu 9allimtein
mu 9a1limaat
English ~the . ~ With some words or combinations of words, the vowel
falluht~in
fal luhaat
" j" in the article may disappear or switch position to make li-. If the
Feminine N oun.Adjective Sln,ular
Plura l
Enr/Ish
!aaliba jamiila
~libaat jamiilaat
new stud~nt1s
Th~ prefix
il- added to nouru and adjectives is the equivalent of the
prdix il- is added to a word that begins with the consonams t, !. th.
~n Arabic, the adjective follows the noun and agrees with its gender,
b~gi nning of the wo rd.
Its number, and whether it is definite or indefinite (explained in the ncxt section). Adjectives have different forms for masculine, femi-
•
sh ,~,
Adjectives
j. ch. d . dh. r, z, s,
or n, the letter " l ~ of the a nicl~ is replaced
by the fi rst letter of the word . resulting in double consonants at the
Ii'I
Inr.odu cr lon fa I,oq;
G'Clmmor
~rab;c
Indefinite
Definite
Example
Meclnln,
qalam (3 IXncil)
il-qalam (the pc:ncil)
aani zem.
I (m.) am wen.
mudiir (3 director)
il-mudiir (the director)
uni zeina.
ktaab (3 book) ~saab (a bill)
li-ktaab (the book)
iota zein.
li-~saab
inti zeina.
saa 9a
is-saa9a (the watch)
huwwa zein.
i!-~abjib
hiyya zeina. ihna zeiniin.
I if.) am well You (m.) arc welL You (j) :m well. He is well. She is well.
~abiib
(a watch)
(a doctor)
(the bill) (the doctor)
We (m.pL ) arc well.
We ifp!) are wd!.
ihna z.cinaat.
Pronouns
You (m.pL) arc well. You n. tigdar tg~ akthar. ariid sha 9ri q~ii r. la-tgll!! sha9rj hwaaya. haadha kaafi. shwayya akthar min giddaam. shwayya akthar min foog. haadha uin, shuk.ran. ariid ~bug sha9ri. 9idkum shampoo uin? shgadd Ii-~saab? tfa~1 i1-ujra. ma 9a s-salaama.
Sightseeing At the Tourist Informotion Office (Moktob iI-lst;'loomoot is-Siyoo!!iyyo) Where is the touriSt officc:? We are here: for a day. We'd like to stt the city landmarks. How much is it?
ptr dtty? ptr hour?
wein il-maktab is-s iyaa~i? i~na hnaa yoom waa~id.
nhibb nshuuf il_ma 9aalim is-s iyaa~i yya
bil-madiina.
shgadd is-si9ir?
bit-yoom? bis-saa9a? aku ri~laal bil-qaarib? aku rihlaat ilaa ... ? 9idkum ma91uumaar 9an ... ?
Are Ihere boat trips? Are there trips to ... ? Do you have information about ... ? We'd like a guide. When does the tour begin?
nista'jir daliil. shwakit tibda' ij-jawla?
How long is the tour? Where does it begin? We want to see the Abbasid
shgadd Euul ij-jawla? min wein dbda'? nriid nshuuf iI-Q~r il-9abbaasi.
n~ibb
Palace.
Baghdttd Univmity. Caliphs' Mosqut. II
church.
downtown. tht Iraqi Mustum. Khan Mirjan. tIN main squart. a mosqut.
}lIami9ar Ba&!!dttlld. Jaami 9 il-Khul4foa: /raniisa. mar/raz iI-madiina. ii-Marta! iI-9iraaqi. Khaan Mirjaan. il-Iaata ir-ra'iisiyya. jaami9. 95
Murjaniya School. Mustamiriya School. old Baghdad. old mark~/$. a paM«. Tahrir Squarr.
q,,!ir. Saahnr it-Tahriir.
Th~ Tomo of tht Un/mown
il-Jundi il-MajhuuL
Madrasat i/~Murjaaniyya. Madrasnr i'-Mustan~iriJYa. Bn&!!.daad il-qadiima. I-aswaaq il-qadiima.
So/dia. WtIStani Gau. Do you have tours to Agargouf (ancient)?
&ao il-Wastaani. !Jidkum rihlaat ilaa Agargu uf~
&oylon (ancim t)?
Baabil?
CUIiphon (anrimr)?
J:.aysafu un? [aaq Kisra?
Visiting Museums (z;yaorot iI-motoo!!/fJ In Iraq, and especially in Baghdad, there i5 a large number of magnificent museums displaying valuable amiquities, interesting modern an , and folkloric exhibits. Generally, museums are excellent; many are free or have nominal fees. Most are closed on Friday.
b the museum open on Friday?
hal il-mathaf faarih yoom ij_jum!Ja?
Do you have a map for the museum ? Do you have a guidebook in
9idkum khariita lil-mathaf?
English? How much are these postcards?
Is it OK to take pictures? Without using a fl ash. Where is the museum library? Is there a cafeteria? Where is the bathroom? Do you sell souvenirs here? Is this an original or a replica? Whose stame is this? Do you have books on the epic of G ilgamesh? Thank you.
9idkum daliil bil-Ingiliizi? ibbeish il-po.ncanaat? mumkin asawir? biduun isti 9 maal flaash. wein maktabat il~mathaf? aku kaaftiirya? wein il-hammaam? tbii 9uun tu~afiyyaat hoaa? haadha ~li 100 taqliid? ilman haadha I~ timthaal ? 9idkum kurub 9an malhamat Gilgaamish? shukn.n .
Trip to Babylon (safra I-Baobil) Where is the Iraqi Museum? the ticlut window? One ticket, please. How much is the ticket? Is the museum open? What time does it open ? W hat time does it close?
96
wein il-Mat~af il ..9 iraaqi ~ shubbaak iNadhankir? rajaa'an, tadhkarat dikhuuJ. shgadd it-tadhkara? iI-mathaf mafruuh? ibbcish is-saa 9a yifta!!? ibbeish is-sa.a9a yu~luq ?
Babylon, the capital of ancient civilization, is only 90 kilometers
(56 miles) south of Baghdad and 10 kilometers (6 miles) north of Hilla. This magnifice:nr city reached its peak du ring the reign of King Ne:buchadneuar (605-563 B.C.), who built the Hanging Gardens, one of the Seven Wonders of the: Ancient World, for his beloved wife.
Ge nua ' Phrases
I'd like to visit the city of Babylon.
~i bb azuur madiinat Baabi!.
How can I go there by bus1 by taxi? by train?
shloon agdar aruu~ilha bjJ- pa~? bir-taksi?
Where is the bus station to Babylon?
wein mawqif il-p~ il-Baabil ?
W here is the road to Babylon? Where is the information office:, please? I'd like to visit (he ruins.
wein i~-~ariiq il-Baabi]? min fazlak, wein maktab l-isri9Jaamut?
Baghdad and other major cities in Iraq have many magnificent old and modern mosques, holy shrines, and churches. You should nevC'r go into a mosque in Iraq by yourself unless you are invited or a
ahibb azuur u thaar il-madiina. 9jdk um khariita lil-madiina?
narive accompanies you. You must, of course:, be dressed properl y and show respect. Women must cover their heads. The following are
9idkum daliil siraa!!i lil-madiina?
names of some mosques and shrines.
shgadd ujrat id-daliil? shgadd rnuddat ij-jawla? shgada ujrar ij-jawla? wein ij-Janu'in i1-Mu9a.1laqa? Bawwaabar 9jshtaar? Alad Baabil?
AI-Imam AI-Adham Mosque. The tomb of Sunni Imam Abu Hanifa, built in 1066. Located in the district of Adhamiya. The: Arme:nian Orthodox Church (Virgin Mary C hurch). One of
Qa~Jr Nabukhadnassar? Shaar;9 i/-Mawkib? Buri} Baabil?
Shorja Marke t on Khulafaa Sneet. Kadhimain Holy Shrine:. The tombs of twO Shiite Imams, built in
Do you have: a map for the city? Do you provide a rour guide: for the city? How much is the guide fee? How long is the tour? How much is the tour? W here: are the Hanging Gardens? is tht [mtar Gatt? is lIN Lion of Babylon? is NtbuchadntZur's Palau? is PrOC(lJion Strut? il tht Towu of Babylon? How old are these ruins? W here: is the Euphrates River? Can we go to see: the river? Babylon was a great city. Can I buy some: water?
..
How can I get to the road to (the city of) Hilla? Thank you very much. Good-bye.
shloon aru u~ li!-?riiq ilaa madiinat ii-H illa? shukran jaziilan. ma9a s-salaama.
bil-qi~aa r?
shgadd 9umur haadhi i1-aathaar? wein Nahar il-Futaa(? rnu mkin nru uh nshuuf in-nahu? Baabil chunat madiina 9aziima. mumkin ashtiri rna}'}'?
Visiting Mosques (zjyoarat jaami')
the oldest churches in Baghdad. Locared in Midan Square on Rashid Street. The Caliphs' Mosque:. Built be[Wee:n 902 and 1289. Across from
1515. Located in the district of il-Kadhimiya. Sheikh Abdul Kadir al-Gailani Mosque:. Tomb of Sheikh Abdul Kadir al-Gailani, built after his death in 1165. Sin Z umurrud Khatun's Tomb (Sin Z ubeida's Tomb). Built in 1202 in Sheikh Ma'ruf district.
99
General Pllrcrses
Where is the Caliphs' Mosque? Which mosque is this? May I enter the mosque? Must I take my shoes off? Must I cover my head? I'd like to contribUie money. Is this an old or a new mosque? When was the mosque built? What is the writing on the walls? May I go up the minaret? It's a nice view from the top of the minaret.
S;,IIueei",
wein Jaami9 il-Khulafaa'? ay jaami9 haadha?
uilboats, a riding stable, sports facilities, a market, a casino, a cinema, and children's playgrounds. It is a place for relaxation and
rnumkin adkhul ij-jaami9? laazim anz.a9 hidhaa'i?
enjoyment.
laazim a~a~i raasi? ahibb atbarra 9 fIuus. haadha jaami9 qadiim 100 hadiith?
Where is Habbaniya Lake? 1 heard it was very nice. h 's not far from Baghdad.
shwakit imbina ij-jaam j9? shunu haadhi I-kitaaba 9aJ-judraan? mumkin as 9ad il-manaara?
Can I get there by bus? Which bus shall I take? Must I make a reservation
ay pa~ laazim aakhudh? laazim asawwi ~ajiz gabul
man~
before I go? Please reserve one bedroom with tWO beds for mc.
ma-aruuh? rajaa'an, i~izli ~urfa b-sariirein.
jamiil min 9aJa I-manaara.
What is that building?
shunu hadhiich il-binaaya?
What is the name of that bridge? I'd like to sec that building.
shunu isim hadhaak ij-jisir? ahibb as huuf hadhiich il-binaaya.
Ba~daad.
by taxi!
for tWlJ nights. I want to rent a boat.
agdar aruu~ilha bil- p~?
bi/-Iaks;!
ld/uin. ariid ta'jiir balam.
At the Tourist Village of Habbanlya Lake
Do you have a swimming pool
Itaabiina. balam shiraa9i. mu9iddaat &!!.a~is. Tiltit maa/ tanis. mazal/a shamsiyya. 9idku~ masbah liI-atfaal?
A large tourist village built around the Lake of Habbaniya (Buhayrat il-Habbaaniyya) is located about 84 kilometers (52 miles) west-of
for children? Are there any showers? Can I fish here? Is it OK to swim here?
agdar il!iid simach hnaa? maykhaalif asba~ hnaa?
Can you take me to that building? Thank you.
mumk.in taakhudhni I-hadhiich i1-binaaya? shukran.
Baghdad. The village includes a hotel, restaurants, swimming pools,
100
wein Bu~ayrat il-Habbaaniyya? sima9it hiyya ~ilwa hwaaya. hiyya muu bi9iida min
a (abin. a sailboat. scuba tquipmtnt. a unnis TR(ktt. an umbrtlia.
wein aku duushaat?
101
At the Theater/Concert (bil-mosra!y Where is the National Theatre? What is playing tonight?
ayy masrahiyya iI-leila?
Is it a local or an international group?
i1-firqa mahaJliyya 100
Wnat is the name of the play? I'd like one ticket (0 the folk dance.
shunu isim il-masrahiyya?
wein il-Masrah il-Watani?
-
~aal amiyya?
ariid tadhkara lir-riq! is h-s ha~bi.
the music concert.
1iI-~Ilf1a ilmoosiiqiyya.
fonightl opml.
l-maJrll~iyat il-Idla.
f don't want expensive lickers. Who is the: singer? Who is the dancer? Is a group dancing? Is it Arabic or European m usic?
Is the group populu? I like Arabic mwic.
ma-ariid radhkara ~aa1ya. minu i1 -mu~anni? minu ir- raaq i~? hiyya firqa raaqisa? il-moosiiqa ~arabiyya 100 Awruppiyya? il-firqa mashhuura? aanj a!!ibb il-moosiiqa
Is evening dress required? Must we make a reservation?
Call us a taxi.
laazim n i~iz? yuqaadam i!_!a9aam bil-malha? khalliina nis-har leila murhiira. khaaburinna ~a1a taksi.
ls there music and dancing in
aku riqi! w moosiiqa bil-findiq ?
the hotd? Reserve us a nice rabie, please. What time does the snow SlUe
min fa~lak, i~jizinna mciz zei n. shwakit yibdi il_9a':.?
Is food served in the nightclub? Let's have an exciting night.
At the Social/Sports Club (b-noodi Ijtimaa'ilriyaa! J) There are several social clubs (also called sports clubs) in the major cities of Iraq. To attend a dub, you must be a member or the guest of a member. Here you can find many European/A merican amenities-spons activities (such as swimming and tennis), parties, fi lms, dancing, and good food and drink.
l -~arabiyya.
Are there social dubs in Baghdad? How can I go to one of them?
At the Nightclub (bi/-rna/ha) Lets go to a nightclub.
' 04
-
-khalli ina nruuh lil-malha.
W here is a very good nightclub? Is the nightclub Nojoum good? What kind of music do they play?
wein aku malha kullish u in? malha Nojoum ui n? ay noo~ moosiiqa y9izfuun?
Eastern and Western music with danCing.
moosjiqa sharqiyya wa ~arbiyya wiyya rigi!.
laazim albas malaabis sahra?
Are you a member of a club~ Can I go with you sometime? Can I become a member? I'd very much like to swim. pia] Un nil.
aku nawaadi ijtimaa9iyya b- Ba~daad?
.shloon agdar aruu~ i l -waa~id minha? ima 9 uzu b-naadi? rnumkin aruu~ wiyyaak fad marra? agdar 2!iir 9u~u ? ~ibb asb~ hwaaya.
al9ab tanif. ) 05-
Ii:! Jik~ to SC~ a rac~(rack What spon do you Jik~? I li k~ bask~(balJ.
boxillg. joggillg. socar. swimming. unnis. walking. Thank you very much.
a!!ibb ash uuf sibaaq kh~il. ay riya~ t~ibb? -
Ch op'.,
a!!ibb kurat is-sa.lla.
mulanknma. harwa!a. kurnr iI-qadam. sibaahn. tnnis. il-mishi.
4
Specialized Phrases
shukran jaziilan.
Idioms and Common Phrases iddallal. b-khidimtak.
As you wish. At your service. Be car~ful. By th~ way, ... definitely, really (Som~oneJ d~sn't
diir baalak. !1ala fikra, ... care what
happens. Don't worry about tomorrow. Enjoy (your food/drink). from now on God willing Good for you. good person {Someon~J has no shame! How do you know? Hurry up! 10/;'
walla dhaabha !1as-saatuur. mminu abu baachir. bil_9aafya. min him w-jaay inshaalla !1afya 'aleik. ibn awaadim ma-yist i~i!
shmadriik?
ya.lla! 10
SPe cl oli:ed Phrafel
Counlr; U ond No!;o no ll l; tl
I'll pay.
9ala hsaabi., 9a1ayya.
You don't say!
laa balJa!
I'm upset.
You were missed.
mukaanak khaali.
Is it up for grabs?
zahgaan., ru u~i !aaI9a. qaabil farhuud ?
It can't be. , Impossible.
ma~ i ir.
Ic's good co see you.
9aash min shaafak.
h's not my faul t., It's not in
aani sha 9layya.
my hands. It's OK. Leave it
(0
God.
Basic Words and Phrases
rnaashi I-haa!.
Afric.a
Afriiqya
khalliiha 9alalJa.
America
Amriika
Asia continent
A».y'
country
Luck is needed.
yinraadilha
neither expensive nor cheap no need for
Jaa ~aali wala rkhii! maaku luzuum
h~.
qaara
Noway!
maa mumkin!
nOt bad
Europe:
bal.ad/qu!ur Awrupa.a
laa shiish wala kabaab hal-ayyaam rab9an
gulf
kh.aliij
island
jaziira
Middle East (the)
ish-Sharq il-Awsa!
nowadays of course please, if you don't mi nd
bduun zahma 9a leik!
nation
wa ran
Shame on you! so, in char case
ge ib
nationalist
wata fll
la 9ad
nationality
jinsiyya
Slill 100 early to leave Take it easy!
ba 9ad wakit 9ala keifak!
ocean
muhiit bahar
thankful, gratefu l
K'
mam nuun
This is easy (to do).
) 08'
Countries and Nationalities
W hat did you think?
haay b2!ii? sh 9abaalak?
whatever you give me
alia w-jida k
What's going on?
haay shaku?
Whac's up?, W hat's new?
shak u maaku?
Where have yo u been ? with pleasure
haay ween inta? 9.ala 9eini, 9a1a raasi
- -
Arab and Islamic Countries Co utltry
H(Jf/ono/lty
Algeria
il-Jaz.aa'ir
Jazaa'iri
Afghanistan
Af~aa n istaan
Af~aan istaan i
Bahrain
ii-Bahrein
Bahreini
Egypt
Masir
Masri
Indonesia I,," I"q Kuwait Lebanon Libya Morocco Oman Pakistan Palestine Qatar Saudi Arabia Somalia Sudan Syria Tunisia Turkey Uoiced Arab Emirates Yemen
Anduunosya Iraan iP~iraaq
Anduunosi Iraani 9iraaqi
iI-Kuweit Lubnaan Liibya
Kuweiri Lubnaani Uibi
iI-Ma~rib
Ma~ribi
9umaan Paakisraan Filistiin Qa!:.J.t is-Su9uudiyya is-Suumaal i1-Suudaan Suurya Tuunis Turkifll il-Imaaraar il- 9arabiyya iI-Muttahida il-Yaman
9umaani Paakistaani Filistiini Qatari Su9uudi Suumaali Suudaani Suuri Tuun;si Turki Imaaraari
II.
Chin" Denmark England
Fransa Almaanya Barii? nya iI-Yuunaan Hoolanda ii-Hind Irlanda l!:.J.alya il-Yaabaan Koorya Poolanda il-Punu~aal
Ruusya Ispaanya is-Suwi id Swiisra Fiitnaarn
Fransi Almaani Bariitaani Yuunaani Hoolandi Hindi Irlandi haali Yaabaani Koori Poolandi Punus!!aali Ruusi Ispaani Suwiidi $wiisri Fiimaami
American and African Countries Yarnani
ASian, Australian, and E.uropean Countries Australia
France Germany Great Britain Greece Holland India Ireland Italy Japan Korea roland Ponugai Russia Spain Sweden Switzerland Vietnam
Country
Natlonafity
fstiraaliya is-$iin id-Daaniimark fngilrara
Istiraali Siini Daniimarki fngiliizi
America Angola Argentina Brazil Canada Chile Ethiopia Kenya
Country
N~'onolity
Amriika Anguula iI-Arjantiin iI-Baraaziil Kanada Shiili Ithyoobya Kiinya
Amriiki Anguuli Arjantiini Baraaziili Kanadi Shiili fthyoobi Kiini III
SpeC/(lIlzed Phr(l su
Mexico
il-Maksiik
Maksiiki
South Africa
Afriiqya ij-Junuubiya
Afriiqi Junuubi
Uganda
Y~anda
Yoo~and i
I am from France. I am French.
aani Fransi.
You (f) are from Britain.
inti min Brii!aanya.
You (f'J arc Bri tish.
inti Brii?aniyya.
Where is Italy? It's in Europe.
wein I!aalya? hiyya fii Awruppa.
Arc you an American or a
inra Amriiki 100 Awruppi?
Archaeology and Museums Modern Iraq, which encompasses ancient Mesopotamia, is the cradle of Western civili1.3tion. It's the land of Sumer, Babylonia, and Assyria, which gave birth to most of [he demencs of our present civi·
aani min Fransa.
lizations. This is the country of great ancient cities like Ur, Babylon, Nineveh, and Baghdad. Travelers in this country can't fai l to notice and appreciate the surroundings of seven thousand years of history.
Basic Words and Phrases
European?
ancient, old
qadiim, arhari
archaeologist
aathaari
archaeology, antiquities
aathaar
Babylon (ancient city and land)
Baabil
city
madiina Mudiiriyat iI·Aarhaar iI_9aama
r D irectorate General of
( B,~d"d)
Antiquities (Baghdad)
) '2
u
Euphrates River
Nahar il·Furu.t
guide
daliil
guidebook excavation
daliil si~i tanqiibaat
information office
makrab isti9 1aamaat
minaret
manaara
modern
hadiith
mosque
jaam i9
mound
,.I,
museum
mathaf
"~
jdiid
site
mawqi 9
Sumer (.ancient land of
teemh century A.O., it became t he most prominent university
Soom.ar
southern Il"2q)
during the Abbasid Dynasty.
ticket
radhk.ata, tikit
Tigris River
N.aha r Dijl.a
tour
jawla, ri~1.a
modern art in a permanent collection of paintings, sculptures,
zaqqUUta
and ceramics.
ziggul"2t (.ancient st.aged
National Museum of Mode rn Art (i1-M.athaf iI-Wa!ani IilFunuun il- Hadiitha). Located on Kifah Street. It houses Iraqi
The Wa r Museum (i1-Mat!!.af il- Harbi). Loc.ated on Adhamiya
structure)
River Drive in Kasra district. It exhibits old weaponry and military equipment.
Museums in Baghdad Baghdad Muse um ( M.at~.ar B.a.&!!.daad). Loc.ared on M.amoun StU!et ne.ar the M.artyrs' Bridge. It houses life-size sculptures in traditional Iraq i costumes. T he Iraqi Muse um ( il -Mat~af il- 9il'2.aqi). Loc2ted o n the Museum
ancient mound
tall athati
archaeological expedition
bi'tha athatiyya
Square in t he Karch district. It contains m.agnificent antiqui ties
archaeologist
aat haari
ranging from the prehistoric era to the Islamic era.
archaeology, antiquities
aathaar
bone
'azum
loor wil-Azyaa' i1-W.a!.aniyya) . Loc.ated on Rashid Street, on
brick
?2buu g
the eastern b.ank of the Tigris River. T he museum is in .an
building
binaa'
'=p
mukhayyam
day, adobe
tiin
Located next to t he Museum of National Co5tume and Folklo re
dig
on Rashid Street. It exhibits an interesting collection of paintings
digger
-
by pioneer Iraqi .arrists in a Baghdadi-st yle house builr in 1909.
digging equipment
Museum of Natio nal C ostume and Folklore (Mathaf i1- Fooluk-
original Baghdadi building. Museum of Pioneer Artists (Mat~af il- Fanaaniin ir- Ruwwad).
M useum of Popular Heritage (Mat~af il-Turaath ish-Sh a'bi).
ditch
hafur
haffaar
adawaat hafur
-hufra
Located on Haifa Street. It cont.ains examples of traditional Iraqi
excavation
!!.afriyyaat
craftsmanship.
excav.ator
munaqqib
expedition, mission
bi' tha
field d irector
mudiir bi'tha
Mustansiriya School (Madrasat il-Mu5tan! iriyya). Overlooks (he Tigris River next
11 4
On an Archaeological Site (b-mawql' athari)
10
the Shuhada' Bridge. Built in the early thi r-
) Jf
Spec/III/zed Ph'lISe,
foreman grave
h",
Med iCI/I CII'e
"'"
W hat period are these potsherds~
m in ay 9~ir haadhi I-kim
mishaa
This is a group of bones and
haadhi majmuu 9a min 9;amm wa ma 9aadin.
gabur
house
beir
metal mound, rdl
ma 9dan tall
mud brick
libin
objects period
mawaad 9asir,
il-fikhaariyya? metals.
Farra
This tablet has writing.
haadha ir-raqiim 9alei ki raaba.
Babylonian cuneiform May I come inside the building?
kitaaba mismaariyya Baabiliyy.t
What is that on the floor of
shunu haadha 9a1a ar:iyyat
the room?
rnumkin aji daakhil il-binaa'? il -~u rfa ?
pick
qazma
Give me a brush, please.
in~iini
potsherd
kisrat fikhaar khatam
I am making a drawing of
aani arsim mukhatat Ijl-binaa'.
,,,I
fitcha, rajaa'an.
the building.
cylinder seal stone tablet
~ajar, !akhar
raqiim
How many months do you dig
temple tent
ma 9bad kheima
Three months a year.
darh rushhur bis-sana.
french
I like exeavarions.
aani ahibb jr-ranqiibaat.
worker
khandaq 9aam il
wrmng
kitaaba
cuntiform writing
khatm iJliwaani
-
-
kitaaba mismaariyya
This is a large archaeological tell.
haadha rail arhari chibiir.
Whar is rhe age of this rdl? The Sumerian or the Babylonian agd
Is this a house or a templd
I am taking these objects to the tent.
aani aakhudh haadhi I-mawaad lil-kheima. kam shahar thufruun hnaa?
herd
Medical Care Bosic Words and Phrases appointment
maw9 id
min ay 92!ir haadha it-tall?
clinic
mustawsif
il-~ir iI-Soom2ri 100 il-Baabili ?
dentisl
tabiib as naan
diagnosis
tashkhiis rabiib, dikroor
doclOr, physician ear, nose, and throat dOClOr
~abjib idhin, ann: wa ~unjura
) 1
~r·"-··_·_
.... __
examination
fah is
eye doclor
?biib ~uyuun
gynecoiogisl health
? biib nisaa'iyyaal sihha
Names of Body Parts (asmaa' aqsaam ;j.j;sim)
hospital
musrashfa
state hospital laboratory lab teSI
mustashfo ~uku umi mukhrabar tahliil
=n
rajul, rijjaal
medicine nurse
diwa mumarriu
orthopedist
tabiib
optician
~uwe in aati, naz.z.aaraati
pain
wija~,
palient
mariiz
~i uam
alam
pharmacist
!aydali
pharmacy
!aydaliyya
pill!s symploms
118
.~
habbalhubuub a~raaz
syringe
~uqna
loorhbrush
firchar as naa n
,omhpaste
ma~joon as naan
rreatmenl
~ ilaaj
urme
bool
vitam ins
fiitaa miinaal
wing (hospital)
radha
woman
m",
ankle
maf~ qadam
appendix
il.~zaa'ida
"m
dh i raa~
back
z.ahar
bladder
mathaana
blood
damm
body bon,
~az.um
id-duudiyya
jisim
check
khadd
chest
sadir
'" 'Y'
~ein
face
wijih
finger
isbi~
idhin
foo,
qadam
hair
sha9ar
hand
iid
head heart
'''' galub
jaw
fachch
joint
m,(u1
kidney
kilya
kn~
rukba
I'll
riji!
lip
shiffa
liver lung
kabad ri'a
mOUlh
~ig
I"
Sp~ciGliud
I'lt raJU
M~dlclll
neck
rugba
nose
anff. khashim
shoulder
chitif
skin
jilid
stomach
mi9da
teeth
asnaan
thigh
fukhidh
th roat
~unjira, zarduum
thumb
isbi9 ibhaam
tongue
lsaan
vem
damaar
wrise
rusu~
i~bi9 (qdam)
With the Doctor ('ind i!-!abiib) I don't feel well.
maa 9indi khulug.
I need a doctor. It's urgent.
a~(aaj ?biib.
Do you know a doctor who speaks English?
tu 9ruf ?biib yitkallam Ingiliizi?
9indi
~assaasiyya.
g"'. a htada(ht. a hran condition. high Mood pmsurr. indigmion. a pain in my stomach. poisoning. a sou throat. a stiff nult. sunhurn. a toothacht.
wija l b-~hri. naziij damm. 'azu m maltsuur. sarataan. nashla. gahha. sulkar. is-haa/. haraara. t!!..aazaat. wija l raas. ~aa/a qalhiyya. ~t!!..i~ damm laali. suu' hazum. wija 9 b-mi9idti. tasammum. wija l ba/9uum. wija 9 b-rugubti. ~argat sham is. wija 9 asnaan.
ha(1t pain. hluding. a hroltm bonr. (anur. a cold. a (ough. diaOtus diarrhta. a ftlltr.
Where is his office?
wein makraba?
This is my usual medicine.
haadha diwaaya il_9aadi.
Will the doctor come here? Let's go to the doctor.
mumkin i~-~abi i b yiji hnaa? khalliina nruuh lit-tabiib. yuja 9ni hnaa.
Please give me the bill.
min fazlak intiini li-hsaab.
It hurtS here.
My whole body hurrs. I feel dizzy.
jismi kulla yuja9ni. ash 9ur b-zu9uf. ash 9ur b-dookha.
I feel sick.
ash 9ur mariiz.
I feel weak.
120
~aaIa musra 9jala.
I have an allergy.
Cart
Women's Health (ta!biib nisaa'i) ~abiib
nisaa'iyyaat?
Is there a gynecologist?
aku
Is there a female doctor?
aku tabiibl hnaa?
I prefer a woman.
aani af:u.zil rabiiba tif},as ni.
) 21
Medical Care
Specialized Phra su
I may be pregnant. I'd like to have a pregnancy test. I haven't had my period for lWO months. I have abdominal pain.
I take birth control pills. I use a diaphragm.
mum kin akuun haamil.
1>0 you want me to come back?
a~ibb aakhudh fahis humi!.
Thank you very much for your help.
maa jatni
I~~aada I~shahrein.
9indi wija9 baa!ini. aakhudh hubuub man9 --il-hamil. asta~mi l diaphragm.
Take a deep breath. Take off your clothes. Lie down. Where does it hurt? Stand up. Get dressed.
In the Hospital (bil-mustashfa ) Someone help me! Call a doctor quickly! Call an ambulance!
ysaa9idni! siih tabiib b-sur9a! !iiE ~yyaarat is 9aaf!
~id
Take him to the hospital!
ift~ ~algak.
I fell down.
wga9 it.
ta[[i~
h '$ an emergency!
Somebody hit me.
waahid zirabni.
hh .,. gu_., I !IS.
A car hit me.
sayraara :irbatni.
ukhudh nafas 9amiiq. inu9 malaabsak. istalqi 9a.s~sariir. wein il-alam?
I cut myself. I burned myself. I am bleeding. I have a broken bone. I twisted/sprained my ankle.
Isaanak.
oogaf. ilbas malaabsak.
Patient Follow-Up (mutaaba'at ii-mar;;!)
122'
ma 9a s~salaam a.
haala mista9jila! ;addii lil-mustashfa!
Doctor's Instructions (ta'liimaat i!-!abiib) Open your mouth. Stick out your tongue. Cough.
Good-bye.
(tiidni arja9? shukran jaziilan 9ala musaa9attak.
Are you giving me a prescription?
rah-tintiini wasfa?
How often should I take the medicine?
kam mana bil~yoom laazim aakhudh id-diwa?
How long must I stay in bed?
shgadd laazim abqa bli-fraash?
jr~i( nafsi. i~[iragit.
9indi nazi if. 9indi 9azum maksuur. Iweit mafsali.
arm. baelt.
dhiroa 9i. uhri.
!tntt.
ru!tubti.
lala !>eini.
strike
Good-bye.
ma 9a s-salaama.
threat
iuaab khatar
threatened
fii khatar
traffic U.S. adminisrtation
mumur il-'idaara I-amriikiyya
Demonstration (mu! aahara) administrator
idaari
U.S. aid
il-Musaa9daat il-amriikiyya
angry
~a:baan aslaak shaakka tajammu!>
workerls
9aam il/9um maal
khatar
What is that crowd?
ya.a sayyid! shunu haadha it_tajammu 9 ?
muzaahara
Is it a demonstration?
haadhi muzaahara?
barbed wire crowd da ngerous demonstration
hosti/t dtmonstration military dtmonstration ptactful dtmonstration employee/s injured
13'
shas!!ab
mu:!'ahara 9idaa'iyya m~ahara 9askariyya mu:!'ahara si/miyya muwaz.z.af/muwazzafiin maj ru u~
You, mister!
What is it about? What do you (pL) want? Are you military or civil
hawl shun u? sh-itriidu un? intu 9as br 100 muwazzafiin?
employccs? Disperse!
tfarqu!
Speci"lized Ph rases Sec urity "nd Vi,,,
Move!
it~ark! (sing. )/it~arku! (pl)
Don't move!
la-tit~arrak!
Don't shoot!
la-!u!luq in-naar!
You, Stop! You, move forward!
in!a, oogfu! inra, (a 9aal!
You, stay away!
in!a, ubqa lii~aad!
Go away!
ruuh li~aad!
You, go away!
inta, ruuh l ii~aad!
Don't pass
(m barbed wire!
(sing.)1 la- (it~arrku! (pl.)
la-t 9ubruun I-aslaak ish-shaakka!
It's dangerous!
haadha khatar!
I wan! you to disper~! Go home now!
ari idkum titfarquun!
Tomorrow, we will solve (he
baachir, nhill iI-rnushkila.
ruu~u li-byuutkum hissa!
problem. No screaming!
maaku~!
Stop throwing rocks!
wagfu rarny li -~aar!
These are warning shots!
haadhi !alqaat ta~ dhiir!
We don't wan! anybody to
lTI2-nriid ayy waahid yitadhdha.
get hurr. ruu~u! ruu~u! ruu~u!
Traffic must pass.
iI-muruur laazim yimshi.
Thank you, thank you.
shukran, shukran.
136
Baathisus
Ba9thi/Ba9thiyyiin
cooperation
ta9aawin
musaa 9ada
help (v.)
ysaa9 id
how
'a.
We must increase its power capacity. Inspect the electrical unit.
i~as i1-wi~da I-kahrabaa'iyya.
May God help people.
i!-~if
kullish ~aar i b- Ba~daad . khusuusan ib-shahar Tammuuz.
- - -
ahal Ba~daad laazim y~3.!lu un kah rabaa' kaafya ~atta tsha~il il-mubarridaat. haadha ~eif jahannam! alJa ysaa 9id in-naas.
Trash Service Office (moktob khadamoot Ii-.baa/a) Heilo. I'd like to see the office manager, Mr. Sami.
marhaba. ariid ashu uf mudiir il-maktab, sayyid Saami.
J am Sami. What is the matter?
aani Saami. shunu i1-mawzuu 9? aan; min Makub J9 aa dat il-J9maar i1-Amriiki. wa wiyyaaya sayyid Klaark min Munaz.z.amat iI-Umam il-Mmtahida.
to find what tht prob/ntlS art. Write me a repOrt with your needs.
~atta nu1ruf il-mashaaltil. iktibli taqriir bi -~tiyaajaata k.
I am from the U.S. Office of Reconstruction. And with me is Mr. C lark from the United Nations.
You may need cables.
yimkin ti~taaj kablaat. Itahrahaa'i aalthar. muhawwilaat. as/aaft.
Welcome. Please sit down.
ahlan wa sablan. tfazzalu stiriihu.
Thank you.
shukra n.
ont
mor~
atctrician.
transform~rs.
wirts.
,0
SPecialized Phratu
God bless. God bless. (in reply) No, please, no tea.
allaa bil-kheir. alIa bil-kheir.
I'd like to inform yo u that the city is full of trash.
n~ibb nkhubrak il-madiina
The condition is very unhealthy. Our offices arc unhappy about thaI.
il-~aala kullish muu sihhiyya.
nukaatibna muu ~9an haadhi j-wasaakh;.
We brought two garbage trucks with us.
jibna wiyyaana looriyyein liz-zibaala.
You must begin cleaning immediately.
laazim tibdi it-tanziif haalan.
We hope that you will begin work in Republic Square. This is a map to the garbage dump.
narju tibdi il-9amal min
Do you need anything? Please let us know when you need anything. We want to see {he city clean. in ord~r 10 br~lIth~ lush air. Thank you for your cooperation. Good-bye.
Chap'"
laa, rajaa'an, ma-laazim chaay. malyaana zbaala.
Sa~at il-Jamhuuriyya. haadhi kharii~a li-makaan rami li-zbaala. ti~taai ay shii?
rajaa'an, ukhburna min tihtaaj ay shii. ndid nshuuf il-madiina naziifa.
~atla nishtamm hawa n"aqi. shukran 9a1a ta9aawnak wlyyaana. 9 ma a s-sa1aama.
5
English-Iraqi Arabic Dictionary
In this dictionary nouns and adjectives are listed in their singular (s;ng.) and plural (pl.) forms, as well as the masculine (m.) and feminine if.) forms when appropriate. T he definite article iI- {thel has been omitted. Verbs are given in the third-person masculine form (he) in the past tense followed by {he present rense. The root verb type- regular (rvl, double (dul, hollow (hll), or weak (wlI}-or the imperative (ill) is then indialted to help the reader find the verb's conjugation in C hapter I. Note that "Is" is used with English nouns merely as a symbol to indicate the plural form, even though that plural form may be spelled differently, as in "woman" and "women."
A Abbasid Palace
il -Q~r il-9abbaasi
about accident/s car accid~nt
9ann, hawl haadithalhawaadith ~aadithat
saJJaara
145
Elle,jlll-'raqi A,abic Oicfiollary
account/s adapterls address/s adjacent
Maab/hisaabaat muhawwib.lmuhawwilaat !Junwaan/!Janaawiin
America North America So uth Am/rica
y>.mm
American
administratorls afraid, to be afraid
idaari/ idaariyyiin khuflykhaaf (hv)
amountls
Africa after afternoon, early afternoon, late Agargouf (ancient city near Baghdad)
Afriiqya ba9ad !Jasir
ancient
age/s agency/s
'"
fresh air air conditionerls airlines Iraqi Air/inn
ancient mound
mabl~/mabaali~
qadiim (m.) qadiima if) tall athari wa/w· ~~baa n (m.)/~~baaniin
masall'
,nd ,ngry
9umu rla9maar
another antiquities
,,,h=
appetizers appointment/s Arab (n.)
m=
wakaalalwakul:m, hay'alhay'ut hawa, hawaa' hawa naqi mubarridalmubarridaat khu!uu! ~ayyaraan Khu~uu~ i~'IaJJaraan ?yya.aral~ayyaaraat
mataar/mataaraat Ma~aar
.II
kull
,1>0
a~n,
Ba&!!..daad id·Duwali
hamein
although
walaw
A.M.
sabaahan sayyaarat is!Jaaf
11mbulance
Amriiki (m. )/Amriikaan Amriikiyya (f)/Amriikiyyaat
Agarguuf
i/J1jraaqiyya airplane/s airporus Baghdad International Airport
Amriika Amriika ish·Shimaaliyya Amriika ij.Junuubiyya
Arabic language Arak (national Iraqi drink) archaeological expedition archaeological site archaeologist archaeology architectfs are, is armIs armyls
~~aa na (f)/~a:baanut
aakhar, laakh
maw 9id/mawaa 9iid 9 arabi (m.)f9arab 9ara biyya (fWarabiyraat iI-lu~a il-9arabiyya 9arag bi9tha athariyya mawqi9 athari aathaari (m.)/aathaariyyiin aathaariyya (f)/aathaariyyiin aathaar mi9 maari/mi9maariiyyiin
h.J 9
9
/adhru -dhiraa jaysh/juyuush
En,Iish - IrCl qi Ar Clbic OiCl ionClry
arrange
Baghdadi/s
Ba~daadi {m.)/ B~aada
wusuul
Ba~d.aadiyya (j)/Bs!!aada
fann / funuun
baked
makhbuuz
Asia
Iwy,
bakery/s
makhbazlmakhaabuz
"k
si'allyis'a1 fry) musaa9ada
bankfs
bankfbnuuk,-;asraf/m3.!aarif
assistance assista nt/s
musaa 9id (m.)/musaa 9 idiin
arrival artls
na~/yna::um (rv)
musaa 9 ida (j)/musaa 9idaat
iI-Banft il_Marftazi Banft ir-Raafidein
barfs
bur/ baaraat
ae, by, in
b./bi-
barlxd wire
asluk shaakka
at fsomwne'sJ place
9ind
lnrberls
~allaaq/~a1 l aaqii n ,
a untls (maternal)
khaalalkhaalaat 9mmaJ9mmaae
bargaining
mu 9aamala
automated teller machine
aaJat sahb fl uus
basic
automatic
otoomaatii ki
basketball
""'. kUlat is-saHa
autumn
i1-Kh ariif
bath room
hammaam
available
m itwaffi r
battery/s
baatri/ baatriyyat
beard /s
li~yal l i~aa
beautiful
jamiil (m. ) jamiila
(j)
Buthistls
Ba9thi {m.)/Ba9thiyyiin
because
Ii-an
bed/s
siriir/asirra
Babylon
Ba 9thiyya (f)/Ba9thiyyaat Baabil
beer
biira
Babylonians (people of ancient
Baabiliyyiin
before
gabul
begin
bidalyibdi (wv)
behind
wara
beside
yamm
benet
,ru,n
Mesopo tamia) back (n.) bagls pa~rbllg
Baghdad Baghdad International Airport
uh" jun?!juna!
chin Ba&!!du d Ma!aar Ba&!!daad id-D uwali
muyyinl
muyyniin
auntls (paternal)
B
••
CmtraL Bank Rafidain Banft
between
bein
big, large
chibiir (m.)/kbaar chibiira (f)/kbaar
£n, lilh- Ifllqi Afllble Dlc l lllnllr,
bill birthday black
hSailb mawlid. 9iid miilaad aswad (m.) sooda (f.)
black market blankeus blond
ba!..taaniyyaJba!..taaniyyat ashgar (m.)
blood
shagra (f.) damm
blue boat/s
Jai/bont boat trip body/s boiled
suug sooda
balam/blaam. qaarib/qawaarib ba/am shiraa' i ri~la b-qaarib jisim/ajsaam
bonds
bookJ,
ktaab/ kutub
bookstore border
maktaba. makhtan kutub huduud
border crossing bowl/s
ma9bar huduud
bo",
bread (halian loaf)
pirm of buad
break breakfast brickJs bridgels bring broadcaster! S broiled. grilled broken
azrag (m .) urga (j)
masluug (m.) masluuga (j) 9azumJ9za.am
boxing brakes bread (flat)
' If
£n,l ish- lrllq i Afllbl e Dle l lllnllfY
~aasa/~aasaat. kaasa/kaasaat ~nduugl?naadiig
mulaakama breikaat khubuz sammuun gur~
Ithubuz
kisar/yiksir (rv). gita91yigta9 (rv) rayyuug. fu~uur ?J-buuga/!aabuug jisirfjsuur jaab/yjiib (hv) mudhii 9 (m.)/mudhii 9iin mudhii9a (j)fmudhii 9aat mashwi maksuur (m.)/mkasra. kharbaan (m.) /kharbaaniin maksuura (j)/mkasra. kharbaana (f)/kharbaanaat
brotherls brown
brushls builderls buildingls hjgh-rju/i
akh/ukhwaan joozi (m.)/jooziyya asmar (m.)/sumur samra (j)/samraat firma/fi rach banna/bannaa' iin binaayalbinaayaat ' imaara/' imaaraat lampa/lampaat
bulb/s bus/s bus stop busincssls business-class ticket businessman
mawqif Pa2! 9amall a9m aal bu~aaqa daraia uulaa rajul a9maal
busy
mash~uul (m.)/mash~uuliin
bu
'=
grandfather grandmother gravels gray great
jidd jidda gabur/gubuur rumaadi (m .) rumaadiyya (f) 9aziim (m.) 9a:iima (f)
green
akh ~t (m.) kha:ra (f)
greetingls group/s guide guidebook gulf gynccologist
t~iyyalt~iyyaat
firqalfiraq daliil daliil s i~i khaliij ~abiib nisaa'iyyaat
raayi~ (m.)lraay~iin raay~a (f)/raay~aa[
,.
sabaah iI-kheir. tisbah 9ala khei r. (m.)1 tisbahuun 9ala kheir.
-
r~b~i i n 9ala kheir. (f)1
ruu~ lii~aad. {m.)/ruu~u
lii~aad.
God
Good night.
ruu~! (m.)/ruu~u! (iv)
ruu~i! (f)/ruu~u!
Go away.
Good morning.
H hair haircut hairdresser h~f
sha9ar rwaaieit, mirhaa: ij-Jundi i-majhuul
ii-leila sin/asn;un firchat asnaan ma9joon asnaan ri~al ri~aa[, jawlaljawlaat siy~a
saa'ihlsuwwaah khawli/khaawliyyaat madiinalmudun muruur shurtat il-muruur qi!aar/qi!aaraat m~a!!at qi!aar
•
fnrJJ,II-haqi Arabic Dlclionary
frtrl/llI-lraqi A, ab i, OJcllarta, y
9alaJ9a-
uansformerls
muwallidalmuwallidaat
upon, on
tnnsit
muruut
urgent
translate
tarjam/ytarjum (rv)
musta9jal (m.) musta9jala (f)
translation!5
tarjamalcaraajum
urine
bool
translator!s
mutarjim (m.)/mutarjimiin
U.S. administration U.S. aid
il-ldaara l_Amriikiyya il_Mu.saa 9adaat
trash, garbage travel
zibil. zba.ala saafar/ysaafir (r v)
travel office
maktab safar
traveler's check treatment
chakk siya~i 9ilaaj
trenchJs
khandaq/khanaadiq
trip!s
safralsafra.at safra saPiida
mutarjima (f)/mutarjimaat
good trip trunk/s, boxls
?J1duugl~anaadiig
TV TV station
talfizyoon m~a:.tat talfizyoon
il-Amriikiyya
V vegetables
khuzrawaar
very much
hwaaya, juiilan
video/s
vidyo/vidyoowaal
view/s village/s
qaryalquraa
visals
viiz.alviiyaz.
visitls
ziyaaraluyaanat uar/yzuur (hv)
visit vitamins
u
manzar/manaaur
viitaamiinaat
umbrelJais
shamsiyyalshamsiyyaat
uncle/s (maternal)
khul/khw..J
w
unclels (paternal)
waiterls
booylbooyaat
understand
9amm /9 maam fmam/yifham (rv) muu sihhi
United Nations
Munaz.zamat il-Umam
waiting waiting room
intiuar
unhealthy
university/s
il-Muttahida jaarni 9a1jaarni9aat
until
hana, JjJ
walk walking wallet/s
~u rfat inri?ar
mishalyimshi (wv) mishi jiulaan/jazaadiin
(nr lit h-Ira qi Arabi' Dlcliana,y
("r lill, -Iraq i Arabic DICI lana ry wan