ARABIC LITERATURE OF AFRICA Volume IV The Writings of Western Sudanic Africa
HANDBOOK OF ORIENTAL STUDIES HANDBUCH DE...
388 downloads
3467 Views
3MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
ARABIC LITERATURE OF AFRICA Volume IV The Writings of Western Sudanic Africa
HANDBOOK OF ORIENTAL STUDIES HANDBUCH DER ORIENTALISTIK SECTION ONE
THE NEAR AND MIDDLE EAST EDITED BY
H. ALTENMÜLLER · B. HROUDA · B.A. LEVINE · R.S. O’FAHEY K.R. VEENHOF · C.H.M. VERSTEEGH
VOLUME THIRTEEN ARABIC LITERATURE OF AFRICA GENERAL EDITORS
J.O. HUNWICK and R.S. O’FAHEY EDITORIAL CONSULTANTS
ALBRECHT HOFHEINZ, MUHAMMAD SANI UMAR and KNUT S. VIKØR Volume IV The Writings of Western Sudanic Africa
ARABIC LITERATURE OF AFRICA VOLUME IV
THE WRITINGS OF WESTERN SUDANIC AFRICA COMPILED BY
JOHN O. HUNWICK WITH THE ASSISTANCE OF
OUSMANE KANE, BERNARD SALVAING, RÜDIGER SEESEMANN, MARK SEY and IVOR WILKS
BRILL LEIDEN • BOSTON 2003
This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Arabic literature of Africa / general editors J.O. Hunwick and R.S. O’Fahey p. cm.— (Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, Der Nahe und Mittlere Osten, ISSN 0169-9423 ; 13. Bd. = Handbook of oriental studies. The Near and Midle East) Includes bibliographical references (p. 331- ) and indexes. Contents: v. 1. The writings of eastern Sudanic Africa to c. 1900 / compiled by R.S. O’Fahey with the assistance of Muhammad Ibrahim Abu Salim ... [et al.] ISBN 9004094504 (cloth) 1. Manuscripta, Arabic—Africa—Cataloge. 2. Africa— Civilisation—Manuscripts—Catalogs. 3. Africa—Civilization— Sources—Bibliography—Cataloge. 4. Arabic literature—Africa—Biobibliography. I. Hunwick, John O. II. O’Fahey, R.S. (Rex S.) III. Series: Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, Nahe und Mittlere Osten ; 13. Bd. Z6605.A6A73 1993 011’S.31’096—dc20 93-33250 CIP
ISSN 0169-9423 ISBN 90 04 12444 6 © Copyright 2003 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands
¡«b¼≈ u¹uÐ ‚U×Ý≈ sÐ ÊUL¦Ž ÃU(« …UO( Èd– UÞuDLK »u¼u YŠUÐ tK« tLŠ— ¨U½Už WFUł b− ÂU≈ Ë In Memoriam A lh a j i O s m a n I s s a k a B o y o Dedicated manuscript researcher and Imam of the Mosque, University of Ghana
This page intentionally left blank
CONTENTS Arabic Literature of Africa: Foreword ..................................................ix Preface .................................................................................................. xi Introduction . ........................................................................................xiv Transliteration, Dates and Proper Names .............................................xv Abbreviations ... ....................................................................................xvi Short Titles of Works frequently referred to . .....................................xvii General Works of Reference, Journals, and Catalogues ... ...................xx Writings of Western Sudanic Africa: an Overview ...............................1 1.
The Middle Niger to 1800 ... ...........................................................8
2.
The Middle Niger in the 19th-20th centuries .. .............................43
3.
The Saharan Fringes of Mali I: The Kunta ..................................................................................... 67
4.
The Saharan Fringes of Mali II: Other Writers of Azawd .............................................................. 49
5.
Central Mali in the Nineteenth and Twentieth Centuries ........... 207
6.
Senegambia I: The Niassene Tijnı Tradition . ...................................................272
7.
Senegambia II: Other Tijnı Writers ................................................................... 308
8.
Senegambia III: Writers of the Murıd ‡arıqa ....................................................... 396
9.
Other Writers of the Senegambian Region ................................ 463
10. Writers of Guinea .......................................................................491 11. Writers of Niger. .. .......................................................................530 12. Writers of the Greater Voltaic Region . .......................................539
viii
CONTENTS
13. Anonymous Chronicles, King-Lists and Historical Fragments chiefly of Mali and Niger .................... .......................................631 APPENDIX: Unassigned Writers ............................................................................ 652 Addenda.... ...........................................................................................664 SOURCES AND B IBLIOGRAPHIES (a) Manuscript Collections and Archives ................................... 667 (b) General Bibliography ............................................................ 673 (c) Editions and Translations ...................................................... 701 (d) Unpublished Reports and Papers ......................................... 707 INDICES .... ...........................................................................................709
Index of Authors ......................................................................... 710 Index of Titles (1) Arabic .................................................................................... 722 (2 Dagbane .................................................................................. 761 (3) French. .................................................................................. 761 (4) Fulfulde ................................................................................. 762 (5) Gbanyito ................................................................................ 763 (6 Hausa ...................................................................................... 763 (7) Kotokoli ................................................................................ 763 (8) Songhay ................................................................................ 764 (9) Wolof. ................................................................................... 764 Index of First Lines of Poetry (1) Arabic .................................................................................... 765 (2) Fulfulde ................................................................................. 795 (3) Hausa .................................................................................... 795 (4) Wolof. ................................................................................... 795 General Index .............................................................................. 796
ARABIC LITERATURE OF AFRICA FOREWORD
We have pleasure in presenting to readers the fourth volume of our projected series of six volumes whose purpose is to provide a biobibliographical account of the Arabic literature of Saharan and subSaharan Africa, and, in so far as is feasible in the present state of research, the literatures in African languages used by Muslims. Our aim is to provide for these regions a reference tool comparable with those of Carl Brockelmann and Fuat Sezgin for the wider Islamic world. Indeed, in so far as we attempt to include material in languages other than Arabic, we go beyond the parameters of their work. Since the publication of volumes I and II several advances have been made in terms of research relating to the Islamic intellectual tradition of Africa. In the first place, some new collections of manuscripts have come to light, and some have had catalogues of their contents published by the Al-Furqan Islamic Heritage Foundation. Secondly, we, the editors of the series Arabic Literature of Africa (ALA), have initiated an Institute for the Study of Islamic Thought in Africa, based at Northwestern University (Evanston, IL, U.S.A.) , in partnership with the University of Bergen (Norway). There is still a long way to go before the Islamic thought traditions of Africa become fully accessible to scholars of Islam. More volumes of ALA are planned, even beyond those listed below. The first two volumes have been translated into Arabic, and will be published by the Al-Furqan Islamic Heritage Foundation. Volume I, concerned with Eastern Sudanic Africa down to c. 1900 appeared in 1994. Volume II, The Writings of Central Sudanic Africa, covered Nigeria and some neighbouring territories from earliest times right down to the 1990s, and was published in 1995. The remaining parts of the six-volume series are as follows: IIIA The Writings of the Muslim Peoples of Northeastern Africa, 2003 IIIB. The Writings of the Muslim Peoples of Eastern Africa (in press)
FOREWORD
x
V. Arabic Writings of the Sudan in the 20th Century VI. The Writings of the Western Sahara A seventh volume, containing amendments and additions to the primary series is also under consideration, as is a separate volume dealing with the Hausa and Fulfulde literature of Central Sudanic Africa. J.O. Hunwick Northwestern University
R.S. O'Fahey University of Bergen
PREFACE
As with volume II of Arabic Literature of Africa, work on the present volume began several decades ago. A primitive version of it was privately circulated to selected libraries in 1979 under the title Handbook to the Arabic writings of West Africa & the Sahara, and it consisted of a simple list of authors and titles, with some indication of the location of manuscripts and the existence of published editions, covering the whole of West Africa and the southern Sahara. Serious work on preparing volume IV of Arabic Literature of Africa was initiated after a visit to Timbuktu in 1992 when, due to the courtesy of its director Mahmoud Zouber, the contents of the Centre de Documentation et de Recherches Historiques Ahmad Baba (CEDRAB) were made accessible to me. My work was further encouraged by discussions with Abdul Kader Haidara, curator of what came to be known as the Bibliothèque Commemorative Mama Haidara, the legacy of the Haidara family; and conversations with Ma˛müd Mu˛ammad Dedeb (known as Hamou), an educationalist and expert in the scholarly traditions of Timbuktu. I am most grateful to Hamou for all the help he has given me in providing biographical data for writers on the Timbuktu region and Azawd. I must also thank Djibril Doucouré, librarian of CEDRAB, for his help in locating manuscript items from that collection for me to examine. In principle this volume ought to cover all areas of West Africa not touched by volume II, which focused principally on Nigeria and Chad. However, that has not been completely possible, since many countries have not yet had their Islamic scholarly heritage brought to light through the collection and cataloguing of manuscripts, or various forms of scholarly inquiry. The initial focus was to be on Mali and Senegal, but then, to my great delight, Ivor Wilks kindly agreed to let the volume benefit from his extensive knowledge of the Islamic scholarly traditions of Ghana, which he has formulated into the basis for the chapter on “Writers of the Greater Voltaic Region”, which deals not only with the area constituting the present Republic of Ghana, but also areas of northern Ivory Coast and southern Burkina Faso.
xii
PREFACE
In the Preface to volume II, I apologised for not incorporating material on Niger given to me by Harry Norris, and indicated that this would appear in a subsequent revised edition. Rather than wait for that to happen, this material now forms the basis of Chapter 11 of the present volume. I am grateful also to other colleagues for generous help in formulating or contributing to certain chapters. Right from the beginning Ousmane Kane agreed to draft the chapters on Senegambia, and later on Rµdiger Seessemann volunteered to read through and review the sections dealing with the Tijniyya writers. The Senegambian chapters, therefore, have greatly benefited from their scholarship. Finally, through the miracle of the Internet, Bernard Salvaing was able to get in touch with me, and kindly offered to review the material I had assembled on Guinean writers. I am truly grateful to him, together with Constant Hamès and Alfa Mamadou Diallo-Lélouma, for helping to reshape and enrich Chapter 10. Nevertheless, it must be acknowledged that information is scarce (or even non-existent) concerning certain writers. In particular, little is yet known about most 19th century Malian writers, with the exception of some Timbuktu scholars. Since it has not been possible to group many of these scholars, some have simply been inserted in parts of a chapter somewhat haphazardly. Those who could not be contextualised at all have been placed in an appendix of Unassigned Writers. It should also be noted that it is not possible to personally examine every manuscript listed, and hence most titles and information on contents are based on catalogues and publications by other scholars. I also wish to express my sincere gratitude to many other friends and colleagues who helped to smooth the way for producing this volume, whether by providing me with materials or assisting the logistics of my field work. Notable among them are: Louis Brenner, Said Bousbina, Shaykh By of Boudjebéha, Jeremy Berndt, Muhammad Saliou Camara, Souleymane Bachir Diagne, Djibril Doucouré, Shaykh Tidiane Gaye (who worked with Ousmane Kane), Kadi Dramé and his son Ibrahim, Bruce Hall, Moulaye Hassan, Baz Lecocq, Doris Kuwornu, Dustin Langan, Fatima Harrak and Mohammed El-Mansour, Mbaye Lo, Benjamin Soares, and Muhammad Sani Umar, now formally an editorial consultant. Sincere thanks also to David Hunwick and Knut Vikør for technical advice and aid with computer work for the preparation of the
PREFACE
xiii
text of this volume. Thanks also to our Brill editor for her help and understanding. Finally, I wish to acknowledge with thanks the financial aid of the National Endowment for the Humanities, which supported, conjointly with Northwestern University, an entire year of my travel and research. I am also deeply grateful to the Maison des Sciences de l’Homme, Paris, for inviting me to spend a month in France in 1998; and to Jean-Louis Triaud, who recommended me for this privilege, and hosted me in Aixen-Provence after my initial stay in Paris. I also express my gratitude to the Ford Foundation for funding our Institute for the Study of Islamic Thought in Africa, which will make possible the initial basic work for volume V of Arabic Literature of Africa. Evanston
John O. Hunwick December 2002
NOTE : After completion of this volume, another catalogue of manuscripts was published by the Al-Furqn Islamic Heritage Foundation, London. The catalogue, which covers sixteen collections in Ghana, was officially published in the year 2000, and kindly sent to me by the Foundation's director, Professor Yüsuf Ibish, in November 2002; hence no information from it is included in the volume (except mss. in the University of Ghana [Legon] collection, which were individually examined). The catalogue is as follows: Fihris makh†ü†t Maktabt Ghn/ Catalogue of Manuscripts in Ghana Libraries, prepared by Bb Yünus Mu˛ammad, edited by fiAlı fiAbd al-Mu˛sin Zakı.
INTRODUCTION
The book is divided into chapters focusing on geographical areas, and in the case of the first two chapters, time periods. Within chapters authors are grouped into communities they are associated with (as far as such is known), and, whenever possible, a chronological order. Each author is defined by his or her formal Arabic-based name, as known from written sources, followed by “popular” versions of their name, and dates of birth and death; however, authors of writings in Fulfulde (Chapter 10) are generally only listed under their Fulfulde names. Immediately following this comes a list of sources containing information about the author and his writings. These are listed by the name of the writer and the date of his/ her publication (e.g. Hiskett (1980)), the full details of which are to be found in the “Bibliography” at the end of the chapters. Some may be indicated by a simple abbreviation (e. g. Nayl, Khulßa), the full titles of which are to be found in “General Works of Reference” (see below, pp. xx-xxiv). Then comes a brief biography of the author, followed by a listing of his writings in alphabetical order of their titles. Manuscript copies of the work are then listed under MSS, followed by information on published versions of the work, when applicable. Many of the locally published works in West African countries, especially Senegal, are published at the expense of some person or other, and this is indicated on the cover with the phrase fial nafaqati [fuln], indicated in this volume simply by the phrase “published for [ so-and-so]”. Other references to authors included in the volume are indicated by “(q. v.)” Anonymously (or dubiously) authored historical works are listed according to the area, or group, they relate to in Chapter 13, followed by an “Appendix” containing authors whose assignment to a particular locality is not clear, plus a brief “Addenda” of items that came to light after the main work on the volume had been completed. Users of this volume are advised to first consult the list of abbreviations used (pp. xvi) and the “Short Titles of Works frequently referred to” (pp. xviixix), the latter consisting of Arabic texts studied or worked on by various authors.
TRANSLITERATION, DATES, PROPER NAMES
Transliteration of Arabic words follows the system of the Encyclopaedia of Islam (new edition), but with the omission of the subscript ligatures and substitution of “j” for “dj”, and “q” for “‚k” Correspondence of Hijrı and Gregorian dates was calculated either using H.-G. Cattenoz, Tables de concordance des ères chrétienne et hégirienne, 3rd edn., Rabat, 1961, or the electronic programme “Minaret” by Kamal Abdali. In the English text, accepted English or French spellings of place names, where such exist, have been preferred over strict transliteration (e.g. Rabat, not al-Rib†) When place names do not have a known “anglicized” or “gallicized” spelling, they have been transliterated like Arabic. The same applies to non-Arabic personal names. Tuareg names, in particular, are often simply transliterated when no Tamasheq pronunciation is known for sure. The words, imam, wazir, and Sufi, have been treated as English words; Hausa and Fulfulde words are spelt with the “hooked” letters ›, ∂, ª, where needed, except in quotations from sources that do not use them; The term qaßıda is applied to original poetic works, even if they do not conform to the classical qaßıda format, e.g. the devotional verse works of A˛mad Bamba, which are, in fact, called khasaid in Wolof. On the other hand, verses that are clearly didactic are listed as na÷m or man÷üma. In general, titles given have followed the denomination used in the manuscript, manuscript catalogues, or the published edition of the work concerned. .
ABBREVIATIONS
A list of abbreviations most frequently used in this volume is given below. Abbreviations referring to manuscript collections are to be found tin the “General Bibliography and Sources” at the end of the volume. (1) ARABIC
b. bt. K. M. Mk. Q.
R. Sh. Sı. Takh. w.
ibn bint Kitb Ma†bafi Maktaba Qaßıda
Risla Shaykh Sıdı Takhmıs walad/wuld
(2) ENGLISH , FRENCH, AND LATIN abridgt. acc. anon. attrib. B. c. cf. cat. Ch. comm. diss. ed. edn. ff. fl. ib. id. Imp.
abridgement according to anonymous attributed Battle of circa by (about) confer by (compare) catalogue Chapter commentary [by] (shar˛) dissertation edited edition folios floruit (was active) ibidem the same (work) idem the same (person) Imprimerie
inc. in litt. litho. marg. ms./mss. MS/MSS n.p. n.d. passim publ. q.v. reg. trans. var. vers. vv.
incomplete in litteris (in correspondence) lithograph margin manuscript/manuscripts manuscript/manuscripts no place [of publication] no date [of publication] here and there published quod vide (whom/what see) regnavit (he reigned) translation/translated by variant wording versification (na÷m) by verses
SHORT TITLES OF WORKS FREQUENTLY REFERRED TO
Certain didactic and devotional texts have been studied in almost every age and place in Western Sudanic Africa. They have often been the inspiration for locally written works, and are the subject of commentaries and glosses, or, in the case of poems, rendering in quintains or other such treatments. Those most frequently referred to are listed below. ◊jurrümiyya
fiAbd Allh b. Mu˛ammad al-∑anhjı, called Ibn ◊jurrüm, d. 723/1323, al-Muqaddima al-◊jurrümiyya; see GAL II, 237, S II, 332.
Alfiyya of IBN Jaml al-Dın Mu˛ammad b. fiAbd Allh al-‡√ı alM◊LIK Jayynı, called Ibn Mlik, d. 672/1273, Alfiyya fı ’lna˛w; see GAL I, 298, S I, 521. fiAshriyyt of AL-F◊Z◊Zˆ
fiAbd al-Ra˛mn b. Yakhlaftan al-Fzzı, d. 626/1230, al-Qaß√id al-fiashriyyt fı ’l-naß√i˛ al-dıniyya wa’l˛ikam al-zuhdiyya; see GAL S I, 482.
fiAshmwiya
fiAbd al-Brı al-Riffiı al-fiAshmwı, fl. 10th/16th cent., al-Muqaddima al-fiAshmwiyya; see GAL S II, 435.
Burda of ALBÜ‚SˆRˆ
Sharaf al-Dın Mu˛ammad b. Safiıd al-Dilßı al-Büßırı al∑anhjı, d. 694/1296, Qaßıdat al-burda or al-Kawkib al-durriyya fı mad˛ khayr al-bariyya; see GAL I, 264, S I, 467.
Dal√il alkhayrt
Mu˛ammad b. Sulaymn al-Jazülı, d. 870/1465, Dal√il al-khayrt wa-shawriq al-anwr fı dhikr al-ßalt fial ’l-nabı al-mukhtr; see GAL II, 252, S II, 359.
I˛y√ of ALGHAZ◊Lˆ
Abü ˘mid Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Ghazlı, d. 505/1111, I˛y√ fiulüm al-dın; see GAL I, 419.
al-I˛mirr of IBN BÜNA
al-Mukhtr b. Büna al-Jakanı, fl. 18th cent., al-I˛mirr fial Alfiyyat Ibn Mlik; see A˛mad al-Shinqı†ı, al-Wası† fı tarjim udab√ Shinqı†, 3rd edn., Cairo, 1961, 177-83.
xviii
WORKS FREQUENTLY REFERRED TO
Irshd al-slik fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad Ibn fiAskar alof IBN Baghddı, d. 732/1332, Irshd al-slik il fiqh al-imm fiASKAR mlik; see GAL II, 163, S II, 205. fiIshrıniyyt of fiAbd al-Ra˛mn b. Yakhlaftan al-Fzzı, d. 627/ 1230, AL-F◊Z◊Zˆ al-Qaß√id al-fiishrıniyyt fı mad˛ sayyidin Mu˛ammad; see GAL S I, 482. al-Khazrajiyya fiAbd Allh b. fiUthmn al-Khazrajı, d. 626/ 1228, alRmiza al-shfiya fı fiilm al-fiarü∂ wa’l-qfiya; see GAL I, 312. Kubr of ALSANÜSˆ
Mu˛ammad b. Yüsuf al-˘asanı al-Sanüsı al-Tilimsnı, d. 892/1486, al-fiAqıda al-kubr or fiAqıdat ahl altaw˛ıd wa’l-tasdıd al-mukhrija min ÷ulumt al-jahl waraqabat al-taqlıd; see GAL II, 250, S II, 352.
Lmiyyat alaffil of IBN
Jaml al-Dın Mu˛ammad b. fiAbd Allh al-‡√ı alJayynı, called Ibn Mlik, d. 672/1273, Lmiyyat alaffil; see GAL I, 300, S I, 526.
M◊LIK
Madkhal of I BN AL-˘◊JJ
Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-˘jj al-Fsı al-fiAbdarı, d. 737/1336, al-Madkhal il tanmıyat al-afiml bi-ta˛sın al-niyyt; see GAL II, 101.
Man÷üma of Ya˛y b. fiUmar al-Qur†ubı, d. 567/1171, Urjüzat alAL-QUR‡UBˆ wildn; see GAL I, 429, S I, 763. Mukhtaßar of fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad al-∑aghır al-Akh∂arı alAL-AKHD ‚ ARˆ Bun†yüsı al-Mlikı, d. 983/1585, Mukhtaßar fı ’l-fiibdt fial madh’hab al-imm Mlik; see GAL S II, 705; Ka˛˛la, v, 187. Mukhtaßar of KHALˆL
∆iy√ al-Dın Khalıl b. Is˛q al-Jundı, d. 776/1374, Mukhtaßar fı ’l-furüfi; see GAL II, 83, S II, 96.
Mudawwana of fiAbd al-Salm b. Safiıd b. ˘abıb al-Tanükhı, known as SA˘NÜN Sa˛nün, d. 240/ 854, al-Mudawwana al-kubr, recording rulings of Mlik b. Anas; see GAL S I, 299. Muqaddima of Shams al-Dın Abü ’l-Khayr al-Dimashqı al-Jazarı, known as Ibn al-Jazarı, d. 833/1429, al-Muqaddima alJazariyya fı fiilm al-tajwıd; see EI (2), iii, 753.
AL-JAZARˆ
WORKS FREQUENTLY REFERRED TO
xix
Murshid of IBN fiAbd al-W˛id b. A˛mad b.fiAlı Ibn fi◊shir al-Andalusı fiASHIR al-Fsı d. 1040/ 1633, see al-Murshid al-mufiın fial ’l∂arürı min fiulüm al-dın; see Ka˛˛la, vi, 205. Niqya of AL- Jall al-Dın fiAbd al-Ra˛mn al-Suyü†ı (d. 1505), al∑UY܇ˆ Niqya fı arbafiat fiashara fiilman; see GAL, II, 143-58. Risla
fiAbd Allh b. Abı Zayd fiAbd al-Ra˛mn al-Qayrawnı, d. 386/996, al-Risla; see GAS I, 478-81.
∑a˛ı˛ of ALBUKH◊Rˆ
Mu˛ammad b. Ismfiıl al-Bukhrı, d. 256/870, al-Jmifi al-ßa˛ı˛; see GAS, I, 115-34.
∑a˛ı˛ of MUSLIM
Abü ’l-˘usayn Muslim b. ˘ajjj al-Qushayrı alNisbürı, d. 261/875, al-Jmifi al-ßa˛ı˛; see G A S, I, 136-43.
K. al-Shif√ of K. al-Shif√ bi-tafirıf ˛uqüq al-Mu߆af of al-Q∂ı fiIy∂ Q∂ı fiIY◊∆ b. Müs al-Ya˛ßubı, d. 544/ 1149; see GAL I, 369. ∑ughr of AL- Smaller treatise on dogmatics by the author of the SANÜSˆ Kubr (see above). The ∑ughr is also known as Umm al-barhın. Tu˛fat alJaml al-Dın Mu˛ammad b. fiAbd Allh al-‡√ı almawdüd of I BN Jaynı, called Ibn Mlik, d. 672/1273; Tu˛fat alM◊LIK mawdüd fı ’l-maqßür wa’l-mamdüd, see GAL I, 300, S I, 526. Umm albarhın Wus† of alSANÜSˆ
See ∑ughr of AL-SANÜSˆ. Medium treatise on dogmatics by the author of the Kubr (see above). Also known as al-Jumal or alMurshida.
GENERAL WORKS OF REFERENCE, JOURNALS, AND CATALOGUES
ALA I ALA II Afilm
BCEHSAOF
BIFAN BIFHA BSOAS CCIM Dhikr m waqafia
Dict. biogr.
Arabic Literature of Africa, Vol. I: T h e Writings of Eastern Sudanic Africa, compiled by R.S. O’Fahey et al. Leiden: E.J. Brill, 1994. Arabic Literature of Africa, Vol. II: The Writings of Central Sudanic Africa, compiled by J.O. Hunwick et al. Leiden: E.J. Brill, 1995. Khayr al-Dın al-Ziriklı, al-Afilm: qmüs tarjim li-ash'har al-rijl wa’l-nis√ min alfiArab wa’l-mustafiribın wa’l-mustashriqın, 8 vols. 7th edn., Beirut, 1986. Bulletin du Comité d’Études historiques et scientifiques de l’Afrique Occidentale Française. Bulletin de l’Institut Fondamental (formerly Français) d’Afrique Noire Bulletin d’information. Fontes Historiae Africanae. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. Culture et Civilisation Islamiques: Le Mali. N.p. [Rabat]: ISESCO, 1408/1988. Dhikr m waqafia li'l-shaykh al-wlid fı ˛aytihi al-mubraka. Biog. of Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi al-Aghllı by his son. MS: [Photocopy] NU/Hunwick, 400. Trans. in Norris (1975), 181-90. Marc Gaboriau, Nicole Grandin, Pierre Labrousse & Alexandre Popovic (eds.) Dictionnaire biographique de savants et grandes figures du monde musulman périphérique du XIXe siècle à nos jours. Fasc. 1, Paris: CNRS/EHESS, 1992.
GENERAL WORKS OF REFERENCE
Dramé/FN EI (1) EI (2) Fat˛
Fay∂ Fih. Az. Fih. Fah.
Fih. Khid. Fih. Tay. GAL GAL S GAS
xxi
Ibrhım Sori Dramé, Field Notes, Kayes, Nov. 1998. Encyclopaedia of Islam, 1st edn., 4 vols. and Supplement. Leiden: E.J. Brill, 1913-42. Encyclopaedia of Islam, new edn. Leiden: E.J. Brill, 11 vols.,1960 – 2002. Mu˛ammad b. fiAbd Allh b. Abı Bakr al∑iddıq al-Bartilı, Fat˛ al-Shakür fı mafirifat afiyn fiulam√ al-Takrür, ed. Mu˛ammad Ibrhım al-Kattnı & Mu˛ammad ˘ajjı. Beirut: Dr al-Gharb al-Islmı, 1401/1981. Abü Bakr fiAtıq, al-Fay∂ al-hmifi fı tarjim ahl al-sirr al-jmifi. Cairo: M. al-Munıriyya, 1376/1956. Fihris al-kutub al-mawjüda bi’l-maktaba alAzhariyya, 7 vols. Cairo: M. al-Azhar, 194662. Mu˛ammad fiAbd al-˘ayy b. fiAbd al-Kabır alKattnı, Fihris al-fahris wa’l-athbt wamufijam al-mafijim wa’l-mashyakht wa’lmusalsalt, ed. I˛sn fiAbbs, 3 vols. Beirut: Dr al-Gharb al-Islmı, 1406/1986. Fihris al-kutub al-mawjüda bi’l-kutubkhna al-khidıwiyya al-Mißriyya al-kubr, 7 vols. Cairo: M. Wdı’l-Nıl, 1289-92/1872-5. Fihris al-khizna al-Taymüriyya, 4 vols. Cairo: Dr al-Kutub al-Mißriyya, 1948-50. Carl Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, 2nd edn., 2 vols. Leiden: E.J. Brill, 1943-9. Carl Brockelmann, Geschichte der arabischen Literatur, Supplementbände, I-III. Leiden: E.J. Brill, 1937-42. Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums. Leiden: E.J. Brill, I –, 1967 – [in progress].
xxii Hadiyya
HDS ˆ∂˛ Infq (A)
Infq (B) IJAHS IJMES Inventaire
ISSS Izlat al-rayb
JAH JHSN Ka˛˛la Kashf al-÷unün
GENERAL WORKS OF REFERENCE
Ismfiıl Bsh al-Baghddı, Hadiyyat alfirifın, asm√ al-mu√allifın wa-thr almußannifın, 2 vols. Istanbul: Wiklat almafirif, 1951-5. Andrew Clark & Lucie Colvin, Historical Dictionary of Senegal. New Jersey & London: Metuchen, 1994. Ismfiıl Bsh al-Baghddı, ˆ∂˛ al-maknün fı’l-dhayl fial Kashf al-÷unün, 2 vols. Istanbul, 1954-7. Infaku’l Maisuri [ Infq al-maysür o f Mu˛ammad Bello], edited from local manuscripts by C.E.J. Whitting. London: Luzac & Co., 1951. Mu˛ammad Bello, Infq al-maysür fı ta√rıkh bild al-Takrür, ed. Bahıja al-Shdhilı. Rabat, 1996. International Journal of African Historical Studies International Journal of Middle East Studies. Noureddine Ghali, Sidi Mohamed Mahibou & Louis Brenner, Inventaire de la Bibliothèque fiUmarienne de Ségou. Paris: Editions du CNRS, 1985. Islam et Sociétés au Sud du Sahara. A˛mad Abü’l-Afirf, Izlat al-rayb wa’l-shakk wa’l-tafrı† fı dhikr al-mu√allifın min ahl alTakrür wa’l-∑a˛r√ wa-ahl Shinjı†. MS:NU/ Hunwick, 476 (photocopy). Journal of African History. Journal of the Historical Society of Nigeria. fiUmar Ri∂ Ka˛˛la, Mufijam al-mu√allifın, tarjim mußannifı ’l-kutub al-fiarabiyya, 15 vols. Damascus, 1957-61. ˘jjı Khalıfa (Ktib Çelebi), Kashf al-÷unün fian asmı’l-kutub wa’l-funün, 2 vols. N.p. [Istanbul]: Maarif Matbaasi, 1941.
GENERAL WORKS OF REFERENCE
Kawkib Khulßa Kifya MKUB MMD MSOS Muqaddima
Nashr al-mathnı
Nayl
Nouveau catalogue RBCAD RC REI
xxiii
Najm al-Dın al-Ghazzı, al-Kawkib al-s√ira bi-afiyn al-mi√a al-fishira, 3 vols. Beirut, 1945-58. Mu˛ammad al-Amın b. Fa∂l Allh al-Mu˛ibbı, Khulßat al-athar fı afiyn al-qarn al-˛dı fiashar, 4 vols. N.p. [Cairo], 1284/ 1868. A˛mad Bb, Kifyat al-mu˛tj li-mafirifat man laysa fı ’l-Dıbj, ed. Mu˛ammad Mu†ıfi, Rabat,, 1421/2000. Mafilümt fian Khiznat Usrat Bulafirf, by Ma˛müd Mu˛ammad Dadab. MS photocopy in NU/Hunwick, 476. Ma˛müd Mu˛ammad Dadab, known as Hamou, a Timbuktu scholar, who supplied some oral information. Mitteilungen des Seminars fµr Orientalische Sprachen an der Friedrich-Wilhelms Universität zu Berlin. A˛mad b. Mu˛ammad Mukhtr b. Mu˛ammad al-˘anafı Fall, Muqaddima fı tarjamat almu√allif, in fiAbd Allh Niasse, Mufıd al-anm (compiled by Mu˛ammad Slim b. Qatham b. al-Dh [MS, copy in UBMIA/TIJ, 119]. Mu˛ammad al-‡ayyib al-Qdirı, Nashr almathnı li-ahl al-qarn al-˛dı fiashar wa’lthnı, ed. Mu˛ammad ˘ajjı & A˛mad alTawfıq. Rabat, 1977-86. A˛mad Bb al-Tinbuktı, Nayl al-ibtihj bita†rız al-dıbj, on marg. of Ibn Far˛ün, alDıbj al-mudhahhab fı mafirifat afiyn fiulam√ al-madh’hab. Cairo, 1351/1932-3. Khadim Mbacké & Thierno Ka, “Nouveau catalogue des manuscrits de l’IFAN Cheikh A. Diop”, ISSS, viii (1994), 165-99. Research Bulletin. Centre of Arabic Documentation, University of Ibadan. Renseignements Coloniaux Revue des Études Islamiques.
xxiv
GENERAL WORKS OF REFERENCE
RMM al-Safida al-abadiyya
SAJHS Shajara Tafirıf T. Fattsh
T. Nisyn T. Südn
TSE
UBMIA
Yawqıt
Revue du monde musulman. al-Safida al-abadiyya fı ’l-tafirıf bi-fiulam√ Tinbuktu al-bahiyya by A˛mad Bb˙r alArawnı; MS photocopy in NU/ Hunwick, 475. Sudanic Africa. A Journal of Historical Sources. Mu˛ammad b. Mu˛ammad Makhlüf, Shajarat al-nür al-zakiyya fı †abaqt al-Mlikiyya. Cairo, 1349/1930-1. Mu˛ammad al-˘ifnwı b. al-Shaykh, Tafirıf al-khalaf bi-rijl al-salaf. 2 parts., Beirut, 1405/1985. Ma˛müd Kafiti/Ibn al-Mukhtr, Ta√rıkh alfattsh, ed. & trans. O. Houdas & M. Delafosse. Paris: Leroux, 1913. Refs. to Arabic text. Anon, Tadhkirat al-nisyn, ed. O Houdas. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1966. Refs. to Arabic text. fiAbd al-Ra˛mn b. fiAbd Allh al-Safidı, Ta√rıkh al-südn, ed. O. Houdas. Paris: Ernest Leroux 1898. Refs. to Arabic text. English trans., see TSE. John Hunwick, Timbuktu and the Songhay Empire: al-Safidı's Ta√rıkh al-Südn down to c. 1613 and other Contemporay Documents, Leiden: Brill, 1999. Universität Bayreuth, Materialsammlung “Islam in Afrika”, located at Lehrstuhl fµr Islamwissenschaft. Mu˛ammad al-Bashır ⁄fir al-Azharı, a lYawqıt al-thamına fı afiyn madh’hab filim al-Madına. Cairo, 1324-5.
THE WRITINGS OF WESTERN SUDANIC AFRICA OVERVIEW
Western Sudanic Africa constitutes a large and diverse region. This volume only attempts to cover certain parts of it—those where sufficient research has been done, and where a strong manuscript tradition exists. To a large extent this also reflects the areas where Islamic scholarly and literary traditions have been most prominent. One of the key centres of Islamic scholarship, from a millenium ago right down to the twentieth century, has been Timbuktu; and not only the city itself—though this was the inspirational heart—but also the neighbouring regions of Azawd, the semi-desert region to the north of the Middle Niger, and the western reaches of the Niger Bend from Gimbala down to Msina. As Timbuktu established itself as a centre of commercial interchange between tropical Africa and Saharan and Mediterranean Africa during the fourteenth century, it began to attract men of religion as well as men of business—the two categories sometimes overlapping. The city was early settled by members of the Masüfa tribe of the ∑anhja confederation following the apparent dissolution of the Almoravid movement in sub-Saharan Africa. To what extent they brought with them the Mlikı juristic tradition is not clear. When Ibn Ba††ü†a visited Timbuktu in 1352 he noted the predominance of the Masüfa, but had nothing to say about Islamic learning there. A century later, however, a Masüfa clan—the Aqıt—migrated to Timbuktu from Msina, and they clearly brought with them a deep tradition of learning, especially in the sphere of fiqh. Mu˛ammad Aqıt’s descendants, intermarried with another Berber, and possibly ∑anhja, family, provided the q∂ıs of Timbuktu over the next century and a half. But such Saharan peoples were not the sole source of Islamic knowledge in Timbuktu at that period. In fact, the most celebrated member of the Aqıt clan, A˛mad Bb (1564-1627) had as his principal shaykh a Juula scholar from Jenne, Mu˛ammad Baghayogho. The Juula were undoubtedly among the first West Africans to acquire Islamic knowledge, being originally a merchant group who traded gold with North African merchants in Ancient Ghana. They may well have been influenced eventually by Almoravid Mlikı teachings. At some point in time (perhaps after the break-up of
2
OVERVIEW
Ancient Ghana), some of them settled in the Msina region, and by the fifteenth century had opened up a trade route southwards from Jenne for acquiring gold being mined in the Akan forests of what is now the Republic of Ghana. Some also moved into the central Niger Bend region, especially Timbuktu, whilst others moved eastwards to Hausaland. They played a significant role in bringing Islam to areas of what are now the Ivory Coast, and southern Burkina Faso. Another group of them, originally settled in Diakha in the Msina region, dispersed westwards, and became celebrated as proponents of Islamic knowledge under the name Diakhanke (i.e. people of Diakha), better known as the Jahanke. Timbuktu distinguished itself from the sixteenth century onwards as a centre of study which attracted students from many parts of West Africa, and scholars of Saharan oases from Walta to Awjila, and also from North African cities. The city’s educational reputation has led some people to speak of a Timbuktu university, beginning with Félix Dubois, who wrote of the “University of Sankore”. 1 While the Sankore quarter in the north-east of Timbuktu certainly was an area which attracted many scholars to live in it, nevertheless, there is no evidence of any institutionalized centre of learning. Teaching of some texts was undertaken in the Sankore mosque, and also in the Sıdı Ya˛y mosque and the “Great Mosque” —Jingere B˙r—but teaching authorizations (ijza) always came directly from the shaykhs with whom the students studied. Much of the teaching was done in the scholar’s homes, and individual scholars had their own personal research and teaching libraries. In terms of writings, Timbuktu was noted for its fiqh works right down to the twentieth century, and apart from anything else, there is a rich fatw literature in the Timbuktu region. Timbuktu is also noted as a source of historical writing. One of the earliest such works, the Jawhir al-˛isn was a product of the sixteenth century written by one Bb Güru b. al-˛jj Mu˛ammad b. al-˛jj al-Amın Gnü, of whom nothing is known, and whose book has never come to light, but is known of, since it was a source for the celebrated Ta√rıkh al-fattsh, written by members of the Kafiti family. A twentieth-century scholar, A˛mad Bb˙r (d. 1997), wrote a book with the same title designated to take the place of the lost sixteenth century work. The other great chronicle of Timbuktu and the Middle Niger region, the Ta√rıkh alSüdn of fiAbd al-Ra˛mn al-Safidı, was written at about the same 1
Félix Dubois, Timbuctoo the Mysterious, London: William Heinemann, 1897, 275.
OVERVIEW
3
time as the Ta√rıkh al-fattsh, (mid-1650s), while roughly a century later an anonymous chronicle, Dıwn al-mulük fı sal†ın al-südn, recorded the history of Timbuktu and its region under the rule of the Moroccan forces from 1591 onwards. The Timbuktu chronicle tradition appears to have spread far and wide over West Africa. In what is now the Republic of Ghana there has been a strong chronicling tradition, beginning with the Kitb Ghanj in the early eighteenth century. Following the Moroccan conquest of Timbuktu in 1591, many of the city’s scholars dispersed, and it is known that some went as far south as the Volta river basin. That region (called in Chapter 12 “The Greater Voltaic Region”) was also a meeting point for scholars from east and west. From the west came Juula scholars, from the time of the establisment of the trade route from Jenne, leading down to the town of Begho just north of the Akan forests. Others established themselves in towns of the northern Ivory Coast such as Bonduku, Buna, and Kong, and eventually in Ghanaian polities such as Wa and Gonja. From the east, in the late seventeenth century, merchants from what is now northern Nigeria began to pursue their trading activities in the Greater Voltaic basin, while in the late nineteenth century such activity brought in traderscholars such as al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr, originally from Kebbi, who settled and made his scholarly reputation in Salaga. In a very broad sense, Arabic writings of Western Sudanic Africa may be classified under four headings: historical, pedagogical, devotional, and polemical. Historical writings help Muslim communities to establish and confirm their identities, a necessary exercise for those living in remote areas surrounded largely by nonMuslim peoples, but also valuable in terms of community solidarity for those dwelling in recognized centres of Islam, such as Timbuktu, Arawn, or Jenne. Only occasionally, in the twentieth century (and under the influence of European colonial administrators), do we find a broader, and what might be called more “secular”, approach to history. A notable example of this is the celebrated Zuhür al-bastın of the Senegalese writer Müs Kamara (d. 1943 or 1945), a broad history of the lands and peoples of Futa Toro and its neighbours; some writings of al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr of Kete-Krayke in Ghana (d. 1934) also fall into this category. He also wrote works in verse that are of historical significance, including an account of the 1892 civil war in Salaga, and commentaries on colonial intrusions into the Volta region. The historical writing tradition of what is now the north of the Republic of Ghana is very rich. As Bradford Martin
4
OVERVIEW
(1966, 83) wrote: “If this material could be used for research it would contribute very greatly to a rewriting of the history of this region, which is so badly needed”. Pedagogical writings arise from the need for students to have text books. Whilst texts from outside of West Africa circulated within the region, teaching shaykhs often abridged some of them, wrote commentaries on them, or versified them so as to make them easier for students to memorize. This was especially true in great educational centres such as Timbuktu, but is also characteristic of the Greater Voltaic region, where, no doubt, copies of texts from elsewhere were rather more difficult to obtain, due to the remoteness of the region from the trans-Saharan trade networks. Noteworthy among such teachers was al-˘jj Mar˛ab (d. 1401/ 1981), who wrote treatises on aspects of the Arabic language, but who was also noteworthy for his writings on Muslim communities of the region. Devotional writings are common throughout West Africa, written both in Arabic and in local languages, such as Fulfulde. Both alMukhtr al-Kuntı (d. 1811) and his son Mu˛ammad (d. 1241/ 18256) wrote a considerable number of prayers which have been preserved and recopied over the past two centuries. Al-Mukhtr also wrote a major work on devotion for the Prophet, Naf˛ al-†ıb fı ’lßalt fial ’l-nabı al-˛abıb, which was commented on by his son, who himself wrote a collection of panegyrics of the Prophet, al-Sitr al-d√im li’l-mudhnib al-h√im. Poems in praise of the Prophet, and seeking his intercession are indeed a popular form of writing. A˛mad Bamba (d. 1927), the Senegalese Sufi leader, wrote dozens of such poems, and these are recited by members of his †arıqa in chanting fashion rather like the singing of hymns in Protestant Christian communities. Paper copies of many of these are available in the form of market editions reproduced in Dakar. In the other widespread Sufi †arıqa of the Senegambia region, the Tijniyya, there is a considerable volume of writing, especially poetry, in praise of the originator of the †arıqa, A˛mad al-Tijnı, and beseeching him to bless, and intercede on behalf of, his adherents. The most famous writer of such works was the Senegalese Tijnı leader Ibrhım Niasse (d. 1975), whose al-Kibrıt al-a˛mar is entirely made up of such poems. He also wrote and published a collection of six dıwns totalling nearly 3,000 verses, but these were in praise of the Prophet Mu˛ammad. Ibrhım Niasse himself became an almost legendary figure in West Africa, and was regarded as a saint by many of his numerous followers. As a result, many writers in the region wrote
OVERVIEW
5
poems honouring him. As for polemical writing, that is mainly a feature of the rivalry between the Qdiriyya and the Tijniyya †arıqas, which surfaces in the mid-nineteenth century, or under the influence of Wahhbı teachings, attacks on Sufism as a whole, generally in the second half of the twentieth century as the Saudi Arabian impact on Muslim Africa increased. In the nineteenth century the Kunta scholar A˛mad alBakk√ı (d. 1865) was a leading anti-Tijnı polemicist, not least because his authority over the Timbuktu region was challenged by the Tijnı conqueror al-˛jj fiUmar (d. 1864). Some of his sharpest conflict was with a Qdirı “convert” to the Tijniyya, generally known as Yirkoy Talfi (or in Arabic [translation] Wadıfiat Allh), whose strong response was to “make al-Bakka√ı weep”—Tabkiyat al-Bakk√ı. A˛mad al-Bakka√ı not only attacked local Tijnıs, but even entered into polemic with a Moroccan Tijanı, Mu˛ammad b. A˛mad Akansüs (d. 1877), to whom he addressed the treatise Fat˛ al-Quddüs fı ’l-radd fial Abı fiAbd Allh Mu˛ammad Akansüs, as a rebuttal of the latter’s al-Jawb al-muskit. In the twentieth century a leading early figure in such polemics was fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Ifrıqı (d, 1957), a Malian scholar who studied in Saudi Arabia, and who wrote al-Anwr al-Ra˛mniyya li-hidyat al-firqa alTijniyya, an attack on the Tijniyya, and encouragement to its adherents to abandon it.Very recently in Senegal there has been a sharp controversy over Sufism. Mu˛ammad A˛mad Lo, a scholar with Saudi connections published his Taqdıs al-ashkhß fı ’l-fikr alsüfı in Riy∂ in 1996, to which Shaykh Tijn Gaye wrote as a response, Kitb al-taqdıs bayn al-talbıs wa’l-tadlıs wa’l-tadnıs. Most recently (1997) Mu˛ammad A˛mad Lo published (evidently in Saudi Arabia) his doctoral thesis with the title Jinyat al-ta√wıl alfsid fial ’l-fiaqıda al-Islmiyya which constitutes an attack on many interpretations of Islam, including both Twelver and Ismfiılı Shıfiism, and Islamic philosophers, and culminates with an attack on Sufism. Western Sudanic Africa is not, of course, the only locus of such polemics. Anti-Sufi writing and responses thereto are also to be found in Central Sudanic Africa, specifically Nigeria (see ALA II, chapter 13). In addition to the abundant Islamic literature written in Arabic in Western Sudanic Africa, there are also Islamic literatures in African languages. The best known of these (and perhaps the most abundant) is the Fulfulde literature of Futa Jallon in Guinea (see Chapter 10). Fulfulde was also written in Futa Toro in Senegal, but little is known
6
OVERVIEW
of it other than the famous qaßıda of Mu˛ammad fiAlı Cam (or Mohammadou Aliou Tyam), a supporter of al-˛jj fiUmar, whose poem is about the latter’s life and work. In Senegal there is also writing in Wolof, using the Arabic script (see, for example Serigne Müs Ka), but it has not been possible to incorporate much of that literature into the present volume. In Mali the Songhay language has also been written in Arabic characters, and some Songhay devotional poems are preserved in the Centre Ahmad Baba in Timbuktu, but again, it has not been possible to list such material. Finally, it must be pointed out that some Muslim writers of the twentieth century have composed works in French, or translated some of their Arabic writings into French. Noteworthy among such writers is Safid b. fiUmar b. Safiıd Jeliya (known as Saad Oumar Touré), director of a school in Segu, who has written five works in French as well as twenty-one in Arabic. The Senegalese founder of the Union Culturelle Muslumane, Cheikh Touré (b. 1925) has written mainly in French - eight books and some twenty articles. The practice of writing in English in an anglophone country such as Ghana appears to be less common. The only clear example is a bi-lingual work by Mu˛ammad Mu߆af Kmil (b. 1936), a disciple of A˛mad Bbah al-Wfii÷, and director of the school he founded in Kumase. That work is his Bayn nißb al-zakt al-˛awlı li’l-dhahab wa-qımat rubfi al-dınr al-sharfiı fı fiumlat sıdı al-ghnı. Notes on Zakat and Dowry in Islam, a bi-lingual publication on the minimum amount of capital upon which zakt is to be paid, calculated in Ghanaian cedis, and the lawful minimum dowry payment in cedis. The future may well see an increase in the amount of bi-lingual Islamic literature in both francophone and anglophone countries, as the madrasa system continues to expand. More and more Islamic schools are being established, many of them combining traditional Islamic teaching in Arabic with elements of “Western” disciplines taught in either French or English. What will be interesting will be to see to what extent more Islamic literature is written and published in African languages—a phenomenon that certainly grew during colonial rule in Guinea. Some authors, however, even use traditional Arabic verse styles to deal with contemporary political (even nonMuslim) figures, or to comment on modern issues. Prominent among these is the Senegalese scholar and Arabic schools inspector Shaykh Tijn Gaye, who has written poems about President Léopold Senghor and Nelson Mandela, and another verse work on Islam and humanitarian organisations.
CHAPTERS ON: The Middle Niger Saharan Fringes of Mali Central Mali Senegambia Guinea Niger Greater Volatic Region Anonymous Chronicles Unassigned Writers Addenda
CHAPTER ONE
THE MIDDLE NIGER TO 1800 By far the most important centre of Islamic scholarship in the Middle Niger region during this period was Timbuktu, especially after 1500 when it eclipsed both Walta and Jenne. There had been in the previous century much coming and going of scholars between these cities and Timbuktu, but in the sixteenth century Timbuktu became the chief pole of attraction. The other great city of the area, Gao, produced no writers, so far as we know, for most scholars preferred to distance themselves from the seat of political authority. The stagnation of scholarship in Timbuktu after the mid-seventeenth century is not unrelated to the fact that the city became the seat of power of the Arma administration following the Safidian conquest of 1591. Traditionally, Timbuktu is said to have had its origins c. 1100 as an encampment for Tuareg (but more probably ∑anhja) nomads who spent the summer months close to the river Niger. During the period of Malian expansion in the late thirteenth century the whole of the Middle Niger to beyond Gao was brought under Malian hegemony, and it was during this period that the city grew into a major commercial centre, and Muslim scholars were attracted to settle there. The earliest we know of by name was Abü Is˛q Ibrhım b. Mu˛ammad al-S˛ilı (d. 747/1346), an Andalusian notary and man of letters who met Mansa Müs in Mecca in 1324 and accompanied him back to Mali. After a period of residence at the mansa’s court, he settled in Timbuktu, where he was responsible for the construction of the Great Mosque and of a residence for the mansa. Scholars from North Africa, and from oases such as Tuwt, Walta and Awjila, visited or settled in Timbuktu in the period 1350-1500. Among the best known of these was Sıdı Ya˛y al-Tdallisı b. fiAbd al-Ra˛ım al-Thafilibı, a ∑üfı shaykh who claimed sharifian descent. He was made imm of the mosque built in his honour and named after him by the
THE MIDDLE NIGER TO 1800
9
∑anhja governor Mu˛ammad-n-Allh, 1 and he held classes in its courtyard. His teacher and friend Modibbo Mu˛ammad al-Kbarı was also an immigrant to Timbuktu, but from a different region. His native town of Kbara lay to the west of Jenne, not far from Diakha, in south-western Msina. Both Kbara and Diakha were known to Ibn Ba††ü†a, and Diakha was singled out by him as a Muslim town of long standing. Kbara had produced many scholars who had taken up residence in Timbuktu, and when Modibbo Mu˛ammad died he is said to have been buried in a plot alongside no less than thirty of his townsmen. His ethnic origins are not known, but it is likely he was of Mande or Soninke stock. A celebrated later immigrant from the Inland Delta region was Mu˛ammad Baghayogho al-Wangarı, whose nisba clearly indicates his Mande Juula ancestry. What is interesting here is the fact that these southerly towns were early centres of learning which produced scholars deeply versed in the literature of the Mlikı madh’hab that Timbuktu profited from. Although there is no direct evidence, we may hypothesize that this tradition ultimately stems from Almoravid scholarship, which was imbibed by Soninke and Mande who may have come in contact with learned ∑anhja in the Sahelian regions, and who subsequently migrated to towns of the Inland Delta. They would have been closely associated with longdistance merchants (often perhaps of the same family) and together they established centres of trade and learning in the region. This ∑anhja Almoravid tradition of scholarship was later passed back again to subsequent generations of ∑anhja living in Timbuktu. Modibbo Mu˛ammad taught fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt, a ∑anhja scholar of the Masüfa branch whose lineage perhaps goes back to Abü Bakr b. fiUmar, the Almoravid leader who died in 480/1087. Mu˛ammad Baghayogho (d. 1002/1593) was perhaps the most celebrated teacher of his generation, and among his best-known students was A˛mad Bb, a great-grandson of the same fiUmar. The Aqıt family had migrated to
1
This name is written Mu˛ammad Na∂∂a in Arabic, but in Western Saharan names ‘a∂∂a’ is a common orthography for Allah. See Ismaël Hamet, Chroniques de la Mauritanie sénégalaise, Paris, 1911, 96.
10
CHAPTER ONE
Timbuktu from Msina during the period of ∑anhja (often called Tuareg) rule (1434-1468), and provided the q∂ıs throughout the 10th/16th century. As is well known, when Sunni fiAlı, ruler of the expanding Songhay empire, took over Timbuktu in 1468 and drove the ∑anhja out, he undertook a purge of many of its scholars, particularly those of ∑anhja stock whom he suspected of aiding and abetting their ruling kin. His successor Askiya al-˛jj Mu˛ammad (reg. 1493-1529), on the other hand, showed favour to scholars of this same group, as did his successors, to later generations of ∑anhja scholars. Following the Safidian conquest of 1591, however, these scholars again found themselves suspected of treason. Several of them were among those arrested by Pasha Ma˛müd b. Zarqün in 1593, and some were exiled to Marrakesh. There was a perceptible decline in standards of scholarship in the 11th/17th century—the stumbling and ungrammatical prose of the historian fiAbd al-Ra˛mn al-Safidı (d. after 1655) is all too clear an indicator. Intellectually, Timbuktu passed into its ‘dark ages’, with signs of revival most clearly evident in the nineteenth century under the leadership of A˛mad al-Bakk√ı (q.v.). IBR◊HˆM b. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM al-S˛ilı al-Anßrı alGharn†ı Abü Is˛q, known as al-‡uwayjin d. 27 Jumd II 747/13 October 1346 Ibn al-A˛mar, Nathır al-jumn fı shifir man na÷amanı wa-iyyhu ’l-zamn, MS: Dr alkutub, Cairo, adab, 1864; Ibn Ba††ü† (1969), iv, 431-2; Ibn Khaldün, K. al-fiibar, Cairo, 1284/1867, vi, 200-1; Ibn al-Kha†ıb, al-I˛†a fı akhbr Gharnta, vol. i, Cairo, 1955, 337-49; idem, al-Katıba al-kmina fı man laqınhu min shufiar√ al-mi√a al-thmina, Beirut, 1963, 235-8; al-Maqqarı, Naf˛ al-†ıb, ed. R. Dozy, Leiden 1855-61, i, 589; T. Südn, 8/ TSE, 11; Hopkins and Levtzion (1981), 295, 299, 335, 371; Hunwick (1990b); Binsharıfa (1992); Haïdara (1997), 102-27.
Ibrhım al-S˛ilı was born in Granada c. 1290, where his father was head of the corporation of spice and perfume sellers. He received a training in jurisprudence and was for a while a notary public. He is also said to have made some contributions in the field of derivative legal issues (al-mas√il). However, he seems to have disgraced himself while under the influence of marking nut (baldhur), in which state he proclaimed himself a prophet.
THE MIDDLE NIGER TO 1800
11
He set out for the east, and after travels in Egypt, Syria, Iraq, and the Yemen, made the pilgrimage to Mecca in 1324. During the course of the pilgrimage he was introduced to Mans Müs, who invited him to accompany him back to Mali. This he did, and spent the rest of his life in the domains of the Malian empire apart from a visit to the Maghrib in or about 1337. Whilst in Mali he designed a palace for Mans Müs in his capital and one in Timbuktu, where he also played a role in the building of the Great Mosque (Jingere Ber). He was invited to serve the Marınid sultan Abü ’l-˘asan, but declined and spent the rest of his life in Timbuktu where he left children who later settled in Walta. His literary skills are displayed in the elegant verse and rhyming prose of his which has survived. 1. Khi†b il ahl Gharn†a An address in rhyming prose addressed to the people of Granada, written in Marrakesh during his visit there. Publ. in Ibn al-Kha†ıb, I˛†a, 339-47. 2.
Qaß√id i) Q. fiayniyya: Dafi al-fiayn tudhrı fı †alal al-rabfiı * Fa-laysa ˛arman an urıqa bihi damfiı. Publ. 16 vv. in Ibn al-A˛mar, al-Katıba al-kmina, 237-8. ii) Q. mımiyya: Ta√allaqa najdiyy an fa-˛ayy wa-sallam * Wa-nj jufünı fa’stahallat lahu dam Publ. 17 vv. in Ibn al-A˛mar, al-Katıba al-kmina, 235-6. iii) Q. nüniyya: fiUyün sa˛bin am sa˛b fiuyünı * Saqat ßawba in nufimn bi-ßawb in mafiını iv) Q. r√iyya fı mad˛ malik al-maghrib [Abı ’l-˘asan] Opens: Kha†arat ka-mayys al-qan ’l-muta√a††irı * Wa-ranat bialh÷ al-ghazl al-afifarı Publ. First line only in Ibn al-Kha†ıb, I˛†a, 347. v) Q. sıniyya: Zrat fı kulli la˛÷in †arfu mu˛tarisı * Wa-˛awla kulli kins in kaffu muftarisı Publ. 25 vv. in Ibn al-Kha†ıb, I˛†a, 347-9
CHAPTER ONE
12
Publ. 14 vv. in Ibn al-A˛mar, al-Katıba al-kmina, 236-7. vi) Six occasional verses rhyming in ∂d are given in Ibn alA˛mar, al-Katıba al-kmina, 238. MU˘AMMAD al-Kbarı Abü fiAbd Allh, known as M o d i b b o Mu˛ammad fl. 1450 TS, 47-9/ TSE, 69-72; Fat˛, 107. He originated from Kbara on the river Niger towards the southern reaches of the Inland Delta, a town already known to Ibn Ba††ü†a. According to al-Safidı, he settled in Timbuktu in the middle of the 9th/15th century and was the teacher of the jurist fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt (contrary to Fat˛, 176, where the relationship is reversed), and Sıdı Ya˛y al-Tdallisı. He is credited with being the locus of many manifestations of divine grace (karmt). He is also described by alSafidı as a jurist and q∂ı. 1. Bustn al-faw√id wa’l-manfifi or Bustn al-mulük (see Nashr almathnı, iv, 271, where he is wrongly called Mu˛ammad al-Kabır). Opens with a discussion of al-fiAqıda al-murshida, the “creed” of Ibn Tümart. MS: Niamey, 1342 (photo, inc.). Sıdı YA˘Y◊ b. fiABD AL-RA˘ˆM b. fiABD AL-RA˘M◊N alThafilibı al-Tadallisı, d. 866/1461-2 TS, 50-1/ TSE, 72-4. His nisba probably relates him to the town of Dallys on the Mediterranean coast some fifty miles east of Algiers. He was reputed to be a sharıf, with a genealogy going back through al-˘asan, son of F†ima and fiAlı. He arrived in Timbuktu in the middle of the period of “Tuareg” rule (i.e. c. 1450), and was welcomed by the Timbuktu-koi Mu˛ammad-n-Allh, who had great affection for him and honoured him by building a mosque for him and making him imam of it. The mosque of Sıdı Ya˛y, although several times rebuilt, still stands close to the centre of the old city of Timbuktu.
THE MIDDLE NIGER TO 1800
13
He was the contemporary of scholars such as fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt and Anda Ag-Mu˛ammad, whose descendants constituted the leading learned families of Timbuktu over the next century and a half. No students of his are recorded, though he studied with Modibbo Mu˛ammad al-Kbarı. He is considered one of the great saints of Timbuktu. 1. Q. dliyya fı rith√ Mu˛ammad al-Kbarı Opens: Tadhakkar fa-fı ’l-tidhkr jull al-faw√idı * Wa-fı †ayyihi wirdun fial khayri wridı Publ. Text and trans. in TS, 49/80-1/ TSE, 70-72. THE AQˆT FAMILY
The first member of this family to live in Timbuktu was Mu˛ammad Aqıt. He traced his ancestry over fourteen generations back to Abü Bakr b. fiUmar, who may perhaps be identified with the Almoravid leader of that name (Norris (1967), 637). Mu˛ammad Aqıt had lived in a tented encampment in Msina, but moved his family away to forestall intermarriage with the local Fulani. He moved first to the Walta area, then to midway between Ra√s al-M√ and Timbuktu. Finally, c. 1450 he was reconciled with Akil, the ∑anhja governor of Timbuktu with whom he had a long-standing quarrel, and settled in Timbuktu. His son fiUmar (d. sometime between 1468 and 1480) was a jurist, and married Sitta, the daughter of another great ∑anhja scholar and q∂ı of Timbuktu, Anda Ag-Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. fiUthmn. Their descendants provided the city’s q∂ıs down to the time of the Safidian conquest of 1591, and some were also imams of the Sankore mosque. Male descendants of Anda Ag-Mu˛ammad also acted as imams, and during the Arma administration as q∂ıs. Between them, the two families provided the intellectual and religious leadership in Timbuktu for some two centuries. MA˘MÜD b. fiUMAR b. MU˘AMMAD AQˆT al-∑anhjı al-Masüfı, Abü ’l-Ma˛sin, Abü ’l-Than√, b. 868/1463-4, d. 16 Rama∂n 955/19 October 1548 Nayl, 343-4; TS, 38-9/ TSE, 53-5, et passim; Ibn al-Q∂ı, Durrat al-˛ijl, Cairo, 1971, no. 873; Infq (A), 196-7/(B), 316-17; Shajara, no. 1043; Ka˛˛la, xii, 85; Afilm, viii, 56; Cherbonneau (1854-5), 14-16; Saad (1983), passim.
14
CHAPTER ONE
He was born in Timbuktu, but at the age of five, in 873/1468-9, accompanied his father and two elder brothers fiAbd Allh and A˛mad to Walta, fleeing from Sunni fiAlı’s purge of scholars. He began his studies in Walta, and on his return to Timbuktu in 885/1480-1, took the q∂ı ˘abıb as his shaykh. On the latter’s death in 904/1498-9, he succeeded him as q∂ı of Timbuktu, having earlier been appointed imam of the Sankore mosque by ˘abıb. In 915/1509-10 he made the pilgrimage, during which he studied with the brothers Shams al-Dın and Nßir al-Dın al-Laqnı (v. Nayl, 335-6), and others. On his return to Timbuktu, he resumed his post as imam, but it was only on the intervention of Askiya al-˛jj Mu˛ammad that he was reinstated as q∂ı. He continued to hold both posts until his death. He was a celebrated teacher, and is said to have popularized the teaching of the Mukhtaßar of Khalıl in Timbuktu. The Ta√rıkh al-Südn says of him: ‘Jurisprudence from his mouth had a sweetness and elegance, his easy turn of expression, making his subject wonderfully clear without affectation’(TSE, 54). His students included his sons Mu˛ammad, al-fi◊qib and fiUmar, his nephew A˛mad b. al-˛jj A˛mad, and his grandson through a daughter, A˛mad b. Mu˛ammad b. Safiıd. 1. Fatw fı ’l-riqq A fatw on slavery in which he maintained that the word of a person who says he is free and has been wrongfully enslaved is to be accepted. Publ. in Hunwick & Harrak (2000), 95 (Ar. text) /12 (trans.). 2. Shar˛ fial Mukhtaßar Khalıl A two-volume commentary compiled by one of his students from notes he took on Ma˛müd b. fiUmar’s teaching of the work (see Nayl, 344). His son MU˘AMMAD b. MA˘MÜD b. fiUMAR b. MU˘AMMAD AQˆT b. 909/1503-4, d. 13 ∑afar 973/9 September 1565 Nayl, 340; Kifya, 641; TS, 33-4/ TSE, 47, et passim; Infq (A), 191/(B), 311; Shajara, no. 1078; Cherbonneau (1854-5), 19-20.
Both editions of Infq al-maysür wrongly call him Mu˛ammad b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt. He studied under his father, whom he succeeded as q∂ı of Timbuktu on 15 Shawwl 955/17 November 1548, and held the post until his death.
THE MIDDLE NIGER TO 1800
15
1. Tafilıq fial rajaz al-Maghılı fı ’l-man†iq See Nayl, 340. Comm. on Mina˛ al-Wahhb of Mu˛ammad b. fiAbd alKarım al-Maghılı (d. 909/1503-4 or 910/1504-4, see ALA II, 20). A˘MAD b. MU˘AMMAD b. SAfiˆD b. 931/1524-5, d. 28 Mu˛arram 976/23 July 1568 Nayl, 95; Kifya, 95; T. Südn, 43/ TSE, 62; Tafirıf, ii, 58; Fat˛, 28 ; Shajara, no. 1079; Cherbonneau (1854-5), 21.
He studied at first with his grandfather the Risla and the Mukhtaßar, and with others he studied both the Mukhtaßar and the Mudawwana of Sa˛nün. He taught many persons during the last sixteen years of his life, including Mu˛ammad Baghayogho (q.v.) and his brother A˛mad. 1. ˘shiya fial Mukhtaßar Khalıl See Nayl, 95. ABÜ BAKR b. al-˛jj A˘MAD b. fiUMAR b. MU˘AMMAD AQˆT known as Bbakar B˙r, b. 932/1525-6, d. 991/1583-4 Nayl, 102; T. Südn, 41-2/ TSE, 59-60; Tafirıf, ii, 28-9; Shajara, no. 1089; Cherbonneau, 24-5.
He was a nephew of Q∂ı Ma˛müd b. fiUmar, and a well-known ascetic. He made the pilgrimage to Mecca, and soon after his return to Timbuktu, left again with his family, and took up residence in Medina where he remained until his death. He wrote several small works on Sufism. 1. Mufiın al-∂ufiaf√ fı ’l-qinfia See Nayl, 102. 2. Shar˛ manqib al-sdt al-kirm min al-ßa˛ba See Nayl, 182. Comm. on a statement of the qualities of some of the Companions attributed to the Prophet, and known as his waßiyya, as recorded in writing by Mu˛ammad b. Qsim al-Raßßfi (d. 894/1488-9, see GAL S II, 345). A˘MAD b. al-˛jj A˘MAD b. fiUMAR b. MU˘AMMAD AQˆT, b. Mu˛arram 929/19 November-19 December 1522, d. 17 Shafibn 991/5 September 1583
16
CHAPTER ONE
Nayl, 93-4; Kifya, 94 138; T. Südn, 32-3, 42-3/ TSE, 46-7, 60-2; Tafirıf, 36-7; Fat˛, 2939; Shajara, no. 1090; Cherbonneau (1854-5), 21-4; Ka˛˛la, ii, 33.
His father, al-˛jj A˛mad (c. 862/1457-8 - 942/1535-6) had been one of the oustanding scholars of Timbuktu in his day. He had made the pilgrimage in 890/1485, and in Cairo had met with al-Suyü†ı (d. 911/1505), and the grammarian Khlid al-Azharı (d. 905/1499). He spent some time in Cairo on the way home before returning to Timbuktu. A˛mad himself studied with his uncle Q∂ı Ma˛müd, and with the latter’s son Q∂ı Mu˛ammad. He made the pilgrimage in 956/1549, and during the course of his journey met with several of the more important scholars of his time, such as Nßir al-Dın al-Laqnı (d. 958/1551, see Nayl, 336-7), fiAbd al-Ra˛mn al-Ujhürı (d. 957/1550), Ibn ˘ajar alHaytamı (d. 974/1567, see GAL II, 387, S II, 527), and Ya˛y al-˘a††b (d. after 1001/1593). From a number of these he obtained ijzas. His Sufi shaykh was Abü ’l-Makrim al-Bakrı, (d. 994/1586, see Kawkib, iii, 67-72) and the two remained in contact after A˛mad’s return to Timbuktu. He was a noted teacher in many fields, and counted among his students A˛mad and Mu˛ammad Baghayogho, his uncles fiAbd Allh and fiAbd al-Ra˛mn, sons of Q∂ı Ma˛müd, and his own son A˛mad Bb, to whom he granted an ijza for all the works for which he himself had an ijza and all his own works. 1. ˘shiya fial shar˛ al-Tat√ı fial Mukhtaßar Khalıl See Nayl. 94. Gloss on a comm. of al-Tat√ı (d. 942/1535-6) on the Mukhtaßar of Khalıl. 2. al-Manqib al-fkhira fı asm√ sayyid al-duny wa’l-khira Attribution from the ms. in Tunis; otherwise not listed. MSS: Tunis (BN), 923. 3. Shar˛ fial Jumal al-Khünajı See Nayl, 94. Comm. on the handbook on logic of Mu˛ammad alKhünajı (d. 646/1249, see GAL I, 463, S I, 838). 4. Shar˛ fial ’l-Qur†ubiyya See Nayl, 94. Comm. on the Man÷üma of al-Qur†ubı on fiibdt.
THE MIDDLE NIGER TO 1800
17
5. Shar˛ fial ’l-∑ughr See Nayl, 94. Comm. on the ∑ughr of al-Sanüsı. 6. Imn˛ al-a˛bb min Minh al-Wahhb See Nayl, 94. Comm. on the the Min˛ al-Wahhb of Mu˛ammad b. fiAbd al-Karım al-Maghılı (see ALA I, 22). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1945. 7. Shar˛ takhmıs Ibn Mahıb li-fiishrıniyyt al-Fzzı See Nayl. 94. Comm. on the rendering in quintains by Mu˛ammad b. Mahıb of the fiIshrıniyyt of al-Fzzı, 8. Tafilıq fial maw∂ifi min Khalıl See Nayl, 94. Comm. on matters in the Mukhtaßar of Khalıl. A˘MAD B◊B◊ b. A˘MAD b. al-˛jj A˘MAD B. fiUMAR b. MU˘AMMAD AQˆT al-Tinbuktı, al-Südnı, al-Masüfı, al-∑anhjı, b. 22 Dhü’l-˘ijja 963/26 October 1556, d. 6 Shafibn 1036/22 April 1627 Autobiography in Kifya, 704; al-Maqqarı, Raw∂at al-s, Rabat, 1983, 303-15; T. Südn, 35/ TSE, 48-9; Khulßa, i, 272; al-Ifrnı, Nuzhat al-˛dı, Paris, 1888-9, 97-8 (edn. of Casablanca, 1998, 171-2); idem, ∑afwat man intashar min akhbr ßula˛√ al-qarn al˛dı fiashar, Fez, 1310/1892-3, 52-5; Nashr al-mathnı, i, 271-6; Fat˛, 31-7, ed. and trans. in Hunwick (1964); Infq (A), 199-200/ (B), 318-21; Ta√rıf al-khalaf, i, 16-25; alNßirı, K. al-Istiqß√, Casablanca, 1955, v, 128-31; al-˘u∂aykı, Manqib, Casablanca, 1357/1949-50, ii, 43-4; al-Tamanartı, al-Faw√id al-jamma bi-asnıd fiulüm al-umma, trans. Col Justinard, Chartres, 1953, 51-3; Fih. Fah., i, 76; al-fiAbbs b. Ibrhım, al-Ifilm bi-man ˛alla Marrkush wa-Aghmt min al-afilm, Rabat, 1974-83, ii, 302-7; Izlat alrayb, 43-6; Shajara, no. 1157; Ka˛˛la, i, 145; Afilm, i, 98; Cherbonneau (1854-5), 3142, (1855a & b); Lévi-Provençal, Les historiens des Chorfa, Paris, 1922, 250-5; Ben Cheneb, Étude, no. 94; Basset (1905), no. 12; Hunwick (1962, 1964, 1966); Kake (1966), Zouber (1977); Kifya, 25-47; EI (1), i, 191, EI (2), 279-80; GAL II, 618, S II, 715-6; Sadki (1996).
Other nisbas used are al-Msinı (and al-Masnawı), al-Takrürı, and alMlikı. A˛mad Bb was the most prolific and the most celebrated of Timbuktu scholars. He first studied under his father A˛mad (q.v.), then under his uncle Abü Bakr b. al-˛jj A˛mad (q.v.), and briefly under A˛mad b. Mu˛ammad b. Safiıd (q.v.). His principal teacher, the man he named as the regenerator (mujaddid) of the 10th/16th century for Timbuktu, was the Juula scholar Mu˛ammad Baghayogho al-Wangarı (q.v.), whose teaching he followed for more than ten years.
18
CHAPTER ONE
In 1002/1594, following the occupation of Timbuktu in 1000/1591 by a force sent by Müly A˛mad al-Dhahabı, the Safidian sultan of Morocco (reg. 1578-1603), he and a number of other members of the Aqıt family were exiled to Marrakesh. He arrived there on 1 Rama∂n/21 May 1594, and was held in custody there for two years. On his release he was compelled to remain in Marrakesh, and took up residence close to the Jmifi al-shuraffi (later renamed Jmifi al-mawwsın). According to Nashr, 275, his house was in Darb fiUbayd Allh, but this street has since been renamed Darb al-˛ammm (see Mu†ıfi (1987), 47). Despite a speech defect, he taught in the Jmifi al-shuraf√ for many years, and acquired widespread fame both for his teaching and for the fatwas he gave. He was offered appointment as a muftı, but refused. His students in Marrakesh included Ibn al-Q∂ı, the muftı of Meknès (d. 1025/1616, see GAL II, 679), Ibn Abı Nufiaym al-Ghassnı, q∂ı of Fez (d. 1023/1623), and the noted historian of Muslim Spain, Shihb al-Dın A˛mad alMaqqarı (d. 1041/1642, see GAL II, 296, S II, 407). After Müly Zaydan gained sole power in Morocco in 1608, A˛mad Bb was permitted to return to Timbuktu, and he departed on 10 Dhü’lQafida 1016/26 February 1608. Of the scholars exiled in 1594, he was the only one to survive; the others died during an epidemic of plague. He continued to write and teach in Timbuktu until his death, but held no public office. An unnamed son of his is said to have studied in Cairo (see Nashr, iv, 275), and some verses ascribed to a grandson of his through a daughter are given in al-Maqqarı, Raw∂at al-s, 314. His special field of competence was jurisprudence, and but for the Safidian occupation and the suspicions of disloyalty that fell upon the Aqıt family, he would almost certainly have become q∂ı of Timbuktu after Q∂ı fiUmar b. Ma˛müd. He was also recognised for his abilities in ˛adıth, and wrote several works on Arabic grammar. He is probably best known, however, for his biographical compendium of Mlikı scholars, Nayl al-Ibtihj, a valuable supplement for the western Islamic world to Ibn Far˛ün’s al-Dıbj al-mudhahhab. 1.
Ajwiba i) Ajwibat al-as√ila al-Mißriyya See Nayl, 36. ii) Ajwiba fian thaltha as√ila
THE MIDDLE NIGER TO 1800
19
Completed 26 Shawwl 1024/18 November 1616. Replies to three questions (see Fagnan, Catalogue générale, 532 (10)): 1. On the preeminence of sharıfs or practising scholars. 2. On the method of proving that one is of sharifian descent. 3. On non-practising scholars and ignoramus sharıfs . MSS: Alger (BN), 476, ff. 153-62, 532(x). . iii) Ajwibat al-mas√il al-arbafia MSS: Timbuktu (MMHT), 2262, 2263. iv) On whether or not “saints” (awliya√) need to have a shaykh or an initiator. MS: Alger, 532(vi). v) Ajwiba fı ’l-riqq Responses to questions from Yüsuf b. Ibrhım al-ˆsı, a Moroccan student of A˛mad Bb. MSS: Rabat (KhA), Q930, ff, 365-74 (=Tamgrout, 1497); Tamgrout, 1985. Publ. in Hunwick and Harrak (2000), together with al-ˆsı’s questions. vi) Further responsa of A˛mad Bb are said to be in a collection of ajwiba by Timbuktu scholars. MS: Timbuktu (MMHT), 375. 2. Anfas al-afilq fı fat˛ al-istighlq min fahm kalm Khalıl fı darak al-ßadq Written after 1014/1606. Gloss on a passage in the Mukhtaßar of Khalıl concerning the marriage portion. MSS: Rabat (KhH), 7745, 9616; Tamgrout, 2538 (15), 2999 (9) (with title Nafıs al-afilq). Publ. Fez, 1307/1889-90 (with items 13, 19, 21, and 68). 3. As√ila fı ’l-mushkilt See Sadki (1996), 14, 37-9. Thirty-six questions about matters in the Mukhtaßar of Khalıl addressed to the Egyptian Mlikı muftı Slim b. Mu˛ammad al-Sanhürı (d. 1015/ 1606, see GAL, II, 305).
20
CHAPTER ONE
4. fiAyn al-ißba fı ˛ukm †ba See Zouber (1979), 95. Written after 1018/1610. On the lawfulness of tobacco usage. See also item 30 below. One of these two items was sent to Ibrhım al-Laqnı (d. 1041/1631-2) as a response to the latter’s work declaring tobacco to be forbidden. There had been contacts between the two before this, but when al-Laqnı received A˛mad Bba’s work he refused to dignify it with a reply. See al-Nbulsı (1986), 429. 5. al-Budür al-musfira fı shar˛ ˛adıth al-fi†ra See Fat˛, 35. 6. Daffi al-∂ayr fian kalm Ibn Khayr See Mu†ıfi (1987), 58. MS: Tamgrout, 1553(6), (Jawb warada fian al-Dil√ ismuhu Daffi al∂ayr - cf. item 24 below). 7. Durar al-sulük bi-dhikr al-khulaf√ wa-af∂il al-mulük Moralising on kingship with manqib of some early caliphs and some later rulers. Written in Rama∂n 1014/10 January-8 February 1606. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 778. 8. Durar al-wish˛ li-faw√id al-nik˛ See Fat˛, 36. Abridgt. of al-Suyü†ı’s al-Wish˛ fı faw√id al-nik˛ (see GAL II, 153208 ). 9. al-Durr al-na∂ır fı alf÷ (var. kayfiyyat) al-ßalt fial ’l-bashır (var. al-shafıfi) al-nadhır Completed 1 Rajab 1014/12 November 1606. Collection of prayers for the Prophet. MSS: Rabat (KhA) D1724, ff. 13-27, D1727, ff. 9-18 (inc.); Tamgrout, 2999(3). 10. Fatw A number of his fatw were included by Shaykh By al-Kuntı (q.v.) in his Nawzil. These were extracted by an anonymous compiler. MS: Timbuktu (CEDRAB). 482. 11. Fat˛ al-Mu˛yı fı mas√alat ˛ayiya
THE MIDDLE NIGER TO 1800
21
Completed 1 Rabıfi II 1008/21 September 1599. Comm. on v. 995 of the Alfiyya of Ibn Mlik. MSS: Rabat (KhH ), 8228. 12. Fat˛ al-Qadır li’l-fijiz al-faqır fı ’l-kalm fial dufi√ Mu˛ammad b. ˘amır See Fat˛, 36. This appears to have been an early title for Nayl al-marm (see no. 46 below). The last folio of MS: Timbuktu (CEDRAB), 2075 (which is otherwise a mukhtaßar of a manqib of al-Sanüsı, and hence likely a copy of A˛mad Bb’s al-La√lı al-sundusiyya, q.v.) seems to refer to Fat˛ al-Qadır as such. 13. Fat˛ al-Razzq fı mas√alat al-shakk fı ’l-†alq Written after 1014/1606. MSS: Rabat (KhH), A9615 (majmüfi), Photo 1899; Tamgrout, 2538(4), 2999(12); Timbuktu (CEDRAB). 773. Publ. Fez, 1307/1889-90 (with 2, 19, 21, and 68). 14. Fat˛ al-∑amad al-Fard fı mafin ma˛abbat Allh li’l-fiabd Written after 1012/1603. MSS: Tamgrout, 2018(3); Timbuktu (CEDRAB), 772; Tunis (KhA), 3760, ff. 33-43; Waddn (Ahl al-Kitb), 19. 15. Fatw ˛awla alw˛ Jazüla See al-Tamanartı, al-Faw√id al-jamma (Sadki, 28). 16. Ghyat al-amal fı taf∂ıl al-niyya fial ’l-fiamal Completed in 1001/1592. Analysis in Zouber (1979), 179-84, who describes it as ‘un véritable traité de psychologie spirituelle’. MSS: Tamgrout, 2999(4); Tunis (KhA), 3784, ff. 1-18. 17. Ghyat al-ijda fı muswt al-ffiil li’l-mubtada√ fı shar† al-ifda Abridgt. of author’s al-Ibd√ wa’l-ifida. MSS: Tamgrout, 2999(15). 18. al-Ibd√ wa’l-ifida fı muswt al-ffiil li’l-mubtada√ fı shar† alifda See Zouber (1977), 99. On syntax. Completed before 991/1583.
22
CHAPTER ONE
19. Ifhm al-smifi bi-mafin qawl Khalıl fı ’l-nik˛ bi’l-manfifi Written after 1014/1606. Gloss on a passage in the Mukhtaßar concerning marriage. See also his al-Nukat al-lawmifi, item no. 47 below. MSS: Rabat (KhH), 9016, alif 9616; Tamgrout, 2538, 2999(8). Publ. Fez, 1307/1889-90, (with items 2, 21, 23, and 68). 20. Imtfi al-asm√ bi-m qıla fı ijr√ alf÷ ruwt al-˛adith majr ’lsamfi Written before 1012/1603. MSS: Tamgrout, 2999(14). 21. Irshd al-wqif li-mafin ‘wa-khaßßaßat niyyat al-˛lif’. Completed 30 Jumd I 1014/13 October 1605. Abridgt. of his Tanbıh al-wqif. (q.v.) See Sadki, 15. MSS: Rabat (KhH), 9016, 9615; Salé, 386 (3); Tamgrout, 2538(14), 2999(2) (with title al-Nukat al-lawmifi). Publ. Fez, 1307/1889-90, (with items 2, 13, 19 and 68). 22. Isti†rd al-÷uraf√ See Nashr, i, 274. On the ˛adıth about the twelve ‘true’ caliphs. Written whilst he was in Morocco, but suppressed until after his return to Timbuktu. 23. Jalb al-nifima wa-daffi al-niqma bi-mujnabat al-wult al-÷alama (var. bi-mujnabat al-÷alama wa-ulı/dhawı ’l-÷ulm) Completed 2 Dhü’l-˘ijja 997/12 October 1589. Analysis in Zouber (1979), 156-62. MSS: Ibadan (UL), 368; Rabat (AF), fiayn379; Rabat (KhA), D517, ff. 198-221, D2743, ff. 328-78, D3456, J123(2), K383, ff. 218-76, Photo 1902; Rabat (KhH), 3731, 5534; Tamgrout, 3208(10); Timbuktu (CEDRAB), 775. See also Salé, 124(24), 223/ 13, described as R. fı ’lta˛dhır min qurb al-÷alama wa-mu߲abatihim. Dhayl by author, see M rawhu ’l-ruwt, etc. 24. Jawb fian su√l warada min al-Dil√ MSS: Tamgrout, 1553(6).
THE MIDDLE NIGER TO 1800
23
25. Jawb fian (var. fı sha√n) al-qawnın al-fiurfiyya allatı tafirafa fialayh bafi∂ sukkn al-jibl Fatw concerning the treatment customarily meted out to brigands, and reprisals against their families by certain groups in the Atlas. Analysis in Zouber (1979), 169-73. See also al-Tamanarti, al-Faw√id al-jamma. MSS: Rabat (KhA), J1016; Rabat (KhH), 5813. 25a. al-Kashf wa’l-bayn li-aßnf (var. fı ˛ukm aßnf) majlüb alsüdn, Alternative title for Mifirj al-ßufiüd il nayl ˛ukm mujallab al-süd (q.v.) 26. Kham√il al-zahar fı (var. fı m warada min) kayfiyyat al-ßalt fial sayyid al-bashar Completed end of Jumd II 1014/27 July 1615. MSS: Niamey, 536; Timbuktu (CEDRAB), 334; Paris (BN), 5684, ff. 182a-b (extract). 27. Kifyat al-mu˛tj li- (var. il/fı) mafirifat man (var. m) laysa fı ’lDıbj, also known as al-Dhayl or al-Takmila Completed 1 ∑afar 1012/11 July 1603. Revised and abridged edition of the author’s Nayl al-ibtihj. Analyses in Zouber (1979), 146-55; Mu†ıfi (1987), 74-85. MSS: Alger (BN), 156a (Fagnan, Catalogue, no.1738); Berlin, 10032; Cairo (AL), 765, 1181; Cairo (DK), ˛√8660, ˛√9016, Taymür, ta√rıkh, 1068; Fez, 106; Ibadan (UL), 323; Marrakesh, 621; Mikns (KhA), h√lm80 (116); Niamey, 362; Paris (BN), 4628; Rabat (KhA), D1641, ff. 321-335 (inc.), F/fiayn 356; J709, K2390; Rabat (KhH), 453, 681,1741, 1970, 2045, 3029, 8077, 9902 Photo, 2223; Timbuktu (CEDRAB), 727 (inc.); ; Tunis (BN), 3814; Tunis (MZ), 14597, 14897; Zaria, 113/1,2,3,4, 128/1. Publ. ed. Mu˛ammad Mu†ıfi, Rabat, 1421/ 2000; trans. extracts in Cherbonneau (1854-5); biog of the mathematician Ibn al-Bann√, trans. Aristide Marre, in Atti Acc. Pontificia dei Nuovi Lincei, xix, séance I, 3 dicembre 1865. Dhayl: (i) Mu˛ammad b. al-‡ayyib al-Qdirı (d. 1187/1773), al-Iklıl wa’l-tj fı tadhyıl Kifyat al-mu˛tj (see GAL S II, 687). MSS: Rabat (KhH), 1897, 3717.
24
CHAPTER ONE
(ii) Bb b. A˛mad Bayb al-Shinqı†ı (d. before 1280/1864-4), Takmilat al-takmila li’l-Dıbj. 28. al-La√lı al-sundusiyya fı ’l-fa∂√il al-Sanüsiyya Completed 7 Rabıfi II 1004/10 December 1595. Abridgt. of al-Mawhib al-quddüsiyya fı ’l-manqib al-Sanüsiyya by al-Sanüsı’s student Mu˛ammad b. Ibrhım al-Malllı (fl. 897/1492). Analysis in Zouber (1977), 103-5. MSS: Rabat (AF), fiayn134; Rabat (KhA), D471, ff. 82-136, D984, ff. 107-32, D2100, ff. 249-69, D2594, ff. 1-64. 29. al-Lamfi fı ’l-ishra li-˛ukm al-tibgh Completed on 9 Jumd II 1016/1 October 1607. On the lawfulness of the use of tobacco, expanded in the author’s fiAyn al-ißba (q.v.). Analysis in Zouber (1977), 184-7); see also Hunwick (1964a), Mu˛ammad ˘ajji, al-˘araka al-fikriyya bi’l-maghrib fı fiahd alSafidiyyın, n.p. [Rabat], 1396/1976, i, 251-4 . MSS: Ibadan (CAD), 175; Ibadan (UL), 313; Niamey, 251 (qawfiid bi˛illiyyat al-dukhn); Rabat (KhH), 3627(2); Tamgrout, 2999(6); Timbuktu (CEDRAB), 1490. Sadki (1996), 30, reports that the text is included in Ibn Abı Ma˛allı, alIßlıt al-khirrı†. 30. al-Lumfia fı ajwibat al-as√ilat al-arbafia Completed 11 Shawwl 1004/7 June 1596. Responses to four questions. According to Fagnan, Catalogue, 532(9), they are: 1. The relationship between the Islamic and the Gregorian calendars. 2. The fate of an illegitimate child in the afterlife. Will he go to paradise or not? 3. The invoking of the basmala at the beginning of letters and of all important acts in life. 4. The practices of adherents of certain “brotherhoods”who get together to sing and dance until they are completely exhausted, and who also refuse to observe prayer and fasting, and refrain from learning the Qur√n and ˛adıth, and consider all those who do not follow this path to be heretics. MSS: Alger (BN), 476, ff. 150-3; Timbuktu (CEDRAB), 1102, 2813.
THE MIDDLE NIGER TO 1800
25
31. al-Manhaj (var. al-Fat˛) al-mubın fı shar˛ ˛adıth awliy√ Allh almu˛ibbın (var. al-muttaqın) Written after 1012/1603. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 779; Wdn (Ahl al-Kitb), 17. 32. Man÷üma fı ’l-mabfiüthın fial ra√s kulli mi√a See al-Maqqarı, Raw∂at al-s, 313, where one verse is given; Hunwick (1966), 24-5; Zouber (1977), 106-7. 33. al-Maqßid al-kafıl bi- (var. il) ˛all muqfal Khalıl Written before 991/1583. Comm. on part of the Mukhtaßar of Khalıl. MSS: Rabat (KhA), D1360. ˘shiya by the author, Minan al-rabb al-jalıl, see below, no. 38. 34. M rawhu al-ruwt fı mujnabat al-wult Written after 1007/1598-9). Dhayl to the author’s Jalb al-nifima (q.v.). MSS: Rabat (KhA), K3299 (1 f. only); Timbuktu (CEDRAB), 774. 35. Mas√il il fiulam√ Mißr Completed 1 Rabıfi ıı 1014/16 August 1606. ‘Vingt et une questions adressées au fiulam√ d’Egypte…Les thèmes abordés dans ses questions sont: exaucement des prières; nature et signification des techniques onomatomantiques et arithmomantiques utilisés par certains lettrés musulmans…; divers sujets portant sur le droit, la morale, la théologie et la syntaxe’ (Zouber (1977), 109). MSS: Paris (BN), 5382, ff. 62b-72. 36. al-Ma†lab wa’l-ma√rab fı afi÷am asm√ al-rabb Also called Ma†labı wa-ma√rabı fı afi÷am asm√ rabbı See Fat˛, 35; Zouber, 109-10. 37. Minan (var. Mina˛) al-rabb al-jalıl fı ta˛rır (var. bi-bayn) muhimmt (var. mubhamt) Khalıl Completed 25 Rabıfi II 1018/28 July 1609. Gloss on the author’s alMaqßid al-kafıl. MSS: Marrakesh, 36†/1 (˘shiya fial ’l-Mukhtaßar); Niamey, 167; Rabat (KhH), 4468; Tamgrout, 2773; Timbuktu (CEDRAB), 5661. See
26
CHAPTER ONE
also Tamgrout, 348, 391, 543, 2773, described in the catalogue simply as ˘shiya fial Mukhtaßar Khalıl. 38. Mifirj al-ßufiüd il nayl ˛ukm mujallab al-süd Also entitled al-Kashf wa’l-bayn li-aßnf majlüb al-südn (q.v.). Replies to questions concerning slavery sent to him from Tuwt. Completed 10 Mu˛arram 1024/9 February 1615. Analysis in Zouber (1979), 129-46. MSS: Niamey, 1770 (inc); Paris (BN), 5259, ff. 19-23; Rabat (AF), 764; Rabat (KhA), 1447, 1985, D194, ff. 13-19, D478, ff. 115-34, D1079, ff. 83-7, D1724, ff. 1-7, J100, K1080; Rabat (KhH), 3565, W7248, Y7579; Tamgrout, 1079; Timbuktu (CEDRAB), 25; Tunis, 7070(4).There is also an uncatalogued copy originating in Timbuktu preserved at the Institute of African Studies, Mu˛ammad V University, Rabat. Publ. Partial trans. in Zeys (1900); text and trans in Barbour and Jacobs (1985); text, French trans. and analysis in Zaouit (1996); text and English trans. in Harrak and Hunwick (2000). See also Hunwick’s comments in Sudanic Africa, 11 (2000), 131-9. 39. Mir√t al-tafirıf fı (var. bi-) fa∂l al-fiilm al-sharıf Written after 1012/1603. Abridgt. of the author’s Tu˛fat al-fu∂al√. MSS: Niamey, 311, 535; Timbuktu (CEDRAB), 333; Timbuktu (MMHT), 271. 40. al-Misk al-anamm il mafirifat halumm Written before 1010/1601. See Hunwick (1966), Zouber (1977), 112, who comments: ‘Peut-être s’agit-il des observations sur un passage (le dernier hémistich du vers 999) de l’Alfiyya d’Ibn Mlik concernant le traitement à réserver à halumm’. 41. Munkh al-a˛bb min mina˛ al-Wahhb Comm. on al-Maghılı, Min˛ al-Wahhb fı radd al-fikr fial ’l-ßawb, attributed to A˛mad Bb, but perhaps the same as the comm. Imn˛ ala˛bb by A˛mad Bb’s father A˛mad b. al-˛jj A˛mad (q.v.) MSS: Ti†wn (JK), mım, 890/5. 42. Munawwir al-˛lik fı shar˛ baytay Ibn Mlik
THE MIDDLE NIGER TO 1800
27
Written after 1008/1599. Comm. on 2 vv. of the Alfiyya of Ibn Mlik concerning oaths. See Hunwick (1964), 579; Zouber (1977), 112-3. 43. Nashr al-fiabır bi-mafin (var. mafinı) yt al-ßalt fial ’l-bashır al-nadhır Written after 1014/1606. See Fat˛,35 ; Zouber (1977), 113. 44. Nayl al-amal fı taf∂ıl al-niyya fial ’l-fiamal See Fat˛, 35; Zouber (1977), 113. 45. Nayl al-ibtihj bi-ta†rız al-Dıbj, or Wajh al-ibtihj fı ’l-dhayl fial ’l-Dıbj Completed 7 Jumd I 1005/27 December 1596). Supplement to alDıbj al-mudhahhab fı mafirifat afiyn al-madh’hab, of Ibn Far˛ün (d. 799/1397, see GAL II. 175, S II, 226). Biographical dictionary of scholars of the Mlikı madh’hab, see Temimi (1985, 1994b); Mediano (1990); Haïdara (1997), 53-86. MSS: Cairo (AL), 1298; Cairo (DK), ta√rıkh, 1315; London (BM), 11569; Niamey, 361; Paris (BN), 5257, 5719, ff. 212a-210b (inc.); Rabat (KhA), D610, D2229, D766, D1975, Q394; Rabat (KhH), 99, pp. 69355, 1896, 2139, 2358, 3302, 4206; Tunis (MZ), 12877, 14596; Wazzn, 403. Publ. Fez, 1317/1899-1900; Cairo, 1329/1911, 1351/1932-3, on marg. of Ibn Far˛ün, al-Dıbj al-mudhahhab; Tripoli: Kulliyyat al-Dafiwa alIslmiyya, 1398/1989. Comm. Anon., Taqyıdt mukhtaßara fial Nayl al-ibtihj. MS: Tunis (KhA), 1982. Dhayl. Mu˛ammad al-Bashır ⁄fir al-Azharı, al-Yawqıt al-thamına fı afiyn madh’hab filim al-Madına. Publ. Cairo, 1324/1906. 46. Nayl al-marm [fial ’l-tamm] bi-bayn ˛ukm al-iqdm fial ’ldufi√ li-m fıhı min al-ıhm Written after 1014/1606. According to Zouber (1977), 115-6, “…traite du problème du dufi√ ou invocation personelle adressée à Dieu. Il y précise les règles et les conditions dont il doit s’entourner”. MSS: Tunis (KhA), 465, ff. 55-66 (inc.). 47. al-Nukat al-lawmifi fı mas√alat al-nik˛ bi’l-manfifi
CHAPTER ONE
28
cf. no. 19 above, for which it may be an alternative title. MSS: Rabat (KhH), 9615 (majmüfi); Tamgrout, 2099 (8). 48. al-Nukat al-mustajda fı muswt (var. il˛q) al-ffiil li’l-mubtada√ fı shar† al-ifda Completed 22 Dhü ’l-Qafida 991/7 December 1583. cf. items 16, 17 above. MSS:Rabat (AF), fiayn135; Rabat (KhH), 3720. 49. al-Nukat al-wafiyya bi-shar˛ al-Alfiyya Incomplete comm. on the Alfiyya of Ibn Mlik, cf. items 11, 40, 42 above, 50, 60 below. See Hunwick (1964), 579, Zouber (1977), 117. 50. al-Nukat al-zakiyya An incomplete comm. on the Alfiyya of Ibn Mlik. See Fat˛, 36 Zouber (1977), 118; cf. .items 11, 40, 42, 49, 60. 51. Nuzül al-ra˛ma fı ’l-ta˛adduth bi’l-nifima See Hunwick (1964), 580; Zouber (1977), 118. 52. Qaß√id i) Q. t√iyya: A-y qßid an Kghü fa-fiuj na˛w baldatı * Wazamzim bih ahlı wa-balligh a˛ibbatı Written in Marrakesh, on his longing for his homeland and friends. Publ. 8 vv. in al-Ifrnı, Nuz˛at al-hdı, Paris, 1889, 82 (Casablanca, 1998, 173); trans. in TSE, 316-7. ii) Q. sıniyya: Tarajjawtu min ma∂ghikum luqmat * Tuzıl albal wa-tufiısh al-nufüs Humorous dhayl to some verses of al-Manjür on early morning hunger. Publ. in al-Maqqarı, Raw∂at al-s, 314. 53. al-Qawl al-munıf fı tarjamat al-imm Abı fiAbd Allh al-Sharıf See Mu†ıfi, 62; Sadki, 43. 54. Risla fı ’l-†asawwuf
THE MIDDLE NIGER TO 1800
29
Completed 21 Rajab 1024/16 August 1616. On the question of whether the murıd has need of a shaykh; see Mu†ıfi(1983), 58. 55. Shar˛ al-fiaqıda al-Burhniyya Written after 1006/1598. Comm. on the fiAqıda of Burhn al-Dın fiUthmn al-Sallijı (d. 574/1167). See al-Maqqarı, Raw∂at al-◊s, 305; Zouber (1977), 119-20. 56. Shar˛ fial ’l-Bas† wa’l-tafirıf fı ’l-taßrıf Comm on the comm. of fiAbd al-Ra˛mn b. fiAlı al-Makküdı al-Fsı (d. 807/ 1405; see Ka˛˛la, v, 156) on the Alfiyya of Ibn Mlik. See Izlat al-rayb, 45; also Mu†ıfi, 58, Sadki, 43, where it is simply listed as Shar˛ rajaz al-Makküdı. 57. Shar˛ al-ßadr (var. ßudür) wa-tanwır al-qalb (var. qulüb) bi-bayn maghfira m nusiba li’l-jnib al-nabawı min al-dhanb (var, dhunüb) Completed 23 Rajab 1014/4 December 1605. See Hunwick (1964), 578/ Fat˛, 35. Analysis in Zouber (1977), 120-1. MSS: Niamey, 1772 (inc.); Tamgrout, 2999(17); Timbuktu (CEDRAB), 777; Tunis (BN), 3760, ff. 19-44. 58. Shar˛ al-∑ughr Written after 1006/1598. Comm. the ∑ughr of al-Sanüsı; see Fat˛, 35; Zouber (1977), 121-2. 59. al-Ta˛dıth wa’l-ta√nıs fı ’l-i˛tijj bi-[alf÷] Ibn Idrıs Variant title: Ta˛ßıl al-Ta√nıs bi-maziyya min mazy al-imm Ibn Idrıs. On the authority of the words of al-Shfifii as loci probantes (shawhid). See Fat˛, 36; Zouber (1977), 122-3; Sadki (1996), 35. 60. Tafilıq fial aw√il al-Alfiyya Listed only in Fat˛, 36. 61. Tafilıq fial maw∂ifi min Ibn ˘jib Comm. on a work of Ibn ˘jib (d. 646/1249, see GAL I, 303, S I, 531), probably his Mukhtaßar fı ’l-furüfi. See al-Maqqarı, Raw∂at al-s, 305; Zouber (1977), 123.
30
CHAPTER ONE
62. Tanbıh al-wqif fial ta˛rır (var. ta˛qıq) <wa-khaßßaßat niyyat al˛lif> Abridgt. with additions of a tafilıq on the same passage in the Mukhtaßar of Khalıl by al-fi◊qib al-Anußammanı (see ALA II, 27). Written in Dhü ’l-Qafida 991/15 November - 15 December 1583. MSS: Alger (BN), Fonds Ben Hammouda, ˘25Z (inc.); Fez (BQ), 930, pp. 345-62; Rabat (KhA), D2623, pp. 111-29, Q1104/12, 346-62, Photo, 1901; Rabat (KhH), 9226B, ff. 4-11; Salé, 359/10; Tamgrout, 2538, 2999(11); Tetuan (GM), 612. 63. Tanwır al-baß√ir wa’l-afhm bi-˛ukm (var. bi-m qıla fı) ˛ashr alajsm bafid al-ifidm MSS: Berlin, 3721 (21), see GAL II, 467. 64. Tanwır al-qulüb bi-takfır al-afiml al-ßli˛a li’l-dhunüb Written after 1006/1598. Analysis in Zouber (1977), 174-9. MSS: Niamey, 1771 (inc.); Rabat (KhA), D1641, ff. 295f.-302, Photo, 1900; Rabat (KhH), 3754; Salé, 198/8; Tunis (BN), 3766. 65. Tartıb jmifi al-Mifiyr Guide to al-Mifiyr al-mughrıb, the collection of fatws by A˛mad b. Ya˛y al-Wansharısı (d. 914/1508, see GAL II, 248, S II, 348). See Fat˛, 36; Zouber (1977), 125. 66. Tu˛fat al-fu∂al√ bi-bafi∂ fa∂√il al-fiulam√ Written after 1012/1603. MSS: Rabat (KhA), D1641, ff. 302-21; Rabat (KhH), 5334, ff. 42-66, 5675, 6308; Timbuktu (CEDRAB), 776. Publ. Text and trans. Smı & Zniber (1992). Abridgt, by author, Mir√t al-tafirıf (q.v.). 67. Wasılatı wa-shfifiı fı thubüt al-i˛tijj (var. al-istidll) bi-alf÷ alimm al-Shfifiı See Sadki (1996), 35. Completed 9 Rabıfi I 1014/25 July 1605. Abridgt. of author’s al-Ta˛dıth wa’l-ta√nıs (q.v.). MSS: Tamgrout, 2999(13).
THE MIDDLE NIGER TO 1800
31
68. al-Zand al-warı fı takhyır al-mushtarı Written after 1014/1606. On a passage in the Mukhtaßar of Khalıl concerning the buyer’s option to rescind a sale. MSS: Rabat (KhH), 9615; Tamgrout, 2538, 2999(10). Publ. Fez, 1307/1889, with items 2, 13, 19, and 21. See also: (1) Wdn (Ahl Yy Buya), 7, Shar˛ alf÷ al-naßı˛a al-kfiya wa’l-taqrıb lim i˛tawat fialayhi min al-fiulüm al-nfifia al-shfiya, attrib. to A˛mad Bb b. A˛mad al-Misk b. A˛mad b. fiUmar Mu˛ammad Aqıt al-∑anhjı. (2) Timbuktu (MMHT), 354, Naßran li’l-˛aqq wa-nu߲an li’lmuslimın, attrib. to A˛mad Bb b. A˛mad b. fiUmar b. Sufyn al˘asanı al-Takrürı al-Tinbuktı. THE BAGHAYOGHO FAMILY
MU˘AMMAD b. MA˘MÜD b. ABˆ BAKR al-Wangarı, known as Mu˛ammad Baghayogho, b. 930/1523-4, d. 19 Shawwl 1002/8 July 1594. Nayl, 341-2; T. Südn, 43-7, 212/ TSE, 62-8, 261; T. Fattsh, 113, 124-5; Nashr, iv, 40; Khulßa, iv, 211-12; Infq (a), 191-5 (wrongly M. b. Abı Bakr), (b), 312-15; Tafirıf, 50910, 511-12; Shajara, no. 1097; Hadiyya, ii, 260; ˆ∂˛, ii, 697; Ka˛˛la, xi, 315; Afilm, vii, 310, x, 229; Cherbonneau (1854-5), 25-31; Hunwick (1966), 22-5, (1990a).
Born in Jenne of a well-known Juula family, he studied there with his father (who was briefly q∂ı of the city before his death), and with his maternal uncle. He and his brother A˛mad then left for Timbuktu where they studied first with A˛mad b. Mu˛ammad b. Safiıd (q.v.), and then with A˛mad b. al-˛jj A˛mad b. Mu˛ammad Aqıt (q.v.). In the midst of his studies he made the pilgrimage to Mecca and met with a number of scholars in Egypt. On his return he settled in Timbuktu and became one of its most celebrated teachers and influential personalities. Askiya Dwüd was determined that either he or his brother should become q∂ı of Jenne, but neither would agree. Among his students was A˛mad Bba (q.v.), who calls him his shaykh, and considered him the mujaddid of Timbuktu for the tenth/sixteenth century.
32
CHAPTER ONE
1. Bayn m fı shar˛ al-Tat√ı al-kabır min al-sahw naqlan wata˛rıran The title is taken from a description of the work in Nayl, 342. It was A˛mad Bb himself who actually gathered together what his shaykh wrote on the errors in the large comm. of al-Tat√ı (d. 942/1535-6, see GAL S II, 435) on the Mukhtaßar of Khalıl, and compiled the work in a number of fascicles. 2. Fatwı Nayl, 342, records that he gave many. 3. al-Hady fı jamfi wa-na÷m muba††ilt al-ßalt MS: Timbuktu (CEDRAB), 4699. 4. ˘adıth tanbıh al-ghfilın wa-tan÷ım al-akhbr wa-badıfi al-thr Collection of ˛adıths related by Ibn fiAbbs. This work is sometimes attributed to fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye. In addition to the mss listed in ALA, II, 83, add: MSS: Ibadan (CAD), 291; Ibadan (UL), 382; Jos, 19; Manchester, 824E. 5. [Tafilıq wa-†urar nabbaha fıh fial hafawt li-shurr˛ Khalıl waghayrihi] A descriptive title from Nayl, 342. Apparently notes on errors made by the commentators of the Mukhtaßar of Khalıl. His nephew MU˘AMMAD b. A˘MAD b. MA˘MÜD b. ABˆ BAKR BAGHAYOGHO al-Wangarı, d. 9 ∑afar 1066/8 December 1655. T. Südn, 322; Fat˛, 108-9 (where his name is given as Mu˛ammad b. A˛mad b. al-q∂ı Mu˛ammad b. Bakr Baghyufiu)
Little is known of his life. Al-Safidı (T. al-Südn, 322) refers to him as “our shaykh”, and describes him as one of the last shaykhs of Timbuktu. His vers. of the Sughr of al-Sanüsı was highly regarded, especially by the Fulani students. 1. Dhayl rmizat al-fiarü∂ Suppl. to the treatise on prosody al-Rmiza al-shfiya by Mu˛ammad alKhazrajı (fl. 650/1252, see GAL II, 312, S II, 545).
THE MIDDLE NIGER TO 1800
33
2. Fatw fı sha√n taqsım al-tarika MS: Timbuktu (CEDRAB), 3025. 3. Mas√ala fı sha√n mu†lafiat kutub min mahjir MS: Timbuktu (CEDRAB), 1511. 4. al-Muqaddima al-Wangariyya Said to be on taw˛ıd. MS: Timbuktu (MMHT), 276. 5. Nayl al-mafilı shar˛ fiaqıdat Bad√ al-mlı See al-Nbulsi (1986), 366-7. 6. Na÷m ∑ughr al-Sanüsı Vers. of ∑ughr of al-Sanüsı in 174 vv. Opens: Ya˛madu rabbahu khayr al-˛amdı * Al-Wangariyyu Mu˛ammadu ’bnu A˛mad. See al-Nbulsı (1986), 366, where he is called Mu˛ammad b. A˛mad b. Mu˛ammad b. Ma˛müd b. Abı Bakr Baghyafiu al-Wangarı. MSS: Niamey, 1301 (Na÷m fı ’l-taw˛ıd); Paris (BN), 5484, ff. 135-43, 5492, ff. 16-24, 5492, ff. 161-4 , 5602, ff. 102-110, 6106, ff. 146-155; Timbuktu (CEDRAB), 131, 641, 1039; Timbuktu (MMHT), 369. Comm. by fiAbd al-Ghanı al-Nbulsı, al-La†√if al-insiyya fial na÷m alfiaqıda al-Sanüsiyya. See al-Nbulsı (1986). 7. Nzila fı sha√n imra√a tazawwajat bafid wa∂fiih min ˛aml fsid MS: Timbuktu (CEDRAB), 1209. 8. Q. fı ’l-taw˛ıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3505, 3820. MU˘AMMAD b. AL-MU∑‡AF◊ b. A˘MAD b. MA˘MÜD b. ABˆ BAKR BAGHAYOGHO al-Wangarı al-Tinbuktı. 1. Man÷üma fı ’l-adab MS: Timbuktu (CEDRAB), 2048.
34
CHAPTER ONE
MU˘AMMAD B◊B◊ b. MU˘AMMAD al-AMˆN b. ˘ABˆB b. alMUKHT◊R, b. Jumd II 931/March-April 1525, d. 25 Shafibn 1014/5 January 1606. T. Südn, 217-8/ TSE, 267-8; Fat˛, 111-2.
A renowned scholar and teacher of Timbuktu who studied with many of the leading shaykhs of that city, among them fiAbd al-Ra˛mn b. Ma˛müd b. fiUmar (d. 1006/1597), Mu˛ammad b. Mu˛ammad Koray (d. 1029/1620), imm of the Sankore mosque, fiAbd al-Ra˛mn b. A˛mad al-Mujtahid (d. 1019/1610), and fiAbd Allh b. A˛mad Buryu (d. 1010/1601-2). He also attended the seminars of Mu˛ammad Baghayogho al-Wangarı (q.v.). 1. ˘shiya fial ’l-Bij√ı See T. Südn, 218/ TSE, 268; Fat˛, 112 (wrongly ˘shiya fial ’lBukhrı). Perhaps to be identified with no. 6 below. 2. al-Mina˛ al-˛amıda fı shar˛ al-Farıda Comm. on the Alfiyya (or al-Farıda fı ’l-na˛w wa’l-taßrıf wa’l-kha††) of al-Suyü†ı (d. 911/1505); see GAL S II, 193 247 . MSS: Algiers (BN), Fonds Ben Hammouda, ˘19, ˘32; Kaduna (NA), G/AR10/1; Kano (BU), 343; NU/Paden, 79; Rabat (KhA), K1746; Paris (BN), 5683, ff. 85-115 (inc), 5467, ff. 1-160; Timbuktu (CEDRAB), 532, 641, 1039,1563. 3.
Qaß√id i) Q. fı mad˛ al-nabı At least five such. See T. Südn, 218/ TSE, 268. ii) Q. fı rith√ Mu˛ammad Baghayogho See T. Südn, 218/ TSE, 268. iii) Q. fı rith√ fiAbd al-Ra˛mn b. al-q∂ı Ma˛müd See T. Südn, 218/ TSE, 268.
4. Qi†fia fial ’l-maqmt See T. Südn, 218/ TSE, 268. An opuscule on the Maqmt of al-˘arırı (d. 516/1122, see GAL II, 276, S II, 486).
THE MIDDLE NIGER TO 1800
35
5. Shar˛ mulaffaqt shawhid al-Khazrajı Comm. on the pseudo-proof texts in al-Rmiza al-shfiya of al-Khazrajı (fl. 650/1252, see GAL II, 312, S II, 545). See T. Südn, 218/ TSE, 268. 6. Shar˛ takmilat al-Bij√ı fial ’l-lmiyya See T. Südn, 218. Fat˛, 112, wrongly gives Takmilat al-Bukhrı fial ’l-lmiyya. Perhaps to be identified with no. 1 above. OTHER TIMBUKTU SCHOLARS
Some time before 1003/1595, an unidentified author, known only as “alSüdnı” wrote a comm. on the Mukhtaßar. Lévi-Provençal (Cat. des manuscrits arabes de Rabat, item 181) apparently attributes it to A˛mad b. Anda Ag-Mu˛ammad, but this must be regarded as doubtful. No Timbuktu source mentions such a comm. by any one of that name. A˛mad b. Anda Ag-Mu˛ammad b. A˛mad Buryu was only born in 978/1570-1, and could have been no more than twenty-five at most when the comm. was written. Mu†ıfi (1987), 59, attributes several mss. of the Shar˛ al-Südnı to A˛mad Bb, but without arguing the case for this attribution; however, it could refer to his partial comm., al-Maqßid alkafıl (see above, p. 25, item 34). The CEDRAB collection at Timbuktu has a ms. entitled ˆ∂˛ al-sabıl fial taw∂ı˛ alf÷ Khalıl, once said to be by “al-Imm al-Südnı”, and now attributed to A˛mad Bb (see ms. 629). The following copies are attributed simply to “al-Südnı”: MSS: Fez (BQ), 1025; Marrkesh, 36/†; Mikns (JK), 26, 49, 236; Rabat (KhA), 420, Pt. II only (copied in 1003/1595), D1360; Tamgrout, 2354, 2507, 2620, 3051, 3865. MU˘AMMAD b. fiUTHM◊N al-Kbarı. There is no clear information about this scholar, but he may possibly be identified with Mu˛ammad b. fiUthman, a jurist who died in 970/1562 (see TS, 106/ TSE, 150). 1. Fatw fı sha√n ˛iyzat al-milk MS: Timbuktu (CEDRAB), 19.
36
CHAPTER ONE
∑◊LI˘ b. MU˘AMMAD ANDA-fiUMAR, called ∑lih Takinni. T. Südn, 36/ TSE, 51.
He is mentioned by al-Safidı as the author of a commentary on the Mukhtaßar of Khalıl, and as a faqıh whose intercession with rulers was never rejected. No dates are assignable to him, though he evidently lived in Timbuktu in the 10th/16th or the early 11th/17th century. A˘MAD b. ANDA AG-MU˘AMMAD b. A˘MAD BURYU b. A˘MAD b. ANDA AG-MU˘AMMAD d. 1044/1634-5. T. Südn, 30, 224, 308/ TSE, 43; Fat˛, 38; Nashr, i, 331; Tafirıf, i, 37-8; GAL S II, 33430.
His great-great grandfather was the celebrated mid-fifteenth century q∂ı of Timbuktu. He studied under Mu˛ammad Baghayogho (q.v.), and became q∂ı of Timbuktu on 12 Shawwl 1020/18 December 1611, following the death of his brother Mu˛ammad. He was a celebrated teacher of fiqh and grammar. His comm. on the ◊jurrümiyya was in circulation in Fez, according to Nashr (loc. cit.), where its author is described as ‘fair in complexion, dressed in handsome garments, eloquent of speech and awe-inspiring’. 1. al-Futü˛[t] al-qayyümiyya Completed 24 or 25 Dhü ’l-Qafida 1001/21 or 22 August 1593. Comm. on the ◊jurrümiyya. MSS: Alger (BN), 163(4); Cairo (DK), na˛w Taymür, 228, h√5277; Paris (BN), 5442, ff, 195-250, 5709, ff. 159-241; Rabat (KhA, 521 (inc.); Salé, 389/2; Timbuktu (CEDRAB), 1927, 1928(i) and (ii), 2008; Timbuktu (MMHT), 2284; Ti†wn (KhA), 1619; Ti†wn (JK), 105, 892; Tamgrout, 3059. Publ. with ˛shiya by Mu˛ammad al-Mahdı b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Kha∂ir al-˘asanı al-Wazznı, Fez, 1298/1881. 2. Jmifi al-manfifi fı taqßır manfifi Fat˛ al-Jalıl Gloss on comm. of al-Tat√ı (d.942/ 1535-6, see GAL S II, 435) on the Mukhtaßar of Khalıl. MSS: Tamgrout, 2790, 2868.
THE MIDDLE NIGER TO 1800
37
3. Tafilıq fial ’l-Murdı See Nashr, i, 331, Tafirıf, i, 37. Comments, probably on a work of the grammarian al-˘asan b. al-Qsim al-Murdı (d. 749/1348, see GAL II, 22, S II, 16). MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD BAGHAYOGHO, b. MU˘AMMAD GOR∆O b. MU˘AMMAD S◊Jˆ al-Fullnı d. between 1126/1714 and 1132/1720. T. Nisyn, 145.
Nothing is known of his life, but his grandfather came to settle in Timbuktu in 1005/1597, studied under most of the leading scholars of the day, and was a close friend of fiAbd Allh, father of the historian fiAbd al-Ra˛mn al-Safidı (q.v.). His father and grandfather were both imams of Jingere-B˙r, and his great-grandfather Mu˛ammad Sji had been a q∂ı, perhaps in Msina. 1. al-˘izb al-nawawı MSS: Paris (BN), 5436, ff. 131-6. 2. Mab˛ith al-˛all li-tark al-˛arm al-mu˛arram Written in 1097/1685. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 728. 3. Ta√lıf fı ’l-qa∂√ wa’l-˛ukkm This work is only mentioned in the Paris ms of Fat˛ (BI, 2406(118), f. 35.
His brother (or son) SAfiˆD b. MU˘AMMAD BAGHAYOGHO fl. 1156/1743-4. T. Nisyn, 86-7.
1. Ta˛rır al-kalm fı-m yanqu∂uhu ’l-qu∂t wa’l-˛ukkm MSS: Timbuktu (CEDRAB), 745.
38
CHAPTER ONE
THE CHRONICLERS
MA˘MÜD KAfiTI b. al-˛jj al-MUTAWAKKIL KAfiTI al-Kurminı alTinbuktı al-Wafikurı (or -Wafiqurı), d. 1 Mu˛arram 1002/27 September 1593. T. Südn, 211/ TSE, 260; T. Fattsh, passim; EI (2), iv, 754; GAL S II, 717; Hunwick (2002).
His life is ill documented. A Soninke by origin, whose paternal greatgrandfather appears to have migrated from Spain, he found favour with Askiya Dwüd (reg. 1549-83), and ended his life as q∂ı of Tindirma, a town at the southern end of L. Fati between modern Niafounke and Goundam. The town was also the seat of the viceroy for the western provinces of Songhay, the Kurmina-frı. His association with Askiya al˛ajj Mu˛ammad (reg. 1493-1529) may be apochryphal, or perhaps refer to an ancestor who bore the same name. Al-Safida al-abadiyya, 42, gives his date of death as 1058/ 1648. 1. Ta√rıkh al-fattsh fı akhbr al-buldn wa’l-juyüsh wa-akbir al-ns wa-dhikr waq√ifi al-Takrür wa-fia÷√im al-umür wa-tafrıq ansb alfiabıd min al-a˛rr The Ta√rıkh al-fattsh, covers the period of the Songhay empire from the reign of Sunni fiAlı (reg. 1464-92) down to the Safidian conquest of 1591, and sketches the history of the earlier empires of Ghana and Mali. As its title indicates, part of its purpose was to rationalise a social hierarchy, based on a dichotomy between slave and free, this latter category also essentially embracing the servile groups. It was later edited by the son of one of his daughters, known to us only as Ibn al-Mukhtr Q.n.b.l (Gombele?) around the year 1075/1664-5 (the last date mentioned in the extended text), incorporating notes by three sons of Ma˛müd Kafiti. One manuscript version which survived was textually manipulated by an early nineteenth century scholar of Msina, Nü˛ b. al‡hir (q.v.), at the behest of Shaykh A˛mad Lobbo (q.v., d. 1260/1845), ruler of the Islamic state of ˘amdallhi in the southern Inland Delta. In editing and translating the text, Houdas and Delafosse included passages found only in that manuscript, so that the currently available published text is an amalgam of original sixteenth and seventeenth century material and nineteenth century forgery. A document identical with much of the
THE MIDDLE NIGER TO 1800
39
first chapter of the published text was circulated under the name of Nü˛ b. ‡hir to help establish the claim of A˛mad Lobbo to be the twelfth “true caliph” of Islam and the rightful successor to the territory and resources (especially the servile groups) of Askiya al-˛jj Mu˛ammad. Studies on the Ta√rıkh al-fattsh: J.P. Brun, “Notes sur le Tarikh elFettach”, Anthropos, ix (1914), 590-6; Dj. T. Niane, “Mythes, légendes et sources orales dans l’oeuvre de Mahmoûd Kâti”, Recherches Africaines [Conakry], i/4 (1964), 36-42; J.O. Hunwick, “Studies in the Ta√rıkh al-fattsh, I: Its authors and textual history” RBCAD, v (1969), 57-65, II: “An alleged charter of privilege issued by Askiya al-˛jj Mu˛ammad to the descendants of Mori Hawgro”, Sudanic Africa, iii (1992), 133-46; N. Levtzion, “A seventeenth-century chronicle by Ibn al-Mukhtr: a critical study of the Ta√rıkh al-fattsh”, BSOAS, xxxiv (1971), 571-93; idem, “Ma˛müd Kafiti, fut-il l’auteur du Ta√rıkh alfattsh”, BIFAN, xxxiii (1974), 665-74; Madina Ly, “Quelques remarques sur le Tarikh el-Fettâch”, BIFAN, xxxiv (1972), 471-93. MSS: Paris (BN), 6651; Timbuktu (CEDRAB), 1, 64, 2221(ii), (5 ff. only, in poor condition covering the reign of Sunni fiAlı), 2934 (copy of published text), 3927 (wrongly attrib. in cat. to Ma˛müd b. fiUmar Aqı† al-∑anhjı al-Tinbuktı al-Wafiqarı, this is, in fact, MS A of the Houdas edition, including the “feuillet isolé” and appendix 1); 8378 (copy of published text). A fragment containing the material on the ˛urma document issued to Mori Hawgro is in Paris (BN), 5259, ff. 35-36. Publ. Ed. and trans., Tarikh el-Fettach ou Chronique du Chercheur pour servir à l’histoire des villes, des armées et des principaux personnages du Tekrour par Mahmoûd Kâti ben El-Hâdj El-Motaouakkel Kâti et l’un de ses petits-fils, traduction française…par O. Houdas [et] M. Delafosse, Paris: Publications de l’École des Langues Orientales Vivantes, Ve série, vol. X, 1913-14, repr., Paris: Adrien-Maisonneuve, 1964. B◊B◊ GÜR(U) b. al-˛jj MU˘AMMAD b. al-˛jj al-AMˆN G◊NÜ He evidently lived in the first half of the seventeenth century since his father was one of those who escaped from the massacre of scholars in Timbuktu by soldiery of the Arma in 1593, and his history Durar (var. Jawhir) al-˛isn fı akhbr bafi∂ mulük al-südn is quoted in T. alfattsh as edited by Ibn al-Mukhtr. Nothing is known of his life, and no copy of his history has yet come to light.
40
CHAPTER ONE
fiABD al-RA˘M◊N b. fiABD ALL◊H b. fiIMR◊N b. fi◊MIR al-Safidı, b. 30 Rama∂n 1004/28 May 1596, d. after 1065/1655-6. T. südn, 213, 244/ TSE, lxiii-lxv, 262, et passim; Fat˛, 176; Shajara, no. 1198; O. Houdas, intro to T. al-Südn, xiii; EI (2), viii, 718-9.
His father’s male line was traced to the Banü Safid, though the family had been settled in Timbuktu for several generations. His father’s maternal great-grandmother was Fulani. Nothing is known of his youth, except that he tells us that he studied under al-Amın b. A˛mad (see TS, 55/ TSE, 78). In 1036/1626-7 he became imam of the Sankore mosque of Jenne. In mid-life he was employed by the Arma administration of Timbuktu, especially in the administration of Jenne and the Masina region of the Inland Niger Delta. In 1056/1646 he became chief secretary to the Pashalik in Timbuktu. The precise date of his death is unknown, but it was evidently after 1065/1655-6, the last date mentioned in the Ta√rıkh al-südn. 1. Ta√rıkh al-südn In thirty-eight chapters, the work is chiefly concerned with the history of the Songhay empire from the mid-fifteenth century until 1591, and the history of the Pashalik of the Arma of Timbuktu from that date down to 1655. The latter period occupies about half of the work. The early chapters are devoted to brief histories of earlier Songhay dynasties, of imperial Mali and of the Tuareg, and to biographies of the scholars and saints of both Timbuktu and Jenne. Chapter 26 concerns the Fulani of Msina; a variant version of this is to be found in Gaden (1968). Al-Safidı’s acknowledged sources are few. For the seventeenth century he relies mainly on personal knowledge, evidently supported by notes (there are several chapters of obituaries and noteworthy events), and on records of the Arma administration for earlier periods. He rarely mentions his sources, other than ‘trustworthy persons’ or ‘one of my colleagues’. He does, however, cite Ibn Ba††ü†a, the anonymous al-˘ulal al-mawshiya and, for some of the biographies of Timbuktu scholars, the biographical dictionary of A˛mad Bb, Kifyat al-mu˛tj. For the period after about 1610 we may assume that much of his information was gained first-hand. The long chapter 35 is largely a first-hand account, and is sometimes frankly autobiographical.
THE MIDDLE NIGER TO 1800
41
MSS: Alger (BN), Fonds Ben Hammouda, ˘4, ˘5 (frag,); Dakar, Fonds Brevié, 19, ff. 1-19 (inc.); Paris (BI), 2414(200); Paris (BN), 5147, 5256, 6096; Timbuktu (CEDRAB), 61 (inc.), 660, 681, 3487. Publ. Ed. and trans. O. Houdas, Paris: Publications de l’École des Langues Orientales Vivantes, IVe série, Vol. XIII, 1898-1900, repr. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1964; trans. chapters 1-30 in TSE. See also C. Ralfs, “Beiträge zur Geschichte und Geographie des Sudans eingesamelt von Dr Barth”, ZDMG, ix (1855), 518-92; V.J. Lippert, review in MSOS, ii (1899), 244-53; Charles Monteil, ed. V. Monteil, “Notes sur le Tarikh Es-Soudan”, BIFAN, xxvii (1965), 479-530. al-IM◊M al-TAKRÜRˆ Some time before 1724 an author only known as al-Imm al-Takrürı wrote a work entitled Naßı˛at ahl al-südn. It is known to us only through a lengthy quotation from it concerning the askiyas of Songhay in Mu˛ammad al-∑aghır al-Ifrnı, Nuzhat al-˛dı bi-akhbr mulük al-qarn al-˛dı, Fez, n.d., 74-5 (Casablanca, 1998, 161-2). See also J.O. Hunwick, “Askia al-˘jj Mu˛ammad and his successors: the account of al-Imm al-Takrürı”, SAJHS, 1 (1990), 85-9. ANON. In c . 1150/1737-8 an anonymous author compiled a history of the Pashalik of Timbuktu from the conquest of 1591 down to his day, entitled Dıwn al-mulük fı sal†ın al-südn. A work with the same title is preserved in Timbuktu (CEDRAB), 2221, and attributed to al-Mukhtr al-Kabır b. A˛mad b. Abı Bakr al-Kuntı, though there is no other evidence that he wrote such a work. MSS: Paris (BN), 5259, ff. 88-152; Timbuktu (CEDRAB), 5343 (56 ff., lacks f. 1, ends in 1094/1683 with Pasha ˘addu b. Slim, and an account of the accession of Müly Ismfiıl in Morocco.). A grandson of Alfa al-Amın b. Mu˛ammad ∑üd (or Mü∂/Modi, or alamır ∑üwü), rearranged the Dıwn al-mulük as a biographical dictionary entitled Tadhkirat al-nisyn fı akhbr mulük al-südn. MSS: Kaduna (NA), O/AR10/1,3; Paris (BN), 6097; Dakar, Fonds Brevié, 20, ff. 1-128 (see H.J. Fisher in RBCAD, v (1969), 52-3).
42
CHAPTER ONE
Publ. Tedzkiret en-Nisian fi akhbar molouk es-Soudan, ed. and trans. O. Houdas, Paris: Publications de l’École des Langues Orientales Vivantes, IVe série, Vol. XX, 1899-1901, repr. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1966. Müly Q◊SIM b. Müly SULAYM◊N, fl. 1800 1. Dhikr al-wafyt wa-m ˛adatha min al-umür al-fii÷m wa’l-fitan Brief history of Timbuktu from 1160/1747 down to 1215/1815, in the form of ˛awliyyt (“annals”). MSS: Paris (BN), 5259, ff. 24-34. Publ. ed. and trans. Michel Abitbol, Tombouctou au milieu du XVIII e siècle d’après la Chronique de Mawly al-Qsim b. Mawly Sulaymn, Paris, 1982: Maisonneuve et Larose. [Fontes Historiae Africanae, Series Arabica, VII].
CHAPTER TWO
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES This chapter lists mainly scholars of Timbuktu, but includes a small section on minor scholars of Msina. The more celebrated scholars of the Msina region, such as A˛mad Lobbo and al-˛jj fiUmar b. Safiıd are to be found in Chapter 5. FULANI SCHOLARS
A˘MAD b. A˘MAD b. fiABD AL-RA˘M◊N b. A˘MAD b. MU˘AMMAD GUR∆O al-Fullnı al-Tinbuktı 1. R. il amır al-mu√minın A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr MS: Timbuktu (CEDRAB), 1884. A˘MAD b. A˘MAD b. A˘MAD b. A˘MAD al-Fullnı al-Tinbuktı Izlat al-rayb, 36
1.
R. fı ’l-naßı˛a Advice to the amır A˛mad Lobbo of ˘amdullhi. See Izlat al-rayb, 36.
MU˘AMMAD JIBO/JOBBO b. MU˘AMMAD b. fiUTHM◊N al-Türı It is not known where he originates, but his name suggests he was a Fulani. 1. La†√if al-qudsı fı fa∂√il yat al-kursı MS: Paris (BN), 5479, ff. 1r-156r. IBR◊HˆM b. al-Fagha GI∆◊∆O 1. Shar˛ sullam al-tarqiya MS: Timbuktu (CEDRAB), 1063.
44
CHAPTER TWO
2. Shar˛ Tu˛fat al-mawdüd fial [fı] ’l-maqßür wa’l-mamdüd no doubt the same as item 3 below. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2159. 3. Talkhıß Jüd al-mawjüd Abridgt. of comm. by Ibn Zakür on al-Maqßür wa’l-mamdüd of Ibn Durayd (see MS Timbuktu (CEDRAB), 253). MS: Timbuktu (CEDRAB), 469.(copied 1332/1913). MU˘AMMAD AL-AMˆN b. fiABD AL-WAHH◊B al-Fullnı 1. al-Talkhıß al-mufıd fial Rislat Ibn Abı Zayd Abridgt. of the Risla of Ibn Abı Zayd al-Qayrawnı. Written before 1271/1855. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1119. 2. Q. fı faw√id yt al-Qur√n MS: Timbuktu (CEDRAB), 3133. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. ˘◊MID al-Fullnı 1. Jawb rislat Mu˛ammad Ibrhım Concerns a qaßıda, and contains 33 problems for him to solve. MS: Timbuktu (CEDRAB), 948. 2. Q. fı mad˛ shaykhihi A˛mad al-Bakk√ı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1199. His son MU˘AMMAD AL-BASHˆR b. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. ˘◊MID al-Fullnı 1. Mawrid al-÷am√n fı ’l-ßalt fial wuld sayyid fiAdnn (MD, 13/ii). 2. Q. fı mad˛ shaykhihi Bb A˛mad b. Sıdı al-Kuntı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1195.
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
45
MU˘AMMAD IBR◊HˆM 1. Q. fı mad˛ Ibn ˘ammüd MS: Timbuktu (CEDRAB), 946 (with criticism of Mu˛ammad Ma˛müd). MU˘AMMAD AL-SANÜSˆ b. A˘MAD AL-ZARRÜQ al-Fullnı 1. Q. fı mad˛ al-nabı Composed at the Prophet’s tomb (?). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1173. ABÜ BAKR b. MU˘AMMAD SIRE al-Fullnı 1. Q. fı ’l-adfiiya Written before 1337/1918. MS: Timbuktu (CEDRAB), 339. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD al-Fullnı 1. Müjibt al-jinn MS: Timbuktu (CEDRAB), 1124. SCHOLARS OF M◊SINA
ABD AL-RA˘M◊N SISÉ d. 1846 1. Ta√rıkh Msina MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 14. ABÜ BAKR b. MU˘AMMAD AL-H◊Dˆ KOYARO, d. 1999 Deputy imam of Jenne and principal of the Khlid b. al-Walıd Islamic School. 1.
Hadiyyat al-bashar fı ’l-qarn al-khmis fiashar
46
CHAPTER TWO
The work is divided into five sections: (i) the author’s poem R√iyyat al-wußül (see below); (ii) “Religion is a necessity”; (iii) al-Qur√n al-karım; (iv) “Islam and Youth”; (v) History of Jenne. The history section begins with reference to a lecture by Sayyida Makı Untüsh al-Amrıkiyya [i.e Susan Keech Macintosh] and continues with a long Q. mımiyya on the fiulam√ of Jenne. These include a certain Sh. S˙yü (?) who wrote a book entitled Dal√il al-faraj. This is followed by sections on teaching methodology in Jenne, and a section on the virtues of Jenne, within which is an urjüza by the author on the city’s saints. Next comes a tourist’s guide, and then poems and occasional verses of the author. The conclusion contains the author’s Nüniyya (see below). Completed 20 Rabı√ I 1410/19 November 1989. MS: NU/Hunwick (Photo), unaccessioned. 2. R√iyyat al-wußül fı ˛ayt al-rasül Poem in 120 vv. composed in 1399/1979. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lQadır al-jrı * Fı ˛ukmihi m sh√a bi’l-aqdrı MS: Partial copy in NU/Hunwick (Photo), unaccessioned. Also in Hadiyyat al-bashar. See (1) above. 3. Q. nüniyya: A-y ilh al-filamın * Wa-munzil al-dhikr al-mubın The qfiyya is varied in fifteen of the poems forty lines, those lines having their own internal rhymes. There is an addition of 24 lines with variant rhymes, nün being predominant. Both poems are in praise of the Prophet. MS: Both are included at the end of the author’s Hadiyyat al-bashar. 4. Q. nüniyya: al-˘amdu li’llhi ’lladhı bi-jallihı * F∂at bu˛ür alfiilmi wa’l-fiirfnı 31 vv. in praise of his father. MS: Included in author’s Hadiyyat al-bashar. 5. Q. lmiyya: M lı ar ’l-jawwa mukhtall al-ni÷mi fial * Khilfi m kna ßi˛˛iyyan wa-mufitadilı 40 vv. elegy for his father, who died in 1401/1990. MS: Included in author’s Hadiyyat al-bashar.
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
47
MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD b. fiUMAR al-Msinı 1. Shar˛ qaßıdat Ibn Muqrifi Comm. on vv. on grammar. The only known Ibn [al-]Muqrifi is Ismfiıl b. Abı Bakr al-Shwarı al-Shaghdarı al-Yamanı (d. 837/ 1433, see GAL II, 191, S II, 245). MS: Timbuktu (CEDRAB), 3129. A˘MAD b. ABˆ BAKR b. SAfiˆD al-Fullnı al-Msinı Izlat al-rayb, 37.
1. Untitled work. Izlat al-rayb, 37, simply mentions “a book in which he draws attention to the Satanic innovations of the people of the Südn”. A˘MAD b. MU˘AMMAD al-Anßrı al-Msinı 1. Q. b√iyya On the camel of the prophet ∑li˛ (see Qur√n, 17: 59 et seq.) MS: Paris (BN), 5713, f. 157r. 2. Q. r√iyya fı ’l-taßawwuf MS: Paris (BN), 5695, ff, 96r-97r. 3. Q. fı mad˛ Mu˛ammad al-Mahdı al-Tijnı MS: Paris (BN), 5713, f. 157r. A˘MAD B◊B◊ b. Amır al-mu√minın A˘MAD b. YÜSUF b. S◊LIM b. IBR◊HˆM F◊DIG◊ al-Zghawı Izlat al-rayb, 34.
MS Niamey, 326, has intro. by Sh. Mar˛aba (q.v.) who calls the author, A˛mad Bb, brother of fiUmar Fadika b. Mu˛ammad b. Yüsuf b. alSalm b. Ibrhım al-Dabsı al-Fdikı al-Zghawı. He says fiUmar studied under Sulymn Qaramughu [Karamoko] in the town of W-s-ghl [Sigila] Ghyfi. He [took his learning] from Müs Saghanuqu, from
48
CHAPTER TWO
Safiıd Saghanuqu from his brother al-fiAbbs Saghanuqu from his father Mu˛ammad al-Mu߆af from his grandfather Mu˛ammad al-fi◊fı. 1. R. fı sha√n m wajadtu min anwfi al-kufr wa’l-bidafi al-mu˛arrama allatı l tu˛ß fı ar∂ al-Südn MSS: Niamey, 326, 1379; Paris (BN), 5473, ff. 15-22, 5684, f. 100, 5705, ff. 94r-97v. (inc.); Timbuktu (CEDRAB), 328 (R. fı ’l-bidfia wa’lkufr fı ar∂ al-Südn). Note also MS Timbuktu (CEDRAB), 1930, given the following catalogue title Naßı˛a muwajjaha min Bb b. amır al-mu√minın Fdig yanßa˛ al-muslimın fian al-bidafi allatı l tu˛ß fı ar∂ al-süd. A˘MAD b. MU˘AMMAD b. YÜSUF b. S◊LIM b. IBR◊HˆM alFdikı al-Zghawı He is presumably related to the preceding writer, or may possibly be identified with him. 1. R. fı bayn anwafi al-bidafi wa’l-kufr bi-bild al-Südn MS: Paris (BN), 5461, ff. 63-88, 5603, ff. 28-41, 5610, ff. 144-50, 6106, ff. 2-10, 5684, F. 100r (inc.); Timbuktu (CEDRAB), 338, 512; Timbuktu (MMHT), 1112 (Maktüb fı ’l-bidafi al-shay†niyya). ABÜ MU˘AMMAD AL-˘◊JJ b. MU˘AMMAD, Shams al-Dın, alZghawı al-Kansamı(?), fl. 1237/1822 1. al-Futü˛ al-rabbniyya fı mad˛ khayr al-bariyya Written before 3 Dhü ’l-Qafida 1237/22 July 1822. Khumsı form with ten hemistiches for each letter of the alphabet. MS: Niamey, 313 fiABD ALL◊H b. MU˘AMMAD al-Zghawı Perhaps related to the preceding author. 1. R. fı ’l-akhlq MS: Paris (BN), 6108, ff. 51r-73r.
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
49
fiABD ALL◊H b. AL-˘ASAN b. AL-˘USAYN b. al-˛jj SULAYM◊N al-Zghawı Two treatises by him are listed in the Paris (BN) catalogue. One is described as “Ethique. L’existence terrestre”; the other as “Ethique. Exhortations”. MSS: Paris (BN), 5690, ff. 36v.-52r., 6108, ff. 37r.-50v. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM al-Qdirı al-Suwarı al-Zghawı 1. Takhmıs mımiyyat al-Yadlı fı mad˛ al-nabı MS: Paris (BN), 5707, ff. 120r-128v. fiABD ALL◊H B◊B◊ JANNˆ b. YÜSUF al-Wafikurı, fl. 1353/1934 1. al-Qawl bi-kifyat al-taqlıd fı ’l-taw˛ıd li-fiawmm al-muslimın With tadhyıl. Evidently a treatise denying the necessity for the common man to know the proofs in matters of taw˛ıd. This matter was also addressed by Sh. fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye, endorsing the view of al-Sanüsı; see ALA II, 70, item 58. MS: Timbuktu (CEDRAB), 508. ABÜ BAKR b. AL-MUKHT◊R al-Zanjawı (?) al-Kbarı, fl. 1095/1684. 1. K. fı ’l-taw˛ıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 2274. 2. Nibrs al-hidya fı ’l-dın al-˛anafiyya Completed on 4 Rabıfi I 1095/ 20 February 1684. MS: Paris (BN), 5450, ff. 148-186.
50
CHAPTER TWO
TIMBUKTU SCHOLARS
A˘MAD B. ABˆ BAKR B. YÜSUF b. IBR◊HˆM al-Fütı al-Düjaqı (or -Dawjaqı) al-Tinbuktwı, al-Jinnwı, fl. 1814 Originally from Futa [Toro], he studied in Jenne and settled in Timbuktu. His father was a q∂ı. He made the pilgrimage and returned through Tunis and Morocco in 1814. 1. Hatk al-sitr fiamm fialayhi südn Tünis min al-kufr Addressed to the Bey of Tunis, the treatise is a condemnation of the ‘pagan’ practices of the black Africans in Tunis, which were a form of bori. See Montana (2001). MS: Rabat (KhH), 6832; Tunis (BN), 9564, Série 63B, 21183, Série 5B. Publ. Text in Temimi (1994), 74-86; text and English trans. in Harrak & El Mansour (2000). 2. R. fı ’l-bidfia MS: Rabat (KhH), B6833. 3. ∑arfiat al-hind li-affil al-˛ajj wa’l-fiumra li’l-fiabd MS: Rabat (KhH), 6834. 4. Shikyat al-dın al-Mu˛ammadı il rifiyat al-muwakkalın bihi On the religious practices of black Africans in Morocco. MS: Rabat (KhH), 6831. Publ. text and English trans. in Harrak & El Mansour (2000). A˘MAD b. B◊B˚R b. ALF◊ MUGHY◊ al-Lamtünı Al-Safida al-abadiyya, 52.
No date of death is given for him, but his son Al-Mm Bb˙r died in 1345/ 1926-7, so presumably he was flourishing in the late 19th century. 1. Maktüb fı ’l-ßarf wa’l-na˛w MS: Timbuktu (MMHT), 293.
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
51
ANDA fiABD ALL◊H b. A˘MAD 1. Ajwiba li-mas√il al-q∂ı Sanb˙r al-Arawnı Sanb˙r [b. al-Wfı al-Arawnı] died in 1180/1767. MS: Timbuktu (CEDRAB), 470. BÜBU al-Msinı Evidently a scholar of Timbuktu, since his only known work was copied by him in Timbuktu. 1. Maktüb fı dhikr suwar min al-Qur√n al-karım wa’l-dufi√ bih fiind al-shad√id MS: Timbuktu ( MMHT), 2801. AL-MU∑‡AF◊ b. fiABD ALL◊H, d. 1279/1862-3 Author describes himself as a student of the family of Shaykh Sıdı alMukhtr. The continuation of his history was written by an evident partisan of al-˛jj fiUmar. 1. Dhikr m waqafia fı ’l-qarn al-thlith fiashar Continued by Ibrhım al-R√is b. Ismfiıl. Annals of the Middle Niger region, 1200/1785-6 - 1297/1880. MS: Paris (BI), 2406(75). MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD b. fiUTHM◊N al-Kbar, known as San Shirfi, d. 3 Mu˛arram 1280/19 June 1863 Al-safida al-abadiyya, 49.
He was appointed Notary Public (ktib al-wath√iq) in 1249/1833-4. In 1257/1841-2 he was appointed q∂ı of Timbuktu, and was also imam of Jingere B˙r from 1271/1854-5. His son Mu˛ammad was q∂ı shortly before the French occupation. 1. Notes on the history and obituaries of Timbuktu and Msina Three fragments attributed to San Shirfi are preserved in Paris (BI), 2406(72, 71, 70, so arranged):
52
CHAPTER TWO
(72) is the beginning of the work, and consists of an account of Sh. A˛mad Lobbo as the twelfth “true” caliph of Islam, with “proofs” from the forged Ta√rıkh al-fattsh. (71) Obituaries from 1257/1841-2 down to 1263/1847-8, followed by an account of the conquest of ˘amdallhi by al-˛jj fiUmar in 1279/1861. The obituary section corresponds to an obituary list (Paris (BI), 2405(3)), said to have been written by Mu˛ammad b. al-Suyü†ı, father of a later scholar and imam of the same name, except that it omits mention of the death of “our wife” Nna Khadıja bt. Sh. Alfa A˛mad b. Alfa Banya on 8 ∑afar 1270/9 November 1853. (70) An account of al-Bakk√ı’s coming to Timbuktu and his battle with the forces of al-˛jj fiUmar. 2. Two short letters addressed to Sı. A˛mad al-Bakk√ı, entreating him to come to the aid of Timbuktu against the forces of al-˛jj fiUmar. MS: MAMMP, 7.3; Niamey, 528, p. 22, 544(vi); Timbuktu (CEDRAB), 5576(ii). A˘MAD b. MU˘AMMAD b. ABˆ BAKR b. SAfiˆD 1. Maktüb fı radd al-bidafi al-shay†niyya al-mu˛datha fı bild alSüdn Written before 1290/1873. MS: Timbuktu (CEDRAB), 114, 1019. A˘MAD B◊B◊ b. ABˆ ’L-fiABB◊S b. fiUMAR b. ZAYY◊N, b. c. 1860 Marty (1920), ii, 12-13.
Q∂ı of Timbuktu and a Tijnı muqaddam, his genealogy goes back (through a slender eight generations) to A˛mad al-∑aqlı (or ∑aqallı), the ˘assanid sharıf who is said to have arrived in Timbuktu in the early 16th century (see Hunwick, 1996b). He was in the delegation that met with the French officer Lt Boîteux in 1893 to negotiate the submission of Timbuktu. He was appointed q∂ı in 1896, and was held in high regard by the French, who made him a member of Comité Consultatif des Affaires Musulmanes for West Africa. He was affiliated to the Tijniyya through Sh. A˛mad Zarrüq of Jenne, who obtained his authorization from the zwiya of Fez.
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
53
1. Report on the case of a woman enslaved by the Tuareg who died in Ar˛am. After her death who inherits her? MS: Timbuktu (CEDRAB), 2224. AL-SUY܇ˆ b. MU˘AMMAD, b. c. 1865 al-Safida al-abadiyya, 51; Marty (1920), ii, 15-17.
When the French began to threaten Timbuktu in the early 1890s, alSuyü†ı went as a member of the Timbuktu delegation to Morocco to seek help from Sultan ˘asan I. Obtaining no satisfactory reply, he went on pilgrimage to Mecca. On his return to Timbuktu he found the French installed, and paid allegiance to them, In 1911 he was appointed professor at the French established Médersa of Timbuktu where he taught theology and law. He received the Tijnı wird from Sh. A˛mad Zarrüq of Jenne. A˘MAD b. MB◊RAK b. BARKA b. MU˘AMMAD al-Müs-ü-fiAlı al-Takanı al-Wdnünı al-Süsı al-Tinbuktı, known as Abü’l-Afirf, or Bou’l-Araf, b. 1864, d. 16 September 1955. MKUB.
Born in Gulimım in Darfia (Morocco), he was not a professional scholar, but a man of independent means, gained through trade, a bibliophile and patron of the learned. After living for some time in Shinqı†, he settled in Timbuktu in 1907. In the CEDRAB catalogue some of the mss. below are ascribed to A˛mad b. Abı ’l-Afirf Mu˛ammad Ma˛müd b. fiAbd Allh al-Qsim. 1. Bahjat al-†lib bi-nayl al-ma√rib MS: Timbuktu (CEDRAB), 623. 2. al-Baraka wa’l-mafiüna fı muntakhab faw√id min al-Risla almaymüna Abridgt of al-Risla al-maymüna of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 359, 987. 3. Bustn ahl al-dın wa’l-fiirfn fı shar˛ Manfafiat al-ikhwn MS: Timbuktu (CEDRAB), 959, 1845.
54
CHAPTER TWO
4. al-Durra al-∂wiya wa’l-ghurfa al-ßfiya See MKUB, 6. MS: Timbuktu (CEDRAB), 974, 1213 (al-Durra al-ghwiya). 5. Fat˛ Allh al-Majıd fı iltiq† faw√id min Junnat al-murıd Abridgt. of Junnat al-murıd of Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı (q.v.). listed in MKUB, 5, as Fat˛ Allh al-Majıd talkhıß kitb Junnat al-murıd dün al-marıd. MS: Niamey, 1356; Timbuktu (CEDRAB), 357. 6. al-Faw√id al-manqüla min kitb al-Kawkab al-Waqqd Abstract of a book by Sı. al-Mukhtr al-Kuntı (q.v.). MS: Timbuktu (CEDRAB), 404. 7. Izlat al-rayb wa’l-shakk wa’l-tafrı† fı dhikr al-fiulam√ almu√allifın min ahl al-Takrür wa’l-∑ahrI 29 A biographical dictionary of scholars of the Middle Niger and southern Sahara. See Brown (1967b), written in 1360/ 1941-2 (see Kani (1984). MSS: Niamey, 1476; Timbuktu (CEDRAB), 492, 991 (inc.); photocopy of ms. in the hand of Ma˛müd Mu˛ammad Dadab, NU/ Hunwick, 480. Publ. ed. al-Hdı al-Mabrük al-Dlı n.p. [Benghazi], n.d.[ c.2000] [Silsilat al-Ta√rıkh al-Thaqfı li-Ifrıqiy fı-m war√ al-∑a˛ra√ waShimlih, 1]. 8. Jamfi nawzil Mu˛ammad Fl b. Mattl See MKUB, 4. 9. al-Kashf wa’l-nabha fı il˛q al-walad li’l-shubha MS: Timbuktu (CEDRAB), 458. 10. Man÷üma fı ’l-kab√ir MSS: Timbuktu (MMHT), 66; Timbuktu (CEDRAB), 8911 (Na÷m fı ’lkab√ir). Cf. Munawwir al-∂am√ir (see below). 11. Man÷üma manfafiat al-ikhwn fı shufiab al-ımn See MKUB, 6. 12. Man÷üma fı rith√ Afilı b. fiAbd al-Ra˛mn al-Anßrı
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
55
MS: Timbuktu (CEDRAB), 1668. 13. Munawwir al-∂am√ir fı shar˛ Mußaqqil al-baß√ir fı na÷m alZawjir Comm. on Mußaqqil al-baß√ir, itself a vers. of al-Zawjir [fian iqtirf al-kab√ir of Ibn ˘ajar al-Haytamı?]. Written before 1328/1909 (date of copying of MS: 1228). MS: Timbuktu (CEDRAB), 956, 1228. Cf. Na÷m al-kab√ir, MS: Timbuktu (CEDRAB), 8911. 14. Mukhtaßar al-Kawkab al-waqqd Abridgt. of al-Kawkab al-waqqd by al-Mukhtr al-Kuntı (q.v.). 15. Mukhtaßar K. al-†ar√if wa’l-tal√id Abridgt. of the K. al-†ar√if wa’l-tal√id of Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı (q.v.). MS: Timbuktu (CEDRAB), 403. 16. Nasab Müs b. fiAlı Genealogy of Müs b. fiAlı who is buried in Shaghrüsh. See MKUB, 6. 17. Nawzil A˛mad Mu˛ammad b. Khayr al-Tandaghı See MKUB, 4. 18. Nawzil Mu˛ammad b. fiAlı b. al-Mukhtr al-fiAllüshı Arranged under fiqh topic classifications; see MKUB, 4. See also item 28 below. 19. al-Nawzil al-mufıda MS: Timbuktu (CEDRAB), 711, 1222. 20. Na÷m akbar al-kab√ir al-thaltha fiashar See MKUB, 5. 21. Na÷m fatwı bafi∂ fiulam√ al-Takrür MSS: Timbuktu (MMHT), 1306. 22. Na÷m fi mukaffirt al-dhunüb
56
CHAPTER TWO
MSS: Timbuktu (MMHT), 1223. 23. Na÷m ˛ikam al-shaykh Ma˛müd al-Kardı al-Kürnı See MKUB, 5. MS: Timbuktu (CEDRAB), 471. 24. Na÷m al-kab√ir al-sabfiın See MKUB, 5. 25. Na÷m al-kab√ir al-sabfiimi√a See MKUB, 5. Deals with all the mortal sins mentioned by Ibn ˘ajar alHaytamı (d. 973/ 1565) in his K. al-zawjir fian iqtirf al-kab√ir (see GAL II, 387). 26. Na÷m nasab al-shuraf√ al-Birrıshiyyın See MKUB, 5. 27. Na÷m al-nsikh wa’l-mansükh min al-˛adıth al-muttafaq fialayhi See MKUB, 4. Evidently comm. of a work by Ibn al-Jawzı (d. 597/ 1200; see GAL I, 500) on abrogated ˛adıths: Ikhbr ahl al-rusükh fı ’lfiqh wa’l-ta˛dıth bi-miqdr al-nsikh wa’l-mansükh min al-˛adıth. Maybe the same as item 39 below. 28. Na÷m nawzil Mu˛ammad b. fiAlı b. al-Mukhtr See also item 18 above. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1220. 29. al-Na÷m al-÷arıf li-nawzil ˘am ’llh al-sharıf See MKUB, 5. 30. R. fı ahammiyyat al-ta√rıkh MS: Timbuktu (CEDRAB), 1849. 31. R. il Sı. Mu˛ammad b. Sı. fiUmar al-Kuntı Asking him to find him a copy of A˛mad al-Bakk√ı’s Fat˛ al-Quddüs. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1154. 32. Shar˛ bustn ahl al-dın wa’l-fiirfn fı shar˛ Manfafiat al-ikhwn
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
57
See MKUB, 6. 33. (Shawhid min na÷mihi) MS: Timbuktu (CEDRAB), 1160. 34. Sullam al-bayn fı ˛urriyyat al-südn MKUB, 6. 35. Tafilıq fial ’l-risla al-maymüna See MKUB, 5. Comments on al-Risla al-maymüna of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı (q.v.). 36. ‡arıq al-janna fı faw√id min Kitb al-minna Abstract of K. al-minna of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı. Written before 1369/1949. MS: Timbuktu (CEDRAB), 397. 37. Tarjamat Mu˛ammad Ya˛y b. Mu˛ammad al-Mukhtr b. al-‡lib fiAbd Allh al-Shinqı†ı al-Waltı MS: Timbuktu (CEDRAB), 440. 38. Tu˛fat al-arıb al-najıb fı muntakhabt faw√id [var. faw√id abraznh min] al-Raw∂ al-khaßıb Comm on Naf˛ al-†ıb fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-˛abıb by Sı. al-Mukhtr al-Kunt (q.v.). See MKUB, 6. MS: Niamey, 1290; Timbuktu (CEDRAB), 958. 39. Urjüza fı ’l-nsikh wa’l-mansükh min al-a˛dıth al-nabawiyya washar˛ih See also item 27 above. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1683. MU˘AMMAD fiABD ALL◊H b. ABˆ ’L-AfiR◊F al-Takanı al-Tinbuktı 1. Maktüb fı ’l-na˛w mafia shar˛ihi Timbuktu (MMHT), 1373. 2.
Muqaddima fı ’l-fiarü∂
58
CHAPTER TWO
MS: Timbuktu (MMHT), 2496. ABÜ BAKR b. AL-BANY◊ Fatw MS: Timbuktu (CEDRAB), 724. MU˘AMMAD MA˘MÜD b. AL-SHAYKH b. Sı. ABˆ BAKR (BUBAKKAR) b. al-q∂ı Sı. A˘MAD al-˘asanı al-Süqı al-Arawnı alTinbuktı, d. 30 Shawwl 1393/25 November 1973 Izlat al-rayb.
His genealogy continues: b. al-q∂ı Sı. Mu˛ammad b. al-q∂ı S ı . Mu˛ammad B˙r b. al-q∂ı Sı. al-Wfı b. al-q∂ı Sı. ‡libna b. al-q∂ı Sı. Mu˛ammad Agin b. ‡libna b. Sh. Sı. A˛mad b. Adda. A jurist, q∂ı of Timbuktu, and a prolific poet, there was mutual admiration between him and the French. Post-independence, under the military regime of Moussa Traore, however, he was arrested and exiled to Sikasso. In the 1990s much of his library was plundered during the Tuareg uprising. The remainder is looked after by his son Buya. He is said to have written an account of his own life. 1. al-Ajwiba al-durriyya fial ’l-as√ilat al-Süqiyya Written before 1355/1936 (date of copying of ms.) MS: Timbuktu (CEDRAB), 2967. 2. Bulghat al-murıd il bu˛ür al-man†iq al-jadıd MS: Timbuktu (MMHT), 456. 3.
Fatwı i) On a point in the Mukhtaßar of Khalıl. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1897. ii) On marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2291, 7946. iii) Nzila concerning a woman who married a Christian without her parents’ consent. MS: Timbuktu (CEDRAB), 516.
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
59
iv) Concerns a woman who was married on condition that if her husband took a second wife or befriended another woman (tawannasa bi-imra√atin ghayrih), she would become ˛arm to him. Judgement given Rajab 1355/Sept.-Oct. 1936, followed by remarks by other legal scholars. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5963. v) On loans. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7939. vi) On wills. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7943. vii) On a man who claimed the debts of his father. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7950. 4. Fay∂ al-Fti˛ al-Mlik fı ußül al-imm Mlik MS: Timbuktu (CEDRAB), 153, 5. Fuyü∂t al-Muqtadir fı ˛illiyyat kulli sharb fiad ’l-musakkir MS: Timbuktu (MMHT), 473. 6. If˛m Mu˛ammad al-Slik fı [al-]dhabb fian al-a√imma Perhaps response to Mu˛ammad al-Slik b. Khayyi al-Tinwjıwı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 580. 7. K. al-turjumn fı ta√rıkh al-∑a˛r√ wa’l-Südn wa-balad Tinbuktu wa-Shinqı† wa-Arawn Written after 1352/1933. Consists of sixteen chapters, but the index at the end indicates that this is only Part I. There are several genealogical tables, some glued in in the text, others detached at the end. Chapter 14 is on the benefits of French rule. MS: Timbuktu (CEDRAB), 769. 8. Maktüb fı a˛km al-˛ubus MS: Timbuktu (MMHT), 641. 9.
Mukhtaßar Fat˛ al-Shakür
CHAPTER TWO
60 Notes of MMD.
10. Na÷m Izlat al-rayb lists: i) Fı ’l-fiarü∂ ii) Fı fiilm al-sirr wa’l-jadwal iii) Fı ’l-man†iq 11. Qaß√id i) In praise of Sayyid fiUrwa al-Arawnı, and congratulating his son Bb A˛mad on his appointment as amır. 40 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1235. ii) Elegy MS: Timbuktu (CEDRAB), 2260 (with another by Ibn fi◊lı b. ˘abıb). iii) Q. fı rith√ fiAbd al-Wahhb al-Takanı Opens: A-l inna ’l-zamna la-dhü ’ghtiylı * Wa-yan÷uru ahlahu na÷ara ifitillı MS: Timbuktu (CEDRAB), 5043. iv) Q. lmiyya: Y †liban li’l-˛aqqi düna jidlı * Anßif akhı li’lW˛id al-Mutafilı 15 vv. See also no.15 below. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5054. v) Q. nüniyya: ‡alafiat bi-wajhin s†ifi al-lamfinı * Qarrat biman÷arin ßabbah al-fiaynnı 62 vv. congratulating the amır Mu˛ammad fiAlı b. al-‡hir b. alMahdı on his safe return from the pilgrimage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5869. vi) Q. r√iyya: Qif bi’l-diyri wa-bi’l-mafilimi fı ’l-qur * Nabkı khalılı ˛asratan wa-ta˛ayyur MS: Timbuktu (MMHT), 453(ii).
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
61
vii) Q. r√iyya: A-dafinı [or A-dafika]dfiı ’l-bayni bi’l-ijhrı * Y nafsi inna al-khayra fı ’l-asrrı MS: Timbuktu (CEDRAB), 4839; Timbuktu (MMHT), 453(i). 12. R. il Mu˛ammad al-Slik b. Khayyiya fı sha√n al-†uruq al-ßüfiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 1675. 13. Tabßirat al-mukhtr fı anna sadl al-yad sunnat al-Mukhtr MS: Timbuktu (CEDRAB), 4710. 14. Tafsır al-Qur√n Notes of MMD. 15. Tanbıh al-ghfilın fı farsh al-afirsh fı a˛km lu˛üq al-walad bi’lfirsh On paternity, preceded by poem: Y †liban li’l-˛aqqi düna jidl MS: Timbuktu (CEDRAB), 5054. His son MA˘MÜ D b. MU˘AMMAD MA˘MÜD b. AL-SHAYKH alArawnı, known as fi◊dil Ma˛müd Mu˛ammad Notes on MMD.
A talented poet who wrote many poems of welcome, and elegies. He studied under his father and under fiˆs (b. Mu˛ammad al-Mawlüd?). He taught for some time in Segu. 1. Na÷m al-Kitb al-akh∂ar [li’l-Qadhdhfı] Vers. of the “Green Book” of Col. Mufiammar al-Qadhdhfı, president of the Libyan Arab Jamhıriyya. 2. Q. r√iyya: Fa-˛aw∂ al-mawti amruhu ayyu amrı * Wa-Zaydun fı wurüdihi mithlu fiAmrı 13 vv. elegy for Bba Wangara b. Surmoy Wangara. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5325. Müly A˘MAD [b.] B◊B˚R al-Arawnı, d. 12 Rabıfi I 1418/17 July 1997 Notes of MMD.
CHAPTER TWO
62
His principal teacher was Abü ’l-Khayr b. fiAbd Allh al-Arawnı (q.v.). He became one of the leading teachers of Timbuktu, being a recognized expert in matters of inheritance, an exegete, mu˛addith and historian. He was also imam of the zwiya of Müly al-fiArabı (q.v.) and q∂ı of the people of Arawn resident in Timbuktu. He is buried close to the mausoleum of Q∂ı Ma˛müd b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt just north of the city of Timbuktu. 1. Fat˛ al-Rabb al-La†ıf fial man÷ümat Mu˛ammad al-Mawlüd alSharıf Comm. on poem on inheritance. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2996. 2. Jawhir al-˛isn fı akhbr al-südn Intended in some sense to replace the apparently lost 16th cent. work of the same title by Bb Gür(ü) b. al-˛jj Mu˛ammad al-Amın (q.v.). For the period down to the early 19th cent. the work follows existing histories in the main, but the material for the 19th and 20th centuries is more original, especially in synthesizing tribal histories. It is clearly arranged in chapters and sections and the Niamey ms. copy is perhaps in the hand of the author. MS: Niamey, 106. Publ. ed. al-Hdı al-Mabrük al-Dlı, n.p. [Benghazi], 2001[Silsilat alTa√rıkh al-Thaqfı li-Ifrıqiy fı-m war√ al-∑a˛ra√ wa-Shimlih, 3]. 3. Shar˛ fiala ’l-na÷m al-Ma√müniyya min al-mırth fı ’l-munsakha MS:Timbuktu (MMHT), 1653. 4. Man÷üma fı dhamm qaryat Hadr MS: Timbuktu (CEDRAB), 2737. 5. Mughnı al-mutafiallim fı ’l-˛isb wa’l-far√i∂ MS: Timbuktu (CEDRAB), 6144, 6365; Timbuktu (MMHT), 1029. 6. al-Nür al-f√i∂ fı laghz al-far√i∂ MS: Timbuktu (CEDRAB), 5044. 7.
R. fı fiilm al-˛isb
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
63
MS: Timbuktu (CEDRAB), 3027. 8. al-Safida al-abadiyya fı ’l-tafirıf bi-fiulam√ Tinbuktu al-bahiyya History of Timbuktu and biographical dictionary of its scholars. MS: Ibadan (CAD), 262 (photocopy in NU/Hunwick, 475); Timbuktu (CEDRAB), 2752. 9. Ta√rıkh Azawd Edited version with footnotes of a history of the Barbısh of Azawd by Ma˛müd b. Da˛mn. Written in 1368/1948-9. A copy of the original history is in Niamey, MS 86. MS: Niamey, 1475 (photo, 43 pp.). 10. Shar˛ man÷ümat A˛mad b. Mu˛ammad Ww MS: Timbuktu (CEDRAB), 2994. Titles supplied by MMD: i) Aßdaq al-qawl fı mas√il al-fiawl Comm. on vv. by Mu˛ammad Rr. ii) Mift˛ al-far√i∂ li’l-mubtadi√ın fı tafilım fiilm al-far√i∂ Introduction to the law on inheritance. iii)
Minan Allh fial m yüßıkum Allh
iv) Natıjat al-fara∂iyyın fı istinb† mas√il al-writhın Comm. on the chapter on inheritance in the Risla of Ibn Abı Zayd. v)
Shar˛ al-mawlidiyya fı ’l-far√i∂
vi)
R. fı wußül al-thawb li’l-amwt
vii)
R. fı ikhtilf al-fiulam√ fı ’l-tibgh
AL-∑IDDˆQ b. YA˘Y◊ al-Tinbuktı Evidently 20th century, since he praised Hamidu Sossi of Segu (q.v.), who was still alive in 1367/1947. 1.
Q. fı mad˛ A˛mad ˘mid SΩsi
64
CHAPTER TWO
Opens: Y man bi-˛usn al-ßanfii qa†† ˛ab lı * fiAmman siwhu wa-fianhu batta wißlı MS: Niamey, 429(iv). MA˘MÜD MU˘AMMAD DADAB known as ˘ammü, b. 26 Shawwl 1374/27 June 1955 Biographical notes and list of titles supplied by MMD.
Born in Timbuktu, he studied under several teachers: Abü ’l-Khayr b. fiAbd Allh al-Arawnı (q.v.), Mu˛ammad fiAbd Allh Bü ’l-Afirf, from whom he obtained an ijza in ˛adıth and other Islamic sciences. Other teachers included Müly al-fiArabı b. Müly Hshim al-Arawnı, fiAbd Allh Badda b. al-Munır al-fiAlawı, fiAbd al-Ra˛mn b. Sayyid alTinbuktı, fiˆs b. Mu˛ammad al-Mawlüd, Sı. Mu˛ammad w. A˛mad alfiAyshı, Mu˛ammad al-‡hir b. Shirfi al-Arawnı, Müly A˛mad (q.v.), from who he obtained an ijza in ˛adıth, and Mu˛ammad al-∑adıq b. alDın, from who he obtained a certificate in calligraphy. He ran a Qur√nic school, then became a prospector and curator at the Centre A˛mad Bb. He then transferred to education, and after more than ten years working in that field became educational consultant in the Malian Inspectorate of Education. He has his own teaching circle held at his house, but remains devoted to calligraphy, constantly copying manuscripts. He has been a research assistant for several researchers, and is one of the experts in the field of Arabic manuscripts in Timbuktu. The titles of works below have been supplied by their author. 1.
Ajwiba ˛awl mafin ˛adıth .
2. Ba˛th ˛awl al-fialqt bayn al-sukkn fı shiml wa-janüb al-∑ahr√ al-kubr Paper delivered in Nadwat al-Tawßul in Tetuan, May 1998. 3. al-Irshd al-nuqüfi li’l-akh al-halüfi fı ’l-ta˛dhır min al-wuqüfi fı ashwk al-mashrüfi In verse. Taqrı÷ by Mu˛ammad al-Mawlüd b. A˛mad al-‡hir, known as Ammalü Ag Hamath al-Anßrı.
THE MIDDLE NIGER IN THE 19TH - 20TH CENTURIES
65
4. al-Irshdt ˛awl al-tawjıht fı istinb† al-fiqh wa-mawqif alfiulam√ fı ’l-dın Taqrı÷ by Alf A˛mad Bb˙r. 5.
al-Maq†af al-ßarıf li’l-fikif al-wajıf fı adfiiyat al-La†ıf
6.
Maktüb ˛awl al-makh†ü†t wa-ahammiyyatih wa-adawtih
7.
Maktüb fı ’l-kasb wa-ahammiyyatihi
8. Mafilümt fian khiznat usrat Bulfiarf On the library of A˛mad Bü’l-Afirf (q.v.), with analysis of its contents. MS: Xerox copy of ms. in author’s hand in NU/ Hunwick, 480. 9. Nabfiat al-dhawq wa’l-shawq al-mukhtaßara min al-mudh’hab wa’l-nafit wa-ftiq al-ratq Taqrı÷ by Alf Idrıs b. Mu˛ammad al-˘aydarı. 10. Nawzil al-Shaykh Abı’l-Khayr al-Arawnı Collection of the rulings by Abü ’l-Khayr al-Arawnı (q.v.) 11. Qaß√id i) Q. fı ’l-tawassul bi-ghazawtihi ßall ’llh fialayhi wasallam bi-ßarf al-fitna fian ahl al-fiIrq ii) Q. fı ’l-naßı˛a wa’l-tawaßßul bi’l-awliy√ al-mu˛ı†ın bimadınat Tinbuktü li-raffi al-fitna (in Songhay). 12. Qıfin al-janna fı ’l-adhkr al-Qur√niyya wa’l-nabawiyya Collection of adhkr derived from the Qur√n and the Sunna in 280 pp. 13. al-Risla al-maymüna al-muhimma al-mu˛tawiya fial jull alnaß√i˛ al-wuddiyya wa’l-irshdt al-bayyina al-qayyima bi-munsabat al-fitna al-†˛ina fial Tinbuktü wa’l-aqlım al-shimliyya Commentary and counsel on the Tuareg uprising in the 6th region of Mali in the early 1990s. 14. al-Shabb wa-dawruhum fı ’l-Islm
66
CHAPTER TWO
15. Tafßıl al-ımn wa-arknihi 16. Tanbıh al-mdi˛ al-muqallid fial m kna fialayhi salaf Tinbuktu fı ’l-mawlid Taqrı÷ by Alf Slim b. al-Imm Bb˙r. 17. Tarjamat A˛mad Bü ’l-Afirf wa-ibnihi Mu˛ammad fiAbd Allh Bü ’l-Afirf 18. al-fiUßra al-ßfiya fı sulük al-shawmis fı ’l-ukhuwwa fı shu√ün aldafiwa wa’l-i†ra wa’l-bifitha 19. al-Zin wa-thruhu al-sayyi√a fı sulük al-Muslim wa-shiddat ftihi fı ’l-mujtamafi MU˘AMMAD AL-AMˆN b. A˘MAD al-Tinbuktı 1. Ajwiba fı ’l-radd fial ’l-Tijniyyın MS: Timbuktu (MMHT), 444. 2. Ta√rıkh al-†arıqa al-Tijniyya min al-Maghrib il baqiyyat mudun Ifrıqiyya MS: Timbuktu (MMHT), 412.
MU˘AMMAD b. YAfiQÜB b. MÜSA al-Sunghawı This is the only person to use the nisba “Sunghawı”, (i.e. Songhay). Perhaps he did not identify himself with Timbuktu; or possibly he was not from the city or resident in it. 1. Fal˛ al-mu√min wa’l-najt On prayers for the Prophet. MS: Timbuktu (MMHT), 1185.
CHAPTER THREE
THE SAHARAN FRINGES OF MALI: I, THE KUNTA The Kunta, although they consider themselves “Arabs” and claim fiUqba b. Nfifi as their eponymous ancestor, are most likely Berber by origin. Their early history is unclear, but from the mid-sixteenth century they begin to emerge as a distinct and relatively large tribe, and they began to roam over wide areas of the Sahara from al-Sqiy√ al-˛amr√ in the north to the Hodh (al-˘aw∂) in the south, and eastwards as far as the oasis of Tuwt, where eventually a settlement known as the Zwiyat Kunta emerged. In the early eighteenth century a rift occurred. Clans descended from Sı. Mu˛ammad al-∑aghır, a son of Sı. A˛mad al-Bakk√ı established themselves in what is now southern Mauritania, and became known as the Kunta al-Qibla, whilst descendants of Sı. fiUmar alShaykh, another son of Sı. A˛mad al-Bakk√ı (and a respected religious figure) combined pastoralism with commerce, and established a network of trading posts from Wdı Darfia through Tuwt to the Azawd region north of the Middle Niger to Timbuktu in the west and Katsina in the east. Among the latter, the Awld Sıdı al-Wfı established a pre-eminent status in the second half of the eighteenth century, due to the role of their leader Sı. al-Mukhtr b. A˛mad b. Abı Bakr (d. 1226/ 1811), who combined qualities of learnedness and sanctity with political astuteness and commercial acumen. In 1167/ 1753-4 he established a base at a location known as al-˘illa in Azawd, which soon became a noted centre of study and a base for the propagation of the Qdiriyya †arıqa. In fact, due to the saintly nature of Sı. al-Mukhtr, his propagation of the Qdiriyya led to his disciples constituting a sub-order known as the Qdiriyya-Mukhtriyya, from which many Qdiriyya groups in West Africa derive their affiliation. Upon Sı. al-Mukhtr’s death, his son Sı. Mu˛ammad inherited his role as chief of the Awld al-Wfı and shaykh of the Qdiriyya-Mukhtriyya. Upon his death in 1241/ 1826, political and spiritual leadership passed to his son al-Mukhtr al-∑aghır, and upon his demise to his brother A˛mad
68
CHAPTER THREE
al-Bakk√ı, who took up residence in Timbuktu, and worked to retain the city’s independence in the face of attempts at domination by A˛mad Lobbo and his successors, and of the Tijnı shaykh al-˛jj fiUmar, who established a state based on Segu in the early 1860s. In the closing years of the nineteenth century, two grandsons of Sı. Mu˛ammad distinguished themselves by their differing reactions to French colonial overrule. Zayn al-fi◊bidın declared a jihd against the French, following their occupation of Timbuktu in 1894, and continued to present a menace to them in the first two decades of the twentieth century. Sh. By b. Sı. fiUmar, a scholar and man of saintly repute, took up residence in the Ad‚ra‚r-n-Ifo‚ras, and encouraged both the Ifo‚ras and the Ahoggar Tuareg to avoid conflict with the French. He came to be recognized by the French as a judicial authority in the region, though he did not hold a designated post. The Kunta produced numerous scholars in the nineteenth and twentieth centuries, of whom the best-known and most prolific were direct descendants of Sh. Sı. al-Mukhtr al-Kabır. Their Qdiriyya disciples carried the †arıqa widely over western Sudanic Africa, though the Tijniyya became a powerful rival to it in the twentieth century. al-MUKHT◊R b. A˘MAD b. ABˆ BAKR al-Kuntı al-Wfı, Abü Zayn al-fi◊bidın, b. 1142/1729, d. 1226/29 May 1811 Fat˛, 152-3; Marty (1920), i, 27-62; Batran (1971, 1974, 1979, 2001); McDougall (1986); EI (2), v, 393-5; CCIM, art. by Mahmoud Abdu Zouber, pp. 215-8. See also Missions to the Niger, ed. E. M. Bovill, Cambridge, 1964 i, 301, n. 3.
He was born in the region of Kathıb/Erg Oralla a large dune just north of Mabrük. His father died when he was ten, and he was educated by his brothers Mu˛ammad Abü ˘miya and Abü Bakr, and by his maternal grandfather Bdi b. al-˘abıb. He also spent time living with and studying among the Kel Inalbash branch of the Kel al-Süq, and the Kel ˘urma. His principal teacher, however, was Sı. Alı b. al-Najıb of Arawn, a leading shaykh of the Qdiriyya in the region. He spent the years 1754-7 studying in Morocco, and on his return married a distant cousin of his, a pious and learned woman simply known as al-Shaykha (d. 14 January 1810).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
69
On the death of Sı. fiAlı, he succeded him as shaykh of the Qdiriyya, and established a zwiya at Bü ’l-Anwr in Azawd, some 400 km. NE of Timbuktu [15-20 km NE of the well of Aneschchag, 18° 42’ N - 1° 02’ W]. From there he exercised his intercessory powers over various inter-tribal disputes, especially those of his own tribe with the Barbısh. He was on especially good terms with their chief Mu˛ammad b. Ra˛˛l and supported the succession of the latter’s son fiAlı. Relations with the Kel Antasar, however, deteriorated, and hostility remained between them and the Kunta until the early twentieth century. Nevertheless, Sı. alMukhtr retained good relations with clerical clans such as the Kel Inukundar. He was also a spiritual advisor to Kawa Ag Amma, the amenokal of the Ullimiden. Sı. al-Mukhtr maintained a wide range of contacts with other Islamic leaders of the region and a network of discipleship that extended from southern Mauritania to Bornu and southwards to the forest zones of Ivory Coast and Guinea. Among those who traced their Qdirı wird through him were Sh. fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye (see ALA II, 55), and Sh. A˛mad Lobbo of Msina. He was buried at his zwiya at Bü ’lAnwr. 1.
Adfiiya wa-a˛zb
Some collections of prayers exist without title, while several individual prayers circulate independently. These are listed first: i) Dafiwat yat al-kursı MS: Timbuktu (CEDRAB), 5624. ii) Dufia√ al-awliy√ Opens: Allhumma laka al-˛amd bi-kulli shay√in nu˛ibbu an tu˛mada bihi. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 611. iii) Dufi√ al-basmala See also no. (v) below. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3072. iv) ˘izb al-asrr MSS: Rabat (KhA), D2257, pp. 614-26, J962, pp. 1-9.
70
CHAPTER THREE
v) ˘izb al-basmala MS: Timbuktu (CEDRAB), 987.6-8, 3072 (listed as Dufi√ albasmala). vi) ˘izb al-isr√ MS: Rabat (KhA), D2257(9); Timbuktu (CEDRAB), 900 (inc.), 1943 (inc.), 2065, 2937, 3622(i), 3798. vii) ˘izb al-nür MSS: Niamey, 1721; Rabat (KhA), D253, ff. 106-8; Timbuktu (CEDRAB), 602, 3621(ii) (frag.). viii) Untitled. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı sharrafan bi-ßaltihi fialayn MSS: Niamey, 1008, 1444. ix) Untitled. Opens: Rabban ÷alamn anfusan Written for a student in a state of mental confusion. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4010. x) Untitled. Opens: Allhumma ˛ulla baynı wa-bayn almafißiya wa-asbbih wa-kha†artih wa’qtirbih MS: Timbuktu (CEDRAB), 5258. xi) Prayers said to be uttered by Sı. al-Mukhtr on arriving at a camping site or a house where he would stay. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2342(iv) Collections of prayers xii) Untitled. Opens with Qur√nic vv. of protection. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4052 (inc.). xiii) Khamsa a˛zb MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2661. xiv) Majmüfia a˛zb wa-adfiiya MS: Timbuktu (CEDRAB), 966 (62 ff.), 2438 (66 ff.), 2672, 4311.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
71
Rabat (KhA), D127, pp. 71-335, D1754 (Opens with ˘izb alisr√, ˘izb al-nür, ˘izb al-basmala). xv) Majmüfi adfiiya A collection of 27 prayers. Opens: Y ilh al-liha al-rafıfi jalluhu, Y Allhu as√aluka bi-ww ilühiyyatika al-kmila, wamım ra˛matika al-shmila wa-dl daymümatika al-sarmadiyya wa-fiayn fiizzatika al-abadiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 1337; Rabat (KhH), 1130. 2.
Ajwiba i) On reciting a portion of the Qur√n during communal ßalt. Opens: M jar min al-fida min qir√at al-˛izb bayn a÷hur almußallın. MS: Timbuktu, 1732, 4992, 5668(i); Paris (BN), 5599, ff. 3340r. ii) On reciting the Qur√n in a loud voice close to someone who is praying. MS: Timbuktu (CEDRAB), 194, 790. iii) Responses to various questions, perhaps from one of his sons. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı jafiala qulüb al-fiulam√ mafti˛ li-fat˛ ratq muqfalt al-a˛km. MS: Niamey, 590, 1386; Rabat (khA), D226. iv) Responses to questions on taßawwuf and fiqh. Opens: al˘amdu li’llhi ’lladhı lahu ’l-wujüd al-mu†laq. MS: Niamey, 565. v) On writing Qur√nic verses for a fee for a sick person who then dies. MS: Niamey, 1150. vi) On marriage. A man asks a girl’s hand, being already married. The girl’s father lays down a condition: if the man
72
CHAPTER THREE
reunites with his wife or takes a concubine, the girl is automatically divorced. MS: Niamey, 564; Timbuktu (CEDRAB), 5668(ii). vii) Responses to various questions. Opens: Amm suatafiallim. MS: Niamey, 1029. viii) Responses to various questions. Opens: al-˘amdu li’llhi jfiil fial qulüb al-fiulam√ maftı˛ ta˛illu aqfl al-mushkilt. MS: Niamey, 2278. ix) Responses to various questions. Opens: M jar min al-fida min qir√at al-˛izb bayn a÷hur al-mußallın (cf. nos. i and ii above). MS: Timbuktu (CEDRAB), 5668. x) On the ruling concerning goods seized from marauders (mu˛ribün) and robbers (lußüß), and whether there is any difference between these two categories. MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 21, ff. 1-7. xi) On various religious matters. Opens: ˘ a m dan li-man nawwara baß√ir ülı ’l-istibßr bi-ithmid ku˛l al-asrr wa’latwr MS: Timbuktu (CEDRAB), 1953. xii) On the lawful and the forbidden (al-˛all wa’l-˛arm) MS: Paris (BN), 5259, ff. 37r-38v. xiii) Ajwiba fı ’l-fiqh MSS: Algiers (BH), ˛√(14)b√, ˘(14)F; Niamey, 2271; Paris (BN), 5480, ff. 103-6, 5610, ff. 10r.-13v., 5616, ff. 83r-89v; Timbuktu (CEDRAB), 1955. xiv) On failure of women to observe ˛ijb. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 299 (Ajwibat al-niqb).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
73
xv) Selection compiled by his son Mu˛ammad MS: Kaolack, 143. See also: Paris (BN), 6399, ff. 219-65.
3. Ajwibat Labbt Answers to 81 questions in response to Labbt [b. Mu˛ammad b. Ibrhım]. MSS: Boudjbeha (500 ff.); Niamey, 582; Timbuktu (CEDRAB), 1258 (inc.). 4. al-Ajwiba al-muhimma li-man lahu bi-amr dınihi himma Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı awjab al-tamassuk bi’l-kitb wa’l-ßalt wa’l-salm fial ’l-nabı al-awwb MSS: Algiers (BH), ˛√37 dl; Birmingham, 3; MAMMP, 8.4, 2-60; Paris (BN), 6366; Rabat (KhA), D270, pp. 196-335, D1429, ff. 1r-57v., K2541; Timbuktu (CEDRAB), 21, 2915, 3953, 4637, 8878. 5. al-Awrd al-Qdiriyya wa’l-tawjıht al-Mukhtriyya See Cour, Catalogue de la médersa de Tlemcen. See also Timbuktu (CEDRAB), 4114 (Awrd). 6. Badhl (var. bulügh) al-wusfi fı ’l-mas√il al-tisfi Nine questions put to Sı. al-Mukhtr by one of the fiulam√ al-südn as a test. See Fat˛, 152, Massignon (1909), no. 1. 7. Bughyat al-kh√i∂ fı ˛ukm al-tamattufi bi’l-˛√i∂ On sexual relations with a woman after menstruation if she has not bathed due to lack of water. MSS: Niamey, 965, 2237; Paris (BN), 5675, ff. 146r-153v. 8. al-Burd al-muwashsh fı qa†fi al-ma†mifi wa’l-rush MSS: Birmingham, 19; Niamey, 424, 584; Timbuktu (CEDRAB), 1015 (inc.), 1701. Comm. By his son Mu˛ammad (q.v.), fiIlm al-yaqın wa-sunan almuttaqın. MSS: Niamey, 585; Rabat (KhA), D2450; Rabat (KhH), 824; Timbuktu (CEDRAB), 36, 473, 3295.
74 9.
CHAPTER THREE
Fatwı i) On seeking cures through writing of Qur√nic verses. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 933, 2711. ii) On the lawfulness of property taken from robbers and marauders (al-mu˛ribün); cf. Ajwiba, no x above. MSS: Paris (BN), 5599, ff. 40r.-43v.; Timbuktu (CEDRAB), 968, 1077, 2566 (on what is taken from Ullimiden, Tadmakkat and Imghd), 2716, 3848. iii) On the law on zakt. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1550. iv) On a judgment (nzila) on the people of Azawd. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1572. v) On blood remaining inside a carcass after slaughter. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1766. vi) On divorce. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2359 vii) On selling salt for grain. The item is not actually by Sı. al-Mukhtr, but refers to a ruling of his on the subject. Timbuktu (CEDRAB), 3602. viii) On stipulations a sick man makes about healing. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2486, 2922 (different?). ix) On attempting bribery. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2405. x) On almsgiving. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3961. xi) Decision in a case between two men (unknown issue). MS: Timbuktu (CEDRAB), 2924. xii) On treachery. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3354, 3431.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
75
xiii) On zakt. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2993, 4112. xiv) On inheritance. Question posed by the grandsons of Sh. Inalbash about the division of their father’s inheritance. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2727. xv) On the fidya of him who recites Qur√n for the dead. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4630. xvi) On marriage with conditions. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5047. xvii) On the status of goods taken from the hands of marauders and thieves, and the difference between them. Cf. fatw no. ii, and Ajwiba, no. x above. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4223. xviii) Collection of fatwı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3948 (18 ff.) 10. Fat˛ al-Wadüd bi-shar˛ Tu˛fat al-mawdüd Comm. on Tu˛fat al-mawdüd of Ibn Mlik. Written in 1201/1786. MSS: Birmingham, 5 (inc.); London (BM), 12544; Niamey, 570, 2243 (inc.); Paris (BN), 5371, ff. 1-164; Rabat (KhA), J58, K2572; Rabat (KhH), 1957, 3278, J58; Salé, 161; Timbuktu (CEDRAB), 14 (inc.), 567, 1246, 1247, 1388; 1974, 2035, 3490, 8631. Gloss: by Mu˛ammad al-∑li˛ b. A˛mad b. Mu˛ammad al-Qri√, Tu˛fat al-labıb wa-bughyat al-˛abıb. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 442, 6356. 11. Fat˛ al-Wahhb fial Hidyat al-†ullb Comm. on author’s Hidyat al-†ullb (q.v.) in four large volumes. MSS: Niamey, 1738, 2542. 12. Fiqh al-afiyn fı ˛aq√iq al-Qur√n Also called Lubb al-albb fı ˛aq√iq al-sunna wa’l-kitb. MSS: Niamey, 1207, 2420 (Pt. II only), 2541 (part of Pt. I only), Timbuktu (CEDRAB), 2845, 2846, 3684.
76
CHAPTER THREE
13. Hidyat al-†ullb A compendium (mukhtaßar) of fiqh; see Fat˛, 152. MSS: Rabat (KhA), D372 (Pt. III only). Comm. by author, Fat˛ al-Wahhb fial Hidyat al-†ullb (see above). 14. al-˘ißn al-manıfi fı ’l-tawaddud il ’l-˛abıb MS: Timbuktu (CEDRAB), 3169. 15. al-fiIlm al-nfifi MSS: Paris (BN), 5606, ff. 98r.-103v.; Timbuktu (CEDRAB), 517, 3380. 16. al-Irshd fı maßli˛ al-fiibd A treatise on theology. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1834 (Pt.I, inc.), 1835 (Pt.II, inc.), 2009 (Pt 1, 192 ff., copied in 1242/1826 by al-Mukhtr [al-∑aghır] b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr b. A˛mad [al-Kuntı], the author’s grandson). 17. al-Istikhra MSS: Paris (BN), 5474, f. 154, 5543, f. 153. 18. Jadhwat al-anwr fı ’l-dhabb fian (manßib) awliy√ Allh alakhyr Written in 1205/1790-1. Reply to al-Mukhtr b. Büna regarding a verse in his poem al-Wasıla in which he denied that anyone other than a prophet could possess fiißma. Mukhtr al-Kuntı argues that saints also possess it. MSS: Birmingham, 22; MAMMP, 8.2, 170-287; Niamey, 1384, 1705; Paris (BN), 5429, ff. 247-93; Rabat (KhA), K2579; Shinqı† (Ahl ˘abat), 139; Timbuktu (CEDRAB), 332, 810, 3681, 4225. 19. Jadhwa nürniyya tubayyinu li’l-slik m yafiru∂ lahu mimm huwa rabbnı aw shay†nı MSS: Birmingham, 6. Publ. text in Batran (1971), 425-32. 20. al-Jurfia al-ßfiya (var. al-shfiya) wa’l-naf˛a al-kfiya Written in 1207/1792-3.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
77
MSS: Alexandria (MB), taßawwuf, 13; Niamey, 821 (inc.), 1157, 1452, 1952, 1986, 2006; Paris (BN), 5503, ff. 1-156, 5525, ff. 199-374; Rabat (AF), ayn 655 (attrib. to M. b. al-Mukhtr) Rabat (KhA), D360, K2578; Shinqı† (Ahl ˘abat), 189; Shinqı† (Ahl Ludfi), 16; Timbuktu (CEDRAB), 500, 1700, 3349, 3985. Comm. by Mu˛ammad al-Amın b. fiAbd al-Wahhb al-Mlikı. MS: Niamey, 819 (inc.). Abridgt. by author, al-Rashfat al-shfiya min al-jurfiat al-ßfiya, MS: Timbuktu (CEDRAB), 1657. 21. Kashf al-labs fı m bayn al-rü˛ wa’l-nafs MSS: Birmingham, 18, 24 (inc.); Niamey, 583; MAMMP, 8.2, 1-169; Timbuktu (CEDRAB), 3616. 22. Kashf al-niqb fian asrr Fti˛at al-Kitb See Fat˛, 152, where it is described as an extraordinary work. MSS: Salé, 119 (inc.); Rabat (KhA), D343 (Tafsır al-Fti˛a); Timbuktu (CEDRAB), 1699., 2479 23. al-Kawkab al-waqqd fı fa∂l dhikr al-mash√ikh wa-˛aq√iq alawrd MSS: Birmingham, 15 (inc.); Kaolack, 77, 78 (both: fı dhikr fa∂√il almash√ikh wa-daq√iq al-awrd); MAMMP, 8.3, 2-223; 8.5, 285-321; Niamey, 587, 1275, 1383; Rabat (AF), fiayn 65; Rabat (KhA), D1661, ff. 156-61 (inc.), J615, J762, K1592 (inc.); Rabat (KhH), 1124, 6099, 8328, 9942; Timbuktu (CEDRAB), 1608 (fı fa∂l mash√ikh al-awrd), 2481. See also A˛mad Abü ’l-Afirf, al-Faw√id al-manqüla min al-Kawkab al-waqqd. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 404. 24. Khu†bat fiıd al-a∂˛ Opens: al-˘amdu li’llhi dhı’l-fiizza wa’l-jall al-fia÷ım bi-ghayr jism wa-l shakl wa-l khayl MS: Algiers (BH), ˛√16; Niamey, 918, 1681; Paris (BI), 2405(29); Timbuktu (CEDRAB), 13, 391, 1612, 2308, 2339, 2585, 4269. 25. K. al-minna fı ifitiqd ahl al-sunna MSS: Salé, 57 (lacks opening); Timbuktu (CEDRAB), 170, 415.
78
CHAPTER THREE
Abridgt. by A˛mad b. Abı ’l-Afirf al-Tinbuktı ‡arıq al-janna fı faw√id k. al-minna ( q.v.). 26. La†√if al-Qudsı fı fa∂√il yt al-kursı MSS: Rabat (KhH), 5493, 9838. 26a. Lubb al-albb fı ˛aq√iq al-sunna wa’l-kitb Alternative title for Fiqh al-afiyn (q.v.). 27. al-Mamzüj See Fat˛, 153, where it is described as a work that unites ∑üfism (al˛aqıqa) and sharıfia. 28. Maqla fı ’l-awliy√ wa-karmtihim MS: Timbuktu (CEDRAB), 2284. 29. Ma†iyyat al-khalß fı kalimat al-ikhlß On the teacher and pupil. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1821, 2917 (fı mafin ’l-ikhlß). 30. al-Mukhtaßar al-jamıl fı m tadfiü ilayhi al-˛ja min al-˛urr wa’lfiabd wa’l-mar√a wa’l-ßibyn MS: Rabat, UNESCO, ser. K, B935/3. 31. Naf˛ al-†ıb fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-˛abıb MSS: Kaduna (NA), G/AR1/4; Paris (BN), 5474, ff. 54r.-99v., 5519, ff. 138r.-50r., 5675, ff. 28v.-57v.; Rabat (KhA), D127, ff. 1-35, D2257, pp. 543-613, J407, pp. 7-100; Rabat (KhH), 8439, 8827; Shinqı† (Ahl ˘abat), 171; Sokoto (WJC), 1/57; Timbuktu (CEDRAB), 173, 475, 1607, 1614, 1655, 1933, 2945, 2785, 2945, 4177; Tunis (BN), 2178. Comm. by his son Mu˛ammad (q.v.), al-Raw∂ al-khaßıb fı shar˛ Naf˛ al-†ıb, MSS: Niamey, 1382, 2175; Rabat (AF), fiayn 358; Rabat (KhA), D730, K164, K1547 (inc.); Rabat (KhH), 4636; Timbuktu (CEDRAB), 8362. Abridgt. by A˛mad Abü’l-Afirf, Tu˛fat al-arıb (q.v.). Abrigt. of text and comm. by Mu˛ammad b. A˛mad al-Bakk√i b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 402.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
79
32. al-Naßı˛a Opens: al-˘amdu li’llh alladhı azla fiann al-sina wa’l-asinna bi’l˛ikma wa’l-mawfii÷a al-˛asana. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 29 (inc.), 30. 33. Naßı˛at al-batt li-jamıfi ahl Kunta MSS: Niamey, 551; Paris (BN), 5613, ff. 190-3; Timbuktu (CEDRAB), 4838; 34. al-Naßı˛a al-shfiya al-kfiya MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1538. 35. Naßı˛at al-munßif al-mubaßßir [var. al-mubtahil] al-mutafia††if Quoted and abstracted in fiAbd Allh b. Mu˛ammad Fodiye, Nayl almarm min shiyam al-kirm; see ALA II, 100. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı qla wa-liman ßabara wa-ghufrn dhlika li-man fiazama alumür MSS: Niamey, 526. 36. Nu∂r al-dhahab fı kulli fann muntakhab MSS: MAMP, 8.2, 346-418; Niamey, 586, 2173. 37. Nuzhat al-rwı wa-bughyat al-˛wı MSS: Niamey, 420, 815, 1381, 2530; Paris (BN), 5365 (inc.), 5367 (inc.); Rabat (KhA), K1517 (inc.), K1327, K2148 (inc.), Q56 (inc.); Rabat (KhH), 412, 1429, 2513; Shinqı† (Ahl ˘abat), 207; Timbuktu (CEDRAB), 706, 3453. Comm. by anon. MSS: Niamey, 815. 38. Qaß√id i) Q. mutanawwifia MSS: MAMMP, 8.4, 465-9; Timbuktu (CEDRAB), 1516, 4460. By qfiya ii) Q. b√iyya: al-Dhawqu sakr al-fiabdi bi’l-sharbı * Qabl al-tarawwu˛ bafid al-iqtirbı
80
CHAPTER THREE
MSS: Sokoto (WJC), 10/87. iii) Q. b√iyya: Minnı’l-salm wa-fiannı ayyuh ’l-nujubü * Ta˛ammalü tafib an intjuhu ’l-†arabü Addressed to his disciples, 88 vv. MSS: MAMMP, 8.4, 276-9; Timbuktu (CEDRAB), 306. iv) Q. dliyya: A-l abligh il ’l-nafar al-mufidı * Mughalghalatan tunbi√u bi’l-saddı In 32 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2027(i). v) Q. dliyya: Shughif al-fu√du bi-˛ubbi Dht al-w˛idı * Wa’l-sirru anb fian muqirrin j˛idı ∑üfı poem in 28vv. MSS: Paris (BN), 5623, ff. 103r-v, 5693, ff. 65r-v; Timbuktu (CEDRAB), 3057, 4862, 5435. Comm. by author; see Fat˛, 153. vi) Q. dliyya: Afiüdhu bi’llhi min kayd al-fiid abad * Washarri m fiaqadü wa’stamsakü’l-fiuqad MS: Timbuktu (CEDRAB), 4015 (attrib. to A˛mad al-Bakk√ı), 4093(i). vii) Q. dliyya: Y man bi-azrihi yashudd al-sfiidü * M lı siwkum fı ’l-umüri musfiidü See Fat˛, 153. viii) Q. dliyya fı ’l-taßawwuf MSS: Paris (BN), 5623, f. 103. ix) Q. hmziyya: Allhu rabbi filimun bi-shif√ı * Wa’hwa ’lQadıru fial ’l-shif√ı In 36vv. MS: TC 2582. x) Q. h√iyya: Ra√aytu ’l-Mu߆af fı ’l-nawmi ˛aqq * Fabashsharanı wa-adnnı ilayhi MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2155(i), 3764, 5276(i).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
81
xi) Q. h√iyya: Suqy an li-ar∂in ghashh ’l-qa˛†u min zamanı * Fa’mnin bi-ghaythin ay Mannnu y ’llhü MSS: Sokoto (WJC), 3/33. xii) Q. h√iyya: A-man tashakk min shab (?) ˛absihi * Abshir bi-nür in l˛a min shamsihi Addressed to a disciple. 20 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2601(iv). xiii) Q. ˛√iyya: Fa-l takhsh iqllan wa-dhü’l-fiarshi mni˛ü * Wa-l takhsh. Adressed to his son Sı. al-Mukhtr.. 13vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2637(ii) xiv) Q. lmiyya: Y rabban ∂afiufat al-a†flü * Wa-qa˛a† alnis√u wa’l-rijlü Prayer in verse, 23 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 300(ii), 2327. xv) Q. lmiyya: Ijfial al-layla jawdan yamta†ı * Wa-dafi alnawma fa-fı ’l-nawmi al-fashal 19vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2601(v). xvi) Q. lmiyya: Il mat anta y miskınu mashghülü * Bijamfii duny wa-anta fianh manqülü MS: Timbuktu (CEDRAB), 5388. xvii) Q. lmiyya: Abshir fa-anta bi-˛abl Allhi mawßülü * L takhsh faqran fa-inna ’l-fiahda mas√ülü Addressed to his son Sı. al-Mukhtr. 20 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2637(iii). xviii) Q. lmiyya fı ’l-dufi√ MS: Paris (BN), 5693, ff. 66r. -67v. xix) Q. lmiyya: al-˘amdu li’llhi rabbı khliqı azal * ˛amdan afüzü bihi wa-ablugh al-amal In 77 vv, celebration of the 99 names of God. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1254.
82
CHAPTER THREE
xx) Q. lmiyya: Y rabbi dh ’l-anmi wa’l-af∂lı * Rawwi ’l-bilda bi-wbilin dhayylı Prayer for rain in 17 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2969(ii). xxi) Q. lmiyya MS: Salé, 494/1 (at end). xxii) Q. mımiyya: Abshir bi-khayrin fa-inna ’l-naj˛a ma˛tümü * Wa-kullu m qaddar al-Ra˛mnu marsümü MS: Timbuktu (CEDRAB), 2191. xxiii) Q. mımiyya: A-man huwa bi’l-fiadli mawßüfun wa’lkaramı * Wa-bi’l-kamli wa-bi’l-i˛sni wa’l-qidamı Prayer in verse, 22 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 300(i). xxiv) Q. mımiyya: Rabban dafiawnka fial * Falaqatin wa’lfiafwu yufiz li’l-kirm In 30 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3915 (fial fiqatin), 5893. xxv) Q. nüniyya: Ayqi÷ jufünaka inna ’l-qalba wasnnü * Waßammim al-fiazma inna ’l-fiazma kaslnü In 27 vv. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2893, 5706. xxvi) Q. nüniyya: Y rabbi y rabbi ßra ’l-mawtu †üfn * Wa-anta akramu man bi’l-lu†fi awln In 49 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 884. xxvii) Q. nüniyya: Habb al-nasımu bi-naf˛at al-aw†nı * Faathra minnı kmin al-fiirfnı MS: Timbuktu (CEDRAB), 5388(ii) (inc.). xxviii) Q. nüniyya: ˘amdan li-man lahu ’l-asmı ’l-˛usn * Wakullu nafitin dhı kamlin asn In 191 vv.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
83
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2316 (vi). xxix) Q. nüniyya: ‡araf al-fiayni yaq÷nü * Wa’l-qalbu min lafa˛t al-wajdi walhnü MS: Timbuktu (CEDRAB), 2580 (inc.). xxx) Q. qfiyya fı rith√ zawjatihi xxxi) vv. Elegy for his wife Lalla fi◊√isha. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1894. xxxii) Q. r√iyya: A-man sirruhü na˛w al-mulibbına qad yassar * Taraffaq bin wa-la-tubdil al-fiusra bi’l-yusrı In 262 vv. MS: Niamey, 1404 (inc.). xxxiii) Q. r√iyya: Tanßarat al-afid√u min kulli jnibı * fiAlayya fa-˛asbı man lahu ’l-khalqu wa’l-amrü In 57 vv. MS: Paris (BI), 2413(199 end); Timbuktu (CEDRAB), 2316(iii). xxxiv) Q. r√iyya: Y ayyuh ’l-muta˛allı ghayra shımatihı * Aqßir fa-laysa wujüd al-fiayni ka’l-atharı In 53 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 939. Publ. text in Batran (1971), 399-405. xxxv) Q. r√iyya: Y dh’l-than l yan˛aßir * Innı ghulibtu fa’ntaßir In 31 vv. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2877, 3767, 5888. xxxvi) Q. r√iyya: Ilayka rafafin ’l-amra y man lahu ’lamrü * Wa-laysa laka Zaydun siwka wa-l fiAmrü MS: Timbuktu (CEDRAB), 4339 (preceded by prayer by Sı. alMukhtr). xxxvii) Q. r√iyya: Y rabban qad fiammat al-asw√u wa’l∂ararü * Wa’ghbarra ufq al-sam wa’˛marrat al-shajarü Prayer for rain in 20 vv.
84
CHAPTER THREE
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2969(i). xxxviii) Q. sıniyya: Ashkü ilayka wa-l ashkü il ’l-nsı * Faqrı wa-dhullı wa-taqßırı wa-iflsı In 21 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5642. xxxix) Q. t√iyya: Y rabbi hadh ’l-wab * Nar annahu i∂taramat MS: Timbuktu (CEDRAB), 2202. xl) Q. t√iyya: Idh lam ashmir bafida khamsına ˛ijjat * Fa-dhlika tafrı† un wa-sü√u †awiyyatı On his approaching death, in 10 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2027(ii). xli) Q. r√iyya: Mat taßhü wa-qalbuka fı ghurürı * Watasbi˛u bi’l-sinıni wa’l-shuhürı. In 118 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4888. By topic xlii) al-Q. al-badriyya Calling on God, the Prophet, and the saints to help him against his enemies. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı bi-fa∂lihı * Manna fial fiibdihi bi-ruslihı. 30 vv. MSS: Paris (BN), 5678, ff. 118-9v); Timbuktu (CEDRAB), 2219, 2659, 2708, 4079. xliii) Denial of the suggestion that he is the Mahdı. MSS: Algiers (BH), ˛√23÷√. xliv) al-Q. al-fay∂iyya al-mushtamila fial anwfi al-tajalliyyt Comm. by anon. MS: Niamey, 812(v) (frag.). xlv) Q. fı ’l-dht al-ilhı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2983. xlvi) Q. fı ’l-dufi√ fial ’l-÷alama MS: Timbuktu (CEDRAB), 3767.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
85
xlvii) Q. fı ’l-˛ikam Openß: Nafsi ’llatı tamliku al-ashy√a dhhibatü * Fa-kayfa asfi fial shay√in dhhibı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3155. xlviii) Q. fı ’l-ibtihl a) Al†if bi-lu†fika y La†ıfu bi-khalqihi * Bi’l-ghaythi tabfiathuhu sarıfian mughdiq. 17 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3136(i) b) Opens: Y rabbi m fiawwadtan ill ’l-jamıl * Warizquka ’l-jammu wa-fa∂luka ’l-jazılü. 23 vv. Urjüza MS: Timbuktu (CEDRAB), 3136(ii). c) Opens: Laka ’l-˛amdu y man lahu iftaqara * Jamıfi al-bary bi-qahri ÷ahrı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3544. d) Opens: Qad ßadaqa ’llhu wa-ballagha ’l-rasülü * Wana˛nu mann bi-kulli m yaqülü MS: Timbuktu (CEDRAB), 4262. See also, 3980. xlix) Q. fı fiilm al-†arıqa MSS: Paris (BN), 5613, ff. 190-3. l) Q. fı ’l-istisq√ Opens: Ql al-faqıh al-muqtadı bi’llhı * Mu˛ammad alMukhtru ghayra w†ı. 27 vv. (inc.?). On f. 1r is another version of ll. 1-3. Line 1 ends man dhü’l-jhı. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3940. See also 2372. li) Q. fı mad˛ fiashıratihi wa’l-diffi fianh MS: Timbuktu (CEDRAB), 1752. lii) Q. fı mad˛ al-nabı Opens: Laka’l-˛amdu rabbi m tarannamat * w-sh-˛ fial ’lfqi wa-minhum maßabb MSS: Timbuktu (CEDRAB), 569.
86
CHAPTER THREE
liii) Q. fı mad˛ al-Süqiyyın In 44 vv. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2649, 4325, 5603(i). liv) Q. fı mad˛ ra√ıs Kal al-Süq In 14 vv. Opens: Il man thaw bayn al-jawni˛i ˛ubbuhü * Salmun ka∂aw√ al-miski bal huwa ajmalü. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 5603(ii) lv) Q. fi ’l-radd fial ’l-Mukhtr b. Büna MS: Timbuktu (CEDRAB), 2046 (illegible). lvi) Q. fi ’l-radd fial ahl al-Süq Response to the Kel al-Süq who were preventing al-Mukhtr’s students from attending the ˛a∂ra Mukhtriyya. Opens: Man dh yusfiilu fian kirmin ajillatı * Fa-hum mash√ikhu qdatun li’l-muqtafı. 20 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3692(i). lvii) Q. fı shafin al-dajjl Opens: Minnı wafiıdun d√im al-iqblı * Yaqfü la√ıman fı rififiin blı. 28 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4031. lviii) Q. fı ’l-ta√rıkh Arousing Muslims to the dangers of the French conquest of Egypt. Opens: Nm al-khaliyyu wa-jafn al-fiayni yaq÷nü * Idh qıla ˛alla bih büqun wa-ßulbnü. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2689(i). lix) Q. fı ’l-tawassul MS: Timbuktu (CEDRAB), 4079. lx) Q. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd Opens: L tastarib bi-karmtin yukhaßßu bih * Man ittaq ’llha fı sirrin wa-ifilnı. 20 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2601(i).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
87
lxi) Q. fı ’l-zuhd MS: Shinqı† (Ahl fiAbd al-˘amıd), 17. lxii) Urjüza: Fa-qad safiü bi’l-ar∂i bi’l-fasdı * Fakhudh’hum wa-kulla man yufidı In 41 vv., attacking the Banü ’l-Mült. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2316(i) 39. al-Rashfat al-shfiya min al-jurfiat al-ßfiya, MS: Timbuktu (CEDRAB), 1657. 40. Ras√il [of al-Mukhtr al-Kuntı] i) R. fı ’l-istikhra MS: Timbuktu (CEDRAB), 3053. ii) R. fı jawb al-muta˛ribın MS: Timbuktu (CEDRAB), 4766. iii) R. fı kayfiyyat al-sulük Opens: al-Sulük il ’llh huwa al-iqbl fial ’llh fı ’l-sirr wa’lfialniyya. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3070 (inc.). iv) R. fı kayfiyyat ziyrat al-shaykh Timbuktu (CEDRAB), 4763. v) R. fı taqßır al-wird MS: Timbuktu (CEDRAB), 1923, 3405 (called here fatw). vi) R. fı ujrat al-a†ibb√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3087. vii) R. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3157, 3942, 3947, 4461. viii) R. il abn√ fiAlı b. Najıb To the sons of his teacher. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3625. ix)
R. il abn√ Mu˛ammad b. Yüsuf
88
CHAPTER THREE
Abolishing the custom of letting a slave cut the tip of the ear of a man’s camel in order to change master. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4282, 5296. x) R. il abn√ Sh. Sı. A˛mad ∑li˛ fı sha√n kaff Kel Antaßar fian al-fasd MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1631. xi) R. il A˛mad b. ∑li˛ al-Arawnı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 148. xii) R. il fiAlı b. Sh. Sı. A˛mad wa-ikhwnihi Opens: al-˘amdu li’llhi mu÷hir al-˛aqq wa-mufilıhı wamuba††il al-b†il wa-madh’hab mu˛illıhi. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1650. xiii) R. il amır al-mu√minın fiAbd al-Ra˛mn b. fiAshshb MSS: Rabat (KhH), 2114. xiv) R. il Bdı b. Ma˛müd Advice to him on fighting the Tuareg. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2730. xv) R. il ˘mid b. A˛mad al-∑anhjı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1963. xvi) R. il Hanün b. Bayd Concerning Tuareg in the area of Ra√s al-M√. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 572. xvii) R. il ibnihi Sı. Mu˛ammad Opens: al-˘amdu li’llhi mufarrij al-kurüb wa-fiallm alghuyüb MS: Timbuktu (CEDRAB), 2637(i). xviii) R. il ibnihi fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd C.f. no. (xviii) below. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3153.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
89
xix) R. il jamfiat al-abn√ wa’l-ikhwn jamfiat abn√ fiammin Ibn al-Nafima MSS: Algiers (BH), ˛√(14)th√, ˛√(37)th√. xx) R. il jamfiat Iguelld At end is a note in a different hand apparently by the [pilgrim] caravan leader ˘m b. Mu˛ammad al-Amın b. al-Mukhtr (q.v.) about events in the Middle East. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2045. xxi) R. il jamfiat Kel Antaßar Inviting the Kel Antaßar to arbitration after they attacked the Kunta. MSS: Niamey, 546; Timbuktu (CEDRAB), 712, 901. xxii) R. il kulli mu√min wa-mu√mina On women’s dress and comportment. MSS: Birmingham, 12. xxiii) R. il Mu˛ammad al-Süqı See Brown (1967a), no. 26. xxiv) R. il ’l-sul†n al-Almadı al-Mukhtr Bb al-Kuntı Letter to the chief of the Ullimiden asking him to mediate in a war between the Kunta and the Iguellad. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2710. xxv) R. il ’l-Q√id Abı Bakr al-Bsh On the question of the imamate at Timbuktu, addressed to Q√id Abü Bakr (Bübakr), who became pasha in 1210/1795-6. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1635, 1514 (addressed to Q√id Abü Bakr b. A˛mad, Buya b. fiAlı, and fiAbd al-Ra˛mn and Sharıf Zayyn), 3195 (il afiyn T.), 4791. xxvi) R. il ’l-∑li˛ b. Mu˛ammad al-Bashır On what took place between the Tuareg and the Sultan Kawa Ag Amma, amenokal of the Ullimiden. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1361.
90
CHAPTER THREE
xxvii) R. il Sıdı al-Wfı See Brown (1967a), no. 28. xxviii) R. il fiUthmn b. al-˘jj b. Balla fı sha√n al-∂arrt (sic) Whether a wife can seek the divorce of her co-wife. The attribution to Sı. al-Mukhtr al-Kuntı is taken from the CEDRAB catalog, but it is doubtful since fiUthmn b. al-˘jj b. Balla was probably a 20th century figure. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2139. 41. al-Risla al-fiajıba wa’l-naßı˛a al-badıfia il sayyid Bb A˛mad MS: Kaolack, 142. 42. al-Risla al-kfiya al-shfiya bi-nashr al-fifiya Addressed to A˛mad b. Mu˛ammad. MSS: Niamey, 1160 (inc.). 43. al-Risla al-maymüna Or Sabıl al-hud wa’l-rashd fı naßı˛at al-afid√ wa’l-˛ussd. O n religious ethics. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı l mudhill li-man rafafia wa-l mufiizz li-man fian fa∂lihi dafafia MS: Niamey, 574; Timbuktu (CEDRAB), 987, 1814. Abridgt. by A˛mad Abü ’l-Afirf (q.v.), al-Baraka wa’l-mafiüna fı muntakhab qaw√id min al-Risla al-maymüna. MS: Timbuktu (CEDRAB), 987. 44. Risla wa-ta√rıkh MSS: MAMMP, 8.3, 577-666 (inc. attrib. to al-Shaykh al-kabır). 45. al-Sahm al-mußıb Urjüza: al-˘amdu li’llhi ’lladhı bi-fa∂lihı * Manna fial fiibdihı biruslihı. 84 vv., imploring God and God’s chosen ones to help him against his enemies. MSS: Paris (BN), 5436, ff. 201r-202r.; Timbuktu (CEDRAB), 235, 881, 2316(ii), 4972 (attrib. to A˛mad al-Bakk√ı); Timbuktu (MMHT), 4142 (attrib. to his son Mu˛ammad).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
91
46. ∑alawt fial ’l-nabı Sokoto ms says: ‘Whoever recites this prayer once on a Friday, it is as if he had recited the Dal√il al-khayrt [of al-Jazülı] a thousand times’. MSS: Niamey, 1440; Sokoto (WJC), 6/94. 47. Shar˛ fial ßal† †alfiat al-dht al-mu†alsam MS: Timbuktu (CEDRAB), 3805. 48. Shar˛ qaßıda fı mad˛ al-nabı Comm. on poem by A˛mad b. Nßir al-Dın Mu˛ammad al-Darfiı (d. after 1100/1680) (Cf Q. by his son Mu˛ammad, al-Futü˛t al-ladunniyya). MS: Birmingham, 16. 49. Shar˛ al-qaßida al-fay∂iyya MSS: Rabat (KhH), 7357; Timbuktu (CEDRAB), 501. 50. al-Shumüs al-A˛madiyya fı ’l-fiaq√id al-Mu˛ammadiyya MSS: Niamey, 576. 51. Sullam al-ri∂wn bi-dhawq ˛alwat al-ımn MSS: Cairo (DK), 808 taßawwuf; Niamey, 541, 968, 1104; Timbuktu (CEDRAB), 713. 52. al-Tadhyıl al-jalıl al-fiadım al-mathıl MSS: Rabat (KhH), 1736; Timbuktu (CEDRAB), 1805. 53. Ta√rıkh wa-nasab Awld ˘assn bi-Azawd MSS: Niamey, 107; Timbuktu (CEDRAB), 1291 (T. qab√il B. ˘assn b. fiUqayl), 4598 (R. fı dhurriyyat abn√ ˘assn). 54. Tu˛fat ahl al-jibl fı mafirifat a˛wl al-rijl Biographies of illustrious Muslims. Unfinished. Paris (BN), 5588, ff. 129r-142r. 55. Waßy i) Opens: Iyyka an tu˛ıla awrdaka bal jamıfi afimlaka fial wujüd al-fargh wa-khuluww al-waqt. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2344.
92
CHAPTER THREE
ii) Opens: al-˘amdu li’llhi al-Malik al-Jabbr alladhı jafiala al-tawßı min sunnat anbiy√ihi al-akhyr Advice to a disciple who wanted to travel to bild al-südn. MSS: Niamey, 527;Timbuktu (CEDRAB) 1270. iii) Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı amaran bi-ittibfi almursalın wa-˘a∂∂a fial ˛usn al-khuluq wa’l-lın. MSS: Niamey, 1156, Timbuktu (CEDRAB), 314, 359, pp. 13141;1156, 2985. iv) Opens: ˘amdan li-man amara bi’l-tawßı bi’l-˛aqq wa’lßabr MS: Niamey, 2262. v) Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı jafiala qulüb awliy√ihi khaz√in l√ihi. MSS: Niamey, 1035; Paris (BN), 5429, ff. 294v-301. vi) Opens: al-˘amdu li’llh al-munazzah fian al-shurak√ wa’l-andd al-mutafilı fian al-߲iba wa’l-awld. MS: Timbuktu (CEDRAB), 315, 359, pp. 124-9, 999. vii) Waßiyya fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd MS: Timbuktu (CEDRAB), 2293. viii) Waßiyya il ’l-tilmıdh Sayyid al-Wfı b. ‡lib. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3113. ix) Waßiyya il tilmıdhihi al-˛jj fiAbd Allh b. al-˛jj Mu˛ammad b. al-Shaykh Ikina MSS: Paris (BN), 5437, ff. 152-70, 176-81, 198. x) Waßiyya wajıza fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2588. 56. Yatımat al-laylı fı ifhm fiulam√ Tanylı (or Qıtlı) See Fat˛, 153. 57. Zawl al-albs fı †ard al-shay†n al-khanns
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
93
Completed Rabıfi II 1217/August 1802. MSS: Manchester, 837A; Niamey, 581, 1551, 2297; Paris (BN), 5437, ff. 109-27; 5452, ff. 79-99; 5495; Rabat (KhA), D508, ff. 89-95; Shinqı† (Ahl fiAbd al-˘amıd), 16; Timbuktu (CEDRAB), 274. Abridgt. by anon. MS: Timbuktu (CEDRAB), 809. WORKS OF UNCERTAIN ATTRIBUTION
58. Fat˛ al-aqfl See Brown (1967a), no. 43. 59. al-Irshd fı ’l-hidya il ’l-murd wa-˛usn al-ihtid√ On taw˛ıd. Opens: al-˘amdu li’llhi jfiil qulüb al-fiulam√ mafti˛ aqfl al-mushkilt. The title is taken from a recent note on the inside front cover. On f.1r. in another hand the book is identified as being the work of al-Mukhtr al-Kuntı al-Shinqı†ı. An older note speculates that it is by Zarrüq, but says the author is also the author of Nuzhat al-rwı, cf. al-Mukhtr’s book Nuzhat al-rwı wa-bughyat al-˛wı. MS: Rabat (KhA), 2573. 60. Jumn al-durr Said to be a commentary. MSS: Zaria, 879. 61. K. al-taw˛ıd wa’l-fiqh bi-†arıq al-ishra wa’l-ghumü∂ MSS: MAMMP, 8.4, 523-35. 62. Naßı˛at al-ghawth See Brown (1967a), no. 23. 63. Nzila nüzila bih Sh. al-Mukhtr b. Bb A˛mad Appears to be some kind of dream or vision, said to have occurred on 6 Jumd I 1205/11 January 1791. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5246. 64. Nubdha ßfiya kfiya mu˛arrara shfiya
94
CHAPTER THREE
Opens: al-˘amdu li’llhi al-Fatt˛ al-fiAlım al-Bsi† al-˘akım fı ’l-mulk wa’l-fiizza wa’l-tadbır. MS: Timbuktu (CEDRAB), 853, 1896 (inc., no title given). 65. Nuzhat al-asm√ See Brown (1967a), no. 32. 66. Ru√y MS: Timbuktu (CEDRAB), 2961. 67. Shar˛ al-†ar√if al-qudsı [al-qudsiyya] See Brown (1967a), no. 44. 68. Tafsır al-basmala See Fat˛, 152. 69. al-Waßiyya al-nfifia See Brown (1967a), no. 29. **************** Unidentified items in Paris (BN), 5401, ff. 42r-43v, 72, 5519, f. 13v, 5556, f. 183r, 5560, ff. 163r-166v, 5607, 16v-54r, 5623, ff 103, 5675, f. 27r, 5705, ff. 176r-178v, 179v. Also unverified is a dıwn attributed to Sh. al-Mukhtr, MS: Sokoto (WJC), 10/8. His son Sı. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R b. A˘MAD b. ABˆ BAKR al-Kuntı al-Wfı, b. c. 1178/1764-5, d. 1241/1825-6 Marty (1920), i, 65-74; Batran (1971, 1974, 1979); EI (2), v, 393-5; CCIM, art. by Sidi Amar Ould Ely, pp. 229-31.
The fifth son of Sı. al-Mukhtr, but was selected by him as his successor as shaykh of the Qdiriyya in Azawd due to his great learning, much of which was acquired directly from his father. He himself was a noted teacher, the most celebrated of his students being Sh. Sıdiyya of Bü Tilımıt (in S. Mauritania), who studied with him for fifteen years (181126), and later became the leading Qdirı shaykh of the Mauritanian Ad‚ra‚r. Sı. Mu˛ammad was buried at Bü ’l-Anwr beside his father.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
95
1. Adfiiya man÷üma Opens: Ya rabbi bi’l-fiAlı al-mu˛ı†ı * al-Wsifii wa’l-ism al-afi÷amı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2424 (20 vv.). See also 2441. 2. A˛zb wa-adfiiya MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2436 (4 such), Timbuktu (CEDRAB), 4310 (Majmüfi a˛zb wa-awrd), Timbuktu (CEDRAB), 3910 (appears to be referred to at end as al-˘izb al-sayfı: opens: Allhumma anta Allh al-Malik al-˘aqq al-Mubın alQadım al-mutafiazziz bi’l-fia÷ama wa’l-kibriy√); Timbuktu (CEDRAB), 5336: Opens: Allhu l ilha ill huwa al-Kfı al-Kafıl al-Walı al˘afız;Timbuktu (MMHT), 636 (Majmüfi min al-dafiawt wa’l-awrd wa’l-asrr) 3. Ajwiba Responses to 24 questions. Opens: al-˘amdu li’llhi wjib ˛amdihi wa’l-shukr lahu fial m awlhn min rafdihi. Rabat (KhA), D1855(2); Timbuktu (CEDRAB), 489. 4. Ajwiba li-mas√il fiqhiyya MSS: Algiers (BH), ˛√14b√; Kaolack, 143; Timbuktu (CEDRAB), 3142. 5. al-Ajwiba al-farıda li’l-mawlid al-nabawı MS: Timbuktu (MMHT), 541. 6. Ajwiba fı ’l-wird al-Qdirı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2480 (inc.). 7. Ajwiba il Nü˛ b. al-‡hir al-Fullnı Responses to Nü˛ b. al-‡hir al-Fullnı, who was a propagandist for the caliphal claims of A˛mad Lobbo of Msina. Opens: Il ’l-akh al-ar∂ wa’l-murıd al-ßdiq al-murta∂ MSS: Timbuktu (CEDRAB), 317. 8.
Awthaq fiur ’l-ifitißm li’l-umar√ wa’l-wuzar√ wa’l-˛ukkm
96
CHAPTER THREE
MSS: Rabat (KhA), D1855, ff. 73v-137r. 9. Awrd wa-silsila Qdiriyya MS: Timbuktu (MMHT), 2443, 2516. 10. al-fiAqıda al-sunniyya wa’l-farıda al-saniyya fı ’l-taw˛ıd MSS: Timbuktu (CEDRAB), 909. 11. Dufi√ ßalt al-tarwı˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 4369. 12. Fatwı i) Apostasy: If a man utters words of kufr, but performs no act of kufr, he is not an apostate. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2921. ii) On Friday prayer in Sansanding. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1201. iii) Ritual purity: on the permissability for a person in major ritual pollution to recite the Qur√n. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3374. iv) Slavery: concerning two men who disputed ownership of a slave woman. MS: Timbuktu (CEDRAB), 746. v) Slavery: On permission given to the Tuareg to marry off their slaves. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3803. vi) Talismans: on taking of compensation for writing Qur√nic talismans. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3802. vii) Will of deceased. Response to another scholar. MS: Timbuktu (CEDRAB) 2052. viii) Subject unknown.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
97
In ˘assniyya. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2593. 13. al-Faw√id al-jalıla MS: Timbuktu (CEDRAB), 3929. 14. Faw√id nürniyya wa-faw√id sirriyya ra˛mniyya tashra˛u min mabnı al-ism al-afi÷am m inbaham MS: Rabat (KhA), D209, ff. 196-222, D2000, pp. 481-523; Timbuktu (CEDRAB), 413. 15. al-Futüh al-qudsniyya bi’l-ajwiba al-Fullniyya MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3276: Timbuktu (MMHT), 250. 16. al-Futü˛t al-laduniyya al-sharfiiyya fı shar˛ al-taßliya alNßiriyya al-Darfiiyya Opens: ˘amdan li-man i††alafia fı sam√ al-azal shams mafirif alnubuwwa al-Mu˛ammadiyya. Comm. on ∑alt al-Nßiriyya al-Darfiıyya. MSS: Niamey, 533 (attrib to Mu˛ammad b. al-Mukhtr b. Sı. Bb alKuntı); Rabat (KhA), D1855, ff. 1-31v. 17. al-˘aqıqa al-khmisa On talismans. MSS: Rabat (KhA), J75 (pp. 466). 18. fiIlm al-yaqın wa-sunan al-muttaqın bi-˛asm al-itwa almuzawwara bi-˛aqq al-musta˛iqqın Comm. on al-Burd al-muwashsh of his father al-Mukhtr (q.v.). MSS: Niamey, 585; Rabat (KhA), D2450; Timbuktu (CEDRAB), 36, 473, 3295. 19. Irs√ al-asrr il asrr ˛izb al-isr√ MSS: Niamey, 873 (attribution from cover; ms lacks beginning and end); Timbuktu (CEDRAB), 1943. 20. Jlibat al-afr˛ wa-slibat al-atr˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2308.
98
CHAPTER THREE
21. Jawb Responses to three questions concerning the Qdiriyya. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1321. 22. Jawb mas√il Mu˛ammad b. fi◊qib b. fiAlı MSS: Paris (BN), 5574, ff. 1-2. 23. Junnat al-murıd dün al-marıd Completed 12 Rabıfi II 1227/25 April 1812. MSS: Boudjebeha (see CCIM, 141); MAMMP, 8.4, 307-426; Niamey, 593, 787, 797 (inc.); Paris (BN), 5452, ff. 99-112 (inc.); Rabat (AF), fiayn 99; Rabat (KhA), D1038, ff. 1v-168r, K931; Rabat (KhH) 610, 3431; Timbuktu (CEDRAB), 2932. Abridgt. by A˛mad Abü ’l-Afirf (q.v.), Fat˛ Allh al-majıd fı iltiq† faw√id min Junnat al-murıd. MSS: Niamey, 1356; Timbuktu (CEDRAB), 253. 24. al-Kalm fial ’l-ism al-afi÷am Completed in 1260/1844-5. MSS:Timbuktu (CEDRAB), 413. Comm. by author. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1069. 25. Kshifat al-kurüb fian al-mu∂amman fı na÷m asm√ Allh al-˛usn MSS: Timbuktu (CEDRAB), 983, 1281. 26. Khu†bat fiıd al-fi†r Opens: al-˘amdu li’llhi kathıran wa-sub˛n Allhu bukratan wa-aßılan MS: Timbuktu (CEDRAB), 4857. 27. Kitb fı ’l-adfiiya wa’l-asrr MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1337. 28. Man÷üma fı silsilat al-awrd al-Qdiriyya Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı man ittaßal * Bi-˛ablihi ’l-matıni l budda waßal. 59vv. Vers. of the Qdirı silsila of the Kunta, back to Mu˛ammad, the angel Gabriel and the law˛. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2622 (attrib. to Mu˛ammad b. Sıdı al-Amın al-Kuntı), 3531.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
99
29. Man÷ümt fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2498 (19 ff.). 30. Man÷ümt fı ’l-taw˛ıd MS:Timbuktu (MMHT), 416. 31. Maqla fı ’l-akhlq al-dıniyya wa’l-wafi÷ MSS: Timbuktu (CEDRAB), 329. 32. Maqla fı daffi al-fiayn MS: Timbuktu (CEDRAB), 2594. 32a. Mubarrid al-fialıl wa-shfiyat al-ghalıl. See al-Risla al-Ghallwiyya. See also next item. 33. Mubarridat al-ghalıl wa-shfiyat al-ghull min ßudür al-mu√minın MSS: Timbuktu (CEDRAB), 570, 902. 34. Mughnı ’l-murıd fian al-shaykh al-rashıd MSS: Timbuktu (CEDRAB), 467. 35. al-Naßı˛a al-faßı˛a wa’l-˛ikam al-badıfia al-ßa˛ı˛a Opens: al-˘amdu li’llh al-Mawl ’l-˛amıd wa’l-shukr lahu fial m awln min al-minan al-wfira wa’l-mazıd. MS: Niamey, 421. 36. al-Naßı˛a al-ma˛müda wa’l-fii÷a al-maßmüda Opens: al-˘amdu li’llh al-Rashıd al-˘dı il ’l-hud. MSS: MAMMP, 8.4, 62-70; Niamey, 1312(i) (title only on cover); Timbuktu (CEDRAB), 453, 986, 1303. 37. Naßı˛a muwajjaha il Mu˛ammad b. Afkarsh MS: Timbuktu (MMHT),5 65. 38. Qaß√id i) Q. fiayniyya: Y rabbi bi’l-fiilm al-mu˛ı† al-wsifiı * Wa’lism al-afi÷am al-fia÷ım al-jmifiı
100
CHAPTER THREE
Prayer in verse, 48 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 301. ii) Q. fiayniyya: Ijmafi shatt al-shamli fı dafiatı * Wa-khaf∂ fiayshin raghadin wsifiı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2116. iii) Q. b√iyya (?): ∆q al-khinqu wa-khnat al-asbbü MS: Zaria, 99/5. iv) Q. dliyya: ‡alafiat fa-burjuka li’l-bariyyati asfiadü * Ayymu jda bika ’l-zamn al-ajwadü The poem, which also appears to bear the title Sard al-mas˛a, is a linguistic tour de force, in as much as the first words of the the first hemistich of each verse when put together form a short coherent poem of their own, and likewise the first words of each second hemistich. The two poems thus extracted are given at the end, each in 15vv. The poem is of 107 vv. with space for 8 “forgotten” verses (with first words of each hemistich and rhyming word present in red) near the end in the only known copy. MS: Timbuktu (CEDRAB), 455. v) Q. f√iyya: Y d√im al-i˛sn wa’l-mafirüfı * Wfaytu bba nawlik al-ma√lüfı MS: Timbuktu (CEDRAB), 5413(ii). vi) Q. dliyya: Wa-min shımatı ’l-ıthru ill bi-qurbikum * Wa-˛a÷÷ı minkum fa-hwa mumtanifiun fiindı Taken from a letter he wrote in praise of his father and mother. 7 vv. Two other verses rhyming in b√ from the same letter are also given. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(vi), 3253(vi). vii) Q. dliyya: Khalılayya m hdhı ’l-†ulülu wa-dhı ’l-kud * Mu†awwadatun mathn fa-mathn fa-ßfiid In 4 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(ix).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
101
viii) Q. h√iyya: ˘asb al-∂afiıfi idh ∂ıma mawlhü * ˘asb alfaqıri ghin man laysa illhu In 60 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2635. ix) Q. hamziyya: Akshif ˛ijba ÷ulmat al-dahm√ı * Y †ayyib al-nufiüti wa’l-asm√ı Prayer in verse, 45 vv. Timbuktu (CEDRAB), 2971 says the first verse is by Sı. al-Mukhtr, while the rest is by his son Sı. Mu˛ammad. MSS: Sokoto (WJC), 6/21, 6/68 (both attrib. to al-Mukhtr); Timbuktu (CEDRAB), 302(i), 2971, 3690. x) Q. hamziyya: M ’l-sukh†u il˛˛un bi’l-dufi√i * Wa’ltij√un ilayka bafid iltij√ı In praise of his father Sı. al-Mukhtr, and seeking his intercession after his death. 37 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(vii), 3253(vii). xi) Q. hamziyya: Bi’smi ’llhi ibtid√ı * Wa-makhtamı wa’ntih√ı Over 350 vv. in praise of the Prophet, intercession through the pious, and satire of the unbelievers. MSS: MAMMP, 8.4, 246-55 (inc.); Timbuktu (CEDRAB), 399. xii) Q. hamziyya: An fiabduka al-kaslnü wa’l-fiaybu ÷hirü * Fa-khudh bi-yamını l tadafinı li-afid√ı MS: Timbuktu (CEDRAB), 4178(i). 20 vv. xiii) Q. lmiyya: Ilhı wa-y mawl ’l-mawlı wa-khayra man * Yurajj li-kashf al-˛ditht al-ta†awwulı MSS: Paris (BN), 5675, ff. 57v-58r. xiv) Q. lmiyya: Y rabbi üfı ˛ılat al-mu˛tlı * Laj√an ilayka bi-dhullatin wa-sufilı In 58 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5413(i).
102
CHAPTER THREE
xv) Q. lmiyya: A-min dhikr ikhwn al-˛aj atamalmalu * Am al-rakbi aghr ’l-wajda idh yata˛ammalü In praise of the Prophet, 29 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(i), 3253(i). xvi) Q. lmiyya: Azk’l-war man khaßßahu rabbuhü * Bibizzat al-fa∂li wa-tj al-jamlı In praise of the Prophet, 117 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(iii), 3253(iii). xvii) Q. lmiyya: Y kafibat al-aq†bi wa’l-abdlı * Wamu˛aqqiq al-a÷nni wa’l-mlı In praise of his father Sı. al-Mukhtr, 93 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(iv), 3253(iv). xviii) Q. lmiyya: ˘lı ilayka shakawtuh y sayyidı * Y mlikı wa-mu˛awwil al-a˛wlı In 44 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2644. xix) Q. mımiyya: ∑altu rabbı mafia ’l-salmı * fiAl ’l-˛abıbi khayr al-anmı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3950. xx) Q. nüniyya: ‡b al-zamnu wa-qarrat al-fiaynnı * Wa-at ’l-˛ubüra fa-hanna√ü khulßn (?) In 48 vv. preceded by a letter in prose to his father. Opens: ˘amdan li-man asd wa-m akd wa-ahd ilayn nifimahu wam ahd. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(x). xxi) Q. nüniyya: al-Dufi√u sil˛u ahl al-yaqın * ∑a˛˛a fian A˛mad al-mukayyif (?) al-amın MSS: MAMMP, 8.4, 451-2. a) Q. qfiyya: Allhu ˘ayyun ∑amadun wa-Bqı * Sub˛nahu dhü kanafin wa-wqı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3905.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
103
b) Q. qfiyya: Araqqu salmı min raqıq widdikum * Taruqqu ˛awshı washyıhi wa-tarüqü MS: Timbuktu (CEDRAB), 4022(i). xxii) Q. r√iyya: Ruwaydaka ba˛r al-m√i man fıka yafiburü * MSS: Paris (BN), 5693, f. 49v. xxiii) Q. r√iyya: Al l dujiya fikrun bihi anta tufakkirü * Wal fiumiyat fiaynun bih anta tabßirü In 6 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2518. xxiv) Q. r√iyya: Y whilan jafial al-taqßıra taqßır * Warma raddan wa-tajwır an wa-tafikır In 34 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1212(i). xxv) Q. r√iyya: Y sdat in bihim al-zamnu mufkhirü * Wa-lahum fial amad al-laylı mafkhirü In praise of his shaykhs, 22 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3363(iii) (inc.), 4687(ii). xxvi) Q. r√iyya: Rifqan bi-man adbarat rak∂an shabıbatuhu * Wa-aqbala al-shaybu yanfi slif al-fiumrı In praise of his father Sı. al-Mukhtr. 26 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(v), 3253(v). xxvii) Q. r√iyya: A-l y sayyid al-sdti man qad * Tasarbala bi’l-mahbati wa’l-waqrı Addressed to his father, 41 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(viii). xxviii) Q. r√iyya: Allhu sharrafa man bi’l-fa∂li khaßßaßahu * Wa-kna fı qab∂ihi wa’l-bas†i asrrü In 26 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(ix). xxix) Q. t√iyya: Il ’llhi bi’l-shaykhi ’bni fiUmri wasılatı * Wa-˛uqqa li-mithlı an yaludh bi’l-khalıfatı
104
CHAPTER THREE
In 24 vv. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 312(i), 2940, 3363(i), 4687(i). xxx) Q. t√iyya: Lawqi˛ al-ra˛amti wa’l-ta˛iyytı * fiAl ’l-nabıyyi ’l-ra∂iyyi khayr al-barriyy†ı In praise of the Prophet, 32 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 752(ii), 3253(ii). xxxi) Q. fı ’l-ibtihl MS: Timbuktu (CEDRAB), 3906. xxxii) Q. fı ’l-istisq√ wa’l-tawassul MSS: 5 such poems in Timbuktu (CEDRAB), 1374, (2 on istisq√). xxxiii) Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3916. xxxiv) Q. fı mad˛ Junnat al-murıd Opens: Badıfi al-shaykhi junnatu man yurıd * Farıdun wa’lbadıfiu lahu farıdü. 62 vv. at end of copy of Junnat al-murıd (1 f.). MS: Timbuktu (CEDRAB), 5058. xxxv) Q. fı mad˛ al-nabı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 834 (3 such). xxxvi) Q. fı mad˛ wlidihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2432. xxxvii) Unknown qfiya MS: Paris (BN), 5452, ff. 112-3; Timbuktu (CEDRAB), 1384, 1943. xxxviii) Q. maqßüra: ˘amdan li-man lahu ’l-asm√ al-˛usn * Wa-kullu nafiatin dhı kamlin asn MS: Timbuktu (CEDRAB), 2598. xxxix) Q. fı ’l-taßawwuf MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3265.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
105
xl) Q. Opens: Lu†fuhu yajrı bi’l-fiabıdi dawm * Min ghawiyy in wa-safiıdin wa-rashıdı. MS: Rabat (KhA), J75, pp. 464-5. 39. al-Raw∂ al-khaßıb fı shar˛ Naf˛ al-†ıb Comm. on the Naf˛ al-†ıb of his father al-Mukhtr (q.v.). MSS: Niamey, 1382, 2175; Rabat (AF), fiayn 358; Rabat (KhA), D730, K164, K1547 (inc.); Rabat (KhH), 4636; Timbuktu (CEDRAB), 2542. Selective comm. on this comm. by A˛mad Abü’l-Afirf, Tu˛fat al-arıb al-najıb fı faw√id abraznh min al-Raw∂ al-khaßıb. MS: Niamey, 1290. 40. Ras√il i) R. il abn√ihi Exhorting them to follow the footsteps of the pious forefathers. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2723. ii) R. il A˛mad b. al-Faqı 10 ff. on the freedom of slaves. MS: Boudjbeha, see CCIM, 141. iii) R. il A˛mad b. Mu˛ammad b. al-kha†ıb al-Madanı MS: Algiers (BH), ˛√14dl. iv) R. il Sh. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo a) Concerning Bübu Ar∂o Galo and ˘amad Bodejo MS: MAMMP, 7, 20. b) Opens: al-˘amdu li’llhi ˛aqqa ˛amdihi wamablagha majdihi MS: Niamey, 1346; Timbuktu (CEDRAB), 289 (inc.). c) Opens: al-˘amdu li’llhi ˛amdan mamdüdan ghayr [var. l] mafidüd wa-l ma˛düd. MS: Niamey, 2242, pp. 24-30; Timbuktu (CEDRAB), 3300. d) Opens: al-˘amdu li’llhi wa-nifim al-Mawl ’lnaßır.
106
CHAPTER THREE
On the capture of Jenne. MS: Niamey, 2242, p. 34. e) Opens: al-˘amdu li’llhi ghfir al-dhanb wa-q√il al-tawb. MS: Paris (BI), 2405(22) f) Opens: ˘amdan li-man taw∂afia kulla shay√ lifia÷amatihi. MS: Paris (BI) 2405 (23). g) Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı a˛sana kulla shay√in khalaqahu. MS: Paris (BI), 2405 (24). h) Opens: al-˘amdu li’llhi rabb al-filamın al-malik al-˛aqq al-mubın MS: Paris (BI), 2405 (25). i) MS: Paris (BN), 5541, ff. 13-14. j) Opens: ˘amdan li-man fiaßamanı bi-fiinyatihi min khadhaln ahl al-ımn MS: Timbuktu (CEDRAB), 461. k) Opens: ˘amdan li-man ˛akama bi’l-fiadl wa-wall wa-fiazala wa-afi† fa-ajzala wa-mana˛a fa-af∂ala. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3919(i). l) Opens: Bi-asn’l-salm wa-atammihi wa-asn’likrm wa-anammihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 3939(ii). m) Opens: al-˘amdu li’llhi rfifi fialam al-khilfa alinsniyya ˛aythu abrazahu fı a˛sani taqwım MS: Timbuktu (CEDRAB), 5163. v)
vi)
R. il abn√ A˛mad b. Hanün al-fiUbaydı Opens: al-˘amdu li’llhi mu˛iqq al-˛aqq wa-mujillihi wamub†il al-b†il wa-mudhillihi. MS: Niamey, 2242, pp. 44-[inc.]. R. il ahl Jenne
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
107
Chiding them for aiding the Bambara against the Muslims [i.e. the forces of A˛mad Lobbo]. Opens: al-˘amdu li’llhi mufiizz al-Islm wa’l-ßalt wa’l-salm fial rukn al-dın wa-aßlihi. MS: Niamey, 2242, pp. 30-4. vii) R. il ahl al-‡lib al-Mu߆af Opens: ˘amdan li-man amara bi’l-fiadl wa’l-i˛sn wa-nah fian al-jawr wa’l-fasd fı ’l-ar∂. MS: Niamey, 2242, pp. 41-3. viii) R. il Awld Dwüd Opens: al-˘amdu li’llhi ˛aqqa ˛amdihi dawma fiizzihi wamajdihi. MS: Niamey, 2242, pp. 39-40. ix) R. il Bb A˛mad Recipient was his brother. a) al-˘amdu li’llhi akmala ˛amd in wa-awfhu MS: Niamey, 2242, pp. 1-21. b) al-˘amdu li’llhi ˛amdan yuwfı jam√il al-fa∂√il MS: Niamey, 2242, pp. 21-4. x) R. il bafi∂ al-Kuntiyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 4278 (2 such). xi) R. il Fondoko, Sultan Msina MS: Timbuktu (CEDRAB) 565. xii) R. il Hanün b. Abı Yüsuf Recipient was chief of the Abn√ A˛mad b. Hanün. Opens: ˘amdan li-man amara bi’l-fiadl wa-nadaba ilayhi wanah fian al-jawr wa-tawafifiada fialayhi. MS: Niamey, 2242, pp. 34-6. xiii) R. il ibnihi A˛mad al-Bakk√ı Opens: al-˘amdu li’llhi al-˘amıd al-Shakür wa’l-ßalt wa’lsalm fial nabiyyihi al-mu√ayyad al-manßür.
108
CHAPTER THREE
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2342(i). xiv) R. il ibnihi Sh. al-Mukhtr al-∑aghır MSS: MAMMP, 8.4, 72-5; Niamey, 707; Timbuktu (CEDRAB), 707, 2342(iii), 4629 (Opens: ˘amdan li-man jafiala al-ifitimd fialayhi fiumdat al-mufitamidın); 4273 (Opens: al-˘amdu l’llhi ’lladhı khalaqa min al-m√ basharan wa-jafialahu nasaban waßihran ). xv) R. il ibnihi Mu˛ammad The son was in Aïr. MS: MAMMP, 8.4, 79-84. xvi) R. il ibnihi al-brr Mu˛ammad wa-man mafiahu min altalmıdh al-akhyr Opens: ˘amdan li-man ˛akam fa-fiadala wa-mana˛a fa-af∂ala. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2342(ii). xvii) R. il ˘abıb Allh b. al-Mukhtr To his brother urging him to return home. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2918. xviii) R. il jamfiat abn√ Abı Radda wa-ahl al-‡lib fiAbd Allh Opens: al-Hamdu li’llhi ’lladhı khalaqa al-mawt wa’l-˛ayt wa-a˛y al-fii÷m wa-hiya raft. MS: Niamey, 2242, pp. 40-1. xix) R. il jamfiat F-w-n-t wa-ahl Bahbal Opens: ˘amd an li-man bi-yadihi al-khalq wa’l-amr wa-bimashı√atihi al-kasr wa’l-jabr. MS: Niamey, 2242, p. 39.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
109
xx) R. il jamfiat Idaghmüs Opens: al-˘amdu li’llhi bi-jamıfi al-ma˛mid wa’l-shukr lahu fial faw√id al-fiaw√id MS: Niamey, 2242, pp. 43-4. xxi) R. il ’l-khalıfa A˛mad b. al-Fagg b. Mu˛ammad xxii) Opens: Il ’l-akh al-ar∂ al-˛abıb al-a˛abb…al-khalıfa A˛mad b. al-Fagg b. Mu˛ammad. MS: Paris (BI), 2405(39). xxiii) Opens: Il ’l-khalıfa al-imm al-ßdiq al-humm A˛mad b. al-Fagg b. Mu˛ammad Buya. MS: Niamey, 1178. xxiv) R. il Mu˛ammad al-fi◊qib b. al-‡hir b. fiAlı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3290. xxv) R. il Mu˛ammad Mawlüd wa-Mu˛ammad al-‡hir Both recipients were sons of Mu˛ammad al-Mukhtr b. Mu˛ammad fi◊lı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2774. xxvi) R. il Mu˛ammad b. Afimar b. fiAlı b. fiUmar, called ◊msh Opens: al-˘amdu li’llhi al-La†if bi-fiibdihi al-˘akam al-fiAdl fı bildihi. MS: Niamey, 2242, pp. 36-8. xxvii) R. il murıdihi al-ßdiq Galajo b. ˘ammad MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2599. xxviii) R. il Nü˛ b. al-‡hir Opens: Bi’l-salm al-tmm wa’l-ikrm al-fimm wa’l-tabjıl wa’l-i˛tirm wa’l-ijll wa’l-ifi÷m. Answers to six questions. MS: Timbuktu (CEDRAB), 317.
110
CHAPTER THREE
xxix) R. il ’l-Rashıd wa-Galajo On ‘commanding good and forbidding evil’. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2735. xxx) R. il Sidiyya b. al-Mukhtr MS: Niamey, 818 (73 ff. inc.). xxxi) R. il Sı. Bb A˛mad A˛mad Exhortation and advice, especially to shelter and protect members of the zawy. MS: Birmingham, 4. xxxii) Addressed to some one who claimed that the Ma˛jıb were attacking him. MS: Algiers (BH), ˛√14dhl. 41. al-Risla al-fiajıba wa’l-naßı˛a al-badıfia Addressed to Sayyid Bb A˛mad. MSS: Kaolack, 142; Timbuktu (CEDRAB), 809. 42. R. fı ’l-dhikr wa-shurü† al-khalwa MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1952. 43. R. fı ˛uqüq al-nis√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3989. 44. R. fı inkr al-÷ulm li-ibnayhi Mu˛ammad wa-˘ammdı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3298. 45. al-Risla al-kfiya al-shfiya bi-nashr al-fifiya ghayr al-fifiya MSS: Niamey, 1160. 46. R. fı sha√n a˛wl sukkn Tinbuktu MS: Timbuktu (CEDRAB), 3917. 47. R. fı sha√n il˛q al-walad bi-abıhi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2086.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
111
48. R. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3919 (2 such), 4068, addressed to his son Mu˛ammad and his maternal uncle (Opens: Bi’l-salm al-tmm wa’lta˛iyya wa’l-ikrm wa-innahu bi-˛amdi ’llhi ilayka). See also same title by his father. 49. al-Risla al-Ghallwiyya Also called Mubarrid al-fialıl wa-shfiyat al-ghalıl. Otherwise known as Ta√rıkh Kunta. MSS: Niamey, 573. Timbuktu (CEDRAB), 329 (44 ff., inc.), opens: ˘amd li-man aqma bi-kulli fiaßr man yufi†ı al-fiilm ˛aqqahu wa-yüfıhi wa-ya˛fu÷ fial ’l-umma dınah al-qawım. Trans. by Ismaël Hamet in ‘Notice sur les Kounta’, in Mission Cortier, 1908-1909-1910, Paris, 1914, 267-85. See also RMM, Sept. 1911. 50. Ruqyat al-fiayn MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3038 (inc.). 51. Sabıl al-hud wa’l-rashd Tafilıq on al-Risla al-maymüna of his father al-Mukhtr (q.v.). MSS: Niamey, 1358; Timbuktu (CEDRAB), 359. 52. al-∑awrim al-hindiyya fı qa†fi al-dafiwı al-mahdiyya Response to a letter of Mu˛ammad al-Jaylnı al-Barkürı who claimed that the Mahdı had manifested himself in Dinnik. MS: Niamey, 577. 53. Shar˛ ahamm al-kalm fial ’l-ism al-afi÷am Comm. on author’s al-Kalm fial ’l-ism al-afi÷am Timbuktu (CEDRAB), 1069. 54. Shar˛ ˛izb al-asrr MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2031. 55. Shar˛ ism Allh al-afi÷am MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3022, 3458, 3993 (Shar˛ mabdi√ etc).
112
CHAPTER THREE
56. Shar˛ la†ıf fial ’l-abyt allatı ansha√tuh fı ’l-muthallath al-khlı al-was† al-firı min al-ta∂fiıf Comm. on verse work of his own which opens: Y man bi-fiirfn almuthallath ightaba† * Min ghayr ta∂fiıfin bihi khlı al-wasa† on consonantal skeletons capable of having three different meanings (see EI(2), v, 567, art. ‘‚Ku†rub’). MSS: Paris (BN), 5429, ff. 31-2 (inc.); Shinqı† (Ahl ˘abat), 625; Timbuktu (CEDRAB), 50, 3364, 3793. 57. Shudhür al-adhkr al-m˛iya li’l-awzr MS: Timbuktu (CEDRAB), 1796, 2383. 58. al-Sihm al-musaddada il nu˛ür al-shunt al-˛asada In 87 vv. Opens: M lan fiißmatun siw man ta˛m * In yurma ˛imyatan aw yu∂m. MSS: Rabat (KhA), J75, pp. 459-64; Timbuktu (CEDRAB), 2316(iv), 2349. 59. al-Sitr al-d√im li’l-mudhnib al-h√im The work consists of prayers for the Prophet. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3294, 3789, 4121: Timbuktu (MMHT), 197, 451. 60. al-Sullam al-asm al-asn il samfi al-asm√ al-˛usn Opens: Tayammantu bi’smi’llhi mawlya awwal * Wa-m khba makrüb un fial ’llhi fiawwal, 48 vv.Cf. no. 62 below. MSS: Paris (BN), 5401, ff. 76-80, 5429, ff. 293v-301v.; MAMMP, 8.4, 486-8 ; Rabat (KhA), D127, ff. 336 ff.; Timbuktu (CEDRAB), 1918, 2012, 2192, 2425, 4219 . 61. Takhmıs Q. lmiyya li’l-Mukhtr al-Kuntı Takh. of lmiyya by his father al-Mukhtr al-Kuntı; . Opens: ˘att mat anta bi’l-ahw√i maghlülü * Wa-anta bi’l-raybi fı ’l-˛lt al-manshülü MS: Salé, 494/1. 58a Ta√rıkh Kunta See al-Risla al-Ghallwiyya.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
113
62. Taqyıd fı ’l-asm√ wa’l-˛urüf On talismans (al-tilimst). MSS: Rabat (KhA), D2254, pp. 140-3. 63. al-‡ar√if wa’l-tal√id min karmt al-shaykhayn al-wlida wa’lwlid History and hagiography of his father and his Qdiriyya silsila. The title suggests that the book also deals with his mother’s karmt, but none of the known copies includes that final section, and perhaps it was never written. MSS: Birmingham, 25 (inc.); Boudjebeha (see CCIM, 141); Ibadan (UL), 398; Kaolack, 103; Niamey, 1265, 2001; Paris (BI), 2407(121); Paris (BN), 5334 (inc.), 5511, ff. 12-111; 6755; Rabat (KhA), J14 (inc.); K2294; Rabat KhH), 690, 1836, 4406; Timbuktu (CEDRAB), 523, 2182; Zaria, M298 (vol. I), M299 (vol. II). Abridgt. by A˛mad Abü ’l-Afirf (q.v.). MS: Timbuktu (CEDRAB), 403;Timbuktu (MMHT), 505. Publ. abstract in Hamet (1910). See also Marty (1920-1), i, 66 ff. 64. Turjumn al-maql wa-rfifi al-ishkl bi-shar˛ Mina˛ al-Fafifil fı ’l-ußul Vers. of the Waraqt of Abü ’l-Mafilı [al-Juwaynı?] MSS: Boudjbéha (see CCIM, 141); Niamey, 571; Timbuktu (CEDRAB), 561. 65. al-Wasıla al-mubraka bi-asm√ Allh al-˛usn Opens: Tayammantu bi’smi’llhi Mawlya awwal * Wa-m khba makrüb un fial ’llhi fiawwal. Cf. no. 57 above. MSS: Timbuktu (MMHT), 2918, 2989, 3002. 66. Waßiyya i) Opens: ˘amdan li-man amara bi’l-ıß√ wa-awjab al-amr fial ßi˛˛at al-in˛√. MS: Rabat (KhA), D2254, pp. 130-6, D3501. ii) Addressed to one of his disciples. Opens: al-˘amdu li’llhi al-Walı al-˘amıd wa’l-shukru lahu fial m awln min alminan al-wfira wa’l-mazıd.
114
CHAPTER THREE
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2974 (on cover: al-˘ikma albrifia). 67. al-Waßiyya al-fkhira al-mushtamila fial khayray al-duny wa’lkhira Advice to an unnamed person. Opens: al-˘amdu li’llh al-ma˛müd bikulli jamıl al-munfiim bi-kulli jazıl al-munazzah fian kulli shabıh wamathıl. MSS: Niamey, 1177 (attrib. to Shaykhun Sı. Mu˛ammad: Paris (BN), 5560, ff. 163-6. Timbuktu (CEDRAB), 904. 68. Waßiyya li’l-bashır A˛mad al-Madanı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1626. 69. Waßiyya li-murıdihi Ma˛müd b. al-˛jj al-Ajıjı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2178. 70. Waßiyya wa-kitb fı fiilm al-sirr MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1896.
WORKS OF UNCERTAIN ATTRIBUTION 71. al-Ajwiba al-Fullniyya See Brown (1967a), no. 15. 72. Bahjat al-nufüs fı manfi al-qdüs Massignon (1910), no. 4. 73. al-Darrı al-sarrı bi’l-ajwiba al-khiyriyya See Massignon (1910), no. 7. 74. ˘adıth al-isra√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3798. 75. ˘ill al-bi†r (sic) See Brown (1967a), no. 19.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
115
76. al-Ishrt al-irdiyya wa’l-asrr al-imrdiyya (sic) See Massignon (1910). no. 11. 77. Mufassir al-ql li-ma∂ammir al-˛l See Massignon (1910), no. 8. 78. Radd fial qu∂t Arawn See Brown (1967a), no. 18. 79. R. fian al-wird Opens: al-˘amdu li’llhi al-munfarid bi’l-fia÷ama wa’l-jall almunazzah fian al-ashbh wa’l-amthl MS: Niamey, 568 (no indication of author in ms.). 80. Sirj al-naf√is wa-fiilj al-waswis Massignon (1910), no. 12. 81. ‡alfiat al-urjuwn See Brown (1967a), no. 14 (listed as ‡alfiat al-arjün). 82. Ußül al-fiqh See Brown (1967a), no. 11. AL-MUKHT◊R AL-∑AGHˆR b. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R b. A˘MAD b. ABˆ BAKR al-Kuntı, also known as Sı. Mukhtr Ntiemi or Sı. Bdı, b. 1790, d. 1264/1847 or 30 Rabıfi II 1263/26 April 1846 (acc. MS: Paris (BI), 2405(3)). Marty (1920), i, 75-7; EI (2), v, 393-5.
Studied under his grandfather, Sı. al-Mukhtr, and under his father, whom he succeeded in both his religious and political roles. In the year of his succession the Fulbe of Msina had taken Timbuktu, and it fell to Sı. al-Mukhtr al-∑aghır to negotiate with them. Later, in 1831, with the help of Tdmakkat and Ullimiden Tuareg he forced the Fulbe to evacuate their garrison from Timbuktu. 1. Fatw fı ’l-nik˛ MS: Timbuktu (CEDRAB). 2591.
116
CHAPTER THREE
2. K. al-irshd Pt. 1 only. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2009. 3.
Qaß√id i) Q. fı ’l-dufi√ li-raffi al-wab√ MS: Algiers (BH), ˛√(25)fiayn; Timbuktu (CEDRAB), 2980 . ii) Q. fı rith√ zawjat al-shaykh Sı. al-Mukhtr bt. A˛mad alBakk√ı MS: MAMMP, 8.4, 232-4. iii) Q. fı rith√ A˛mad b. Mu˛ammad al-Fullnı Opens: Allhu akbar m dh qad nafi al-nfiı * Min mawt shaykh in hdh il ’llhi dfiı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1776(i). iv) Q. fı shuyükh al-Qdiriyya MS: Algiers (BH), ˛√(25)ghayn. v) Q. nüniyya: Innı bi-sdat hdhihi ’l-azmnı * Ahl alsafidati sdatı khulßnı 74 vv. on the men of the Qdiriyya silsila. MS: 917, 1398.
4.
Ras√il i) R. fı ’l-naßı˛a Addressed to his paternal cousins and his brothers. Opens: al-˘amdu li’lladhı qla: Wa-la-man ßabara, wa-ghafara inna dhlika la-min fiazm al-umür. Quotation is from Qur√n, 42: 43. MS: Timbuktu (CEDRAB), 427 (inc.). ii) R. fı sha√n bayfi ama fı qaryat Sraym MS: Timbuktu (CEDRAB), 2865. iii) R. fı ta˛rım al-hijra fı hdh’l-zamn MS. Timbuktu (CEDRAB), 2011.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
117
iv) R. il Abı Bakr b. Ghurul Seeking his arbitration with the Kel Antasar. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1379(ii). v) R. il A˛mad b. fiAbd Allh al-Waddnı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2867. vi) R. il A˛mad b. A˛mad al-Fullnı An attack on the Tijniyya, responded to by al-Mukhtr b. Wadıfiat Allh in his Tabkiyat al-Bakk√ı. vii) R. il amır al-mu√minın A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr al-Msinı Opens: Rabban ÷alamn anfusan wa-in lam taghfir lan lanakünanna min al-khsirına. Dated 15 ∑afar 1250/22 June 1834. Deals with relations with the Tuareg, and the question of the use of snuff and tobacco. MS: Niamey, 1325; Timbuktu (CEDRAB), 282. viii) R. il Sh. A˛mad b. Mu˛ammad [Lobbo] Written 12 ∑afar 1250/20 June 1834. MS: Algiers (BH), ˛√(14); Paris (BN), 5659, ff. 1r-18r. ix) R. il ’l-fimil ˘ammd wa-q∂ı Kül† MS: Timbuktu (CEDRAB), 3570. x) R. il Mu˛ammad ˘awlan MS: Timbuktu (CEDRAB), 1379(i). xi) R. il ’l-˘jj b. fiUmar Abı Radda [Bü Radda] MSS: Algiers (BH), ˛√(28), ˛√(44)alif. xii) R. il fiUmar al-˘awßı See Izlat al-rayb, 47. An attack on followers of the Tijniyya. xiii) R. il Walwan (?) wa-Arwy (?) MS: Timbuktu (CEDRAB), 2864. xiv) R. il Zayn al-fi◊bidın Addressee was in the ˘aw∂.
118
CHAPTER THREE
MS: Timbuktu (CEDRAB), 3593. 5. al-‡ar√if al-ßughr See Brown (1967a), no. 1. B◊B◊ A˘MAD b. AL-MUKHT◊R AL-∑AGHˆR 1. Q. fı ’l-radd fial ’l-Ghaldı MS: Timbuktu (CEDRAB), 994. fiUMAR b. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R al-Kuntı b. c. 1820, d. c. 1895. Marty (1920), i, 116-17.
He settled in Ad‚ra‚r-n-Ifo‚ras where he built a fortified village and zwiya. His eldest son Sı. Mu˛ammad preached jihd against the French, but died in 1896 and was buried next to his father at In Settefen. 1. Man÷üma fı ∂ab† al-nafs MS: Timbuktu (CEDRAB), 2440. fiURWA b. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R al-Kuntı 1. al-Manhaj al-qawım il ’l-ßir† al-mustaqım MS: Timbuktu (MMHT), 476. A˘MAD al-BAKK◊√ˆ (or -BAKK◊Y) b. MU˘AMMAD b. alMUKHT◊R al-Kuntı al-Wfı b. c. 1803, d. 15 Rama∂n 1281/12 February 1865 Mu˛ammad al-˘fi÷ al-Tijnı, Tarjamat Mawln al-Shaykh Mu˛ammad al-Hshimı, 7; Izlat al-rayb, 47-8; Marty (1920), i, 85-97; Zabadia (1975); EI (2), v, 393-5; Barth (1965), iii, 308 ff.; Ould Ely (1985); Charles C. Stewart, art. “al-Bakk√ı al-Kuntı” in Oxford Encyclopedia of the Modern Islamic World, i, 182-4.
He studied with his grandfather Sı. al-Mukhtr and with his father Sı. Mu˛ammad. He succeeded to the religious and political leadership of the Kunta of Azawd on the death of his elder brother al-Mukhtr al-∑aghır, but was challenged by his nephew ˘ammad who continued to lead a portion of the Kunta in opposition to al-Bakk√ı’s leadership. He
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
119
negotiated a pact with the Fulbe of Msina in 1846 under which the administration of Timbuktu remained in Songhay hands, but with a Fulbe q∂ı and tax-collector who supervised the payment of the tribute agreed upon. Al-Bakk√ı established a zwiya in Timbuktu, but later moved it to the nomadic encampment known as al-˘illa, due to some discontent with the institution in Timbuktu. He then divided his time between al-˘illa and Timbuktu. In September 1853 he received the German traveller Heinrich Barth and gave him his protection against both local elements and the demands of Sh. A˛mad III (◊madu ◊madu) of Msina to hand him over to him. When Barth left Timbuktu eight months later alBakk√ı accompanied him to beyond Gao and gave him a safe-conduct document (see Barth (1965), iii, 764-7) which served to protect him all the way to Bornu. Although he at first corresponded diplomatically with the Tijnı conqueror al-˛jj fiUmar, in 1861 al-Bakk√ı went on the attack and joined forces with contingents of the defeated Fulbe of Msina to besiege ˘amdallhi. Al-Tijnı, son and successor of al-˛jj fiUmar at Bandiagara turned the tables on the Kunta-Fulbe alliance. AlBakk√ı died during an attempted counter-attack at Sarédina, and was buried there. 1. Adfiiya MSS: Timbuktu (CEDRAB), 514, 515, 4041. 2. Adfiiya man÷üma (i) Opens: Allhu Allhü rabbı l sharıka lahü * Man a˛san al-khalqa taqdıran wa-ajmalahü. 38 vv. MSS: MAMMP, 8.4, 281-2; Timbuktu (CEDRAB), 307(i), Also: Timbuktu (CEDRAB) 338 (2 poems), 2423, 2803 (2 poems). 3. Bughyat al-alf fı jawb Ibn Yirkoy Talfi Reply to the attack on al-Bakk√ı in a poem called Tabkiyat al-Bakk√ı by al-Mukhtr b. Wadıfiat Allh [Yirkoi Talfi], q.v.), a former Qdirı shaykh who had joined the Tijniyya. MSS: MAMMP, 8.4, 228 (table of contents only); Timbuktu (CEDRAB), 4860 (20 ff., lacks beg.).
120
CHAPTER THREE
4. Dhakhırat al-sarmad fı naßı˛at al-shaykh A˛mad See Izlat al-rayb, 47. Treatise addressed to Sh. A˛mad Lobbo. 5. Fatw On continuous shortening of ßalt while on travel during Rama∂n. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3419. 6. Fat˛ al-Quddüs fı ’l-radd fial Abı fiAbd Allh Mu˛ammad Akansüs Rebuttal of the treatise al-Jawb al-muskit by the Moroccan Tijnı writer Mu˛ammad b. A˛mad Akansüs (or al-Kansüsı), d. 1294/1877; see Ka˛˛la, viii, 310. MSS: Niamey, 325, 1296; Rabat (KhA), K2455, D1071 (with reply of Akansüs, for which also see D1604, ff. 111-40, D2135, pp. 174-204); Timbuktu (CEDRAB), 430, 522, 657. 7. Jawb fı a˛km al-hady li’l-sal†ın MSS: Timbuktu (CEDRAB), 912(i). 8. Jawb fı sha√n waßiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2633. 9. Maktüb fı a˛km bayfi al-mil˛ bi’l-†afim MSS: Timbuktu (CEDRAB), 912(ii), 5381 (attrib.) . See also al-Mukhtr al-Kuntı, Fatw on same subject. 10. Man÷üma fi ’l-fiibdt MS: Timbuktu (CEDRAB), 2485. 11. Man÷üma fı ßalt al-istisq√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2396. 12. Man÷üma fı ’l-taw˛ıd Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı minn †alab * Ikhlß safiyin wa-murfit al-†alab. MS: Niamey, 532 (67 pp., photo). 13. Maslik al-jinn MSS: Timbuktu (CEDRAB), 775; 776.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
121
14. Qaß√id i) Untitled MSS: Algiers (BH), ˛√(25)f√, ˛√(37)shın, ˛√(26)˛√; Paris (BN), 5452, ff. 113-4; Rabat (KhA), D492, ff. 154-9; Rabat (KhH), 2114, Timbuktu (CEDRAB), 180, 1670, 2351, 2394, 3379, 4099, 4297. ii) Q. fı ’l-amthl wa’l-˛ikam MS: Timbuktu (CEDRAB), 4437. iii) Q. fı ’l-ghazal MS: Timbuktu (CEDRAB), 2271. iv) Q. fı ’l-ibtihl MS: Timbuktu (CEDRAB), 3218, 3559 , 4035 (several). v) Q. fı mad˛ fi◊lı b. A˛mad Opens: Y qu†ba dawr al-sdat al-akmalı * Y dh’l-fiul y sayyidi y fiAlı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3888. vi)
Q. fı mad˛ al-nabı (a) Opens: Nabiyyu mawln ’l-shafıfi * al-∑li˛ al-barr al-mu†ıfi * Dhü’l-qadri wa’l-sha√n al-rafıfi * fiAl ’lnabiyyi ’l-Mu߆af khayr * al-∑alti wa’l-salm * Walihi wa’l-shuraf√ * A߲bihi ’l-ghurr al-kirm In 266 vv. MS: Rabat (KhA), 492, ff. 168-72; Timbuktu (CEDRAB), 316(i), 871, 970, 2743(iii), 2938, 4356, 4662. (b) Opens: Ya nßir al-fiabd al-nabiyyu Mu˛ammad * Fardan tu˛addı kulla jamfi in fı ’l-nad. MS: Timbuktu (CEDRAB), 389. (c) Others: MSS: MAMMP, 8.4, 260-4, 266-70; Rabat (KhA), D492; Timbuktu (CEDRAB), 871, 970, 1901, 2754, 2804 (several, 16 ff.).
vii) Q. fı mad˛ shaykhihi fiUmar b. Safiıd [Ghlı] MSS: Paris (BN), 5519, f. 54a. viii) Q. fı mad˛ al-sul†n fiAbd al-Majıd
122
CHAPTER THREE
In praise of the Ottoman sultan fiAbd al-Majıd (reg, 1839-1861), 33 vv. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1251(ii). ix) Q. fı ’l-radd fial ’l-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 504. x) Q. fı ’l-silsila al-Qdiriyya Opens: Ql al-khadımu A˛mad al-Bakk√ı * fiAnhu fiaf wara˛ima ’l-fiAliyyu. Urjüza in 85 vv. Publ. text in Batran (1971), 421-4 xi) Q. fı ’l-tawassul MSS: Timbuktu (CEDRAB), 151, 180, 653. xii) Q. fı ’l-taw˛ıd MSS: Algiers (BH), ˛√(23)dhl; Niamey, 1399 (?); Timbuktu (CEDRAB), 4023 (several, 4 ff.). By qfiya xiii) Q. fiayniyya: Qul li-jaysh al-Fullni qultu(m) shanıfi * Rumta amran amran fia÷ıman fa÷ıfi MSS: Timbuktu (CEDRAB), 4157. Publ. in Barth (1965), iii, 650-3 (text), 655-6 (trans.). xiv) Q. b√iyya: Y nafsu qümı bi-ßidq al-jiddi fı ’l-†alabı MSS: Zaria, 168/8. xv) Q. b√iyya: Y rkib al-fiansa tukha††i ’l-rub * Wa-taq†afi al-sabsaba wa’l-sabsab (?) In 27 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 316(ii). xvi) Q. dliyya: A-˛aqqan at min fiinda A˛mada A˛mada * Mu˛ammad in sayyidd al-fiabdi wa’l-fiabdu aswada Satire in 31 vv. on Sh. A˛mad Lobbo of Msina when he asked al-Bakk√ı to surrender his guest Dr Heinrich Barth. See also R. no xiii below. MSS: Niamey, 528, pp. 20-1; MAMMP, 8.4, 109; Niamey, 528, pp. 20-1; Sokoto (WJC), 8/14; Timbuktu (CEDRAB), 452, 814, 1028 (2 poems), 5576.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
123
Publ. in Barth (1965), iii, 653-5 (text), 656-7 (trans.). xvii) Q. dliyya: Y man yajüdü bi-jüdin ghayra ma˛düdı * Wa-man yamunnu bi-mannin ghayra ma˛düdı MS: Sokoto (WJC), 2/67, 3/62. xviii) Q. dliyya: Y jfiil al-nra bardan li’l-khalıli wa-qad * Ta√ajjaj al-jamru minh ˛miyan wa-waqad In 18 vv. C.f no (lxi) below. MS: Timbuktu (CEDRAB), 938, 5400. xix) Q, dliyya fı mad˛ Mu˛ammad Bello Expressing sadness on parting with Mu˛ammad Bello. MS: Paris (BN). 5599, ff. 18r-v. xx) Q, dliyya: Habba ’l-nasımu bi-naf˛at al-wa†an al-bafiıdi * Wa-at fial fiawz in wa-fı ’l-waqt al-safiıdi MSS: Niamey, 1312(iii); MAMMP, 8,4, 70; Sokoto (WJC), 13/1. xxi) Q. h√iyya: Y sayyidi nißf al-Khulsati li’bni M * likin al-immi Mu˛ammadin akmaltuhu Addressed to his father upon completing study of half the Khulßa of Ibn Mlik with him. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2450, 2485, 4727(i), 8 vv., followed by his father’s poetic response in 16 vv. xxii) Q. hamziyya: fı mad˛ Mu˛ammad Bello MS: Paris (BN), 5599, ff. 11v-14v., another, ff. 17r-v (responding to Mu˛ammad Bello’s hamziyya); another, ff. 18v19r. xxiii) Q. lmiyya: Bi-Fti˛at al-kitbi tunlu sirr * Wa-fiIzzan shmikh an †ül al-laylı MS: Timbuktu (CEDRAB), 4044 (i). xxiv) Q. lmiyya: M lı li’l-fiadhli wa’l-fidhilı * fiAdhilu qad aktharta fı ’l-b†ilı MSS: Niamey, 1312(ii); MAMMP, 8.4, 69-70; Timbuktu (CEDRAB), 1261 (??) (lacks 1st line; 2nd= Thumma al-ßalt wa’l-salmu minhu * fiAl ’l-nabiyyi wa-ri∂hu fianhu).
124
CHAPTER THREE
xxv) Q. lmiyya: Adfiüka y dh ’l-fiarshi ya Mutafilı * Y rabbı y wlı wa-nifim al-wlı MS: Timbuktu (CEDRAB), 653. xxvi) Q. lmiyya fı mad˛ al-nabı MS: Sokoto (WJC), 3/34, 61. xxvii) Q. lmiyya fı mad˛ jamfiat al-Süq MSS: Paris (BN), 5361, ff. 137-46. xxviii) Q. lmiyya il amır al-mu√minın Mu˛ammad Bello Response to Mu˛ammad Bello’s lmiyya. MSS: Paris (BN), 5599, f. 18r, ff. 26r-27r.; Zaria, 31/7. Sokoto (WJC), 3/39, 10/79 (Opens: L tadhkur al-dra wa’ns ’l-rabfia wa’l-†alal * Wa-fiadda fian dhikrika ’l-a˛y√a wa’lkhulal (?)) xxix) Q. lmiyya: Salm un kam ∂fiat riy˛ ghawlı * Tahubbu rı˛an ßabb an wa-shamlı In 54 vv. [Said to be response to a q. on the Muthallath of alGhazlı]. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5586 (badly damaged). xxx) Q. lmiyya: ‡araqat Nafısatu [var. Ummatu] wa’l-duj lam yanjalı * Wasnna min †ül al-sur fı ’l-hawjalı In defence of the Kunta in response to an attack by A˛mad Slim b. al-Slik al-Daw˛jjı [of the Idaw al-˘jj]. 387 vv. MSS: Birmingham, 23, Timbuktu (CEDRAB), 2068, 3376(iii), 3824, 3834, 5237. xxxi) Q. lmiyya: Y rkib al-nujub al-fiitqi wa’l-fa˛li * ˘ayya ’l-amıra ’bn al-amır al-akmali MSS: Sokoto (WJC), 13/4. xxxii) Q. lmiyya: Y fidhilayya min al-luwwami wa’lfiudhdhalı * fiÜwj ’l-ma†iyya bi-hdh ’l-rabfi wa’l-†alalı. 25 vv.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
125
MS: Sokoto (WJC), 7/84; Timbuktu (CEDRAB), 1261, 3539, 3692(ii). xxxiii) Q. lmiyya: Y man tadakdiku min tajalliyyihi ’l-jibl * Wa-li-fiizzihi’l-afil jamıfi al-khalqi dhall In 31 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4213, 4690. xxxiv) Q. lmiyya: Y rabbi qad ∂q al-khinqu wa-†l * Wailayka nafzafiu ßibyatan wa-rijl In 38 vv. MSS: MAMMP, 8.4, 283-4; Timbuktu (CEDRAB), 307(ii). xxxv) Q. lmiyya: Y ߲i fiuj bi’l-jimlı * fiAl ’l-rubüfi albawlı In 130 vv. in praise of the Prophet. MS: Timbuktu (CEDRAB), 303(i), 2067, 2743(i). xxxvi) Q. mımiyya: Nma khalılı wa-bittu ’l-layla lam anam * Min ghayri m saqamin ladayya wa-l alam To amır al-mu√minın Mu˛ammad Bello. MSS: Sokoto (WJC), 2/73; Zaria, 31/5; 168/6. Also Paris (BN), 5599, ff. 11v-14a (unknown ma†lafi). xxxvii) Q. nüniyya fı amr ahl al-Tijnı MSS: Zaria, 35/4, 85/4. xxxviii) Q. nüniyya: Mimm samifitu min aghrab al-buhtnı * Min qawl ahl al-zaygh wa’l-khidhlnı Defence of the Qdiriyya against the Tijniyya. MS: Kaduna (NA), L/AR11/7; Niamey, 812 (viii) (inc.); Timbuktu (CEDRAB), 504, 1018 , 4860 (at end of Bughyat alalfı) xxxix) Q. nüniyya In praise of the Fulani and encouraging them to jihd. MS: Paris (BN), 5599, ff. 22v-24v.
126
CHAPTER THREE
xl) Q. nüniyya: Qif bi’l-diyri wa-in lam talqa insn * Fam al-tansı li-†ül al-fiahdi ansn Addressed to Mu˛ammad Bello. MS: Salé, 494/2; Sokoto (WJC), 3/40, 13/2. xli) Q. nüniyya fı mad˛ Mu˛ammad Bello MS: Paris (BN), 5599, ff. 11v-14r. xlii) Q. qfiyya MS: Zaria, 27k (old). xliii) Q. qfiyya il Abı Bakr fiAtıq MSS: Zaria, 27j (old). xliv) Q. qfiyya Response to poem of fiAbd al-Qdir b. al-Mu߆af (see ALA II, 226 (xiv)). MS: Paris (BN), 5599, ff. 20v-21r. xlv) Q. r√iyya: Atat qabl an abd tanaffasuhu ’l-fajrü * Faz˛a bih ˛ijrun wa-zla lah hijrü Reply to Mu˛ammad b. A˛mad Akansüs. 90 vv. MS: Rabat (KhA), 206(i). xlvi) Q. r√iyya: Salmun ka-fiarf al-raw∂i bkarahu ’lma†arü * Kam zna fian wakf al-khay nürahu al-shajar Advice to the Futanke (i.e. the supporters of al-˛jj fiUmar), in 156 vv. MS: MSS: MAMMP, 8.4, 288-91, Timbuktu (CEDRAB), 985, 1027. xlvii) Q. r√iyya: Salm Allhi wa’l-ri∂wnu yattar * Yajüdu tharan li-Bba A˛mad wa-qabr Elegy for his brother Bba A˛mad in 67 vv. MS: Paris (BI), 2406(65); Timbuktu (CEDRAB), 3540, 5549. xlviii) Q. r√iyya: An fı zimmı Mu˛ammadin wa-dhimrihi * Khayr al-war fı nafsihi wa-nijrihi MS: Paris (BI), 2406(62). xlix) Q. r√iyya: al-˘amdu li’llhi ’lladhı afi† wa-bar * Thumma had thumma waf thumma shakar
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
127
MS: Niamey, 1344(i). l) Q. y√iyya: fiAliyy an Kabıran Mlik al-mulk Qhir * fiAl kulli jabbrin afinı al-kulla fi◊liy MS: Timbuktu (CEDRAB), 2666. li) Q. y√iyya: Dafiawtuka y man l yukhayyibu dfiiy * Wa-ji√tu il abwbi fa∂lika sfiiy Prayer in 106 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 302(ii), 3938. lii) Q. y√iyya: Y jfiil al-nra bardan li’l-khalıli wa-qad * Ta√ajjaj al-jamru minh wa-waqada ˛miy In 18 vv.Cf. no. (xviii) above. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5400. Collections of poems liii) Dıwn al-mad√i˛ Said to be in praise of Sh. fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye and his jihd. First poem: Min fiabdi mawlhu ’l-ghaniyyu bihi ’l-faqırı * Wailayhi ˛aqqan A˛mad al-Bakk√iyyı. MSS: Sokoto (WJC), 3/97, 10/7, 80. liv) A miniature dıwn of poems exchanged between alBakk√ı, Mu˛ammad Bello and fiAbd al-Qdir b. al-Mu߆af. MSS: Paris (BN), 5599, ff. 11v-27b Timbuktu (CEDRAB), 1776. lv) Majmüfi qaß√id MS: Timbuktu (MMHT), 933. lvii) Vv. on taw˛ıd. MSS: MAMMP, 8.4, 298; Niamey, 1344(i); Timbuktu (CEDRAB), 350(i), 518, 2743(ii), 4428. 15. Raw∂at al-kham√il li’l-akhyr wa-shafrat al-ßawrim fial ’lashrr MS: Timbuktu (MMHT), 430. 16
Ras√il i)
R. fı sha√n fiaqd nik˛
128
CHAPTER THREE
MS: Timbuktu (CEDRAB), 4025. ii) R. fı sha√n al-im√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2463. iii) R. fı m yajibu fiamaluhu mafi fiUmar al-Fütı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2230. iv) R. fı ’l-tafirıf bi-ahl al-ar∂ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3903. v) R. il ikhwnin wa-a˛bbin wa-talmıdhin alMarrkushiyyın Specific addressees include the Qdirı muqaddam Mu˛ammad fiAmmür (?), and the imam of the Qdirı zwiya Müly alMadanı al-fiAlawı. MSS: MAMMP, 8.2, 294-9 (to his disciples in Marrakesh); Niamey, 454, 531; Rabat (KhA), D206, D1071bis; Timbuktu (CEDRAB), 805 (with reply ), 816. vi) R. il fiAbd Allh b. Alf fiAmm [al-Tinbuktı] Asking him when he meets with Sh. A˛mad of Msina to speak to him diplomatically about the Tuareg problem. MS: Niamey, 539(i). vii) R. il ’l-amır Ba Lobbo Opens: Il ’l-humm al-dhakı al-shujfi al-zakı wa’l-jawd alsakhı MS: Niamey, 539(ii). viii) R. il A˛mad b. A˛mad Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı la yakhfu fıhi lawmat lfiim ill kullu mudhabdhab whin MS: Niamey, 544. ix) R. il A˛mad b. A˛mad al-Fullnı An attack on the Tijniyya, responded to by al-Mukhtr b. Wadıfiat Allh in his Tabkiyat al-Bakk√ı. x) R. il A˛mad b. A˛mad b. Sh. A˛mad MSS: MAMMP, 8.1, 390-1 (inc.), 9. 15.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
129
On inheritance. xi)
R. il A˛mad b. A˛mad b. A˛mad a) Opens: Faqad waßala kitbuka al-÷arıf fi mi˛wal kitb Mu˛ammad b. Sayyid fa’llhu yujzıka khayran wa-yaqıka ∂ayran MS: Timbuktu (CEDRAB), 309. b) Opens: Bi-l’salm al-ma˛füf bi’l-takrım wa’l-ikrm alma߲üb bi’l-tafi÷ım MS: Timbuktu (CEDRAB), 2215.
xii) R. il A˛mad b. al-Shaykh MS: Algiers (BH), ˛1. xiii) R. il A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo fı ˛urmat ∂ayfihi fiAbd al-Karım Concerning the protection of his guest Dr Heinrich Barth. See also Q. no xvi above. MSS: MAMMP, 7.2 (inc), 8.4, 214-8; Timbuktu (CEDRAB), 485. Publ. trans. [by Dr. Nicholson] in Barth (1965), iii, 764-7; French trans in Monteil (1938). Partial English trans. in A.A. Boahen, Britain, the Sahara and the Western Sudan, 1788-1861, Oxford, 1964, 251-2. General letter of recommendation for, and defence of, Heinrich Barth, addressed to Arabs, Tuareg, Fulani and the südn. xiv) R. il A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo al-Msinı a) Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı nazzal al-kitb wahuwa yatawall al-ßli˛ın. MS: Niamey, 569 (photo, 74 pp. & 6 pp. index) b) Opens: Amm bafid radd al-salm bi-mithlihi aw a˛san. MS: Niamey, 1369 (photo, 8 pp.); Timbuktu (CEDRAB), 291. c) Opens: al-˘amdu li’llhi al-Malik al-Quddüs al-Salm al-bfiith al-nabiyyın wa’l-mursalın bi-dın al-Islm
130
CHAPTER THREE
Concerns the dispute over Barth and Sh. A˛mad’s demand that he be handed over to him. MS: Niamey, 1723; Timbuktu (CEDRAB), 3291. d) Complaints over the Fulani governorship of Timbuktu. Written 24 Rabıfi II 1265/19 March 1849. MS: Niamey, 545 (photocopy, 25 pp. & 3 pp. index, lacks first page). e) Opens: Salm kmil al-a†rf wa-ikrm bası† al-aknf Complaining and censuring him for listening to the slander of San Shirfi and not contacting him about it. MS: Paris (BI), 2406(43). f) Opens: al-˘amdu li’llhi fiazza wa-jalla alladhı l yudhillu man afiazza wa-l yufiizzu man adhalla MS: Timbuktu (CEDRAB), 1. See also: Timbuktu (CEDRAB), 485. xv) R. il Sh. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo al-Msinı MSS: Algiers (BH), ˛√(27)b√. xvi) R. il A˛mad b. A˛mad Concerns a house of his in Jenne. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2880. xvii) R. il A˛mad b. Mu˛ammad Abı Bakr al-Msinı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2883. xviii) R. il Amır Minkali (?) A˛mad b. fiUthmn MS: Niamey, 552(iii). xix) R. il amır Ibn fiAbd Allh b. Sh. A˛mad Concerning a dispute between him and his brother al-amır A˛mad b. A˛mad. MS: Algiers (BH), ˛√(37)t√. xx) R. il amır Karshısh Sulaymn Baßaldı (?) MS: Timbuktu (CEDRAB), 2863. xxi) R. il ’l-˛jj fiUmar
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
131
MSS: MAMMP, 8.4, 103-5, 113; Paris (BN), 5259, ff. 66r-70r, Niamey, 528. Publ. in Gerresch (1976). xxii) R. il jamfiat al-Islm Opens: Nuhanni√ukum wa-na˛mad Allha fial naßrikum fial ’lafid√ MSS: Niamey, 553(v); Timbuktu (CEDRAB), 11(i), 31 (copy of 11(ii)), 323(ii). Paris (BN),5259, ff. 72-3; xxiii) R. il jamfiat Jenne Opens: Fa’l-salm wa’l-ikrm il jamfiat Jenne alladhına waw il ’l-dajjl wa-rakanü ilayhi Censuring those in Jenne who supported al-˛jj fiUmar. AlBakk√ı gives himself the title amır al-mu√minın wa-khalıfat rabb al-filamın. MS: Niamey, 552(ii); Timbuktu (CEDRAB), 323(iii). xxiv) R. il Mu˛ammad b. A˛mad b. Gıg MS: Paris (BN), 5259, ff. 70-2. xxv) R. il Mu˛ammad b. A˛mad b. √g-l-g Opens: Ra√ayn kitbaka il ahl al-Süq wa-m dhakkartanı bihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 5056(iii). xxvi) R. il Mu˛ammad b. fiAlı Faraj MS: Timbuktu (CEDRAB), 2168. xxvii) R. il ’l-Mukhtr b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı Also addressed to Mu˛ammad and all the sons of fiUmar. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3700. xxviii) R. il Sı. Mu˛ammad b. al-Nasab Consoling him on the death of a relative. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5551. xxix) R. il qab√il al-Fulln Opens: Fa’l-salm wa’l-ikrm il jamıfi ahl al-Islm min qab√il al-Fulln
132
CHAPTER THREE
MSS: Niamey, 549, 552(i), 1729; Timbuktu (CEDRAB), 11(ii), 323(i). See also Algiers (BH), ˛√ (19)jım; Birmingham, 14; Timbuktu (CEDRAB), 1009. xxx) R. il ’l-q∂ı al-Mu߆af b. fiAbd Allh Opens: al-˘amdu li’llhi’lladhı bi-yadihi maqlıd al-umür wahuwa al-fialım bi-dht al-ßudür Dated 30 Rabıfi II 1264/5 April 1848. MS: Niamey, 548. xxxi) R. il Sıdiyya wa-B Lobbo wa-fiAbd Allh b. Abı Bakr wa-ghayrihim Letter to his paternal cousin Sıdiyya and others “among all the Fulani tribes, especially Msina and Sebara”. Concerns various inter-Fulani quarrels. MS: Paris (BI), 2405(41). xxxii) R. il ’l-amır al-˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütwı a) Opens: Fa-inn nuhanni√uka bi-m afi†ka Allh tafil min al-dın wa-makkanaka min al-amr bi’l-mafirüf wa’l-nahy fian al-munkar. The letter calls upon al-˛jj fiUmar to exercise restraint, and to show mercy and forebearance. MS: Niamey, 528, pp. 2-11 (further short letters to him, pp. 11-19); Timbuktu (CEDRAB), 5056(i). b) Opens: Fa-qad j√anı rasül bi-kitbika wa-kalmika ill annaka l tafiri∂ li-jawb kitbı bi-qalıl wa-l kathır. MS: Niamey, 544 (iv); Timbuktu (CEDRAB), 5056(ii). c) Opens: Bi’l-salm wa’l-ikrm il ’l-amır al-˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütwı. Concerns a kidnapped concubine. MS: Niamey, 544(ii), followed by other short letters. xxxiii) R. il fiUmar ˘amad fı sha√n al-∂iyfa MS: Timbuktu (CEDRAB), 3220. xxxiv) R. il Wadıfiat Allh al-Fullnı MSS: Timbuktu (CEDRAB). 2022.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
133
xxxv) R. il Yüsuf b. A˛mad Letter to the chief of the Kel Ahoggar asking for cessation of hostilities (ßul˛). MS: Timbuktu (CEDRAB), 3699, 4043 (R. fı ’l-ßul˛). xxxvi) Ras√il bayn al-Bakk√ı wa-Akansüs See also item 6 above. MS: Timbuktu (CEDRAB), 808, 2431 (single risla). xxxvii) Raß√il il fiUthmn b. M. Fodiye, fiUmar al-Fütı, A˛mad A˛mad, wa-ahl Tinbuktu MS: MAMMP, 8.4, 103-13. 17. R. fı ’l-˛a∂∂ fial ’l-jihd MS: Timbuktu (CEDRAB), 2798 18. al-Sihm al-masdüda fı nu˛ür al-afid√ al-˛asada MS: Paris (BN), 5519, ff. 214r.-117r.; Timbuktu (CEDRAB), 4023: Opens: Ilh al-khalqi mawln qadımü * Wa-mawßüfun bi-awßf alkamlı. See also al-Sihm al-musaddada, poem attrib. to al-Mukhtr alKuntı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2349. 19. Ta√lıf fı ’l-adhkr wa’l-awrd Written in 1250/1834-5. MS: Algiers (BH), ˛√(26)˛√. 20. Tanzıh al-akrim fian tazwıj al-ma˛rim MS: Timbuktu (MMHT), 392. 21. Waßiyya li-awldihi MS: Timbuktu (CEDRAB). 2722, 3911, 5580 (opens: Y awldı üßıkum bi-taqw ’llhi ’l-fia÷ım.) 22. Wathıqa fı ’l-mırth MS: Timbuktu (CEDRAB), 2474. 23. Wathıqa fı ta√mın Jwandu kibr (?) MS: Timbuktu (CEDRAB), 3554. ***
134
CHAPTER THREE
Anon. poem in praise of A˛mad al-Bakk√ı… Opens: Dafiat bafid m abd mabsimih ’l-fajrü * Wa-zla fian alishrqi min laylih ’l-˛ajrü MS: Timbuktu (CEDRAB), 4848 Al-BASHˆR b. fiALˆ b. MU˘AMMAD WAD◊D 1. Ismfi al-n√ı fı tarjamat al-sayyid A˛mad al-Bakk√ı MS: Niamey, 543. 2. Maktüb fı ’l-taw˛ıd Simply attributed to al-Bashır al-Kuntı. MS: Timbuktu (MMHT), 1082. AfiMAR [fiUMAR] b. A˘MAD AL-BAKK◊√ˆ b. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R al-Kuntı, fl. mid-19th cent. 1. R. il ’l-Nßir b. al-Nbigha Letter to the Tuareg chief al-Nßir b. al-Nbigha b. Kwı, [the latter perhaps Kawa Ag Amma, amenokal of the Ullimiden, a contemporary of Sh. Sı. al-Mukhtr]. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2578. 2. R. il kalafat Kunta Advising them to return to the sharıfia. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2596. 3. R. il Zayn al-fi◊bidın b. al-Bakk√ı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2444. MU˘AMMAD AL-∑AGHˆR b. A˘MAD AL-BAKK◊√ˆ al-Kuntı 1. Risla Concerns a teacher who lost his temper when a boy distorted a verse of the Qur√n. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1836.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
135
B◊B◊ A˘MAD b. A˘MAD AL-BAKK◊√ˆ 1. Q. fı mad˛ jaddihi (i) Opens: Y sayyidı al-Bakk√ı y sanadı * Wafiadtu wa’intih qaßdı wa-y fiamadı 20 vv. (ii) Opens: Y ayyuh ’l-rams al-sanı * Dhü’l-maghna†ıs al-˛asanı 22 double lines. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2713 (2 such). fiUMAR b. fiALˆ b. AL-MUKHT◊R al-Kuntı 1. al-Kawkib al-sayyrt fı ’l-awrd al-Qdiriyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 4271. 2. Fatw fı ’l-faskh On the annullment of marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2712. 3. Majmüfi nawzil A collection of 43 legal opinions. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2120. 4. Q. fı ’l-˛all wa’l-˛arm MS: MAMMP, 8.4, 140-8. 5. Q. fı mad˛ al-Qsim wa’l-Fzzı wa-jamfiatihim Opens: A-y †liban nahj al-hidyati mujtall * fiUlüman wa-tafilıman wadhikran murattal MS: Timbuktu (CEDRAB), 2728. 6. Radd fial su√layn fı ’l-bayn Opens: ˘amdan li-man manna bi-bayn m yufham fial ’l-adh’hn waabna ghawmi∂ asrr kitbihi Dated 1344/1925-6. MS: Niamey, 829. 7.
R. fı mara∂ al-bbüsh
136
CHAPTER THREE
MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3618. See also Timbuktu (CEDRAB), 1691: Fatw fı mara∂ al-bbüsh (or allbüsh), by fiUmar b. fiAlı b. al-Shaykh al-Sharıf. 8. Wasılat al-anm fı m yanqasim fial a˛km al-sharıfia MSS: Niamey, 1319; Timbuktu (CEDRAB), 448. Perhaps also by the same author is a letter simply by fiUmar b. fiAlı, addressed to Sı. fiUmar b. Sı. A˛mad al-Bakk√ı, concerning the revolt of Kaoussen in 1917. MS: Niamey, 1266. MU˘AMMAD AL-∑AGHˆR b. fiUMAR [AfiMAR] b. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R b. A˘MAD al-Kuntı, known as Shaykh By, b. 1865, d. after 1920 Dhikr m waqafia, pp. 7-10, trans in Norris (1975), 186-7; Cortier (1908), 286-9 (trans. in Norris (1975), 168-70); Marty (1920), i, 117-22; EI (2), v, 393-5.
His father, fiUmar, established a zwiya at Telia in the Ad‚ra‚‚r-n-Ifo‚ras, and upon his death was succeeded as head of it by his eldest son Sı. Mu˛ammad (q.v.). and later by Sh. By. By studied both with his father and his brother, and lived at first at his father’s zwiya at Telia. After 1904 he adopted a nomadic life style, living in tented encampments in the Wdı Telia; only in exceptionally dry years would he and his following go down to al-Süq or towards the river Niger. According to Cortier, he led a life of seclusion, inspiring enormous veneration among the local people, neither eating meat nor drinking milk. Although he kept his distance from the French, his relations with them were good. He helped to mediate in several tribal quarrels, and played a role in reconciling the Kel Ahoggar to the French. The Ahoggar chief, Müs Ag Amastan was a student of his and remained attached to him. After the establishment of the French post at Kidal, Sh. By became recognised officially as q∂ı of the region. Among his other students were his grandson Mu˛ammad b. Bdı alKuntı (q.v.), and Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi al-Aghllı (q.v.), and Mu˛ammad Ammak b. al-Bakk√ al-Kuntı (d. after 1379/1960, see Dhikr m waqafia, p. 11).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
1.
137
Fatwı. i) On doubt in ßalt. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3420. ii) On dwelling with the Christians, and on fines. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3922. iii) On lost camels. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2122(ii). iv) On ritual purity. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2122(i). v) On wells: response to question from Mu˛ammad alMukhtr b. al-∑idq. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1471. vi) On wife’s rejection of husband’s authority (nushüz). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1873. vii) Response about whether it it permissible to eat with a man who fails to perform wu∂ü√ without valid reason. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2088.
2. al-Far√i∂ al-r√iqa wa’l-ajwiba al-f√iqa MS: Timbuktu (CEDRAB), 903. 3. Fat˛ al-baßıra fı qawfiid al-dın al-munıra MSS: Niamey, 1424, 2236. 4. Maktüb fı ’l-†arıqa al-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 356. 5. Maktüb fı taqßır al-wird fı ’l-safar MS: Timbuktu (CEDRAB), 1020. Cf. Maktüb fı ’l-taßawwuf, MS: Timbuktu (MMHT), 387. 6. Nawzil wa-ajwiba fiqhiyya The importance of the rulings of Sh. By merits a closer examination of existing manuscripts. The following are the collections presently known:
138
CHAPTER THREE
i) Niamey MS: 562: 19 ff. replies to his “friend in God” Al-Sayyid B-k-t. Opens: al-˘amdu li’llh al-munfarid bi’l-tadbır wa’l-˛ukm al-mustabidd bi’ltaqdır wa’l-qa∂√ MS: 566: The Twenty-six Responses. Opens: al-˘amdu li’llh wa-kaf wa-salm fial fiibdihi alladhına i߆af. Hdh m yassar Allh sub˛nahu fı jawb al-as√ilat allatı su√iltu fianh wa-hiya sitta wafiishrün. MS: 589(i): 108 numbered pages. Opens: Fa-hdhihi nubdha manqüla min nawzil Sh. Sı. Mu˛ammad b. Sh. Sı. fiUmar. Completed in 1350/1931-2. The questions are numbered to 102 in marg., but index lists items up to 178, so possibly this is only part I. MS: 822: 18 ff. Begins with rulings on questions of ritual ablution and ends with rulings on manumission and clientage. MS: 1419 Nawzil al-Shaykh By. 2 vols., photocopy, 417 pp. and 332 pp. Vol. I completed 18 Rajab 1344/1 Febuary 1926. Vol. II is not dated. Both were copied in 1388/1968-9. MS: 1437 Nawzil al-Shaykh By, Vol. I only, corresponding to Vol. I of MS: 1419, but manuscript in a different hand. An opening paragraph indicates that an anonymous person collected together and arranged the nawzil under fiqh headings, omitting waßy and ras√il, except those containing a ruling. MS: 1492 (10 ff.) and 1500 (14 pp.): a minor collection of responses beginning with a question about payment of some one hired to fetch something who does not find the object in the place he is directed to, and ending with a question about divorce in the case of a wife who is beaten or otherwise abused. ii) Timbuktu (CEDRAB) MSS: 118 (Vol. I), 119 (Vol. II), 120 (Vol. III.), 121 (Vol. IV), 122 (Vol. V), 123 (Vol. VI), 124 (Vol. VII.), 125 (Vol. VIII), 126 (Vol. IX). A 9-volume collection in various hands. Pages are numbered (1-1011), and Vol. IX has at the end an index of all the volumes. MS: 247. One vol. in 263 ff., corresponding to Niamey, 1437. MS: 688 (263 ff.). MS: 1890 (2ff.). MS: 2119 (4 ff.).
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
7.
139
Ras√il i) R. fı ’l-awrd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3647. ii) R. fı ’l-†ahra MS: Timbuktu (CEDRAB), 3385. iii). R. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3382. iv) R. il A˛mad Abı ’l-Afirf Concerning disapproval of the writings of Mu˛ammad Ya˛y [al-Waltı?]. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2091. v) R. il Bb A˛mad b. fiUrwa b. ˘ammd And to his nephew and others. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4412. vi) R. il B-k-t Advising him to stop shedding blood and plundering property. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2084 (to B-k-t) . vii) R. il ˛kim ar∂ Adghgh Addressed to the governor (commandant?) of Ad‚ra‚r concerning a man he was inquiring after. MS: Timbuktu (CEDRAB), 594. viii) R. il Mu˛ammad b. Mbrak b. fiAlı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1110. ix) R. il ’l-Nßir b. al-Nbigha b. Kwı To a Tuareg leader consoling on the loss of his goods plundered by the Barbısh. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2609. x) R. il ’l-q∂ı A˛mad Bb b. Abı ’l-fiAbbs b. fiUmar b. Zayyn al-˘asanı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3702, 3703, 3709 (on a dispute between fiumml).
140
CHAPTER THREE
xi) R. il ’l-walı al-ßli˛ al-˛jj Ballu fı sha√n al-itwt MS: Timbuktu (CEDRAB), 1632. 8. Shar˛ fial ’l-a˛dıth al-Maqqariyya See Dhikr m waqafia, p. 7. 9. Shar˛ man÷ümat al-faqıh Sı. fiUmar b. fiAbd al-Karım li-mırth Khalıl MS: Niamey, 2365 (inc.) 10. Shar˛ na÷m al-◊jurrümiyya Comm. on vers. of the ◊jurrümiyya [by Mu˛ammad Ya˛y al-Waltı? see CEDRAB, item 3971] MS: Timbuktu (CEDRAB), 3973. 11. Shar˛ na÷m al-Tuwtı li-fiAqıdat al-Akh∂arı Comm. on vers. by Mu˛ammad b. Ubba al-Tuwtı of the fiAqıda of fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad al-∑aghır al-Akh∂arı al-Bun†yüsı al-Mlikı, (d. 983/1585, see GAL S II, 705). MS: MAMMP, 8.4, 471-9. 12. Waßiyya li-qabılat Kunta MSS: Niamey, 793 (frag. of 19 ll.). 13. Waßiyya To one of his students. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3887. 14. Waßiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 4137. 15. Untitled “Écrit relatif à l’origine des Imaghcharan, des Peuls et des Touareg”; see CCIM, 141
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
141
˘AMMA b. B◊Y [MU˘AMMAD AL-∑AGHˆR] al-Kuntı 1. Q. fı mad˛ fiulam√ al-Süq Concerns a ruling about going on pilgrimage by air. MS: Niamey, 2513. MU˘AMMAD b. ˘AMMA b. MU˘AMMAD b. al-shaykh al-kabır [AL-MUKHT◊R] al-Kuntı 1. Q. fı mad˛ khlihi Bb A˛mad Opens: Y Bba A˛mad y kahf al-∂ififi dafi * Mustanjidka ∂afiıfun ruknuhu inßadafi. 23 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 311(i). 2. Q. fı ziyratihi li-khlihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 311(ii). MU˘AMMAD b. B◊Dˆ b. B◊Y [MU˘AMMAD AL-∑AGHˆR] alKuntı d. 1379/1960 Dhikr m waqafia, p. 10-11, et passim.
A student of Sh. By al-Kuntı, whose fatwı he collected together and arranged under fiqh headings. He is considered to be his intellectual successor. Among his pupils was Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi al-Aghllı (q.v.). 1. Badıfi al-shakl fı a˛km al-libs wa’l-sharb wa’l-akl MS: Timbuktu (CEDRAB), 441. 2. al-Maqßid al-asn fı khawßß asmfi Allh al-˛usn MS: MAMMP, 8.4, 503-8. 3. Na÷m al-Niqya Vers. of the Niqya of Jall al-Dın al-Suyü†ı. Comm. by author. See Dhikr m waqafia, pp. 7, 10. 4. Qaß√id MS: MAMMP, 8.4, 489-503.
142
CHAPTER THREE
5. Qaßıda r√iyya: In fia∂∂ak al-dahru bi-anybihı * Wa-lam tuqill min fiathrat al-fithirı Poem in praise of Sh. By al-Kuntı (q.v.). See Dhikr m waqafia, pp. 3, 8-9 (total of 14 vv. quoted). 6. Q. fı rith√ Sh. By See Dhikr m waqafia, p. 9, where the author mentions the work, but says he has not come across a copy of it. 7. al-Raw∂a al-anıqa fı m yatafiallaq bi’l-u∂˛iyya MS: MAMMP, 8.4, 508-14. 8. R. fı ’l-awrd wa-kayfiyyat al-talqın wa’l-bayfia MS: Timbuktu (CEDRAB), 3581. 9. R. il A˛mad Abı ’l-Afirf On exchanging of their writings. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1841. 10. R. il A˛mad Abı ’l-Afirf In praise of the recipient’s book Bustn ahl al-dın (q.v.) MS: Timbuktu (CEDRAB), 1011. 11. Shar˛ fial na÷m Niqyat al-Suyü†ı Comm. on his own vers. of the Niqya of Jall al-Dın al-Suyü†ı. See Dhikr m waqafia, p. 7. 12. al-Shumüs al-†awlifi bi-÷alm m u˛ditha fiind al-qubür min mankir al-bad√ifi Completed 29 Rabıfi I 1368/29 January 1949. Concerns a man named Sı. Mu˛ammad b. Umayya who claimed to be able to receive messages from the dead. MSS: MAMMP, 8.3, 427-578; Niamey, 579, 1316 (91 pp.), 2240; Timbuktu (CEDRAB), 293. 13. Sullam al-ithbt il saqf al-najt min m∂ı al-dhunüb wa’l-tı MS: MAMMP, 8.4, 515-22.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
143
14. Wiqyat al-mutakallimın min al-la˛n al-muthallim MS: Timbuktu (CEDRAB), 1142. 15. Zınat al-fityn fı fiulüm al-dın al-mußn Alfiyya on taw˛ıd. MS: Timbuktu (CEDRAB), 563. MU˘AMMAD b. fi◊BIDIN al-Kuntı 1. Radd fial kitb min Ibn Salım Accuses Ibn Salım of insulting Sh. A˛mad ˘amhu ’llh, lying and becoming an apostate. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1298. See also Timbuktu (CEDRAB), 559, a reply to Mu˛ammad b. Zayn al-fi◊bidın. MU˘AMMAD MA˘MÜD al-Kuntı 1. Q. fı ’l-tawassul bi-asm√ Allh al-˛usn Opens: Yaqülu fı aqw ’l-raj√i fı karamı * Dhı ’l-karam al-jammi lighafr m ’jtaram MS: Timbuktu (CEDRAB), 1252. AL-MUKHT◊R AL-KHALˆFA [b. Sı. M U˘AMMAD B . AfiMAR b. SH. Sı. MU˘AMMAD b. SH. Sı. AL-MUKHT◊R AL-KUNTˆ 1. Q. fı ’l-radd fial ’l-Shdhiliyyın wa’l-Tijniyyın Opens: Sabaqat rijl al-Qdirı wa-tuwwijü * Bi-fiam√im al-taqdır wa’tijnı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1018. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. A˘MAD AL-ZAYD◊N al-Kuntı 1. al-Murshid fı ’l-tanfır fian mutaßawwifa hdh ’l-zamn MS: Niamey, 1310. 2. Shar˛ al-hady wa’l-ßilt fı jamfi wa-na÷m Muba††ilt al-ßalt Comm. on vers. of a book by Mu˛ammad b. Ma˛müd b. Abı Bakr alWangarı (q.v.).
144
CHAPTER THREE
MSS: Timbuktu (CEDRAB) 4305 (by ˘amma al-Amın al-Kuntı) . MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM b. fi◊BIDˆN b. AL-‡◊HIR b. A˘MAD b. MU˘AMMAD b. HAYBA al-Kuntı al-Tinbuktı 1.
Ajwiba i) On a paternity dispute. MSS: MAMMP, 8.4, 167-75 (and 176-83, a reply to an objection to the fatw). ii) On a dispute between one of the Barbısh and the Rguibat over she-camels. MS: Timbuktu (CEDRAB), 116. iii) On a paternity dispute. Perhaps same as (i) above. MS: Niamey, 1355. iv) On inheritance. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1618. v) On gifts/allowances (al-manı˛a) MS: Timbuktu (CEDRAB), 1583. vi) Concerns a woman who was married to Khalıl b. Bb b. fiUthmn and bore a child, and another man claimed he had not divorced her. Dated 3 Shawwl 1365/30 August 1946. Cf. (i) and (ii) above. MS: Niamey, 1355 (date 14 Shawwl, 1365); Timbuktu (CEDRAB), 422.
2. R. il Mu˛ammad b. Mu˛ammad fiAlı al-Anßrı Concerning a vision. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1889. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. fiUMAR b. A˘MAD b. A˘MAD b. fiUMAR b. A˘MAD b. MU˘AMMAD b. fiALˆ b. YA˘Y◊ al-Kuntı 1. Q. r√iyya MS: Paris (BN), 6399, ff. 207-10.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
145
MU˘AMMAD b. fiALˆ ZAYN AL-fi◊BIDIN al-Kuntı 1. R. il wazır Dawr ˘asan b. Müs fian al-mahdiyya MS: Zaria, 102/9. ˘ABˆB ALL◊H b. AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD [b. MU˘AMMAD b. Sı. Al-MUKHT◊R] al-Kuntı 1. Fatw fı ˛ukm al-zakt MS: Timbuktu (CEDRAB), 507. ˘ABˆB ALL◊H b. fiUMAR al-WADD◊fi al-Kuntı 1. Shar˛ man÷üma fı ’l-˛adıth MS: Timbuktu (CEDRAB), 2604. MU˘AMMAD b. AL-AMˆN b. MU˘AMMAD b. AfiMAR b. ABˆ SAYFˆ (or al-Büsayfı) al-Kuntı 1. Q. fı ’l-silsila al-Qdiriyya Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı man ittaßal * Bi-˛ablihi ’l-matıni l budda waßal. 9vv. Vers. of the Qdirı silsila of the Kunta, back to Mu˛ammad, the angel Gabriel and the law˛ (the “Guarded Tablet”). MS: Timbuktu (CEDRAB), 2622 , 3531,(attrib. to Mu˛ammad b. alMukhtr al-Kuntı) 3538. 2. Q. fı ’l-˛anın Opens: Yawadd al-fat idrka m huwa †libuhü * Wa-ya√b lahu dahrun tawlat maß√ibuhü. In 25 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4136. fiABD ALL◊H b. AL-BAKKA√ˆ b. KIN◊NA b. AL-MUKHT◊R alKuntı 1.
Fatwı i) On the marriage of a girl before puberty.
146
CHAPTER THREE
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2707. ii) Does the man who cuts off a boy’s penis while circumcizing him have to pay diya? MS: Timbuktu (CEDRAB), 2724. iii) On divorce. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2734. 2. Maktüb fı ’l-tafirıf bi’l-shaykh wa-mat yakünu shaykhan MS: Timbuktu (CEDRAB), 2740. 3. Q. fı mad˛ A˛mad b. fiUmar Composed upon visiting his tomb. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2943 (2 such). 4. Tu˛fat al-muttaqın wa-junnat al-mutawaqqın min al-umar√ wa’lwuzar√ wa’l-qu∂t al-muwaffaqın MS: Timbuktu (CEDRAB), 2733. fiABD AL-RA˘M◊N b. AL-‡◊LIB Sˆ A˘MAD al-Kuntı 1. Man÷üma fı mad˛ al-rasül MS: Timbuktu (CEDRAB), 2170. IBR◊HˆM w. ABÜD al-Kuntı 1. Fatw On the invalid sale (bayfi fsid). MS: Timbuktu (CEDRAB), 3800. A˘MAD F◊L b. AL-MUKHT◊R al-˘abalı (?) al-Kuntı 1. Du√fi nayl al-maqßid 150 vv. Opens: Bi’smi ’llhi bi’ismik al-mufradı * Bihi bada√tu li-nayl al-maqßidı. MS: Niamey, 169.
THE SAHARAN FRINGES OF MALI I: THE KUNTA
147
AL–AMˆN b. ˘AYBALL◊ al-Raqqdı al-Kuntı 1. Man÷üma fı ’l-dufi√ Opens: Sa√altuka mu∂†arr an li-yusrin lad fiusrı * Fa-y rabbi y Ra˛mnu y kshif al-∂arrı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2597. A˘MAD [b. fiABD ALL◊H] b. A˘MAD al-Raqqdı al-Kuntı 1. Shif√ al-asqm al-firi∂a fı ’l-÷hir wa’l-b†in min al-ajsm MS: Kaolack, 158; Timbuktu (CEDRAB), 1045; Timbuktu (MMHT), 116. *************************
KUNTA RELATED A˘MAD b. MU˘AMMAD AGANAN 1. Q. fı rith√ Llla fi◊√isha Elegy for the wife of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı. Opens: Ufiazzı qibb al-majdi wa’l-mawtu l yu†fı * Wa-inna karmatahu al-nafsa wa’l-†abfi bal yu˛fı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1279. A˘MAD AL-S◊LIM b. AL-S◊LIK b. MU˘AMMAD b. ALMUKHT◊R 1. Q. fı hij√ Kunta cf. similar poem by ˘amma b. al-‡hir al-Anßrı; see below, p. 190. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4279. 2. Q. lmiyya: Ariqat li-barq al-firi∂ al-mutamallilı * fiAynki fa’nhamat bi-damfiin musbilı In 79 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3376(ii). 3. Q. r√iyya: Y hjiy an hdhiyan bi’l-kidhbi muftakhir * Al-kidhbu djin wa-nür al-˛aqqi ÷ahar
148
CHAPTER THREE
52 vv. response to a satire by al-Bakk√ı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 305, 1679.
CHAPTER FOUR
THE SAHARAN FRINGES OF MALI: II, OTHER WRITERS OF AZAW◊D WRITERS OF ARAW◊N
Arawn is a small town situated some 260 km. north of Timbuktu on the route to Taghza and Tuwt. It is said to have been founded c. 1600 by Sı. A˛mad Ag Adda (d. c. 1634), a holyman from al-Süq, but it was already known to Leo Africanus, who wrote in 1526. Sı. A˛mad Ag Adda’s great-grandfather Abü Bakr b. al-‡hir was the first of his family to quit al-Süq, and he is considered the ancestor of most of the shuraf√ of the Middle Niger. Sı. A˛mad’s father lived and died in Timbuktu and is buried there. A˛mad Ag Adda’s settlement in Arawn marks its beginning as an Islamic centre. He built the mosque there and was its first q∂ı. His presence attracted other learned men, and Arawn became a centre of learning as well as a commercial crossroads. A˛mad Ag Adda is buried there, and the mosque is named after him. In the early twentieth century the town’s free population was about 750, but by 1920 Paul Marty only estimated it at only 500.1 ‡◊LIBNA SANB˚R b. AL-W◊Fˆ b. ‡◊LIBNA al-Arawnı, b. c. 1100/1688, d. 28 Rama∂n 1180/27 February 1767. Fat˛ al-Shakür, 102-3; CCIM, art. by Ahmed Mohamed Salim, pp. 238-41.
His father was q∂ı of Arawn, and he studied with him first, then with Abü Bakr b. fiˆs al-Ghallwı (d. 1146/1733), and with A˛mad Ag alShaykh al-Süqı, a student of Mu˛ammad b. A˛mad Baghayogho (q.v.). He became celebrated for his fatws, many of which were given the seal of approval by other scholars from as far afield as Tuwt and Walta.
1 See art. “Arawan” by Sidi Mohamed Ould Youbbu, and art. “Ahmad Ag Adda” by Adil Mahmoûd Muhammad in CCIM, 81-4, 198-200.
150
CHAPTER FOUR
His students included Sı. Mu˛ammad b. Bbuya, Abü Bakr b. al-∑ayd (father of A˛mad al-∑ayd, q.v.). 1. Ajwiba i) Subject unknown MS: Timbuktu (CEDRAB), 2502. ii) On purchase of cowries. A man bought some cowries from another man who claimed to be an agent of the owner of the cowries, and then transported them to a place 20 days distant. He then discovered that the seller was not an authorized agent. Must he then (a) return a like amount of cowries to the place of purchase, or (b) refund the value of the cowries, or (c) return the actual cowries. MS: Niamey, 530 (attrib. to Q∂ı Sanb˙r). 2. Basamt al-fiulüm al-fiarabiyya fial mas√il al-diyr al-maghribiyya See CCIM, 240. 3. al-Bayn al-shfı fial su√l Mu˛ammad b. A˛mad al-Fullnı See CCIM, 240 4. Fatw fi sha√n al-∂amn MS: Timbuktu (CEDRAB), 4164. 5. Fat˛ al-Ghaffr fı ’l-radd fial ’l-Mukhtr See CCIM, 240. 6. Fat˛ al-Rabb al-La†ıf fı takhrıj [var bayn.] m fı Mukhtaßar Khalıl min al-∂afiıf MSS: Niamey, 455, 525, 2110. 7. al-Jawb al-f√iq fial ’l-su√l al-r√iq See CCIM, 240. 8. Kifyat al-ma√üna Said to be a confirmation of the replies of al-Maghılı (see ALA II, 20) to
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
151
Askiya al-˛jj. Mu˛ammad; see CCIM, 240. 9. Mißb˛ al-anwr wa-kshif al-astr MS: Niamey 530; Timbuktu (MMHT), 94. 10. Naf˛ al-fiabır fı ˛ukm dam dabrat al-bafiır See CCIM, 240. 11. Raffi al-mushkilt fian bafi∂ fiulam√ Tuwt See CCIM, 238. 12. ∑anjat al-wazzn fı nawzil Arawn See CCIM, 240. 13. Shar˛ Khulßat Ibn Mlik See CCIM, 240. MU˘AMMAD al-Q∂ı b. Al-W◊Fˆ al-Arawnı 1. A˛km sharfiiyya fı bayfi al-raqıq wa’l-wirtha MS: Timbuktu (MMHT), 207. A˘MAD b. AL-∑◊LI˘ b. SAYYID AL-W◊Fˆ b. SAYYID b. A˘MAD b. ADDA al-Arawnı al-Safida al-abadiyya; Izlat al-rayb.
Jurisprudent and grammarian, known for his skill in interpreting dreams. The two sources give quite contradictory dates for his death: 1120/17089, or 1230/1814-15. The earlier date is probably the more accurate since A˛mad Ag Adda died c. 1634. 1. Qaß√id fı mad˛ khayr al-bariyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 3104. 2 Qasıda Prayer to God to destroy the nomadic Arabs and their amır Yüsuf for having plundered Arawn.
CHAPTER FOUR
152
MS: Timbuktu (CEDRAB), 3621. 3. Tu˛fat al-asfr fı adhkr al-safar MS: Timbuktu (CEDRAB), 3566, 3633 (Tu˛fat al-musfir), 4808. ABÜ BAKR b. MU˘AMMAD AL-∑AYD al-Arawnı, d. 1260/1844-5 Notes of MMD.
∑üfı and scholar of jurisprudence. Also skilled in Arabic grammar and rhetoric. 1. Fatw fial man tajib al-zakt (sic) MS: Timbuktu (CEDRAB), 1868. 2. Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3114. 3. Q. fı mad˛ A˛mad al-Bakk√ı MS: Timbuktu (CEDRAB), 5273. A˘MAD b. ABˆ BAKR b. MU˘AMMAD AL-∑AYD al-Arawnı, d. 1339/1920-1 al-Safida al-abadiyya.
Noted as a grammarian and philologist. His students included Abü ’lKhayr b. fiAbd Allh al-Arawnı (q.v.). 1. Fatwı i) On division of inheritance. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7951. ii) On divorce. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7980. iii) On enmity. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7989. iv) On purchasing plundered goods. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2123.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
153
v) On raiding and plundering. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5995. vi) On sales. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2292. vii) On a slave who committed a crime against a free boy. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1640. 2. Ijzt MSS: Timbuktu (CEDRAB), 6239, 6313. 3. R. il jamfiat abn√ Mu˛ammad b. Yüsüf Informing them that he has abolished the ‘cutting of the ear’ (i.e. the practice of a slave cutting the ear of another’s camel when he wishes to change master). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1689. MU˘AMMAD b. ABˆ BAKR b. MU˘AMMAD AL-∑AYD 1. Fatw On inheritance. In a collection of fatwı on the subject. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3846. A˘MAD b. MU˘AMMAD b. ABˆ BAKR b. MU˘AMMAD AL∑AYD, Abü Bakr 1. Fatw On sacrificing an animal that has a sickness of the udder. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3115. 2. Ijza fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 4176. 3. Ijza li-Khlid b. Ma˛müd Ijza for the ∑a˛ı˛ of al-Bukhrı.
CHAPTER FOUR
154
MS: Timbuktu (CEDRAB), 3135. 4. R. il Ibn Hanün The recipient was the amır of the Awld fiAllüsh. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3707. AL-TIJ◊Nˆ b. MU˘AMMAD AL-AMˆN al-Arawnı, d. 1367/1947-8 al-Safida al-abadiyya;
Like his father, known for his extreme piety and observance of the Sunna. He wrote a great deal of poetry, some of it in Songhay. 1. Qaß√id i) Q. fı dhamm al-tabk In Songhay acc. notes of MMD. ii)
Q. fı mad˛ shaykhihi Abı ’l-Khayr Si. A˛mad b. al-∑ayd MS: Timbuktu (CEDRAB), 612,5051, 465
iii) Q. fı rith√ Müly Afilı b. Müly fiAbd al-Salm al-Tuwtı MS: Timbuktu (CEDRAB), 5628. iv) Q. fı rith√ al-q∂ı Sı. fi◊lı al-Arawnı The subject of the elegy died in 1340/1921-2. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5042. v) Q. fı rith√ fiUrwa amır Arawn MS: Timbuktu (CEDRAB), 539 vi) Q. fı tahni√at Mu˛ammad Ma˛müd Congratulating Mu˛ammad Ma˛müd on his appointment as q∂ı of Timbuktu. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1236. 2. Man÷üma fı ’l-†alq MS: Timbuktu (CEDRAB), 1720.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
155
ABÜ ’L-KHAYR b. fiABD ALL◊H b. MARZÜQ b. AL-˘ALLA alArawnı, d. 6 Mu˛arram 1397/27 December 1976 He was born in the early years of the 14th century of the hijra [1300=1882] and studied with his brother Afilı, and with Sı. A˛mad b. Babbakar b. al-∑ayd (d. 1340/1921). He was imam of Arawn and q∂ı of Azawd. Later he settled in Timbuktu and became its chief Qur√nic exegist, diividing his time between that city and Arawn until his death. He took the Qdiriyya wird from al-Turd b. al-fiAbbs, and also had silsilas to the Shdhiliyya, Nßiriyya, Zarrüqiyya, Jazüliyya and Dirdıriyya. 1. Ajwiba i) Concerns (a) the fiidda before a widow’s marriage, and (b) meat sales. MS: Timbuktu (CEDRAB), 650. ii) Topics unknown. Timbuktu (MMHT), 8. 2. Fatwı i) As√ila wa-fatw (with material by Mu˛ammad al-‡hir b. Mu˛ammad b. A˛mad). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1545. ii) Fatw addressed to A˛mad b. Abı Bakr b. al-∑ayd. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1546. iii) Majmüfi fatwı MS: Timbuktu (MMHT), 10. iv) On gifts. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3243. v) On the imamship of the two festivals (fiıd al-fi†r and fiıd al-a∂˛). MS: Timbuktu (CEDRAB), 3247. vi) On sale of livestock among nomads. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3533.
156
CHAPTER FOUR
vii) On secret marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3959. viii) On those who make lawful the seizure of goods belonging to those who dwell with the colonialists. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1791. ix) On wikla. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7953. x) On zakt. Jointly issued with Zayn al-Dın fiAbd al-fiAzız al-Jabhı al-Süqı. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2623, 2624. 3. Fat˛ al-Karım fial man÷ümat Mu˛ammad Ya˛y al-Waltı Ibn Salım MS: Niamey, 487 (photo); Timbuktu (CEDRAB), 419. 4. Ijzt (i) To Alfa Slim b. Bb˙r al-Tinbuktı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 6355. (ii) To Mu˛ammad b. al-∑iddıq. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3442. (iii) Ijza fı ’l-˛adıth MS: Timbuktu (CEDRAB), 3930. 5. al-Jawb al-muskit fı radd ˛ujaj al-mufitari∂ fial ’l-q√ilın binadbiyyat al-qab∂ fı ßalt al-nafl wa’l-far∂ MSS: Timbuktu (CEDRAB), 632. 2812. 6. Maktüb fı dhikr bafi∂ fa∂√il al-shaykh Abı ’l-fiAbbs Sayyid A˛mad b. al-∑li˛ al-Süqı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1033. 7. Maktüb fı ’l-jawb fian mas√alat al-nawm fı ’l-masjid MS: Timbuktu (CEDRAB), 1034.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
157
8. Mift˛ al-fal˛ fı adhkr al-mas√ wa’l-ßab˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 8368. 9. Nawzil Collection made by Ma˛müd Mu˛ammad Dadab (q.v.), and in his possession. 10.
Qaß√id i) Q. fı mad˛ Yüsuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 3085. ii) Q. fı dhamm al-duny MS: Timbuktu (CEDRAB), 4730.
11. R. il ’l-q∂ı Mu˛ammad al-Amın b. A˛mad Bb b. Abı ’lfiAbbs al-˘asanı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3728, 3884. 12. Shar˛ Ibn fi◊shir Listed by MMD. Probably a comm. on al-Murshid al-mufiın fial ’l∂arürı min fiulüm al-dın by fiAbd al-W˛id b. A˛mad b.fiAlı Ibn fi◊shir al-Andalusı al-Fsı (d. 1040/ 1633, see Ka˛˛la, vi, 205). 13. Shar˛ Marqı ’l-ßufiüd List of MMD. 14. Ta√rıkh Arawn wa-Tawdannı History of Arawn and Taoudeni. MS: Timbuktu (CEDRAB), 621, 3440 (T. Arawn as related by fiUrw b. M. b. al-˘abıb); Timbuktu (MMHT), 750. AL-˘AR‡◊Nˆ b. AL-MUKHT◊R b. ‡ALIBN◊ al-Arawnı 1. Ijza fı ’l-wird al-Qdirı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1178.
158
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD AL-AMˆN Teacher at the mosque of Arawn. 1. Tafilıq fial Mukhtaßar Khalıl MS: Timbuktu (CEDRAB), 624. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD A˘MAD b. B◊NNA al-Arawnı 1. Fatw On whether a master should reject the affability (mudrh) of his slave or not. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2602. MU˘AMMAD b. AL-∑IDDˆQ b. AL-DˆN al-Arawnı al-Tinbuktı, d. 28 Shawwl 1402/18 August 1982 Biographical information supplied by MMD.
His father was also known as a scholar and a poet. He himself studied with Abü ’l-Khayr b. fiAbd Allh (q.v.), and was a jurist, mu˛addith, grammarian, exegete and poet. Towards the end of his life he taught at the Centre Ahmed Baba, Timbuktu. 1. Fatwı i) On the virtues of peace, and censure of those who oppose it. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3438. ii) On a man who married a woman without anyone telling him she was within the prohibited degrees of marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3439. iii) On a man who gives a gift to one son, but does not give to the others. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3441. iv) On sales. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3881.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
159
2. Khu†ba fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3021. 3. Shar˛ fial man÷ümat al-◊jurrümiyya Info. from MMD. MU˘MMAD AL-H◊Dˆ b. AL-‡◊LIB SURGU al-Arawnı 1. Fatw On the question of congregational prayer at Boudjbéha. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2640. 2. Q. lmiyya: ∑altı fial man nafituhu ’l-jüdu wa’l-badhlü * Wa-min sha√nihi ’l-i˛snu wa’l-ßul˛u wa’l-fa∂lü MS: Timbuktu (CEDRAB), 7766. THE DESCENDANTS OF MU˘AMMAD B˚R
Mu˛ammad B˙r was the fifth generation descendant of A˛mad Ag Adda, founder of Arawn. His floruit would therefore be during the late eighteenth century. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD B˚R al-Arawnı, d. 1290/1873-4 1. al-fiAß fı ta√dıb man fiaß On his dispute with Mu˛ammad Ya˛y b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr alWaltı. See notes of MMD. 2. Fatwı i) On fees for charms. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5973. ii) On plundered goods. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2126 iii) On the sanctity of genealogy (˛urmat al-nasab). MS: Timbuktu (CEDRAB), 5986.
160
CHAPTER FOUR
iv) On sickness of animals. MS: Timbuktu (CEDRAB), 804 3. Jawb li-mas√ala fı ’l-nikh MS: Timbuktu (CEDRAB), 2882. 4. R. fi ’l-fiqh MS: Timbuktu (CEDRAB), 2467. 5. Shar˛ fial Alfiyyat Ibn Mlik wa-I˛mirr Ibn Büna Info provided by MMD. His son A˘MAD b. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD B˚R al-Arawnı 1. Fatwı i) On endowments (˛ubus). MS: Timbuktu (CEDRAB), 2060. ii) Two fatws. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2218. iii) On money a man gives his wife to please her. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2720. iv) On divorce. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5985. See also Timbuktu (CEDRAB), 5987, 7963. The latter’s son AL-W◊Fˆ b. A˘MAD b. MU˘AMMAD AL-W◊Fˆ b. MU˘AMMAD B˚R al-Arawnı 1. Fatwı i) The case of a man who bequeaths money to two men, one of whom dies intestate before the bequeather. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2062. ii) Subject unknown. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2402.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
161
iii) On bequests. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3054. fiUMAR B. A˘MAD B. MU˘AMMAD B. MU˘AMMAD B˚R alArawnı 1. Fatwı i) On the ijza. MS: Timbuktu (CEDRAB). 1871. ii) On whether the ßadq of a slave woman is to be paid by her or by her owner. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2128. iii) On sales. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2017, 7983. 2. Na÷m ashykh al-Qdiriyya Opens: ˘amdan li-man jafiala zayda nifiamihı * Fı shukrihi bi-fa∂lihi wakaramihı MS: Timbuktu (CEDRAB), 6309. MA˘MÜD B. MU˘AMMAD LAMMÜ∆ B. A˘MAD AG ADDA, d. c. 1320/1902 Of the family of Ag Adda. 1. Fatw fı man yaskun mafia al-Naßr MS: Timbuktu (CEDRAB), 292; Niamey, 1320. 2. Fatw fı sha√n al-hijra fian al-Naßr MS: Timbuktu (CEDRAB), 1909. fi◊Lˆ b. fiUMAR b. A˘MAD b. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD B˚R al-Arawnı, d. after 1331/1913 He died either in 1338/1919 (see CEBRAB cat., 3887), or 1340/1921, acc. al-Safida al-abadiyya and the catalogue entry for MS Timbuktu (MMHT), 319. A man celebrated for his piety, who prayed much and
162
CHAPTER FOUR
slept little. Skilled in exegesis, ˛adıth, and ußül al-fiqh. He was a q∂ı and had his own zwiya in Timbuktu. He apparently belonged to the Tijniyya, since he gave an ijza for its awrd. 1. Ajwiba fı ’l-fiqh MS: Timbuktu (CEDRAB), 4317. 2. Ajwiba wa-a˛km The rulings listed below are classified by topic. Multiple listings for the same topic may or may not be identical in content. i) Anger MS: Timbuktu (CEDRAB), 7925. ii) Camels MS: Timbuktu (CEDRAB), 2235. iii) Camels A man finds a stray camel and uses it, loading it heavily with salt. The camel is weakened by this and eventually abandoned, and never found. The owner of the camel brings a case against him, and the first party is ordered to pay the price of the camel, but he absconds. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 4267. iv) Commerce. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7923. v) Cutting down trees to feed goats. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2127, 2569. vi) Debt. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 7931, 7965. vii) Deputizing (wikla). MSS: Timbuktu (CEDRAB), 7934, 7942, 7966. viii) Dispute. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3198, 7933.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
163
ix) Dispute between al-Mu߆af b. Bb Sharaf and alMukhtr al-Kuntı al-Jakanı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 587 (attrib. to fiAlı b. fiUmar b. Mu˛ammad b. A˛mad B˙r al-Arawnı). x) Dispute over a horse. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3012. xi) Divorce. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3887, 5984, 7965. xii) Friday prayer. See also item 4 below. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3325. xiii) Guarantee (∂amn) A man is held up by bandits and is forced to hand over one of two camels with him. He hands over the one that does not belong to him and keeps his own. Is he liable for the one he gave up? MS: Timbuktu (CEDRAB), 5967. xiv) Hiring a camel. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7938. xv) Inheritance MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2561, 3091, 3846 (in collection of fatwı on the subject), 7970 (?). xvi) Inheritance A woman who died and left a slave. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2207. xvii) Khulfi On a woman’s release from marriage by repayment of her marriage portion (ßadq). MS: Timbuktu (CEDRAB), 3832. xviii) Marriage portion (ßadq) of a slave girl. Who pays it, the woman or her master?
CHAPTER FOUR
164
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2128. xix) Milk kinship Concerns a man and woman who befriended one another and claimed that they were milk kin. MS: Timbuktu (CEDRAB), 579. (attrib. to fiAlı b. fiUmar b. Mu˛ammad b. A˛mad B˙r al-Arawnı). xx) Milk kinship MS: Timbuktu (CEDRAB), 7938. xxi) Milk kinship A married couple are told after many years of marriage that they are milk kin. Fatw dated Dhu ’l-Qafida 1331/October 1913. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2249 (5 ff.). xxii) Philology Concerns the meaning of a word in al-Dasüqı[‘s comm. on the Mukhtaßar] regarding false accusation of fornication (qadhf). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1644. xxiii) Piety. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7964. xxiv) Sacrificial animals. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3914. xxv) ∑alt, sales, and other matters. Dated Rama∂n 1335/November 1916. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1642. xxvi) Sales MSS: Timbuktu (CEDRAB), 7924, 7982. xxvii) Theft. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3196, 7930. xxviii) Treachery and faithfulness (amna) MS: Timbuktu (CEDRAB), 7932. xxix)
Wife’s maintenance.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
165
MS: Timbuktu (CEDRAB), 3138. xxx) Witnessing. MS: Timbuktu (CEDRAB), 7969. 3. Maktüb fı ’l-radd fial ’l-mutafiaßßib li-˛ukm al-q∂ı Q-th-m MS: Timbuktu (MMHT), 471. 4. Radd fial risla fı iqmat al-jumufia fı Bü Jubayha On the holding of Friday prayer in Boudjbéha, addressed to Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2015. 5. Risla On a commercial case between al-Mukhtr b. al-Kuntı and Bb Sharaf. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3496. 6. R. fı akhbr al-jumufia MS: Timbuktu (CEDRAB), 3314. 7. R. fı ’l-irth MS: Timbuktu (CEDRAB), 2545. 8. R. fı sha√n fiAbd Allh b. Khashün MS: Timbuktu (CEDRAB), 2187. 9. Ta√rıkh al-shaykh Abı Adda wa-awldihi fı Arawn MS: Timbuktu (MMHT), 319. 10. Wathıqa Petition to the French asking for protection for the salt caravan. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3319. JAL◊L b. fiUMAR b. A˘MAD b. A˘MAD b. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD B˚R al-Arawnı 1. Maktüb fı ’l-radd fial ˛ukm al-q∂ı Mu˛ammad al-Amın MS: Timbuktu (MMHT), 439.
166
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD al-ˆtı al-Takrürı 1. Awrq fı ta√rıkh al-mudun wa’l-kalm fial ar∂ al-Takrür MS: Timbuktu (CEDRAB), 2775. B◊B◊ AL-KABˆR b. MU˘AMMAD al-fiAlawı 1. Ta√rıkh waq√ifi al-Barbısh wa-na÷muhu MS: Timbuktu (CEDRAB), 990, foll. by Khabar al-Süq. SCHOLARS OF B Ü JUBAYHA
The name of this small town is variously written Bou Djebiha, Bousbehay and Boûdjbéha, and it lies some 220 km. north-northeast of Timbuktu and 100 km south-east of Arawn. It was founded by Sı. Mu˛ammad al-Süqı at the time Mu˛ammad w. Ra˛˛l was chief of all the Barbısh (mid-18th cent.). In the early twentieth century the population was some 300 persons, made up of Kel al-Süq scholars, some Barabish and ˘ar†ın. In 1920 Marty described it as having only 15-20 houses not in ruins, and a population of no more than fifty; the population in 2001 was about the same. ZAYN AL-DˆN b. fiABD AL-fiAZˆZ b. ZAYN b. MU˘AMMAD alJubayhı al-Süqı, d. 1355/1936-7 A biog. of him by Mu˛ammad al-Amın Abw, Timbuktu (CEDRAB), 1908; al-Safida al-abadiyya.
A student of Sh. By (Mu˛ammad al-∑aghır b. fiUmar) al-Kuntı (q.v.), he was also taught by Ma˛müd b. Mu˛ammad al-˘asan al-fiAlawı, and through him renewed his Qdirı wird. 1. Adfiiya MS: Timbuktu (CEDRAB), 7968. 2. al-fiAhd wa’l-mıthq MS: Timbuktu (CEDRAB), 8103. 3. Ajwiba
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
167
MS: Timbuktu (MMHT), 128. 4. Fatwı i) Fı sha√n tafilıq al-˛arm MS: Timbuktu (CEDRAB), 1984. ii) Gift (hiba) and its legal status. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4122. iii) Marriage of one who is absent. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1908. iv) Marriage of a dissolute person (al-mufsid) MS: Timbuktu (CEDRAB), 2625. v) Recalcitrant wife (al-nshiza) MS: Timbuktu (CEDRAB), 3828. vi) Zakt Minimum amount (nißb) on which zakt is liable. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3250. vii) Zakt Given jointly with Abü’l-Khayr b. fiAbd Allh al-Arawnı (q.v.). MS: Timbuktu (CEDRAB), 2623, 2624. viii) Fatws on undisclosed topics. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4240, 7968, 8082, 8103. ix) Majmü min al-fatwı MS: Timbuktu (MMHT), 1080. 5. Fat˛ al-∑amad fı ’l-radd fial Mu˛ammad al-Arawnı MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2617, 2642. 6. ˘ukm fı ’l-nudhür MS: Timbuktu (CEDRAB), 2629. 7. Ijza li-Mu˛ammad al-Amın b. Mu˛ammad Ibrhım b. Tütta fial ’lsilsila al-Qdiriyya
168
CHAPTER FOUR
MS: Timbuktu (CEDRAB), 1470, 1687. 8. Ijza li-Surmoy b. Mu˛ammad Baghayoghoo MS: Timbuktu (CEDRAB), 6352. 9. Jawb ˛awla fatw nik˛ al-mufsid MS: Timbuktu (CEDRAB), 2626 .Cf. Fatw (iv) above 10. Man÷üma fı silsilat asm√ al-ajdd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3071. 11. Mina˛ al-∑amad fi radd maqlt al-Arawnı Mu˛ammad See CCIM, 141, where it is described as a response in 20ff. on the question of the validity of holding Friday prayer at Boudjbéha. 12. Naßı˛a MS: Timbuktu (CEDRAB), 8082. 13.
Qaß√id i) Q. fı mad˛ al-Mukhtr al-Kuntı wa’l-tawassul bihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2638. ii) Q. fı ’l-mad˛ MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3079 (several), 3904 (2 such). iii) Q. fı ’l-tawassul bi-ashykh Kanta Seeking intercession through the Kunta shaykhs. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3081. iv) Q. fı ’l-waßiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 3619. v) Q. fı ’l-wafi÷ Addressed to Bb b. Suwaylim al-Khußaybı MS: Timbuktu, 3809.
14. al-Qawl al-ma√lüf fı ’l-radd fial man nah fifil al-mafirüf MS: Timbuktu (CEDRAB) 2620.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
15.
169
Ras√il i) To the q∂ı A˛mad Bb b. Abı ’l-fiAbbs al-˘asanı, seeking intercession. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3740. ii) To the amır al-saqy (administrator of water delivery) in Kabara MS: Timbuktu (CEDRAB), 595. iii) To the Awld al-Bahır MS: Timbuktu (CEDRAB), 2619. iv) To the chiefs of the Awld Ghayln MS: Timbuktu (CEDRAB), 3080. v) To fiˆs b. al-˛jj fiAlı al-fiUmrnı Warning agains recent innovations. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1911. vi) To the people of Timbuktu (CEDRAB) Counselling them to remain attached to the Qdiriyya †arıqa MS: Timbuktu (CEDRAB), 1917. vii) To Surmuy b. Mu˛ammad Baghayogho al-Wangarı General counsel. MS: Timbuktu (CEDRAB), 576. viii) To al-Zahr√ bt. fiAbd al-Ra˛mn al-Yafiıshiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 1910.
16. R. fı fa∂l al-fiilm wa’l-fiulam√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2195. 17. R. fı ˛ukm al-taqlıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 2634. 18. R. fı ’l-ımn MS: Timbuktu (CEDRAB), 2621. 19. R. fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 3056.
170
CHAPTER FOUR
20. Waßiyya il al-amır al-˘asan b. al-Khiya MS: Timbuktu (CEDRAB), 3046. 21. Waßiyya li-bafi∂ al-ikhwn MS: Timbuktu (CEDRAB), 1916. His son Sh. B◊Y b. ZAYN al-Jubayhı, still living in 2002. He inherited his father’s love of scholarship and ∑üfism, as well as his father’s library, of which he has been the zealous guardian. 1. Fat˛ al-fiAlı fı da√b al-salaf al-Jabahı See CCIM, 141, with the following description: “Il porte sur les origines et les traditions des premiers occupants du village de Boujbéha, 25 feuilles”. 2. Tanbıh al-shı fı nawzil al-Shaykh al-Jabhı Info. obtained from the author. ˘AMM◊D b. KHALˆL al-Jubayhı, d. 30 Rama∂n 1386/11 January 1967 al-Safida al-abadiyya.
A student of Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız al-Jubayhı (q.v.); poet and ∑üfı. 1. Man÷üma fı mad˛ Mu˛ammad Antahawsy (?) MS: Timbuktu (CEDRAB), 2676. 2. Man÷üma fı taßrıf al-affil MS: Timbuktu (CEDRAB), 3629. 3. Qaß√id i) Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3077, 3088. ii) Q. fı mad˛ fiAbd al-Qdir al-Jılnı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3084 (two such).
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
171
iii) Q. fı mad˛ By b. fiUmar MS: Timbuktu (CEDRAB), 3058. iv) Q. fı mad˛ Mu˛ammad Ma˛müd b. al-Shaykh al-Arawnı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3897. v) Q. fı mad˛ al-Mukhtr b. A˛mad MS: Timbuktu (CEDRAB), 3246. vi) Q. fı mad˛ Müly Sharıf b. al-˘asan MS: Timbuktu (CEDRAB), 3059 (2 such) vii) Q. fı ’l-tawassul MS: Timbuktu (CEDRAB), 3061. viii) Q. fı ’l-tawassul bi-ashykh al-imm MS: Timbuktu (CEDRAB), 3089. 4. R. il Ufimar al-mulaqqab bi’l-shaykh By MS: Timbuktu (CEDRAB), 3885. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD [b.] AL-˘ASAN b. fiUTHM◊N alfiAlawı al-Jubayhı al-Safida al-abadiyya.
A student of Sh. Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız al-Jubayhı (q.v.), a ∑ufı of Qdiriyya affiliation, described in al-Safida al-abadiyya as qu†b alzamn. 1. Man÷üma fı mad˛ malik al-Maghrib MS: Timbuktu (CEDRAB), 2083. 2. Man÷ümt fı ’l-salsil al-thaltha MS: Timbuktu (CEDRAB), 2939. 3. Q. fı mad˛ al-rasül Opens: A-min tidhkri laylin ariqtu damfi * fiAl ’l-khaddaynı am habba riy˛ü
172
CHAPTER FOUR
MS: Timbuktu (CEDRAB), 5067. 4. Qaßıda MS: Timbuktu (CEDRAB), 4731. SCHOLARS OF THE KEL AL-SÜQ
The Kel al-Süq, or Kel Es Souk, are a predominantly ‘clerical’ group who claim an origin from the ancient town of al-Süq, probably to be identified with ancient Tdmakkat, in the Ad‚ra‚r-n-Ifo‚ras. Legends of alSüq say that it was seized by fiUqba b. Nfifi and a group of Companions of the Prophet, and hence the Kel al-Süq claim an Anßrı genealogy. fiABD ALL◊H b. A˘MAD al-Süqı 1. Man÷üma fı mad˛ al-aty Poem in praise of green tea. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2678. fiABD ALL◊H D◊NY◊L b. MU˘AMMAD b. A˘MAD al-Süqı 1. Man÷üma fı waßf mafiraka li’l-†awriq MS: Timbuktu (CEDRAB), 1883. 2. Man÷üma fı ’l-ta˛dhır min al-bidafi fı ’l-süq MS: Timbuktu (CEDRAB), 2150. 3. Qawfiid al-Islm al-khamsa MS: Timbuktu (CEDRAB), 1512. fiABD ALL◊H b. AL-˘AMˆD al-Süqı 1. Man÷üma fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2500. fiABD ALL◊H b. AL-SHAYKH b. MU˘AMMAD ADDA 1. Ta√rıkh ahl al-Süq MSS: Niamey, 1389; Timbuktu (CEDRAB), 280.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
173
Also entered as Tafirıkh al-Süqiyyın, attrib. to fiAbd Allh Ag-◊dd (see CEDRAB cat., i, 321) fiABD AL-fiAZˆZ b. MU˘AMMAD b. fi◊Lˆ b. IBR◊HˆM b. A˘MAD al-Süqı, d. before 1230/1815 Izlat al-rayb
1. R. il Sıdı al-Mukhtr al-∑aghır al-Kuntı fı ’l-awrd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3062. A˘MAD al-Süqı 1. Man÷üma fı ajz√ al-˛adıth al-khamsa MS: Timbuktu (CEDRAB). 1899. A˘MAD AL-BASHˆR al-Mlikı 1. Man÷üma fı sha√n m jar bihi al-fiamal min al-mu˛arramt MS: Timbuktu (CEDRAB), 1838. 2. Na÷m fı mafirifat al-∂arürı min al-dın MS: Timbuktu (CEDRAB), 1453 NOTE : Nubdha fı nasab A˛mad b. al-Bashır al-Süqı by unidentified author MS: Timbuktu (CEDRAB), 1950. A˘MAD b. A˘MAD AL-BASHˆR al-Kalasüqı 1. Fatw On the reward for the person who returns plundered property MS: Timbuktu (CEDRAB), 4436. A˘MAD b. MU˘AMMAD A˘MAD al-Süqı 1. Q. fı ’l-na˛w MS: Timbuktu (CEDRAB), 4095.
174
CHAPTER FOUR
A˘MAD b. AL-SHAYKH al-Süqı 1. R. il shaykhihi Mu˛ammad b. [Mu˛ammad] Baghayogho b. Gur∂o Letter to his shaykh Mu˛ammad b. Mu˛ammad Baghayogho b. Gur∂o (q.v.), who died in 1720. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1167. A˘MAD b. YÜSUF al-Süqı 1. Man÷üma fı ’l-mad˛ MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2328, 2340. AL-BUKH◊Rˆ b. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. A˘MAD AL-BASHˆR b. MU˘AMMAD al-Süqı (or al-Kalasüqı) 1. Fatw fı zawj al-bikr MS: Timbuktu (CEDRAB), 3076. 2. Radd fial rislat Mu˛ammad b. Mu˛ammad B˙r fı ’l-nikh MS: Timbuktu (CEDRAB), 2648. His son S◊LIK b. AL-BUKH◊Rˆ b. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. A˘MAD al-Süqı 1. Ajwiba fı ’l-fiqh MS: Timbuktu (CEDRAB), 2466 2. Fatwı i) Guarantees for objects deposited. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5667. ii) Slavery: selling a concubine mother. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5669. iii) Various MSS: Timbuktu (CEDRAB), 4142, 8054, 8057. 3. R. il Zayn al-fi◊bidın b. al-Bakk√ı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2231.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
175
4. Wathıqa fı waft San Shirfi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2226. AL-DARFAN b. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD IN⁄AMAT al-Süqı 1. Hibat al-mlik fial Alfiyyat Ibn Mlik MS: Timbuktu ( (MMHT), 1269.
KH◊LID b. fiALˆ b. MÜS◊ al-Süqı, also called KH◊LID al-Müsawı Izlat al-rayb, 60. 1. Man÷üma Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad arsal * Rasülahu ßall fialayhi dh’l-fiul MS: Timbuktu (CEDRAB), 1271. 2. al-Tu˛fa See Izla, 60. Vers. of the Shfiya of Ibn ˘jib (d. 646/1249; see GAL, I, 367) on syntax. MU˘AMMAD b. fi◊LI AL-SHARˆF al-Süqı 1. Fat˛ al-aqfl fial Lmiyyat al-affil Comm. on the Lmiyyat al-affil of Ibn Mlik. MS: Timbuktu (CEDRAB), 649. MU˘AMMAD B. MU˘AMMAD INALBASH al-‡ughüghı al-Süqı, fl. 1125/1713 Izla 1. Man÷üma Opens: Ql Mu˛ammadun huwa ’l-‡ughüghiyyu jaddı * Takrüriyyu iqlım in wa-Süqı al-waladı
176
CHAPTER FOUR
MS: Timbuktu (CEDRAB), 1265. 2. Shfiyat al-qulüb Verse treatise on taw˛ıd. Opens: Qla Mu˛ammad al-‡aghüghiyy alnasab * Ibn Mu˛ammad in Inalbash al-qu†b. Continues: al-˘amdu li’llhi alladhı qad ibtada√ * Khalq an li-an yufirafa thumma yufibada. 360 vv., completed 12 Rabıfi al-Awwal 1125/8 April 1713. MSS: Paris (BN), 5645, ff. 50v-68r, 5671, ff. 54r-70v..; Niamey, 1269; ; Timbuktu (CEDRAB), 233 (18 ff.), 2151 (f. 11v, first 10 vv. only), 3044, 4975, 5062. 3. Man÷ümat †urfat al-mamdüd fı na÷m m bi-Tu˛fat al-mawdüd Same opening as 2 above; then Bismi ’llhi nabda√ al-ni÷m * Nahmaduhu wa-nuhdı ’l-salm MS: Timbuktu (CEDRAB), 2154 (inc.). 4. Mafiünat al-ikhwn mimman waqhu ’llhu min al-shay†n Said to be an urjüza on inheritance, see Inventaire, 239. MS: Paris (BN), 5687, ff54v-73a; Timbuktu (CEDRAB), 2156, 5266; Timbuktu (CEDRAB), 1116. 5. Q. dliyya A comm. on Sürat al-Ikhlß. MS: Paris (BN), 5682, ff. 57v.58v. 6. Tas’hıl al-marm Comm. on Sürat al-ikhlß. MS: Timbuktu (CEDRAB), 8900. 7. Wasılat al-mundı On Sufism. MS: Timbuktu (CEDRAB), 6098. 8. Fatw on divorce Attrib. to Mu˛ammad Ag-Inalbash. MS: Timbuktu (CEDRAB). 3007.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
177
MU˘AMMAD al-‡ughüghı al-Duqüqı al-Takrürı 1. Hadyat al-qulüb min ÷ulm al-taqlıd wa’l-ruyüb MS: Timbuktu (MMHT), 726. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. B◊Y al-Süqı al-Tijnı 1. Takhmıs qaßıdat al-Shaykh A˛mad Akansüs Takh. of a poem by the Moroccan Tijnı shaykh Mu˛ammab b. A˛mad Akansüs in praise of al-˛jj fiUmar b. Safiıd. Opens: Il nukhbat alakhyri y fawtu azmnı * Wa-q√id jund Allhi Fütiyyi ’l-buldnı. MS: Niamey, 1318; Timbuktu (CEDRAB), 287. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD NA⁄MA al-Süqı 1. Haybat al-mlik fial Alfiyyat Ibn Mlik Comm. on the Alfiyya of Ibn Mlik. MS: Timbuktu (CEDRAB), 955. MU˘AMMAD B◊Y b. MU˘AMMAD AKKIN/IKKIN MU˘AMMAD AL-BASHˆR al-fiAdawı al-Süqı al-Jubayhı
b.
Izla
1. Tu˛fat al-z√ir fı shar˛ [var.fı ˛all alf÷ ] Ibn fi◊shir No doubt a comm. on the Murshid of Ibn fi◊shir. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1269, 1671. 2429, 2955., 3249 2. Shar˛ Mul˛at al-ifirb Comm. on the Mul˛at al-ifirb of Qsim b. Alı al-˘arırı (d. 516/ 1122; see GAL, I, 276). See Izla. MU˘AMMAD DAQQA b. AL-‡◊HIR al-Süqı 1. Tas’hıl al-marm fial shar˛ fiaqıdat sürat al-ikhlß MS: Timbuktu (CEDRAB). 2507.
178
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD K-K al-Süqı 1. Man÷üma fı mad˛ Ibrhım Niyß b. fiAbd Allh al-Kawlakhı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2685. MU˘AMMAD [b.] AL-∑◊LI˘ b. A˘MAD b. MU˘AMMAD ALQ◊RI√ b. AL-SHAYKH A˘MAD al-Süqı 1. Tu˛fat al-labıb wa-bughyat al-˛abıb Gloss on Fat˛ al-Wadüd of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı (q.v.). MSS: Timbuktu (CEDRAB), 442, 6356; Timbuktu (MMHT), 1144. MU˘AMMAD AL-∑◊LI˘ MU˘AMMAD al-Süqı
b.
AL-ASWAD
b.
AL-WALˆ
1. ˆ∂˛ al-maql fial Lmiyyat al-affil Comm. on the Lmiyyat al-affil of Ibn Mlik MS: Timbuktu (CEDRAB), 4397. 2. Qarfi al-ikhwn fian al-ta˛akkum bi’l-÷unün wa’l-buhtn On witnessing. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1874. MU˘AMMAD AL-SÜQˆ b. AL-BASHˆR al-Takrürı 1. R. fı ’l-taw˛ıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 1938. MU˘AMMAD AL-‡UGHÜGHˆ b. MU˘AMMAD AL-SÜQˆ b. ALBASHˆR al-Takrürı The precise identity of this author is unclear. It is possible that he is identical with another author listed above, the form of whose name is to some extent a “re-arrangement” of the name of the present author; that other name is Mu˛ammad b. Mu˛ammad Inalbash al-‡ughüghı al-Süqı. A work entitled Shfiyat al-qulüb is attributed to both of them.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
179
1. Man÷üma fı ’l-far√i∂ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3224. 2. Man÷üma fı sha√n [var.fa∂l] sürat al-ikhlß Cf. no. 8 below. MS: .Timbuktu (CEDRAB), 1962, 2124, 2671(i), 3843. 3. Man÷üma fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2671(ii). 4. R. Il Masfiüd b. Manßur Congratulating him on defeating the Bambara “pagans”. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1810. 5. Shfiyat al-qulüb fı ’l-taw˛ıd MS: Paris (BN), 5671, ff. 54r-70v.; Timbuktu (CEDRAB), 1715, 1972, 3909. 6. Shar˛ man÷üma fı ’l-taw˛ıd (sürat al-ikhlß) Comm. by author. on his verse on taw˛ıd (see no. 2 above). See also item 8 below, perhaps the same work. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2056, 3149 7. Shar˛ Q. fı ’l-ifitiqd Cf. no. 2above. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3149. 8. Urjüza fı shar˛ sürat al-ikhlß Perhaps the same as item 6 above. MS: Paris (BN), 5682, ff. 57v-58r. MU˘AMMAD MU˘AMMAD B. MU˘AMMAD b. UMAYYA alSüqı 1. Q. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd MS: Timbuktu (CEDRAB), 3231.
180
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD YA˘Y◊ al-Süqı 1. Qaß√id fı mad˛ al-˛jj fiUmar MSS: Paris (BN), 5519, ff. 50r-52r (two such, and poem in praise of A˛mad al-Tijnı); Timbuktu (CEDRAB), 848. SHARˆF al-Dughüghı al-Süqı 1. Radfi al-aqrn fian al-ta˛akkum fı a˛km al-Qur√n MS: Timbuktu (CEDRAB), 2742. MU˘AMMAD AL-AMˆN AB◊W◊ 1. al-Naffi al-fiamım fı sırat al-fiallma Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız alJabhı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1908. DHÜ ’L-KIFL b. MUFLI˘, fl. 1336/1918 1. Im†at al-shawk fı ’l-†arıq li-man ard al-hurüb min dr al-kufr il bayt Allh al-fiatıq wa-il dr hijrat al-rasül wa-ßa˛batihi khayr alrafıq Completed 18 Rabıfi II 1336/31 January 1918. MS: Private collection of Ibrhım Ag Yüsuf, Bamako (photocopy in NU/Hunwick, 482(i)). MU˘AMMAD AL-fiATˆQ b. SAfiD AL-DˆN al-Süqı, b. 1348/1329-30 Belongs to the Tagalalt clan. They are semi-nomadic, but the drought of 1401/1983 forced them to settle in a village four miles from Gao, where they built a mosque and a school. They were later expelled from there and settled in Niger. Mu˛ammad al-fiAtıq received a traditional education among his people and has devoted his life to scholarship. 1. Shar˛ al-Tu˛fat al-miskiyya wa’l-naf˛a al-Makkiyya Comm. and arrangement of a work by al-Suyü†ı (written 23 Rajab 869/21 March 1465). MS: Photocopy in lib. of MMD.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
181
2. Untitled essay in 8ff. giving an account of his clan’s history, their settlement near Gao and their subsequent expulsion. It was written to form the basis of a tape recording made by Ibrhım b. Yüsuf alShuyükhı [Ibrhım Ag Yüsuf], and is dated 12 Rama∂n 1415/12 February 1995. MS: NU/Hunwick, 482 (ii). (photocopy of ms. owned by Ibrhım Ag Yüsuf). SCHOLARS OF THE KEL INUKUNDAR
The Kel Inukundar are a fraction of the Iguellad, and are “clerical” nomads who live by themselves. They are said to have arrived in the Middle Niger area during the “Maghsharan Tuareg” period (1434-68). They dug the well of Inu Kundar, 75 km north-east of Tintouhoun and pillaged their neighbours until Askiya al-˛jj Mu˛ammad subdued them. They then renounced arms and assumed clerical functions. Before the colonial period they lived to the north of the Niger and in Tagant. They subsequently moved to between Timbuktu and Goundam. In the early twentieth century they were reported to be only a small group, having about one hundred tents, but large numbers of cattle and many Bella slaves who lived in Timbuktu and had their own chief.2 Barth camped among them on 20 April 1854 with al-Bakk√ı. fiABD ALL◊H b. fiABD AL-RA˘M◊N al-Inükundarı 1. Man÷üma fı ’l-dufi√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2529. 2. Man÷üma fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2540(i), 2532 (2 such). 3. Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2325.
2
See “Notice sur les tribus sahariennes et les Touareg de la région de Tombouctou”, by Mohamed ben Saïd, Interprète Militaire de 3e classe. See Paris (BI), MS 5939, Fonds Auguste Terrier, 110.
182
CHAPTER FOUR
4. Q. fı mad˛ al-rasül MS: Timbuktu (CEDRAB). 2546, 2538 (several), 2899, 3358 (several). fiABD ALL◊H b. AL-∑◊DIQ b. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM b. fi◊BIDˆN al-Inükundarı 1. Fatw On removing the bark from trees. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2446. 2. Ras√il i) On the customs of his contemporaries. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1585 (inc.). ii) In praise of learning. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2683. ABÜ BAKR b. ˘AMM◊D al-Inükundarı 1. Fatw MS: Timbuktu (CEDRAB), 2264. 2. Man÷üma fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2331, 2530. 3. Q. fı ’l-mad˛ MSS: Timbuktu (CEDRAB). 2262, 2265, 2686., 33401 4. Q. fı mad˛ al-aty MS: Timbuktu (CEDRAB), 2332. 5. Majmüfia qaß√id MS: Timbuktu (CEDRAB), 3351. IBN MU˘AMMAD al-Inükundarı 1. Q. fı rith√ Mu˛ammad Iknan b. ˘amm MS: Timbuktu (CEDRAB), 2548.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
183
MU˘AMMAD b. A˘MAD al-Inükundarı 1. R. fı sha√n al-a˛bs MS: Timbuktu (CEDRAB), 2551. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. ABˆ BAKR b. AMÜSAN al-Inükundarı 1. Qaßıda Addressed to his shaykh fiAbd Rabbihi. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3239. 2. Q. fı mad˛ shaykhihi al-Mundhir Al-Mundhir was the founder of B˙r (fl. 1958). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1985, 3230. 3. Q. fı mad˛ shaykh al-ßüfiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2553. 4. Q. fı mad˛ shuyükh al-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2526. 5. R. fı ru√y ra√h MS: Timbuktu (CEDRAB), 3098. MU˘AMMAD AL-JUMUfiA b. AL-M◊LIK b. ˘AYDA B. fi◊LI alInükundarı 1. Fatwı i) On maintaining close relations with oppressors. See also fiUthmn b. al-˛jj Ballu, Nußrat li-ahl al-fiilm. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1115. ii) On marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2334. iii) On the purchase of a calf from a slave and whether it was free of sickness. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1262.
184
CHAPTER FOUR
2. Jawb li-Mu˛ammad A˛mad b. al-˘asan On ßalt in a graveyard. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1345. 3. Man÷üma fı ’l-fiqh MS: Timbuktu (CEDRAB), 2353. 4. Man÷üma fı talfiub al-ns bi’l-zakt MS: Timbuktu (CEDRAB), 2253. 5. Q. fı mad˛ al-Shaykh al-Tijnı Opens: al-˘amdu li’l-ilhi idh had’l-war * Li-wirdihi man li-san√ihi ÷ahar MS: Timbuktu (CEDRAB), 551. 6. R. fı ’l-taßawwuf Anti-Tijnı tract. MS: Timbuktu (CEDRAB), 351. 7. R. il kffat al-Süqiyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 2956. 8. R. il Mu˛ammad al-Slik b. Khayyiya Concerns a slave belonging to the Kel Inükundar. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2658. 9. Rislat naßı˛ Advising his brethren to quit the Tijnı †arıqa NS: Timbuktu (CEDRAB), 1359. 10. Silsilat ajdd Mu˛ammad al-Jumfia b. Mamm Author is called Mu˛ammad al-Jumufia b. Mamm b. al-Mlik b. Jıd b. fi◊li MS: Timbuktu (CEDRAB), 2560. MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ b. fiABD ALL◊H al-Inükundarı 1. Q. fı mad˛ shaykhihi
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
185
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2688. SAfiD b. ˘AMM◊ al-Inükundarı. See also SAfiD b. AL-˘◊JJ b. ˘AMMA below. 1. Q. fı mad˛ shaykhihi Sadıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 2537. His son MU˘AMMAD AL-˘ABˆB b. SAfiD b. ˘AMM◊ al-Inükundarı al-Mlikı al-Tijnı, fl. 1396/1976 A Tijnı scholar, and student of fiAbd Rabbihi. 1. Kanz al-ragh√ib fı m li-fiAbd Rabbihi min al-manqib MS: Timbuktu (CEDRAB), 2781. 2. Naßr al-fiulam√ al-fiubbd fı ’l-radd fial urjüzat al-Galldı Prose response to a 1,000 line urjüza, written in 1396/1976 by “one of the Galldı brothers of Bamba”, attacking Sh. fiAbd Rabbih b. Mu˛ammad al-Anßrı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2782 3. Man÷üma fı ’l-dufi√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2547. 4. Man÷üma fı ’l-radd fial Nukka al-Süqı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2910 5. Man÷üma fı ’l-radd fial ˘ukku Defence of the Tijniyya in response to the denunciations of Mu˛ammad al-Faqıh b. Mu˛ammad Ibrhım b. Yüsuf, known as ˘ukku al-Galldı from Bamba Cf. item no. 2 above. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2305 (17 ff.). 6. Mißb˛ al-÷alm fı fa∂l al-ßüfiyya al-kirm MS: Timbuktu (CEDRAB), 2760. 7. Qaß√id
186
CHAPTER FOUR
i) Q. fı mad˛ fiAbd Allh MS: Timbuktu (CEDRAB), 2895. ii) Q. fı mad˛ bafi∂ ashykh al-Tijniyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 4444. iii) Q. fı mad˛ Ibrhım al-Kawlakhı MS: Timbuktu (CEDRAB), 4448. iv) Q. fı mad˛ Lmiyyat al-firifın fı mad˛ sayyid al-firifın Praise of a poem by Sh. fiAbd Rabbihi. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4454. v) Q. fı mad˛ al-nabı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2534. vi) Q. fı mad˛ Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız al-Jabahı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1919. vii) Q. r√iyya: Fa-minnı li’l-taqı al-fiadl al-shahır * Salmun nashruhu fawq al-fiabır A response to Nagg al-Süqı, who had disparaged his hospitality, n 53 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2910. viii) Q. fı ’l-rith√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2324. ix) Q. fı rith√ waladihi ˘amza MS: Timbuktu (CEDRAB), 2896. 8. R. fı mad˛ al-shifir MS: Timbuktu (CEDRAB), 2259. 9. R. fı ’l-radd fial ’l-faqıh fiUthmn al-Ghu†ayrif MS: Timbuktu (CEDRAB), 2891.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
187
10. R. fı ’l-radd fial m ishtamala fialayhi Khaß√iß Mu˛yı ’l-Dın MS: Timbuktu (CEDRAB), 2889. 11. R. il A˛mad al-Tijnı Concerning the Jawhir al-mafinı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2523. 12. Tahdhıb al-waraqt al-˛aramiyya fı ’l-tafßıl bayn shurü† aljumufia al-wujübiyya (wa-) ’l-ad√iyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2783. 13. al-fiUjla al-fiajıba fı ’l-radd fial ahl al-khußüßiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2784. 14. Urjüza fı naßr al-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2539. SAfiD b. AL-˘◊JJ b. ˘AMM◊ al-Inükundarı 1. Q. fı mad˛ akhıhi fiUthmn b. al-˘jj MS: Timbuktu (CEDRAB), 2552. 2. Q. fı mad˛ fiUmar b. Sadıd al-Triqı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2556. 3. Q. fı ’l-diffi fian al-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 1906. 4. Man÷üma fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2105. fiUTHM◊N b. AL-˘◊JJ b. BALLU al-Inükundarı 1. Jawb fı ’l-inkr fial kitb Jawhir al-mafinı Response to an attack by Mu˛ammad al-Jumufia b. Mmma on the Jawhir al-mafinı of fiAlı ˘arzim Barda, dated 1381(?)/1961-2. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2780 (13 ff.).
188
CHAPTER FOUR
2. Man÷üma fı ’l-dufi√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2419. 3. Man÷üma fı ’l-far√i∂ MS: Timbuktu (CEDRAB), 4197. 4. Nußra li-ahl al-fiilm fı ’l-radd fian muwßalat ahl al-÷ulm Warning against close relations with oppressors and behaving like them. Alternative title: Hadiyyat al-akh li-kulli ˛ibb ßdiq fı ’l-nahy fian muwßalat kulli fsiq MSS: Timbuktu (CEDRAB), 1189, 2651. Cf.Timbuktu (MMHT), 602, Maktüb fı ishra il fiadm jawz muwßalat ahl al-÷ulm. 5. Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2256, 2336, 4194.. 6. Q. fı mad˛ shaykhihi Asaqqafi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2536. 7. Q. fı mad˛ fiAbd Rabbihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2422, 4467. 8. Q. fı mad˛ Awld Ghayln In praise of a tribe of the Barbısh of Azawd. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2555. 9. Q. fı mad˛ Mu˛ammad b. Bü Bakr al-Afiıshı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2652. 10. Q. fı mad˛ al-nabı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2421. 11. Q. fı ’l-tawassul bi’l-nabı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2557, 2903. 12. Shar˛ qaßıdat al-Mu߆af b. Mu˛ammad ˘ammag MS: Timbuktu (CEDRAB), 3146.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
189
13. Shar˛ qaßıdat al-shahma wa’l-arya˛iyya bi-ßarma MS: Timbuktu (CEDRAB), 3233. 14. Taqrı÷ li-kitb ˘ujjat al-murıd al-mufitaqid fial ’l-munkir almuntaqid MS: Timbuktu (CEDRAB), 2055 (ii). 15. Urjüza fı ’l-fiarü∂ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3097(i). 16. Urjüza fı fiilm al-˛isb MS: Timbuktu (CEDRAB), 3097(ii). 17. Urjüza fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2653. SCHOLARS OF THE IGUELLAD
See Norris (1975), Ch. X, Marty (1920-1), i, 251. The Iguellad are a confederation of Arabo-Berber origin, now Tuaregized and seminomadic in a radius of about 150 km from Timbuktu north of the river Niger. They are a clerical group and serve as spiritual advisors to Tuareg groups such as the Tdmekkat and the Tengueregif. The Iguellad consist of the Kel Antasar, the Kel Awsa and the Cheurfig. The Kel Antasar claim descent from Mu˛ammad Qu†b b. Mu˛ammad b. Yanfafi who became chief of the Kel Antasar settlements in Atlaq (N. of Timbuktu) in the early 17th century. fiABD Al-RA˘M◊N b. MU˘AMMAD (b.) SADˆD al-Galldı 1. Q. fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2902 (2 such). 2. Q. fı mad˛ al-Ma˛müd MS: Timbuktu (CEDRAB), 2904. 3. Q. fı mad˛ Mu˛ammad al-Mu߆af al-Galldı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3378.
190
CHAPTER FOUR
4. Q. fı mad˛ al-shaykh Abı’l-fiAbbs MS: Timbuktu (CEDRAB), 3894. 5. Q. fı ’l-radd fial munkir al-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 3368. 6. Tanbıh al-kuhül wa’l-murd fial ta˛rım lafib al-shi†ranj wa’l-nard wa-ghayrihim min al-lafib al-shghil fian dhikr Allh al-Fard Attacking the playing of chess and backgammon. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 3383, 6395, 8375. ABD AL-RA˘M◊N b. SAfiˆD (or SAfiD) al-Galldı al-Anßrı 1. Q. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd Opens: Hdhı ’l-bu˛ayratu abdat kulla m fıh * Li-man ghad bisihm al-katmi yarmıh MS: Timbuktu (CEDRAB), 7672. 2. Tabkıt al-mufitaqid wa-tabkıt al-muntaqid MS: Timbuktu (CEDRAB), 4320. A˘MAD b. MÜS◊ al-Anßrı al-Galldı 1. Q. fı rith√ By b. Sh. Sı. fiUmar al-Kuntı Opens: fiAzza’l-diynatu idh kdat mabnıh * Tandakku wajdan fial fuqdni bnıh MS: Timbuktu (CEDRAB), 1688, 4316, 6385. AL-AMˆN b. HILLˆ al-Galldı 1. Ajwiba fial as√ila fiqhiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 3990. HAMMA b. AL-‡◊HIR al-Anßrı 1. Q. fı hij√ Kunta MS: Timbuktu (CEDRAB), 2870.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
191
2. R. fı ’l-radd fial Ubbu MS: Timbuktu (CEDRAB), 3392. IBR◊HˆM ˘UKKU al-Galldı al-Anßrı See also p. 194 for Mu˛ammad al-Faqıh b. Mu˛ammad Ibrhım, known as ˘ukku al-Galldı. al-Anßrı 1. Qaß√id fı mad˛ al-rasül MS: Timbuktu (CEDRAB), 3626. IDABALTANT al-Galldı The spelling of the author’s name is uncertain. It is written as √I-d-b-l-tn-t 1. Man÷üma fı m ˛adatha fı zamnihi min al-bidafi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2914. fiˆS◊ b. MU˘AMMAD MU∑‡AF◊ al-Galldı 1. Fatw fı shihdat al-samfi fı ’l-irth MS: Timbuktu (CEDRAB), 3416. 2. Fatw fı wujüb al-fatw fial ’l-muftı MS: Timbuktu (CEDRAB). 3425. MA˘MÜD b. KH◊LID al-Galldı 1. Naf˛ al-†ıb fı mad˛ ahl zwiyat B˙r MS: Timbuktu (CEDRAB), 2905. MAJD AL-DˆN b. AL-MAHDˆ al-Anßrı 1. Q. fı rith√ al-Mundhir MS: Timbuktu (CEDRAB), 2528. 2. Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3371(i).
192
CHAPTER FOUR
3. al-Radd wa’l-ib†l fial man iddafi al-ru√y bi’l-iqbl MS: Timbuktu (CEDRAB), 1939. MU˘AMMAD AL-fi◊BID b. MU˘AMMAD AfiLˆ b. A˘MAD b. fiUMAR al-Anßrı 1. Man÷üma fı ’l-ta√rıkh wa-mad˛ al-rasül MS: Timbuktu (CEDRAB), 2689(ii). 1. R. il A˛mad Lobbo al-Fullnı MS: Timbiktu, 284. MU˘AMMAD A˘MAD b. MU˘AMMAD AL-‡◊HIR al-Anßrı, known as Atal 1. Fatwı i) Beating a young wife to make her eat. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3635. ii) Cow slaughtered for a deceased person. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3627. iii) Engagement for marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3353. iv) Marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3637. v) Sales. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3163. 2. R. fı a˛km al-jinyt MS: Timbuktu (CEDRAB), 3636. 3. R. fı ’l-amna MS: Timbuktu (CEDRAB), 3473. 4. R. fı ’l-fiqh MS: Timbuktu (CEDRAB), 3634.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
193
5. R. fı ’l-tawassul bi’l-anbiy√ wa’l-awliy√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 3642. MU˘AMMAD b. fiALˆ b. MU˘AMMADÜN b. AL-‡◊HIR b. A˘MAD A˘MAD, known as Halsin Aryaw, b. c. 1908 Info. supplied by MMD. Studied under Abü ’l-Khayr in Arawn; an expert in Arabic grammar, philology and rhetoric. Engaged in a public debate (mun÷ara) with A˛mad al-Kisy al-Kalasüqı. He was still living, in 2001, and was the q∂ı of the Kel Antasar of the west. 1. R. fı fiilm al-†abıfia wa’l-falsafa MS: Timbuktu (CEDRAB), 1372. 2. Q. fı mad˛ ahl al-fiurüba MS: Timbuktu (CEDRAB), 3100. 3. Wathıqa fı sha√n laf÷ kalimat al-triqiyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 3400. MU˘AMMAD b. AT◊Y al-Anßrı, d. 1992 An important scholar in Arabic grammar and jurisprudence. Died in Lere (S.W. of L. Faguibine). 1. R. il A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr al-Msinı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3310. MU˘AMMAD AL-DˆN b. MU˘AMMAD al-Anßrı 1. Fatw fı sha√n G-m-y-t MS: Timbuktu (CEDRAB), 3799. 2. Q. fı hij√ ahl baladihi Poem satirizing the people of his area for not observing the Qur√n and Sunna. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2550.
194
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD AL-FAQˆH b. MU˘AMMAD IBR◊HˆM b. YÜSUF, known as ˘ukku, al-Galldı al-Anßrı Notes of MMD. A well-known poet who wrote in both Arabic and Songhay. He engaged in a public debate (mun÷ara) with fiAbd al-Qdir al-Anßrı. 1. al-fiAbır bi-iftirr thaghr al-tahnı li-ahl zwiyat Bır MS: Timbuktu (CEDRAB), 3377. 2. A†yab al-nuzl wa’l-qir li’l-nr al-mustawfı fı shurüt al-jumufia min ahl Bır On the question of the Friday prayer at Ber. See also fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad al-˘aramı, Min˛at al-Kabır fı luzüm al-jumufia ahl Bır, MS: Timbuktu (CEDRAB), 2911. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2913. 3. Fatw fı ’l-buyüfi MS: Timbuktu (CEDRAB), 3895. 4. Fatw fı hibat al-tawriq MS: Timbuktu (CEDRAB), 3632. 5. Ghaßb al-i˛tijj fı ’l-dhabb fian al-˛ijj MS: Timbuktu (CEDRAB), 6406. 6. Ibnat al-maktüm MS: Timbuktu (CEDRAB), 2297. 7. Man÷üma fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2322, 2330, 2892. 8. Muwlt awliy√ Allh wa-mufidt afid√ Allh MS: Timbuktu (CEDRAB), 3391. 9. Naßı˛at al-muttabifi wa-fa∂ı˛at al-mubtadifi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2554.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
10.
195
Qaß√id i) Q. fı ’l-hij√ li-ar∂ Qantaraw wa-ahlih Opens: In kna fı Qantara naffiun fa-li’l-sü√i MS: Timbuktu (CEDRAB), 5429.. ii) Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2416 (2 such), 3451, 4193 (2 such). iii) Q. fı mad˛ ahl Bayır (Ber?) MS: Timbuktu (CEDRAB), 2906. iv) Q. fı mad˛ Sh. Ibrhım Niys MS: Timbuktu (CEDRAB), 3386. v) Q. fı mad˛ al-nabı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3448, 4191. vi) Q. fı tahni√at shaykhihi Mu˛ammad Mu߆af MS: Timbuktu (CEDRAB), 7666.
11. al-Si˛r al-˛all fı m bayn al-˛arm wa’l-˛all MS: Timbuktu (CEDRAB), 5104. 12. Tahni√at al-fim bi-m waqafia fıhi min al-infim MS: Timbuktu (CEDRAB), 1573, 2684. See also 3402 (2 such). His son MU˘AMMAD A˘MAD b. MU˘AMMAD AL-FAQˆH alAnßrı 1. Q. fı ’l-dufi√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 4071 (2 such). MU˘AMMAD AL-˘ASAN b. MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ alAnßrı 1. Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2337.
196
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD b. AL-MAHDˆ b. HUKUYA al-Anßrı 1. Q. fı ’l-˛anın il wa†anihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2484. MU˘AMMAD AL-MAHDˆ b. AL-‡◊HIR al-Anßrı 1. Q. fı dhikr ar∂ Gundm wa-Tinbuktü MS: Timbuktu (CEDRAB), 2682. 2. Q. fı mad˛ al-rasül MS: Timbuktu (CEDRAB), 2679. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD al-Anßrı 1. R. il q∂ı Tinbuktü Reporting to him a case concerning a marital dispute. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2992. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD b. A˘MAD ATALL◊ b. MU˘AMMAD AL-‡◊HIR al-Anßrı 1. R. fı jawz al-ujra li-mufiallim al-Qur√n MS: Timbuktu (CEDRAB), 3259. 2. R. fı mushkilat al-zakt MS: Timbuktu (CEDRAB), 3394. 3. R. fı ’l-tafimul mafi al-naßr MS: Timbuktu (CEDRAB), 3396. 4. R. fı ’l-†alq al-thulthı MS: Timbuktu (CEDRAB), 3395. 5. R. fı ’l-ujra MS: Timbuktu (CEDRAB), 3397. 6. R. fı fiuyüb al-ßadaq†
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
197
Also deals with matters relating to slavery. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3399. 7. Tathqıf al-mufiawwaj fı nu†q bafi∂ al-˛urüf MS: Timbuktu (CEDRAB), 3404. 8. Wathıqa fı sha√n tan÷ufi fial br MS: Timbuktu (CEDRAB), 3320. MU˘AMMAD ˘AMM◊D b. IMALAN b. MU˘AMMAD QU‡B 1. Na÷m shar˛ Ba˛raq al-Kabır fial Lmiyyat al-affil MS: Timbuktu (CEDRAB), 1138 MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD QU‡B al-Anßrı 1. Man÷üma fı ’l-bayn wa’l-badıfi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2739. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. AL-H◊Dˆ b. AL-‡◊HIR al-Anßrı 1. Radd fial qaßıdat Yafiısh al-Galldı Response to a poem denouncing those who embrace the Tijnı †arıqa MS: Timbuktu (CEDRAB), 993. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. ˘AW◊LAN al-Anßrı fl. 1960. 1. Q. fı mad˛ Müs Tarwiri In praise of the Malian president Moussa Traore. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3207(i). 2. Q. fı mad˛ al-aty Poem in praise of green tea. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3207(ii). 3. Man÷üma fı hija√ Kunta MS: Timbuktu (CEDRAB), 1561 (two such ). See also 3051 (fı hija√ Kanta) attrib. to “one of the Kel Antaßar poets”
198
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD fiABD ALL◊H b. KAN◊N al-Anßrı 1. R. il fiAbd Allh b. Kann Criticizing him for a judgment he made for a woman resulting in the annullment of her marriage. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2726. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD fiALˆ, called ˘awwad, b. BÜ ˘AYD◊ b. MU˘AMMAD b. ABˆ BAKR b. al-˛jj BILL◊ al-Anßrı, d. 1979 Notes of MMD, no. 90
Studied under Ag ˘atı al-Anßrı (q.v.). A brilliant poet and expert in jurisprudence, ußül al-fiqh, grammar and ˛adıth, he made the pilgrimage to Mecca and encountered the Saudi King fiAbd al-fiAzız during the circumambulation of the Kafiba. He then wrote a poem which is said to have been extemporised. (see no. 5 below). His students included Imillü b. Hamathi, Hamma b. Hamathi, and Ag ˘atı b. ˘uwilly. 1. Fatw fı ’l-nikh MS: Timbuktu (CEDRAB), 4314 (2 such). 2. al-Nüniyya al-Kitwiyya Perhaps the title should be al-Nüniyya al-Kuntwiyya. Opens: A-l abligh banü qaynın shu√ün * Min al-kalimt türithuhum shujün. 173 vv. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3123. 3. Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2687(ii) 4. Q. fı mad˛ al-shal† Poem in praise of salad. Opens: Inna’l-shal†a akluhü mamdü˛ü * Li’lrjı’l-ßaghıri ˛ayyun yarü˛ü MS: Timbuktu (CEDRAB), 7441. 5. Q. fı mad˛ al-malik fiAbd al-fiAzız
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
199
See Notes of MMD. Opens: A-l man lı bi-fiansin jalmazız * Tusfiidunı bi-naßßin aw hazız 6. Q. fı mad˛ al-rasül MS: Timbuktu (CEDRAB), 2681. 7. Q. ˛√iyya: Ataytuka mushtqan ilayka wa-z√ir * Wa-lı khamsatu ayymin fı ’l-badwi wa-s√ir Composed after making a five-day journey from Bi√r Inüshuf to Goundam to visit Mu˛ammad al-Mahdı Ag al-‡hir. 8. R. fı ’l-if†r On ending the fast of Rama∂n based on the sighting of the new moon in another town. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2870(i). 9. R. fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2970(ii). 10. Shajarat [nasab] Mu˛ammad fiAlı al-mulaqqab bi-˘awad alAnßrı il ◊dam The author traces his father’s genealogy back to ◊dam. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2201. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD AL-∑◊LI˘ b. MU˘AMMAD b. Mu˛ammad, known as Qu†b, al-Anßrı 1. Shar˛ asm√ Allh al-˛usn MS: Timbuktu (CEDRAB). 2200. MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ b. MU˘AMMAD, known as ˘ammd, al-Galldı Dates of his birth and death are not known, but he was evidently alive in 1339/ 1920, because he received an ijza that year. He was probably still alive around the mid-20th century, since he wrote a poem in praise of Si. Ibrhım Niasse.
CHAPTER FOUR
200
1. Ijza fı ’l-†arıqa al-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 1832. 2. Q. fı ’l-mad˛ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2907. 3. Q. fı mad˛ Sh. Ibrhım Niyß Opens: al-˘amdu li’llh al-fiAzız al-Qdirı * Idh khaßßan bi-Abı ’lfuyü∂ al-Zhirı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1830, 2527. 4. R. fı ’l-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2160, 4452 (fı ’l-wird al-Tijnı). MU˘AMMAD AL-‡◊HIR b. A˘MAD ADDAH (or al-Dh) al-Anßrı al-Arawnı, also known as Dh al-Timbuktı, d. 1375/1955-6 Notes of MMD.; al-Safida al-abadiyya. An expert in tafsır and ˛adıth. He opened a school (ma˛∂ar) in Timbuktu which is still functioning. 1. Ajwiba MS: Timbuktu (MMHT),320, 378F. 2. Ajwiba fı ˛ukm bayfi al-mil˛ bi’l-†afim MS: Timbuktu (MMHT),436. 3. al-Durar al-fiatıq (sic) fı taqrıb m fı †urrat al-süq MS: Timbuktu (MMHT), 856. 4. Fatwı wa-nawzil i) Anger. MS: Timbuktu (CEDRAB), 385(ii). ii) Friday prayer: being changed from one mosque to another. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4250. iii)
Genealogy
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
201
MS: Timbuktu (CEDRAB), 3942. iv) Marriage and divorce MS: Timbuktu (CEDRAB), 439, 1643. v) Prayer: clasping position of hands (al-qab∂) in ßalt. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1706, 4280. vi) Friday prayer: what the people of Julabogo wrote about Friday prayer in Gao. MS: Timbuktu (CEDRAB), 385(i). vii) Marriage: a woman who married a man aboard ship, though she was still married to another. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1233. viii) Fı tanqu∂ al-dafiw MS: Timbuktu (CEDRAB), 1567. ix) Case review(nzila) of a man who claimed to be the son of a dead man. MS: Timbuktu (CEDRAB), 40. x) On a case review (nzila). MS: Timbuktu (CEDRAB), 4333. xi) ˘ukm al-nshiza fian zawjih MS: Timbuktu (MMHT), 84. 5. K. fı ’l-radd fial ahl al-qab∂ See al-Safida al-abadiyya. 6. K. fı ta√rıkh fiulam√ al-Takrür See al-Safida al-abadiyya. 7. Majmüfi min al-mawfii÷ MS: Timbuktu (MMHT), 834. 8. Maktüb fı a˛km al-qab∂ wa’l-adab MS: Timbuktu (MMHT), 1867.
CHAPTER FOUR
202
9. Maktüb fı a˛km al-sadl wa’l-qab∂ fı ’l-ßalt MS: Timbuktu (MMHT), 1705. 10. Naßı˛at al-zawjayn MS: Timbuktu (MMHT), 382. 11. R. fı naßı˛at ahl al-bawdı Author named as Mu˛ammad ‡hir al-Anßrı, called Dh al-Timbuktı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2618. 12. Shar˛ fial ’l-Jawhara fı ’l-taw˛ıd MS: Timbuktu (MMHT), 383. 13. Shar˛ fial man÷ümat Mu˛ammad Ubba li’l-◊jurrümiyya MS: Timbuktu (CEDRAB). 488. 14. Shar˛ Muqaddimat al-Akh∂arı See al-Safida al-abadiyya. MU˘AMMAD AL-‡◊HIR b. MU˘AMMAD A˘MAD b. MU˘AMMAD b. QU‡B al-Anßrı Probably active c. 1800. 1. Fatwı i) On slavery. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4459. ii) On thieves MS: Timbuktu (CEDRAB), 5992. iii) On complaint MS: Timbuktu (CEDRAB), 5994. 2. R. fı ˛ukm dim√ al-Kuntiyyın wa-amwlihim MS: Timbuktu (CEDRAB), 5097. 3. R. fı ’l-wafi÷ Addressed to al-Amır A˛mad b. al-Fakk
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
203
MS: Timbuktu (CEDRAB), 3774. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD AL-‡◊HIR Perhaps son of the preceding. 1. Q. fı ’l-˛arb bayn Kal-Antaßar wa-Kanta MS: Timbuktu (CEDRAB), 1250. MU˘AMMAD b. AL-BUKH◊Rˆ b. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD AL-‡AHIR Perhaps grandson of preceding. 1. Fatw MS: Timbuktu (CEDRAB), 139 2. Jawb MS: Timbuktu (CEDRAB), 137. 3. R. fı fiilm al-tawqıt MS: Timbuktu (CEDRAB), 550. AL-∑IDDˆQ B. MU˘AMMAD B. MU˘AMMAD AG ˘ATT◊ alAnßrı 1. Q. fı mad˛ shaykhihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 3630. AL-‡◊HIR b. MU˘AMMAD b. A˘MAD al-Anßrı 1. Man÷üma fı ’l-˛isb MS: Timbuktu (CEDRAB), 4131. fiUTHM◊N b. MU˘AMMAD b. INGHIL◊LAN b. ˘AW◊LAN alAnßrı, d. 1365/1945-6 Notes of MMD; al-Safida al-abadiyya.
CHAPTER FOUR
204
Born in Farsh near Goundam. Grammarian, philologist, and a brilliant poet, whose dıwn is well-known, he was fluent in speaking in a highly classical Arabic. He opposed the Tijniyya at first, but later retracted and took the wird from the shaykhs of Arawn. His son Mu˛ammad A˛mad is still alive, and is also a poet and a scholar. 1. Fatw fı ’l-mufimalt MS: Timbuktu (CEDRAB), 2082. 2. Man÷üma fı ’l-radd fial ’l-†arıqa al-Tijniyya Opens: Hma ’l-fu√du li-shawqin fjanı wa-†ar * Fa-sla damfiı fial ’l-khaddayni wa’nhamar MS: Timbuktu (CEDRAB), 2696. 3. Man÷üma fı sha√n ahl al-bidafi MS: Timbuktu (CEDRAB), 1571. 4. Mift˛ al-†lib shar˛ Tu˛fat al-†ullb On grammar. Written in 1339/1919. MS: Timbuktu (CEDRAB), 203. 5. Qaß√id i) Q. fı mad˛ A˛mad b. Abı ’l-Afirf MS: Timbuktu (CEDRAB), 7892, 7893. ii) Q. fı mad˛ al-Maymün b. ˘ammd wa-fiUmar al-Raqqdı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2727 (2 such) iii) Q. fı †alab al-naßr min Allh Opens: A-l fa’stabshir al-muslimına bi-naßr Allhi wa’l-khayrı * MS: Timbuktu (CEDRAB), 5089. 6. Radd fial qaßıdat Mu˛ammad b. Burayk MS: Timbuktu (CEDRAB), 1736.
OTHER WRITERS OF AZAW◊D
205
7. Risl The author retracts what he earlier said about the Tijnı †arıqa; dated 8 Rabıfi II 1355/28 June 1936. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1606. See also 2103, a document in which the author affirms his return to the Tijnı †arıqa. See also MS 5262. 8. R. fı nu†q al-∂d MS: Timbuktu (CEDRAB), 2875. AL-YAMˆN b. HALL◊ al-Galldı 1. al-Tafirıf bi-shurü† al-bayfi wa-ta˛dıdihi MS: Timbuktu (CEDRAB), 4132. IBN MU˘AMMAD al-Galldı 1. Q. fı ’l-taßawwuf MS: Timbuktu (CEDRAB), 2409 MU˘AMMAD al-Anßrı 1. Majlis al-qawm al-barara fı ’l-jawb fian al-mas√il al-fiashara MS: Timbuktu (CEDRAB), 3638. UNASSIGNED
The following appear to be scholars of Azawad, but their relationship to others of the region is unknown. MU˘AMMAD AL-‡AHIR b. fiALˆ b. AL-NAJˆB, fl. 1800 His father was a Qdirı shaykh and the principal Sufi master and teacher of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı. 1. Ajwiba MS: Timbuktu (CEDRAB), 8426.
206
CHAPTER FOUR
MU˘AMMAD AL-‡AHIR b. IBR◊HˆM b. AL-˘ASAN b. AL-H◊Dˆ b. fiALˆ b. AL-NAJˆB known as Ag ˘atty, d. 1360/1941-2 or 1376/1956-7. Scholar and q∂ı of Azawd, belonging to the Kel Sıdı fiAlı. 1. Fatwı i) On the definition of rib. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2142. ii) On the legal definition of manumission. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2140. iii) On a slave who stole his master’s property and sold it. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1920. iv) On selling cattle. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1765. v) On selling an animal against meat of its species. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3801. 2. Man÷üma Comm. by anon. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1509. 3. R. fı sha√n man yukhrij al-zakt min ardhal m fiindahu MS: Timbuktu (CEDRAB), 3168. 4 R. Il ’l-amır fiAlı al-fiAshshrın Kak b. Ma˛müd Concerns property of a person lost in the river. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3223.
CHAPTER FIVE
CENTRAL MALI IN THE NINETEENTH AND TWENTIETH CENTURIES The area covered in this chapter extends from the southern reaches of the Inland Delta of the river Niger in the east to the borderlands of Mali and Senegal in the west. One of the most celebrated writers of this region was an outsider who is also well known as an empire builder: al˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütı (d. 1864). He was born in Futa Toro in northern Senegal, and launched his jihd from close to the Futa Jallon region of Guinea, eventually conquering much of what is now central Mali and setting up his headquarters in Segu. In his palace there he established a library which was inherited and augmented by his successors until it was seized by Col. Louis Archinard following the French take-over of Segu in 1890, and two years later deposited in the Bibliothèque Nationale in Paris. Many of the manuscript copies of works listed in this chapter are preserved in that valuable collection. In addition to being a mujhid, al-˛jj fiUmar was a deeply committed Sufi, and a devoted propagator of the Tijniyya †arıqa. As a result of this, he and his followers entered into conflict, both intellectual and physical, with adherents of the Qdiriyya in Niger Bend region, beginning with descendants of Sh. A˛mad Lobbo, founder of a Qdiriyya-inspired state based in ˘amdallhi (to the north-east of Jenne), but also closely involving the Kunta of Azawd (see Chapter 4). Although Segu in the early nineteenth century was the centre of a nonIslamic state, it became by the middle of the twentieth century a centre of Islamic education. French colonialism in a sense “took over” Islamic education by setting up Franco-Islamic médersas (a word derived from the Arabic: madrasa), designed to promote French educational objectives within an Islamic context: but from the mid-twentieth century Muslim scholars began to establish their own madrasas in cities such as Segu, Bamako, and Kayes, promoting Islamic learning alongside elements of European-style francophone education (see Brenner, 2000).
208
CHAPTER FIVE
Sufism (especially the Tijniyya expression of it) continued to be a popular reading of Islamic spirituality and practice until in the midtwentieth century opposition to it arose from Muslims who had studied in the Middle East and been influenced by Wahhbı beliefs (see Kaba, 1974). During French colonial rule a new Sufi sub-order arose, known as the ˘amlliyya (or in French “Hamallisme”), which the French viewed as a form of opposition to their rule. The ˘amlliyya was, in fact, an internal dissention within the Tijniyya organised by A˛mad ˘amhu’llh b. al-Sharıf Mu˛ammad, claiming to return to the most authentic Tijnı practices. A˘MADU LOBBO, HIS DESCENDANTS AND FOLLOWERS
A˘MAD b. MU˘AMMAD BÜBÜ b. ABˆ BAKR b. SAfiˆD al-Fullnı, or in Fulfulde, Aamadu Hammadi Buubu, also known as Ahmadu Lobbo, Seku Amadu and Aamadu Hamman Lobbo, b. c. 1776, d. 12 Rabıfi I 1261/20 April 1845 Ba & Daget (1962); Brown (1969); Sanankoua Diarrah (1982); Sanankoua (1990); Brenner (2000b).
He was brought up by his father’s younger brother Hamman Lobbo, and hence he often bears this name as part of his own designation. Founder of the Islamic state of Msina, known as the “Caliphate of ˘amdullhi”, he was originally authorized to carry out jihd in the name of Sh. fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye of Sokoto (see ALA I, 52 ff.), and his state was to have been part of the western half of that empire under fiAbd Allh b. Mu˛ammad Fodiye of Gwandu (see Stewart (1979), etc. But he soon created a state independent of Sokoto over much of the Interior Delta of the Niger, with hegemony over Timbuktu for a period under his son. The date of his death is taken from the obituary list in MS: Paris (BI), 2405(3). 1. Khu†bat fiıd al-a∂˛ Attribution is on the authority of de Gironcourt’s (1920) informant. Opens: al-˘amdu li’llhi rabb al-filamın huwa kam athn fial nafsihi laysa ka-mithlihi shay√. MS: Paris (BI), 2405(28).
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
209
2. K. al-i∂tirr il ’llh fı ikhmd bafi∂ m tawaqqada min al-bidafi wa-i˛y√ bafi∂ m indarasa min al-sunan MSS: Paris (BI), 2406(63).; Timbuktu (MMHT), 183. 3.
Manshürt i) Proclamation announced by fiAbd al-Ra˛mn b. al-imm Abı Bakr al-Azkarı (?Azharı), putting an end to the practice of rulers seizing Bambara, Zanj, and other local unbelievers as slaves without formal capture or purchase. Followed by several questions relating to the practice of slavery put to Sh. A˛mad, by a q∂ı, evidently the aforementioned fiAbd al-Ra˛mn. MS: Paris (BI), 2406(46). ii) Proclamation announcing that all Zanj (Bozo/ Sorko) are to be enslaved in accordance with what is in the Ta√rıkh alfattsh (see Hunwick, 1970). MS: Paris (BI), 2406(60bis). iii) Proclamation limiting bride-price to 5,000 cowries or the equivalent in goods. MSS: Paris (BI), 2405(35). iv) Proclamation on punishments for immorality MS: Paris (BI), 2406(66).
4.
Ras√il i) R. il ’l-q∂ı Abı Bakr Sammüd a) If a man kills the calf of a cow in milk, is he liable to recompense for both the calf and the milk? MS: Paris (BI), 2405(32). b) Concerning stray livestock. MS: Paris (BI), 2406(56). ii) R. il ’l-faqıh Bb b. fiUthmn On apportioning income with wives. MS: Paris (BI), 2405(34). iii) R. il ibn fiammihi Abı Bakr
210
CHAPTER FIVE
What happens to the land whose owner has no other slave to work the land? MS: Paris (BI), 2405(33) iv) R. il ’l-q∂ı Abı Bakr b. fiAbd Allh a) Concerns selling into slavery of close relatives by the “mountain people” (ahl al-jabal) - the Dogon). MS: Paris (BI), 2406(50). b) Question about a man who sold his daughter before his people were reduced to slavery, and who now wants to buy her back, followed by the q∂ı’s reply. MS: Paris (BI), 2406(55). v) R. il A˛mad b. ˘amad Samba Tta Authorizing him to send agents to inflict discretionary punishment on people guilty of deliberate falsehood or breaking of the pact. MS: Paris (BI), 2406(58, 61). vi) R. il Ghuruwü b. Safiıd Two letters concerning aspects of slavery addressed to his nephew, who was also an amır. MSS: Paris (BN), 2406 (53, 54). vii) R. il ibnihi A˛mad Authorizing his son A˛mad to go in search of stolen cattle. MS: Paris (BI), 2406(59). viii) R. il Mu˛ammad b. Abı Bakr Concerns the concubine mother of an apostate. MSS: Paris (BI), 2406(51, 52). ix) R. il Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı MS: Boudjebéha, see CCIM, 141; said to be a request to accept the function of procurer of “magistrates” for Timbuktu, and to renovate the mosques of the city. x) R. il ’l-Mukhtr b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı Addressed to Sı. al-Mukhtr al-∑aghır al-Kuntı.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
211
MS: Timbuktu (CEDRAB),1079 . Publ. Text & trans in Ali Sankare (1986), 53-4. xi) R. il Würam b. Alfa MS: Paris (BI), 2406(48). xii) R. il tilmıdhihi fiˆs b. Ma˛amma On definitions of slavery and freedom, before and after religious revival (tajaddud al-dın); followed by other questions concerning ijtihd. MS: Paris (BI), 2406(47/i). xiii) R. il ’l-umar√ wa’l-˛ukkm MSS: Paris (BI), 2406(61, 66). 5. Waßiyya MS: Paris (BN), 5680, ff. 14v-16v. ************* A certain Mu˛ammad b. fiAlı al-Waltı wrote a manqib of Sh. A˛mad Lobbo entitled Fat˛ A˛mad fı dhikr shay√ min akhlq shaykhin A˛mad. Partial photocopy with fiAlı w. Sıdı, head of Cultural Mission, Timbuktu. See also MS.Timbuktu (CEDRAB), 2039: letter of Mu˛ammad Dadab al-mu˛tasib to amır al-mu√minın A˛mad b. Mu˛ammad concerning what to do about people of Sansanding who tried to hide their wealth by sending it to Timbuktu, with reply by fiAlı b. Ibrhım on behalf of amır al-mu√minın (1 f.). His son A˘MAD b. A˘MAD b. MU˘AMMAD LOBBO, known as Ahmadu Seku d. 1853 Sanankoua Diarrah (1982); Sanankouah(1990).
Succeeded his father as ruler of the ˘amdullhi “caliphate”, 1845-1853. 1.
Ajwiba i) To Müly fiAbd al-Qdir b. Mu˛ammad al-Sanüsı on various questions. MS: Paris (BI), 2406(47/ii)
212 2.
CHAPTER FIVE
Manshürt i) On runaway Muslim slaves. MS: Paris (BI), 2406(44/i). ii) Status of a free woman married to a man who is enslaved to an idol. MS: Paris (BI), 2406(49).
3.
Ras√il i) R. il Ibn fiammihi Abı Bakr MS: Paris (BI), 2405(31). ii) R. il ’l-amır Ghuruwü b. Safiıd Said by De Gironcourt to be letter to the chief of Sio near ˘amdullhı, concerning a visit of al-Bakk√ı and requests he made to Sh. A˛mad, including a request to make him commander of Timbuktu and nearby villages. MSS: Paris (BI), 2405(36, 38). iii) R. il fiAbd Allh b. Abı Bakr wa-Idrıs b. Nü˛ MS: Paris (BI), 2406(46/i). iv) R. il ’l-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 819. v) R. il ’l-amır fiUthmn b. Abı Bakr On preventing guardians from seizing a bride’s ßadq. MS: Paris (BI), 2406(44/ii).
The latter’s son A˘MAD b. A˘MAD b. A˘MAD b. MU˘AMMAD LOBBO, known as ◊madu ◊madu, b. 1833, d. 1862 Brown (1969); Robinson (1985); Sanankoua Diarrah (1982); Sanankouah (1990); CCIM, art. “Aamadu Aamadu” by Bintou Sanankoua, pp. 171-3.
Succeeded his father in 1853 as third and last ruler of the Diina of Hamdullahi, but was defeated and put to death by al-˛jj fiUmar b. Safiıd in 1862, after being declared an “unbeliever” for supporting the ruler of Segu whom he claimed to have converted to Islam, a fact contested by al-˛jj fiUmar.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
213
1. R. il ’l-fiulam√ wa’l-˛ukkm Concerning the death of amır al-mu√minın A˛mad. MS: Paris (BI), 2406(64). 2. R. il ’l-˛jj fiUmar Opens: al-˘amdu li’llhi rabb al-filamın al-mir bi-ißlh dht al-bayn Publ. Text in al-Tijnı (1383/1963-4). Nܢ b. AL-‡◊HIR al-Fullnı, d. 1860 Ba & Daget, (1964); CCIM, art. by Ali Koullogo Diallo, pp. 221-8.
He belonged to the Dibinaÿe sub-clan of the Yirlaÿe Fulani of Msina. His youth was spent as a herdsman and warrior, but at the age of forty he went to study with Sı. fiAlı al-Najıb of Arawn, and then with the latter’s student Sı. al-Mukhtr al-Kuntı (q.v.), and it is said, with Sh. fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye. In 1821 he joined the court of Sh. A˛mad Lobbo and later became president of the Assembly of Forty, the advisory council of Sh. A˛mad. He became chief propagandist of the Diina of Msina, adding passages to the Ta√rıkh al-fattsh to support Sh. A˛mad’s claims to be the twelfth true caliph of Islam and successor to the “caliphate” of Askiya al-˛jj Mu˛ammad and inheritor of his territories and of the so-called “servile tribes”. He retired from his duties in 1858 and died just two years later at an advanced age. 1. R. fı ÷uhür al-khalıfa al-thnı fiashar MS: Timbuktu (CEDRAB), 812. Copies of the document of Alfa Nü˛ incorporating much of the forged first chapter of the Ta√rıkh al-fatth are in Paris (BI), 2405(2), 2 copies [addressed to peoples and places in the western Sahara], 2406(73) [addressed to places to the north of Masina as far as “al-Andalus”], 2410(174), simply called Ta√rıkh alfattsh; Paris (BN), 5259, ff. 74-78, 79-82; Paris (BN), 5259, ff. 74v. -78v. and ff. 79-83; Timbuktu (CEDRAB) 479, 4220. 2. Maktüb fı khaß√iß al-nabı MS: Timbuktu (CEDRAB), 8912.
CHAPTER FIVE
214
MU∑‡AF◊ b. A˘MAD ˘AMM◊D 1. Jawb li-risla mursala il A˛mad Sıkü MS: Timbuktu (CEDRAB), 866. fiUMAR b. JAfiFAR b. AL-MAHDˆ 1. R. il A˛mad Sıkü MS: Timbuktu (CEDRAB), 857. MU˘AMMAD b. A˘MAD al-Syawı al-Jaljwı al-∑anbaytı, known as Gi∂a∂o Modibbo Since he dates his treatise by the reign of amır al-mu√minın A˛mad III [of Msina], he may have been from that region; his nisba al-Syawı indicating place of residence, might refer to Say in Niger. 1. al-Mina˛ al-mufıda li-ahl al-˛ukm wa’l-mafirifa Replies to a series of fiqh questions in about 100 pp. MS: Niamey, 1294. ANON Q. fı mad˛ A˛mad Sıkü MS: Timbuktu (CEDRAB), 868. AL-˘◊JJ fiUMAR, HIS DESCENDANTS, AND FOLLOWERS
fiUMAR b. SAfiˆD b. fiUTHM◊N b. MUKHT◊R b. fiALˆ b. MUKHT◊R al-Fütı al-‡ürı al-Gidiwı al-Tijnı, known as al-˘jj fiUmar, or fiUmar Tall, b. c 1210/1794-5, d. Rama∂n 1280/9 February9 March 1864 Anon (1918); Tyam (1935); al-Tijnı (1383/1963-4); Abun Nasr (1965); Holden (1966); Willis (1967), (1970), (1989); Marquet (1968); Martin (1969); Müs Kamara (1970, 1975); St Martin (1970),(1976b); Samb (1972), 41-72; Dumont (1974); : Jah (1979); Ba (1980); Robinson (1985); Schmitz (1985, 1988); al-Zuwrı (1989); Ly-Tall (1991); Bousbina (1995-6), 61-7; Dieng (1997); Caam (c. 2000).
Born c. 1794 at Halwar, the principal town of the province of Futa Toro, some 50 km. south-east of Podor in the central Senegal river valley, he
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
215
was educated first by his father and older brothers (he was the seventh son of his mother), and other teachers, and then by his brother-in-law Lamin Sakho, “an authority on Arabic grammar” (Robinson (1985), 70). At some time during his youth he visited Futa Jallon, and was initiated into the Tijnı Path by fiAbd al-Karım al-Nqil whose silsila went back to the founder A˛mad al-Tijnı through Mawlüd Fl and the great Idaw fiAlı muqaddam Mu˛ammad al-˘fi÷. In c.1826 he left his homeland to undertake the pilgrimage to Mecca, perhaps passing through Hausaland and Bornu on the way. In Mecca he came in contact with Mu˛ammad Ghlı, a khalıfa of A˛mad al-Tijnı, became his devoted disciple for three years, and was finally designated by him as a khalıfa and given the authority to initiate sixteen muqaddams who in turn could each initiate four others. On his way back to western Africa he passed through Bornu, where he tried to patch up the quarrel between Bornu and Sokoto, and then spent about seven years (c. 1831-8) in Sokoto, participating in some of Mu˛ammad Bello’s jihd campaigns, and proselytising for the Tijnı Path. Bello evidently had high regard for him and gave him his daughter Maryam in marriage. After Bello’s death in 1837, he left for Hamdallhi, where he spent a while as guest of Shaykh A˛mad Lobbo, passing on to Segu, where he was imprisoned for several months by its non-Muslim ruler, and finally to Futa Jallon, where he was well received by Almami Bakar. The latter gave him lands at Jegunko (Diegounkou) and it was there, in the zwiya-like community he established, that he completed the writing of the Kitb al-rim˛ in early Rama∂n 1261/early September 1845. In 1849 he moved to Dinguiraye, from where he launched his first jihd against the kingdom of Tamba to the west of Futa Jallon. Much of the rest of his life, until his mysterious death in 1864, is a story of conflict and conquest leading to the establishment of a large but fragile state based on Segu with regional capitals at Dinguiraye, Nioro and Bandiagara. In 1861 al-˛jj fiUmar’s forces conquered Segu, and its ruler fled to ˘amdullhi to seek the protection of A˛mad III, ruler of the Msina Muslim state founded by his grandfather A˛mad Lobbo. This led al-˛jj fiUmar to make a move against Msina, and in 1862 he took ˘amdallhi and put A˛mad III to death. In the following year the Kunta chief A˛mad al-Bakk√ı joined forced with the Bari clan of Masina and
216
CHAPTER FIVE
besieged ˘amdallhi. By February 1864 al-˛jj fiUmar was able to escape, and in flight took refuge in a cave in Dégembéré where he “disappeared” following a mysterious explosion. David Robinson (1985) has described the creation of al-˛jj fiUmar’s state in a wealth of detail, while Hanson (1996) examines the Kaarta region and its relations with Futa Toro after the death of al-˘jj fiUmar. A pen portrait of al-˛jj fiUmar may be found in Paul Soleillet, Voyage à Ségou, 1878-1879, Paris, 1887, 361-2. 1.
Ajwiba [of al-˛jj fiUmar] i) On ∑üfı disciplines. MS: Paris (BN), 5608, ff. 289v-291r., 5599, ff. 55r-57v; Timbuktu (CEDRAB), 825, 853. ii) On judicial rules. MS: Timbuktu (CEDRAB), 361. iii) On whether sons of shaykhs have the same status as the shaykhs themselves. This question is also the first of those in (iv) below. MS: Paris (BN), 5716, ff. 22r-23v. iv) On aspects of the Tijniyya †arıqa, and other religious matters. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı amaran bi-su√l ahl al-dhikr fı kitbihi MSS: Niamey, 1350, 1712; Timbuktu (CEDRAB), 361. Paris (BN), ;
2. Bayn m waqafia baynan wa-bayn amır Msina A˛mad b. A˛mad b. al-Shaykh A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo, also called Sayf al˛aqq MSS: Dakar (IFAN), Fonds Veillard, Section Masina, 12; Paris (BN), 5605, ff. 2r-29r; MAMMP, 8.1, 164-201, 9.11; Niamey, 1391 (inc.); Timbuktu (CEDRAB), 27, 286, 412, 806, 839; Timbuktu (MMHT), 119, 275. Publ. Text in al-Tijnı (1383/1963-4), Book II, pt. 2, pp. 3-66, trans. in Dumont (1983); trans. Mahibou & Triaud (1983).
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
217
A response to this was written by “A˛mad b. Mu˛ammad al-faqıh”, perhaps corresponding to A˛mad III of Msina, or possibly one of his court scholars. MS: Kaolack, 227. 3. al-Fal˛ al-mubın See Samb (1972), 46. 4. Hidyat al-mudhnibın il kayfiyyat al-khalß min ˛uqüq Allh wa˛uqüq al-fiibd ajmafiın Analysis in Bousbina (1995-6), 161-2. MSS: Paris (BN), 5573, ff. 54-61; Kaduna (NA), C/AR7/3. 5. If∂at al-†√ifa al-insiyya wa’l-jnniyya On Tijnı teachings. Completed 23 Jumd I 1251/16 September 1835. MS: Paris (BN), 5669, ff. 17r-23v. 6. Man÷üma Accrostic on Qur√n, 5: 76. MS: Timbuktu (CEDRAB), 832. 6a. Man÷üma fı ißlh dht al-bayn. Alternative title for Tadhkirat al-ghfilın fian qub˛ ikhtilf al-mu√minın (q.v.). 7. al-Man÷üma al-mubraka MSS: Zaria, 92/4 (3 copies). 8. al-Maqßid al-saniyya li-kulli muwaffaq min al-dufit il ’llh (var. fı-m yajib fial ’l-dfiı il ’llh min al-rfiı wa’l-rafiiyya) See Jah (1978, 13. MSS: Paris (BN), 5485, ff. 160-203, 5573, ff. 90-145, 5405, ff 30r-62v, 5608, ff. 270r-289r; Paris (MAAO), 14722/18.; Shinqı† (Ahl ˘abat), 191. 9. Na÷m Lawqi˛ al-anwr Vers. of [names in?] the Lawqi˛ al-anwr fı †abaqt al-akhyr of fiAbd al-Wahhb al-Shafirnı (d. 1565), see GAL II, 80, S II, 89. MS: Paris (BN), 5681, ff. 101r-105v.
218
CHAPTER FIVE
10. al-Nu߲ al-mubın See Samb (1972), 46. 11. Qaß√id i) Various MSS: Paris (BN), 5681, f. 106 ii) with takh. by al-Fhim Ma˛müd b. Mu˛ammad MS: Paris (BN), 5457, ff. 60-3. iii) Q. fı mad˛ A˛mad al-Tijnı MS: Paris (BN), 5599, f. 63r. iv) Q. fı mad˛ al-Shaykh Mu˛ammad al-Amın al-Knimı MS: Zaria, 1/36. v) Q. nüniyya: Allhu yafißimunı min kulli mahlakatı * Kadhka yafißimu a߲bı min al-fitanı Acrostic on Wa’llhu yafißimuka min al-ns (Qur√n, 5: 67) MS: Niamey, 211; Paris (BN), 5684, f. 149r. vi) Urjüza Sayyid al-dufi√ Also called Khayr m fı ’l-ar∂ wa’l-sam√. Opens: al-˘amdu li’llhi ’l-Ra˛ım al-Hdı * Li-man yash√u min dhawı ’l-fiindı. 90 vv. Publ. Rufisque: NIPR, for Serigne Kibi Keur-Souf (copy in NU/ Hunwick, 463); text in Amadou Makhtar Samb, Introduction à la Tariqah Tidjaniyya, Dakar, 1994, 340-5. 12. Rim˛ ˛izb [al-Qawı] al-Ra˛ım fial nu˛ür ˛izb [al-qawı] al-rajım, also called Rim˛ ˛izb al-Qdir al-Murıd fial nu˛ür ˛izb al-Qdir alMarıd Completed c. 1261/1845. MSS: Ibadan (UL), 207 (inc.); Kaduna (NA), E/AR32/2; Niamey, 1774; Paris (BN), 5370, ff. 1-202, 5543, ff. 132r-133v., 5583, 1r-243r.; Rabat (KhA), D1150; Shinqı† (Ahl ˘abat), 192; Timbuktu (CEDRAB), 1093, 1815; Tunis (MW), 3808. Publ. Cairo: M. al-Safida, 1330/1911; Cairo: M. al-Istiqma, 1345/1926-7; Cairo, 1383/1963-4; Beirut: Dr al-Jıl, 1408/1988, all on marg. of fiAlı ˘arzim Ibn al-fiArabı Barda, Jawhir al-mafinı.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
219
Trans. of chapter headings and select chapters in Puech (1967); partial trans. in Bousbina (1988); analysis of chapter 4 in Triaud (1988); chapter headings only in Hunwick (1992b); on its sources, see Radtke (1995). Polemic against it by fiAlı b. Sulaymn, Daffi al-jun˛ alladhı wa∂afiahu fiUmar fial riqb al-umma bi’l-Rim˛. MS: Rabat (KhA), 157, ff. 3647. 13. Ras√il i) R. fı db al-murıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 636, 1828 . ii) R. fı ’l-taßawwuf MS: Paris (BN), 5718, ff. 111v-115v. iii) R. il A˛mad b. A˛mad Addressed to A˛mad III (Aamadu Aamadu) of Msina. Opens: al-˘amdu li’llhi’lladhı amaran bi’l-ikhlß fı dınihi MS: Paris(BN), 238v. - 142r. Publ. Text in al-Tijnı (1383/1963-4). iv) R. il jamfiat Msina Letter to the Masina community and especially to A˛mad b. A˛mad [Lobbo], warning and advising. MS: Niamey, Irwin Papers, 5/1; Timbuktu (CEDRAB), 901 . Perhaps the same as Paris (BI), 2405(30), from “Us”, addressed to “A˛mad b. A˛mad and his brethren of the Msinıs in general and in particular”. See also Archives AOF, Dakar, 15G77/24. Opens: Il A˛mad b. A˛mad wa-ikhwnihi min al-Msiniyyın fiumüman wa-khußüßan: salm yushayyifiuhu dufi√ bı ’l-thabt fial ’l-dın al-˛anafı. See also Timbuktu (CEDRAB), 860 (same opening), and Paris (BN), 5684, ff. 138v-142r. v) R. il ’l-mujhidın MS: Paris (BN), 5718, ff. 2v-4v, 5734, ff. 90r-92v. vi) R. il ’l-sul†n Mu˛ammd al-Amın al-Knimı
220
CHAPTER FIVE
See Jah (1978), 13-14. Reply to a letter, and polemic on the Tijniyya. MS: Paris (BN), 5693, ff. 1r-2v. 14. al-Risla al-mubraka MS: Kaolack, 93. 15. Sawq al-˛abıb il fahm as√ilat Ibrhım al-labıb Written in 1260/1844-5. Replies to five questions in fiqh, three on dhimmıs and two on Tijnı practices. For an amalysis, see Bousbina (1995-6), 110-30. MS: Paris (BN), 5724, ff. 61r-65v; Timbuktu (CEDRAB), 8910. 16. Safınat al-safida li-ahl al-∂ufif wa’l-nijda Written 1268/1851-2. Tafishır of the fiIshrıniyyt of al-Fzzı, prefaced by 7 pp. in prose explaining the reason for writing it. Analysis in Bousbina (1995-6), 157-60. MSS: Paris (BN), 5456, ff. 1-27, 5457, ff. 50-53, 68-105 (inc.), 5485, ff. 1-159. Publ. Dakar: Multazam al-Tabfi “Wa’l-Fajr”, 1997 (copy in NU/Hunwick, 478). Comm. by al-Sharıf Ma˛müd of Thilogne (q.v.). MS: (Dakar) IFAN, Fonds Amar Samb, Panégyriqies, 6. 16a. Sayf al-˛aqq Alternative title for Bayn m waqafia.(see item no. 2 above) 17. Suyüf al-safiıd al-mufitaqid fı ahl Allh ka’l-Tijnı fial raqabat al†arıd al-jnı For an amalysis, see Bousbina (1995-6), 97-109. MSS: Kaduna (NA), H/AR19/1; Paris (BN), 5651, ff. 406r-439v., 6108, ff. 100v-131v.; Shinqı† (Ahl ˘abat), 193. 18. Tadhkirat al-ghfilın fian qub˛ ikhtilf al-mu√minın Also called Man÷üma fı ißlh dht al-bayn. Acrostic in 196 vv. on Qur√n 49:9, inspired by the dispute between Sokoto and Bornu. In the preface to the poem al-˛jj fiUmar says that he wanted to go on pilgrimage via North Africa but certain circumstances forced him to
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
221
take “the Sudan route”. In Hausaland he became aware of the conflict between Sokoto and Bornu, but could do nothing that might hinder his pilgrimage. On his way back, he learned in the Fezzan that the conflict was still raging and he determined to do what he could to bring about reconciliation. He wrote his poem in the desert between Fezzan and the “land of the Tubu”. Opens: Wa-qla bi’smi rabbihi ’l-Fütı fiUmarü * alKadiwiyyu ’bnu Safiıd in m ’ftakhar. There is a prose introduction on al-amr bi’l-mafirüf, and a khtima. See also Tadhkirat al-mustarshidın wa-fal˛ al-†libın below. MSS: Ibadan (UL), Bornu, 32, 333; Paris (BN), 5532, ff. 123v.-133r., 5609, ff. 19r-34v., 5647, ff. 44r-54v, 6101, 207v-208v (preface only); Niamey, 2208, Irwin Papers, 4;. Timbuktu (CEDRAB), 290, 861. A letter from Mu˛ammad al-Amın al-Knemı to al-˛jj fiUmar, thanking him for his efforts at reconciliation, is preserved in the Archives du Sénégal Fonds de l’A.O.F., Dakar, 15G79, no. 85. 19. Tadhkirat al-mustarshidın wa-fal˛ al-†libın Acrostic on Qur√n, 63: 9-11, in 206 vv. Completed 4 Shawwl 1244/9 April 1829 in Madına. The present poem is an expanded version of Tadhkirat al-ghfilın. There is a prose introduction explaining the circumstances of its composition. Opens: Yaqülu ’l-Fütiyyu dhka ’lafqarü * Al-Kidiwiyyu ’bnu Safiıdin fiUmarü MSS: Kaolack, 94; Niamey, 214, 2035; Paris (BN), 5708, ff. 128r137v., 6101, ff, 207v-208v (inc.); Kaolack, 94; Sokoto (SHB), 866. In the Public Record Office, London, CO 267-324, 536, there is a copy made in Freetown on 8 Rama∂n 1295/30 October 1873 for “Mukhtr fiAbd al-Karım, known by his Christian name as Edward Blyden”. 20. Taqyıd fı khawßß al-˛izb al-sayfı Thus in Salenc (1918), 420. Samb (1972), 46 has … al-˛izb al-shfifiı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 8916 (Maktüb fı dhikr karmt al-˘izb alsayfı). 21. Urjüza fı ’l-fiaq√id Opens: al-˘amdu li’llhi ’l-fia÷ım al-mir * MSS: Paris (BN), 5722, ff. 134r-134 bis, r., 5716, ff. 16r-21v.; Timbuktu (CEDRAB), 820, 824.
222
CHAPTER FIVE
22. Wathıqa il ’l-muslimın MS: Paris (BN), 5616, ff. 176r-178r. Poems and other writings about al-˘jj fiUmar: see CEDRAB catalog, vol. I, 1241, 1261, 1263-4-9, 1271-2, 1281, 1285, 1287, 1289, 1290-1, 1321-2, 1326, 1412-13, 1420; Paris (BN), 5732, ff. 14v-15v (rhymed prose preface to a poem) His son MU˘AMMAD AL-MAKKˆ b. fiUMAR b. SAfiˆD, b. c. 1836, d. 1864 1. Letter written with A˛mad al-Tijnı, addressed to A˛mad al-Kabır al-Madanı b. al-˛jj fiUmar. MS: Paris (BN), 5457, ff. 1-4. 2. Q. dliyya fı mad˛ al-nabı MS: Paris (BN), 5695, ff. 60. 3. Takhmıs Q. fiUmar b. Mu˛ammad al-˘awsı fı mad˛ awld al-˛jj fiUmar Written 6 Dhü ’l-˘ijja 1272/7 August, 1856. MS: Paris (BN), 5558, ff. 64r-64(bis)r, 5558, ff. 184r-185v, 5560, ff. 128r-129v 4. Urjüza fı mad˛ al-˛jj fiUmar wa-awldihi MS: Paris (BN), 5684, ff. 150v-151r. Timbuktu (CEDRAB), 828. 5. R. il A˛mad al-Madanı fı bayn m jar bayn A˛mad al-Bakk√ı wa-fiUmar al-˘awsı MS: Paris (BN), ff. 32r-40r; Timbuktu (CEDRAB), 826. 6. Ta√rıkh Füta Jallü MSS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié , 24. 7. Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 16, lists the following items by Makki Tall: i) Noms des chefs qui résistèrent à El Hajj Omar. ii) Noms des chefs qui ont soutenu El Hajj Omar.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
iii)
223
Histoire de A˛madu b. El Hajj Omar.
His son A˘MAD al-KABˆR al-Madanı b. 1836, d. 1898. Robinson (1985), 339-41: Hanson & Robinson (1991). The eldest son of his father (by his wife fi◊√isha Jallo), he became his principal successor, based in Segu, assuming in 1874 the title amır almu√minın. When the French forces under Archinard began to approach in 1893 he undertook a hijra eastwards, and ended up with his followers in northern Nigeria 1.
Ras√il i) Il jamfiat ahl Bakel According to Inventaire, 271, “Envoi d’argent aux destinataires dans l’espoir de relation privilégiée avec l’auteur”. MS: Paris (BN), 5713, f. 61v. ii) Il Alfa Ibrhım According to Inventaire, 271, “Témoignage d’affection et réponse à une lettre du destinataire”. MS: Paris (BN), 5713, f. 129. iii) Il Imm T.w.r.k wa-∑anb Ddi Followed by letter to imm Q.m Tuku. According to Inventaire, 246, “Réponses à deux lettres d’affection et de loyauté”.
MU˘AMMAD AL-H◊SHIMˆ b. A˘MAD b. SAfiˆD, called Alfa Hshim, b. 1280/1863-4 or 1283/1866-7, d. 11 Dhü ’l-Qafida 1350/19 March 1932 [or 12 Dhü’l-Qafida 1349/1 April 1931] Mu˛ammad al-˘fi÷ al-Tijnı, Tarjamat mawln Sh. Mu˛ammad al-Hshimı (ms.); Mu˛ammad Majdhüb Muddaththir, Foreword to Imtfi al-a˛dq of Alf Hshim al-Fütı, al-Khar†üm, 1351/1932. See also MS: Niamey, 122, p. 61; Abü Bakr fiAtıq, al-Fay∂ alhmifi, 48 ff.; Paden (1973), 84-7; Archives AOF, 19G2, no. 67; ALA II, 251, 262, 265, 288, 291, 293, 294, 575; al-‡ayyib Mu˛ammad al-‡ayyib, al-Masıd, Khartoum, 1991, 145-6.
His father was an elder brother of al-˛jj fiUmar b. Safiıd (q.v.), and a khalıfa of the Mauritanian Tijnı muqaddam Sı. Mu˛ammad al-˘fi÷ alfiAlawı. Alfa Hshim was born in Diawara [or Segu Sikoro] and studied under Mu˛ammad A˛mad and Sh. al-Sanüsı (whose identities are
224
CHAPTER FIVE
otherwise unknown), and in Segu under Safiıd Jeliy (q.v.). His Tijnı affiliation was through his father’s silsila through Mu˛ammad al-˘fı÷ from Sı. A˛mad al-Tijnı, with another through his brother A˛mad alTijnı. He left Segu in 1891 with a large group of Tukulor fleeing French occupation, and spent the next sixteen years travelling eastwards. He initially settled in Sokoto and participated in the B. of Burmi, the last stand of the Sokoto Caliphate against the British in 1903. Moving eastwards, he passed through the Sudan, where he spent some time as guest of the of the Majdhıb clan of al-Dmir. Finally, in 1907 he reached Mecca, and after two years stay there, moved to Madına where he spent the rest of his life learning, teaching and giving fatws according to all four of the law-schools. He became the leader of the West African Tijnı community in the ˘ijz, but retained close contact with Tijnıs resident in West Africa, especially those of Kano. He initiated into the Tijniyya persons from many parts of the world. After his death he was succeeded in his position as shaykh of the West African Tijnı community of the ˘ijz by Ibrhım Khalıl and then by his close disciple A˛mad b. fiAbd al-Ra˛mn al-Katghumı (see ALA II, 265). Mu˛ammad Majdhüb Muddaththir claims that the total of his writings, long and short, numbers about seventy, but only the following are clearly identifiable, or traceable. 1. Hadiyyat al-khalaf Biography of his teacher Alfa Safiıd al-Fütı. See Paden (1973), 85, n. 27. 2. Imtfi al-a˛dq wa’l-nufüs bi-mu†lafiat a˛km awrq al-fulüs On whether paper money is liable to zakt. See Hunwick (1999b), 92. Publ. Khartoum: M. Mandıl, 1351/1933 (copy in NU/Paden, 322). 3. Q. b√iyya MS: Paris (BN), 5666, f. 235a (extract). 4. Q. dliyya A poem in praise of the Prophet, in which there is no dotted letter; hence it is sometimes called al-muhmala. Alf Hshim challenged the Majdhıb of al- Dmir to make a tash†ır of the poem, and the challenge
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
225
was taken up by Mu˛ammad al-Majdhüb (known as al-Shaykh w. alShaykh al-‡hir). Publ. text of the tash†ır in al-‡ayyib (1991), 146-7 (24 vv.). 5. Ragh√ib al-mu˛tjın fial †arıqat al-Tijniyyın Summarized in Mu˛ammad al-Amın b. fiUmar b. Mlik al-Fütı, Salm al-Tijniyyın; see Kensdale (1955), 19. 6. Tafirıf al-fiash√ir wa’l-khilln bi-shufiüb wa-qab√il al-Fulln See ALA II, 575. The ms. listings given there for Timbuktu are old style. Below are given the new revised accession numbers. MSS: Kaduna (NA), F/AR3/8 (copy in Zaria, 43/1); Niamey, 611; Timbuktu (CEDRAB), 431, 620; Sokoto (SHB), 4/42/329; Zaria, 54/1112. Publ. Mecca: M. al-Majıdiyya, 1354/1936; Wd Madanı, by Mu∂awı al˘jj, 1374/1955 (copies of both in Niamey, 612). 7. Thabat shuyükhihi See intro. to edn. of Imtfi al-a˛dq. MU˘AMMAD b. AMJAD b. A˘MAD AL-TIJ◊Nˆ Probably grandson of Sh. A˛mad al-Tijnı, nephew of al-˛jj fiUmar, and ruler of Msina, after his reconquest of it in 1864. 1. Qaßıda Poem celebrating A˛mad al-Tijnı’s jihd, and praise of al-˛jj fiUmar. [see Oloruntimehin (1972), 162-7]. MS: Paris (BN), 5519, ff. 167v-169a. A˘MAD AL-fiADN◊N al-Tijnı 1. fiIqd al-jumn wa’l-durar fı dhikr karmt al-Shaykh fiUmar b. Safiıd MS: Paris (BN), 5559, ff. 41-56, 5734, ff 116-20; Timbuktu (CEDRAB), 840.
226
CHAPTER FIVE
MU˘AMMAD b. MA˘MÜD [b. MU˘AMMAD] 1. Qaß√id fı mad˛ al-˛jj fiUmar MS: Timbuktu (CEDRAB), 829. 2. Letters to A˛mad al-Kabır al-Madanı and others. MSS: Paris (BN), 5582, ff. 58, 60, 62 MU˘AMMAD b. TAFSˆR MA˘MÜD b. ˘AMM◊T SÜLˆ NAB◊DHˆ WURQˆ QIRL◊Wˆ 1. Qaßıda fullniyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd In praise of al-˛jj fiUmar b. Safiıd, with preface. Annotations and verse by verse translation into Arabic in marg. MS: Paris (BN), 5732, ff. 23v-28v. MA˘MÜD b. MU˘AMMAD b. A˘MAD b. SULAYM◊N al-Fütı al‡ürı al-Silawı 1. Lamfiat al-barq Poem in praise of Sı. A˛mad al-Tijnı, with material on his biography and his doctrine. MS: Paris (BN), 5628, ff. 11r-18v. 2. Takhmıs qaßıdat al-˛jj fiUmar MS: Paris (BN), 5457, ff. 60r-63v. MA˘MÜD b. ◊BBA 1. Letter in verse to the khalıfa [al-˛jj fiUmar] on the progress of the jihd. MS: Paris (BN), 5480, f. 80 MU˘AMMAD AL-AMˆN b. AL-AMJAD 1. Wathıqa fı bayn ghazawt al-˛jj fiUmar MS: Timbuktu (CEDRAB), 851.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
227
MÜS◊ b. ∑◊LI˘ b. MU˘AMMAD b. MÜS◊ b. MU˘AMMAD alWıwı al-Drı al-Fütı 1. Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 830. 2. Q. dliyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Paris (BN), 5719, ff. 102r-104r. 3. Shifir al-ßibyn fı mad˛ A˛mad al-Tijnı Written in 1270/1853-4. MS: Paris (BN), 5556, ff. 256r-258v. fiUTHM◊N KÜ∑◊ b. MU˘AMMAD b. fiUMAR al-Drı al-Wıwı (or al-Wiywı) al-Sankurı (?), d. after 1289/1872-3 Supporter of al-˛jj fiUmar who exercised considerable influence over him. 1. Q. dliyya: Tabarrakü min fiubaydin kna shaykhahum * 2 vv. with third verse by Mu˛ammad b. Ibrhım al-Drı, followed by prose; written in 1272/1855-6. MS: Paris (BN), 5723, f. 23r. 2. Q. dliyya In praise of al-˛jj fiUmar in his capacity as father of A˛mad al-Kabır al-Madanı. MS: Paris (BN), 5716, ff. 45v-48v, 3. Q. hamziyya fi mad˛ A˛mad al-Kabır al-Madanı MS: Paris (BN), 5640, ff. 33r.-34v. 4. Q. kfiyya: Y mumidd al-Mukhtri ra˛ala than√uka * In praise of the Prophet. MS: Paris (BN), 5662, f. 25. 5. Q mımiyya: Il Sighü r√im al-khayrti rma * Ya√ummu fa-innah ar∂ al-nifim
228
CHAPTER FIVE
14 vv. encouraging people of the west [i.e. Futa Toro] to migrate to Segu. On this migration, see Hanson (1996). MS: Paris (BN), 5716, ff. 44r; Timbuktu (CEDRAB), 836 (ii) Publ. Text and trans. in Hanson and Robinson (1991), 102-5, 326. 6. Q. nüniyya: al-˘amdu li’llhi man fı ’l-gharb qad fata˛ * fiAl ’lamıri Abı ’l-fiAbbsi buldn Poems on the campaign against Keje, 1285/1868, in which the forces of amır al-mu√minın A˛mad al-Kabır al-Madanı defeated a Bambara force, and a poem in praise of A˛mad al-Kabır MSS: Paris (BN), 5716, ff. 42r.-43v; Timbuktu (CEDRAB), 836 (i). Publ. Text and trans. of poem on B. of Keje, in Hanson and Robinson (1991), 95-102, 322-5. 7. Q. hamziyya fi mad˛ A˛mad al-Kabır al-Madanı MS: Paris (BN), 5716, f. 44r. 8. Q. r√iyya: Bi-˛amdi ’llhi qad fata˛a ’l-amırü * Abü ’l-fiAbbsi A˛madun ’l-kabırü On the campaign against Keje, 8 Rajab - 8 Rama∂n 1285/24 October 22 December 1868, with 2 vv. added by Mu˛ammad Bobo. MS: Paris (BN), 5716, f. 44v. See also Paris (BN), 5594, ff. 151r-152r., 5601, ff. 119r-120r., 5640, ff. 29a and 35 Publ.: Text and trans. in Robinson and Hanson (1991), 104-5, 327. 9. Q. r√iyya Pledging allegiance to A˛mad al-Kabır al-Madanı. MS: Paris (BN), 5601, ff. 119r-120r. 10. Q. r√iyya Two such on the B. of Gemukura. MSS: Paris (BN), 35r-36r. 11. Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 844.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
229
12. Collection of verse and prose by various authors, including fiUthmn Küs (q.v.) in praise of Amır A˛mad al-Kabır al-Madanı, with prose preface by fiUthmn Küßa, written in 1288/1871-2. MS: Paris (BN), 5640, ff. 25-36. J◊Jˆ al-Zughrnı 1. Q, r√iyya Two such celebrating the victory of A˛mad al-Kabır al-Madanı at Gemukuru MSS: Paris (BN), 5640, 29r, 29v-30v. AL-MUR√U b. MU˘AMMAD al-Msinı 1. Q. dliyya In praise of A˛mad al-Kabır al-Madanı. MS: Paris (BN), 5640, ff. 32v-33r. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD AL-∑AGHˆR b. ANBÜJA 1. Khiznat al-adab fı mafirifat ansb al-fiArab MSS: Paris (BN), 5397, ff. 1-124, 5510, ff. 1r-210r, 5722, ff. 115r-v. 2. Qaß√id fı mad˛ al-˛jj fiUmar 3 such. MS: Paris (BN), 5599, ff. 1r-4v. 3. Shams al-qaß√id al-ghurar fı tahni√at al-shaykh fiUmar MSS: Paris (BN), 5599, ff. 4v-10v, 5602, ff. 87r-v, 5688, ff, 74r-75r, 6107, 16v-17v, 18v. 4. Tafsır al-Qur√n Completed 16 Mu˛ammad 1286/18 November 1851. MS: Paris (BN), 5579, 3r-204r. 5. Urjüza fı ’l-taßawwuf MS: Paris (BN), 5716, ff. 49v-64v.
230
CHAPTER FIVE
MU˘AMMAD b. MA˘MÜD b. ˘AMM◊T 1. Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 864. fiABD ALL◊H b. fiALˆ Robinson (1985), 24. A disciple of al-˛jj fiUmar and secretary to him, he later became an important advisor to A˛mad al-Tijnı of Bandiagara (reg. 1864-87). 1. Dhikr ibtid√ jihd shaykhin History of the jihd of al-˛jj fiUmar from a Bandiagara perspective. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 3, 4, 10 (with French trans.); MAMMP, 6.4; see also Robinson (1985), 24, n. 32. Publ. trans in M. Sissoko, “Chroniques d’El Hadji Oumar”, Education Africaine, 1936-7. AL-AMˆN TAFSˆR 1. On the conquest of Kaarta by al-˛jj fiUmar. Described as “chant en prose rimée”. MS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 15 (3 copies with French trans.). MU˘AMMAD LAMIDE TAFSˆR MAABO 1. Qaßıda On the conquest of Kaarta. MS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 16 (2 copies with French trans.). MU˘AMMAD YA˘Y◊ b. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R 1. Q. dliyya In praise of amır al-mu√minın A˛mad after a victory. MS: Paris (BN), 5713, f. 41.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
2.
231
R. il amır al-mu√minın A˛mad al-Kabır al-Madanı i) Acc. Inventaire, 265: “Témoignage d’obéissance et pri-ere pour le succès du jihd du destinataire. MSS: Paris (BN), 5713, f.8. ii) Acc. Inventaire, 268: “Prédiction de victoires pour 1289[1872-3] et éloge du destinataire. MS: Paris (BN), 5713, f. 42.
4. R. il amır al-mu√minın fiUmar b. Safiıd According to Inventaire, 246: “Demande d’audience pour dire au revoir et éloge du destinataire” MS: Paris (BN), 5713, f.36. fiUMAR b. MU˘AMMAD al-˘awsı 1.
Q .b√iyya Acc. Inventaire, 281, “Elégie d’un grand shaykh”. MS: Paris (BN), 5716, f. 83v. 2.
Q. dliyya Acc. Inventaire, 279, “Conseils et vertus de fiUmar b. Safiıd”. MS: Paris (BN), 5714, ff. 75r.-76v. 3.
Q. kfiyya Acc.Inventaire, 281, “Invocation du Prophète” MS: Paris (BN), 5716, f. 83r.
4. R. il A˛mad al-Bakk√ı MS: Paris (BN), 5716, ff. 182r.-185v. 5. Takhmıs qaßıda mımiyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar The original poem upon which the tahmıs was made was by Mu˛ammad al-Makkı (q.v.). MS: Paris (BN), 5716, ff. 78r-82v; Timbuktu (CEDRAB), 822. 6. Vision of fiUmar b. Safiıd, sometimes with the Prophet; see Inventaire, 279. MS: Paris (BN), 5714, ff 77r-78v.
232
CHAPTER FIVE
7. Untitled Acc. Inventaire, 65: “Lettre en prose contenant deux poèmes (kfiyya et mımiyya). Nouvelles et éloge de Mu˛ammad al-Makkı”. MS: Paris (BN), 5462, ff. 39v-40r. MU˘AMMAD fiALˆ CAM, also known as Mohammadou Aliou Tyam Robinson (1985), 26, 342-3 He was born in eastern Futa Toro and joined al-˛jj fiUmar’s forces in 1846. He fought in most of the jihd campaigns, but never seems to have gained much distinction or rank. In the 1870s and 1880s he wrote a long poem about al-˛jj fiUmar in Arabic metre and characters, but in the Fulfulde language. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 19, 20. Trans. Text in Roman characters with French trans. by Henri Gaden: La Vie d’El Hadj Omar: Qaçida en Poular, Paris, 1935. MU˘AMMAD fi◊√ISHA DIAKHITE, also known as Mamadou Aissa Jakhite fl. 1900 Robinson (1985), 27.
Grandson of a prominent Soninke disciple of al-˛jj fiUmar, Mamadou Aissa collected both written and oral accounts of the life of al-˛jj fiUmar and the history of the fiUmarian state which he used to compile three Arabic histories, which are now known only through their French translations: 1. “Livre renfermant la généalogie des diverses tribus noires du Soudan”, trans. H. Labouret in Annales de l’Académie des Sciences Coloniales, iii (1929). 2. “Légendes historiques du pays de Nioro (Sahel)”, trans. M. Adam, in Revue Coloniale, iii-iv (1902-4). 3. “Traditions historiques et légendaires du Soudan occidental”, trans. M. Delafosse, in RC, 1913.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
233
MU˘AMMAD b. A˘MAD b. A˘MAD Possibly to be identified with Hammadun Abba, q∂ı of Sokura; see Diarah (1982), 24-5. 1. M jar bayna amır al-mu√minın A˛mad wa-bayna al-˛jj fiUmar MSS: MAMMP, 6.5, 9.11; see also Robinson (1985), 31, n. 42. AL-MUKHT◊R b. WADˆfiAT ALL◊H al-Msinı, known as Yirkoy Talfi, or Wadıfiat Allh, d. c. 1862 Brown (1969); Willis (1979b); CCIM, art. by Maliki Yattara, pp. 235-7; Robinson (1990); Bousbina (1995-6).
His family, who were resident in the Goundam-Diré area, claimed an origin from Silla in ancient Takrür, though they were locally regarded as Songhay-speaking Fulani; and indeed they were of the Jalloÿe. He pursued part of his years of study in Timbuktu. After the creation of the Diina of ˘amdallhi, the area was governed by A˛mad Abü Bakr Wulde Hoore Goniya, who in old age asked to be represented in the councils of ˘amdallhi by his cousin Yirkoi Talfi. The latter eventually settled in ˘amdallhi, and taught there, but when A˛mad al-Shaykh died in 1853 and was succeeded by his son ◊madu ◊madu, Yirkoi Talfi split with the Qdiriyya establishment of Hamdullahi and went to serve the Tijnı leader al-˛jj fiUmar (q.v.) He then became one of his most vocal polemicists, and a fierce antagonist of the Bakk√iyya. Nevertheless, when the decision was made to attack Hamdullhi in 1862, Yirkoi Talfi deserted al-˛jj fiUmar, but after roaming in search of asylum, was killed by some Fulani near Konna. The Songhay name Yirkoi Talfi has the same meaning as the Arabic Wadıfiat Allh, i.e. “ God’s deposit”. 1. al-Futü˛t al-qudsniyya fı istikhrj shawhid al-Mughnı alQur√niyya MS: Paris (BN), 6103, ff. 68v-98v. 2. Jmifi al-asrr wa’l-anwr fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-mukhtr MS: Timbuktu (CEDRAB), 8895. 3. Jawb il ’l-Shaykh al-Bakk√ı MS: NU/Paden, 69.
234
CHAPTER FIVE
4. M waqafia fı ’l-Takrür al-Südnı m bayn Tinbuktu wa-Jannı MS: Timbuktu (CEDRAB), 281 5. Mas√il muhimma Analysis in Bousbina (1995-6), 182-6. MS: Paris (BN), 5361, ff. 4-6. 6.
Qaß√id i) Q. b√iyya In praise of the Prophet. MS: Paris (BN), 5575, f. 215. ii) Q. b√iyya In praise of al-˘jj fiUmar. MS: Paris (BN), 5575, ff. 216r-217r. iii) Q. b√iyya In expectation of the arrival of al-˘jj fiUmar in Msina. MS: Paris (BN), 5605, f. 66v. iv) Q. dliyya In praise of the Prophet. MS: Paris (BN), 5575, ff. 219v-221r. v) Q. h√iyya: Allhu ˛asbı idh m azmata fia÷mı * MS: Paris (BN), 5681, f.91. vi) Q. h√iyya: Astaghfir Allha min naqßı wa-min nafsı * MS: Paris (BN), 5681, f.91. vii) Q. h√iyya (?): M lı arka il m yuskhi† Allha * MS: Paris (BN), 5681, f.91. viii) Q. ˛√iyya: Y man yadullu fial musammhu ismuhu * MS: Paris (BN), 5605, f. 73v. ix) Q. lmiyya In praise of his brother-in-law Mu߆af b. Mu˛ammad. MS: Paris (BN), 5606, f. 94r.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
235
x) Q. lmiyya On the approach of old age. MS: Paris (BN), 5605, f. 66r-v. xi) Q. lmiyya In praise of the Tijniyya †arıqa. MS: Paris (BN), 5681, f. 96r. xii) Q. mımiyya MS: Paris (BN), 5605, f. 73v. xiii) Q. nüniyya In praise of A˛mad al-Tijnı MS: Paris (BN), 5575, ff. 215v-216r. xiv) Q. nüniyya In praise of A˛mad al-Tijnı MS: Paris (BN), 5575, f. 221r-v. xv) Q. nüniyya In praise of the Tijniyya MS: Paris (BN), 5575, f. 221v-222r. xvi) Q. r√iyya In praise of al-˘jj fiUmar MS: Paris (BN), 5681, f.91. xvii) Various Paris (BN), 5409, f. 146r-v.5457, ff. 54-9, 64-7, 5519, ff. 38r49v, 92r-93v (2 poems in praise of al-˘jj fiUmar), 5588, f. 119r., 5680, 160v-161r.; Rabat (KhA), D1071, f. 34 (2 qq. in praise of A˛mad al-Tijnı); Timbuktu (CEDRAB), 841 (R. amd two poems to al-˛jj fiUmar), 865 (collection in 26 ff.). Timbuktu (CEDRAB), 3118 (in praise of A˛mad al-Tijnı) 7. R. il Ibn amır al-mu√minın fiAbd Allh MS: Timbuktu (CEDRAB), 1590. 8.
Tabkiyat al-Bakk√i
236
CHAPTER FIVE
Written in 1276/1859. Analysis in Bousbina (1995-6), 187-201. MSS: MAMMP. 8.4, 230 (table of contents); Niamey, 538, 2371; Paris (BN), 5697, ff. 29r-42v; Timbuktu (CEDRAB), 344. 9. al-Ta√yıdt al-rabbniyya li’l-jamfia al-Tijniyya Analysis in Bousbina (1995-6), 170-81 MSS: Paris (BN), 5599, ff. 58r-63v, 5605, ff. 67r-73r; Timbuktu (CEDRAB), 862. AL-MUKHT◊R b. ISM◊fiˆL b. WADˆfiAT ALL◊H 1. No title On events of the 13th/20th century. Sometimes known as Ta√rıkh Fittuga. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Veillard, Section Masina, Cahier 4, and second item containing a list of rulers, both with French trans; MAMMP, 6.2; Paris (BN), 5664. f.154 (frag.); Timbuktu (CEDRAB), 411. ABÜ BAKR b. YIRKOI TALFI 1. Q. hamziyya fı mad˛ A˛mad al-Tijnı MS: Paris (BN), 5575, ff. 217. A˘MAD b. fiABD ALL◊H b. IBR◊HˆM 1. Q. nüniyya: ˘amadtu rabbı ’lladhı qad ˛aqqa mihaddatuhu Arabic rendering of a Fulfulde poem in praise of Sı. A˛mad al-Tijnı by al-Mukhtr b. Wadıfiat Allh MS: Paris (BN), 5681, f. 88r. MU˘AMMAD AL-FAQˆH b. fiABD ALL◊H b. WADˆfiAT ALL◊H 1. Jawb fı sha√n al-i˛tifl bi’l-mawlid al-nabawı MS: Timbuktu (CEDRAB), 792.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
237
fiABD ALL◊H B. JAMfiAL b. ˘AMA MU˘AMMAD b. BIL◊L 1. Q. nüniyya fı rith√ Abı bakr b. Yirkoi Talfi MS: Paris, 5702, f. 231V.
UNASSIGNED The following authors appear to belong to Msina or the Segu region in the nineteenth century, but have not been further identified. fiABDUL b. al-Fhim A˘MAD b. SHˆTH 1. Q. lmiyya In praise of A˛mad b. [al-˛jj] fiUmar b. Safiıd. MS: Paris (BN), 5401, ff. 148-52. A˘MAD b. MU˘AMMAD b. MODˆ b. fiUMAR b. ABˆ BAKR 1. Q. dliyya In praise of amır al-mu√minın Sh. A˛mad. MS: Paris (BN), 5410, ff. 47-9. A˘MAD b. AL-W◊Lˆ SULAYM◊N al-Fütı al-‡ürı 1. Q. r√iyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar MS: Paris (BN), 5432, ff. 290-4. ˘◊MID b. fiUTHM◊N b. fiABD AL-Q◊DIR 1. Q. fı mad˛ fial ’l-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 591. AL-˘ASAN b. A˘MAD b. AL-SIRI b. AL-˘ASAN b. AL-AMˆN 1. Q. sıniyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar MS: Paris (BN), 5737, ff. 105r-111v.
238
CHAPTER FIVE
IBR◊HˆM b. MU˘AMMAD b. MÜS◊ al-Drı al-Fütı al-Labawı 1. Letter and poem to al-˛jj fiUmar MS: Paris (BN), 5591, f. 99. 2. Q. il ’l-˛jj fiUmar MS: Timbuktu (CEDRAB), 854. 3. Q. lmiyya Praise of his teachers, especially Abü Safiıd Jamıl al-Dın. MS: Paris (BN), 5605, f. 63r 4. Opuscule. Accession au pouvoir d’A˛mad al-Kabır al-Madanı MS:Paris (BN), 5683, ff. 150r.-151v. IBR◊HˆM b. al-q∂ı ABˆ BAKR 1. R. il A˛mad b. al-shaykh fiUmar MS: Paris (BN), 5519, f. 160. AL-MA˘JÜB b. AL-IM◊M 1. Q. r√iyya fı mad˛ amır al-mu√minın A˛mad al-Kabır al-Madanı MS: Paris (BN), 5737, ff. 114r-117r. M◊LIK b. MU˘AMMAD al-Kawjjı al-Msinı 1. Mukhashlab al-†uwaylib Comm. on part of the Risla. MS: Paris (BN), 5682, ff. 81v-118v. MU˘AMMAD b. SAfiˆD al-Saylwı (or -Sılwı) al-Fütı Perhaps to be identified with Muhammadu Samba Mombeyaa; see below, p. 514. 1. Minkhalat al-ajz√ Poem on the Qur√n.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
239
MS: Paris (BN), 5484, ff. 98-102r. 2. Q. mımiyya Account of the conquest of S.n.k.l by Imam Ibrhım. MS: Paris (BN), 5734, ff. 170r-173r. MU˘AMMAD b. AL-˘ASAN 1. Urjüza fı mad˛ amır al-mu√minın A˛mad al-Kabır MS: Paris (BN), 5616, ff. 28r-31v. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM SILLA 1. Poem invoking al-˛jj fiUmar b. Safiıd. MS: Paris (BN), 5689, ff. 86r-87v. 2. Q. dliyya Acc. Inventaire. 242: “Invocation d’A˛mad [al-Kabır al-Madanı] et de son père fiUmar”. MS: Paris (BN), 5689, f. 88r. 3. Q. dliyya According to Inventaire, 242: “Eloge d’A˛mad [al-Kabır al-Madanı] “. MS: Paris (BN), 5689, f. 88v. MU˘AMMAD b. fiUTHM◊N b. A˘MAD al-Bghunı al-Anßrı 1. Q. lmiyya fı ’l-taßawwuf MS: Paris (BN), 5519, f. 95. 2. Q. mımiyya Defence of Sı. A˛mad al-Tijnı. MS: Paris (BN), 5713, ff. 192-3. 3. Q. nüniyya fı mad˛ shaykhihi MS: Paris (BN), 5605, f. 74v.; see also 5713, ff. 192-3.
240
CHAPTER FIVE
4. Q. fı mad˛ A˛mad al-Tijnı MS: Paris (BN), 5575, ff. 217v-218v. Perhaps the author of a poem (nüniyya) addressed to al-Bakk√ı, containing the line: Mad˛ un wa-dhammun fı maqmin w˛idı * Min w˛idin li-w˛idin fiajabnı. See Mu˛ammad al-˘fi÷ al-Tijnı, Tarjamat mawln al-shaykh Mu˛ammad al-Hshimı, 7. MU˘AMMAD b. A˘MAD AL-∑AGHˆR b. ˘AM◊ ’LL◊H 1. R. il amır al-mu√minın A˛mad al-Kabır al-Madanı Inventaire, 346, describes it as a letter in prose containing a poem (nüniyya). Greetings and praise to the recipient. The author excuses himself for not having gone to see him.. MS: Paris (BN), 5693, f. 11r. MU˘AMMAD b. SAfiˆD 1. Shar˛ man÷üma fı ’l-na˛w Comm. on a poem of the author on grammar. MS: Paris (BN), 5484, ff. 121-34. See also 5486, ff. 168-73. 2. Q. dliyya Said to be a vers. of the Risla of Ibn Abı Zayd, but evidently only a fragment. MS: Paris (BN), 6851, f. 348v. MU∑‡AF◊ b. IBR◊HˆM al-Dakarı/Dukurı 1. Q. dliyya fı ’l-taßawwuf MS: Paris (BN), 5606, f. 94v. 2. Q. nüniyya fı mad˛ al-Tijniyyın In praise of the Tijnıs of Msina persecuted by A˛mad b. Sh. A˛mad Lobbo, written in the year of the latter’s death. MS: Paris (BN), 5606, ff. 96v-97r.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
241
fiUMAR b. Modi ˘AMMAD GHAYI al-Fullnı al-Sidibı al-Kunrı 1. Ghasslat al-qalb al-fialıl min wasakh takhwıft al-Awjilı Comm. on the fiaqıda of al-Awjilı MS: Paris (BN), 5566, ff. 30r-32r, 5660, ff. 37r-42v, 5673, ff. 196r200v, 5684, ff. 191r-193r.Perhaps also 5684, ff. 197v.-199r.(described simply as “commentaire sur une fiaqıda ). 2. Kashf al-ghi†√ fian mafinı alf÷ al-Muwa††a√ MS: Paris (BN), 5414, ff. 1-442 (Vol. 1 only), 5466, ff. 162v-285r (inc.); Paris (MAAO), 14722/2a. Publ. Fez, 1318/ 1900 (see Adnani (2001-2), 156. 3. Shar˛ al-Awfı fı ’l-ßalt MS: Paris (BN), 5566, ff. 21r-29r., 5647, ff. 57r-63r., ff. 197v-199r. THE JELIYA FAMILY
SAfiˆD JELIYA b. (Cerno Wocce) A˘MAD b. SIRÉ b. ˘ASAN, known as Seydu Jeliya, b. c. 1830, d. April 1895 Gallieni (1885), Ch. XIX; Robinson (1985), 349; Hanson (1996), 13, 162; CCIM, 186-90 (art. of Bokar N’Diaye) .
His ancestry goes back to the Ture lineage of Hayre (Podor) in Futa Toro. His grandfather, Siré had been Almamy of Futa Toro, c. 1823-5. His father A˛mad had married Jeliya, daughter of Cerno Bismor Lamine Abdoulaye [al-Amın b. fiAbd Allh] of the Sakho lineage of Halaybe, who ran a noted Qur√nic school at Boghe, and who was a teacher of al˛jj fiUmar. Her mother was the latter’s sister, F†ima ◊dam Tall. Seydu Jeliya received his early education from the learned of Hayre, then studied first in southern Mauritania and then with his two brothers at Dinguiraye, where al-˛jj fiUmar had established himself on his return from the pilgrimage. He joined the jihd of al-˛jj fiUmar and remained with him until the conquest of Hamdallahi. From there he was sent to join fiUmar’s son and successor in Segu, A˛mad (also called Amadu Seku and Lamido Julbe—amır al-mu√minın), and became one of his principal counsellors
CHAPTER FIVE
242
during the 1870s-1880s. He negotiated the Treaty of Nango (3 November 1880) with the French emissary Commandant Gallieni (1885), 398, who said of him: “From our first discussions I saw that Seïdu Diéliya was more intelligent than any other Negro chief I had seen hitherto. He followed an argument well, and his speeches, despite abuse of metaphors, had a logic and a conclusion. He discussed coolly, and knew how to respond to my signals. He had a finely drawn and pleasant face…”.1 Faithful to his master, he died in battle against the French as they pursued A˛mad b. al-˛jj fiUmar, at the Battle of Dounga, near ˘amdallhi. 1. Account of the conquest of Gemukura in Kaarta by A˛mad alKabır al-Madanı MS: Paris (BN), 5640, ff. 36v-38v. 2. On the battle of A˛mad al-Kabır al-Madanı against the people of Mß and Jwira, 4 Mu˛arram 1289/14 March 1872. MS: Paris (BN), 5713, ff. 37r-38r. See also Paris (BN), 5561, ff. 66v-69v, letter written by “Safiıd” to A˛mad [al-Kabır al-Madanı] b. Sh. fiUmar, proving his legitimacy as amır al-mu√minın MU∑‡AF◊ b. A˘MAD b. al-imm SIRÉ b. AL-˘ASAN, called fiUmar Jeliya Brother of the preceding. 1. Abridgt. of ˘ayt al-˛ayawnt al-kubr of Mu˛ammad b. Müs al-Damırı. MS: Paris (BN), 5467, ff. 267-302. 2. Various questions. MS: Paris (BN), 5584, f. 127r.; Timbuktu (CEDRAB), 842.
1
A letter from Cdt. Gallieni to Seidou Dieliya in French is preserved in BN, 5582, f. 52.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
243
3. Q. kfiyya On the conquest of a town by the Muslims. MS: Paris (BN), 5678, f. 163r. 4. Q. lmiyya Versification of some exhortations of fiAlı b. Abı ‡lib. Dated 26 or 27 Shawwl 132(?). MS: Paris (BN), 5561, f. 4v. 5. Q. lmiyya Exhortations in Sufi fashion MS: Paris (BN), 5722, f. 87r. 6. Q. r√iyya fı ’l-taßawwuf Completed on 16 Shafibn 1297/24 July 1880. MS: Paris (BN), 5584, f. 178r. 7. Q.†√iyya fı mad˛ al-nabı MSS: Paris (BN), 5573, 11r-12r, 5573, f. 12v. . fiUMAR b. MU˘AMMAD JELIYA al-Tijnı al-Maghribı al-Fullnı 1. al-Mawfii÷ al-safiıdiyya fı ıßl˛ al-dın li’l-bariyya An account of the emigration and settlement of Tukulor supporters of A˛mad b. al-˛jj fiUmar in northern Nigeria and Niger; and of a visit by Seydou Nourou Tall to the community, enjoining them to be loyal to the French. MS: NU/Falke, 1403. 2. Qaß√id: lmiyya, nüniyya, nüniyya MS: Paris (BN), 5618, f. 3v. 3. Q. dliyya In praise of fiUmar b. Safiıd. Attribution simply to fiUmar b. Mu˛ammad. MS: Paris (BN), 5713, ff. 75r-76v. 4. Vision of fiUmar b. Safiıd MS: Paris (BN), 5713, ff. 77r.78v.
244
CHAPTER FIVE
SAfiD b. fiUMAR b. SAfiˆD JELIY◊ al-Fütı al-Tijnı, known as Saad Oumar Touré, b. c. 1914 1Brenner (1986), (2000), 74 ff.; Sanankoua & Brenner (1991).
In 1947 he founded the Madrasat al-Fal˛, Segu, of which he has been ever since the director. Its pedagogy is modern and since 1959 it has combined Islamic learning with elements of Western/French secular learning. His grandfather was a teacher of Alfa Hshim (q.v.), though Safid himself is largely self-taught.. 1. al-Afijıb al-mutakarrara fı aqwl Mu˛ammad al-Manßür almutanqi∂a 2. al-A∂w√ al-ßfiya fial ’l-awrd al-Tijniyya Publ.Tunis: M. al-Manr (1st edn.), 1397/1977. (copy in NU/Brenner, 6b ). 3. A˛km al-ßalt fı ’l-†ahra fial madh’hab al-sdt al-Mlikiyya Publ. Tunis: Multazam al-†abfi al-Tijnı al-Mu˛ammadı (M. al-Manr), 1393/1973 (copy in NU/ Brenner, 2), with French trans. La prière muslumane rite malekite. (copy in NU/Brenner , 3) 4. A˛km ßawm Rama∂n fial madh’hab al-sda al-Mlikiyya Publ., 1381/1961, with French trans. Règlements religieux du jeûne du mois de Ramadhan (rite malékite), Tunis: Multazam al-†abfi al-Tijnı alMu˛ammadı (M. al-Manr), 1958 (copy in NU/Brenner, 2) 5. Dhikr Allh tafil Publ. Tunis: M. al-Manr, n.d., with French trans. Les invocations. [(copy in NU/Brenner, 10 ) 6a al-Durüs al-na˛wiyya li’l-madris al-ibtid√iyya Pt. I, dated 8 Rama∂n 1397/24 August 1977. Publ. Casablanca; Dr al-Rashd al-˘adıtha. 6b. al-Durüs al-na˛wiyya li’l-madris al-ibtid√iyya Pt. II, dated 15 Rabıfi I 1399/13 Febnruary 1979. Publ. Tunis: M. al-Manr, n.d.; Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
245
6c. al-Durüs al-na˛wiyya li’l-madris al-ibtid√iyya Pt. III Publ. Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha, n. d. 7. ˘all al-mas√il fı shar˛ Mukhtaßar al-Akh∂arı Comm. on the Mukhtaßar of al-Akh∂arı. Publ. Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha, 1993. 8. ˘amlat †alabat al-madris al-Islmiyya min ta∂lıl rijl al-kan√is al-ması˛iyya Publ. Casablanca, 1411/1991. 9. ˘aqıqat al-mu˛datht wa’l-bidafi wa-m laysa minh fı ’l-sharfi Publ. Tunis: M. al-Manr, 1988.(copy in NU/Brenner, 6a ) 10. ˘ayt al-mujhid al-˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütı Acc. Brenner; both in Arabic and French. 11. ˘ayt al-rasül al-tablıghiyya 12. al-Kan√is al-ması˛iyya See list of unpublished writings in Shar˛ al-la√lı, 82. See also below: Writings in French, no. 1. 13. al-La√lı wa’l-durar fı ’l-db wa’l-ma˛sin al-ghurar Publ. Tunis: Multazam al-†abfi al-Tijnı al-Mu˛ammadı (M. al-Manr), n.d., with French trans. Perles précieuses de l’éducation islamique. (copy in NU/Brenner, 4); 3rd edn. (Arabic text only) Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha. Comm. by author, see below. 15a. al-Mabdi√ al-ßarfiyya li’l-madris al-ibtid√iyya (al-juz√ alawwal) Completed 1 Mu˛arram 1376/9 August 1956. Publ. Tunis: M. al-Manr, 1393/1973.; Casablanca: Dr al-Rashd al˘adıtha, n.d..
246
CHAPTER FIVE
15b. al-Mabdi√ al-ßarfiyya li’l-madris al-ibtid√iyya (al-juz√ althnı) Publ. 3rd printing, n.p. 1394/1974.; Casablanca: Dr al-Rashd al˘adıtha, n.d. 16. Mawqif al-faßl fı adillat al-qab∂ wa’l-sadl Publ. Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha. 17. al-Mubrifi shar˛ al-mughnifi (?) fı fiilm al-nujüm See list of unpublished writings in Shar˛ al-la√lı, 82 18. Mufiın al-b˛ithın fian mas√il qismat furü∂ al-writhın Publ. Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha. 19. al-∑alt wa’l-†ahra fial madh’hab al-sda al-Mlikiyya Publ. Tunis: M. al-Manr, 1972, with French trans. 20. al-∑awfiiq al-ilhiyya fı ’l-radd fial turraht al-kan√is alması˛iyya From the title, evidently an attack on Christian churches. Publ. Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha. 21. Shar˛ al-la√lı wa’l-durar fı ’l-db wa’l-ma˛sin al-ghurar Comm. on author’s al-La√lı wa’l-durra, a collection of Qur√nic verses and ˛adıths on manners, morals and sociability. In the preface the author says he also made a French translation.. Completed 16 Dhü ’l-˘ijja 1387/16 March 1968. Publ. 1st edn., Tunis: M. al-Manr, 1383/ 1964 (copies in NU/Hunwick, 464, NU/ Brenner, 7); 2nd edn., Casablaca; Dr al-Rashd al-˘adıtha, 1410/1989 . 22. al-Taw∂ı˛t al-bası†a fial ’l-man÷üma al-Bayqüniyya Comm. on verse treatise on the technicalities of ˛adıth by ‡h b. Mu˛ammad al-Bayqünı al-Dimashqı (d. after 1689; see GAL II, 307, S II, 419). Completed 29 Jumd I 1377/22 December 1957. Publ. Tunis: M. al-Manr, 1964 (copies in NU/Hunwick, 480, NU/ Brenner, 7); 2nd edn., Casablanca: Dr al-Rashd al-˘adıtha, 1410/1989. (copy in NU/Brenner , 1).
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
247
23. al-Tu˛fa bi-m yajüzu wa-ya˛rumu min al-tadwı wa’l-fiuwadh wa’l-ruqya On what is lawful and unlawful as regards medication, talismans and charms. Publ. Tunis: Multazam al-†abfi al-Tijnı al-Mu˛ammadı (M. al-Manr), 1408/1987. Writings in French
1. L’église actuelle, est-elle chrétienne au Paulinienne? Reply to attacks by the [Catholic] church against Islam and its adherents. Completed 24 Rajab 1396/22 July 1976. Publ. 2nd edn., Paris, 1981 ( copy in NU/ Brenner, 8). 2. Étude sur des expériences en cours d’exécution sur l’état actuel de l’utilisation de l’alphabet arabe dans l’enseignement formel et nonformel au Mali, Bamako: MEN, 1985. 3. L’Islam et la paix mondiale See his Shar˛ al-la√lı, 82. 4. L’Islam et ses détracteurs. Unpublished. Completed 6 December, 1965; see Brenner (2000a), 331. See also his Shar˛ al-la√lı, 82. 5. Mahomet: sa mission Publ. Bamako: Éditions-Imprimeries du Mali, n.d. ( copy in NU/ Brenner, 9) 6. Sauvegarde des élèves des médersahs des étudiants et toute notre jeunesse musulmane contre les tentatives de dévoiement des hommes des églises chrétiennes Publ. Casablanca, 1993.
248
CHAPTER FIVE
OTHER WRITERS OF THE TWENTIETH CENTURY
MU˘AMMAD b. fiUTHM◊N b. al-q∂ı MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD b. AL-∑IDDˆQ b. B◊BA b. fiABD ALL◊H al-SΩsı known as Hamidu Sossi, b. c. 1289/1872-3, d. after 1367/1948 Author’s Minnat al-Quddüs, MS Niamey, 429(iii).
He was born in Guinea of Sosso parentage and orphaned at the age of seven. From his nasab we know that his father was a q∂ı, and three of his other ancestors are given the title imm. He received a standard Islamic education including works of al-Akh∂arı, al-fiAshmwı, alQur†ubı, al-Jaz√iriyya, al-Murshida, Bnat Sufid, and the dıwn of Imrü√ al-Qays. He settled in Segu. The titles of works for which no ms. is listed are taken from the author’s listing in MS Niamey, 429(iii). 1. Bkürat al-jnı fı karmat al-akbar al-sayyid A˛mad al-Tijnı MS: Niamey, 1227. 2.
Bishrat al-mu√minın bi-tasarrı ’l-nabı al-ma√mün
3.
∆aw√ al-falaq fı fa∂l ßalt al-Fti˛ li-m ughliq
4. Durrat al-han√ bi-†√ifa min al-asm√ A treatise of philology, mainly based on al-Qmüs al-mu˛ı† of alFırüzbdı, completed 4 Rajab 1345/8 January 1927. MS:Niamey, 1307 (278 pp. photo). 5. Ifilm al-akhyr bi-m malak al-nabı al-mukhtr MS: Niamey, 1236. 6. al-Ifitidhr bi’l-fiajz wa’l-taqßır fian ˛aqıqat al-mad˛ fial ’l-nabı al-mukhtr In 18 vv. Opens: Man lı bi-mad˛ al-Mu߆af * Wa’l-mad˛u fawq almuntah MS: Niamey, 429(i), photostat, 1233. 7. Kashf al-ghi†√ fian mafinı Minwl al-insh√ Evidently a gloss on the author’s Minwl al-insh√ (see no. 15 below).
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
249
8. Kashf al-niqb fian wajh Minnat al-Wahhb Comm. on author’s Minnat al-Wahhb; see item no. 14 below. 9. Mahıjat al-gharm il dr al-salm MS: Niamey, 1244. 10. Ma†iyyat al-kh†ir li-ibn al-akh fiAbd al-Qdir MS: Niamey, 1238. 11. Minnat al-A˛ad bi-asm√ al-asad MS: Niamey, 1226. 12. Minnat al-Jalıl bi-nubdha min fa∂l al-mawlid al-jalıl Prose work in 25 pp., completed on 1 Dhü ’l-Qafida, 1367/5 September 1948. MS: Niamey, 429(ii). 13. Minnat al-Quddüs bi-jawb al-˛abr Mu˛ammad al-Sanüsi Autobiograpical note and list of works. MS: Niamey, 429(iii). 14. Minnat al-Wahhb fı ’l-than√ fial ’l-shaykh al-Tijnı qu†b alaq†b Comm. by author, Kasf al-niqb; see above. 15. Minwl al-insh√ li-˛awk al-sır√ Gloss by author, Kashf al-ghi†√; see item no. 7 above. 16. Mirqt al-∂ufiaf√ il mafirifat bafi∂ al-asm√ al-wqifia fı Durrat al-asm√ MS: Niamey, 1232. 17. Musarri˛ al-fiayn fı-m laqiya afid√ al-˘usayn Not completed. 18. Muzıl al-˛alak fian istijb (sic) kayfiyyat al-taßadduq fial ’l-mayyit bi-S-y-k On the way in which alms are given for the dead in Segu.
250
CHAPTER FIVE
MS: Niamey, 1245. 19. Nfifiat al-ßad li-man bihi ghulal mafirifat al-asm Based on two other works of his: Mirqt al-∂ufiaf√ and Durrat alhan√. MS: Niamey, 1237 (inc.). 20. Nibrs al-÷alm fı mad˛ sayyid al-anm MS: Niamey, 1231. 21. Nudrat al-safida fı isr√ ߲ib al-zifima MSS: Niamey, 1225, 1306. 22. Nür al-fiaynayn fı khalq sayyid al-kawnayn MS: Niamey, 1228. 23. Nür al-˘annn fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-fiAdnni 24. Nuzhat al-awidd√ fı fa∂l khtim al-awliy√ 25. Nuzhat al-n÷irın bi-mawlid sayyid al-awwalın wa’l-khirın MS: Niamey, 1249. 26. Qal√id al-fiasjad fı fa∂l al-nabı al-mumajjad MS: Niamey, 1246. 27. Qal√id al-jumn fı fiilm al-bayn 28. Salwat al-a˛zn bi-tasliyat al-Qur√n MS: Niamey, 1243. 29. Shawhid al-mızn li-shifir al-fiurbn 30. Shufilat al-anwr fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-mukhtr MS: Niamey, 1230. 31. Sullam al-wildn il mafirifat ˛ukm al-niswn
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
251
32. al-Surür bi-Rabıfi al-awwal shahr al-surür 33. Surür al-jannn bi-awßf al-jinn 34. Tashnıf al-dhn bi-m athn ’l-Qur√n fial ’l-nabı al-ammn MS: Niamey, 1248, 35. ‡awq al-fiiqyn fı jawmifi kalim al-Qur√n MS: Niamey, 1247. 36. al-Tibyn fı mafinı ßiy˛ al-˛ayawn MS: Niamey, 1239. 37. al-Yqüt wa’l-jawhar fı khalq ߲ib al-tj wa’l-mighfar. MU˘AMMAD b. fiUMAR b. MU˘AMMAD b. DALLA, known as Ibn fiUmar Dukure, al-Murjı al-Südnı al-Mlikı, b. 5 Rabıfi I, 1301/4 January 1884, d. 10 Mu˛arram 1366/4 December 1946 CCIM, art. by Ali Koullogo Diallo, pp. 280-4.
Born in Mourdia, he first studied with his father and then with a Tukulor scholar from Futa Toro. A precocious student, he soon engaged in correspondence with scholars of southern Mauritania over points of law, and was especially close to Mu˛ammad Ya˛y al-Waltı. Ultimately he was to become recognized as the muftı of south-eastern Mauritania and the adjacent regions of Mali. He was initiated into the Tijniyya at the age of twenty, and later became a disciple of Sh. A˛mad ˘amhu ’llh (q.v.). However, he broke with him after the latter adopted the abbreviated “ßalt of danger” as his standard ritual in 1936 following his ten years of exile. He wrote works attacking this position and quit the Tijniyya altogether in favour of a “Salafı” position, establishing through correspondence a close relationship with the Algerian Salafı fiAbd al-˘amıd b. Bdıs. Among his students were his two brothers, By and fiAbd al-Ra˛mn; his sons, fiUmar, fiUthmn and fiAbd al-Wahhb; his sons-in-law Mu˛ammad b. fiUthmn Hawsa, father of the celebrated Ida Hawsa of Mourdia, and Demba Wague, father of the scholars Shaykhn, Mu߆af
252
CHAPTER FIVE
and ˘mid of Baroueli; Ma˛müd ˘ammd Kane Diallo and his brother Khalıl of Dilly; A˛mad b. Abı Bakr Kale, chief imam of Bamako; and the Mauritanian scholars Mu˛ammad b. fiAbd Allh Amnat Allh, Mu˛ammad al-Amın w. A˛mad Zaydn of Daragla, and Mu˛ammad F∂il al-Qalqamı. He died in Algiers on his way home from the pilgrimage and was buried there. 1. Dfiı al-fal˛ bi-shar˛ Ghurrat al-ßab˛ Comm. on a poem on the language of the ∑a˛ı˛ of al-Bukhrı by fiAbd Allh b. Ibrhım al-fiAlawı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 364. Publ. n.p. [Cairo]: Dr al-Qawmiyya al-fiArabiyya li’l-‡ibfia, 1388/1968. (copy in NU/Brenner, 40) 2. K. fı ’l-taw˛ıd (attrib. uncertain). MS: Timbuktu (CEDRAB), 846. 3. Man÷üma fı ’l-fiarü∂ wa’l-qawfı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1840 4. Nzila fı sha√n al-jmifi al-kabır fı Tinbuktu (attrib. uncertain). Written before 1343/1924. The original fatw was given by Imam Mu˛ammad b. fiUmar. MS: Timbuktu (CEDRAB), 57. 5. Qurrat fiayn al-muttabifi A reformist treatise in verse in which he attacks certain local practices: seventh day post-mortem ceremonies, hereditary succession to the position of imam, even for those unqualified, tafsır by the unqualified, and translation of the Friday khu†ba into local languages. Opens: Qla Mu˛ammad un sullatu fiUmar * Rjı ra˛mat al-Ilhi dhı’lQadar Publ. Beirut: Dr al-Kitb al-Jadıd, 1963 (with Foreword by his son fiAbd al-Wahhb). Comm. by author’s grandson Mu˛ammad al-Mu߆af (q.v.).
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
253
6. fiUqüd al-jumn fı radd al-bidafi wa-tabyın sunnat al-rasül almannn MS: Timbuktu (CEDRAB), 384. al-Mu߆af b. fiAbd al-fiAzız. His grandson MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ b. fiABD AL-fiAZˆZ b. MU˘AMMAD b. fiUMAR DUKURI 1. Shar˛ Qurrat fiayn al-muttabifi Comm. on his grandfather’s Qurrat fiayn al-muttabifi 2. Kitb al-fatwı 56 problems and rulings of Ibn fiUmar Dukure, collected together by his grandson Mu˛ammad al-Mu߆af. Completed in 1390/1970. YÜSUF b. AL-IM◊M AL-LAKHMˆ b. MU˘AMMAD al-Gangalı known as Fodiye ∑anba Allh (or Sanbal), b. 1306/1888-9. d. 1371/1951-2 Dramé/FN, 3-21.
Born in Musla, a district of Kayes, and at first studied with his father until the latter’s death in c. 1905. He then went to his father’s teacher fiUmar b. al-˘asan Tanjakür in Kougeni, whose son Fodiye Mu˛ammad Sita taught him the Mukhtaßar of Khalıl and the Tu˛fat al-˛ukkm of Ibn fi◊ßim over the next three years.After a period back in Müsla he returned to Kougeni to study the Tafsır al-Jallayn and the Maqmt of al-˘arırı with the same teacher. He then travelled to Senegal, and in Futa Toro studied the Alfiyya of al-Suyü†ı and the poem of Mu˛ammad al-Daymnı on fiarü∂, and alSimllı’s poem on arithmetic with Mu˛ammad Mukhtr Sghü of Bogue. He went on to Tivaouane and studied the I∂√at al-dujunna of al-Maqqarı with al-˛jj Mlik Sy (q.v.), who also inducted him into the Tijniyya; then to Kaolack where he renewed his wird with fiAbd Allh Niasse (q.v.), and studied prosody with Mu˛ammad Saynabu Niasse. He also studied with fiUthmn Kara, and finally he went to Dakar where he studied the ∑ughr of al-Sanüsı with Mu˛ammad al-Taslamı, known as Karasanku, just after he was released from jail. With the same teacher he studied the Khtima of al-Yadlı on ∑üfism, the Six [Pre-Islamic] Poets and completed study of the Alfiyya of Ibn Mlik.
CHAPTER FIVE
254
He then returned home to Mrina where he spent the next forty years teaching, being granted official status as a teacher in 1332/1914, and in the same year was appointed imam of the town. In 1365/1946 he performed the pilgrimage to Mecca and established contact with a number of eminent scholars: the Moroccan Tijnı shaykh Mu˛ammad al-Na÷ıfı, who granted him the status of a muqaddam, the Moroccan historian al-Mukhtr al-Süsı and Mu˛ammad al-Jaz√irı, the kha†ıb of Blida with who he travelled by ship, and ∑li˛ al-Zughaybı, imam of the Prophet’s mosque in Madına, who gave him an ijza to transmit six books of ˘adıth. He was accompanied on his pilgrimage by the Malian scholar Mu˛ammad Mourdia. His students included: his son Mu˛ammad al-Bashır Dramé of Sami, fiAbd Allh Bashılı of Lani, Jafifar Jumoy (or Djamoye) of Lani Modi (?), Hrün Tanjakür of Golomi, Fodiye Sibi, Fodiye Almami Sy, and Safiıd Sghü, teacher of tafsır in Abidjan. The following books of his are all said to be published: 1.
∆iy√ al-nahr li-ib†l shibh al-anwr
2.
It˛f ahl al-tadrıs
3.
Kashf al-niqb fian basmalat al-Mu߆af
4.
Qaß√id i) Q, fiayniyya: Laqad ˛aqqa an yubk damun l madmifiü * fiAl ’l-dıni mimm ghayyarathu ’l-fa÷√ifiü 16 vv. bewailing the evils of the time and the perversion of youth.. ii) Q. r√iyya: Bifi al-nafsa fı ’l-fiilm al-sharıfi Bashırü * Fainna bihi ahd ’l-anmi taßırü 16 vv. encouraging his son Bashır to pursue learning. iii) Q. r√iyya: Salmun fial man tha minhu thabırü * Wathat bi’l-duny wa-th al-qubürü 17vv. in praise of the Prophet. iv) Q. r√iyya: Halummü awqad al-shawqu fı ßadrı * Jadhan tatala÷÷ fıfi nhıka min jamrı 3 vv. in memory of Sh. al-Shihb al-Alüsı.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
5.
255
Tu˛fat al-awld wa’l-˛afad
His son MU˘AMMAD AL-BASHˆR b. YüSUF al-Darmı al-Tijnı known as Fodiye Mu˛ammad al-Bashır Dramé,b. 1918 Dramé/FN, 23--33 Born in Mrina, some twenty-five miles from Kayes, and grew up in his father’s household, beginning study with him at age seven. He continued studying with him for twenty-five years, and succeeded him as teacher in 1952 after he died. In 1960 he moved his school to Smı, fifteen miles from Kayes, where he was well received and his endeavours supported. In 1968 he built a grand mosque in that town, partly from his own funds and partly from contributions by his senior pupils. He remains a noted teacher and an important religious figure in the region. Among his pupils were the following: al-˛jj al-˘asan Anj√ of Gori Jfunü, al-˛jj Jafifar Jumoy (or Djamoye), al-˛jj Tijnı Dramé (France), Fodiye Jbı of Gori, Fodiye Dwüd Sıbı of Fegui, fiAbd alQdir Jawr, director of the government school (in Smı?), and a founding member of the journal Barıd Ifrıqiy (Dakar), and al-˛jj Yüsuf Sıl, teacher of Islamic law in Bogoro Grmaga (sic). He is said to have written many works and given many fatws. The following are titles listed by Dramé: 1.
fi◊dtun afid√un
2. Bayn kawn ittibfi madhhib al-a√imma ittibfi al-Kitb wa’lSunna 3.
˘ubb al-shuhra d√ fia∂∂l
4.
Inqdh al-fiawmm min war†at ta˛lıl al-˛arm
5.
Qaß√id i) Q. r√iyya: Qad qlah shukran Mu˛ammad al-Bashırü * Li-nifiamin awlhu Rabbuhu ’l-Baßırü Denying that ijtihd mu†laq is possible in the present times. The qfiya is inconsistent.
256
CHAPTER FIVE
ii) Q. mımiyya: Jaz ’llhu shaykh an qma bi’l-na߲i li’lwar * Li-wajh ilhin bi’l-sar√iri filimü Thanks to his father for the educastion he gave him. iii) Q. nüniyya: al-Dınu yabra√u wa’l-ift√u min fi√atı * Tasfi il ’l-sharri bi’l-fatw wa-bi’l-dını Attack on the use of weak ˛adıth to support fatws by those seeking wealth and influence. iv) Without qfiya. Opens: ˘amdan li-man akhrajan a˛y√ * Min †alabi ˛ayy in zdan a˛y√ Thanks to his father for looking after his children and his students. FODIYE ‡◊HIR JÜMBˆR◊ b. 1941 Dramé/FN, 35-45
He was born in Tafsirga, a town one hundred miles distant from Kayes, son of a well know local scholar and teacher, with whom he studied the principal Islamic sciences. Later he studied with Mu˛ammad al-Bashır Dramé (q.v.) in Mrına; then he travelled to Bamako and studied with Slim Sükhün, and later to Nioro where he studied for four years with Mu˛ammad ∑diq. He then returned to Tafsirga to assist his father. In 1960 he took up residence in Goundioro, close to Kayes, where he started a teaching circle and became deputy imam of the town’s mosque. In 1987 he opened a school for local children while maintaining his teaching circle for fiqh, tafsır, and ˛adıth. His students include Abü Bakr Diawara of Poutels, Shaykh Tijnı of Kingui, fiUthmn Sıl of Sbü Sirı, and fiUthmn Mrıgh of Bambogo. Dramé gives the texts of four sets of verses, all rhying in nün. 1. Q. nüniyya: Taqallamü ’l-lughta wa’l-taßrıf * Wa’l-na˛wa wa’lbadıfia bi’l-bayn 19 vv. Advice to students on how to learn 2. Q. nüniyya: Fa-nazzih al-khalqa fian al-radh√ilı * Wa-fian ßift aldhammi wa’l-nuqßnı 7 vv. On the manners of a pupil.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
257
3. Q. nüniyya: Wa-firru min amkin al-malhı * Ka’l-duffi wa’lmizmri wa’l-fiıdnı 4 vv. admonishing young people to avoid places of amusement. 4. Q. nüniyya: Wa’filam bi-anna thamarat al-tafiallumı * Li-†lib alfiulümi wa’l-burhnı 18 vv. On learning. SUFY◊N b. S◊LIM DAR◊Mˆ al-Jallnı, al-Azharı, or Soufiane Salime Dramé Born into a well-known family of scholars in the town of Jallnı, some thirty miles from Kayes. His brother Zayd founded a school there in 1993, which now has over 1,300 pupils. Sufyn is principal of the Madrasat al-Hill al-Islmı. 1. al-Islm wa-mabdi√ al-akhlq Completed on 9 Jumd II 1395/20 May 1975 in Bamako. Publ. Cairo: fiˆs al-Bbı al-˘alabı, n.d. (copy in NU/ Brenner, 35). YAfiQÜB DUKURE b. c. 1946 Biog. and list of works taken from a resumé by the author.
Born in Kayes and studied at the Madrasa Mu˛ammadiyya before embarking upon travels. He eventually settled in Sikasso where he directs the Madrasat Ummun and is the imam and kha†ıb of the congregational mosque of the Weirma district of Sikasso. He has a library called Maktabat al-Mafirif with 5,500 volumes, open to all. He acts as muftı, answering listeners’ questions on local radio, and also gives lectures and guidance on local and national radio and television. He also heads an organization known as D√irat al-dirst al-Islmiyya and the Union of Arabic-Islamic Schools in the Sikasso region. His recorded dafiwa tapes amount to some 2,000. The following list of works follows the subject-matter division of the author’s list. It is not clear whether any have been published.
258 (I)
CHAPTER FIVE
al-Dhikr wa’l-dufi√
1. al-Ahamm min kitb al-dhikr wa’l-dufi√ al-muhimm min al-kitb wa’l-sunna 2.
al-Dhikr wa’l-dufi√ wa-dbuh
3. al-Dufi√ bi-asm√ Allh al-fii÷m In French. 4. Muqaddimt muhimma fı adhkr al-ßalt wa-ghayrih In Arabic and French. 5. ∑alawt wa-adhkr wa-adfiiya muhimma In Arabic and French. (II) Kutub dıniyya 6. Afidd irshdiyya wa-naß√i˛ dıniyya min al-qism al-a˛dı il ’lqism al-fiashrı 7.
al-Adilla al-fiaqliyya wa’l-naqliyya fial wujüd al-Brı
8.
Ahl al-kahf wa-mas√il rü˛iyya
9.
al-Ajwiba fial ’l-as√ilat fı ’l-idhfia
10. Ashr† al-sfia 11. As√ila wa-ajwiba Islmiyya mufißira 12. ◊yt wa-a˛dıth mukhtra 13. al-Fatwı: as√ila wa-ajwiba mutanawwifia 14. Ghazwat Badr al-kubr 15. K. al-˛uqüq 16. al-I˛tifl bi’l-mawlid al-nabawı wa-aqwl al-fiulam√ fıhi
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
259
17. Il manzilat al-muqarrabın 18. al-Ism : al-tafirıf bihi wa-bafi∂ m fıhi min al-fiulüm wa’lmafirif 19. al-Isr√ wa’l-mifirj 20. al-Jnn wa’l-shay†ın wa’l-ifitißm minhum 21. al-Jawb al-ßarı˛ fial nuzül al-ması˛ 22. al-Jawb al-ßawb li-inqdh al-fiawmm wa’l-shabb In Arabic and French. 23. Jawb al-su√l m huwa dalıl al-isdl 24. K. al-kab√ir 25. Kayfiyyat al-dafiw il ’llh 26. al-Khumür wa’l-mukhaddirt fı ’l-Islm 27. Khu†ab wa-mawfii÷ muhimma 28. Mu˛ammad: manziltuhu wa-akhlquhu 29. Mun÷art mafi mun÷irın 30. al-Mursalt fial ’l-asm√ wa’l-ßift 31. Nawqi∂ al-ımn 32. al-Na÷fa fı ’l-Islm 33. Na÷m adwr al-tashrıfi al-Islmı mafia kitb 34. Nußüß min al-Tawrh wa’l-Injıl
260
CHAPTER FIVE
35. al-Qadar wa’l-qa∂√ 36. al-Radd fial ’l-murtadd al-mutajarri√ fial ’llh wa-fial kitbihi 37. Ras√il fı ˛ukm al-fiaqd fial ’l-˛iml min al-zin wa-aqwl alfiulam√ fıhi 38. Ras√il fı nik˛ al-mutfia wa-aqwl al-fiulam√ fıhi 39. al-Ruq wa’l-nushur wa’l-fiuwadh wa-aqwl al-fiulam√ fıh 40. al-Shabb fı ’l-Islm: wjibtuhum wa-mushkiltuhum wa-fiiljuh 41. Shar˛ waßy ’l-rasül (ßalfiam) fı ˛ijjat al-widfi 42. ∑ift al-imm wa-mas√üliyyatuhu fı ’l-Islm 43. al-∑iym: ˛ukmuhu wa-˛ikamuhu 44. al-Ta∂mun al-Islmı 45. al-Taw˛ıd wa-dalıliuhu min al-Qur√n al-majıd 46. Thalth mu˛∂art: (i) Mafirifat Allh wa-taw˛ıduhu; (ii) ∑ift aldfiiya fı ’l-Islm; (iii) al-Mar√a fı ’l-Islm 47. Zawj al-Muslim min al-kitbiyya wa-aqwl al-fiulam√ fıhi (III)
Kutub madrasiyya
48. al-Barwt li’l-tadarrub fial kitbat al-ras√il 49. al-Bishra (Shar˛ yt wa-a˛dıth fı ’l-tarbiya al-Islmiyya—3 ajz√) 50. al-Bustn (Anshıd madrasiyya fiilmiyya dıniyya wa-wa†aniyya waghayrih) 51. Jughrfiyya li’l-ßaff 4 al-ibtid√ı
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
261
52. Jughrfiyya li’l-ßaff 5 al-ibtid√ı 53. Jughrfiyyat Mlı li’l-ßaff 6 al-ibtid√ı Approved for Malian schools (and so presumably in French). 54. Khulßat kitb al-bb 55. K. al-bb fı ’l-qir√a wa’l-kitba 56. al-Mu˛addatha al-wqifiiyya (IV)
Kutub ukhr
57. al-Dıwn al-Jahhwı 58. K. al-fukht wa’l-nawdir 59. Müjaz ta√rıkh Mlı 60. Ri˛lat il ’l-Qhira 61. al-Tafilım al-fiarabı wa-fiulüm al-fiarab wa-˛a∂ratuhum waahammiyyatuh fı ’l-filam al-Islmı 62. ‡ibb al-jinn fı ’l-qaß√id al-˛isn (V) al-Tafsır 63. Tafsır yat al-kursı 64. Tafsır yat al-nür 65. Tafsır 66. Tafsır Juz√ fiamma In local language (= Senufo?)
262
CHAPTER FIVE
67. Tafsır sürat al-ikhlß 68. Umm al-kitb: manzilatuh wa-faw√iduh D◊WÜD MU˘AMMAD AL-AMˆN J◊H Radio and television producer in Mali. 1. ˘ayt al-˛jj Sıkü Bassılı, 1928-1981 Publ. n.p., n.d., by al-˛jj Ibrhım Karyyr (copy in NU/Brenner, 28). 2. al-Tawfiiya Completed 27 Rama∂n 1403/9 July 1983. Includes chapters on ∑üfism, the Mahdı, the Wahhbiyya, and Communism. Publ. n.p., n.d. (copy inNU/Brenner 37). MU˘AMMAD BAR◊Jˆ, called Karanmokho Barjı 1. Qabs min a˛km al-jan√iz Completed on 26 Jumd I 1406/ 6 February 1986. Published, n.p. [Bamako], n.d. (copy inNU/Brenner , 32a). fiUTHM◊N b. ABˆ BAKR b. AL-˘ASAN b. MU˘AMMAD b. MA˘MÜD, called Yakhlif Rasül Allh Imam and kha†ıb. 1. Bughyat al-muslimın wa-kifyat al-wfii÷ın wa’l-muttafii÷ın Publ. Beirut, 1381/1962. See Hock (1998), 326. 2. al-˘aqq al-mubın fı jawz al-ishtirk al-mufiın fial †alab zd al˛ajj li’l-muslimın Publ. with no. 2 below. 3. Tabyın al-a˛km fı isti˛bb tafsır al-khu†ba Collection of sermons and fatws from al-Azhar and other sources on the permissibility of giving an interpretation of the khu†ba in a local
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
263
language after giving it in Arabic. Followed by no. 1 above. Publ. Cairo: M. al-Mash’had al-˘usaynı, n.d. KARˆM b. al-imm fiABD ALL◊H JIRE AL-∑AGHˆR b. al-imm fiABD ALL◊H AL-KABˆR fl. 1357/1938 A descendant of fiUthmn Jire the founder of Segu Sikoro, whose family traditionally filled the office of imam. His grandfather studied with al˛jj Safiıd Hann, and was a teacher and mentor of Bokar Salif Tal (q.v.). 1. Ta√rıkh al-S˙kü ’l-Sikuru fa-li’llhi al-˛amd wa’l-shukr History of Segu Sikoro, the meaning of which is explained in the text as “the shaykh under the tree”, a reference to Sh. fiUthmn Jire, founder of the town, at the door of whose house there was a tree. The history terminates in 1357/1938. MSS: Dakar (IFAN), St. Louis, 407 (24 ff., xerox of photo by David Robinson, 1976, from family of Mamadou Jire known as Benke); MAMMP, 6.1; Timbuktu (CEDRAB), 410 (copy of Dakar (IFAN) xerox). MU˘AMMAD AL-AMˆN K◊KÜ b. ABˆ BAKR [BUYA K◊KÜ] b. A˘MAD b. fiABD ALL◊H al-Nyminı al-Banambi Born in Niamina, settled in Banamba. 1. A†arr al-yad fial adillat al-qab∂ Completed in Banamba 2 April 1977. Publ. with ˘aqq al-yaqın (q.v.) 2. ˘aqq al-yaqın fı shar˛ mafin ußul al-dın al-Islmı al-thaltha Publ. Tunis: M. al-Manr, 1980.(copy in NU/Brenner, 34). ABÜ BAKR DAMBAW◊Qˆ, d. 25 Dhü ’l-˘ijja 1398/26 November 1978 Principal of al-Madrasa al-Itti˛diyya li’l-Dirst al-Islmiyya in Baroueili, Mali.
264
CHAPTER FIVE
1. Tablıgh al-nis√ fı tadhkır al-nis√ Book of rules for female conduct taken from the Qur√n and ˘adıth. Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1980 (copy in NU/Brenner, 30).
˘AM◊HU ’LL◊H AND HIS COMMUNITY A˘MAD ˘AM◊HU ’LL◊H b. al-Sharıf MU˘AMMAD b. Sayyidin fiUMAR, b. c. 1883 , d. 1943 . Abun-Nasr (1965), 150-56; Alexandre (1970); Traoré (1983); Hamès (1983); Brenner (1984), 4959; Soares (1997); Savadogo (2000),
He was born in Nioro of an Arab father and a servile Fulani mother, c. 1883. He became a disciple of Sı. Mu˛ammad w. A˛mad w. fiAbd Allh al-Akh∂ar, a Tijnı sharıf of Tuwt who had settled in Nioro, and who taught that the prayer Jawharat al-kaml was to be recited only eleven times in the wa÷ıfa rather than twelve, the majority Tijnı practice. This seemingly minor ritual difference was to mark out its practitioners as a “radical” group, both in the eyes of fellow Tijnıs and the French. ˘amhu ’llh himself was a quietist ascetic teacher who avoided contact with the French, contrary to the fiUmarian Tijnıs whose closeness to the French administration had eventually assured them a favoured position. The disciples of ˘amhu ’llh also had to contend with the hostility of the Tinwjiyü, a zawya group who were adherents of the Qdiriyya. Frictions between these two led to accusations by the fiUmarian Tijnıs in 1912 that ˘amhu ’llh’s disciples represented a threat to public order. Incidents involving fiUmarians and followers of ˘amhu ’llh in 1917, 1923 and 1924 led to the French exiling ˘amhu ’llh to Mederdra in southern Mauritania in 1925. Without his restraining hand, his followers became more militant and at Kaédi in 1930 thirty persons were killed in a riot instigated by his disciple Yafiqüb Sylla. ˘amhu ’llh dissociated himself from his disciple, but was nevertheless sent off to the Ivory Coast for the remaining part of his tenyear exile. At this time he also began the abbreviated prayer of two rakfias, sanctioned for times of danger, his disciples adopted a western qibla (facing Nioro) and substitued the words ‘˘amahu’llh shaykhun’ for ‘Mu˛ammadun rasül Allh’ in the shahda. This further served to
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
265
mark the group as ‘heretics’ and further the notion that they were dangerous radicals. After Sh. ˘amhu ’llh’s return to Nioro in 1935, tensions with the Tinwajıyu escalated and in 1940 some of his disciples perpetrated a bloody revenge. The French undertook their own reprisals, hanging thirty-six disciples and imprisoning some six hundred. Although Sh. ˘amhu ’llh disavowed and condemned the massacre as contrary to his teachings, he was exiled, first to Algeria and later to France where he died as a result of his campaigns of protest, fasting at Montluçon on 16 January 1943. Despite being a man of considerable learning, he is not known to have written anything himself. His most prominent disciple was Cerno Bokar Salif Tal, whose own disciples included the writer and historian Ahmadou Hampaté Ba (see Brenner (2000a), Modibo Keita (President of Mali), Diori Hamani (President of Niger) and Boubou Hama (historian, and president of the National Assembly of Niger). Yafiqüb Sylla, after spawning an extremist splinter group based on a primitive socialism and rejecting the sharıfia as a perversion of the pure faith, was exiled to the Ivory Coast in 1930 where he eventually settled and became an economic power in his own right. He had considerable influence with the rising politician Houphouët Boigny. Both wings of ˘amhu ’llh’s disciples were used by the Rassemblement Démocratique Africaine in the political struggle for Malian independence. A zwiya of the movement was maintained at Nioro du Sahel, headed until 1972 by ˘amhu ’llh’s son A˛mad, and now by his sole surviving son Mu˛ammad. It is a place of annual visitation during the mawlid of the Prophet. 1. Risla See Brenner (1984), 58, n. 73. MU˘AMMAD b. MUfi◊DH Traoré (1983), 272; Soares (1996) 1. al-Yqüt wa’l-marjn fı mad˛ (var. ˛ayt) shaykhin ˘imyat alRa˛mn Publ. Dakar, 1972; Casablanca, 1988.
266
CHAPTER FIVE
Sı. OULD B◊B◊ fiAYNAYN, known as Sidtı b. Bba fiAynayn Traoré (1983), 272.
1.
Bahjat al-ashb˛ wa’l-arw˛ On the virtue of the abridged prayer. Written in Nioro, 1926. The published version bears the title K. qaßr al-†√ifa al-˛amawiyya li’l-ßalt al-rubfiiyya, followed by the title above. Publ. Ed Müly Mu˛ammad al-Sidtı, Casablanca: M al-Naj˛ alJadıda, 1407/ 1986. Cerno BOKAR SALIF TAL, b. early 1880s, d. February 1940 Monod (1950); Bâ and Cardaire (1957); Bâ (1980); Brenner (1976), (1984), . Hampaté Ba (1980); Hamès (1983). See also Hampaté Ba, Oui, mon commandant, 341-87, n.p. [Arles]: Actes du Sud, 1994.
A great-nephew of al-˛jj fiUmar b. Safiıd (see “Genealogical table of the Taal family” in Brenner (1984), 26), Cerno2 Bokar Salif (Abü Bakr b. ∑li˛) was born in Segu at an uncertain date somewhere between 1876 and 1886, and began his study of the Qur√n with fiAbd Allh Jire, a former student of his maternal grandfather al-˛jj Safiıd (Seedu) Hann. After Cerno Bokar’s father left Segu to escape the French conquest of 1892, fiAbd Allh Jire became the young man’s effective guardian and persuaded his mother to take him and his siblings to Bandiagara in 1893 after the French had installed Agibou (al-fi◊qib), son of al-˛jj fiUmar there. Little is known of his teachers, but one of them, A˛mad (Amadu) Tafsır Ba, his ∑üfı mentor, was certainly very influential. Born into the leading Tijnı family of the area, he was formally appointed a muqaddam through the spiritual line of the Marka shaykh al-˛jj Salmoye of Jenne, though probably not by him personally. Later he received renewals in the fiUmarian line through the sharıf Nyaaro Karamoko, and later through members of his own clan, Muntaq, the muqaddam of Segu, and Safiıd al-Nür (Seydou Nourou Taal), the “grand marabout” of Dakar, both grandsons of al-˛jj fiUmar. By the 1920s Cerno Bokar was regarded as a leading muqaddam of the Tijniyya in the area. In 1937 Cerno Bokar formally took Sh. ˘amhu’llh as his
2 Brenner (1984), 66, points out that the “title” Cerno was not an earned one, but that he was called Cerno Bokar after his paternal grandfather.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
267
shaykh during a visit to Nioro. French suspicion of “Hamallisme” forced Cerno Bokar to indicate his renunciation of this, but he continued privately to be an adept, eventually retiring to the seclusion of his compound, where he remained until his death in February 1940. 1. M ’l-dın? Originally an oral catechism closely related to the Fulfulde oral theology, known as the kabbe. Brenner (1984), 82, notes that the latter is closely related to al-Manhaj al-farıd of Mu˛ammad al-Wlı b. Sulaymn al-Fullnı al-Barnwı (fl. 1100/1688-9, see ALA II, 34-7), but this may be because the Manhaj is itself an Arabic version of (presumably oral) Fulfulde commentaries on the ∑ughr of al-Sanüsı. For an analysis of M ’l-dın? see Brenner (1984), 86-97. Publ. French translations of the complete “text”, presented as the catechizing of a Dogon convert to Islam, are to be found in Bâ and Cardaire (1957), 96-120, and Bâ (1980), 195-239. English trans. of the “second lesson” in Brenner (1984), 187-92. Complete Fulfulde text and French translation, Paris: Nubia, 1988 (copy in NU/ Brenner, 15). 2. “Spiritual Discourses” This is the descriptive title preferred by Brenner (1984), 147. The discourses are, in fact, a French rendering by Ahmadou Hampaté Bâ of oral teachings he received from Cerno Bokar Salif Tal in Fulfulde in 1933. The French text Hampaté Bâ wrote at the time was subsequently polished and preserved as an internal document (no. 50354) of CHEAM, with the title “Les paraboles de Tierno Bokar”. Hampaté Bâ later published extracts of this in his own writings with minor modifications, notably in Bâ and Cardaire (1957), and Bâ (1980). Hampaté Bâ became the chief exponent of Cerno Bokar’s teachings, so much so that he confessed that he found it hard to distinguish between the shaykh’s teachings and his own glosses on them. This may be the source of some of the “anachronisms” that Brenner notes in the discourses (e.g. the use of scientific metaphors). However, Brenner concludes that “the overwhelming weight of the internal evidence suggests that these texts are the product of a West African Muslim and Sufi of the early twentieth century, although…we have no means of verifying that they are Cerno Bokar’s exact words”. An English translation by Brenner of about two-
268
CHAPTER FIVE
thirds of the “discourses” is to be found in Brenner (1984), 157-86, preceded by an analysis of their content. ANON. Disciple of Cerno Bokar 1. Poem Trans. in Monod (1947). A˘MAD fiUTHM◊N BAH. al-Tijnı al-˘amawı A ˘amawı scholar from Diakhamody near Nioro du Sahel 1. ∆iy√ al-ghasaq: man÷üma naßı˛at al-shabb Publ. Casablanca: M al-Naj˛ al-jadıda, 1992 [for Ibrhım Karniyr, Bamako] MU˘AMMAD AL-˘ASANˆ al-Nifimwı, known as Sidtı b. Bb fiAynayn A prominent muqaddam of Sh. ˘amhu ’llh 1. Qaßar al-†√ifa al-˘amawiyya li’l-ßalt al-rubfiiyya The published text has a sub-title: Bahjat al-ashb˛ wa’l-arw˛ bi-kawn al-kh√if min fitnat al-kuffr laysa fialayhi fı ’l-qaßar jun˛. Publ. Ed, Müly Mu˛ammad b. Sidtı, Casablanca: M al-Naj˛ aljadıda, 1407/1986. ***
OTHER SCHOLARS OF THE REGION [ALL PERIODS ]
ABÜ BAKR b. AL-MUKHT◊R al-Kbarı, fl. 1095/1683 1. Nibrs al-hidya fı ’l-dın Written in 1095/1683. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1070. fiABD AL-Q◊DIR al-Jannwı 1. Dal√il al-faraj fı ’l-ßalt fial ’l-nabı MS: Timbuktu (CEDRAB), 558.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
269
fiUMAR b. MU˘AMMAD al-˘usaynı, fl. early 19th cent. 1. R. il fiAbd Allh b. Mu˛ammad Fodiye The writer complains of false accusations made against him by the people of Liptako of unjust killing, being harsh with those he commands and seizing property. The author cites various sources including the “Replies” of al-Maghılı in his defence. MS: Paris (BI), 2413(199). MU˘AMMAD b. fiUMAR 1. R. fı anwfi al-kufr Opens: Ifilam ann wajadn min anwfi al-kufr al-mujmafi alayhi fa∂lan fian al-mukhtalaf fıhi MS: Niamey, 317 (probably mid-19th cent. copy or earlier). WADˆfiAT AL-˘◊JJ YÜSUF b. FODIYE Perhaps to be identified with Yüsuf al-Imm al-Lakhmı b. Mu˛ammad (q.v.). 1. ∆iy√ al-nahr li-ib†l shibh al-anwr Polemic with fiAbd al-Ra˛mn al-Ifrıqı (q.v,) over the question of intercession. MS: Timbuktu (CEDRAB), 405. ˘◊MID B◊B◊ b. ALFA MAY (or al-Fmı) b. fiUMAR Wilks (1988), 169.
Nothing is known of this scholar, except for the fact that he wrote the one following work, but according to Wilks, he was from Jenne. 1. Shar˛ Irshd al-slik Comm on the Irshd al-slik of Ibn fiAskar; see Wilks (1968), 169, n. 1
270
CHAPTER FIVE
MS: Legon, 64 ( a few photocopied pages of a ms. said by Wilks to be of a total of 1,100 ff.) ABD AL-RA˘M◊N b. YÜSUF al-Ifrıqı, b. 1326/1908-9, d. 28 Rabıfi I 1377/ 22 October 1957 Cardaire (1954), 80-1; Froelich (1960); Triaud (1986)
Born on an island in the Niger near Ansongo, he was selected by French colonial authorities to study in one of their schools, against his parents’ wishes. Following a brilliant school career, he worked asd a teacher and in other posts before departing to make the pilgrimage to Mecca. After his pi;lgrimage he went to Madına to study for four years. Just as he was preparing to return to Mali he met with a certain Safiıd b. ∑diq, a man of African origin, who taught at the Prophet’s mosque, and through him he was introduced to Wahhbı doctrines. Through him too, he gained admission to the Dr al-˘adıth, and eventually (c. 1939) became a member of its staff, as an interpreter for African (presumsbly Francophone) students. In around 1844 King fiAbd al-fiAzız appointed him to be a preacher of Wahhbı doctrine in a ˘ijz oasis called Yanbüfi al-nakhl. In 1945 he was recalled to Madina, and for the next seven years taught the Sunna at the Prophet’s mosque and the Dr al-˘adıth. In 1371/1951-2 he was appointed to teach at the Sharıfia Institue and the Mafihad al-fiIlmı in Riy∂.Nevertheless, he retained his association with the Dr al-˘adıth, particularly during his vacations, and perhaps held a directorial position. Whilst in the ˘ijz he took pains to have contact with West African pilgrims, especially from his own country, and in this way he began to implant Wahhbı teachings in Mali. At age fifty, he fell severely ill, and with royal aid was sent to hospital in Beirut, where he later died. 1. al-Anwr al-Ra˛mniyya li-hidyat al-firqa al-Tijniyya Attack on the Tijniyya, and encouragement to abandon it. MS: Ibadan (UL), 220, 242. 2. Jawban li’l-Ifrıqiyyın See Triaud (1986), 176.
CENTRAL MALIN IN THE 19TH AND 20TH CENTURIES
3. Taw∂ı˛ al-˛ajj wa’l-fiumra See Triaud (1986), 176.
271
CHAPTER SIX
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TRADITION by Ousmane Kane, John Hunwick, and Rµdiger Seesemann The Tijniyya †arıqa is one of the most recent Sufi “ways” to be established, and it rapidly became the most widespread one in the African continent. The man after whom tit was named, A˛mad b. Ma˛ammad (sic) b. al-Mukhtr al-Tijnı was born at fiAyn M∂ı in western Algeria in 1150/ 1737-8. Twenty years later he travelled to Fez and became involved with three Sufi groups: the Qdiriyya, the Nßiriyya and a †arıqa established by A˛mad al-˘abıb b. Mu˛ammad, and later, whilst on his way to Mecca for pilgrimage he joined the Khalwatiyya in Algiers. In Mecca he met with Mu˛ammad b. fiAbd alKarım al-Sammn, the founder of a branch of the Khalwatiyya (the Sammniyya), who told him he would become the Sufi qu†b of his age. Upon his return to North Africa, in the oasis of Abı Samghün he claimed to have experienced a waking vision of the Prophet in which he was given a wird, and authorized to pass it on to other Muslims. That marked the birth of the Tijniyya, and A˛mad al-Tijnı, after returning to Fez in the late 1790s, soon began to acquire disciples. Two of the most significant of these were Mu˛ammad Ghlı, who, after al-Tijnı’s death in 1815, was considered a khalıfa of his, and later designated al-˛jj fiUmar b. Safiıd (see Chapter 5) as a khalıfa for West Africa; and Mu˛ammad al-˘fi÷, a member of the Idaw fiAlı, who as a muqaddam carried the Tijnı teachings to his people in southern Mauritania. These, then, were the two paths through which the Tijniyya †arıqa established itself in West Africa. Al-˛jj fiUmar introduced the Tijniyya into the Sokoto region of what is now northern Nigeria, and into Futa Jallon (Guinea), and areas of central present-day Mali. It was also an associate of his who initiated
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
273
fiAbd Allh b. Mu˛ammad Niasse, grandfather of the most celebrated West African Tijnı figure Ibrhım Niasse. The other great branch of the Tijniyya, led by al-˛jj Mlik Sy (see Chapter 7), owes its existence to the initiation of Mlik Sy’s maternal uncle, who was initiated by a member of the Idaw fiAlı, Mawlüd Fl. Al˛jj Mlik Sy and his descendants played an important role in the propagation of the Tijniyya in Senegal, whilst Ibrhım Niasse, through extensive travels of his own, made it the most popular †arıqa in many other areas of West Africa. Because A˛mad al-Tijnı received his wird directly from the Prophet, the Tijnıs consider their †arıqa to be the most authentic and divinely blessed one. Similarly, A˛mad al-Tijnı is considered the “seal of saints” (khatm al-wilya), i.e. the most exalted of “saints” from whom all others, both before him and after him, derive their inspiration; he is also the distribution point for all spiritual emanations (fay∂, pl. fuyü∂) proceeding from the Prophet Mu˛ammad. He was also qu†b al-aq†b, or “God’s vice-regent in all the affairs of the Universe” (Abun-Nasr (1965), 34). Because of his exalted status, and his direct link to the Prophet, his Sufi “Way” (†arıqa) was considered by his followers to be unique and inimitable, and al-Tijnı himself forbade them from associating with, or visiting the tomb of, any other walı. Such claims were a source of conflict with other Sufi groups, but were also a powerful factor in attracting followers, who saw their eventual entry into Paradise thus assured.
fi ABD ALL◊H B. MUHAMMAD NIY◊S , HIS DESCENDANTS AND THEIR FOLLOWERS
fiABD ALL◊H b. MU˘AMMAD NIY◊S, known as Abdullahi Niasse, b. 4 Dhü ’l-Qafida 1264/2 October 1848, d. 1340/9 July 1922 D.B.S.G.F.M.M.P.; Muqaddima; Marty (1917), i, 136-9; Klein (1968), 223-5 ;Samb (1972), 213; Gueye (1983), 20-26; Coulon (1985), 91; Mbodj (1986); Gray (1988); Harrison (1988), 119; Kane (1997).
Born in the Jolof region (north-central Senegal) into a family of clerics, he was of Tukulor origin. His father taught him the Qur√n which he memorized by the age of 18. He was then trained in the Islamic sciences by a learned man of Jolof called Matar Ndiaye. In 1868 he founded the
274
CHAPTER SIX
village of Taïba in central Senegambia. He was initiated into the Tijniyya in 1875 by Mu˛ammad Diallo, a former companion of al-˛jj fiUmar b. Safiıd (q.v.). During the period 1875-80, he took part in the struggle against the French headed by Saer Maty Ba, the son and successor of Maba Diakhou Ba, a Senegambian Tijnı cleric killed in 1865. In 1880, he abandoned the armed struggle to devote his life to farming and teaching activities, and became very prosperous. In 1890, he performed the pilgrimage to Mecca, stopping in Fez, where he established connections with the leaders of the mother-zwiya of the Tijniyya. During his return journey, he visited Cairo and Alexandria. Back in Senegal again, he resumed his teaching activities. However, in 1901 he was accused of instigating a riot against the French colonial administration. The French authorities ordered the complete destruction of his village of Taïba. His library was destroyed including some of his own writings. With two hundred of his disciples, he fled to neighbouring Gambia, controlled by the British, and remained there until 1910. In that year, his friend al-˛jj Mlik Sy (q.v.), an influential Tijnı leader, interceded on his behalf with the French colonial administration and as a result he was allowed to settle with his family and his followers in Kaolack in Central Senegambia. In 1911, he returned to the mother-zwiya of the Tijniyya in Fez where he was awarded the i†lq, the highest authoritsation in the Tijniyya hierarchy. During the last ten years of his life (1912-22), his following increased considerably in the region of Kaolack and in the Gambia. He died on 9 July 1922 and was succeeded by his son Mu˛ammad Niys. 1. al-Ajwiba al-Niysiyya fı ’l-ri˛la al-Kawkiyya Replies to questions on the Tijniyya Order put by A˛mad Diack. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme, 13. 2. al-Ajwiba al-mufakhkhama fı ’l-ßadaqa li’l-mayyit See Muqaddima. Text included in Mufıd al-anm (q.v.). 3. Birr al-muslimın al-mukallafın MS: Kaolack, 229.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
275
4. al-Dal√il al-mu˛kama See Muqaddima, 17. 5. Tanbıh al-ns fial shaqwat nqidı bayfiat Abı ’l-fiAbbs Publ: Alger: M. al-Thafilibiyya, 1910 (copy in UBMIA/TIJ, 118) 6. Mift˛ al-anwr See Muqaddima, 17. 7. Mikhaddat al-fibidın See Muqaddima, 17. 8. Mubın al-hadiyya fı-m yuhd li’l-makh†üba min al-fia†iyya See Muqaddima, 17. 9. Mufıd al-anm wa-munıl al-marm bi-jamfi ajwiba wa-waßy waan÷m fa∂ılat al-shaykh fiAbd Allh Niys A collection of letters, fatws, and short treatises, compiled by Mu˛ammad Slim b. Qatham b. al-Dh, written in Kaolack c. 1922. MS: UBMIA/TIJ, 119 (inc.). 10. Nuzhat al-mustamifi wa’l-lfi÷ fı manqib al-shaykh Sı. Mu˛ammad al-˘fi÷ On the virtues of the Mauretanian Tijnı leader Mu˛ammad al-˘fi÷ alfiAlawı. MS: Kaolack, 151. 11. Su√l al-mas√il wa’l-nawzil MS: Kaolack, 181. His son MU˘AMMAD b. fiABD ALL◊H NIY◊S al-Kawlakhı, known as Khalıfa Mu˛ammad, b. 2 Rama∂n 1298/29 July 1881, d. 2 Shafibn 1378/1 March 1959 See Marty, (1917), i, 137-8; Samb (1972), 213-20; Gueye (1983), 26-7; Gray (1988); Kane (2000); see also biog., at beginning of comm. of Mu˛ammad al-Mukhtr al-Sharıf al-˘asanı al-fiAlawı to al-Kibrıt al-a˛mar (see below), repr. as foreword to 2nd edn. of al-Juyüsh al-†ullafi.
276
CHAPTER SIX
Born at Selik in Sine-Saloum, Muhammad b. fiAbd Allah Niasse, known as khalıfa, was the eldest son of fiAbd Allah Niasse. Like his brothers, including Ibrhim Niasse he received much of his training at the hand of his father. After memorizing the Qur√n, he studied tafsır, ˛adıth, taw˛id, philosophy, Islamic jurisprudence, logic, rhetoric, arithmetic, prosody, geometry, and Islamic medicine. In 1338/1920, he made the pilgrimage to Mecca. He travelled with his father to Fez and left him there to proceed to Arabia. In 1922, his father passed away and he succeeded him as khalıfa of what came to be known as the Niassene Tijniyya. In the same year, he made a visitation (ziyra) to the mother-zwiya of the Tijniyya in Fez and was granted ijzas by Sh. A˛mad al-Tijnı’s grandson Sı. Ma˛müd. A scholar of great learning and piety, Mu˛ammad Niys maintained close contacts with most of the Tijni fiulam√ of Mauritania, Morocco, and Algeria, to whom he was introduced by his father. He remained the sole leader of the Niassene Tijniyya until 1929 when Ibrhim Niasse, one of his younger brothers, claimed the spiritual legacy of Sh. A˛mad al-Tijnı and set up his own branch of the Niassene Tijniyya. A prolific writer, Mu˛ammad Niys was the author of over twenty works, in prose and verse. Dominant in his works are panegyrics of the Prophet and Sh. A˛mad al-Tijnı. The following works are all preserved in manuscript form in the private library of Mu˛ammad Niys at Kaolack: 1.
Bulügh al-sül fı mad˛ al-rasül
2.
Dhakhırat al-mafid fı mad˛ khayr al-fiibd
3.
Dhakhırat al-waßy fı ’l-wufüd wa’l sary
4. Fawz al-sufiad√ fı ’l-tawassul bi’l-shuhad√ A biography of the Prophet. 5.
Al-fay∂ al-rabbnı fı ’l-tawassul bi-asm√ al-nabı al-fiAdnnı
6.
al-Mawhib al-ilhiyya fı ’l-ghazawt al-nabawiyya
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
7.
Mift˛ al-fat˛ wa’l-wußül il ˛a∂rat shaykhin Ibn al-Rasül
8.
Musmarat al-fikr fı ziyrat al-qu†b al-akbar
9.
al-Nafa˛t al-fianbariyya bi’l fuyü∂t al-rabbniyya
277
10. Naßı˛at al-ikhwn fian dafiwı al-wilya bi’l-buhtn 11. Nayl al-marm fı mad˛ khayr al-anm 12. Shif√ al-ßadr fı man ˛a∂ara waqfiat Badr 13. ‡arıq al-jinn fı mad˛ sayyid Banı fiAdnn Other MSS: 14. Kashf al-ghumma fı mad˛ nabı al-ra˛ma MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques, 5b (3 copies). Publ. Dakar, n.d., for Oumar Thiam (copy in UBMIA) 15. Majmüfi qaß√id fı mad˛ al-nabı MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques, 4. 16. al-Murhaft al-qu††afi fial Ibn Myb akhı al-tan††ufi Response in verse to an attack on the Tijniyya †arıqa by Ibn Myb alJakanı.see Kane (2000). MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme, 6; Timbuktu (MMHT), 713 [Title given as al-Murhaft al-qu††afi il anna Ibn Myb bara√a fı ’l-tana††ufi Comm. by Ibrhım Niasse, al-Budür al-su††afi (q.v.) Other works: 17. al-Adilla al-muqni’a il †uruq al-manfafia. Publ. Cairo: M. al-∑idq al-Khayriyya, 1352/1933 (copy in UBMIA/TIJ, 121).
278
CHAPTER SIX
18. Hamziyyat al-madı˛ fı ’l-rasül al-shafıfi Publ. Algiers: M. al-Thafilibiyya, 1955. Also publ. in Mir√t al-ßaf√ (see below) 19. al-Juyüsh al-†ullafi bi’l-murhaft al-qu††a√ fial Ibn Myb akhı altana††ufi A comm. on his al-Murhaft al-qu††afi (see no. 17 above). MS: Timbuktu (MMHT), 713 (title given as: al-Murhaft al-qu††afi il anna yw bara√a fı ’l-taqa††ufi). Publ. Cairo:M. Dr al-Ta√lıf, 1348/ 1929; Dakar: Mu√assasat Wal Fadjri, 1416/1996 (copy in Bayreuth/TIJ, 120); 2nd edn., [al-Dr] alSinighliyya li’l-†ibafia, 1416/ 1996 (copy in NU/ Hunwick, 488). 20. Kashf al-ghumma fı mad˛ nabı al-ra˛ma MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques, 5b (3 copies). Publ. Dakar, n.d., for Oumar Thiam (copy in UBMIA/TIJ, 124) 21. Khtimat al-durar fial fiuqüd al-jawhar fı mad˛ sayyid al-bashar Publ. Dakar: Mu√assasat Wal Fadjri, 1416/1996 (copy in UBMIA/TIJ, 123). 22. al-Kibrıt al-a˛mar fı mad˛ al-qu†b al-akbar Collection of poems in praise of Sı. A˛mad al-Tijnı. Publ: Cairo, 1955, with comm. of Mu˛ammad b. Mu˛ammad alMukhtr al-Sharıf al-˘asanı al-fiAlawı (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme, 4). 2nd. edn., Dakar: Mu√assasat Wal Fadjri, 1416/1996 (copy in UBMIA/TIJ, 122). 23. Mir√t al-ßaf (var. al-shif) fı sırat al-nabı al-Mu߆af Publ: Cairo, 1925, with comm. of Mu˛ammad b. Mukhtr al-fiAlawı & 7 other praise poems (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Biographie du Prophet, 1). See also “Addenda”, p. 665.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
279
ABÜ BAKR b. fiABD ALL◊H NIY◊S, known in Nigeria and Ghana as Abubakar Serigne Mbaye, and in Senegal as Baye Mbaye, b. c 1903, d. 1973 The youngest son of fiAbd Allh Niys, he supported Ibrhım’s claim to supreme leadership of the Tijniyya, and travelled widely in West Africa to promote the Niassene branch. He was a member of the inner circle at Kaolack. 1. K. al-˛ikam MS: Kaolack [dated c. 1350/1931] (copy in UBMIA/TIJ, 84). 2. Naßı˛at al-ikhwn bi’l-fiilm wa’l-fiamal Text of a speech given in Tamale, Ghana in 1962. Publ. Kano: Northern Maktabat Press, n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 83). 3.
Qaß√id i) Opens: Ladayya ’l-mala√ al-afil tadhakkartu nqatı * Wa˛awlı unsun shribüna bi’l-fa∂latı Written c. 1930. MS: UBMIA /TIJ, 81(photocopy). ii) Opens: Hdhihi rislatun ilayka nafsı * Arsalah rü˛ı kamithl al-ussı Composed 12 Rajab 1392/ 21 August 1972. MS: UBMIA/TIJ, 82(photocopy).
IBR◊HˆM b. fiABD ALLAH b. MU˘AMMAD NIY◊S al-Kawlakhı known as Shaykh Ibrhım Niasse, or Baye Niys, and in Nigeria and Ghana as Shehu Kawlaha, b. 15 Rajab 1320/17 October 1902, d. 17 Rajab 1395/26 July 1975 Gray (1988), Kane (1997), Hiskett (1980), HDS, 206-207; Dict. biogr. 47;, Samb (1972) 220-235; Bild al-Shinqı†, 514; fiAlı Cissé, Foreword to Kshif al-ilbs, Cairo, 1380/1961; Froelich (1968); Paden (1973), 94-104 et passim; Maigari (1981); Guéye (1983); Hassan Cissé (1984); Biarnès (1984-5); Quadri (1985); Garonne (1995-6); Brigaglia (2000-2001).
Without a doubt, one of the greatest figures of Islam and the Tijniyya in twentieth century Africa, Sh. Ibrhım was born in Taïba Niassene, a
280
CHAPTER SIX
village founded by his father fiAbd Allh Niys (q.v.), from whom he received all his education. After his father’s death in 1922, the Niassene Tijnı community and family was headed by his brother Mu˛ammad. In 1929 however, a split occurred in the community when Sh. Ibrhım claimed to be the spiritual successor of A˛mad al-Tijnı and established a community of his own. Throughout the 1930s his following was largely limited to Senegal, though by the late 1930s he had a following in Mauritania. After World War II however, he recruited quite a large following in West Africa, particularly in Northern Nigeria, but also in Niger, Mali, Ghana, Chad, Cameroon, even in the Sudan. So much so that, by the end of colonial rule, his following, which he named Jamfiat anßr al-dın, was probably the largest single Muslim community in West Africa, with several million followers.He himself has been the subject of many writings of praise by his followers, and of criticism by his opponents. He was one of the earliest West African leaders with wide connections throughout the Islamic world. He was a founding member of the Muslim World League based in Mecca, and served asVice-President of the World Muslim Congress based in Karachi, Pakistan, for a number of years. He was also a member of the Academy of Islamic Research at alAzhar University. A religious and political leader, Sh. Ibrhım Niasse was also involved in Senegalese politics both during colonial rule and after independence. A learned Muslim jurisconsult, he delivered a great many fatws and and wrote many text books designed for students. Also as a Sufi and a Tijnı, he wrote a large number of poems in praise of the Prophet Mu˛ammad and Sh. Ibrhım’s spiritual master Sh. A˛mad al-Tijnı. In the preface to al-Dawwın al-sitt his genealogy is traced back over eighteen (sic) generations to fiUqba b. Nfifi. 1. Af∂al al-dafiawt li-bulügh al-ghyt wa-nayl al-masarrt Publ. n.p. [Kano], n.d.; Cairo: Dr al-Nahr, c . 1987; Dakar, by Mu˛ammad al-Ma√mün Niasse, 1988. 2. Arbafi qaß√id Four poems praising and invoking the Prophet.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
281
i) Q. lmiyya: Jamafita wa-jüdan haybatan wa-jall * Waabßarta min dh bahjatan wa-jaml Composed whilst on his way to Beijing, October 1963, respoding to an invitation by the head of the Islamic community there, Burhn al-Dın. ii) Q. nüniyya: Dumüfiun ka-raqrq al-lujayni tubarhinü * fiAl ßidqi shawqı baynam ’l-waqtu mawhinü Composed in Madına, 10 Dhü’l-˘ijja 1383/ 23 April1964. iii) Q. r√iyya: Huwa’l-˛ibbu Ibrhımu qad j√a z√ir * LiA˛mada khayr al-filamına wa-shkir Uttered in Medina in the same year. iv) Q. b√iyya: Wa-in sa√alü qad zurtum al-farma fiqib * Wahal at’haf al-zuwwru minhu mawhib Composed in Aswan, Egypt, 16 May, 1964. Publ. Kano: Northern Maktabat Press, 1384/1964 (copy in NUPaden, 255). 3. Ba˛th fı thubüt ru√yat al-hill On the question of sighting the new moon to mark the beginning of a month (especially Rama∂n). Publ. ed. Sh. al-Tijnı b. fiAlı Cissé, Casablanca: M al-Najt al-jadıda, 1996 (copy in UBMIA/TIJ, 43). Abridgt. by author, Kashf al-ghumma (q.v.). 4. al-Bayn wa’l-tabyın fı ’l-Tijniyya wa’l-Tijniyyın MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme, 8. Publ. by Mu˛ammad al-Ma√mün b. Ibrhım Niasse, Dakar, 1988 (copy in UBMIA/TIJ, 13a)); Cairo: Dr al-Nahr, n.d. [c. 1997] (copy in UBMIA/TIJ, 13b). 5. al-Budür al-su††afi fı shar˛ al-Murhaft al-qu††afi Comm. on al-Murhaft al-qu††afi by Mu˛ammad Niasse (q.v.), written in Rama∂n 1347/ February 1930. MS: copy in UBMIA/TIJ, 3.
282
CHAPTER SIX
6. Dafiwa il wa˛dat al-muslimın fı ’l-Sinighl MS: Kaolack, 162. 7. al-Dawwın al-sitt A collection of six dıwns of Sh. Ibrhım Niasse totalling 2,972 vv., followed by a seventh entitled Nür al-˛aqq fı mad˛ alladhı j√a bi’lßidq, composed in Rabıfi I 1379/4 September - 4 October 1959 —all poems in praise of the Prophet. At the foot of the page are explanatory notes by Abü Bakr fiAtıq (see ALA II, 287) and Mu˛ammad al-Thnı b. al-˘asan (Sani Kafanga, see ALA II, 304), partly based on the work of Sh. Ma˛müd Salga, with additional help from Sh. fiAlı Cissé. The dıwns contained in the volume are as follows: i)
Taysır al-wußül il ˛a∂rat al-rasül
ii) Iksır al-safidt fı mad˛ sayyid al-sdt iii) Salwat al-shujün fı mad˛ al-nabı al-ma√mün iv) Awthaq al-fiur fı mad˛ khayr al-war v) Shif√ al-asqm fı mad˛ khayr al-anm vi) Mansik ahl al-widd fı mad˛ khayr al-fiibd Publ. n.p.[Dakar], by Mu˛ammad al-Ma√mün Niasse, 1988 (copy in UBMIA/TIJ, 8a); Beirut: Mk. al-Thaqfiyya - Khartoum: Mk. al-Tawfıq, 1415/ 1995 [also containing Kanz al-firifın fı mad˛ sayyid al-awwalı wa’l-khirın, and Nür al-˛aqq fı mad˛ alladhı j√a bi’l-ßidq]. (copies in NU/Hunwick, 486, UBMIA/TIJ, 8b). 8. Fat˛ Makka Extract of the author’s Nür al-baßar fı mad˛ khayr al-bashar (q.v.). Opens: fiAllilünı bi-fat˛ı Makkata shams * Li-˛urübi ’l-Hdı bi-düni qitlı MS: Kaolack, 23. 9. al-Fay∂ al-A˛madı fı ’l-mawlid al-Mu˛ammadı Publ. Kano, n.d. (copy in NU/Paden, 292); Kano: Bola Print, n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 63); also publ. in al-Majmüfi al-kmila li-afiml almawlid al-nabawı (q.v.).
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
283
10. al-Fay∂a al-jriya fı mafinı al-Islam wa’l-†arıqa al-Tijniyya Publ. Zaria: Gaskiya Corpn., n.d. ( copy in NU/Hunwick, 61). 11. ˘adıqat al-anwr fı-m i˛taw fialayhi qawfiid al-Islm min al˛ikam wa’l-asrr Address given at the Emir’s palace, Kano. Publ. Kano:Northern Maktabat Press, n.d. 12. al-Hijra al-kubr wa-tashawwuq al-n÷im il tilka ’l-biqfi Extract of Nür al-baßar fı mad˛ khayr al-bashar (q.v.). Opens: Fa-at ‡aybat an bi-amri ilhı * Qawiya ’l-Mu߆af bi-tilka ’l-˛ijlı MS: Kaolack, 24. 13. al-˘ikam al-qu†biyya al-ma√khüdha min al-qalam al-sirinbiyya Comm. on Sürat al-Fti˛a and some other Qur√nic verses by Sh. Ibrhım Niasse, compiled by his brother Abü Bakr, known as Serigne Mbaye (hence in the title: ma√khüdha min al-qalam al-sirinbiyya). An appendix contains a short statement by Sh. Ibrhım, justifying his claims to be a walı and a qu†b. 14. al-˘ujja al-bligha fı kawn idhfiat al-Qur√n s√igha Argument in favour of the recitation of the Qur√n being broadcast, reflecting a controversy in Nigeria. The Emir of Zaria, Jafifar b. Is˛q, had argued against it (see ALA II, 360). Publ. Cairo: M. Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1375/1956 (with poems of taqrı÷ by three disciples of Shaykh Niasse); Beirut: Markaz al-Abjadiyya li’l-∑aff al-Taßwırı, 1401/1981; Dakar, n.d. [c. 1988] by Mu˛ammad alMa√mün b. Ibrhım Niasse, 1988 (copy in UBMIA/TIJ, 52). 15. Ifdat al-murıd fı ’l-jawb fial as√ilat Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-fiˆd Responses to 26 questions on Tijnı practice raised by a Tijnı muqaddam. MS: NU/Paden, 310. Publ. Kano, for al-˛jj fiAlı b. Malam ˘amza; and in Jawhir al-ras√il (q.v.). 16. Ifrıqiyy li’l-Ifrıqiyyın
284
CHAPTER SIX
Response to an article by Archbishop Lefebvre of Dakar which appeared in La France catholique of 19 December 1959, attacking Islam and African nationalism. Analysis in Samb (1972), 223-6. Publ. Lagos: Times Press, 15 Rama∂n 1379/13 March 1960; trans Gane Samb Lo, L’Afrique aux Africains, with Lumières sur la Tijâniyya, and Les Trois étales de la religion, Saint-Louis: Association Sciences et Services dans l’Islam Eternel, 2001. 17. Ijbat fatw fı tahfut al-ßüfiyya Publ. Kano: Northern Maktabat Press, 1964 (copy in NU/Paden, 286). 18. Irshd al-srın il fiadam al-hrın On the question as to whether or not zakt has to be paid on groundnut (Wolof: harin) crops, written in 1355/ 1936. C.f. Q. no xvi below. MS: Kaolack (copy in UBMIA/TIJ, 12). 19. Jmifi jawmifi al-dawwın A collection of collections of poems by Sh. Ibrhım, selected by Ibrhım Balarabe Jega (see ALA II, 244) from the “Great Dıwn” established by Sh. fiAlı Sısay (Cissé), apparently in 1374/1954. The collections contained in this volume are as follows: i) Jabr al-kasr ii) Tu˛fat a†yib al-anfs fı mad√i˛ al-qu†b Sı. Abı ’l-fiAbbs iii) Jal√ al-ßudür fı mad˛ al-shaykh al-bu˛ür wa-marthıhim iv) Nawdir al-˛ikam li-߲ib jmifi al-kalim wa-waßy ’lmurıdın wa-†ullb al-fiilm v) Mift˛ al-fia†iyya fı ’l-istightht bi-khayr al-bariyya wabi-walidihi ߲ib al-khatmiyya wa’l-katmiyya vi) al-Kibrıt al-a˛mar fı ’l-tawassul bi-aw√il al-suwar wa-bi˛urüf al-yt al-ghurar vii) ‡ayyib al-anfs fı mad√i˛ al-khatm Abı ’l-fiAbbs Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1979; [Cairo]: Dr al-Nahr, n.d. [1996]. (copy in NU/Hunwick, unaccessioned). 20. Jawâb ‘an risâlat ba‘∂ al-muntamîn ilâ’l-’ilm Also called R. il Niamey.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
285
Publ. Kano, Northern Maktabat Press, 1395/1975 (copy in Bayreuth/TIJ, 5). 21. Jawhir al-ras√il A collection of short prose works by Sh. Ibrhım Niys, edited and published by A˛mad Abü ’l-Fat˛ b. fiAlı al-Yarwwı in 2 vols. (see ALA II, 400). Publ. n.p., n.d. 22. Kanz al-firifın fı mad˛ sayyid al-awwalın wa’l-khirın Publ. in al-Dawwın al-sitt, Beirut: Mk. al-Thaqfiyya - Khartoum: Mk. al-Tawfıq, 1415/ 1995. 23. Kashf al-ghumma fı raffi mir√ fiulam√ al-umma fı ikhtilfihim fı ’lahilla Treatise on the question of establishing agreed dates for the beginning and end of Rama∂n. Abridged version of Ba˛th fı thubüt ru√yat al-hill. Publ. Kano, n.d. (copy in NU/Hunwick, 259). 24. Kshif al-ilbs fian fay∂at al-khatm Abı ’l-fiAbbs Completed 18 Mu˛arram 1350/5 June 1931, with a dhayl written on 8 Mu˛arram 1351/14 May 1932. Written to promote the Tijniyya, and to justify his claim to being the “master of spiritual emanation” (߲ib alfay∂a). MS: NU/Falke, 331. Publ. Casablanca, n.d.; Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1371/ 1952, 1380/1961 (copy in NU/Paden), 251; n.p., 1988; Cairo: Dr al-Nahr, n.d. [c. 1996] (copy in NU/Hunwick, 475); repr., Kano by Mu˛ammad Salgha, 1971; repr. Dakar, by Mu˛ammad al-Ma√mün, 1988 (copy in UBMIA/TIJ, 10); Publ.by al-˛jj A˛mad Rifafiı al-K-t-bı [Nigeria], 1371/ 1952 (copy in NU/Hiskett Coll., 305). 25. al-Khamr al-˛all fı mad˛ sayyid al-rijl See Foreword to Kshif al-ilbs, 6. Publ. in Jawhir al-ras√il. 26. al-Khi†b al-sanawı Address for the Prophet’s Birthday, delivered in Kaolack, 1384/1964.
286
CHAPTER SIX
Kano: Northern Maktabat Press, n.d., followed by Q. r√iyya: Waliyyukum awliy√ Allh Publ. in Jawhir al-ras√il. 27. Khu†ab Many of Sh. Ibrhım Niys’s addresses are contained in Jawhir alras√il (q.v.). Those listed below are known independently. i) On the occasion of the marriage of one of his daughters. MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Discours, 2d. ii) al-Khu†ba al-˛amıda al-jmifia li’l-˛ikam al-mufıda Speech given at Kaduna in 1391/ 1971. Publ. Zaria: Gaskiya Corpn., 1391/1971-2 (copy in NU/Hunwick, 62). iii) Khu†ba jalıla. On the occasion of the Prophet’s birthday. Publ. Lagos: Times Press, 1380/1960; Zaria: Gaskiya Corpn., n.d. (copy in NU/Paden, 260); also publ. in Jawhir al-ras√il. iv) al-Khu†ba al-Müritniyya Delivered in January 1968. Publ. Kano: Oluseyi Press, 1388/1968 (copy in Bayreuth/TIJ, 6).; also publ. in Jawhir al-ras√il. v) Delivered in Kaolack at a festival of Islamic schools. Publ. Zaria: Gaskiya Corpn, n.d. (copy in NU/Paden, 290); also in Jawhir al-rasa√il. vi) Delivered on the occasion of the Prophet’s birthday (almawlid al-nabawı) in 1384/1964. Publ. Kano: Northern Maktabat Press. 1384/1964. 28. al-Majmüfia al-kmila li-afiml al-mawlid al-nabawı Contains: i) Majmüfi qaß√id al-mawlid al-nabawı ii) al-Fay∂ al-A˛madı fı ’l-mawlid al-Mu˛ammadı
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
287
iii) Nür al-baßar fı mad˛ sayyid al-bashar Publ. Kano: Northern Maktabat Press, n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 66). 29. Majmüfi qaß√id al-mawlid al-nabawı Collection of seven poems celebrating the Prophet’s birthday. Publ. Kano: Oluseyi Printing Press, 1379/1959-60 (copy in NU/Falke, 1455); Cairo: M. al-Mash’had al-˘usaynı, n.d.; Kano, n.d. (copy in NU/Paden, 257); n.p. n.d. for Mu˛ammad al-Ma√mün b. Ibrhım Niasse (copy in NU/ Hunwick, 476); also publ. in al-Majmüfia al-kmila liafiml al-mawlid al-nabawı (q.v.). 30. Majmüfi ri˛alt al-shaykh Ibrhım Contains accounts of four journeys, partly in prose and partly in verse: i) al-Ri˛la al-˘ijziyya al-ül ii) Nayl al-mafz bi’l-fiawd il ’l-˘ijz iii) al-Ri˛la al-Gannriyya wa’l-Kumshiyya Accounts of two journeys: one into southern Mauritania (Gannr in Wolof), 1371/1951-2, the other to Kumase; see also item 52 below. iv) Nafa˛t al-Malik al-Ghanı fı ’l-siy˛a fı ar∂ Bamakü waGhinı, also called al-Ri˛la al-Kunkiriyya Publ. n.p., by al-Amın b. Ibrhım Niasse, c 1993 (copy in UBMIA/TIJ, 17); by Mammad al-Ma√mün b. Ibrhım Niasse, Cairo: Dr al-Nahr, n.d. (copy in NU/Hunwick, 474) 31. Majmüfi thaltha ajwiba Contains two pieces by Sh. Ibrhım, and one by Emir Jafifar of Zaria on the question of broadcasting recitation of the Qur√n; see ALA II, 360, Umar (2002). 32. Majmüfi thaltha khu†ab Three sermons: for Friday worship, for fiˆd al-fi†r and for fiˆd al-a∂˛. Publ. in. Jawhir al-ras√il (q.v.).
288
CHAPTER SIX
33. Majmüfi thaltha majlis sunniyya ma√thüra fian khulaf√ murshid al-slikın wa-murabbı al-murıdın al-qu†b al-rabbnı wa’l-firif alßamadnı Sı. A˛mad al-Tijnı Texts of speeches given in Kano (1372/1952-3), Katsina (1372/1952-3), and Kaolack (1373/ 1953-4). Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1956 (copy in UBMIA/TIJ, 39a). 34. Mansik al-widd fı mad˛ khayr al-fiibd In praise of the Prophet and defence of Tijnı litanies. MS: NU/Falke, 787. Publ. in al-Dawwın al-sitt (q.v.). 35. Maqmt al-dın al-thalth Publ. Kumase. n.d. (copy in NU/Paden, 284.); n.p. [Kano] by al-Hâjj Ibrhım Idrıs Fantü, 1410/1990 (copy in UBMIA/TIJ, 46a). 36. Masarrat al-majmifi fı mas√il al-jmifi Written c. 1932 to justify construction of a new Friday mosque. See Foreword to Kshif al-ilbs, 6. Publ. in a modified version as Wajh al-ta˛qıq fı kawn jmifi Madına huwa ’l-fiatıq, Casablanca: M. al-Naj˛ al-Jadıda, 1996. 37. Mift˛ al-naßr fı ’l-tawassul bi’l-dhikr Poem of intercession through the süras of the Qur√n. Opens: al-˘amdu mu†laq an li-dht al-brı * Thumma salmhu fial ’l-mukhtri MS: Kaolack, 18. 38. Mift˛ ra˛mat al-Ra˛ım fı ’l-tawassul bi-bi’smi ’llhi al-Ra˛mn al-Ra˛ım Accrostic on Bi’smi ’llhi al-Ra˛mn al-Ra˛ım. Opens: Bi’smi ’l-ilhi ashkuru ’l-murıd * Wa-artajı min fa∂lihi ’l-mazıd MS: Kaolack, 16. 39. Mukhtrt fı sıra wa-manqib shaykhin wa-sayyidin Abı’lfiAbbs A˛mad al-Tijnı Contains three treatises by the author: i) al-Nür al-rabbnı fı sırat A˛mad al-Tijnı
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
289
ii) ‡ayyib al-anfs fı mad√i˛ al-khatm Abı ’l-fiAbbs iii) Nasım al-riy˛ fı tash†ır qaßıdat sayyidı Ibrhım al-Riyy˛ı Publ. n.p. [Dakar], by Mu˛ammad al-Ma√mün b. Ibrhım Niasse, 1994 (copy in UBMIA/TIJ, 18). 40. Nafa˛t al-Malik al-Ghanı fı ’l-siy˛a fı ar∂ Bamakü wa-Kunkirı Also known as al-Ri˛la al-Kunkiriyya. Account of his visits to Bamako and Conakry in 1367/1947. Opens: ˘amdan li-man fı dhikrihı qul sırü * Fı ’l-ar∂i man sar lahu bashıru MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Récits de Voyage, 2; Jos, 1307; Kawlakh, 27; NU/Falke, 606, 2822. Publ. Kaolack, by Mu˛ammad al-Ma√mün b. Ibrhım Niasse, 1988 (copy in UBMIA/TIJ, 2a); also in Majmüfi ri˛alt Sh. Ibrhım. 41. Naßı˛a minnı il ’l-ikhwn Another title for Rü˛ al-adab. MSS: NU / Falke, 2822; NU/Paden, 280. 42. Nayl al-mafz bi’l-fiawd il ’l-˘ijz Poem celebrating his second pilgrimage journey via Lagos, Kano, Rome and Cairo, written in 1370/1951. Opens: ˘amdan li-man fiallaman fı ’lBaqarah * A˛km ˛ajj al-bayti ˛ına dhakarah MSS: Kaolack, 26; NU/Paden, 264, 289. Publ. Kano, c. 1384/1964-5 (copies in NU/Paden, 264, 289); also included in Majmüfi ri˛alt Sh. Ibrhım. 43. Naßs al-kalima allatı alqh Ibrhım Niys fı ar∂ Marrkish fı ’l˛aflat allatı uqımat fı ihd√ qfiat Jmifiat al-Qarawiyyın bi-munsabat dhikr ta√sısih Speech given in 1959 at festivities commemorating the founding of the Qarawiyyin mosque-college in Fez. Publ. by Mu˛ammad al-Rjı, n.p. [Kano?], n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 71). 44. Nujüm al-hud fı kawn nabiyyin af∂al man dafi il ’llh wa-had Analysis in Samb (1972), 221-3. Publ. Rabat: Imp. Aminiyya, 1962; Ibadan, 1388/1968-9.
290
CHAPTER SIX
Trans: Stars of the Good Way, Paris: Imprimerie de Carthage, n.d.; Astres de la bonne voie, Paris: Imprimerie de Carthage, n.d. Mouhammad: l’élu de la création, n.p.{Dakar?]: L’Association Sciences et Services dans l’Islam Eternel [ASSISE], 2001. 45. Nür al-baßar fı mad˛ sayyid al-bashar Verse work on the life of the Prophet. Publ. Zaria. 1962 (copies in NU/Paden, 258, 282); also publ. in alMajmüfia al-kmila li-afiml al-mawlid al-nabawı (q.v.). 46. Nür al-˛aqq fı mad˛ alladhı ja√ bi’l-ßidq Publ. in al-Dawwın al-sitt, Beirut: Mk. al-Thaqfiyya - Khartoum: Mk. al-Tawfıq, 1415/ 1995. 47. al-Nür al-rabbnı fı sırat Sı. A˛mad al-Tijnı See Foreword to Kshif al-ilbs, 6. Publ. Kano: Northern Maktabat Press, 1964 (with ‡ayyib al-anfs; Zaria: Gaskiya Corpn., n.d. (copy in NU/Paden, 265); also publ. in Mukhtrt fı sıra wa-manqib shaykhin wa-sayyidin Abı ’l-fiAbbs A˛mad alTijnı.(q.v.) 48. Nuzhat al-asm√ wa’l-afkr fı mad˛ al-Amın wa-mafinı ’l-Mukhtr Constitutes the six original dıwns of his al-Dawwın al-sitt (q.v.). Later editions also include Nür al-˛aqq (q.v.) Publ. Zaria: Gaskiya Corpn, n.d.(copy in NU/ Paden, 256). 49. Qaß√id Most of Sh. Ibrhım Niasse’s poems have been published in collections; those listed below are manuscript copies of individual poems. i) Q. b√iyya: Aghit˛ aghith y mughıth al-kawn lı kurbı * Bi’l-Mu߆af ’l-muntaq min jumlat al-fiarabı MS: Kaolack, 4. ii) Q. b√iyya: Farartu li’l-Kfı ’l-Muhaymin al-Raqıb * Fakuffa aydı ’l-baghyi rabbi lı raqıb Accrostic of Qur√n 2: 137. MS: Kaolack, 14.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
291
iii) Q. b√iyya: Kubb al-fiaduwwu fa-inna ’llha ghlibuhü * Fa’l-mawtu †libuhu wa’l-mawt slibuhü Poem written to spite his opponents after his party lost an election in the 1950s. MS: Kaolack, 20; NU/Falke, 638.2. iv) Q. b√iyya: A-l ra˛im al-ilhu akhı wa-˛ibbı * Ab Bakrin fat√ı wa-ra√sa ßa˛bı Elegy for his brother Abu Bakr Serigne Mbaye (c. 1973). MS: copy in UBMIA/TIJ, 40. v) Q. dliyya; Bal inna hdhı ar∂u ‡h Mu˛ammadı * Fadhka fiAqıq un dhka Silfiun wa-Gharqadü In 26 vv. Dated 13 Dhü’l-˘ijja 1382/7 May 1963, on the way to Madına. Publ. with Q. Mımiyya: Khayl un sar am inna rakbı yammam, n.p. [Kano]. n.d.; also publ. in Sayr al-qalb. vi) Q. dliyya: Innı ’ttakhadhtu rasül Allhi mustanadı * ˘iss an wa-mafinan wa-m arjü siw sanadı MS: Kaolack, 22. vii) Q. dliyya: Y rabban ßalli fial Mu˛ammadı * fiAbdika dh nabiyyika ’l-mumajjadı MS: Kaolack, 15. viii) Q. dliyya: Mawl ’l-bariyyati bi’l-nabiyyi Muhammadı * Anzil sa˛√iba rahmatin li-Muhammadı Elegy of 28 vv. for his brother Mu˛ammad Zaynab (d. 1366/1947). MS: Copy of MS: UBMIA/TIJ, 76 (in the hand of Muhammad b. al-Hasan Cissé). ix) Q. f√iyya: Laqad ruziqtu widd al-Mu߆af wa-ßaf * Waqtı bi-mawlidihı abıtu fiinda ∑af MS: Kaolack, 3. x) Q. f√iyya: fiAkaftu fial bb al-nabiyyi Mu˛ammadı * Waman ftanı lam ulfa min dhka safü Publ. Text forms the concluding section of R. al-tawba (q.v.).
292
CHAPTER SIX
xi) Q. h√iyya: Ataytu bb ilh al-khalqi multabis * Bi˛awbatı wa-shanıfi al-fifili y Allhu MS: Kaolack, 19. xii) Q. hamziyya: Urıtu bi-khayr al-khalqi khayra mar√ı * Naf al-shakka wa’l-asw wa-kulla mir√ı In 40 vv. Publ. n.p. [Kano], n.d., for Thni Abü Bakr ∂an fiAf (foll. by Q. y√iyya: Wusülu jamıfi al-msikına). xiii) Q. hamziyya: Li-dh idh fiamma khawfun kulla an˛√ı * Bi’l-Mu߆af artajı amnı wa-ifil√ı MS: Kaolack, 5. xiv) Q. lmiyya: Li-dh ’ntaßartu bi-manßür al-ilhi mal(*)dhı fı ’l khu†übi ˛abıbu ’llhi jalla fial MS: Kaolack, 6. xv) Q. hamziyya: Li-‡h nabiyyi ’l-anbiy√i than√ı * Biwaqti iqtirbı mithla waqti tan√ı Written in Jeddah, 3 Dhü ’l-˘ijja 1387/3 March 1968. Publ. n.p., n.d., with Q. lmiyya: Rasülu ilh al-filamına xvi) Q. kfiyya: Yâ sa√ilan hal Mlikun qad zakk * Gerte fahabbu gerte lam yuzakk On the question of whether zakt is to be paid on peanut crops. Cf. item 16 above. MS: copy in UBMIA/TIJ, 74. xvii) Q. lmiyya: Rasülu ilh al-filamına tafil * Khadımuka nd y rasülu tafil In 9 vv.. written on 5 Jumd 1386/22 August 1966. Publ. n.p., n.d., with Q. hamziyya: Li-‡h nabiyyi ’l-anbiy√i than√ı; also publ. in Sayr al-qalb. xviii) Q. mımiyya: Khaylun sar am inna rakbı yammam * Maw†ina khayr al-nsi li’l-sayri ßammam Composed as he was preparing to depart by air for his tenth pilgrimage, and completed whilst at Min on the second day of the pilgrimage, i.e. 13 Dhü’l-˘ijja 1382/7 May 1963.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
293
Publ. n.p. [Kano], for Sh. A˛mad al-Tijnı fiUthmn and Sh. Abü Bakr fiAtıq, n.d., with Q. dliyya: Bal inna hdhı ar∂u ‡h Mu˛ammadı. xix) Q. mımiyya: Mu˛ammadun ’l-Mushrı atka ˛immü * Wa-arjü min al-Mawl atka marmü Elegy for Mu˛ammad al-Mushrı (or -Mishrı), a prominent Mauritanian disciple, in 12 vv., written while on his deathbed in St Thomas’s Hospital, London in 1975, and recited over the telephone to Kaolack. MS: Copy of MS: UBMIA/TIJ, 75 Publ. at end of his R. al-tawba, Kano, n.d. xx) Q. mımiyya: Qad shba shawq al-nabiyyi ’l-Mu߆af adamı * Fa-hal tasılanna min bafid al-dumüfii damı MS: Kaolack, 2. Publ. in Jmifi jawmifi al-dawwın. xxi) Q. nüniyya: Innı ’sta√jartu ’l-dahra bi’l-Muhayminı * Bidh ’l-jiwri ˛uztu kulla ma√manı MS: Kaolack, 10. xxii) Q. nuniyya: Laja√tu il ’l-mawl ’l-fialiyyi jalla sh√nuhü * Li-daffiı wa-jalbı qad kafnı ˛ißnuhü MS: Kaolack, 21; NU/Paden, 287. xxiii) Q. nüniyya: Rabbı bi-jhi mujmifi al-shu√ünı * Fa’kshif kurübı aßli˛an shu√ünı MS: Kaolack, 17. xxiv) Q. qfiyya: Wajjahtu wajhı li’l-Qadım al-Bqı * L ∂arranı ˛asadu dhı ’l-nifqi Accrostic of Qur√n 40: 44, composed in 1362/1942-3. MS: Kaolack, 11; NU/Paden, 287. xxv) Q. r√iyya: Wathiqtu bi-khayri ’l-khalqi fiabdi ’lMudabbiri * Nuzül al-nad li’l-qnifiına wa-mufitarı MS: Kaolack, 7; NU/Paden, 287. . xxvi) Q. wwiyya: Mu˛ammadun kullu m fı ’l-rusli fıhi †uwi * Mu˛ammad un fza minhu al-mißru wa’l-badwi MS: Kaolack, 1.
294
CHAPTER SIX
Publ. in Jmifi jawmifi al-dawwın, 12. xxvii) Q. y√iyya: Wusülu jamıfi al-msikına bi-˛abliy * Ta˛aqqaqahu man lam yukadhdhib bi-rabbiy Publ. at end of Q. hamziyya: Urıtu bi-khayr al-khalqi xxviii) Q fı ’l-istightha Opens: Rabbî tarnı b√isan faqır* fa’r˛am ra˛ımı ’l-b√is alfaqır. Acrostic of Qur’ân 28:24. MS: Copy of MS: UBMIA/TIJ, 68a. Publ. n.p. [Ghana], n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 68b). xxix) Q. al-˛irz al-manıfi Opens: Inna lî far˛atan bi-dhikr al-nabı * ˘ubbuhü ßâra zhirı wa-khafı. MS: Copy of MS: UBMIA/TIJ, 72. xxx) Q. fı rith√ akhıhi Abı Bakr Opens: Fa-kha†bun khalîlun fiazzanı fiindahû ’l-ßabrü * Mamtu ˛abıbin fiumruhu ’l-fawzu wa’l-naßrü. Publ. Dakar: n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 142). xxxi) Urjüza: ˘asbı ’l-Muhayminu wa-˛asbı ’l-Wqı * ˘asbı ’l-Qadımu ’llhu ˛asbı ’l-Bqı Acrostic of Qur√n 3:173, composed in 1360/ 1941-2. MS: Kaolack, 9; NU/Paden, 287. Publ. in Jmifi jawmifi al-dawwın. xxxii) Urjüza: Rabb al-fiibdi Ghfir al-dhunübı * Wa-qbil al-tawbi bi-taqabbuli tawbı Accrostic on Qurfin, 23: 29, Rabbi anzilnı munzalan mubrakan wa-anta khayr al-munzilına Publ. at end of fiUmar b. Safiıd al-Fütı, Safınat al-safida, Dakar, 1997 (q.v.). 50. Raffi al-malm fian man rafafia wa-qaba∂a iqtid√an li-sayyid alanm Probably written in the early 1940s, it sparked off considerable controversy.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
295
Publ. Cairo: M. al-Mash’had al-˘usaynı, n.d. (copy in NU/Paden, 272). 51. Raw∂ al-mu˛ibbın fı mad˛ sayyid al-firifın See Foreword to Kshif al-ilbs, 6. 52. al-Ri˛la al-˘ijziyya al-ül Account of his first pilgrimage in 1355/1935. Publ: Kano, 1960; Kano: M. al-Amıriyya, 138[0?], for Mu˛ammad ∆an Jinjiri b. al-˛jj fiAbd al-Ra˛mn. with Nayl al-mafz and Tadhkira man knü; Kano: M. al-Amıriyya, 1384/1964-5, with Nafa˛t al-Malik alGhanı and Nayl al-mafz (copy in NU/Paden, 259); also included in Majmüfi ri˛alt Sh. Ibrhım (q.v.). 53 al-Ri˛la al-Gannriyya wa’l-Kumshiyya Accounts of two journeys: one into southern Mauritania (Gannr in Wolof), 1371/1951-2, the other to Kumase. Publ. in Majmüfi ri˛alt Sh. Ibrhım (q.v.). 54 R. il amır Kanü Mu˛ammad al-Sanüsı On the occasion of the deposition of the Emir of Kano, Mu˛ammad alSanüsı, naming him a khalıfa of his. MS: NU/Falke, 637. Publ. in Jawhir al-ras√il. 55 R. il bafi∂ al-ikhwn Disowning any disciple whose conduct might be in conflict with the sharıfia. Publ. Kano: n.d., for al-˛jj Rbifi b. al-˛jj Zakariyy Mai Riga. 56 R. il Niymı Written c. 1975 to address problems similar to those tackled in R. altawba (q.v.). Publ. Kano: M. Yan Kasa, n.d. [c. 1975]; n.p. [Lagos]: Thnı Awwal (copy in NU/Hunwick, 219). Also publ. as Jawb li-Ibrhım alKawlakhı ajba bihi fian rislat bafi∂ al-muntamın il ’l-fiilm, Kano: Northern Maktabat Press, 1395/1975 (copy in UBMIA/TIJ, 5). 57
R. nfifia
296
CHAPTER SIX
Written in 1386/1966. Publ. by Malam Ibrhım b. Malam fiAbd Allh, n.p. [Kano], n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 50). 58 R. al-Qur√n Publ. Kano: Northern Maktabat Press, 1388/1968 (copy in NU/Falke, 1462). 59 R. al-tawba Written 8 Jumd II 1395/18 June 1975. Addressed to his Nigerian followers warning them against the false claims made by a Nigerian adversary of the Tijniyya to the effect that Sh. Ibrhım’s Urjüzat altawba amounted to a declaration of his having abandoned the Tijniyya. The text of the poem is given at the end. Publ. Beirut: M. Dr al-Kutub, 1975 (copy in UBMIA/TIJ, 70).; Lagos: Multazam al-Tabfi al-˛jj Thni Awwal, n.d.; n.p. [Kano], for al-˛jj Mu˛ammad al-Thni fiUthmn, n.d. (followed by a waßiyya and Sh. Ibrhım’s last poem, his elegy for Mu˛ammad al-Mushrı). 60. Rü˛ al-adab li-m ˛awhu min ˛ikam wa-adab Urjüza, written in 1342/1922-3. Opens: Yaqülu Ibrhımu najl al-˛jjı * fiAbd al-ilhi badrin ’l-wahhjı MS: NU/Falke, 2086; NU/ Paden, 280. Publ. Litho,. n.p., n.d; Medina: Dr al-Madına al-Munawwara, n.d (copy in UBMIA/TIJ, 48); also publ. in fiAlı Cissé, Bughyat al-slikın. 61. Rü˛ al-˛ubb fı mad˛ al-qu†b See Foreword to Kshif al-ilbs, 7. His first work, written in 1342/ 1922-3. MS: Jos, 844. 62. Ru√y Report of a vision (dated 1382/1963) in which Sh. Ibrhım Niasse advised the Emir of Kano Mu˛ammad al-Sanüsı to handle the problems facing him with steadfast patience, and a request for people to pray for al-Sanüsı’s success. MS: NU/Falke, 1349.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
297
63. Sabıl al-salm fı ibq√ al-maqm In support of leaving the Maqm Ibrhım at the Kafiba in its original place, after suggestions that it should be moved to a new location within the Sacred Mosque. Publ. n.p., 1963 (copy in UBMIA/TIJ, 26); Kano: Northern Maktabat Press, n.d. [c.1413/1993] )copy in NU/Hunwick, 472). 64. al-∑rim wa’l qa∂ıb fı qa†fi awhm ahl al-ßalıb Opens: Wa˛y un atka min al-ilh al-afi÷amı * L rayba fı hdh lighayri jahannamı MS: Kaolack, 8. 65. Sayr al-qalb li-mad˛ al-Mu߆af al-˛ibb il ˛a∂rat al-rabb The last dıwn of Sh. Ibrhım Niys. Publ. Zaria: Gaskiya Corpn, n.d., for al-˛jj ∆an Jinjiri b. al-˛jj fiAbd al-Ra˛mn Mai Adua; Kano: Northern Maktabat Press, 1976 (copies in NU/Hunwick, 359; UBMIA /TIJ, 47a). Cassette tape containing extracts recited by Mouhammad Taha Abdoulaye Ibrahima Niass, published by al-Ruwwd li’l-intj al-fannı wa’l-tawzıfi, Cairo, 1998. 66. al-Shaykh al-Tijnı huwa ’l-qu†b al-maktüm On the spiritual position of Sh. A˛mad al-Tijnı, based on a document written infiAyn M∂ı, which Sh. Ibrhım found in his father’s papers. Publ. n.p. [Kano?], n.d. (copies in NU/ Paden, 303, UBMIA/TIJ, 54a). 67. Shif√ al-asqm fı mad˛ Sayyid al-anm MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques, 2a. Publ. in al-Dawwın al-sitt as Shif√ al-asqm fı mad˛ khayr al-anm; and in Nuzhat al-asm√. 68. Sil˛ al-ßli˛ın fı nu˛ür al-afid√ al-†li˛ın Poems, accrostic of Qur√n, 40:44. Opens Wuqıtu sharra ’l-insi mafia ’ljinni * Li-anna sayyida ’l-war mujinnı MS: Kaolack, 16. 69. al-Sirr al-akbar wa’l-kibrıt al-a˛mar On the doctrine and merits of the Tijniyya. MS: NU/Falke, 595; Kaolack (copy in UBMIA/TIJ, 1a)
298
CHAPTER SIX
Publ. in Mai Gari (1981), 410-59. 70. Tabßirat al-anm fı anna al-fiilm huwa al-imm See Foreword to Kshif al-ilbs, 6. Publ. Kano: Northern Maktabat Press, n.d. 71. Tabßirat al-anm fı jawz ru√yat al-Brı fı ’l-yaq÷a wa’l-manm Publ. Kano: Northern Maktabat Press, n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 37). 72. Tafsır mafinı al-Qur√n al-karım Boxed set of 62 cassette tapes in two volumes of sessions of exegesis of the Qur√n in Wolof given by Sh. Ibrhım Niys between 1950 and 1960. Introduction by Ibrahim M. Diop, personal secretary to Sh. Ibrhım. Produced by Saite Sall Family Inc., New York. 73. Tanbıh al-adhkiy√ fı kawn al-shaykh al-Tijnı khtim al-awliy√ Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1959 (with copy of Qaßıda no. xx above); Kano: Northern Maktabat Press, n.d.(copy in UBMIA/TIJ, 25). 74. al-‡qa al-dharriyya al-muwajjaha li-afid√ khayr al-bariyya Acrostic on Qur√n 3: 147. Opens: Rabb al-Amın wa-rabb al-Mu߆af wa-kaf * Fa ’ghfir dhunüba fiubayd in qad fiaß wa-jaf MS: NU/Falke, 1988; NU/ Paden, 250, 283. 75. Taqwiyat al-∂afiıf fı ’l-tawassul bi’l-Qur√n al-sharıf Opens: Fa’s√al al-mawl bi-khayr al-nsı * al-Fliq al-ißb˛i ka ’lmiqbsı MS: Kaolack, 12. 76. Tawsifiat al-fiilm wa’l-fiirfn li’l-shuyükh wa’l-shubbn Address delivered in Kano in 1391/1971-2. Kano: Northern Maktabat Press, n.d. [c. 1972]. 77. Tawßiyat al-a˛bb alladhına bafiudü fiann wa-tabshır Acrostic on Qur√n 40: 44, composed 22 Shawwl 1375/ 2 June 1956. Opens: Waliyyukum awliy√ Allhi idh makarü * makran huwa ’llhu mawl ’l-khalqi fa’߆abirü
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
299
MSS: NU/Falke, 674, 1452.2; NU/Paden 285; and within NU/Falke, 1293, and NU/Paden, 341. Publ. at end of Khi†b sanawı (see no. 27 above). 78. ‡ayyib al-anfs fı mad√i˛ al-khatm Abı ’l-fiAbbs See Foreword to Kshif al-ilbs, 6. Publ. in Jmifi jawmifi al-dawwın (see no. 21 above); and in Mukhtrt fı sıra wa-manqib shaykhin wa-sayyidin Abı’l-fiAbbs A˛mad alTijnı (see no. 39 above); and in al-Nür al-rabbnı fı sırat Sı. A˛mad alTijnı (see no 46 above). 79. Taysır al-wußül il ˛a∂rat al-rasül Publ. in al-Dawwın al-sitt (q.v.). Trans. extracts in Samb (1972), 227-35. 80. Tu˛fat ahl al-˛∂ira bi-m yanfafi al-˛ajj siyyam bi’l-†jira Publ. ed. Sh. al-Tijnı b. fiAlı Cissé, Casablanca: M. al-Najt al-jadıda, 1996 (copy in UBMIA/TIJ, 59). 81. Tu˛fat al-a†fl fı ˛aq√iq al-affil On the conjugation of verbs; see Foreword to Kshif al-ilbs, 6. Publ. Nouakchott, n.d., for Mu˛ammad Slim b. Mu˛ammad Mawlüd. (copy in UBMIA/TIJ, 22a). 82. Urjüzat al-tawba Poem in 19 vv., composed as he was returning from his sixth pilgrimage in 1377/1958. Opens: Bi’smi’l-ilhi tubtu innı tubtü * Tubtu li-m fafialtu aw m qultü. Publ. text at back of R. al-tawba (q.v.). 83. Waft al-Mu߆af ßall ’llhu fialayhi wa-sallam Extract of the author’s Nür al-baßar fı mad˛ khayr al-bashar (q.v.). Opens: Aflata shams al-dıni idh nma ‡h * Thumma fiamm al-war ÷alm al-∂allı MS: Kaolack, 25.
300
CHAPTER SIX
84. Wajh al-ta˛qıq fı kawn jmifi Madına huwa ’l-fiatıq Publ. Ed. Sh. al-Tijnı b. fiAlı Cissé, Casablance: M al-Najt al-jadıda, 1996 (copy in UBMIA/TIJ, 21). 85. Waßiyya Last will and testament of Sh. Ibrhım, written 16 Dhü ’l-˘ijja 1393/ 10 January 1974, just over seven months before his death. He appoints his son fiAlı Sısay [Cissé] to be his khalıfa. He gives him the right to sell his property including books, but not his manuscripts, while expressing the hope that that will not be necessary. His father’s library is to remain a waqf. He is to be buried behind the congregational mosque [in Kaolack] at a spot of their choice. His male and female slaves are to be freed; concubines who have not borne children are to be given a portion from his estate, as are divorced wives who otherwise have no such rights. The imamate of the mosque goes to fiAlı Cisse and then to his son al-˘asan; the imamate of the zwiya is to go to Sh. Ibrhım’s sons and to his brothers’ sons in turn as fiAlı Cisse and the shaykh’s eldest son al-˛jj fiAbd Allh see fit. MS: Copy of MS in the handwriting of Niasse, 16. Dhü ’l-Hijja 1393/10. Jan. 1974 (UBMIA/TIJ, 80). Publ. at end of R. al-tawba, Kano, n.d; in Mai Gari (1981), 344-5. 86. Wathıqa fı ’l-tafiziya fial waft akhın al-˛jj al-Tijnı fiUthmn Letter of condolence to his Nigerian followers on the death (in December 1970) of A˛mad Tijnı fiUthmn of Kano in a car accident (see ALA II, 284). The published edition of the letter is followed by an elegy by an otherwise unknown Nigerian, Mu˛ammad Fani b. fiAlı. Publ. Kano, n.d.[1390/1971]; copies in NU/Hunwick, 233.1, UBMIA/TIJ, 32). 87. Ziydat al-jawhir min yawqıt alf÷ wa-durar ˛ikam fı funün fiulüm shatt Supplement to Jawhir al-ras√il. Publ. ed. A˛mad b. fiAlı Abü ’l-Fat˛, n.p. [Maidugari], 1410/1990 (copy in UBMIA/TIJ, 10). 88. Translations In French Translated by Gane Samb Lo.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
301
Trois oeuvres choisies, traduites et annotées de Cheikh Ibrâhîm Niass: i) Lumières sur la Tijâniyya ii) L’Afrique aux Africains iii) Les trois étapes de la religion Publ. n.p. [Dakar]: L’Association Sciences et Services dans l’Islam éternel [ASSISE], 2001. fiALˆ B. AL-˘ASAN CISSE, known in Nigeria and Ghana as Sı. fiAlı Cisse, and in Senegal as Serigne Aliou, b. 1905 d. 1982 Source: Paden (1973), 123; Hiskett (1980).
Born in Josom in Central Senegal, he belongs to the first generation of disciples of Sh. Ibrhim Niasse. Although apparently named as khalıfa of Sh. Ibrhım, he surrendered this right to the shaykh’s eldest son fiAbd Allh (q.v.). However, he retained the right to the imamate of the Great Mosque of Kaolack, and upon his death was succeeded by his son al˘asan, who still exercises that function (for information on him, see the web site ). fiAlı Cissé was the most senior of Sh. Ibrhım Niasse’s deputies, and was in charge of the shaykh’s affairs when Sh. Ibrhım was on tour. He travelled widely in West Africa, and was well known among the Ghanaian and Nigerian disciples of the Niassene Tijniyya. Most disciples from those regions who visited the Kaolack zwiya would stay in his house or study with him. This explains the significant number of poems celebrating his learning and piety that have been composed in Hausa and Arabic (see Hiskett, 1980). In the Niassene zwiya of Medina Kaolack, fiAlı Cissé was in charge of two major activities: teaching Islamic sciences and initiating people into the tarbiya. 1. Aw∂a˛ al-burhn fı radd m zakhrafahu ahl al-buhtn Publ. Kano: Northern Maktabat Press, n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 132). 2. Bughyat al-slikın wa-raw∂at al-wßilın Includes the text of Sh. Ibrhım’s Rü˛ al-adab, and five short qaß√id of his.
302
CHAPTER SIX
Ms: NU/Paden, 349. Publ. Ibadan Shukr Allh Press, nd. (copy in UBMIA/TIJ, 133). 3. Irshd al-ikhwn il m yajmafi al-qulüb fial ’l-Ra˛mn Publ. by Sani Kafanga, n.p. [Kano], n.d. [c1389/1969 (copy in UBMIA) Kano: Oluseyi Press, 1389/ 1969-70 (copies in NU/ Falke, 1262, UBMIA/TIJ, 134. 4. K. al-mikhzam written in 1350/1931. MS:copy in UBMIA/TIJ, 131). 5. Tarjamat al-mu√allif A biography of Sh. Ibrhım Niasse, published as Foreword to the 1988 edition of Kshif al-ilbs, (q.v.). fiABD ALL◊H NIY◊S b. IBR◊HˆM b. fiABD ALL◊H called al-˘jj fiAbd Allh, b. 1928, d. 2001 The eldest son of Ibrhım Niys, he succeeded to the leadership of the Niassene Tijniyya on the latter’s death in 1975 after fiAlı Cisse had stood down. Like all his brothers and sisters, he received most of his training in Senegal, at the hands of his father and a Mauritanian scholar, Sh. Rabbnı. A scholar of high learning, he has taught and opened several schools in Senegal. Moreover, he has maintained close ties with the disciples of his father throughout the world. He also completed building the Great Mosque of Madına Kaolack. He has given a number of sermons and lectures on different topics, that have been taperecorded, but not yet published. 1. Risla maftü˛a il sa√ir al-ikhwn wa’l-a˛bb fı ’llh. Publ. Kaolack, n.d. (market edition). MU˘AMMAD AL-AMˆN b. IBR◊HˆM b. fiABD ALL◊H NIY◊S called Bba Lamin b. 1941 He received Qur√nic and traditional Islamic education in his father’s school in Madına Kaolack. In the early 1960s, he went to Rabat, being among the first generation of Senegalese scholars of Arabic to study
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
303
there. After completing high school in Morocco, he went to Egypt to attend al-Azhar University. He obtained his bachelor and Master’s degrees in Law from Al-Azhar and returned to Senegal. He was given an appointment in the Ministry of Foreign Affairs in 1975, and since then has served as a diplomat in several countries, including Algeria, Egypt and Saudi Arabia. He is now the Consul-General of Senegal in Saudi Arabia. He has traveled widely in the Muslim world giving lectures and is now one of the leading muqaddams of the Niassene Tijniyya. 1. Bahjat al-qulüb wa’l-qawlib fı na÷m d√irat al-ma†lib Vers. of the D√irat al-ma†lib of Sh. Ibrhım Niasse (publ. in Jawhir al-ras√il). Opens: Y ’llhu y alifu ßalli d√im * Wa-sallim fial ’lladhı qad wusim Publ. Jeddah, by Mu˛amamad al-Amın Ndiaye, n. d. 2. Mirqt al-aßfiy√ il kanz al-awliy√. Opens: al-˘amdu li’llh al-fialiyyi ’l-a˛adı * Rabb al-khal√iq al-karımi al-ßamadı. Vers. of the Kanz al-awliy√ of Sh. Ibrhim Niasse (publ. in Jawhir al-ras√il). Publ. Jeddah, by Mu˛amamad al-Amın Ndiaye, n. d. 3. ˘adıth al-nafs Opens: ˘adıth al-nafsi yadh’habu bı wa-ytı * Yu˛arriku skinı yuqßı subtı. 19 vv. composed 20 May 1997. Publ. Jeddah, by Mu˛amamad al-Amın Ndiaye, 1997. 4. Q. b√iyya: Rabbi bi-hijrat al-rasül al-rashdı * Fal-tahdin lisubul al-rashdı Acrostic of Qur√n, 18: 10. 9 vv. in praise of the Prophet Mu˛ammad, written 1422/ 2001. MS: Kaolack. 5. Q mımiyya: Dr al-˛abıbi ataytuh fajran fa-l * A÷faru bi-luqy ’l˛jjı fıh lam u√lim Elegy for his brother fiAbd Allh Niasse, written in 2001. MS: Kaolack.
304
CHAPTER SIX
6. Q. b√iyya: Mafia jumüfiin min al-mu˛ibbına qumn * Nata˛arr hill shahrin ˛abıbı 39 vv., written 1422/ 2001 MS: Kaolack. A˘MAD AL-TIJ◊Nˆ b. IBR◊HˆM NIY◊S, known as Cheikh Tidjane Niasse, b. c. 1932 Paden (1973), 123; Hiskett (1980).
The third son of Ibrhım Niasse, he has travelled extensively to visit the disciples of his father in countries such as Nigeria, Niger, Chad, Cameroun, and Ghana. 1. al-Ba˛th wa’l-taw∂ı˛ fı ˛aflat al-ziff wa’l-tafimım On wedding celebrations and the wearing of turbans. Publ. Lagos: Prinko Lagunju, n.d. [1966], with Yoruba and English translations (copy in UBMIA/TIJ, 87). 2. Ifiln hmm wa-dafiw shmila li-majlis al-ßüfiyya wa-dhikr mawlid ßa˛ib al-fay∂a al-Tijniyya al-Shaykh Ibrhım b. fiAbd Allh Niys Speech given in Ngaoundere, Cameroun, on the occasion of Sh. Ibrhım Niasse’s birthday. Publ. Yola: Maftahu Printing Press, n.d. [1996] (copy in UBMIA/TIJ, 86). 3. al-Jawb fial su√l al-muqaddamın fı Njamın MS: written in N’Djamena, 1418/1997 (copy in UBMIA/TIJ, 85). A˘MAD b. A˘MAD AL-TIJ◊Nˆ b. IBR◊HˆM NIY◊S, fl. 1995 1. Hdhihi hiya ’l-Tijniyya Publ. in Ibrhım Niys, al-Bayn wa’l-Tabyın, Cairo: Dr al-Nahr, n.d. [c. 1997] (copy in UBMIA) MU˘AMMAD al-QURASHˆ b. IBR◊HˆM NIY◊S, b. 1956 Seessemann (2000), 424-6.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
305
1. R. il man jarrada al-†arıqa fian al-tarbiya Written in N’Djamena in reply to an allegation that a descendant of A˛mad al-Tijnı had condemned the mystical practices introduced by Sh. Ibrhım Niasse. Publ. n.p., 1991 (copy in UBMIA/ TIJ, 88). RUQAYYA bt. IBR◊HˆM NIY◊S b. fiABD ALL◊H NIY◊S b. 1930 Samb (1972), 235-6. A daughter of Sh. Ibrhim Niasse, she was born in Kaolack and trained in her father’s house by the Mauritanian Sh. Rabbnı. She opened a number of Islamic schools in Kaolack, where Islamic training is given to women and children. 1. Tanbıh al-bint al-muslima fı ’l-dın wa’l -duny Publ: Dakar: Impricap, 1954; trans. extracts in Samb (1972), 236-41; Kano, Northern Maktabat Printing Press, [c. 1980]. 2. ˘a÷÷ al-mar√a fı ’l-Islm Publ. Kano, Mai-Nasara Press, nd. [c 1987] (copy in NU/Hunwick, 404, UBMIA/TIJ87). MARYAM bt. IBR◊HˆM b. fiABD ALL◊H NIY◊S, alled al-Shaykha Maryam, b. 1350/1932See Samb (1972), Coulon (1988). Born in Kossi, a village not far from Kaolack, she was trained in Qur√anic studies by the Mauritanian Sh. Rabbni and his two sons, Mu˛ammad Ma˛müd w. Rabbnı and fiAbd Allh w. Rabbnı in her father’s zwiya in Madina Kaolack. She memorized the Qur√n by the time she was sixteen and was taught Arabic grammar and syntax, and Maliki jurisprudence, by the well-known Senegalese scholar Mu˛ammad Thiam. In 1950 she was married to a disciple of her father based in Dakar and she moved to the capital where she opened an Islamic school. Since then she has been teaching the Qur√n and has trained several thousand persons in memorization of the Qur√n. During the late 1980s, she started modernizing her teaching system and opened a number of
306
CHAPTER SIX
kindergarten, primary and high schools in the region of Dakar, which offer both Islamic and secular education. 1. fiAlqatı mafi al-Qur√n MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire, 5d. fiUTHM◊N N’DIAYE, fl. 1930 One of the first disciples of Ibrhım Niasse 1. ∑awrim al-˛aqq wa’l-intißr fı qa†fi afinq al-mutafiaßßibın fial shaykhin min dhawı ’l-inkr Response to A˛mad Dem’s Tanbıh al-aghbiy√, which was a criticism of the teachings of Ibrhım Niasse. MS: Kaolack (dated 1350/ 1931) (copy in UBMIA/TIJ, 136). AL-˘ASAN B. MU˘AMMAD al-Fütı al-Kawlakhı, called al-˘asan Dem, d. c. 1989 A disciple of Sh. Ibrhim Niys of Futanke origin, he lived in the Niassene zwiya at Madına Kaolack for several decades and visited Nigeria where his writings were published. 1. Kashf al-ghi†√ fian al-fikr al-ßfı fı mafirifat ußül al-dın al-islmı wa-mafirifat ußül al-Tijniyya Publ. n.p., n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 130). 2. al-Khulßa fı ’l-jawb fian amr al-khalıfa Publ. n.p., 1403/1983 (copy in UBMIA/TIJ, 128). 3. Nür al-kaml fı mashhad al-rijl Publ. Kano, Northern Maktabat Priniting Press, 22/2/ 1394; Khartoum: Matba’at al-Tamaddun, n.d. (copy in UBMIA/TIJ, 129). 4. Nayl al-marm fı su√l al-˛jj Ub Ringim fı ’l-manm Uba Ringim mentioned in the title is a well-known Tijnı merchant of Kano. Written 5 Rabıfi I 1398/13 February 1978. Publ. Kano, 1397.
SENEGAMBIA I: THE NIASSENE TIJ◊Nˆ TRADITION
307
5. Ußl al-fiilm wa’l-†arıqa al-Tijniyya wa-fa∂√il mawln al-shaykh A˛mad al-Tijnı ߲ib al-maziyya Publ. n.p., 1409/ 1989 (copy in UBMIA/TIJ, 127). IBR◊HˆM SAL, b. c 1953 A leading muqaddam of the Niassene Tijniyya, he has toured Europe and the U.S.A. giving lectures. He taught Arabic at primary schools for a few years before resigning to be a full time propagator of the order. 1. Maslak al-hud li’l-sufiad√ al-Tijniyyın Publ. Dakar: Multi-Services-Excellence, nd.; adapted French trans., Le Guide du Parfait Tijânî aspirant à la perfection, Beirut: Editions alBouraq, 1999. 2. al-Risla wa’l-wilya wa-thamaratuh al-f√i∂a bi’l-fay∂a alTijniyya Publ. Dakar: Multi-Services-Excellence, nd.; adapted French trans., La Prophétie, la sainteté et leurs fruits, Beirut: Editions al-Bouraq, 1999. IBR◊HˆM A˘MAD NIANG, known as Ustdh Barham Niang Born in the early 1930s, he received his elementary training in Kaolack before attending Al-Azhar where he graduated. On his return he taught Arabic for several years in high schools in Senegal before retiring. 1. Amn wa-amn fı tash†ir bafi∂ qaßfiid mauln al-Shaykh Ibrhım Niys Elegy for Sh. Nadhır b. Ibrhim Niys. Publ. in Aßd al-fay∂a, 1, 1998. 2. ◊thr al-taßawwuf fı ˛ayt al-Shaykh al-˛jj fiAbd Allh Niys Paper presented at the International Conference on the Life and Works of al-˘jj fiAbd Allh Niys, Dakar, Union Culturelle musulmane, 1986. 3. Mißft al-sidq fı i÷hr al-˛aqq min kitb Mai Gari ˛awla ˛ayt war√ wa-tafilım al-shaykh Ibrhım Niys A rejoinder to the polemical bibliography of Sh. Ibrhim by the Nigerian scholar al-Thir Mai Gari (see ALA II, 555). MS: Kaolack.
CHAPTER SEVEN
SENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS by Ousmane Kane and John Hunwick AL-˘◊ JJ M◊LIK SY, HIS DESCENDANTS AND FOLLOWERS
M◊LˆK b. fiUTHM◊N b. MUfi◊DH b. fiALˆ b. YÜSUF SY known as al-˛jj Mlik Sy, b c.1855, d. 1922. (HDS, 255; Abun-Nasr (1965), 143-5 et passim; Robinson (1993); Bousbina (1995-6), 73-6; Bousbina (1996); 181-198; Fall (1995-6), Mbaye (1993): Robinson (1993, 2000b).
Founder of the larger Senegambian Tijani community, Mlik Sy was born at Gaya near Dagana in northern Senegal. Although born a Futanke, he was raised among the Wolof and was assimilated to them. Raised by his maternal uncle Alfa Mayoro Wele who initiated him into the Tijaniyya †arıqa, Malik Sy became a peripatetic scholar in the 1880s and toured the regions of Kajoor, Jolof and Walo during that period. He performed the pilgrimage to Mecca in 1889, as well as visiting the mother-zwiya of the Tijniyya in Fez, where he was granted i†lq (the highest Tijnı authorisation) by al-Q∂ıA˛mad Skıraj al-fiAyyshı (see GAL, S II, 882). On his return he opened a school in Saint-Louis. Unlike al-˛ajj fiUmar Tall, Maba Diakhou Ba and other early nineteenth-century Senegalese Tijani leaders, Mlik Sy waged no war against French invaders. Rather, he peacefully collaborated with them. In 1902, he settled permanently in the city of Tivaouane in Central Senegal where he established a zwiya and several Islamic schools, and enjoyed a good reputation as a teacher. He maintained throughout his life very good ties with the French colonial administration, who trusted him a lot. The title of Khalif General of the Tijniyya was granted to his son Babacar Sy, who succeeded him when he died in 1922. The Sy
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
309
branch of the Tijniyya still remains the largest Islamic community of Senegal. 1. Diıwn Contains 51 poems totalling 5,495 verses. Publ. Tunis, 1915 (see Samb (1972), 337. 2. Dufi al-ruft Publ. Rufisque by Serigne Kébé, market edition, n. d. 3. Dufi khatm al-Qur√n li’l-mayyit Publ. market edition, np. n. d. 4. Dufi√ y man a÷har al-jamıl wa-satar al-qabı˛ Publ. Rufisque, n.d., for Serigne Kebe Keury-Souf (copy in NU/Hunwick, 468). 5. Fkihat al-†ullb nahj al-Tijanı al-khliß al-aßlb. MSS: Tivaouane, 22; Kaolack, 31. 6. ˘urüf ∑alt al-Fti˛ Acrostic on ∑alt al-Fti˛ Publ. Rufisque, n.d., for Serigne Kebe Keury-Souf (copy in NU/Hunwick, 469). 7. If˛m al-munkir al-jnı fial †arıqat sayyidin wa-wasılatin il Rabbin A˛mad b. Mu˛ammad al-Tijnı Defence of the Tijniyya and condemnation of those who reject it. See Samb (1972). 331-2, 340-4; Bousbina (1995-6), 275-380. 8. Kifyat al-rghibın fım yahdı il ˛a∂rat rabb al-filamın waiqmfi al-mu˛dithın fı ’l-sharıfia m laysa lahu aßl fı ’l-dın According to Samb (1972), 331-2, this work deals with general Islamic beliefs; for a detailed analysis of the contents, see Bousbina (1995-6), 381-454. 9. Khashm al-Qur√n al-fia÷ım Publ. with Khatm al-Qur√n li’l-mayyit and Khu†bat al-nika˛, Rufisque: Tirage Serigne Kébé, n.d.
310
CHAPTER SEVEN
10. Khatm al-Qur√n li’l-mayyit Publ. with Khu†bat al-nika˛ and Khu†bat al-nika˛, Rufisque:Tirage Serigne Kébé, n.d. ( copy in NU/Hunwick, 471) 11. Khilß al-dhahab fı sırat khayr al-fiarab 12 vv. on the life of the Prophet, his family, his entourage, and devotion to him. Analysis in Samb (1972), 349-53. MS: Kaolack, 32. Comm. by author, see below, item 19. Publ. Dakar: Ecaricom, n.d. (copy in NU/Hunwick, 452); Dakar, M. alRa√s al-Akh∂ar, n.d. (copy in UBMIA/TIJ 142). Trans. by Idrissa Mbengue & Mawdo Mbengue, with preface by Moustapha Amadou Cissé, L’Or décanté, n.p., n.d. (copy in NU/ Brenner, 11) 12. Khu†bat al-jumufia Publ. Rufisque, n.d., for Serigne Kebe Keury-Souf (copy in NU/Hunwick, 470) 13. Khu†bat al-nika˛ Publ. with Khashm al-Qur√n al-fia÷ım and Khatm al-Qur√n li’lmayyit, Rufisque:Tirage Serigne Kébé, n.d. 14. Qan†arat al-murıd. Publ: Dakar: Imprimerie P. Monteiro, n. d. 15. Qaß√id Presumably, most, if not all, of these poems are to be found in his published Dıwn (see above). i) Q, fı mad˛ A˛mad al-Tijnı Publ. partial trans. in Samb (1972), 359-60 (full text in Dıwn). ii) Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar Publ. trans. in Samb (1972), 360-1. iii) Q. lmiyya: In kunta bba n li’l najt müfiy * Mutafialliq an bi-janbin al-˛mı ’l-fialiyyı MS: Kaolack, 34.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
311
iv) Q. mımiyya: A-bad burüqun tahta jun˛i ÷almı * Am wajhu Mayyata am rubüfiu shammi MS: Kaolack,32. Publ. Rufisque, n.d., by Serigne Kébé; partial trans. in Samb (1972), 353-5. v) Q nüniyya: A-l y Dafidu way˛aka nabbi√ını * Praise of the Prophet. Takh. by Mu˛ammad al-Amın Ibn Zubayr (q.v.). Publ. partial trans. in Samb (1972), 355-8. vi) Q. nüniyya: Rabbi bi-jh al-Mu߆af ’l-hdı ’l-amını * ∑all fialayhi rabbun fı kulli ˛ını Poem of intecession through his shaykhs. Publ. Rufisque, n.d. by Serigne Kébé . vii) Poem on the fast of Rama∂n, opposing those who declare it illicit to announce the end of fasting by telegraph, or the firing of guns. Publ. partial trans. in Samb (1972), 344-5. viii) Poem on the question of paying zakt on peanuts, since they are not among crops listed in the Muwa††a√ of Mlik or the Mukhtaßar of Khalıl. On this question, see also Ibrhım Niasse, Irshd al-srın il fiadam al-hrın. Publ. partial trans. in Samb(1972), 346-8. ix) Poem in praise of his uncle Mayoro Welle Publ. trans. in Samb (1972), 362-3. 16. Radd man qayyada shurü† al-†arıqa al-Tijniyya MS: Kaolack, 30. 17. R. il jamıfi al-ikhwn Invented title based on the trans. of Samb (1972), 366. The treatise is advice to fellow believers in accordance with the ˛adıth: “al-Dın al-
312
CHAPTER SEVEN
naßı˛a”. Publ. partial trans. in Samb (1972), 366-73. 18. R. la†ıfa mushtamilafial ˛ikam mufıda MS: Kaolack, 29. 19. Shar˛ khilß al-dhahab fı sırat khayr al-fiarab Author’s commentary on his poem in praise of the Prophet. MS: Tivaouane, 34. 20. Taysır Book of prayers, in Arabic with romanized transcriptions facing the texts. Publ. Dakar: Ecaricom, n.d. (copy in NU/Hunwick, 467). 21. Wasılat al-mun fı na÷m asm√ Allh al-˛usn, known as Taysir (i.e. item 20 above). Opens: al-˘amdu li’llhi dhı ’l-taysıri ya ’llhu * Na÷m al-dararı lahu y ’llhu y ’llhu Publ. Dakar: Hill, 1973; Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır, with Fa-najjin y khliq al-shay†n [by fiAlı b. Baydi Ba, q.v.] (copy in NU/Hunwick, 466). 22. Wasılat al-muqarrabın il ˛adrat al-matın, known also as Fa-l budda min shakw. Opens: Fa-l budda min shakw il ’llahi kurbatı * Fa-m liya ghayru ’llhi jbiru kasratı Publ. market edition, n. d. n. p. 23. Zajr al-qulüb Poem, the title of which is translated in Samb (1972), 364, as “Warning the heart, so as to turn it away it from its love for the deceptive world. Publ. 341vv. trans in Samb (1972), 364-6. ABÜ BAKR SY b. M◊LIK b. fiUTHM◊N called Serigne Ababacar or Serigne Mbaye Sy, d. 23 Shafiban 1376/25 March 1957. HDS, 254, Samb (1972), 374-81.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
313
He succeded his father as Khalifa-General of Tijnıs in Senegal after his father’s death in 1922. 1. ˘urüf ∑alt al-Fti˛ Acrostic on the words of the Tijniyya prayer ∑alt al-Fti˛. Publ. with intro. by fiAbd al-fiAzız Sy Jamıl, and French trans., Huruf: Composition à partir des lettres de la “Sallatul Fatahi” de Cheikhal Khalifa Seydi Ababacar Sy (RTA). Les ruisellements de la splendeur [Back cover: 1997: Année Khalifa Ababacar Sy, Viatique pour le 21ème siècle], n.p. [Dakar], n.d. (copy in NU/ Hunwick, 475) 2. Ifinat al-wildn Vv. on the duties of the affiliate to the Tijniyya. Opens: Tasabbaba fiabd un slikun nahja mlikı * Bi-jamfii ’l-shurü† al-mustaghıthi bimlikı. Publ. Rufisque, n.d. by Serigne Kébé. 3. Q. lmiyya: Y man yanhü ˛aqqan amalu * Wa-laqad nufiya ’lmithlu ’l-mathalu Publ. Rufisque, n.d. by Serigne Kébé. 4. Q. h√iyya: al-˘amdu li’llhi hdha ’l-shaykhu rabbhu * Khayru ’l-wujüdi ’lladhi afilhu mawlhu Publ. Rufisque, n.d. by Serigne Kébé. 5. Q. fı mad˛ abıhi In praise of his father al-˛jj Mlik Sy when he had written his poem on the life of the Prophet, Khilß al-dhahab. Publ. trans in Samb (1972), 378-80. 6. Q. fı mad˛ A˛mad al-Tijnı Publ. trans in Samb (1972), 376-8. 7. Q. fı rith√ Alfa Hshim Elegy for Alfa Hshim (q.v.), who died in 1931. Publ. partial trans in Samb (1972), 380-1.
314
CHAPTER SEVEN
ABD AL-fiAZˆZ SY b. M◊LIK SY b. fiUTHM◊N Samb (1972), 398-407.
Son of al-˛jj Mlik Sy and his khalıfa at the Tijnı zwiya of Tivaouane in succession to his elder brother Abü Bakr (q.v.). 1 Poem in praise of Sh. Hdı Touré Poem in an admixture of Arabic and Wolof in praise of his brother-inlaw and teacher. Publ. trans. in Samb (1972), 399-401. MAN∑ÜR SY b. M◊LIK SY b. fiUTHM◊N b.1892 d. 27 Shafibn 1376/29 March 1957. The manuscripts listed below are all to be found in the collection of the author’s brother fiAbd al-fiAzız in Tivaouane. 1. Q. kfiyya: fiAbd al-fiAzız afiirnı qalba üßıka * Waßiyyatan fianka tashfı kulla m fıka 40 vv. written in 1957 to appoint his brother fiAbd al-fiAzız to the leadership of the Sy branch of the Tijniyya. 2. Q. dliyya: A-fı ’l-bası†ati ghayr Allahi mafibüdü * Bi’l-˛aqqi am fı ’l-sam√i li’l-ghayri mawjüdü In praise of his father Mlik Sy. 3. Q. y√iyya: fiAraftu li-Salm bi’l-yaf√i maghniy * fi◊dat lisawnı ’l-mufißirti bawliy fiABD ALL◊H FALL MAGATTE b. 1324/1907 d. 1409/1989. Fall (1997).
1. Q. r√iyya: fiAl innan nuhnıka bi’l-bishri wa’l-khayri * Bitazwıjika ’l-fiadhr√a fakhran fial fakhri 12 vv.. acrostic on the name fiAbd al-fiAzız b. Mlik Sy, written to congratulate him when he married F†ima b. A˛mad Ba. MS: Saint-Louis: author’s family collection.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
315
2. Q. hamziyya: Uslik al-dahra dh ’l-bah√ı * Bi’l-dhti wa’lßifti wa’l-asm√ı MS: Saint-Louis: author’s family collection. fiABD ALL◊H b. SHAYBA SOW 1. Qaßıda istighthiyya bi-jh al-nabı Opens: Balligh thawba hdhihi ilhı * Hadiyyat an minn li-˛ubb Allhı. Publ. Dakar: M. al-Azhar li’l-†ibfia, n. d. fiALˆ b. BAYDI BA b. 1293/1877 d. 22 Muharram 1368/20 April 1968 He was born into a Fulani family in Gédé in Futa Toto. His mentors in Arabic and Islamic studies include al-˛jj Kamara and Shaykh Mor Ngirane and, last but not least, al-˛jj Mlik Sy, with whom he stayed for several years in Tivaouane. The latter taught him various sciences as well as initiating him into the Tijniyya. He then instructed him to settle in Guéoul, a city not far from Saint-Louis to preach for Islam. At Guéoul where he spent much of his life, he built a huge congregational mosque and devoted himself to worship, work, and study until his death. 1. Zd al-musfir wa-kifyat al-˛∂ir Publ. n.p., 1410/1990 (ltho. 44 pp.). He also has a dıwn including the following poems, all of which are in the collection of Mu˛ammad al-˘abıb Ba in Guéoul: 2.
Qaß√id
(I) By title i) A˛km al- zawj wa’l-†alq Opens: Wa-hdhihı ’l-zajaru min fialiyyi * Min nashri shaykhin ’l-ri∂ ’l-fialiyyi ii) Dufi li’l-ahli wa’l-wildn Opens: ∑alli wa-sallim Rabban fial ’l-nabı * Wa’l-li wa’lßa˛bi filı ’l-rutabi.
316
CHAPTER SEVEN
iii) al-˘amdu li’l-Ra˛mn: Opens: ˘amadtuka y Ra˛mnu fı kulli ˛latı * fa˛aqqiq raj√ı fıka y kulli munyatı. iv) Khi†b al-nafs Opens: L tatakabbar wa-l tatajabbar * Innaka fiabdun lasta bi-shay√ı. v) Khulßat al-fiulüm Opens: Qla fiubaydu Rabbihı fialiyyü * ayyadahü bi-naßrihı ’lfialiyyü. vi) Q. fı a˛wl Dakar Opens: Inna Dakra mafilımu ’l-tidhkri * wa-maw†inun limuhazzabi ’l-afkri. vii) Q. fı ’l-˛aqıqa al-Mu˛ammadiyya Opens : al-˘amdu li’llhi dhı ’l-if∂li wa’l-nifiamı * Wa’lmanni wa’l-jüdi wa’l-i˛sni wa’l-karamı viii) Q. fı rith√ al-Sayyida Umm al-khayr Opens: Hdhihi ’l-raziyyatu jalla ’llhu dhü karami * Raziyyatun fiammat al-a˛lma bi’l-ghumami Composed in 1370/1951. ix) Q. fı rith√ al-shaykh A˛mad Ba Opens: Y ghfiran kull fiabdin mudhnib in jnı * Y Barru y Ra˛mnu y ˘nı. x) Q. fı ’l-ta√assuf fial ’l-aslf alladhına knü fı Sanluwı Opens: Inna ’l-rubüfia hiya ’l-rubüfiu tala√lu√ * lkin sawkinuh hümu ’l-aghyri. xi) Q. al-taslım li’llhi Opens: Qalbı fufidı shighfı kulliyatı kabidı * aslamtu li-llhi fı sirrin wa-fı fialanı xii) Q. al-Tawassul bi-sirr al-shaykh A˛mad al-Tijnı Opens: Y Rabbı hab lı d√ima ’l-ghufrni * bisirri shaykhı A˛mada ’l-Tijnı xiii)
Zajr al-ikhwn fian shurb al-khamr.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
317
Opens: Banı zamnı ajıbü lı bi-tibyni * Mimm bihı fiammati ’l-balw li’l-azmni (II) By Opening Verse: xiv) A-l fa’smafiü minnı niy˛ata h√imı * Li-hawli n in shadıd h√ilin mutarkimı An elegy of Abu Bakr and Mansür Sy, the two eldest sons of Mlik Sy who died the same week. xv) Awfia÷tu nafsiya min amr al-kha†ı√tı * khawf al-suqü†i fial raw∂ al-baliyytı xvi) Bushr lan ahla ßalt al-fti˛ı * Fuzn bim yafimalu kullu ßli˛ı xvii) Bushr qad in†af√at nırnu Almn * Bi-qudrat Allhi bushrn fa-bushrn. Written upon the defeat of Germany in World War II. xviii) Fa-najjin y khliq al-shay†nı * Min kaydihi wa-salb al-ımn Publ. with Wasılat al-mun fı na÷m asm√ Allh al-˛usn, Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. xix) Ghba fiann ghawthu ’l-war wa’l-wal√ü * fabak ’lfilamüna wa’l-fiulam√ü Another elegy for Mlik Sy. xx) Hdhihı ’l-bishratu l bishrata mithluh * li-tammi amri ∂iyfatin lam tüjadi. Composed on the occasion of the visit of General Charles De Gaulle to Saint-Louis in 1961. xxi) Hal min mubk in fial qadmin qad imtathal * Awmir llhi na˛w Allhi qad ra˛al xxii) al-˘amdu li’llhi ’lladhı bi-jallihı * Qad tamma m rumn bi-˛usni jamlihı xxiii) al-˘amdu li’llhi ’lladhı yarzuqunı * Min ˛aythu l a˛tasibu kulla ’l-zamanı
318
CHAPTER SEVEN
xxiv) al-˘amdu li’llhi min qalbı wa-arknı * fiAl ta˛allı bisilk al-qu†b al-rabbnı. Composed on the occasion of his visitation to the shrine of A˛mad al-Tijnı in Fez (Morocco). xxv) Khaßßan rabb al-anmı * dhü ’lfia†y wa’l-fii÷mı In praise of Mlik Sy. xxvi) Inn li’llhi wa-inn rjifiüna lahü * Jalla tafila fia÷ım al-mulki wa’l-sha√ni. An elegy for Ruqiyya Sow. xxvii) Inna ’l-mu˛arrik al-musakkan alladhı * Yüfi†ı wayamnafiu wa-ghayra dh anbudhı xxiii) Lan min al-fiumri taf∂ıl an min Allhi * Hadhı ’lfiimratu inna ’l-˛amda li’llhi. Written when he reached the age of eighty. xxix) Law kna yablughu wßifun m ˛zahu * fiAbd al-fiAzızi mu†ayyab al-arkni. In praise of fiAbd al-fiAzız b. Mlik Sy. xxx) Lı arbafiüna min al-mıldi sinın * Wall ’l-shabbu wa-Rabbı ’llhu yahdın. Written when he reached the age of forty. xxxi) Li’llhi y qawman tübü il ’llhi * Umürakum fawwi∂ü ˛aqqan il ’llhi. An elegy for his disciple Samba Ka. xxxii) M lı ar ’l-fiabarti mithl ’l-dim√i * Fawq alkhudüdi fa-qultu y l fian√i An elegy for Mlik Sy. xxxiii) Qlü ’staslimu kunta fı dh ’l-jıli dh qadami * Wakunta fıhim ra√ısan y akhı ’stalimi. Composed when A˛mad Bamba returned to Senegal from his exile in Mauritania, and some of the author’s friends urged him to abandon the Tijniyya and affiliate to the „Muridiyya. xxxiv) Qad kuntu fı ˛li ahl al-dahri mufitabir * Li-man yudrıhim kay yaqta∂ı ’l-wa†ar
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
319
xxxv) Qaßurtu fian al-mash√ikhi ajmafiın * Il shaykhı ’lmurabbı ’l-wlidın In praise of Mlik Sy. xxxvi) Rfiü ’l-waßıyyata fiüh qawm al-Tijnı * Wa’ltan÷urüh bi-ri∂wnin wa-i˛sni Urging Tijni followers to regularly attend the recitation of the Tijnı litany of wa÷ifa. xxxvii) Salmun mu˛allan bi’l-zabarjadi wa’l-durrı * Wa-yuzrı fial ∂aw√ al-yawqıti fı ’l-na˛rı A risla to his friend Abü Bakr Diallo. xxxviii) Sar rü˛ al-˛abıbi yazüru Rabbı * wa-yarjü minhu maghfirat al-dhunübı An elegy for his father. xxxix) ∑udd al-maß√iba Rabbı la taßul darı * Wa-baynan Rabbi bfiid bayna ßuldrı [ßuldr is a rendering of the French word “soldat”] xl) Tiwwan fı hdh ’l-˛ıni yusta˛sanu ’l-ßabrü * fiAn alna÷ri fı ˛ltih yufi÷amu ’l-ajrü Written during the conflict between rival factions in Tivaouane for the leadership of Mlik Sy’s family. xli) Waßiyyatı kullu ıß√in li-fiuthmni * Fal-yastamifi kulla ißkh√i li-ladhzni Advice to a disciple of his named fiUthmn Ndiaye. xlii) Y ’llhu y ˘annnu y Mannnu * Y ˘ayyu y Qayyümu y Ra˛mnu A prayer to be recited during the last days of Rama∂n. xliii) Y ’llhü y kshif al-balw√i wa’l-ghumamı * y Rabbi y shfifi al-awjfii wa’l-alamı. A poem of intercession. xliv) Y man tunaghghißu dafiban fiinda shurbatin * ba˛r alma˛abbati i÷hran li-fiudwni xlv) Y man tamunnu fial m shi√ta min karamı * watafruju ’l-hamma y mawßüfu bi’l-qidamı
320
CHAPTER SEVEN
A poem of intercession. xlvi) Y man yar m fı ’l-∂amıri mukh†ir * Y man yajüdu bih narümu takarrum xlvii)
Ya Rabban y qarıbü * Y man ilayka atübü
xlviii) Y Rabban y Rabban y Rabbi dh ’l-ma†arı * Am†ir ladayn sa˛ban ghayra dh ∂ararı. A prayer for rain. xlix) Y †lib al-fiilmi kun fı ’l-fiilmi mufitabir * ta˛uz ma√thira tughnı ˛aythu m ˛a∂ar l) Y Momar Seye qad fiarnı * m fiarnı fı jannı An elegy of Shaykh Momar ˘awa Ndiaga Seye. li) Y waykha nafsı wa-wayki ’l-nafsu w alamı * idh ghba fiannıya badrun ˛lata ’l-÷ulamı An elegy for Shaykh A˛mad Nguirane. fiABD al-fiAZIZ SY b. M◊LIK SY b. fiUTHM◊N b. 1321/1904 d. 1417/1997 1. Khu†ba Delivered at the meeting of the Islamic League in Mecca, 1965. MSS: IFAN, Fonds Amar Samb. 2. Khu†ba fı iftita˛ al-Jmifi al-kabır bi-Dakar Delivered 27 March, 1964. Publ. Translated extract in Samb, (1972), 401-7. 3. Munqidh al-ikhwn min nazafit al-shay†n MS: Tivaouane (Sy), uncat. 4. Q. fı mad˛ l Sıh In praise of the Sy family. Opens: Y la Dimba fa inna ’llha * Fa∂∂alakum minhu m sh√a min maziyyatı. MS: Tivaouane, 22 vv. Unpublished French trans. by Shaykh Tidiane Fall and Mansur Niang. in collection of fiAbd Allh Fall, Magatte, St.-Louis.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
321
5. Sullam al-murıd fı-m ya˛tju ilayhi fı ’l-drayni min al-Malik Majıd Opens: Bi’smi ’l-ilhi abtadı dufi√ı * Dhi ’l-˛awli wa’l-qudrati wa’lfial√i. Publ. n.p., n.d.(Market edition). 6. Takdhıb al-mul˛id al-˛asüd Salmn Rushdı al-ma†rüd fı-m iftar fial ’llh min zawrin buhtnin wa-sabb al-rasül wa-tabdıl alQur√n A rejoinder to the Satanic Verses of Salman Rushdie. Completed 10 Rajab 1409/17 February 1989. Publ. Dakar: Offset Gutenberg. fiABD AL-SAL◊M LO b. MU˘AMMAD, b. c. 1283/1867 d. 1376/1957 A Wolof from Ndieye, a village located between the cities of Kebemer and Guéoul in northern Senegal, he was initiated to Qur√nic studies by his father Mu˛ammad Lo. He then moved to Kébémer and stayed a year studying there. From Kébémer, he went to Ndiarde where he stayed ten years and received initiation into the Tijniyya from Shaykh Malik Seye. He then returned to his village and contributed significantly in developing his father’s Qur√nic school. He devoted much of his life to preaching. At his death, he was buried in his village and his shrine is a place of visitation. His writings are preserved in the family library at Ndieye. 1.
Qaß√id i) al-Inba il ’llh Opens: Astaghfir Allha mimm kuntu ffiilahü * Atübu li’llhi mimm kuntu q√ilahü. MS: Ndieye, 21 vv. ii) Naßı˛at al-ikhwn Opens: Tübü il ’llhi tawban l yukhli†uhü * Ghishshun wa-l tabtadı fı ufuqihı ’l-kadhib. MS: Ndieye, 87 vv. iii) Q. fı ’l-dufi√ wa’l-tawassul. Opens: Bi-bismi’llhi mabda√ı idh abd * Wa-˛amduhü lı ’lmuntah idh ahd
322
CHAPTER SEVEN
MS: Ndieye, 101 vv. iv) Q. fı mad˛ rasüli ’llhi Opens: Rasül Allhi mift˛u ’l-mazy * fiAdımu ’l-mithli wahhbu ’l-hady. MS: Ndieye, 39 vv. v) Q. fı mad˛ al-shaykh A˛mad al-Tijnı Opens: Tijnı laysa mithluka fi ’l-budüri * Wa-l shamsun ka shamsika fı ’l-÷uhüri. MS: Ndieye, 78 vv. vi) Q. fı mad˛ al-shaykh al-˛jj Mlik Sy Opens: Shaykhı ’l-farıdu mlikı * m mithluhü min nsiki. MS: Ndieye, 62 vv. vii) Q. fı ’l-shukr wa’l-˛amd Opens: Nahrı kulluhu darsun wa-ßwmu * wa-laylı kulluhü dawman qiymu. MS:Ndieye, 46 vv. viii) Q. h√iyya: Man kna yarjü siw ’l-Ra˛mni qultu lahü * ∆ayyafita fiumraka fı lahwin wa-fı fiabathı MS: Ndieye, 10 vv. ix) Q. mımiyya: al-˘amdu li’llhi dhı ’l-l√i wa’l-nifiamı * musdı ’l-fa∂√ili mu˛∂i ’l-fa∂li wa’l-karamı MS: Ndieye, 133 vv. SAfiˆD b. fiABD AL-RA˘M◊N WELE b. 1341/1923 Born in Louga, he is a grandson of Alfa Mayoro Wele, the uncle of al˛jj Mlik Sy the Great whom he (Alfa Mayoro) initiated into the Tijniyya. Safiıd Wele learnt the Qur√n with different masters, including Mor Seck, Demba Ndiaye and Amın Kébé. He spent part of his life in Tivaouane where he was trained among others by fiAbd al-fiAzız b. Mlik Sy and his brother Manßür b. Malik Sy. He built an Arabic school in Gaya (Northern Sénégal). He is now the Khalıfa of the Alfa Mayoro branch of the Tijniyya based in Gaya. His writings are preserved in the family library in Louga.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
323
1. ˘ayt al-Shaykh al-˘jj Mlik Sy MS: Louga, 80 p. 2.
Qaßfiid i) Q. fiash√ fı bayt al-shaykh fiAbbs Sall al-Tijnı. Opens: M sma˛a ’l-dahru min yawmin aladhdha bin * Ka’lyawmi ji√n lad dr ibni fiAbbs MS: Louga, 11 vv. ii) Q. bi-munsabat al-intikhb bayn Büba Sall wa-Ndiaye Zalzamn fı Sanluwı Senghor wa-na˛nu ’l-Mru nakhtru MS: Louga, 18 vv. iii) Q. fı ’l-radd fial hij√in min a˛ad al-buyti al dıniyya alkabıra Written in 1414/ 1994. Opens: Qad ˛uyyirat jumlat al-†ullbi wa’l-fiulam√ * Hal ji√ta bi’l-na÷mi aw bi’l-nathri aw bihim. MS: Louga, 72 vv. iv) Q. fı mad˛ al- shaykh Abı Bakr Sy al-khalıfa Opens: Inna fı ’stiw’i ’l-thar najmu ’l-thur fiajazü ’l- * wa-fı ’stiw√i ∂iy√i ’l-kawkabi ’l-qamar MS: Louga, 28 vv. v) Q. fı tahni√at al-sharıf fiAbd ’l-fiAzız al-˘asanı Opens: Y dh ’l-sharıfu karım al-aßli wa’l-nasabi * Mujaddid al-dıni bi’l-akhlqi wa’l-adabi. MS: Louga, 9 vv. vi) Q. fı ziyrat al-sharıf A˛mad ˘aydara fı Mtam Opens: Humümı min al-duny wußülı li-Mtami * Li-˛ubbı liq√ al-qarmi najli ’bni ˘shimi. Written in 1414/1994. MS: Louga, 9 vv. vii) Q. San Luwı [St-Louis] Opens: Tarnı idh m ji√tu drata San-Luwi * fiAl ˛lati m mithluh shribu ’l-khamri. MS:Louga, 20 vv. viii)
Q. al-shy.
324
CHAPTER SEVEN
Opens: Fa’l-shyu shif√un in khafıfan munafinafi * Li-s√iri amr∂i ’l-˛arürati wa’l-bardi. MS: Louga, 15 vv. ix) Opens: Sammıhi bi’l-sharıfi dhı ’l-martibi * Mu˛ammadi ’l-ghlı akhı ’l-mawhibi Written on the occasion of the naming ceremony of a son of his. MS: Louga, 11 vv. x) Tawassul al- asıf bi’l-nabı al-sharıf il Rabbihi al-La†ıf Opens: Tubn ilayka y ilha ’l-filamın * qbil al-tawbi li’lfiibdi ’l-mujrimın. MS: Louga, 70 vv. xi) Opens: Uhdı salm an il man ismuhü fialamu * Wa-man manqibuhü fı ’l-dıni tashtahiru On seeking a scholarship for one of his relatives at the Islamic University of Madına [Saudi Arabia]. MS: Louga, 22 vv. xii) Opens: Y ’bnı wa-y qurrata ’l-fiaynayni y waladı * summıta bi’l-gidiwı ’l-fütıyyi shaykhi fiUmar. Written on the occasion of the naming ceremony of one of his sons. MS: Louga, 9 vv. ABABACAR SY b. MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ SY JAMˆL 1. ˘urüf Acrostic on the words of the Tijnı prayer ∑alt al-Fti˛. Publ. with French translation, Huruf: Composition à partir des lettres de la “Sallatul Fatihi” de Cheikhal Khalifa Seydi Ababacar Sy (RTA). Les ruissellements de la splendeur [ Back cover: 1997: Année Khalifa Ababacar Sy, Viatique pour le 21ème siècle, n.p. [Dakar]. n.d. (copy in NU/ Hunwick, 475) A˘flMAD DEM b. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. A˘MAD MBACKE b. MU˘AMMAD b. SULAYM◊N b. MU˘AMMAD AL-AMˆN, b. 1312/1894-5 Samb, (1972), 249-57; Monteil (1980). 167-9
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
325
Of Tukulor origin, he was born and raised in Sokone in Sine Saloum; he also had distant ancestral connections to the Mbacké family of Touba and the Sy family of Tivaouane. He first studied the Qur√n with his paternal uncle. Then he went to Futa Toro to continue his studies, first with Ibrhım Aw in N’Daibé, with whom he studied the Risla; then in Walaldé with the brother of Mu˛ammad Aw, with whom he studied many Islamic sciences, including astronomy and mathematics. He also acquired the Tijnı wird. He then went to Thierno Yoro Bal in Guiguilone and studied with him the Maqmt of al-˘arırı, and the Q. hamziyya (in praise of the Prophet) of al-Büßırı. He returned to Sokone, and in 1922, made the pilgrimage to Mecca, and went on to Baghdad to study Mlikı fiqh. During this journey he passed through Acre in Palestine, where he underwent a second initiation into the Tijniyya, after briefly trying out the Naqshabandiyya. Later, after his return home, he received further initiations and the right to invest muqaddams from disciples of al-˛jj fiUmar, and personally from al-˛jj Mlik Sy. He remained a devoted Tijnı, but was firmly opposed to the teachings of Sh. Ibrhım Niasse. 1. Ajwiba fian as√ila fı ’l-wird al-Tijnı MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme , 9. 2. ∆iy al-nayyirayn Comm. on the Qur’n in 20 vols. Completed 5 Shafibn 1379/3 February 1960. See Samb (1972), 250, 253-7; see also Mu˛ammad Mus†af Deme: al-Burhn al-w∂i˛. Publ. Tanger: Imprimerie du Royaume Marocain (see Samb (1972), 252. 3. Dıwn al-shifir See Samb, (1972), 250. 4. Gharıb al-lugha al-fiarabiyya See Samb, (1972), 250. 5. al-˘athth fial ’l-ittifq wa-tark al-mirfi Samb, (1972), 250.
326
CHAPTER SEVEN
6. al-fiIqd al-thamın fı ˛adıth al-ßdiq al-amın On ˛adıth; see Samb, (1972), 250. 7. ˆq÷ al-wasnn Treatise on Sufism; see Samb, (1972), 250. 8. Jal√ al-fuhüm fi nawdır al-fiulüm On rare Arabic words; see Samb,(1972), 250. 9. Kshif al-˛ijb fı fiilm al-˛isb See Samb (1972), 250. Publ: Saint-Louis, n.d. (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Astronomie, 7). 10. Naßı˛at al-ikhwn On Sufism; see Samb, (1972) 250. 11. Q. fı rith√ al-˛jj Mlik Sy wa’l-˛jj fiAbd Allh Niys MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire, 5e. 12. al-Raw∂t al-nadiyya fial ’l-maqßürat al-Duraydiyya Comm. on the Maqßüra of Mu˛ammad b. al-˘asan Ibn Durayd al-Azdi (d. 933); see GAL I, 111, S I, 172. 13. Shar˛ al-Bjürı Evidently comm. on a work of Ibrhım b. Mu˛ammad al-Bjürı (d. 1860) perhaps his R. fı ’l-taw˛ıd (see GAL II, 639, S II, 335). MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Théologie, 4. 14. Tamrın al-†ullb On grammar; see Samb, (1972) 250. 15. Tanbıh al-aghbiy√ fial isti˛lat ru√yat Allh tafil bi’l-abßr fı ’l-duny sharfi an li-ghayr khtim al-anbiy√ Polemic attacking Sh. Ibrhım Niasse for his alleged capacity to ‘show” God to his disciples.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
327
MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme; 12; ms. copied in 1930 in Sokone (copy in UBMIA/TIJ 125). 16. Tanfıs al-ßli˛ın Publ: Saint-Louis, n.d. (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, soufisme, 11). 17. Ta√rıkh al-˛jj fiUmar MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire 3d. 18. fiUnwn al-†irz fı ’l-ri˛la il ’l-˘ijz On his pilgrimage of 1922; see Samb, (1972) 250. MU˘AMMAD MUS‡AF◊ DEM He is a nephew of A˛mad Dem . 1. al-Burhn al-w∂i˛ fial ˛ayt al-fiilm fı Ifrıqıya al-sawd√ Account of the ceremony launching the publication of A˛mad Deme’s ∆iy√ al-nayyirayn; see Samb, (1972), 251-7. MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire 7c.
MU˘AMMAD AL-H◊Dˆ b. SHA√TH TURE AND HIS DESCENDANTS MU˘AMMAD AL-H◊Dˆ b. SHA√TH TURE., b. 1311/1894, d. 1399/1979. A native speaker of Wolof, he was born in Fass Ture in the heart of the Kajoor region (Central Senegal). He studied the Qur√n with his father in Fass, and then with him also other Islamic topics. Around 1912, he went to Tivaouane and became a close disciple of Mlik Sy, the founder of the Sy branch of the Tijniyya. He appeared to be a very gifted student, particularly in algebra and astronomy, and he produced a number of works in such fields. From 1912 to 1922 he lived in Tivaouane, and at some point he was in charge of the education of the children of Mlik Sy. When Mlik Sy passed away in 1922, he returned to his village Fss
328
CHAPTER SEVEN
Ture, which not only he contributed to its being a famous centre for studies, particularly Qur√nic studies. A lot of his writings were lost, including a collection of poems that he was trying to publish in Saudi Arabia, and a 300 page treatise on algebra that was burnt in his house. Manuscripts listed below are in his family’s collection in Fass (northern Senegal), unless otherwise indicated.
1.
Tabßirat al-†ullb bi-mabdi√ al-˛isb
2. Ta˛qıq al-maql fı ÷ill al-zawl MS: IFAN, Fonds de la région de Louga; see Nouveau catalogue, p. 188. 3.
Kayfiyyat ta˛wıl al-ta√rıkh al-hijrı il ’l-mıldı wa-fiaksuhü
4.
Kayfiyyat wa∂fi al-taqwım al-mıldı wa’l-hijrı
5.
Qaß√id
(I) By title i) Gharıb amr Dakr. Opens: Wa-min al-fiaj√ibi fı Dakar li-mubßirı * Kawn al-usüdi yaßıduh ’l-ghizlnü ii) Q. fı ’l-iftikhr bi-shuyükhihi Opens: Y skinı ’l-Sinighl hal ghayrı * Mimm banaytum ˛√izun fakhrı. iii) Q. fı mad˛ al-nabı wa-irshdt fı mukhtalif al-maydın Opens: Lamfinu barqi ’l-layli na˛wa ’l-mashriqı * abd haw qalbı bi-nürin mashriqı iv) Q fı mad˛ al-biqfi al-islmiyya al-muqaddasa. Opens: Ya qßid al-˛aramayni bushrka ’˛riß * Fı-m nawayta wa-bi’l-mansiki akhliß
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
329
v) Q. fı mad˛ al-˛jj Mlik. Opens: A-tarawna fı ’l-Sinighla †abban yu˛kimu * †ibban li-dhı qalb in ya†ıru wa-ya˛simu vi) Q. fı mad˛i al-nabı Opens: Atnı amrun min amırı wa-fiindan * Dawmu ’mtithl al-mar√i amr an mufiayyan vii) Q. fı mad˛ al-nabı. Opens: Sali ’l-nsa ahla ’l-fiar∂i aw kha†† al-istiw√ı * Fa-hal fakhru ‡h ’l-Mu߆af ghayruhu ˛aw viii) Q. fı madh al-nabı bi-amrin min khlihi. Opens: Khlı dafinı wa-qla lı ’ttakhidh qalam * wa’mda˛ nabiyya ’l-hud wal takun sa√im ix) Q. fı mad˛ Momar ∑ßum Diakhate. Opens: Uhdı salman fiarfuhü muta∂awwifiü * Li-janbi khlı qadruhü mutaraffifiü. In praise of his uncle. x) Q. fı mad˛ al-rasül. Opens: fiAdhülı tarki ’l- lawma lam asta†ifi ßabr * bal amrı suyül al-damfii aw anzil al-qabr xi) Q. fı mad˛ al-˛jj Mlik Sy. Opens: Y man yurıdu lu˛üq an bi’lladhı sabaq * Min al-rijli wa-sabqan bafida m la˛iq xii) Q. fı mad˛ al-shaykh al- ˛jj Mlik Sy. Opens: Ab ’l-˛abıb salıl al-qu†bi ’Uthmn * wa˛ıdu fiaßrika ta√yıdan wa-fiirfn xiii)
Q fı mad˛ al-shaykh al-Tijnı. a) Opens: A-l malı˛ al-shifiri anshid fa-nasmafi * wa-l tajfialna dhikra ’l-ghanjti ma†lafi b) Opens: Bushr li-man manhj salak * Wa-rafi shar√i†an wa-m tarak c) Opens: Qad ishtqa qalbı il sayyidı * Wa-shaykhı al- Tijnı al- fat ’l-amjadi
330
CHAPTER SEVEN
d) Opens: Y arıb an yabtaghı manhaj * Li-mafz in l yur afiwaj e) Opens: Yashtqu qalbı il qu†bin ˛aw sharaf * Wa-jumlat al fiaybi fianhu ’llhu qad ßaraf f) Opens: Y ukhayya khudh nama† * Li’l-jinni munbasi† xiv) Q. fı mad˛ al-†arıqa al-Tijniyya. Opens: Udhnı tamujju kalmakum y-luwwamü * Wa’l-qalbu min hazytikum yata√allamü
.
xv) Q. fı mad˛ shaykhihi Opens: Sharibn khumür al-shawqi fı sakartı * Wa-khu∂n bu˛ür al-fiishqi fı ghamartı xvi) Q. fı rith√ ummihi. Opens: Allhu akbar inna ’l-fiumra firiyyatü * wa-kullu firiyatin l budda mardüdü xvii) Q. fı ’l-taw˛ıd. Opens: al-˘amdu li-llhi mawln ’lldhı bada√ * ˆjda ◊dama ˛ına hayya√a ’l-˛ama√ xviii) Q. fı shukr Allh tafil. Opens: Yanlu ’l-mar√u mabghhü * Idh m ’llhu afi†hü xix) Q. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd. Opens: Y lhiyan bi’l-shabbi fa’ntahizi * Furßatuhü wa’lba†latu ’shta√izi xx) Q. Istightha bi’l-˛jj Mlik Sy Opens: ˘abıbı ˛abıbı maldhı wa-bughyatı * Immı murdı frija ’l-hammi junnatı MS: Guéoul. xxi) Q. al-tawassul wa-dufi √ li’l-wird wa’l-wa÷ıfa. Opens: Y ’jillhu fiann ’jzına li’l-shaykh sayyidin * al-˛jj Mlik bi-m yur∂ıhi bi-llhi
(II) By first line: xxii) fiAjaban li-man fiarafa ’l-hidyata wa’btagh * Wa-binüri ‡h lam yakun mustaßbigh
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
331
xxiii) A-l y ab zaydin fian al-˛aqqi fa’f˛aßi * wa-in kunta lam taqdir fa-qallid li-darqaßi xxiv) A-l y fiadhülı l talumnı fial ’l-˛ubbı * Fa-hadhka law tadrı thaqılun fial qalbı xxv) A-l kullu awrdi ’l-shuyükhi ’l-nüri * Baßırata man yarfi shurü†an wa-yadhkuru xxvi) A-l y qawmu fa’stamifiü ’l-˛adıth * Bi-mad˛i’lMu߆af ’l-nadbi ’l-mughıth xxvii) Allhu akbar min siwhü wa-afi÷amu * Wa-afiazzu minhu wa-minhu ay∂an akramu xxviii) Aßıghü il mad˛ al-walı ’l-mukammali * khitmi ’lwilyt al-fialı ’l-mufa∂∂alı xxix) A-ya†ıbu fiayshuka wa’l-mashıbu qad ifital * Fawdayka muntashirn wa-mawtuka aqbal xxx) Balha ’l-malma fa-inn ßabran faragh * Wa’l-saylu sayl al-haw il ’l-zub balagh xxxi) Bi-fa∂lika y mawlya kun lı whib * Sulüka †arıq al qawmi qalb an wa-qlab Acrostic of: Bi’smi ’llhi ’l-Ra˛mni ’l-Ra˛ım. xxxii) Bi-fss in sayyidun tana√a * fiAdım al-mithli mudh nasha√. xxxiii) ∆fia ’l-shabbu bi-l fiilmin wa-l fiamalı * Wa-shba ra√siya shayb al-dhulli wa’l-khajali xxxiv) Fa-idh fu√d al-mar√i kna tawassakh * Bi-madı˛i ‡h fal-yazul kullu al-†akh xxxv) Fa-m lı wa-m li’l-ghniyti wa-m liy * Wa-m lisiwya’l-mukhtri ˛att ubliy xxxvi) Fu√dı li’l-˛abıbi fia÷ımu fiishqı* Wa-qalbı li’l-fiurüqi bi-dhlika yusqı xxxvii) Hal min murabbin ˛aw kaml * Ka-mithl al-shaykh al-Tijnı ll
332
CHAPTER SEVEN
xxxviii) Hal qu†bu d√irat al-wujüdi wa-markazü * Falak alfiul li-mad√i˛ı yatahazhazü xxxix) al-˘amdu li-llhi ’lladhı qaddar * Wa-fiaf wa-zda fia†√an liman shakar xl) Kunn lad zaman al-nuw * nanshı ’l-farı∂a wananshuru xli) Inna fı Fs waliyyan ˛wiyy * Li’l-mazy li’l-bary hdiy xlii) La-mad˛u rasül Allhi ka ’l-shahdi fı ’l-famı * Fa-qum wa’sqınıhi muskiran bi’l-tarannumı xliii) Laqad ∂fiat al-ashfiru idh m yuqra÷u * Siw ’lMu߆af man ßıtuhü laysa yafiki÷u xliv) L qarma ill wa-hdın lahü sanadü * Huwa ’lhumm alladhı m mithluhü a˛adü Acrostic of “La ilha illa ’llah, Mu˛ammadun rasül Allh” xlv) L tanmı y fiaynu jüdı bi-damfii * Ffiilin fifil alwbilına bi-zarfii xlvi) Rabbi bi-l ilha ill ’llh * Qin ’l-rad wa-kulla m nakhshh xlvii) ∑aramtu ˛abliya min layl wa-in afiishi * ∑araftu hammı bi-madh al-Mu߆af ’l-Qurashı xlviii) Than√u khayr al-war li’l-fawzi fiunwnü * L yashghalanka fianh ’l-dahra insnü xlix) ‡ulu shaykhı fı Dakr * Minhu qalbı fıhi nr Written on the occasion of a visit of al-˘jj Mlik Sy to Dakar. l) Uhdı salman zrı ’l-jwı * Bi-bayti shifirin r√iqin bwı In praise of his uncle. li) Wa-l√imin lumtuhü fı ’l-lawmi aw kn * mustafidhiran an ndim wa-nazruhü ln lii) Wa-qul li’lladhı yashkü fial qalbihı ’l-ghi† * Li-yuthni fial ’l-mukhtri dhı ’l-nüri wa’l-fia†
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
333
liii) Y dh ’lladhı athra duran khafı * Fı mad˛i ‡h ’lMu߆af ’l-ashrafi liv)
Y ba˛ru sirbı il ˛abıbı * Bi-ar∂i Fsin fatan najıbi
lv) Y ߲i in rumta fı ’l-firdawsi abyt * qul fı madı˛i rasüli ’llhi abyt lvi) Y sayyid al-rusuli y man mad˛uhü daraku * Li’lmubtadı wa-hajhu fı ’lla÷ daraku lvii) Y shfiiran yartajı bi-shifirihı nifiam * Aw yattaqı niqamn aw yabtaghı ˛ikam lviii) Ya shfiiran yarjü ’l-nabiyya wa-yamda˛u * Y safida jiddika kullu safiyika yarba˛u lix)
Y qalbu m laka ka’l-jarı˛ * hall tafıqu wa-tastarı˛
lx) Y slikan yashtakı fı qalbihı mara∂ * qum li’l-†abıbi ’l-Tijnı yashfi m fiara∂ A˘MAD AL-TIJ◊Nˆ b. MU˘AMMAD AL-H◊Dˆ b. SHA√TH TURE, b. 1345/1927 He was born in Kébémer in Central Senegal. A scholar of great learning, he received all his education in his father’s village, Fass Ture. He spent much of his career teaching in his father’s school. Since the death of his eldest brother in 1996, he has become the imm of the Jumufia mosque of Fass. His writings are preserved in the family library in Fass. 1.
Ta˛rır al-aqwl fı trıkh al-Sinighl
2.
Talkhıß al-afilm li-arkn al-islm
3. K. makrim al-akhlq Completed in 1394/1974 4.
Shurü† al-mufimalt fı af∂al al-diynt
334
CHAPTER SEVEN
5. Na÷m asm√ Allh al-˛usn. Opens: al-˘amdu li’llhi li-yawmi ’l-fiar∂i * Rabbi al-samwti warabb al-ar∂i. Written in 1394/1974. 6.
Qaß√id
(I) By title i) Q. fı bafi∂ aßdiq√ihı Opens: Hay˛nun fı ba˛ri ’l-layli khußüß * Mnifiun min mawnifii ’l-yammi ghawßn ii) Q. fı falsafat al-˛ayt Opens: Bidyatu kulli shay√in fı ’˛tiqri * Fa-hdh ’l-dıku aßlan kna farakh iii) Q. fı ˛aqıqat al-†uruq al-ßüfiyya Opens: Kullu wirdin ütiya il nsi fiar∂ * La-daw√u ’l-murıdi rü˛an wa-fiar∂ iv) Q. fı hathth al-shabb fial ’l-jidd wa’l-fiamal Opens: Tafilaw y shabba’l-qu†ri li’stishkhdhi Müsn.* Written in 1375/1956. v) Q. fı ’l-iftikhr bi’l-Sinighl. Opens: M lan min kharı†ati ’l-ar∂i dhı * Ghayru m ’lSinighl min khayri ’l-wa†anı vi) Q. fı mad˛ ajddihi Opens: M fianna fiaynayka mundhu ’l-layli lam tanami * A-fı ’lfu√di khaylu ’l-˛ubbi min alami vii)
Q. fı mad˛ al-nabı. a) A-afiyi m yadüru fı ’l-khuldi l * Am an l afiı wa-lam alqa bl b) A-l l˛a shaybun bayna fawdı wa-hmatı * Wabayya∂a fa˛mı mundhiran lı nihyatı
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
335
c) A-l ÷ahar al-fasdu fı ’l-barri wa’l-ba˛rı * Bi-m kasabat aydı unsin dhawı ’l-kufrı d) Opens: A-l y mlik al-mulki ’l-fia÷ımı * Laka ’l˛amdu ’l-˛adıthu mafia ’l-qadımı e) Hal min maraddin lı zamnan m∂iy * layta ’lbuk√a yuraddu dahran n√iyy f)
Hal samifitum ’l-khabar * jalla m bihı nashar
g) ˘amdan li-jfiilin bi-ma˛∂ al-nifimah * Min ummat al-mukhtri fiayni ’l-ra˛mah h) Il dhı ’l-jüdi ka ’l-ba˛r al-fası˛ı * Rasülu ’l-lhi dhı ’l-raw∂ al-∂arı˛ı i) Inna li’l-shamsi khibratan fı ’l-tawrıkhı * Wa-law bi’l-jawbi jdat bi-hamsı j) L kuf√a m bayna ’l-bası†ati wa’l-suh * Li’lMu߆af ’l-mukhtri min ülı ’l-nuh Written in1393/1974. k)
Laqad ∂fiat taqrı÷ı * Wa-abytı wa-ank÷ı
l) Li’l-ra˛li ta˛tı min al-a†ı†i * bi-mithli m bı min algha†ı†i m) Qılı tawall il ’l-zimmi wa-miqwadı * Wa-lidhka bittu ’l-layla laylata anqadi Written in 1378/1959. n)
Shuddü ’l-ri˛la il ßindıdin ’l-fiarabı * ’lhshimiyyi ’l-sharıfi ’l-aßl wa’l-nasabi
viii) Q. fı mad˛ al-˛jj fiAbd al-fiAzız Sy fı i˛d ziyratihı liFs Ture. Opens: A-l ˛alla fı ’l-dri ∂ayfun lan * karımun bißa˛bin kirm in hun ix) Q. fı mad˛ al-shaykh fiAbd al-fiAzız Sy. Opens: al-˘amdu li’llhi fı fiawdı il qalamı * Li-mad˛i fiAbdi ’l-fiAzız ’l-mlikı ’l-fialami
336
CHAPTER SEVEN
x) Q fı mad˛ al-shaykh A˛mad al-Tijnı. Opens: Su˛q an li-salm wa-layl ayyu fiudwnı * baynı wabaynahum min düni buhtnı xi) Q. fı mad˛ shaykhin al-Tijnı. Opens: Than√ı li-samiyyı al-qu†bi widdı * wa-˛aythu ’l-dınu muntasabı wa-jaddı xii) Q. fı mad˛ al-shaykh Ndiassé Mbaye . Opens: Minnı ilayka ta˛iyytun mufatta˛atü * Akmmu azhrih min raw∂at al-bni xiii) Q. fı mad˛ ummihi. Opens: L shakka annaki law-l kunti ßbirat * M kunti skinatan fı Fsa min alami xiv) Q. fı mad˛ wlidihi Opens: Fa-l budda min raffii aqlmin * nuhü∂an li-tashhıdhi adhhnin. Written in 1376/1957 xv) Q. fı mufitabat al-nafs. Opens: Ar rü˛ı turıdu ’l-majda * Wa’l-khayrti wa’l-fiizz. Written in 1972/1392 xvi) Q. fı naßı˛at al-ikhwn. Opens: Rfii m anta qultahü li’l-munjı * Wa’l-munj walaysa ka ’l-burwjı xvii) Q. fı rith√i ummihi Opens: Faqadtu fiawnan ar min khayri afiwnı * Bi-faqdi ummı ’llatı min khayri niswnı. xviii) Q. fı ’l-ta√assuf fial ibtifid al-ns fian al-sharıfia alislmiyya. Written in 1381/ 1962. Opens: A-min †üli ’l-fiuhüdi am al-tan√ı * tar tarakü qawnına ’l-sam√ı. xix) Q. fı ’l-taßawwuf. Opens: ‡arıqu ahli ’l-ilhi * Qafrun wa-wafirun ßadüfiu. xx) Q. fı ’l-tasbı˛. Opens: Sub˛na man l yumr * Wa-l yur wa-l yubr
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
337
Written in 1393/1973. xxi) Q. f’l-tawassul Opens: Khudh bi-∂abfiı ilayka Rabbiya akhdh * Layyinan aw biaydi lu†fika jabdh xxii) Q. fı ’l-taw˛ıd Opens: Fa-dhü ’l-fiarshi mawjüdun qadıman bil ’btid * WaBqin bil ’ntih dawman bil ’mtir xxiii) Q. li’l-tawassul il ’llh bi-jh al-nabı wa-bi-˛urmat alTijnı. Opens: Afiüdhu bi’llhi min dhanbin yafiüqu fiani ’l * -Wußüli li’l-˛a∂rat al-fiuly il ’llhi
(II) By first line: xxiv) Akhı anßit il ˛adıthı * Li-mad˛i khayr al-war ’lqafiıthi xxv) A-l ayyuh ’l-ikhwnu qümü * Il taghyıri aw∂afi alrafiy Written after the excecution of Mustaf Lo, for attempting to assassinate former president of Senegal Léopold Senghor . xxvi) A-l shamsu ’l-hud †alafiat fialayn * Bi-hmdi ’llhi na˛nu ’l-muslimın Written in 1390/1971 xxvii) fiAmmara ’llhu fimiran wa-rawn * M ku√üs aldbi qad nwaln. Written in 1395/1975. In praise of the book of Amar Samb (See Samb,1972) xxviii) A-tar shukra shkirin li-jaw√i * jda bi’l-malali wjiban am jamıl xxix) A y mdi˛an layl wa-zaydan wa-khlid * wa-khilan wa-tajan hal nasıta Mu˛ammad?
338
CHAPTER SEVEN
xxx) Bushr bi-mawlidi dh ’l-qmüsi qad sa†afiat * Anwruhü fa-a∂fiat jawwa linjn Written in 1399/1979 when the first issue of the magazine “alQmüsı” published in Kaolack by A˛mad Dienn came out . xxxi)
Fa’mda˛ü ’lladhı †araq * Wa’rtaq ’l-sam√ araq
xxxii) Ghdartu Fsan il Dakr * Fı yawmi ’l-ithnayni fial ’l-nahr. Describes his stay in Cairo in 1986. xxxiii) ˘amdan li-mawln ’lladhı fata˛ * Bba ’l-wußüli liman ilayhi na˛ xxxiv) ˘amdan li-Rabbı idh ’l-aqdmu qad wa†i√at * Turbata mißra bild al-nıli wa’l-haram On Egypt. xxxv) al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad arsal * A˛mada bi’lkitbi kay yu˛allil. In praise of al-˛jj fiAbd al-fiAzız b. Mlik Sy. (Acrostic of the name of the latter). xxxvi) Inna ’l-shuyükha kullahum kirmu * Amm ’l-fakhükhu fa-hum al-li√mu In praise of al-˛jj Shakh Mbacké. (Acrostic of the name of the latter). xxxvii) Li-mad˛i A˛mada ‡h * ‡awılan sahirtu laylı xxxviii)Khalli ’l-taghazzula fı-madı˛i ’l-Mu߆af * Inna ’ltafiazzula fı ’l-madıhi qad intaf Written in 1972/1392 xxxix) Lam yazal wjib al-wujüdi wa˛ıd * Lam yajid qa††u ߲iban aw walıd Acrostic of “La ilha illa ’llha, Mu˛ammadun rasül Allh” xl) Sa√aln ahla hdh ’l-˛ayyi * Wa-damfiı sqi†un fian mayyi Written in 1949.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
339
xli) Takallam akhı fı ’llhi †abfi an bi-l ’l-tiw * Fa-l yarsha˛ ’l-an bighayri ’lladhı ˛aw. Written in 1390/1971. xlii) ‡alafi al-badru fı rubüfii qurayshi * Fa ’l-nra ’l-thar fial kulli nawshi xliii) Wa-hal fiawd al-fat ’l-ndarwı li-Fsi * Siw ’l-tafibıri fian kurh al-tansı To welcome Malik Mu˛sin from Saint-Louis (Ndar in Wolof) on the occasion of a visit to Fass Ture. xliv) Wa’llhi m kna fi ’l-akwni man balagh * ˘aqıqata ’l-Mu߆af bi’l-fiilmi law nabagh xlv) Ya khayra mawlüd in mawjüd in at * Min khayri mafibüdin ’l-war kay ya†f xlvi) Y madı˛an li-ghayri ‡h rasüli ’llhi * M dh janayta min mad˛i dhk Written in 1390/1971. fiABD AL-fiAZˆZ b. MU˘AMMAD AL-H◊Dˆ b. SHA√TH TURE, b. 1367/1948 He was born in Fass Ture where he received all his training. It was his father and his brother al-˛jj Mlik Ture who trained him in Qur√nic and Islamic studies. He is now believed to be one of the most learned men in astrology in Senegal. He is the principal of the Qur√nic school named Dr al-Arqm li-Tahfı÷ al-Qur√n al-Karım. He also chairs another fiilm school where he teaches various Islamic subjects. All items listed below are preserved in manuscript form in the Ture family library in Fass. 1. Ahammiyyat al-tafilım al-Islmı Written in 1402/1982 2.
al-fiAqıda al- islmiyya
3. al-Azma al-rü˛iyya fı Sinighl Written in 1416/1996.
340
4.
CHAPTER SEVEN
Bafi∂ al-jawnib min kamlt sayyidin Mu˛ammad
5. al-˘afalt al-fi√iliyya Written in 1406/1986. 6. ˘ayt al-imm Mlik Written in 1412/1992. 7. ˘iwr bayn al-fiaql wa’l-dın Opens: Waqafa ’l-fiaqlu wazamjar * wa-amm al-dıni tharthar. Written in 1400/1980. 8. ˘uqüq al-†ifl fı ’l-islm Written in 1412/1992. 9. Ifrıqiyya Poem, opens: Ifrıqiyy ’stayqi÷ı wa-†rudı * fiIdki ’l-ghuzti wa-l tarqudı. Written in 1396/ 1976. 10. al-Inba il ’llh Opens: Huymı il ghayri ’l-ilhi shaqwatun * Takhayyaltuh safidan wa-˛ubbı lahü ’l-safidu. Written in 1396/1976. 11. al-Islm manhaj ˛ayt Written in 1400/1980. 12. al-Islm wa-wqifi al-Muslim al-mufißir Written in 1415/1995. 13. al-Islm wa’l-shabb Written in 11 Rabıfi I 1415/19 August 1994. 14. al-Kattıb Written in 1403/1983. 15. al-Kitb wa’l-sunna Written in 1415/1995.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
341
16. L illha ill’llh Written in 1407/1987. MS: Fass, 69 p. 17. Lim-dh yakhfüna al-Islm? Written in 1412/1992 18.
al-Mar√a fı ’l-islm
19. al-Mar√a al-muslima Written in 1416/1996. 20. al-Masünı fı nürin am ÷alm ? Written in 1405/1985 21. Mafilim al-†arıq Written in 1405/1985 22. Q. fı mabdi√ fiilm al-falak Opens: al-˘amdu li’llhi ’l-fiAlı al-Afilamı * Mudawwiri al-aflk mujrı ’l-anfiumı 23. Q. fı ’l-tawakkul fial ’llh Opens: Man ghayru Rabbika tarjühu wa-ta√malu * an yuza˛zi˛a ’lhamma wa’l-awjla wa’l-kurab 24. Q. fı ’l-muwzana bayn al-mar√a al-˛a∂riyya wa’l mar√a albadawiyya Written in 1408/1988. Opens: Kadhabat in iddafiat al-˛a∂rata awbadat * Badawiyyatun fı zayyi man tata˛a∂∂arü. 25.
Qaß√id i) Opens: An l as√alu nafsı * Mithla Suqr†a wa-Hubsi ii) Opens: Laysat ˛ukümat Senghor aw-Lamin * Taq∂ı lan ’l-˛jt fiinda man qamin iii) Opens: Na˛nu ˛umt al-dıni * Bi’l-fiilmi wa’l-talqın nafdıhi bi’l-watın * bi-fiazminat al-mubın
342
CHAPTER SEVEN
A song of the pupils of the Fass Qur√anic school. Written in 1410/1990 iv) Opens: Kuntu khilwan min al-humümi barı√ * Waan jawd ufi†ı ’l-nawla jarı√ 26. Talkhıß al-manhaj al-islmı fı ’l-tarbiya Written in 1407/1987 27.
al-Tarbiya al-islmiyya
28. al-Taw˛ıd wa’l-shirk Written in 1412/1992. 29. al-fiUlam wa’l-islm Written in 1404/1984. MADIOR CISSÉ. b. 1919 Samb (1972), 99. Grandson of Muhammad Mlik Cissé, known as Madior Cissé the Great (See Chapter 9). He was initiated into the Tijniyya and appointed the deputy of Serigne Babacar Sy in Saint-Louis. A number of his writings were translated into French and published by fiAbd Allh Cissé as Musulmans, pouvoir et société d’après les dits et les écrits de Son Eminence Serigne Madior Cissé. Paris, L’Harmattan, 1998. 1. A∂w√ fial mashrüfiiyyat al-i˛tifl bi’l-mawlid al-nabawı alsharıf On the orthodoxy of celebrating the birthday of Prophet Mu˛ammad. Publ. I˛sn, 4, July 1998. 2. A˛km al-ßiym Publ. I˛sn, 10 January 1999. 3. fiˆd al-fi†r Publ. I˛sn, 11 January 1999
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
343
4. al-Taqw Publ. I˛sn, 12 February 1999. On piety. Writings in French 5. L’Essentiel sur la Purification Adapted trans. by his son of talks given by Madior Cissé in Arabic and Wolof. Publ. St.- Louis: Fondation Serigne Madior Cissé, 2000. copy in NU/Hunwick, 483). 6. L’Essentiel sur le maouloud à la mosquée Ihsaan Described as “d’après les dits et les écrits de Son Eminence Serigne Madior Cissé”. Publ. Saint-Louis: Fondation Serigne Madior Cissé, 2000 (copy in NU/Hunwick, 484). AHMAD TALL, b. 1943 Born in Saint-Louis, Senegal, and now an independent teacher and Sufi shaykh in Dakar, his own principle shaykh was Abü Bakr Zayd alJalluwı (q.v.), who is described in a cover note in his Niche des Secrets as his “illustre Maître le Saint et Sublime Imam de Bansang”. A˛mad Tall describes himself as “professeur de Lettres, Islamologue et écrivain”. 1. Mishkt al-asrr or Niche des Secrets A book of prayers with emphasis placed on their numerological significance. The principal language of the book is French, though the text of most of the prayers is given in Arabic. Publ. 2nd edn., n.p., 1995 with the title Niche des Secrets: recueil d’Arcanes Mystiques dans la Tradition Soufie. 2. Dimensions de l’Islam selon le Coran et la Sounnah Publ. Dakar: Sicap Baobob, 1996.
344
CHAPTER SEVEN
DESCENDANTS AND FOLLOWERS OF CERNO fi UTHM◊N SY
fiUTHM◊N SY b. ABˆ BAKR b. IBR◊HIM, al-Mlikı al-Ashfiarı alTijnı, known as Cerno fiUthmn Sy, d. 1931 His son A˘MAD fiIY◊N SY b. fiUTHM◊N SY b. 10 Jumd I 1331/17 April 1913, d. 1984 Samb, (1972), 85-98; Diouf (2002)
The eldest son of fiUthmn Sy, A˛mad fiIyn founded a branch of the Tijniyya distinct from the better-known branch of his brother Mlik Sy. He was taught the Qur√n by his father, who also initiated him into Arabic literature and Sufism. However, it was through the teaching of his father’s disciple and biographer Cerno Mody ◊che that he deepened his knowledge of the Islamic sciences. In time A˛mad fiIyn became recognized as one of the finest Senegalese Arabic poets. Other mentors of his included Badara Diack and Cerno Hamdine Kane, all of whom were disciples of his father. In 1931, his father died and, at the tender age of eighteen, he succeeded him as leader of his community based in Saint-Louis, the former capital of French West Africa. It was during this period that he began writing. Between 1934 and 1936, he served in the colonial army, and in the last year of his service spent a few months in the Senegalese city of Thiès, and then served in Algeria and France. In 1936, he returned to SaintLouis and lived there until his death in 1984. He wrote a great deal. His poetry deals with the traditional themes of classical poetry, the passion of native land, the praise of his friends, and a number of panegyrics of the Prophet Muhammad. His military career was also an important source of inspiration for his poetry. 1. Majmüfi qaß√id fı mad˛ al-nabı MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques, 3d. 2. Mawlid sayyid al-filamın fı asfr al-mursalın MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Discours, I a.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
345
3. al-Shif√ fi mad˛ al-Mu߆af His most significant collection of poems. Publ. Dakar: M. Mma Jrah, n.d. (copy in Dakar (IFAN), St Louis, 387). 4. al-Khaw†ir al-fiiyniyya Collection of poems. 5. A prose work on the Tijniyy Samb, (1972), 98 6. [Majmüfi qaß√id] (i) Collection of poems, mainly in praise or congratulation of various public figures ranging from Safiıd al-Nür [Seydou Nourou Tall] and al-˛jj Mlik Sy to Marshal Pétain and General De Gaulle. A total of 65 poems in 158 pp. (numbered 9-218, with many pp. missing), copied 28 Rabıfi II 1385/26 August 1965. Poem no. 23 (3 vv.) explains the name fiIyn: it was adopted by his grandfather A˛mad and refers to an ability to spy out the intentions of both enemies and honest folk. MS: Dakar (IFAN), Saint-Louis, 383(i), photo, with index. Publ. trans. of some extracts in Samb (1972), 92-4. (ii) Collection of poems in praise of the Prophet and supplication of God. A total of 37 poems in 165 pp. (numbered 1-218, with many pp. mising). Includes some poems found in (i) above. MSS: Dakar (IFAN), Saint-Louis, 383(ii), photo. 7. Kurrs jmifia li-mad˛ al-Shaykh al-Tijnı Collection of poems in praise of Sı. A˛mad al-Tijnı, 65 pp. MS: Dakar (IFAN), Saint-Louis, 384. 8. Qaß√id fı ’l-mad˛ Includes many poems found in Majmüfi (i) above. The last poem in the collection is al-Shif√ fi mad˛ al-Mu߆af. MS: Dakar (IFAN), 385 (photo, 142 pp.) 9.
Q. fı mad˛ Mu˛ammad Niys
346
CHAPTER SEVEN
(i) Opens: Qul li’l-khalifati abq Allhu ˛urmatahu * Wa-anna shfiirahu fı ’l-bbi qad waqaf. Publ. Trans. extracts in Samb (1972), 91. (ii) Opens: Y khayra man zra ’l-aw†n * Wa-khayra man min fiulüm al-dıni makhzünü Poem composed during his last visit to the tomb of Sh. Mu˛ammad Niys in Kaolack in March, 1983. MS: Dakar (IFAN), Saint-Louis, 386. 10.
Q. fı mad˛ Sh. A˛mad al-Tijnı i) Opens: al-˘amdu li’llhi l mafibüba ill huwa * Bi’l˛aqqi l rabba ill rabbun ’llhu MS: Dakar (IFAN), Saint-Louis, 389. ii) Opens: ˘ayyi Drin kulla ˛ını * ˘awla Fsin hiya dını MS: Dakar (IFAN), Saint-Louis, 391.
11. Poems in Arabic supplicating God MSS: Dakar (IFAN), Saint-Louis, 388, 390 M◊LIK fiIY◊N b. fiUTHM◊N SY known as al-˛jj Mlik Sy, b. 1333/1915, d. 1392/20 January 1973 Diouf (2002).
Born in Saint-Louis, Senegal, he was fiUthmn Sy’s second son. Like his brothers, he was initiated into the Qur√n in his family’s house in the ward of Sor in Saint-Louis. He first studied with his father, and when the latter passed away, it was with Cerno Mody ◊che that he studied various Islamic sciences. Worthy of note is the fact that he spent one year in Thilogne, in the hinterland of the Saint-Louis region to deepen his knowledge. In early 1947 he went to Fez to attend the Qarawiyyin university. In 1949 he graduated in Islamic Law. He then went to Algeria where he attended the Institut Supérieur d’Etudes Islamiques at the Faculty of Arts of the University of Algiers, and obtained the Bachelor of Arts (licence ès-lettres) in 1953. After his graduation, he went back to Senegal and occupied several positions in the colonial civil service: Deputy Director of Islamic Affairs from 1953 to 1957, and Director 1957 to 1960. When Senegal gained independence from colonial rule, he became the country’s first
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
347
ambassador to Saudi Arabia. In 1963, he returned to Senegal and occupied a number of positions in the civil service. In 1973, he was appointed Deputy Secretary-General of the Organisation of the Islamic Conference, but before he could take up the post he died in Mecca while performing the pilgrimage on 20 January 1973. 1. Dirst ˛awla al-qa∂y al-ijtimfiiyya Written in 1941. MS: Dakar. See Diouf (2002). 2. ˘ikyat al-ri˛la: al-˘ajj il bayt Allh al-˛arm wa’lmulha÷t ˛awla al-maghrib wa’l-Jaz√ir Completed in 1946. MS: Dakar. See Diouf (2002). 3. Naßı˛at al-ikhwn fı manfi tark qir√at al-Qur√n See Tijn Gaye (2001), 110. 4. al-Risla al-muqaddasa fı ta√rıkh Füta Türu Translated into French by the author under the title La mission sacrée ou l’histoire du Futa Toro MS: Dakar. See Diouf (2002). 5. Tafiqub al-layl wa’l-nahr Completed in 1954. MS: Dakar. See Diouf (2002). 6. al-Waßy al-mufıda fı ’l-tarbiya al-Islmiyya Written in 1936. MS: Dakar. See Diouf (2002). In French 7. Le chemin de la croyance vers la foi Completed in 1947) MS: Dakar. See Diouf (2002).
348
CHAPTER SEVEN
MU∑‡AF◊ fiIY◊N b. fiUTHM◊N SY b. 1334/1916 d. 23 Mu˛arram 1411/11 August 1990 Diouf (2002).
Mu߆af fiIyn Sy was the third son of Cerno fiUthmn Sy. Born in SaintLouis in 1916, he studied the Qur√n with his father Cerno fiUthmn Sy. After the death of his father in 1931, a disciple of latter, Cerno Mody ◊che, became his mentor in Islamic studies. In 1947 he went to study at the Qarawiyyın University in Fez, together with his brother al-˛jj Mlik fiIyn Sy. From Fez, he went to Algeria where he attended the Institut Supérieur d’Etudes Islamiques of the Faculty of Arts of the University of Algiers and graduated there with the Licence ès-Lettres. On his return in Senegal, he worked as an archivist at the Assemblée Territoriale de l’Afrique Occidentale Française, and after that as an interpreter in the Tribunal Musulman of Saint-Louis. After a few years in the colonial civil service, he resigned to cooperate with his brother A˛mad fiIyn Sy in running the school founded by their father fiUthmn Sy. He modernized the school of his father in such a way that the latter would provide a training which would enable graduates of the school to attend Arabic universities. In 1960, he was appointed premier conseiller to the Senegalese ambassador in Saudi Arabia. In 1963, he returned from Saudi Arabia to work at the translation department of the Senegalese Minister of Foreign Affairs. Although belonging to one of the major branches of the Tijniyya, he was not formally affiliated to the Tijniyya. A modernist, he was very critical of the veneration of holymen, the use of charms and other local Islamic practices. He seems to have been influenced by Salafi teachings during his stay in Morocco and Algeria. He died in Dakar and was buried in the family vault in Saint-Louis. 1. al-Khaw†ir wa’l-˛aqıqa 89 p. MS: Dakar . See Diouf (2002). 2. Koly Soundiata A novel . See Diouf (2002).
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
349
3. Aßban m aßban MS: Dakar. Diouf (2002). The author denounces the excessive veneration of saints in Senegalese Islam 4. al-Islm dın al-taw˛ıd MS: Dakar. See Diouf (2002). ABÜ BAKR fiIY◊N SY b. fiUTHM◊N b. 29 September 1931 Diouf (2002).
Born in Saint-Louis , he was the youngest son of Cerno fiUthmn Sy fiIyn. His mother Zaynab Tall was the daughter of A˛mad al-Kabır, son and successor of al-˛jj fiUmar b. Safiıd (q.v.). He was raised by his maternal uncle Cerno Muntaq Tall. Trained in Arabic as well as in French, he started his professional career in Chad, teaching French in a primary school from 1957 to 1962. At the same time, he was director of Arabic programmes at the Chadian National Radio. He also worked as a clerk in the Chadian court of Justice, and at the office of the Head of State of Chad in 1963. Back in Senegal in 1963, he served as a clerk in the court of justice for a couple of years before embarking on a diplomatic career. From 1964 to 1967, he served as a clerk in the Senegalese embassy in Algiers. He came back to Senegal to serve as the Director of Arabic programmes in the Ministry of Education from 1967 and to 1970. He then resumed his diplomatic career, acting as First Secretary of the Senegalese Embassy in Cairo between 1971 and 1974. From Cairo, he was sent to Kuwait as Senegalese Chargé d’Affaires, and in 1979 returned to Cairo as Chargé d’Affaires. During the 1980s he served as Senegalese ambassador, first to Libya (1979-80), then Egypt (1980-82) and briefly to Iraq. In March 1982 he returned to Senegal to serve as Senior Civil Servant in the Ministry of Foreign Affairs until his retirement in 1990. He is currently the khalıfa of his father Cerno fiUthmn Sy as well as being spokesman of Cerno Muntaq Tall, who is considered to be al-˛ajj fiUmar’s khalıfa in Senegal. 1. al-Thaqfa al-Islmiyya juz√ min al-˛a∂rt al-ifrıqiyya Publ. in al-Wa˛y al-Islmı, 341, Mu˛arram 1415/June 1994.
350
2.
CHAPTER SEVEN
Qaß√id i) Q. Ghazlat al-nür Opens: Ghazlat al-nüri fiinda al-sidri qad †alafi„at * Wa-kahfuh al-fiarshu wa’l-kursiyyu ka’l-qalami. MS: Saint-Louis; see Diouf (2002). ii) Q. al-isr√ wa’l mifirj Opens: Qad asar Allhu rü˛ı na˛wa ˛a∂ratihı * Wa-sawfa tıhi mafirüjan mafia ’l-jismı MS: Saint-Louis. iii) Qaßıda fı mad˛ ߲ib al-jalla al-malik al-sharıf al˘ußayn b. ‡all MS: Saint-Louis. See Diouf (2002).
ABÜ BAKR b. fiUMAR b. ABˆ BAKR al-Fütı, known as Cerno Mody ◊che Diouf (2002).
Was born in Futa Toro and received his training in Qur√nic and Islamic Studies in a number of schools. During the 1910s, he stayed briefly in Tivaouane while al-˛jj Mlik Sy (the founder of the sub-branch of the Tijniyya) was alive. After that, he moved to Saint-Louis and settled there. He became a very close friend, disciple, and advisor of Cerno Uthmn Sy whose biography he wrote in 1945. 1. Shaq√iq al-nufimn fı ˛ayt fiUthmn A hagiography of his master fiUthmn Sy b. Abı Bakr b. Ibrhım b. Mu˛ammad al-Mlikı al-Ashfiarı al-Tijnı, written in 1945.
fi ABD ALL◊H B. fiABB◊S B. MAYORO ∑ALL, HIS DESCENDANTS AND FOLLOWERS
fiABD ALL◊H b. fiABB◊S b. MAYORO ∑ALL known as al-Shaykh fiAbbs Sall, b. Rajab 1327/July-August 1909, d. 1410/1990 Samb, 1972, 147-54; Fall (1995-6), 80 ff.; Tijn Gaye, al-Shaykh fiAbbs ∑all al-Tijnı, ˛aytuhu wa-afimluhu, Dakar: Nouvelle Imprimeries Sénégalaises, 2001.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
351
Born in Nguick Fall, which is located at 4 km. from Sakal (some 27 km. to the north of Louga), fiAbd Allh b. fiAbbs Sall was one of the most prolific Senegalese writers in Arabic. Although a native speaker of Wolof, fiAbbs Sall, known as Mayoro Sall, chose to name him fiAbd Allh b. fiAbbs after the Companion of the Prophet of that name. He began memorizing the Qur√n with his father, and was then passed on to a disciple of his, Shaykh fiAlı Dia (d. 1341/ 1923) to teach him the rest. After the death of his father, he moved to a village named Roye Dièye to study with fiAlı Dièye. He then travelled widely in the Njambur area of northern Senegal to learn other Islamic sciences. His paternal uncle Serigne fiUmar Diop of Njejj taught him Mlikı jurisprudence, including the Risla of Ibn Abı Zayd and the first part of Mukhtaßar of Khalıl. He completed his jurisprudential studies with fiAbdu Samb in the village of Cambeen (near Sakal on the road to Nguick). At Thiambène, Alioune Samb initiated him into Arabic grammar. In the village of Masar Diop, he studied with Sandiary Diop, including the Alfiyya of Ibn Mlik, the Maqmt of al˘arırı and the metrical treatise (al-Rmizat al-shfiya) of al-Khazrajı. In Saint-Louis, he studied with Ibrahim Diop (known as Baryım) the I˛mirr of al-Mukhtr Ibn Büna al-Jakanı on grammar, the fiUqüd aljumn of al-Suyü†ı on rhetoric, al-Khünajı’s al-Sullam al-murawnaq on logic, and the Qur√nic commentary Tafsır al-Jallayn. He finally learnt the Alfiyya of Ma˛an∂ Bb al-Daymnı with Sh. Safiıd Nür Tall (Seydu Nourou Tall). Initiated into the Tijniyya by Abü Bakr b. Mlik Sy, he later on distanced himself from him and the Sy branch of the Tijniyya in general to set up his own autonomous branch of the Tijniyya in Louga. He built several mosques and schools throughout northern Senegal. The major achievement of Sh. fiAbbß Sall was the establishment of al˘anafiyya, an Islamic institution of higher learning based in Louga, and attracting thousands of students, including some from neighbouring countries. fiAbbs Sall began his career as a writer in 1934. He taught privately in Saint-Louis for fifteen years, but then found it necessary to go into business in order to pay his way, and he earned a living transporting and selling vegetables, and finally peanuts. Eventually, he moved to Kayel with some of his students at the invitation of Müs Cam, then to Callep.
352
CHAPTER SEVEN
While he wrote on many themes, his writings are dominated by panegyrics of the Prophet and of Sh. A˛mad Al-Tijnı. According to Shaykh Tijn Gaye his lineage went back to fiUqba b. Nfifi, and he gives his ancestry as follows: fiAbd Allh b. fiAbbs, generally known just as fiAbbs b. Mayoro b. Gumba b. Galy b. Majra b. Mukhtr b. Mayoga b. Mukhtr b. Maysin fiAlı Lamtooro Samba Umn b. Müs b. Birum b. Bülu b. Mkam b. Dafit b. fiUqba b. Nfifi, whose ancestry is traced back to Mafiadd b. fiAdnn, the ancestor of the Prophet Mu˛ammad. He married F†ima bt. A˛mad Wade. Their first child was fi◊√isha, who became the grandmother of Shaykh Tijn Gaye (q.v.); the last was fiAbbs ∑all al-Tijnı (q.v.) His father, Mayoro Sall, was a disciple of al-˛jj Mlik Sy, and fiAbbs was initiated into the Tijniyya by the latter’s khalıfa, Abü Bakr Sy in 1925. Seven years later he was granted authority by Manßür Sy to pass on the Tijnı wird to aspirants. He also received ijzas of various degrees of authority (including “total authority”- i†lq) from a dozen other shaykhs, listed by Shaykh Tijn Gaye in his biography of him (pp. 18-19). According to the latter (p. 35), Sh. fiAbbs also wrote an account of his own life, and Shaykh Tijn Gaye owned the manuscript. The items listed below are preserved in the author’s library in Louga; see Fall (1995-6), 81. 1.
˘all al-aqfl fı ˛adıth
2.
Ta˛qıq al-mabnı fı †arıqat al-khatm al-Tijnı
3.
al-Adfiiya al-mubraka fı mukhtalif al-aghr∂
4. al-Asnıd al-ghliya fı ’l-tarıqa al-Tijniyya Addresses his salsil in the Tijniyya. 5. al-Jawhir al-ghliya fı ’l-asnıd al-filiya li’l-†arıqa alTijniyya On his Tijnı shaykhs and their chains of authority. See Shaykh Tijn Gaye (2001), 18. 6.
Qaß√id
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
353
He produced a number of collections of poems. They were gathered together in one single unpublished volume entitled Nafa˛t rabbniyya, which has been divided into four parts. Devoted to panegyrics of the Prophet Mu˛ammad, the first part is entitled Jmifi al-durar fı madh khayr al-bashar. The second part comprises poems in praise of A˛mad al-Tijnı, and is entitled Subul al-salm fı mad˛ writh khayr al-anm. The third part includes Sufi songs of various sorts (taßawwufiyyt) and poems of intercession (tawassullt). Part four comprises praises of various Muslim learned men, elegies etc. All the poems listed below are preserved in manuscript at the author’s library in Louga, whose custodian is Sh. Tijn Gaye (q.v.). Some are published in Nafa˛t rabbniyya: al-juz√ al-thlith, Majmüfi al-tawassult, Louga, 1999 (copy in NU/ Hunwick, 405). P ART I: POEMS: IN PRAISE OF THE PROPHET
I) Poems with title i) fiAlwat al-˛alwt fı mad˛ khtim al-rislt al-munjı fawq al-samwt Opens al-˘amdu li’llhi l nu˛ßı ’l-than√a abad * Kam fiala nafsihi min nafsihi ˛amıd Acrostic of Qur√n, 84: 1. 100 vv., written on 16 Jumada I 1402/12 March 1982. ii) Fat˛ al-qadır bi-taysır al-fiasır fı mad˛ al-bashır alnadhır Dıwn included in Nafa˛t rabbniyya. See Shaykh Tijn Gaye (2001), 141. Contains 13 vv. rhyming for each letter of the alphabet. Completed in 1378/1959. iii) Ghyat al-arab fı mad˛ khayr al-fiArab Opens: Mu˛ammadun fiAbd Allhi khayr al-bariyyatı * Wamajl ’l-asmı wa’l-ßift al-fialiyyatı. Completed on 27 Shawwl 1404/25 June 1984. 53 vv. iv) Jany al-jannatayn fı mad˛ sayyid al-kawnayn Opens: A-l khalli ’l-taghazzul wa’l-taßbı * Wa-dwi ’l-d√a bi’l-qalb al-mußbı. Written in 1375/1956. 53 vv.
354
CHAPTER SEVEN
v) Jmifi al-durar fı mad˛ khayr al-bashar Dıwn included in Nafa˛t rabbniyya. See Shaykh Tijn Gaye (2001), 141. vi) Jawhir al-badıfi fı ’l-tawasßul il ’llh al-badıfi fı mad˛ al-˛abıb al-shafıfi Dıwn included in Nafa˛t rabbniyya.; see Shaykh Tijn Gaye (2001), 141. contains 13 vv. rhyming for each letter of the alphabet, plus lm-alif, considered an additional single letter. vii) Khtimat al-amd˛ li-sayyid al-arw˛ wa’l-ashb˛ Opens: Wa-laqad aratnı wa’l-ilhu mubaßßirı * M afijazat bi’lfiaqli kulla mufakkirı. Completed on 17 Dhü ’l-Qafida 1395/21 November 1975. 39 vv. viii) Mahr al-˛ür al-fiın fı mad˛ q√id al-ghurr al-mu˛ajjilın Opens: Y man lahü sabba˛atu man fı ’l-samwtı * Wa-man fı ’l-ar∂i min anwfi al-barriyytı. Written 1378/1959. 320 vv. See Shaykh Tijn Gaye (2001),, 141. ix) Mawjat al-khi∂amm min Allh al-brı ’l-nasam fı mad˛ al-kanz al-afi÷am Opens: Inna a߲b al-jannati ’l-yawma bushr * Jwazat li’lfiuqüli ˛addan wa-†awr. 100 vv., completed on 14 Jumd II 1402/9 April 1982. The phrase Inna a߲b al-jannati ’l-yawma in the first hemistich is a reference to Qur√n 36: 55. x) Naf˛at al-Mannn fı mad˛ khayr Banı fiAdnn Opens: Wa-laqad karrama ’l-ilhu mubın * Fa∂lahu m li◊dam in min banın. 100 vv. Completed on 26 Jumada II 1402/21 April 1982. xi) Nihyat al-amnı fı mad˛ al-nabı al-ummı ’l-fiAdnnı Opens: Hjanı shadw al-˛ammi * Bafida m †ayf al-manmı * ‡fa wahnan min ˛adhmı * Müqidan nr al-gharmi. Written in 1384/1965. 502 vv. See Shaykh Tijn Gaye (2001), 141. xii)
Nayl al-arab fı mad˛ khayr al-fiArab
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
355
Opens: A-fidhilı ’l-˛ablu min Salmka mafßülü * Wa’l-fiahdu muntaqi∂ un wa’l-fiaqdu ma˛lülü. This was the first poem he wrote in praise of the Prophet Mu˛ammad. 104 vv Publ. 18 vv. in Shaykh Tijn Gaye (2001), 144-5. xiii) Nayl al-marm fı mad˛ khayr al-anm. Opens: A-min ∂a˛ik al-ghammi ar ammı * San barqin am iftarrat ummi. 111 vv. xiv) Rayy al-÷am√n fı mad˛ sayyid al-akwn Dıwn included in Nafa˛t rabbniyya.; see Shaykh Tijn Gaye (2001), 141. Completed in 1955/1375. II) By qfiya xv) Q. fiayniyya: Fa-min jahd al-muqilli fial is†i†fiah * Madı˛ı man bi-qab∂atihi ’l-shaffiah xvi) Q. b√iyya: Naßrun min Allhi wa-fat˛un fian qarıb * Wa-bashshir al-mü√mina jamfian y ˛abıb. Completed on 5 Jumada II 1401/10 April 1981. 31 vv. Acrostic of Qur√n, 61: 13: “Naßrun min Allhi wa-fat˛un qarıbun wabashshir al-mü√minına”. xvii) Q. ghayniyya: Rasül un ra√üfun bal hud an fiaynu ra˛matı * Yadullu sabıl an li’l-jinni muballigh xviii) Q. h√iyya: Sha√n al-ma˛abba shay√un fıhi m fıhi * Man dhqa †afiman lahu fı ’l-nsi yudrıhi xix) Q. lmiyya: A-l layta shifirı hal li-shifirı fı ’l-azal * Qubül un lad ’l-mukhtri wa-law aqall xx) Q. lmiyya: ˘asbun ’llhu lı wa-nifima ’l-wakıl * L il ghayrihı ladayya sabıl Acrostic of Qur√n 3: 173 in 20 vv. Completed on 7 Jumada II 1401/12 April 1981. xxi) Q. mımiyya: Wahhbu bi’smika ’l-fia÷ım al-afi÷amı * Wa-fiayni nüri wajhika ’l-mu†alsamı Acrostic of Qur√n, 21: 107. 27 vv.
356
CHAPTER SEVEN
xxii) Q. mımiyya: Wa-qul ilhi Rabbi zidnı fiilm * Y man a˛†a kulla shay√in fiilm. acrostic of Qur√n 20:114. 14 vv.; completed on 3 Rajab 1402/27 April 1987. xxiii) Q. mımiyya: Wujüdı bi-hamdi ’llhi min sbiq al-fiadam * Wa-m bafidahu li’llhi min sbigh al-nifiam Completed on 2 Jumada II 1402/28 March 1982. 17 vv.; acrostic of Qur√n, 93: 11. xxiv) Q. nüniyya: Bi’smika ’llhumma wa-bi’l-Ra˛mnı * Wa-bi’l-Ra˛ım al-mlik al-dayynı Completed on 4 Jumada II 1401/9 April 1981. 28 vv. xxv) Q. nüniyya: M sh√ahu ’llhu bi-kun yakünü * M lam yakun yash√u l yakünü 52 vv.; acrostic of “M sh√a ’llhu l quwwata ill bi’llhi”. Completed on 28 Shafibn 1407/27 April 1987. xxvi) Q. nüniyya: Nr al-ma˛abbati am dhı nüru fiirfnı * Iyyhu ghyatu m yufin bihi ’l-fnı Composed on 24 Safar 1406/7 November 1985. 46 vv.; acrostic of Qur√n, 68: 1. xxvii) Q. nüniyya: Wa-qla rabbukum ilhı ’dfiünı * Wa˛dı astajib lakum fa-l tafißünı Acrostic of Qur√n, 40: 60. xxviii) Q. nüniyya: Wathiqtu bi-fa∂l Allhi m a˛sana ’l-÷ann * Bihi ’l-dahra arjü m urajji bihi ’l-amn Acrostic of “Wa-ufawwi∂u amrı il ’llh; inna Allha baßırun bi’l-fiibd” (Qur√n, 40: 44). Written in 1382/1963. 35 vv. xxix) Q. r√iyya: Rabbi ’shra˛ lı y man lahu ’l-amru ßadrı * wa-ila ’l-yusri ˛awwilan kulla amrı Completed on 6 Jumada I 1402/2 March 1982; acrostic of Qur√n, 20:25. 9 vv. xxx) Q. r√iyya: Wa-la-sawfa yufi†ıka rabbuka ’l-mukhtrü * Rutaban fa-tar∂ ayyuh ’l-mukhtrü Written on 23 Jumada I 1401/19 March 1982. 19 vv.; acrostic of Qur√n, 93: 5.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
357
xxxi) Q. r√iyya: Wa-huwa ’llhu l siwhu kabırü * Wafial kulli m yash√u qadırü Written on 26 Jumada I 1402/22 March 1982. 19 vv. Another acrostic of Qur√n, 93: 5. xxxii) Q. t√iyya: Rabbı innı li-m anzalt * Ilayya min khayrin faqırun batt Acrostic of Qur√n, 28:24. 28 vv. Completed in 1376/1957. PART II: POEMS IN PRAISE OF Sˆ. A˘MAD AL-TIJ◊Nı
I) Poems with title xxxiii) al-Durr al-man÷üm fı mad˛ al-khtim al-Mu˛ammadı al-maktüm Opens: Kayfa tarjü maqmaka ’l-awliy√ü * Wa’ntih√un lahum ladayka ’btid√ü. Written in 1389/1969. xxxiv) Nuzhat al-murıd fı mad˛ shaykhin al-farıd Opens: ˘amdan dawm al-abadi * Li-dhı ’l-baq√i ’l-∑amadi * al-W˛idiyyi ’l-a˛adı * Mubdı ’l-shu√ün al-mubtadı. 248 vv. xxxv) Q. fı ’l-ijba fiamman sa√alahu: a-m taqüluhu fı ’lshaykh al-Tijnı ÷ann am yaqın xxii) vv. Opens: Yaqınan bi-afil m yakünu yaqınü * Fa-hal mithlu dhı ˛aqqi ’l-yaqıni ÷unünü. Written on 10 Jumda II 1395/20 June 1975. II) Poems by qfiya xxxvi) Q. fiayniyya: A-hja qalbaka barqun kh†ifun lamafi * Ta˛t al-duj wa-fial ’l-qalb al-jaw khalafi 29vv. xxxvii) Q. fiayniyya: A-l qul li-man ya√wı li-shaykhı wayaddafiı * Ma˛abbatahü fal-yastamifi lı wa-yusmifiı 52 vv. on the truth of the Tijnı †arıqa. xxxviii) Q. b√iyya: Him bi’l-jamli li-sayyid al-aq†bı * Wa’hjur sabıla taghazzulin wa-taßbı 11 vv. xxxix) Q. b√iyya: Wa-in tafijab fa-˛asbuka min fiujbı * ˘ijbun fiaynuhu kashf al-˛ijbı
358
CHAPTER SEVEN
52 vv; written on 18 Rabıfi II 1391/12 June 1971. xl) Q. b√iyya: Wa-la-anta akramu man ankha bi-bbihı * Ni∂w al-mulimm al-mudalhimmu mujannabü On visiting the tomb of Sı. A˛mad al-Tijnı. Written on 18 Dhu ’l-Qafida 1368/11 September 1949. 2 vv. xli) Q. ∂diyya: Qad akh†a√a ’l-sahmu min rmı ’l-fiul ’lghara∂ * In kna ghayru khitmi ’l-awliy ghara∂ xlii) Q. dliyya: ˘ubbı ’l-Tijniyya l yanfakku yazddü * M dma minhu li-ahl Allhi imddü 57 vv. xliii) Q. dliyya: Idh khuliqat li’l-a˛ibb ’l-fiuhüdü * Fafiahdı li-man kuntu ahw jadıdü cxiv) vv.; written in 1357/1939. xliv) Q. dliyya: M ji√ta y ghawth al-khal√iqi sayyidı * La-shahidta min fiind al-rasüli Mu˛ammadı Acrostic of a statement of the Senegalese Tijnı leader al-˛jj Mlik Sy: “Min rü˛ihi istimdd kull al-awliy√”. xlv) Q. dliyya: Qif al-ma†y bi-afil sh†i√ al-wdı * ‡uw ’l-muqaddasi m afilhu min wdı xlvi) Q. dliyya: Ta√awwabanı lahf un wa-hamm un tamarrad * Wa-wajdun uqsı ladhfiahü al-mutawaqqid Written in 1352/1933. 157 vv. xlvii) Q. dhliyya: Rü˛ al-nabiyyi wa-rü˛u shaykhı hkadh * Maddan wa-imddan fa-khudh dh ’l-ma√khadh xlviii) Q. f√iyya: Sirrun sar mutanakkiran bi-tafiarrufı * Bayn al-war muta÷hiran bi-tala††ufı Written in 1365/1946. xlix) Q. f√iyya: Zur ar∂a fsin bi-qalbin khshifiin nfı * Siw ’l-Muhaymini qaßdan fiabdahu ’l-kfi. Written on 9 Jumda ’l-khira 1374/2 February 1955. l) Q. ghayniyya: Ra√nı bafi∂ al-nsi annı mublighü * Bimad˛ı li’l-Tijnı mudh an blighü Written on 11 Shawwl 1396/5 October 1976. 11 vv.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
359
li) Q. h√iyya: Jaz ’llhu fiann shaykhan khayra m bihı * Yujzıhi shaykhan fian murıdıhi ˛izbihı lii) Q. h√iyya: Kafnı Abü ’l-fiAbbsi fakhran ufkhiruhü * Mad ’l-dahri y fawza ’lladhı ’l-khatmu nßiruhü Written on 10 Jumd II 1384/10 October 1964. liii) Q. h√iyya: Kafnı ’l-qu†bu A˛madu fian siwhu * Waghayrı ghayru A˛mada m kafhu liv) Q. ˛√iyya: Khalılı afiirnı ’l-samfia minnı naß√i˛u * Ilaykum tarh kulluhunna mafti˛u lv) Q. h√iyya: Ysınu sirru wujüd al-Mu߆af ‡h * Mu˛ammad un makhtam al-anb wa-mabdh lvi) Q. hamziyya: Kayfa astaghnı fian al-awliy√ı * Bafida naylı ’bna slim in dh ’l-fial√ı lvii) Q. jımiyya: Bushr li-man fı ∂amn al-Mu߆af walaj * Bushr lahu wa-hanı√an bi’lladhı falaj lviii) Q. kfiyya: Y ab ’l-fay∂i innan fı ˛imk * Nartajı waßla ˛ablin bi-fiurk lix) Q. kh√iyya: Ya√b ’l-qa∂’u li-jumlat al-ashykhı * Ill ’l-Tijnı an yaküna munkhı lx) Q. lmiyya: Ari˛ al-nafsa l tukallaf ill * Wusfiah fa’lTijnu afijaza fiaql lxi) Q. lmiyya: Fa-li-bbi jüdika yanta˛ı i√mlü * Ni∂w alhumümi wa-tanta˛ı ’l-mlü lxii) Q. lmiyya: Hal li-baynin damfiu fiaynayka ’stahal * Min in karım dhti ˛alyin wa’l-˛ulal lxiii) Q. lmiyya: Laka ’l-˛amdu dh ’l-jalli * Wa-dh ’lbah wa’l-jamlı lxiv) Q. lmiyya: Shaykhun A˛mad al-Tijnıyyu afil * Jmifi in li’l-fiul ’l-raqıb al-mufiall lxv) Q. lmiyya: Y man lahü qla khayr al-khalqi ijll * Anfiq wa-l takhsha min Dhı ’l-fiarshi iqll
360
CHAPTER SEVEN
lxvi) Q. mımiyya: al-˘amdu li’llhi ’l-fiAliyyi than√uhü * Azk ’l-ßalti fial ’l-rasüli ’l-afi÷amı Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 59. lxvii) Q. mımiyya: Layta shifirı hal lan qad ˛utim * Fı bulayd zawratun min umam lxviii) Q. nüniyya: Hal jannat al-khuldi fı raw˛in wa-ray˛nı * Am annanı bayna janbay wlidı ’l-jnı Written in 1399/1979. 12 vv. lxix) Q. nüniyya: Mala√ al-qalba ˛ubbu shaykhı ’l-Tijnı * Laysa fıhi li-ghayrihı min maknı lxx) Q. qfiyya: S√iq al-khayri l yazlu yasüqü * Li’lTijnı man lahu ’l-tawfıqü lxxi) Q. r√iyya: fiAl kulli fiabdin kalimatu ’l-˛amdi wa’lshukrı * Li-khliqihi ’l-Mannni fi ’l-sirri wa’l-jahrı Discusses his silsila in the Tijniyya. 44 vv lxxii) Q. r√iyya: A-l layta shifirı hal yafiülu lı ’l-amrü * Il jamfii shamlin kna farraqahü ’l-dahrü lxxiii) Q. r√iyya: A-shqatka ’l-mafihidu wa’l-fiadhr * Waf∂at gharbu fiaynayka iddikr lxxiv) Q. r√iyya: al-˘amdu fı ’l-ül wa-fı ’l-khirah * Li’llhi fı anfiumihi ’l-wfirah Written on 20 Jumd II 1354/18 September 1935. lxxv) Q. r√iyya: Khtim al-awliy√i li’llhi †urr * Y mumidd al-aq†bi sirran wa-jahr lxxvi) Q. t√iyya: Maktümatun khutimat bi’l-fiilmi wa’l-dhti * Nafs al-wilyati majl †al lxxvii) Q. t√iyya: Ml al-fu√du il badr al-dujunntı * Ghawth al-anmi il qu†bi ’l-bariyytıfiat al-dhti
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
361
lxxviii) Q. sıniyya: Allhu fa∂∂ala bi’l-mazy fs * Bayn alqur wa-khußüßan al-dards lxxix) Q. shıniyya: M kuntu aktumuhu mudh azmunin fshı * Bayn al-bariyyati li-m bna li’l-wshı lxxx) Q. r√iyya: Inna ’l-Tijnı la-yat un li-man ifitabar * Min yi khliqihi ’l-fii÷mi min al-bashar Written in 1371/1952. 9 vv. lxxxi) Q. ßdiyya: ⁄afirat yadka bi-durrat al-ghawwßı * Wa-akhadhta li’l-khayrti kulla nawßı Written on 9 Shafibn 1392/17 September 1972. lxxxii) Q. †√iyya: Y slikan li-†arıq al-khatmi munkhari† * Bushrka nilta mun ’l-drayni fa’ghtabi† Written 11 Shawwal 1396/5 October 1976. 11 vv. lxxxiii) Q. th√iyya: A-yumkinunı y lahfa nafsı hun ’l-mukthü * Wa-thamma dawm an dhlik al-qu†bu wa’l-ghawthü lxxxiv) Q. wwiyya: Wa-in kna nayl al-˛ubbi fı ’llhi bi’lfiadw * Fa-l tar∂a ill bi’l-atammi wa’l-aqw Written in 1396/1976. 27 vv. lxxxv) Q. z√iyya: Fa-hal fı mafinı ’l-khatmi in kamula ’lmayzü * Li-mustayqi÷in ill ’l-ta˛ayyaru wa’l-fiajzü lxxxvi) Q. ÷√iyya: Ra√ ’llhu qalb an kna da√ban yu˛fi÷ü * fiAl ’l-fiahdi li’l-Tijnı ni’ma ’l-mu˛fi÷ü Completed 11 Shawwal 1396/5 October 1976. 9 vv. PART III AL-TA∑AWUFFIYY◊T WA’L-TAWASSUL◊T
All the tawassult are published in a volume entitled al-Nafa˛t al-rabbniyya: al-juz√ al-thlith, Majmüfi al-tawassult, Louga, 1999 (copy in NU/ Hunwick, 405). I) By title lxxxvii) Dalıl al-srı il malik al-brı
362
CHAPTER SEVEN
Opens: Yaqülu afqaru ’l-fiabıdi ’l-whı * lira˛mati ’l-ghaniyyi fiabdu ’llhi. Completed on 27 ∑afar 1354/30 May 1935. On taw˛ıd. 336 vv. lxxxviii) Ma†lab shif√ al-amr∂ al-÷hira wa’l-b†ina. Completed on 26 Shafibn 1371/21 May 1952. 18 vv. Opens: Y ’llhu y ˘ayyu y man l sharıka lah * Fı ’l-khalqi wa’l-amri y Qayyümu y Kfı. Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 44 lxxxix) Ma†lab tafrıj al-kurüb. Opens: Y ’llhu y ˘ayyu y Qayyümu y ∑amadu * Y man yujıbu dufi ’l-mu∂†arri y ahdu. 11 vv. Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 43. xc) Na÷m asm√i ’llhi ’l-˛usn Opens: Bismi ’l-ilhi abtadı dufi’ı * al-Wsifii ’l-ra˛mati wa’ll√i. xci) Na÷m ˛urüf bi’smi’llhi ’l-Ra˛mn al-Ra˛ım Opens: Bi-Mu˛ammadin wa-bi lihi ’l-akhyri * wa-bishaykhin al-Tijnı dhı ’l-asrri. 21 vv. xcii) Na÷m ˛urüf ; Opens: Astawdifiu ’llha ’l-karım ’l-kfı * al-mnifia ’l-˛afı÷ dh ’l-al†fi. 17 vv. xciii) Na÷m ˛urüf ßalt al-fti˛ Opens: al-˘amdu li’llhi al-Karım al-Kfı * al-Mu√min alfiAlımi bi’l-al†fi. 19 vv. xciv) Q. fı ’l-dufi’ li’bnihi A˛mad Opens: Y Rabban astawdifiuka ’l-bunayy * Mu˛ammad A˛mad kun lahu khafiyy. Prayer for his son as he left to study in Cairo. Completed on 7 Dhü ’l-Qafida 1386/17 February 1967. 9 vv. xcv) Tawassul fı ’l-tafwı∂ wa-†alab al-fiilm Opens: Fawwa∂tu amrı mu∂†arran il ’llhi * Mu˛assina ’l÷anni da√ban kna bi’llhi. Completed on 19 Jumda ’l-ül 1387 / 25 August 1967. 16 vv Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 41.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
363
xcvi) Tawassul li-hıf÷ al-Qur√n Opens: Y Rabban bi-˛aqqi ’l-ismi ’l-afi÷ami * Wa-˛aqqi khayri ruslika ’l-mufia÷÷ami. 12 vv. xcvii) Tawassul li’l-khißl al-˛amıda Opens: Jaz ’llhu fiann ’l-umma wa’l-wlida ’l-barr * washaykhı wa-ikhwnı wa-a˛bbıya ’l-khayr. Completed on 2 ∑afar 1361/18 February 1942.13 vv. xcviii) Tawassul abytihi mutawwajun bi-˛urüf ism al-ßa˛bı ’l-jalıl (fiAmr b. ˘usayn) Opens: fiUdhn min-al-nafsi wa’l-shay†ni bi’llhi * Mimm yuza˛zi˛unı fian ˛a∂rati ’llhi. 14 vv. II) By qfiya xcix) Q. fiayniyya: Il mat anta min dunyka tankhadifiu * Wa-ayna min ˛ubbih li’l-qalbi muntazafiu. Completed in 1366/1947. 70 vv. c) Q. dliyya: Madadtu y Rabbi y ra˛mnu y ßamadu * Yadı ilayka fa-anta ’l-w˛idu ’l-a˛adu Written when the conflict between him and other Tijnı leaders based in Tivaouane reached it’s climax sometime in the 1950’s. 13 vv. Publ. text in Shaykh Tijn Gaye (2001), 132; Nafa˛t, Pt. 3, 52. ci) Q. lmiyya: Ashkü wa-˛uqqa lı ’l-shakw il wlı * fiAfwi ’l-kha†y ’l-mufifı sü√a a˛wlı. 21 vv. Publ., with French trans. by Cheikh Tidiane Gaye & Cheikh Tidiane Fall, Réflexions mystiques de Serigne Abbas Sall, n.p. [Dakar?]. n.d. (c. 1993). cii) Q. h√iyya: ˘adıthun in lam yakun fı ’llhi * Yanqußu ajru ßawmina wa’llhi. 20 vv.
364
CHAPTER SEVEN
ciii) Q. h√iyya: Ar ’l-mu˛arriku li’l-ashy huwa ’llhu * Huwa ’l-musakkinu m fı ’l-kawni illhü Completed on 20 Shafibn 1382/29 December 1962. 70 vv. civ) Q. t√iyya: Y Rabban brak lan fı †btıi * Munılan b’il-fa∂li kulla ’l-bughyatı A prayer for a village named c. 10 vv. Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 64. cv) Q. t√iyya: Y Rabban bi-sirri fiayni ’l-dhti * Wa-nüri m lah mina ’l-ßifti. 37 vv. Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 61. cvi) Q. h√iyya: al-˘amdu li’llhi Rabbi m qara√nhu * Fa’qbalhu bi’l-fa∂li wa’l-tawfıqi y ’llhu Prayer to be said after the recitation of the Tijnı daily collective prayer known as wa÷ıfa. 33 vv. Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 54. cvii) Q. nüniyya: ‡ahhir ∂amıraka min hammi dunka wakun * Bi’llhi li’llhi fiabd an wthiqan qanifi 13 vv. cviii) Q. nüniyya: Afiüdhu bi’llhi min al-shay†ni * Rajımihi ’l-lafiıni dhı ’l-fiudwni. 113 vv. cix) Q. nüniyya: Rabbı bi-shaykhı A˛mad al-Tijnı * Khayru ’l-wasılati il ’l-Ra˛mni. 10 vv. Publ. Nafa˛t, Pt. 3, 51. cx) Q. mımiyya: Bi’smi ’l-ilhi ’l-˘ayyi wa’l-Qayyümi * wa’l-kshifi ’l-kurübi wa’l-humümi. 180 vv. cxi) Q. y√iyya: Y Rabbi bi’smi dhtika ’l-fialiyyah * Wabi-ßiftika ’l-fiul ’l-saniyyah Prayer for rain. 50 vv. cxii) Q. qfiyya: Innı afiüdhu bi-Rabbi ’l-nsi wa’l-falaqi * Min sharri khaßmin aladdin ˛sid in khaliqi
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
365
PART IV MAD◊√I˘ AL-SHAKH∑IYY◊T AL-DˆNIYYA
cxiii) Q. Opens: A-shamsun tabaddat fı san ufuqi ’l-safidi * a∂√at dujunti ’l-ghayhibi min bufidi. Completed on 27 Rama∂n 1366/14 August 1947. Written to welcome al-Sharıf Sayyid al-‡ayyib b. Sı. fiAlll b. Sı. fiAmmr al-Tıjnı to St-Louis, Senegal. 52 vv. cxiv) Q. Opens: Ramaytum fa aqßadtum ßamıma fu√dı * faghdartumü fiaynı salıba ruqdi. Completed on 26 Jumd ’lül 1369/15 March 1950. To welcome Sıdi fiUmar al-Karzı al-Tijnı during his visit to Saint-Louis at the same date. 24 vv. cxv) Q. Opens : Y rghib an li-man√i˛i ’l-fursni * mutafiarri∂a ’l-nafa˛ti li’l-ra˛mni. Completed on 3 Dhu ’lhijja 1384/5 April 1965. In praise of King Faysal b. fiAbd al-fiAzız on the occasion of the convening of the summit of the Organisation of the Islamic Conference. 118 vv. cxvi) Q. fı mad˛ Sh. Ibrhim Diop Opens: Wa-ra∂iya ’llhu Rabbı ’l-munzilu ’l-suwar * ri∂an war√a madhu l yuqsu war. In praise of Shaykh Ibrhim Diop, a famous Senegalese grammarian. 21 vv. cxvii) Q. fı mad˛ al-malik Mu˛ammad al-khmis Opens : Asfiad Allhu dhü ’l-jalli jallah * maliki ’l-maghribi ’l-mufı∂i nawlah. 32 vv. In praise of Mu˛ammad Vth, King of Morocco. cxviii) Q. fı ’l-tar˛ıb bi’l-shaykh al-sharıf b. fiUmar al-Tıjnı Opens: M lı ar ’l-kawna mamlü√an bi-afr˛ı * Wa-l kamaytati ar∂in ghibba Sa˛s˛i 26 vv. cxix) Q. fı mad˛ al-q’id Mufiammar al-Qadhdhfı Opens: Jaz ’llhu ’l-muhayminu khayra wfin * Min al-˛usn Mufiammarahü ’l-Qadhdhfı. Completed on 25 Raman∂n 1393/20 September 1976.
366
CHAPTER SEVEN
cxx) Q. fı ’l-tar˛ıb bi-muf†ı Mıßr al-shaykh Muhammad al˘ußarı Completed in 1388/1969. cxxi) Q. fı mad˛ malik al-Maghrib al-˘asan al-thnı Opens: Y thniya ’l-˘asanayni ’l-fqid al-thnı * Fı qarni fiishrına min qß in wa-min dni cxxii) Q. fı mad˛ Sh. Abı Bakr Sy Opens: Aßikh y man yukhallı bi’l-ghawnı * Wa-rannti ’lmathlithi wa’l-mathnı. cxxiii) Q. fı mad˛ Sh. Abı Bakr Sy Opens: Hatafa ’l-haw li’l-khalqi hatfa ’l-bulbuli * Fataßammama ’l-akhyru düna ’l-bulbuli cxxiv) Q. fı mad˛ al-shaykh al-filim Mu˛ammad fi◊li b. Fat ’l-Müritnı Two poems were written in praise of the same person: a) Opens: Yafn ’l-zamnu wafın dahshatu ’l-bli * fiAl fat najlihı Mu˛ammadin fi◊li b) Opens:Fat najluhu ’l-mafirüf bayna ’l-fiash√irı * Ülı ’l-sabqi fı ’l-taqw min ahli ’l-baß√irı cxxv) Q. fı mad˛ al-Shaykh al-Azharı fiAbd al-˘alım Ma˛müd fiinda ziyratihı li-Sinighl Opens: Zran Mißru wa’l-mukarraru a˛l * ˘alla was†a ’lqulübi ahlan wa-sahl cxxvi) Q. fı ’l-dufi√ li-ßadıqihı A˛mad Jah Opens: Ra√ ’l-˛afı÷u janb al-khilli A˛madu Jah * Dın an waduny wa-yaq∂ı m yash ˛iwajah cxxvii) Q. fı mad˛ Sh. al-˛jj Mlik Sy Opens: Y shaykhu mliku hdh ’l-ibnu qad nazal * ˘amka ya√mulu min imddika ’l-nuzul. 14 vv. cxxviii) Q. fı ’l-tar˛ıb bi-Sı. fi◊lı al-Tıjnı bi-munsabat nuzülihı bi-madınat Louga
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
367
Opens: J√an ’l-khayru kulluhü wa’l-surüru * Dabba fı afimaq al-qulübü yadüru. Completed in 1404/1984. P ART IV (A) AL-MAR◊THˆ
cxxix) Q. fı ritha√ Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Mukhtr w. al-Dh. Elegy for his closest spiritual mentor, written 24 Rama∂n 1374/ 18 April 1955. Opens: Ar ’l-duny ta˛illu bih ’l-bary * Mufint al-maß√ib wa’l-baly Publ. in Shaykh Tijn Gaye (2001), 31-3. cxxx) Q. fı rith√ La˛lu. Elegy for a Moroccan merchant. Opens: ∑˛ibı un÷ur fa-hal tar min bqı * Ghayra wajh al-Muhaymin al-Khallqı . cxxxi) Q. fı rith√ Sh. fiAbd al-Salm Lü Opens: Ma∂ il Ra˛mati ’l-Brı wa-ri∂wnih * Hdh ’lmu†ahharu hqqan kulla ardnih. Completed on 25 Rabıfi I 1376/29 October 1956. 13 vv. cxxxii) Q. fı rith√ al-Shaykh A˛mad Elegy for one of the intimates of Sh. Abü Bakar Sy Opens: A-limu√min ill ’l-ri∂ bi-qa∂’√ı * Maliki ’l-mulüki wa-maliku ’lashy√ı. 41 vv. cxxxiii) Q. fı rith√ Sh. fi◊lı Ba Opens: A-lam ya√ni bafid al-shaybi minka rujüfiü * Il †fiat almawl wa-anta mu†ı fiü 31 vv. Publ. in Shaykh Tijn Gaye (2001), 109-10. cxxxiv) Q. fı rith√ Sh. al-˛jj Safiıd Nüru Tll Opens: Safiıdun ummatun fıh safiıdu * Muf∂a ’l-nüri †lifiuh sufiüdu. Completed on 28 January 1980/10 Rabıfi I 1400. 33 vv. cxxxv) Q. fı rith√ Sh. Mu˛ammad Füdı Opens: Badr al-ahillati ghba ’l-yawma wa’statar * fiAn alfiuyüni fa-amr Allhi m quddir. 40 vv. cxxxvi) Q. fı rith√ Sh. Mu˛ammad al-Hdı Türe
368
CHAPTER SEVEN
Opens: Fal-yabki man kna yabkı ’l-fiilma wa’l-fiamal * Wasunnat al-mu߆af ’l-hdı lan subul. Completed on 6 August 1979/13 Rama∂n 1399. 47 vv cxxxvii) Q. fı rith√ Sı. Ma˛müd al-Tijnı Opens: Fı kulli yawmin li’l-ilhi shufiünu * Fı ’l-khalqi yubdıh bi-kun fa-yakünu. Completed on 28 Shawwl 1391/16 December 1971. 55 vv cxxxviii) Q. fı rith√ ummihı a) Opens: ˘ayyi ’l-diyyra bi-s˛atay Nkıktu * Wa’ltudhra fı fiaraßtih fiabartu. Completed on 18 Shawwl 1379/15 April 1960. 96 vv. b) Opens: Laylata ˛ayyin min laylı ’l-jumufiah * Shawwli †afisash in waftu ’l-warifiah. Completed 20 Shawwl 1379/17 April 1960. 8 vv PART IV (B) AL-TAQ◊Rˆ⁄
The following writings were the subject of praise poems: cxxxix) al-Hadiyya ’l-sinighliyya min al-murjn fı ’l-fiuqüd al-adabiyya li’l-fiurbn by fiAmr Samb. Opens: Y fi◊miran ka ’smihı bi’l-fiilmi m ’ndaras * Min almadrisi li-l-qawm al-nuh ’l-ru√as. 19 vv Publ. text in Shaykh Tijn Gaye (2001), 112. cxl) It˛f al-bughya fı ˛ukm al-ßalt wa-mas√il al-jumfia, by al-˛jj by Mu˛ammad Füdı. Opens: fiAl raghmi anf al-jhil al-mutafiaßßibı * li-kulli akhin jahlin tafassaqa mudhnibı cxli) Munqidh al-ikhwn min nazafit ’l-shay†n by fiAbd al-fiAzız Sy Opens: Jz ’l-fiAzızu li-fiabdihı ’l-rabbnı * Khayra ’l-jaz√i bi-akmal al-ri∂wnı 15 vv. cxlii) Zd al-musfir wa-kifyat al-˛∂ir. by fiAli Ba. Opens: Qarrarta y shaykhu fiaynay mubtag˛ı zdi * Muballaghin li-jinnin kulla murtdi. 12 vv.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
369
cxliii) Naßı˛at al-ikhwn fı manfi tark qir√at al-Qur√n by Mlik [fiIyn] Sy. Opens: Jzka Rabbuka y fat ’l-fitynı * Wa-a†la fiumraka fı tuqan wa-amni. 14 vv. Publ. text in Shaykh Tijn Gaye (2001), 110-11 PART IV(C) MISCELLANEOUS
cxliv) Kifyat al-†ullb fı ’l-˛athth fial ’l-fiilm wa’l-db Opens: Yaqülu najlu m yara ’l-südnı * al-maghribiyyu ’lmlikiyyu al-Tıjnı Publ. Text and French trans. by Cheikh Tidiane Gaye & Cheikh Tidiane Fall under the title: Réflexions de Serigne Abbas Sall sur l’éducation ou l’utilité du savoir, Saint-Louis, Al-Azhar editions, 1994, with a preface by Iba Der Thiam. cxlv) Q. fı ’l-˛athth fial ’l-ßabr wa’l-tawakkul fial ’llh Opens: A-y ߲i ßabran wa’l-karımu ßubüru * saya˛kumu m bayna ’l-fiibdi khabıru cxlvi) Q. fı ’l-ta√assuf li-hujüm Isr’ıl fial ’l-fiarab fı 7 yuniyü 1967 Opens: Ra∂ın bi-m ’l-mawl qa∂ fı fiibdihı * wa-man lam yakun na√ fian rashdihı Completed on 3 Rabıfi’I 1987. 4 vv. cxlvii) Q. fı ˛ußülihi fial bafi∂ al-martib al-rabbniyya Opens: Fa-innı bi-˛amd Allhi adraktu bafi∂a m * Tamannaytuhu min fiindihı mutakarrim. Completed on 3 Rabıfi II 1360/30 April 1941. 7 vv. cxlviii) Q. fı tahni√at ’l-shaykh fiAlı Ba bi’ntih√i jmifiihi fı Guéoul Opens: Kaml al-mun fı ’l-dıni wa’l-ghyati ’l-qußw * Min alfara˛ al-muf∂ı il jannat al-ma√w. 13 vv. cxlix) Q. fı ’l-radd fial shfiirin min a˛ad al-buyüt al-dıniyya hij√an shifiran Opens: Qul li’l-mumazziqi fiir∂ı dünam sababi * Wa’l-muftarı
370
CHAPTER SEVEN
†uruqan min ayyim kadhibi. Completed on 17 Jumada I 1374/12 January 1955 63 vv. MS: Dakar (IFAN) Fonds Serigne Mor Mbaye Cissé; Louga. cl) Q. fı talkhıßihi li-bb fialmt al-ifirbi fı ’l-na˛w Opens: Naja˛a li’l-khamsati fı ’l-affili * Tathniyat al-asm lahu y tlı. 5 vv. cli) Q. fı na÷m asm√ ajddihı Opens: Mayoro Kumba Galy Madira Mukhtr * Mbayang Mukhtr Maysin fi◊li Lamtoro. Completed on 7 Rabıfi II 1404/ 10 January 1984. 15 vv. clii) Q. fi-tafwı∂ amrihi il ’llh Opens: Fawwa∂tu rjiya fa∂l Allhi li’lhi * Amriya sirran wajahran dh min Allhi. cliii) Q. fı ’l-tar˛ıb bi-shahr Rama∂n al-mubrak fim 1397/1977 Opens: Ahlan wa-sahlan bi-∂ayfin z√irin tı * bi-kulli m shi√ta min anwfii khayrti. Completed on 3 Rama∂n 1397/18 August 1977. 12 vv. cliv) Q. fı ta√rıkh ta√sıs qaryatihi “al-Qhira” Opens: Munsalakhu Shawwla fim wafsash * Ta√sısun ’lsafidata shfı ’l-fia†ash. The date referred to in this initial verse is 30 Shawwl 1387/ 30 January 1968. 20 vv. clv) Q. fı ’l-tawajjuh al-tmm il ’llh Opens: Wajjahtu wajhiya rjı ’l-fa∂li li’llhi * Bi’l-Mu߆af y fi÷ım al-qadri wa’l-jhi clvi) Q. fı ’l-tawba il ’llh wa’l-ta∂arrufi lahu Opens: Shba ra√sı wa-ghaflatı fı ’zdiydi * Wa-jumü˛ı li-m dhuhı fı tamdi. clvii) Q. fı waßf ri˛la lahu il qaryat Alék fı Murıtniyy Opens: Khalawna lad “Alika” lan laylı * Ghawlin lasna fı ’l-fiußur al-khawlı. 5 vv.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
371
clviii) Q. lmiyya: Idh m wa∂afita ’l-ar∂a fı falak al-fiül * Wa-nazzalta sukkn al-sam bi-hibl. clix) Q. r√iyya: fiAlayya akramta y mawlya fı safarı * Y jliban kulla khayrin mnifian ∂ararı. clx) Q. ra√iyya: Fa-azk salmin kna minnı fi†iri * Il ߲ibı ’l-muwaffı li-fiahdiya nßiri. Completed on 4 Jumada II 1395/14 June 1975. 7 vv. clxi) Q. yatashawwaqu ilayh al-shaykh Mu˛ammad al-Hdı Türe Opens: Y ˛∂ı ’l-fiısi na˛wa ’l-fiaylami ’l-hdı * rifqan bi-sawqi fiamıdin shawquhu bdiı 5 vv clxii) Risla shifiriyya il bafi∂ aßdiq√ihi Opens: Fa-raddı salmun l yusmu lahü niddu * Tamman wal yufiz l fiamrı lahü ˛addu P ART IV, ADDITIONS
clxiii) Na÷m mulakhkhaß li-yt al-shif Opens: Wa-y ’l-shif wa-y ikhwnun wa-idh * qul hu‹wa ytu ’l-shif li-dhı’l-adh. Completed on 7 Shafibn 1392/15 September 1972. 2 vv. clxiv) Q. f√iyya: Wafiada ’l-karımu fa-wafiduhü l yakhlifu * wa-ghad il akwnihı yatafiarrafu Acrostic of Qur√n 93: 5l; in praise of the Prophet Muhammad. Completed on 30 Rabıfi II 1402/24 February 1982. 18 vv. clxv) Q. fı bayn m j√a bihi al-rasül Opens: Fa-innahü fialayhi af∂alu ’l-salm * m in dafi ill il ’llhi ’l-salm. 10 vv. clxvi) Q. fı mad˛ shaykhin A˛mad al-Tijnı. a) Opens: Fa-in li’l-ghıdi wa’l-fiıni * a˛bıl al-shay†ıni. b) Opens: ∑arraftu widdı fian sufida wa-fian mayy * wafian kulli m yunm il hdhihı ’l-duny. 28 vv.
372
CHAPTER SEVEN
c) Opens: al-˘amdu li’l-mu√†iyyi ’l-waliyyi ’l-mnifii * fiAl ’l-nabı khayri ’l-anmi ’l-shfifii. Completed on 27 Rama∂n 1354. 39 vv. d) Opens: Alikan a†yaba ’l-ulükati minnı * ˘diya ’l-fiısi li’l-qir wa’l-sandi. 39 vv. e) Opens: Jaz ’llhu fianna la Dwuda khayra-m * Yujzıhi khayran fian murıdihı akram. 8 vv clxvii) Q. fı rith√ ’l-sharıf Mu˛ammad al-˘abıb al-Tijnı Opens: Ghba fiann ’l-˘abıbu ghayba fiiyni * Dünam fiindan lahü min makni. Completed on 22 Rajab 1403/6 May 1983. 61 vv. clxviii) Q. fi tar˛ıb bi-sumuww al-amır fiAbd Allh b. fiAbd ’lfiAzız fı Lügha Opens: ‡alafi al-badru kshifan ÷ulumtı * Kunna fın tarq il darajti . Completed on 29 Jumd II 1406/10 March 1986. 49 vv. clxix) Q. fı ’l-taßawwuf. Opens: ∑˛i ’rkabi ’l-˛azma wa’߲ab ßdiqa ’l-˛li * m∂ı ’lfiazımati fı ’l-tı wa-fı ’l-˛li. 14 vv. clxx) Q. fı ’l-tawwassul bi’l-˘ayy ’l-Qayyüm. Opens: Fa-y ˘ayyu y Qayyümu y kshifa ’l-mi˛an * Wa-y filiman m fı ∂am√irin kaman clxxi) Q. sullam al-muhtadı wa-fialam al-muqtadı Opens: Ci turu buur bi Yà lla mi ra˛mn * Te di ’l-ra˛ımi ’lwhibi ’l-mannni. A qaßıda in Wolof (with an Arabic title). Completed on 25 Rajab 1383/12 Décember 1963. MS: IFAN (Nouveau Catalogue), 337c. clxxii) Q. Dalıl al-ßidq il †arıq al-˛qq A qaßıda in Wolof. Opens: Jisn bu woor te kima wan bür Yàll * lay xeeti sant lépp ñehalna yalla. 516 vv. Completed on 29 Safar 1386/19 June 1966 in Abidjan (Ivory Coast). Publ. Louga, n.d. (market edition). Four poems attributed to him were lost
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
373
clxxiii) Q. fı mad˛ al-malik ˘ußayn b. ‡alll malik ’l-Urdunn. clxxiv) Q. fı rith√ wlidihi al-shaykh Mayoro Sall. clxxv) Q. fı mad˛ Mu˛ammad al-Manßür Sy b. al-shaykh al˛jj Mlik Sy clxxvi) Q. fı mad˛ Sıdı al-fiArabı b. al-S’i˛ al-Tijnı alMaghribı His son MU˘AMMAD AL-AMIN b. fiABB◊S SALL, b. 9 ∑afar 1383/1 July 1963 S. Tijn Guèye, Al-Shaykh fiAbbs ∑all, 373
Muhammad al-Amın Sall was born in Louga. He studied the Qur√n in his father’s Qur’nic school in Louga and then was initiated into other Islamic sciences by a Muslim scholar in Louga and initiated to the Tijniyya †arıqa by his father. He developed a strong interest in tajwıd. He was selected at a competition on recitation organized by the World Muslim League in Mauritania. Following his success, he received a twoyear training in tajwıd in Mauritania and returned to Senegal. He is now in charge of his father’s Qur√nic school in Louga. 1. Maftı˛ al-ghayb. Completed in Rajab 1414/January 1994. MS: Louga 9 p. 2. Misk al-khitm fı mad˛ q√id al-kirm Opens Innı bi-mad˛ al-Mu߆af atamadhhabu * Fı kashfıya ’l-asw wam atajannabu. Completed in 1414/1994. 185 vv. 3. Na÷m Opens: Fa-bi-m ra˛matin min Allhi ln * Sayyid al-khalqi kulluhum al-n. 3 vv. 4. Q. dliyya: A-fı ’l-kawni man yarjü maqman li-A˛mad * Washaykhı Abı ’l-fiAbbsi writhi A˛mad Acrostic of “maqm al-shaykh al-Tıjnı” 1408/1988. 16 vv. 5.
Q. fı rith√ abıhi fiAbbs Sall
374
CHAPTER SEVEN
Opens: Qad †ba lı ’l-yawma fian Layl wa-jrtı * Dafidin Sufidin waSufidh wa-Mayytı. Completed in 1410/1990. 50 vv. 6. Waßiyyat al-shaykh fiAbbs ˛awla ’l-ßalt. Completed in Mu˛arram 1411/29 Juin 1990. MS: Louga. His disciple fiALˆ b. M◊LIK SALL, b. 24 Rabıfi II 1382/23 September 1962 Born in Saint-Louis, he studied the Qur√n and Arabic language in the ˘anafiyya Institute of Louga. In 1988 he traveled to Iraq for higher education. He did not stay there long, but abandoned his studies at the outbreak of the Gulf War in 1990. His writings comprise mainly poetry dominated by panegyrics of the Prophet Mu˛ammad and of Sı. A˛mad al-Tijnı. He now teaches at the ˘anafiyya Institute established by his father in Louga. The works listed below are all manuscripts to be found in the collection of Sh. Tijn Gaye. 1. Dawarn al-˛ubb Opens: Tafnayn bi-˛ubb al-khatmi ˛ubb * Wa-afinı ’l-khatma A˛madan ’l-Tijnı. Completed 24 Rajab 1412/29 January 1992. 2. Shif√ al-ghalıl Opens: A-fı ’l-kawni man yushfı ghalılı wa-ghullatı * Wa-yakshifu awj’ ∂an√ı wa-ghammatı. Completed 11 Safar 1413/10 August 1992. 66 vv 3. al-Tijnı fial burj al tuq Opens: Khatm un fial burj al-tuq yataqaddamü * Mutaraddiyan bi-rida ’l-nabiyyi yatabassamü. Completd 11 Safar 1416/9 July 1995. 19 vv. 4.
Qaß√id i) Q. dliyya: Sharibtu bu˛ür al-˛ubbi fı ’llhi khliqı * Wa-fı nüri ‡h wa’l-Tijniyyi A˛madı. Written in 1412/1992. 37 vv.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
375
ii) Q. nüniyya: “˘asbun ’llhu lı wa-nifima ’l-wakılü” * Wa-hwa ˛asbı ˛asıbun fı ’l-awni. Completed 10 Ramadan 1412/15 March 1992. 13 vv iii) Q. dliyya: Kam laylatan qad bittuh mutaßaffi˛ * ∑afa˛ti ˛ubbin min fu√dı ’l-muqßadi. Written in 1413/1993. 35 vv. iv) Q. t√iyya: A-l tahda√u ’l-rawfitu fın bi-la˛÷atı * Waqad ˛alla hdh ’l-kha†bu fın bi-shiddatı Completed 6 Mu˛arram 1414/26 June 1993. 26 vv. v) Q. h√iyya: A-ya†rudunı man rü˛u qalbı wa-m√uhü * Wa-mashrabuhü al-aßf wa-a˛l ghidh√ihı Completed 14 Shawwal 1413/7 April 1993. 13 vv. vi) Q. t√iyya: A-y shaykhu y fiAbbsu rifqan bimu∂ghatı * Tukinnu lakum ˛ubban wa-ab˛ura ˛urmatı Completed 23 Jumada II 1414/7 Décember 1993. 36 vv., elegy. vii) Q. mımiyya: Rabbi adfiü bi-˛qq al-ism al-mufia÷÷amı * Wa-bi-˛qq al-ßifti ˛qq al-asmı. Written in 1414/1993. 42 vv. viii) Q. t√iyya: Kadh khatmuhü kna li-bbi ’l-wilyatı * Kadh katmuhü lubbun li-dhti ’l-khilfatı Completed 25 Shafiban 1414/6 February 1994. 11 vv. ix) Q. kfiyya: ˘abıbı ’l-rasül al-Mu߆af fiabdu dhtik * Kadh sirruhü ’l-maktümu fay∂u ba˛rik. Completed 26 Shawwl 1415/28 March 1995. 11 vv. His disciple ˘ASAN b. MÜS◊ GAYE, b. 1331/1913, d. 1394/1975 Born in Gade Ndemba in central Sengal, he received Qur√nic and basic Arabic education in his village. He then went to the village of Njabel in the Saloum region to study fiqh, and to the village of Patare in central Senegal to deepen his knowledge of grammar and humanities (adab). At
376
CHAPTER SEVEN
some point in his career, he renewed his affiliation to the Tijniyya with Shaykh fiAbbs ∑all in Saint-Louis and became one of his closest disciples. Teaching and preaching remained his main activities until his death in Louga. His writings comprise essentially poetry, some of which is lost, but the following are preserved in the family library in Louga. 1.
Qaß√id i) Q. fı ’l-ishda bi’l-†arıqa al-Tijniyya. Opens: Fa’l ˛amdu li’l-mni˛ al-akwni khayrti * Thumma ’lßaltu fial khayr al -bariyyti. 9 vv. ii) Q. fı mad˛ A˛mad al-Tijnı . Opens: A-l min sabılin müßilin dra fiirfnı * Li-Fsin il dardsin dri i˛snı. iii) Q. fı ’l-tawassul bi-himmat al-shaykh al-Tijnı. Opens: Y himmat al-shaykh al-Tijnı sahhilı * Li-fiabdikum murdahü ’l-mubtahilı. iv) Q. fı ’l-tawfiiya wa’l-irshd Opens: al-Nüru jund al qalbi ay taw˛ıdu * Wa-jundu nafsin ÷ulmatun ßindıdu. 32 vv. v) Q. fı ta√dıb al-nafs Opens: Asqi† wa-akhmil wa-fir y †lib al-lı * Jhan wa-dhikran muw∂ifian fian ikhbli. 21 vv. vi)
Q. fı mad˛ al-shaykh fiAbbs Sall al-Tijnı . a) Opens: Shaykhı ’bnu fiAbbs alladhı man ammahü * yufi† ’l-mun bi-fiinyat al-ra˛mni. 18 vv. b) Opens: Fa-fii÷ nafsaka ’l-ammrata ’l-fa˛sh wa’lnadhl * wa-ill tazidka ’l-tafiaba wa√l khizya wa’ldhull. 41 vv.
vii) Q. fı makrim al-akhlq Opens: Azil al-jahlata wa’l-khan bi-tafiallumi * fiIlman yurıka ˛aq√iqan bi-tafahhumi. 47 vv.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
377
viii) Q. fı naßı˛at al-ikhwn. Opens: Iltamisü ’l-arzqa fı khaby * Ar∂ikum ta˛÷ü min almazy. 14 vv. ix) Q. fı ’l-ßidq fı ’l-†alab Opens: Fa-ßaddiq fı †ilbika wa’khsha nafs * Tafiüquka fian wißlin li’l -murdi. 9 vv. x) Q. fı mad˛ al-shaykh A˛mad Buya Gueye Opens: Il ’l-imm al-rafıfii dhı ’l-karmti * Uhdı ilayhi ta˛iyytin zakiyyt. 29 vv. xi) Q. Tanbıh al-mubtadi√ın wa-tadhkirat al-ghfilın Opens: Man kna fimilan li-wajh Allhi * Yanßur lahu ’llhu bil ’shtibhi. 148 vv. xii) Q. fı ’l-dafiwa il taqw ’llhi tafil Opens: Af∂alu m yu∂maru fı fu√di * Taqw ’l-ilh al-khliq al-fiibdi. Written in 1390/1970. 31 vv. xiii) Q. fı mubyafiatihı li’l-shaykh fiAbbs Sall al-Tijnı Opens: Wa-innı ’lldhı byafitu shaykhı ’bna fiAbbsi * Bi-qaydi ˛aytı lastu ulf bi-iqfisi. 23 vv. xiv) Q. tawwassul bi-jh rasül Allhi ßalla ’llhu fialayhi wasallam fı ’l-istisq√ Opens: Rabbı bi-jh al-murta∂ Mu˛ammadi ßalli * fiAlayhi Rabbi †ül al-abadi. 29 vv. xv) Q. fı ÷uhür al-˛qq lahu Opens: Arn ilhı ’l-˛aqqa wa√l-˛qqu w∂i˛u * Wa-za˛za˛a fiann ’l-˛ayfa wa√l-nüru l√i˛u. 12 vv. xvi) Q. fı ’l-radd fial bafi∂ m haj al-shaykh fiAbbs Opens: A-l qul li-man yaghdü yufarriqu ikhwn * Wa-yaq†afiu ar˛man wa-yanßur al-shay†n. Part of the poem was lost, only 20 vv remain.
378
CHAPTER SEVEN
xvii) Q. fı ’l-tawakkul fial ’llh Opens: A-y man idh fiujn yuqawwimu m bin * Bihimmatihı f’†rud jamıfia rawfiidı. 7 vv. xviii) Q. fı dufi√ihi ’l-khayri li-masqa† ra√sihi Opens: Y Rabban y ˘ayyu y Qayyümu * Y man ilayhi kullu m arümu xix) Q. fı ’l-istightha bi-rabb al-filamın Opens: Y dalıl al-˛ayrni aydı ’l-nmi * Wa-quwhum wanat mudımı ’l-malm. 16 vv. xx) Q. fı mad˛ al-shaykh fiAbbs Sall Opens: Jaz ’llhu fiann ’l-nadba ˛ja ’bna fiAbbsi * Jaz√a qadırin whib in düna miqysi. 14 vv. xxi) Q. fı ’l-tawba il ’llh Opens: Astaghfir al-ilha ghfir al-dhunübi * jamıfiaha wastiran kulla fiuyübi. Part of the poem lost; only 23 vv. remain. xxii) Q. fı ’l-dafiwa il ’l-taw˛ıd Opens: Fa-wa˛˛id ilhan jalla rabb an tafarrad * Kamlan fifilan wa-ßiftin mumajjid. 11 vv. xxiii) Q. Na÷m ˛urüf ßalt al-Fti˛ Opens: As√aluka ’llhumma lu†fa ’l-khßßi * Mafia ’stiqmatı fial ’l-ikhlßi. Part of the poem lost; only 20 vv. remain. xxiv) Q. fı ’l-radd fial bafi∂ muntaqid al-shaykh fiAbbs Sall Opens: M †ba fiayshuka y man sha√nuhü abad * Kadhb un wa-ifk un wa-buhtnun min al-nasami. Part of the poem lost; only 8 vv remain. xxv) Q. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd Opens:Akhliß akhı fiibdatan fı ’llhi * Wa-l takun musı√ah ka’llhı
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
379
xxvi) Q. fı tahdhıb al-nafs Opens: Ard ’l-murıdi min al-a˛wli shuhratuhü * Wa’l-ßıtu fa’˛dharhum taßil il ’l-˛li. 17 vv. xxvii) Q. fı tahni√at al-˛jj Müs bi-˛ajjihi. Opens: Uhanni√u man yafilü ’l-san√a wa-yaqßidu * Il na˛wi bayt Allhi nifim al-maqßadi. 20 vv. xxviii) Q. fi’l-tawssul il ’llh Opens: Y ’llhu y Rabbi y Ra˛mnu y ’llhu * Ra˛ımun y Bsi†u ’l-mannni y ’llhü. 9 vv. xxix) Q. fı ’l-tawassul il ’llhi bi-shaykhin al-Tijnı Opens: Y shaykhan A˛mad al-Tijn y sanadı * Mumiddu kulli waliyyi ’llhi bi’l-madad. Part of it was lost; 5 vv. remain. xxx) Q. fı rith√ ibn fiammihi Hrün Gaye Opens: Hal yarta∂ı fiayshun fial ’l-l√i * Am yaltaqı ilghni fawqa fiar√i? . 17 vv. xxxi) Q. fı mad˛ al-shaykh A˛mad al-Tijnı Opens: Fa ’l-fiizzu markazuhü shaykhı akhü himamı * Fa-man yarum naylahü yti lidh ’l-shahamı. 8 vv. His son SHAYKH TIJ◊N GAYE b. ˘ASAN b. fiABB◊S ∑ALL, b. 10 March 1951 Biog. note on back cover of author’s al-Anıs fı tadrıs al-lugha al-fiarabiyya
Born in Nguick, near Louga, he studied first the Qur√n, and the Arabic and the Islamic sciences with his father ˘asan Gaye. More advanced studies were then undertaken with al-˛jj Mlik Mu˛ammad al-Hdı Ture in Fass Ture. He then went to Libya in 1972 where he completed a Secondary School certificate and then a B.A. in Arabic at Qaryünus University in Benghazi. He returned to Senegal in 1979 and pursued a further year of training at the Teachers Training College in Dakar, culminating in a teaching certificate authorizing him to teach in primary and secondary schools. In 1980 he was appointed teacher of Arabic in
380
CHAPTER SEVEN
the A˛mad Fal secondary school in Saint-Louis. After a further two years of training at the Teachers and Inspectors Training College, he gained an inspector’s diploma in 1988, and became an inspector of Arabic language teaching between Saint-Louis and Louga until Louga (his grandfather’s home) became his fixed base in 1993. Published Works 1. al-Anıs fı tadrıs al-lugha al-fiarabiyya On methodologies and problems of teaching Arabic, especially in Senegal. Publ. 2nd edn., Dakar, Nouvelles Imprimes Sénégalaises, 2001 (copy in NU/Hunwick, 477) 2. Dıwn According to the biographical note on the back cover of al-Anıs fı tadrıs al-lugha al-fiarabiyya, he has a dıwn in Arabic and another in Wolof. 3. Hdh ’l-fiabqarı al-Shaykh Mu˛ammad al-Hdı Fal According to the biographical note on the back cover of al-Anıs fı tadrıs al-lugha al-fiarabiyya, this book is in press. 4. Ishkliyyt al-lugha al-fiarabiyya fı ’l-madris al-ibtid√iyya According to the biographical note on the back cover of al-Anıs fı tadrıs al-lugha al-fiarabiyya, thiswork is in press. 5. K. al-taqdıs bayn al-talbıs wa’l-tadlıs wa’l-tadnıs Written in 1997 in response to Taqdıs al-ashkhß fı ’l-fikr al-∑üfı, by Mu˛ammad A˛mad Lo (q.v.). Publ. Dakar, Nouvelles Imprimeries Sénégalaises, 1999; n.p., n.d. (copy in NU/Hunwicj, 489). 6. K. al-taw∂ı˛t fial mul˛a÷t jhil majhül yuwaqqifi bi’smi ’lustdh F∂il Sar Publ. Dakar, Nouvelles Imprimeries Sénégalaises, 2000.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
381
7. al-Shaykh fiAbbs ∑all al-Tijnı: ˛aytuhu wa-afimluhu A biography of Al-Shaykh fiAbbs Sal with an analysis of his works. Publ. Dakar: Nouvelle Imprimeries Sénégalaises, 2001 (copy in NU/ Hunwick, 487). Unpublished works Preserved in the collection of the author in Louga: 8. al-fiAbd al-fia÷ım fiAntara b. Shaddd Written in 1975, 43 pp. 9. Ahammiyyat al-qawfiid al-fiarabiyya fı istinb† al-a˛km alsharfiiyya Written in 1991, 50 pp. 10. Ahammiyyat al-tarbiya wa’l-tafilım fı ’l-islm Written in 1992, 27 pp. 11. ◊liyt al-ukhuwwa fı al-islm Written in 1993, 12 pp. 12. al-fiArabiyya fı fahm al-Qur√n Written in 1988, 35 pp. 13. al-Mar√a al-muslima fı al-qarn al-fiishrın Written in 1991, 50 pp. 14. Bi-ayyi ni÷m akhlqı nuwjih al-ta˛addiyt? Written in 1987, 15 pp. 15. Dawr al-Qur√n al-karım fı tawjıh al-insniyya Written in 1983, 24 pp. 16. ∆arüriyyat istifiml imkniyt fı khidmat al-islm Written in 1990, 12 pp.
382
CHAPTER SEVEN
17. Ibn Ba†ü† fı Mali On Ibn Ba††ü†a’s visit to the ancient kingdom of Mali in 1352. Written in 1976, 27 pp. 18. Ishkliyyat al-tafilım al-fiarabı fı al-madrasa al-fiumümiyya Written in 1994, 34 pp. 19. al-Islm dın Allh al-khlid; Written in 1990, 12 pp. 20. Al-islm fı Ifrıqiyya al-gharbiyya Written in 1976, 35 pp. 21. Kayfa tafiısh al-islm Written in 1990, 16 pp. 22. Min qablu wa-min bafidu Written in 1999, 4 pp. 23. Mushkiltun: asbbuh wa-fiiljuha Written in 1985, 19 pp. 24. Muslim al-yawm bayna thaqfatihı wa-dınihi Written in 1991, 26 pp. 25. Naf† al-sharq Written in 1998. A critique of detractors of Sufism accused to have been bought off by the oil of the Middle East, 4 pp. 26. al-Sinighl wa’l-istifimr al-firansı Written in 1975), 43 pp. 27. al-Siysa al-sukkniyya wa-na÷rat al-islm il ’l-mas√ala Written in 1994, 26 pp. 28. al-‡alq kam yajib an yakün fi ’l-islm Written in 1980, 19 pp.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
383
29. Thawra janziya fiumruh arbafiat fiashara sana fı ’lfiIrq Written in 1979, 22 pp. 30.
Qaß√id i) Akhı al-fidfiı fı junüb Lubnn Opens: ‡afiantu sayfin fawqa fiunqi ’l-abya∂i * Bi-∂arüratin tilka ’llatı an arta∂ı Written in 1977 14 vv. ii) ◊na al-wn Opens : Y man yukh†ibu Salm dünam khajali * Wa-ru˛ta tabhathu fianhu dünama malali Written in 1978, 31 vv iii) Bamba Opens: Jahilüka ramzan li’l-tuq wa-tafnı * Jafialuka ramzan li’l-qil wa-tawni Written in 1979, 21 vv. In praise of Ahmad b. Habıb Allah Mbacké iv) Bi-munasabat fitizl ra√ıs Senghür al-˛ukm Opens: fiAzalaka Brisu ifitizl * Sallim mahmaka wa’rta˛il Written in 1980 on the occasion of the resignation of former Senegalese President Léopold Senghor, 20 vv. v) Bunuwwuhu al-rü˛ Bunuwwuhu ’l-rü˛i sqat m bi-dardsi * Min al-mafilı il shaykhı ’bn fiAbbasi Written in 1987, 21 vv. In praise of his master fiAbd Allh b. fiAbbs Sal. vi) Dhikr al-mawlüd al-nabawı Opens: A-nusıta fa-anta man yansk * Li-m hdha ’l-dawiyyu fı dhikrk Written in 1988, 31 vv.
384
CHAPTER SEVEN
vii) Itijn The title Itijn means “Student” in Wolof. In defense of locally trained Muslim clerics against criticisms by students trained in Middle Eastern and North African universities. Masamba and Dimba are Senegalese names. Written in 1982 33 vv. viii) Jihd al-˘jj Mlik Sy Ppens: Laysa al-jihdu ßawrikhan wa-junüd * Wa-ta˛akkuman fı shaghlih wa-wafiıd Written in 1981, 16 vv. On the peaceful jihd of al-˛jj Mlik Sy in colonial Sénégal. ix) Kullun Latdior Opens: Nah∂an li-sawtin qad dafi bi-Kajoor * I˛y√a nahjin shaqqahu Latoor In praise of Lat Dior, a ruler of the Senegalese precolonial state of Kajoor who fought against the French. Written in 1978, 34 vv. x) al-Lugha al-fiarabiyya wa-kifyatuh al-˛a∂riyya wa’ltiknülüjiyya Opens: Duny ’l-˛a∂rati kawnun kulluhu fikru * wa’l-fikru rahanu lisnin kulluhu duraru Written in 1986, 38 vv. xi) Majd fı ’l-√ishra bi-m∂ın al-ifrıqı Opens: ˘adratun idh qumn takünu * Li-ummatina bifiazmin la yalınu Written in 1979 27 vv. xii) Man an Opens: Lastu ill mufiayyaban bi-yaqını * Anna fiayna ’l-yaqıni fı ÷illi dını Written in 1985, 13 vv.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
385
xiii) al-Manhaj: qaßıda fı ’l-ishda bi’l-shaykh fiUmar alFütı wa’l-qdi fiAmar Fl Opens: Sayr un bi-˛addi durübin yaftakhir * Bi-m√thir alsrına bih man khabir Written in 1987 in praise of two famous Senegalese religious figures al-˘jj fiUmar al-Fütı and Qdi fiAmar Fl, 21 vv. xiv) Mar˛aban bi-∂uyüf al-khayr Opens: Hutmatun taqßuru fian darki ’l-fiul ’l-himamu * Walam tafiud fı sibqi ’l-majdi tazdahimu Written in 1987 on the occasion of the inauguration of AlHanafiyya Islamic Institute in Louga (Sénégal), 31 vv. xv) Mufraqa fı bayn siysat al-ra√ıs Sanghür Opens : fiAjab al-dahri an ya√ummu Sanghüru * Baladan kna issahu Latjüru Written in 1979, 18 vv. xvi) Mu√tamar al-qimma al-islmı fı Dakr Opens: Tafarruqun ka-asrbi ’l-qa†ıfii * na√at fi ’l-jar√i min farfii ’l-hufiüfii Written on the occasion of in competition in poetry held during the OIC meeting in Dakar of 1991, 67 vv. xvii) Nelson Mandela Opens: Lastu adrı lim’l-fiuyünu fiuyünı * Fı ’nßibbi wa’zdiydi hutünı Written in 1984 15 vv. xviii) Qaßıda b√iyya Opens: Qalbun fial ba˛r al-as yataqallabu * wa-shighfuu fı qfiihı yatalahhabu An elegy for fiAbd Allh Niys d. 2001. xix) Qaßr Thierno Ka Uhanni√u ßhib al-qaßri ’l-munıfi * Lad Wakma qurba ma†ar Yüfı
386
CHAPTER SEVEN
Congratulating his friend Thierno Ka on his house built in the residential area of Wakm close to the Senghor International Airport at Yoff, a developing elite quarter in post-colonial Senegal. xx) al-Ra√ıs Shadhlı b. Jadıd Opens: Ghadawtu wa-l adrı li-wajhiya maqßad * Wa-amsaytu ˛ayarna ’l-fu√di mubaddad Written in 1984 , 67 vv. xxi) al-Shaykh Ibrhım Niys Opens: Barhin bi-fay∂ khatm al-Tijni y Barhmu * Anna ’ltijniyyın li’l-anmi immu In praise of Shaykh Ibrhim Niys. xxii) al-Tafiwun al-ifrıqı al-fiarabı Opens: Jamafia ’l-qa∂√u wa-in ya∂ummu qa∂fiu * Shafibayni nla dhawwuhum m sh√u Written in 1984, 42 vv. xxiii) Ta˛iyyat al-multaq fı ’l-fikr al-islmı al-tsifi fiashara Opens: M ’l-dahru ill na˛yh * aw dawratun ya˛y bin majrha Written in 1985, 23 vv. xxiv) Tajribatı Opens: Tadabbartu ’l-hayta hayta fiasrı * wa-mithlı l yußarri˛u düna sabri Written in 1984, 26 vv. xxv) Tanqud fı bayn al-zunüj fiinda ra√ıs Senghür Opens: Ihtimmu Senghür bi’l-zanji yukhdhı * Kulla man hammahü ’l-zunüj wa-yu√dhı Written in 1980, 13 vv. xxvi) Takwın al-fi†ilın Opens: ⁄alamüna wa-Rabbin ÷alamüna * Abßat al-haqqi fi ’lduny ˛aramüna
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
387
Complaining about the predicament of students trained in Arabic universities and can not find job when they come back home. Written in 1988, 30 vv. xxvii) al-Tubbu tabbu Opens: Baladun sayru amrihı bi-tubbi * S√irun düna waqfatin li-tabbı Tubbu means in Wolof a white man. The author criticizes Jean Collin (a former colonial administrator who settled in Senegal), whowas believed to be the power beyond the throne of Abdou Diouf (president of Senegal 1980-2000). It also criticizes Elizabeth Diouf, the wife of the President. Written in 1988, 17 vv. xxviii) al-Waqf Opens: ◊mantu rabban l sharıka lahu wa-l * Abadan yur liqa∂√ihı min mufsid Written in 1978, 34 vv. xxix) Wa†anı wa-fiıd al-istiqll Opens: ∑a˛awta fa-hal tar∂ ’l-ghayrika ßhiy * Qubaylaka nah∂an li’l-mafilı musmiy Written in 1977, 27 vv. M◊LIK DIALLO of Kidira Sénégal 1. Matn al-fiaj√ib al-qadariyya wa’l-mawhib al-karamiyya lishaykhin wa-sayyidin al-˛jj fiUmar b. Sfiıd al-Fütı MS: Dakar (IFAN), Fonds Curtin , 7. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. fiUMAR M◊LIK al-Fütı 1. Salm al-Tijniyyın (Abstract. of Ragh’ib al-Mu˛tjın of Mu˛ammad al-Hshimı b. A˛mad b. Safiıd al-Fütı, (q.v.) MS: Ibadan (UL), 101.
388
CHAPTER SEVEN
2. Tanbıh al-ikhwn Biog. of Alf Hshim [Mu˛ammad al-Hshimı b. A˛mad b. Safiıd] (q.v.), describing his miracles and meeting with the Prophet; see Paden (1973), 85. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. ZUBAYR, b. c. 1330/1912 1. Maydn al-barhın fi ’l-naßı˛a li’l-fiuqal√ al-sawdın MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Pédagogie, 1 (2 copies) 2. Mukhtaßar fı ’l-na˛w Work on grammar in verse. MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, grammaire, 6. 3. Tu˛fat al-ikhwn fial takhmıs rayy al-÷am√n Takh of a poem by fiAbd Allh b. fiAbbs b. Mayoro ∑all (q.v.) MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques 2 b. MAKALA b. MÜS◊ DIAKHATE, known as Khli Madiakhate Kala, b. 1250/1835, d. 1319/1902 Samb (1972), 259-301. Born in Keur Makala in the M’Bakol, of a family that had migrated from Njambur in Jolof, his primary teacher was his father. In, or shortly after, 1875 he was initiated into the Tijniyya by Samda Diadana, a Tukulor shaykh whose silsila back to A˛mad al-Tijnı passed through Mu˛ammad al-˘fi÷ al-fiAlawı. At some point he quit Keur Makala and founded the village of Aïnoumane. He came into contact with Lat Dior, his maternal uncle, a damel of Cayor, who made him his q∂ı (hence his sobriquet “Khli”); he also served as Lat-Dior’s secretary, conducting correspondence on his behalf with the French colonial authorities (for examples, see Samb (1972), 269-71). Learned in jurisprudence and many other Islamic sciences, he was also a skilled poet, and is said to have initiated A˛mad Bamba into the art of verse writing. In fact Madiakhate Kala and A˛mad Bamba had a common ancestor in Ma˛aram M’Backe, their great-grandfather (maternally and paternally respectively).
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
389
The French colonial authorities tried to gain his collaboration, but in the end, feeling that they were not winning, brought him to Saint-Louis under house arrest. In Samb (1972), 278, is the following list of Khli Madiakhate Kala’s students, though Samb remarks that the list is certainly not exhaustive, but there are already plenty: Momar Antisali and his son A˛mad Bamba, Mayacine Oumi Dieng, Bara Khary Niang, Momar Sâssoum Diakhaté and his brothers (sons of Khli Madiakhate Kala), Mâsilla Mâné (one of the teachers of al-˛jj Mlik Sy), Müs Mâne N’Diaye, Fâs Cissé Touré (father of Sh. Hdi Touré), Momar Antasali Diakhaté, Sh. M’Backé Bousso (maternal uncle of A˛mad Bamba), to whom he taught metrics (al-fiarü∂), Serigne Madîna Sylla (otherwise known as Massemba Khary Sylla), Bamba Fâ-Khoudia, Samba Marême Diop (his brother-in-law), Maba M’baye (father of M’baye Roqayya), Mamadou Saghîr M’baye from Louga, Mamadou Fâ-Diama Niang. 1. Mubayyin al-ishkl MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Métrique, 1. Publ: Trans. with text & comm. by C. Gerresch, “Le livre de Métrique Mubayyin al-ishkl du Cadi Madiakhaté Kala”. BIFAN, xxxvi (1974), 714-832. 2. Qaß√id The following poems are discussed and partially translated in Samb (1972), 263-74. i) Q. r√iyya fı hij√ Lat Dior Written after Last Dior’s defeat by the French in 1864. Publ. see trans. in Samb (1972), 263-4. ii) Q. fı silsilatihi al-Tijniyya Publ. trans. in Samb (1972), 284. iii) Q. fı mad˛ Lat Dior Written after Lat Dior’s “conversion” to Islam by Mb Diakhou. Publ. trans. in Samb (1972), 265-6.
390
CHAPTER SEVEN
iv) Q. fı mad˛ Alboury N’Diaye Publ. trans. in Samb (1972), 273-4. v) Poem celebrating the victory of Alboury N’Diaye over Samba Laobé Fall, damel of Cayor in the B. of Guilê in 1886. Publ. trans. in Samb (1972), 275-6. vi) Poem protesting his house arrest, each verse being half in Arabic and half in Wolof. Publ. see trans. inSamb (1972), 277-8. vii) Poetic jousting with his student A˛mad Bamba, with rhyming words in Wolof. Publ. trans. in Samb (1972), 280-1 (followed by the reply of A˛mad Bamba. IBN al-fiARABˆ LY d. 1388/1969 Samb (1972), 198-202..
1. Jawb al-faßl fı a˛km al-waßl On the lawfulness of women artifically lengthening their hair. See Samb, (1972) 201. 2. Dıwn See Samb, (1972), 198. YUNUS b. MU˘AMMAD, called Dhü ’l-Nün Ly, d. 1345/1927 Samb (1972). 1. Dıwn MS: Diourbel, see Kane (1997), 63.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
391
MU˘AMMAD MU˘Yˆ ’L-DˆN GASSAMA, known as Shaykh Gassama, b. 1325/1908, d. c. 1991. Samb (1972), 410-19. Born in Dakar, he became well-known through his religious radio broadcasts. Little seems to be known of his life, though it is known that he once made the pilgrimage to Mecca, and in 1963 “visited” the tomb of Sı. A˛mad al-Tijnı. 1.
Qaß√id Translated excerpts of the following poems are to be found in Samb (1972), 411-18: i) Q. dliyya fı mad˛ al-nabı ii) Q. lmiyya fı ziyratihi li-Fs On his visit to Fez in 1963. iii) Q. lmiyya fı ’l-tahni√a On the birth of a son to Mu˛ammad al-˘abıb and Umm alKhayr bt. Ibrhım Niys, named after al-˛jj fiUmar. iv) Q. t√iyya fı ’l-tahni√a Same topic as (iii). v) Q. fı mad˛ al-˛jj F∂il Mbacke vi) Q. fı rith√ Ibn al-fiArabı Ly Composed on 3 ∑afar 1389/21 April 1969.
2. Tj al-jawhır fı mad˛ ߲ib al-kawthar Tash†ır of the Burda of al-Bußırı, composed in 1940. Publ: Dakar: Impricap, 1964 (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques, 5 a). NGAGNE DIEYE P◊THE, b. 1323/1906, d. 25 Rabıfi I 1411/14 October 1990. He was was born in Khelcom Diop in northern Senegal and received his training in Arabic and Islamic studies in Sakal, mainly with two shaykhs from that city: Shaykh Ngagne Dièye and ◊le Sarr. Although he received a sound religious training, his main activity was commerce. However, he taught and wrote during his leisure hours. The following items are to br found in his family library in Sakal:
392
CHAPTER SEVEN
1.
al-˘adıth fı ta√rıkh al-Südn [Mli] al-Ifrıqı al-gharbı
2.
al-Mashyakha fı Kajür
3.
Tu˛fat al-fikr fı zakt al-fi†r
4.
K. al-tibyn fı ’l-Südn [Sinighl] wa-fiulam al-buldn
SHAYKH MU˘AMMAD DIOP, b. 1300/1883, d. 1404/1984 Shaykh Tijn Gaye (2001), Interview by Ousmane Kane with Shaykh Tijn Gaye.
A native of Koki, he lived all his life there. 1. Q. r√iyya: Bakhbakh li-drin banh ’l-shaykh Mukhtrü * Shaykh al-mash√ikhi mashhürun wa-mukhtrü Poem about the town of Koki. The following works are attributed to him, but no copies of them are known to exist: 2. Q. fı marthiyyat al-shaykh Ibrhım Seck 3.
Q. fı mad˛ al-shaykh Ibr Mbaye
4.
Q. Madınat Tiwwan
5.
Q. fı db al-jimfi
6.
Q. fı fa∂√il Rama∂n
fiALˆ b. A˘MAD BOYE, b. 1 Ramadan 1376/2 April 1957 A native of Géoul in northern Senegal, he was taught Arabic and other Islamic sciences in his village by his father and his uncle Sh. Bashır Ngirane. Manuscripts listed below are in the family’s collection in Guéoul. 1. al-Tarbiya al-islmiyya wa-ahdfuh Written in 1410/1990.
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
393
2. Mawqif al-mar√a fı ’l-mujtamafi al-islmı Written in 1412/1992. 3. ∆arürat al-fiamal fi ’l-islm Written in 1413/1993. 4. I†mi√nn al-qalb wa-ahammiyatuhü fı ˛ayt al-insn Written in 1415/1995. 5.
Qaß√id i) Q. al-bi√r al-fiatıq Opens: Li-qalbı il ’l-bi√ri al-fiatıqi tasharrubü * Wa-fı zamzam al-gharr√i li’l-ahli mashrabü. Written in 1416/1996. 17. vv. ii) Q. fı ’l-tawassul Opens: ˘amdan li-man mana˛an al-ımn * Wa-fata˛a ’lqulüb wa’l-abdn. Written in 1414/1994. 45 vv.
MU˘AMMAD AL-AMˆN b. MUKHT◊R MBAYE Born in Dahra Djolof (north-central Senegal), he learnt the Qur√n and the fundamentals of the Arabic language in his village. His mentors in Islamic studies were Gor Dara and Mbacké Seck. After completing his training in traditional Islamic schools, he attended two teacher training colleges: the Dr al-mufiallimın in Dakar, and the Madrasat Takwın alMufiallimın in Tunis. He also attended the University of al-Azhar in Cairo where he graduated in 1985. 1. Mashkil al-†ifl al-nafsiyya fı ’l-usar al-sinighliyya Written in 1407/1987. MS: Guéoul, 30 pp. 2. al-Manhij al-mukhtalifa li-tafilım al-lugha al-fiarabiyya fı ’lmadris al-fiumümiyya Written in 1407/1987. MS: Guéoul, 28 pp.
394
CHAPTER SEVEN
3. Ta√thır al-lugha al-fiarabiyya fı ’l-lugha al-wulufiyya Written in 1410/1990 . MS: Guéoul, 43 pp. 4. Bafi∂ al-alfib al-wulufiyya wa-qımatuh al-tarbawiyya Written in 1993. MS: Guéoul, 19 pp. fiABD al-RA˘M◊N SAL 1. Ri˛lat umm al-qur MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, récits de voyage, 3. 2. Shukr rabb al-filamın Autobiography in verse. MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire, 5 b. MUHAMMAD DIOP al-Kükı, called Mor Khoudia Coumba Diop, b. c. 1255/1840, d. 1297/1880. A Wolof speaker, he was born and died in Koki, a town founded by his grandfather Mukhtr Ndoumbé some 30 km. east of Louga. Very little is known about his training as a scholar, though he is said to have studied under some Mauritanian shaykhs. Much of his writing has been lost. This much we do know: he was affiliated to the Tijniyya and was also the author of a treatise on Arabic grammar widely used in Islamic schools in Senegambia 1. Hadiyyat al-mujıd Also known as al-Muqaddima al-Kükiyya. Vers. of introduction to alI˛mirr of Ibn Büna in 469 vv. Opens: Qla Mu˛ammadu ’l-Kükiyyu ’ldri * Wa’l-abü min dhurriyat al-Mukhtri. The author also gives an alternative title: Mafiünat al-balıd. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, grammaire, 1 (two copies). Publ. Ed. Khadım Mu˛ammad Safiıd Mbacké, Istanbul: IRCICA, 1418/1996 as Muqaddimat al-Kukkı (copy in NU/ Hunwick, 473).
S ENEGAMBIA II: OTHER TIJ◊Nˆ WRITERS
395
1a. Muqaddimat al-Kukkı See Hadiyyat al-mujıd. 2. Q. fı hij√ al-q∂ı Madiakhate Kala Opens: Idh lam yakun bz un lad aykatin ߲ * Tarannama fawq alghußn al-wurqu irt˛. 7 vv. MS: Louga: Sh. Tijn Gaye Collection. AL-‡◊HIR b. ABˆ BAKR LAMBA DUKURE, b. 1930 Behrman (1970); biog. notes inside covers of Les bases de la voie at-Tijania
Born in Malicounda, some 80 km. from Dakar, he studied the Qur√n and taw˛ıd with his father. He later studied Arabic literature in Riya∂. After Senegalese independence in 1960 he became President Senghor’s cultural and religious affairs counsellor, and then minister of religios affairs until 1967. He has also been a leading personality of the Hamawiyya in Senegal. 1. al-Dafiwa al-˛amawiyya fı mir√t al-†arıqa al-Tijniyya Publ. Dakar: M. al-Ra’s al-Ahdar, 1976 (copy in UBMIA/TIJ 141). 2. al-Mawhib al-laduniyya fı ’l-dafiwat al-˘amawiyya [li]’l-bayfia Account of French defamation of the ˘amawiyya, their accusations of Sh. ˘am’llh’s criminality, his imprisonment and the execution of sons of his and followers; see biog. notes. 3. Qawfiid al-†arıqa al-A˛madiyya al-Tijniyya Publ. Dakar: Al-Azhar li’l-Tibafia wa’l-nashr wa’l-tawzıfi, 1995; and French trans., Les bases de la voie Ahmadiyya at-atijania, same publisher and date (copies in NU/ Hunwick, 484, 485). 4. Wa˛y al-fiaqıda fı s˛at al-sharıfia wa’l-˛aqıqa Publ. in same vol. as Qawfiid al-†arıqa al-A˛madiyya al-Tijniyya see above no. 3).
CHAPTER EIGHT SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA by Ousmane Kane and John Hunwick The Murıds (or Mourides) are the most studied Sufi order of West Africa. Three generations of scholars have worked on the Mourides in European languages: the colonial scholars starting from Paul Marty, the early post-colonial scholars (Cruise O’Brien, Copans, Cheikh Tidiane Sy), as well as a number of younger scholars over the past decade. The first and second generation extensively covered the process through which, following the colonial conquest and the breakdown of Wolof states and political economy, Mouride shayks provided citizens of precolonial Wolof states of Senegambia with a social and political framework, thereby replacing rulers. In this literature special attention is paid to the role played by this typically Senegalese Sufi order in the cultivation of cash crops, and to the stability of the Senegalese state, due to the fact that Mouride shaykhs would deliver the votes of their disciples in favour of the ruling party in exchange for some benefits. The third generation of scholarship on the Mourides has focussed on their transnational migrations and the spiritual and economic networks linking Mourides based in Asia, America, Europe and Africa. However, much less work has been done on the Mouride contribution to ArabicIslamic literature. A notable exception is Fernand Dumont (1975), whose study is devoted to the thought of A˛mad Bamba. More recent research has shown that there are a number of scholars who form what Amar Samb called a “Touba school”. Notable among them is A˛mad Bamba himself, who was the most prolific Senegalese writer—Dumont alone collected some thirty thousand verses of his. These form only a part of his writings, which his Mouride devotees claim to be so numerous as to weigh seven tons altogether.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
397
A˛mad Bamba’s writings, and those of other Mourides are greatly influenced by Sufi world views. A˛mad Bamba himself was initiated into Sufism by Qdirı shaykhs including his paternal uncle Samba Ka, and then by al-˛jj Kamara in Saint-Louis. Sh. A˛mad Bamba also spent two years in exile in Mauritania with Sh. Sıdiyya, leader of another major branch of the Qdiriyya. After being initiated into both the Shdhiliyya and the Tijniyya, A˛mad Bamba founded his own order, known as the Murıdiyya, which in some respects is closest to the Qdiriyya. Mouride poetry is largely that of tashakkurt—grateful acknowledgement of the favours of God and His Prophet. The poems of A˛mad Bamba and his disciples have a great relevance for understanding the culture of Senegal and the Senegalese diaspora. In Senegal, most singers, whether traditional or modern, have devoted songs to A˛mad Bamba. In many such songs poems of Mouride writers are chanted. Printed copies, audio- or video- cassettes of qaß√id, as these poems are called, sell in huge quantities in Senegal, as well as in New York, Paris, and Turin. Mouride communities form the majority of the West African immigrants in many western countries (and in South Africa), and membership of the order plays an important role in the life of these people. Most of them regularly send a portion of their earnings to their shaykhs in Senegal, or to the administration of the semiautonomous Mouride city of Touba. In organized weekly festivals, thousands of Mouride followers gather to recite qaß√id, both in Senegal and overseas, believing that this will procure them blessing for their endeavour. Thus, more than the literature of any other Sufi order, that of the Murıdiyya is widely utilised beyond the circle of literate people. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD b. ˘ABˆB ALLAH, called A˛mad Bamba or Khadım al-Rasül, b. 1270/ 1853-4 or 1272/ 1855-6, d. 1346/1927. Mu˛ammad al-Mu߆af ◊n (q.v.), ˘ayt al-shaykh A˛mad Bamba; Cruise O’Brien (1971); Creevey (1979); Ba (1982); Robinson (1991); Seesemann (1993); Robinson (2000), 208-28; HDS, 189-91.
His father’s family was Tukulor by origin, and had migrated in the eighteenth century fron Futa Toro to Cayor, where thay had been incorporated into Wolof society. A˛mad Bamba’s grandfather founded a
398
CHAPTER EIGHT
village called M’Backe (hence the “family name” M’Backé, or in Arabic “Bakkı”); his father, known as Momar Antisali, a teaching shaykh, moved from M’Backé to Salum, where he married a sister of the ruler of Cayor, Lat Dior. A˛mad Bamba, however, was the son of another wife, Maryama Bousso [also known as Jrat Allh] of distant Tukulor origin. Both of his parents were from religiously learned families, and hence it is no surprise that A˛mad Bamba’s early teachers were, in addition to his father, either maternal or paternal uncles. By 1887 his merits as a scholar and man of God were becoming well recognized and he began to acquire disciples, especially after the death of Damel Lat Dior in 1882, and the collapse of the state of Cayor. It was then at about this time that he established his own village of Touba, which was to become the “holy city” of his followers, the murıdün, or disciples—the Mourides as they became commonly known in French and English writings. He had already been initiated into the Qdiriyya by a muqaddam in Saint-Louis, and had received further spiritual instruction from Sh. Sıdiyya in Mauritania. His growing following alarmed the French colonial authorities, who in August 1895 arrested him, and the following month exiled him to Gabon. He was allowed to return to Senegal in 1902, but a year later was sent off to Mauritania, where he spent the next four years with his spiritual master Sh. Sıdiyya. After his return to Senegal in 1907 he took up monitored residence in Thiène in the cercle of Louga, and in 1912 returned to Diourbel where he had spent the years 1903-7 under “open arrest”. His relations with the French colonial authorities, however, steadily improved, and in 1916 he was made a member of the Comité Consultatif des Affaires Musulmanes, and in 1919 a “Chevalier de la Légion d’Honneur”. A˛mad Bamba’s first, and most noted, disciple was Ibra Fall, who recruited many other disciples. Though Ibra Fall was not a scrupulously observant Muslim, his devotion to A˛mad Bamba was such that his own followers honoured him as God, and Ibra as his prophet. They came to constitute a sect of the Mourides known as the Baye-Fall. An analysis of A˛mad Bamba’s spiritual teachings can be found in Dumont (1975), and a list of Arabic language biographies of him in Samb (1972), 421-2. Many of his works have been made accessible through market editions. The majority of them are in verse, and in such
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
399
cases the opening line is given in the lists below. Many of them do not have clearly stated titles, so most of those below reflect what is given on the cover of the edition. Other titles in Addenda, p. 664. 1. fiAdad shuhür al-fiajam Poem on months of the European calendar. Opens: Yanyir Fabryir fa-Mris * Abrıl May yünyu y ˛ris MS: Diourbel. See Kane (1997), 155. 2. A-fa-l tashkurüna bika Opens: Ilayya qudta ’l-barakti wa˛dı * bil tanzufiin wa-ghayri ja˛dı MS: Diourbel. See Kane (1997), 148. 3. fiAj√ib Rasül Allh Opens: Yaqülu man laysa yazlu A˛mad * Li-Rabbihı dh khidmatin mufitamid MS: Diourbel. See Kane (1997), 158. 4. Allh Opens: Idh katabtu ’htazza fiarsh al-Bqı * Wa-sabba˛at mal√ik alqibbı Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. with W’al-balad al-†ayyib yakhruj nabtuhu bi-idhn Allh and Mu˛ammadun Mu˛ammadun lahu, for his son Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 418). 5. Allhu Mu˛ammad un (i) Opens: Allhu akramu man afi† wa-man wahab * Wa-khayru man bi’ladh wa’l-sü√i qad dhahab MS: Diourbel. See Kane (1997), 115.. 6. Allhu Mu˛ammad un (ii) Opens: Allhu Mughnin Wsifi u n ∑amadü * fiAlayhi jalla wa-fial afitamidü See also Qaßıda lvi below. Publ. Dakar: Serigne Issa Niang for his son Bashır, n.d., with Sa-yajfial Allhu bafida fiusr in yusran and A†lubu minka ’l-fiilm (copy in NU/Hunwick, 437).
400
CHAPTER EIGHT
7. Allhu Mu˛ammad un (iii) Opens: Adfiu il ’l-ilhi bi’l-taw˛ıdı * Wa-m ra√aytu fianhu min ma˛ıdı Publ. Dakar: Serigne Issa Niang for his son Bashır, n.d., with Ilhm alWadüd and Waßiyyat Sukhna Penda Diop (copy in NU/Hunwick, 477) 8. A-li-dhikri layl Opens: A-li-dhikri layl idh atatka bi-manzilı* al-nafsu ˛zat fıhi kulla mu√ammalı In praise of the Prophet, and warning against love of this world. MS: Diourbel. See Kane (1997), 60. 9. fi◊m daksash Opens: fiUlüm alladhı qd al-fiulüma li-man yash * Tufiallimunı m kna fı ’l-ghaybi wa’l-÷ahri MS: Diourbel. See Kane (1997), 85. The title suggests it was composed in 1324/1906, numerical value of d. k. s. sh. 10. A˛madun al-m˛ı Opens: Sub˛na Rabbı al-fia÷ım al-afil * Man khalaq al-Mukhtra fardan afil MS: Diourbel. See Kane (1997), 95. 11. A˛madun al mukhtr Opens: A˛madun ’l-mukhtru mil˛u ’l-nsi * Khidmatuhü ta˛mı fian aladnsi MS: Diourbel. See Kane (1997), 96. 12. fi◊m haksash fı rabıfi al-awwal The year “Haksash” is equivalent to 1325/1907. Opens: fiAl ’l-muntaq khayri ’l-bary Mu˛ammadı * Salmıka khallid y ilhı bi-A˛madı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 59. Publ. together with. Q. b√iyya: Y kitb al-Karım anta ˛abıb and Q. mımiyya: Kun ktiman li’l-∂urri, Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. for [his son] Bashır Niang (copy in NU/ Hunwick, 420).
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
401
13. Ash’hadu anna Allh mawjüd Deals with the unicity of God, religious education. Includes also the ruling on those who abandon ßalt without cause. MS: Diourbel. See Kane (1997), 43. 14. Ashkur Rabbı dhkir an Opens: al-˘amdu li’llhi wa-ßall ’llhu * fiAl „Mu˛ammadin wa-man talhü MS: Diourbel. See Kane (1997), 128. 15. Asm√ al-˛abıb a)Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı kafnı * Makr al-fiid biMu߆af kafnı MS: Diourbel. See Kane (1997), 76. b)Opens: Wa-lı fı ’l-drayni hab khayra naßıb * Wa’jfial ˛aytı kullah khayra thawbi MS: Diourbel. See Kane (1997), 76. 16. Asm√ sayyidin Mu˛ammad On the names and nicknames of the Prophet Mu˛ammad. Opens: Ismuhu fiinda ahl al-jannati fiAbd al-Karım MS: Diourbel. See Kane (1997), 154. 17. Asm√ al-tahlıl allatı fı ’l-Qur√n al-fia÷ım The attribution to A˛mad Bamba is not certain, since the published version does not mention his name. However the style is his, and the publisher is the principal publisher of works by A˛mad Bamba. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır Niang, copy in NU/Hunwick, 461). 18. A†lubu minka’l-fiilm Opens: A†lubu minka’l-fiilma qabl al-fiamalı * Fal-taqinı ’l-jahla wa-qud liya amalı Publ. Dakar: Serigne Issa Niang for his son Bashır, n.d., with Sa-yajfial Allhu bafida fiusr in yusran and Allhu Mu˛ammad un (copy in NU/Hunwick, 437).
402
CHAPTER EIGHT
19. Ayyasa minnı ’llhu Opens: Ayyasa minnı’llhu fiinda jwalı* Iblısa idh ndaytuhu bi-y walı Publ. Dakar: Imp. Serigne Niang, for his son Bashır, n.d., with Q r√iyya: Y man bi-amd˛ihı ta√tını ’l-busharü and Mumıti (copy in NU/Hunwick, 451). 20. al-Bqiyt al-ßli˛t On good works. MS: Diourbel. See Kane (1997), 213. 21. Bidyat al-khidma Opens: Y Rabban ßalli wa-sallim sarmad * fiAl ’lladhı sammaytahü bi-A˛mad MS: Diourbel. See Kane (1997), 182. 22. Bidyat al-khidma fı ’l-ßalt fial nabı ’l-ra˛ma Opens: Ufawwi∂u amrı il ’llhi inna ’llha baßırü * B’ismi’llhi ’lRa˛mni ’l-Ra˛ımı MS: Diourbel. See Kane (1997), 24. Publ, n.p., n.d. (copy in NU/ Brenner, 21) 23. Bi’smi ’l-ilhi ’kfinı Opens: Bi’smi ’l-ilhi ’kfinı’akdra y ’llhü * ∑affi ’l-baqa√a bihi lı fıka y ’llhü. Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with ˘amdı wa-shukrı (copy in NU/Hunwick, 465) 24. Dını ˛ubb Allh Opens: Dını ˛ubbu ’llhı wa’l-rasüli * ßall fialayhi qda lı sülı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 64. 25. ∆iyfat li-dhı ’l-itqn wa-li-ghayrihim min al-murıdın wa’l-murıdt Advices to his disciples. MS: Diourbel. See Kane (1997), 214.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
403
26. al-Durra al-yatıma Vv. on grammar. Opens: ˘adda al-kalma laf÷un ’l-mufıdü * Na˛wa at zaydun wa-dh yazıdü. MS: Diourbel. See Kane (1997), 229. 27. Fa∂√il al-fishür wa’l-mu˛arram Prose work urging performance of devotional acts during the Muslim month of Mu˛arram and particularly on the day of fi◊shür. MS: Diourbel. See Kane (1997), 230. 28. Fa∂√il Rama∂n On the benefits of fasting during Rama∂an. MS: Diourbel. See Kane (1997), 194, 220. 29. F√ida tanfafi kulla man arda al-intiffi Advice to Muslims. MS: Diourbel. See Kane (1997), 159. 30. Fat˛ al-badıfi fı ’l-ßalt fial ’l-nabı ’l-rafıfi Opens: Bi’smi ’l-ilhi al-Whibi al-Fatt˛ * Bi-dhı ßaltı fial ’l-mift˛. MS: Diourbel. See Kane (1997), 181. 31. Fat˛ al-Fatt˛ al-fiAlım al-Khabır fı bathth fiilm yu√addı il ’l-ajr al-kabır Opens: al-˘amdu li’llhi bil intih√ı * fiAl nabiyyi ’llhi dhı ’l-luh√ı MS: Diourbel. See Kane (1997), 6. 32. Fat˛ al-Fatth fı mad˛ al-mift˛ Opens:Inna fufidı li’l-rasüli ßaraf* ßall fialayhi Rabbuhü wa-sharaf MS: Diourbel. See Kane (1997), 71. 33. Fat˛ al-Ghaffr fı ’l-ßalt fial ’l-m˛ı al-awzr Prayer to the Prophet. MS: Diourbel. See Kane (1997), 167. 34. Fat˛ al-Kfı al-Bqı al-Mumıt Urging his disciples to search knowledge. MS: Diourbel. See Kane (1997), 220.
404
CHAPTER EIGHT
35. Fat˛ al-Mannn fı jawb fiAbd al-Ra˛mn Replies to the questions on Sufism asked by a man named fiAbd alRa˛mn Lo. MS: Diourbel. See Kane (1997), 206. 36. Fat˛ al-Wahhb al-Karım fı bi’smi ’llh al-Ra˛mn al-Ra˛ım A Süfi exegesis of the basmala. MS: Diourbel. See Kane (1997), 227. 37. Fay∂ al-ghanı ’l-mughnı fı na÷m m fian al-sulüki yughnı Opens: Aqsmu dın Allhi dhı ’l-jamlı * (....) al- s√il bi-’l-ml MS: Diourbel. See Kane (1997), 22. 38. Fı rabıfi al-awwal Opens Fari˛a khayru mursalin bi-kha††ı ’l-mufiassali MS: Diourbel. See Kane (1997), 66. 39. al-Fulk al-mash˛ün al-maßnüfi min al-dhikr al- maßün Opens: Ql al-khadım al-fiabdu wa’hwa A˛madü * L zla fiinda Dhı ’ljaml ya˛madü MS: Diourbel. See Kane (1997), 8. 40. Futü˛ al-mukrim fı amd˛ al-mukarram Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı ßarrafanı * Bi-fa∂lihı fian bidfiin li’lsunanı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 64. 41. ˘ad√iq al-fa∂√il fı khidmat khayr al-was√il See Dumont (1975), 12. See also p. 631 below. 42. ˘adıth al-shaykh Text of a sermon delivered by the author to his disciples on the eve of the fasting month of Rama∂n. MS: Diourbel. See Kane (1997), 223. 43. ˘lat al-ziyra On how to “visit” the shrine of a saint. MS: Diourbel. See Kane (1997), 226.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
405
44. ˘amdı wa-shukrı Opens: ˘amdı wa-shukrı li-man kullı bihi ßr * Lahu ri∂an düna sukh†in fiinda ßarßr. Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with Bi’smi ’lilhi ’kfinı (copy in NU/Hunwick, 465). 45. Hammat Sulaym Also titled Jlibat al-maziyyt wa-dfifiat al-raziyyt fı mad˛ khayri ’lbariyyt (q.v.). Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d. (copy in NU/Hunwick, 417). 46. ˘ijb al-drayn f ı’l-tafiawwudh min al-nrayn Publ. see Dumont (1975), 15. 47. ˘ijb mülı ’l-fiinya fı ’l-tamassuk bi-inna waliyya Allhu Opens: Inniya a˛madu muRabbiya ’l-wakıl * Mußalliyan fial immiya ’l-kafıl. Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, n.d., with Ma†lab al-taqabbul fı ’l-ßalt fial khayr al-rusul and Q. mımiyya: Kun ktiman li’l-∂urri wa’l-büs tanal for his son Bashır (copy in NU/Hunwick, 427). 48. ˘aqıqat sirr al-maßün wa-durr al-maknün On hidden truths. MS: Diourbel. See Kane (1997), 176. 49. ˘ißn al-abrr al-hudt fian mak√id al-fujjr al-bught Publ. Dakar: al-Dr al-Sinighliyya, n.d. (copy in NU/ Brenner, 24) 50. ˘ißn al-jalıl Opens: Sa√altu Rabbı ’l-˘afı÷ al-Mnifi * In kna fiann kulla ∂urrin dfifi. MS: Diourbel. See Kane (1997), 173. 51. Ijtanib al-ghıba wa’l-riy√ Warning against calumny and hypocrisy. MS: Diourbel. See Kane (1997), 211.
406
CHAPTER EIGHT
52. Ilhm al-salm fı ’l-dhabb fian dın al-islm Opens: Wa-bafidu fa ’l-majüsu wa’l-naßr * ∑rü li-iblısa ’l-qawı asr MS: Diourbel. See Kane (1997), 221. 53. Ilhm al-La†ıf al-Khabır fı ’l-twassul bi-asm√ al-bashır al-nadhır Opens: Yaqülu †lib al-ilhi wa’l-rasül * Mu˛ammadun yarjü ’l-ri∂ wa’l-qubül. MS: Diourbel. See Kane (1997), 189. 54. Ilhm al-Wadüd fı jawb Ma˛müd Advice to one of his disciples. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı fiibdah * Amara bi’l-ımni wa’l-fiibdah. MS: Diourbel. See Kane (1997), 205. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with Waßiyyat Sukhna Penda Diop and Allhu Mu˛ammadun (iii) (copy in NU/Hunwick, 482). 55. Inna ’l-rasül la-sayf un yusta∂√u bihi Opens: Wajjahtu li’llhi ˛amdan wa’hwa karramanı * Bi ’l-Mu߆af wabihı lı jda bi’l-amni. MS: Diourbel. See Kane (1997), 77. 56. Inna waliyya Allhu’lladı nazzal al-kitb Publ. Dakar: Imp Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with Ma†lab altaqabbul and Q. mımiyya: Kun ktiman li’l-∂urri wa’l-büs tanal (copy in NU/ Hunwick, 427). 57. Inna wujüda Rabbin wa’l-qudam Except for the first line, the work is an urjüza. Written in Rama∂n 1344/ March-April 1926, as suggested by the numerical value of the last word of the first verse: damsashin (d-m-s-sh.). MS: Diourbel. See Kane (1997), 3. 58. Irshdt li-bafi∂ al-mustafıdın Opens: Tub li’l-fiAlımi wa’l-Khabıri fawr * Min kulli shay√in qad yu˛kı jawr. MS: Diourbel. See Kane (1997), 217
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
407
59. Ishtar Allah tabraka minnı al-∂am√ir kullah Prayers of different kinds. MS: Diourbel. See Kane (1997), 179. 60. fiIßmat jamıfi al-mafißümın Opens: fiAßamanı ’l-Khliqu min ∂arari m * Khalaqa aw yakhluqu ∂urrı ’nßaram MS: Diourbel. See Kane (1997), 171. 61. al-Ifitiqdt On the Islamic creed. MS: Diourbel. See Kane (1997), 13-14. 62. Jadhb al-qulüb il fiAllm al-ghuyüb See Dumont (1975), 12. Opens: al-˘amdu li’l-˘aqq al-Mubın * Man kawnahu liya yabın. Publ. n.p. [ Dakar]” Imp. Serigne Saliou M’Backe, for Mu߆af Mbodj n.d. (copy in NU/Hunwick, 440); Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. (copy in NU/Hunwick, 441). 63. Jlibat al-marghib fı ajl ka-fijil al-rghib Publ. n.p., n.d., but indicated “in the Maghrib” (copy in NU/ Brenner, 18). 64. Jlibat al-maziyyt wa-dfifiat al-raziyyt fı mad˛ khayr al-bariyyt Written in 1311/ 1893-4 in Touba. Opens: Hammat Sulaym bi-ßarfı fian maziyytı * Kay-m taqüdu zimmı li’l-raziyytı MS: Diourbel. See Kane (1997), 58. Publ. as Hammat Sulaym, Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. for [his son] Bashır Niang (copy in NU/ Hunwick, 417). 65. Jmifi al-ml fı ’l-˛l wa’l-ma√l Prayers of different kinds in prose. MS: Diourbel. See Kane (1997), 176.
408
CHAPTER EIGHT
66. Jawb fiAbd al-La†ıf Reply to the questions of a man called fiAbd al-La†ıf; c.f. no. 77 below. MS: Diourbel. See Kane (1997), 206. 67. Jawb amır Ndar Answers to questions put to him by the French colonial governor based in Saint-Louis (Ndar in Wolof) between 1900 and 1903. MS: Diourbel. See Kane (1997), 161. 68. al-Jawb fı su√l man qla inn jamıfian na†lub minka an tubayyina lan Questions and answers on Sufism. MS: Diourbel. See Kane (1997), 14. 69. Jawb al-˛jj Demba Bsin Sal Replies to the questions of his disciple Demba Bsin Sal. MS: Diourbel. See Kane (1997), 207. 70. Jawb il akh s√il MS: Diourbel. See Kane (1997), 209. 71. Jawb akhına „Mu˛ammad Diop Responses to questions concerning Sufism from his disciple Mu˛ammad Diop. Opens: In kunta fı ’l-drayni fawz an taqßidu * Fa-’ttaqi mawlka bi-fifili m amara (...?) MS: Diourbel. See Kane (1997), 204. 72. Jawb Serigne Bakala Mmur Sıse Poem replete with Sufi advice. Opens: Dünaka y ma˛müdu m in sh√a’l-Jalıl * Yashfı murıdan wa-murdan min ghalıl. MS: Diourbel. See Kane (1997), 160. 73. Jawb Serigne Busübbe Replies to the questions asked the author by Mu˛ammad b. Mu˛ammad Busübbe. MS: Diourbel. See Kane (1997), 204.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
409
74. Jawb Serigne ‹Wajja Dieng Reply to a letter of a shaykh named Wajja Dieng. MS: Diourbel. See Kane (1997), 222. 75. Jwartu ’llha bi-kitbihi Opens: Jwartu bi’l-furqni Rabbiya ’l-mufiın * Malaktu nafsı waza˛za˛tu ’l-lafiın. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır., with Lam yabdu mithl al-Mu߆af (copy in NU/Hunwick, 434). 76. al-Jawhar al-nafıs fı fiaqd nathr al-Akh∂arı al-ra√ıs Vers. of the Mukhtaßar of Al-Akh∂arı. Opens: Awwalu m awjabahu ’lRa˛mnü * qa†fian fial ’l-mukallafi al-ımnü MS: Diourbel. See Kane (1997), 192. 77. Jaz√ al-shakür al-fia†üf fı jawab fiAbd al-La†ıf Comm. on vv. he wrote on his exile; c.f. no. 66 above. MS: Diourbel. See Kane (1997), 158. 78. Jaz√ al-shakür al-fia†üf alladhı kafnı kulla jabbr fianıd washay†n marıd wa-kafnı kulla m fıhi sü√ wa-∂arar abadan Publ. see Dumont (1975), 15. 79. al-Khidma al-mu†ahhara Opens: Bi’smi ’l-fiAliyyi Allhi wa’l-Ra˛mnı * al-Nfifii ’l-Ra˛ımi Dhı ’l-azmnı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 9. 80. al-Khilf al-wqifi bayna al-fiulam√ fı tafsır ism Allh al-afi÷am The debate of the fiulam about the greatest name of God. MS: Diourbel. See Kane (1997), 190. 81. Khutbat al-nik˛ MS: Diourbel. See Kane (1997), 195. 82. La-in shakartum la-azıdannakum Operns: Li-Rabbin karımin wsifiin khayri mafibüdı * Shukürı lad drı wa-fı ’l-ba˛ri wa’l-bıdı.
410
CHAPTER EIGHT
Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., with Wa-m dhlika fial ’llhi bi-fiazız (copy in NU/Hunwick, 419). 83. Layla balsash bishr Opens: Li-khayri kulli wlidin wa-walad * Qd al-fiAlı Dhü qidamin lam yalid. The year “Balsash” corresponds to 1332/1913-4. MS: Diourbel. See Kane (1997), 69. 84. Laylat al-mawlid fim ˛aksashin Opens: Lı maddu Rabbı ’lladhı ˛waltuhü wa-hud * Kullı wa-lı qda bi’l-mukhtri khayru hud. Written on the occasion of the anniversary of the birth of Prophet Mu˛ammad in 1328/1910. MS: Diourbel. See Kane (1997), 65. 85. Lisn shukri Opens: Lisnu shukrı * Min bafidi dhikrı * Bi-ghayri makri * Li-dhı’ll√ı. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır, with Madd al-Khabıru (copy in NU/Hunwick, 426). 86. Mada˛tu ’l-nabı ’l-muntaq Opens: Mada˛tu ’l-nabı ’l-muntaq ’l-nüri azmn * Li-wajhi Ra˛ımin lam yazal qa††u Ra˛mn. MS: Diourbel. See Kane (1997), 78. 87. Madd al-Khabıru Opens: Madd al-Khabıru * Lı wa’l-kabıru * M l yabüru * min alluh√ı. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır, with Lisn shukri (copy in NU/Hunwick, 426). 88. Maftı˛ al-bishr wa’l-amn wa’l-janna fı ’l-ßalt wa’l-taslım fial muqım al-sunna Opens: A˛adu ßalli wal-tusallim sarmad * fiAl ’lladhı sammaytahu Mu˛ammad
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
411
Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, for Mu߆af Mbodj n.d. (copy in NU/Hunwick, 435). Kane (1997), 174, gives the opening line as: Afiüdhu bi-llhi min al-shay†nı * Wa-†ayyib al-mamarri ka ’l-aw†nı. 89. Maftı˛ al-jinn wa-maghliq al-nırn c.f. no. 94 below. Publ. Dakar: Imp. Saliou M Backe, n.d., for Mu߆af Mbodj (copy in NU/Hunwick, 459); Dakar: Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır (copy in NU/Hunwick, 422); Dakar, for al-Mukhtr al-Kattnı (copy in NU/ Brenner, 17). 90. Mafti˛ al-mun fı ’l-than√ fial ’llh tafil wa’l-rasül Publ. see Dumont (1075), 15. 91. Mafiiyyat Allh Deals with religious exhortation. MS: Diourbel. See Kane (1997), 212. 92. Majmafi al-nürayn fı faw√id al-drayn See Dumont (1975), 12, who states: “comprenant 59 morceaux, dont 19 fâida ou leçons de morale”. Publ. Casablanca: Dr al-kitb, n.d, (copy in NU/Brenner, 41). 93. Manfifi Rama∂n On the benefits of fasting during Rama∂n; c.f. no. 134 below. MS: Diourbel. See Kane (1997), 197. 94. Man rma fıka y kitb al-Karım Praise of the Prophet. MS: Diourbel. See Kane (1997), 75. 95. Maslik al-jinn wa-maghliq al-nırn MS: Niamey, 1387 (photo of Bü ’l-Afirf’s copy). 96. al-Mashrab al-ßfı fı mad˛ al-Mu߆af ’l-kfı Opens: al-˘amdu li’llhi mawl ’l-˛if÷i wa’l-÷afarı * Man kna fı ßufrin aw kna fı safarı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 68.
412
CHAPTER EIGHT
97. Ma†lab al-fawzayn Composed as he was constructing Touba. After a lengthy introduction, poem opens: al-˘amdu li’llhi ’l-Karımi dhı ’l-minan * fiAl ashghlı bi-furü∂in wa-sunan. Publ. Dakar, n.d., for Ibrhım Jukhni Yamjal (copy in NU/Hunwick, 462). 98. Ma†lab al-shif√ Opens: ˘amdan li-munzili ’l-∂an wa’l-d√ * Wa-munzil al-shif√a wa’l-daw√. MS: Diourbel. See Kane (1997), 168. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. (copy in NU/Hunwick, 447); Dakar, M Middı (copy in NU/Hunwick, 446). 99. Ma†lab al-taqabbul fı ’l-ßalt fial khayr al-rusul Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhi yubaddilü * Sayyi√atan ˛asanatan wayajzilü. Publ. Dakar:Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır, with ˘ijb mülı’l-fiinya and Q. mımiyya: Kun ktim an li’l-∂urri wa’l-büs tanal (copy in NU/Hunwick, 427). 100. Mawhib al-Nfifi fı mad√i˛ al-shfifi Opens: Rafafin il ’l-M˛ı ’lladhı qad ma˛ ’l-˛uzn * Madı˛an fiajıban yukhjil al-sajfia wa’l-wazn. Publ. Dakar: Serigne Saliou M’backé, n.d. (copies in NU/Hunwick, 433, 438); Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. with Mawlid khayr alfilamın (copy in NU/Hunwick, 444). 101. Mawhib al-Quddüs fı na÷m nathr shaykhin al-Sanüsı Vers. of the ∑ughr of al-Sanüsı. Opens: Ifilam ˛abka ’llhu rushdan wa-safiah * Kna ilhun wal shay√a mafiah. MS: Diourbel. See Kane (1997), 2. Publ. see Dumont (1975), 13. 102. Mawhib al-Ra˛mn On prayers. MS: Diourbel. See Kane (1997), 171.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
413
103. Mawlid khayr al-filamın Opens: Mawlid khayr al-filamın A˛mad * Naf li-ghayrin ’l-adh wa’l-kamad. Publ. Dakar:Imp. Serigne Issa Niang, n.d. with Mawhib al-Nfifi fı mad√i˛ al-shfifi. 104. Mift˛ al-ghuyüb fi jawb khillin fiUmar Jüb Advice to his disciple fiUmar Diop. MS: Diourbel. See Kane (1997), 210. 105. Mifta˛ al-naßr fı dufi√ laylat al-qadr Described as a collection of poems taken from the letters of “Shahr Rama∂n”. Publ. Casablanca: Dr al-Kitb, n.d. (copy in NU/Brenner, 42). 106. Mift˛ al-safida fı ’l-ßalt fial khayr al-sda Also called Muqaddimat al-khidma fı ’l-ßalt fial nabı al-ra˛ma (q.v.) 107. Minan al-Bqı ’l-Qadım fı mufijizt ’l-rqı ’l-makhdüm Composed in 1321/1903-4. Opens: Barra√anı ’l-Bqı min al-amr∂ı * Wa-kabba man ankara bi’fitir∂ı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 56. Publ. Casablanca: Dr al-Kitb, n.d. (copy in NU/ Brenner, 22). 108. Min al-˘aqq Opens: Min al-˘aqq j√a ’l-˛aqqu li’l-˛aqqi fı ’l-ßa˛bı * Bi-˛aqqin mubın in l yufinıhi min ßafibı Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. for [his son] Bashır Niang, with Wa-laqad karramn banı ◊dam (copy in NU/Hunwick, 408 ). 109. Min fiumüm ahl al-madına al-munawwara On Sufism. MS: Diourbel. See Kane (1997), 162. Publ. see Dumont (1975), 13.
414
CHAPTER EIGHT
110. Mu˛ammad al-˛abıb Opens: Madda lı ’l-˘aqqu ’l-mubınu m li’l-bariyyati yubınu * Wa-m li-ghayrı l yubınu min bishrin wa-nifiamı MS: Diourbel. See Kane (1997), 82. 111. Mu˛ammad al-jamıl Opens: Madda lı ’l-sharıfiata ’l-mu†ahharah * Man qda lı ’l-˛aqıqata ’l-munawwarah. MS: Diourbel. See Kane (1997), 100. 112. Mu˛ammadı al-khalıl Opens: Madd al-khabıru lı wa’l-kabıru * M l yabüru min al-’luh√i. MS: Diourbel. See Kane (1997), 77. 113. Mu˛ammad al-ma˛büb Opens: Madda lı ’l-mukhtru m lı madd * Min bishrin bi-l adhan fa’mtadd. MS: Diourbel. See Kane (1997), 98. 114. Mu˛ammad al-m˛ı Opens:Ma˛ ’llhu m qad s√anı ’l-dahru fa ’nghasal * Wa-lı qda sirran minhu a˛l min al-fiasal. MS: Diourbel. See Kane (1997), 81. 115. Mu˛ammad al-makhdüm Opens: Middı wa-aqlmı wa-fiaqdı wa-aqwlı * Li-Rabb al-sam wa’lar∂i qa†fian ka-a˛wli MS: Diourbel. See Kane (1997), 118. 116. Mu˛ammad al-ma√mün Opens: Mu˛ammadun jammalahü ’l-ilhu * Bi-bahji l ilha illa ’llha. MS: Diourbel. See Kane (1997), 94. 117. Mu˛ammad al-mufia÷÷am Opens: Mahawtu ’l-lagh fiannı bi-Rabbı wa-bi ’l-nabı * fiAlayhi salm khayri hdin mujnibı MS: Diourbel. See Kane (1997), 80.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
415
118. Mu˛ammad al-mubbashir Opens: Mallakanı ’l-maliku sirran fia÷m * Sqa li-ghayrı kullu man tafia÷÷am. MS: Diourbel. See Kane (1997), 99. 119. Mu˛ammad un Mu˛ammadun lahu Opens: Ma˛ fiuyübı wa-ma˛ fiifsı * Man qda lı ’l-shukür fı anfsı Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang, with Wa’l-balad al-Tayyibyakhruju nabtuhu bi-idhn Rabbihi and Allh (copy in NU/Hunwick 418). 120. Mu˛ammad al-mumallik Opens: Ma˛ tawajjuh al-fiid wa’l-sü√ı * Lı-man ˛am fiumrı fian musı√ı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 99. 121. Mu˛ammad al-mußallı Opens: Mu˛ammad un qad ma˛ m s√anı abad * Wa-madda lı bisharri bqin w˛idin fiabd MS: Diourbel. See Kane (1997), 88. 122. Mu˛ammad al-muqaddam Opens: Min mlikı rumtu bi-ahli Badrı * fiißmata kullı wa-’ fitil√i qadrı. In praise of Muslims who fought at the battle of Badr. MS: Diourbel. See Kane (1997), 100. 123. Mu˛ammadatı Opens: ˘amadtu Rabbı fial kawn al-rasül * Wasılatı ilayhi hdh khayru sül. MS: Diourbel. See Kane (1997), 203. 124. Mujlasat ahl al-taßawwuf On the relationship between Sufi masters and aspirants. MS: Diourbel. See Kane (1997), 225. 125. Mulayyin al-ßudür wa-mudhakkir al-qubür Publ. see Dumont (1975), 15.
416
CHAPTER EIGHT
126. Mumıt Opens: Mumıtu kuffa man tawajjaha bi-∂urr * Liya lahu fı fijilin y ma ya∂urr Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with Y man bi-amd˛ihi, and Ayyasa minnı ’llhu (copy in NU/Hunwick, 451). 127. Munawwir al-ßudür lad ’l-manzil wa-fiinda ’l-duwar Poem of wafi÷, composed in 1324/ 1906. Opens: Y ayyuh ’l-ghdı il ’l-tafiallumı * Hka waßiyyatı wa-rfii kalimı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 156 Publ. see Dumont (1975), 14, who notes: Ce texte est suivi de “La réponse de Mamour Cissé, Sérigne de Bakel” et de “Trois conseils adressés aux Chefs par le Cheikh al-Khadim” et des “Précieux vers adressés par le Cheikh Al-˘âjj Mu˛ammad Al-Fa∂ilou (Al-Hâjj Falilou) à son père vénéré le Cheikh A˛mad Bamba—que Dieu l’ait en sa complaisance -puis de la “Réponse d’Al-Khadim à ses vers”. 128. Muqqadima fı khidmat alladhı al-Qadım qaddamahü Includes advice and general considerations relating to ethics. MS: Diourbel. See Kane (1997), 209-210. 129. Muqqadima fı khidma fı ’l-ßalt fial nabı al-ra˛ma Also called Mift˛ al-safida fı ’l-ßalt fial khayr al-sda. On the names of the Prophet, arranged alphabetically, with statistical counts. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d. (copy in NU/Hunwick, 458, 457 [different edition]); Dakar: al-Dr alSinighliyya, n.d., with brief biog. of author (copy in NU/ Brenner, 19) 130. Muqaddamt al-amd˛ fı mazy al-mift˛ Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 424). 131. Muqaddimat al-ikhwn Includes writings relating the unicity of God (taw˛ıd) and others on Sufi litanies and how to recite them. MS: Diourbel. See Kane (1997), 21.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
417
132. al-Muqaddima al-ßughr al-na÷miyya fı ’l-khidma li-khayr albarriya Opens: ˘amdan li-man jafialanı khadıman li’l-Mu߆af * ’lladhı ˛aw altaqdım. MS: Diourbel. See Kane (1997), 73. 133. Mursala mafi al-shaykh Sıdiyya b. al-shaykh Sayyid Mu˛ammad Correspondence in verse, response to Sh. Sıdiyya of Boutilimit (Mauritania). MS. Diourbel. See Kane (1997), 228. 134. Naf√is al-durar fı kalimt khayr al-bashar Explanation of the meanings of some ˛dıths of the Prophet Mu˛ammad. MS: Diourbel. See Kane (1997), 222. 135. Nahj qa∂√ al-˛ajj fı m min al-db ilayhi ’l-murıd ya˛tj Publ. see Dumont (1975), 15. 136. Nakß fial fiaqibayhi Opens: Naf ’lladhı lahu ’l-wujüdu wa’l-qidam * li-ghayrı ’l-shay†ni wa-hwa dhü nadam MS: Diourbel. See Kane (1997), 222. 137. Naß√i˛ il ’l-ikhwn Opens: Ayyuh ’l-ikhwnu l tuhmilü ’l-dahr * Wa-l tansaw ’ldayyna sirran wa-l jahr. MS: Diourbel. See Kane (1997), 216. 138. Naßı˛a nfifia Advice to his disciples. MS: Diourbel. See Kane (1997), 208. 139. Na÷m silsilat al-kirm fı tartıb ajdd sayyid al-anm Opens: Ql al-mu˛ibbu li-rasül Allhı * Mu˛ammadun sib†u ˛abıb Allhı Publ.: Dakar : Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for [his son] Bashır Niang (copy in NU/ Hunwick, 414).
CHAPTER EIGHT
418
140. Nifimat Rabb al-filamın fı khidmat khayr al-filamın Opens: Wajjahtu kullı il Dhı ’l-fa∂li wa’l-minan * fiAbdan khadıman lahu bi’l-far∂i wa’l-sunnan. MS: Diourbel. See Kane (1997), 59. 141. Nubdha fı fa∂√il Rama∂n On the benefits of fasting during the Rama∂n; c.f. no 88 above. MS: Diourbel. See Kane (1997), 194. 142. Nür al-drayn fı khidmat al-˛mı fian al-firayn MS: Diourbel. See Kane (1997), 188. Publ. n.p. [Dakar]:Imp. Serigne Saliou Mbacké, n.d., with Y ’llhu ßalli wal-tusallim sarmad * fiAnnı fial khayr al-bary A˛mad, and Y sayyidı y Mu߆af y dh ’l-nad (copy in NU/Hunwick, 456); Dakar: Librairie Dar Senegalia, n.d. (copy in NU/ Brenner, 20). 143. Nür al-drayn fı ’l-ßalt fial sayyid al-kawnayn Opens: Yaqülu A˛madu ’l-dhalıl ’l-shı * al -Mustajıru bi-rasüli ’llhi MS: Diourbel. See Kane (1997), 74. 144. al-Q√il fal-yaqul khayran A warning that one should always tell the truth. MS: Diourbel. See Kane (1997),199 . 145.
Qaßfiid
A) With titles derived from the Qur√n i) Fa ’staqim kam umirta wa-man tba mafiaka Title taken from Qur√n 11: 112. Opens: Hkum jawban yadfafiu ’l-malmah * Wa-yakshifu ’lgha†√a bi’l-salmah. MS: Diourbel. See Kane (1997), 202. ii) Innı dhhibun il Rabbı sa-yahdını Title taken from Qur√n, 37: 99. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı mat dhahaba * Ilayhi dhhib un hadhü wa-wahab. MS: Diourbel. See Kane (1997), 152.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
419
iii) Fa’dhkurünı adhkurkum Title is taken from Qur√n 2: 152 Opens: Fikrı wa-qawlı wa-afimlı il ’l-Brı * Dhikran w ashukran wa-iqblı wa-idbrı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 62. iv) Fa-man sh√ fa’l-yu√min, fa-l rdda li-fa∂lihi Title derived from Qur√n 18: 29 and 10: 107. Opens: Far˛u mawlidi ’l-nabiyyi mu˛arram * Kam lahü qda ’l-fiul wa’lkaram. MS: Diourbel. See Kane (1997), 71. v) Fa-qad j√akum bashır un Title taken from Qur√n, 5: 19. Opens: Fqa jamıfi al-anbiy wa’l-rusulı * Sayyidun A˛madu ˛ibb al-muralı Publ. Dakar: Imp. Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with Wakna ˛aqqan fialayn naßr al-mu√minın (copy in NU/ Hunwick, 407). vi) Fa-qad naßarahu ’llh Title inspired from Qur√n, 9: 40. Opens: Fata˛a fat˛ an lam yur * Qa††u wa-fiiwa∂un lan yur MS: Diourbel. See Kane (1997), 116. vii) Fa’ßbir inna wafid Allahi ˛aqq Title is taken from Qur√n, 40:55. Opens: Fuztu bi-kawni wafida dhı ’l-jalli * ˛aqqan wa-arjü surfiata ’rti˛li MS: Diourbel. See Kane (1997), 17. viii) Ihdi jamıfian ’l-ßir† al-mustaqım Title inspired by Qur√n, 1: 6. Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, n.d. (copy in NU/Hunwick, 448). ix) Inn ansha√nhunna insh√ an Title taken from Qur√n, 56:35. Opens: Allhu Barrun Ra˛ımun Bri√un A˛ad * Bqin Badıfiun wa-Ra˛mnun wa-Multa˛ad. MS: Diourbel. See Kane (1997), 12.
420
CHAPTER EIGHT
x) Inna ’llha mafian Title taken fron Qur√n 9: 40. Opens: A˛babtu Rabb al-filamin * mafia ’l-amıni wa’l-amın MS: Diourbel. See Kane (1997), 116. xi) Inna ’llha ’shtar min al-mü√minına anfusahum Opens: Infiaqada ’l-bayfiu bi-m dalla fial * Ri∂√i b√ifiin wamushtarin fial Title is taken from Qur√n, 9: 111. MS: Diourbel. See Kane (1997), 32. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for Bashır Niang, with Q. dliyya: Il mufiıdin karımin khayri mafibüdı and Q. mımiyya: Bushr lan qad atn ’l-jüdu wa’l-karamü(copy in NU/Hunwick, 449). The published version opens: Inqda lı min ilhı ’l-fa∂lu wa’l-karamu * Bi-l ’nßirf wa-innı ’l-dahra mu˛taramu. xii) Inna Rabbı fial kulli shay√ in ˛afı÷ Title taken from Qur√n, 11: 57. Opens: Aghnnı ’llhu Rabb al-jinni wa’l-basharı * fiAn al-fian wa’l-adh bi’l-shukri wa’l-bushrı MS: Diourbel. See Kane (1997), 118. xiii) Inn ßababn ’l-m√a ßabban Title taken from Qur√n 80: 25. Opens: al-˘amdu li’llhi fial wujüdı * Ra˛matihı wa-lu†fihı wa’l-jüdı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 177. xiv) Iqra√ wa-Rabbuka ’l-akram Title is inspired from Qur√n, 96: 3 Opens : Ahd bi-˛amdin li-man lı thabbata ’l-qadam * Nifima ’l-Shakür alladhı lı yashkuru ’l-khidam. MS: Diourbel. See Kane (1997), 117. xv) Katab Allh la-aghlibanna an wa-rusulı Title taken from Qur√n 58: 21. Opens: Kawwin lı ’l-yawma nasran fiizza mawlya * W’al-takshif al-˛ujub fiannı hab lı al-y. MS: Diourbel. See Kane (1997), 173.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
421
xvi) L nufarriqu bayna a˛adin min rusulihi Title taken from Qur√n, 2: 285. Opens: Fuzta bi-÷arfi ’l-˛asantı * Sayyidat an li’l-mu˛sinti Maryam faqat al-müqanti * fiInda ’lladhı lam yudrak. MS: Diourbel. See Kane (1997), 115. xvii) Mathalu ’l- jannat allatı wufiida ’l-muttaqün Title is taken from Qur√n, 13: 35. Opens: Ma˛madatı li’l-akrami ’lladhı ’l-qadar * Minhu fial m˛in ma˛ bi-hi ’l-kadar. MS: Diourbel. See Kane (1997), 56. xviii) Mathal alladhına yunfiqüna amwlahum fı sabıl Allh Title taken from Qur√n, 2: 261. Publ. see Dumont (1975), 13. xix) Qad afla˛a ’l-yawma man istafil Opens: Wahaba liya ’llhu lisn al-fiarabı * Wa-lı bihi qad qda khayr al-qurbı. Title is taken from from Qur√n, 20: 64. MS: Diourbel. See Kane (1997), 37. xx). Wa-amm bi-nifimati rabbika fa-˛addith On gratefulness to God. Title inspired from the Qurfin, 93: 11. Opens: Wa-amm bi-nifimati Rabbika fa-˛addith labbayk * Rabbı wa-safidayka wa’l-khayru kulluhu bi-yadayk MS: Diourbel. See Kane (1997), 42. xxi) Wa’dhkurü ’llha fı ayym mafidüdt On dhikr. Title taken from Qurfin. 2: 203. MS: Diourbel. See Kane (1997), 221. xxii) Wa-kna ˛aqqan fialayn naßr al-mu√minın Tile taken from Qur√n, 30: 47 Publ. Pikin-Icotaf: Mk. Touba Qaß√id Dr al-Minan, for Serigne Bassirou Ba Mbacké, n.d. (copy in NU/ Hunwick, 406); Dakar: Imp. Issa Niang, for his son Bashır, with Fa-qad j√akum bashırun (copy in NU/Hunwick, 407). xxiii) Wa-kun min al- shkirın On taw˛id. Title inspired by Qur√n, 7: 144.
422
CHAPTER EIGHT
MS: Diourbel. See Kane (1997), 47. xxiv) Wa-laqad ßadaqakum Allhu wafidahu Praise of the Prophet. Title inspired from Qur√n 3: 152. MS: Diourbel. See Kane (1997), 46. xxv) Wa’llhu fial m naqülu wakıl Title taken from Qur√n, 28: 28. Opens: Min al-khadımi il ’l-makhdümi mıznü * l yanta˛ı ajruhü kaylun wa-mıznü MS: Diourbel. See Kane (1997), 63. xxvi) Wa-innaka la-fial khuluqin fia÷ım (i) Title is from Qur√n, 68: 4. Opens: Waqnı bqin za˛za˛a ’l-∂arr wa’l-tabab * Li-ghayrı wa-bi ’l-mukhtri aghn fiani ’l-sabab. MS: Diourbel. See Kane (1997), 61. xxvii) Wa-innaka lafial khuluqin fia÷ım (ii) Opens: Widdı li-Rabbin qdirin khayri fafifilı * A-ßa˛˛ fu√dı mafia kalmı wa-affilı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 120. xxviii) Wa-m fiind Allhi khayrun wa-abq Title is taken from from Qur√n, 43: 36. Opens: Asıru mafia al-abrri ˛ına asıru * Wa-÷annu ’l-fiid annı hunka asıru. MS: Diourbel. See Kane (1997), 61. Publ. with ∑li˛ Mbacké, Dufi√ al-istisq√, Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır (copy in NU/Hunwick, 430) xxix) Wa-qul Rabbi anzilnı munzal an mubrakan Title taken from Qur√n, 23: 29. Opens: Walajtu wulüjan ßfiyan laysa yab†a√u * Bi-m ukhtıra lı fı-mad˛i man laysa yakh†afiu. MS: Diourbel. See Kane (1997), 34. xxx) Wa-waßßayn ’l-insn bi-wlidayhi ˛usnan On loyalty and devotion to one’s parents. Title taken from Qur√n, 29: 8.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
423
Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang (followed by two short untitled pieces in the form of prayers) (copy in NU/Hunwick, 445). xxxi) Wa-yazıd Allh alladhına ihtadü Title taken from Qur√n, 19-76. Opens: Wajjahtu kullı li-man hadnı * Wa-r∂in lı fı ’l-ba˛ri man fidnı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 198. xxxii) Wa-yufiallimukum Allh Title inspired by Qurfin, 2: 282 Opens: Wajjahtu wajhı bi-tafsiri ’l-kitb * Li-man kafnı ’l˛isba wa’l-fiitb. MS: Diourbel. See Kane (1997), 157. xxxiii) Y nru künı bardan wa-salman fial Ibrhım Title is taken from Qur√n, 21: 69. Opens: A-l innanı uthnı fial khayri munfiimı * Wa-l ashtakı li’l-khalqi min faqd anfiumı MS: Diourbel. See Kane (1997), 39. B)
Acrostics xxxiv) A߲b al-janna hum fıh khlidün Ilayka y khayr al-bariyyatı salmu * Khadımika ’lladhı kafaytahü ’l-malmu. Acrostic of the last five words of Qur√n, 2:82 MS: Diourbel. See Kane (1997), 83. xxxv) Ash’hadu bi-ann Muslimün Acrostic of Qur√n, 3:64. Opens : Ashhadu anna ’llha jalla wa-fial * [……] MS: Diourbel. See Kane (1997), 16. xxxvi) Fa-’ßbir inna wafiad Allhi ˛aqq Acrostic of Qur√n, 40: 77. Opens : Fuztu bi-kawni wafidi Dhı ’l-Jallı * ˘aqqan wa-arjü surfiata irti˛lı MS: Diourbel. See Kane (1997), 17.
424
CHAPTER EIGHT
xxxvii) al-˘aqq min Rabbikum fa-man sh√a fal-yu√min Acrostic on Qur√n, 18: 29. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı qalbı had * munawwiran wa-qda lı dhawı hud. MS: Diourbel. See Kane (1997), 55. xxxviii) Lı Allh al-Qur√n Jibrıl Mu˛ammad Acrostic on the title of the poem. Opens: Li’l-Mu߆af nawaytu m yujaddidu * Sunnatahü ’l-ghar√ wa-innı A˛madu. MS: Diourbel. See Kane (1997), 53. xxxix) Middı wa-aqlmı li-man za˛za˛a al-yamm Acrostic of Qur√n, 47: 80. Opens: Middı wa-aqlmı li-man za˛za˛a al-yamm * Kam za˛za˛a ’l-shay†na wa’l-jahla wa’lghamm. MS: Diourbel. See Kane (1997), 54, with title: Man yu†ifi alrasül fa-qad a†fiAllh). Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır Niang, with Waqnı ˘afı÷un and Yasurru rasül Allh (copy in NU/ Hunwick, 413). xl) Wa-amm m yanfafiu ’l-nsa fa-yamkuthu fı ’l-ar∂i Acrostic of Qur√n, 13:17. Opens: Wahaba lı ’l-Wahhbu fı ’l-thulth * M yukhjilu ’lfiashru wa’l-thalth. MS: Diourbel. See Kane (1997), 18. xli) Wa-laqad karramn banı ◊dam Acrostic of Qur√n, 17: 70. Opens: Wajjahtu wajhı li-man takrımuhu bn * Fı shahri mawlidi man fı ’l-ba˛ri Rabbn MS: Diourbel. See Kane (1997), 33. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang, with Min al-˛aqq j√ al-˛aqq (copy in NU/ Humwick, 408). xlii) Wa-inna laka la-ajran ghayr mamnün Opens: Wu∂ü˛u kawnika a˛abbu abad * Li-dhı ’l-war min alwar lahum bad Acrostic of Qur√n, 68: 3. MS: Diourbel. See Kane (1997), 81.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
C)
425
Unititled by qfiya. xliii) Q. fiayniyya: al-˘amdu li’llhi ’l-˛afı÷ al-dfifiı * li-kulli ∂urr in al-mujır al-mnifiı Vers. of the Dufi√ al-rift of Al-˘arırı. (d, 485/ 1092; see GAL, S I, 486). MS: Diourbel. See Kane (1997), 135. xliv) Q. fiayniyya: Waqnı ˘afızun Qhirun jalla Mnifiü * Jamıfi al-adh wa’l-khayru lı’l-yawma †√ifiü Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with Middı wa-aqlmı li-man za˛za˛ al-yamm, Q. dliyya: Yasurru rasüla ’llhi kha††ı bi-mawlidı (copy in NU/Hunwick, 413). xlv) Q. b√iyya: ˘amdı li-Bqin kafnı ’l-mawta wa’l-tabab * Bi-jhi man qad kafnı ’l-∂arra wa’l-sabab MS: Diourbel. See Kane (1997), 112. xlvi) Q. bi√iyya: Il ’lladhı yudhhibu ’l-a˛zna idhhb * Mılü bi-Qur√nihi m zla wahhb MS: Diourbel. See Kane (1997), 125. xlvii) Q. b√iyya: fiIlmı bi-anna ilhı l sharıka lahü * Qad qda lı ’l-fiilma wa’l-afimla wa’l-adab On the virtues of taw˛ıd. MS: Diourbel. See Kane (1997), 46. xlviii) Q. b√iyya: Li-Rabbin ghafürin qad ma˛ fiannı ’ldhanb * Wa-fiannı naf iblısa fı ba˛ri m yanb. Written in 1311/ 1893-4 . MS: Diourbel. See Kane (1997), 122. Publ., Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for [his son] Bashır Niang, with Ihdi jamıfian ’l-ßir† al-mustaqım ((copy in NU/Hunwick, 448). xlix) Q. b√iyya: Wajjahtu li’llhi li-m lı qa∂ ’l-arab * ˘amdan yasüqu lı’l-ml wa’l-†alab The poem is known as Ma†lab al-ri∂wn al-Mbakı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 45.
426
CHAPTER EIGHT
l) Q. b√iyya: Wajjahtu wajhı li-fiizzi ’l-fiajami wa’l-fiarabi * ∑all fialayhi ’lladhı lı qad qa∂ arabı MS: Diourbel. See Kane (1997),78 li) Q. b√iyya: Wuddı li-man bi-nabiyyı yafta˛ al-bb * Duny wa-ukhr wa-fıhim faqat a˛bb MS: Diourbel. See Kane (1997), 87. lii) Q. b√iyya: Y kitb al-Karım anta ˛abıbı * Wa-khalılı wa-kunta qablu †abıbı MS: Diourbel. See Kane (1997), 74. Publ. with fi◊m haksash fı rabıfi al-awwal and Q. mımiyya: Kun ktiman li’l-∂urri, Dakar : Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for [his son] Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 420. liii) Q. b√iyya: Yanqdu lı ’l-ajru bil ˛isb * Mimman lahu fiumrı dhü ’˛tisb MS: Diourbel. See Kane (1997), 150. liv) Q. dliyya: fiAl ’l-muntaq khayri ’l-bary Mu˛ammadı * Salmayka khallid y ilhı bi-A˛madı MS: Diourbel. See Kane (1997), 133. lv) Q. dliyya: Allhu khayru ˛afı÷in ˛fi÷un abad * Wakhayru Rabb in bi-khayri ’l-dhikri qad fiabad. MS: Diourbel. See Kane (1997), 131. lvi) Q. dliyya: Allhu Mughnin Wsifiun wa-∑amadu * fiAlayhi jalla wa-fial afitamidu MS: Diourbel. See Kane (1997), 151. lvii) Q. dliya: B√ al-lafiınu y√isan ka-qirdı * Li-ghayri dhtı bkiyan bi-†ardı A satire on French colonial authority, pictured as the devil who despairs of getting the better of him. MS: Diourbel. See Kane (1997), 47. lviii) Q. dliyya: Bi’smi ’l-ilhi man had bi’l-jüdı * al-Qbil al-ruküfii wa’l-sujüdı MS: Diourbel. See Kane (1997), 32. lix) Q. dliyya: Fraqtu li’llhi min kullı hudan fiadad * Waqda lı minhu abadan l tar madad
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
427
MS: Diourbel. See Kane (1997), 35. lx) Q. dliyya: Li’llhi ’lladhı qad jda lı bi-hud * Kullı khadıman li-man taqdımuhü fiahd MS: Diourbel. See Kane (1997), 65. lxi) Q. dliyya: Il mufiıdin karımin khayri mafibüdı * ashkü bi-jhi shafıfi in khayri mawlüdı MSS: Diourbel. See Kane (1997), 135, 170. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır Niang, with Inna ’llha ’shtar, and Q. mımiyya: Bushr lan qad atn ’l-jüdu wa’l-karamü (copy in NU/Hunwick, 449). lxii) Q. dliyya: Li-Rabbin karımin wsifiin khayri mafibüdı * Shukürı lad drı wa-fı ’l-ba˛ri wa’l-bıdı Opening verse of La-in shakartum la-azıdannakum (q.v.) Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., with Wa-m dhlika fial ’llhi bi-fiazız (copy in NU/Hunwick, 419). lxiii) Q. dliyya: Madda wujüdu man lahü ’l-wujüdü * Lı naffiuhü wa-’ nqda na˛wı al-jüdü MS: Diourbel. See Kane (1997), 103. lxiv) Q. dliyya: Qda lı ’l-Qur√nu m l ajidü * Fı ghayrihı nifim al-kitbu al-munjidü MS: Diourbel. See Kane (1997), 28. lxv) Q. dliyya: Wullıtu fian kulli m lam yur∂ihı ’l-A˛adü * Wa-kna lı wa-kafnı sharra man ja˛adü. MS: Diourbel. See Kane (1997), 80. lxvi) Q. dliyya: Y khayra ∂ayfin at bi’l-bishr wa’l-madadı * Ahlan wa-sahlan wa-tra˛ıban bi-l fiadadı Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for [his son] Bashır Niang, with Q. r√iyya: Y mukrim al-∂ayfi jran kna aw zr and Zıda fay∂an (copy in NU/Hunwick, 421). lxvii) Q. dliyya:Yaqını yaqını tarku qaßdı li-mawridi * khalılin ˛abıbin dhı ’l-siydti mufradi MS: Diourbel. See Kane (1997), 83.
428
CHAPTER EIGHT
lxviii) Q. dliyya: Yasurru rasüla ’llhi kha††ı bi-mawlidı * Yadümu lan bushran yafı khayra mawridı MS: Diourbel. See Kane (1997), 90. Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, for his son Bashır, n.d., with Middı wa-aqlmı li-man za˛za˛ al-yamm, Waqnı ˘afı÷un, and Masurru rasül Allh (copy in NU/Hunwick, 413). lxix) Q. dliyya: Wajjahtu mad˛ı li-man taqdımuhü bdı* Waqad kafnı fasqan bi-fiibdı MS: Diourbel. See Kane (1997), 84. lxx) Q. h√iyya: Malaktu bi-fa∂li ’llhi m kna yushtah * Wasayrı lahü min qablu bi’l-muntaq ’ntah MS: Diourbel. See Kane (1997), 114. lxxi) Q. h√iyya: Rumn shuküra man ilayn wajjah * A˛madan al-Mukhtra dh fa’ttajah MS: Diourbel. See Kane (1997), 93. lxxii) Q. hamziyya: Allhu af∂alu man dhü ’l-khawfi qad laja√a * Lahü wa-akramu man bi’l-su√li qad faja√ MS: Diourbel. See Kane (1997), 119. lxxiii) Q. hamziyya: ˘amdı li-Rabbin karımin l sharıka lah * wa-ßadrı ’l-yawma nüran s†ifian mali√ MS: Diourbel. See Kane (1997), 117. lxxiv) Q. hamziyya: Rabbı bi-m yashra˛ al-adh’hna qad faja√ * Bi-jhi af∂ali man li’llhi qad laja√ Prayer for Serigne Fallou [Mu˛ammad F∂il], who became A˛mad Bamba’s second khalıfa. Publ. Dakar: Édition Islamique, with Latinized transliteration and Wolof translation, n.d. (copy in NU/Hunwick, 453). lxxv) Q. hamziyya: al-Shın mufijamatun wa’l-kfu wa’l-r√u * Li’l-r√i wa’l-b√i wa’hwa ’l- b√u wa’l-r√u The letters of the alphabet referred to in the first line may be interpreted as al-Shukr li’l-Rabb wa-huwa ’l-Brı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 13. lxxvi) Q. hamziyya: Minnı shukür un wa-˛amdun li ’lladhi faja√ * Bi-makhjal al-su√li fiabd an khdiman laja√
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
429
MS: Diourbel. See Kane (1997), 44. lxxvii) Q. hamziyya : ˘adhafa an yaqßidanı bal√ * Bqin bihı ’nqda lı ’fitil√ MS: Diourbel. See Kane (1997), 152. lxxviii) Q. hamziyya: Wu∂ü˛u ßaf√ı bi-lladhı ’l-dahru yansha√ü * Murdı bi-Rabbı qad bad lı wa-ansha√ü MS: Diourbel. See Kane (1997, 88). lxxix) Q. lmiyya: Bi’smi ’l-ilhi ’lladhı ’l-Qur√nu qad nazal * Minhu ibtid√i wa-arjü fiindahu’l-nuzul Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır, Niangwith Q. r√iyya: Y mukrim al-∂ayfi jran kna aw zr (copy in NU/Hunwick, 436). lxxx) Q. lmiyya: al-˘amdu li’llhi Rabb al-filamına bil * fiAddin bi-shukrin wa-dhikrin yaßrifni bal MS: Diourbel. See Kane (1997), 113. lxxxi) Q. lmiyya: Ma˛awtu bi’llhi fı dh ’l-yawmi jumlata m * Thabbatahü min haw nafsı wa-min qalbı MS: Diourbel. See Kane (1997), 119. lxxxii) Q. lmiyya: Y sayyidı y rasül Allhi khudh mad˛ı * M lı siw ’l-muntaq li’l-mliki ’l-wlı * wasılatan wa-kafnı kulla ahwli. MS: Diourbel. See Kane (1997),89 . lxxxiii) Q. mımiyya: Ab ’l-rabıfiu siw ’l-idbri bi’l-nifiamı * Min bafidi iqblihı bi’l-fiar∂i wa’l-nifiamı MS: Diourbel. See Kane (1997), 136. lxxxiv) Q. mımiyya: A-l innanı uthnı fial khayri munfiamı: * Wa-l ashtakı li’l-khalqi man faqada anfiumı MS: Diourbel. See Kane (1997), 121. lxxxv) Q. mımiyya: ◊tnı ’l-afi÷amu Rabbı al-akramü * Wa’nqda lı min dhı ’l-jaml al-karamü MS: Diourbel. See Kane (1997), 30. lxxxvi) Q. mımiyya: Byafitu khayr al-war bi’llaw˛i wa’lqalami * Li-wajhi Rabbi ’l-war dhı ’llaw˛i wa’l-qalami.
430
CHAPTER EIGHT
MS: Diourbel. See Kane (1997), 92. lxxxvii) Q. mımiyya: Bushr lan qad atn ’l-jüdu wa’lkaramü * Lamm’ stahallat fialayn ’l-ashhur al-˛urumü Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for Bashır Niang. (with Q. dliyya: Il mufiıd in karımin khayri mafibüdı and Inna’llaha ’shtar (copy in NU/Hunwick, 449 ) lxxxviii) Q. mımiyya: Il ’llhi Rabb al-fiarshi wa’l-farshi wa’lsam * Wa-dhı ’l-ar∂i wa’l-kursı shukrı qad sam MS: Diourbel. See Kane (1997), 33. lxxxix) Q. nüniyya: Innanı fiudh†u bi’l-ilhi ’l-mufiını * min jamıfi al-adh wa-kulli lafiinı MS: Diourbel. See Kane (1997), 169. xc) Q. mımiyya. Jaz√u dhı ’l-wujüdi jalla wa’l-qidam * wa-dhı ’l-baq√i ßnanı fian al-nadam MS: Diourbel. See Kane (1997), 105. xci) Q. mımiyya: Kun ktiman li’l-∂urri wa’l-büs tanal * Qaßdan wa-tafilu ’l-jıla y mutafiallimü Publ. with fi◊m haksash fı rabıfi al-awwal and Q. b√iyya: Y kitb al-Karım anta ˛abıbıi, Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for his son Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 420); Dakar: Imp Seroigne Niang, n.d. with Ma†lab al-taqabbul, and ˘ijb mülı’l-fiinya (copy in NU/Hunwick, 427). xcii) Q. mımiyya : Qla li-wajh Allhi fiabduhü ’l-khadım * rasuluhü a˛mad (...?) al-qadım MS: Diourbel. See Kane (1997), 5. xciii) Q. nüniyya: Rumn shukür alladhı bi’l-kfi wa’l-nünı * M sh√a yaffialu min bd in wa-maknünı Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 439). xciv) Q. mımiyya: al-Qalbu minnı fı dh ’l-yawmi qad fialim* bi-fiajzi khalqin fa-min khawfi ’l-war salim MS: Diourbel. See Kane (1997), 57. xcv) Q mımiyya: Mudda ßaltuka mafia ’l-taslım * lifiabdika ’l-rasüli dhı ’l-taklım.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
431
MS: Diourbel. See Kane (1997), 73. xcvi) Q. mımiyya: Naf ’lladhı lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * li-ghayrı ’l-shay†ni wa’hwa dhü nadam. MS: Diourbel. See Kane (1997), 105. xcvii) Q mımiyya: Rabban ’ghfir li-man atka khadım * muqbil an t√iban ilayka fiadım MS: Diourbel. See Kane (1997), 188. xcviii) Q. mımiyya: Salmun bqin qadım un fa∂luhu karamü * fiAl ’lladhı madda lı-m laysa yanßarimü MS: Diourbel. See Kane (1997), 124. xcix) Q. nüniyya: ◊tıka tnı bi-l tawnı * Y m˛ı ’lghurbati wa’l-hawnı MS: Diourbel. See Kane (1997), 29. c) Q. nüniyya: Bada√tu bi’smi man kafnı ’l-lafiın * Biqadri dhti ’llhi Rabbı ’l-mufiın ci) MS: Diourbel. See Kane (1997), 36. ci) Q. nüniyya: Afidhanı ’l-Mnifiu min kulli lafiını * Biqadrihı fa-qultu ˛abbadh ’l-mufiınü MS: Diourbel. See Kane (1997), 120. cii) Q. nüniyya: Li’llhi shukrı bi-l kufrnı * Mudh ßnanı fian kulli dhı khusrnı MS: Diourbel. See Kane (1997), 30. ciii) Q. nüniyya : Min Allhi bi’l-mukhtri qad j√at almun* Wa-rumtu min al-bqı bihı ’l-shukra azman cv) MS: Diourbel. See Kane (1997), 54 (with title: Mawliduhu fı Rabıfi al-Awwal). civ) Q. nüniyya: Min al-khadımi il ’l-makhdümi mıznü * L yanta˛ı ajruhü kayl un wa-mıznü MS: Diourbel. See Kane (1997), 136. cv) Q. nüniyya: Qad †ba qalbı li-m ’llhu sallamanı * Min al-fiid wa-bi-ha††i’l-dhanbi akramanı Thanks to God and praise for the Prophet.
432
CHAPTER EIGHT
MS: Diourbel. See Kane (1997), 55. cvi) Q. nüniyya: Qlü lı ’rkun li-abwb al-sal†ını * Ta˛uz jaw√iza tughnı kullam ˛ını MS: Diourbel. See Kane (1997), 134. cvii) Q. nüniyya: Uthnı fial man bi-fat˛ al-ghaybi yuftını * Wa-artajı minhu bushr sürata ’l- †ını MS: Diourbel. See Kane (1997), 132. cviii) Q. nüniyya : Y dh ’l-asmı ’l-fii÷mi ’l-ghurri y sanadı * innı ’ttakhadhtuka fi ’l-drayni mafiün MS: Diourbel. See Kane (1997), 67. cix) Q. nüniyya: Y ߲i kun dh ’shtighlin kulla a˛yn * bi-†fiati ’llhi l tarkun li-fiißyn MS: Diourbel. See Kane (1997), 200. cx) Q. qfiyya: A-l innanı arjü min al-wsifii ’l-˛aqqı * Bijhi ’l-muqaff nßiri ’l-˛aqqi bi’l-˛aqqı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 121. cxi) Q. al-qfiyya: Ijfial hdhihi ’l-qfiyat al-tiya * Fawq al-mımiyyati ÷hiran wa-b†in MS: Diourbel. See Kane (1997),174 . cxii) Q. qfiyya: Raddu salmin †ayyibin qad fq * Kulla salmin yajlibu ’l-wifq MS: Diourbel. See Kane (1997), 225 cxiii) Q. r√iyya: Fa-innahü kna li’l-awwbına ghafür faqrı * Il ’l-Wsifii ’l-Ghaffri dhı ’l-qadri. MS: Diourbel. See Kane (1997), 131. cxiv) Q. r√iyya: Fari˛tu mimman af∂a ’l-m√a fa ’nfajar * Bi-fiıßmati sarmad min kaydi man fajar MS: Diourbel. See Kane (1997), 224. cxv) Q. t√iyya: ˘uqqa ’l-buk√u fial sdt in amwtı * Tabkı ’l-ar∂ı fialayhim ka ’l-samwtı On the virtues of spiritual shaykhs, and justifying mourning for their decease.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
433
MS: Diourbel. See Kane (1997), 155. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for [his son] Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 431). cxvi) Q. r√iyya: Mu˛ammadatı li’l-akrami ’lladhı ’l-qadar * Minhu fial m˛in ma˛ bihı al-kadar MS: Diourbel. See Kane (1997), 91. cxvii) Q. r√iyya: ∑altu ’lladhı fı kulli shahr in wa-fı ßafar * ˘amnı fial m˛in ma˛ ’l-˛absa wa’l-safar MS: Diourbel. See Kane (1997), 125. cviii) Q. t√iyya: Wall ’l-lafiın li-siw jihtı * ‡aradahu mughnı yadı fian htı MS: Diourbel. See Kane (1997), 29. cxix) Q r√iyya:Y dh’l-bushrti bi’l-yti wa’l-suwarı* Lı ish’had bi-kawniya fiabd al-mu˛sin al-ßuwarı Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang, with Y mukrim al-∂ayf (see cxxi below)and Y khayr ∂ayf (copy in NU/ Hunwick, 421) cxx) Q r√iyya: Y man bi-amd˛ihı ta√tını ’l-busharü * Y „Mu߆af y rasülu ’llhi y basharü MS: Diourbel. See Kane (1997), 89. Publ. Dakar: Imp. Serigne Niang, for his son Bashır, n.d., with Ayyasa minnı’llhu, and Mumıt (copy in NU/Hunwick, 451) cxxi) Q. r√iyya: Y mukrim al-∂ayfi jran kna aw zr * Y m˛iyan fian khadımin qablu awzr MS: Diourbel. See Kane (1997),187. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. .for [his son] Bashır Niang, with Q. lmiyya: Bi’smi ’l-ilhi ’lladhı’l-Qur√nu qad nazal minhu(copy in Hunwick, 436); Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang, with Q. dliyya: Y khayra ∂ayfin and Q r√iyya:Y dh’l-bushrti bi’l-yti wa’lsuwari (copy in NU/ Hunwick, 421). cxxii) Q. r√iyya: Yu√minnı ’llhu bi-afil khayrı * Bi-l nihyatin bi-ghayri ∂ayrı MS: Diourbel. See Kane (1997), 140.
434
CHAPTER EIGHT
cxxiii) Q. wwiyya: Wu∂ü˛u ’fitil√i ’l-Mu߆af qda lı ’lfiafw * Kam qda lı bushran ˛aw ’l-amna wa’l-ßafw. MS: Diourbel. See Kane (1997), 91. cxxiv) Q. yfiiyya: Il ghayrin qad wajjah al-kaydu wa’lsafiy * ÷ulüm un wa-shay†nun bi-man qda lı ’l-rafiy MS: Diourbel. See Kane (1997), 144. D)
Untitled Urjüzas cxxv) Afidhanı ’l-Bqı min al-shay†nı * fiInda mamarrı wafı ’l-aw†nı MS: Diourbel. See Kane (1997), 40. cxxvi) A˛madu mughniyan tafil fian sinah * Wa-kna lı bikulli shahrin wa-sanah MS: Diourbel. See Kane (1997), 145. Publ. Dakar: Imp. Serigne Saliou M Backe for Mu߆af Mbodj, with Q. mımiyya: Kun ktiman li’l-∂urri, (copy in NU/Hunwick, 455); Dakar: Imp Saliou M’backé, with Nür al-drayn fı khidmat al-˛mı fian al-firayn (copy in NU/Hunwick, 456) cxxvii) Ajru ’l-Karımi 'l-Rfıfii ’l-Shakür * Dafi kulliyatı il ’l-shukür MS: Diourbel. See Kane (1997), 146. cxxviii) A-l inna Rabb al-fiarshi akrama A˛mad * fialayhi ßaltu ’llhi m adh’haba ’l-fiid MS: Diourbel. See Kane (1997), 84. cxxix) Allhu Rabbı A˛adü * [...] al- ∑amad alladhı huwa ’lilhü. MS: Diourbel. See Kane (1997), 139. cxxx) A†ba lı’l-mamarru ka’l-aw†ni * Bqin afidhanı min al-shay†ni MS: Diourbel. See Kane (1997), 42. cxxxi) fi◊dtı ’l-dahra fiibdtun li-man * Lahu ’l-bary wa’l-fifil wa’l-zamanü MS: Diourbel. See Kane (1997), 36.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
435
cxxxii) Ajbanı Rabb al-sam * Wa’l-ar∂i bi-’lladhı sam MS: Diourbel. See Kane (1997), 11. cxxxiii) Ammananı al-jamılu khayra ’l-munzali * Min ∂arari ’l-afid√i wa’l-tazalzuli. MS: Diourbel. See Kane (1997), 138. cxxxiv) Astaghfir Allh al-fia÷ıma wa-atübü * Ilayhi min ÷awhirin wa-min ghuyüb Appears to have a title: Astaghfir Allh bihi. Publ. Dakar: Imp Serigne Issa Niang, for his son Bashir, n.d., with Y dh ’l-wujüdi wa’l-baq√i wa’l-qidam, and Zd almusfir wa-qüt al-˛∂ir (copy in NU/Hunwick, 438). cxxxv) ◊tnı ’l-akramu m fqa ’l- ÷unun * min al-khuyüri wa-˛amnı fian anın MS: Diourbel. See Kane (1997), 16. cxxxvi) ◊tnı ’l-akramu m yaghbi†unı * Fıhi siwya mkith an fı wa†anı MS: Diourbel. See Kane (1997), 15. cxxxvii) ◊tnı ’l-dhikr al-˛akım al-∑amadü * Wa-qdahu il yadayya Mu˛ammadü MS: Diourbel. See Kane (1997), 15. cxxxviii) ◊tnı ’l-kitba Rabbı al-A˛adü * Wa-innahü alakramu nifim al-multa˛adü MS: Diourbel. See Kane (1997), 14. cxxxix) Awjada lı wujüdu man lahü ’l-qidam * Fa∂lan fia÷ıman dünahü kasba al-khidam. MS: Diourbel. See Kane (1997), 110. cxl) Awrathta fiabdaka wa-jraka al-kitb * y m˛iyan fianhu jawliba ’l-fiitb MS: Diourbel. See Kane (1997), 177. cxli) ◊yasa minnı ’llhu fiinda Jıwali * Iblısa idh ndaytuhü bi-y Walı Composed in Guéoul (Jiwali) when the author was en route to exile.
436
CHAPTER EIGHT
MS: Diourbel. See Kane (1997), 18. cxlii ) Banaytu †fiatı bi’ttibfiı * Bi’l-dhikri wa’l-˛adıthi wa’l-ijmfiı MS: Diourbel. See Kane (1997), 112. cxliii) Braka lı ’l-Bqı bi-l ’intih√ı * Fı thamanı wa’lbayfiu dhü ’ntih√ı MS: Diourbel. See Kane (1997), 147. cxliv Barakatu ’lladhı lahü ’l-wujüdu wa’l-qidamü * Qad wajab lahü tanm lı ’l-khidamü. MS: Diourbel. See Kane (1997), 101. cxlv) Barra√anı ’l-Bqı min al-fiuyübı* Wa-kna lı bi-af∂al al-ghuyübı MS: Diourbel. See Kane (1997), 34. cxlvi) Barra√anı ’l-Quddüsu min fiuyübı * Nafsı wa-lı qad jda bi’l-ghuyübı MS: Diourbel. See Kane (1997), 25. cxlvii) Bi-˛aqqi wajhika ’l-karımi ’lladhı * Fuztu bi-qaßdihı fawzan yaghbi†unı Thanks to God, and an account of his dispute with French colonial authorities. MS: Diourbel. See Kane (1997), 31. cxlviii) Bi’smi ’l-ilhi akfinı al-akdra y ’llhu * ∑if al-baq bihı lı fıka y ’llhu MS: Diourbel. See Kane (1997), 10 cxlix) Bi’sm ’l-ilhi wa-hwa ’l-Ra˛mnü * Wa-hwa ’lRa˛ımü wa-lahu ’l-azmnü MS: Diourbel. See Kane (1997), 180. cl) Dhabba wujüdu ’llhi m lam yar∂a lı * Li-ghayri dhtı bi’l-nabı al-mufa∂allı MS: Diourbel. See Kane (1997), 104. cli) Fata˛a lı ’l-Fatt˛u bb al-khayrı * Wa-fian janbı sadda bba ’l-∂ayrı
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
437
MS: Diourbel. See Kane (1997), 129. clii) Fari˛a khayru ’l-bashar bi-khu†a ’l-mubashshir * waqdanı bi-bishrin min Rabbihı ’l-mufa∂∂il. MS: Diourbel. See Kane (1997), 79. cliii) Farraqa baynı wa-bayna m yafiüqü * fiAni 'l--ilhi Allhu jri ’l-rafıqü. MS: Diourbel. See Kane (1997), 147. cliv) Fzat qalmı ’l-yawma bi’l-khayrayn * In sh√a man yakfını ’l-∂ayrayn MS: Diourbel. See Kane (1997), 138. clv) Hadaytanı hdı ’l-ßirt al-mustaqım * Bi-man simtuhü ßirtun mustqım MS: Diourbel. See Kane (1997), 149. clvi) Hdh wa-innı bi’l-rasül al-Mu߆af * Rumtu tawassulan il man i߆af MS: Diourbel. See Kane (1997), 48. clvii) ˘amnı ’l-˘aqqu min al-mamlı * Li-ghayrihi wa-huwa Dhü Kaml. MS: Diourbel. See Kane (1997), 49. clviii) ˘amdan li-man ya˛fa÷u kulla dhı safar * Min kulli m yasü√uhü min al-∂arar Prayer for the traveller. MS: Diourbel. See Kane (1997), 185. clix) al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad arsal* rasülan „Mu˛ammad an wa-bajjal MS: Diourbel. See Kane (1997), 72. clx) al-˘amdu li’llhi ’lladhı mahm tarak * Su√lahü yagh∂ab fa-˛abbadh ’l-malak MS: Diourbel. See Kane (1997), 153. clxi) al-˘amdu li’llhi ’lladhı man qaßad * Ri∂fiahü ˛amhü fiamm raßad MS: Diourbel. See Kane (1997), 5.
438
CHAPTER EIGHT
clxii) al-˘amdu li’llhi ’lladhı yakhtaßßü * Man sh√a bira˛matin hadn al-naßßü MS: Diourbel. See Kane (1997), 31. clxiii) Hud ilhı za˛za˛ * M s√anı muza˛zi˛ MS: Diourbel. See Kane (1997), 111. clxiv) ˘u†nı karım an wa-jamılan y wadüd * Wa’r∂a wa-abqi ’l-wudda lı bi-l ˛udüd A supplication to God to protect his town, Touba. MS: Diourbel. See Kane (1997), 143. clxv) Ihdi jamıfian ’l-ßir† al-mustaqım * wa-bi-ßa˛ı˛in kun lan bi-l saqım Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., with Li-Rabb in ghafürin qad ma˛ fiannı ’l-dhanb (copy in NU/Hunwick, 448). clxvi) Il fu√dı wa-yadı wa-wa†anı * Wujüdu Rabbı qda dhikra fia†anı MS: Diourbel. See Kane (1997), 11. clxvii) Il ’l-kitbi wa’l-˛adıthi inßaraf * Qalbı wa-qlibı bimad˛i ’l-Mu߆af MS: Diourbel. See Kane (1997), 72. clxviii) Ilayya qda Rabbı al-taysır * Wa-kna lı wa-yassara ’l-fiasır MS: Diourbel. See Kane (1997), 19-20. clxix) Ilayya wajjah al-jaz√ Allhü * Bi-qadri l illha illa ’llhü MS: Diourbel. See Kane (1997)108. clxx) Inna ’lladhı ’l-ßidqu mafia ’l-amnah * Lahü mafia ’ltablıghi wa’l-fa†nah MS: Diourbel. See Kane (1997), 107. clxxi) Jadhb man lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * al-fiIlmu wa’lafimlu lı düna ’l-nadam MS: Diourbel. See Kane (1997), 109. clxxii) Jamafita lı m lam yakun wa-l yakünü * Li-mumkinin y man lahü kun fa-yakünü
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
439
MS: Diourbel. See Kane (1997), 154. clxxiii) Kitbatı min al-Karımi ’l-akramı * Wa-qda lı fıh fialhu ’l-akramü MS: Diourbel. See Kane (1997), 38. clxxiv) Laka tawassaltu bi-khayri mursalı * Y mlikin wa-khayra mursilı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 141.
khayra
clxxv) Laka ’l-ulühiyyatu y ’llhu bil shakka * Fa-kullı karaman taqabbal MS: Diourbel. See Kane (1997), 10 clxxvi) Lam yabdu mithl al-Mu߆af Mu˛ammadı * Sirran wajahran fı bary ’l-∑amadı Publ. Dakar:Impt. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır., with Jwartu bi’l-furqn (copy in NU/Hunwick.) clxxvii) Lam yan˛u li’llhi tafila fı ’l-azalı * Naqßun wa-l yan˛uhü fiiwa∂un dh nazalı MS: Diourbel. See Kane (1997), 2. clxxviii) L shakka anna ’l-Mu߆f ra√ısü * Li-man li-jumlati ’l-war ru√üsü MS: Diourbel. See Kane (1997), 52. clxxix) Li-fiabdi Rabbihi khadım al-Mu߆af * Tihi ’lmuqaddima nüran ya߆afı MS: Diourbel. See Kane (1997), 3. clxxx) Li-dhı ’l-baq√i bi’l-ßalawti ’l-khamsı * ˘amdı washukrı bi-ghayri ramsı MS: Diourbel. See Kane (1997), 142. clxxxi) Li’llhi Dhı ’l-Jalli wa’l-Ikrm * Kullı min almu˛arrami ’l-˛arm MS: Diourbel. See Kane (1997), 8. clxxxii) Li’llhi qad waßaltu bi’l-jamılı * wa-za˛za˛ al-afid√u ka ’l-khumülı MS: Diourbel. See Kane (1997), 145.
440
CHAPTER EIGHT
clxxxiii) Li-man lahü ’l-laylu mafi ’l-nahri * li-man kafnı kullu dhı ’ntihr MS: Diourbel. See Kane (1997), 4. clxxxiv) Li-man wujüduhü tulzim al-qidam * Kulliyyatı sirran wa-jahran bi’l-khidam MS: Diourbel. See Kane (1997), 110. clxxxv) Madadtu li’llhi ’l-mukarrami yadı * Dh khidmatin li’l-muntaq ’l-mu√ayyadı MS: Diourbel. See Kane (1997), 37. clxxxvi) Madadtu li’llhi yadı * Bi’l-muntaq ’l-mu√ayyadı MS: Diourbel. See Kane (1997), 111. clxxxvii) Madda il kulliyatı ’llhu ’l-fialımü * M ghba fian siwya fuztu bi’l-fiulümı MS: Diourbel. See Kane (1997), 26. clxxxviii) Mad˛u ’l-nabı dhı ’l-mazy ’l-m˛ı * aghn fian alsuyüfi wa’l-rim˛ı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 97. clxxxix) Majjadanı ’l-majıdu wa’l-mumajjad * wa-’nqda lı minhu ’l-kitb al-amjad MS: Diourbel. See Kane (1997), 144. cxc) Malaktu khayra ’l-khalqi khidmatan ßafat * wa-’ qda lı minhu fiulüman qad shafat MS: Diourbel. See Kane (1997), 97. cxci) Mallaka nafsı al-khayru dhü ’l-nafsiyyah * Lı-athbata ’l-fal˛a dhü ’l-salbiyyah MS: Diourbel. See Kane (1997), 108. cxcii) Min al-ilhi li’l-ilhi tı ’l-˛urüf * li-wajhihı wa-lı yamla√u ’l-÷urüf MS: Diourbel. See Kane (1997), 4. cxciii) Mu˛ammadatı li’l-W˛idi ’l-Qahhrı * fiAl ’l-sirj al-anwar al-bahhrı MS: Diourbel. See Kane (1997), 148.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
441
cxciv) Mu˛ammad un wa’l-li wa’l-ßa˛bi’l-kirm * Wa-lı bihi hab Rabbi m fqa ’l-marm MS:Diourbel. See Kane (1997),53, 85 (Kane states that this does not appear to be the first verse of the poem). cxcv) Nabiyyun rasülun Mu˛ammadü * bi-hı imma˛ ∂urrı wa-hwa A˛madü MS: Diourbel. See Kane (1997), 75. cxcvi) Na˛wı mafia ’l-fiarü∂i wa’l-bayn * walat bih lighayrı al-fiißyn MS: Diourbel. See Kane (1997), 27. cxcvii) Rabbi innı fiabdun kathıru ’l-mafißı * Ghalabtanı nafsı fa-kun lı mufiın. On ethics. MS: Diourbel. See Kane (1997), 137. cxcviii) Rabbu jamıfi al-filamina a˛madu * fiAl ’lladhı simtuhü Mu˛ammadü. MS: Diourbel. See Kane (1997), 140. cxcix) Raddu ’lladhı lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * Mafia ’lbaq li-siwya m ßadam MS: Diourbel. See Kane (1997), 107. cc) Ra∂ıtu fian al-mawl tafil ’lladhı Rabb * Fu√dı waaghnnı wa’krim bihi Rabb Publ. Dakar: Serigne Issa Niang, n.d., with ∑idquhum (copy in NU/Hunwick, 450). cci) Salaba lı nür al-lisni wa’l-kitb * azmna khidmatı lad ahla ’l-kitb MS: Diourbel. See Kane (1997), 146. ccii) ∑alt un w˛id un bi-fiqhi fiabd * fiAl ’lladhı a˛sana an safiy A˛mad MS: Diourbel. See Kane (1997), 192. cciii) Shakartu Rabbı dh ’l-wujüdi wa’l-qidam * wa-dh ’l-baq√i man yuthabbitu ’l-qadam MS: Diourbel. See Kane (1997), 104.
442
CHAPTER EIGHT
cciv) Shakartu Rabbı al-muqıt al-∑amad * fiAl ’l-nabı wa’l-rasüli A˛mada MS: Diourbel. See Kane (1997), 141. ccv) Shukrı li-dhı ’l-wujüdi nifiamun wa’l-qidam * wa-dhı ’l- baq√i ’lladhı yuthabbitu ’l-qadam MS: Diourbel. See Kane (1997), 51. ccvi) Sub˛na Rabbı ’l-fia÷ım al-barrı * Fı ’l-ba˛ri dh tahayyu√in li’l-barrı MS: Diourbel. See Kane (1997), 130. ccvii) Suqtu al-shaküra wa’l-than√a sarmad * Li-khayri Rabbin bi’l-muküthi A˛mad MS: Diourbel. See Kane (1997), 149. ccviii) Tawfıq man qaddama ghayruhü intaf * Lı jda minhu bi-’khtißßi m ’khtaf MS: Diourbel. See Kane (1997), 103. ccix) Wajjahtu li’l-ilhi bi’smi ’llhı * Kulliyyatı bi-l adh an wa’llhı MS: Diourbel. See Kane (1997), 35. ccx) Wajjahtu wajhı jhil an faqır* Li’llhi fiabda n an khdim ˛aqır MS: Diourbel. See Kane (1997), 127. ccxi) Wall li-ghayri jihatı ’l-shay†n * Wa-lı ßaf ’lmamarru wa’l-aw†n MS: Diourbel. See Kane (1997), 27. ccxii) Wasifia lı ’l-Wsifiu yawma ’l-jumufiah * Wa-lı jarra julla khayrin manfafiah MS: Diourbel. See Kane (1997), 126. ccxiii) Wathiqtu bi’llhi tafil wa˛dahü * Wa-artajı injzahü lı wafidahü MS: Diourbel. See Kane (1997), 127. ccxiv) Wathiqtu bi’l-mughnı fian al-asbbı * Muqallib alawßli wa’l-albbı MS: Diourbel. See Kane (1997), 128.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
443
ccxv) Wujüdu dhı ’l-qidam wa’l-baq√i * Qad bna lı wajda bi’rtiq√i MS: Diourbel. See Kane (1997), 51. ccxvi) Y dh ’l-wujüdi wa’l-baq√i wa’l-qidam * Y dh ’lmukhlafati khudh minnı ’l-khidam Publ. Dakar: Imp Serigne Issa Niang, for his son Bashir, n.d., with Astaghfir Allh bihi and Zd al-musfir (copy in NU/Hunwick, 438). ccxvii) Y khallu y murıdu fiabdu ’llhi * L zilta dh jadhbin li-bbi ’llhi Advice to aspirants to Sufism. MS: Diourbel. See Kane (1997), 202. ccxviii) Ya ’llhu innı ilayka ’l-yawma y ’llhü * Abghı ’lwasılata bi’l-mukhtri ya ’llhü MS: Diourbel. See Kane (1997), 175. ccxix) Y ’llhu ßalli wal-tusallim sarmad * fiannı fial khayr al-bary A˛mad Publ. Dakar: Imp.Serigne Saliou M’backé, n.d., with Nür aldrayn fı khidmat al-˛mı fian al-firayn (copy in NU/Hunwick, 456). ccxx) Y man yurıdu ’l-fawza qaddim niyyah * Min qabli safiyin fi ’l-fiul ’l-mar∂iyya Sufi advice to his disciples, male and female. MS: Diourbel. See Kane (1997), 214. ccxxi) Yaqüdu man lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * M sarranı an bi-l adh wa-l nadam MS: Diourbel. See Kane (1997), 102. ccxxii) Y Rabban ilayka ashkü ˛lı * Bi’l-Mu߆af wakhamsati ’l-rijlı MS: Diourbel. See Kane (1997), 186. ccxxiii) Zd al-musfir wa-qüt al-˛∂ir Opens: ˘amdan li-man yahaba kulla wa†arı * Li-kulli mu∂†arrin dafi fı ’l-safarı
444
CHAPTER EIGHT
Publ. Dakar: Imp Serigne Issa Niang, for his son Bashir, n.d., with Y dh ’l-wujüdi wa’l-baq√i wa’l-qidam, and Astaghfir Allh bihi (copy in NU/Hunwick, 438) 146. Qaßıdat khir al-zamn Publ. see Dumont (1975), 14. 147. Qaßıdat al-˛amd wa’l-shukr al-jliba in sh√ Allh tafil li’lzayd wa’l-naßr Publ. see Dumont (1975), 15. 148. Qaßıdatni munawwiratnı li-†alab zawja ßli˛a wa-dhurriyya †ayyiba min Allh tafil Two poems beseeching God to provide him with a righteous wife and good children: i) al-˘amdu li’llhi ’lladhi qad jda lı * Bi-m bihi shakartuhu min n√ilı ii) Y Rabban y Rabban y Rabban * Y Rabban y Rabban ya ˛ibban Followed by three other poems: iii) al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad arsal * Rasülan Mu˛ammad an wa-bajjal (see also qaßıda no.clix above) iv) al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad fa∂∂al * Rasülan fial ’lladhına arsal v) Allhumma Opens: Atfiaba nafsahu ’lladhı qad jr * Khayra shafıfiin r∂a lı ’l-fujjr. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 429). 149. Risla il ’l-akh ˘asan ’Njy Advice to one of his disciples, ˘asan Ndiaye. MS: Diourbel. See Kane (1997), 205. 150. Safidt al-murıdın fı amd˛ khayr al-mursalın Collection of 24 poems (in praise of the Prophet).
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
445
Opens: Qalbı lahu fı fiitbi ’l-jismi takrrü * Li-annahu li’l-hud wa’lnüri jarrrü MS: Diourbel. See Kane (1997), 58. Publ. See Dumont (1975), 14. 151. Safidat al-†ullb wa-r˛a li-†lib al-ifirb Vers. of the ◊jurrumiyya. Opens: Kalmuhum laf÷un murakkabun mufıdü * Bi’l-qaßdi na˛wa inna hdh la-safiıdü MS: Diourbel. See Kane (1997), 226. 152. ∑afariyya Described as a collection of poems taken from the letters of “∑afar alKhayr” publ. Dakar: Dr al-Senegalia, n.d. (copy in NU/Brenner, 31). 153. ∑alt wa-taslım min al-Nfifi al-Mawl Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 432 ) 154. Safınat al-amn li’l-kh√ifın lujaj al-nırn On the virtues of supererogatory prayers. Opens: Wa-bafidu fa ’ filamü ay ikhwnü * afinan fial ’l-hud ’l-Ra˛mnü MS: Diourbel. See Kane (1997), 196. Publ. See Dumont (1975), 15. 155. Safınat al-amnı al-munjiya li-qri√ih min sü√ al-khtima wabaly al-azmn Publ. al-Dr al-bay∂√: Dr al-kitb (copy in NU/ Brenner, 16). 156. Sanat Asash bushr Opens: Salmatı min dawfiı ’l-∂ıqi wa’l-˛asadi * Dafiat li-shukri qalmı ’l-fim ka ’l-jasadi. The numerical equivalent of the title A. s. sh suggests it was written in 1301/1883. MS: Diourbel. See Kane (1997), 86. 157.
Sa-yajfial Allhu bafida fiusrin yusran
446
CHAPTER EIGHT
Opens: Sa√altu Allhumma bi’l-Mukhtrı * Yusran sarıfian y Karım alBrı. Publ. Dakar: Serigne Issa Niang for his son Bashır, n.d., with A†lubu minka ’l-fiilm and Allhu Mu˛ammadun (copy in NU/Hunwick, 437). 158. Shar˛ sürat al-Fti˛a A ∑üfı exegesis of the first süra of the Qur√n. MS: Diourbel. See Kane (1997), 157. 159. Shif√ al-˛uzn wa’l-gharm fı jawb al-ukht al-ßdiqa fiAnta Manm A letter written to a female disciple who was sick. The form of her name, however, is not certain. MS: Diourbel. See Kane (1997), 200. 160. ∑idquhum Opens: ∑na ilhı bi’l-mun jihtı * Wa-abadan aghnü yadı fian htı Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., with Ra∂ıtu fian al-mawl (copy in NU/ Hunwick, 450). 161. Sil˛ ahl al-khawf MS: Diourbel. See Kane (1997), 191. 162. al-Silsila al-Qdiriyya Opens: Hdh wa-lamm jammat al-humümü * Fı kalkalı wa-’fitdanı ’l-ghumümü. MS: Diourbel. See Kane (1997), 161. Publ. see Dumont (1975); photocopied ms. text in Batran (2001), Annexe. 163. al-∑indıd Opens: Y ’llhu bi’l-Mu߆af al-ßindıdi y ’llhü * Wa-bi-khalılika Ibrhim y ’llhü MS: Diourbel. See Kane (1997), 170. Publ. n.p. [Dakar] for Mu˛ammad fiAbd al-Majıd Diop, n.d. (copy in NU/Hunwick, 442); Dakar: Imp. Serigne Saliou Mbacke, n.d. (copy in NU/Hunwick, 443); Eng. trans. by Moustapha M’backé, Sindidi: the Most Perfect Prayer for Body and Soul, New York: Khadimou Rassul
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
447
Publications, 1987; with French trans., Sindidu: “le généreux chef”, Dakar: ECARICOM, n.d. (copy in NU/Hunwick, 428). 164. Sullam al-wußül fı ’l-ßalt [var.’l-than√] fial ’l-nabı al-rasül Opens: fiAl man fialayya wa-lastu ßadı˛ * lahü kullu fimin hady madı˛. The author renews his “contract” with the Prophet, encourages others to do so, and lists some of the virtues of prayer for the Prophet. MS: Diourbel. See Kane (1997), 60, 184. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.with poem opening: Shakawtu umürı wa-dhanbı ’l-fia÷ım, one opening Sabfiun taqı abwbs kulli nrı * tajüdu bi’l-dirhami wa’l-dınr, and another opening Nafafianı man lam yakun bi-waladı * wa-l bi-wlidin fa-†ba khaladı for his son Bashır (copy in NU/ Hunwick, 409). 165. Tajrıb al-qalam wa’l-midd fı dın mufi†ı al-sadd Opens: Inna ’l-†ahrata lad man faqahü * qismni mafilümni faltafaqqahü MS: Diourbel. See Kane (1997), 195. 166. Tafilım On ritual purity. Opens : Atat wu∂ü√tu dhawı ’l-islm * Man÷ümata “yad “ lad ’nqism. Tanwır al-ßudür wa-tas’hıl al-umürMS: Diourbel. See Kane (1997), 197. 167. Opens: Rabb al-war laka ’l-ma˛midu fa-ßalli * fiAl ’lladhı man iktaf bihı waßal MS: Diourbel. See Kane (1997), 39. Publ. See Dumont (1975), 15. 168. Tar˛ıb mushayyafi bi’l-tabshır il khayr ’l-drayn Opens: fiAl ’l-Mu߆af minnı ßaltun taqı ∂ayr * Jihtı kam yuf∂ı il na˛wı ’l-khayr. MS: Diourbel. See Kane (1997), 187. 169. al-Tawba al-naßü˛ al-jliba li’l-futü˛ Opens: ˘amdan li-Rabbı ghfir al-dhanbi lan * Qbili tawbin li-lu†fihı bin.
448
CHAPTER EIGHT
MS: Diourbel. See Kane (1997), 180. 170. al-Tawassult On God’s might MS: Diourbel. See Kane (1997), 184. 171. Taysır al-fiasır Opens: Y ’llhu y man l illha ghayrahü * Y man atnı düna sharrin khayrahü MS: Diourbel. See Kane (1997), 183. 172. Taysır al-fiasır fı ’l-ßalt fial ’l-bashır Opens: Qla fiubayd Allhi khdim al-rasül * Mu˛ammadu ’bnu. shaykhihı al-rjı ’l-qubül. MS: Diourbel. See Kane (1997), 183. Publ. See Dumont (1975), 15. 173. Tazawwud al-shubbn il ’ittibfi al-Malik al-Dayyn Opens: ˆmnukum an tu√minü bi’llhi * wa-b’il-mal√ikati jund Allhi. MS: Diourbel. See Kane (1997), 193. 174. Tazawwud al-ßighr il jinn Allh dhı’l-anhr fı ’l-taw˛ıd wa’lfiqh wa’l-taßawwuf Yaqülu man laysa yazlu ya˛madü * mlikahü ’l-fiabdu ’l-khadımu A˛madü A text book for beginners in Arabic and Islamic studies in Senegal MS: Diourbel. See Kane (1997), 194. Comm. by Mu˛ammad b. Sh. fiUthmn: Mawrid al-qifr fı shar˛ Tazawwud al-ßighr. Dumont (1975), 16, states: “Cette œuvre de 398 pages grand format et petits caractères d’imprimerie, a été imprimé à Tunis, aux frais de Sariq Ahmad Kébé, de Guéoul”. Publ. see Dumont (1975), 15. 175. Tu˛fat al-awwh fı takhmıs astaghfir Allh Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. for [his son] Bashır Niang (copy in NU/Hunwick, 415).
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
449
176. Tu˛fat al-muta∂arrifiın fı ’l-twassul bi-asma√ al-mufa∂∂alın Poem seeking intercession through pious forefathers. Opens: al-˘amdu li’llhi wa-ßall abad * fiAl ’lladhı bihı lan ’l-hud bad MS: Diourbel. See Kane (1997), 168 (copy in Hunwick, 410). 177. Uss matın wa-aßl ßa˛ı˛ Advice addressed to all Muslims. MS: Diourbel. See Kane (1997), 70. 178. Wa’l-balad al-Tayyib yakhruju nabtuhu bi-idhn Rabbihi Title taken from Qur√n, 7: 58, providing an acrostic for the verses. Opens: Wajjahtu kullı li’l-Wadüd al-∑amadi * Dh khidmatin li’lMu߆af Mu˛ammadi. Also called Wajjahtu (see item 182). Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d.for [his son] Bashır Niang, with Mu˛ammadun Mu˛ammadun lahu, and Allh (copy in NU/Hunwick 418). 179. Wa-innaka la-fial khuluqin fia÷ım Title taken from Qurn, 68: 4. Opens: Wajjahtu abkra amd˛ı li-man fa∂∂al * fiAla ’l-kirmi ’l-khiyri ’l-sdati ’l-fu∂al√. MS: Diourbel. See Kane (1997), 79. 180. Wajjahtu taw˛ıdı li’l-ilh Opens: Wajjahtu taw˛ıdı li’l-ilhı* Wa-qudtu mad˛ı li-rasül Allhı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 139. 181. Wajjahtu Opens: Wajjahtu kullı li’l-Wadüd al-∑amadı * Dh khidmat in li’lMu߆af„ Mu˛ammadı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 44. Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d. with Mu˛ammadun Mu˛ammad un lahu, and Allh; Wajjahtou:Poemes Cheikh Ahmadou Bamba, texte arabe, transcription latine et traduction française par Amar Samb, Dakar:: Editions Hilal, n.d. 182. Wa-laqad ßadaqakum Allhu wafidahu Praise of the Prophet. Title inspired from Qur√n, 3: 152. MS: Diourbel. See Kane (1997), 46.
450
CHAPTER EIGHT
183. Wa-m dhlika fial ’llhi bi-fiazız Opens: Wajjahtu wajhı li-Bqin qda lı ’l-qurab * fiAbdan shaküran lahu bi’l-dhikri muqtarib Publ. Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., with La-in shakartum laazıdannakum (copy in NU/Hunwick, 419). 184. Wa-min ∂arari nr al-duny Prayers of different kinds MS: Diourbel. See Kane (1997), 179. 185. Waßılat al-rubü˛ fı tadhyıl al-tawba al-naßü˛. Opens: Yaqülu fiabd Allhi dh tagharrubi * fiInda 'l--fiid li’llhi dh taqarrubi MS: Diourbel. See Kane (1997), 101 Publ. Dakar: Imp. Serigne Saliou M’Backé, n.d. (copy in NU/ Hunwick, 411). 186. Waßiyya il Mukhtr Opens: al-˘amdu li’llhi fial ’l- tawdud * Fı dınihı ’l-wqı bi-l ta˛sud. MS: Diourbel. See Kane (1997), 219. 187. Waßiyya il ’l-shaykh ◊dam Gy Opens: ˘amdan li-man qad awjaba ’l-su√l * fial ’lladhına karihü ’l∂all. Advices on ethics and religion to Shaykh ◊dam Guèye. MS: Diourbel. See Kane (1997), 217. 188. Waßiyya li-Momar Nıy al-Kajını MS: Diourbel. See Kane (1997), 200. 189. al-Waßiyya al-mubraka Opens: Waßiyyatukum mafi an li-wajhi Rabbin * An ta†lubü fiilman yajurru ˛usn.The author urges his disciples to search for knowledge. MS: Diourbel. See Kane (1997), 197, 207. 190. Waßiyyat al-murıdın Opens: Waßiyyatukum y man tafiallaqü biy * Fı ’l-sirri wa’l-jahri liwajhi Rabbiy
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
451
MS: Diourbel. See Kane (1997), 197, 211. 191. Waßiyyat al-shaykh Advice to his disciples. MS: Diourbel. See Kane (1997), 199. 192. Waßiyyat al-shaykh al-akbar il ’l-murıdın Advice to his disciples. MS: Diourbel. See Kane (1997), 218. 193. Waßiyyat al-shaykh li-a˛ad al-murıdın On urging a disciple to recite regularly the Qur√n, the ˛diths of the Prophet and to venerate the prophets and the saints. MS: Diourbel. See Kane (1997), 219. 194. Wa’ßrif middı wa-qalmı li’l-ßawb Opens: Tubtu li-Rabbı min al-mu˛arramı * Wa-kulli m kuriha fı mu˛arramı. MS: Diourbel. See Kane (1997), 175. 195. Wird Publ. Dakar: ECARICOM, n.d., as Wird Mouride, Arabic text, transliteration in Latin characters, and French translation (copies in NU/Hunwick, 425, NU/ Brenner, 26). 196. Y s√ilı Replies to questions relating to faith asked of the author. MS: Diourbel. See Kane (1997), 203. 197. Y †lib an ri∂ ’l-fiAlı Advice to his disciples. MS: Diourbel. See Kane (1997), 215. 198. Yawm fishür kullu fim wa-kullu yawm Opens: Yadafiu iblısu li-ghayrı sarmad * ˘ubbı Rabbı wa-˛ubbı A˛mad. MS: Diourbel. See Kane (1997), 229.
452
CHAPTER EIGHT
199. Yawm al-mawlid fim baksash Opens: Y man bi-amd˛ihı lı yafta˛u ’l-bb * duny wa-ukhr wa-düna ’l-daraki albb. Written on the occasion of the anniversary of the birth of Prophet Mu˛ammad in 1322/1904. MS: Diourbel. See Kane (1997), 57. 200. Collection of four anonymous works in verse in the style of A˛mad Bamba. First lines as follows: i) Inniya aqülu wa-innı ’l-yawma dhü khajalı * Min kathrat al-dhanbi wa’l-fti wa’l-wajalı ii) Mudda ˛aytı dhta †ülin wa-safiah * Y khayra mughnin qad wahabta tawsifiah iii) Y Rabbi najjin min al-shay†nı * wa-jawrat al-jırni wa’l-sul†nı iv) Ihdi jamıfian ’l-ßir† al-mustaqım * Wa-bi-ßa˛ı˛in kun lan bi-l saqım Publ. n.p. Dakar (?), n.d. (copy in NU/Hunwick, 460). His son MU˘AMMAD F◊∆IL b. A˘MAD BAMBA b. ˘ABˆB ALLAH MBACKE, b. 1885/1302, d. 1968/1388 HDS 191-192.
The second son of A˛mad Bamba, he became the Khalifa-General of the Mourides in 1945 when his brother Mu˛ammad al-Mu߆af Mbacké (the first khalifa to succeed to the founder of the Mouride brotherhood) died. He contributed considerably to the expansion of the Murıdiyya in Senegal. 1. Qaßıda r√iyya: Li-ghayrika l nashkü ilh al-war amr * Wa-m lan ill ilayka ’ltij√u dahr Publ. Dakar: Impression Édition Islamique, n. d. His son BASHˆR b. A˘MAD b. ˘ABˆB ALL◊H b. 1313/1895, d. 1386/1966 Amar Samb, 484-490, Khadim Mbacké, 1995.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
453
He was born in Galla Yel, not far from Koki (Northern Senegal) while his father Ahmad Bamba was in exile in Gabon. He saw the latter for the first time on his return from exile in 1902. He studied the Qur√n with several masters, including Abü Bakr Diakhaté b. Madiakhaté Kala and Sheikh „Abd al-Ra˛mn Lo. Worthy of note is the fact that the latter supervised the religious training of the sons of most Mouride shaykhs during the exile of A˛mad Bamba. A devoted scholar, Bashir Mbacké spent much of his life in search of knowledge. Besides traditional Islamic subject matters, he also studied philosophy, psychology, astronomy, history and geography. He wrote a lot of poetry, but much of if was lost. He spent several years of his life traveling to collect information about his father whose biography he wrote. 1. Minan al-Bqı al-Qadım fı sırat al-shaykh al-khadım Biography of his father. Completed in 1932. MSS: IFAN, Fonds Amar Samb, Histoire, 6 a; Diourbel See Kane, 1997, 166. French Trans. Khadim Mbacké: Les bienfaits de l’éternel ou la biographie de Cheikh Ahmadou Bamba Mbacké. Dakar, Imprimerie Saint-Paul, 1995. His son MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ b. A˘fl M AD BAMBA MBACKE 1. Q. lmiyya: Ayyuh ’l-rkib al-mujiddu dhamıl (?) * Taq†afi albayda (sic) bukrat an wa-aßıl MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 394 (with reply of ˘mid b. fiUthmn alTiları). His grandson SHAYKH MBACKE b. MU∑‡AF◊ b. A˘flMA∆ BAMBA b. 1905/1323, d. 1978/1398 He was the eldest grand-son of A˛mad Bamba. When his father Mu߆af Mbacke died in 1945, he claimed the leadership of the Mouride brotherhood but was not successful. During his lifetime, he was one of the most successful private entrepreneurs in Senegal. 1.
Kalimat Allh hiya ’l-fiuly
454
CHAPTER EIGHT
Attack on the Senegalese “code de la famille”, from 1966; see Samb, (1972, 501-3, with excerpts. 2. Khu†ba (Addressed to his disciples ) MSS: IFAN, Fonds Amar Samb, Discours, 2 b. ∑◊LI˘ MBACKE Fifth khalıfa of A˛mad Bamba. 1. Dufi√ al-istisq√ Publ. with A˛mad Bamba, Wa-m fiinda ’llhi khayrun wa-abq, Dakar: Imp. Serigne Issa Niang, n.d., for his son Bashır (copy in NU/Hunwick, 430). MU˘AMMAD al-AMˆN DIOP DAGANA, d. 24 Rabıfi I 1387/ 2 July 1967 Dakar, “Nouveau catalogue”, nos. 214-219.
A native of Dagana (Northern Sénégal, he is of the leading figures of Senegalese Muridism. He was the imm of the Jmifi mosque of the Diourbel until his death. 1. T√rıkh jmifi ‡üb On the history of the mosque of Touba. MSS: Diourbel. See Kane (1997), 166. 2. Irw√ al-nadım min fiadhb ˛ubb al-khadım Biography of A˛mad Bamba. MSS: Diourbel. See Kane, (1997), 165; IFAN, Fonds Amar Samb, Histoire, 1. Abridgt: by Mu߆af ◊ne (q.v.) MSS: Paris (BN), 5519, ff. 167-69. M◊LIK DIENG 1. Marthiyat A˛mad Diara Opens: Saqka ilh al-fiarshi yqabra sayyidı See “Nouveau catalogue”, item 127a.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
455
2. Marthiyat Serigne Bashır Mbakı See See “Nouveau catalogue”, item 127b. A˘MAD AL-KABˆR MBAYE b. B◊BACAR called Mame Shaykh Mbaye, b. 1280/1864, d. 1365/1946 Born in Bokoul, not far from the city of Koki in Northern Senegal, he was trained in Qur√nic and basic Arabic studies by his senior brother fiAbd Allh Mbaye. He then traveled in different parts of Senegal in search of deeper knowledge. He attended the teachings of the most learned and famous Senegalese scholars of his life time, including Al˘jj Mlik Sy, Makala b. Müsa Diakhate, and A˛mad Bamba. The latter initiated him to the Muridiyya. He worked as a q∂ı in many kingdoms of the Njambur and Kajoor regions (Northern Senegal). Later in his life, he settled in in Louga and became an established scholar, attracting disciples and followers from the whole Senegal. His house in Louga is still a famous centre of Islamic learning supervised by his descendants and followers. 1.
Qaß√id i) Q. Fat˛ al-fia÷ım. Opens: Yaqülu A˛mad al-ßaghır ∂imnuhü * murtajiyan fat˛ alfia÷ım mannuhü Advices on different matters concerning life. MS: Louga, 110 vv. ii) Q. fı bayn †arıq al-mutaßawwifın Opens: Y ߲ibı rum nüra Rabbika’l-salm * fiißynin wa-qillati ’l-anm. On Sufism. MS: Louga, 10 vv
bi-tarki
iii) Q. fı ’l-tawassul il ’llh Opens: al-˘amdu li’llhi wa-ßalla ’llhu * fial Mu˛ammadin wa-man wlhu MS: Louga, 21 vv. iv)
Q. fı ’l-tawba wa’l-istighfr
456
CHAPTER EIGHT
Opens: Ilhı y Rabb al-bary laka ’l-˛amdu * takarramta y Ra˛mnu y man lahu ’l-majdu MS: Louga, 20 vv. v) Q. fi ’l-tawwasul wa’l-dufi√ Opens: Y dh ’l-jalli mafia ’l-ikrmi y sanadı * fiannı ’jzi khayran li-man ahd lı aw khadam . MS: Louga, 19 vv. vi) Q. fı ’l-iftikhr Opens: A-shqatka a†llun fiawfı ’l-mafilimi * bi-dhti ’lliw fal-mun˛anı fal-makhrimi MS: Louga, 41 vv. vii) Q. fı ’l-iltij√ il ’llh Opens: Adfiüka dh ’l-jalli mubasmil * wa-mu˛asbil wamu˛awqil wa-mu˛amdil MS: Louga, 10 vv. viii) Q. fı mu߲abat al-shuyükh Opens: Inna ’l-safidata fı ’l-fiuqb li-man tabifi * sabıla man kna li’l-Ra˛mni qad khashafi. MS: Louga, 3 vv. ix) Q. fı safiat fiafw Allh Opens: M ’l-karımu yans t√iban athü * l yakhfu bakhsan kullu man rajhü. MS: Louga, 5 vv. x) Q. fı tawakkulihi fial ’llh wa˛dihi Opens: Qlü la-anta ßabı khlin min al’l-khli * min ajli dh ßirta l tunh fian affili MS: Louga, 42 vv. xi) Q. fı taw˛ıd Allh Opens: Man kna yafiqilu mawjüd an wa-yaftakiru * fıhi yußawwiruhü shakhßan lahü ßuwaru MS: Louga, 6 vv. xii) Q. Opens: A-l nufiiyat lan bintu ’l-hummi * saq jadathan lah thawbu ’l-fiammi. An elegy of a relative.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
457
MS: Louga, 18 vv.. xiii) Q. Opens: An al-shribu ’l-rayynu qad dhuqtu min qablu * fa-ßa˛wiya bafida ’l-shukri y ˛ibbu y khillu MS: Louga, 2 vv. xiv) Q. Opens: Bidyatun li’l-awliy√i nihyatü * nihyatun li’l-anbiy√i bidyatü xv) Q. Opens: ˘ayyka Rabbu ’l-war ’l-Ra˛mnu ˛ayyk * Wa-bi ’l-shuhüdi mafia ’l-tamkıni bayyk MS: Louga, 2 vv. xvi) Q. Opens: Kanzu ’l-kunüzi bi-fa∂li ’llhi qad jnı * fakayfa lwabihı ’l-Ra˛mnu njnı MS: Louga, 2 vv. xvii) Q. Opens: Y man kasnı na√yuhü thawbay jaw * wa∂an kaska ’l-fiizza Rabbu ’l-mashriqi MS: Louga, 3 vv. MADOU KEBE b. fiABD ALL◊H b. 1335/1917, d. 8 Rajab 1400/23 May 1980 He was born in Saint-Louis Sénégal where he received all his training. He was taught by many learned Muslim clerics of Saint-Louis, including his uncle Yüsuf Diop and A˛mad Ndiaye Mabèye. After that, he returned to his father’s village Ndiwine, close to Guéoul, Northern Sénégal. He shared his time between teaching and farming until his death. A lot of his writing was lost, except the following: 1. Mawrid al-fikhr fı shar˛ tazawwud al-ßighr Publ. 1976 357 p. Comm. on Tazawwud al-ßighr of A˛mad Bamba 2. Tawfıq al-Mannn fı shar˛ Maslik al jinn Comm. on the Maslik al-jinn of A˛mad Bamba. MS: Ndiwine, 462 p. 3.
Qaß√id i) Q. Tawasulun fı †alab al-ghin bi’llhi
458
CHAPTER EIGHT
Opens: Hab lı minka mughniyan fian jılı * Wa-law Abbakrin aw “ Jılı “ MS: Ndiwine, 26 vv. Ababakrin and Jili refer to two of the most wealthiest Senegalese people of his lifetime (Ababakar Kébé known as Ndiouga Kébé, and Jili Mbaye). ii) Q. fı ’l-ta˛adduth bi-nifimat Allhi fialayhi Opens: Afadtanı m lam tufidhu jılı * Sudtu bi-dhka jamifia jılı MS: Ndiwine, 17 vv. iii). Q. Opens: Y Rabban y Rabbi Rabb al-filamın * ∑alli fial ’l-nabiyyi khayri ’l-k√inın MS: Ndiwine, 99 vv. fiUMAR B. ABˆ BAKR F◊ called Serigne Pir 1. Qaßı∂a. Opens: Tawwaßullı 'l-yawma bi-khdim ’l-nabı * Wa-ahli baytihı dhawı 'l-taqarrubı A poem of intercession in which the author praises the descendants of his shaykh A˛mad Bamba. MS: Diourbel. See Kane (1997), 68. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD BUSSÜBE called al-˛jj Mbacke Bousso b. 1281/1864, d. 1365/1945. Biog. by author’s son Mu˛ammad in Khadim Mbacké, 1996, 9-15; “Nouveau catalogue”, nos. 122-124.
Was born in Jolof in a village called Bussube, to which his great-greatgrandfather had migrated from Futa Toro. His father taught him the Qur√n and introduced him to the study of the Arabic language and other Islamic sciences. He traveled widely to search for knowledge, his teachers including A˛mad Bamba and a certain Samb Tokolor. He emreged as an expert of horology (tawqıt) and tafsır. After completing his studies, he settled in Mbacké Baol with his father until the death of the latter in 1312/1895. After A˛mad Bamba’s exile in 1902, Mbacké Bousso went to Tivaouane and resided with a Moroccan friend called Müly Nßir. When Ahmad Bamba came from his exile, he instructed him to return to his homeland. He complied with this
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
459
instruction and lived several years there, but after the death of his brother fiUmar he took up residence in Gede in Futa Toro. In 1346/1928, he performed the pilgrimage to Mecca. A very learned teacher and writer, he trained a number of scholars and also wrote a good deal. A collection of his writings was edited by Khadım Mu˛ammad Safiıd Mbacké under the title Min ras√il al-Shaykh Mu˛ammad al-Büßı, Istanbul, 1996 (copy in NU/ Hunwick,477). 1. Ajwiba fi ’l-na˛w wa’l-tafsır wa’l-fiqh. Publ. in Mbacké (1996), 96-105. 2. Ajwiba fı ’l-taßawwuf. Publ. in Mbacké (1996), 129-141. 3. Ajwiba fiqhiyya Responses to the questions of fiUmar Lo, Abü Bakr Cissé and Dam Mbacké. Publ. in Mbacké (1996), 30-61. 4. Amn al- balıd min kha†ar al-taqlıd MS: IFAN, Fonds Amar Samb, Théologie, 2. Publ. in Mbacké (1996). 5. Bi-b√i bi’smi’llhi Opens: Bi-b√i bi’smi’llhi y badıfiu * Nadfiüka y Qarıbu y Samıfiu MS: Diourbel. See Kane (1997),187. 6. Fı kitbat al-mu߲af al-sharıf. Publ. in Mbacké (1996), 30-61. 7. al-˘isb li’l-mubtadi√ın Arithmetic for beginners. MSS: IFAN, Fonds Amar Samb, calcul, 2. 8. Jawb su√l Müs K MS: IFAN, Fonds Amar Samb, Soufisme, 17. 9. Jaz√ fı ta˛dıd al-qibla MS: IFAN, Fonds Amar Samb, Astronomie, 2.
460
CHAPTER EIGHT
10. Mas√il min fiilm al-falak Replies to the questions of a Moor. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Astronomie, 4. 11. Mas√il min al-na˛w wa’l-bayn wa’l-man†iq wa’l-fiarü∂ wa’l˛ikma. 12. Naßı˛a Advice to close relatives. Publ. Text included in Mbacké (1996), 142-148. 13. Qaß√id i) Q. dliyya: Qalla li’l-amıri wa-l tarhabuka haybatuhu * Inna ’l-mahbata khidn al-fiadli wa’l-sadadı Addressed to the Governor of Senegal at Saint-Louis, pleading the innocence of Ahmad Bamba in the face of charges of disloyalty the French had made against him; ii) Q. mımiyya: Arka tafi†ı ’l-shifira wa’l-qalbu h√imü *fiAl zamanin fıhi’l-fuß߲u bah√imü In praise of A˛mad Bamba; see Mbacké (1996), 12. iii) Poem on the death of his father and other notables; 14. Taqrıb awqt al-ßalt wa’l-ßiym Opens: Hdh wa-qad dhakara fı hdh ’l-ni÷m * Taqrıba awqti ’lßalt wa’l-ßiym MS: Diourbel. See Kane, 1997, 243. 15. ‡uruq mafirifat al-qibla On determination of the qibla. MSS: IFAN, Fonds Amar Samb, Astronomie, 2. ubl. in Mbacké (1996). 16. al-Ukhüwwa wa’l-ßadqa On brotherhood and friendship. Publ. Text in Mbacké (1996), 149-154.
SENEGAMBIA III: WRITERS OF THE MURˆD ‡ARˆQA
461
17. Yawqıt al-ßilt fı taqrıb mawqıt al-ßalt MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Astronomie, 1. MOR MBAYE al-Sinighlı known as Serigne Mor Mbaye Cissé, d. 1408/1988 1. Majmüfia ˛ikam wulufiyya Collection of Wolof proverbs. MS: Diourbel. See Kane (1997), 163. 2. Tafilıq fial ’l-taghayyurt al-wqifia fı ’l-˛uküma al-sinighliyya Advice on how to deal with the colonial administration. MS: Diourbel. See Kane (1997), 243. SERIGNE MÜS◊ KA d. 1384/1965 Camara(1997)
He also wrote many poems in Wolof, see “Nouveau Catalogue”, 128199; Camara (1997). 1.
Qaß√id i) Jaz√ al-shakür Opens: Qad qla Müs khdimu ’l- khadım * li-man ˛aw taqaddum al-qadım Poem in Wolof on A˛mad Bamba’s sea voyage [to Gabon]. MS: Diourbel. See Kane (1997), 165. Publ. Dakar: Impr. Serigne IssaNiang, n.d. (copy in NU/ Hunwick, 486). ii) Dufi Opens: Y man yujıbu dafiwata ’l-mu∂†arri * astajib lı wafiannı ’kshif ∂urrı. MS: Diourbel, 468. iii) Marthiyat al-˛jj B-k al-Bußübı (Mbacké Bousso) Opens: Ahja kalkalı ˛la shawqı * Li-faqdi sliki †arıqi ’l˛aqqi. MS: Diourbel, 469. iv) Marthiyat al-Shaykh Sıdi al-Mukhtr
462
CHAPTER EIGHT
Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı amt * Wa-huwa ˛ayyun ken dune qad mt. The last part of the second hemistich ken dune qad mata is in Wolof, meaning “no one will say that he died”. MS: Diourbel. See Kane (1997), 236. v) Marthiyat al-Shaykh Momar Jobé Mbacké Opens: Wa-hal fı ’l-drati al duny madr * Li-nafsin fian ˛iy∂ al-mawti dr. MS: Diourbel. See Kane (1997), 237 IBR◊HˆM F◊L died 1930/1348 1. Jadhb al-murıd Advice to the aspirant to Sufism MS: Diourbel. See Kane (1997), 245.
CHAPTER NINE
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION by Ousmane Kane and John Hunwick As evidenced in the three preceding chapters, much of the Arabic literature of Senegal was written in the 19th and the first half of the 20th century by scholars belonging to the two major Senegambian †arıqas: the Tijniyya and the Murıdiyya. This chapter deals with those who belonged to neither of these two categories. Among them, two sets are worthy of note: members of the Qdiriyya on the one hand, and the “Arabists” on the other. As regards the Qdiriyya, although this was a popular †arıqa in subSaharan Africa, its membership in Senegambia was relatively small compared to the Tijniyya and the Murıdiyya. Most of its adherents trace their silsila to Moorish branches of the Qdiriyya, such as the Kunta (Mukhtriyya) founded by Sh. Sı. al-Mukhtr al-Kuntı, the F∂iliyya founded by Sh. Mu˛ammad al-F∂il b. Mmayn al-Qalqamı, and the branch founded by Sh. Sıdiyya al-Kabır of Bü Tilımıt. The best known Senegambian Qdirı scholars are from northern Senegal (notably Futa Toro), a region exposed to Moorish intellectual influence for centuries. They include Doudou Seck, Madior Cissé, and Sh. Müs Kamara. The latter has written on many and varied topics such as geography, hydrology, sociology, anthropology, traditional medicine, as well as jurisprudence, Sufism, and other Islamic fields. His most famous work is his voluminous regional history, Zuhür al-bastın fı ta√rıkh al-sawdın, a work recalling the ta√rıkh tradition of the Niger Bend, and one which has attracted the attention of social scientists, especially anthropologists, because it provides crucial information on the political organisation and land tenure system of the Middle Senegal River valley in the 19th and 20th centuries.
464
CHAPTER NINE
The “Arabists”, the second category of writers whose works are presented in this chapter, combine traditional Islamic education received locally, and higher education obtained in modern Middle Eastern universities. Since the generation of Shaykh Touré, who received higher education in Algeria in the 1950s, thousands of Senegalese have been trained in Arabic universities. In the 1960s a significant number of them graduated from Al-Azhar, mostly in Islamic Studies, while others were trained in Morocco and Tunisia. After the oil boom of the 1970s, other Arab countries such as Saudi Arabia, Kuwait, Qatar, and Iraq offered scholarships to African Arabists to further their studies. Upon their return home, Arabists have been involved in revitalizing the Arabic intellectual tradition, establishing schools, creating newspapers and radio stations, and also publishing books. With the arrival of several thousand persons trained in Arabic universities, the presence of the Arabic language in Senegal is felt more deeply. Unlike earlier generations of clerics trained in Senegal, Arabists, because of their training and university experience, are more open to the modern world. In addition to those who write poetry or are involved in theological debates, such as A˛mad Lo and Shaykh Tijn Gaye, other Arabists engage in major political debates and write in French as well as Arabic. MU˘AMMAD M◊LIK b. fiABD ALL◊H b. fiUMAR al-Mlikı alQdirı, called Madior Malick Cissé, b. 1848, d. 19 March 1893. Samb (1972) 99-106; Hasan Cissé (1990).
His father Goumba Cissé originated from a village named Wanaar located in the region of Kaolack (Central Sénégal). Goumba Cissé left Wanaar around 1836 to settle in Saint-Louis, where he married a woman named Lala Seck who gave bith to Madior Malick Cissé around 1848 in Ndar Toute, a quarter of Saint-Louis. In most of his letters, this author signed as Malik Cissé. In one of his poem s, he signed as Madior Malik Cissé. However, he is mostly known as Madior Goumba Cissé. His father Goumba Cissé taught him the Qurfin and initiated him to Arabic grammar and Maliki jurisprudence. Between 1863 and 1873, he lived in Mauritania where he received a thorough training in all disciplines of literary and religious studies taught in the region.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
465
Subsquently, he established two schools, one in Saint-Louis where he taught between the months of December and May, and another one in Maraille in the territory of Mauritania where he taught during the rainy season. He established a solid reputation in teaching many disciplines, including grammar, rhetorics, and Mlikı jurisprudence. His most famous scholarly works include a manuscript on ablution and prayer according to the Mlikı jurisprudence. While he used to teach most of the dry season (December to May) in Saint-Louis, during the rainy season, he combined teaching and farming in Maraille. After the harvest, he would carry the harvested grain in a boat to Medina Khasso to trade there. While trading his goods in Medina Khasso, he would also offer courses to the local population. He performed the pilgrimage to Mecca in 1889, as his poem alBadıfiiyya indicates. Although a disciple of the Qdiriyya tariqa, he had very good relations with non-Qdirıyya Muslims such as Ahmadu Bamba and Malik Sy. 1. Hibat al-Karım al-Mlik fı a˛km al-†ahra wa’l-ßalt fial madhhab al-imm Mlik A book of 300 pages on fiqh, Dakar (IFAN), Nouveau catalogue, 414. 2. Qaßıda mımiyya fı mad˛ al-nabı known as al-Badıfiiyya MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Panégyriques, 1a. Publ: Trans extract in Samb (1972) 100-105. 3. Poem commenting on a dispute between Khli Madiakhaté Kala (q.v.) and his student A˛mad Bamba, partially in Wolof. See Samb (1972), 282. MÜS◊ KAMARA b. A˘MAD al-˘ABˆB, b. c. 1281/1864, d. 1362/ 1943 (or 1945) Müs Kamara, Tabshır al-kh√if al-˛ayrn (see below, no. 25); Samb (1972), 107-28; Samb (1975), 1-13; Hilliard (1977), 122-6; Robinson (1987, 1988); Bousbina (1992); Schmitz in Kamara (1998).
466
CHAPTER NINE
He was born in Gouriki-Samba-Diom near Matam in eastern Futa Toro, and studied the Qur√n locally before going to study in southern Mauritania for a year. For several years thereafter he travelled in search of knowledge, spending time in Futa Jallon as well as localities in northern Senegal. His principal shaykh was Safid Büh b. Mu˛ammad F∂il (d. 1917), whom he first met in 1886, and who passed on to him the wird of the Qdiriyya. In 1893 his wanderings ended and he settled at Ganguel, some 50 km. upstream from Matam. He cultivated a wide circle of friends and correspondents including Mu˛ammad fiAbbs ◊n, Yoro Bal, Dhü Nün of Thiès, Mukhtr Sakho, and Blaise Diagne among his Senegalese compatriots, and Henri Gaden, Maurice Delafosse, and Paul Marty among the French. There is some official correspondence relating to the mss. of Müs Kamara in Dakar (IFAN), Fonds Shaykh Müs Kamara, 19. 1. Akthar al-rghibın fı ’l-jihd bafid nabiyyin man yakhtr al-÷uhür wa-milk al-bild wa-l yublı bi-man halaka fı jihdihi min al fiibd Condemnation of jihdists. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Shaykh Müs Kamara, 15. Publ. Trans. in Samb (1976). 2. ◊lt al-fiulüm fial ’l-al-yaqın al-batt fı shar˛ dawwın al-shufiar al-sitt Comm. on dıwns of the six pre-Islamic poets). See Samb (1972), 112. 3. al-Bastın al-mutajammafia On Friday worship. See Samb (1972), 111. 4. Bulügh al-qaßd On the divine attributes. See Samb (1972) ,111. For some anon. verses in praise of this work, see Samb (1971), 125-6. 5. Dalıl al-slik fial mafinı Alfiyyat Ibn Mlik See Samb (1972), 112.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
467
6. al-Fajr al-ßdiq bi’l-nür fı ’l-jawb fian as√ilat sdt Farans fian mas√il fiqhiyya fı fidt Füta ‡oro for an analysis, see Ndiaye (1975) MSS: Dakar (IFAN), Fonds Shaykh Müs Kamara 14. 7. al-˘qq al-mubın fı ukhuwwat jamıfi al-mü√minın MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme, 18. 8. al-˘irz al-a˛m See Samb, (1972) 120. 9. ˘izb al-naßr Prayers for the Prophet. See Samb, (1972) 111. 10. ˘ußül al-aghr∂ fı shif√ al-amr∂ Traditional medecine of the Fulÿe, Bambara and Tukulor . MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara , 18 (139 ff., inc). 11. ˘ußül al-qurb Wird. See Samb, (1972) 111. 12. al-fiIlm al-muqayyad Fiqh. See Samb, (1972) 112. 13. al-fiIzz al-asm Wird. See Samb, (1972) 111 14. Al-jawb al-sahl al-sayyigh fian su√l Monsieur Bozaldé fiamm fiªndı min akhbr ahl Zgha MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 16. 15. Kd al-ittifq wa’l-ilti√m an yaküna bayna dın al-Naßr wa-dın al-islm MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 16.
468
CHAPTER NINE
16. Al-Majmufi al-nafıs sirran wa-fialniyyatan fı dhikr bafi∂ al-sdat albı∂niyya wa’l-Fullniyya History of some Moorish & Fulbe chiefs. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 5-6 (photocopy in Niamey, 1139 in 350 pp.). 17. Mazj al-kawkib Prayers for the Prophet. See Samb (1972) 111. 18. Munyat al-s√ıl See Samb, (1972) 111. 19. Qaßıda In celebration of his marriage to Umm F†ima MS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, cahier 2, p. 210. Publ. Trans in Samb (1971), 123-4. 20. Raffi al-˛araj On the lawfulness of moderate use of tobacco; see Samb, (1972) 112. 21. Salmat al-muslim manü†a bi-tark al-kibr wa’l-kadhib wa-qa†fi alra˛im History of the Yalalÿe. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 10. 22. Shar˛ al-ßadr fı ’l-kalm fial ’l-si˛r Reflections on magic. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 17. 23. Silsilat al-dhahab fı dhikr af∂al al-nasab MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 13. 24. Tabshır al-kh√if al-˛ayrn wa-tadhkıruhu bi-safiat ra˛mat Allh al-Karım al-Mannn Autobiography. MS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 1.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
469
25. Tafßıl fiuqüd al-jumn bi’l-durr wa’l-marjn Comm. on fiUqüd al-jumn of al-Suyü†ı (d. 1505) GAL, II 156269 ) See Samb, (1972) 112. 26. Tanqiyat al-afhm min shubuht al-awhm History of the Yalalÿe, Denyankoÿe, Wawamÿe, and Tukulor. Written in 1938. MS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 7. 27. Taqyıd mufıda Commentary on the Mukhtaßar of Khalıl Samb (1972), 111, lists this as Qâ’îd mufîda (sic). 28. Ta√rıkh Dna Samb (1972), 111, says “sur les Zagâwa”. MS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 8. 29. Ta√rıkh al-türudbe History of the Torodÿe. See Hilliard (1985). MSS: Fonds Shaykh Musa Kamara, 12. 30. al-Ustdh al-kfı [fı] fiilmay al-fiarü∂ wa’l-qawfı See Samb (1972), 112. 31. Zuhür al-bastın fı ta√rıkh al-sawdın Also called I˛y√ m fiaf wa-indarasa min fiulüm ta√rıkh al-Sudn wain†amasa, and In†ißr al-mawtür fı dhikr qab√il Füta Tür. History of Futa Toro and adjacent lands and peoples. See Hilliard (1985); Pondopolo (1993), Schmitz (1992), and Kamara (1998), intro. by Jean Schmitz. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 2-3. Publ. Trans. of section on Bondu in Ndiaye (1975b); trans. of Tome I, Volume 1, “L’Aristocracie peule et la révolution des clercs muslumans (Vallée du Niger)”, see Kamara (1998). 32. [Biography of al-˛jj fiUmar b. Safiıd Tl] MSS: Dakar (IFAN), Fonds Shaykh Musa Kamara, 9
470
CHAPTER NINE
Publ. text, ed.Khadım Mbacké & A˛mad Shukrı, as Ash’h ’l-fiulüm waa†yab al-khabar fı sırat al-˛jj fiUmar, Rabat: Manshürt Mafihad alDirst al-Ifrıqiyya [Jmifiat Mu˛ammad al-Khmis], 2001; trans. A. Samb, BIFAN, xxxii ( 1970), 56-135, 770-818, and Samb (1975); trans. Amar Samb, Dakar: Lamp Fall Dabo, n.d. 33. Biography of the author See Samb (1972), 111; c.f. item 24 above. MS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 1. 34. History of the Fulani Text in French. Samb (1972), 111, calls it “Histoire des Yâlalbés”. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Musa Kamara, 7, 11. SIRE fiABB◊S SOH According to Haidara (Timbuktu (MMHT), i, item 290), he has the nisba al-Jbawı [J-b-w-i]). 1. Chroniques du Fouta Sénégalais No Arabic text has ever been published, and no Arabic titles are given in the published edition. Publ. “Ed. M. Delafosse & H. Gaden, Paris: Ernest Leroux, 1913. Chroniques du Fouta Sénégalais traduites de deux manuscrits arabes inédits de Siré-Abbâs-Soh. 2. Ta√rıkh khulaf√ al-Füqiyyın (i.e. al-Fütiyyın) Perhaps the same work as no. 1 above. MS: Timbuktu (MMHT), 290. MU˘AMMAD b. ABˆ ’L-MIQD◊D called Bou el-Moqdad, or Doudou Seck, b.1283/1867, d.1297/1943 Robinson (2000).
1. Dıwn shifir al-˛assniyya See Samb, (1972) 79.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
2.
471
Qaß√id i) Untitled MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Poésie 3c, d. ii) Q. b√iyya fı rith al-Shaykh A˛mad Bamba See Samb, (1972), 79. iii) Q. t√iyya: Qla al-mubashshir j√ ’l-sayyid Sıdtı * Qawlan ta∂manu anwfi al-masarrtı Welcoming Sh. Sıdti son of Safid Büh, who arrived in Dakar on a mission from the governor of Mauritania. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 392 (followed by other occasional verses).
A˘MAD DIOP b. YÜSUF, called A˛mad Diop Massar, b. c.1266/1850, d. 1350/1932 Born and trained in Islamic studies in his native village of Sagatta, located between Guéoul and Kébémer (Northern Senegal), he was an adept of the Qdiriyya †arıqa. He died in Guéoul. All manuscripts of his works are preserved in the family collection. 1.
Qß√id i) Q. hamziyya: Bi’smi ’llhi ibtid√ı fı mad˛ khayri ’l-liq√ı * Mu˛ammadin sayyid al-kulli khayr al-aniby√ı MS: Guéoul, 249 vv. ii) Q. h√iyya: L ˛awla quwwata li’l-makhlüqi y ’llhu * Ill bi-˛awlika y dh ’l-fa∂li y ’llhu Versification of the attributes of God. MS: Guéoul, 29 vv. iii) Q. lmiyya: al-˘amdu li’llhi Rabb al-filamına fial * Irslihı ’l-sayyid al-mukhtri man fa∂al In praise of the Prophet. MS: Guéoul, 32 vv. iv) Q. h√iyya: Y Rabbi ßalli ßaltan l ’ntih√a lah * Wa-l yun†iquh d˛ü man†iqi wa-lah In praise of the Prophet. MS:Guéoul, 6 vv.
472
CHAPTER NINE
v) Q. lmiyya: Il khalqihi ’l-Ra˛mnu li’l-ra˛mati arsal * Min al-nsi khayr al-nsi fı ’l-aßli wa’l-fiul In praise of the Prophet. MS: Guéoul, 8 vv. vi) Q. r√iyya: Bi-man qad at bi’l-han min Mu∂ar * Waßa˛bin kirmin shiddin ßubbar MS: Guéoul, 32 vv. vii) Q. mımiyya: Allhu Ra˛mnu Allhu Ra˛ım * ∑alli fial ’lnabı ’l-ummı fiabd al-Ra˛ım MS: Guéoul, 29 vv. viii) Q. fiayniyya: Innı la-uhdı ’l-than√a wa’l-ßalta mafi * Il ’l-rasül al-karımi shfifi al-shufafi MS: Guéoul, 23 vv. ix) Q. Opens: Bi’smi ’llhi ’l-fiA÷ım * al-Ra˛mni ’l-Brı alra˛ım MS: Guéoul, 115 vv. fiABD ALL◊H DIOP 1. Raw∂at al-mufißirın fı mafirifat fiulüm al-dın Publ : Beirut: Khayy†, 1968 (= Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Fiqh, 16. MU˘AMMAD DI◊KHA DIOP b. 1309/1892, d. 1402/1982 A speaker of Wolof language, he was born in Guéoul but received his training in Saint-Louis. He was also affiliated to the Qdiriyya. His grandson Sh. Talibouya Diop of Guéoul, confirmed his authorship of the following poems, without date and title. i) Q. r√iyya: That riy∂ al-ghawri wa’l-am†rı * Wa’lzuhri wa’l-akmmi wa’l-afi mrı MS: Guéoul, 65 vv. ii) Q. qfiyya: Jkha waddifihu qabla washk al-firqı * Wa’rtiq√ al-nufüsi bayn al-tarqı MS: Guéoul, 7 vv.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
473
iii) Q. Opens: Inna ’l-karıma Mu˛ammad al-amına fi ’llhi * Kna akhan lı fa∂luhü qad thabat. MS: Guéoul, 7 vv. iv) Q. sıniyya: Lan rifqatun fı Ngoumba fiinda ’l-ra√ısı * Mu˛ammad in al-nabı ’l-amın al-nafısı MS: Guéoul, 11 vv. v) Q. h√iyya: Idh na˛nu ji√n Ngoumba qbalan bih * Fatan lam yazal sam˛ al-khalıqati nbih MS: Guéoul, 10 vv. fiABD AL-Q◊DIR SYLLA b. 1939/1357-8 Born in Senegal, he received his training both in Senegal and in Mauritania and Morocco. He graduated in political science from Université Muhammad V (Rabat) in 1967. He attended the Ecole Nationale d’Administration et de Magistrature du Senegal where he completed his training in diplomacy. He taught Arabic for several years at high school. He is now advisor to the Senegalese Embassy in Saudi Arabia. He wrote several articles in Arabic newspapers, but his major work is dedicated to the study of Islam in Senegal from the beginning of its penetration to the “present”. 1. al-Muslimün fı ’l-Sinighl: ma’lim al-˛∂ir wa-fq al-mustaqbal Publ. Qatar: al-Wa˛da, 1986. ABU BAKR KH◊LID fiUMAR B◊ 1. Nudbha min ta√rıkh Füta al-Sinighliyya Publ: Cairo, 1956 (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire; 4e). A˘MAD BA 1. Kifyt al-s√il On the legal number of congregational (Friday) mosques in a town. MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Fiqh, 12.
474
CHAPTER NINE
2. Jawhir al-˛isn fı akhbr mulük al-Südn MS: Niamey, 106. MUKHT◊R LO, known as Shaykh Makhtr 1. Bushr al-mu˛ibbın wa-tayqı÷ al-jhilın Life of Mouhamadou Limâmou Laye. Trans. “La vie de Seydina Mouhamadou Limâmou Laye” by El-˛jj Mouhamadou Sakhır Gaye et Assane Sylla , BIFAN, xxxiv (1972), 497523 2. Fuyü∂t khdimiyya Arabic trans. of exhortations of A˛mad Bamba. MSS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Soufisme 16. ˘◊MID b. fiUTHM◊N b. fiABD AL-Q◊DIR al-Tiları 1.
Qaß√id i) Q. b√iyya: Jar ’l-damfi min fiaynı wa-˛ayya ka√ıbü * Wafi ’l-qalbi minnı lawfiatun wa-lahıbü In 65 vv. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 396. ii) Q. dliyya: Innı ra√aytu ’l-shaykha Sıdı Mu˛ammad * ˘z al-makrima †rif an wa-talıd 27 vv. in praise of Mu˛ammad b. A˛mad al-Daymnı. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 400 (2 photocopies). iii) Q. lmiyya: Y man yad al-nawli aqfiada ka˛ıl * Idh ghad li’l-zamni †arfan ka˛ıl Response to a poem by al-Mu˛ammad al-Mu߆af b. A˛mad Bamba; 14 vv. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 394(ii). iv) Q. nüniyya: fiAmmat jiht al-ar∂i anwfi al-fitan * Fı sanatin ta√rıkhuh sharr un qa†an The year sharrun qa†an corresponds to 1359/1940-1; hence the upheavals referred to may have to do with WW II. 62 vv. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 399 (photo).
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
475
v) Q. nüniyya: Fı bashasin ghba fian al-fiuyünı * Shaykh alshuyükhi qurrat al-fiuyünı In 36 vv. The year bashas corresponds to 1302/1884-5. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 398 (photo). vi) Urjüza fı mad˛ al-nabı Opens: Y Rabban bi-˛urmat al-Mukhtrı * fiAlayhi khayru ßalawtin li’l-Brı In 61 vv. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 397 (2 copies). MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ ◊N, b. 1342/1924 Samb, 1972, 141 sq; Seessemann (1993), 160-3. A son of ˘mid Ane Tillere 1. Tazyın al-mamlık fı ta√rıkh ÷uhür Amirık History of America; see Samb, (1972), 141. 2. ˘ayt al-shaykh A˛mad Bambaa Abridgt. of the Irw√ al-nadım of Mu˛ammad al-Amın Diop Dagana (q.v); discussed in Seessemann (1993), 180-231. MSS: Dakar (IFAN) Fonds Amar Samb, Histoire , 8a. Publ:Part I, Casablanca : Imp. Maison du livre, n.d. (copy in NU/ Brenner, 27a) Part II, Dakar: Imp. Mukhtr al-Kattnı, n.d. (copy in NU/ Brenner, 27b) Text in Seessemann (1993), trans. pp. 163-79. Trans. by Amar Samb, La vie de Cheikh Ahmadu Bamba, Dakar: Dar Senegalia, 1961 (copy in NU/ Brenner, 12). 3. Irshd al-˛ayrn fi ˛ukm shurb al-dukhn Publ: Dakar: Imp. A. Diop, n.d. 4. al-Islm wa’l-thaqfa fı jumhüriyyat Sinighl MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire 4 a. Publ. n..p. [Dakar]: al-Dr al-Sinighliyya li’l-‡abfi wa’l-Nashr wa’lTawzıfi, 1398/1978 (copy in NU/ Brenner, 13).
476
CHAPTER NINE
5. Manfafiat al-alıf fı fiilmay al-lugha wa’l-taßrıf Samb, (1972) 141. 6. Mu߆af ’l-Mu߆af On his stay in hospital in Dakar following a motor accident. Samb, (1972) 141. 7. Nasamt al-sa˛r Verse biography of the Prophet. Samb, (1972) 141. 8. Les Trois Grandes Figures de l’Islam en Afrique On al-˛jj fiUmar, A˛mad Bamba, and Mlik Sy. Publ. n.p., n.d. (copy in NU/ Brenner, 14). A˘MAD DIACK 1. Qaw√id al-fiaq√id MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Théologie, 3. A˘MAD (AMADY) MA˘MÜD 1. History of the Almamy fiAbd al-Qdir Kane (reg. 1770s-1806-7) MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Histoire, 4f. fiALI (ALIOUNE) b. MU˘AMMAD DIABY 1. Mafilij al-abdn bi-tafiwun al-a†ibb MS: Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Pharmacopée, 2. IBR◊HˆM b. BIR◊S KANE 1. Sirj al-muslimın min al-sunna wa’l-kitb al-mu˛kam Publ. n.p. (Dakar ?) n. d. (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb, Sermons, 2).
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
477
MA˘MÜD DIA 1. Safar al-safida MS: Niamey , 423 fiA˘MAD NDIAYE NDI◊K, d. 1380/1961 1. Barq al-ghuyüth al-munbitt fı na߲ al-jamfiiyyt al-islamiyya Publ: n.p., n. d. (copy in Dakar (IFAN), Fonds Amar Samb , Fiqh, 14 ). 2. Zawraq al-kh√i∂ fı fiilm al- farfii∂ On inheritance laws. SAfiD ABˆHI DIOP b. A˘MAD DIOP MASSAR b. 1306/1889, d. 1405/1985. Born in Saint-Louis, he was a native speaker of Wolof language. He learned the Qur√n and was initiated in Arabic in Saint-Louis. He migrated to Mauritania where he stayed several years in the house of Shaykh Safid Büh [Safid Abıhi] b. Mu˛ammad F∂il. It was there that he deepened his training in Islamic studies and was initiated into the Qdiriyya †arıqa. He then settled in Guéoul in northern Senegal where he attracted a large following and taught until his death in 1985. The items listed below are preserved in the family library in Guéoul. 1. Tafrıj al-qulüb fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-ma˛büb A treatise on how to pray for the Prophet Mu˛ammad. 2 Qaß√id i) Q. mımiyya: Qif bi’l-diyri wa-sal Salm bi-dhı salamı * Hal f˛a †ıb al-shadh fı ’l-rabfii dhı salamı 55vv. in praise of the Prophet. ii) Q. nüniyya: Bushr bi-A˛mad al-hdı ’l-amın * Rasüli Rabb al-filamın 48 vv.
478
CHAPTER NINE
iii) Q. h√iyya: al-˘amdu li’llhi dhı ’l-asm√i y ’llhu * Sub˛nahu Dhü ’l-jalli qul huwa ’llhu 65 vv. iv) Q. Opens: Shughiftu fial ˛ubbı Sulaym wa-jrih * WaHindin wa-Lubn fian maqılati mabda√ı. 13 vv. v) Q. maqßüra: Y sayyid al-sdti y badr al-hud * Y man il nür al-amna Mußtaf 97 vv. vi) Q. lmiyya: Salmun ka-fard al-Mußtaf sayyid al-rusulı * Wa-sayyidi kull al-filam al-fiulwı wa’l-suflı 11 vv. vii) Q. dliyya: Salmun ka-fiarf al-miski wa’l-fianbar al-nadı * fiAl f√iq al-aqrni dhı ’l-fiizzi wa’l-majdı 16 vv. viii) Q. lmiyya: al-˘amdu li’llhi Rabb al-khalqi y ’llhü * Sub˛nahü ’l-D√im al-Bqı y ’llhü 22 vv. ix) Q. mımiyya: Ilhı bi-jhi shafıfi al-anm * Dafiawtuka ’llhumma qin ’l-˛arm 4 vv. x) Q. Opens: Afiüdhu bi’llahi min khawf al-anm wa-min * Ri∂an fian al-nafsi hammı ’l-rizqi y ’llhu 5 vv. xi) Q. Opens: Bi-abı ’l-amın * Wa-shaykhihı safidi ’l-war MS: Guéoul, 13 vv. xii) Q. nüniyya: Aqülu bi-bi’smi ’llhi y Ra˛mnü * Ra˛ımu y Mannnu y ˘annnü 36 vv.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
479
xiii) Q. t√iyya: Y ’llhu y Rabbı dh ’l-asm√ al-qadımt * Wa-dh ’l-ßift al-fialiyyt al-ßamımt 8 vv. xiv) Q. fı mad˛ al-shaykh Siddti ˘ay∂ara Opens: Madadtu li’l-shaykhi al-anwrı * Immi ’l-qu†bi’lRabbnı. xv) Q. Opens: Minnı il sayyid al * -Sdti Siddtı xvi) Q. Opens: Minnı li’l-shaykhi ’lladhı fı ’l-fiilmi Mukhtrü * Najl al-makrimi hum fı ’l-majdi akhyrü 21 vv. xvii) Q. Opens: Dhahabat Khadıjatu * Kulluh bi-jamlih xviii) Q. Opens: Li-Nkumba ha÷÷un wa-nifiamun * Min nüri khayri ’l-war. Nkumba is another name of the town of Guéoul. xix) Q. fı ziyratihi li-∂arı˛ al-shaykh Safid abıhi. Opens: Nawaytu fı dh ’l-fimmı * Ka ’l-fimmi ’l-awwalı * Ziyrata qabri ’l-shaykhı * Safid abihi ’l-walı 16 vv. xx) Q. fı madh al-shaykh al-‡libüya a) Opens: Li’llhi Rabbi ’l-war qad qumtu min drı * Li-ghayri Hindin wa-l Mayyin wa-l jrı. 20 vv. b) Opens: A-y man turıdu al-fiizza wa’l-majda bi’l-fakhri * Fadünaka fa’†lubh lad ’l-shaykhi dhı ’l-naßri. 13 vv. c) Opens: Yazüru la shaykhihı Safidu abıhi * Man ismuhü Safidun mu∂fun li-abıhi 27 vv.
480
CHAPTER NINE
MU˘AMMAD SHAMS AL-DˆN ˘AYDARA b. MA˘FÜ⁄ b. UBBA b. MU˘AMMAD F◊∆IL b. M◊MAYN, al-Idrısı al-˘asanı al-Hshimı Samb (1972), 243-7.
A descendant of Mu˛ammad F∂il (brother of the celebrated M√ alfiAynayn), whose descendants established the so-called F∂iliyya †arıqa based on his teachings, Mu˛ammad Shams al-Dın’s father Sh. Ma˛fü÷ settled in Senegal and founded two villages named Dr al-Khayr about 20 km. from each other in Casamance. 1. Dalıl al-ra˛ma Refutation of religious innovations consisting of denying gifts to the descendants of the Prophet. MS: MS: Dakar (IFAN), Ziguinchor, 510. 2. al-Dın al-naßı˛a li-ummat (sic) al-Mu˛ammadiyya fı sırat nabı alra˛ma wa-fa∂√il ahl al-bayt A biography of the Prophet. Publ. n.p., n.d. (3 copies in Dakar (IFAN), Ziguinchor, 512). 3. Dıwn An untitled collection of 72 poems on various subjects, the first of which concerns his father’s settlement in “ar∂ al-sawdın”. MS: Dakar (IFAN), Ziguinchor, 516 (xerox in 3 copies). 4. Hud ’l-muhtadın bi-˛ayt al-sharıf Mu˛ammad Shams al-Dın Autobiography, written in 1377/1967. Publ. n.p., n.d. (3 copies in Dakar (IFAN), Ziguinchor, 515). 5. Irshd al-muslimlın Advice to Muslims on matters relating to the celebration of the birthday of the Prophet and his isr√. 24 p. MS: Dakar (IFAN), Ziguinchor, 509. 6. Mu˛yı al-sunna fı ’l-khutab al-minbariyya A collection of sermons delivered before Friday prayers. 71 p. MS: Dakar (IFAN), Ziguinchor, 508.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
481
7. Mißb˛ al-khayr fı qißßat ahl al-khayr wa-Dr al-khayr History of the village of his family and their settlement in Dr al-khayr. For a summary of the work, see Samb (1972), 243-6 Publ. n.p., n.d. (copy in Dakar (IFAN), Ziguinchor, 514 (with Qißßat alamjad fı ˛ayt al-wlid). 8. Qißßat al-amjad fı ˛ayt al-wlid Biography of his father, written 1379/1960. Publ. n.p., n.d. (copy in Dakar (IFAN), Ziguinchor, 514 (with Mißb˛ al-khayr). MU˘AMMAD AL- FÜTˆ LY Samb (1972), 155.
According to Samb, he comes from Nguilogne and was affiliated to the Qdiriyya, as evidenced by the only poem attributed to him by Samb. He is the father of Dhu Nün Ly (q.v.). 1. Q. fı mad˛ al-Shaykh Sfid Abıh b. Muhammad al-F∂il Publ: Trans . in Samb, (1972), 155-6. BOCAR SABALY b. fiABD ALL◊H, b. 18 Jumd I 1368/18 March 1949 He was born in Yoossou near Kolda (Southern Senegal). He studied the Qur√n in his village and then travelled widely to complete his training as a cleric. He studied in Kolda, Kaolack with ShaykhfiAlı Sise, and attend also several other majlis in Saint-Louis. He now teaches Qur√n and Islamic jurisprudence in his village. The mss. are preserved in the author’s library in Kolda. 1. Dawrat al-akhlq al-˛amıda fı ta†awwur al-mujtamafi Completed in 1407/1987 2. ˘aqq al-jiwr fı ’l-islm Completed on 5 Jumada II 1415/9 November 1994 3.
Ijtinb al-kab√ir ghufrn li’l-ßagh√ir
482
CHAPTER NINE
4.
al-∑awm junna min al-nr
5.
Man huwa al-shaykh ˛aqqan ?
6.
Min ˛ayt al-ßa˛ba al-kirm
7.
Qaß√id i) Q. Dafiwat al-ns il dıni Rabb al-ns Opens: Dhı dafiwatin umirta fı dınin wa-nahat * m’llhu ya√muruhü fiamm nah ’l-nhı ii) Q. fı ’l-ishda bi-muna÷÷amat al-dafiwa al-islmiyya bilıbiy Opens: Li’l-drisına wa-li’l-madrisi minkumü * A w f musfiadatin ka-nawfii sa˛bı. 20 vv. iii) Q. fı mad˛ fiAbd Allah b. Fayßal Opens: Dafinı ilayka ’l-wajhu wa’l-fiaynu wa’l-famü * Tukallimunı ’l-a˛wlu minh fa-afhamü. 25 vv. iv) Q. fı mad˛ Ibrhım Ma˛müd Diop Opens: In shi√tu qultu anta fı ’l-ßabri ’l-jabal * Fı ’l-fiilmi k’lba˛ri wa-fı ’l-fia† ’l-mathal. 23 vv. Completed on 14 Shafiban 1413/6 Feb. 1993. v) Q. fı mad˛ madınat Kold Opens: Kulla fa∂ılatin turmu ˛uzti * Wa’l-filiyti ’l-darajti nilti.15 vv. Completed on 22 Rajab 1410/18 Feb. 1990. vi)
Q. fı mad˛ al-nabı a) Opens: Tahdı ’l-anm wa-jamfi al-jahli tahzumuhü * Bi-kulli jayshin min al-fiirfni jarrr. b) Opens: Tahwı ilaykum qulübu ’l-muslimına mafi * Wa’l-muslimti min al-fiurbni wa’l-fiajamı. c) Opens: Nid√ un tin al-ımn wa’l-birr wa’l-tuq * Wa-nashr fiulüm al-dıni bi’l-˛usni wa’l-naq.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
483
vii) Q. fı mad˛ al-shaykh fiAbbs Sall a) Opens: Idh atayta Lügha z√ir an fa-sal * fiAn almunıri wajhuhü fiAbbsu Sall. b) Opens: fiAbbsu Sall fı ’l-˛arbi fiAbbsu asad * Walam yushbih jüdahü jüdu a˛ad. 15 vv. viii) Q. fı rith√ al-shaykh Idris Sow Opens: Gha∂anfarun yasfiü lad ’l-˛urübı * Mukhtabirun bi’l÷hir al-maktübı. 16 vv. ix) Q. fı rith√ al-shaykh Ismfiıl Baldé Opens: Taraqq il afil wa-qad kna filiyy * Wa-dıdnuhü qad kna rakb al-mafiliyy. 28 vv. x) Q. nüniyya: Nuzüluka min ar∂ al-nubuwwatı fawzan * Bi-yumnin wa-khayrtin min Allhi fiamman. 7 vv.congratulating Al-˘jj Yoro on the occasion of his pilgrimage. xi) Q. fı ’l-tawassul il ’llh tafil Opens: Anta ’l-Qadıru ’lladhı athnayta nafsaka l * Ya√tı bi˛amdika arbb al-fa߲t. 22 vv. xii) Q. h√iyya: ˘za ’l-fiulüm al-ghurra mundhu ßibhu * Kam abda ˛azmuhü hawh. 12 vv. 8. al-Shabb al-muslim fı mahabb al-riy˛ Completed on 17 Jumada I 1409/26 December 1988. 9. al-Taw˛ıd huwa al-ass Completed on 2 Shawwal 1412/5 April 1992.
A˘MAD IBR◊HˆM DATTE He settled in Cam.
484
CHAPTER NINE
1. Kashf al-ghi†√ fiamm fialayhi al-Yafiqübiyya min al-kha†a√ A critique of the Hamallist sub-sect led by Yafiqüb Sylla. Apparently they predicted the end of the world for early Rabıfi I 1342/c. 12 October 1923. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 406. 2. Tanwır al-fu√d fı mad˛ khayr al-fiibd Poem in praise of the Prophet. Opens: fiAfat al-diyru bi-dhı ’l-†ulü˛i liwdı * Dht al-maßyafi li-Mayyata wa-Sufidı MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 404. LEY KANE of Touba Kane 1. Q. r√iyya: M li’l-fu√di fnat al-yawma madhfiürü * Madhrüfu damfiin a-bi’l-hayf√ı maghrürü 32 vv. in praise of the Prophet. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 412. H◊RÜN AL-RASHˆD JALLÜ [DIALLO] b. A˘MAD, d. 1392/1972-3 1. Q. fı ’l-silsila al-Tijniyya Dated 1388/1968. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 403(ii) (photo). 2. Q. fı mad˛ shuyükhihi In 17 vv. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 403(i) (photo). 3. Q. fı awldihi In 58 vv., dated 12 Mu˛arram 1373/21 September 1953. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 403(i) (photo). 4. Accrostic on Q. 33:25 (Wa-radd Allhu alladhına kafarü bighay÷ihim) In 74. vv. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 402.
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
485
MODI BOKAR DIALLO, b. 1870 Note with MS Dakar (IFAN), St. Louis, 420.
Born in Futa Jallon, at age eighteen he took up residence in Futa Toro with his teacher. Later he went to N’Guidjilone to study with Cerno [˘mid?] Tillere, then to Doumga to study with Cerno Modi fi◊lim. Finally he returned to N’Guidjilone to complete his education with Cerno Yoro Bal. He married Cerno fi◊lim’s daughter and settled in Boki Diame and taught. 1. Q. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd Opens: Y way˛a man knat al-duny irdatuhu * Wa-bi’l-baßırat fı fiuqbhu m na÷ar 66 vv., written 13 Dhü ’l-Qafida 1308/20 June 1891. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 420 (photo). IBN AL-WAZˆR ˘A∆R◊Mˆ, known as Ma˛müd Jah, fl. 1367/1967 On his stamp on the ms. below he describes himself as “professeur d’arabe”. 1. Q. fı mad˛ al-ra√ıs al-Mukhtr w. Ddh Poem of 50 vv. in praise of Senegal and its women and in praise of President Ould Daddah of Mauritania, dated 26 ∑afar 1387/15 November 1967. Opens: Nifim al-ßab min fiinda ar∂ al-a˛ibbatı * Samat bı ilayh himmatı ˛ına habbatı. MS: Dakar (IFAN), St. Louis, 423 (orig. and roneo). SHAMS AL-DˆN b. A˘MAD AL-BAKK◊Y b. fiABD ALL◊H b. ˘AMAD b. AL-MU∑‡AF◊ The author claims an ancestry going back al-˘asan b. fiAlı b. Abı ‡lib. 1. Untitled work of genealogy and history of Futa Toro in four main sections, each perhaps constituting a separate work; in total 209 pp. MS: Dakar (IFAN), Ziguinchor, 511 (photo).
486
CHAPTER NINE
MU˘AMMAD TURE b. MU˘AMMAD, known as Cheikh Toure, b. July 1925 Loimeier (1994, 1999); Kane (1999).
Founder of the Union Culturelle Muslumane, a Senegalese reformist movement. Born in Fass Touré in the Louga region, where his father ran a Qur√nic school and an fiilm school, he stayed in his home village until 1944 studying under his uncle Hdı Ture, who succeeded his brother as director of the fiilm school. In 1944 he went to stay in Saint-Louis where he studied in various schools and came under the influence of the Mauritanian scholar Sh. Mukhtr w. ˘mid (Mukhtar Ould Hamidoun), then a researcher at IFAN. In 1949 he spent a short time at the Mukhtar Ould Hamidoun Ecole des Etudes Islamiques in Boutilimit (Mauritania), where he obtained his “brevet d’études franco-arabes”. In 1952 he founded his first school in Saint-Louis, and in the same year moved to Dakar where he also founded a school. He then spent a year in Algeria where he briefly studied with Sh. Abü ’l-Qsim al-fiArabı al-Tabassı (Larbi Tébessi), who introduced him to the writings of Rashıd Ri∂. Back in Dakar he founded, with the help of several others of like mind, the Union Culturelle Musulmane (UCM) in 1953, and subsequently founded schools in Dakar, Saint-Louis, Thiès and Kaolack, where geography, history, mathematics, and the natural sciences were taught in addition to the traditional Islamic sciences. The UCM soon expanded its activities to establish branches in other West African countries, notably Mali and Upper Volta [Burkina Faso]. He also developed broader contacts with Algeria and Tunisia. Following Senegalese independence (1960) and the advent to power of Léopold Senghor in 1962, Cheikh Touré experienced some reverses. His attacks on “maraboutism” had made him unpopular with many traditional Senegalese men of religion, and these had now given their support to Senghor. He and his movement came increasingly under the thumb of the government and Cheikh Touré’s scope of action became confined. This led him and his followers eventually to abandon the UCM in 1979 and create a new organization, the Jama’atou Ibadou Rahman (Jamfiat fiibd al-Ra˛mn). Already in 1977 he had sworn never again to work
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
487
for a governmental organization, though in fact he did not retire from the civil service until forced to in 1980. From then on he busied himself in establishing a number of outlets for his ideas, including in 1988 the Organisation pour l’action islamique, initiated at the Centre Islamique Sérigne Hady Toure (Dakar) which he came to direct. He also continued to be active in the promotion of periodical publications. As early as 1953 he had founded Le reveil islamique; in 1960 he became editor of L’ère nouvelle, and in 1979 he launched Etudes islamiques. The Jamfiat fiibd al-Ra˛mn publishes a periodical entitled Le Musulman. 1. ˘awla maw∂üfi al-jins al-thaqfı al-˛adıth: ußüluhu wa-thruhu Publ. Dakar, 1984. 2. al-Mustaqbaliyya al-sharfiiyya al-Islmiyya fı Ifrıqiy al-gharbiyya al-faranküfüniyya Publ. Dakar, 1989. Writings in French
1. Afin que tu deviennes croyant Publ. Dakar, 1957. 2. Ce qu’il faut savoir pour la prière. Réparer les erreurs commises à son sein Publ. Saint-Louis, 1957. 3. le Code de la famille musulmane Publ. Dakar, 1986 4. L’état islamique: ses spécificités et ses caractéristiques Publ. Dakar, 1985 (special issue of Etudes islamique 5. L’Islam en Afrique Contains two items previously published: (i) “Réflexion sur l’éducation sénégalaise” (in Etudes islamiques, 5, 1980), and (ii) al-Mustaqbaliyya al-sharfiiyya (see above). Publ. Dakar, 1993.
488
CHAPTER NINE
6. la Loi islamique du travail Publ. Dakar, 1987. 7. Les Obligations d’un Tidiane des deux sexes Publ. Saint-Louis, 1953. 8 la Philosophie du pélerinage et ses lieux saints Publ. Dakar, 1991. 9. Le Vrai et le faux: L’islam au Sénégal A new edition of Afin que tu deviennes croyant Dakar, 1990. 10. In additions to the above books he has published some twenty articles in French, mainly in Etudes islamiques, with three in Le réveil islamique; see Loimeier (1994) for a listing down to that date. fiUMAR BA Researcher at IFAN 1. Le Coran, Français-Peul Fulfulde translation of the Qur√n, with Blachère’s French translation in parallel with the Fulfulde version. Publ. Paris: L’Harmattan, 1982. MU∑‡AF◊ [MOUSTAPHA] GUEYE, b. 1356/1937 Abou Bakar Thiam, Preface to Le droit chemin dans la pratique islamique parfait (see below), 9-12.
Son of Alpha Guèye, the son of Alioune [fiAlı] Guèye, he was born in Thiarêne in the Matam area of Futa Toro. He initially studied with Codde Guèye, with whom he read [the Mukhtaßar of] al-Akh∂arı and the [K. al-ßalt] of al-fiAwfı, two of the most widely studied works on Islamic rituals of worship in West Africa. In around 1950 he went to study the Risla of Ibn Abı Zayd with his maternal uncle al-˛jj Mu˛ammad Diattara. He then travelled to the province of Saloum where, in about 1956, he studied the Mukhtaßar of Khalıl, as well as Arabic grammar and syntax. Then, with Abü Bakr
OTHER WRITERS OF THE SENEGAMBIAN REGION
489
Niasse, he studied Rhetoric and Stylistics, including the Maqmt of al˘arırı. Finally, he went to Kaolack and studied with Ibrhım Niasse tafsır, ˛adıth, ußül al-fiqh, and Logic. In the 1960s he continued his studies in the Qarawiyyın University in Fez. On his return to Senegal in 1965 he became the secretary-general of the Arabophone teachers and students of the Union Progressiste Sénégalaise. In 1971 he entered the field of journalism, and was employed in the Senegalese Ministry of Information. He also teaches private classes on religious matters in his house in the evenings and on holidays, and is imam of a religious school near his house in Thiaroye. 1. Le droit chemin dans la pratique islamique parfait The book was originally written in Arabic, and deals with numerous religious issues, concluding with forty questions and answers. The French translation was done by Fernand Dumont. Publ. Dakar-Abidjan: Les Nouvelles Éditions Africaines, 1977, 1984. MU˘AMMAD A˘MAD LO A member of the reformist Jamâ’at ’Ibd al-Rahmn, he lives in Dakar, and is well-known for his critical attitude towards the Sufi shaykhs. 1. Mudhakkira maftü˛a il qdat al-fiamal al-islamı fı ’l-Sinighl. A critique of Senegalese Muslim preachers involved in party politics. Completed on 4 April 2001. 2. Taqdıs al-ashkhß fı ’l-fikr al-süfi The most polemical anti-Sufi treatise written in West Africa. Ph.D. dissertation submittted by the author. Responded to by Shaykh Tijn Gaye in his Kitb al-taqdıs bayn al-talbıs wa’l-tadlıs wa’l-tadnıs (q.v.). Publ. Riyâ∂: Dâr al-Hijra, 1416/1996 (author’s name spelt as Law˛). 3. Jinyat al-ta√wıl al-fsid fial ’l-fiaqıda al-Islmiyya Categorized on the title page of its published version as a “university dissertation” (risla jmifiiyya), though no indication is given of which university it was presented at. The book is divided into three parts, each attacking approaches to the interpretation of Islamic beliefs: (1) the speculative theologians (al-mutakallimün), (2) the Twelver and Ismfiılı
490
CHAPTER NINE
Shıfia, (3) Philosophers and Sufis. In some sense it may be a response to Shaykh Tijn Gaye’s rebuttal of his earlier anti-Sufi work Taqdıs alashkhß fı ’l-fikr al-süfı. Publ. n.p. [Saudi Arabia] : Dr Ibn fiAffn, n.d. (author’s name spelt as Law˛). A˘MAD M◊LIK ˘AMM◊D al-Fütı al-Azharı al-Qsim al-Bayhaqı, intro to Mift˛ al-Amn.
Born in Senegal, he undertook Qur√nic studies in Mauritania, and then went to Egypt in 1949, where he continued such studies, and then study of sharıfia. 1. ˆ∂˛ al-marsüm fı ˛all ˛amalat al-masüm Publ. 2nd edn., 1963; see al-Bayhaqı, intro to Mift˛ al-amn, 2. 2. Mift˛ al-amn fı rasm al-Qur√n Publ. Dakar: al-Dr al-Sinighliyya, 1395/ 1975 (copy in NU/ Hunwick, 483).
CHAPTER TEN
WRITERS OF GUINEA by Bernard Salvaing and John Hunwick WRITERS OF FUTA JALLON
Introduction by Bernard Salvaing1 Between the beginnings of the “theocratic age” and the present day a huge literature in Arabic and Fulfulde has evolved. Nevertheless, it remains little known outside of Guinea due to the country’s isolation in the years following independence as well as the lack of any public repository for manuscripts. This introduction is based on the few published texts, or texts available in public archives, as well as a corpus of texts that I photographed during investigations carried out in the 1980s and 1990s, all of which came from private libraries. Even if their significant number allows one to hope they are relatively representative of the body of literature, it is clear that some cultural loci are poorly represented (in particular old centres such as Kalan and Boroudji, whose importance one nevertheless senses), whilst others, on the contrary, may be overvalued. We would add that the esoteric literature linked to the fiilm al-asrr, although of importance in Futa Jallon, is not discussed here. Finally, the works of al-˛jj fiUmar Tall are not dealt with here, for despite the fact that he acquired much of his higher education in Futa Jallon, his work extends far beyond Futa Jallon, and is dealt with in Chapter 5. This presentation respects the relative chronology of events, but the precise 1
Freely translated from the French original and edited by John Hunwick. Bernard Salvaing wishes to thank Constant Hamès and Alfa Mamadou Diallo-Lélouma for their help when writing this introduction.
492
CHAPTER TEN
dates given to authors and writings, often based on oral tradition, are to be viewed with caution. As can be seen in this chapter, the only public collections containing a substantial number of manuscripts by writers of Guinea are the Fonds Archinard in Paris,2 and the Fonds Gilbert Vieillard in IFAN, Dakar (consisting of mainly Fulfulde mss. collected by the administrator Vieillard in the 1930s). The majority of manuscripts are to be found in private libraries owned by scholarly families. In each locus of culture are to be found writings by writers who lived there, but also texts by other authors. The manuscripts of the great authors circulate and are recopied many times. In addition, there existed, and still do exist, some genuine collectors who own numerous copies of manuscripts. One also hears of mysterious libraries, hidden away from the uninitiated, such as the library of Seeforé, the location of which is kept a secret. Whatever the case may be, we can get an idea of the contents of the exotic literature, and figure out its broad tendencies. As far as the content is concerned, we find, side by side with texts from outside, which do not appear to be noticeably different from those found in other areas of West Africa, manuscripts representative of all branches of knowledge. Also noticeable is the tendency for there to be a linguistic division (between Arabic and Fulfulde) according to subject— a division that is not, however, totally fixed. Arabic writings (other than esoteric literature) include texts on grammar (na˛w), philology (lugha), some juristic texts (fiqh), theology (taw˛ıd), panegyrics of the Prophet, and calendars, that closely follow models from elsewhere, and historical texts that consist of brief chronicles of villages or larger texts devoted to a family or a region. In Fulfulde, on the other hand, are texts of “religious popularisation” aimed at conveying basic Islamic knowledge to persons who do not understand Arabic: ritual regulations, following those of the Risla, for example, admonitory texts contrasting the joys of Paradise with the eternal torments incurred by the sinner. But one also finds texts dealing with the topics just mentioned: theology, history, and panegyrics.
2 Otherwise known in its published catalogue as the “Bibliothèque fiUmarienne de Ségou”, preserved in Paris (BN).
WRITERS OF GUINEA
493
In either language we note the frequent usage of a poetic format. This literature evolved over time. In fact one cannot deal with the issue of fiajamı literature in Fulfulde without recalling the important role played by Cerno Samba Mombeyaa (1755-1852 ) in bringing it into existence. Although before his time the use of Fulfulde was common, as elsewhere, for oral commentaries on Qur√nic and other religious texts (under the Fulfulde term firugol—clarification or commentary, corresponding to the Arabic term tafsır), he was the first to advocate the systematic use of Fulfulde as a written language in religious teaching, and to this end he composed the famous Oogirde malal, in which a certain number of important Islamic teaching texts are presented in a readily accessible Fulfulde form. He himself explained the direction of his endeavour at the beginning of the work: I will explain the dogmas in the Fulfulde language So as to help you to understand them, and hearing them to accept them. In fact, only on ’s own language allows each and every one To understand what the old masters have to say. Many among the Fulani have doubts about what they read In Arabic, and hence remain uncertain.
From the middle of the nineteenth century a religious literature in Fulfulde evolved, despite some opposition which is traditionally attributed, rightly or wrongly, to al-˛jj fiUmar Tall. The texts of the great masters set the tone, and one can get some idea by reading the works of Alfa Ibrâhîm Sow, in which are translated some of the more important texts written in Fulfulde.3 To better define the content and genres of the Fulfulde literature of Futa Jallon, we shall now make two approaches to it: first, a study of the output of a centre—taken as a sample among the major cultural loci of Futa; then a statistical study of the writings and the languages used, based on a corpus covering the entire region. We shall begin by looking as a significant sample at the production of the Lélouma centre, for which El hadj Abdourahmane Diallo, imam of the village of Poyé, has kindly prepared a short list of the principal authors and their major works. This du∂al, which lies at some sixty km. 3
1968).
E. g. Le filon de bonheur éternel (Oogirde malal); see Sow (1971); see also Sow (1966,
494
CHAPTER TEN
from Labé, formed part of the province (diiwal) of Labé. Although the islamization of this area began as early as the eighteenth century through Cerno Irrahima mo Juntu a Paateyanke, it took a new turn with the arrival of the Seeleyaÿe family (c. 1770), sent out from Labé by Cerno Modi (Karamoko Alfa) mo Labé.4 The latter decided to put in charge of the Cerno Irrahima Paateya zone his grandson Maama fiUthmn ‡nu. Ever since then primacy in both political power and religion has remained in the hands of descendants of Maama fiUthmn ‡nu. Here then is a glance at the literary production of the two main villages of the Lélouma zone—Pétel and Poyé—in chronological order: 1. Pétel —Shaykh Bü Bakar Poti (Abı Marwn) b. al-faqıh fiUthmn, who wrote a very famous “calendar” of Futa, known as al-Qan†ara. —Moodi ‡hir b. Maama fiUthmn ‡nu Labé, of Pétel and Ken˙ri, a younger brother of Shaykh Bü Bakar Poti, who wrote Waqfiat Kinshin, concerning the jihd by Muslims against Kinsi in the Gaoual region. —Two generations later lived Cerno Safid (called “the Great”) b. Moodi Ibrhım b. Mammadu Saliyu b. Shaykh Bü Bakar Poti of Lélouma, who wrote a qaßıda entitled ‡ard al-fujjr (“Expulsion of the profligates”, i.e. those who have rejected Islam), dealing with the battle which Muslims fought against “unbelievers” at Tata Doporo. He also wrote a work of grammar entitled Fti˛at al-taßrıf. 2. Poyé —Living in the first half of the nineteenth century, Karamoko Alfa al˘amdu of Poyé (a grandson of Maama fiUthmn ‡nu Labé) wrote a work in Arabic, giving the names and acts of bravery of those who took part in the jihd of Futa Jallon, as well as Du’a e dewal (invocation and prayer).
4
The date of his death, 1813, given by Paul Mary, is dubious, since he fought in a jihd in 1727, and a member of his family, El Hadj SeikouYaya Diallo, gave the date 1772 in a typed booklet published in 1999.
WRITERS OF GUINEA
495
—His son, Moodi fiUmar of Poyé, wrote a work evoking the names of the earliest Muslim warriors of the region: Asm√ man ta√assasü ’l-jihd fı Füta. —A third scholar, al-˛jj fiImrn (or Al Haji Imrane), made the pilgrimage to Mecca, leaving by boat from Dakar in 1897, returning in 1906. In Fez he was initiated into the Tijniyya, and later introduced it to Futa Jallon independently of al-˛jj fiUmar. His most notable works are a very long poem in praise of the Prophet (Malja√ al-najt fial mad˛ sayyid al-sdt), and a work in honour of Sh. A˛mad al-Tijnı. —His son Cerno A˛mad wrote a work on “French rule over Futa Jallon”. —Al-˛jj fiAbd al-Ra˛mn of Poyé (b. 1952) is the author of several works: on the life of the Prophet (Ngurdan nulaa∂o), on the heritage of Islam and other sources of knowledge (Ndondi: salndu gandal), on education, the schooling of children in general (Jannee fayÿe), and girls in particular, and a Fulfulde translation of the Risla. In accordance with the statistics produced from a study of manuscripts in my possession, we may come to the following preliminary conclusions: Fulfulde is the dominant language for works having to do with morality, personal and social practices linked to religion (e.g. advice, sermons, and political topics), and panegyrics (praise of the Prophet, and elegies for holymen). On the other hand, Arabic is the dominant (often the sole) language in areas more closely linked to knowledge, such as esoterics, calendars of events, grammar and philology, fiqh, and matters concerning Sufi brotherhoods. In three areas Fulfulde is important, but not the dominant language: fiqh, historical texts, and taw˛ıd. As regards fiqh, Arabic is the dominant language for texts dealing with the law on social and family matters (e.g. inheritance), whilst Fulfulde is almost exclusive for religious rites to be observed (such as ablution and prayer). Works dealing with matters not specifically religious are very rare until recent times. It is possible that such themes were present in earlier times, but it is more likely that such texts as that published by Alfa Ibrâhîm Sow (Mantule Faatu Seydi - “Praise of Fâtou Seydi” in Sow (1966)) belong more usually to oral literature. A certain number of new
496
CHAPTER TEN
themes were introduced in the twentieth century, often cast in an existing mould such as the literature of advice (e.g. on the coming of the French, and more recent writings on the modern world, new education, and “bucolic” poetry dealing with nature and rural labours). Texts and authors of the eighteenth century are very difficult to access. One rare example is ∑li˛ b. Mu˛ammad b. Nü˛ al-Fullnı al-fiUmarı, whose writings are probably better known in India than they are in Guinea. However, it is difficult to get an idea of the profile of Guinean literature of that period. The nineteenth century is the “classical era” for writers known as much for their “saintliness” as for their knowledge. Among these, three stand out, all belonging to the Seeleyaÿe, and related to one another. They are cousins, and descendants of Moodi Abdullahi Suware (buried in Lugudi) who is said by the local traditions to be a descendant (sixth generation) of the famous Jakanke cleric al-˛âjj Slim Suwari from Diakha. Moodi Abdullahi sent his children to various parts of the diiwal of Labé (and to Mombeyâ in the diiwal of Kolaa∂e) to propagate Islam and to found centres of Islamic culture. A second is Safiıd al-Sılı, 17551852), a perfect master of Arabic culture and Arab writers, having undertaken part of his study in Futa Toro and Mauritania. The importance of his role in establishing Fulfulde as a written language for religious writing has already been stressed. We also know that present tradition in Futa Jallon presents him as the leader of a line of holymen opposed to al-˛jj fiUmar. Most notably, he is the author of Oogirde malal, a work aimed at publicizing through a Fulfulde poetic form, over and above Qur√nic quotations and ˛adıth, some of the great teachings of classical Arabic authors, especially in fiqh, such as the Tu˛fat al˛ukkm of Ibn fi◊ßim. Another is Cerno Saadu Dalen (Safid b. Ibrhım b. fiAbd Allh b. Sulaymn al-Labawı al-Sılı al-Fütı, d. c. 1855, or later). His known writings, mainly in Arabic, cover all the fields of Islamic knowledge, and he is, incontestably, one of the major authors of Futa Jallon. His work of fiqh on inheritance, based on the Mukhtaßar of Khalıl, is often quoted. He appears to have played a decisive role as a mediator between the alfaya and soriya factions for the almamis of Futa Jallon. He was also one of the personalities who greeted al-˛jj fiUmar favourably upon his return from pilgrimage.
WRITERS OF GUINEA
497
A third figure is Cerno Bü Bakar Poti of Lélouma-Pétel (or Modi Bü Bakar Abı Marwn b. al-faqıh fiUthmn al-Saylawiyu al-Jallwı alFullnı), best known for his work Gantara (al-Qan†ara), a calendrical work incorporating astronomical, agricultural, and esoteric observations, very famous in Futa Jallon, and of which echoes are to be found in works of much smaller size by many other writers. In addition to these three great scholars we may also mention Cerno Suufi Kansa Gawol (fiAlı al-∑üfı) of the same family, who lived in the early nineteenth century. Coming from Karantagi in Labé, he introduced the Shdhiliyya into Futa Jallon, after a journey to Fez and study with a man known as fiAlı al-∑üfı al-Fsı, as well as jaroore, or religious songs in honour of the Prophet. He is best known for his Mißb˛ al-fiilm fı layl al-jahl wa’l-bidafi—a long Arabic work in verse dealing with several different themes relating to taw˛ıd and fiqh. Another Shdhilı was Cerno Al-Gassimou of Zawiya (Sh. al-Qsim b. Mma Ismafiıl al-Zwiywı), who lived c. 1780-1860. Originating from a great religious centre near Labé founded by his father right at the beginning of the nineteenth century, he is known for being the author of K. manfi al-war—a work in Arabic containing praises of the Prophet and numerous admonitions on religious life. Finally, we should mention the writings of the imams of Touba, founded in 1815 in the Binani district by Karamoko-Ba Gassama (or al˛jj Slim, d. 1829), whose origins were in Mali. Today Touba (together with other Jahanke villages) is the only centre still faithful to the Qdiriyya †arıqa. The writings of these imams seem to have been numerous and relate to many fields, of which fiilm al-asrr is one of the reasons for the fame of Touba. However, the only well-known and carefully recorded works are the historical manuscripts, which are in fact very close to the numerous oral traditions existent among the Jahanke (see Sanneh (1979), Suret-Canale (1970), Hunter (1976)). Each of the big families of Touba related to the town’s founder has its own family chronicle. Touba is, at one and the same time, part of Futa Jallon, and independent of it. It was to remain governed by a succession of descendants of its founder, and distinguished by certain characteristics, notably its attachment to an ancient commercial tradition, its distancing itself from militant jihd (preferring “spiritual jihd”—al-jihd al-akbar or jihd al-nafs), its
498
CHAPTER TEN
interest in fiilm al-asrr, and the exclusive use of Arabic for written texts. The texts of Touba, except for the ta√rıkhs, are even less accessible than those of Futa Jallon, and cannot therefore be discussed. At the same time Touba retains close and lasting ties with Futa Jallon; the scholars of the region visit it frequently in search of its knowledge and the blessings of its holymen. Al-˛jj fiUmar b. Safiıd himself stayed there before embarking on his jihd. Its leading personalities have been: Karamoko-Ba Gassama (Slim Jbi-Gasama), the founder, who died in 1829; Mamadou Taslimi (Mu˛ammad Taslımı), d. 1830; Karamoko Koutoubou (fiAbd al-Qdir, d. 1905); and Karamoko Sankoun, who succeded his father as imam in 1905. In the second half of the nineteenth century, and right at the beginning of the colonial era, the greatest event from the religious point of view was the slow diffusion of the Tijniyya †arıqa. It sped up with the visits to Futa Jallon of al-˛jj fiUmar, especially when he set himself up in Dinguiraye in 1855. However, the Tijniyya had already been introduced by different routes, and al-˛jj fiUmar had himself first embraced it at Timbo before his pilgrimage, through a marabout called fiAbd al-Karım b. A˛mad al-Nqil. A number of authors appear linked to this phenomenon: —Amadu of Darou Dondé in the region of Koubia (1830-1908), who received the wird directly from al-˛jj fiUmar in 1855. The manuscripts written by him in his own hand, and preserved in his village, are essentially copies of works from outside the region, dealing with taw˛ıd, Qur√nic recitation, etc. —Alfa fiUmar Rfifiu of Dara Labé (1800-1885) also received the wird directly from al-˛jj fiUmar, following on his father Moodi ∑li˛, who had accompanied al-˛jj fiUmar from Djégounko to Dinguiraye. He is the author of several works in Arabic, such as the poems concerning two episodes of jihd against Koutan and Boukari Tamba, as well as a poem on respect for men of learning, and an elegy for Cerno Saadu Dalen. His son Cerno Mu˛ammad Wuri left a number of writings, mainly in Fulfulde, for example on the virtues of the Prophet. —Cerno Mufiwiya Maci (Pita) was born in 1832 and received the Tijnı wird from Cerno Hamidu of Hériko (Timbo, c. 1823, d. 1903). He is the
WRITERS OF GUINEA
499
author of the poem Maasibo yanii yonii en, ee ko yurmi, which offers an example of waynorde, or funeral prayer “in a style both elliptical and precious, typical of Tijnı literature” (see Seydou, 1973). Highly venerated, he inspired several writings, such as the elegy for him written by his disciple Karamoko Ÿooyi Masi: Mi yetta Alla honnu∂olan e Masi * Yi∂immi, ye∂immi giggol Sayku Masi—” I thank God for having made me a native of Maci; He loved me and awarded me the esteem of Shaykh Maci”. —Cerno Mamadu Luuda Dalaba (Sh. Dalabaa Mu˛ammad b. Cerno Safid) belonged to a celebrated line of religious men. He was the son of Cerno Saadu Dalaba, and the nephew of Sh. Dalaba, otherwise known as Cerno Mammadou Mala∂o, who was born in 1819, and died in 1882. He wrote numerous works in Fulfulde, which place him in the tradition inaugurated by Cerno Samba Mombeyaa. Among them are Tafsır alQur√n (a poem validating the use of Fulfulde in teaching the Qur√n), and numerous works on the rites and practices of Islam (e.g. the virtues of the month of Rajab, and on the performance of ßalt). During the end of the “theocratic age”, corresponding to the beginning of the colonial era, the success of the Tijniyya was such that centres formerly affiliated to the Shdhiliyya adopted the new †arıqa, for example, at Koula Mawnde, with Cerno fiAbd al-Ra˛ım, imam of that place from 1912, and at Zawiya. In the same period we can note a certain number of works dealing with colonialism. There one sees a clear echo of questions prompted by conquests carried out by Europeans, who are perceived above all as being Christians (annasara’en). Such texts attempt to comprehend how Allah was able to allow the scandal of their victory, the breaking of the norms of the ancient society (freeing of captives etc), and they try to determine how people should conduct themselves faced with their invaders—total resistance, or cooperation—or whether the period of their presence is part of a divine plan, and merely transitory like all things in this world. One personality dominates this period—Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndiyan (1845-1927), who after studying with the leading teachers of the diiwal of Labé takes up residence at a place called Ÿuuÿa Ndiyan before becoming the imam of the mosque of Labé, and judge. He also played an important political and judicial role at the beginning of French
500
CHAPTER TEN
colonisation, and in 1917 was made a member of the Muslim Committee of French West Africa (Comité musulman de l’A.O.F). His huge literary production, written in both languages can only be hinted at. It includes the poem Maqlıd al-safida, and most importantly the Ta√rıkh fiAlı Ÿuuÿa Ndiyan, a work very widely known in Futa Jallon nowadays and rightly considered to be a great work of reference. The concern thus displayed at the beginning of the colonial period for writing historical works of a broad span (whilst previously they were limited to family or village range) can be compared to the work of Sh. Müs Kamara (q.v.) of Senegal. There are, however, some briefer chronicles in this period, such as the one written in 1916 by Karamoko Dalen: Fii Hubbu no feeñiroo Fuuta-Jaloo - “How the Hubbus showed up in Futa Jallon”. Initiated into the Tijniyya by Cerno Duura Sombili, and then by Alfa fiUmar Rfifiu, Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndiyan played a major role in the later diffusion of this †arıqa, and today his family occupies a first level position from the religious point of view in Labé. Particular mention may be given to al-˛jj fiImrn of Lélouma (c. 1848-1930) who, as already mentioned, introduced the Tijniyya independently of al-˛jj fiUmar. His best known works include a very long Arabic poem on the Prophet (Malja√ al-najt), and a work on Sh. A˛mad al-Tijnı. In the twentieth century two tendencies stand out: continued production of works in Arabic, but with little evolution; and a flourishing of Fulfulde literature, considerably diversified and which seems to have reached new layers of society. Let us look first at the successors to Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndiyan: —Shaykh Manda (1900-1987), grandson of Cerno Aliyyu, who played an important role in the islamization of the lower coastal region before withdrawing to Manda Foulbé. He wrote several poems in Arabic, notable among which are a text in honour of Sankoun of Touba, and a “praise of the Prophet”. His Fulfulde poem Darngal— “Resurrection” was published in Sow (1966). —Al-˛jj Cerno fiAbd al-Ra˛mn B (b. 1917) was unable to benefit from the teaching of his father, who died when he was ten. His most notable teacher was Alfa fiUmar Pereejo Soo of Dara Labé, the author of
WRITERS OF GUINEA
501
several religious poems, and his son Mamadu. He did write in Arabic, but he is primarily known as the greatest Fulfulde poet of the century. In addition to more traditional religious themes, such as praise of the Prophet (mantugol nula∂o), and encouragement to study (ewnagol fii jangugol - see Sow, 1966), he broached new themes ranging from “the marvels of our age” (kaweeji jamaanu hannde - see Sow 1966) to rural labour and the seasons (fii remugol). —Cerno Jaawo Pellel (1900-1984) is noted as the author of a treatise on famous men of Futa—Waajor∂i jiyaaÿe wonÿe e rewde wur∂o mo mayaataa- “Advice to faithful subjects of the Living One who dies not”. (see Sow, 1966). Other writers deserve mention, such as Cerno Mahdiyyu Daaka (b. 1905), author of Nangen golle e soobinagol— ”Let’s get to work” (see Sow, 1966); al-˛jj Sulaymn of Dalen (18791965), author of a long Arabic poem written in 1950—Naßı˛at alikhwn—”advising his brothers” to follow again the path marked out by their ancestors, summoning them to prayer, and to fear of their Lord; al˛ajj Shaykh fiUmar Bambeto (1894-1947), son of Sh. Mamadu Tijnı (1850-1940), author of several poems in Arabic; and Cerno Bassirou of Madina Nianou, author of poems “against usury”, and in honour of the Prophet ( ∑alt rabbı mafia al-salm fial ˛abıbı khayr al-anm). Cerno Mu˛ammad fiAbd Allh al-Tinwajiyu (d. 1957), and known as the “sharıf of Sagalé”, enjoyed a reputation of great saintliness. Originally from Mauritania (Hodh region), he took up residence at Sagalé (district of Lélouma) in 1918, after a long tour including a notably long stay at Koula Mawnde, where he received the Tijnı wird from Sh. fiAbd alRa˛ım of Koula. His noteworthy writings include, in Arabic, ∑afiyyat alfiibd—”sincerity of the believers”. Moving now to the late twentieth century, it is possible that literary production is no more prolific than in earlier eras. However, its persistent vitality has to be recognized even if times have changed, and the production sometimes takes on new directions. The diffusion of French language schools has evidently posed an insoluble problem for Qur√nic teaching. At the level of the elementary school there has first of all been an attempt to reconcile the two by allotting Qur√nic teaching to periods of time left free by “French” schools. Nowadays Franco-Arabic schools (médersas) are developing, in an attempt to find a solution to this difficult co-existence, but they remain a minority. Their teachers are
502
CHAPTER TEN
often trained outside of Guinea in Arabic-speaking countries, and their teaching is often seen as forming a break with the ancient educational system. Certain teachers trained in the “traditional” system also try to find new formulae. In Companya (in the district of Labé) al-˛jj Mu˛ammad Baldé has created a Franco-Arabic school. At Dionfo in the same district Cerno Saydou Diallo of Dionfo, a student of al-˛jj Abdoul Diallo, reorganized the village’s Qur√nic school inspired by certain principles of modern schools, in particular classifying students in accordance with their level of learning. Having at first rejected the French school, religious families, like other elites, have understood its importance for attaining a place in today’s society, and they send their children to such schools en masse. Thus, the grandchildren and great-grandchildren of the great walı Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndiyan are today finding themselves more numerous as teachers and bureaucrats than as masters of Qur√nic schools, which however evidently does not occur without creating problems for the transmission of ancient knowledge. Sh. Manda, a grandson of the walı, allowed himself near the end of his life to be convinced of the importance of the new knowledge, having been inspired by his first flight in an airplane. Hence the great Islamic intellectuals of Futa Jallon have many of their relatives in Conakry, if not in France, Germany, or America, whilst the ta√rıkh “History of the Fulani of Futa Jallon” by Moodi Amadu Laria of Labé has been made available on the internet since 1999 by his daughter Hadja Aminatou Diallo-Bah. Two great personalities form exceptions: al-˛jj Cerno fiAbd alRa˛mn Bah continues to write Fulfulde poetry—in the 1980s he wrote Yeewirde Fuuta—a poem on the great religious personalities of Futa Jallon; and he has also published the works of his father. He enjoys great prestige as a Fulfulde poet and man of religion. He has just (in 2001) succeded his brother Cerno ˘abıb as the premier imam of the great mosque of Labé. Al-˛ajj Mu˛ammad Baldé, the imam of Companya, is the author of al-Safına al-nfifia li’l-fiulüm al-dıniyya, a typewritten work of over a thousand pages, which claims to be the sum of Islamic knowledge and wisdom in Futa Jallon. This work is in the process of publication, having been secretly written in the 1980s, during the Sékou Touré regime.
WRITERS OF GUINEA
503
In the generations that followed, other persons continued to write, preferring Fulfulde to Arabic in their writings: e.g. Abdoul Diallo of Dionfo, who wrote Dewgal haa daagal—”On divorce not granted”, al˛jj Mala∂o Diallo of Koubia, who wrote in Arabic on A˛mad al-Tijnı, the Tijniyya, and its introduction into sub-Saharan Africa, and al-˛jj fiAbd al-Ra˛mn Diallo of Poyé, who wrote on the life of the Prophet (Ngurdan nulaa∂o), on education and the schooling of children (Jannee fayÿe), especially of girls etc. On the other hand, several teachers coming out of “French” schools have become keen on local history and cultures. fiAbd Allh Diallo wrote a 20-page history of the life of Cerno Samba Mombeyaa—Taariika fii ngurdan Tyerno Muhammadu Mamba Mombeyaa—a typescript reproduced in a thousand copies in Conakry in 1977. Al-˛jj Mala∂o Diallo of Timbi Madina Bamikouré is the author of a history of Futa Jallon (Taariika Fuuta Jaloo), published as a booklet, but also circulating on cassettes, one version in Fulfulde and one in French; he also wrote a book in French entitled Le Timbi (Hier et Aujourd’hui) published in Guinea in the 1980s. Ibrahîma Bah of Dalaba wrote a biography of Walı Seeku Dalaba. In Labé Cerno Ibrahîma Caba Bah (b. 1931), a retired Physics teacher, and descendant of Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndiyan, published in French a biography of Cerno fiAbd al-Ra˛mn B;5 he has also translated into Fulfulde some western texts, including “methodological discourse”, and “the declaration of human rights”. To this we may add—at the intersection of literacy and orality —the very popular cassette tapes to be found in markets, in which the farba sing about famous episodes in Futa Jallon history. It must be said that in ancient Futa Jallon there was, side by side with the griots (jeliiÿe o r awluÿe), a set of historians literate in both Arabic and Fulfulde, attached to rulers. Although they related history orally, they possessed written notes that helped them preserve history. Today, even slightly educated folk are capable of reading and writing Fulfulde in ajami script, at least for matters of everyday life and private correspondence. This great spread of written Fulfulde does not seem to have been hindered by the abandonment of teaching Fulfulde in public schools fifteen years ago, when the government, based on the work of 5
Publ. Labé: Defte Cernoyà, 1998.
504
CHAPTER TEN
the Military Committee for National Recovery, gave preference to French. The abundance of written literature in Fulfulde constitutes the originality of Futa Jallon compared with neighbouring regions. Despite growing exposure to the modern world, ancient culture seems to be better preserved than elsewhere. This can be explained by the richness of the cultural and religious tradition of the du∂es, but also by a certain identitificatory fallback on religious language and culture in recent difficult times, which does not apparently prevent actual changes from giving a hint of evolutions in directions as yet unforeseeable. Will written Fulfulde literature make a comeback to the point of expanding to embrace new interests, as some examples have shown, in particular the poetic work of al-˛jj Cerno fiAbd al-Ra˛mn B? Or will it remain confined to traditional genres relating almost exclusively to religious literature? Or, on the other hand, will we see those authors who until now have chosen French for their novels and essays, express themselves in a national language? Information about Futa Jallon and its writers can be found on the Internet at . ∑◊LI˘ b. MU˘AMMAD b. Nܢ b. fiABD ALL◊H b. fiUMAR alFullnı al-fiUmarı al-Masüfı, b. 1166/1752-3, d. Jumd II 1218/17 September 17 October 1803 Anon., Tarjim afiyn fiulam√ al-Madına al-munawwara fı ’l qarn “12” al-hijrı, ed. Mu˛ammad al-Tünjı, Jidda: Dr al-Shurüq, n.d., 94; fiUmar b. fiAbd al-Salm alDghistnı, Tu˛fat al-dahr, MS Cambridge University Lib., Add. 785, ff. 56r-67v.; Fih. Fah., 901-6; Fih. Az.. i, 336-7; Fih. Tay, ii, 27, iii, 229; Hadiyya, i, 424-5; ˆ∂˛, i, 160; Biog. at end of ˆq÷ al-himam, see below; Ka˛˛la, v, 12; Afilm, iii, 281; GAL S II, 523; Hunwick (1978a, 1984).
He was born in Nousi in Futa Jallon, and at the age of twelve went to southern Mauritania to study with Mu˛ammad b. Büna (perhaps to be identified with al-Mukhtr b. Büna al-Jakanı). A year later he left to study with Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. Sinna (d. 1186/1772-3, according to Fih. fah., 1025-30) in Bghana, and spent four years with him, becoming the principal transmitter of his teachings and asnıd. After a further year studying in Timbuktu he left for the ˘ijz, on his
WRITERS OF GUINEA
505
way spending a year at the Nßiriyya zwiya in Tamagrüt, and stopping also in Tunis, and in Cairo, where he met with Murta∂ al-Zabıdı. In 1187/1773-4 he reached Madina and spent the rest of his life there apart from visits to Mecca. In the ˘ijz he was associated with the ˘adıth school of Medina, and studied with the ˘anafı jurist Mu˛ammad Safiıd Safar (d. 1192/1778, see Ka˛˛la, x, 36), and the latter’s wife Umm al-Zayn, the leading woman scholar of the ˘aramayn, as well as Ibrhım al-Amır b. Mu˛ammad al-Hshimı (d. 1213/1799, see alShawknı (1348/1929-20), i, 423). Other scholars he studied with are listed in the anon. Tarjim afiyn al-Madına al-munawwara. A number of West African scholars were taught by him, including the Tijnı scholars fiAbd al-Ra˛mn al-Shinqı†ı (d. 1224/1809-10, see Yawqıt, 199) and the Idaw fiAlı Tijnı muqaddam Mu˛ammad al-˘fi÷ b. al-Mukhtr (d. 1830). Among Middle Eastern scholars to whom he transmitted ˛adıth were fiAbd al-˘fi÷ al-fiAjımı, q∂ı of Mecca, and alShams b. fi◊bidın, muftı of Syria. He himself received ijzas from a large number of scholars, noteworthy among whom was Mu˛ammad b. fiAbd al-Karım al-Sammn, who also inducted him into his branch of the Khalwatiyya †arıqa, the Sammniyya. Among his students were some of Indian origin (e.g. Mu˛ammad al-fi◊bid al-Sindı), who evidently took some of his writings home with them, since his ˆq÷ al-himam and Qa†f al-thamar were first published in Hyderabad, and it was an Indian scholar, Mu˛ammad Ashraf al-fiA÷ımbdı, who named him as a mujaddid of the 12th century of the hijra, jointly with Murta∂ alZabıdı.6 His work was evidently a source of inspiration for the Indian Ahl-i-˘adıth school. 1. al-Ajwiba al-mufiriba fiamm istafijama min al-as√ila al-wrida fı ˛urüf al-mufijam See ˆ∂˛, i, 28. Perhaps an alternative title for Tu˛fat al-akys. 1a. I˛y√ marsim al-asnıd al-filiya bafid indirsih wa-tawthıq fiur al-musalsalt al-smiya bafid infißmih wa-ı∂˛ al-†uruq al-hdiya bafid khaf√ afilmih
6 See Mu˛ammad Ashraf al-fiA÷ımbdı, fiAwn al-mafibüd fial Sunan Abı Dwüd, Hyderabad, 1323/1906-6, iv, 181.
506
CHAPTER TEN
Alternative title for al-Thamar al-ynifi (q.v.). 2. ˆq÷ himam ülı ’l-abßr li’l-iqtid√ bi-sayyid al-muhjirın wa’lanßr wa-ta˛dhıruhum fian al-ibtidfi al-sh√ifi fı ’l-qur wa’l-amßr min taqlıd al-madhhib mafi al-˛amiyya wa’l-fiaßabiyya bayn fuqah√ alafißr An anti-madh’habist work, emphasising the need for individual ijtihd through personal scrutiny of the corpus of ˛adıth. Publ. Hyderabad, n.d.; Gujranwala, 1975; [Cairo]. Idrat al-‡ibfia alMunıriyya, 1375/1936-7, repr. Beirut: Dr al-Mafirifa, 1398/1978, Lahore: Islamic Publishing House, n.d. 3. Jamfi al-a˛dıth al-qudsiyya See biog. at end of ˆq÷ al-himam, p. dl. 4. M warada fı ta˛rım al-khamr wa’l-amr bi’l-mafirüf wa’l-nahy fian al-munkar See ˆ∂˛, i, 28; Hadiyya, i, 425. 5. Qa†f al-thamar fı raffi asnıd al-mußannaft fı ’l-funün wa’l-athar Also called al-Thabat al-ßaghır—an account of his asnıd for a large number of works in many disciplines. MSS: Alexandria, Fun., 123/7 (see GAL S III, 1311); Cairo (DK), Mu߆alah al-˛adıth, Talfiat, 195; Rabat (KhA), J70, pp. 122-8 (inc.); Riy∂, 1534. Publ. Hyderabad, 1328/1902. 6. Taqwım al-kaffa fı m li’l-fiulam√ min ˛adıth al-janna See biog. at end of ˆq÷, p. dl. 7. al-Thamar al-ynifi fı raffi †uruq al-musalsalt wa’l-ajz√ wa’ljawmifi wa-dhikr †uruq al-taßawwuf wa-m lah min al-tawbifi Also called I˛y√ marsim al-asnıd (see above, no. 1a), and al-Thabat al-Kabır— the larger register of his asnıd. Analysis in Fih. fah., 287-8 (where it is called al-Thimr al-yanifi (sic). MS: Rabat (KhH), 1188. 7a. Tu˛fat al-akys bi-ajwibat al-imm Khayr al-Dın b. Ilys
WRITERS OF GUINEA
507
Vers. of a work of al-Suyü†ı on the letters of the alphabet, composed in response to questions from the muftı of Madına; see Fih. fah, 901. Perhaps to be identified with no. 1 above. fiUMAR R◊FIfiU, b. c. 1800, d. c. 1885 Salvaing (1989).
A resident of Dara Labé, his father, Moodi Salihou, was an associate of al-˛jj fiUmar, and followed him to Dinguiray. There, fiUmar Rfifiu received the Tijnı wird from al-˛jj fiUmar, before returning to Dara Labé, where he was for eight years chief of the village, whilst the imamate passed through his descendants. Several of his decendants were also renowned scholars. fiUmar is remembered as the promoter of the Tijniyya in the region; he gave the wird to many inhabitants of Dara Labé and the nearby village of Gaia. Among the scholars who received the wird from him was Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndiyan (q.v.). His known writings are few, and all in Arabic, though their precise titles are not available. He is perhaps to be identified with fiUmar Rfifi b. ∑li˛ b. Mu˛ammad b. Müs Tafsır, a small collection of whose poems is to be found in Paris (BN), 5699, ff. 55r.-56v.; see below, p. 663. 1. Two poems on the role of the “saint” with the almamis (Fulani Muslim rulers of Futa Jallon) during jihd: i) Poem on a jihd attack on Koutan, a town near the presentday border with Guinea Bissau. ii) Poem commemorating a battle in Koyin against the Jallonke of Tamba.fiUmar Rfifiu was called to attend the battle, and his prayers are said to have led to victory. SAfiD b. IBR◊HˆM b. fiABD ALL◊H b. SULAYM◊N b. IBR◊HˆM alFullnı al-Labawı al-Juljulı al-Sılı al-Fütı, known as Cerno Saadu Dalen, fl. 1272/1855-6. Regarded as one of the great holymen and writers of 19th-century Futa Jallon, he was an advisor to the almami of Timbo, and played an important role in trying to reconcile the opposing branches of the ruling dynasty of Futa Jallon. For a brief time he was also chief of the village
508
CHAPTER TEN
of Dalen. He studied in Dalen with his father and in Boroudji with Karamoko Billo. 1. Fti˛at al-taßrıf Urjüza on grammar. MS: Paris (BN), 5682, ff. 1r.-5v. 2. Lmiyyat al-mutarannimın MSS: Paris (BN), 5573, ff. 150-156. Takh. (1) by Mu˛ammad b. Safiıd [al-Sılı?]. MS: Paris (BN), 5662, ff. „36r-44v. (2) by A˛mad al-Shdhilı b. Mu˛ammad al-Juljulı, al-Tu˛fa al-fiu÷m. MSS: Paris (BN), 5573, ff. 73v.-79r., 147v.-151r., 5679, ff. 1r.-63. 3. Munılat al-amnı Vers. of the ∑ughr of al-Sanüsı. MS: Paris (BN), 5560, ff. 24r.-30v. 4. Musiÿÿe jangee nanon Vv. on religious instruction and Islamic virtues. Publ. Text and trans. in Sow (1966), 30-43: “Frères, oyez et étudiez”. 5. Najm al-nuh al-qawfı fı fiilmy fiarü∂ al-shifir wa’l-qawfı Urjüza on prosody, based on the Khazrajiyya. MS: Paris (BN), 5610, ff. 205r.-212v. (inc.). 6. Naßı˛at (var. Nu߲) al-rufit Poem of advice to governors on how to rule with justice, written in 1273/1856-7. MSS: Paris (BN), 5573, ff. 50r.-52v., 5682, ff. 30r.-32v., 5716, ff. 26r.28v., 5719, ff. 104v.-106v. 7.
Qaß√id I) By qfiya i) Q. b√iyya: ˘na murdı an adhkurakum bi-m * Arnı ilhı fı mu†lafiat al-kutubı. MS: Paris (BN), 5695, ff. 67r.-69v.
WRITERS OF GUINEA
509
ii) Q. dliyya fı mad˛ al-nabı MS: Paris (BN), 5695, ff. 102v.-103v. iii) Q. dliyya MS: Paris (BN), 5719, f. 111v. iv) Q. lmiyya On a battle in the jihd of Almamy Ibrhım of Futa Jallon. MS: Paris (BN), 5584, ff. 90r.-91v. v) Q. lmiyya According to Inventaire, 279, “Conseils aux gens de pouvoir”. MS: Paris (BN), 5714, ff. 26r.-28r. vi) Q. mımiyya MS: Paris (BN), 5716, ff. 205r.-v. vii) Q. r√iyya: Y ߲i fa’lzim sunnatan wa-jamfia MS: Paris (BN), 5695, ff. 98r.-100r. II) Untitled viii) On moral qualities MS: Paris (BN), 5719, f. 111. ix) On taw˛ıd MS: Paris (BN), 5361, ff. 17v.-19r. x) On the victory of Almamy Ibrhım over the pagans of Casamance, written in 1851, 56vv. MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard (Fouta Dyalon), 54. xi) On women Opens: Mi∂o salmina beygu ga fii musidal * Ÿeyguuli yonaw∂i daÿÿa malal MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard/Fouta-Dyalon, 114.
510
CHAPTER TEN
xii) Q. fı ’l-˛adıth MS: Paris (BN), 5361, ff. 19v.-23v. xiii) Q. fullniyya MS: Paris (BN), 5631, ff. 17r.-23v. 8. Tadhkirat li-ißl˛ dht al-bayn min al-fi√atayn al-fia÷ımatayn A treatise aimed at reconciling the Alfaya and Soriya branches of the ruling Fulani dynasty of Futa Jallon. MSS: Paris (BN), 5682, ff. 32v.-34r., 5714, ff. 45-6,5716, ff. 28v.-29v., 5744, ff. 45r.-46v. Publ. fragment trans. in Robinson (1985), 119; text and trans. in Salvaing (2002). 9. Takhmıs al-mımiyya al-ßughr Takh. of poem by Mu˛ammad b. Safiıd al-Yadlı. MSS: Paris (BN), 5486, ff. 397v.-405, 5461, ff. 99-104, ff. 129-32, 5573, ff. 66-72, 5615, ff. 183r.-186v., 5682, ff. 52r.-56v. 10. Urjüza fı ahl Badr MS: Paris (BN), 5715, ff. 179r.-182r. ˘◊MID b. fiABD AL-KARˆM DALALE 1. Qaß√id Two poems on Keetigiya, 56 vv. and 14 vv. MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard (Fouta Dyalon), cahier 53. His son fiABD ALL◊H b. ˘◊MID b. fiABD AL-KARˆM DALALE 1.
Qaß√id i) On the victory of Almamy Bademba (reg. 1797-1813) over the “Hubbu” at Bilima. MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard (Fouta Dyalon), 48 (with French trans.). ii) On the victory at Bisaya.
WRITERS OF GUINEA
511
MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard (Fouta Dyalon), 49 (with French trans.). iii) On “ Badon” (1864) MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard (Fouta Dyalon), 52 (with French trans.). MU˘AMMAD b. MÜS◊ b. MU˘AMMAD al-Barı al-Barbarı alFütajallı al-Dindı 1. Q. fı mad˛ ahl Füta MS: Paris (BN), 5500, f. 35v. ABÜ BAKR ZAYD al-Fütı al-Jalluwı al-Burüjı, fl. 1383/1963 He was a Fulani of the Diallo clan, as one of his nisbas indicates. The other indicates that his place of origin was Boroudji in Futa Jallon. The cover of the published text of Mift˛ al-Safida al-abadiyya indicates that he was resident in B-n-s-n (Bensane?) in the region (iqlım) of Guinea; but in fact he was resident in Bansang in Gambia some 25 km. S-W of Banjul; see Ahmadou Tall, Niche des Secrets, 179, where he is described as “Grand Imam de Bansang (Gambie)”; a fact confirmed on the cover of the published text of al-Khulsa al-mar∂iyya. 1. al-Khulßa al-mar∂iyya fı ’l-awrd al-lzima li’l-†arıqa alTijniyya Completed 4 Dhü ’l-˘ijja 1405/21 August 1985. Publ. n.p., n.d. (back cover “Réímpressions Imp. Excaf Editions”), (copy in NU/Hunwick, 454). 2. Mift˛ al-safida al-abadiyya fı ma†lib al-A˛madiyya Tijniyya manual, completed on 28 Jumd II 1383/15 November 1963, followed by a taqrı÷ by Mu˛ammad fiUmar fiArabı, secretary of the Jamfiiyya Shabb al-Nah∂a, Khartoum, dated 2 Rajab 1383/19 November 1963 (though the equivalency given is 29 November); see pp. 263-4. Publ. Tunis: M. al-Manr, 1385/1965, repr. 1988.
512
CHAPTER TEN
FULFULDE WRITERS Much of the following information is derived from Alfa Ibrâhîm Sow, La femme, la vache, la foi, Paris 1966. Sow (1968), 10, remarks that it is difficult to make a distinction between written and oral literature in black African Muslim societies. The forms of names are as given by Sow. In addition to the works listed below, Sow also contains a number of anonymous historical texts in Fulfulde with parallel French translations. Cerno MUHAMMADU SAMBA MOMBEYAA b. 1755, d. 1852 Dyallo (1977).
His Fulfulde genealogical name is Muhammadu mo Sa’iidu Seeleyanke, corresponding to the Arabic Mu˛ammad b. Safiıd al-Sılı. Seeleyanke, or Sılı, relates the author to a subdivision of the Fulani Jalloÿe. The dates given for his birth and death are somewhat uncertain. 1. Juulen e Muhammad 55 vv., trans. as “Prions pour Mohammed”. Publ. text and trans. in Sow (1966), 44-51. 2. Juuragol qabru Nulaa∂o 26 vv., trans. as “Pélerinage au tombeau de Prophète”. Publ. text and trans. in Sow (1966), 52-5. 3. Oogirde Malal Also known in Arabic as Mafidin al-safida; 572 vv. on Islamic faith, law, and practice, trans. as “Le filon de bonheur éternel”. Publ. Edited Fulfulde text and French trans. in Sow (1968), 40-133, and Sow (1971). RAHMATULLAAHI TELIKOO Lived in the early colonial period. 1. Majaa∂o Alla gaynaali 64 vv. , trans as “Qui ignore Dieu est perdu”. Publ. text and trans. by Christiane Seydou in Sow (1966), 88-101.
WRITERS OF GUINEA
513
Cerno ALIYYU ŸUUŸA-NDIYAN b. Cerno MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD BANO b. fiABD AL-RA˘M◊N b. Sh. MALAL known as Cerno Alillou Boûba-Ndiang and Alillou Mouhammadou, b. 1845, d. 23 March 1927. Marty (1921), 194-201; Muqaddima to Dıwn (see below).
In Arabic his name is spelt fiAlı Büb-d-y-m. He also has a by-name: Bh or Baldé. He was born in Dongol Cerno, some 3 km. from Labé, his great-great-grandfather having migrated to Futa Jallon from Diafuna in modern Mali. In Labé, where this ancestor eventually settled, he was the guest of Alfa Mu˛ammad Sellu (Karamoko al-Fhim Labé, alias Karamoko Alfa mo Labe), who appointed him to be imm rtib at the mosque. The imamate of the mosque of Labé subsequently passed down through each generation of his descendants and the descendants of Ngeriyaÿe. Sh. Aliyyu Ÿuuÿa-Ndiyan first studied the Qur√n with his father; then with his cousin Sh. fiAbd Allh he studied the basics of taw˛ıd, fiqh, grammar, and philology. He then undertook more advanced studies in such fields with Sh. Bübakar Boyi b. Mu˛ammad Saliyu b. Sh. Bübakar Bütı in Demben (Luggudi), a suburb of Labé. His third shaykh was fiAbd al-Ra˛mn of Sombili. After studying with these well-known shaykhs, Cerno Aliyyu emerged as a noteworthy figure. He soon became the Arabic interpreter for Alfa Ibrhım, the ruler of Labé, during visits by Mauritanian scholars and sharıfs. He later became Alfa Ibrhım’s counsellor on religious and legal affairs. He married the daughter of his paternal uncle fiAbd al-Ra˛mn, who shortly before his death bestowed upon him much of his property, including land and houses in Ÿuuÿa-Ndiyan, to which location he moved after his uncle’s death. He began to teach there, and became thus known as Cerno Ÿuuÿa-Ndiyan. He attracted students from far and wide, including sons of the ruler of Labé. He also began to undertake trading journeys in upper and lower Guinea, and even into what is now Guinea Bissau, and also became involved in agriculture. He also became q∂ı for Alfa Ibrhım until the latter’s death in 1878, and was re-appointed by his son Ya˛y, when he took power in 1892. Alfa Ibrhım also made Cerno Aliyyu’s father imam of the mosque and chief of his tribe, to which positions Cerno Aliyyu succeded after his
514
CHAPTER TEN
father’s death. He then shuttled between Ÿuuÿa-Ndiyan and Labé so as to perform all of these duties. In 1898 he relocated to Manda, some 75 km. away, and there married the daughter of another paternal uncle of his, Mu˛ammad Samba. Upon his uncle’s death, Alfa Ya˛y appointed him governor of Manda and Koulia. After his father’s death he became chief of all the lands of his clan, the Ourourbe. Under French rule the diiwal of Labé was divided up into twenty-two provinces, and Cerno Aliyyu was appointed administrator of Labé, despite his dislike of French rule and any involvement in worldly affairs, and held the position from late 1912 until January 1916. In 1916 he attended a meeting of Muslim scholars, organized by the Governor-General of the A.O.F., and held in Dakar, and in 1917 became a member of the Comité musulman de l’A.O.F. After returning from the conference, he stayed in his house teaching students from many areas until his death. He left three wives, seven sons, and ten daughters, but almost no money. A photograph of him appears in Sow (1968), opposite p. 28. All works listed below are in Fulfulde, but he also wrote many works in Arabic, including an autobiography (MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard, 11). 1. Bel ∂eeji nduu adunaaru dey ko ∂i tooke 28 vv., trans. as “Venimeuses sont les douceurs de ce monde”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 72-5. 2. Dıwn A small collection of poems in praise of the Prophet, edited, with a biographical introduction, by his son Cerno fiAbd al-Ra˛mn Bh. Publ. Cairo: M. al-fiAlamiyya, n.d. 3. Ewnagol fii jangugol 33 vv. trans. as “Exhortation à l’étude”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 57-61. 4. Jawaabu kitaale Fuuta-Jaloo Chronology of Futa Jallon, 1868-1893. Publ. Text and trans. in Sow (1968), 24-31. 5.
Q. fı mad˛ al-˛jj Mlik Sy
WRITERS OF GUINEA
515
See Muqaddima to Dıwn, 13. Opens: Y ahla Sinighlin hdh durrat al-durarı * Shaykh al-bild wa-q∂i’l-badwi wa’l-˛a∂arı 6. Q. fı mad˛ Sh. ˘amhu’llh Ppens: Allhu sub˛nahu man sh√ahu yahab * Yunaffidh al-˛ukma l yafiy wa-l yahab. Written in 1336/1916. Publ. text and trans. in Traoré (1983), 234-6. 7. Yewtere Makka e Madiina 23 quatrains, trans. as “Dialogue entre La Mecque et Médine”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 66-71. 8. Zuljalaali 21 vv., trans. as “Sa Majesté divine”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 62-5. His son Cerno fiABD AL-RA˘M◊N BAH, b. c. 1917. Sow (1966), 261; Bah (1998).
A scholar of Arabic and self-taught in French. After being principal of a Muslim schoool, a trader and transporter, he joined the Parti Démocratique de Guinée in 1957 and became secretary to the mayor of Labé. After Guinean independence in 1960 he became a local government administrator, working at Tiâguel-Bôri and Timbi-Madîna. After president Sekou Touré’s death in 1984 he was appointed minister of religious affairs, and in 2001 he became first imam of Labé after his brother’s death. He wrote in both Arabic and Fulfulde, but is now considered the best living Fulfulde poet in Guinea. Some of his writing may be read on the web page: . 1. Amicale ko fâbo Poem in Fulfulde to explain the Amicale Gilbert Vieillard, promoting the use of Fulfulde as a literary language. Publ. text and trans in Bah (1998), 96-7.
516
CHAPTER TEN
2. Bant afkrı According to Bah (1998), 69, a collection of short pieces written in his youth, and published in Kuwait. It includes, among other things, Arabic poems in praise of Jaml fiAbd al-Nßir, King Fahd of Saudi Arabia, and the Emir of Kuwait. 3. Fewndo dabbunde Poem on the harvest season - from November to January. Publ. text and trans. in Bah (1998), 116-17. 4. Fewndo setto Poem on “Spring” - the season of rains and growth. Publ. text and trans. in Bah (1998), 114-15. 5. Fı aynugol nai Poem on cattle herding. Publ. text and trans. in Bah (1998), 122-3. 6. Fı burüre Poem on the growth of bushes and trees in Guinea. Publ. text and trans. in Bah (1998), 118-19. 7. Fı gandal Poem calling for literacy, especially in local languages. Publ. text and trans. in Bah (1998), 108-9. 8. Fı no Fulÿe hewtiri Füta e no ÿe moYinin dawla Fulÿe Poem on how the Fulbe came to Futa Jallon and created a Fulbe state. Publ. text and trans. in Bah (1998), 100-101. 9. Fı remugol Poem on agriculture through the seasons. Publ. text and trans. in Bah (1998), 112-13. 10. Fuuta hettii Ÿuttu Vv. trans. as “Hymne à la paix et au Foûta-Djalon”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 262-5; Bah (1998), 86-7.
WRITERS OF GUINEA
517
11. Gime Pular A collection of poems in Fulfulde (as the title indicates). There are seven poems by fiAbd al-Ra˛mn Ba (details in Bah (1998), 71), followed by some poems by Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndian. Publ. Conakry: Imp. Patrice Lumumba, 1987. 12. Gimol fii Faatunnde Siriifu ¯Seyx Abdallaa Sagale Vv. trans. as “Oraison funébre du Chérif Abdallah de Sagalé”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 267-75. 13. Kaaweeji jamaanu hannde Vv., trans. as “Les merveilles de notre époque”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 250-61. 14. Maqlıd al-safida Takh. of a poem by Cerno Aliyyu Ÿuuÿa Ndiyan (q.v.) in 31 vv.; see Bah (1998), 72, where we are told it was published in Algeria, but without details of when and where. 15. Mantugol nula∂o Muhammadu jom fbo Poem in praise of the Prophet. Publ. text and trans. in Bah (1998), 128-9. 16. Nharıji leydi meen Poem on “the beauties of our land”. Publ. text and trans. in Bah (1998), 126-7. 17. Q. fı ritha√ Cerno Mu˛ammad al-Amın Elegy in 24 vv.for his brother Mu˛ammad al-Amın, who died in 1945. Opens: al-fiAynu tadmafiu wa’l-akbdu mah∂üm * Wa’l-qalbu taqlibu wa’l-asmfiu maßmüm. Publ. text in Bah (1998). 18. Waßiyyat al-wlid Publ. Conakry: Imp. Patrice Lumumba, n.d. (see Bah (1998), 70). 19. Yıtere nden no ila gondi
518
CHAPTER TEN
Fulfulde version of the Arabic elegy in honour of his deceased brother Mu˛ammad al-Amın (see no. 20 above). Opens: Yıitere nden no ila gondi k˙yhe ∂en ko munca∂un. Publ. text and trans. in Bah (1998), 138-9. 20. Poem on “the marvels of our age” Publ. in Gime Pular, and in a volume produced by Boubakar Biro, 1987; see Bah (1998), 71. The poem reflects on aspects of 20th century life, such as the radio, the airplane, the automobile, and the building constructed of hard materials (as opposed to traditional adobe and thatched roof). Cerno ¯SAYKU MANDA b. c. 1900, d. 1987 Sow (1966), 87.
Grandson of Aliyyu Ÿuuÿa-Ndiyan, he was born in Labé, and became principal of a traditional Muslim school. He was author of a number of religious poems. In 1966 he was living in Dakar, but later settled in Manda where he died. He played a role in the spread of Islam in “Lower Guinea and in Guinea Bissau. 1. Darngal 47 vv., trans. as “La Résurrection”. © Publ. Text and trans in Sow (1966), 80-87. Cerno JAAWO PELLEL, b. c. 1900, d. 1984 Sow (1966), 207.
A scholar of Arabic, born in Labé, he was principal of a Muslim school. 1. Waajor∂i jiyaaÿe wonÿe e rewde wur∂o mo maayaata 409 vv., trans. as “Conseils aux sujets fidèles du Vivant qui ne meurt pas”. It invokes the leading scholars of Futa Jallon as examples to be followed, and praises their qualities. Publ. Text and trans in Sow (1966), 152-207. Cerno MAHDIYYU DAAKA also called Mahdillou Dâka, b. c. 1905 Sow (1966), 281.
WRITERS OF GUINEA
519
Born in Labé, he was literate in both French and Arabic as well as Fulfulde. He was the author of many works in Fulfulde and was a translator for the American Bible Society in Labé. He also wrote works of Fulfulde grammar and a French-Fulfulde vocabulary for them, and some popular versions of parts of the New Testament. 1. Nangen golle e soobinagol 8 vv., trans. as “Mettons-nous au travail!” Publ. Text and trans in Sow (1966), 280-1. Karamoko DALEN fl. 1916 Marty (1971), 247-53.
1. Fii Hubbu no feeñirnoo Fuuta-Jaloo A prose account of the “Hubbu” movement in Futa Jallon, written in St. Louis in 1916. Publ. Text and trans in Sow (1966), 222-9. MUHAMMADU LUUDAA DALABAA Sow (1966), 61.
A loyal collaborator with the French, Muhammadu Luudaa was an inspired poet, who ended up by asserting that he was a prophet. He would go up a hill every day and come back and dictate to his disciples the verses of a “divine message” that had been dictated to him in Fulfulde. 1. Yarlo∂en Faransi 29 vv., trans. as “Tolérons les Français”. It is said that this poem was sought from the author by G. Vieillard, and was dedicated to him. Publ. Text and trans in Sow (1966), 141-5. Cerno SAYFUDDIINI BOOWE-GEME 1. ¯Sayku Juhe Boowe-Geme 16 vv. in praise of his father, trans. as “Le docte Diouhé Bôwé-Guémé”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 148-51.
520
CHAPTER TEN
BAADEMBA mo ALFAA ISSAAQA Sow (1966), 291.
He belonged to the Seydiyanke ruling family of Futa Jallon, and was apparently the cousin of Almamy fiUthmn. 1. Mantule Faatu Seydi 25 vv. in praise of the beautiful wife of Almamy fiUmar Soriya, trans. as “Louanges à Fâtou Seydi”. Publ. Text and trans in Sow (1966), 286-91. Karamoko B◊ FOUGOUMB◊ Twentieth-century writer. 1. Dabareeji al-Hajji Ngaari Mbeewa Satirical prose work, poking fun at certain chiefs and scholars, trans. as “Les mésaventures d’El-Hadj Bouc”. Publ. text and trans. in Sow (1966), 236-45. See also L. Arensdorff, Manuel pratique de langue peulh, Paris: Geuthner, 1913, 311-35. FARBA IBR◊HˆMA 1. Jaljalooÿe Labe An epical genealogy of the descent of Karamoko Alfa mo Labé. Publ. Text and trans. in Sow (1968), 84-135. FARBA SEK 1. Almaamiiÿe suudu soriyaa’en Also called Asko Farba Sek. Trans. as “Les Almâmis de la maison des Soriyâ”. Perhaps the same as MS Dakar (IFAN), Fonds Vieillard, 33. Publ. Text and trans. in Sow (1968), 55-83. Cerno SULAYMAANA-SAAYANNDE JALJALLO mo SANNUN Sow (1968), 142-85, gives texts and translations of eight short historical texts of his.
WRITERS OF GUINEA
521
Cerno MUHAMMADU SAALIHU [son of] Cerno USMAANI, fl.1914 1. Taarixa Almaamiÿe Fuuta-Jaloo History in prose of the Almamys of Futa Jallon, written in 1332/1914. Publ. Text and trans. in Sow (1966), 210-21. Cerno MUHAMMADU WUURI SAGALE d. 1962 Sow (1962), 279.
1. Woo fow no fota 18 vv., trans. as “On prétend qu’il y a égalité” Publ. Text and trans. in Sow (1966), 276-9. A˘MAD MU∑‡AF◊ of Dingiraawi 1. Mi yetti ma yaa Allaahu gettooje maa∂a fow * E soowreeje mum e ko haanu∂aa yettiree de fow Poem in takhmıs format in 173 quintains on the virtues and miracles of the Prophet. MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard (B), cahier 60, no. 21. Publ. 2 quintains trans in Seydou (2001), 25. MU˘AMMAD B◊H b. MU˘AMMAD SAfiˆD, al-Kümbaywı, b. 1923 Imam of Companya. 1. al-Safına al-nfifia li’l-fiulüm al-dıniyya A book of over 1,000 pages; sub-title refers to: “the virtue (fa∂l) of the Messenger Mu˛ammad and some [other] messengers”. Publ. n.p., n.d. A˘MAD LARIA, known as Modi Amadou Laria 1. [History of Futa Jallon] Trans. by his daughter Aminatou Diallo-Bah, see Internet:
522
CHAPTER TEN
ANON 1. Qaßıda: Mi yetta Allah senii∂ o wa∂u∂o’n e mofte suÿaa∂o burnaa∂o khalqu fow * Sabo heewÿe bonnii jikke tertike diina fow Critique of colonialism and its adverse effects on the faith of Muslims. Pul. facsimile text and French trans. in Bah and Salvaing (1994). 2. Waaju [wafi÷] Opens: Hey moo∂on yo jamaanu wodaangu fendo han * Hey noo∂on sgataaÿe sa∂∂uÿe fewndo han. Poem in 111vv. Vieillard describes it as “sur les moeurs d’aujourd’hui”. MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard (B), cahier 62, no. 43. Publ. text and trans in Seydou (2001), 34-46. Numerous other Fulfulde poems, some anonymous, and some by named but otherwise unidentifiable authors, are to be found in Dakar (IFAN), Fonds Vieillard. THE JAHANKE OF TOUBA
There are two main lineages of Jahanke in Touba: the descedants of al˛jj Slim Suware, and those of Slim Jbi-Gasama. According to Hunter (1977, 243), “the Jbi-Kasama (sic)…dominated learning among the Jahanka (sic) and all of the western Manding”. Touba became celebrated not only as a place of Islamic textual learning, but also as a centre for b†in knowledge, especially within the Jahanke communities. According to the Ta√rıkh Karamoko Ba (see Sanneh (1981),, 115), the ancestor of the Jbi-Gasama clan was a man called Shufiayb, and known as Mama Sambou Gasama, who originated from Gimbala-Diakha in the Msina region. His son Yüsuf was the ancestor of Karamoko Ba, the source of the Jbi-Gasama clan, whose descendants acted as a series of khalıfas in the sense of spiritual leaders of that “clerical” clan. Although not physically related to al-˛jj Slim Suware, they claim a spiritual relationship to him. According to Sanneh (1981), the “dynasty” of khalıfas who were also imams of the mosque of Touba, was as follows: 1. Taslımi, son of Karamoko Ba, d. 1829. 2. Karamoko Bah Madi, brother of Taslımi, d. 1837.
WRITERS OF GUINEA
523
3. Mu˛ammad Kaso, son of Karamoko Ba, d. 1877. 4. Mu˛ammad Bounaliou, youngest son of Karamoko Ba, d. 1881 5. Mu˛ammad Mu߆af, son of Taslımi, d. 1885. 6. Karamoko Qu†b, son of Taslımi, d. 1905. S◊LIM J◊BI-GASAMA, known as Karamoko Ba, b. 1725 or 1730. d. 1824 or 1829. Suret-Canale (1970); Hunter (1977), 246-61; Sanneh (1981).
Born at Didé-Koto in Futa Bondu, Slim, the second son of Mu˛ammad F†uma Gasama, left around 1184/1770 to pursue further learning, perhaps following the death of his father. He went to Kunting on the river Gambia and studied tafsır with fiUthmn Gharı (or Dri), a primary student of his father. After a brief return to Didé-Koto, he went to Goundiouro (near Kayes) and studied the Mukhtaßar of Khalıl with Ibrhım Jnı, and then with Ma˛müd Jwarı, with whom he also studied tafsır. Four years later he moved east to the Diomboko region, where he studied grammar with fiUmar Türı. Then he travelled to the Bghana region, where he studied taw˛ıd with a Fulani shaykh, and then another scholar, Abü Bakr Jabayghatı, took him off to Jenne, where he spent the next twenty years. There he studied the al-Shif√ of Q∂ı fiIy∂ and the ∑a˛ı˛ of al-Bukhrı, as well as learning the science of magic squares (awfq) with a man known as Alfa R˛a in the town of Ouro-Modi to the north of Jenne. He also had contact with Nü˛ b. ‡hir (q.v.), who was then living close to Ouro-Modi, and from him he received the wird of the Qdiriyya, and an ijza to teach all that he had taught him. He also visited the Sufi shaykh Mu˛ammad Taslımı in the town of Taslım to the south of Jenne, who inspired him to look for a wife in Fairo (or Mfailo) in southern Sierra Leone. There he was married to ◊√isha Kamara, who bore him Mu˛ammad Taslımi, and is thus the ancestress of the JbiGasama “clerical” clan. Eventually Slim made his way to Kankan, where he passed on some of his b†in knowledge during his residency there, 1216/1800 - 1221/1805. He then spent three years in Konyan before going to Timbo, the base of the Fulani imamate of Futa Jallon. Already well-known as a teacher, and called thus Karamoko-Ba, he had student followers who travelled with him, and in 1228/1812 they established the town of Touba Koto (“Old Touba”), some sixty miles
524
CHAPTER TEN
north of Labé, to which his fame soon attracted many other Jahanke settlers. Touba Koto was close to the non-Muslim community of Tenda which then launched slave raids against the Jahanke, leading them to seek out a new residence. The Jahanke community then migrated to a new location to be known as Touba Kuta (“New Touba”) on the south bank of the Koumba river, a tributary of the Rio Grande, just beyond the north-west edge of Futa Jallon. There in Touba Kuta, Slim’s teaching circle (majlis) became the leading location for the teaching of Islamic sciences for the wider Jahanke community and others of the western Manding. MU˘AMMAD TASLˆMˆ b. S◊LIM J◊BI-GASAMA, d. 1829 Hunter (1977), 261; Marty (1921), annexe 20.
He became his his father’s khalıfa, both in mystical (b†in) teaching and Islamic sciences. He received the Qdirı wird from him, and inherited his library. He is said to have composed three works: two in praise of the Prophet, and one on philology (lugha). Late in his life, he travelled to Mauritania where he received a new authorisation of the Qdiriyya wird from both fiAbd al-La†ıf al-Kuntı and Shaykh Sıdiyya al-Kabır. There may also have been some spiritual relation between hin and al-˛jj fiUmar b. Safiıd (q.v.), although the latter was a Tijnı. ABD AL-Q◊DIR QU‡B b. TASLˆMˆ b. S◊LIM, known as Karamoko Koutoubou, b. c. 1830, d. 7 July 1905 Suret-Canale (1970), 61n.; Hunter (1977), 261.
He was the fourth son of Mu˛ammad Taslımı, his khalıfa, the 6th imam of Touba (1898-1905), and the seventh q∂ı. He is said to be the author of some fifteen works. His library is said to have contained over seven hundred works. As a transmitter of the Qdirı wird from his father, he travelled in 1868 to Mauritania where he received confirmation of it from Sıdı Mu˛ammad b. Sh. Sıdiyya al-Kabır. The following list of writings is taken from the intoduction to Tanbıh al-slik of Mu˛ammad Fodiye b. Mu˛ammad al-Maghılı (q.v., copy in NU/ Hunwick, 481). In addition to those listed he is also said to have
WRITERS OF GUINEA
525
written works on arithmetic and geography, as well as poems in praise of his ancestors. 1.
fiIlm al-ußül, al-badıfi, al-bayn wa’l-mafini i) al-Qawfiid ii) Urjüza fı ußül al-fiqh
2.
al-fiArü∂ i) Mukhtaßar [fı ’l-fiarü∂]
3.
al-˘adıth i) Tu˛fat al-sawlik Vers. of al-fiUhüd al-Mu˛ammadiyya of fiAbd al-Wahhb alShafirnı (see GAL S II, 465). He also wrote a ˛shiya to it of over 2,000 vv., identifying and sourcing the hadıths in it. ii) Mukhtaßar kitb Shufiab al-ımn Abrigt. of [al-Jmifi al-mußannaf fı] Shufiab al-ımn of Abü Bakr A˛mad b. al-˘usayn al-Bayhaqı (see GAL I, 363).
4.
al-Taßawwuf i) Wasılat al-ßibyn ii) Shar˛ Wasılat al-ßibyn iii) Na÷m kitb Tanbıh al-mughtarrın Vers. of Tanbıh al-mughtarrın fı ’l-qarn al-fishir fial m khlafahu al-salaf al-†hir of fiAbd al-Wahhb al-Shafirnı (see GAL S II, 465). al-Sıra al-nabawiyya i) Na÷m K. al-shifa√ Vers, of K. al-Shif√of Q∂ı fiIy∂ . ii) Shar˛ Na÷m K. al-shifa√ iii) Urjüza fı khalq al-nabı
5.
al-Mad√i˛ al-nabawiyya He wrote numerous poems in praise of the Prophet, including a tash†ır of the fiIshrıniyyt of al-Fzzı and of the Burda of al-Büßırı. He also composed two works of prayers for the Prophet. 6.
526
CHAPTER TEN
MU˘AMMAD FODIYE b. MU˘AMMAD AL-MAGHˆLˆ fl. 1971 Khalıfa of the Slimiyya of Touba, resident (in 1970) in Dakar. Muftı of Senegal. 1. Fat˛ al-Jalıl al-Mlik fial Tanbıh al-slik Comm. on Tanbıh al-slik fial aw∂a˛ al-maslik by fiAbd al-Qdir Qu†b b. Taslım b. Slim (q.v.) See Batran (1971), 374. Copy of intro. in the hand of fiAbd al-fiAzız Ba†rn in NU/Hunwick, 490. 2. Qaßıda. Opens: Qalbı ya˛innu il Abı ’l-Anwr See Batran (1971), 374. 3. Ta√rıkh al-Slimiyya Abridgt. of an older ta√rıkh, dictated to Batran in 1970. See Batran (1971), 374. YÜSUF b. AL-IM◊M al-Jbı al-Qasamı 1. Ta√rıkh al-Madanı History of the Kasamba fiulam√ of Touba. MS: Legon, 451. ANON 1. The Origins of the Jahanke Publ. English trans. of a ta√rıkh recited to Suret-Canale; see SuretCanale (1970), 55-61. 2. The following ta√rıkhs are mentioned by Lamin Sanneh as having been obtained in Senegambia; see Sanneh (1979), 284-5. i) Ta√rıkh on the Silla of Banı Isr√ıla. It was used and commented upon by Bonnel de Mézières (1949). ii) Ta√rıkh of Touba. Originally compiled by Karamoko alMaghılı (Madi), b. 1855. It exists in several different versions.
WRITERS OF GUINEA
iii)
527
Ta√rıkh on the Kabba-Jakhite qabıla.
iv) Ta√rıkh on Slim (Gassama) of Touba (Karamoko-Ba) by al-˛jj Mbalu Fode Jabi of Marssassoum. See also Sanneh (1981). v) T a √ r ı k h on al-˛jj Slim Suware and Karamoko-Ba, compiled by al-˛jj Banfa Jabi. vi) The Jahanke fiUlam√, MSS: Dakar (IFAN), Fonds Curtin, 3, 23, 26. Publ. trans. in Quimby (1975), 612-13. vii) History of the Gassama MSS: Dakar( IFAN), Fonds Curtin, 1, 27, 29. Publ. trans. in Quimby (1975), 613-17. IBN SAfiˆD al-Dugharı al-Falakı, d. 1204/1789-90 Information on date of death from note by Sh. Mar˛ab on the ms. He says he died in “Mande”. Dugari is a Jahanke name, but nothing further is known about Ibn Safiıd. 1. Q. mımiyya: al-˘amdu li’llhi fial ’l-tafilımı * Wa-af∂al al-ßaltı wa’l-taslımı MS: Niamey, 302. MU˘AMMAD F◊∆IL FADˆRA b. MU˘AMMAD AL-AMˆN FADˆRA, fl. 1966 1. Ta˛dhır al-umma al-Mu˛ammadiyya min ittibfi al-firqa alA˛madiyya al-Banjuliyya al-Ghanbiyya Anti-A˛madiyya tract. Publ. Dakar, 1966. WRITERS OF KANKAN
MU˘AMMAD AL-SHARˆF, fl. 1870 Schieffelin (1974), 73
528
CHAPTER TEN
His existence and the titles of his books are known solely from a letter with an enclosed Arabic text sent from Monrovia by Edward Blyden to H.M. Schieffelin of New York in December 1870. The Arabic text, reproduced in Schieffelin’s book, is a letter written by Ibrhım Kabawı of Kankan to the fiulam√ of Beirut (or more precisely, the scholars of the “College of Beirut”), in response to a request from them for information about his land and peoples. The titles given below are exactly as they appear in that letter. 1.
Mafidin dhahab
2.
Raw∂at safida
ABÜ BAKR AL-SHARˆF, fl. 1870 Schieffelin (1974), 73. 1.
Dlı (sic) al-ßaghır
fiUMAR al-Kidı (or al-Kadı) Schieffelin (1974), 73. Said to be from the town of Mowa, and the author of many books, though no titles are given. FANTA MADI, b. between 1873 and 1878, d. 8 September 1955 Caba (1956); Diané (1988); Kaba (1997).
Generally known as Cheikh Fanta Madi Chérif (his mother’s name was Fanta), he belonged to a clan of sharıfs in Kankan descended from a sharıf of Tishıt who settled in Kankan in the mid-eighteenth century. The descendants of this sharıf became the leaders of the Muslim community of the Kankan area over the years, and Fanta Madi’s father, Karamoko Sidiki Chérif, was a religious counsellor to Samori, who seized Kankan in 1880. Karamoko Sidiki remained closely attached to Samori and went with him to Sanankoro where he established his court. It was there that Fanta Madi undertook his Qur√nic studies. In 1895 he was initiated into the Qdiriyya by his elder brother, who was also his teacher of Islamic sciences. In 1908, having returned to Kankan, he
WRITERS OF GUINEA
529
received the Tijniyya wird from the Mauritanian sharıf Safid Büh. His reputation as a saintly man with close connections to the spiritual world continued to grow, and he also became a teacher. By 1923 he had a Qur√nic college with thirty adult students from outside Kankan, and seventy “school-age” students from the city itself. He thus came to be regarded as a “grand marabout”, both within Guinea and in neighboring territories. Regrettably, though he was a man of learning, with a personal library of some 600 books, nothing is known of any writing he may have done. Nevertheless, he has remained a noteworthy Muslim figure in the region, and passed on his knowledge to many students.
CHAPTER ELEVEN
WRITERS OF NIGER The lands comprising the present Republic of Niger are inhabited by the Zarma (or Jarma) in the west, the Hausa in the south, the Kanuri in the far east towards L. Chad, and by numerous groups of Tuareg in the central and northern areas. The principal centres of Islamic learning in former times were the town of Agades in southern Aïr, and Tagidda (or Takedda), a complex of settlements about 100 miles NW of Agades, and the related settlement of Anu ∑amman. In the late twentieth century Dosso became a minor centre of learning, whilst in Say an Islamic university was established in the 1980s. The pre-nineteenth century writers of the Aïr region were included in Chapter 1 of ALA II, “The Central Sudan before 1800”, and the anonymous historical writings concerning Aïr and some other localities were included in Chapter 14. The material below chiefly concerns Tuareg writers of the twentieth century, and is heavily dependent on the work of H. T. Norris, to whom I am also indebted for supplying copies of some fragmentary manuscript material. One of the most important Tuareg learned groups is the Kel Aghll (a branch of the Kel Dennik), centred around the small town of Abalagh (or Abalek, approx. 15° 9’ N - 5° 15’ E). As Norris notes (1975, 180), they not only participate in the ancient tradition of learning in the area, but some of their young men have spent time in the Middle East and are in touch with more modern Islamic ideas. The Kel Aghll scholars also have contact with other scholars of the Sahel from Mauritania to Sokoto.1 AL-Q◊SIM b. IBR◊HˆM, Abü fi◊√isha, al-Daghmanı d. 1344/1926 Norris (1975), 184-5; Dhikr m waqafia, pp. 4-5.
A ∑üfı and a scholar of sharıfia, a pietist and ascetic, who is nevertheless described as “a mujhid with the tongue and the sword”. One of his 1 For an overview of Islam and its tradition of learning in Niger, see H.T. Norris, art. “Niger”, EI(2), viii, 17-19.
WRITERS OF NIGER
531
shaykhs was “the great mujhid” al-˛jj fiUthmn b. ∑ambu al-Fütı, to whom he more than once fled for refuge with his family. He maintained scholarly correspondence with the latter and with Sh. By al-Kuntı (q.v.). He was a devoted teacher, and his students included Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi (q.v.). Late in life he went blind. He is buried at Tama÷÷uk in Almmg, and his grave is a place of visitation within a large cemetery. ABD AL-RA˘M◊N B. YÜSUF al-Aghllı al-Mallı, d. 8 Jumd II, 1348/1929 Norris (1975), 182-3.
Sh. fiAbd al-Ra˛mn was both a ∑üfı and a jurist; in the latter field he seems to have been somewhat anti-madh’habist, in as much as he did not believe in simply following established texts, but rather strove to discover from study of the ˘adıth what the right course of conduct should be.2 In ∑üfism he was an adherent of the Qdiriyya, into which he was inducted by various shaykhs, including al-Sharıf Mu˛ammad Ma˛müd b. Mu˛ammad al-Amın b. Jiddu al-Simllı, and Afimar b. Sı. fiAlı al-Raqqdı al-Kuntı. He was a prolific author in many fields, writing both commentaries and original works. He also entered into written discussions of various problems, in both prose and verse, with his student Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi (q.v.). He was buried, togther with his father close to Kajagr. MAMM◊ b.fiUTHM◊N al-Kallakküdı d. 12 Jumd I 1352/1933 Norris (1975), 185-6; Dhikr m waqafia, p. 5.
A saint and miracle worker, gifted with second sight, and an ability to interpret dreams. He was a teacher of Mu˛ammad b. Mu˛ammad alShafıfi (q.v.). 1. Man÷üma fı far√i∂ al-wu∂ü√ See Dhikr m waqafia, 5.
2 This recalls the teachings of ∑li˛ al-Fullnı; see Ch.10.
532
CHAPTER ELEVEN
MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD AL-SHAFˆfi b. fiABD AL-KARˆM, d. 1954 Norris (1975), 174, 181-90 (referred to there simply as al-Shaykh al-Wlid); for Arabic text, see Dhikr m waqafia.
His father Mu˛ammad al-Shafıfi (d. 1920) was the sixth imam of the Kel Aghll, and ratified a peace treaty with the French. Mu˛ammad himself was a poet. By the age of ten he had memorized the Qur√n under the direction of his shaykh fiAbd al-∑amad b. ˘mid al-Aghllı (d. after 1379/1960). The upheavals connected with the French conquest of Niger caused him to forget it, but he later re-memorized it. He then studied some of the Islamic sciences—fiqh, grammar, ˛adıth, logic, philology, adab—from another shaykh, fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Aghllı alMallı (q.v.), who married his sister, and remained his mentor until the shaykh’s death in 1348/1929. Another of his teachers was al-Faqqı b. Bübakar al-Aghllı, an expert in expounding the Mukhtaßar of Khalıl in Tamasheq. Other teachers included Abü fi◊√isha al-Qsim b. Ibrhım alDaghmanı (q.v.) and his brother, the saintly Yafiqüb (d. 1363/1943), Mamma b. fiUthmn al-Kalakküdı (d. 1353/1933, q.v.), Ma˛ammad (sic) b. fiUmar b. Mu˛ammad b. Sh. Sı. al-Mukhtr al-Kuntı, known as Sh. By (q.v.), Mu˛ammad b. Bdı al-Kuntı (q.v.), Mu˛ammad Ammak b. al-Bakk√ al-Kuntı (d. after 1379/1960, see Dhikr m waqafia, p. 11), and Abü Bakr Büb˙ of Sokoto (d. 1351/1932; see ALA, II, 242), Ya˛y al-Nawawı b. fiAbd al-Qdir Macci∂o (see ALA, II, 195). From the list of his teachers it is apparent that he links both to the Middle Niger region and to Sokoto, to which city he paid two visits during his lifetime. His closest companion, with whom he exchanged many literary trifles, both in prose and verse, was Mu˛ammad al-Awjilı b. al-Bakk√ al-Aghllı (q.v.). 1. Q. b√iyya: Inna ’l-ilha at˛ al-ajra wa’l-rutab * Fı manzil alkhuldi lamm fiabduhu judhib Elegy for Yafiqüb b. Ibrhım al-Daghmanı. MS: Text of opening 3 vv. in Dhikr m waqafia, p. 4.
WRITERS OF NIGER
533
2. Q. b√iyya: Hdh ’l-kitbu afiazza kulli muktasabı * Ladayya idh kna min ghar√ib al-kutubı Tash†ır of vv. by Mu˛ammad al-Awjilı b. al-Bakk√ (q.v.) in praise of the ˛shiya of Ibn ˘amdün on the comm. of Mayyra on Ibn fi◊shir. MS: 7 vv. in Dhikr m waqafia, attachment, p. 4. 3. Q. dliyya: La-fiamruka inna ’l-aty alladhı * Radadta fialayn huwa ’l-mufitamadu Verse addressed to Mu˛ammad al-Awjilı b. al-Bakk√ (q.v.), to whom he had sent some tea which the latter considered sub-standard. MS: 2 vv. in Dhikr m waqafia, attachment, p. 1. 4. Q. hamziyya: Y †lam katabat yadk faw√id * Jallat fian altafiddi wa’l-i˛ß√ı MS: Text of opening 2 vv. in Dhikr m waqafia, p. 3. 5. Q. nüniyya: Ji√tu ’l-manzila wa’stafhamtu man qa†an * A-fıkum jıratı am fı ‘lladhı ÷afian Elegy for his shaykh fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Aghllı (q.v.) and Sh. By al-Kuntı (q.v.). MS: Text of opening 2 vv. in Dhikr m waqafia, pp. 3, 8. Publ. 2 vv. trans. in Norris (1975), 184. 6. Q. r√iyya: Li’llhi kasrun m lahu jbirü * Wa-thalmatun laysa lah ßbirü Elegy for his shaykh fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Aghllı (q.v.). MS: Text of opening 2 vv. in Dhikr m waqafia, p. 3. 7. Q. qfiyya: La-qad l˛a barqun bi-laylin alaq * Yuthır al-sawkina fiind al-ghasaq Elegy for Mamma b. fiUthmn al-Kalakküdı (q.v.). MS: Text of opening 2 vv. in Dhikr m waqafia, p. 6. 8. Q. r√iyya: Saq ’l-ilhu ghamman f∂a wa-’nhamara * Min ra˛matin qabra man ndamtuhu fiußur Elegy for his shaykh fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Aghllı (q.v.). MS: Text of opening 2 vv. in Dhikr m waqafia, p. 3.
534
CHAPTER ELEVEN
9. Q. r√iyya: Inna ’l-atya fial raghm al-˛asüdi at * Min shımat alkuram al-˛wına li’l-fakhrı MS: 2 vv. quoted in Dhikr m waqafia, attachment, p. 3. 10. Q. mımiyya: A-y akhn al-filim * Jiddu bi-fiulüm al-fiulam MS: 3 vv. quoted in Dhikr m waqafia, attachment, p. 3. 11. Q. lmiyya: L budda lı min jamalı * Arkabuhu li-fiilalı * Wanahalı wa-fialalı Composed in 1352/1933. MS: 6 vv. quoted in Dhikr m waqafia, attachment, p. 4. 12. Q. y√iyya: Kullu ma qulta y * ∑˛i min tilka ’l-khaby MS: 8 vv. quoted in Dhikr m waqafia, attachment, p. 2. 13. Qaßıda Norris (1975), 174, quotes some lines from one of his poems in translation. Opens: “The religion of the Prophet is our chosen religion”. 14. Takhmıs qaßida li-Mu˛ammad al-Awjilı See Dhikr m waqafia , p. 3. Publ. trans. of one quintain in Norris (1975), 187; text of this quintain in Dhikr m waqafia, p. 5, and another quintain, p. 8. Comm. by fiˆs b. Mu˛ammad; see Dhikr m waqafia, p. 5 One of Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi’s sons, whose shaykh was Mu˛ammad fiAbd Allh, the husband of his paternal aunt, wrote in 1379/ 1960 an intellectual biography of his father (al-shaykh al-wlid), incorporating much material on other Kel Aghllı scholars. It has no formal title, and is referred to by a phrase in its opening line, Dhikr m waqafia li’l-shaykh al-wlid fı ˛aytihi al-mubrak. Among his teachers he mentions (p. 10) Mu˛ammad A-l-r (?) b. fiAbd Allh al-Süqı, known as Balkhu. MS in possession of H.T. Norris (photocopy in NU/Hunwick, 400), trans. in Norris (1975), 181-90. MU˘AMMAD IBR◊HˆM b. MU˘AMMAD AL-MU√MIN Norris (1975), 185; Dhikr m waqafia, p. 4.
WRITERS OF NIGER
535
He was the brother of the wife of Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi, and was the author of an historical compendium (majmüfia ta√rıkhiyya). MU˘AMMAD fiABD ALL◊H b. KHALˆL AL-RA˘M◊N b. YÜSUF d. after 1379/1960 Norris (1975), 190.
His father Khalıl al-Ra˛mn married a sister of Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi. Mu˛ammad fiAbd Allh is considered to be one of the greatest Arabic poets of the Kel Aghll in the twentieth century. 1. al-Qawl al-friq min ta√rıkh ab†l al-‡awriq See Norris (1975), 190-1, where 16 vv. of an unascribed poem are given in translation. 2. A poem on the tradition of learning of the Kel Aghll is partially discussed in Norris (1975), 180-1. 3. Q. fı rith√ khlihi Elegy for his maternal uncle Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi, written in Khartoum in 1954. Publ. Trans in Norris (1975), 193-4. 4. Q. fı rith√ al-shaykh Balkhu Elegy for Mu˛ammad A-l-r (Norris reads: Lan) b. fiAbd Allh, commonly known as “Balkhu”, al-Süqı al-Lamtünı (d. 1349/1930). Publ. Trans. in Norris (1975), 192-3. MU˘AMMAD AL-AWJILˆ b. AL-BAKK◊√ al-Aghllı Norris (1975), 190, et passim; Dhikr m waqafia, and attachment .
1. Q. r√iyya: Wa-bi-thqib al-dhihni al-taqı khalılu man * ˘z alsakına wa’l-murü√a wa’l-khafar Elegy for fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Aghllı (q.v.) and Sh. By b. fiUmar al-Kuntı (q.v.). The above line is perhaps not the opening. MS: Text of above verse. in Dhikr m waqafia, p. 3. Takh. by Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi (q.v.).
536
CHAPTER ELEVEN
2. Q. fiayniyya: Li’llhi m ghashiya ’l-fu√da min jazfiı * Idh fja nafiyu Abı fi◊√ishata ’l-warifiı Elegy for al-Qsim b. Ibrhım al-Daghmanı. MS: 7 vv. in Dhikr m waqafia, p. 5 . 3. Q. fı rith√ Mamma b. fiUthmn al-Kalakküdı Opens: Wa-bi-dhı ’l-fi†nati wa’l-firsati Mamma man * Yujlı ’l-mafinı ˛aythu afijazat al-fikar Elegy for Mamma b. fiUthmn al-Kalakküdı (q.v.). See Dhikr m waqafia, 6. 4. Q. lmiyya: Ilaykum fa-l il siwkum wa-qaßduhü * Qalılun min abyd al-shahiyyayni li’l-jullı Vv. addressed to Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi. MS: 5 vv. in Dhikr m waqafia, attachment, p. 3. 5. Q. y√iyya: Fitnat al-dıni ath * Man at yawman aty 12 vv. on tea (aty), addressed to Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi, who responded in the same qfiya. MS: Text in Dhikr m waqafia, attachment, pp. 1-2. Publ. Trans. in Norris (1975), 190. fiˆS◊ b. MU˘AMMAD Norris (1975), 187-8; Dhikr m waqafia, p. 7
1. Shar˛ takhmıs qaßıda fı rith√fiAbd al-Ra˛mn al-Aghllı waShaykh By al-Kuntı The original poem is by Mu˛ammad al-Awjilı b. al-Bakk√ (q.v.), and the takhmıs is by Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi (q.v.). See Dhikr m waqafia, p. 7. MU˘AMMAD AG D◊WÜD of Tchin Tabaraden According to Norris (1975), 205, he gathered together some of the poetry of his region in a dıwn. Norris (1975), 205-11, gives a translation of a poem on proper manners in such matters as how to treat one’s parents, how to behave in an assembly, how to treat dependents, a neighbour, a guest, etiquette when travelling, etc. The author’s name may have been Bashır.
WRITERS OF NIGER
537
MU˘AMMAD b. YAfiQÜB, al-Kuluwı al-Saghawı, known as al-˛jj Sunna Kulü, fl. 1348/1929 MS: Niamey, 430.
Director of the Madrasat al-Mutafiallimın; apparently lived near Dosso. A Tijnı leader who received authorization from Alfa Hshim on 18 Mu˛arram 1348/26 June 1929. 1. Ifilm al-qab√il min al-fiaj√ib bi-l al-najw bi-maqßid Allh liahl Düsü History of Islam in Dosso, mainly based on personal observation. MS: Niamey, 430(i), 16 pp. photocopy. 2.
Qaß√id i) Q. dliyya: Bada√tu bi-bi’smi ’llhi shukr(an) wa-a˛madü * fiAl m afi†nı ’llhu fiilm al-maqßidı MS: Niamey, 430(ii), 16 vv. ii) Q. fı rith√ al-˛jj ˘ammad Opens: Abda√u bi-bi’smi’llh al-W˛id al-Qahhrı * Thumma ßaltuhu fial ’l-nabı al-Mukhtrı. MS: Niamey, 430(v). iii) Q. fı rith√ al-˛jj ˘anafı al-shahır bi’l-˛jj Bl-Bl Opens: Afiüdhu bi’llhi min nazaght al-shay†nı * Wa-bafida bismi ’llh al-Mlik al-Dayynı. MS: Niamey, 430(iii).
A˘MAD b. MÜS◊ Author is a grandson of Sh. fiUmar Cerno Y-b-l Qünı (Goni?) ‡ürı. 1. Q. fı rith√ al-˛jj Sunna Külü Opens: Sahartu’l-layla una÷÷imu dhı ’l-qaßıdı * Bi-mad˛ al-˛jji Sunnu Külü farıdı. In 27 vv., dated 1352/1933-4. MS: Niamey, 430(iv).
538
CHAPTER ELEVEN
ALFA JIBRˆL A˘MAD b. 1922 The author was born in Tunbukwrai in Dosso province, Niger. His father was called Sh. A˛mad Kolondiya. Alfa Jibrıl studied in Gusau with Yafiqüb Ibrhım and with Ma˛ammad Sani Balarabe in Argungu in Sokoto State [Nigeria], and became skilled in many branches of learning. His ∑üfı shaykh was Nasiru Kabara [Mu˛ammad al-Nßir b. Mu˛ammad al-Mukhtr] of Kano (see ALA II, 321). In the late 1950s he was a disciple of Muftı fiAbd al-Jalıl of the United Arab Republic Cultural Centre in Accra. 1. al-Akhbr al-ül fı ’l-tafirıf bi’l-shaykh Abı Bakr b. fiAbd Allh Mül Account of the life and martyrdom of Sh. Abü Bakr b. Mu˛ fiAbd Allh of Sokodé (8° 59’ N—1° 08’ E) in N. Togo, who is said to have destroyed a large idol and converted the local people to Islam and the the Tijniyya in the late 1940s. Completed on 2 Jumd I 1384/8 September 1964. Publ. Tunis: M. al-Manra, n.d. ABÜ BAKR BAYNABÜ w. Sh. MU˘AMMAD AM◊∑ˆL 1. Naßı˛a il jamıfi ikhwnihi min balad ◊hır min al-fiulam√ al-afilm wa-il jamıfi al-kubar√ wa’l-kuram√ al-ßli˛ın al-mußli˛ın min ahl ◊hır MS: Niamey, 381. 2. Qawfiid al-Islm mafia sunan sayyid al-anm MS: Paris (BN), 5650, ff. 191r-200v. 3. R. al-anwr wa’l-naßı˛a li’l-ikhwn fı ’l-nahy fian shurb al-dukhn MS:Paris (BN), 5683, ff. 116r.-127v; Timbuktu (MMHT), 1336 (R. fI’ltibgh).
CHAPTER TWELVE
WRITERS OF THE GREATER VOLTAIC REGION by Ivor Wilks, John Hunwick, and Mark Sey The term “Greater Voltaic Region” is used to refer to that broad belt of country comprising the Volta basin as such, and those contiguous areas drained by the succession of smaller rivers from the White Bandama in the west to the Pra in the east. The Greater Voltaic Region thus embraces Ghana, much of Ivory Coast and Burkina Faso, and parts of Togo. The region is that in which, from the fifteenth century onwards, Muslim merchants of Mali known as Wangara built up a network of trade, the pivots of which were Jenne, on the southern fringes of the interior delta of the Niger and, some 500 miles distant, Bighu (Begho, Bew, etc.), on the edges of the auriferous forest country of the Akan. In the context of this venture, numerous trading posts grew up throughout the Greater Voltaic Region. The settlers became known as the Juula (or Dyula), although they did not discard the older appellation, Wangara. For the most part (until recently at least), those amongst whom the Juula lived, and with whom they did business, were non-Muslims. In some areas these were so-called “tribes without rulers”, but not infrequently the Juula established themselves within existing chiefdoms, and accepted the protection of non-Muslim rulers. However, as central authority in Mali collapsed, freebooting warlords moved across the trade routes in the savanna hinterlands of the forest, establishing a number of small chiefdoms. Some, such as Palewogo, survive only in the remembrances of the old, but others, such as Nasa and Yagbum, are well known, for out of them evolved kingdoms—in these two cases, Wa and Gonja respectively. Within such polities, whether ruled by non-Muslims or Muslims, the Juula constituted a merchant class that nurtured a small scholarly elite. Its members, the fiulam√, were responsible for
540
CHAPTER TWELVE
maintaining adherence to the precepts and practices of Islam within the community of the faithful, and literacy in Arabic was at a premium. The movement of scholars from Timbuktu into the Greater Volta Region is well attested. The settlement, for example, of Sh. Sulaymn Baghayogho at Sabari (9° 17’ N - 0° 16’ E), in eastern Dagomba, has been dated to the mid-seventeenth century (Ferguson, 1972, 55-73), and Abü Bakr Kunatay, who established himself at Visi in Wala, was probably a contemporary (Wilks (1989), 55-6, 99). The floruit o f Yafimuru Tarawiri, associated with Jenne rather than Timbuktu, was a late seventeenth/early eighteenth century one; he settled at Nasa (10° 09’ N -2° 21’W), also in Wala (Wilks (1989), 59-62). These figures are associated in tradition with conversion. The Saganugu, by contrast, are associated with renewal. The eastwards movement of Saganugu scholars can be followed from Manfara (near Kaba, in central Mali), through Koro (8° 29’N - 2° 21’W) and Kani to Boron (8° 42’ N - 5° 58’W) and Kong (Ivory Coast), and thence throughout the Greater Voltaic Region (Wilks (1968), 173-6). They carried with them the teachings of the renowned Jahanke savant, al-˛jj Slim Suwari, teachings that had to do with the circumstances in which Muslims might reside among, and do business with, non-Muslims (see Wilks, 2002). Great emphasis was laid upon schooling to prevent backsliding, and an educated Juula was expected to have an intimate knowledge of several major works of theology and law. It seems, however, that Juula scholars were, for the most part, reluctant to engage in criticism; they copied and recopied classical works, but seldom produced original commentaries. Their approach to religious writings was reverential rather than inquiring. In one area, however, they were particularly productive. In validation of their position within dr al-˛arb they assiduously compiled material not only on the spread of Islam into this or that locality, but also on the history of their non-Muslim hosts whose conversion was to be anticipated, albeit in God’s time. It was in their capacity as experts on local constitutional matters that a number of Juula scholars were to become advisers to colonial administrators faced with the problem of managing their newly acquired territories (see, for example, Is˛q b. fiUthmn Dabla of Wa p. 566 below). In the course of the fifteenth century others who also identified themselves as Wangara had moved eastwards from Mali into Central
THE GREATER VOLTAIC REGION
541
Sudanic Africa, and established commercial settlements in or near the major Hausa towns, most notably in Kebbi, Kano, and Katsina. These immigrants became known in Hausaland as the Wangarawa. By the later seventeenth century Hausa traders, probably for the most part of Wangarawa identity, were extending their activities into eastern parts of the Greater Voltaic Region. One of the earliest historic conjunctures of Juula and Hausa networks occurred in the Oti Valley where, in the later seventeenth century, Sh. Sulaymn Baghayogho of Timbuktu and Muhammad al-Katsinwı established the adjacent communities of Sabari and Kamshegu, thereby greatly facilitating the spread of Islam in Dagomba. At the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth centuries a major redirection of Asante’s inland trade, from northwest to northeast, led to the emergence of Salaga as a commercial centre. Traders, from Hausaland, Bornu, Masina, Djougou, and elsewhere, established businesses there, building houses, mosques and schools. The arrival of these immigrants is recorded in the Qißßat ∑algh wa-ta√rıkh Ghunj of Ma˛müd b. fiAbd Allh, (q.v.). In the following years traders, particularly from the Central Sudanic region, flooded into Salaga, so that by the third decade of the nineteenth century its population approximated 50,000. Although many of the incomers had grown up under post-jihd regimes in Hausaland and Masina, and carried with them radical writings of the Fodiawa, they seem nevertheless to have found the older conservative traditions of the Juula more relevant to their commercial activities within a market dominated by the non-Muslim Asante kingdom. In Salaga and its satellite commercial centres, however, Hausa tended to displace Juula as the lingua franca. The writings of al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr b. fiUthmn, of Kebbi, Kano, Salaga and Kete Krakye (q.v.), did much to establish Hausa, definitively, as a literary language—and indeed one of poetry—in much of the Greater Voltaic Region. Until the late nineteenth century an endemic shortage of paper was a constraint upon writers in the Greater Voltaic Region. First claims upon such supplies as were available went to the copyists, to maintain the availability of texts of the Qur√n and standard works of exegesis, law, and theology. Talismans, because of their profitability, probably had second claims (Owusu-Ansah, (1991), passim). In early nineteenth
542
CHAPTER TWELVE
century Kumase, in what was the Juula “deep south”, a single sheet of paper was said to support an indifferent manufacturer of charms for a month (Bowdich (1819), 272). In or about 1820, Imam Mu˛ammad of Gbuipe (8° 47’ N - 1° 32’ W) addressed a plea to relatives in Kumase: “by the name of Allah, send us some paper. There is little with us” (Wilks, Levtzion, and Haight (1986), 218-19). The Arabic writings from the Greater Voltaic Region listed in this chapter represent an indeterminable fraction of those that are extant in the libraries of the fiulam√. A library in some cases occupies several rooms, in others fills but one or two tin boxes often stored under the owner’s bed. If shortages of paper inhibited literary production, much of what was nevertheless accomplished fell prey to the cockroach and other predatory insects. The new technological resources that became available in the middle years of the twentieth century, however, immeasurably changed the situation. A section of this chapter, “Contemporary Writers of Ghana”, takes note of the revolutionary developments in communication. THE GONJA TRADITION
The earliest known writings from the region are of Gonja provenance. Several short pieces in khabar form date from the early eighteenth century and are, it seems, recensions of oral stories having to do with the founding of the Gonja kingdom, the origins of its dynasty, and the creation of the imamates. Use of the annalistic form (˛awliyyt) is also attested from at least as early as 1121/1709-10 (Wilks, Levtzion and Haight (1986), 18-20). The compiler of the Kitb Ghanj, a remarkable chronicle of Gonja history completed in 1165/1751-52, drew heavily upon these earlier materials. An updated redaction of the work appeared in 1178/1764. Both versions circulated widely in Gonja. Many handwritten copies were made in the nineteenth and twentieth centuries, some incorporating major emendations and glosses by later scholars, and many of their working notes have been preserved (e.g. mss. Legon, 263272, 448). It is this that makes it permissible to speak of a distinctively Gonja tradition of historical writing, to which a number of other works are to be assigned. The late eighteenth century al-Kalm Maghu Sansani of
THE GREATER VOLTAIC REGION
543
Imam fiUmar Dabla, for example, belongs to it. So, too, does the history of Asante commissioned by its early nineteenth century non-Muslim king, Osei Tutu Kwame. The moving spirit in this venture must have been one of his senior Muslim advisors, Mu˛ammad b. Mu˛ammad alMu߆af, whose father and grandfather were imams of Gonja, the latter a contributor to the 1764 redaction of Kitb Ghanj. No copy of the Asante chronicle is known to survive, but both T. E. Bowdich and J. Dupuis, who visited the capital in 1817 and 1820 respectively, drew information from it (Wilks, Levtzion and Haight (1986), 20-21, 71, 205). It is possible that the eighteenth century Gonja scholars were familiar with writings of the sixteenth and seventeenth century Timbuktu chroniclers, and used them as models. Certainly the Kitb Ghanj may be compared with, for example, the Ta√rıkh al-südn of fiAbd alRa˛mn al-Safidı (q.v.), in that both are written to explain the origins of, and thereby validate, the social order. Caution is necessary, however, for it is also arguable that the Gonja tradition, in its evolution from simple khabar to complex chronicle, was sui generis. The matter must remain unresolved for the present. ANON 1. Amr Ajddin Account of the (mid-16th century) expedition from Mali to Bighu that led to the foundation of the Gonja kingdom. For the textual history of the work, see Wilks, Levtzion and Haight (1986), 36-40, who suggest that the story was first committed to writing in the early 18th century. MSS: Legon 263 pp. 2-3; NU/Wilks FN 105. Publ. trans. in Wilks, Levtzion and Haight (1986), 44-46. 2. No title. Account of the entry of Ismfiıl of Bighu, and his son Mu˛ammad alAbya∂, into the service of the rulers of Gonja, with a list of the first eleven rulers and their reign lengths. It was probably written in the early 18th century, and used as a source by the mid-18th century compiler of the Kitb Ghanja (see below). The oldest surviving ms. of the work
544
CHAPTER TWELVE
dates from the late 18th century, for which see Wilks, Levtzion and Haight (1986), 52-53. MS: Royal Library, Copenhagen, Cod. Arab. CCCII, Bundle III, ff. 2367. Publ. trans. in Wilks, Levtzion and Haight (1986), 92-97. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD b. AL-MU∑‡AF◊, known as Kunadi Wilks, Levtzion, and Haight (1986), 61-71. Mu˛ammad Kunadi (Juula: “the fortunate”) became Friday Imam of Gbuipe in 1158/1745-46. His father left Gonja on the pilgrimage in 1146/1733-34, and returned in 1149/1736-37. His grandfather, alMu߆af, had died on the pilgrimage in 1145/1732, at Yandoto, the wellknown centre of learning near Katsina. 1. Kitb Ghanj Written in 1165/1751/2, and revised in 1178/1764. The first part of the work draws material from early khabars (including the previous item), has entries in annalistic form from 1121/1709-10 to 1164/1751, and a detailed acccount of the Asante invasion of eastern Gonja led by Safo (Katanka) in that last year. The relatively lightly edited redaction of 1764 has additional annalistic entries for 1176-78/1763-64. The matter of authorship is a complex one, on which Wilks and Levtzion hold different views but agree that Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. al-Mu߆af was responsible for the redaction of 1764. He may have written the colophon that succinctly describes the whole work: “It concerned what Allh has brought about from the beginning of Ghanj, the time of Nabafi, the faqıh Ismfiıl, and his son, Mu˛ammad al-Abya∂; the affairs of the Muslims, the unbelievers, and all the kings of Ghanj to the time of the king, Abü Bakr b. fiUthmn, whose laqab is Layufi.” Clearly the Kitb Ghanj incorporates the work of a number of scholars, of whom two are acknowledged: first, fiUmar Kunadi b. fiUmar, who was, or became, Yagbum Imam, and second, al-˛jj Mu˛ammad b. al-Mu߆af. MSS: Legon, 10, 11, 12, 13, 14, 62, 248, 272; Niamey, 115. Publ. trans. in Wilks, Levtzion, and Haight (1986), 91-108.
THE GREATER VOLTAIC REGION
545
fiUMAR DABLA, fl. mid- to late-18th century Asmis (1912); von Seefried (1913); van Rouveroy van Nieuwaal (1976); Wilks, Levtzion and Haight (1986), 175.
fiUmar Dabla, a Jabaghatay, was probaby very young when the Mango made their exodus from Groumania (Ivory Coast, 7° 55’ N - 4° 00’ W)). Subsequently he founded the Karamo-Kajura house in Sansanne Mango (Togo), and described himself as Imam of Mango. He is said later to have handed over his office to the more learned Gasama Kamagatay. The al-Kalm Maghu Sansani was probably inspired by the early Gonja khabar tradition, for there was close contact between the fiulam√ of Mango and Gonja in the mid-eighteenth century. 1. al-Kalm Maghu Sansani Account of the departure of the Mango from Groumania, their appeals to Gonja and Mamprusi for help, their wars in Gurma, and the founding of Sansanne Mango. MSS: Legon, 346(ii); Leiden, Centre of African Studies (unnumbered); Lomé, Institut National de la Recherche Scientifique (unnumbered). Publ. trans. in Wilks, Levtzion and Haight (1986), 180-82. MA˘MÜD b. fiABD ALL◊H, fl. 1890s El-Wakkad & Wilks (1961), 8-9; Wilks, Levtzion and Haight (1986), 55, 149, 151,
Son of the Lamporwura fiAbd Allh b. Is˛q of Salaga. Copyist of Kitb Ghanja (MS: Legon, 248). 1. Qißßat ∑algh wa-ta√rıkh Ghunj The Ta√rıkh Ghunj has to do with the career of the Gonja ruler Jakpa. The Qißßat ∑algh is an account of the growth of Salaga and the civil war of 1892 that led to its collapse. The two appear to be distinct works, the latter rather clumsily grafted onto the former. In two manuscripts Ma˛müd b. fiAbd Allh is unambiguously named as the author of the Qißßat ∑algh . In the Ta√rıkh Ghunj Garba ba-Gonje, apparently a brother of the Lampor imam, is identified as the source of the information on Jakpa. There is a presumption that Ma˛müd b. fiAbd Allh was also a writer of the Ta√rıkh. The matter is, however, greatly
546
CHAPTER TWELVE
complicated by the existence of a Hausa version of the Qißßat ∑algh wa-ta√rıkh Ghunj by al-˘asan b. fiUmar Alfa Kiri (q.v.). For a discussion of the problem, see Wilks, Levtzion and Haight (1986), 14651. MSS: Accra (NAG), acc. no. 217 of 1951; Legon, 1, 6, 15, 261, 263. Publ. trans. El-Wakkad (1961-2); second half only in Braimah and Goody (1967), 185-9; text and trans. in Wilks, Levtzion and Haight (1986), 152-64. ABÜ BAKR b. MU˘AMMAD fiALABIRA b. IBR◊HˆM DOSHI, fl. 1379/1959-60 His grandfather, Ibrhım Doshi, is known to have ruled the powerful Kpembe division of eastern Gonja in the 1870s, but nothing is known of Abü Bakr himself. 1. Q. fı ’l-wafi÷ Poem in 65vv., written in Gbanyito. Dated 1379/1959-60. Opens: Bi’smi’llhi büritiri ifr * Wafi÷u ikul itırınü itüb. MSS: Legon, 44; 44a (with glosses in Arabic). ANON 1. Kalm mulük wa-mamlikihim A compilation of material on aspects of Gonja history: the division of Nchumuru among Gonja chiefs, the origins of Gonja tribute to Asante, and the relationship between the Kpembe division and the Dente shrine at Kete Kraykye. A Hausa version of this work with minor variants exists (copy in Legon, 254). Both the Hausa and the Arabic versions appear to be drawn from an older work, Tariyon [Tarihin] asalin Gonjawa da Cumbulawa da Nawurawa, possibly written in 1881-2; see Wilks, Levtzion and Haight (1986), 190-3. The Hausa text of this work has not been located, but there is an English translation in Goody (1954), App. V. MS: Legon, 255. Publ. Text & trans. in Wilks, Levtzion and Haight (1986), 194-201.
THE GREATER VOLTAIC REGION
2.
547
Miscellaneous untitled texts i) Cod. Arab. CCCII, in the Royal Library, Copenhagen, contains a number of letters written by Gonja Muslims in the first quarter of the nineteenth century. Texts and translations are in Wilks, Levtzion and Haight (1986), 206-25. They include, inter alia, an exchange of correspondence between Mlik, imam of Gbuipe and later of Gonja, and Asantehene Osei Tutu Kwame (d. 1823). ii) Dupuis (1824), cxxiv-cxxxv, transcribes a number of routebooks in Arabic, made for the use of pilgrims, and collected in Kumase in 1820. He gives English translations. They include one from Salaga to Mecca written by ∑üma b. Mu˛ammad Bawa, and one from Kumase to Salaga, and thence to Mecca and Jerusalem, written by Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Mu߆af b. fiUmar Kunandi. Both writers were Gonja residents in Kumase, and served as advisors to Asantehene Osei Tutu Kwame.
THE MOLE OF DAGOMBA Loot arriving in Accra after the 1744-45 Asante invasion of Dagomba included “many Arabic books” (Rømer, (1760) 220). These have not been found, but several short pieces extant in Dagomba appear to be of eighteenth century date. P. Ferguson was given access to the corpus of works belonging to the Mole group, descendents of Sulaymn b. fiAbd Allh Baghayogho of Timbuktu and his followers who settled in Dagomba in the mid-seventeenth century. Many of the writings, such as the Ta√rıkh al-Shaykh Sulaymn, are historical in content, and belong to the same genre as the early Gonja works in khabar form. The head of the Mole group is the Yidan Mole, and one of his responsibilities was, apparently, to record major events. Such works are, for the most part, readily available to the inquirer. Ferguson, however, describes texts of a more esoteric nature that she was not permitted to see. Nevertheless, their contents, were in some cases described to her and had to do with, inter alia, agriculture, medicine, iron-working, and paper-making (Ferguson, (1972), xxiv-xxvii, 333-34).
548
CHAPTER TWELVE
ANON 1. Asm√ muslimın fı bb manzil Muliyili List of 23 heads of the Mole community (to which two have been added in a later hand), commencing with Mole Sulaymn, Mole Müs and Mole Büba, with the location of the grave of each. Work copied in 1938 from an older ms. in the library of Yidan Mole Mu˛ammad (d. 1938). Read on special occasions, including a Mole child’s completion of his or her Qur√nic education. MS: Photocopy: Ferguson (1972), Plate 45. Publ. trans. in Ferguson (1972), 328-9. AL-˘ASAN b. MU˘AMMAD b. YA˘Y◊, known as Malam al-˘asan Mole, fl. mid-20th century. Ferguson (1972), xxiv, 338. Malam al-˘asan’s grandfather, Ya˛y b. ∑li˛ (d. c. 1891) was 18th Yidan Mole, and his father, Mu˛ammad (d. 1938) was 20th. Malam al˘asan is regarded as a leading authority on the history of the Mole community, and put together (and edited) at least two collections of older material from the Mole corpus. 1. al-Qißßa ta√rıkh al-Muslimın fı hdh ’l-zamn Collection of khabars and other pieces, in 8 ff., compiled by Malam al˘asan Mole in 1965. He failed to indicate breaks between one item and the other, and the following list is highly tentative. Names of authors are drawn from the text, but again must be regarded as tentative pending a critical study of the ms. i) fiABD ALL◊H b. MU∑‡AF◊, Muli Yindi Eighth Yidan Mole (fl. mid-18th century), and son of sixth Yidan Mole Mu߆af ( Ferguson (1972), 337). Untitled. Contains an account of the migration of Shaykh Sulaymn from Timbuktu to Dagomba; of the journey of Ya Na Mu˛ammad Zangina’s messenger, Na Sigili, to Wagadugu to ask the Moro Naba to allow the followers (talmidha) of Shaykh Sulaymn to join him in Dagomba; of the death of many Mole people in Na Sigili’s war with Gonja; of Yidan Mole Buba’s request that Sigili therefore give
THE GREATER VOLTAIC REGION
549
him children to be converted, in replacement of the losses; and of Buba’s settlement of one of his sons, Ahmed, in Savelugu ( 9° 37’ N - 0° 9’ W) to become Kore Mole there and to teach the ways of Islam. Publ: partial trans. in Ferguson (1972), 103-04, 154-55, 163, 174-75. ii) NAFAfiU b. YÜNUS Fifth Yidan Mole and Kamshegu Na (fl. early 18th century), and son of 4th Yidan Mole (Ferguson (1972), 161-62). Untitled work stressing the importance of observing the five pillars of Islam in Moleyili, and advocating the importance of agriculture and manufacture, with a description of Moleyili, having references, inter alia, to animal husbandry, crop cultivation, weaving, and iron smelting. Partial trans. in Ferguson (1972), 163-64, 165-69. iii) His son fiABD ALL◊H b. NAFAfiU Untitled work on the influence of Arabic on the Dagbane language. Publ. partial trans. in Ferguson (1972), 115. iv) IDRˆS b. ∑◊LI˘ b. fiABD AL-RA˘M◊N Idrıs was 22nd Yidan Mole; his father (fl. mid-nineteenth century) was the 17th; and his grandfather the 15th (Ferguson, (1972), 337n.). Khabar jihd basariyyu (sic) wa-Ya Na fiAbd Allh Account of the campaigns of Ya Na fiAbd Allh (c. 1863-1876) against the Basari. v) MU˘AMMAD b. YA˘Y◊ b. ∑◊LI˘ Mu˛ammad (d. 1938) was the 20th Yidan Mole; his father (d. c. 1891) was the 18th; and his grandfather the 17th (Ferguson (1972), 337-8). Khabar jihd Adibu Daghumba wa’l-Naßrnı Account of the Dagomba defeat by the Germans at Adibo (9° 18’ N—O° 01’ E) in 1896.
550
CHAPTER TWELVE
vi)
ANON
Rajul asm√ Wusifi Tutu Account of relations between Dagomba and Asante at the time of Ya Na Gariba and Asantehene Osei Tutu (that is, Osei Kwadwo, 176477). Publ. trans. in Ferguson (1972), 220-22. vii)
ANON
List of 25 heads of the Mole community, commencing with Mole Sulaymn. This is a copy, with minor changes, of Asm√ Muslimın fi bb manzil Muliyili, see above. MS: Legon, 375. 2. Ta√rıkh al-muslimın fı zamn A collection of khabars compiled by Malam al-˘asan Mole in 1972. i) Ta√rıkh al-Shaykh Sulaymn Also entitled in Dagbane, Yughu Tulani. Account in 3 pp. of the migration of Sh. Sulaymn b. fiAbd Allh Baghayogho from Timbuktu to Sabari in Dagomba, at the time of Ya Na Luro (mid17th century). Copy made by Malam al-˘asan Mole in 1972 from an older ms. (Ferguson (1972), 55-59). MS: Facsimile text in Ferguson (1972), plates 9-11. Publ. trans.in Ferguson (1972), 60-63. ii) A further six pages of this manuscript contain accounts of the Dagomba wars against the Basari in the third quarter of the nineteenth century, and of the defeat by the Germans at Adibo in 1896. MS: NU/Legon, unaccessioned. THE SAGANUGU
The passage of Saganugu scholars from Mali into the Greater Voltaic Region has been referred to above. They carried with them teachings of al-˛jj Slim Suwari, which endorsed a highly liberal attitude in the matter of the coexistence of Muslims and non-Muslims, while stressing the importance of sharıfia (Wilks (1999), 103-5). The Tafsır al-Jallayn,
THE GREATER VOLTAIC REGION
551
the Muwa††a√ of Imam Mlik, and the Shif√ of Q∂ı fiIy∂ were core items of the teaching tradition, and throughout the Greater Voltaic Region virtually all licences to teach these works record sequences of teachers that converge on the figure of Mu˛ammad al-Mu߆af b. alfiAbbs b. Mu˛ammad al-fi◊fı Saganugu (Wilks (1968), 172-6, and ijzas in MSS: Lrgon, 49, 50, 141-2, 162-3, 175, 232, 296, 338-9, 427, 438-9, 444. Mu˛ammad al-Mu߆af died in Boron (Ivory Coast), probably in 1190/1776-7. He and his sons are greatly revered. Al-fiAbbs b. Mu˛ammad al-Mu߆af (d. 1215/1801) became imam of Kong, and his brothers Safiıd and Ibrhım were successive imams of Bobo-Dioulasso. These, and at least two other brothers, taught many students who in turn opened new schools in such centres as Banda ( 8° 10 N - 2° 22’ W), Bonduku, Buna, and Wa. The achievement of Mu˛ammad al-Mu߆af and his sons was to revitalise learning among the Juula. They rejected jihd as a means of converting non-Muslim peoples, and seem not actively to have proselytised. Another, though closely related, branch of the Saganugu moved into the region of the northern bend of the Black Volta, where the Juula who called themselves Dafin lived among the autochthonous Bobo, Ko, and others. Again, they opened new schools and revived the state of learning. Al-˛jj Ma˛müd b. fiUthmn Saganugu settled in Taslima (13° 37’ N - 4° 05’ W), and his son, Yafiqüb, moved to Safane (12° 08’ N - 3° 13’ W), which in the early nineteenth century was a large town with a Friday mosque: it was so described in an Arabic route book of the period available in Kumase for the traveller bound for Jenne (Dupuis (1824), cxxxi). Among twentieth century Saganugu scholars, Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad al-Munır (q.v.) is preeminent. Many of his writings were historical in character. He tirelessly articulated the tradition that the Saganugu were descendants of the third caliph fiUthman b. fiAffn, and chronicled the achievements of Saganugu notables over the centuries. ANON 1. F√idat ism awliy√Allh Names of twelve holymen, commencing with al-˛jj Slim Suwari, and Qur√nic süras associated with them.
552
CHAPTER TWELVE
MSS: NU/Wilks, FN 265 (3 versions); Legon, 164 (variant version; see NU/Wilks, FN 79). 2. al-Mu߆af wa-wulduhu’l-abrr al-kirm Prayer for the twelve sons of Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu. Numerous copies of this work are extant, and are often carried in the cover of a person’s Qur√n. MS: Legon, 446; NU/Wilks FN 181 (English translation of a longer version with the names of Mu˛ammad al-Mu߆af’s wives and daughters, as well as his sons). 3. Nubdha min ta√rıkh al-Umawiyyın List of Saganugu ancestors, who are sources of baraka. MS: Niamey, 213 (attrib to al-˛jj Mar˛aba [Mu˛ammad Fodi Mori, q.v.]). This ms. is of Juula provenance. For a similar work of Jahanke provenance, see Dakar (IFAN), Fonds Curtin, Film 4, no. 20, “Tarikh de la famille Sakanoko”, which also traces a putative descent from fiUthmn b. fiAffn. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM b. MU˘AMMAD, fl. 1217/1802-3 NU/Wilks FN 180, 183, 187, 189. The writer’s grandfather was Mu˛ammad al-Mu߆af b. al-fiAbbs Saganugu, who died in Boron (Ivory Coast). His father, Ibrhım, who died probably in 1241/1825-26, was second imam of Bobo-Dioulasso, and a younger brother of Imm al-fiAbbs Saganugu of Kong who died 8 Dhü ’l-˘ijja 1215/22 April 1801. The writer’s son, Ibrhım, became fourth imam of Darsalami, ( 11° 03’ N - 4° 22’ W) and was grandfather of Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad al-Munır (q.v.) 1. ∑ifat al-janna wa-m fıh 160 vv., in 15 chapters, written in Jumd I 1217/September 1802. Opens: al-˘amdu li’llhi fial infimihı * Wa’l-shukr li’llhi fial if∂lihı. MS: Niamey, 189.
THE GREATER VOLTAIC REGION
553
MA˘MÜD b. IBR◊HˆM b. AL-MU∑‡AF◊, fl. 1266/1849-50 NU/Wilks FN183, 186, 187.
Ma˛müd was brother of Mu˛ammad b. Ibrhım b. Mu˛ammad alMu߆af (q.v.). He became seventh imam of Bobo-Dioulasso, but left there because of the prevalence of the Do cult. He founded Darsalami (eight miles distant on the Bouake road) in 1266/1849-50, and became its first imam. When still in Bobo-Dioulasso, he taught Ma˛müd Karantaw (q.v.), and gave him the Qdiriyya wird. 1. Man÷üma fı asm√ Allh al-˛usn Opens: Yaqülu fiAbd Allhi najlu sayyidı * Mu˛ammadin dma ˛ubbuhu li’l-A˛madı. 44 vv. on the 99 names of God. MS: Niamey, 165(xiv). MU˘AMMAD FODI MORI b. MU˘AMMAD AL-MUNˆR b. IBR◊HˆM b. MU˘AMMAD AL-MU∑‡AF◊ AL-∑AGHˆR b. IBR◊HˆM al-Sakanüqı al-Umawı, known as al-˘jj Mar˛ab, b. 12 Rabıfi I 1314/21 August 1896, d. 28 Jumd II 1401/3 May 1981 Autobiography in al-Jawhir wa’l-yawqıt, Mawqifi al-a˛dq, and Ta√rıkh al-Islm fı Bübü (for all of which, see below); Wilks (1968), 193-4; NU/Wilks FN 180-3, 185-9; Interview by JOH with Munır Imam Wangara, son of Mar˛ab, Accra 25/1/99.
Mar˛ab was descended from the renowned Mu˛ammad al-Mu߆af b. al-fiAbbs Saganugu of Boron through his father, but also through his mother, F†ima, whose father was Mu˛ammad Fodi Mori b. Safiıd b. Mu˛ammad al-Mu߆af. Mar˛ab’ s paternal grandfather, Ibrhım, who lived in Kong, started from there on a pilgrimage to Mecca. He was detained for a time at Sati ( 11° 13’ N - 2° 17’ W), in the Gurensi country, and required to serve as imam to the convert Sati Musa, who had fought in the Karantaw jihd and had studied under its leader, al˛jj Ma˛müd Karantaw. Sati Müs gave one of his daughters to Ibrhım as wife. Ibrhım then continued his journey to Sansanne Mango, where again he was detained by its ruler. He spent several years there, during which time Sati Musa’ s daughter bore a number of children, the eldest of whom was Mu˛ammad al-Munır. Ibrhım died in Sansanne Mango
554
CHAPTER TWELVE
before having been given permission to proceed. Imam fiAbbas of Kong sent people to bring back Ibrhım’s wife and children. This was in 1295/1878. It was decided that they should be sent to Bobo-Dioulasso and brought up there. Mar˛ab was born in Bobo-Dioulasso in 1214/1896. He grew up, however, mainly in his mother’s town, the nearby Darsalami. It is said that his mother taught him the Arabic alphabet, and that by the age of eight he had memorised the Qur√n. Mar˛ab’s father, Mu˛ammad alMunır, who had become a skilled calligrapher, died in or about 1323/1906-7, and his mother shortly after. Mar˛ab went on to complete his Qur√nic education, which took just over eight years, under Abü ’lfiAbbs A˛mad Saganugu (otherwise known as Mu˛ammad b. A˛mad al-Wali, and nicknamed Turu Kuru) of Darsalami. For three of these years he served as his teacher’s secretary. He continued advanced studies with a number of other teachers, including Abü Bakr b. al-˘asan b. fiAbd al-Qdir Timiti of Bonduku (q.v.) and al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr of Kete Krakye (q.v.). The latter further recommended him to go to Lokoja (Nigeria) and read rhetoric and the sciences of litigation with his in-law, Yahüdh b. Safid, a Tijnı shaykh of Zaria (ALA II, 1995, 370), who was himself a student of Mu˛ammad Salgha, (of Salaga, b. 1288/1871-72, see ALA II, 1995, 260-63). Subsequently Mar˛ab studied under several scholars in Kumase, including Mu˛ammad Baªo and Imam fiAbbs al-Mu˛addith; he refers to al-˛jj A˛mad al-Damanghari [Ba-Damaghari] as his shaykh, and also names as a teacher al-˛jj fiAli al-Khalıfa, apparently a Tijnı. At this time, however, Mar˛ab had a Shdhilı wird that had been transmitted through generations of Saganugu shaykhs from al-˛jj Jibrıl Kasamasi, (i.e.of the Casamance), and a Qdirı wird that he had taken from al-˛jj Abü Bakr b. al-˘asan al-Tayra, a Dafin, in 1352/1933-4. Mar˛ab’s claim to have been made a muqaddam of the Tijniyya by al˛jj fiAbd Allh al-Fütı (of the Ahl Jaba Karanbasamu) in 1342/1923-4, must be in error, perhaps with regard to date. Mar˛ab left Accra on pilgrimage in 1356-7/1937-8. In Lagos he met ◊dam fiAbd Allh al-Ilürı (see ALA II, 516) and ◊dam Na-Mafiaji (see ALA II, 317). In N’Djamena (formerly Fort Lamy) he met a number of prominent Tijnıs, including Mu˛ammad al-Mahdı (ALA II, 404), faqıh Abü ’l-Qasim, sharıf fiAbd al-Ra˛mn al-Qasa, and sharıf A˛mad.
THE GREATER VOLTAIC REGION
555
Twelve men escorted Mar˛ab to N’Djamena, where he stayed with Mu˛ammad Ta. An arrangement was made for Mar˛ab to visit the aged fiAbd al-Mu√min b. A˛mad b. Salm, who claimed to have met al-˛jj fiUmar b. Safiid al-Fütı in Madina on which occasion they both took a Tijnı ijza from Mu˛ammad al-Ghlı. Mar˛ab took an ijza from fiAbd al-Mu√min. In the ˘ijz Mar˛ab met, among others, Mu˛ammad al-˘fi÷ [alfiAlawı] al-Tijnı, Sh. A˛mad khalıfat al-Fütı, Khadıja al-Shinqı†iyya (see ALA II, 261), and A˛mad b. fiAbd al-Ra˛mn al-Katghumı, who was leader of the West African Tijani community in Madina (see ALA II, 265) and from whom he also received an ijza. In 1945 he moved back to Upper Volta [Burkina Faso], going first to Bora (or Boara, 11° 02’ N—2° 36’ W) and then Bobo-Dioulasso. In 1948 he returned to Accra, first to New Town [Lagos Town] where he built a house, and then to Nima in 1950. He gave sessions of tafsır in the mosques of Nima, Mamobi, New Town, Adabraka, etc. In 1954 he initiated mawlid ceremonies in Accra. In 1958 he returned to BoboDioulasso and taught there, and initiated mawlid ceremonies in 1960. He also built a school in Darsalami and a mosque in Bamuko (10° 56’ N— 3° 20’ W). For the remainder of his life he divided his time between Bobo-Dioulasso and Accra, and it is in this latter city that his sons still live, though his library remains in Bobo-Dioulasso. 1. al-Ahliyya A treatise on Arabic pronouns written for the students of the Ahliyya School, Nima, Accra. Dated 10 Mu˛arram 1375/28 August 1955. MS: Niamey, 165(xviii) 2. Ajwiba Brief responses to thirty questions. MS: Niamey, 165(viii). 3. Ajwiba fı ’l-lugha Responses to questions from his student Abü Bakr al-Ramaka alBunduqı (q.v.) about quinquiliterals. MS: Niamey, 165 (xiii).
556
CHAPTER TWELVE
4. Ajwiba man÷üma Responses to questions concerning the muftı and ijtihd in 20 vv. MS: Niamey, 165(xxi). 5. Ass al-ta√rıkh MS: Niamey, 1515 (129 ff. with photo portrait of Sh. Mar˛ab and second photo with Boubou Hama and others). 6. Asn ’l-ma†lib li-fiulam√ al-maktib Lexicon of words of feminine or common gender. Completed 9 Dhü ’l˘ijja 1384/11 April 1965. MS: Niamey, 162 (foll. by 1 f. in prose and verse on shurü† al-imma, dated 25 Shawwl 1384/27 February 1965). 7. al-Bayn li’l-khßß wa’l-fimm fı a˛km al-fiaqıqa wa’l-janza wa’l-nik˛ wa’l-zakt mimm ßa˛˛a fian al-ajilla al-afilm Written in Wagadugu 28 Jumd II 1383/15 November 1963. At the end is a small treatise on Mar˛ab’s isnds for ˛adıth and other Islamic sciences, and a list of students and books they studied with him. MS: Legon, 465. [This contains a group photo with Mar˛ab and a portrait photo of him, and is said to have been published in mimeographed form by his son-in-law al-˛jj fiUthmn al-Imm alWatari [i.e. al-˛jj fiUthmn b. Is˛q Boyo, (q.v.), Legon, Accra.] 8. Dhkirat al-ßli˛ın wa-†arıqat al-muttaqın Introduced by his son Mu˛ammad al-Munır, it consists of extracts of Mar˛aba’s al-Muqaddima al-Kubr, mainly concerning matters of ßalt. Completed 9 Shawwl 1388/29 December 1968. MS: Niamey, 165(ii). 9. Fat˛ al-˘annn al-Mannn fı akhbr al-Südn This is largely derived from such well-known sources as the Ta√rıkh alsüdan of al-Safidı (q.v.) and the Ta√rıkh al-fattsh of Ma˛müd Kafiti/Ibn al-Mukhtr (q.v.). MS: Niamey, 108(i) [344 pp.].
THE GREATER VOLTAIC REGION
557
10. Fiqh Wagadugu fı muhimmt al-Islm First item in a collection of nine small items of personal fiqh, together having the title al-Mas√il al-fiqhiyya allatı yajib al-maßır ilayh lißi˛˛at al-a˛dıth bih. MS: Niamey, 165(iv). 11. Ghazl al-ma†y fı mad˛ al-mamdü˛ al-˛aqıqı Poem in 18. vv. Opens: Y ghdiyan yafilü ’l-sinda fa-ballighan * Salgh wa-sal fian jıratı salm MS: Niamey, 165(xvii). 12. Ikhtilf rijlt Account of the jihd of al-˛jj Ma˛müd b. Mu˛ammad Karantaw of Wahbü. This is a recension of an older work closely related to the anonymous Mas√ala fiind al-rajulayn, see below; Wilks (1989), 100103. MS: Legon, 77; NU/Wilks FN 268. Publ. trans. Martin (1966), 72-6. Al-Naqar (1972), 121-22. 13. al-Jadwal al-mar∂iya fı a˛km al-nün al-skina wa’l-tanwın rasman wa-talaffu÷an Treatise on the tanwın in Qur√nic calligraphy and tajwıd. MS: Niamey, 118 (according to which it was published in Cairo: M. Zammız). 14. al-Jawhir wa’l-yawqıt fi dukhül al-Islm al-maghrib mafia ’ltawqıt Materials on the spread of Islam in West Africa, with particular reference to the role of the Saganugu. Compiled in 1963 for the information of Ivor Wilks. MSS: Legon, 246, with English trans. by Sal˛ Ibrhım; NU/Wilks FN 179; trans. only, NU/Hunwick, 481. 15. K. al-thr li-qa†fi akdhıb al-akhbr On the history of Islam in Bobo-Dioulasso. Completed 19 Mu˛arram 1389/6 April 1969. MS: Niamey, 108(xii).
558
CHAPTER TWELVE
16. Mawqifi al-a˛dq fial ’l-˛aq√iq allatı ˛awhu hdhihi ’l-awrq History of the Watara of Kong and of other West African polities. It opens with an autobiography of the author. See also no. 24 and 27 below. MS: Niamey, 108(ii). 17. al-Muqaddima al-kubr Known as yet only through the extracts from it in Dhakhırat al-ßli˛ın, the work is apparently on the application of fiqh in the acts of personal obligation. His son Munır says there is a copy in the family library in Bobo-Dioulasso. 18. Nubdha fıh asm√ al-˛jj Askiy wa-muddat khilfatihim wafiadad al-masjid allatı buniyat fı fiahdih No attribution to Sh. Mar˛ab. A confused piece about the askiyas of Songhay and blocks (libna) of adobe they sent out to found other mosques. Said to have been originally written in 985/1577-8, and a new copy made [by Sh. Mar˛aba] in 1342/1904-5. MS: Niamey, 110. 19. Nubdha min akhbr Bıghü Completed 11 Rajab 1383/27 November 1963. MS: Niamey, 165(xvi). 20. Qaß√id i) Q. dliyya: Il Mawl ’l-war ’l-Mannni ashkü * ∑urüf aldahri fiammat fı ’l-bild 29 vv. A response to Imam fiAlı al-Gambarı, described as the greatest student of [al-˛jj] fiUmar al-Kabawı, concerning disputes among Tijnıs, especially about the wird. Completed 1 Mu˛arram 1386/22 April 1966. MS: Niamey, 165(vi). ii) Q. lmiyya: al-˘amdu li’llhi ’l-ßalt bi’l-kamlı * fiAl rasül Allhi wa-s√ir al-lı MS: Niamey, 165(iii). iii) Q. r√iyya: al-˘amdu li’llhi ’l-fiAlım al-Khabırı * Mudabbir al-ashy√i wa’hw al-Qadırü
THE GREATER VOLTAIC REGION
559
Poem in praise of Sh. Bako al-Tnü who had studied with Mar˛ab, completed 6 Jumd I 1351/7 September 1932. MS: Niamey, 165(vii), followed by a number of short pieces of prose and verse, including one concerning a dispute over marital abandonment (raffi al-fiißma) involving a Lebanese. 21. Qa†fi alsinat al-mutashayyikhın wa’l-mur√ın wa-ib†l al-˛ujaj li’lmul˛idın fı fiaq√idihim al-fsida wa-taqrırtihim al-m√ila fian al-salaf al-ßli˛ A defence of ∑üfism, and especially of the Tijniyya, completed on 15 Shafibn 1385/8 December 1965. At the end the author has a note on his Tijnı affliation. See also item 23 below. MS: Niamey, 165(v). 22. Qitfia fı ’l-wu∂ü√ wa’l-tayammum MS: Niamey, 165(xx). 23. al-Tamyız wa’l-taf∂ıl bayn al-wfidın wa’l-˛ujjj In text it is called Rislat al-ri˛la al-thlitha. On the pilgrimage to Mecca with a list of 11 men and 11 women who accompanied him. Copy has his stamp in Arabic dated 1390/1970-1. MS: Niamey, 1123. 24. Tanbıh al-mustafıd min ba˛r fa∂l Allh al-mufıd fial ’lmustarshidın Defence of Sufism, dated 17 Mu˛arram 1385/19 May 1965. See also item 21 above. MS: NU/Wilks FN 179. 25. Ta√rıkh al-Watariyyın wa-bafi∂ mamlik al-Südn al-Faransı waghayrih wa-fiulam√ al-bild History of the Watara of Kong and other Sudanic kingdoms in 255 pp. MS: Niamey, 116. 26. Ta√rıkh al-fiilm Notes on the history of Ancient Ghana and the revival of its name by Dr Kwame Nkrumah for the Republic of Ghana. The author refers to
560
CHAPTER TWELVE
histories by al-˛jj Sammu Silla and al-˛jj Mu˛ammad Saganugu in Ganwi (8° 11’ N - 7° 51’ W). Followed by a plea to “scholars of Arabic and English culture” to “correct” their books before publishing them. Dated 8 Rabıfi I 1385/7 July 1965. MS: NU/Wilks FN189, Appendix II. 27. Ta√rıkh al-Islm fi Bübü History of Islam in the Bobo country in 68 pp., with much background material on the spread of Islam in West Africa in general, and an emphasis on the role of the Saganugu in this. Completed on 15 Mu˛arram 1383/8 June 1963. MSS: NU/Wilks FN 189, Appendix I. 28. Ta√rıkh mamlik al-Watariyyın min Ghum A history of Kong and its Watara rulers. Mu˛ammad Mar˛ab studied under Abü Bakr b. al-Hasan b. fiAbd al-Qdir al-Timiti (q.v.). One of his fellow students was Mu˛ammad al-Amın, known as Karamoko Turi (d. c. 1945 in Wa), who had in his possession a ta√rıkh from the library of his father, Karamoko Dugutigi Kulibali of Kong. The Ta√rıkh mamlik al-Watariyyın is Mu˛ammad Mar˛ab’s recension of this older text. MSS: Legon, 454 (with draft trans.); NU/Wilks FN 188. 29. Ta√rıkh mulük bild Müshi wa-a˛wlihim Brief history of Mossi rulers. A rewriting of a history of the Mossi found with al-˛jj Müs Kunkü, chief pilgrim officer in Wagadugu. Written on 17 Jumd I 1383/5 October 1963. Publ. n.p., n.d. (copy in Niamey, 111). See also Risla munıfa fı ußül bild Müshı by al-˛jj Müs Kunkü b. Sh. A˛mad al-Barnwı al-Yamnı, apparently a different rewriting of the same history by al-Muftı (presumably Mar˛ab), dated 10 Jumd I 1383/28 September 1963; it is followed by a Mossi king-list. MS: Legon, 350, 429. See also Levtzion (1968), 169, n. 7. 30. Tash†ır qaßıdat Mu˛ammad al-Watarı Tash†ır of Tahdhıb raw∂ al-qinfia of Mu˛ammad b. Yafiqüb al-Watarı al-Bunduqı (q.v.) in 358. vv. Opens: Qul y khalılu li-shni√in murr√ı * La-a˛madanna ilhı shukra al√ı.
THE GREATER VOLTAIC REGION
561
MS: Niamey, 165(ix), 321 (with stamp “M.M. ALMOFTIE KIMBERLY AVENUE ACCRA”). 31. Tatimma fı dhikr amthila †abaqat al-mujtahidın al-thaltha min s√ir al-madhhib al-arbafia Not specifically stated to be by Mar˛ab, but forms part of a corpus of mainly his writings. It appears to be a comment on two verses, the first of which is: Kullu fiilm in fa-lahu mujtahidü * fiAlayhi fı taqrırihi yufitamadü MS: Niamey, 165(xv). 32. fiUmdat al-mukhbir il ßift ahl al-kufr Brief guide to various heretical sects. Completed 13 Jumd II 1389/26 August 1969. MS: Niamey, 165(i). 33. Urjüza: Wa’l-˛amdu li’llhi ’l-fia÷ım al-ajlalı * Thumma ’l-ßaltu mukammilan li’l-rusulı Sh. Mar˛ab’s first attempt at verse, written 1349/1930-1. MS: Niamey, 337. 34. Urjüza fı ’l-khunth al-mushkil Dated 1373/1953-4. 6 vv. as a response to a question on the “problematic hermaphrodite”. MS: Niamey, 341. 35. Waßiyya man÷üma 15. vv. of advice. Each line is prefaced by the words Qultu li—’I said to’. Opens: [Qultu li-man yurıdu istifibd al-ns] A˛sin il ’l-nsi tastafibid qulübahum * Fa-†lam istafibad al-insn al-i˛snu Dated 30 Rabıfi I 1389/15 June 1969. MS: Niamey, 165 (xix). 36. Untitled Simplified treatment of poetic metre and rhyme. MS: Legon, 430.
562
CHAPTER TWELVE
37. Untitled Listing of the section headings of the ∑a˛ı˛ of al-Bukhrı, and the number of ˛adıths to be found under each heading, with a short introduction stressing the importance for students of fiqh to have a deep knowledge of the sources of fiqh, especially ˛adıth, a field which has generally been neglected. MS: Legon, 434. THE BAMBA OF BANDA
The Bamba of Banda (a town in west-central Ghana, known in Juula as Fugala) claim descent from the Bamba imams of Bighu (Begho), the Juula emporium that was destroyed by internecine struggles in the early eighteenth century. Ya˛y, son of the last imam, Ma˛müd Bamba, is said to have resettled in Banda. The figure of Sh. fiUmar Banda is much revered by the Banda fiulam√, and his descent from one of the last Bighu imams is given as fiUmar b. Sulaymn b. Abı Bakr b. Ma˛müd b. fiUthmn b. Ya˛y b. Imam Ma˛müd (NU/Wilks FN 73). His reputation rests largely upon the fact that, as it is said, “he had been to the Saganugu for learning” (NU/Wilks FN 237). The Bamba provide imams for Banda, Mengye (7° 56’ N—2° 23’ W), and Wenchi. fiUMAR b. SULAYM◊N al-Fuqulwı al-Banbawı, sometimes known as fiUmar Banda For isnds, NU/Wilks FN 36; MS Legon, 39; Wilks (1968), 196.
fiUmar Banda studied under al-˛jj al-Sanüsı al-‡ürı of Lokoso (10° 19’N—3° 40 W), whose teacher was Safiıd b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu of Bobo-Dioulasso. Sh. fiUmar’s students included his son Mu˛ammad (see below), and Safiıd Bamba, who became imam of Banda. Sh. fiUmar is said earlier to have been imam of Banda, and a Tijnı. 1. Q. mımiyya: al-˘amdu li’llhi ’l-mukarram * Wa-shukrun li’llh i’l-mufia÷÷am All attributions of this poem to fiUmar Banda are oral. The mss. give no indication of authorship.
THE GREATER VOLTAIC REGION
563
MSS: Legon, 92, 103, 150, 157. MU˘AMMAD b. fiUMAR b. SULAYM◊N al-Fuqulwı al-Banbawı sometimes also al-Bbı), fl. 1264/1848 NU/Wilks, FN 73.
Son of the preceding author. The writings of Mu˛ammad are often attributed to his father. 1. Hidyat al-asfiad Poem in praise of the Prophet and celebrating his names in 211 vv. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı ’l-amr lana tamah [*] had bi-man sammhu asm ’l-anm. MS: Legon, 87. 2. Mawhüb al-Mannn Verse composition of about 400 vv. Completed 2 Rama∂n 1264/12 July 1848. Opens: al-˘amdu li’llhi ’l-mhid lan ghabr√ * Wa-anzala fialayn min al-sam√i m√. MS: Legon, 68 (attrib. by fiUthmn b. Is˛q Boyo (q.v.) to fiUmar Banda), 91, 460; Niamey, 309. 3. Q. fı mad˛ khayr al-bariyya Opens: Bi’smi khliqi ˛liqin raßfiu ˛ulalı. MS: Legon, 337(iii). Pt. ii of this ms. contains Takh. al-qaßıda alShaqr†ısiyya by a certain Samba b. Baw al-Falltı al-Msinı; see also p. 664 below. 4. Shif√ al-ghalıl See note by Mu˛ammad Mar˛ab to MS: Niamey, 200. 5. Tadhyıl wa-takhmıs li-qaßıdat al-Badamßı al-‡√ı Opens: Shakaytu li-fiumrı li-far†i fıhi tafarra† * Wa-m shnat fıhi min wfiri takhalla†. MS: Niamey, 200.
564
CHAPTER TWELVE
AL-˘ASAN, Imam of Wenchi 1. Letter written on behalf of the people of Wenchi to those of Banda (Fugula), warning them against two ghulm who had just left Wenchi on their way to Banda. They were presumably followers of Mahdı Müs, some of whom entered northern Asante in 1905 (see Goody (1970), 151; Wilks (1989), 152-5) MS: Legon, 391. SAfiˆD b. fiABD ALL◊H b. MÜS◊ b. D◊WÜD al-Banbawı al-Fugalwı al-Sansanı al-Wnkawı al-Damtrikurawı 1. Notes on two shaykhs: al-˛jj Mu˛ammad b. Imam Safiıd and Shehu b. Yafiqüb. The former is independently known to have studied tafsır under his father, Safiıd, imam of Banda, who had himself studied under fiUmar Bamba; see the isnds in Legon, 439, and Wilks (1968), 196. MS: Legon, 357. THE TARAWIRI [TRAORE] OF WA
Wa emerged in the seventeenth century as a small pluralistic state, with secular power shared between warlords of Mande, Dagomba, and Mamprusi origins, and religious authority exercised by a clerical group also of Mande origin. The founders of the latter were Yüsuf and his brother Yafimuru Tarawiri (or Traoré), who came from Ja (or Dia) in the southwest of the Middle Niger flood-plain. Most of the imamates in Wa and the surrounding towns and villages are held by descendants of Yafimuru Tarawiri. Saganugu influence brought about a major renewal of learning in Wa in the late eighteenth and early nineteenth century, particularly associated with the eleventh imam of Wa, Safiıd b. fiAbd al-Qdir, a great-grandson of Yafimuru Tarawiri. Many of the writings of the Wa fiulam√ are historical in character, having to do with the constitutional relations of the various communities that make up the state. There are also traces of an older Mande griot tradition that may have been carried south by the Mande warlords in the period of Mali’s decline.
THE GREATER VOLTAIC REGION
565
There was substantial Hausa immigration into Wa in the nineteenth century. Hausa became commonly used, side by side with Arabic, for literary purposes even by the Juula (Tarawiri) scholars. SAfiˆD b. fiABD AL-Q◊DIR b. MU˘AMMAD Tarawiri, fl. late 18th early 19th century. Wilks (1989), 35-6, 76-7, 102-3. NU/Wilks FN 52, 53. fiAbd al-Qdir b. Mu˛ammad was sixth Imam of Wa. Safiıd was sent to school in Kong. He is said to have spent twelve years there, and latterly to have studied under fiAbbs b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu (d. 1801). Returning to Wa, he founded the Tamarimuni ward, and opened a school in it. He served as eleventh Imam of Wa, probably in the 1830s, and came to be regarded as one of the renewers of Islam there (mujaddid dın al-Islm). 1. al-Akhbar sal†anat bild Wa Work on the history of Wa with particular reference to the origins of the Muslim communities. This copy was made from an old and deteriorating ms., in the 1920s, by Safiıd’s grandson, Safiıd b. A˛mad. MS: Legon, 298. ABÜ, known as Malam Abü, fl. late-19th century. Wilks (1993), 219-21.
Malam Abü belonged to Yeri Nayiri, a Muslim section of Wa comprising “warriors” rather than “scholars”. He was directly involved in the upheavals of the late nineteenth century that resulted from the intrusions of first the Zabarima and then Samori into the Volta basin. In or about 1914 Dr. J. F. Corson, Medical Officer in Wa, encouraged Malam Abü to record his recollections of the period. He did so in the form of three hundred and sixteen tales (labarin) in Hausa, which he probably dictated to a scribe. Malam Abü was also one of the principal informants of Is˛q b. fiUthmn Dabila b. Yafiqüb (q.v.). 1. Labarin Zabaramawa History of Zabarima activities in the Volta basin under Alfa Hano, Gazari, and Babatu, in 139 pp.
566
CHAPTER TWELVE
MS: London (SOAS), acc. no. Hausa 98017. Publ. Partial trans. in Pilaszewicz (1991); full facsimile text and trans. in Pilaszewicz (1992), 72-111, 125-205, but see review byWilks in SAJHS, iv (1993), 213-22. 2. Labarin Shamuri Account of the campaigns of Almami Samori, ending with his capture by the French, in 182 pp. MS: London (SOAS), Hausa 98017. IBR◊HˆM b. MÜS◊, d. c.1930. Wilks (1989), 32, 121-22; NU/Wilks FN 149.
Ibrhım was from Bornu by origin, but resided in Kano before moving to Wa. He was one of the founders of the Wa Zongo at the end of the nineteenth century, and was given the title Sambada Na (“chief of the strangers”) by the Wa Na. He became imam of the Hausa mosque. 1. al-Akhbr Wala kasamu Hausa work on the position of the Balume tendaanba, “landowners”, in Wa, written at their request probably c. 1900. MS: Accra (NAG), acc. no. 1428 of 1959; Legon, 21, 45. Publ. trans. by Pilaszewicz (1970), and sections by Wilks (1989), 33-5. 2. al-Akhbr Samuru Historical notes in Hausa on Wa during the Samorian period, written c. 1900. MSS: Accra (NAG), acc. no. 261 of 1961 (photocopy in Legon, 20). IS˘◊Q b. fiUTHM◊N DABILA b. YAfiQUB, known as Malam Isaka, b. 1860s, d. 7 Rajab 1350/18 November 1931. Wilks (1989), 36, 47-60, 150, 156, 161-64, 172-73; NU/Wilks FN 112. Belonged to the Dzedzedeyiri section of Wa Limamyiri, which had been founded by his grandfather, Yafiqub b. fiAbd al-Qdir, twelfth Wa imam. His father, fiUthmn Dabila, was first Friday Imam of Wa, and Is˛q was to become the fourth. He was a dominant figure in Wa politics for three decades, and his advice was greatly valued by the colonial
THE GREATER VOLTAIC REGION
567
administrators. His historical writings were of major importance in clarifying consitutional relations between the various estates of the Wala polity. He had, however, an agenda of his own, and did much to consolidate Muslim authority there. One of Is˛q’s major informants was Malam Abü (q.v.). 1. Ta√rıkh ahl Tariwari min Mandi Account of a migration of Tarawiri (Traoré) from Kangaba in Mali, through Lanfiera (12° 59’ N—3° 25’ W) and Busse (13° 06’N—3° 23’ W), to Wa, and of the foundation of two Muslim sections of Wa, Yeri Nayiri and Limamyiri. Written c. 1922, copy made 1964. MS: NU/Wilks FN 112. 2. Ta√rıkh ahl Wala History of the movement of the Dagomba and Mamprusi into Wala, in three chapters with a fourth giving a king-list. Written 1922. MS: Legon, 152, with trans. by N. Levtzion. 3. Magana Wala Hausa version of item 2 above. It is likely, but not certain, that the Hausa is a translation from the Arabic. MS: Legon, 152. Publ. text in Pilaszewicz (1969), 68-74, trans. 56-64. 4. Ta√rıkh al-Muslimın History of the various Muslim migrations into Wa, in five chapters. Written 1922. MS: Legon, 152, with trans. by Levtzion. 5. Magana Muslimi na daurri Hausa version of the above. Dated 1922. MS: Legon, 152. Publ. text in Pilaszewicz (1969), 68-71, trans., 65-7. 6. A Detachment Order Book of the Northern Territories Council. It is inscribed, “Dec. 1922. This book is given to Malam Isaka on condition he writes the History of the Walas in it in Hausa”, and signed P. J. Whittall, D.C. Wa. Is˛q used it as a scrapbook, copying into it several
568
CHAPTER TWELVE
short works in both Arabic and Hausa, and miscellanea. He seldom gave any indication of authorship, but there is little doubt that some items were copies of older mss., some report his own experiences, and some record the oral testimony of aged members of the Wa community. The principal items are as follows: i) (p. 5) al-Akhbr Sarki Safu Buli Account in Hausa of the involvement of Bolewura Safo in the struggle for the Gonja paramountcy (1820s). ii) (p. 6) al-Akhbr Zabarima Account in Hausa of Wa negotiations with the Zabarima MS: photocopy in Wilks (1989), 104). iii) (p. 7) al-Akhbr sarauta Wa Account in Hausa of the arrival of Saliya in Wa, and the origins of the gate system. iv) (p. 8) al-Akhbr Samuri daga mutanen Wa Account in Hausa of negotiations between the Wala and Samori, and of the attack on the Dagari (photocopy: Wilks (1989), 121). v) (pp. 9-10) al-Akhbr Samuri daga mutanen Wa. Account in Hausa of deteriorating relations between the Samorians and Zabarima in Wala, with references to British intervention. vi) (p. 12-13) al-Akhbr sal†anat bild Wa On the origins of the office of Wa Na, with a list of its occupants (photocopy: Wilks (1989), 39). This is probably Is˛q b. fiUthmn Dabila’s recension of the anonymous work of the same title (q.v.). vii) (p. 14) al-Akhbr sarauta Wa List in Hausa of the occupants of the “skin” (i.e. seat of chieftancy) of Wa. viii) Pp. 15-16 contain the text of a letter from Na Pelpuo III of Wa to King George V of Great Britain, probably composed by Is˛q b. fiUthmn Dabila. MS: Accra (NAG), acc. no. 1427 of 1959 (photocopy in Legon, 22).
THE GREATER VOLTAIC REGION
569
∑IDDˆQ b. fiABD AL-MU√MIN b. MU˘AMMAD ZAYD Tarawiri, b. c. 1902 Wilks (1989), 73, 93-5. Mu˛ammad Zayd of Tamarimuni was the third Friday Imam of Wa. ∑iddıq b. fiAbd al-Mu√mim became the sixth in 1951. 1. Ibtid√ dın Wa fı fim 875 il fim 1382 Brief account of three renewers of Islam in Wa, over three centuries, with the implication that a fourth is due. Written in its present form in 1963. MSS: Legon, 18; trans. in NU/Wilks FN 124. Publ. facsimile in Wilks (1989), 94. ANON 1. Ta√rıkh tadhkirat al-immiyyın fi bildin Wa Account of the descent of the first Imam of Wa, Yafimuru Tarawiri, with a list of his successors in office down to Imam Safiıd b. ˘mid (on whose orders it was written, in 1963). See Wilks (1989), 60-61 MSS: Legon, 151; NU/Wilks FN 145. 2. al-Akhbr sal†anat bild Wa On the origins of the office of Wa Na, with a list of its occupants. Closely related to the work of the same title, see above under Is˛q b. fiUthmn Dabila b. Yafiqüb. See Wilks (1989), 36-40; see also a work of same title by Safiıd b. fiAbd al-Qdir b. Mu˛ammad Tarawiri, p. 565 above. MSS: Legon, 151; NU/Wilks FN 145. Publ. text in Wilks (1989), 38. 3. Brief note on the Mande dispersion, with particular reference to the migration of al-˛jj Ma˛müd b. fiUthmn to Wa. Copy made in 1964 by al-˛jj ∑iddıq b. Safiıd of Wa; see NU/Wilks FN 52, 53. MSS: Legon, 297. Publ. trans. in Wilks (1989), 61.
570
CHAPTER TWELVE
4. Brief account of the origins of the Sisako of Wa Jangbeyiri (see NU/Wilks FN 147). MS: Legon, 443. 5. Dhikr li’l-imm Takriyyün List of the Tarawiri (Takara, Traoré, etc.) imams of Wa from the first, Yafimuru, to the twenty-fifth, Mu˛ammad b. Ibrhım (d. 1951), with a prayer in the name of each, marginal notes on their ancestry, and later additions on four successors. MS: Legon, 296. Many such lists circulate in Wa, for which see further, MSS Legon, 17, 22 (p. 3), 46, 61, 343, 383, 447. 6. Asnıd al-Qur√n Certification for the completed study of Tafsır al-Jalalayn given to Abü Bakr al-∑iddıq b. Mu√min Takari [Tarawiri] of Wa by his father, Mu√min b. Mu˛ammad b. fiUthmn b. Safiıd b. fiAbd al-Qdir Takari, with a chain of teachers extending through the Timiti of Bonduku and the Saganugu of Kong to al-˛jj Slim Suwari. For Safiıd b. fiAbd alQdir, see above, p. 565. MS: NU/Wilks FN 208. All Wa Muslims who have completed study of Tafsır al-Jallayn own such certificates, see Wilks (1989), 95-98 and NU/Wilks FN 69, 141, 154, 157; Legon, 444. THE TIMITI AND WATARA OF BONDUKU
In the eighteenth and nineteenth centuries Bonduku was the major northwestern trade outlet for the Bron kingdom of Gyaman and the Asante kingdom to which it was tributary. The commercial importance of Bonduku owed much to the resettlement of Juula there, after the final collapse of the older emporium of Bighu in the early eighteenth century. The Bonduku imamate was initially held by the Kamaghatay, under the protection of the Gyaman ruler, the Gyamanhene. Subsequently the imamate was transferred to the Timiti, and the first Timiti imam, Sheku fiAbd al-Qdir (usually known as Sheku Timiti), held office probably in the late eighteenth century. His son Mu˛ammad, who become second imam, studied under Is˛q Saganugu, and four of fiAbd al-Qdir’s
THE GREATER VOLTAIC REGION
571
grandchildren were educated by Watara and Kunatay teachers holding licences from the Saganugu. It seems, then, that the transfer of the imamate from Kamaghatay to Timiti had something to do with the Saganugu renewal. The Watara of Bighu resettled in both Bonduku and, some ninety miles to its north, in Buna, where they established a school that became renowned. In the early nineteenth century fiAbd Allh b. al-˛jj Mu˛ammad b. Ibrhım Watara presided over it. Mu˛ammad b. Ibrhım appears on ijzas for Tafsır [al-Jallayn] and the Muwa††a√ as a student of Abü Bakr al-∑iddıq b. Ibrhım Saganugu, who was third imam of Bobo-Dioulasso, and as teacher of (inter alios) Ibrhım Timiti, who became imam of Bonduku [see, e.g., MS: Legon, 163, and NU/Wilks FN 190). In the mid-nineteenth century Barth referred to Buna as “a place of great celebrity for its learning and its schools”.1 fiABB◊S KAMAGHATAY, known as Karamoko fiAbbs, fl. early 19th century 1.
Isnd al-südn
A mnemonic summary of griot tradition, principally to do with the southern movement of the Watara to Bighu (or Begho). The only known ms. is held in a village now part of Bonduku, and is considered so important that it has its own “secretary” who is responsible for the preservation of the ms. and its interpretation. The verbal attribution to fiAbbs, is credible, see NU/Wilks FN 71. MS: Legon, 79. SAfiˆD b. M◊LIK, al-Timitı, known as Imam Kunandi, b. c. 1858, d. c. 1925. Delafosse (1910): 188-90; Tauxier (1921): 75; Marty (1922): 221-23. Studied Tafsır [al-Jallayn] and the Muwa††a√ under Bonduku imam Ismfiıl b. Mu˛ammad Timiti [see, e.g. MS:Legon, 339, and NU/Wilks, FN 190]. He became muqaddam for the Qdiriyya, and was made imam 1
H. Barth (1965) iii, 496. He spells Buna as Góna, the actual pronunciation being Gbuna.
572
CHAPTER TWELVE
of Bonduku in 1897, a post which he held until his death. Among his students were Abü Bakr b. al-˘asan (q.v.), and Mu˛ammad b. Ibrhım al-Tımı (q.v.). 1.
“Lettre pastorale”.
Letter addressed to the Timiti, reviewing the advantages of French rule and urging support for them against the Germans and Turks. Dated 1333/18 June 1915. Publ. trans. by Bokhari Nacef, in Marty (1922), 488-89. ABÜ BAKR b. AL-˘ASAN (or AL-˘USAYN) b. fiABD AL-Q◊DIR b. MU˘AMMAD b. AL-SHAYKH al-Timi†ı, known as Fa-Bakari, and as Karamoko Sabruni, d. 1959. Tauxier (1921), 271, note; Holden (1969), 97, 100-104.
Abü Bakr’s grandfather was fourth Timiti imam of Bonduku, son of the second imam and grandson of the first. His father, however, had not aspired to the imamate due to a physical infirmity, but put Abü Bakr through an intensive course of studies completed, it is said, in 1303/1885-6. Among his teachers was Safiıd b. Mlik al-Timitı (q.v.), who became eighth Timiti imam in 1897, and was met by Delafosse in 1901 and Marty in c. 1922. Abü Bakr also studied under al-˛jj ∑li˛ b. Mu˛ammad al-Jawanı al-Tijnı (q.v.). Abü Bakr’s students included Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. Ibrhım al-Timi†ı (q.v.), Mu˛ammad b. Yafiqüb al-Watarı (q.v.), and Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad alMunır (q.v.). He was a Tijnı (see MS: Legon, 457). 1. Bridat al-˛uzün mafia kawnih kathırat al-lu˛ün. Elegy for his teacher al-˛jj ∑li˛ b. Mu˛ammad al-Jawanı (q.v.). Opens: al-˘amdu li’l-Fard al-Qadıri fı ’l-azal * Sub˛nahu lahu ’lumüru fı ’l-uwal MS: Legon, 224 (inc., contains 33 vv.). Publ. Facsimile text and trans. in Muhammad (1974), 265-9. 2. Maqßüra Satirical poem in 28 vv., admonishing religious and moral shortcomings (see Muhammad (1977), 252n). Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı yaq∂ı
THE GREATER VOLTAIC REGION
573
fial * fiIbdihi m sh√a jalla wa-fial. A note says the poem was drafted in w-m-s-sh (1346/1927-8) and revised in j-n-s-sh (1353/19345). MS: Legon, 230. 3. Q. fiayniyya: A-l fa-hal man yamurru jnib al-Jazfiı * Il ’lfiAqıqi fa-Dhı ’l-majzi fa’l-Salfiı 24 vv. in praise of the Prophet. MS: Legon, 153. 4. Q. lmiyya: ∑af fiilmu man ˛ajja fı rayfashül * Bi-minkhli fa∂l alMannn al-qubül 76 vv. in praise of al-˛jj ∑li˛ b. Mu˛ammad al-Jawanı (q.v.). The year rayfashül is 1326/1908. The poem was composed in 1353/1934-5. MS: Legon, 229. 5. Tadhkira li’l-nsı fian al-waq√ifi li’l-nsı Poem on late nineteenth century events in Bonduku, with references to Samori and the coming of the Christians (i.e. Europeans). Opens: al˘amdu li-mukawwir al-duhürı * Wa-munbit al-ashjri wa’l-zuhürı. MS: Legon, 247; Niamey, 165(x). Publ. Text and trans. in Muhammad (1974, 258-64) & (1977). 6. Takhmıs al-Burda Takh. of the Burda of al-Büßırı. A cover note to the Niamey ms. says that he concealed his authorship lest his shaykh, al-˛jj ∑li˛ b. Mu˛ammad al-Jawanı, might be vexed. The shaykh discovered his student’s game, but allowed him to recite it after some corrections. Opens: M blu qalbika l yanfakku dh ’l-alamı * Mudh bna ahl al˛im wa’l-bnı wa’l-fialamı. MS: Niamey, 463. MU˘AMMAD b. YAfiQÜB al-Watarı al-Bunduqı, Badr al-Dın, b. 1312/1894-5 Note by Sh. Mar˛ab on MS: Niamey, 339
Born in Bonduku, he was taught there by Abü Bakr b. al-˘asan b. fiAbd al-Qdir al-Timitı (q.v.). He subsequently studied under al-˛jj ∑li˛ b.
574
CHAPTER TWELVE
Mu˛ammad b. fiUthmn al-Jawanı al-Tijnı (q.v.) in Wenchi. He settled in Barabo and was still living there in 1977. 1. Durrat al-than√ fial jabın al-kuram√ 100vv. in praise of al-˛jj ∑li˛ b. Mu˛ammad al-Jawanı (q.v., d. 1351/1932-3), and al-˛jj Mu˛ammad and their families. Opens: Sha√nı bi-˛ubb al-kirm al-ghurri mushtahirü * Da√b an wa-qalbı bi-ahl al-fiilmi muzdahirü MSS: Legon, 95, 355. 2. al-Lu√lu√ al-masbük fı ta√rıkh al-Bundük History and description of Bonduku in 133 vv. Written in 1351/1932-3. Opens: Anshidan y mu√arrikhan li’l-anmı * Na÷ma ta√rıkhin bi-˛usni ni÷mı MS: Niamey, 338. 3. Q. r√iyya: A-l y jamfiata umm al-qur * A-l ta√tünı li-alaqin †ar Poem sent to al-˛jj Mar˛ab [Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad alMunır, q.v.] to congratulate him and other returning pilgrims. Not dated but would have been written in 1363/1941. MS: Niamey, 165(xi). 4. Q. r√iyya: A-l fa’r˛al ߲ibayya li-an nar * Ghazlan fiarnı †ayfuhu fnı√ al-kir MS: Niamey, 339. 5. Q. al-˛amma Opens: A-l y ˛ammata umm al-qur * A-l ta√tıni li-ilfin †ar. Poem in 184 vv. sent to al-˛jj Mar˛ab [Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad al-Munır, q.v.] in Accra in 1360/1941; cf. item 3 above. MS: Niamey, 323. 6. Raw∂ al-qinfia Opens: Qul y khalılu li-shni√in murr√ı * Inna ’l-qinfia malbası warid√ı. Known only through the tash†ır by al-˛jj Mar˛ab [Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad al-Munır] (q.v.). MSS: Niamey, 165 (ix), 303, 321.
THE GREATER VOLTAIC REGION
575
7. Tarbıfi abyt al-˛jj ∑li˛ Rendering in quatrains of the poem of al-˛jj ∑li˛. al-Jawanı (q.v.) Opens: Bdir il ’l-jawbi bi-yafisübihim * Ra√ısuhum wa’l-†ayru mushbih al-˛ajalı MS: Legon, 90. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM al-Tımı al-Qdirı al-Azharı, known as Alhaji Qudus, b. 1300/1882-3, d. September 1988 Debrunner (1961); Wilks (1968), 188; Holden (1968a), interview 14-15 March 1968; Holden (1969), 103-4.
Born in Bonduku, he was taught the Qur√n by Karamoko Kunandi Timiti. He left Bonduku when his teacher died, at the time of the Samorian occupation in 1895, and engaged in trade in partnership with his elder brother for five years, buying salt from Cape Coast, and selling it in Odumase (Ahafo) for kola for the Bonduku market. During this time Mu˛ammad b. Ibrhım completed study of the Qur√n at Cape Coast under Karamoko Wili. He returned to Bonduku to pursue advanced studies of Tafsır [al-Jallayn] and the Muwa††a√ under Bonduku Imam Safiıd b. Mlik (c. 1858 - c. 1925), see ijzas in MSS: Legon, 163, 427. Mu˛ammad b. Ibrhım left Bonduku on pilgrimage in 1951, and used the opportunity to travel widely, visiting Jerusalem, Damascus, and Cairo where he studied for two years at al-Azhar. He became the eleventh Timiti imam of Bonduku in 1961. President Houphouët-Boigny of Ivory Coast sent a delegation of six ministers to attend his funeral. 1. al-Jawb al-shfı fian al-tanzufi al-munfı Replies to certain theological questions: (i) whether God is confined to a particular place in the heavens, ‘a view spread about in 1361/1941’, and the reality of the Throne (al-fiarsh); (ii) sadl and qab∂ in prayer; (iii) denial of Jesus ‘living’ in heaven and descending to earth at the end of time, and what is meant by waft as opposed to mawt. A total of seven chapters, the last of which is on disputation among Muslims. Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1374/1955.
576
CHAPTER TWELVE
fiUTHM◊N b. IS˘◊Q BOYO, known as Alhaji Boyo b. c. 1905, d. 14 December 1988. NU/Wilks FN 106, 190.
Is˛q Boyo was a Sissala who converted to Islam in the late nineteenth century. He settled in Kintampo, and came to be recognised by the British colonial administration as Sarkin Gurensi, chief of its Gurensi (or Grunshi) population. At the age of eleven fiUthmn b. Is˛q was sent to a school in Kintampo belonging to fiUmar Kunandi Jabaghatay of Buna. Then, from 1918 to 1924, he attended a school in Dunkwa (5° 58’ N— 1° 47’ W) run by ˘amadu Kamaghatay of Bonduku, where he completed his Qur√nic education. He returned to Kintampo, and generally assisted his father until his death in 1933. fiUthmn b. Is˛q then attached himself to Karamoko Hrün b. Bb Watara, another Bonduku teacher resident in Kintampo and himself a student of Abü Bakr b. al˘asan b. fiAbd al-Qdir Timiti (q.v.). He read many works with Karamoko Hrün, obtaining ijzas for Tafsır [al-Jallayn] and the Muwa††a√ in 1360/1941-2. As was customary among the Juula, fiUthmn b. Is˛q was adopted into his teacher’s kabila, and took the Watara patronymic. fiUthmn b. Is˛q left Kintampo on pilgrimage in or about 1949. He resided for some time in Khartoum, and apprenticed himself to a plumber. In Mecca he met Mu˛ammad b. Ibrhım al-Timiti (q.v.) from Bonduku, who informed him that he was going to al-Azhar, and promised to teach him all he learned on his return. When fiUthmn b. Is˛q arrived home in 1952, he was summoned to Bonduku by Mu˛ammad b. Ibrhım, who offered him a place in his house. There was a long-drawn out dispute: the Watara by whom he had been adopted said that he should stay with them, and that they would prefer him to study with teachers of their choice, one being Abü Bakr b. al-˘asan b. fiAbd al-Qdir al-Timitı (q.v.). Nevertheless, fiUthmn b. Is˛q stood by his agreement with Mu˛ammad b. Ibrhım al-Timitı. He read for a second time Tafsır [al-Jallayn] and the Muwa††a√ and obtained further ijzas in 1959 (MS: Legon, 162, 163). In 1961 fiUthmn b. Is˛q joined the Institute of African Studies, University of Ghana, Legon, as a Research Assistant. In this capacity, and subsequently as Senior Research Assistant, he was pivotal in
THE GREATER VOLTAIC REGION
577
building up the Institute’s collection of xeroxed Arabic mss. from Ghana and surrounding countries. He established a network of contacts with the fiulam√ within the Greater Voltaic Region, gaining their confidence and persuading them to open their libraries to him. He developed a strong interest in the history of Islam in the Region, and in time began to carry out interviews with those well-versed in such matters, recording their testimony in Arabic and frequently adding an English translation. He also acted as adviser and interpreter to many scholars, from four continents, who came to Ghana to work on Islamic topics, and who have been much indebted to him. fiUthmn b. Is˛q was instrumental in establishing a mosque on the University of Ghana campus and, styled al-˛jj fiUthmn al-Imm alWatarı, Legon, he served as its imam. He retired from the University of Ghana in 1977, subsequently dividing his time between Kintampo and Bonduku. A few of fiUthmn b. Is˛q’s working notes, formerly in the possession of Ivor Wilks, are now deposited in the Melville J. Herskovits Library of African Studies, Northwestern University. The items listed below are intended only to suggest the range of his interests. 1. al-Muslimün fı bild Kanksu Biographical notes, in 6 pp., on Karamoko fiAlı b. al-∑iddıq Kunatay, from Dafin, with an account of his entry into the service of Asantehene Kofi Kakari (1867-1874), and of the settlement of his son, Sulaymn, at Nkenkasu ( 7° 18’ N—1° 53’ W). Written 1388/1968-9. MS: Legon, 476/ii (with translation into English). 2. al-Akhbr Ghunjwı Brief account, in 2 pp., of the origins of Gonja recorded in Accra from Adamu Waziri, a Gonja by origin. This is an oral version of the anonymous Amr Ajddin (see p. 572, but shows considerable variations. 3. ˘adıth min A˛mad Watara Legendary account of the first Watara settlement in Kong, recorded (1966) from A˛mad Watara in Wenchi.
578
CHAPTER TWELVE
4. List of Wa imams from Yafimuru to Safiıd, with a prayer in the name of each. Fine copy made by fiUthmn b. Is˛q from ms. in possession of Mu˛ammad b. fiUthmn Tarawiri of Wa. MS: Legon, 46. WRITERS OF DAFIN BACKGROUND, AND THE KARANTAW JIH◊D
Little is known of the early history of the Juula who called themselves Dafin and who lived within the northern bend of the Black Volta, among Bobo and other autochthonous peoples. An old trade route linking Jenne and the Akan goldfields passed through the area, and on it lay the major Juula centre of Safane (12° 08’ N.—3° 13’ W). In the later eighteenth century Saganugu shaykhs moved into the area, among them Yafiqüb b. Ma˛müd Taslım b. fiUthmn Saganugu, who settled near Safane. The creation, in the same period, of the imamate of Bobo-Dioulasso, near the source of the Black Volta, was seminal in its impact. Safiıd b. Mu˛ammad al-Mu߆af b. al-fiAbbs Saganugu was appointed first imam. Apparently concerned by the extent of backsliding and even apostasy in the region, he is particularly remembered for his conversion—and education—of men whose forbears had apostatised. Among them was Mule Tarawiri, from the Safane district. He was renamed fiUthmn, and became renowned for his piety and respected for his learning. Writings of his son Mu˛ammad and grandson ∑li˛ are listed below. Among other students of Safiıd b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu was Mu˛ammad al-Abya∂ b. Abı Bakr Saganugu, who settled near Safane. He in turn was to teach, inter alios, Mu˛ammad Karantaw, who had left the neighbourhood of Jenne to settle in Douroula, some 35 miles north of Safane. Mu˛ammad Karantaw’s son, Ma˛müd, was born there. He was taught first by al-Q∂ı Saganugu in Safane, and then read tafsır with his father, Mu˛ammad Karantaw (see the ijzas, MSS: Legon, 232, 339, 438). Subsequently Ma˛müd studied under Ma˛müd b. Ibrahim b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu in Bobo-Dioulasso, and under Karamoko Sulaymn Yara (“the blind walı of God”), who was one of the early Dafin Tijanis. Among those to whom Ma˛müd taught tafsır was Mu˛ammad, the son of the convert fiUthmn.
THE GREATER VOLTAIC REGION
579
Ma˛müd Karantaw made the pilgrimage probably in the 1830s. It appears that he was much influenced by the Syrian ∑üfı, fiAbd al-Ra˛ım, said to be a descendant of fiAbd al-Qdir al-Jilnı, and was persuaded to launch jihd on his return. He did so, but the Dafin fiulam√, in the Suwarian spirit, for the most part refused to support him. He forged agreements with Muslim groups having a warrior, rather than a scholarly, tradition (Wilks (1989), 100-103), and with his son Mukhtr succeeded in creating a small Muslim polity based upon Wahabu ( 11° 41’ N - 3° 06’ W), Boromo (renamed Dar al-Salam, 11° 45’ N - 2° 56’ W), Koho (Shukr li’llh, 11° 41’ N - 3° 08’ W), and Nanu (˘amdallhi, 11° 46 ‘ N - 3° 05’ W)—all now in Burkina Faso (NU/Wilks FN 189, 191-197). Several items listed below show that the legitimacy or otherwise of the jihd was a subject of lively debate; surprisingly, a few Saganugu savants apparently lent it their support. For an overview of the jihd see Levtzion (1968), 139-51. MU˘AMMAD b. fiUTHM◊N al-Mlikı al-Ashfiarı al-Tijnı, known as Karamoko Mahama, d. c. 1895. Tauxier (1921), 270; Marty (1922), 224-25; Holden (1970), 93; Muhammad (1974), 88-98; Wilks (1975), 240, 316-18.
Mu˛ammad’s father fiUthmn was the Mule Tarawiri converted to Islam and taught by Safiıd b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu of BoboDioulasso. In, or in the neighbourhood of, Safane, Mu˛ammad studied with his father, with al-˛jj Ma˛müd b. Mu˛ammad Karantaw, and with Karamoko Sulaymn Yara (the “blind walı”). It was perhaps under the latter’s influence that he was initiated into the Tijniyya and later became a muqaddam. Subsequently Mu˛ammad pursued his education in Jenne, Ja (Dia) and Kong, and taught in a number of Juula centres including Bonduku, Buna, Wa, Bole, and Banda. Among his students was the Dafin karamoko fiAlı b. ∑iddıq Kunatay, who had entered the service of Asantehene Kofi Kakari in 1869. He died in Buna in or about 1895, and Samori’s son, Sarankye Mori, then in occupation of the town, attended the funeral. Mu˛ammad b. fiUthmn is said to have written a number of commentaries but, perhaps because much of his library was destroyed or lost at the time of the Samorian occupation, only one has been located.
580
CHAPTER TWELVE
1. Shar˛ Risla fı mafinı kalimatay al-shahda Comm. on work of Mu˛ammad b. Yüsuf b. fiUmar al-Sanüsı (d. 895/1490), in 10 ff. Completed 8 Rama∂n 1297/14 August 1880. Publ. text and trans. in Muhammad (1974), 171-207. ∑◊LI˘ b. MU˘AMMAD b. fiUTHM◊N al-Jawanı al-Tijnı, known as al-˛jj ∑li˛, b. 1283/1867, d. 18 Rabıfi II 1350/1 September 1931 Tauxier (1921), 270; Marty (1922), 224-25; Holden (1968a), interview of 13/3/68; Holden (1969), 68-9; Mu˛ammad (1974), 98-155; NU/Wilks FN 148, 181, 259.
There are conflicting reports whether ∑li˛ was born in Kong or Safane. As a child he was sent to a school in Daboya ( 6° 51’ N - 1° 33’ W) run by the well-known Gonja teacher, Ibrhım Bakarambasi Kawtay (NU/Wilks FN 270). He was subsequently tutored by his father (for the ijza, see e.g. MSS: Legon, 232, 438), and was initiated by him into the Tijniyya. He became involved in the Salaga trade, and was intellectually associated with al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr (q.v.). He was in Salaga in 1895, when his father died. ∑li˛ withdrew from trade, and settled in the small Hwela village of Jenene ( 8° 07” N - 2° 33’ W), between Banda and Bonduku. He developed close contacts with the (non-Muslim) Gyamanhene, Tan Daté, overlord of Bonduku. Insinuating himself into his confidence, ∑li˛ thereby risked the hostility of Bonduku Imam Safiıd b. Mlik Timiti (q.v.). ∑li˛ made the pilgrimage in 1909-10, in the course of which he was able to visit Al-Azhar in Cairo. In Mecca he was hosted by one of its residents, fiAbd al-Ra˛mn Saganugu formerly of Kong. He settled in Bonduku on his return, and began teaching there. In circumstances that are not entirely clear, he came into conflict with the French colonial administrators, and was deported to the Gold Coast, allowed to return, and deported a second time. He returned for a time to Jenene, but in 1924 was invited to open a school in Wenchi. He became Friday Imam there, and attracted students from near and far, among them Abü Bakr b. al-˘asan Timiti of Bonduku (q.v.), and Mu˛ammad Bakuri of Wa, who was to become its thirtieth imam in 1966. Al-˛jj ∑li˛ died in Wenchi in 1931, and was buried there 1. Q. lmiyya: Bdir il ’l-jawbi bi-yafisübihim * Amıruh bal dhakarun min al-na˛lı
THE GREATER VOLTAIC REGION
581
A reply in verse to a request from his student Abü Bakr b. al-˘asan alTimi†ı for an explanation of eleven obscure Arabic words with multiple meanings. MS: Legon, 88. Publ. text and trans. in Muhammad (1974), 216-20. Tarbıfi by Mu˛ammad b. Yafiqüb al-Watarı (q.v.). 2. Q. lmiyya: Qif fial rabfi al-˛abıbi wa-qul * Hal maqılun fiindah wa-ma÷l There is no positive attribution to al-˛jj ∑li˛, but the work is listed under his name in the index to MS Legon, 16, assembled by Bb Ibrhım of Konongo, who copied the entire codex. MS: Legon, 16(xv). 3. Q. qfiyya fı ’l-radd fial ’l-˛jj fiUmar Response to the qfiyya of fiUmar b. Abı Bakr al-∑alghawı (q.v.) criticizing his lack of knowledge of mathematics. Publ. text and trans. in Muhammad (1974), 228-9. 4. Letter written from the ˘ijz to Mu˛ammad b. al-˛jj fiAbd alRa˛mn Kunbali (probably in Bonduku), describing his pilgrimage and extending greetings to, inter alios, Sultan (Gyamanhene) Tan Daté. The letter is undated, but was received in Jenene on 16 Rabıfi II [1328]/27 April 1910. MS: Legon, 146. Publ. trans. in Muhammad (1974), 212-14. al-˛jj MU˘AMMAD SAfiˆD b. ∑◊LI˘, known as al-Taqri [Tarawiri], al-Jawanı (i.e. of Jenene), and as Jatagakiya (Juula: “landlord”), d. 1950. Mu˛ammad (1974), 230-54; NU/Wilks, FN 266.
Son of ∑li˛ b. Mu˛ammad b. fiUthmn (q.v.), under whom he studied tafsır (MS: Legon, 438). He accompanied his father on pilgrimage. He was particularly known as a grammarian. He was also a muqaddam of the Tijniyya. He travelled widely, but retired to Jenene, where he often led worship in place of the imam. He was buried in front of the Jenene mosque.
582
CHAPTER TWELVE
1. Nfifiat al-wildn 130 vv. advice to the author’s children. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı hadn * Li-fiirfni dhtihi fiirfn MS: Legon, 149. Publ. trans. in Muhammad (1974), 244-54. 2. Q. h√iyya: ∑abran jamılan y akhı li’llhi * fiAlayhi in shadd albal ya√lahü Attribution to Mu˛ammad Safiıd is by al-˛jj fiUthmn b. Is˛q Boyo MS: Legon, 231(i). 3. Q. nüniyya: Buddiln bi-zawjat in tu†ıfiun * fiAn zawjatin kh√inatin tafißın Poem about the author’s two wives—one faithful, one not—in 11 vv. MS: Legon, 231(ii). Publ. text and trans in Muhammad (1974), 231-2. ANON 1. F√ida A note on the jihd of al-hjj Ma˛müd. MS: Legon, 349 (copied by N. Levtzion from a ms in the possession of the Imam of Boromo (1964). 2. Ibtid√ jihd al-˛jj Ma˛müd fı balad Barumu Account of the origin of the jihd of al-˛jj Ma˛müd Karantaw. MS: Legon, 348 (copied by N. Levtzion from a ms. in the possession of al-˛jj ‘Umar Dao of Koho (1964). 3. Mas√ala fiind al-rajulayn An account of the jihd of al-˛jj Ma˛müd b. Mu˛ammad Karantaw as related to two young men by their shaykh. MSS: Legon, 66 (copy by al-˛jj fiUthmn b. Is˛q Boyo in NU/Wilks FN 143, vii-ix). 4.
∑ifat al-˛jj Ma˛müd
THE GREATER VOLTAIC REGION
583
Poem in praise of Ma˛müd b. Mu˛ammad Karantaw (see NU/Wilks FN 146). Opens: Wa-ra∂iya ’llhu fian sayyidi Mu˛ammad in ba˛ri n mula††amı * Ab [sic] ˘midin Mu˛ammadin wa-A˛mad al-fhimı MS: Legon, 65, 70, 83. 5. Untitled note on the history of Douroula, birthplace of Ma˛müd Karantaw. MS: Legon, 347 (copied by N. Levtzion from a ms in the possession of the Imam of Douroula (1964) 6. Untitled account of al-˛jj Ma˛müd Karantaw, with information about his education, pilgrimage, and jihd, as told by a shaykh to two young men. Opens without preamble: Ikhtalafa rajulni fı sabab jihd al-˛jj Ma˛müd. This is a copy of an older work edited by al-˛jj Mar˛ab [Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad al-Munır, q.v.], who maintained that his exemplar, though related to Mas√ala fiind alrajulayn, was superior to it (see NU/Wilks FN 268). MS: Legon 77. Publ. trans. in Martin (1966), 72-6. Al-Naqar (1972), 121-22. WRITERS OF SALAGA, YENDI, AND KETE KRAKYE
In the early nineteenth century there was a major expansion of Asante’s trade with Hausaland, a result in part of the rising demand for kola in the latter (Wilks (1971). Salaga, the zongo of the eastern Gonja divisional capital of Kpembe (8° 33’ N - 0° 30’ W), grew rapidly as merchants from more northerly markets moved in, established businesses, and in concert with Asante administrators stationed there, developed Salaga as a major entrepôt. Its rise is chronicled in the Qißßat Salgh wa-ta√rıkh Ghunj of Ma˛müd b. fiAbd Allh (see p. 545 above). Concomitant was the growth of the zongo in the Dagomba capital, Yendi, which the caravans bound for Hausaland from Salaga reached in a seven days’ journey (Johnson (1966), passim; Levtzion (1968), 26-48). By the later nineteenth century Salaga had become a centre of rich literary activity, particularly associated with the commanding presence there of al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr b. fiUthmn (q.v.). In 1892, however, a struggle for power between contenders for the skin of Kpembe
584
CHAPTER TWELVE
escalated into full-scale civil war, and Salaga was abandoned by most of its people (see Goody and Braimah, 1967). The Germans sought to reroute the Salaga trade into territory they dominated, and to this end encouraged settlement in Kete Krakye, on the Volta river (see Maier, 1983). Al-˛jj fiUmar was among those to move there. The commercial role of Yendi was relatively unaffected by these events. It remained a major staging post for the caravans now arriving there from Kete Krakye rather than Salaga, and its scholarly community continued to flourish. AL-˘ASAN b. fiUMAR ALFA KIRI b. IBR◊HˆM ALFA SABI JARA, al-Salghawı, known as Malam al-˘asan, d. 2 Mu˛arram 1353/17 April 1934. Tamakloe (1931), xi; Goody & Wilks (1968), 243-44; NU/Wilks FN 55, 116; Wilks, Levtzion, Haight (1986), 146-51.
Shaykh Ibrhım Alfa Sabi, of Djougou (Bénin), settled in Salaga in the early nineteenth century. His son, fiUmar, who was probably born in the Kiliga section of Djougou (hence “Alfa Kiri”), accompanied him. He married into the family of Alfa ˘amma b. Yünus, a Msina Fulani who had established himself in Yendi probably in the late eighteenth century. Alfa ˘amma’s son, fiUthmn, opened a school at Kpabia (9° 15’ N - 0° 15’ W), between Salaga and Yendi. Malam al-˘asan was born there, but grew up in Salaga. He fled to Kete Krakye at the time of the destruction of Salaga in 1892, but returned after about six years. Later he became Imam of the Friday mosque in Salaga. E. F. Tamakloe, an Anlo, who worked for the German colonial administration as interpreter in Kete Krakye from 1897 to 1907, was used by Julius Graf von Zech to collect material from the Gonja, and by Adam Mischlisch to do the same from the Dagomba, Mossi and Hausa. He was, it seems, somewhat chagrined to find that Malam al-˘asan had preceded him in this field. “But as these histories had been written down by an Hausa Mallam”, Tamakloe wrote disparagingly, “there had been a formidable amount of discrepancy and many defects in the writings of that Mallam who had only gathered his information from the wandering Dagbambas and so forth”. Malam al-˘asan wrote mainly in Hausa. Some of his works were among a collection of Hausa mss. acquired by the library of the School
THE GREATER VOLTAIC REGION
585
of Oriental Studies, London (now SOAS). These were apparently lost, but not before several translations were made by J. Withers Gill. A number of Malam al-˘asan’s letters, in Arabic, are preserved in Legon, (MSS 283-287). 1. History of the Dagomba From the narrative of Malam Muhamman Kundungunda, grandson of Ya Na Yafiqub. Publ. trans. from the Hausa into English, J. Withers Gill, A Short History of the Dagomba Tribe, Accra (n.d.) 2. The Origins of Gambaga From the narrative of Malam Salifu. Salifu is probably to be identified as the Dagomba of that name, from Gushiegu (9° 55’ N—0° 12’ W), who served Nayiri Bariga of Mampurugu in the late nineteenth century as lunse, or court drummer. Publ. trans. from Hausa into English, J. Withers Gill, The Moshi Tribe. A Short History (Accra, 1924), 4-14. 3. History of Gonja, From Garba ba-Gonje, younger brother of the Imam of Lanfar, i.e. Lampor. Publ. Trans. from Hausa into English, J. Withers Gill, A Short History of Salaga (Accra, 1924). For the complex relationship between this work and the Qißßat Salgh wa-ta√rıkh Ghunj of Ma˛müd b. fiAbd Allh (q.v.), see Wilks, Levtzion and Haight (1986), 146-51. 4. History of the Grunshi. Malam al-˘asan refers to this work, but no copy or translation has been found. 5. History of the Moshi From the narrative of Sharıf Mijinyawa b. Sharıf Ibrhım, who heard it from Mogho Naba Wobogu then in exile in Gambaga (1897-1904). Publ. trans. from Hausa into English, J. Withers Gill, The Moshi Tribe. A Short History (Accra, 1924), 14-37.
586
CHAPTER TWELVE
6. Untitled Hausa poem in 129 vv. Opens: Mu gode Ubangiji daya mai iyawa * Tafil wand ke iko da kowa A note on MS Legon, 352 by al-˛jj fiUthmn b. Is˛q Boyo, who found it with fiIs Mada˛a b.fiUmar Salagha, a student of Mallam al-˘asan, attributes it to Mufiallim al-˘asan ∑algha. There is no attribution on MS Legon, 160. MSS: Legon, 160, 352. fiUMAR b. ABˆ BAKR b. fiUTHM◊N al-∑alghawı al-Kabawı alKanawı, known as Imam Imoru, and as Umaru Krakye (or Karki), b. c. 1273/1856-7, d. 17 Rabıfi al-Awwal 1353/30 June 1934 Rattray (1934), 255-65; Wilks (1963), 416-17; Hodgkin (1966), 453-6; Martin in Goody and Braimah (1967), 189-92; Goody & Wilks in Goody (1968), 242-3, 252-3; Sölken (1970); Ferguson (1973); Pilaszewicz (1981); Maier (1983), 157-61; Idriss (1996); NU/Wilks FN 8-11, 63.
fiUmar’s great-grandfather, Sharıf ˘usayn, is said by family tradition to have arrived in Hausaland from Madina at the time of fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye, and to have opened a school in Sokoto. His son fiUthmn married Safidatu, from Gobir, and Abü Bakr was born. Abü Bakr settled in Kebbi, and traded first between Kebbi and Kano and then between Kano and Salaga, the major emporium for Asante’s northern trade. Abü Bakr married a Kano woman, Maymunata, and fiUmar was born in or about 1856-57. fiUmar started his schooling in Kano, and is said to have completed reading the Qur√n at the age of twelve. He then studied in Kebbi and Gobir. Between various classes he would accompany his father on trading journeys, and the malams in Salaga, regardless of his youth, had him teach classes there and tried to persuade him to settle with them. He opened a small school in Salaga, but continued to travel with his father until the latter’s death in (according to one report) 1295/1878. After Abü Bakr’s death it appears that two of his sons, Sulay Binta and Indoli—the first a half, and the second a full, brother of fiUmar— took over the trading business, leaving fiUmar free to pursue advanced studies. His extensive travels over several years took him into the western parts of Hausaland and beyond, inter alia, into the countries of the Zarma, Songhay, Gurma, Mossi and Gurunsi. Then, for reasons that are unclear, fiUmar decided to settle in Salaga where his two brothers, the traders, and a sister, were already resident.
THE GREATER VOLTAIC REGION
587
Salaga was essentially the zongo, or stranger town, of the eastern Gonja divisional capital of Kpembe. fiUmar was to become acquainted with the German explorer and Hausa language author, Gottlob Adolf Krause (q.v.), who first arrived in Salaga in 1886. The two saw much of each other, drawn together by a mutual interest in the Hausa language. fiUmar also became involved in local politics. Three dynastic segments contended for the powerful position of Kpembewura. One of these was Lepo, and fiUmar gave his support to a partisan of this segment, namely, the Lamporwura whom he praises in his Talfi al-munfafia (see no. 7 below) for learning, devotion, and the support of mosques and schools. In the fighting of 1892 the Lepo forces were defeated, and fiUmar, like many of the inhabitants of Salaga, fled before the town was razed. Most, including fiUmar, headed for Kete Krakye, then a small trading station on the Volta. A quarrel with the Sarkin Zongo there, Audu Badi, induced fiUmar to leave, and he spent several years in Bagyemso ( 8° 04’ N - 0° 14’ W), Walewale (10° 21’ N - 0° 48’ W), and Gambaga ( 10° 32’ N - 0° 26’ W). He returned to Kete Krakye in 1907, after Audu Badi had been removed from office by the German administrator, and was appointed imam. fiUmar became a close associate of the German scholar-administrator in Kete-Krakye, Adam Mischlich, and tutored him in Hausa language, history and culture. When Mischlich was transferred to Misahohe (6° 57’ N - 0° 35’ W), fiUmar accompanied him. He left from there, in 1913, on pilgrimage to Mecca. There he met Alfa Hshim (q.v.), who initiated him into the Tijniyya. fiUmar returned from the pilgrimage to find that Togoland had passed from German to British and French control. He reassumed the imamate in Kete Krakye, now in British Mandated Togo. He made a second pilgrimage in 1918. Thereafter he settled down to a life of teaching and writing, paying occasional visits to Yendi for example (for which see two letters from him to Imam Husayn, MS: Legon, 470, publ. in Odoom, 1968, supplement), and, at the invitation of the learned Sarkin Zongo Malam ∑allaw, to Kumase. fiUmar died in Kete Krakye in 1934, and was buried in a new mosque that he had just had built. fiUmar’s literary legacy is considerable. However, he wrote little on the traditional Islamic sciences, but devoted his talent to works of history and social comment, mostly in verse and in both Arabic and Hausa. Although no complete copy has yet been located, his translation
588
CHAPTER TWELVE
of the dıwn of Imru√ al-Qays from Arabic into Hausa may well have been a landmark in the development of Hausa as a literary medium. His students, and the students of his students, are dispersed widely throughout the Greater Voltaic Region. 1. Brr al-˛aqq Poem on Islamic unity in 38 vv. written in 1351/1932-3, addressed to the author’s son. Analysis in Idriss (1966), 92-4. Opens: al-˘amdu li’llhi mufi†ı al-ßdiqına naj * Wa-mnifi al-kdhibın al-falja wa’l-˛ujaj MS: Legon, 132, 462. Publ. trans. in Idriss (1966), 143-7. 2. Mashrafi m√ al-khabar li-wrid wriduh (?wradah?) bi’lna÷ar Poem in 88 vv. on the coming of the Europeans, completed 9 Mu˛arram 1317/19 May 1899. Opens: Bi-˛amdi man yußarrif al-duhür * Bada√n hdh ’l-rajaz al-mas†ür MSS: Legon, 4, 417; Niamey, 188 (with date of composition 1297). 3. Na÷m al-la√lı bi-ikhbr wa-tanbıh al-kirm Poem in 216 vv. lamenting the coming of the Europeans, written in 1318/1900-1. Analysis in Idriss (1966), 95-106. Opens: Bi’smi ’llhi abda√u fı ’l-na÷mı * Ilh un w˛id un Rabb al-anmı MSS: Legon, 3, 8, 139. Publ. Partial trans. by B.G. Martin in Braimah & Goody (1967), 191-2, and Ferguson (1973), 27-8. Complete trans. in Idriss (1996), 148-72. 4.
Qaß√id i) Q. b√iyya: Y khalılayya fa-fiajaban * Idh ra√aytu ’lfiaj√ib * 177 vv. Denunciation of Mahdı Müs and his companions who were in Gonja and northern Asante in 1322/1904-5. See Goody (1970), 143-56; Wilks (1989), 152-5 MSS: Legon, 109(ii), 135 (said to have corrections by the author), with unpublished trans. by B.G. Martin.
THE GREATER VOLTAIC REGION
589
ii) Q. dliyya: Na˛madu Rabban bsi† al-mihdı * Wa-jfiil al-jibli ka’l-awtdı Poem in 70 vv., giving thanks to those who contributed to the repair of a mosque for Sarkin Zongo ∑allaw in Kumase. Written before 15 November 1930. MSS: Legon, 9, 161. iii) Q. hamziyya: Sufidu aw Asm√ü * Aw Dafidu n aw ˘aww√ü 83 vv. praise of Yendi and its people, written in 1335/1916-17. MSS: Legon, 93, 181 (both with an additional 7 vv., perhaps also by al-˛jj fiUmar, in praise of the people of Yendi: Ahlu Yandih ahlu khayrı * Zdahum Rabbı nawl). iv) Q. hamziyya: Fa-tabrak al-Khallqü dhü ’l-fial√ı * Rabb al-bariyyati mühib al-nufim√ı MS: Legon, 239 (iii). v) Q. lmiyya: M blu Hind in na√at fiann bi-ghayri qil * Waßrat anb√uh yutl (sic) mal wa-mil 94 vv. Elegy for his son al-˛jj Labbu (d. 1352/1933-4, aged thirty-two). MSS: Legon, 16(v), 109(vi), 138, 239 (iv). vi) Q. maqßüra: Salmun salmun wa-l yufiaddadı * Li’l-˛jji Qdirin bafiıd al-mad 29 vv. in praise of al-˛jj Qdir of Salaga, i.e. fiAbd al-Qdir Bamba, later Sarkin Zongo of Yendi, d. c. 1956. MS: Legon, 469; Odoom (1968), supplement. vii) Q. mımiyya: Hal li-Layl min marmı * Am li-Hindin min kalmı In praise of the people of the Tetemu (Kpong) zongo (6° 09’ N—0° 4’ E). MS: Legon, 16 (vi). viii) Q. nüniyya: A-Mayya shqatki ha†† ßirta ˛ayrn * Aw hal tahımu bi-dhikr Dafidin haymn
590
CHAPTER TWELVE
79 vv. on author’s residence in Gambaga and his quarrel with the Sarkin Zongo of Kete Krakye, written in 1326/1908-9. MS: Legon, 117. ix) Q. qfiyya: A-∑li˛u fa’fham m na÷amtu wathıqat * Was√ilu ˛ubbin fıhi’l-˛aq√iq Addressed to al-˛jj ∑li˛ b. Mu˛ammad b. fiUthmn (q.v.), criticizing him for his lack of knowledge of mathematics. Publ. in Mu˛ammad (1974), 226 (text), 227 (trans.). x) Q. r√iyya: Bushrka atka bashırü * Min fiinda Hindin baßırü 154 vv. in praise of ˘usayn al-Kashnwı, called ∑allaw, Sarkin Zongo of Kumase. Completed 1 Mu˛arram 1342/14 August 1923. MSS: Legon 16(xiii), 127, 168, 239(i). xi) Q. r√iyya: Ghdarat Salm diyr * Lam najid fıh mazr 95 vv. in praise of Sarkin Zongo ∑allaw of Kumase. MSS: Legon, 133, 239(ii). 5. al-Sar˛a al-warıqa fı fiilm al-wathıqa On epistolatory style and formulae, written in late ∑afar 1294/midMarch 1877. MSS: Legon, 313, 378, 381; Ibadan (UL), 380, 410I; Jos, 366,. 637; Kaduna (NA), A/AR4/15, L/AR20/1, L/AR58/2; NU/Falke 25, 465; Timbuktu (MMHT), 417, 651 (K. al-tarsıl); Zaria, MAH, 6/58. Publ. with author’s Tarbıfi kitb al-zuhd wa’l-waßiyya, in a majmüfi, the principal work of which is the al-fiAshriyyt of al-Fzzı, Cairo: M. alMash’had al-˘usaynı, 1334, 1915-16, repr. 1959; ed. and trans. I.A. Ogunbiyi, ‘The thornless leafy tree concerning the knowledge of letterwriting’, RBCAD, ix/x (1973-4), 1-68, and separately, Ibadan: Motajero Printers, 1975. Ferguson (1973, 33) claims that fiUmar wrote another such manual called Kitb [al]-tarsıl fıhi lught, which is preserved in Kaduna (NAK), L/AR11/7, but this is apparently by a certain fiAbd Allh b. Mu˛ammad
THE GREATER VOLTAIC REGION
591
al-Sharıf; see Bb Yünus Mu˛ammad, Fihris Makh†ü†t Dr alWath√iq al-Qawmiyya al-Nayjıriyya bi-Kdün, London, 1996, i, 100. 6. Su√l al-rthı Elegy for Mu˛ammad b. fiUthmn al-Mlikı al-Ashfiarı al-Tijnı, addressed to his son al-˛jj ∑li˛ of Jenene in 58 vv. Opens: Hal wbil un am damfiu ajfnı sakab * Am hal ghurb al-bayni y qalbı nafiab MS: Legon, 76. Publ. trans. in Muhammad (1974), 161-7. 7. ‡alfi al-munfafia fı dhikr al-munzafia Poem of 99 vv. on the Salaga civil war of 1892. Opens: al-˘amdu li’llh al-mudabbiri dhü (sic) ’l-ghin√ı * Wa-mußarrif al-a˛wli wa’l-azmnı MS: Legon, 16(ii). Publ. trans. by B.G. Martin in Braimah & Goody (1967), 193-8. 8. Tanbıh al-ikhwn fı dhikr al-a˛zn Poem of 248 vv. on the decline of morality and good government in Salaga, and the civil war of 1892, said to have been written in 1322/1904-5. Opens: al-˘amdu li’llhi ’lladhı tawa˛˛ad * Fı mulkihi umürahu wa-wakkad MS: Legon, 27 (said by Limam Thnı of Kete-Krakye to be an autograph). Publ. trans. by B.G. Martin in Braimah & Goody (1967), 198-209. 9. Tarbıfi al-Burda Rendering in quatrains of the Burda of al-Büßırı. Attributed to al-˛jj fiUmar, but lacking internal evidence. Opens: A-min tadhakkari jırnin bi-dhı Salamı * Ariqta laylan †awılan bhir al-÷ulamı MSS: Legon, 24, 122, 217. 10. Tarbıfi kitb al-zuhd wa’l-waßiyya Rendering in quatrains of the K. al-zuhd wa’l-waßiyya by fiAlı b. al˘usayn al-Sajjd (d. 92/710-11, see GAL S I, 76). Opens: Tabraka dhü ’l-fiul wa’l-kibriy√ı * Tawa˛˛ada bi’l-kamli wa’l-san√ı MSS: Legon, 16(iv); NU/Paden, 120. Publ. in majmüfi, Cairo, 1334/1915-16, and 1959, see item 5 above.
592
CHAPTER TWELVE
11. Ta√rıkh iqlım Ashantı On early Muslim settlement in Asante. Publ. text in A˛mad Bb al-Wfii÷ (q.v.), Kanz al-mufıd; trans. in Martin (1966), 68-70. 12. Tunkuyaw Poem in 64 vv. on the influenza epidemic of 1918-19. The title is in Hausa, but the poem is in Arabic, with the Hausa title as the rhyming word. Analysis in Idriss (1996), 106-8. Opens: Qifü wa’smafiü li’l-qawli fı tunkuyaw * Ra√ayn ’l-fiaj√iba fı tunkuyaw. MSS: Legon, 23, 131, 305; Niamey, 1767(i). Publ. Facsimile text and English trans. by M.O.A. Abdul, “Literacy in an ‘illiterate’ society”, RBCAD, xi (1975-6), 13-25; trans in Idriss (1996), 173-86. Works in Hausa 13. [Tarihin Ilorin] Publ. in Reichmuth (1993). 14. [Tarihin Kabi] History of Kebbi. Publ. trans. H. Sölken, “Die Geschichte von Kabi nach Imam Umaru”, Mitteilungen des Instituts fµr Orientforschung, vii (1959-60), 123-62. 15. [Tarihin ºasar Hausa] Publ. text and German trans. in Adam Mischlich, “˜ber Sitten und Gebrauche in Hausa”, MSOS, x (1907), 155-81, xi (1908), 1-81, xii (1909), 215-74, and in his ˜ber die Kulturen im Mittel-Sudan, Berlin: Reimer, 1942. English trans. in Ferguson (1973). 16. Waªar Nasara Poem in 203 vv. on the coming of the Europeans, and praise for their work on sanitation, roads, etc., dated 1321/1903. Opens: Abin ga da ya tafo shi za mu tsara * Ku saurara ga labarin nasara. MS: Legon, 43, pp. 32-48 (ajami text with boko transcription), 109(v), 302 (inc.), 370.
THE GREATER VOLTAIC REGION
593
Publ. trans. by al-˛jj Yafiqüb of Yendi in Odoom (1968), 24-36; partial trans. in Ferguson (1973), 29-31. Trans. Pilaszewicz (1975). 17. [Waªar Talauci da wadata] Poem on poverty. Title invented by Pilaszewicz. Opens: Muna sama waka da sunan Alla * Muradinmu tsari na halin tsiya MS: Legon, 109(iv), 171, 371. Publ. Some lines in Ferguson (1973), 34-5. Trans. in Pilaszewicz (1974). Ferguson (1973), 40, speaks of a shorter version found at Lokoja and publ. in J. Schön, Magana Hausa, 1885, 250-1, but Pilaszewicz argues against this. 18. Kundin waªoªin Imru√ al-Qays ∂an ˘ujri Hausa translation of the dıwn of Imru√ al-Qays, see R.S. Rattray, “Hausa Poetry”, in Essays Presented to C.G. Seligman, ed. E.E. EvansPritchard, Oxford, 1934, 255-65. Rattray, who describes himself as ‘a very humble disciple of Limam Umaru’, gives an English translation of the Hausa version of the celebrated Mufiallaqa of Imru√ al-Qays, which he says captures the spirit of the poem better than the versions of such English translators as Lady Anne Blunt and Charles Lyall. 19. Hausa poem. Opens: Kalmomi miyagu nike so zani zana * Dangina musulmi ku saurara ku jiya A wafi÷ poem enumerating the utterances that amount to kufr. MS: Legon, 109(i). 20. Hausa poem. Opens: Bismila na fara ga jalla Ubangiji * Kata taimako gare ini zan taÿa ªoªari A wafi÷ poem warning against the deceptive ways of the world. MS: Legon, 109(iii). 21. Hausa poem Opens: Na fara dan sunan tafil za ni waha * In taba ∂an azanci kadan in gai da zaki Poem in 440 vv. in praise of ‘Uthman “the lion of Kumase”, “i.e. fiUthman Sarkin Zongo 1905-19.” The attribution to al-˛jj ‘Umar is by
594
CHAPTER TWELVE
al-˛jj Bello b. Limam Thnı, whose mother was a daughter of al-˛jj ‘Umar. MS: Legon, 292. Publ. text and trans in Pilaszewicz (1993). ANON 1. Q. nüniyya: Fa-salmun minn yakhußßu abn * Lam yafuz ghayruhu ladayn ’l-funün Poem in praise of al-˛jj fiUmar included in a letter to him inquiring about the health of his son al-˛jj Labbu. MS: Legon, 129. YÜSUF b. MÜS◊ b. H◊RÜN BAMBA, called Yüsuf Abin Nema and Yüsuf Bamba NU/Wilks FN 280
Yüsuf’s grandfather, Hrün, left Banda and settled in Salaga, probably in the late eighteenth century. He engaged in trade with Yendi and Djougou. He married, inter alios, a daughter of the Djougou ruler and she gave birth to Müs. Müs apparently grew up in Djougou, but later moved to Salaga, where he died. His son, Yüsuf, traded and taught in Salaga until the time of the civil war of 1891-92, after which he settled in Kete Krakye. There he collaborated with the German administrators, and carried out negotiations with Yendi on their behalf. After the German occupation of Yendi, Yüsuf settled there. On his advice the Germans made his nephew, Yüsuf ∑aghır, first Sarkin Zongo of Yendi. Old and ailing, Yüsuf Bamba asked to be carried back to Salaga to be buried near his father and grandfather. He died on the way, at Lepusi (9° 03’ N - 0° 01’ W). Yüsuf Bamba’s son, fiAbd al-Qdir, was made Sarkin Zongo of Yendi on the death of Yüsuf ∑aghır, but left when Yendi came under British rule in 1914. He spent most of the remainder of his life in Salaga, where he was renowned as a teacher. Yüsuf’s daughter, F†ima, married Imam ˘usayn b. Idrıs of Yendi, and their son, Zohe Imam al-˛jj A˛mad of Yendi, recorded his mother’s knowledge of her family in his Nasab alshaykh al-˛jj fiAbd al-Qdir Bamba (q.v.).
THE GREATER VOLTAIC REGION
595
1. Durrat al-than√ fial jabın al-kuram√ Opens: Shakartu ’llha fı sirrı wa-jahrı * Kam qad afiamman (?) nifim ’l-÷ahırı Poem in 106 vv. in praise of “Müs, amır of Dagomba”, completed on 13 Mu˛arram 1315/14 June 1897. This Müs is probably to be identified with Ya Na Andani (paramount chief of Dagomba), reg. 1876-99. He resisted the German advance into his kingdom, even after his defeat at Adibo in 1896. MS: Legon, 136. 2. Untitled poem in Hausa, in 67 verses, reflecting on the stern character of Europeans, with praise for al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr ∑alghawı (q.v.), and comments on the eastern Gonja civil war of 189192 and various other local events. MS: Legon, 169. MU˘AMMAD TETEMO, fl. 1936 He studied in Kete Krakye with al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr al∑alghawı(q.v.), and later resided in Tetemu, the Zongo for Kpong on the Lower Volta. 1. Q. fı rith√ al-˛jj fiUmar [al-∑alghawı] MS: Legon, 238. Publ. trans. of some lines in Ferguson (1973), 36-7. 2. Q. mımiyya: Y Karımu y Ra˛ımü * Anta’l-Ra˛mnu Ra˛ımü. Appears to be an account of being taken to hospital in a lorry to be healed (or perhaps vaccinated) because of an epidemic brought back by pilgrims. Written 1355/1936-7. Every verse has as its second hemistich: Anta’l-Ra˛mnu Ra˛ımü. MS: Legon, 182. MU˘AMMAD AL-TH◊Nˆ b. AL-˘ASAN b. fiUMAR ALFA KIRI b. IBR◊HˆM ALFA SABI JARA al-Zughuwı, known as al-˘jj Thnı, d. August 1968 1.
Ta√rıkh waft abın shaykhin al-mufiallim Hrün Jr
596
CHAPTER TWELVE
Notes on the family origins and dates of death of Hrün Jr b. fiUmar Alfa Kiri (2 Shafibn 1344/15 February 1926), and his brother al-˘asan (q.v.), Friday Imam of Salaga, with a further note on the death of al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr al-Salghawı (q.v.). Written in 1384/1964-5. MS: Legon, 356. KH◊LID b. YAfiQÜB b. MU˘AMMAD BAWA al-Kashnwı, b. 18712, d. 22 Rabıfi II, 1356/2 July 1937. Levtzion (1968), xx-xxi; Moro (1968), 3-6; Lubeck (1968), 1-2, 28-30, 44-55; Ferguson (1972), 12; NU/Wilks FN 305.
Khlid’s grandfather, Mu˛ammad Bawa of Katsina, traded in kola to Salaga and Kete Krakye, near which latter town he died. Khlid’s father, Yafiqüb, left Katsina to stay first in Karaga and then in Sansanne Mango before settling in Yendi. He fled to Kpabia when the Germans occupied Yendi, but returned in the early 1900s to become Friday Imam there. Khlid, eldest son of Yafiqüb, is said by one report to have been born on the Salaga road. He became a trader, but spent three years studying with al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr b. fiUthmn of Kete Krakye (q.v.). Subsequently his father, Imam Yafiqüb, called him back to Yendi to stay with him. Yafiqüb died on 12 Rajab 1333/26 May 1915. Khlid remained in Yendi, gaining much power by his close cooperation with the British colonial authorities. Their support was crucial in securing him, against strong opposition, the Friday imamate when it again became vacant in 1345/1926-27. Khlid is remembered for his rigid orthodoxy. He is said to have written several works on Dagomba history, and unquestionably was a major contributor to E. F. Tamakloe’s Brief History of the Dagbamba People, Accra, 1931. The British administrators A. Duncan-Johnstone and H. A. Blair acknowledged their major debt to him in their Enquiry into the Constitution and Organisation of the Dagbon Kingdom (Accra, 1932), 39. 1. Ta√rıkh Daghabwı A history of Dagomba, based on the traditional recitals of the royal drummers, with annalistic marginalia by the author and others. The work contains citations from the mid-eighteenth century Kitb Ghanj (q.v.). MSS: Legon, 241, 250.
THE GREATER VOLTAIC REGION
597
2. Asalin Daghunba da Nanunba A Hausa history of the Dagomba and Nanumba. MS: NU/Wilks FN 305, ii-v. 3. Letter to Kpembewura Mahama d. 1351/1932, written on the reverse of an official census enumeration form completed in Arabic. MS: Legon, 286 (iii). fiABD ALL◊H QUDUS b. al-˘ASAN b. fiUTHM◊N b. ALFA ˘AMMA al-Fullnı, b. c. 1878, known as Baba Gomda Moro (1968), 11-12, 39-42; Odoom (1968), 13-14; NU/Wilks FN 31, 54. Alfa ˘amma b. Yünus was a Msina Fulani who established himself in Yendi probably in the late eighteenth century. His son, fiUthmn, opened a school at Kpabia, between Yendi and the growing market town of Salaga. Al-˘asan b. fiUthmn settled in Salaga, where fiAbd Allh was born. He was taught first by his father. then moved to Kete Krakye at the time of the Salaga civil war, 1892, and studied under al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr b. fiUthmn (q.v.). In 1323/1905-6, he moved to Yendi, where his father (d. 1342/1923) had become Friday Imam. After a time fiAbd Allh took up residence in Asamankese, and made the first of his ten pilgrimages in 1927. He later returned to Yendi, and became Friday Imam there in 1937. He ventured writing Kotokoli and Dagbane, as well as Hausa, in Arabic script. 1. Shikyat al-ma÷lüm Poem in 74 vv., written in 1359/1940-41, complaining about those who had opposed the author’s selection as Friday Imam of Yendi. Addressed to fiAlı b. Mu˛ammad Baraw (q.v.). Opens: Bi’llhi naßran dafiawtü * Lim ilayhi aradtü MSS: Legon, 468; Odoom (1968), supplement. 2. [Nißb al-dhahab.] The precise title is unclear. Admonition, written in Dagbane, directed to the Muslims of Dagomba. Written 1361/1942-43. MS: Legon, 28.
598
CHAPTER TWELVE
3. Yandiya (Little Song) Poem in Kotokoli, rhyming in y√-alif. Admonition, directed to the Kotokoli Muslims in Asamankese. Written 1338/1919-20. MSS: Legon, 466; Odoom (1968), supplement. Publ. trans. in Odoom (1968), supplement. 4. Urjüza, written in 1968 in celebration of the 40th birthday of Ivor Wilks. Opens: Mawlidu ߲ibı Ayfür Waylikis * Wfaqa jumufiatan thaltha wa-fiishrın MS: NU/Wilks FN 281. fiALˆ b. MU˘AMMAD al-Salghawı, called Baraw, b. 1302/1884-5, d. 1376/1956-7 Odoom (1968), 13-14; Martin (1966), 72; MS: Legon, 409 (biog. note)
fiAli b. Mu˛ammad Baraw, of Bornu origins, was born in Salaga. He studied under al-˘asan b. fiUmar Alfa Kiri (q.v.) and al-˛jj fiUmar b. Abi Bakr (q.v.). He taught in Koforidua for many years, and died in Accra. 1. Q. fı mad˛ A˛mad al-Tijnı Acrostic in 30 vv. on the name A˛mad al-Tijnı. Written in 1380/19601. Opens: Ufnı jamıfia zamnı * Fı ˛ubb al-shaykh al-Tijnı MS: Legon, 16(ix), 112. 2. Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar Opens: ˘amdan li-fiallm al-sar√ir wa’l-jahrı * Thumma ’l-ßaltu likhayri khalqin min Mu∂arı MS: Legon, 7(ii). 3. Q. fı mad˛ Ma˛müd b. Safiıd Jeliy Acrostic in 18 vv. on the name of his shaykh, the Tijnı muqaddam Ma˛müd b. Safiıd Jeliy (q.v.), completed on 17 Rajab 1339/27 March 1921. Opens: Muny madı˛u shaykhı dhı ’l-san√ı * Lahu ’l-majdu almu√aththalu wa’l-than√ü MS: Legon, 26, 78. 4.
Urjüza fı najm dhı dhanab
THE GREATER VOLTAIC REGION
599
Written on 22 Shawwl 1340/18 June 1922. On the dating of a comet seen in Salaga, according to his teacher al-˛jj fiUmar. The date of the comet is given as 21 Shawwl 1298/16 September 1881, and there is apparent mention of an earthquake in Salaga (wa-zulzilat Salgha) in 1309/1891-2. Opens: Qla fiubayd Allhi dhü ’l-fiißynı * al-Murtajı maghfirat al-Ra˛mnı. MS: Legon, 7(i), 16(xi), 408. 5. Tasliyat al-ma÷lüm Qaßıda, written for his friend, fiAbd Allh Qudus b. al-˘asan of Yendi (q.v.), in response to his Shikyat al-ma÷lüm, which was written on account of the opposition he had faced in his selection as Imam of Yendi. Dated 1359/1940-41. Opens: Azk ’l-ta˛iyyati wa’l-salmi mujaddidı * Minnı il ˛abbı firif al-ma˛fadı MS: Legon, 467. Publ. trans. with facsimile text Odoom (1968), supplement, followed by another poem of 12 vv., which opens: Salman †ayyiban farajan amın * Li-ma˛bübı fiAliyyi ’bni Ma˛amm. al-˛jj IBR◊HˆM GHUSHAYGU Student of al-˛jj fiAlı Baraw in Koforidua. His name suggests he was from the Dagomba town of Gushiegu (9° 55’ N—0° 12’ W). 1. Man jadda fı ’l-fiilm wajada Advice to Muslim students. Completed 6 Jumd I 1380/27 October 1960. Opens: Salman †ayyiban farajan amın * Li-ma˛bübı fiAliyyi ’bni Ma˛amm MS: Legon, 377. A˘MAD b. ˘USAYN b. IDRˆS NU/Wilks FN 280
A˛mad’s grandfather, Idrıs, was Zohe Imam in Yendi. His father, ˘usayn (d. 1356/1937-8), was Zohe Imam, then Yendi Friday Imam, and finally became the Ya Na’s imam (imm al-balad) for all Dagomba. A˛mad himself was also Zohe Imam. Ahmad’s mother, F†ima, was the daughter of Yüsuf b. Müs b. Hrün Bamba (q.v.) of Yendi and Salaga.
600
CHAPTER TWELVE
1. Nasab al-shaykh al-˛jj fiAbd al-Qdir Banba A history of the family of fiAbd al-Qdir Bamba (Sarkin Zongo, Yendi, died c. 1956), based on information from F†ima, mother of the author, sister of fiAbd al-Qdir, and daughter of Yüsuf b. Müs b. Hrün Bamba (q.v.). MS: NU/Wilks FN 280, with provisional trans. by al-˛jj fiUthmn b. Is˛q Boyo. GOTTLOB ADOLF KRAUSE, known as Malam Müs, b. 5 January 1850, d. 19 February 1938 Heepe (1928), 105-107; Ol’ derogge (1960); Markov and Sebald (1963); Goody (1966), 41-53. Braimah and Goody (1967), 148-56, 213-17; Sebald (1972).
Among those attracted to Salaga was Gottlob Adolf Krause, born in Dresden in 1850. He arrived there in mid-1886, using the town as a base for exploring further inland. Krause travelled with the local caravans, and financed his journeys by petty trading. Although known by the travelling name of Malam Müs, he made no attempt to conceal his Christian identity. Subsequently Krause set himself up in Salaga as agent for the firm of Chevalier of Stuttgart, and specialized in the ivory trade. Krause acquired an excellent knowledge of Hausa, and was for a time tutored in the language by al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr al-∑alghawı (q.v.). His interests led him to make copies of letters and other documents that came to his attention, to report speeches, and to record the testimony of local informants on historical and current events. His manuscripts, all written in Hausa language and Arabic script, were deposited in the Preussischen Staatsbibliothek, Berlin, as MSS. orient. Quart. 844. The items listed below relate to the Greater Voltaic Region. 1. [MSS 15-17] Exchange of letters between Ya Na Andani in Yendi and the caravan leader fiˆs in Salaga, Nov.-Dec. 1893. The correspondence was occasioned by the disruption of the caravan trade resulting from the internecine struggles in eastern Gonja. Publ. trans. T.M. Mustapha in Goody & Mustapha (1967), 615-6. 2. [MS: 18] Account of a dispute concerning the seduction of a female slave. Long distance traders from Hausaland, and a tax collector of the Ya Na, were involved.
THE GREATER VOLTAIC REGION
601
3. [MSS 19, 20] Different accounts of the death of Kpembewura Napo following his flight from Salaga in December 1892. Publ. trans. by T. M. Mustapha in Braimah and Goody (1967), 214215. 4. [MS: 24] Detailed account of events in Salaga after the British sack of Kumase in 1874. Publ. trans. by T. M. Mustapha (1966), 23-6. This is the only known account of the massacre of the Asantes resident in Salaga. 5. [MS: 25] Speech by Kpembewura Isanwurfo on his enrobement, and various responses from the assembled dignitaries, stressing the importance of restoring the Salaga trade. 21 July 1893. Publ. trans. by T. M. Mustapha in Braimah and Goody (1967), 21617. 6. [MSS: 26-27] Account of the passage of a large caravan from Salaga to Hausaland via Yendi and Sansanne Mango. Publ. trans. T.M. Mustapha in Goody & Mustapha (1967), 613-6. 7. [MS: 30] Lengthy account of the activities of the Zabarma in the Volta Basin, commencing with the arrival of Alfa Gazari in Dagomba. 8. [MS: 37] Message, written in 1894, from Ya Na Andani, in Yendi, to the Kpembewura Isanwurfo, warning him against allowing the internecine struggles of the previous two years to continue, and stressing the importance of Salaga recovering its prosperity. 9. [MS: 39] Report of Salaga coming under English protection, dated 2 September 1894. ANON 1. An 18 vv. poem in praise of al-˛jj Mu˛ammad Labbü (d. 6 Dhü ’l-Qafida 1351/3 March 1933). Opens: Qad bada√tu m nawaytu * Fı ’lta˛rıri musa††ir MS: Legon, 159
602
CHAPTER TWELVE
CONTEMPORARY WRITERS OF GHANA
Contemporary writers of Ghana are loosely defined as those whose floruit is a post-World War II one. The aftermath of the war was a period of extensive Muslim migration into Ghana, especially from Nigeria. In the 1950s there was a proliferation of Muslim political organisations, inter alia, the Muslim Youth Congress, the Gold Coast Muslim Council, and the Muslim Association Party (1953-4); the Muslim Council of Ghana (1957); the Ghana Muslim Council of Chiefs (1958); and the Ghana Muslim Mission (1959). Muslims were drawn into national politics, sometimes with unanticipated consequences. Alhajji Amadu Baba, for example, was Sarkin Zongo of Kumase and a leader of the Muslim Association Party, which was pro-National Liberation Movement and anti-Convention People’s Party. He was in constant conflict with Malam Mutawakilu of the Muslim Youth Congress, which supported the C.P.P. Amadu Baba was deported to Nigeria by Nkrumah’s government in 1957. The growth of the media in the post-war period much affected Ghana’s Muslim communities. An increasing number of men, and women, came to make the pilgrimage, but more continuous contact with the greater centres of Islam in North Africa and the Middle East was sustained through press and broadcasting. In the late 1950s Radio Cairo was particularly influential in disseminating modernist ideas, and its embassy in Accra built up a network of contact with Ghana’s Muslim leaders. Libya was later to take over this role. More and more books from Egyptian and Lebanese publishing houses found their way, in cheap lithographed form, into the markets of Ghana, and in time not a few writers from Ghana came to be represented on their lists. Although some of the older centres such as Wa continue to flourish, it is in the big cities and regional towns such as Accra, Kumasi, Koforidua, Bawku, and Prang, that modern Islamic schools have been founded in the years since independence. The founders of these schools have typically been educated in Egypt (e.g. al-Azhar primary and secondary schools) and Saudi Arabia. Text books have been written in Arabic to fill the needs of these schools and to supplement imported texts. Hausa continues to be important as a lingua franca among Muslims, and some writing in that language (using the Arabic script) is still being done.
THE GREATER VOLTAIC REGION
603
Tension still exists between Muslims of ∑üfı inclination and those who have come under the influence of Wahhbı ideas, though this tension is not so sharp or so public as it is in Nigeria. ZUMfiATU b. al-imm MU˘AMMAD al-Fullnı, d. after 1970 Dretke (1965); Odoom (1971).
Malam Idrıs Naino, accompanied by his wife Maymüna Yaawo, and their son Mu˛ammad Baªo, left Hausaland to settle in Accra in the mid19th century. He became imam of the Muslim community of Accra on 21 February 1891, but died after an incumbency of only two years. He was succeeded by his brother Garba (Abü Bakr), who had as his deputy his nephew Mu˛ammad Baªo. There was much factional fighting within the community between those of Hausa, and of Yoruba, descent, and charges of adultery brought against Garba led to his removal by the colonial administration in 1900—only to be reinstated in 1902. Zumfiatu’s father, known as Malam Fulata Borono (hence, perhaps of Bornu origin), arrived in Accra at this time from Ilorin, where he had been a student of Mu˛ammad b. A˛mad B˙gΩr˙ (d. 1913, see ALA II, 445), and subsequently married the now widowed Maymüna Yaawo, who bore him Zumfiatu. After a period in Accra, Malam Fulata settled in Cape Coast. From there he was invited to become the third Friday Imam of Accra, succeeding Imam Abü Bakr (d. 1902). Seven years later he resigned due to a deep division among Accra Muslims and returned to Yola, taking Zumfiatu with him. Zumfiatu began his studies in Yola, but his mother, who remained in Accra, managed to get him brought back from there. He continued his studies in Accra and gained recognition as a scholar and Arabist. His half brother, Mu˛ammad Baªo (imam of Accra from 1909 until his death in 1938), invited him to write a history of the Naino family, but no copy of this has been found. Much of the material, however, seems to have been incorporated in his al-Lmiyya al-ßughr, which constitutes an elegy for Mu˛ammad Baªo. Zumfiatu was still alive c. 1970 when he was interviewed by K.O. Odoom.
604
CHAPTER TWELVE
1. fiAj√ib al-asfr wa-imti˛n al-bild wa’l-aq†r 205 vv. on the virtues and vices of certain Nigerian and foreign cities and their populations, written in Mu˛arram 1365/20 December 1945. Opens: Ra√aytu bildan l tufiaddu fiadıdat * Sa-adhkuru minh ’lbafi∂a lastu muwfiy MSS: NU/Paden, 173.2. An unaccessioned photocopy is in Legon (copy in NU/Hunwick, 255). 2. al-Lmiyya al-ßughr Opens: al-˘amdu li’llhi Razzq al-fiibdı * Ghaniyyin l shabıh wa-l mathılu 69 vv. elegy for his half-brother Mu˛ammad Baªo, and a history of his family. MS: Legon, 195 Publ. facsimile text and trans. in Odoom (1971). 3. Q. dliyya: Ra√aytu fiajıba ˛lin fı ’l-mafidı * Wa-akh†ra sata÷haru fı ’l-bildı 170 vv. on the evils of the colonial period in Hausaland. This appears to be the poem of which Paden (1973), 53-4, 172-3, quotes some parts in translation, ascribing them to a certain Is˛q Kano (on p. 173, n. 58, he calls the work Dal√il al-mahdı). MS: NU/Paden, 173(i). 4. Q. sıniyya: Bi-˛aqqi Rabb al-war y qawmi fa’ntabihü * Fa-inna fı dahrin hdh ablısü Poem in 34 vv. attacking an unnamed person who criticized his pronunciation of the phrase al-˛amdu li’llhi. MS: Legon, 137 has a date of 24 Shawwl 1350/2 March 1932 at the end, but it is not clear if this is the date of writing or of copying. The poem has also been attributed to al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr al-∑alghawı (q.v.) MSS: Legon, 121, 137, 421 5. Q. sıniyya: Bi-˛aqqi Rabb al-war y qawmin (sic) fa’ntabihü * Fa-inna fı dahrin hdh ablısü 40 vv. accusing a certain Sharıf fiˆs al-Kanawı of hypocrisy, written on 15 Mu˛arram 1365/20 December 1945. Sharıf fiˆs had censured Zumafiatu for ‘eating tobacco’, saying it was ˛arm and that whoever
THE GREATER VOLTAIC REGION
605
did so was a kfir. Zumafitu responded by accusing the sharıf of visiting a prostitute. The first line and the two following lines are almost identical with the Q. sıniyya above (no. 4), but the third line reads Alqaw a˛blahum alqaw fiißiyyahum * Wa-na˛nu qawman (sic) [bi-] yadayn fiaß Müs, and subsequent lines are also quite different. MS: NU/Paden, 173(iii). MU˘AMMAD BELLY b. MUKHT◊R al-Fütı, known as Malam Bello, b. 1920 From Tetemu in Kpong in the Eastern Region of Ghana, of Fulani descent, his early youth was spent in Gabon where his father was preaching and teaching. After the father’s death in 1928 he returned to Accra but later went to Kano to begin his Islamic education. He returned to Ghana in 1939. In the 1950s he played a role in pre-independence politics, but in 1958 after independence he went into self-imposed exile in Togo. After the fall of Nkrumah in 1966, Mu˛ammad Belly returned to Ghana and continued teaching and preaching there 1. [Mafilim al-Islm fı Ifrıqiy] Publ. English trans. by Osman Braimah, The African Landmarks in Islam, Tema: Ghana Publishing Corp., 1982. 2. al-Bqiyt al-ßli˛t See African Landmarks, 53. 3. al-Lu√lu√ wa’l-murjn On “the interpretation of God’s signs on the human body”. See African Landmarks, 53. MU˘AMMAD AL-AMˆN SALˆM AL-FARA∆I b. YAfiQÜB BAMBA al-Salghawı, b. 1951 Biog. info. orally from Mark Sey.
Born in Accra, his father Yafiqüb Yüsuf was a trader. He studied under ˘asan Ata (now named Malam Ata), a Gonja teacher living in Accra New Town and disciple of al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr (q.v.) of KeteKrakye. In 1960 he went to Ejura (Asante) to continue his education
606
CHAPTER TWELVE
with a certain Malam Müs, then to Tamale where he completed his reading of the Qur√n under Yafiqüb Is˛q in 1966. From 1966-9 he studied in the L.A. No. 3 Primary School in Ejura. In 1972 he went to Kano and studied some basic Islamic texts (Risla, fiAshmwiyya, Mukhtaßar) with Zakari Magóga. He returned to Accra in 1983 as a specialist in the laws of inheritance. 1. al-Adhkr al-Mu˛ammadiyya On the merits of dhikr in general, and of certain types of dhikr and dufi√ in particular. Ends with poem of author, Kfiyat al-Ra˛mn (see below). Publ. Pt I, Ejura, n.d. 2. Asalin fara’ili In Hausa. Publ. Kano, 1979. 3. Fat˛ al-Mannn fı tafsır yt al-mawrıth fı ’l-Qur√n Publ. Kano, n.d. 4. Kfiyat al-Ra˛mn fı ’l-tawassul il ’l-Malik al-Mannn Poem in 41 vv. on intercession with God, completed in Kano on 28 Jumd II 1407/ 26 February 1987. Publ. at end of author’s al-Adhkr al-Mu˛ammadiyya (q.v.). 5. al-Mırth wa’l-waratha Completed 27 Shawwl 1406/3 July 1986. Publ. n.p., n.d., with eulogy of Ma˛müd son of the Kano scholar Mu˛ammad Salga (see ALA II, 260), and al-˛jj Ya˛y Darna. 6. Rikicin khunth In Hausa. Publ. Kano, 1983. 7. Su√l wa-jawb fial ’l-fiaq√id al-taw˛ıdiyya A catechism on taw˛ıd. Completed 1 Shafibn 1407/31 March 1987. Publ. n.p., n.d., with items 5, 6, and 8.
THE GREATER VOLTAIC REGION
607
8. Su√l wa-jawb fial fiaqıdat ahl al-sunna al-musammt bi’lMurshida A recasting of al-fiAqıda al-ßughr of al-Sanüsı (see GAL, S II, 355) in the form of a catechism. Completed 28 Rajab 1407/28 March 1987. Publ. n.p., n.d., with items 4, 6 and 7 9. Su√l wa-jawb fial ’l-fiAwfı A recasting of the manual of al-fiAwfı on essential religious duties in the form of a catechism. Completed 29 Rajab 1407/29 March 1987. Publ. n.p., n.d., with items 4, 5 and 7 10. Tafilım al-ßibyn ˛urüf al-Qur√n Publ. Kumase, 1988. 11. Taqrıb al-ßilt fial Qawfiid al-ßalt A recasting of the manual Qawfiid al-ßalt [perhaps by fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye] in the form of questions and answers. Completed 28 Rajab 1408/28 March 1987. Publ. n.p [Kano]., n.d. [c. 1980] with items 4, 5 and 6 The following works are unpublished. List established by Mark Sey. i). Mabdi√ al-far√i∂ ii) Hal tafirif al-ßalt. iii) Hal tafirif Allh iv) Tu˛fat al-ßibyn On grammar. v) al-Raw∂ al-naqı fial sırat al-nabı vi) Lmiyyat al-shubbn vii) Shikashikin ilman gado viii) Gado da magada YA˘Y◊ b. MU˘AMMAD AL-AMˆN, b. c. 1943 Mark Sey, interview of 29 Jan. 2000 with Ya˛y b. Mu˛ammad al-Amın in Accra.
Born in Pakro in the Eastern Region of Ghana, he memorized the Qur√n under his father’s tutelage, and then studied with Sh. Sharubütu in Accra, acquiring competence in all the main Islamic disciplines. He is currently overseer of the Anßr al-Dın complex of schools in Accra, and
608
CHAPTER TWELVE
Chairman of the Islamic Judiciary Committee of the office of the National Chief Imam. He is a muqaddam of the Tijniyya. 1. al-Durr al-nafıs fı mad˛ al-Sayyid fiAlı Sıs Poem in 29 vv. in praise of the Tijnı leader fiAlı Cissé (q.v.). Opens: Ay man yabtaghı yumn al-kirmı * A-l fa’dnu il mad˛ al-jummı Publ. at end (pp. 18-20) of Tu˛fat al-fiushshq (q.v.). 2. Fuyü∂t al-Ra˛mn fı mad˛ al-shaykh al-˛jj fiUthmn In praise of Sh. Sharubütu. Publ. Lagos, 1969. 3.
Irshd al-ikhwn fı mafirifat al-islm wa’l-ımn wa’l-i˛sn
4. Nayl al-amnı fı mad˛ al-shaykh al-Tijnı In praise of Sh. A˛mad al-Tijnı. Publ. Accra: Ghanaian Times, 1990. 5. Q. b√iyya: ‡awayti li-‡h ’l-Mu߆af ataqarrabü * Mahmiha fian shawq al-khuwaydimi yufiribü 6. vv. in praise of the Prophet. Publ. with items 9 and 11. 6. Rü˛ al-labıb fı dhikr ˛ujub al-˛abıb Publ. Lagos, 1969. 7.
al-Sayf al-ßaqıl fı radd fial rislat al-ktib al-∂a√ıl
8. Tafilıl al-˛urüf al-hij√iyya li-awld al-madris al-Islmiyya Publ. Accra, 1969. 9. Tu˛fat al-a˛rr fı mad˛ nür al-anwr Poem in praise of the Prophet in 46 vv. Opens: Fu†irtu fial ˛ubb alAmıni wa-mad˛ihi * Mad ’l-dahri wa’l-ayymi asfi li-waßlihı Publ. with items 7 and 11. 10. Tu˛fat al-fiushshq fı mad˛ Abı Is˛q Five poems in praise of Sh. Ibrhım Niasse (q.v.):
THE GREATER VOLTAIC REGION
609
i) Q. y√iyya: A-l layta shifirı hal yar ’l-nsu m ar * Min al-˛aqqi aw yabdü lahum m bad liy ii) Q. dliyya: Bada√tu bi-ismi ’llhi Rabbı wjidı * Wathannaytu bi’l-˛amdi ßaltan fial ’l-hdı iii) Q. mımiyya: Jar ’l-damfiu min fiaynayka y taymu mahyamü * A-min dhikr dr in aw khafat fianka Maryamü iv) Q. fiayniyya: Hadn il nahj al-rashd al-mutbafiu * Naßır al-war man li’l-ma˛midi jmifiu v) Rubfiiyya: Y mülifian bi’l-†arabi * Rghiba fian tafiattubi * Wa’l-zayghi wa’l-tajannubi * Inha∂ li-mad˛ al-qu†bi Followed by al-Durr al-nafıs (q.v.) Publ. Accra, by Ibrhım b. Yüsuf, 1389/1969, with eulogies by fiUthmn Nü˛ al-Barnwı, headmaster of the Anßr al-Dın School, Accra, Hrün al-Rashıd Jibrıl Mdughu, headmaster of Madrasat al-Rashıd, and fiAlı Sıs b. al-˘asan. 11. al-fiUr al-aqw fı mad˛ al-ghawth dhı’l-jadw In praise of Sh. Ibrhım Niasse (q.v.). Publ. Accra, 1974. 12. Urjüzat al-wildn fı mafirifat al-Islm wa’l-ımn wa’l-i˛sn Written in 1974. 107 vv. Opens: Sub˛na man awjada kulla dharratı * Min fiadamin il wujüd al-nifimatı. Followed by items 7 and 9 above. Publ. Lagos, n.d. [1993], by al-˛jj ˘amza fiUthmn, n.d. MU∑‡AF◊ IBR◊HˆM, b. 28 Shafibn 1369/14 June 1950 C.V. in Arabic provided by the author.
Born in Accra, he was a graduate of the University of Ghana, who studied in the Department of Religious Studies, and was leader of the Muslim Students organisation, 1975-6. He is a regular radio and TV commentator on Islamic religious matters and a well-known public speaker. In 1982 he founded the Council for Development and for the Translation of Islamic Literature. He is currently Head of the Islamic
610
CHAPTER TWELVE
Council for Development and Human Services, Accra, and editor of the Ghanaian journal Humanity. 1. Fatwı fı ’l-janza Publ. Accra: Manshürt al-Majlis al-Islmı li’l-Tanmiya wa’l-khadamt al-insniyya, 1992. 2. al-Fti˛a, mafinh wa-ahammiyyatuh Publ. Accra: Accra: Majlis al-Tanmiya wa-Tarjamat al-Kitb al-Islmı, 1987. 3. al-Madkhal fı ’l-mırth. Juz√ 1 Publ. Accra: Islamic Council for Development and Humanitarian Services, 1998. 4. Mafhüm al-waqf wa’l-hiba wa’l-waßy fı ’l-Islm Publ. Accra: Accra: Majlis al-Tanmiya wa-Tarjamat al-Kitb al-Islmı, 1987. 5. al-Mar˛ala al-ül fı ’l-lugha al-fiarabiyya li’l-mar˛il alibtid√iyya fı madris Ifrıqiy Publ. Accra: Majlis al-Tanmiya wa-Tarjamat al-Kitb al-Islmı, 1986. 6. al-Mar˛ala al-ül fı ’l-tarbiya al-Islmiyya li-talmıdh Ifrıqiy. Juz√ 1 Publ. Accra: Majlis al-Tanmiya wa-Tarjamat al-Kitb al-Islnı, 1985. 7. Murshid al-˛jj wa-qmüsihi Publ. Accra: Islamic Council for Development and Humanitarian Services, 1988. 8. Murshid al-mußallı Publ. Accra: Majlis al-Tanmiya wa-Tarjamat al-Kitb al-Islmı, 1985. 9. Na˛w fahm dın al-Islm. Juz√ 1 & 2 Questions and answers on Islamic beliefs and practices. Publ. with English trans., Accra: Islamic Council for Development and Humanitarian Services, 1998.
THE GREATER VOLTAIC REGION
611
10. al-Shakhßiyyt wa’l-amkin al-ta√rıkhiyya al-madhküra fı ’lQur√n Publ. Accra: Majlis al-Tanmiya wa-Tarjamat al-Kitb al-Islmı, 1985. 11. al-Zawj fı ’l-sharıfia al-Islmiyya Publ. Accra: Majlis al-Tanmiya wa-Tarjamat al-Kitb al-Islmı, 1984. The following works are listed in his C.V. as “in press”: i) al-Fatwı fı ’l-jan√iz, Juz√ 2 ii) al-Madkhal fı ’l-mırth, Juz√ 2 iii) al-Qur√n, ta√rıkhuhu wa-tadwınuhu wa- mu˛tawaytuhu iv) Tafsır qißr al-suwar (Sürat al-Ikhls wa’lMufiawwidhatayn) MU˘AMMAD AL-R◊BIfi b. SUR◊QA [b.] SAfiˆD JAR◊, b. 1946 Brief biog. of author by Mu߆af Ibrhım as intro. to al-Mar˛ala al-ül.
Born in Nima, Accra, he initially studied with his father who was a wellknown teacher., then attended the secondary school of the Islamic University in Madına, Saudi Arabia 1967-71, followed by a year at the Kulliyyat ußül al-Dın wa’l-Dafiwa. After a period of teaching at his father’s school in Accra he returned to Saudi Arabia and spent 1976-8 at the Ibn Safiüd University in Riy∂ studying Arabic. He then taught in the Republic of Benin for two years before returning to Ghana. 1. al-Mar˛ala al-ül fı ’l-fiarabiyya li-talmıdh Ifrıqiy Part 1. S◊NÜ b. fiUMAR, fl. 1389/1969 Director of the Madrasa Itti˛diyya, [Nima, Accra?] 1. Ri˛la safiıda Verses celebrating his return from pilgrimage, dated 1 Rabıfi I 1389/3 May 1969. Opens: Bada√tu bi’sm ’llhi bad√ an wa-fidat * Waashkuruhu shukr an yazıdu ziydat MS: Niamey, 165(xxii), with taqrı÷ by Sh. Mar˛ab [Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad al-Munır, q.v.].
612
CHAPTER TWELVE
A˘MAD B◊BAH AL-WAfiI⁄ b. A˘MAD b. fiˆS◊ b. MÜS◊ al∑ukkutı al-Ghundawı al-Kumsı al-Wa†anı al-Tijnı, Abü ’l-Fawz, b. 1334/1913, d. 4 Rabıfi II 1402/29 January 1982 Mu˛ammad Mu߆af Kmil al-˘jj, preface to A˛mad Bbah al-Wfii÷, Taw∂ı˛ al-adilla, 3-4; Hiskett (1980); Kramer (1992 and 1997); Interview of 23/1/99 by JOH with Mu˛ammad Mu߆af Kmil, Kumase.
A˛mad Bbah’s father was himself a scholar, much sought after for his expertise in fiulüm al-asrr wa’l-˛isb (spiritual numerology) and had lived in Kumase. His ancestors were Toronkawa Fulani and had been secretaries to Shaykh fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye His mother was Maryam bt. al-Sayyid Mu˛ammad al-Kashinwı. She was born in Cape Coast, and was still living when the preface to Taw∂ı˛ al-adilla was written (1960). A˛mad Bbah himself was born in Kumase in 1334/1913. His father died when he was still young and his education was placed in the hands of Sayyid ◊dam, the Sarkin Mossi of Kumase. As a young man he joined the school of Malam ‚∑allaw al-Kashinwı, Sarkin Zongo of Kumase, and brother of Imam Khlid b. Yafiqüb of Yendi (q.v.), and showed promise from an early age. Later he studied with other scholars (apparently in Kumase), including Malam Garba [Abü Bakr b. Müs] alKashinwı, a Tijnı muqaddam, Mu˛ammad Inuwa b. fi›Is, Sh. fiAbd Allh Tnu (who taught him Arabic and rhetoric) and al-˛jj Abü Bakr al-Falltı al-Kanawı. Finally, he went to Zaria and studied under the well-known Yahüdh b. Safid (see ALA II, 370). He began his own teaching career in 1355/1936-7. He was initiated into the Tijniyya by Malam Garba in Kumase in 1353/1934 and later renewed his wird through Shaykh al-˛jj Nü˛ alFalltı of Jenne. In 1363/1943 he made the pilgrimage to Mecca and was made a muqaddam of the Tijniyya Order by Sh. A˛mad b. fiAbd alRa˛mn al-Katghumı, the khalıfa of Alfa Hshim (see ALA II, 265). He became a disciple of Shaykh Mu˛ammad al-Hdı b. Mawlüd Fl al-fiAlawı and reached the stage of being able to train disciples. He is said to have converted many people to Islam. In 1367/1947-8 he visited Sh. Ibrhım Niasse in Kaolack, accompanied by al-˛jj A˛mad Ibrhım and Sayyid Mu˛ammad al-Rbifi Khlid. The Shaykh gave him permission to undertake all the duties of training, preaching and teaching for the Order (see Ijzas below).
THE GREATER VOLTAIC REGION
613
He settled and built a house and mosque-madrasa, known as Madrasat al-Wa†aniyya in the Aboabo quarter of Kumase. On his death the direction of this was taken over by his khalıfa Mu˛ammad Mu߆af Kmil al-Amın (q.v.). 1. al-fiA∂b al-btir fial na˛r kulli fianıd Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1376/1956-7 (with items 30 and 37). 2. al-Ajwiba al-wa†aniyya fı ’l-†alq al-thulthı Listed at the back of ˘usn al-÷ann bi’l-mawl as being in press. 3. fiAwn al-dhkir fı ˛all alf÷ al-dhikr li-†arıqat al-Tijniyya Completed 12 Shawwl 1398/15 September 1978. Publ. Kumase, litho., n.d. (c. 1978). 4. Bar√at al-mukhliß fı db al-mufıd wa’l-mustafıd Publ. Accra, 1389/1969. 5. Burhn al-qudra Listed at the back of ˘usn al-÷ann bi’l-mawl as being in press. 6. Bushr al-muttaqın wa’l-mu˛sinın Publ. Accra: New Times Press, 1389/1969. 7. Dalıl al-najt min subul al-salm wa-qa∂√ al-ma√rab fı ’l-ßalt fial munqidh al-anm Publ. Kumase, litho., n.d. (c. 1997, probably a reprint of earlier edn.), followed by an appreciation by Mu˛ammad al-Mu߆af Kmil al-˘jj. 8. Dafiwat al-fawz wa’l-qubül See endpaper of Zubdat faw√id, where it is said to be in press. 9. ∆iy√ nibrs al-firifın fı ikhtißr wa-talkhıß Kashf al-˛ijb Abridgt. of Kashf al-˛ijb fiamman talq mafia al-shaykh al-Tijnı min al-a߲b of A˛mad Skıraj. Completed 18 ∑afar 1389. Listed at end of Maghna†ıs al-qulüb as “in press”.
614
CHAPTER TWELVE
10. ∆iy√ al-qbi∂ li-taküna tadhyıl li-masarrat al-qbi∂ MS: Ibadan (UL), 356. 11. Dufi√ al-faraj wa’l-qubül il ’l-murd See endpaper of Zubdat faw√id, where it is said to be in press. 12. ˘usn al-÷ann bi’l-mawl Compilation of invocations taken from the Qur√n and ˘adıth. Written c. Dhü’l-Qafida 1393/December 1973. Publ. Kumase, litho, n.d (c. 1993, evidently a reprint), followed by eulogies by ◊dam Bban Makaranta al-Ksı al-Shaykh al-Kumsı and A˛mad Mai Kano al-Fütı al-Azharı. 13. Isfif al-†libın fı mafirifat jamfi al-taksır qillat an wa-kathratan wamafirifat al-mu√annath wa’l-mudhakkar min alf÷ bafi∂ al-tarkıb Listed at end of Maghna†ıs al-qulüb as in press. 14. al-Kanz al-mufıd li’l- murıd al-ßdiq See B.G. Martin in Research Review, 2/i (1965), 75-7. The work includes a long quotation from a writing of al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr al-∑alghawı on the history of Zongos in Asante. Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1379/1950. 15. Kanz al-†libın Listed at the back of ˘usn al-÷ann bi’l-mawl as being “in press”. 16. Lisn al-fay∂a fı dhikr bafi∂ karmt ߲ib al-fay∂a al-shaykh al˛jj Ibrhın Anys A brief work on the karmt of Sh. Ibrhım Niasse, written shortly after his death in 1395/1975. Completed 17 Shawwl 1396/5 October 1976. Publ. at back of Maghn†ıs al-qulüb (q.v.). 17. Maghn†ıs al-qulüb fı sayr al-slikın il ˛a∂rat Rabb al-filamın Treatise on the various stages of the ∑üfı path, and on miracles (mufijizt), manifestations of divine grace (karmt), inspiration (ilhm), and wa˛dat al-wujüd. Publ. Kumase, litho, 1397/1976, with Lisn al-fay∂a.
THE GREATER VOLTAIC REGION
615
18. Masarrat al-qbi∂ Completed 13 Mu˛arram 1373/22 September 1953. Later known as Masarrat al-qbi∂ al-ßughr. Publ. Tunis: M. al-Manr, 1373/1954. Dhayl by Ya˛y b. Jibrıl, ∆iy√ al-qbi∂ li-taküna tadhyıl li-Masarrat al-qbi∂. MS: Ibadan (UL), 169. 19. Masarrat al-qbi∂ al-wus† Publ. see list at end of Tasliyat al-wßilın. 20. Masarrat al-qbi∂ al-kubr wa-adillat al-rfifi al-fiuly Publ. see list at end of Tasliyat al-wßilın. 21. Miqmafiat al-munkirın Written in response to a question from his son Mu˛ammad al-Bashır about Qur√n 29: 41, which anti-∑üfıs were writing over the doors of their houses. Completed 20 Rajab 1394/9 August 1974. Publ. Kumase, litho., n.d., followed by endorsement by his leading disciple Mu˛ammad Mu߆af Kmil (q.v.). 22. Mishkt al-anwr li-iqtibs al-anwr Listed at end of Maghna†ıs al-qulüb as published. 23. Munyat al-mubtaghı A work in verse. See endpaper of Zubdat faw√id, where it is said to be in press. 24. al-Najt bi-ra˛mat al-Ra˛mn wa-bi-fa∂ilihi l bi’l-fiamal wa’lijtihd See Kramer (1992), 23 (reading ijtihd for ijtihh). Publ. n.p., 1392/1972 (with item no. 38). 25. al-Naßı˛a fı zajr ˛alq al-li˛ya Completed 5/5/69 (thus written at end), i.e. 18 ∑afar 1389. Publ. Kumase, litho., n.d. . 26. Nußrat al-dhkirın fı ˛ujaj al-dhikr kitban wa-sunnatan Completed 7 Dhü ’l-Qafida 1394/22 November 1974.
616
CHAPTER TWELVE
Publ. n.p. [Kumase?], n.d. 27. Q. nüniyya: al-˘amdu li’llhi musdı ’l-khayri wa’l-nifiamı * Min ghayri ∂ıq in wa-l tafibin bi-ghufrnı Verses written in hospital on 13 Jumd I 1392/25 June 1972, imploring God to restore his health. Publ. at end of item no. 41. 28. al-Qunbula al-dmigha fial ru√üs al-munkirın li-awliy√ Allh Completed 25 Jumd I 1395/2 September 1975. Publ. Kumase, litho., n.d. (c. 1995, probably a reprint of an edn. of c. 1975). 29. Radfi al-nfı fian al-zakt al-nmı Publ. see list at end of Bushr al-muttaqın. 30. R. al-manßür fı ’l-radd fial rislat Dasısat al-inkr Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1376/1956-7 (with items 1 and 37 31. ∑awt anßr al-fay∂a fı tabshır al-fiabd al-mufitaqid bi-m lahu min al-zawjt fı ’l-janna Summary transcription of a recorded exegesis by Sh. Ibrhım Niasse of Qur√n, 55: 56, with introduction and conclusion by A˛mad Bbah. Dated 3 Rabıfi II 1376/23 March 1977. Publ. Kumase, litho., n.d., follwed by 5 vv. attrib. to al-Suyü†ı on those who spoke whilst in the cradle. 32. Sayf al-˛aqq fial nu˛ür al-Wahhbiyyın Written 12 Jumd I 1393/ 14 June 1973. Taqrı÷ at end by Abü Bakr ◊dam, kha†ıb of the Kumase mosque, Hrün Mu˛ammad al-Tijnı (q.v.), A˛mad Shafibn (with 4 vv.), Mu˛ammad Rashıd Shafibn (q.v.), with 9 vv., and Mu˛ammad Mu߆af Kmil. Publ. Kumase, 1973 (copy in NU/ Hiskett Pamphlets, XII). 33. Shukr al-munfiim Listed at the back of ˘usn al-÷ann bi’l-mawl as being in press.
THE GREATER VOLTAIC REGION
617
34. Sullam al-najt fı ’l-tawassul bi-a߲b al-najt See endpaper of Zubdat faw√id, where it is said to be in press. 35. Tanbıh al-shı fian al-ßalt bi-nußüß al-Qur√n al-Karım wa’la˛dıth al-nabawiyya Completed 17 ∑afar 1394/12 March 1974. Publ. Accra, litho., n.d. (c. 1389/1969). 36. Tasliyat al-wßilın wa’l-firifın fı ithbt al-tarbiya wa’l-˛a∂art wa-ifir∂ fian aqwl al-munkirın Above is the cover title. In the text the author calls it Tasliyat al-wßilın wa’l-firifın fian tashmı† al-nuhü∂ il ˛a∂rat al-ilhiyya bi-tawfiyat al˛uqüq wa’l-db mafia ifir∂ fiamm yazfiamuhu al-kdhib al-ma˛jüb. Completed 17 ∑afar 1394/12 March 1974. Publ. Kumase, litho., n.d., followed by eulogies from Hrün Mu˛ammad, A˛mad Shafibn, and Mu˛ammad al-Rashıd Shafibn Kunda, including 7 vv. by him; and by a note by Mu˛ammad al-Mu߆af Kmil al-˘jj (q.v.) on “Musical melodies or divine entrancements (nagahamt müsıqiyya am jdhibiyya ilhiyya)?”, dated 8/3/94. 37. Taw∂ı˛ al-adilla li-man yarümu dalılan fial ’l-†arıqa al-ßüfiyya Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1381/1961-2 (with al-fiA∂ab albtir and R. al-manßür). Paden (1967), iii, 1337, reports an edition of 1379/1959-60, while Mai Gari (1979), 510 says it was published in 1376/1956-7). 38. al-Taw∂ı˛ fı tafsır qawlihi tafil wa’lkalm fial ’l-munkirın Publ. with al-Najt bi-ra˛mat al-Ra˛mn (see no 24 above). 39. al-Thamar al-ynifi fı ’l-ımn li-man tamassaka bihi fa-innahu’lfiurw al-wuthq Publ. Accra 1388/1968. (copy in NU/ Hiskett Pamphlets, XLIV). 40. Thamarat al-fay∂a 24 vv. Opens: ˘amadtu ’llha yaffialu m yash√ü * Lahu ˛ukmun wamulkun wa’l-baq√ü. Written to celebrate his being given the title Lisn al-fay∂ by Sh. Ibrhım Niasse.
618
CHAPTER TWELVE
Publ. Kumase, litho., n.d. (c. 1995, but probably a reprint of an edn. c. 1975), at end of no. 20, followed by eulogies from ◊dam Bban Makaranta, Hrün Mu˛ammad, A˛mad Shafibn (with 3 vv.), and Mu˛ammad al-Rashıd Shafibn Kunda (with 7 vv.), and an appreciation of the author by Mu˛ammad al-Mu߆af Kmil al-˘jj, dated 23/6/95. 41. Tu˛fat al-ßdiqın li’l-rghibın fı ’l-fid√ On supplications to be offered on behalf of the dead, and condemnation of certain local funeral customs. Draws on al-Yqüta al-farıda of Mu˛ammad b. fiAbd al-W˛id al-Na÷ıfı (d. 1942), and comm. of Mu˛ammad Fat˛ al-Na÷ıfı, and Mift˛ al-asrr al-Rabbniyya of Mu˛ammad Ghibrıma of Bornu (d. 1970; see ALA II, 406). Completed 6 Jumd I 1392/17 July 1972 whilst the author was in Hospital G in Kumase. Publ. Kumase, litho., 1392/1972, followed by appendix on visiting the sick, and poem of the author imploring God to restore his health (see no. 27 above). 42. Zubdat faw√id jawhir ras√il al-shaykh Ibrhım Anys Extracted from Faw√id jawhir ras√il fı ’l-ajwiba wa’l-waßy wa’lfatwı, a collection of writings of Sh. Ibrhım Niasse. Note: Jawhir alras√il of A˛mad Abü’l-Fat˛ al-Yarwawı (see ALA II,400) Publ. Kumase, litho., n.d. Ijzt MS: Legon, 190 consists of a number of ijzas granted to A˛mad Bbah al-Wafiı÷ by various shaykhs. It was put together by his secretary Mu˛ammad al-Mu߆af Kmil (q.v.) at the request of al-˛jj fiUthmn b. Is˛q Boyo (q.v.), and is dated 4 Jumd II 1383/22 October 1963. The ijzaß are as follows: i) For the awrd of the Tijniyya, from Abü Bakr b. Müs alKashnwı, dated 19 Dhü ’l-˛ijja 1353/ 24 March 1935. ii) Appointment as a muqaddam by A˛mad b. fiAbd al-Ra˛mn al-Katghumı (see ALA II, 265) in Mecca, dated 22 Dhü ’l-˘ijja 1362/20 December 1943.
THE GREATER VOLTAIC REGION
619
iii) For tafsır and talqın al-fiulüm, also by al-Katghumı in Mecca, dated 24 Dhü ’l-˘ijja 1364/29 November 1945. iv) For the Tijniyya †arıqa from Bin fiUmar b. Mu˛ammad alKabır, great-great-grandson of Sh. A˛mad al-Tijnı, in Kumase, dated 27 Rabıfi I 1368/27 January 1949. v) Similar authorization from Mu˛ammad al-Hdı b. Mawlüd Fl, on behalf of Sh. Ibrhım Niasse, subsequently confirmed by Sh. Niasse in his own hand. Undated. vi) Similar authorization from fiAlı ˘asan Cisse (q.v.) in Kumase on behalf of Sh. Ibrhım Niasse, dated 2 Shafibn 1369/19 May 1950. vii) From Yahüdh b. Safid (see ALA II, 370) for ˛adıth, dated 2 Jumd II 1392/13 July 1972. viii) From fiAbbs al-fiAlawı al-Mlikı al-Makkı in Mecca for all the mafiqült and manqült he had authority for, dated 14 Dhü’l˘ijja 1371/4 September 1952. ix) From Sh. Ibrhım Niasse in Kaolack, for all his writings, dated 8 Shafibn 1373/12 April 1954. MU˘AMMAD AL-MU∑TAF◊ K◊MIL AL-AMˆN b. SAfiD, b. 11 Rama∂n 1355/25 November 1936 Interview by JOH with author in Kumase 23/1/99
His father Safid was a cousin of Sarkin Zongo ∑allaw. He studied with A˛mad Bbah al-Wfii÷ and in his Madrasa Wa†aniyya. In 1959 he reorganized the school on modern lines and became principal of it, a position he still holds. The school now includes a junior secondary section teaching secular subjects as well as Islamic learning. In 1983 he became khalıfa of Sh. A˛mad Bbah, designated by him before his death. He is also Secretary of the Ghanaian National Council of Ulama and Imams.
620
CHAPTER TWELVE
1. Bayn nißb al-zakt al-˛awlı li’l-dhahab wa-qımat rubfi al-dınr al-sharfiı fı fiumlat sıdı al-ghnı. Notes on Zakat and Dowry in Islam Bi-lingual publication on the minimum amount of capital upon which zakt is to be paid, calculated in Ghanaian cedis; and the lawful minimum dowry payment in cedis. Completed 5 Rajab 1418/5 November 1997. Publ. Kumase: ShaMiqLut Business Centre, n.d. (c 1997). 2. al-Kalm fı bayn fa∂l laylat al-Qadr wa-waqtih wa-thawb mu˛yıyih wa’l-fiamal fıh MS: Lithog. copy in NU/Hunwick, 479. 3. Khu†bat al-mawlid al-nabawı Undated, handwritten draft in NU/Hunwick, uncat. 4. Mu˛∂ara fian ˛ayt al-nabı Mu˛ammad Lecture delivered before the chief of the Mossi community in Kumase on 13 Rabıfi I 1410/16 October 1989. MS: Typescript in NU/Hunwick, uncat H◊RÜN MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD, al-Mlikı al-Shdhilı alTijnı, Abü fiAbd/Amat2 al-Mughıth, b. 22 Rabıfi I 1333/7 February 1915, d. 6 Shawwl 1403/17 July 1983 Kramer (1992); fiAbd al-Wadüd b. Hrün Mu˛ammad, Nubdha wa-sha÷iyya; Interview in Kumase 23/1/99 by JOH with author’s son fiAbd al-Wadüd.
Born in Mampong in Asante to parents of Hausa origin, he studied Arabic with Malam ˘amza, and then entered the school of the Sarkin Zongo ∑allaw b. Yafiqüb al-Kashnwı and was a contemporary there of A˛mad Bbah al-Wfii÷ and Abü Bakr (Garba) ◊dam ˘akım (later Asante Region Chief Imam). Later he studied with Mu˛ammad Ciroma, Asante Region Chief Imam, 1952-68, and kha†ıb of the Kumase Central Mosque, with his father-in-law Yafiqüb Ejura, and with visiting scholars such as Yahüdha b. Safid (see ALA II, 370). Mu˛ammad Ciroma initiated him into the Tijniyya. Later he became a disciple of Shaykh Ibrhım 2
Different publications use different terms. Both are correct and refer respectively to his son and daughter.
THE GREATER VOLTAIC REGION
621
Niasse, through the latter’s khalıfa in Kumase, al-˛jj ◊dam Bbah Makaranta. Upon the latter’s death Hrün Mu˛ammad became Shaykh Ibrhım’s khalıfa in Kumase. He made the pilgrimage with A˛mad Bbah al-Wfii÷ in 1363/1943, and several times subsequently. He lived at first in the Yelwa quarter, then built a house in the Aboabo quarter. Among his students were A˛mad b. Mu˛ammad Ciroma, who became Asante Region Chief Imam in 1990, as well as the deputy Chief Imam and the imams of the Zaberma and Frafra [Tale] communities. 1. Adillat al-yaqın fı jawz al-†arıqa al-Tijniyya kitban wa-sunnat an Publ. Cairo: M. Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1375/1956. A 2nd edn. was published with additions. 2. Bayn al-˛jj wa’l-ziyra According to his son this was in process of publication. 3. Bughyat al-mutafiallim fı mafirifat Rabb al-filamın See Kramer (1992). 4. Hill Rama∂n l yajüzu ithbtuhu bi’l-˛isb Publ. with nos. 8 and 4 in majmüfia. 5. ˘ujjat al-mubasmil fı ’l-farı∂a sirran wa-jahran4.. Hill Rama∂n la yajüzu ithbtuhu bi’l-˛isb Publ. 1st edn., Cairo: M. Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1375/1956 with nos 5 and 8 in Majmüfia thalth ras√il. A 2nd edn. was published with additions at an unknown date. 6. Ikhtißr al-Mathnünı wa’l-Ba††r fı na˛r man ankara ruj˛n alqab∂ wa’l-raffi fı madh’hab Mlik 7. K. al-ta√rıkh li-shaykhihi A˛mad al-Tijnı See Nubdha wa-sha÷iyya by his son fiAbd al-Wadüd. 8. Mißb˛ al-mußallı fı bayn idrk al-ßalawt al-khams wa-tarqıfiih Published together with nos. 4 and 5 in majmüfi.
622
CHAPTER TWELVE
9. al-Qunbula al-dhurriyya fı radd fial A˛mad fiUmar ߲ib almubraza al-kubr Publ. Cairo: M. Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1378/1958. His son and khalıfa fiABD AL-WADÜD H◊RÜN MU˘AMMAD 1. Nubdha wa-sha÷iyya min ta√rıkh shaykhin wa-ustdhin wawasılatin il Rabbin Abı fiAbd al-Mughıth al-shaykh al-˛jj Hrün Mu˛ammad al-Tijnı Biographical notes on his father, completed 29 ∑afar 1404/4 December 1983. Publ. Kumase, litho., n.d. SULAYM◊N T◊J AL-DˆN b. A˘MAD NÜR AL-DˆN, b. 1953 Interview by JOH, Kumase, 24/1/99; interview by MS, 9/4/99.
He studied with his father until 1971, and was then awarded a scholarship by the Saudi Arabian government. He pursued his education in Madina, and in 1994 was awarded a Ph.D. in Arabic grammar, and returned to Kumase in the same year. He then took over direction of his father’s Madrasa al-Nüriyya al-Islmiyya, a primary and junior secondary school in Adukrom, Kumase. 1. al-Mudhakkira al-müjiza li-mafirifat Zongo wa-umar√ihi fı Kümsı A history of the Kumase zongo and its chiefs from 1899 to 1957. Written in 1406/1986. MS: Typescript in NU/Hunwick, uncat. MU˘AMMAD RASHˆD SHAfiB◊N, b. 5 Shafibn 1349/25 December 1930 Schildkrout (1997); Interview by JOH in Kumase 24/1/99.
A Kumase born scholar of Yarse (Wangara) origin. He studied with his father Shafibn Kundu of Busume, who had studied with al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr al-∑alghawı (q.v.). Shafibn had received the Tijnı wird from al-˛jj fiUmar, who had received it from Alfa Hshim (q.v.), and this was passed on to Mu˛ammad Rashıd.
THE GREATER VOLTAIC REGION
623
In the mid-1960s he was research assistant to the American anthropologist Enid Schildkrout, and secretary of the Mossi Youth Association. In 1998 he was made Chief Imam of the Mossi community in Kumase. 1. [History of Kumase zongo] Written in 1967. Discussed and partially translated in Schildkrout (1997). The long poem goes far beyond being a history of the Kumase Zongo and has a good deal to say about Zongo politics in relation to national politics in the immediate pre- and post-independence period of Ghana. 2. Taqrı÷ Eulogies for several works of A˛mad Bbah al-Wfii÷, including lines of poetry, See above. JIBRˆL ∑◊LI˘ al-Salghawı al-Kanawı, known as Malam Tsafo o f Bawku. 1. fiAj√ib yt Allh fı sayr al-shams wa’l-qamar bi-˛usbn Publ. by author, 1406/1985. 2. Bushr al-mujtahidın Publ. by author, Kumase, 1393/1972. 3. Khulßat al-fiqh al-fiaßrı Completed 15 Jumd II 1389/3 July 1969. Publ. for fiUmar Banki and Safiıd Bbah, n.p. [Bawku]. 4. al-Qur√n huwa al-imm li’l-filam ajmafi Completed 1 Rabıfi II 1395/13 April 1975. Publ. n.p. [Bawku], n.d. [c. 1975]. 5. fiUmdat al-Islm wa-bustn al-fiulam√ wa’l-firifın fı ta˛sın al÷ann bi’llh Completed 17 Jumd I 1401/24 March 1981. Publ. by author, n.p. [Bawku], n.d. [c. 1981].
624
CHAPTER TWELVE
MU˘AMMAD AL-TH◊Nˆ fiABD AL-Q◊DIR, Kafi Dubu of Bawku. 1. Tu˛fat al-mudarris In two parts. Publ. by author, 1987. fiALˆ b. MU˘AMMAD al-Kumsı, fl. 1960 ALA II, 339
Despite his nisba, he was of Nigerian origin. 1. Dalıl al-s˛ı fı sunnat ashrf al-awkhir wa’l-aw√il Publ. see Mai Gari (1979), 510. 2. Fat˛ al-˛akam al-fiadl fı ta√yıd sunnat al-sadl Publ. Cairo: Mu˛ammad fiˆs al-Bbı al-˘alabı, 1392/1972. 3. Mawrid al-÷am√n fı dhikr ˛ayt al-shaykh Ibn Füdı fiUthmn Publ. Cairo: M. al-Mash’had al-˘usaynı, n.d. MU˘AMMAD AL-SANÜSˆ b. YAfiQÜB 1. al-Nafa˛t al-˘amawiyya fı ’l-futü˛t al-ilhiyya Mervyn Hiskett, personal comm. NÜR AL-DˆN al-˘amawı, fl. 1395/1975 Khalıfa of the ˘amawiyya in Kumase. 1. Tahdhıb al-aqwl wa’l-radd fial ’l-Ibrhımiyya Polemic against the Niassene Tijniyya. M. Hiskett, personal comm. 2. Nibrs al-murıdın li-zumrat al-˘amawiyya fı Ghn Publ. Cairo: Mu߆af al-Bbı al-˘alabı, 1390/1971 (copy in NU/Hiskett Pamphlets, XXII). fiˆS◊ AL-˘ASAN BAKI Biog. note by Mu˛ammad Bb al-˛jj ◊dam as intro. to Silsilat al-fiarabiyya li-†alabat Ifrıqiy
THE GREATER VOLTAIC REGION
625
Born in Prang (7° 59’ N—0° 53’ W) of a Zaberma father and a Sisala mother. Studied first with Sh. Garba, nicknamed “Hitler”, then with fiAbd al-Qdir Yüsuf Maydük(i), and then at the Madrasa Wa†aniyya of A˛mad Bb al-Wafiı÷ (q.v.) in Kumasi. After a period of work with his father in the cattle trade, his mother sent him to local scholars for further education following his father’s death. He taught for five years in Prang and then took to serious study of the Arabic language. In 1965 he went to study in al-Azhar, and finally completed his studies in the Islamic University of Medina. He is now director of the Islamic Culture Centre of Prang. Information on writings provided by their author. 1. al-Islm dın al-˛aqq wa’l-bidfia ∂all Publ. Kumase: Watada Press, 1998. 2. Mafirifat Allh fı mafirifat asm√ihi al-˛usn Publ. Kumase: Watada Press, 1988. 3. al-Mu߆ala˛t al-siysiyya Publ. Kumase: Watada Press, 1988. 4. al-Qmüs al-fiaßrı: Modern Arabic Dictionary of English, Arabic, and Hausa Publ. Zaria: Hudahuda Publishing Co. Ltd., 1997. 5 al-Qur√n shif√ li’l-ns wa’llhu al-Shf.ıı Publ. Kumase: Watada Press, 1999. 5. Silsilat al-fiarabiyya li’l-†alaba al-ifrıqiyya Publ. n.p., 1969. 6. Tafsır al-Qur√n a sauªakke daga surat al-ns zuwa sürat al-Fıl Hausa translation of Qur√n, süras 78-114. Publ. n.p. [Prang?],1999. 8. Tafsır al-Qur√n a sauªakke na mai da nisa kusa Juz√ fiAmma Hausa translation and commentary on Qur√n, süras78-114. Publ. Prang, 1969.
626
CHAPTER TWELVE
9. al-Tanbıh wa’l-irshd Publ. n.p., 1971. 10. al-Tarbiya al-Islmiyya min al-risla al-Mu˛ammadiyya Publ. Cairo” fiˆs al-Bbı al-˘alabı, 1975. fiUMAR fiABD AL-JABB◊R 1. al-Jadıd fı ’l-takh†ub wa’l-tafibır Manual for teaching spoken Arabic in Ghana Primary schools, in two parts. With English trans. by Odrago Umar Salih, Modern Conversational Arabic. Publ. Kumasi: Tayeb Abubakar Mailitaafi for Al-Nnur (sic) Publication, n.d. MU˘AMMAD TH◊NI fiABD ALL◊H, imam of Atebubu 1. Notes on the Muslim community of Atebubu Written in 1966 at the request of Dr. Kwame Arhin. MS: Legon, 445. LISTS OF RULERS, IMAMS, ETC. The concern of the Juula savants of the Greater Voltaic Region with historical matters has already been noted at the beginning of this chapter, and the earliest of their writings to have survived – the eighteenth century Gonja pieces – have to do with the origins of that kingdom. This concern is also witnessed by the numerous lists of office holders that exist. These had a mnemonic function, indexing (as it were) more extended narratives that were usually recited orally. Manuscript items to be found in the Legon collection are listed below. ASANTE. Kings, from Osei Tutu to Osei Bonsu Ketewa. MS: Legon, 40.
THE GREATER VOLTAIC REGION
627
ASANTE. Kings, from Osei Tutu (Usiyi N†u) to Agyeman Prempeh (Firinfi al-kabır) , with reference to their wars. The list states it was preserved by the shuyükh al-˛fi÷ın. MS: Legon, 148. Publ. trans in Martin (1965), 74-5. BAWKU. Sarkins and imams of Bawku Zongo. MS: Legon, 252. BONDUKU. Kamaghatay imams. MS: Legon, 81. DABOYA. Rulers. MSS: Legon, 41, 42. DOKRUPE. Imams. MS: Legon, 341. GONJA. Rulers, with Gonja and Muslim names. MS: Legon, 448. GONJA . Rulers. MS: Legon, 265. GUSHIEGU. Imams and chiefs. MS: Legon, 307. GUSHIEGU. Imams. MS: Legon, 351. GYAMAN. Rulers. MS: Legon, 80.
628
CHAPTER TWELVE
KAFABA. Rulers. MS: Legon, 262. KPEMBE. Rulers. MS: Legon, 259. KPEMBE. Rulers, MS: Legon, 265. KPEMBE (Lepo). Rulers. MS: Legon, 269. KPEMBE (Sungbun). Rulers. MS: Legon, 266. MAMPURUGU. Rulers, with brief references to their wars. In Arabic and Hausa. MS: Legon, 249. NAMASA. History of Namasa from the time of Gyasa Kala, with a list of rulers. Christian dates are used, but in 1964 the text was said to have been recently copied from an older one. MS: Legon, 320; see also NU/Wilks, FN 79. NAMASA. Kamaghatay imams. MSS: Legon, 318, 340. SALAGA. Functionaries, with job descriptions in Arabic and Hausa. MS: Legon, 257. WA. Imams from Yafimuru to fiUthmn Dun [d. c.1887]. MS: Legon, 383.
THE GREATER VOLTAIC REGION
629
WA. Imams from Yafimuru to Mahama [d. 1951]. MS: Legon, 447. WA. Imams from Yafimuru to Safiıd Soribo [d. 1954]. MS: Legon, 61. WA. Imams from Yafimuru to ∑li˛ [d. 1961]. MS: Legon, 17. WA. Imams from Yafimuru to Safiıd (d. 1966). MS: Legon, 46. WA. Imams from Yafimuru to al-˛jj Mu˛ammad [d. 1971], with marginal genealogies. MS: Legon, 296.
***********************
The following authors are apparently from the Greater Voltaic region, but no information is available to contextualize them. MU˘AMMAD AL-FAT◊ b. MU˘AMMAD AL-GHANˆ b. MU˘AMMAD TH◊Nˆ, called Mafma÷ü, or Yafi†üb 1. Takhmıs Q. Allhu lı fiudda Takh. of a popular, but anonymous, poem; see ALA II, 50. MS: Legon, 328 359. ABÜ MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM MU˘AMMAD b. ALFA SIRI 1. Urjüza fı ’l-mırth Opens: Aqülu bafid al-˛amdi wa’l-salmı * fiAl ’l-rasüli fiumdat alIslmı MS: Legon, 431. ABÜ BAKR fiUMAR 1.
Na÷m fı ’l-˛isb
630
CHAPTER TWELVE
Opens: Y rghiban tabyın m qad ashkal * Baynuhu fı ’l-ghrimın al-˛umal. In 30 vv. MS: Niamey, 1274. IDRˆS b. fiABD AL-MU√MIN 1. Sabon Tsari na-Mu˛ammad al-Mukhtr Hausa poem in 33 quintains. Publ. n.p. [Accra?], n.d. (copy in NU/ Hiskett Pamphlets, XVII).
CHAPTER THIRTEEN
ANONYMOUS CHRONICLES, KING-LISTS AND HISTORICAL FRAGMENTS CHIEFLY OF MALI AND NIGER Although the authors of these historical texts are generally not mentioned, in a few cases names are given, but they are of persons whose writings are otherwise unknown. GENERAL
Arabic titles 1. Akhbr al-zamn Attributed to Ya˛y b. Safiıd al-Fullnı. MS: Timbuktu (MHMT), 176, 630. 2. Naql al-kaw√in Events of bild al-südn 958-1353/ 1551-1934. See also MKUB, 5, where this title is attributed to A˛mad Bü’l-Afirf . MS: Timbuktu (CEDRAB), 330. 3. Q. r√iyya On an expedition into Black Africa MS: Paris (BN), 5444, ff. 29r-30v. 4. Shukr al-Mni˛ fı ri˛lat Ibn al-S√i˛ MS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 13. 5. Urjüza fı fat˛ bild al-Takrür Inventaire, 291, states: “ Conquête du Takrür, de Bild al-Südn et des territoires des Berbères par les Musulmans”. MS: Paris (BN), 5722, ff. 88r-91v.
632
CHAPTER THIRTEEN
Descriptive Titles 6. Biographical dictionary. Lacks beg. and end. MS: Paris (BN), 5444, ff. 52r-155v. 7. Biographies of fuqah√. MS: Paris (BN), 5719, ff. 203r-211v. 8. Dates of birth and death of scholars, writers, etc. Probably relating to Segu/Msina. MS: Paris (BN), 5737, f. 76. 9. Events after 1100/1688. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1293. 10. Events of the 9th/ 15th-13th/ 20th centuries. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2078. 11. Histoire du Sahel et du Tekrur copiée par Mu˛ammad A˛mad frère du chef des Wuld Musé. MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 5. 12. Letter to Sh. A˛mad b. Mu˛ammad Safiıd. MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 7. AHAGGAR 1. Maktüb fı sha√n Haggr MS: Timbuktu (CEDRAB), 41. ARAW ◊N
1. ˘adıqat al-bustn fial tawrıkh Arawn MS: Timbuktu (CEBRAB), 1690.
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
633
AZAWAD
1. Historical traditions on the islamization of the Middle Niger region, Bü Jubayha, the Tuareg, etc. MS: Paris (BI), 2406 (105, 106, 107, 108). 2. Nubdha fian ta√rıkh Azawd MS: Niamey, 87. 4. Ta√rıkh Banı ˘assn fı Azawd MS: Niamey, 107. 5. Ta√rıkh Imjaghan, ay ‡awriq Imshaghan wa-nubdha min aßl Kal al-sük These historical notes are by Mahdı b. ∑li˛. A marginal note identifies the town of al-Süq with the ancient Tdmakkat. MS: Niamey, 237. 6. Ta√rıkh Azawd MS: Timbuktu (CEDRAB), 37, 175. BAFULABE
1. Ri˛la fı min†aqat Bfülbı MS: Timbuktu (CEDRAB), 598. BAMBA
1. Q. fı ’l-irshd wa’l-wafi÷ li-ahl Bamba MS: Timbuktu (CEDRAB), 1267. BAR ◊BˆSH
1. Ta√rıkh Azawd fı akhbr al-Barbısh wa-˛urübuhim mafia alRigaybt wa-Huggr wa-Idnn wa-Ifoghs wa-dhikr bafi∂ akbirihim wa-dukhül al-Naßra fı Tinbuktü wa-ghayr dhlika MS: Timbuktu (CEDRAB), 279.
634
CHAPTER THIRTEEN
2. Ta√rıkh Barbısh Azawd Written by Ma˛müd w. Dahmn. MS: Niamey, 86. 3. Maktüb fı waqfiat al-Irk On the first combat among the Barbısh. MS: Timbuktu (CEDRAB), 989. 4. Man÷üma fı sha√n waq√ifi al-Barbish wa-ta√rıkhih MS: Timbuktu (CEDRAB), 2216. 5. Écrit sur l’origine et l’histoire des Bérabiches et de ceux qui ont habité Arawân MS: Boudjbéha, see CCIM, 141. BILMA
1. Ba˛th fian qabılat Tamaghara fı Bilm Compiled by Mu߆af Abba Gana. MS: Niamey, 34. BOUJ BEHA 1. R. fı wafayt fiulam√ Bü Jubayha Covers the period 1193/1779-1271/1854 MS: Timbuktu (CEDRAB), 3092. DAMERGU
1. Ba˛th fian ta√rıkh Dmarghü Compiled by Hamidane Saidi. MS: Niamey, 44. FULANI
Arabic Titles 1. Aßl al-Fulln MSS: Timbuktu (CEDRAB), 97, 143
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
635
2. Dhikr khabar Galajo wa-Hamma Bodejo wa-tarjamatihi MS: Niamey, 71 3. Hijrat qabılat F˙rob˙ MS: Niamey, 102(vii). 4. Maktüb fı nasab Fulln wa-muddat imrat sal†ınihim MS: Timbuktu (CEDRAB), 43; see also 1014, 1024, 1376. 5. Man÷üma fı mad˛ al-Fulln wa-hij√ al-Tawriq MS: Timbuktu (CEDRAB), 1934. 6. Qurrat al-abßr fı sırat al-Mukhtr b. Abı Bakr b. Mu˛ammad M˛ammad b. Ma˛müd al-Fullnı Urjüza in praise of al-Mukhtr b. Abı Bakr al-Fullnı. MS: Paris (BN), 5699, ff/ 57v-72v, 5716, ff. 186r-200v; Timbuktu (CEDRAB), 2039. Comm. by A˛mad al-Ma√mün al-Yafiqübı, MS: Paris (BN), 84r-120v, 207v. 7. Tafirıkh waq√ifi al-Fulln MS: Timbuktu (CEDRAB), 258, attrib. to fiAbd al-Qdir b. Safiıd, Abü Bakr b. Müdi and fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad. Descriptive Titles 8. Chiefs of Ferobe and Sangare. MS: Niamey, 104. 9. Fragment on the Fulani of Dori and Djelgodi. MS: Paris (BI), 2410(134). 10. Fulani origins. From fiUqba b. Ysir, sent to Futa Toro by fiAmr b. al-fi◊ß. MS: Paris (BI), 2405(10), 2408(122), 2411(185); Timbuktu (CEDRAB), 97 (claiming ancestry from fiUqba b. fi◊mir). 11. List of Fulani chiefs of Garguna.
636
CHAPTER THIRTEEN
MS: Paris (BI), 2408(124). 12. Fulfulde-Arabic lexicon in verse, with sections on parts of the body, animals, and sicknesses. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2001. 13. Origins of the Gabeiro Fulani. Established near Gao, the Gabeiro are described in the document as “a tribe of Msina Fulani”. MS: Paris (BI), 2408(123). Some 50 Arabic documents concerning the Fulani of Liptako are preserved in photocopy at IRSH, Niamey, donated by Paul Irwin (author of Liptako Speaks: History from Oral Tradition in Africa). FUTA TORO
1. On the death of amır al-mu√minın fiAbd al-Qdir. MS: Paris (BN), 5474, 127r-128v. 2. Qi†fia min ta√rıkh Takrür History of Futa Toro, with king-list from earliest times, and list of almamis from fiAbd al-Qdir down to Njay. MS: Legon, 240; see also 316 (king-list of Futa Toro, and origins of certain groups there). 3. Origin of the Torodÿe MS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 2. 4. History of Wagadu and Futa Toro. MS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 10 (with French trans.). 5. Petite Tarikh du Fuuta Tooro MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 13. GAO
1. Notes on the Arma and the sharıfs of Gao MS: Paris (BI), 2406(87, 88, 89).
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
637
GURMA
1. Nubdha min ta√rıkh Ghurmankob˙ MS: Niamey, 102(viii). AL-˘◊JJ fiUMAR AND DESCENDANTS
1. Dark al-mun wa-qa∂√ al-wa†ar fı mad˛ al-˛jj fiUmar MS: Kaolack, 139. 2. Hijrat A˛mad Sıkü b. Sh. fiUmar MS: Timbuktu (CEDRAB), 807. 3. Maktüb fı dhikr ˛ajj wa-jihd fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 409. See also 849. 4. Maktüb fı dhikr ibtid√ jihd al-˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütı MS: Timbuktu (CEDRAB), 811. 5. Maktüb fı karmt al-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 834. 6. Maktüb fı mad˛ amır al-mu√minın A˛mad Seku MS: Timbuktu (CEDRAB), 835. 7. al-Naß√i˛ fı nu߲ amır al-mu√minın A˛mad b. Sh. fiUmar Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 852. 8. Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd MSS: Paris (BN), 5457, ff. 163-171, 5519, ff. 94, 96r-97r, 5558, ff. 182r-183r, 5605, f. 65r, 5695, ff 40-46; Timbuktu (CEDRAB), 837 (several), 833, 838 (2 qq.). 9. Takhmıs fı mad˛ A˛mad b. al-˛jj fiUmar b. Safiıd MS: Timbuktu (CEDRAB), 848. 10. Letter in rhymed prose addressed to al-˛jj fiUmar MS: Paris (BN), 5519, f. 98.
638
CHAPTER THIRTEEN
11. Poem on al-˛jj fiUmar’s jihd before 1856 MS: Paris (BN), 5559, ff. 1r-6v. 12. Notes on the history of the jihd of al-˛jj fiUmar MS: Legon, 455. 13. Q. fı ˛arb Füta mafia ahl Msina wa-dhikr mawt A˛mad wa’l-˛jj fiUmar wa-mawqif al-Bakk√ı min tilka ’l-˛arb In 31 vv. Apparently by one of al-Bakk√ı’s supporters. MS: Timbuktu (CEDRAB), 5658. 14. Q. fı dhamm ˛ukm Fulln wa-mad˛ fiUmar al-Fütı Opens: A-hjaka yawman wa’l-fat. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3900. 15. Hla ¯Saihu al-Hajji Omaru Kedewıyu bı Seıdi Fulfulde text in Arabic characters brought to Freetown from Futa Jallon in the late 1860s. Transcribed into Roman characters and published with an English translation by C.A.L. Reichardt in his Grammar of the Fulde Language, London, 1876. Rich in detail for the life of al-˛jj fiUmar and his community in the period 1840-53, it is thereafter “condensed, hesitant, and derivative” (Robinson (1985), 23, suggesting that the author did not partake in the state-building jihd). 16. Kayfiyyat shaykhin wa-qudümuhu il bayt Allh wa-ibtid√ jihdihi il tammihi Biography of al-˛jj fiUmar and the evolution of his state. See Robinson (1985), 25-6, who notes the existence of copies of the work in a number of private libraries. MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 11 Fonds Curtin; MAMMP, 6.3. 17. Life of al-˛jj fiUmar Text in Fulfulde, and Arabic translation, presented by Safiıd al-Nür Tall (Seydou Nourou Tall). MSS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 17 (Fulfulde text), 18 (Arabic trans.).
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
639
18. Qaßıda on al-˛jj fiUmar Text in Fulfulde, presented by A˛mad Mukhtr Sakho. MS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 21 (with French trans.). 19. R. il amır al-mu√minın A˛mad al-Kabır al-Madanı Sent by an unnamed group of men of Wallta. According to Inventaire, 246, “Les auteurs ne peuvent aller voir le destinataire à cause des brigands du Sahara; ils envoient une délegation le féliciter”. MS: Paris(BN), 5693, f. 14. 20. R. il amır al-mu√minın A˛mad b. al-˘jj fiUmar Sent by Mu˛ammad al-Khalıf b. al-Shaykh Zayn al-fi◊bidın. According to Inventaire, 265, “Relation de faits par l’auteur qui demande à être affranchi par le destinataire”. MS: Paris(BN), 5713, f.9. 21. R. il amır al-mu√minın A˛mad b. al-Shaykh fiUmar Sent by Mu˛ammad b. A˛mad al-Bashır. According to Inventaire, 265, “Nouvelles concernant un agent du destinataire et témoignage de fidélité. MS: Paris(BN), 5713, f.10. 22. Ta√rıkh al-˛jj fiUmar MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 10. 23. Anon. poems in praise of A˛mad al-Kabır al-Madanı (q.v.) MSS: Paris (BN), 5689, ff. 55r, 88r, 88v, 97r-98v 24. Anon. opuscule in rhyming prose in praise of A˛mad al-Kabır alMadanı (q.v.) MSS: Paris (BN), 5689, ff. 53r-54v.
640
CHAPTER THIRTEEN
25. Letter in prose and rhymed prose with extracts of poems renewing allegiance to A˛mad b, al-˛jj fiUmar MS: Paris (BN), 5689, ff. 112r-113r. 26. Various letters, documents, and poems relating to or addressed to al-˛jj fiUmar or A˛mad al-Kabır al-Madanı (q.v.) MSS: Paris (BN), 5693. ff. 3-24, 5713, ff.1-70, 123-157, 180-2, 184-5, 196-7, 199, 200, 208, 209, 210, 5717, ff. 6r-72v, 5721, ff. 81-83, 93r, 94r-v, 5722, ff. 16-18, 51, 5722, ff. 118r-119v, 5723, ff. 1r-4v., 5737, ff. 48-57, 59-62, 72-74, 98, 100-104, 112, 117v, 5740, f. 146-157, 5744, 36-40, 41-43, 70-71, 5745, f. 60v, 6107, 119r (by A˛mad al-Kabır), 1345, 6637, f. 148r. Publ. trans of 5713, ff. 46, 59, 181, 182 in Hanson & Robinson (1991). See also the introduction to Reichard’s Fula Grammar for Fulfulde texts on the wars of al-˘jj fiUmar, the origins of the Pulo nation and the wars of Timbo with Masina. ˘ASS◊NIYYA 1. Ta√rıkh wa-nasab bafi∂ abn√ ˘assn MS: Timbuktu (CEDRAB), 441. 2. Maktüb fı dhurriyyat ˘assn jadd al-Barbısh MS: Timbuktu (CEDRAB), 619. HOMBORI 1. Q√imat mulük Humbüri MS: Niamey, 102(vi). IGUELLAD
1. R. fı ithbt aßl imrat Igalld li-Kel-n-Sıd al-mustaw†inın fı ar∂ Bamba MS: Timbuktu (CEDRAB), 1503.
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
641
JENNE 1. List of rulers of Jenne before the Moroccan conquest MS: Paris (BI), 2405(6). 2. Obituaries, 1164/1751 - 1180/1767 Also contains some history of events. MS: Paris (BI), 2405(5). 3. Nubdha min tafirıkh Jenne MSS: Timbuktu (CEDRAB), 10, 35 . 4. Ta√rıkh Jenne MS: MAMMP, 7.1. KEL ANTASAR
1. Q. fı mad˛ amır Kal-Antaßar Mu˛ammad fi◊l b. Düdü (sic) MS: Timbuktu (CEDRAB), 1247. 2. Ta√rıkh khurüj Kal-Antaßar min al-Madına al-munawwara MS: Timbuktu (CEDRAB), 2146. KUNCHE
1. Q√ima bi-asm√ mulük Kantshı wa-muddat khilfatihim MS: Niamey, 385. KUNTA
Arabic titles 1. Maktüb fı sha√n dhurriyyat al-Shaykh Sı. Mu˛ammad b. al-Mukhtr MS: Timbuktu (CEDRAB), 47(i). 2. Man÷üma fı mad˛ ahl al-Wfı min Kanta MS: Timbuktu (CEDRAB), 1519.
642
CHAPTER THIRTEEN
3. Man÷üma fı mafiraka bayn Kunta wa-Kal-Antaßar MS: Timbuktu (CEDRAB), 1929. 4. Qaß√id fı (mad˛) usrat A˛mad al-Bakk√ı MS: Timbuktu (CEDRAB), 325. 5. Q. fı hij√ Idaw al-˘jj wa-mad˛ Kunta MS: Timbuktu (CEDRAB), 1685. 6. Q. lmiyya fı mad˛ Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı MS: Paris (BN), 5545, ff. 187r-189v. 7. Q. r√iyya: Qaßarat yad al-afhmi wa’l-afkrı * fiamma ˛awhu sayyid’l-Mukhtrı, 16 vv. In praise of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4178(ii) 8. Risla On failure to make peace between the Kunta and Kel Antasar, written by Trb b. ˘amls. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1785. 9. R. il A˛mad al-Bakk√ı MS: Timbuktu (CEDRAB), 324. 10. R. il ahl Kunta fimmatan wa-il ahl al-˛all wa’l-fiaqd minhum khßßatan Concerns confiscation/extortion (ghaßb). MS: Timbuktu (CEDRAB), 1724. 11. R. il umar√ al-Kuntiyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 2172. 12. Sabab ˛arb Kunta wa-Kal Antaßar wa-nubdha fı ta√rıkh ˆdnn MS: Timbuktu (CEDRAB), 1208. 13. al-Sahm al-thwı fı a˛sh√ al-Bakk√ı al-ghwı
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
643
Poem by a follower of al-˛jj fiUmar. MS: Paris (BN), 5457, f. 106v.
Descriptive titles 14. Document of the genealogy of Bbah b. Sayyid Mu˛ammad b. Bbah A˛mad b. Sh. Sı. al-Mukhtr. MS: Timbuktu (CEDRAB), 931. 15. Elegy for Lla fi◊√isha, wife of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı. MS: Timbuktu (CEDRAB). 16. Notes on Kunta genealogy and history. MS: Paris (BI), 2406(90, 111, 112)). 17. Two poems satirising the Kunta by A˛mad b. Slim b. al-Slik alDül˛jji. MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2131, 2132. 18. Two elegies for Sı. al-Mukhtr al-Kuntı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2165. 19. Poem in praise of al-Mukhtr al-Kuntı. Timbuktu (CEDRAB), 152. LIPTAKO
1. Asm√ mulük Libtkü MS: Niamey, 97. 2. Nubdha min asm√ mulük Libtkü wa-Wüghü wa-Sinder MS: Niamey, 79. 3. Tawliyat al-imma fı Düri [Dori] wa-Libtkü MS: Niamey, 99. 4.
Documents on the history of Liptako and Dori
644
CHAPTER THIRTEEN
i) Awwal man sakan bi-ar∂ Libtkü ii) Asm√ a√imma wa-qu∂t madınat Düri iii) Dhuriyyat Süri Hamm wa-fiˆs Slü Hamm Safiıd iv) Q√imat asm√ umar√ Libtkü MS: Niamey, 102. 5. Some 50 Arabic documents concerning the Fulani of Liptako are preserved in uncatalogued photocopy at IRSH, Niamey, donated by Paul Irwin (author of Liptako Speaks: History from Oral Tradition in Africa). M◊SINA Arabic Titles 1. M jar bayn al-imm amır al-mu√minın A˛mad wa-bayn al-˛jj fiUmar MS: Timbuktu (CEDRAB), 412. 2. Man÷üma muwajjaha li-amır al-Fullnı al-sul†n A˛mad MS: Timbuktu (CEDRAB), 2228. 3. Ras√il fı sha√n ahl Msina wa’l-˛arb mafia al-Faransiyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 812. 4. R. il A˛mad b. A˛mad Written by A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad al-Mu߆af. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2232. 5. R. il A˛mad A˛mad al-Msinı fı sha√n ahl Sansandı MS: Timbuktu (CEDRAB), 34. 6. R. il amır Msina al-q∂ı A˛mad Bb b. Abı’l-fiAbbs fı sha√n tarika MS: Timbuktu (CEDRAB), 2181. 7. R. il amır al-mu√minın A˛mad b. A˛mad Written by al-Sul†n al-∑amakı (?). MS: Timbuktu (CEDRAB), 2227
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
645
8. R. min jamfiat Tinbuktu il A˛mad A˛mad b. A˛mad al-Fullnı MS: Timbuktu (CEDRAB), 283. 9. Ta√rıkh Msina wa-Nifima wa-Bsikünü wa-qabılat al-Süqiyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 435.
Descriptive Titles 10. Anon. letter to the amır A˛mad b. A˛mad. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2167. 11. Brief chronology of encounters between the forces of Sh. A˛mad Lobbo and the “unbelievers” of Segu. MS: Paris (BI), 2406(42). 12. Fragment of Msina history MS: Timbuktu (CEDRAB), 47 (ii). 13. Genealogy of the Fulÿe clans of Msina. MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 16. 14. King list. MS: Dakar (IFAN), Fond Brevié, 14; Paris (BI), 2405(15), 2405(27); Paris (BN), 5664, f. 154. 15. Letter adressed to A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr al-Msinı, who is described as shaykhun wa-sayyidun wa-sanadun wa-nifimat Allh allatı walln al-imm al-afi÷am wa’l-sul†n al-akram shaykh alIslm wa-ghawth al-anm. Concerns transactions in salt and a complaint against a certain Müly al-Madnı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2037. 16. Letter addressed to Sh. A˛mad, amır Msina and al-filim Nü˛ and their entourage, from Khalıl b. fiAbd Allh. MS: Paris (BN), 5695, ff. 58r-v.
646
CHAPTER THIRTEEN
17. List of ar∂os of Msina. MS: Dakar (IFAN), Fonds Gaden, 89. 18. Tarikh de A˛med Tijaani ou les exploits de l’amir El Tidjani b. Alfa A˛med b. Safiiid. MS: Dakar (IFAN), Fonds Brevié, 3 (Arabic text with French trans.), 4 (with partial Fr. trans.). MOPTI
1. Documents of the q∂ı of Mopti Alf Ibrhım b. Abı Bakr (67 ff.). MS: Timbuktu (CEDRAB), 804. SAY
1. Q√imat mulük Say MS: Niamey, 102(v). SEGU
1. Qi†fia min asm√ bafi∂ mulük Sıghu MS: Timbuktu (CEDRAB), 52. 2. Letters and state documents. See Paris (BN); Timbuktu (CEDRAB), 969. Texts and translations in Robinson and Hanson (1991). See also Timbuktu (CEDRAB), 818, 235 ff. of documents concerning Segu. SINDER
1. List of Emirs, 1814-1911 MS: Paris (BI), 2410(172). SONGHAY
1. Chronique des Songhai MS: Paris (BN), 5634, ff. 1r-41v.
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
647
2. Historical fragments on Kendaji Kendaji is a village on the Niger between Ansongo and Tillabéry. MS: Paris (BI), 2410(168-171). 3. Songhay Traditions MS: Paris (BI), 2408(129). 4. Ta√rıkh Askiya Largely a king-list, beginning with Askiya al-˛jj Mu˛ammad and finally going through a long list of askiyas of Dendi down to al-Mukhtr b. al-˘jj (date unknown). MS: Paris (BI), 2410(173). AL-SÜQ AND KEL AL-SÜQ
Arabic Titles 1. Khabar al-Süq MS: Timbuktu (CEDRAB), 93, 990 (iii), 1036. 2. Man÷üma fı mad˛ ahl al-Süq MS: Timbuktu (CEDRAB), 2180. 3. Qißßat ahl al-Süq MS: Timbuktu (CEDRAB), 547.
Descriptive Titles 4. History of al-Süq. Written at the request of De Gironcourt. MS: Paris (BI), 2406(119). 5. Kel al-Süq Genealogies. MS: Paris (BI), 2410(144-57). 6.
Origins of the Kel al-Süq.
648
CHAPTER THIRTEEN
According to this document, fiUqba b. fi◊mir and a group of Companions came to al-Süq, defeated its amır Kusayla (sic), and settled there. MS: Paris (BI), 2408(133). 7. Poem by a member of the Kel al-Süq. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1335. TIMBUKTU
Arabic Titles 1. Dhikr fuqah√ Tinbuktu MS: Timbuktu (CEDRAB), 42. 2. Dıwn ras√il kubar√ Tinbuktu MS: Timbuktu (CEDRAB), 813. 3. Risla jamfiat Tinbuktu il ’l-amır A˛mad b. A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad al-Fullnı MS: Niamey, 1321.
Descriptive Titles 6. Birth and death dates for some Timbuktu people. MS: Timbuktu (CEDRAB), 4184, 4185. 7. Events in Timbuktu, c. 1748-1800. MS: Timbuktu (CEDRAB), 3315, 8. Events in Timbuktu, 1210-1215/ 1795-1800. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2318. 9. Genealogy of Mu˛ammad al-Bakrı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1171.
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
649
10. Genealogy of Sı. Ya˛y. MS: Timbuktu (CEDRAB), 420. 11. History of Timbuktu. Mainly concerns the period of rule of Shaykh A˛mad of Msina MSS: Paris (BI), 2406(71, 72). 12. Notes on the Arma. MS: Paris(BI), 2406(87). TOUBA-KORO 1. Ta√rıkh asm√ rua√s√ wa-mulük ‡üb Küru MS: Timbuktu (CEDRAB), 60. TUAREG
Arabic Titles 1. Asm√ umar√ al-†awriq MS: Niamey, 550. 2. Khabar qitl akbirin wa-nasab Karidanna (ay al-‡awriq) waKurtay Concerns a dispute over payment of jizya to the Tuareg, apparently in the reign of Emir of Sinder fiUthmn. MS: Paris (BI), 2411(182-183). 3. Man÷üma fı waßf mafiraka li’l-Tawriq A work with the same title is attributed to fiAbd Allh Dnyl b. Mu˛ammad b. A˛mad al-Süqı; see above, p. 172. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1931. 4. Tafirıkh al-‡awriq wa-˛urübuhim mafia al-Naßr hına dukhülihim Tinbuktü MS: Timbuktu (CEDRAB), 1201. 5.
Ta√rıkh Ulliminden
650
CHAPTER THIRTEEN
History of the relationship of the Ulliminden with the Songhay, said to have been written in 1909 by Idris, the Songhay chief of the village of Lotokoro (19 km south of Gao). MS: Paris (BI), 2405(1). Descriptive Titles 6. Fragments of Tuareg and Fulani history. MSS: Paris (BI), 2408(122-127). 7. Fragments on the Tuareg. These are mainly anecdotal and legendary. MSS: Paris (BI), 2410(136, 139, 140, 141). 8. Genealogies of the Kel Gunahn. MS: Paris (BI), 2410(158-62). 9. History of the Tuareg. ‘Note remise par Mohammed Ouginett, chef de la tribu maraboutique des Touareg Kel es Souk à la mare de Fombalgo le 30 avril 1912’. MS: Paris (BI), 2408(128). 10. Entitled by De Gironcourt (1920, p. 363) as “Traditions de Terrazart”. Terrazart (or Terezzet) is an area of grazing to the north of Agades. The work concerns the migration of al-Ghazlı, ancestor of the Ifo‚ras Tuareg who left Aïr with a tribe called Ihallashatan and Ifiarfan who were ‘Khawrij’. MS: Paris (BI), 2410(135). 11. Tuareg genealogies and other documents. MSS: Paris (BI), 2406(76-86, 91-104), 2408(128). WANGARA 1. Man÷üma fı mad˛ al-Wangariyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 2193.
ANONYMOUS CHRONICLES, KING LISTS ETC.
651
ZABARMA 1. Ba˛th fian al-Zabarm al-q†inın bi-Düsü On the Zaberma resident in Dosso. Compiled by Issa Anabo son of Alfa Moumini. MS: Niamey, 441. 2. Nubdha min nasab Zabarm MS: Niamey, 25. 3. Nubdha min ta√rıkh Zabarm Compiled by Yünus Konate. MS: Niamey, 206 ZINDER 1. Ba˛th fian ta√rıkh Zinder Compiled by Bahary [Bukhrı?] Tanode. MS: Niamey, 37
APPENDIX
UNASSIGNED WRITERS The following writers cannot at present be assigned to any particular place or period. They are therefore arranged in simple alphabetical order of the author’s names. ABAD (?) b. SˆDˆ ˘AMAD b. MA˘MÜD 1. Q. r√iyya MS: Paris (BN), 5716, ff. 167-168v. 2. Q. sıniyya MS: Paris (BN), 5716, f. 168v. fiABD ALL◊H b. MU˘AMMAD RAGˆG 1 Qaßıda f ı tafirıf al-ridda MS: Timbuktu (CEDRAB), 3033. fiABD al-Q◊DIR b. GID◊DO al-˘awsı The author may possibly be identified with fiAbd al-Qdir b. fiUthmn b. Abı Bakr, known in Hausa as Abdulªadiri ∂an Gi∂a∂o; see ALA II, 187. 1. Q. r√iyya Advice to amır al-mu√minın fiAlı b. Mu˛ammad Bello b. fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye. MS: Paris(BN), 5713, f. 130r. fiABD al-Q◊DIR SAGHANUGHU 1. Mir√t al-†ullb MS: Niamey, 98.
APPENDIX
653
fiABD al-RA˘M◊N b. KHALˆL 1. Ba˛th fian ta√rıkh al-Fullniyyın MS: Niamey, 73. ABÜ BAKR b. A˘MAD al-Fullnı al-Sidibı al-Bghunı, called Biba 1. Q. hamziyya Repentance for the author’s sins. MS: Paris (BN), 5606, f. 94v. ABÜ BAKR b. BARKA 1. Man÷üma fı ’l-wird al-Qdirı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2187. ABÜ BAKR b. al-˛jj MA˘MÜD 1. R. il ahl Füta MS: Paris (BN), 5705, ff. 53r-55v. ABÜ BAKR b. MÜS◊, fl. 1168/1754-5. 1. Jubdharat al-˛aqır Poem in praise of Fodigi Mori Müs Kaita, written in 1168/1754-5. MS: Paris (BN), 5402, ff. 99-104; 5489, ff. 85-9. ABÜ BAKR b. ∑◊LI˘ b. BAKR b. fiUTHM◊N al-Saylnı 1. Naßı˛at al-slik fı mufimalat al-mlik Takh. of poem on Sufism by Mu˛ammad b. Ibrhım al-Khlidı, written in 1270/ 1853-4. MS: Paris (BN), 5461, ff. 89-93. fiABD ALL◊H b. fiABD AL-RA˘M◊N al-Tawankanlı 1. Shif√ al-ghalıl wa-ir˛at al-fialıl fı shar˛ al-sifr al-awwal min Mukhtaßar Khalıl
654
APPENDIX
MS: Paris (BN), 5598, ff. 1v-193v.; 5655, ff. 86v-270r. A˘MAD b. fiABD ALL◊H al-Wadwı 1. R. il A˛mad al-Bakk√ı MS: Algiers, ˘ (25), t√. 2. R. il ’l-amır Safiıd b. al-Shaykh Safiıd MS: Algiers, ˘ (25), b√ A˘MAD b. A˘MAD b. MU˘AMMAD 1.
R. ila q∂ı San Shirfi
MS: Timbuktu (CEDRAB), 2241. A˘MAD b. al-imm IBR◊HˆM b. al-imm fiABD AL-RA˘M◊N 1. Rushd al-ghfil Poem of advice for those who are ignorant, or feign ignorance, of the moral principles of Islam. MS: Paris (BN), 5683, ff. 1-17. Alfa A˘MAD KÜRU 1.
Q. fı mad˛ A˛mad al-Tijnı
MS: Paris (BN), 5519, ff. 41v-42r. A˘MAD b. MU˘AMMAD 1. Man÷üma fı rith√ a˛ad fiulam√ al-Takrür MS: Timbuktu (CEDRAB), 2214. 2. R. il ’l-Mukhtr b. A˛mad al-Kuntı MS: Timbuktu (CEDRAB), 2220.
APPENDIX
655
A˘MAD b. MU˘AMMAD JULLI b. MU˘AMMAD b. A˘MAD, alZaghrnı, called Shaykh Jji 1. Q. lmiyya fı mad˛ Sh. A˛mad al-Tijnı MS: Paris (BN), 5605, f. 95r. 2. Q. nüniyya fı mad˛ al-nabı MS: Paris (BN), 5695, ff. 71r-74v. 3. Q. r√iyya On the battle of Genumu Kura. MS: PARIS(BN), 5640, FF 29v.-30v. See also 5640, f. 29r. A˘MAD b. SULAYM◊N al-Fütı al-‡ürı al-Jamawı 1. Q. fı mad˛ al-nabı MS: Paris (BN), 5603, ff. 71r-74r. A˘MAD AL-TIJ◊Nˆ B◊H In the preface to his book he signs himself as director of the Centre d’Études Islamiques (presumably in Abidjan, where his book was published), and imam of the mosque of Cocody-Riviera, a twin quarter of the city of Abidjan. 1.
M qalla wa-dalla fı adillat al-qab∂ wa’l-sadl Publ. Abidjan: Centre d’Etudes Islamiques, n.d. (copy in NU/Hunwick, 477). fiALˆ b. A-G-˘-T 1. ˘ujjat al-murıd al-mufitaqid fial ’l-munkir al-muntaqid MS: Timbuktu (CEDRAB), 2070. Taqrı÷ by fiUthmn b. al-˘jj b. Ballu al-Inükundarı, see p. 189 above; and by various other persons, see MSS: Timbuktu (CEDRAB), 2054, 2055.
656
APPENDIX
BAKR b. fiUTHM◊N fiABD ALL◊H al-Fullnı al-Jallwı al-Saylnı This author is perhaps to be identified with Modi Bü Bakar Abı Marwn b. al-faqıh fiUthmn al-Saylawiyu al-Jallwı al-Fullnı also called Cerno Bakar Poti; see above, p. 497. 1. Qan†arat al-˛isb Urjüza on astronomy. MS: Paris (BN), 5693, ff. 29r-39v., inc. BULAL b. BUDBUD 1. R. il ’l-faqıh Sadıd wa’l-‡hir fı mushkilat al-buyüfi MS: Timbuktu (CEDRAB), 2198. ˘◊M b. MU˘AMMAD AL-AMˆN b. AL-MUKHT◊R 1. Note about the weakness of the Ottomans, which has led to Europeans (al-Naßr) seizing five or six fortified towns (qußür) in Syria. He also notes the appearance of Mu˛ammad b. fiAbd al-Wahhb, described as a “Khrijı Mufitazalı”, who has declared Dal√il al-khayrt to be a bidfia, likewise the coverings of the Kafiba and the Prophet’s tomb, and has now taken al-‡√if. He also mentions recent plague (wab√) in Tunis and Egypt. The source of the information is an account by Sh. Sı. al-Mukhtr [al-Kuntı] which he gave based on a letter from a certain al-˘abıb, son of the [pilgrim] caravan leader. MS: Timbuktu (CE DRAB), 2045 (f. 6v.). 2. Fatw About some one who deliberately kills the bull of another. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2199 ˘AMMA AL-AMˆN, 1. Q. fı mad˛ al-Kuntiyyın MS: Timbuktu (CEDRAB), 321.
APPENDIX
657
˘AMM◊ (or ˘IM◊) b. MU˘AMMAD AL-‡◊HIR b. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R 1. Man÷üma fı ’l-istisq√ MS: Timbuktu (CEDRAB), 2190. IBN A˘MAD b. AL-SHAYKH 1. Dal√il al-mustahdı fial taßdıq al-hdı Comm. on qaßıda on the mawlid MS: Timbuktu (CEDRAB), 1902. Alfa IBR◊HˆM b. fiALˆ al-Fulukankı 1. Ta√lıf fı ’l-wirtha MS: Paris (BN), 5725, ff. 257r-267v. IBR◊HˆM b. Q◊SIM al-Sılı 1. Q. nüniyya MS: Paris (BN), 5605, ff. 62v-63r. KAMARA b. A˘MAD AL-W◊Lˆ al-Ifrıqı 1. Lubb fiilm al-siyar Urjüza of 100 pp. on the life of the Prophet, written in 1328/1910. Opens: Yaqüfiu ma√süru dhanbihi aqarra * Rjı’l-ilha mu˛sinan ÷ann an Kamara. MS: Niamey, 417. Alfa MA˘MÜD b. al-imm MU˘AMMAD al-Kanakı al-Kabawı alTijnı al-Mlikı 1. Ba˛r al-anwr Vv. opens: ˘amdan min Ma˛müdı * Ibn al-immi Mu˛ammadı. Completed 23 Rama∂n 1369/9 July 1950. Publ. Tunis: M. al-Manr, 2nd edn., 1392/1972 (copy in NU/Brenner, 39).
658
APPENDIX
MU˘AMMAD, called ˘amad Adda (or ˘amaddd) 1. Fatw On a slave who marries without his owner’s permission. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2050. MU˘AMMAD b. fiABD al- D◊√IM b. fiABD AL-GHAFÜR 1. R. il amır al-mu√minım A˛mad al-Kabır al-Madanı According to Inventaire, 245, “L’auteur voudrait être reçu par le destinataire, être aidé financièrement et repartir au plus vite. MS: Paris (BN), 5693, f. 8r. MU˘AMMAD b. A˘MAD [al-]Saghanughawı [al-]Taslımı The author’s nisbas suggest that he may have been a Jahanke of Touba (Guinea). 1. Qaßıda fı ’l-taw˛ıd Opens: Bismi’llhi ’l-fia÷ım al-ulühiyya * al-˘amdu li’llhi ’l-Karım alrabübiyya. MS: Niamey, 1267. MU˘AMMAD b. ALF◊ fiALˆ 1. Man÷üma fı sha√n ßalt al-imm MS: Timbuktu (CEDRAB), 2234. MU˘AMMAD b. fiALˆ B. ˘AMMA BELLO BAL‡Ufi U (?) b. GH ◊MD (?) 1. Q. h√iyya On lexicology. MS: Paris (BN), 5682, ff. 119v-125r. MU˘AMMAD fiALˆ b. ZUBAYR 1. Man÷üma fı ’l-radd fial ’l-†arıqa al-Tijniyya MS: Timbuktu (CEDRAB), 2237.
APPENDIX
659
MU˘AMMAD AL-AMˆN b. AMJAD b. AL-TIJ◊Nˆ al-Gwı alBghunı. , perhaps same asMu˛ammad al-Amın b. al-Amjad; see p. 226 1. Q. r√iyya Account of a dream vision of al-˛jj fiUmar. MS: Paris (BN), 5721, f. 112v. 2. Q. r√iyya fı mad˛ Sı A˛mad al-Tijnı MS: Paris (BN), 5721, ff. 111r-112r. MU˘AMMAD b. B◊B◊, called Ashaddagan 1. Man÷üma fı ’l-lugha wa’l-na˛w MS: Timbuktu (CEDRAB), 1878. MU˘AMMAD b. FÜDˆ al-Mallwı See ALA II, 369. 1. Raw∂at al-mutafiallimın wa-˛adıqat al-mufiallimın Written in Rama∂n 1365/May-June 1917. MS: Niamey, 1268. MU˘AMMAD b. ˘-N-K 1. Fatw fı ˛ukm al-˛iyza MS: Timbuktu (CEDRAB), 2058. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM b. AfiMAR AL-fiAYYIQ 1. Q. nüniyya fı mad˛ A˛mad b. al-˛jj fiUmar MS: Paris (BN), 5716, ff. 171v-172r, 173r. MU˘AMMAD b. IBR◊HˆM MAK˘ÜL 1. Fatwa On a wife’s wealth and her husband’s relationship to it. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2063.
660
APPENDIX
MU˘AMMAD IMLˆN b. MU˘AMMAD 1. Fatw On the lawfulness of plundered property. MS: TC. 2141. al-faqıh MU˘AMMAD AL-JAWHARˆ b. al-Q∂ı A˘MAD 1. R. il ’l-˛jj fiUmar according to Inventaire, 245, “L’auteur demande au destinataire de le faire connaître auprès du sul†n Mu˛ammad Bello b. fiUthmn Füdı et de lui transmettre sa lattre.” Dated 14 Dhü’l-˘ijja 1251/31 march 1836. MS:Paris(BN), 5693, ff.6r and 7v.. MU˘AMMAD b. MA˘MÜD b. MU˘AMMAD AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD AL-MUNˆR b. MU˘AMMAD AL‡◊HIR b. MU˘AMMAD AL-MUB◊RAK b. Sˆ fi◊Lˆ 1. Nzila fı sha√n bi√r Two men discover an old well site and begin to dig it out. They later hire another man to help them, and he then claims a share in the well. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2196 (7. ff.) MU˘AMMAD b. MU˘AMMAD ˘AMM◊ b. SAYYID 1. Fatw fı ’l-†alq MS: Timbuktu (CEDRAB), 1865. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD YA˘Y◊ b. MU˘AMMAD b. AL-MUKHT◊R b. AL-‡◊LIB fiABD ALL◊H 1. K. al-rudüd fial radd kitb Ibn Myb al-ma†rüd Response in verse to an attack by Ibn Myb al-Jakanı on Sı. A˛mad al-Tijnı and the Tijnı †arıqa. MS: Timbuktu (CEDRAB), 590 (14 ff. inc.).
APPENDIX
661
MU˘AMMAD b. fiUMAR b. fiABD AL-fiAZˆZ b. ABˆ MA˘ALLˆ b. fiABD AL-MALIK b. fiALˆ b. ABˆ MA˘ALLˆ There is no clear evidence that he was from Western Sudanic Africa, except that his writings are found in several W. African collections. 1. fiAqıda MSS: Ibadan (UL), 493M7; Kano (BU), 299 (K. al-taw˛ıd); London (BL), 4897, ff. 1-24, 6473, ff. 94-97; Paris (BN), 5603, ff. 159r-169r; 5647, ff. 67r-85r.; Zaria, 111/1. 2. Q. fiayniyya On wafi÷. MSS: London (BL), 6472, ff. 98-104; Paris (BN), 5406, ff. 115-119, 5442, ff. 39-40 (qfiya unknown). 3. Q. r√iyya: Tafiallam wa-bdir y ghfil * Li-fahm al-fiaq√id qabl al-qubürı MSS: Paris (BN), 5601, ff. 116r-117v, 5671, ff, 35r-36v. 4. R. fı ’l-kufr wa’l-ımn MSS: London (BL), 4897, ff. 102-118, 4897, ff. 119-169 (with glosses in an African language); Paris (BN), 5428, ff. 1-47, 5442, ff. 29-38, 5473, ff. 117r-156v (inc.), 5497, ff. 1-20; 5500, ff. 119r-134v; 5504, ff. 58r-73v; 5647, ff. 18v-28r; 5683, ff. 152r-165r, 5687, ff. 29v-43v. 5. Shar˛ al-˛amdala MSS: Paris (BN), 5566, ff. 151-164, 5647, ff/ 57r-85r. 6. Tafilıq fı ’l-akhlq MS: Paris (BN), 5541, ff. 60r-63v. AL-MUKHT◊R JÜB (DIOP) 1. Tanbıh al-mushil li-taqhum al-ns MS: Paris (BN), 5442, ff. 59-64.
662
APPENDIX
SAfiD b. AL-MUKHT◊R b. MU˘AMMAD B◊B◊ 1. Man÷üma fı sha√n Awld Zayn MS: Timbuktu (CEDRAB), 1921. S◊LIM b. MU˘AMMAD al-Kasamnı 1. fiAqıd Based on the ∑ughr of al-Sanüsı and the Dalıl al-qfiid of Mu˛ammad al-∑li˛ b. fiAbd al-Ra˛mn al-Awjilı (see ALA II, 51). MS: Paris (BN), 5647, ff. 86r-88v. AL-‡◊LIB b. AY◊TIN◊ 1. Man÷üma fı ’l-fiqh MS: Timbuktu (CEDRAB), 1858 (29 ff.). THIARY CAMARA 1. L’importance de la lecture du Coran Transcription and translation of four süras (36, 56, 67, 32) of the Qur√n. Publ. Abidjan: Centre Islamique, n.d. (copy in NU/Brenner, 36). fiUMAR b. Sh. B◊B◊ al-Sridügı 1. Q. dliyya fı mad˛ Shaykh ˘amad Amın Comm. by author. MS: Paris (BN), 5678, ff. 159r-162r. 2. Q. lmiyya fı mad˛ Sh. ˘amadi Amın Also in praise of Maryam bt. Sh. A˛mad, ˘afßa, and Dafid. MS: Paris (BN), 5678, ff. 145r-148v. fiUMAR b. AL-MUKHT◊R 1. Najt kulli hlik wa-nür kulli fibid wa-slik Also called al-Mißb˛ li’l-ßighr wa-man ya˛tjuhu min al-kibr Vv. on taw˛ıd.
APPENDIX
663
MS: Timbuktu (CEDRAB), 4558. fiUMAR R◊FIfi b. ∑◊LI˘ b. MU˘AMMAD b. MÜS◊ TAFSˆR Perhaps to be identified with fiUmar Rfifiu of Dara Labé in Guinea (see above, p. 507). 1. Qaß√id Five poems: b√iyya, dliyya, h√iyya, mımiyya, nüniyya MSS: Paris (BN), 5699, ff. 55r-56v. fiUMAR b. al-imm SAQQ◊ b. ˘AMATI (?) K.N., al-Dimashqı al-‡ürı 1. Q. al-shukr fial mad˛ al-shaykh al-Tijnı MS: Paris (BN), 5610, ff. 95v-96r. 2. al-Sayf al-mud√im fial mad˛ khayr al-bariyya MS: Paris (BN), 5610, ff. 93r-95r. UMM H◊Nˆ bt. fiUMAR 1. Q. lmiyya MS: Paris (BN), 5724, ff. 136r-137v. 2. Q. mımiyya MS: Paris (BN), 5723, ff. 23r-v. AL-W◊Fˆ b. MU˘AMMAD b. AL-∑◊LI˘ 1. Fatw On a dispute among scholars about a woman’s inheritance. MS: Timbuktu (CEDRAB), 2059. YA˘Y◊ al-Wangarı 1. Man÷üma fı mad˛ al-Tijnı MS: Timbuktu (CEDRAB), 1535.
664
APPENDIX
YERO b. al-faqıh SANBA b. BÜ∆U/ BUWˆ al-Fullnı al-Msinı 1. Poem on ethics. MS: Paris (BN), 5493, ff. 6-7. 2. Takhmıs al-qaßıda al-Shaqr†isiyya fı mad˛ al-nabı Takh. of poem in praise of the Prophet by Mu˛ammad b. Abı Bakr b. Ya˛y al-Shaqr†isı, d. 466/1073; see GAL I, 268. MS: Legon, 337(iii, 2) (attrib. to Samba b. Baw al-Falltı al-Msinı.); Paris (BN), 5623, ff. 118v-136r., 6699, ff. 19r-27b. ********************* ADDENDA The following works came to light after all other chapters had been completed: 1. Fay∂ al-Bqı al-Khliq fı mawlid khayr al-khal√iq Collection of poems on the Prophet’s birth by A˛mad Bamba. Publ. Dakar: librairie Dar Senegalia, n.d. (copy in NU/ Brenner, 23) 2. ˘ad√iq al-fa∂√il fı khidmat khayr al-was√il, versified, arranged, corrected and revised by A˛mad Dm Ture. The title, however, is the same as the title of a work by A˛mad Bamba; see p. 404. Publ. Casablanca: Dr al-Kitb, n.d. (copy in NU/ Brenner, 25) 3. Mi∂o yetta wa∂ u∂on e mofte Muhammadu * E jibinÿe lan maakimmi inde Muhammadu 92 vv. on the merits of Qur√nic exegesis, by Cerno Saadu Ludaajo Dalabaa. MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard, Cahier 58, no. 7 (with French trans.) 4. Mi∂o yetta jooman wown∂o lan senii∂o mo maayataa * Malnay∂o julÿe lette innuÿe juulaata 132 vv. on daily prayers, by Sh. Mammadu Luudaajo Dalabaa, son of the author of no. 3 above.
ADDENDA
665
MS: Dakar (IFAN), Fonds Vieillard, Cahier 58, no. 16 (with French trans.). 5. al-Burhn fı fialmt mahdı khir al-zamn By Ibn Husm al-Dın al-Shahır b. al-Muttaqı (see Adnani (2001-2), 156. MS: Paris (MAAO), 14722/2b. 6. Ifinat al-akh al-r∂ı fial tabyın a˛km al-ar∂ı By al-˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütı (q.v.). See Adnani (2001-2), 160, who states: “Traite des statuts des territoires conquis, soumis après un traité, ou encore des terres mortes ou du territoire de la guerre (dr al-˛arb) et du territoire de l’Islam (dr al-Islm)” MS: Paris (MAAO), 14722/47. 7. Q. ˛√iyya: ˘√ ’l-ma˛abbatı li’l-mun mift˛ü * Wa-bi-b√ih lidhawı’l-quyüdi sar˛ü By Ibrhım A˛mad Niang (see above, p. 290). Written in 1996. MS: copy in UBMIA/TIJ, 139. 8. Two works by Nü˛ b. al-‡hir al-Fullnı (see p. 213 above), referred to as follows in Ba and Daget (1962): i) “Livre renfermant la généalogie des diverses tribus noires du Soudan”, trans. H. Labouret in Annales de l’Académie des Sciences Coloniales, iii (1929). ii) “Traditions historiques et légendaires du Soudan occidental”, trans. M. Delafosse, in RC, 1913. 9. Two dıwns by al-˛jj Mu˛ammad b. fiAbd Allh Niys alKawlakhı; see p. 275 above: i) Dıwn Khtimat al-durar fial fiuqüd al-jawhar fı mad˛ sayyid al-bashar. Publ. Dakar: al-Mu√assasa al-Sinighliyya li’l†ibfia, 1996 (copy in NU/Hunwick, uncat.) ii) Dıwn al-Kibrıt al-a˛mar fı mad√i˛ al-qu†b al-akbar mawlna A˛mad al-Tijnı. Publ. Dakar: Mu√assasat “Wa ’l-fajr” li’l-nashr, 2nd edn., 1417/ 1997 (copy in NU/Hunwick, uncat.).
666
ADDENDA
10. ◊dam al-Südnı al-Msinı, al-Islm wa-mabdi√ al-akhlq. Publ. Cairo: fiˆs al-Bbı al-˘alabı, n.d. (copy in NU/ Brenner, 35) 11. Q. yadhkuru fıh bafi∂ al-waq√ifi, by Abü Hamm al-‡hir. On wars between Berber and Tuareg groups (no doubt in Azawd). MS: Timbuktu (CEDRAB), 984. 12. Q. fı dhikr awtd baldat Timbuktu wa’l-tawassul bihim il ’llh, by A˛mad b. fiUmar al-˘asanı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1185. 13. R. il A˛mad al-Bakky, by fiUthmn b. Mu˛ammad b. fiUthmn alKbirı. MS: Timbuktu (CEDRAB), 1118 14. Q. fı mad˛ amır dawlat Farans. Poem in praise of Marshal Pétain by Mu˛ammad b. fiAbd al-Malik. MS: Timbuktu (CEDRAB), 581
SOURCES AND BIBLIOGRAPHIES The sources and bibliographies are divided into four sections: (a) Manuscript Collections and Archives. (b) General Bibliography for Western Sudanic Africa (c) Editions and Translations of Arabic Works (d) Unpublished Conference and Seminar Papers ( A) MANUSCRIPT COLLECTIONS AND ARCHIVES The following list gives information only on those archives and collections referred to in the present work. Accra (NAG) Algiers (BH) Boudjbeha Cairo (AL)
Cairo (AZ) Cairo (DK)
Dakar
National Archives of Ghana, Accra. Bibliothèque Nationale d’Alger, Fonds Ben Hamouda. Private library of Shaykh By b. Zayn b. fiAbd al-fiAzız of Boudjebeha, See CCIM, 140-2. Arab League/Jmifiat al-duwal al-fiarabiyya: Mafihad al-makh†ü†t. See Fu√d Sayyid et al., Fihris almakh†ü†t al-mußawwara, 3 vols. in 8 parts. Cairo, 1954-63. al-Azhar University Library. See Fih. Az. Dr al-Kutub al-Mißriyya. See Fih. Tay. and Fihris alkutub al-fiarabiyya al-mawjüda bi’l-Dr li-ghyat sanat 1932, vols. 1-6, Cairo, 1924-32, and vols. 7-8, Cairo, 1938 and 1942. Institut Fondamental (formerly Français) d’Afrique Noire, Université Cheikh Anta Diop, Dakar. See Th. Diallo, M.B. M’Backé, M. Trifkovi¸c & B. Barry, Catalogue des manuscrits de l’IFAN. Dakar: IFAN, 1966; El-Hadji Ravane Mbaye & Babacar Mbaye, “Supplément au catalogue des manuscrits de l’IFAN”, BIFAN, xxxvii, 1975, 878-95.
668
Diourbel
Fez (BQ)
Hague IHAAA Jos
Kaduna (NA)
Kaolack
Legon
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
Khadim Mbacké & Thierno Ka, “Nouveau catalogue des manuscrits d l’IFAN”, ISSS, viii (1994), 165-99. Maktabat Serigne Mor Mbaye Cissé. See Ousmane Kane, Fihris makh†ü†t al-shaykh Mor Mby Sısı wamaktabat al-˛jj Mlik Sı wa-maktabat al-shaykh Ibrhım Niys fı Sinighl. London: al-Furqn Islamic Heritage Foundation, 1997. See A. Bel, Catalogue des livres de la bibliothèque de la Mosquée d’El-Qarouiyine. Fez, 1918; Mu˛ammad al-fi◊bid al-Fsı, Fihris makh†ü†t khiznat alQarawiyyın, 4 vols. Al-Dr al-Bay∂√ [Casablanca], 1979. See P. Voorhoeve, Handlist of Arabic Manuscripts. The Hague, 1980. Institut d’Histoire, d’Art et d’Archéologie Africaines, Abidjan. Nigerian National Museum, Jos. See Aida S. Arif & Ahmed M. Abu Hakima, Descriptive Catalogue of Arabic Manuscripts in Nigeria: Jos Museum and Lugard Hall Library, Kaduna. London: Luzac & Co., 1965. National Archives of Nigeria, Kaduna. See Bb Yünus Mu˛ammad, Fihris Makh†ü†t Dr al-Wath√iq al-Qawmiyya al-Nayjıriyya bi-Kdün, al-Juz√ alAwwal, ed. John O. Hunwick. London: Al-Furqn Islamic Heritage Foundation, 1995; Last (1966) and (1967b) and registers in situ. Maktabat al-˛jj Ibrhım Niys. ¸See Ousmane Kane, Fihris makh†ü†t al-shaykh Mor Mby Sısı wamaktabat al-˛jj Mlik Sı wa-maktabat al-shaykh Ibrhım Niys fı Sinighl. London: al-Furqn Islamic Heritage Foundation, 1997. Institute of African Studies, University of Ghana, Legon. See Osmanu Eshaka Boyo, Thomas Hodgkin & Ivor Wilks, Check List of Arabic Works from Ghana, Legon: Institute of African Studies, 1962.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
Legon (ctd.)
669
Accession lists in Martin (1966), and K.O. Odoom & J. Holden (1965), (1967), (1968.) A duplicate xerographed set of this collection may be consulted at the Melville J. Herskovits Library of African Studies, North-western University, Evanston, IL. London (BL) British Library, London. For works by African authors, see card index in situ. London See Adam Gacek, Catalogue of the Arabic (SOAS) Manuscripts in the Library of the School of Oriental and African Studies, University of London. London: SOAS, 1981. MAMMP Malian Arabic Manuscript Microfilming Project. Microfilmed collection held at the Sterling Library, Yale University, New Haven, CT. Copy in CAMP [Collective Africana Microform Project]. Marrakesh See al-∑iddıq b. al-fiArabı, Fihris makh†ü†t khiznat Yüsuf bi-Marrkesh, Beirut: Dr al-Gharb al-Islmı, 1414/1994. Mikns (JK) Maktabat al-Jmifi al-Kabır. See Dilayru (1977). Mikns (KhA) al-Khizna al-fimma. See Dilayru (1977). Niamey Institut de Recherche en Sciences Humaines, Niamey. Cyclostyled list in situ. See also Kani (1984). NU/Brenner Northwestern University, Evanston, IL, Xerox copies of books published in Africa from Louis Brenner’s collection. NU/Falke Northwestern University, Evanston, IL, fiUmar Falke Collection of the Melville J. Herskovits Library of African Studies. Data base catalogue in situ. NU/Hiskett Northwestern University, Evanston, IL, Mervyn Hiskett Legacy Collection of the Melville J. Herskovits Library of African Studies. NU/Hunwick Northwestern University, Evanston, IL, John O. Hunwick Collection of the Melville J. Herskovits Library of African Studies. Data base catalogue in situ. NU/Paden Northwestern University, Evanston, IL, John Naber Paden Collection of the Melville J. Herskovits Libraryof African Studies.
670
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
.Data base catalogue in situ. See also E. Saad in History in Africa, vii, 1980, 369-72 NU/Wilks FN Ivor G. Wilks, Field Notes, Melville J. Herskovits Library of African Studies, Northwestern University. Copies of these notes may also be consulted at the Institute of African Studies, University of Ghana, Legon, and at the Rhodes House Library, Oxford, U.K. Paris (BI) Bibliothèque de l’Institut de France, Paris. See H.F.C. Smith (1959a) and Hunwick & Gwarzo (1967). Paris (BN) Bibliothèque Nationale, Paris; MSS orientales. See Noureddine Ghali, Mohammed Mahibou and Louis Brenner, Inventaire de la Bibliothèque fiUmarienne de Ségou. Paris: Editions. du CNRS, 1985 (Fontes Historiae Africanae, Subsidia Bibliographica, II). See also Vajda (1950), H.F.C. Smith (1959c), Sauvan et al., (1987). Paris Musée des Arts d’Afrique et d’Océanie. See Adnani, (MAAO) (2000-2001). Rabat (AF) Khiznat Mu√assasat fiAlll al-Fsı. See fiAbd alRa˛mn b. al-fiArabı al-˘arıshı, al-Fihris al-müjiz limakh†ü†t Mu√assasat fiAlll al-Fsı, Rabat. Rabat (KhA) Al-Khizna al-fimma [Bibliothèque Générale], Rabat. See E. Lévi-Provençal, Catalogue des manuscrits arabes de Rabat, 1ère série, I, Paris, 1924, revised by ∑li˛ al-Tdilı & Safiıd al-Murbi†ı, Fihris al-makh†ü†t al-ma˛fü÷a bi’l-Khizna al-fi◊mma bi’l-Rib†, al-Rib†: Manshürt al-Khizna al-fiAmma li’l-kutub wa’lwath√iq, 1997-8; I.S. Allouche & A. Regragui, Catalogue des manuscrits arabes de Rabat, 2ème série, I, Paris: Bibliothèque Orientale et Américaine, 1954, II, Rabat:Editions Techniques Nord-Africaines, 1958; 3ème série (1954-1957), Fihris al-makh†ü†t alfiarabiyya al-ma˛fü÷a fı ’l-khizna al-fimma li’l-kutb wa’l-wath√iq, vol. 1, Rabat: M. al-Tümı, 1973; Vol. 5, ed. ∑li˛ al-Tdilı & Safiıd al-Murbi†ı, al-Rib†: Manshürt al-Khizna al-fiAmma li’l-kutub wa’lwath√iq, 1997. Also card indexes in situ.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
Rabat (KhH)
671
Al-Khizna al-˘asaniyya [Bibliothèque Royale]. See Mu˛ammad al-fiArbı al-Kha††bı, Fahris al-khizna al-malikiyya/Catalogues of Al-Hassania Library. 6 vols., Rabat, 1980-7. Rabat (MDI) Mafihad al-Dirst al-Ifrıqiyya, Jmifiat Mu˛ammad alKhmis (Institut des Etudes Africaines, Université Mohammed V). No published catalogue. Rabat Liste de manuscrits selectionés parmi ceux qui sont conservés à la Bibliothèque Générale et Archives du (Unesco) Maroc, reproduits par l’Unité Mobile de Microfilm de l’Unesco. Rabat: Mission de l’Unesco, 1962. Salé See Mu˛ammad ˘ajjı, Fihris al-khiznat al-fiilmiyya al-∑ubay˛iyya bi-Sal/Catalog of Subaiheyya Library in Sala, Kuwait: ALECSO, 1406/1985. Shinqı† Private libraries of Ahl Habut, Ahl A˛mad Sharıf, Ahl ˘manni, Ahl fiAbd al-˘amıd, Ahl Ludfi, and Ahl alSabt. See A˛mad w. Mu˛ammad Ya˛y, Fihris makh†ü†t Shinqıt wa-Wdn, ed. Ulrich Rebstock. London: al-Furqan Islamic Heritage Foundation, 1997. Tamgrout Library of the Nßiriyya zwiya, Tamgrout. See Mu˛ammad al-Mannünı, Dalıl makh†ü†t Dr al-Kutub al-Nßiriyya bi-Tamgrüt, Rabat. Timbuktu Centre de Documentation et de Recherches Historiques (CEDRAB) Ahmad Baba, Timbuktu. See Fihris makh†ü†t markaz A˛mad Bb li’l-tawthıq wa’l-bu˛üth al-ta√rıkhiyya biTinbuktü. London: Al-Furqn Islamic Heritage Foundation. Vol. I, ed. Sıdı fiUmar b. fiAlı, 1995. Vol. II-V, ed. Librarians of the Centre, 1997-9. See also Hunwick (1992a). Timbuktu Maktabat Mamma ˘aydara al-Tidhkriyya. See (MMHT) Catalogue of Manuscripts in Mamma Haidara Library, 3 vols., prepared by Abdelkader Mamma Haidara, edited by Ayman Fu√d Sayyid, London: Al-Furqan Islamic Heritage Foundation, 1481/2000. Ti†wn (KhA) Al-Khizna al-fi◊mma, Ti†wn [Biblioteca General de Tetuan]. See Fihris al-makh†ü†t - Khiznat Ti†wn, Tetuan, 1981.
672
Ti†wn (JK) Tivaouane (Sy)
Tunis (BN)
Tunis (MA) Tunis (MZ) Wdn
World Survey
Yale
Zaria
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
Maktabat al-Jmifi al-Kabır, Ti†wn [Bibliothèque de la Grande Mosquée, Tetuan]. See Dilayru (1977). Maktabat al-˛jj Mlik Sy. ¸See Ousmane Kane, Fihris makh†ü†t al-shaykh Mor Mby Sısı wa-maktabat al˛jj Mlik Sı wa-maktabat al-shaykh Ibrhım Niys fı Sinighl. London: al-Furqn Islamic Heritage Foundation, 1997. Bibliothèque Nationale, Tunis/Dr al-Kutub alQawmniyya. See al-Fihris al-fimm li’l-makh†ü†t, ed. fiAbd al-˘afı÷ Manßür, Tunis: al-Mafihad al-Qawmı li’l-◊thr, 1975. Maktabat al-fiAbdaliyya. See Barnmaj al-Maktaba alfiAbdaliyya. 4 vols., Tunis, 1908-11. Bibliothèque de la Mosquée de Zeitouna, Tunis. Private libraries of Ahl Mu˛ammad b. al-˘jj, Ahl alKitb, Ahl Dhı, Ahl fiˆdı, Ahl Yya Büya, and Ahl A˛mad Sharıf. See A˛mad w. Mu˛ammad Ya˛y, Fihris makh†ü†t Shinqıt wa-Wdn, ed. Ulrich Rebstock. London: al-Furqan Islamic Heritage Foundation, 1997. World Survey of Islamic Manuscripts, ed. Geoffrey Roper, 4 vols. London: Al-Furqan Islamic Heritage Foundation, 1992-5. See Leon Nemoy, Arabic Manuscripts in the Yale University Library. New Haven, 1965 (Transactions of the Connecticut Academy of Arts and Sciences, xl, Dec. 1956, 1-273). Northern History Research Scheme, Department of History, Ahmadu Bello University, Zaria. See al-Bılı (1984); Second Interim Report, Zaria, 1967, Third Interim Report, Zaria, 1975, Fourth Interim Report, Zaria, 1977, Fifth Interim Report, Zaria, 1981, Sixth Interim Report, Zaria, 1987; and card index in situ.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
673
(B) GENERAL B IBLIOGRAPHY FOR WESTERN SUDANIC AFRICA ABUN-NASR, Jamil (1965) ADNANI, Jiillali El (2000-2001)
The Tijaniyya. A Sufi Order in the Modern World. London. “Inventaire des manuscrits du Fonds Archinard de la Bibliothèque du Musée National es Arts d’Afrique et d’Océanie”, ISSS, 14-15, 153-75. ALEXANDRE, Pierre “A West African Islamic movement: (1970) Hamallism in French West Africa”. In R Rothberg, & Ali Mazrui, Protest and Power in Black Africa, New York, 497-512. ALLEN, C.R., and (Eds.) African Perspectives. Papers in the JOHNSON, R.W. History, Politics and Economics of Africa presented to Thomas Hodgkin. Cambridge: (1970) Cambridge University Press. AMSELLE, Jean-Loup “Le Wahabisme à Bamako (1945-1985)”, (1985) Canadian J. African Stud., xix, 345-57. AMSELLE, Jean-Loup “A case of fundamentalism in West Africa: (1987) Wahhabism in Bamako”. In Lionel Caplan (ed.), Studies in Religious Fundamentalism, Albany: State University of New York Press ◊N, Mu˛ammad al-Islm wa’l-thaqfa fı ’l-jumhüriyya alS i n i g h l i y y a . n.p. [Dakar]: al-Dr alMu߆af (1978) Sinighliyya li’l-†abfi wa’l-nashr wa’l-tawzıfi. ARNAUD, Robert “L’Islam et la politique musulmane française (1912) en A.O.F.”, RC, i, 3-20, iv, 142-54. AL-AZMˆ A˛mad “Qir√a wa-ta√ammult fı bafi∂ mu√allaft al(1997) ˛jj fiUmar al-Fütı”. In Temimi (1997), 5-18 [Arabic]. BA, Abü Bakr Khlid ∑uwar min kif˛ al-muslimın fı Ifrıqiyya algharbiyya: al-˛jj fiUmar al-Fütı, ˛aytuhu (1980) wa-jihduhu. Nouakchott: Institut mauritanien de recherches scientifiques. B A, Ahmadou Vie et enseignement de Tiero Bokar. Le Sage de Bandiagara. Paris. Hampaté (1980)
674
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
BA, Ahmadou Hampaté & DAGET,
Jacques (1962) BA, Ahmadou Hampaté & CARDAIRE, Marcel (1957) BA, Oumar (1982) BAH, Ibrahima Caba (1998)
BARTH , H (1965) BASSET, René (1905)
BATRAN, A.A. (1971)
BATRAN, A.A. (1974)
BATRAN, A.A. (1979) BATRAN, A.A. (2001)
L’Empire peul du Macina, Vol. I (1818-1853). Paris-La Haye: Mouton. Tierno Bokar, le sage de Bandiagara. Paris: Ptésence Africaine. Ahmadou Bamba face aux autorités coloniales. n.p. [printed in Abbéville, France]. Cerno Abdourahmane Bah: Eléments biographiques suivis de quelques poèmes avec une traduction en français. Labé: Defte Cernoyà. Travels and Discoveries in North and Central Africa . . . in the Years 1849-1855, 3 vols. London: Frank Cass. “Recherches bibliographiques sur les sources da la Salouat al-anfâs”. Recuil des Mémoires et de textes publiés en l’honneur du XIVe Congrès des Orientaliste, 1-47. Alger. “Sidi al-Mukhtr al-Kuntı and the Recrudescence of Islam in the Western Sahara and the Middle Niger, c. 1750-1811”. Ph.D. thesis, University of Birmingham. “The Qdiriyyah-Mukhtriyya brotherhood in West Africa and the concept of taßawwuf in the writings of Sıdı al-Mukhtr al-Kuntı (17291811)”, Trans-African J. of History, iv/1-2, 4170 “The Kunta, Sıdı al-Mukhtr al-Kuntı, and the office of Shaykh al-‡arıqa ’l-Qdiriyya”. In Willis (1979), 113-46. The Qadiryya Brotherhood in West Africa and the Western Sudan: the Life and Times of Shaykh al-Mukhtar al-Kunti (1729-1811). Rabat: Publications de l’Institut des Etudes Africains [Université Mohammed V].
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
BEHRMAN , Lucy (1970) BEN C HENEB, Mohamed (1907)
675
Muslim Brotherhoods and Politics in Senegal. Cambridge [MA]: Harvard University Press. “Étude sur les personnages mentionés dans l’Ijâza du Cheikh fiAbd al-Qâdir el-Fâsy”. Paris: Extrait du tome IV des Actes du XVIe Congrès Internationale des Orientalistes. BEYRIES, J (1958) L’Islam au Soudan français. Document du C.H.E.A.M., no. 2940. BIARNÈS, Isabelle “La dimension internationale de la confrérie (1984-5) niassène”. Mémoire D.E.A., Institut d’Études Politiques, Paris. AL-BˆLˆ, fiUthmn Index of Arabic Manuscripts of the Northern Sayyid A˛mad Ismfiıl History Research Scheme. Khartoum: Khartoum University Press. (1984) BINSHAR ˆFA, Ibrhım al-S˛ilı wa-dawruhu al-thaqfı fı MU˘AMMAD (1992) mamlakat Mlı. Rabat: Institut des Études Africaines [Université Mohammed V]. Série: Conférences, 9. BONNEL DE “Les Diakhanké de Banisiraïla et du Bondou”, MÉ ZIÈRIES, A. Notes Africaines, xli, 20-24. (1949) BOUSBINA, Saïd “Analyse et commentaire du livre Rim˛ ˛izb (1988) al-Ra˛ım fial nu˛ür ˛izb al-rajım d’al-˘jj fiUmar al-Fütı”, Diplôme d’études approfondies, Universités ParisI/Paris VII. BOUSBINA, Saïd “Les mérites de la Tijnniyya d’après ‘Rim˛’ (1988) d’Al-˘jj fiUmar”, ISSS, iii, 253-9. BOUSBINA, Saïd “Müs Kamara, le savant ‘autodidacte’”, ISSS, (1992) vi, 75-81. BOUSBINA, Saïd “Un siècle de savoir islamique en Afrique de (1995-6) l’ouest (1820-1920): Analyse et commentaire de la littérature de la confrérie Tijaniyya à travers les oeuvres d’al-Hajj fiUmar, fiUbayda ben Anbuja, Yirkoy Talfi et al-Hajj Malik Sy”. Thèse de Doctorat Nouveau Régime, Universite Paris I.
676
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
BOUSBINA, Saïd (1996) BOWDICH, T.E. (1819) BRAIMAH, O. (1982) BRAIMAH, J.A. & GOODY, J.R . (1967) BRENNER, L. (1976)
BRENNER, L. (1984) BRENNER, L. (1985) BRENNER , L. (1986)
BRENNER, L. (1988a) BRENNER, L. (1988b) BRENNER, L. (1993a) BRENNER, L. (1993b) BRENNER, L. (2000a)
“Al-Hajj Malik Sy: sa chaîne spirituelle dans la Tijaniyya et sa position à l’égard de la présence française au Sénégal”. In Triaud & Robinson (1997), 181-98. Mission from Cape Coast Castle to Ashantee. London: John Murray. African Landmarks. Lagos: Islamic Research Buureau. Salaga: the Struggle for Power. London: Longman. “The Sufi teaching of Tierno Bokar Salif Tall”, J. Religion in Africa, viii, 208-26. West African Sufi. The Religious Heritage and Spiritual Search of Cerno Bokar Saalif Taal. London: C. Hurst & Co. Réflexions sur le savoir islamique en Afrique de l’ouest. Bordeaux: Centre d’étude d’Afrique noire. “Al-Hajj Sa’ad Umar Touré and Islamic educational reform in Mali”. In E. Breitinger and R. Sander (eds.), Language and education in Africa. Bayreuth: Bayreuth University [African Studies Series]. “Concepts of †arıqa in West Africa: the case of the Qdiriyya”. In Cruise O’Brien & Coulon (1988), 36-43. “Sufism in Africa in the seventeenth and eighteenth centuries”, ISSS, ii, 80-93. Ed. Muslim Identity and Social Change in SubSaharan Africa. London: Christopher Hurst. “La culture arabo-islamique au Mali”. In René Otayek (ed.), Le Radicalisme islamique au sud de Sahara. Paris: Karthala-MSHA. “Ahmadou Hampâté Bâ: Tijânî francophone”. In Robinson & Triaud (2000), 289-326.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
677
BRENNER, L. (2000b) Controlling Knowledge: Religion, Power and Schooling in a West African Muslim Society. London: Hurst & Company. BRENNER, L. & “The role of language in West African Islam”. LAST, D.M. (1985) In J.D.Y. Peel & C.C. Stewart, ‘Popular Islam’ South of the Sahara. Manchester: Manchester University Press. BRIGAGLIA, Andrea “The Fay∂a Tijaniyya of Ibrahim Nyass: (2000-2001) genesis and implications of a Sufi doctrine”, ISSS, 14-15, 41-56. BROWN, W. (1967) “The Bakk√iyya books of Timbuktu”, RBCAD, iii/1, 40-4. BROWN, W. (1968) ‘Towards a chronology for the caliphate of Hamdullahi’, Cahiers d’Études Africaines, 8/iii, 428-34. BROWN, W. (1969) “The Caliphate of Hamdullahi, c. 1818-64”, Ph. D. diss., University of Wisconsin. CAAM,. Birahim (c. The Epic of El Hadj Umar Taal of Fuuta, 2000) recorded, transcribed, and translated into English, and annotated by Samba Diop. Madison [WI]: African Studies Program, University of Wisconsin-Madison. CABA, Lamine (1956) Cheik Mohamed Cherif dit Fanta Mady Haidara de 1870 à 1955. Conakry. CAMARA, Sana “Afijami literature in Senegal: the example of (1997) Sëriñ Muusaa Ka, poet and biographer, Research in African Literature, xxviii/3. 16381. CARDAIRE, Marcel Contribution à l’étude de l’Islam noir. (1949) Mémorandum II du Centre IFAN, Cameroun. [Mémoire hors série]. CARDAIRE, Marcel L’Islam et le terroire africain. Koulouba: (1954) Imprimerie du Gouvernement. CHAILLEY , M. et al Notes et Études sur l’Islam en Afrique Noire. Paris: J. Peyronnet et Cie [Uni-versité de Paris. (1962) Centre des Hautes Études sur l’Afrique et l’Asie Modernes: Recherches et Documents, I].
678
CHERBONNEAU, M.A. (1855a) CHERBONNEAU, M.A. (1855b) CHERBONNEAU, M.A. (1854-5)
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
“Histoire de la littérature arabe au Soudan”, J. Asiatique (sér. v), vi, 391-407. “Notice historique sur A˛mad Bb, écrivain berbère de Tombouctou”, Rev. Or., 308-14. “Essai sur la littérature arabe au Soudan d’après le Tekmilet ed-Dibadje d’Ahmed Baba le Tombouctien”, Annales de la société. archéolologique de Constantine, ii, 1-42. Also published separately, Constantine-Paris, 1856. CISSÉ, Hassan (1984) Shaykh Ibrahim Niasse, revivalist of the Sunnah. New York: Tariqa Tijaniyya of New York Publications. CISSÉ, Seydou (1989) “L’éducation musulman au Mali”. Thèse d’état, Université de Strasbourg. CISSÉ Seydou (1992) L’enseignement islamique en Afrique noire. Paris: L’Harmattan. CISSOKO, S.-M. “L’intelligentsia de Tombouctou aux 15e et (1969) 16e siècles”, Présence Africaine, 72, 48-72. CISSOKO, S.-M. “L’université de Tombouctou au XVIe siècle”, (1974) Afrika Zamani, 2, 105-38. CISSOKO, S.-M. Tombouctou et l’empire songhay. Dakar(1975) Abidjan: Les Nouvelles Éditions Africaines. COPANS, Jean (1980) Les marabouts de l’arachide: la confrérie mouride et les paysans du Sénégal. Paris: L Sycomore. CORTIER, M. (1908) D’une rive à l’autre du Sahara. Paris. Émile Larose. CORTIER, M. (1914) Mission Cortier, 1908-1909-1910, Paris. COULON , Christian Le marabout et le prince. Islam et pouvoir au Sénégal. Paris: Pedone, 1981. (1981) CREEVEY, Lucy E. “Ahmad Bamba, 1850-1927”. In Willis (1979) (1979a), 278-307. CRUISE O’ BRIEN, The Mourides of Senegal. Oxford: Oxford D.B. (1971) University Press. CRUISE O’BRIEN, Saints and Politicians: Essays in the organisation of a Senegalese peasant society. Donal B.(1975) Cambridge: Cambridge University Press.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
CRUISE O’ BRIEN, DONAL B. & COULON, CHRISTIAN (1989) CUOQ, J. (1978) DEBRUNNER, H. (1961) DE GIRONCOURT, G.
679
Eds. Charisma and Brotherhood in African Islam. Oxford: Clarendon Press. “La famille Aqit de Tombouctou”, IBLA, 141, 85-102. Witchcraft in Ghana. 2nd edn., Accra.
Missions de Gironcourt en Afrique occidentale, 1908-1909-1911-1912. Documents scientifiques. Paris: Société de Géographie. DELAFOSSE, M. “Traditions musulmanes relatives aux origines (1912) des Peuls”, RMM, xx, 242-67. DELAFOSSE, M. “Notes sur les manuscrits acquis en 1911 et (1916) 1912 par M. Bonnel de Mézières dans la région de Tombouctou-Oualata (Haut-Sénégal et Niger)”, Annales et Mémoires de l’AOF, 12029. DIALLO, Hamidou “Cheikh Abdoulaye Fodé Doukouré et (1997) l’islamisation des peuls de Jelgoodi”. In Temimi (1997), 127-34. DIANÉ, Djiba (1988) “Cheikh Fanta Madi Cherif, marabout de Haute-Guinée”, ISSS, ii, 107-13. DIARAH , Fatimata “L’organisation politique du Maasina/ Diina, (1982) 1818-1862”, thèse de 3e cycle, Paris I. DIENG, Samba (n.d.) El-Hadj Omar: la perle de l’Islam. n.p. [Dakar]: Les Nouvelles Editions du Sénégal. DIENG, Samba (1997) “El Hadj Oumar et le rayonnement de l’Islam en Afrique”. In Temimi (1997), 135-60. DICKO , Mohamed “Les manuscrits du Centre Ahmad Baba Gala(1999) (CEDRAB) de Tombouctou”. In Revue Anthropologique/Actes du VII° Colloque eurafricain du CIRSS. Paris: Institut International d’Anthropologie, 49-63. (1920)
680
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
DILAYRü, al-Mahdı (1977)
“Q√ima awwaliyya bi’l-makh†ü†t min mu√allaft al-ashiqq√ al-Müritniyyın wajumla min al-Ifrıqiyyın al-ukhar fı ’l-maktabt al-maghribiyya”. Communication presented to the ALECSO conference on Arabic MSS in Africa, Nouakchott. DIOUF , Cheikhou “L’héritage islamique à Saint-Louis du (2002) Sénégal,” doctorat troisième cycle, Section langues etrangeres appliquées, Faculté des Lettres et de Sciences Humaines, Université Gaston Berger, Saint Louis. DRETKE, James P. “The Islamic Community in Accra (An (1965) Historical Survey),” M.A. thesis, University of Ghana. DUMONT , Fernand La Pensée de Amadou Bamba, fondateur du Mouridisme Sénégalais. Dakar-Abidjan: Les (1975) Nouvelles Éditions Africaines. DUPUIS, J. (1824) Journal of a Residence in Ashantee. London: Henry Colburn. DYALLO, Abdalla Taariika fii ngurndan Tyerno Muhammadu Samba Mombeyaa (1755-1852). Conakry: (1977) Institut Polytechnique Gamal Abdel Nasser. FALL , Cheikh Tidiane “L’Héritage Arabo-Islamique à travers les (1995-6) manuscrits des bibliothèques privées SaintLouisiennes”. Mémoire de D.E.A., Université de Provence (Aix-Marseille I). FALL , Cheikh Tidiane “Al-˘jj fiAbbs Sall (1909-1990)”, ISSS, 11, (1997) 163-72. FERGUSON, Phyllis “Islamization in Dagbon: a study of the (1972) Alfanema of Yendi”, Ph. D thesis, Cambridge University. FROELICH, J.C. Les musulmans d’Afrique noire. Paris: Éditions (1962) de l’Orante. FROELICH, J.C. “Visite à El-Hadji Ibrahima Niasse”, L’Afrique (1968) et l’Asie 83-84, 1968, pp. 37-41.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
GARCIA, Sylvianne (1997)
681
“Al-Hajj Seydou Nourou Tall, ‘grand marabout’ tijani: l’histoire d’une carrière (v. 1880-1980)”. In Triaud & Robinson (1997), 247-74. GARONNE, “Les limites d’une politique musulmane: le cas Christophe (1995-6) de Cheikh Ibrahima Niasse. Un saint ambigu au tournant de la colonisation”. Thèse de D.E.A., Université de Provence, Aix-Marseille. GAYE, Shaykh Tijn al-Shaykh fiAbbs ∑all al-Tijnı: ˛aytuhu waafimluhu. Dakar:: NIS. (2001) GENEVIÈRE (1950) “Les Kounta et leurs activités commerciales”, BIFAN, xii, 111-27. GOODY, J. R.(1954) Ethnography of the Tribes of the Northern Territories. London: Colonial Office. GOODY, J. R.(1966) “Salaga in 1892”, Research Review” [Institute of African Studies, University of Ghana], ii/3. 41-53. GOODY, J. (1968) “Restricted literacy in northern Ghana”. In J. Goody (ed.) Literacy in Traditional Societies, Cambridge: Cambridge University Press, 198264. GOODY, JACK (1970) “Reform, renewal and resistance: a Mahdı in northern Ghana”. In Allen &. Johnson (1970), 143-56. GOODY, J. R. & “The caravan trade from Salaga to Kano”, MUSTAPHA, T.M. JHSN, iii/4, 23-7. (1967) GOUILLY, Alphonse L’Islam dans L’A.O.F. Paris: Ernest Leroux. (1952) GREY, Christopher “The rise of the Niassene Tijaniyya, 1875 to (1988) the present”, ISSS, ii, 34-60. GUEYE , Djibril Malik “Cheikh Al Islam El Hadj Ibrahima Niasse le (1983) mystique (1900–1975) ou l’école de formation spirituelle de Niassène”. Mémoire de maîtrise, Université de Dakar, Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Département d’Arabe [in Arabic].
682
HAIDARA, Abdel Kader (1999)
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
“Bibliothèques du désert: difficultés et perspectives”. In Revue Anthropologique/Actes du VII° Colloque eurafricain du CIRSS. Paris: Institut International d’Anthropologie, 153-66. HAÏDARA, Ismaël L’Espagne musulmane et l’Afrique subsaharienne. Bamako: Editions Donniya. Diadié (1997) HAMÈS , Constant “Deux aspects du fondamentalisme islamique: (1980) sa signification au Mali actuel et chez Ibn Taymiya”, Archives de Sciences Sociales des Religions, l, 177-90. HAMÈS , Constant “Cheick Hamallah ou qu’est-ce que c’est (1996) qu’une confrérie islamique (tariqa)”, Archives de sciences sociales des religions’, lv, 67-83. HAMÈS, Constant “Le premier exil de Shaikh Hamallah et la (1996) mémoire hamalliste (Nioro-Mederdra, 1925)”. In Triaud & Robinson (1996), 337-60. HAMET, I. (1910) “Littérature arabe saharienne”, RMM, xii, 196213, 380-405. HAMET, I. (1911) “Les Kounta”, RMM, xv, 302-18. HAMPATE BA, Vie et enseignement de Tierno Bokar, Le Sage de Bandiagara, Paris: Editions du Seuil. Amadou (1980) HANSON, John H. “Historical Writing in nineteenth century Segu: (1985) a critical analysis of an anonymous Arabic chronicle”, History in Africa, xii, 101-154. HANSON, John H. Migration, Jihad, and Muslim Authority in West Africa: the Futanke Colonies in Karta. (1996) Bloomington: University of Indiana Press. HARMON, Stephen A. “The Expansion of Islam among the Bambara (1988) under French Rule, 1890-1940”. Ph.D. diss., University of California, Los Angeles. HARRISION, France and Islam in West Africa. Cambridge: Christopher (1988) Cambridge University Press. HEEPE, M (1928) “Gottlob Adolf Krauses Haussa-Handschriften in der Preussischen Staatsbibliothek, Berlin,” MSOS, Jahrgang XXI Abteilung 3 , 105-107, and 80 pp. of facsimile texts at end of the volume.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
AL-˘ASAN, A˛mad w. (1997)
683
“Al-˘jj fiUmar al-Fütı wa-bild Shinqı†: mul˛a÷t fı ’l-fialqt al-thaqfiyya wa’lsiysiyya”. In Temimi (1997), 31-50. ˘ASAN, Yüsuf Fa∂l & Ed. The Central Bild Al Südn; Tradition and DOORNBOS, Paul Adaptation. Khartoum: El Tamaddon Press. (1978) HILLIARD, Constance “The Formation of the Islamic Clerisy of the (1977) Middle Valley of the Senegal River, ca. 16701770. PhD diss., Harvard University. HILLIARD, Constance “Zuhur al-basatin and Ta√rikh al-Turubbe: (1985) some legal and ethical aspects of slavery in the Sudan as seen in the works of Shaykh Musa Kamara”. In Willis (1985), ii, 160-81. HISKETT, M. (1980) “The ‘Community of Grace’ and its opponents, the ‘Rejectors’: a debate about theology and mysticism in Muslim West Africa with special reference to its Hausa expression”, African Language Studies, xvii, 99-140. HODGKIN, T.L. “The Islamic literary tradition in Ghana”. In (1966) I.M. Lewis (ed.), Islam in Tropical Africa, London: Oxford University Press, 442-60. HOLDEN, J.J. (1966) “Note on the education and early life of Al˘jj fiUmar Tall”, Research Review [Legon], ii/2, 68-72. HOLDEN, J.J. (1970) “The Samorian impact on Buna: an essay in methodology”. In Allen & Johnson (1970), 83107. HUNTER , Thomas “The Jabi tarikhs: their significance in West (1976) African Islam”, IJAHS, ix/ 3, 435-57. HUNTER, Thomas C. “The Development of an Islamic Tradition of (1977) Learning among the Jahanka of West Africa”, Ph.D. diss., University of Chicago, 1977. HUNWICK, J.O. “A note on two Arabic manuscripts”, RBCAD, (1964a) i, 18-19. HUNWICK, J.O. “The influence of Arabic in West Africa: a (1964b) preliminary historical survey”, Transactions of the Historical Society of Ghana, vii, 24-41.
684
HUNWICK, J.O. (1970) HUNWICK, J.O. (1977) HUNWICK, J.O. (1978a) HUNWICK, J.O. (1978b) HUNWICK, J.O. (1984)
HUNWICK, J.O. (1990a) HUNWICK, J.O. (1990b) HUNWICK, J.O. (1992a) HUNWICK, J.O. (1996a)
HUNWICK, J.O. (1996b)
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
Some notes on the term zanj and its derivatives in a West African chronicle’. In D. Dalby (ed.), Language and History in Africa, London: Frank Cass, pp. 102-8 “Arabic language and Muslim society in West Africa, a historical perspective”, Ghana Social Science Journal, iv/2, 1-20. “∑li˛ al-Fullnı: an eighteenth-century scholar and mujaddid”, BIFAN, xl, 879-85. “Al-Lugha al-fiarabiyya wa-ma÷hiruh fı gharb Ifrıqiya”, Revue de l’Institut des Manuscrits Arabes (Ligue des États Arabes), xxiv/1, 175-90. “∑li˛ al-Fullnı (1752/3–1803): the Career and Teachings of a West African filim in Medina”. In A.H. Green (ed.), In Quest of an Islamic Humanism, Cairo: American University in Cairo Press, 139-53. “A Contribution to the study of Islamic teaching traditions in West Africa: the career of Mu˛ammad Baghayogho (930/1523-4-1002/ 1594)”, ISSS, 4, 149-166. “An Andalusian in Mali: a contribution to the biography of Abü Is˛q al-S˛ilı (c. 12901346)”, Paideuma, xxxvi, pp. 59-66. “CEDRAB: the Centre de Documentation et de Recherche Ahmad Baba at Timbuktu”, SAJHS, iii, 173-81. “The Arabic qaßıda in West Africa: forms, themes and contents”. In S. Sperl & C. Shackle (eds.), Qaßıda: the Literary Heritage of an Arabic Poetic Form in Islamic Africa and Asia. Leiden: Brill, i, 83-97. “Fes and West Africa in the Fifteenth and Sixteenth centuries: Scholarly and Sharifian networks”. In Fès et l’Afrique: relations économiques, culturelles et ∑pirituelles. Rabat:
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
HUNWICK, J.O.
(1998) HUNWICK, J.O.
(1999a) HUNWICK, J.O.
(1999b)
HUNWICK, J.O. & GWARZO , H (1967) HUNWICK, J.O. & LAWLER , N. (1997) I DRISS, Abdul Razak (1996) JAH, Omar (1974) JAH, Omar (1978) JAH, Omar (1979) JOHNSON , Marion
(1966)
685
Institut des Etudes Africaines [Université Mohammed V], 57-71. “Towards a history of the Islamic intellectual tradition in West Africa down to the nineteenth century”, J. for Islamic Studies, xvii, 4-27. “Arabic manuscripts in the Niger Bend”. In Revue Anthropologique/Actes du VII° Colloque eurafricain du CIRSS (Paris: Institut International d’Anthropologie), 173-80. “Islamic financial institutions: theoretical structures and some of their practical applications in sub-Saharan Africa”, in Endre Stiansen & Jane Guyer (eds.), Currencies, Credit and Culture: African Financial Insitutions in Historical Perspective, Uppsala: Nordiska Afrika-institutet, 72-99. “Another look at the De Gironcourt papers”, RBCAD, iii, 2, 74-99. (Eds.) The Cloth of Many-Colored Silks: Papers on History and Society, Ghanaian and Islamic in Honor of Ivor Wilks. Evanston: Northwestern University Press. “Alhaj Umar of Kete-Krachie, a Muslim leader, a teacher, a poet, and a social commentator of his time”, M. Phil. thesis, Study of Religions, University of Ghana. “Al-˘jj fiUmar’s Philosophy of Jihad and its ∑üfı Basis”, PhD diss., McGill University. “The effect of the pilgrimage on the jihd of al˘jj fiUmar al-Fütı 1794-1864”. In Hasan & Doornbos (1978), 233-43. “Source materials for the career and the jihd of al-˘âjj fiUmar al-Fûtî”, BIFAN, xli, 371-97. Salaga Papers, 2 vols. Legon: Institute of African Studies.
686
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
KABA, Lansiné (1974) The Wahhabiyya: Islamic Reform and Politics in French West Africa. Evanston: Northwestern University Press. KABA, Lansiné (1997) “Sheikh Mouhammad Chérif de Kankan: le devoir d’obéissance et la colonisation (19231955). In Robinson & Triaud (1997), 277-97. KANE, Ousmane “La confrérie ‘Tijaniyya-Ibrahimiyya’ de Kano (1989) et ses liens avec la zawiya mère de Kaolack”, ISSS, iii, 27-40. KANE, Ousmane “Shaykh al-islm al-˛ajj Ibrhim Niasse.” In (1997) Robinson and Triaud (1997), .299-316. KANE, Ousmane “La polémique contre le Soufisme et les ordres (1999) soufis en Afrique de l’ouest post-coloniale”. In De Jong & Radtke (1999), 324-40. KANE, Ousmane “Mouhammad Niasse (1881–1956) et sa (2000) réplique contre le pamphlet anti-tijâni de Khidr Ibn Mayaba”, in Robinson & Triaud (2000), 219-35. KANI, Ahmed M. “A new source on the literary activity of the (1984) fiulam√ of the Central and Western Sudan: the Niamey collection”, BIFHA, ix/x, 41-8. EL-KETTANI, “Les manuscrits de l’occident africain dans les Mohammed (1968) bibliothèques du Maroc”, Hespéris-Tamuda, ix, 57-63. KLEIN, Martin (1968) Islam and Imperialism in Senegal: SineSaloum, 1847-1914. Edinburgh:Edinburgh University Press. KRAMER, Robert. S. “Two Tijnı scholars of Kumasi, Ghana: (1992) biographical notes”, ISSS, vi, 71-8. KRAMER, Robert. S. “Islam and identity in the Kumase zongo”. In (1997) Hunwick and Lawler (1997), 287-96. LAST, D.M. (1967b) “National Archives, Kaduna: Manuscripts of West African authorship”, RBCAD, iii/1, 1-15. LAST, D.M. (1967d) “Second Interim Report on the recovery of Arabic script literature of the north: additions to the collection on microfilm at Zaria, 196667”. In Northern History Research Scheme,
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
687
Second Interim Report. Zaria: Ahmadu Bello University/ University of Ibadan. LE CHATELIER, A L’Islam dans l’Afrique occidentale. Paris: (1899) Steinheil. LEGRIP, A. (1953-4) “Aspects actuels de l’Islam en A.O.F.”, L’Afrique et l’Asie, xxiv, 6-20, xv, 43-61. LEVTZION, N. (1965) “Early nineteenth century Arabic manuscripts from Kumasi”, Transactions of the Historical Society of Ghana, viii (1965), 99-119. LEVTZION, N. (1968) Muslims and Chiefs in West Africa. Oxford: Oxford University Press. LEVTZION, N. Islam in West Africa: Religion, Society and Politics to 1800. London, 1994. (1994a) LEVTZION, N. “Eighteenth century renewal and reform in (1994b) Islam: the role of the ∑üfı †uruq in West Africa”, in Levtzion (1994a), 1-18. LEVTZION, N. (2000) “Islam in the Bilad al-Sudan to 1800”. In Levtzion & Pouwels (2000), 63-91. LEVTZION, N. & (Eds.) Rural and Urban Islam in West Africa. FISHER, Humphrey Special number of Asian and African Studies, (1986) xx/1. LEVTZION, N. & (Eds.) The History of Islam in West Africa. POUWELS (2000) Athens [OH]: University of Ohio Press. LEWIS , Barbara “The Dioula in the Ivory Coast”. Ph.D diss., (1970) Rutgers University. LOIMEIER, Roman “Cheikh Touré: du réformise à l’islamisme, un (1994) musulman sénégalais dans le siècle”, ISSS, viii, 55-66. LOIMEIER, Roman “Säcularer Staat und islamische Gesellschaft in (1996) Senegal. Die Beziehungen zwischen Staat, Sufi Bruderschaften und islamische Reformbewegung im 20 Jahrhundert”. Habilitationschrifte, Universität Beyreuth. LOIMEIER, Roman “Political dimesions of the relationship (1999) between Sufi brotherhoods and the Islamic reform movements in Senegal”. In De Jong & Radtke (1999), 341-56.
688
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
LY, Madina (1972)
“Quelques remarques sur le Tarikh el-Fattach”, BIFAN, xxxiv, 471-93. LY-TALL, Madina Un Islam militant en Afrique de l’ouest au XIXe siècle. La Tiianiyya de Saiku Umar (1991) Futiyu contre les pouvoirs traditionals et la puissance coloniale. Paris: Harmattan MAI GARI, al-Shaykh Ibrhım Nys al-Sinighlı: ˛aytuhu wa-r√uhu wa-tafilımuhu, Beirut: Dr alMu˛ammad al-‡hir fiArabiyya. (1981) MARKOV, P. & “Gottlob Adolf Krause”, J. Hist. Soc. of SEBALD, J. (1963) Nigeria, ii/4, 536-44. MARQUET, Yves “Des Ikhwn al-∑af à al-˘aππ fiUmar (b. (1968) Safiıd Tall), marabout et conquérant toucouleur”, Arabica, xv, 6-47. MARTIN, B. G. (1966) “Arabic materials for Ghanaian history”, Research Review [Institute of African Studies, University of Ghana], ii/1, 74-83. Also in Ashanti Research Project. Progress Report No. 1, 1963-1966. Legon: University of Ghana, Institute of African Studies. MARTIN. B. G. (1969) “Notes sur l’origine de la †arıqa Tiπniyya et sur les débuts d’al-˘ππ fiUmar”, REI, xxxvii, 267-90. MARTIN, B. G. Muslim Brotherhoods in Nineteenth Century Africa. Cambridge: Cambridge University (1976a) Press. MARTIN, B. G. “Al-Hajj fiUmar Tall and his jihad in Guinea, (1976b) Senegal and Mali”. In Martin (1976a), 68-98. MARTY, Paul (1917) Études sur l’Islam au Sénégal. Paris: Editions Ernest Leroux. MARTY, Paul (1920- Études sur l’Islam et les tribus du Soudan. 4 1921) vols. Paris: Ernest Leroux. MARTY, Paul (1921) L’Islam en Guinée: Fouta-Diallon. Paris: Ernest Leroux MARTY, Paul (1922) Études sur l’Islam en Côte d’Ivoire. Paris: Ernest Leroux. MARTY, Paul, and Les écoles maraboutiques du Sénégal: la SALENC, Jules (1914) Médersa de Saint-Louis. Paris: Ernest Leroux.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
689
MASSIGNON, L. “Une bibliothèque saharienne”, RMM, viii, (1909) 413ff. MAYOR, Anne (1999) “Manuscrits de la Dina peul du Massina, connus et inconnus”. I n Revue Anthropologique/Actes du VII° Colloque eurafricain du CIRSS. Paris: Institut International d’Anthropologie, 123-34. Ras√il al-Shaykh Mbakı Büsü, Istanbul: MBACK É, Khadim (1996) IRCICA. MBACK É, Khadim “La tariqua des Mourides”, Africa [Roma], (1998a) liii/1, 102-20. MBACK É, Khadim “Impacte de l’Islam sur la société sénégalaise”, (1998b) Africa [Roma], liii/4 (1998), 530-55, and in Rev. d’histoire maghrébine, xxvi (1999), 14767. MBAYE, El Hadji “Contribution à l’étude de l’Islam au Sénégal”. Ravane (1972-3) Mémoire de Maîtrise, Université de Dakar: Faculté des Lettres et Sciences Humaines. MBAYE, El Hadji “La pensée et l’action d’El Hadji Malick Sy. Ravane (1993) Un pôle d’attraction entre la sharia et la tariqa”. Thèse de doctorat d’état, Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris III), 4 vols. MCDOU GALL, Ann “Economics of Islam in the southern Sahara: (1986) the rise of the Kunta clan”. In Levtzion & Fisher (1986), 45-60. MEDIANO, F.R. “Estudio de las fuentes del Nayl al-ibtihy de (1990) A˛mad Bb e índice de los personajes in él”, in M.L. Ávila (ed.), Estudios OnomasticoBiográficos de Al-Andalus, III. Madrid: CSIC, 1990, 59-155. MISCHLICH, Adam ˜ber die Kulturen im Mittel-Sudan. Berlin: (1942) Reimer. MONOD, Théodore “Un poème mystique soudanais”, Le Monde (1947) non-Chrétien, ii, 217-28. MONOD, Théodore “Un homme de Dieu: Tierno Bokar”, Présence (1950) africaine, viii-ix, 149-57.
690
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
MONTANA, Islmael (sic) Musah (2001)
“The Hatk Sitr of Timbuktwı: an early nineteenth-century account of Bori practice in the Regency of Tunis”, Arab Historical Review for Ottoman Studies, xxiv, 63-79. MONTEIL, V. (1938) “Note sur quelques manuscrits arabes provenant du Soudan”, BCEHSAOF, xxi, 499517. MONTEIL, V. (1965- “Les manuscrits historiques arabo-africains (I7) II-III)”, BIFAN, xxvii, 531-2, xviii, 668-75, xxix, 598-603. MONTEIL, V. (1980) L’Islam noir, Une religion à la conquête de l’Afrique. Paris: Seuil, 1980. MOURGUES, G. “L’Islam au Nord-Soudan”, L’Afrique (1959) française, xv, 62-9. MU˘AMMAD, Akbar “Dyula Intellectualism in the Ivory Coast and (1974) Ghana: a study of the life and career of al-˘jj ∑li˛ b. Mu˛ammad b. fiUthmn”. Ph.D. diss., University of Edinburgh. MU˘AMMAD, Akbar “The Samorian occupation of Bondoukou: an (1977) indigenous view”, Int. J. Afr. Hist. Stud., x, 242-58. MUSTAPHA, T .M. “Salaga in 1874”, Research Review [Institute (1966) of African Studies, University of Ghana], ii/2, 23-7. AL-N◊BULSˆ, fiAbd al-˘aqıqa wa’l-majz fı ’l-ri˛la il bild alShm wa-Misr wa’l-˘ijz. Cairo: Dr alal-Ghanı (1986) Kutub. AL-NAQAR, O.A. The Pilgrimage Tradition in West Africa, (1972) Khartoum: Khartoum University Press. ¸ DIAYE, Moustapha “Analyse du livre du droit musulman de N (1975a) Cheikh Moussa Kamara”, BIFAN, xxxvii, 44956. NDIAYE, Moustapha “Rapports entre Qdirites et Tijnites au Fouta (1979) Toro au XIXe et XXe siècles à travers al-˘aqq al-Mubın de Cheikh Moussa Kamara”, BIFAN, xli, 190-207.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
NIANE, Dj. T. (1964) NIEZEN, Ronald (1987) NIEZEN, Ronald (1990) NORRIS, H.T. (1967) NORRIS, H.T. (1972) NORRIS, H.T. (1975)
ODOOM, K.O. & HOLDEN, J.
691
“Mythes, légendes et sources orales dans l’oeuvre de Mahmoûd Kâti”, Recherches Africaines [Conakry], i/4, 36-42. “Diverse Styles of Reform amongst the Songhay of Eastern Mali”, Ph.D. diss., University of Cambridge. “The ‘Community of the Helpers of the Sunna’: Islamic reform among the Songhay of Gao (Mali)”, Africa, lx, 399-423. “Sanhajah scholars of Timbuktu”, BSOAS, xxx, 634-40. Saharan Myth and Saga. Oxford: Oxford University Press, The Tuaregs: their Islamic Legacy and its Diffusion in the Sahel, Warminster: Aris & Phillips.
“Arabic Collection” [of the Institute of African Studies, University of Ghana], Research (1967/1968) Review [Institute of African Studies, University of Ghana], iv/1, 30-73, iv/2, 66-102. OL’DEROGGE, D.A. Zapadnyi Sudan v. XV-XIX vv. Moscow(1960) Leningrad. OLORONTIMEHIN , O. The Segu Tokolor Empire. London: Longman. (1972) OTAYEK, René (Ed.) Le radicalisme islamique au sud du (1993) Sahara. Paris: Karthala. OUANE, IbrahimaL’Énigme du Macina. Monte Carlo. Mamadou (1952) OULD DADDAH, “¯Sayƒ Sîdı Mu˛ammad wuld ¯Sayƒ Sî∂i alAbdallah ould Muƒtâr al-Kuntî: contribution à l’histoire Mauloud (1977) politique et religieuse de Bilâd ¯Sinqî† et des régions voisines, notamment d’après les sources arabes manuscrites”. Thèse de doctorat, Paris-Sorbonne.
692
OULD ELY, Sidi Amar (1985)
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
“Ahmed Al-Bakkay, une grande figure de l’histoire de la région de Tombouctou à l’orée de la conquête coloniale”, Sankore [CEDRAB, Tombouctou], i, 24-38, ii, 1-15. OWUSU-ANSAH Islamic Talisman Tradition in NineteenthCentury Asante, Lewiston/ Queens(1991) ton/Lampeter: Edwin Mellen Press. PERINBAM, B. M. “Islam in the Banamba region of eastern (1986) Beledugu, c. 1800-c. 1900”, IJAHS, xix, 63757. PONDOPOLO, Anna “Une traduction ‘mal partie’ (1923-1945): le (1993) Zuhür al-bastın de Cheikh Moussa Kamara”, ISSS, vii, 95-110. PUECH, Maurice “Les Rim˛. Les Lances du parti du (1967) Misericordieux à l’attaque du parti du diable. Un traité de sciences religieuses musulmanes écrit en arabe par le Chaikh El Hadj fiOmar, en 1845”, Diplôme d’études supérieures, Université de Dakar. QUADRI , Y. A. (1985) “Ibrahim Niass (1902–75), the Tijaniyyah Shaykh”, Islam and the Modern Age [New Delhi] xvi, 109-20. QUELLIEN, Alain La politique musulmane de la France dans l’Afrique occidentale française. Paris: Larose. (1910) QUESNOT, F. (1962) “Les cadres maraboutiques de l’Islam sénégalais”, in Chailley, M. et al (1962), Notes et Études sur l’Islam en Afrique Noire. QUIMBY , Lucy (1975) “History as identity : the Jaaxanke and the founding of Tuuba (Senegal)” BIFAN, xxxvii, 604-17. RADTKE, Bernd “Studies on the sources of the Kitb Rim˛ (1995) ˛izb al-Ra˛im of al-˛jj fiUmar”, SAJHS, vi, 73-114. RATTRAY, R.S . “Hausa Poetry”. In E.E. Evans-Pritchard (ed.), (1934) Essays presented to C.G. Seligman. Oxford: Oxford University Press, 255-65.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
RICHER, R. (1924)
693
Les Touareg du Niger (Région de TombouctouGao). Paris. RINN, Louis (1884) Marabouts et Khouan. Etude sur l’Islam en Algérie. Algiers. ROBINSON, David “Fulfulde Literature in Arabic script”, History (1982) in Africa, ix, 251-61. ROBINSON, David The Holy War of Umar Tal: the Western Sudan in the mid-Nineteenth Century. Oxford: Oxford (1985) University Press. ROBINSON, David “Notice biographique sur Shaikh Mûsa (1987) Kamara”, ISSS, i, 12-17. ROBINSON, David “Un historien et anthropologue sénégalais: (1988) Shaikh Musa Kamara”, Cahiers d’études africaines, 109, xxviii/1, 89-116. ROBINSON, David “La suite de la guerre sainte umarienne: (1989) orientations de recherché”, ISSS, iii, 260-70. ROBINSON, David “Yirkoy Talfi et le Mâsina au XIXe siècle: un (1990) propagandiste de la Tijâniyya fiUmarienne”, ISSS, iv, 143-8. ROBINSON, David “Beyond resistance and collaboration: Amadu (1991) Bamba and the Murids of Senegal”, J. Religion in Africa, 21, 149-71. ROBINSON, David “Malik Sy: un intellectuel dans l’ordre colonial (1993) au Sénégal”, ISSS, vii, 183-92. ROBINSON, David Paths of Accomodation: Muslim Societies and French Colonial Authorities in Senegal and (2000a) Mauritania, 1880-1920. Athens[OH]: Ohio University Press. ROBINSON, David “Malik Sy: a teacher in the New Colonial (2000b) Order”. In Robinson & Triaud (2000), 201-18. ROBINSON, David & (Eds.) Le Temps des marabouts. Itinéraires et TRIAUD, Jean-Louis stratégies islamiques en Afrique occidentale française, v. 1880-1960. Paris: Karthala. (1997) ROBINSON, David & (Eds). La Tijâniyya. Une confrérie musulmane TRIAUD, Jean-Louis à la conquête de l’Afrique. Paris: Karthala. (2000)
694
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
R ØMER, L.F. (1760)
Tilforladelig Efterretning om Kysten Guinea. Copenhagen. Trans. Selena Axelrod Winsnes. London: Oxford University Press, 1970. ROUVEROY VAN A la recherche de la justice du juge de paix et NIEUWAAL, E.A.B . du chef supérieur des Anufòm à Mango dans le Nord du Togo. Leiden: Afrika-Studiecentrum. van (1976) SAAD, ELIAS (1983) Social History of Timbuktu: the Role of Muslim Scholars and Notables. Cambridge: Cambridge University Press. SADKI, Hassan (1996) Les manuscrits d’Ahmed Bâba al-Tinbuktî dans les bibliothèques marocaines. Makh†ü†t A˛mad Bb al-Tinbuktı fı ’l-khaz√in alMaghribiyya. al-Ribt: Jmifiat Mu˛ammad alKhmis [Manshürt Mafihad al-Dirst alIfrıqiyya: Silsilat Bu˛üth, 2]/ Rabat: Université Mohammed V [ Publications de l’Institut des Etudes Africaines: Série: Recherches (2)]. SAINT MARTIN, L’Empire toucouleur 1848-1897. Paris: Le Yves-Jean (1970) Livre Africain. SALVAING, Bernard “Notes sur Alfa Oumar Rafihiu de Dara-Labe (1989) (environ 1800-1885)”, ISSS, iii, 186-93. SALVAING, Bernard “A propos d’un texte politique de Cerno Sa’du (2002) Dalel ‘sur la discorde ente les deux clans du Fouta’”, al-Maghrib al-Ifrîqî, iii, 33-59. SAMB, Amar (1972) Essai sur la contribution du Sénégal à la littérature d’expression arabe, Dakar: Mém. de l’IFAN, no. 87. SANANKOUA, Bintou Un empire peul du xixe siècle. Paris: Karthala(1990) ACCT. SANANKOUA, Bintou (Eds.) L’Enseigement islamique au Mali. & B RENNER, Louis Bamako: Jamana. (1991) SANANKOUA “L’organisation politique du Massina (Diina), DIARRAH, B. (1982) 1818-1862”. Thèse de doctorat 3° cycle d’histoire, Université Paris I. SANKARE, Ali (1986) “Rapports entre les Peul du Macina et les Kounta (1818-1864)”, Sankore [CEDRAB, Timbuktu], iii, 1-58.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
695
SANNEH, Lamin O. (1979)
The Jakhanke: the History of an Islamic Clerical People of the Senegambia. London: International African Institute.
SANNEH, Lamin O. (1981) SARR, El-Hadji Malick (1966) SAUVAN, Yvette, GUESDON, MarieGeneviève & TAMARI, Tal (1987) SAUVAN, Yvette (1988)
“Karamokho Ba of Touba in Guinea,” Journal of Religion in Africa, xii, no. 2,
“Ajibou da iya’llah”. La vie exemplaire de Limamou Laye. Dakar: Imprimerie Nouvelle. Catalogue des manuscrits arabes. Index (n. 6836-7214). Paris: Bibliothèque Nationale.
“Le dépôt des manuscrits de la Société Asiatique à la Bibliothèque Nationale: les manuscrits du Dr Richer”, ISSS, ii, 134-7. SAVADOGO, Boukary “La communauté et ses (2000) rapports avec la Tijâniyya hamawiyya”. In Robinson & Triaud (2000). 269-88. SCHIEFFLIN , H.M. (Ed.) The People of Africa: a series of Papers (1974) on their Character, Condition, and Future Prospects. 2nd edn. with intro by K. Mahmud. SCHILDKROUT, Enid People of the Zongo: the Transformation of Ethnic Identities in Ghana. Cambridge: (1978) Cambridge University Press. SCHILDKROUT, Enid “Politics and Poetry: Mohammed Rashid (1997) Shaaban’s ‘History of Kumasi’”. In Hunwick and Lawler (1997), 367-92. SCHMITZ, Jean “Autour d’al-Hajj Umar Tal: Guerre sainte et (1985) Tijaniyya en Afrique de l’ouest”, Cahiers d’études africaines, xxv, 555-65. SCHMITZ, Jean “Rhétorique et géopolitique du jihd d’al-Hajj (1988) Umar Taaal”, Cahiers d’études africaines, xxxviii/1, [109], 123-33. SCHMITZ, Jean “‘Florilège au jardin des opprimés’: une (1992) traduction de la monumental Histoire des Noirs de Shaykh Muusa Kamara”, ISSS, vi, 8195.
696
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
SEBALD, Peter (1972) Malam Musa. Adolf Gottlob Krause, 1850-
1938. Forscher, Wissenschaftler, Humanist. Leben und Lebenswerk eines antikolonial gesinnten Afrika-Wissenschaftlers unter den Bedingungen des Kolonialismus. Berlin: Akademie Verlag. SEEFRIED , F. VON “Beiträge zur Geschichte des Mangovolkers in (1913) Togo”, Zeitschrift fµr Ethnologie, xlv, 421-35. SEESEMANN , Rµdiger A˛madu Bamba und die Entstehung der Murıdıya. Berlin: Klaus Schwarz Verlag. (1993) SEESEMANN , Rµdiger “The history of the Tijâniyya and the issue of (2000) tarbiya in Darfur (Sudan)”, in Robinson & Triaud (2000), 393-437. SEYDOU , Christiane “Essai d’étude stylistique de poèmes peuls du (1967) Foûta Djalon”, BIFAN, xxix, 191-233. SEYDOU , Christiane “Panorama de la littérature peule”, BIFAN, (1973) xxxv/1, 176-218 SEYDOU , Christiane “Poésie religieuse et inspiration populaire chez (2001) les peuls du Foûta Djalon”, J. African Cultural Studies, xiv/1, 23-47. AL-SHAWK◊Nˆ al-Badr al-†lifi bi-ma˛sin man bafid al-qarn al-tsifi. Cairo: M. al-Safida. (1348/1929-30) SIMIAN, M. (1910) Les confréries islamiques en Algérie (Rahmaniyya, Tijaniyya). Paris. SMITH , H.F.C. “Source material for the history of the Western (1959a) Sudan”, JHSN, i/3, 238-47. SMITH , H.F.C. “Arabic manuscript material bearing on the (1959c) history of the Western Sudan: the archives of Segu”, Suppl. Bull. of News (Historical Society of Nigeria), iv/2. SMITH , H.F.C. “A neglected theme of West African history: (1961b) the Islamic revolutions of the nineteenth century”, JHSN, ii/2, 169-85. SMITH , H.F.C. “Nineteenth-century archives of West Africa”, (1962) JAH, iii, 333-6. SOARES, Benjamin F. “The spiritual economy of Nioro du Sahel: (1996) Islamic discourses in a Malian religious center”. Ph.D. diss., Northwestern University.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
SÖLKEN, Heinz (1940) SÖLKEN, Heinz (1970) SOW, OUSMANE (1997) STEWART, C.C. (1968) STEWART, C.C. (1976) STEWART, C.C. (1979)
697
Afrikanische Dokumente zur Frage der Entstehung der Hausanischen Diaspora in Oberguinea. Doctoral diss., FriedrichWilhelms-Universität zu Berlin. “Zur Biographie des Imam fiUmaru von KeteKratyi”, Africana Marburgensia, iii/2, 24-30. “Contribution à l’étude des chroniques du Soudan occidental”. In Temimi (1997), 30920. “Notes on North and West African manu-script material relating to the Qdiriyya †arıqa”, RBCAD, iii/1, 1-25. “Southern Saharan scholarship and the Bild al-südn”, JAH, xvii, 73-93. “Diplomatic relations in early nineteenth century West Africa. Sokoto-Masina-Azaouad correspondence”. In Y. B. Usman (ed.), Studies in the History of the Sokoto Caliphate, Zaria: Ahmadu Bello University, n.d., 408-21. “Touba in Guinea—holy place of Islam”. In Allen & Johnson (1970), 53-81. La confrérie sénégalaise des Mourides. Paris: Présence Africaine. al-Masıd. Khartoum: M. Jmifiat al-Khar†üm.
SURET-CANALE, Jean (1970) SY, Cheikh Tidjane (1969) AL-‡AYYIB, Mu˛ammad al-‡ayyib (1991) TEMIMI, Abdeljelil Les Affinités culturelles entre la Tunisie , la Lybie, et le Centre et l’Ouest de l’Afrique à (1981) l’Époque Moderne, Tunis [Publications de la Revue d’Histoire Maghrébine, no. 7]. TEMIMI, Abdeljelil “L’ouvrage ‘Nayl al-ibtihdj’ d’A˛mad Bb (1985) de Tombouctou: une encyclopédie de biographies maghrébines”, Rev. Maghrébine de Documentation, iii (mars), 143-6. TEMIMI, Abdeljelil Dirst fı ’l-ta√rıkh al-fiarabı al-Ifrıqı. Études d’histoire arabo-africaine. Zaghwn: Markaz (1994a) al-dirst wa’l-bu˛üth al-fiUthmniyya wa’lmürıskiyya wa’l-tawthıq wa’l-mafilümt.
698
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
TEMIMI, Abdeljelil (1994b)
“Kitb Nayl al-Ibtihj bi-ta†rız al-Dıbj liA˛mad Bb al-Timbuktı: mafilama bıbliyüghrfiyya li’l-afilm al-maghriba”. In Temimi (1994a). 19-32. TEMIMI, Abdeljelil Ed. Actes du Colloque International tenu à (1997) Tomboutou sur la culture arabo-islamique en Afrique au sud du Sahara: cas de l’Afrique de l’ouest. Zaghouan: Fondation Temimi pour la Recherche Scientifique et l’Information. TRAORE, Alioune Islam et colonisation en Afrique. Cheikh Hamahoullah, homme de foi et résistant. Paris: (1983) Maisonneuve & Larose. TRIAUD, Jean-Louis “Abd al-Rahman l’Africain (1908-1957), (1986) pionnier et précurseur du Wahhabisme au Mali”. In O. Carré & P. Dumont (eds.), Radicalismes islamiques, II, Maroc, Pakistan, Inde, Yougoslavie, Mali. Paris: L’Harmattan, 162-78. TRIAUD, Jean-Louis “Khalwa and the career of sainthood”. In (1988) Cruise O’Brien & Coulon (1988), 53-66.. TRIMINGHAM, J.S. The Sufi Orders in Islam. London: Oxford (1971) University Press. TYAM, M.A. (1935) La vie d’el Hadj Omar, qaßıda en peul. SeeHenri Gaden (1935). UMAR, Muhammad S. “Fatw and counter-fatw in colonial northern (2002) Nigeria: the Islamic legality of broadcasting Qurfin recitation on radio”, Journal for Islamic Studies [in press]. VAJDA, G. (1950) “Contribution à la connaissance de la littérature arabe en Afrique occidentale”, J. Soc. Africanistes, x, 229-37. VILLALON, “Entre confrérisme, réformisme et islamisme: Leonardo, & KANE, les Mustarshidın du Sénégal”, ISSS, ix, 119Ousmane (1995) 201. WARMS, Richard “Merchants, Muslims and Wahhbiyya: the (1992) elaboration of Islamic identity in Sikaso, Mali”, Canadian J. African Stud., xxvi, 485507.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
699
WHITCOMB, T (1975) “New evidence on the origins of the Kunta”, BSOAS, xxxviii, 103-23, 403-17. WHITCOMB, T (1979) “The Origin and emergence of the Tribe of Kunta: a contribution to the history of the Western Sahara between the Almoravid Period and the Seventeenth Century”, Ph.D. diss., University of London. WILKS , Ivor (1961) The Northern Factor in Ashanti History. Legon [University of Ghana]: Institute of African Studies. WILKS , Ivor (1963) “The growth of Islamic learning in Ghana”, J. Historical Soc. of Nigeria, ii/4, 409-17. WILKS , Ivor (1968) “The transmission of Islamic learning in the Western Sudan”. In J. Goody (ed.) Literacy in Traditional Societies, Cambridge: Cambridge University Press, 161-97. WILKS , Ivor (1971) “Asante policy towards Hausa trade in the 19th century”. In C Meillassoux (ed.), The Development of Indigenous Trade and Markets in West Africa, Oxford: Oxford University Press, 124-41. WILKS , Ivor (1989) Wa and the Wala: Islam and Polity in Northwestern Ghana. Cambridge: Cambridge University Press. WILKS , Ivor (1993) “‘He was with them’: Malam Abu on the Zaberma of the Middle Volta Basin”, SAJHS, iv, 213-22. WILKS , Ivor (1999) “The Juula and the expansion of Islam to the forests”. In Levtzion & Pouwells (2000), 93115. WILKS , Ivor (2002) “Mallams do not fight with heathens: a note on Suwarian attitudes to jihad”, Ghana Studies, 5. WILLIS, J.R. (1967) “Jihd fı sabıl Allh: its doctrinal basis in Islam and some aspects of its evolution in nineteenth century West Africa”, JAH, viii, 395-415.
700
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
WILLIS, J.R. (1970)
“Al-˘jj fiUmar b. Safiıd al-Fütı and the doctrinal basis of his revivalist movement in the Western Sudan”, PhD. diss., University of London. WILLIS, J.R. (1979a) Ed., Studies in West African Islamic History. Vol. I. The Cultivators of Islam. London: Frank Cass. WILLIS, J.R. (1979b) “The writings of al-˘jj fiUmar al-Fütı and Shaykh Mukhtr b. Wadıfiat Allh”, in Willis (1979a), 177-210. WILLIS, J.R. (1985) Ed. Slaves and Slavery in Muslim Africa, 2 vols. London: Frank Cass. WILLIS, J.R. (1989) In the Path of Allah: the Passion of al-Hajj fiUmar. London: Frank Cass. ZABADIYA, Abdel “The Career and Correspondence of A˛mad alKader (1974) Bakky of Timbuktu”, Ph. D. diss., University of London. ZABADIYA, Abdel “The career of A˛mad al-Bakky”, Revue Kader (1975) d’Histoire Maghrébine, ii, 75-83. ZOUBER, M.A. (1977) A˛mad Bb de Tombouctou (1556-1627). Sa vie et son oeuvre. Paris: Maisonneuve et Larose. ZOUBER, M.A. Présentation de “Kitab al-Tara’if Wa-l(1985a) Tala’id”, Sankore [CEDRAB, Timbuktu], i, 13-23. ZOUBER, M.A. Présentation de Kifyat al-mu˛tj li-mafirifat (1985b) man laysa fı’l-Dıbj (Document suffisant pour connaître les personnes qui ne sont pas mentionées dans le D ı b j ), S a n k o r e [CEDRAB, Timbuktu], ii, 43-7. AL-ZUW◊R ı, al“Al-˘jj fiUmar al-Fütı, rajul al-ißlh bi’l‡ayyib (1989) südn al-gharbı: mu˛wala li’l-tafirıf bi’l-rajul wa-afimlihi”, Revue tunisienne de sciences sociales, cxviii-cxix , 7-82.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
701
(C) EDITIONS AND TRANSLATIONS OF ARABIC WORKS BAH, Kaba & SALVAING, Bernard
(1994) BARBOUR, Bernard & JACOBS , Michelle (1985) CAMARA , Müs (1970) DELAFOSSE, M (1913)
“A propos d’un poème peul du Fouta Djalon”, ISSS, viii, 123-38. “The Mifiraj: a legal treatise on slavery by Ahmad Baba”, in Willis (1985), i, 125-59.
Trans. Amar Samb, “La vie d’El Hadji Omar”, BIFAN, xxxii, 44-135. “Traditions historiques et légendaires du Soudan occidental’ traduites d’un manu-scrit arabe inédit”, Rens. Col., 293-306, 325-29, 355-69. DIAKITE, Mamadou “Livre renfermant la généalogie des diverses Aissa Kaba (1929) tribus noires du Soudan et l’histoire des rois après Mahomet, suivant les renseignements fournis par certaines personnes et receullis dans les anciens livres”, Annales de l’Académie des Sciences Coloniales, v/iii, 189225. EL-WAKKAD, “Qissatu Salgha Tarikhu Gonga. The Story of Mahmoud (1961-2) Salaga and the history of Gonja”, Ghana Notes and Queries, iii, 8-31, iv, 6-25. FERGUSON, Douglas “Nineteenth Century Hausaland: being a Edwin (1973) description by Imam Imoru of the land, society, and economy of his people”. Ph.D. diss., University of California, Los Angeles. GADEN, Henri (1935) La vie d’El Hadj Omar: qaçida en poular, [par Aliou Tyam] transcription, traduction, notes et glossaire par Henri Gaden. Paris: Institut d’Ethnologie. GADEN, Henri (1968) “Tarikh peul de Douentza”, BIFAN, xxx, 68290.
702
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
GERRESCH, Claudine “Le livre métrique ‘Mubayyin al-ishkl’ du (1974) Cadi Madiakhate Kala. Introduction, texte arabe et glossaire”, BIFAN, xxxvi, 714-832. GERRESCH, Claudine [Letter of al-Bakk√ı to al-˛jj fiUmar] BIFAN, (1976) xxxviii. GUEYE, Djibril Malik “Cheikh al- Islam El Hadj Ibrahima Niasse le (1983) Mystique (1900-1975), ou l’école de formation spirituelle de Niassène”. Mémoire de Maîtrise, Universté de Dakar, Département d’Arabe. HAMET, I (1910) “Littérature arabe saharienne”, RMM, xii, 196213, 380-405 [partial trans. of K. al-†ar√if wa’l-tal√id of Sı Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı]. HAMET, I (1911) “Les Kounta”, RMM, xv, 302-18 [trans. of alRisla al-Ghallwiyya of Sı al-Mukhtr alKuntı]. HANSON, John After the Jihad: the Reign of A˛mad al-Kabır &ROBINSON, David in the Western Sudan, East Lansing: Michigan State University Press. (1991) HARRAK, Fatima & A Fulni Jihdist in the Maghrib: Admonition of A˛mad Ibn al-Q∂ı al-Timbuktı to the EL MANSOUR, Rulers of Tunisia and Morocco. Rabat: Mohamed (2000) Institute of African Studies [Université Mohammed V]. Series: Texts and Documents, 6. HUNWICK, J. O. “Notes on a late fifteenth-century document (1970) concerning ‘al-Takrür’”. In Allen & Johnson (1970), 7-33. HUNWICK, J. O. Sharıfia in Songhay. The Replies of al-Maghılı to the Questions of Askia al-˘jj Mu˛ammad. (1985a) London: Oxford University Press for the British Academy [Fontes Historiae Africanae: Series Arabica, V]. HUNWICK, J.O. “Studies in the Ta√rıkh al-fattsh, II: an alleged (1992b) charter of privilege issued by Askiya al-˛jj Mu˛ammad to the descendants of Mori Hawgro”, SAJHS, iii, 133-46.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
HUNWICK, J.O. (1992b)
HUNWICK, J.O. (1992c) HUNWICK, J.O. (1999) HUNWICK, J.O. (2001) HUNWICK, John & HARRAK, Fatima (2000) AL-IFR◊Nˆ, M˛ammad al-∑aghır (1888-9) KAMARA, Cheikh Moussa (1970) KAMARA, Cheikh Moussa (1976) KAMARA, Cheikh Moussa (1978) KAMARA, Cheikh Moussa (1993)
703
[With the assistance of Robert Kramer, Richard McGrail and Daniel Shaw] “An introduction to the Tijnı path: being an annotated translation of the chapter headings of the Kitb al-rim˛ of al-˘jj fiUmar”, ISSS, vi, 1732. “Studies in the Ta√rıkh al-fattsh, II: an alleged charter of privilege issued by Askiya al-˛jj Mu˛ammad to the descendants of Mori Hawgro”, SAJHS, iii, 133-46. Timbuktu and the Songhay Empire: al-Safidı’s Ta√rıkh al-Südn down to 1613 and other Contemporary Documents. Leiden: E.J. Brill. “Studies in Ta√rıkh al-fattsh, III: Kafiti Origins”. SAJHS, xii, 111-14. Mifirj al-∑ufiüd. A˛mad Bb’s Replies on Slavery. Rabat: Institute of African Studies [Université Mohammed V]. Nuzhat al-˛dı bi-akhbr al-qarn al-˛dı, ed. & trans. O. Houdas. Paris: Leroux, 1888-9 See also new edn., Casablanca., ed. fiAbd al-La†ıf al-Shdhilı, 1419/ 1998 See also Hunwick (1999), 309-17. “La vie d’El-Hadj Omar”, traduit et annoté par Amar Samb, BIFAN, xxxii, 44-135. Also La Vie d’El Hadji Omar. Dakar: Éditions Hilal, 1975. “Condamnation de la guerre sainte”, édité et traduit par A. Samb, BIFAN, xxxviii, 158-99. “Histoire de Ségou”, édité et traduit par M. Ndiaye, BIFAN, xl, 458-88. “L’histoire de l’Almaami Abdul (1727/8 1806) par Shaykh Muusa Kamara”, traduit par S. Bousbina et édité par J. Schmitz, ISSS, vii, 59-95.
704
KAMARA, Shaykh Muusa (1998)
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
Florilège au jardin de l’histoire des Noirs. Zuhür al-bastın. Tome I, Vol. 1, sous la direction et avec une introduction de Jean Schmitz, traduction de Saïd Bousbina, Paris: CNRS Éditions. MAHIBOU, (Eds.) Voilà ce qui est arrivé: Bayân mâ Mohamed, & waqafia d’al-˘âππ fiUmar al-Fûtî. Plaidoyer TRIAUD, Jean-Louis pour une guerre sainte en Afrique de l’ouest au XIXe siècle. Paris: Éditions du C.N.R.S. (1983) MARTIN, B.G. (1967) “Two poems by al-˘jj fiUmar of KetiKrachi”. In J.A. Braimah & J. R. Goody , Salaga: the Struggle for Power, London: Longmans, 189-209. MARTY, Paul (1917) Études sur l’Islam au Sénégal. Paris: E. Leroux. MBACKE, Khadim Min ras√ıl al-shaykh Mu˛ammad Busübı. (1996) Istanbul: Markaz al-Ab˛th li’l-Ta√rıkh wa’lFunün wa’l-Thaqfa al-Islmiyya, 1417/1996. MISCHLICH, Adam “˜ber Sitten und Gebrauche in Hausa”, MSOS, (1907-1909) x, 155-81, xi, 1-81, xii, 215-74. MONTEIL, V. (1938) “Sur quelques textes arabes provenant du Soudan”, BCEHSAOF, xxi, 502-110. MU‡ˆfi, Mu˛ammad “Kifyat al-mu˛tj li-mafirifat m laysa fı ’l(1983) dıbj li-A˛mad Bb: dirsa wa-ta˛qıq”, Diblüm al-dirst al-fiuly, Jmifiat Mu˛ammad al-Khmis, al-Rib†. NDIAYE, Moustapha “Histoire du Bondou par Cheikh Moussa (1975b) Kamara”, BIFAN, xxxvii, 784-816. ODOOM, K.O. (1972) “A document on pioneers of the Muslim community in Accra”, Research Review [Institute of African Studies, University of Ghana], vii/3, 1-31. PILASZEWICZ, S. “The story of the Wala people”, Africana (1969) Bulletin [Warsaw], x, 53-76. PILASZEWICZ, S. “The story of Wala, our country”, Africana (1970) Bulletin [Warsaw], xi, 59-78.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
PILASZEWICZ, S. (1974) PILASZEWICZ, S. (1975) PILASZEWICZ, S. (1981) PILASZEWICZ, S. (1991) PILASZEWICZ, S. (1992)
PILASZEWICZ, S. (1993) REICHMUTH, S. (1993) ROBINSON, David (1990) SALENC, J. (1918)
SAMB, Amar (1975)
SAMB, A. (1976)
705
“The song of poverty and wealth: a Hausa poem on social problems by al-˘ji fiUmaru”, Africana Bulletin [Warsaw], xxi, 67-97. “The arrival of the Christians: a Hausa poem on the colonial conquest of West Africa by al˘ji fiUmaru”, Africana Bulletin [Warsaw], xxii, 55-129. Alhad„ z i Umaru (1858-1934): Poeta Ludu Hausa. Warsawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. “The Zabarma conquests in the Gold Coast and Upper Volta: studies on Hausa manuscript 98017”, Africana Bull., xxxvii, 7-18. The Zabarma Conquest of North-West Ghana and Upper Volta. A Hausa Narrative “Histories of Samory and Babatu and others” by Mallam Abu. Warsaw: Polish Academic Publishers. “An image of the Hausa diaspora of Kumasi in an ajami poem: IASAR/292”, Africana Bull., xli, 7-97. “Imam fiUmaru’s account of the origins of the Ilorin emirate: a manuscript in the Heinz Sölken Collection, Frankfurt”, SAJHS, iv, 15573. “The chronicle of the succession: an important document for the fiUmarian state”, JAH, xxxi, 245-62. “La vie d’al Hadj Omar. Traduction d’un manuscrit arabe de la zaouia tidjaniya de Fez accompagnée d’une introduction et des notes”, BCEHSAOF, iii, 405-31. Cheikh Moussa Kamara. La Vie d ’El Hadji Omar. Traduit de l’arabe par Amar Samb. Dakar: Editions Hilal. “Condemnation de la guerre sainte (par Moussa Kamara, présentation et traduction)”, BIFAN, xxxviii, 158-99.
706
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
SAMI, SAID & ZNIBER, MOHAMED
(1992) SÖLKEN, H. (1959-
60) SOW, Alfâ Ibrâhîm (1966) SOW, Alfâ Ibrâhîm (1968) SOW, Alfâ Ibrâhîm (1971) SYLLA, Assane & GAYE, Saghir (1972) SYLLA, Assane & GAYE, Saghir (1976) AL-TIJ◊Nˆ, Mu˛ammad al-˘fi÷ (1383/1963-4) WILKS , Ivor, LEVTZION, N. & HAIGHT, Bruce M. (1986) ZAOUIT, Mohamed (1996)
Ed. and trans. A˛mad Bb, Tu˛fat al-fu∂al√ bi-bafi∂ fa∂√il al-fiulam√. Rabat: Université Mohammed V [Publications de l’Institut des Etudes Africaines, Textes et Documents, 3]. “Die Geschichte von Kabi nach Imam Umaru”, Mitteilungen des Instituts fµr Orientsfoschung, vii, 123-62. La femme, la vache, la foi: écrivains et poètes du Fouta Djalon. Paris: Juillard. Chroniques et récits du Fouta Djalon, Paris: Klincksieck. Ed. Tierno Mouhammadou-Samb Mombéya, Le filon du bonheur éternel. Oogirde Malal. Paris: A Colin. Trans. “Mukhtâr Lo: La vie de Seydina Mouhamedou Limâmou Laye”, BIFAN, xxxiv, 497-523. “Les sermons de Mouhamedou Limâmou Lahi et de son fils Seydina Issa Rohou Lahi”, BIFAN, xxxviii, 390-410. Al-˘jj fiUmar al-Fütı sul†n al-dawla alTijniyya bi-gharb Ifrıqiyy: shay√ min jihdihi wa-ta√rıkh ˛aytihi, Cairo: al-Zwiya al-Tijniyya. Chronicles from Gonja. A Tradition of West African Muslim Historiography. Cambridge: Cambridge University Press. “Mifirπ aß-ßufiüd et les ‘Aπwiba’. Deux consultations juridiques d’A˛mad Bb de Tombouctou relatives à l’esclavage des noirs au bild al-südn au XVI et début XVII siècle: édition critique et analyse historique”. Thèse de doctorat en histoire, Université Paris I.
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
ZEYS, E. (1900)
707
“Esclavage et guerre sainte: consultation juridique adressé aux gens de Touat par un érudit nègre, câdi de Timbouctou au dixseptième siècle”, Bull. Réunion d’études Algériennes, ii, 125-51, 166-89.
(D) UNPUBLISHED REPORTS AND PAPERS Copies of all reports from the University of Ghana are held at that university’s Institute of African Studies, and also at the Melville J. Herskovits Library of Africana, Northwestern University. HOLDEN, J.J. (1968a) Field Notes: Northern Ivory Coast, 10/3/1968 23/3/1968. Legon: University of Ghana, Institute of African Studies. HOLDEN, J.J. (1968b) Interdisciplinary Seminar in Field Methods, Summer 1968. Field Notes: Yendi Project. Report No. XX Legon: University of Ghana, Institute of African Studies. HOLDEN, J.J. (1969) Interdisciplinary Seminar in Field Methods, Summer 1969: The Samorian impact on Buna and Bonduku. Legon: Institute of African Studies. LANGLUMÉ(1909) L’action Saharienne de la région de Tombouctou par le lieutenant Langlumé. Fonds Auguste Terrier, Paris (BIF), 5939, FF, 25-68. LUBECK, P. (1968) Interdisciplinary Seminar in Field Methods, Summer 1968. Field Notes: Yendi Project. Report No. 4. Legon: University of Ghana, Institute of African Studies. MORO, A.B. (1968) Interdisciplinary Seminar in Field Methods, Summer 1968. Field Notes: Yendi Project. Report No. 7. Legon: University of Ghana, Institute of African Studies. ODOOM, K.O. (1968) Interdisciplinary Seminar in Field Methods, Summer 1968. Field Notes: Yendi Project. Report No.8. Legon: University of Ghana, Institute of African Studies.
708
SOURCES AND BIBLIOGRAPHY
STEVENS, P. (1968)
WILKS , I. (1968)
Interdisciplinary Seminar in Field Methods, Summer 1968. Field Notes: Yendi Project. Report No. 10. Legon: University of Ghana, Institute of African Studies. Interdisciplinary Seminar in Field Methods, Summer 1968. Field Notes: Yendi Project. Report No. 11. Legon: University of Ghana, Institute of African Studies.
INDEXES 1. 2. 3. 4.
Index of Authors, p. 710 Index of Titles, p. 724 Index of First Verses, p. 766 General Index, p. 801
In all indexes the alphabetical order ignores the fiayn and hamza, and displays no order difference between letters with dots beneath them or macrons above them, and those without either.
INDEX OF AUTHORS
Authors are listed both by their formal Arabic-style names, and their local names. The definite article “al-” and “b.” [ibn] are ignored in alphabetization, as are titles such as Sh[aykh], Si[di], al-˛jj, and Cerno, except when they are essential elements of names. In cases of multiple page numbers, the principal one is italicized. Aamadu ˘ammadi Buubu, see Mu˛ammad Bübü b. Abı Bakr b. Safiıd al-Fullnı. Ababacar Sy b. Mu˛ammad al-Mu߆af Sy Jamıl, 324 Abad (?) b. Sıdı ˘amad b. Ma˛müd, 652 Karamoko fiAbbs Kamaghatay, 571 Sh. fiAbbs Sall, 350 fiAbd Allh b. fiAbbs b. Mayoro ∑all, 350 fiAbd Allh b. fiAbd al-Ra˛mn al-Inükundarı, 181 fiAbd Allh b. fiAbd al-Ra˛mn al-Tawankanlı, 653 fiAbd Allh b. A˛mad al-Süqı, 172 fiAbd Allh b. fiAlı, 230 fiAbd Allh Bb Jannı b. Yüsuf al-Wafikurı, 49 fiAbd Allh b. al-Bakk√ı b. Kinna b. alMukhtr al-Kuntı, 145 fiAbd Allh Dnyl b. Mu˛ammad b. A˛mad al-Süqı, 172 fiAbd Allh Diop, 472 fiAbd Allh Fall Magatte, 314 fiAbd Allh b. ˘mid b. fiAbd al-Karım Dalale, 510 fiAbd Allh b. ˘amıd al-Süqı, 172 fiAbd Allh b. al-˘asan b. al-˘usayn b. al-˛jj Sulaymn al-Zghawı, 49 fiAbd Allh b. Jamfial b. ˘ama Mu˛ammad b. Bill, 237 fiAbd Allh b. Mu˛ammad Niys, 273 fiAbd Allh b. Mu˛ammad Ragıg, 652 fiAbd Allh b. Mu˛ammad al-Zghawı, 48 fiAbd Allh b. Mu߆af, 548 fiAbd Allh b. Nafafiu 549
fiAbd Allh Niys b. Ibrhım b. fiAbd Allh, 302 fiAbd Allh Qudus b. al-˘asan b. fiUthmn b. Alfa ˘amma al-Fullnı, 597 fiAbd Allh b. al-∑diq b. Mu˛ammad b. Ibrhım b. fi◊bidın al-Inükundarı, 182 fiAbd Allh b. Shayba Sow, 315 fiAbd Allh b. al-Shaykh b. Mu˛ammad Adda, 172 fiAbd al-fiAzız b. Mu˛ammad b. fi◊lı b. Ibrhım b. A˛mad al-Süqı, 173 fiAbd al-fiAzız b. Mu˛ammad al-Hdı b. Sha√th Ture, 339 fiAbd al-fiAzız Sy b. Mlik Sy b. fiUthmn, 320 fiAbd al-Qdir b. Giddo al-˘awsı, 652 fiAbd al-Qdir al-Jannwı, 268 fiAbd al-Qdir Qu†b b. Taslımı b. Slim, 524 fiAbd al-Qdir Saghanughu, 652 fiAbd al-Qdir Sylla, 473 fiAbd al-Ra˛mn b. fiAbd Allh b. fiImrn b. fi◊mir al-Safidı, 40 Al-˛jj Cerno fiAbd al-Ra˛mn B/Bah, 500, 502, 503, 504 Abd al-Ra˛mn b. Khalıl, 653 fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad (b.) Sadıd alGalldı, 189 fiAbd al-Ra˛mn b. Safiı∂ (or Safid) al-Galldı al-Anßrı, 190 fiAbd al-Ra˛mn Sal, 394 fiAbd al-Ra˛mn Sise, 45 fiAbd al-Ra˛mn b. al-‡lib Sı. A˛mad alKuntı, 146 fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Aghllı al-Mallı, 531 fiAbd al-Ra˛mn b. Yüsuf al-Ifrıqı, 270
INDEX OF AUTHORS fiAbd al-Salm Lo b. Mu˛ammad, 321 fiAbdul b. al-fhim A˛mad b. Shıth, 237 Abdullahi Niasse, 273 fiAbd al-Wadüd Hrün Mu˛ammad, 622 Malam Abü, 565 Abubakar Serigne Mbaye, 279 Abü Bakr b. fiAbd Allh Niys, 279 Abü Bakr b. A˛mad al-Fullnı al-Sidibı alBghunı, 653 Abü Bakr b. al-˛jj A˛mad b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt, 15 Abü Bakr b. al-Bany, 58 Abü Bakr b. Barka, 653 Abü Bakr Baynabü w. Sh. Mu˛ammad Amßıl, 538 Abü Bakr Dambawqı, 263 Abü Bakr b. ˘ammd al-Inükundarı, 182 Abü Bakr b. al-˘asan (or al-˘usayn) b. fiAbd al-Qdir b. Mu˛ammad b. al-Shaykh alTimi†ı, 572 Abü Bakr fiIyn Sy b. fiUthmn, 349 Abü Bakr Khlid fiUmar B, 473 Abü Bakr b. al-˛jj Ma˛müd, 653 Abü ¸Bakr b. Mu˛ammad fiAlabira b. Ibrhım Doshi, 546 Abü ¸Bakr b. Mu˛ammad al-Hdı Koyaro, 45 Abü Bakr b. Mu˛ammad al-∑ayd al-Arawnı, 152 Abü Bakr b. Mu˛ammad Sire al-Fullnı, 45 Abü Bakr b. al-Mukhtr al-Kbarı, 268 Abü Bakr b. al-Mukhtr al-Zanjawı al-Kbarı, 49 Abü Bakr b. Müs, 653 Abü Bakr b. ∑li˛ b. Bakr b. fiUthmn alSaylnı, 653 Abü Bakr al-Sharıf, 528 Abü Bakr Sy b. Mlik b. fiUthmn, 312 Abü Bakr fiUmar, 629 Abü Bakr b. fiUmar b. Abı Bakr al-Fütı, 350 Abü Bakr b. Yirkoi Talfi, 236 Abü Bakr Zayd al-Fütı al-Jalluwı al-Burüjı, 511 Abü Hamm al-‡hir, 666 Abü ’l-Khayr b. fiAbd Allh b. Marzüq b. al˘alla al-Arawnı, 155 Abü Mu˛ammad b. Ibrhım Mu˛ammad b. Alfa Siri, 629 Abü Mu˛ammad al-˘jj b. Mu˛ammad alZghawı al-Kansamı, 48
711
◊dam al-Südnı al-Msinı, 666 ◊dil Ma˛müd Mu˛ammad, 61 Ag ˘atty, 206 A˛mad [b. fiAbd Allh] b. A˛mad al-Raqqdı al-Kuntı, 147 A˛mad b. fiAbd Allh b. Ibrhım, 236 A˛mad b. fiAbd Allh al-Wadwı, 654 A˛mad b. Abı Bakr b. Mu˛ammad al-∑ayd alArawnı, 152 A˛mad b. Abı Bakr b. Safiıd al-Fullnı alMsinı, 47 A˛mad b. Abı Bakr b. Yüsuf b. Ibrhım al-Fütı al-Düjaqı (or -Dawjaqı) al-Tinbuktwı, alJinnwı, 50 A˛mad al-fiAdnn al-Tijnı, 225 A˛mad b. A˛mad b. fiAbd al-Ra˛mn b. A˛mad b. Mu˛ammad Gur∂o al-Fullnı alTinbuktı, 43 A˛mad b. A˛mad b. A˛mad b. A˛mad alFullnı al-Tinbuktı, 43 A˛mad b. A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo, 212 A˛mad b. A˛mad al-Bashır al-Kalasüqı, 173 A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad, 654 A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo, 211 A˛mad b. A˛mad al-Tijnı b. Ibrhım Niys, 304 A˛mad b. al-˛jj A˛mad b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt, 15 A˛mad (Amady) Ma˛müd, 476 A˛mad b. Anda Ag-Mu˛ammad b. A˛mad Buryu b. A˛mad b. Anda Ag-Mu˛ammad, 35, 36 A˛mad Ba, 473 A˛mad Bb b. Abı ’l-fiAbbs b. fiUmar b. Zayyn, 52 A˛mad Bb b. A˛mad b. al-˛jj A˛mad b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt al-Tinbuktı, alSüdnı, al-Masüfı, al-∑anhjı, 9, 17, 35 A˛mad Bb b. amır al-mu√minın A˛mad b. Yüsuf b. Slim b. Ibrhım Fdig alZghawı, 47 A˛mad Bbah al-W√i÷ b. A˛mad b. fiˆs b. Müs al-∑ukkutı al-Ghundawı al-Kumsı alWa†anı al-Tijnı, 612 A˛mad b. Bb˙r b. Alf Mughy al-Lamtünı, 50 A˛mad [b.] Bb˙r al-Arawnı, 61
712
INDEX OF AUTHORS
A˛mad al-Bakk√ı (or -Bakky) b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı al-Wfı, 67, 118 A˛mad Bamba, 397, 664 A˛mad al-Bashır al-Mlikı, 173 A˛mad Dm Ture, 664 A˛mad Dem b. Mu˛ammad al-Amın b. A˛mad Mbacke b. Mu˛ammad b. Sulaymn b. Mu˛ammad al-Amın, 324 A˛mad Diack, 476 A˛mad Diop Massar, 471 A˛mad Diop b. Yüsuf, 471 A˛mad Fl b. al-Mukhtr al-˘abalı (?) alKuntı 146 A˛mad b. a l - ˛ j j A˛mad b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt, 15 A˛mad ˘amhu’llh b. al-Sharıf Mu˛ammad b. Sayyidin fiUmar, 264 A˛mad b. ˘usayn b. Idrıs, 599 A˛mad Ibrhım Datte, 483 A˛mad b. al-imm Ibrhım b. al-imm fiAbd al-Ra˛mn, 654 A˛mad fiIyn Sy b. fiUthmn Sy, 344 A˛mad al-Kabır al-Madanı, 223 A˛mad al-Kabır Mbaye b. Bbacar, 455 Alfa A˛mad Küru, 654 A˛mad Laria, 521 A˛mad Ma˛müd, 476 A˛mad Mlik ˘ammd al-Fütı al-Azharı, 490 A˛mad b. Mu˛ammad, 654 A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr b. Mu˛ammad al-∑ayd, 153 A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr b. Safiıd, 52 A˛mad b. Mu˛ammad Aganan, 147 A˛mad b. Mu˛ammad A˛mad al-Süqı, 173 A˛mad b. Mu˛ammad al-Anßrı al-Msinı, 47 A˛mad b. Mu˛ammad Bübü b. Abı Bakr b. Safiıd al-Fullnı, 208 A˛mad b. Mu˛ammad Julli b. Mu˛ammad b. A˛mad al-Zaghrnı, 655 A˛mad b. Mu˛ammad b. Modı b. fiUmar b. Abı Bakr, 237 A˛mad b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad B˙r alArawnı, 160 A˛mad b. Mu˛ammad b. Safiıd, 15 A˛mad b. Mu˛ammad b. Yüsuf b. Slim b. Ibrhım al-Fdikı al-Zghawı, 48 A˛mad b. Müs, 537 A˛mad b. Müs al-Anßrı al-Galldı, 190
A˛mad Mu߆af of Dingiraawi, 521 A˛mad Ndiaye Ndiak, 477 A˛mad b. al-∑li˛ b. Sayyid al-Wfı b. Sayyid b. A˛mad b. Adda al-Arawnı, 151 A˛mad b. Slim b. al-Slik al-Dül˛jji, 643 A˛mad al-Slim b. al-Slik b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr, 147 A˛mad al-Shdhilı b. Mu˛ammad al-Juljulı, 508 A˛mad b. al-Shaykh al-Süqı, 174 A˛mad b. Sulaymn al-Fütı al-‡ürı al-Jamawı, 655 A˛mad al-Süqı, 173 A˛mad Tall, 343 A˛mad al-Tijnı Bh, 655 A˛mad al-Tijnı b. Ibrhım Niys, 304 A˛mad al-Tijnı b. Mu˛ammad al-Hdı b. Sha√th Ture, 333 A˛mad b. fiUmar al-˘asanı, 666 A˛mad fiUthmn Bah al-Tijnı al-˘amawı, 268 A˛mad b. al-Wlı Sulaymn al-Fütı al-‡ürı, 237 A˛mad b. Yüsuf al-Süqı, 174 Ahmadu Lobbo, 208 Karamoko Alfa al-˘amdu, 494 Alfa Hshim, 223 Alfa Jibrıl A˛mad, 538 Alhaji Boyo, 576 Alhaji Qudus, 575 fiAlı b. A-g-˛-t, 655 fiAlı b. A˛mad Boye, 392 fiAlı b. Baydi Ba, 315 Si. fiAlı Cisse, 301 fiAlı b. al-˘asan Cisse, 301 fiAlı b. Mlik Sall, 374 fiAlı b. Mu˛ammad al-Kumsı, 624 fiAlı (Alioune) b. Mu˛ammad Diaby, 476 fiAlı b. Mu˛ammad al-Salghawı, 598 fi◊lı b. fiUmar b. A˛mad b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad B˙r al-Arawnı, 161 Alillou Mouhammadou, 513 Aliyyu Ÿuuÿa-Ndiyan b. Cerno Mu˛ammad b. Mu˛ammad Bano b. fiAbd al-Ra˛mn b. Sh. Malal, 499, 513 ◊madu ◊madu, see A˛mad b. A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo Afimar [fiUmar] b. A˛mad al-Bakk√ı b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı, 134
INDEX OF AUTHORS al-Amın b. ˘ayball al-Raqqdı al-Kuntı, 147 al-Amın b. Hillı al-Galldı, 190 al-Amın Tafsır, 230 Anda fiAbd Allh b. A˛mad, 51 Ashaddagan, 659 Atal, see Mu˛ammad A˛mad b. Mu˛ammad al-‡hir al-Anßrı Baademba mo Alfaa Isaaqa, 520 Bb A˛mad b. A˛mad al-Bakk√ı, 135 Bb A˛mad b. al-Mukhtr al-∑aghır, 118 Baba Gomda, 597 Bb Gür(u) b. al-˛jj Mu˛ammad b. al-˛jj al-Amın Gnü, 39 Bb al-Kabır b. Mu˛ammad al-fiAlawı, 166 Bbakar B˙r, 15 Bba Lamin, 302 Ba Fougoumb, 520 Bakr b. fiUthmn fiAbd Allh al-Fullnı alJallwı al-Saylnı, 656 al-˛jj Banfa Jabi, 527 Baraw, 598 Bashır b. A˛mad [Bamba] b. ˘abıb Allh, 452 al-Bashır b. fiAlı b. Mu˛ammad Wadd, 134 Baye Mbaye, 279 Baye Niys, 279 By b. Zayn al-Jubayhı, 170 Biba, 653 Bocar Sabaly b. fiAbd Allh, 481 Bokar Salif Tal, 266 Bou el-Moqdad, 470 Bü’l-Afirf A˛mad b. Mbrak b. Barka b. Mu˛ammad al-Müs-ü-fiAlı al-Takanı alWdnünı al-Süsı al-Tinbukti, 53 Bü Bakar Poti b. al-faqıh fiUthmn, 494, 497 Bübu al-Msinı, 51 al-Bukhrı b. Mu˛ammad al-Amın b. A˛mad al-Bashır b. Mu˛ammad al-Süqı, 174 Bulal b. Budbud, 656 Cerno Alillou Boûba-Ndiang, 513 Cerno Bakar Poti, 494, 497 Cerno Bassirou, 501 Cerno Bokar Salif Tal, 266 Cerno Al-Gassimou, 497 Cerno Saadu Dalen, 507 Cerno Suufi Kansa Gawol, 497 Cheikh Toure, 486
713
Dh al-Timbuktı, 200 Sh. Dalabaa Mu˛ammad b. Cerno Safid, 499 Karamoko Dalen, 519 al-Darfan b. Mu˛ammad Mu˛ammad In÷amat al-Süqı, 175 Dwüd Mu˛ammad al-Amın Jh, 262 Dhü ’l-Kifl b. Mufli˛, 180 Dhü ’l-Nün Ly, 390 Doudou Seck, 470 Fa-Bakari, 572 Fanta Madi Cherif, 528 Farba Ibrhıma, 520 Farba Sek, 520 Fodiye Mu˛ammad al-Bashır Dramé, 255 Fodiye ∑anba Allh, 253 Fodiye ‡hir Jümbır, 256 Gi∂a∂o Modibbo, 214 Gottlob Adolf Krause, see Krause, Gottlob Adolf ˘abıb Allh b. al-Mukhtr b. Mu˛ammad [b. Mu˛ammad b. Sı. al-Mukhtr] al-Kuntı, 145 ˘abıb Allh b. fiUmar al-Waddfi al-Kuntı, 145 Al Haji Imrane, 495, 500 al-˘jj fiAbd Allh, 302 al-˘jj fiUmar, 214, 272, 274 Halsin Aryaw, see Mu˛ammad b. fiAlı b. Mu˛ammadün b. al-‡hir b. A˛mad A˛mad, al-Anßrı ˘m b. Mu˛ammad al-Amın b. al-Mukhtr, 656 Hamad Adda, 658 ˘mid b. fiAbd al-Karım Dalale, 510 ˘mid Bb b. Alfa May b. fiUmar, 269 ˘mid b. fiUthmn b. fiAbd al-Qdir, 237 ˘mid b. fiUthmn b. fiAbd al-Qdir, al-Tiları, 474 Hamidu Sossi, 248 ˘amma al-Amın, 656 ˘amm b. By al-Kuntı, 141 ˘amm b. Mu˛ammad al-‡hir b. Mu˛ammad al-Mukhtr, 657 Hamma b. al-‡hir al-Anßrı, 190 ˘ammd b. Khalıl al-Jubayhı, 170 Hammadun Abba, 233 ˘ammü [Ma˛müd Mu˛ammad Dadab], 64 al-˘ar†nı b. al-Mukhtr b. ‡alibn alArawnı, 157
714
INDEX OF AUTHORS
Hrün Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Mlikı alShdhilı al-Tijnı, 620 Hrün al-Rashıd Jallü b. A˛mad, 484 al-˘asan b. A˛mad b. al-Siri b. al-˘asan b. alAmın, 237 al-˘asan Dem, 306 al-˘asan, Imam of Wenchi, 564 al-˘asan Mole, 548 al-˘asan b. Mu˛ammad al-Fütı al-Kawlakhı, 306 al-˘asan b. Mu˛ammad b. Ya˛y, 548 ˘asan b. Müs Gaye, 375 al-˘asan b. fiUmar Alfa Kiri b. Ibrhım Alfa Sabi Jara, al-Salghawı, 584 ˘ukku al-Galldı, 194 Ibn A˛mad b. al-Shaykh, 657 Ibn al-fiArabı Ly, 390 Ibn Husm al-Dın al-Shahır b. al-Muttaqı, 665 Ibn Mu˛ammad al-Inükundarı, 182 Ibn Safiıd al-Dugharı al-Falakı, 527 Ibn fiUmar Dukure, 251 Ibn al-Wazır ˘a∂ramı, 485 Ibrhım b. fiAbd Allh b. Mu˛ammad Niys alKawlakhı, 279 Ibrhım b. al-q∂ı Abı Bakr, 238 Ibrhım w. Abüd al-Kuntı, 146 Ibrhım A˛mad Niang, 307, 665 Ibrhım b. fiAlı al-Fulukankı, 657 Ibrhım b. Birs Kane, 476 Ibrhım b. al-Fagha Gi∂∂o, 43 Ibrhım Fl, 462 Ibrhım Ghushaygu, 599 Ibrhım ˘ukku al-Galldı al-Anßrı, 191 Ibrhım b. Mu˛ammad b. Ibrhım al-S˛ilı alAnßrı al-Gharn†ı, 8, 10 Ibrhım b. Mu˛ammad b. Müs al-Drı al-Fütı al-Labawı, 238 Ibrhım b. Müs, 566 Ibrhım Niasse, 279 Ibrhım b. Qsim al-Sılı, 657 Ibrhım Sal, 307 Ibrahîma Bah, 503 Idrıs b. fiAbd al-Mu√min, 630 Idrıs b. ∑li˛ b. fiAbd al-Ra˛mn, 549 Imam Imoru, 586 al-Imm al-Takrürı, 41 al-˛jj fiImrn (or Al Haji Imrane), 495, 500 fiˆs al-˘asan Baki, 624
fiˆs b. Mu˛ammad, 536 fiˆs b. Mu˛ammad Mu߆af al-Galldı 191 Malam Isaka, 566 Is˛q b. fiUthmn Dabila b. Yafiqüb, 566 Jaawo Pellel, 501, 518 Jjı al-Zughrnı, 229 Jall b. fiUmar b. A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad B˙r al-Arawnı, 165 Jatagakiya 581 Jibrıl ∑li˛ al-Salghawı al-Kanawı, 623 Kafi Dubu, 624 Kamara b. A˛mad al-Wlı al-Ifrıqı, 657 Karamoko fiAbbs, 571 Karamoko Alfa al-˘amdu, 494 Karamoko-Ba Gassama, 497 Karamoko Barjı, 262 Karamoko Dalen, 519 Karamoko Koutoubo, 498 Karamoko Mahama, 579 Karamoko Sabruni, 572 Karamoko Sankoun, 498 Karım b. fiAbd Allh Jire al-∑aghır b. fiAbd Allh al-Kabır, 263 Khadım al-Rasül, 397 Khli Madiakhate Kala, 388 Khlid b. fiAlı b. Müs al-Süqı, 175 Khlid al-Müsawı, 175 Khlid b. Yafiqüb b. Mu˛ammad Bawa alKashnwı, 596 Khalıfa Mu˛ammad, 275 Krause, Gottlob Adolf, 600 Imam Kunandi, 571 Ley Kane, 484 Madior Cissé, 342 Madior Goumba Cissé, see Madior Malick Cissé Madior Malick Cissé, 464 Madou Kebe b. fiAbd Allh, 457 Mafma÷ü, 629 Mahdı b. ∑li˛, 633 Mahdillou Dâka, 518 Mahdiyyu Daaka, 501, 518 al-Ma˛jüb b. al-Imm, 238 Ma˛müd b. ◊bba, 226 Ma˛müd b. fiAbd Allh, 545
INDEX OF AUTHORS Ma˛müd w. Dahmn, 634 Ma˛müd Dia, 477 Ma˛müd b. Ibrhım b. al-Mu߆af, 553 Ma˛müd Jah, 485 Ma˛müd Kafiti b. al-˛jj al-Mutawakkil Kafiti al-Kurminı al-Tinbuktı al-Wafikurı, 38 Ma˛müd b. Khlid al-Galldı, 191 Ma˛müd b. Mu˛ammad b. A˛mad b. Sulaymn al-Fütı al-‡ürı al-Silawı, 226 Ma˛müd Mu˛ammad Dadab, 64 Alfa Ma˛müd b. Mu˛ammad al-Kanakı alKabawı al-Tijnı, 657 Ma˛müd b. Mu˛ammad Lammü∂ b. A˛mad Ag Adda, 161 Ma˛müd b. Mu˛ammad Ma˛müd b. al-Shaykh al-Arawnı, 61 Ma˛müd b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt al∑anhjı al-Masüfı, 13 Majd al-Dın b. al-Mahdı al-Anßrı, 191 Makala b. Müs Diakhate, 388 Mala∂o Diallo, 503 Malam Abü, 565 Malam Bello, 605 Malam al-˘asan Mole, 548 Malam Isaka, 566 Malam Müs, 600 Malam Tsafo, 623 Mlik Diallo, 387 Mlik Dieng, 454 Mlik fiIyn b. fiUthmn Sy, 346 Mlik b. Mu˛ammad al-Kawjjı al-Msinı, 238 al-˛jj Mlik Sy, 346 Mlik b. fiUthmn b. Mufidh b. fiAlı b. Yüsuf Sy, 308 Mamadou Aissa Jakhite, 232 Mamadu Luuda Dalaba, 499, 664 Mamm b. fiUthmn al-Kallakküdı, 531 Cerno Mammadou Mala∂o, 664 Sh. Manda, 500 Manßür Sy b. Mlik Sy b. fiUthmn, 314 al-˛jj Mar˛ab, 553 Maryam bt. Ibrhım b. fiAbd Allh Niys, 305 al-˛jj Mbacke Bousso, 458 Shaykh Mbacke b. Mu߆af b. A˛mad Bamba, 453 Mbalu Fode Jabi, 527 Modi Amadou Laria, 521 Modi Bokar Diallo, 485
715
Cerno Mody ◊che, 350 Mohammadou Aliou Tyam, 232 Moodi ‡hir b. Maama fiUthmn ‡nu Labé, 494 Moodi fiUmar, 495 Mor Khoudia Coumba Diop, 394 Mor Mbaye, 461 Moustapha Gueye, 488 Cerno Mufiwiya Maci (Pita), 498 Imam Mu˛ammad of Gbuipe, 542 Mu˛ammad fiAbd Allh b. Abı ’l-Afirf alTakanı al-Tinbuktı, 57 Mu˛ammad fiAbd Allh b. Khalıl al-Ra˛mn b. Yüsuf, 535 Mu˛ammad b. fiAbd Allh Niys al-Kawlakhı, 275, 665 Cerno Mu˛ammad fiAbd Allh al-Tinwajiyu (the “sharıf of Sagalé”), 501 Mu˛ammad b. fiAbd al-D√im b. fiAbd alGhafür, 658 Mu˛ammad b. Abı Bakr b. Mu˛ammad al∑ayd, 153 Mu˛ammad al-fi◊bid b. Mu˛ammad Afilı b. A˛mad b. fiUmar al-Anßrı, 192 Mu˛ammad b. fi◊bidın al-Kuntı, 143 Mu˛ammad b. Abı ’l-Miqdd, 470 Mu˛ammad Ag Dwüd, 536 Mu˛ammad b. A˛mad b. A˛mad, 233 Mu˛ammad b. A˛mad al-Inükundarı, 183 Mu˛ammad A˛mad Lo, 489 Mu˛ammad b. A˛mad b. Ma˛müd b. Abı Bakr Baghayogho al-Wangarı, 32 Mu˛ammad A˛mad b. Mu˛ammad al-Faqıh alAnßrı, 195 Mu˛ammad A˛mad b. Mu˛ammad al-‡hir alAnßrı, 192 Mu˛ammad b. A˛mad [al]-Saghanughawı [al]Taslımı, 658 Mu˛ammad b. A˛mad al-∑aghır b. ˘am ’llh, 240 Mu˛ammad b. A˛mad al-Syawı al-Jaljwı al∑anbaytı, 214 Mu˛ammad fi◊√isha Diakhite, 232 Mu˛ammad b. Alf fiAlı, 658 Mu˛ammad fiAlı Cam, 232 Mu˛ammad b. fiAlı b. ˘amma Bello Bal†ufiu (?) b. Ghmd, 658
716
INDEX OF AUTHORS
Mu˛ammad b. fiAlı b. Mu˛ammadün b. al‡hir b. A˛mad A˛mad, 193 Mu˛ammad b. fi◊lı al-Sharıf al-Süqı, 175 Mu˛ammad b. fiAlı Zayn al-fi◊bidın al-Kuntı, 145 Mu˛ammad fiAlı b. Zubayr, 658 Mu˛ammad al-Amın Abw, 180 Mu˛ammad al-Amın b. fiAbbs Sall, 373 Mu˛ammad al-Amın b. fiAbd al-Wahhb alFullnı 44 Mu˛ammad al-Amın b. Abı Bakr b. Amüsan al-Inükundarı, 183 Mu˛ammad al-Amın b. A˛mad al-Tinbuktı, 66 Mu˛ammad al-Amın b. A˛mad al-Zaydn alKuntı, 143 Mu˛ammad al-Amın b. al-Amjad, 226 Mu˛ammad al-Amın b. Amjad al-Tijnı alGwı al-Bghunı, 659 Mu˛ammad al-Amın b. By al-Süqı al-Tijnı, 177 Mu˛ammad al-Amın Diop Dagana, 454 Mu˛ammad al-Amın b. ˘mid al-Fullnı, 44 Mu˛ammad al-Amın b. Ibrhım b. fiAbd Allh Niys, 302 Mu˛ammad al-Amın Kkü b. Abı Bakr [Buya Kkü] b. A˛mad b. fiAbd Allh, 263 Mu˛ammad al-Amın b. Mu˛ammad b. Afimar b. Abı Sayfı al-Kuntı, 145 Mu˛ammad al-Amın b. Mukhtr Mbaye, 393 Mu˛ammad al-Amın Salım al-Fara∂ı b. Yafiqüb Bamba al-Salghawı, 605 Mu˛ammad al-Amın b. fiUmar Mlik al-Fütı, 387 Mu˛ammad al-Amın b. Zubayr, 388 Mu˛ammad b. Amjad b. A˛mad al-Tijnı, 225 Mu˛ammad b. Aty al-Anßrı, 193 Mu˛ammad al-fiAtıq b. Safid al-Dın al-Süqı, 180 Mu˛ammad al-Awjilı b. al-Bakk√ al-Aghllı, 535 Mu˛ammad b. Bb, 659 Mu˛ammad Bb b. Mu˛ammad al-Amın b. ˘abıb b. al-Mukhtr, 34 Mu˛ammad b. Bdı b. By [Mu˛ammad al∑aghır] al-Kuntı, 141 Mu˛ammad Baghayogho, 17, 31 Mu˛ammad Bh b. Mu˛ammad Safiıd, alKümbaywı, 521
Mu˛ammad Barjı, 262 Mu˛ammad al-Bashır b. Mu˛ammad al-Amın b. ˘mid al-Fullnı, 44 Mu˛ammad al-Bashır b. Yüsuf al-Darmı alTijnı, 255 Mu˛ammad By b. Mu˛ammad Akkin b. Mu˛ammad al-Bashır al-fiAdawı al-Süqı, 177 Mu˛ammad Belly b. Mukhtr al-Fütı, 605 Mu˛ammad al-Bukhrı b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-‡hir, 203 Mu˛ammad Daqqa b. al-‡hir al-Süqı, 177 Mu˛ammad Dikha Diop, 472 Mu˛ammad al-Dın b. Mu˛ammad al-Anßrı, 193 Muhammad Diop al-Kükı, 394 Mu˛ammad F∂il b. A˛mad Bamba b. ˘abıb Allh Mbacke, 452 Mu˛ammad F∂il Fadıra b. Mu˛ammad alAmın Fadıra, 527 Mu˛ammad al-Faqıh b. fiAbd Allh b. Wadıfiat Allh, 236 Mu˛ammad al-Faqıh b. Mu˛ammad Ibrhım b. Yüsuf, 194 Mu˛ammad al-Fat b. Mu˛ammad al-Ghanı b. Mu˛ammad al-Thnı, 629 Mu˛ammad Fodi Mori b. Mu˛ammad al-Munır b. Ibrhım b. Mu˛ammad al-Mu߆af al∑aghır b. Ibrhım al-Sakanüqı al-Umawı, 553 Mu˛ammad Fodiye b. Mu˛ammad al-Maghılı, 526 Mu˛ammad b. Füdı al-Mallwı, 659 Mu˛ammad al- Fütı Ly, 481 Mu˛ammad al-˘abıb b. Safid b. ˘amm alInükundarı al-Mlikı al-Tijnı, 185 Mu˛ammad al-Hdı b. Sha√th Ture, 327 Mu˛ammad al-Hdı b. al-‡lib Surgu alArawnı, 159 Mu˛ammad b. ˘amma b. Mu˛ammad alKuntı, 141 Mu˛ammad ˘ammd b. Imalan b. Mu˛ammad Qu†b, 197 Mu˛ammad b. ˘-n-k, 659 Mu˛ammad b. al-˘asan, 239 Mu˛ammad al-˘asan b. Mu˛ammad alMu߆af al-Anßrı, 195 Mu˛ammad al-˘asanı al-Nifimwı, 268
INDEX OF AUTHORS Mu˛ammad al-Hshimı b. A˛mad b. Safiıd, 223 Mu˛ammad Ibrhım, 45 Mu˛ammad b. Ibrhım b. fi◊bidın b. al-‡hir b. A˛mad b. Mu˛ammad b. Hayba al-Kuntı alTinbuktı, 144 Mu˛ammad b. Ibrhım b. Afimar al-fiAyyiq, 659 Mu˛ammad b. Ibrhım Mak˛ül, 659 Mu˛ammad b. Ibrhım b. Mu˛ammad, 552 Mu˛ammad Ibrhım b. Mu˛ammad al-Mu√min, 535 Mu˛ammad b. Ibrhım al-Qdirı al-Suwarı alZghawı, 49 Mu˛ammad b. Ibrhım Silla, 239 Mu˛ammad b. Ibrhım al-Tımı al-Qdirı alAzharı, 575 Mu˛ammad Ibrhım b. Yüsuf al-Galldı alAnßrı, known as ˘ukku al-Galldı, 194 Mu˛ammad Imlın b. Mu˛ammad, 660 Mu˛ammad al-Jawharı b. al-Q∂ı A˛mad, 660 Mu˛ammad Jibo/Jobbo b. Mu˛ammad b. fiUthmn al-Türı, 43 Mu˛ammad al-Jumufia b. al-Mlik b. ˘ayda b. fiAlı al-Inükundarı, 183 Mu˛ammad K-k al-Süqı, 178 Mu˛ammad al-Kbarı, 9, 12 Mu˛ammad Kunadi, 544 Mu˛ammad Lamide Tafsır Maabo, 230 Mu˛ammad b. al-Mahdı b. Hukuya al-Anßrı, 196 Mu˛ammad al-Mahdı b. al-‡hir al-Anßrı, 196 Mu˛ammad b. Ma˛müd b. Abı Bakr alWangarı [Mu˛ammad Baghayogho], 9, 31 Mu˛ammad b. Ma˛müd b. ˘ammt, 230 Mu˛ammad Ma˛müd al-Kuntı, 143 Mu˛ammad b. Ma˛müd [b. Mu˛ammad], 226 Mu˛ammad b. Ma˛müd b. Mu˛ammad alMukhtr b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad alMunır b. Mu˛ammad al-‡hir b. Mu˛ammad al-Mubrak b. Sı. fiAlı, 660 Mu˛ammad Ma˛müd b. al-Shaykh b. Sı. Abı Bakr (Bubakkar) b. al-q∂ı Sı. A˛mad al˘asanı al-Süqı al-Arawnı al-Tinbuktı, 58 Mu˛ammad b. Ma˛müd b. fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt, 14 Mu˛ammad al-Makkı b. fiUmar b. Safiıd, 222 Mu˛ammad Mlik b. fiAbd Allh b. fiUmar, 464
717
Mu˛ammad b. Mufidh, 265 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. A˛mad Atall b. Mu˛ammad al-‡hir al-Anßrı, 196 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Amın, 158 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Anßrı, 196 Mu˛ammad b. Mu˛ammad Baghayogho b. Mu˛ammad Gor∂o b. Mu˛ammad Sjı alFullnı, 37 Mu˛ammad b. Mu˛ammad B˙r al-Arawnı, 159 Mu˛ammad b. Mu˛ammad Bussübe, 458 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. ˘abıb Allh, 397 Mu˛ammad b. Mu˛ammad ˘amma b. Sayyid, 660 Mu˛ammad b. Mu˛ammad [b.] al-˘asan b. fiUthmn al-fiAlawı al-Jubayhı, 171 Mu˛ammad b. Mu˛ammad Inalbash al‡ughüghı al-Süqı, 175 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. al-ˆtı al-Takrürı, 166 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. Umayya al-Süqı, 179 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. al-Mu߆af, 543, 544 Mu˛ammad b. Mu˛ammad Na÷ma al-Süqı, 177 Mu˛ammad b. Mu˛ammad Qu†b al-Anßrı, 197 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-∑aghır b. Anbüja, 229 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Shafıfi b. fiAbd al-Karım, 532 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-‡hir, 203 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. fiUmar al-Msinı, 47 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. fiUthmn alKbar, 51 Mu˛ammad Mu˛yı ’l-Dın Gassama, 391 Mu˛ammad b. al-Mukhtr b. A˛mad b. Abı Bakr al-Kuntı al-Wfı, 67, 94 Mu˛ammad al-Mukhtr b. al-Hdı b. al-‡hir al-Anßrı, 197 Mu˛ammad al-Mukhtr b. ˘awlan al-Anßrı, 197 Mu˛ammad al-Mukhtr b. Mu˛ammad fiAbd Allh b. Kann al-Anßrı, 198 Mu˛ammad al-Mukhtr b. Mu˛ammad A˛mad b. Bnna al-Arawnı, 158 Mu˛ammad al-Mukhtr b. Mu˛ammad fiAlı b. Bü ˘ayda, 198
718
INDEX OF AUTHORS
Mu˛ammad al-Mukhtr b. Mu˛ammad alFullnı, 45 Mu˛ammad al-Mukhtr b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-∑li˛ b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad, 199 Mu˛ammad b. al-Mukhtr b. Mu˛ammad Ya˛y b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr b. al‡lib fiAbd Allh, 660 Mu˛ammad al-Mukhtr b. fiUmar b. A˛mad b. A˛mad b. fiUmar b. A˛mad b. Mu˛ammad b. fiAlı b. Ya˛y al-Kuntı, 144 Mu˛ammad b. Müs b. Mu˛ammad al-Barı alBarbarı al-Fütajallı al-Dindı, 511 Mu˛ammad al-Mu߆af b. al-fiAbbs Saganugu, 552, 553 Mu˛ammad al-Mu߆af b. fiAbd Allh alInükundarı, 184 Mu˛ammad al-Mu߆af b. fiAbd al-fiAzız b. Mu˛ammad b. fiUmar Dukuri, 253 Mu˛ammad al-Mu߆af b. A˛mad Bamba Mbacke, 453 Mu˛ammad b. al-Mu߆af b. A˛mad b. Ma˛müd b. Abı Bakr Baghayogho alWangarı al-Tinbuktı, 33 Mu˛ammad al-Mu߆af ◊n, 475 Mu˛ammad Mu߆af Dem, 327 Mu˛ammad al-Mu߆af Kmil al-Amın b. Safid, 619 Mu˛ammad al-Mu߆af b. Mu˛ammad alGalldı, 199 Mu˛ammad al-Q∂ı b. al-Wfı al-Arawnı, 151 Mu˛ammad al-Qurashı b. Ibrhım Niys, 304 Mu˛ammad al-Rbifi b. Surqa [b.] Safiıd Jar, 611 Mu˛ammad Rashıd Shafiban, 622 Mu˛ammad al-∑aghır b. A˛mad al-Bakk√ı alKuntı, 134 Mu˛ammad al-∑aghır b. fiUmar [Afimar] b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr b. A˛mad alKuntı, 136 Mu˛ammad b. Safiıd, 240 Mu˛ammad Safiıd b. ∑li˛, 581 Mu˛ammad b. Safiıd al-Saylwı (or -Sılwı) alFütı, 238 Mu˛ammad b. Safiıd al-Sılı, 512
Mu˛ammad [b.] al-∑li˛ b. A˛mad b. Mu˛ammad al-Qri√ b. al-Shaykh A˛mad al-Süqı, 178 Mu˛ammad al-∑li˛ b. al-Aswad b. al-Walı Mu˛ammad al-Süqı, 178 Mu˛ammad al-Sanüsı b. A˛mad al-Zarrüq alFullnı, 45 Mu˛ammad al-Sanüsı b. Yafiqüb, 624 Mu˛ammad Shams al-Dın ˘aydara b. Ma˛fü÷ b. Ubba b. Mu˛ammad F∂il b. Mmayn alIdrısı al-˘asanı al-Hshimı, 480 Mu˛ammad al-Sharıf, 527 Mu˛ammad b. al-∑iddıq b. al-Dın al-Arawnı al-Tinbuktı, 158 Mu˛ammad al-Süqı b. al-Bashır al-Takrürı, 178 Mu˛ammad b. Tafsır Ma˛müd b. ˘ammt Sülı Nabdhı Wurqı Qirlwı, 226 Mu˛ammad al-Thir b. A˛mad Addah alAnßrı, 200 Mu˛ammad al-Thir b. fiAlı b. al-Najıb, 205 Mu˛ammad al-Thir b. Ibrhım b. al-˘asan b. al-Hdı b. fiAlı b. al-Najıb, 206 Mu˛ammad al-‡hir b. Mu˛ammad A˛mad b. Mu˛ammad b. Qu†b al-Anßrı, 202 Mu˛ammad Taslımı b. Slim Jbi-Gasama, 524 Mu˛ammad Tetemo, 595 Mu˛ammad Thni fiAbd Allh, 626 Mu˛ammad al-Thnı fiAbd al-Qdir, 624 Mu˛ammad al-Thnı b. al-˘asan b. fiUmar Alfa Kiri b. Ibrhım Alfa Sabi Jara alZughuwı, 595 Mu˛ammad al-‡ughüghı al-Duqüqı al-Takrürı, 177 Mu˛ammad al-‡ughüghı b. Mu˛ammad al-Süqı b. al-Bashır al-Takrürı, 178 Mu˛ammad Ture b. Mu˛ammad, 486 Mu˛ammad b. fiUmar, 269 Mu˛ammad b. fiUmar b. fiAbd al-fiAzız b. Abı Ma˛allı b. fiAbd al-Malik b. fiAlı b. Abı Ma˛allı, 661 Mu˛ammad b. fiUmar b. Mu˛ammad b. Dalla al-Murjı al-Südnı al-Mlikı, 251 Mu˛ammad b. fiUmar b. Sulaymn al-Fuqulwı al-Banbawı, 563 Mu˛ammad b. fiUthmn b. A˛mad al-Bghunı al-Anßrı, 239 Mu˛ammad b. fiUthmn al-Kbarı, 35
INDEX OF AUTHORS Mu˛ammad b. fiUthmn al-Mlikı al-Ashfiarı al-Tijnı, 579 Mu˛ammad b. fiUthmn b. al-q∂ı Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. al-∑iddıq b. Bba b. fiAbd Allh al-SΩsı, 248 Mu˛ammad Ya˛y b. Mu˛ammad al-Mukhtr, 230 Mu˛ammad b. Ya˛y b. ∑li˛, 549 Mu˛ammad Ya˛y al-Süqı, 180 Mu˛ammad b. Yafiqüb al-Kuluwı al-Saghawı, 537 Mu˛ammad b. Yafiqüb b. Müs al-Sunghawı, 66 Mu˛ammad b. Yafiqüb al-Watarı al-Bunduqı, 573 Muhammadu Luudaa Dalabaa, 519 Muhammadu Saalihu [son of] Cerno Usmaani, 521 Muhammadu Samba Mombeyaa, 512 Muhammadu Wuuri Sagale, 521 al-Mukhtr b. A˛mad b. Abı Bakr al-Kuntı alWfı, 67, 68 al-Mukhtr b. Ismfiıl b. Wadıfiat Allh, 236 al-Mukhtr Jüb [Diop], 661 al-Mukhtr al-Khalıfa [b. Sı. Mu˛ammad b. Afimar b. Sh. Sı. Mu˛ammad b. Sh. Sı. alMukhtr al-Kuntı], 143 Mukhtr Lo, 474 Sı. Mukhtr Ntiemi, 115 al-Mukhtr al-∑aghır b. Mu˛ammad b. alMukhtr b. A˛mad b. Abı Bakr al-Kuntı, 115 al-Mukhtr b. Wadıfiat Allh al-Msinı, 233 Muli Yindi, 548 al-Mur√u b. Mu˛ammad al-Msinı, 229 Müs Kamara b. A˛mad al-˘abıb, 465 Müs b. ∑li˛ b. Mu˛ammad b. Müs b. Mu˛ammad al-Wıwı al-Drı al-Fütı, 227 al-Mu߆af b. fiAbd Allh, 51 Mu߆af b. A˛mad ˘ammd, 214 Mu߆af b. A˛mad b. al-imm Sire b. al-˘asan, 242 Mu߆af Gaye, 488 Mu߆af Ibrhım, 609 Mu߆af b. Ibrhım al-Dakarı/Dukurı, 240 Mu߆af fiIyn b. fiUthmn Sy, 348 Nafafiu b. Yünus, 549
719
Ngagne Dieye Pthe, 391 Nü˛ b. al-‡hir al-Fullnı, 213, 665 Nür al-Dın al-˘amawı, 624 Ould Bb fiAynayn, 266 al-Qsim b. Ibrhım, Abü fi◊√isha, alDaghmanı, 530 Sh. al-Qsim b. Mma Ismafiıl al-Zwiywı, 497 Müly Qsim b. Müly Sulaymn 42 Rahmatullaahi Telikoo, 512 Ruqayya b. Ibrhım Niys b. fiAbd Allh Niys, 305 Cerno Saadu Dalen, 496, 498 Cerno Saadu Ludaajo Dalabaa, 664 Saad Oumar Touré, 244 Karamoko Sabruni, 572 Safid Abıhi Diop b. A˛mad Diop Massar, 477 Safid b. al-˘jj b. ˘amm al-Inükundarı, 187 Safid b. ˘amm al-Inükundarı, 185 Safid b. Ibrhım b. fiAbd Allh b. Sulaymn b. Ibrhım al-Fullnı al-Labawı al-Juljulı al-Sılı al-Fütı, 496, 507 Cerno Safid b. Moodi Ibrhım b. Mammadu Saliyu b. Shaykh Bü Bakar Poti, 494 Safid b. al-Mukhtr b. Mu˛ammad Bb, 662 Safid b. fiUmar b. Safiıd Jeliy al-Fütı al-Tijnı, 244 Safiıd b. fiAbd Allh b. Müs b. Dwüd alBanbawı al-Fugalwı al-Sansanı alWnkawı al-Damtrikurawı, 564 Safiıd b. fiAbd al-Qdir b. Mu˛ammad Tarawiri, 565 Safiıd b. fiAbd al-Ra˛mn Wele, 322 Safiıd Jeliya b. (Cerno Wocce) A˛mad b. Siré b. ˘asan, 241 Safiıd b. Mlik, al-Timitı, 571 Safiıd b. Mu˛ammad Baghayogho, 37 al-˛jj ∑li˛, 580 ∑li˛ Mbacke, 454 ∑li˛ b. Mu˛ammad Anda-fiUmar, 36 ∑li˛ b. Mu˛ammad b. Nü˛ b. fiAbd Allh b. fiUmar al-Fullnı al-fiUmarı al-Masüfı, 496, 504 al-˛jj ∑li˛ b. Mu˛ammad b. fiUthmn alJawanı al-Tijnı, 580 ∑li˛ Takinni, 36
720
INDEX OF AUTHORS
Slik b. al-Bukhrı b. Mu˛ammad al-Amın b. A˛mad al-Süqı, 174 Slim Jbi-Gasama, 523 Slim b. Mu˛ammad al-Kasamnı, 662 Samba b. Baw al-Falltı al-Msinı, 664 Cerno Samba Mombeyaa, 493, 499, 503 Sanbal, 253 San Shirfi, 51 Snü b. fiUmar, 611 Sayfuddiini Boowe-Geme, 519 ¯Sayku Manda, 518 Serigne Ababacar, 312 Serigne Aliou, 301 Serigne Mbaye Sy, 312 Serigne Pir, 458 Seydu Jeliya, 241 Shams al-Dın b. A˛mad al-Bakky b. fiAbd Allh b. ˘amad b. al-Mu߆af, 485 Shaykh By, 136 Shaykh Gassama, 391 Shaykh Jji, 655 Shaykh Mu˛ammad Diop, 392 Shehu Kawlaha, 279 Sidtı b. Bba fiAynayn, 266 ∑iddıq b. fiAbd al-Mu√min b. Mu˛ammad Zayd Tarawiri, 569 al-∑iddıq b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad Ag ˘att al-Anßrı, 203 al-∑iddıq b. Ya˛y al-Tinbuktı, 63 Sire fiAbbs Soh, 470 Soufiane Salime Dramé, 257 Sufyn b. Slim Darmı al-Jallnı al-Azharı, 257 Sulaymaana-Saayannde Jaljallo, 520 al-˛jj Sulaymn (of Dalen, Guinea), 501 Sulaymn Tj al-Dın b. A˛mad Nür al-Dın, 622 al-˛jj Sunna Kulü, 537 al-Suyü†ı b. Mu˛ammad, 53 al-‡hir b. Abı Bakr Lamba Dukure, 395 al-‡hir b. Mu˛ammad b. A˛mad al-Anßrı, 203 al-‡lib b. Aytin, 662 ‡libna Sanb˙r b. al-Wfı b. ‡libna alArawnı 149 Thiary Camara, 662 Cheikh Tidjane Niasse, 304
Sh. Tijn Gaye b. ˘asan b. fiAbbs ∑all, 379 al-Tijnı b. Mu˛ammad al-Amın al-Arawnı, 154 Trb b. ˘amls, 642 al-‡uwayjin, see Ibrhım b. Mu˛ammad b. Ibrhım al-S˛ilı al-Anßrı al-Gharn†ı fiUmar fiAbd al-Jabbr, 626 fiUmar b. Abı Bakr F, 458 fiUmar b. Abı Bakr b. fiUthmn al-∑alghawı alK.abawı al-Kanawı, 541, 586 fiUmar b. A˛mad b. Mu˛ammad b. Mu˛ammad B˙r al-Arawnı, 161 fiUmar b. fiAlı b. al-Mukhtr al-Kuntı, 135 fiUmar Ba, 488 fiUmar b. Sh. Bb al-Sridügı, 662 fiUmar Bambeto, 501 fiUmar Banda, 562 fiUmar Dabla, 545 fiUmar b. Jafifar b. al-Mahdı, 214 fiUmar Jeliya, 242 fiUmar al-Kidı, 528 fiUmar b. Modi ˘ammad Ghayi al-Fullnı alSidibı al-Kunrı, 241 fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt, 12, 13 fiUmar b. Mu˛ammad al-˘awsı, 231 fiUmar b. Mu˛ammad al-˘usaynı, 269 fiUmar b. Mu˛ammad Jeliya al-Tijnı alMaghribı al-Fullnı, 243 fiUmar b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı, 118 fiUmar b. al-Mukhtr, 662 fiUmar Rfifi b. ∑li˛ b. Mu˛ammad b. Müs Tafsır, 663 Alfa fiUmar Rfifiu, 498, 507 fiUmar b. Safiıd b. fiUthmn b. Mukhtr b. fiAlı b. Mukhtr al-Fütı al-‡ürı al-Gidiwı alTijnı, 214, 637, 665 fiUmar b. Saqq b. ˘amati K.n. al-Dimashqı al‡ürı, 663 fiUmar b. Sulaymn al-Fuqulwı al-Banbawı 562 fiUmar Tall, 214 fiUmaru Krakye, 586 Umm Hnı bt. fiUmar, 663 fiUrwa b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı, 118
INDEX OF AUTHORS fiUthmn b. Abı Bakr b. al-˘asan b. Mu˛ammad b. Ma˛müd, 262 fiUthmn b. al-˘jj b. Ballu al-Inükundarı, 187 fiUthmn b. Is˛q Boyo, 576 fiUthmn Küß b. Mu˛ammad b. fiUmar al-Drı al-Wıwı, 227 fiUthmn b. Mu˛ammad b. Inghillan b. ˘awlan al-Ansrı, 203 fiUthmn b. Mu˛ammad b. fiUthmn al-Kbirı, 666 fiUthmn N’Diaye, 306 fiUthmn Sy b. Abı Bakr b. Ibrhım al-Mlikı al-Ashfiarı al-Tijnı, 344 Wadıfiat al-˘jj Yüsuf b. Fodiye, 269 al-Wfı b. A˛mad b. Mu˛ammad al-Wfı b. Mu˛ammad B˙r al-Arawnı, 160 al-Wfı b. Mu˛ammad b. al-∑li˛, 663 Sı. Ya˛y b. fiAbd al-Ra˛ım al-Tdallisı alThafilibı, 8, 12
721
Ya˛y b. Mu˛ammad al-Amın, 607 Ya˛y b. Safiıd al-Fullnı, 631 Ya˛y al-Wangarı, 663 Yakhlif Rasül Allh, 262 al-Yamın b. Hall al-Galldı, 205 Yafiqüb Dukure, 257 Yafi†üb, 629 Yero b. Sanba b. Bü∂u al-Fullnı al-Msinı, 664 Yirkoy Talfi, 233 Yünus b. Mu˛ammad, 390 Yüsuf Abin Nema, 594 Yüsuf Bamba, 594 Yüsuf b. al-Imm al-Jbı al-Qasamı, 526 Yüsuf b. al-Imm al-Lakhmı b. Mu˛ammad alGangalı, 253 Yüsuf b. Müs b. Hrün Bamba, 594 Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız b. Zayn b. Mu˛ammad al-Jubayhı al-Süqı, 166 Zumfiatu b. Mu˛ammad al-Fullnı, 603
INDEX OF TITLES
The index is divided according to the language of the items: Arabic, Dagbane, French, Fulfulde, Gbanyito, Hausa, Kotokoli, Songhay, and Wolof. In the Arabic section qaßıdas without titles are not included, but are listed in the Index of First Lines, even if they are listed by their qfiya (e.g. Q. b√iyya), but no further definition. Vague titles, such as Q. fı mad˛ al-nabı are also excluded. The title Fatw is not listed unless its subject matter is part of its Arabic title. Works with generalized titles (e.g. Adfiiya man÷üma, Fatwı) are related to their author. Alphabetization ignores “al-” and “b.” [ibn], and the honouring titles Sh[aykh] and Si[di]. If the same work has more than one reference, the page number of the main entry is italicized.
(i) Arabic al-Afijıb al-mutakarrara fı aqwl Mu˛ammad al-Manßür al-mutanqi∂a, 244 al-fiAbd al-fia÷ım fiAntara b. Shaddd, 381 al-fiAbır bi-iftirr thaghr al-tahnı li-ahl zwiyat Bır, 194 Afidd irshdiyya wa-naß√i˛ dıniyya min alqism al-a˛dı il ’l-qism al-fiashrı, 258 fiAdad shuhür al-fiajam, 399 fi◊dtun afid√un, 255 al-fiA∂b al-btir fial na˛r kulli fianıd, 613 al-Adhkr al-Mu˛ammadiyya, 606 al-Adilla al-fiaqliyya wa’l-naqliyya fial wujüd al-Brı, 258 al-Adilla al-muqni’a il †uruq al-manfafia, 277 Adillat al-yaqın fı jawz al-†arıqa al-Tijniyya kitban wa-sunnatan, 621 Adfiiya man÷üma [of A˛mad al-Bakk√ı alKuntı], 119 Adfiiya man÷üma [of Mu˛ammad b. al-Muktr al-Kuntı], 95 al-Adfiiya al-mubraka fı mukhtalif al-aghr∂, 352
A∂w√ fial mashrüfiiyyat al-i˛tifl bi’l-mawlid al-nabawı al-sharıf 342 al-A∂w√ al-ßfiya fial ’l-awrd al-Tijniyya, 244 A-fa-l tashkurüna bika, 399 Af∂al al-dafiawt li-bulügh al-ghyt wa-nayl al-masarrt 280 al-Ahamm min kitb al-dhikr wa’l-dufi√ almuhimm min al-kitb wa’l-sunna, 258 Ahammiyyat al-qawfiid al-fiarabiyya fı istinb† al-a˛km al-sharfiiyya 381 Ahammiyyat al-tafilım al-Islmı, 339 Ahammiyyat al-tarbiya wa’l-tafilım fı ’l-islm, 381 al-fiAhd wa’l-mıthq, 166 A˛km al-ßalt fı ’l-†ahra fial madh’hab alsdt al-Mlikiyya, 244 A˛km ßawm Rama∂n fial madh’hab al-sda al-Mlikiyya, 244 A˛km sharfiiyya fı bayfi al-raqıq wa’l-wirtha, 151 A˛km al-ßiym, 342 A˛km al- zawj wa’l-†alq, 315
INDEX OF TITLES Ahl al-kahf wa-mas√il rü˛iyya, 258 al-Ahliyya, 555 A˛madun al-m˛ı, 400 A˛madun al mukhtr, 400 A˛zb wa-adfiiya [of Mu˛ammad b. al-Muktr al-Kuntı], 95 fiAj√ib al-asfr wa-imti˛n al-bild wa’l-aq†r, 604 fiAj√ib yt Allh fı sayr al-shams wa’l-qamar bi-˛usbn, 623 fiAj√ib Rasül Allh, 399 Ajwiba [of al-˛jj Mar˛aba], 555 Ajwiba [of Mu˛ammad b. al-Muktr al-Kuntı], 95 Ajwiba [of al-Mukhtr al-Kuntı], 72 Ajwiba [of al-˛jj fiUmar], 205 Ajwiba fial as√ila fiqhiyya, 174 al-Ajwiba fial ’l-as√ila fı ’l-idhfia, 258 Ajwiba fian as√ila fı ’l-wird al-Tijnı, 325 Ajwiba fian thaltha as√ila, 18 al-Ajwiba al-durriyya fial ’l-as√ilat al-Süqiyya, 58 Ajwiba ˛awl mafin ˛adıth , 64 al-Ajwiba al-farıda li’l-mawlid al-nabawı, 95 Ajwiba fı ’l-fiqh, 47, 162, 174 Ajwiba fı ˛ukm bayfi al-mil˛ bi’l-†afim, 200 Ajwiba fı ’l-lugha, 555 Ajwiba fı ’l-na˛w wa’l-tafsır wa’l-fiqh, 459 Ajwiba fiqhiyya, 459 Ajwiba fı ’l-radd fial ’l-Tijniyyın, 66 Ajwiba fı ’l-riqq, 19 Ajwiba fı ’l-taßawwuf, 459 Ajwiba fı ’l-wird al-Qdirı, 95 al-Ajwiba al-Fullniyya, 114 Ajwiba il Nü˛ b. al-‡hir al-Fullnı, 95 Ajwiba li-mas√il fiqhiyya [of Mu˛ammad b. alMukhtr al-Kuntı], 95 Ajwiba li-mas√il al-q∂ı Sanb˙r al-Arawnı, 51 Ajwiba man÷üma [of al-˛jj Mar˛aba], 556 al-Ajwiba al-mufakhkhama fı ’l-ßadaqa li’lmayyit, 274 al-Ajwiba al-muhimma li-man lahu bi-amr dınihi himma, 73 al-Ajwiba al-mufiriba fiamm istafijama min alas√ila al-wrida fı ˛urüf al-mufijam, 505 al-Ajwiba al-Niysiyya fı ’l-ri˛la al-Kawkiyya, 274
723
Ajwibat al-as√ila al-Mißriyya, 18 Ajwibat Labbt, 73 Ajwibat al-mas√il al-arbafia [of A˛mad Bb al-Tinbuktı], 19 Ajwiba wa-a˛km, 162 al-Ajwiba al-wa†aniyya fı ’l-†alq al-thulthı, 613 al-Akhbr Ghunjwı, 577 al-Akhbr sal†anat bild Wa, 565, 568, 569 al-Akhbr Sarki Safu Buli, 568 al-Akhbr al-ül fı ’l-tafirıf bi’l-shaykh Abı Bakr b. fiAbd Allh Mül, 538 Akhbr al-zamn, 631 Akhı al-fidfiı fı junüb Lubnn, 383 Akthar al-rghibın fı ’l-jihd bafid nabiyyin man yakhtr al-÷uhür wa-milk al-bild wa-l yublı bi-man halaka fı jihdihi min al fiibd, 466 fiAlqatı mafi al-Qur√n, 306 ◊lt al-fiulüm fial ’l-al-yaqın al-batt fı shar˛ dawwın al-shufiar al-sitt, 466 fiAlwat al-˛alwt fı mad˛ khtim al-rislt almunjı fawq al-samwt, 353 A-li-dhikri layl, 400 ◊liyt al-ukhuwwa fı al-islm, 381 Allh, 399, 449 Allhu Mu˛ammadun, 399, 400 Allhumma, 444 Amn al-balıd min kha†ar al-taqlıd, 459 Amn wa-amn fı tash†ir bafi∂ qaßfiid mauln al-Shaykh Ibrhım Niys, 307 fi◊m daksash, 400 fi◊m haksash fı rabıfi al-awwal, 400, 426 Amr Ajddin, 543 ◊na al-wn, 383 Anfas al-afilq fı fat˛ al-istighlq min fahm kalm Khalıl fı darak al-ßadq, 19 al-Anıs fı tadrıs al-lugha al-fiarabiyya, 380 al-Anwr al-Ra˛mniyya li-hidyat al-firqa alTijniyya, 5, 270 al-fiAqıda al-islmiyya, 339 al-fiAqıda al-sunniyya wa’l-farıda al-saniyya fı ’l-taw˛ıd, 96 al-fiArabiyya fı fahm al-Qur√n, 381 Aßban m aßban, 349 al-fiAß fı ta√dıb man fiaß, 159 al-Asnıd al-ghliya fı ’l-tarıqa al-Tijniyya, 352
724
INDEX OF TITLES
Asnıd al-Qur√n, 570 Ass al-ta√rıkh, 556 Aßdaq al-qawl fı mas√il al-fiawl, 63 A߲b al-janna hum fıh khlidün, 423 Ash’hadu anna Allh mawjüd, 401 Ash’hadu bi-ann Muslimün, 423 Ash’h ’l-fiulüm wa-a†yab al-khabar fı sırat al˛jj fiUmar, 470 Ashkur rabbı dhkiran, 401 Ashr† al-sfia, 258 As√ila fı ’l-mushkilt, 19 As√ila wa-ajwiba Islmiyya mufißira, 258 Aßl al-Fulln, 634 Asm√ a√imma wa-qu∂t madınat Düri, 644 Asm√ al-˛abıb, 401 Asm√ man ta√assasü ’l-jihd fı Füta, 495 Asm√ mulük Libtkü, 643 Asm√ muslimın fı bb manzil Muliyili, 548, 550 Asm√ sayyidin Mu˛ammad, 401 Asm√ al-tahlıl allatı fı ’l-Qur√n al-fia÷ım, 401 Asm√ umar√ al-†awriq, 649 Asn ’l-ma†lib li-fiulam√ al-maktib, 556 Astaghfir Allh bihi, 435, 443, 444 A†arr al-yad fial adillat al-qab∂, 263 ◊thr al-taßawwuf fı ˛ayt al-Shaykh al-˛jj fiAbd Allh Niys, 307 A†lubu minka’l-fiilm, 401 A†yab al-nuzl wa’l-qir li’l-nr al-mustawfı fı shurüt al-jumufia min ahl Bır, 194 Aw∂a˛ al-burhn fı radd m zakhrafahu ahl albuhtn, 301 fiAwn al-dhkir fı ˛all alf÷ al-dhikr li-†arıqat alTijniyya, 613 al-Awrd al-Qdiriyya wa’l-tawjıht alMukhtriyya 96 Awrd wa-silsila Qdiriyya, 94 Awrq fı ta√rıkh al-mudun wa’l-kalm fial ar∂ al-Takrür, 166 Awthaq al-fiur fı mad˛ khayr al-war, 282 Awthaq fiur ’l-ifitißm li’l-umar√ wa’l-wuzar√ wa’l-˛ukkm, 95 Awwal man sakan bi-ar∂ Libtkü, 644 ◊yt wa-a˛dıth mukhtra, 258 fiAyn al-ißba fı ˛ukm †ba, 20 Ayyasa minnı’llhu, 402 al-Azma al-rü˛iyya fı Sinighl, 339
Bafi∂ al-alfib al-wulufiyya wa-qımatuh altarbawiyya, 394 Bafi∂ al-jawnib min kamlt sayyidin Mu˛ammad, 340 Badhl al-wusfi fı ’l-mas√il al-tisfi, 73 al-Badıfiiyya, 465 Badıfi al-shakl fı a˛km al-libs wa’l-sharb wa’l-akl, 141 Bahjat al-ashb˛ wa’l-arw˛, 266 Bahjat al-nufüs fı manfi al-qdüs, 114 Bahjat al-qulüb wa’l-qawlib fı na÷m d√irat alma†lib, 303 Bahjat al-†lib bi-nayl al-ma√rib, 53 Ba˛r al-anwr, 657 Ba˛th fian qabılat Tamaghara fı Bilm, 634 Ba˛th fian ta√rıkh Dmarghü, 634 Ba˛th fian ta√rıkh al-Fullniyyın, 653 Ba˛th fian ta√rıkh Zinder, 651 Ba˛th fian al-Zabarm al-q†inın bi-Düsü, 651 Ba˛th fı thubüt ru√yat al-hill, 281, 285 Ba˛th ˛awl al-fialqt bayn al-sukkn fı shiml wa-janüb al-∑ahr√ al-kubr, 64 al-Ba˛th wa’l-taw∂ı˛ fı ˛aflat al-ziff wa’ltafimım, 304 Bkürat al-jnı fı karmat al-akbar al-sayyid A˛mad al-Tijnı, 248 Bamba, 383 Bant afkrı, 516 al-Bqiyt al-ßli˛t, 402, 605 Bar√at al-mukhliß fı db al-mufıd wa’lmustafıd, 613 al-Baraka wa’l-mafiüna fı muntakhab faw√id min al-Risla al-maymüna, 53 al-Barwt li’l-tadarrub fial kitbat al-ras√il, 260 Bridat al-˛uzün mafia kawnih kathırat allu˛ün, 572 Barq al-ghuyüth al-munbitt fı na߲ aljamfiiyyt al-islamiyya, 477 Brr al-˛aqq, 588 Basamt al-fiulüm al-fiarabiyya fial mas√il aldiyr al-maghribiyya, 150 al-Bastın al-mutajammafia, 466 Bayn al-˛jj wa’l-ziyra, 621 Bayn kawn ittibfi madhhib al-a√imma ittibfi al-Kitb wa’l-Sunna, 255
INDEX OF TITLES al-Bayn li’l-khßß wa’l-fimm fı a˛km alfiaqıqa wa’l-janza wa’l-nik˛ wa’l-zakt mimm ßa˛˛a fian al-ajilla al-afilm, 556 Bayn m fı shar˛ al-Tat√ı al-kabır min alsahw naqlan wa-ta˛rıran, 32 Bayn m waqafia baynan wa-bayn amır Msina A˛mad b. A˛mad b. al-Shaykh A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo, 216 Bayn nißb al-zakt al-˛awlı li’l-dhahab waqımat rubfi al-dınr al-sharfiı fı fiumlat sıdı alghnı. Notes on Zakat and Dowry in Islam, 6, 620 al-Bayn al-shfı fial su√l Mu˛ammad b. A˛mad al-Fullnı, 150 al-Bayn wa’l-tabyın fı ’l-Tijniyya wa’lTijniyyın 281, 304 Bi-ayyi ni÷m akhlqı nuwjih al-ta˛addiyt?, 381 Bi-b√i bi’smi’llhi, 459 Bidyat al-khidma, 402 Bidyat al-khidma fı ’l-ßalt fial nabı ’l-ra˛ma, 402 Bi-munasabat ifitizl ra√ıs Senghür al-˛ukm, 383 Birr al-muslimın al-mukallafın 274 al-Bishra (Shar˛ yt wa-a˛dıth fı ’l-tarbiya al-Islmiyya), 260 Bishrat al-mu√minın bi-tasarrı ’l-nabı alma√mün, 248 Bi’smi ’l-ilhi ’kfinı, 402 al-Budür al-musfira fı shar˛ ˛adıth al-fi†ra, 20 al-Budür al-su††afi fı shar˛ al-Murhaft alqu††afi, 281 Bughyat al-alf fı jawb Ibn Yirkoy Talfi, 119 Bughyat al-kh√i∂ fı ˛ukm al-tamattufi bi’l˛√i∂, 73 Bughyat al-muslimın wa-kifyat al-wfii÷ın wa’l-muttafii÷ın, 262 Bughyat al-mutafiallim fı mafirifat rabb alfilamın, 621 Bughyat al-slikın wa-raw∂at al-wßilın, 301 Bulghat al-murıd il bu˛ür al-man†iq al-jadıd, 58 Bulügh al-qaßd, 466 Bulügh al-sül fı mad˛ al-rasül, 276 Bunuwwuhu al-rü˛, 383 al-Burd al-muwashsh fı qa†fi al-ma†mifi wa’lrush, 73, 97
725
al-Burhn fı fialmt mahdı khir al-zamn, 665 Burhn al-qudra, 613 al-Burhn al-w∂i˛ fial ˛ayt al-fiilm fı Ifrıqıya al-sawd√, 327 Bushr al-mu˛ibbın wa-tayqı÷ al-jhilın, 474 Bushr al-mujtahidın, 623 Bushr al-muttaqın wa’l-mu˛sinın, 613 Bustn ahl al-dın wa’l-fiirfn fı shar˛ Manfafiat al-ikhwn, 53 al-Bustn (Anshıd madrasiyya fiilmiyya dıniyya wa-wa†aniyya wa-ghayrih), 260 Bustn al-faw√id wa’l-manfifi, 12 Daffi al-∂ayr fian kalm Ibn Khayr, 20 Daffi al-jun˛ alladhı wa∂afiahu fiUmar fial riqb al-umma bi’l-Rim˛, 219 Dfiı al-fal˛ bi-shar˛ Ghurrat al-ßab˛, 252 Dal√il al-faraj fı ’l-ßalt fial ’l-nabı, 268 Dal√il al-mahdı, 604 al-Dal√il al-mu˛kama, 275 Dal√il al-mustahdı fial taßdıq al-hdı, 657 Dalıl al-najt min subul al-salm wa-qa∂√ alma√rab fı ’l-ßalt fial munqidh al-anm, 613 Dalıl al-ra˛ma, 480 Dalıl al-s˛ı fı sunnat ashrf al-awkhir wa’law√il, 624 Dalıl al-slik fial mafinı Alfiyyat Ibn Mlik, 466 Dalıl al-srı il malik al-brı, 361 Dlı (sic) al-ßaghır, 528 al-Darrı al-sarrı bi’l-ajwiba al-khiyriyya, 114 Dark al-mun wa-qa∂√ al-wa†ar fı mad˛ al˛jj fiUmar, 637 ∆arürat al-fiamal fi ’l-islm, 393 ∆arüriyyat istifiml imkniyt fı khidmat alislm, 381 ∆aw√ al-falaq fı fa∂l ßalt al-Fti˛ li-m ughliq, 248 al-Dafiwa al-˛amawiyya fı mir√t al-†arıqa alTijniyya, 395 Dafiwa il wa˛dat al-muslimın fı ’l-Sinighl, 282 Dawarn al-˛ubb, 374 Dafiwat yat al-kursı, 69 Dafiwat al-fawz wa’l-qubül, 613 al-Dawwın al-sitt [of Sh. Ibrhım Niasse], 282 Dawr al-Qur√n al-karım fı tawjıh al-insniyya, 381
726
INDEX OF TITLES
Dawrat al-akhlq al-˛amıda fı ta†awwur almujtamafi, 481 Dhakhırat al-mafid fı mad˛ khayr al-fiibd, 276 Dhakhırat al-sarmad fı naßı˛at al-shaykh A˛mad, 120 Dhakhırat al-waßy fı ’l-wufüd wa’l sary, 276 Dhkirat al-ßli˛ın wa-†arıqat al-muttaqın, 556 Dhayl rmizat al-fiarü∂, 32 Dhikr Allh tafil, 244 Dhikr fuqah√ Tinbuktu, 648 Dhikr ibtid√ jihd shaykhin, 230 Dhikr khabar Galajo wa-Hamma Bodejo watarjamatihi, 635 Dhikr li’l-imm Takriyyün, 570 Dhikr m waqafia fı ’l-qarn al-thlith fiashar, 51 Dhikr m waqafia li’l-shaykh al-wlid fı ˛aytihi al-mubrak., 534 Dhikr al-mawlüd al-nabawı, 383 al-Dhikr wa’l-dufi√ wa-dbuh, 258 Dhikr al-wafyt wa-m ˛adatha min al-umür al-fii÷m wa’l-fitan, 42 Dhuriyyat Süri Hamm wa-fiˆs Slü Hamm Safiıd, 644 Dını ˛ubb Allh, 402 al-Dın al-naßı˛a li-ummat (sic) alMu˛ammadiyya fı sırat nabı al-ra˛ma wafa∂√il ahl al-bayt, 480 Dirst ˛awla al-qa∂y al-ijtimfiiyya, 347 al-Dıwn al-Jahhwı, 261 Dıwn Khtimat al-durar fial fiuqüd al-jawhar fı mad˛ sayyid al-bashar, 665 Dıwn al-Kibrıt al-a˛mar fı mad√i˛ al-qu†b alakbar mawlna A˛mad al-Tijnı, 665 Dıwn al-mad√i˛, 127 Dıwn al-mulük fı sal†ın al-südn, 41 Dıwn ras√il kubar√ Tinbuktu, 648 Dıwn shifir al-˛assniyya, 470 ∆iyfat li-dhı ’l-itqn wa-li-ghayrihim min almurıdın wa’l-murıdt, 402 ∆iy√ al-ghasaq man÷üma naßı˛at al-shabb 268 ∆iy√ al-nahr li-ib†l shibh al-anwr, 254, 269 ∆iy al-nayyirayn, 325 ∆iy√ nibrs al-firifın fı ikhtißr wa-talkhıß Kashf al-˛ijb, 613
∆iy√ al-qbi∂ li-taküna tadhyıl li-masarrat alqbi∂, 614 Dufia√ al-awliy√, 69 Dufi√ al-basmala, 69 al-Dufi√ bi-asm√ Allh al-fii÷m, 258 Dufi√ al-faraj wa’l-qubül il ’l-murd, 614 Dufi√ al-istisq√, 454 Dufi√ khatm al-Qur√n li’l-mayyit, 309 Dufi√ li’l-ahli wa’l-wildn, 315 Dufi√ nayl al-maqßid, 146 Dufi√ al-ruft, 309 Dufi√ ßalt al-tarwı˛, 96 Dufi√ y man a÷har al-jamıl wa-satar al-qabı˛, 309 al-Durar al-fiatıq (sic) fı taqrıb m fı †urrat alsüq, 200 Durar [var. Jawhir] al-˛isn fı akhbr bafi∂ mulük al-südn, 39 Durar al-sulük bi-dhikr al-khulaf√ wa-af∂il al-mulük, 20 Durar al-wish˛ li-faw√id al-nik˛, 20 al-Durra al-∂wiya wa’l-ghurfa al-ßfiya, 54 Durrat al-han√ bi-†√ifa min al-asm√, 248 Durrat al-than√ fial jabın al-kuram√, 595 al-Durra al-yatıma, 403 al-Durr al-man÷üm fı mad˛ al-khtim alMu˛ammadı al-maktüm, 357 al-Durr al-na∂ır fı alf÷ al-ßalt fial ’l-bashır al-nadhır, 20 al-Durr al-nafıs fı mad˛ al-Sayyid fiAlı Sıs, 608 al-Durüs al-na˛wiyya li’l-madris alibtid√iyya, 244 Fa∂√il al-fishür wa’l-mu˛arram, 403 Fa∂√il Rama∂n,. 403 Fa’dhkurünı adhkurkum, 419 F√ida, 583 F√ida tanfafi kulla man arda al-intiffi, 403 F√idat ism awliy√Allh, 551 al-Fajr al-ßdiq bi’l-nür fı ’l-jawb fian as√ilat sdt Farans fian mas√il fiqhiyya fı fidt Füta ‡oro, 467 Fkihat al-†ullb nahj al-Tijanı al-khliß alaßlb, 309 al-Fal˛ al-mubın, 217 Fal˛ al-mu√min wa’l-najt, 66 Fa-man sh√ fa’l-yu√min, fa-l rdda li-fa∂lihi, 419
INDEX OF TITLES Fa-qad j√akum bashırun, 419 Fa-qad naßarahu ’llh, 419 al-Far√i∂ al-r√iqa wa’l-ajwiba al-f√iqa, 137 Fa’ßbir inna wafid Allahi ˛aqq, 423 Fa ’staqim kam umirta wa-man tba mafiaka, 418 al-Fatwı: as√ila wa-ajwiba mutanawwifia, 258 al-Fatwı fı ’l-jan√iz, 611 Fatwı [of Mu˛ammad b. al-Muktr al-Kuntı], 96 Fatwı [of Mu˛ammad al-∑aghır al-Kuntı], 137 Fatwı [of al-Mukhtr al-Kuntı], 73 Fatwı fı ’l-janza, 610 Fat˛ A˛mad fı dhikr shay√ min akhlq shaykhin A˛mad, 211 Fat˛ al-fiAlı fı da√b al-salaf al-Jabahı, 170 Fat˛ Allh al-Majıd fı iltiq† faw√id min Junnat al-murıd, 54 Fat˛ al-aqfl, 93 Fat˛ al-aqfl fial Lmiyyat al-affil, 175 Fat˛ al-badıfi fı ’l-ßalt fial ’l-nabı ’l-rafıfi, 403 Fat˛ al-baßıra fı qawfiid al-dın al-munıra, 137 Fat˛ al-Fatt˛ al-fiAlım al-Khabır fı bathth fiilm yu√addı il ’l-ajr al-kabır, 403 Fat˛ al-Fatth fı mad˛ al-mift˛, 403 Fat˛ al-Ghaffr fı ’l-radd fial ’l-Mukhtr, 150 Fat˛ al-Ghaffr fı ’l-ßalt fial ’l-m˛ı al-awzr, 403 Fat˛ al-˛akam al-fiadl fı ta√yıd sunnat al-sadl, 624 Fat˛ al-˘annn al-Mannn fı akhbr al-Südn, 556 Fatw ˛awla alw˛ Jazüla, 21 Fat˛ al-Jalıl al-Mlik fial Tanbıh al-slik, 526 Fat˛ al-Kfı al-Bqı al-Mumıt, 403 Fat˛ al-Karım fial man÷ümat Mu˛ammad Ya˛y al-Waltı Ibn Salım, 156 Fat˛ Makka, 282 Fat˛ al-Mannn fı jawb fiAbd al-Ra˛mn, 404 Fat˛ al-Mannn fı tafsır yt al-mawrıth fı ’lQur√n, 606 Fat˛ al-Mu˛yı fı mas√alat ˛ayiya, 20 Fat˛ al-qadır bi-taysır al-fiasır fı mad˛ al-bashır al-nadhır, 353 Fat˛ al-Qadır li’l-fijiz al-faqır fı ’l-kalm fial dufi√ Mu˛ammad b. ˘amır, 21
727
Fat˛ al-Quddüs fı ’l-radd fial Abı fiAbd Allh Mu˛ammad Akansüs, 5, 120 Fat˛ al-Rabb al-La†ıf fial man÷ümat Mu˛ammad al-Mawlüd al-Sharıf, 62 Fat˛ al-Rabb al-La†ıf fı takhrıj m fı Mukhtaßar Khalıl min al-∂afiıf, 150 Fat˛ al-Razzq fı mas√alat al-shakk fı ’l-†alq, 21 Fat˛ al-∑amad al-Fard fı mafin ma˛abbat Allh li’l-fiabd, 21 Fat˛ al-∑amad fı ’l-radd fial Mu˛ammad alArawnı, 167 Fat˛ al-Wadüd bi-shar˛ Tu˛fat al-mawdüd, 75, 176 Fat˛ al-Wahhb fial Hidyat al-†ullb, 75 Fat˛ al-Wahhb al-Karım fı bi’smi ’llh alRa˛mn al-Ra˛ım, 404 al-Fti˛a, mafinh wa-ahammiyyatuh, 610 Fti˛at al-taßrıf, 494, 508 Fatw fial man tajib al-zakt, 152 Fatw fı ’l-buyüfi, 194 Fatw fı ’l-faskh, 135 Fatw fı hibat al-tawriq, 194 Fatw fı ˛ukm al-˛iyza, 659 Fatw fı ˛ukm al-zakt, 145 Fatw fı man yaskun mafia al-Naßr, 161 Fatw fı mara∂ al-bbüsh (or al-lbüsh), 136 Fatw fı ’l-mufimalt, 204 Fatw fı ’l-nik˛ 115, 198 Fatw fı ’l-riqq, 14 Fatw fı sha√n al-∂amn, 150 Fatw fı sha√n G-m-y-t, 193 Fatw fı sha√n al-hijra fian al-Naßr, 161 Fatw fı sha√n ˛iyzat al-milk, 35 Fatw fı sha√n taqsım al-tarika, 33 Fatw fı shihdat al-samfi fı ’l-irth, 191 Fatw fı ’l-†alq, 660 Fatw fı wujüb al-fatw fial ’l-muftı, 191 Fatw fı zawj al-bikr, 174 Fatw ˛awla alw˛ Jazüla, 21 al-Faw√id al-jalıla, 97 al-Faw√id al-manqüla min kitb al-Kawkab alWaqqd, 54 Faw√id nürniyya wa-faw√id sirriyya ra˛mniyya tashra˛u min mabnı al-ism alafi÷am m inbaham, 95 Fawz al-sufiad√ fı ’l-tawassul bi’l-shuhad√, 276
728
INDEX OF TITLES
al-Fay∂ al-A˛madı fı ’l-mawlid al-Mu˛ammadı, 282, 286 al-Fay∂a al-jriya fı mafinı al-Islam wa’l†arıqa al-Tijniyya, 283 Fay∂ al-Bqı al-Khliq fı mawlid khayr alkhal√iq, 664 Fay∂ al-Fti˛ al-Mlik fı ußül al-imm Mlik, 59 Fay∂ al-ghanı ’l-mughnı fı na÷m m fian alsulük yughnı, 404 al-Fay∂ al-rabbnı fı ’l-tawassul bi-asm√ alnabı al-fiAdnnı, 276 Fı kitbat al-mu߲af al-sharıf, 459 Fı rabıfi al-awwal, 404 Fiqh al-afiyn fı ˛aq√iq al-Qur√n, 75 Fiqh Wagadugu fı muhimmt al-Islm, 557 al-Fulk al-mash˛ün al-maßnüfi min al-dhikr almaßün, 404 al-Futü˛t al-laduniyya al-sharfiiyya fı shar˛ al-taßliya al-Nßiriyya al-Darfiiyya, 97 al-Futü˛[t] al-qayyümiyya, 36 al-Futü˛t al-qudsniyya fı istikhrj shawhid al-Mughnı al-Qur√niyya, 233 Futü˛ al-mukrim fı amd˛ al-mukarram, 404 al-Futüh al-qudsniyya bi’l-ajwiba alFullniyya, 97 al-Futü˛ al-rabbniyya fı mad˛ khayr albariyya, 48 Fuyü∂t khdimiyya, 474 Fuyü∂t al-Muqtadir fı ˛illiyyat kulli sharb fiad ’l-musakkir, 59 Fuyü∂t al-Ra˛mn fı mad˛ al-shaykh al-˛jj fiUthmn, 608 Gharıb amr Dakr, 328 Gharıb al-lugha al-fiarabiyya, 325 Ghaßb al-i˛tijj fı ’l-dhabb fian al-˛ijj, 194 Ghasslat al-qalb al-fialıl min wasakh takhwıft al-Awjilı, 241 Ghyat al-amal fı taf∂ıl al-niyya fial ’l-fiamal, 21 Ghyat al-arab fı mad˛ khayr al-fiArab, 353 Ghyat al-ijda fı muswt al-ffiil li’lmubtada√ fı shar† al-ifda, 21 Ghazl al-ma†y fı mad˛ al-mamdü˛ al-˛aqıqı, 557 Ghazwat Badr al-kubr, 258
˘ad√iq al-fa∂√il fı khidmat khayr al-was√il, 404, 664 al-Hady fı jamfi wa-na÷m muba††ilt al-ßalt, 32 Hdh ’l-fiabqarı al-Shaykh Mu˛ammad alHdı Fal, 380 Hdhihi hiya ’l-Tijniyya, 304 ˘adıqat al-anwr fı-m i˛taw fialayhi qawfiid al-Islm min al-˛ikam wa’l-asrr, 283 ˘adıqat al-bustn fial tawrıkh Arawn, 632 al-˘adıth fı ta√rıkh al-Südn [Mli] al-Ifrıqı algharbı, 392 ˘adıth al-isr√, 114 ˘adıth min A˛mad Watara, 577 ˘adıth al-nafs, 303 ˘adıth al-shaykh, 404 ˘adıth tanbıh al-ghfilın wa-tan÷ım al-akhbr wa-badıfi al-thr, 32 al-Hadiyya ’l-sinighliyya min al-murjn fı ’lfiuqüd al-adabiyya li’l-fiurbn, 368 Hadiyyat al-akh li-kulli ˛ibb ßdiq fı ’l-nahy fian muwßalat kulli fsiq, 189 Hadiyyat al-bashar fı ’l-qarn al-khmis fiashar, 45 Hadiyyat al-khalaf, 224 Hadiyyat al-mujıd, 394 Hadyat al-qulüb min ÷ulm al-taqlıd wa’l-ruyüb, 177 al-˘afalt al-fi√iliyya, 340 ˘lat al-ziyra, 404 ˘all al-aqfl fı ˛adıth , 352 ˘all al-mas√il fı shar˛ Mukhtaßar al-Akh∂arı, 245 Hal tafirif Allh, 607 Hal tafirif al-ßalt, 607 ˘amlat †alabat al-madris al-Islmiyya min ta∂lıl rijl al-kan√is al-ması˛iyya, 245 ˘amdı wa-shukrı, 402, 405 al-˘amdu li’l-Ra˛mn, 316 Hammat Sulaym, 405 Hamziyyat al-madı˛ fı ’l-rasül al-shafıfi, 278 al-˘aqıqa al-khmisa, 96 ˘aqıqat al-mu˛datht wa’l-bidafi wa-m laysa minh fı ’l-sharfi, 245 ˘aqıqat sirr al-maßün wa-durr al-maknün, 405 ˘aqq al-jiwr fı ’l-islm, 481
INDEX OF TITLES al-˘aqq min rabbikum fa-man sh√a falyu√min, 424 al-˘aqq al-mubın fı jawz al-ishtirk al-mufiın fial †alab zd al-˛ajj li’l-muslimın, 262 al-˘qq al-mubın fı ukhuwwat jamıfi almü√minın, 467 ˘aqq al-yaqın fı shar˛ mafin ußul al-dın alIslmı al-thaltha, 263 ˘shiya fial ’l-Bij√ı, 34 ˘shiya fial Mukhtaßar Khalıl, 15 ˘shiya fial shar˛ al-Tat√ı fial Mukhtaßar Khalıl, 16 al-˘athth fial ’l-ittifq wa-tark al-mirfi, 325 Hatk al-sitr fiamm fialayhi südn Tünis min alkufr, 50 ˘awla maw∂üfi al-jins al-thaqfı ’l-˛adıth: ußüluhu wa-ththuhu, 487 ˘ayt al-˛jj Sıkü Bassılı, 1928-1981, 262 ˘ayt al-imm Mlik, 340 ˘ayt al-mujhid al-˛jj fiUmar b. Safiıd alFütı, 245 ˘ayt al-rasül al-tablıghiyya, 245 ˘ayt al-shaykh A˛mad Bamba, 475 ˘ayt al-Shaykh al-˘jj Mlik Sy, 323 Haybat al-mlik fial Alfiyyat Ibn Mlik, 177 ˘a÷÷ al-mar√a fı ’l-Islm, 305 Hibat al-Karım al-Mlik fı a˛km al-†ahra wa’l-ßalt fial madhhab al-imm Mlik, 465 Hidyat al-asfiad, 563 Hidyat al-mudhnibın il kayfiyyat al-khalß min ˛uqüq Allh wa-˛uqüq al-fiibd ajmafiın, 217 Hidyat al-†ullb, 76 ˘ijb al-drayn fı ’l-tafiawwudh min al-nrayn, 405 ˘ijb mülı ’l-fiinya fı ’l-tamassuk bi-inna waliyya Allhu, 405 al-Hijra al-kubr wa-tashawwuq al-n÷im il tilka ’l-biqfi, 283 Hijrat A˛mad Sıkü b. Sh. fiUmar, 637 Hijrat qabılat F˙rob˙, 635 al-˘ikam al-qu†biyya al-ma√khüdha min alqalam al-sirinbiyya, 283 ˘ikyat al-ri˛la: al-˘ajj il bayt Allh al˛arm wa’l-mulha÷t ˛awla al-maghrib wa’l-Jaz√ir, 347 Hill Rama∂n la yajüzu ithbtuhu bi’l-˛isb, 621
729
˘ill al-bi†r, 114 al-˘irz al-a˛m, 467 al-˘isb li’l-mubtadi√ın, 459 ˘ißn al-abrr al-hudt fian mak√id al-fujjr albught, 405 ˘ißn al-jalıl, 405 al-˘ißn al-manıfi fı ’l-tawaddud il ’l-˛abıb, 76 ˘iwr bayn al-fiaql wa’l-dın, 340 ˘izb al-asrr, 69 ˘izb al-basmala, 70 ˘izb al-isr√, 70 ˘izb al-naßr, 467 al-˘izb al-nawawı, 37 ˘izb al-nür, 70 ˘ubb al-shuhra d√ fia∂∂l, 255 Hud ’l-muhtadın bi-˛ayt al-sharıf Mu˛ammad Shams al-Dın, 480 al-˘ujja al-bligha fı kawn idhfiat al-Qur√n s√igha, 283 ˘ujjat al-mubasmil fı ’l-farı∂a sirran wa-jahran, 621 ˘ujjat al-murıd al-mufitaqid fial ’l-munkir almuntaqid, 655 ˘ukm fı ’l-nudhür, 167 ˘ukm al-nshiza fian zawjih, 201 ˘uqüq al-†ifl fı ’l-islm, 340 ˘urüf, 324 ˘urüf ∑alt al-Fti˛, 313 ˘usn al-÷ann bi’l-mawl, 614 ˘ußül al-aghr∂ fı shif√ al-amr∂, 467 ˘ußül al-qurb, 467 Ifinat al-akh al-r∂ı fial tabyın a˛km alar∂ı, 665 Ifinat al-wildn, 313 Ibnat al-maktüm, 194 al-Ibd√ wa’l-ifida fı muswt al-ffiil li’lmubtada√ fı shar† al-ifda, 21 Ibn Ba†ü† fı Mali, 382 Ibtid√ dın Wa fı fim 875 il fim 1382, 569 Ibtid√ jihd al-˛jj Ma˛müd fı balad Barumu, 583 fiˆd al-fi†r, 342 ˆ∂˛ al-maql fial Lmiyyat al-affil, 178 ˆ∂˛ al-marsüm fı ˛all ˛amalat al-masüm, 490 Ifdat al-murıd fı ’l-jawb fial as√ilat Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-fiˆd, 283 If∂at al-†√ifa al-insiyya wa’l-jniyya, 217
730
INDEX OF TITLES
If˛m Mu˛ammad al-Slik fı [al]-dhabb fian ala√imma, 59 If˛m al-munkir al-jnı fial †arıqat sayyidin wa-wasılatin il rabbin A˛mad b. Mu˛ammad al-Tijnı, 309 Ifhm al-smifi bi-mafin qawl Khalıl fı ’l-nik˛ bi’l-manfifi, 22 Ifrıqiyya, 340 Ifrıqiyy li’l-Ifrıqiyyın, 283 Ihdi jamıfian ’l-ßir† al-mustaqım, 419, 425 al-I˛tifl bi’l-mawlid al-nabawı wa-aqwl alfiulam√ fıhi, 258 I˛y√ m fiaf wa-indarasa min fiulüm ta√rıkh al-Sudn wa-in†amasa, 469 I˛y√ marsim al-asnıd al-filiya bafid indirsih wa-tawthıq fiur al-musalsalt alsmiya bafid infißmih wa-ı∂˛ al-†uruq alhdiya bafid khaf√ afilmih, 505 Ijbat fatw fı tahfut al-ßüfiyya, 284 Ijza fı ’l-†arıqa al-Tijniyya, 200 Ijza fı ’l-taßawwuf, 153 Ijza fı ’l-wird al-Qdirı, 157 Ijza li-Khlid b. Ma˛müd, 153 Ijza li-Mu˛ammad al-Amın b. Mu˛ammad Ibrhım b. Tütta fial ’l-silsila al-Qdiriyya, 167 Ijza li-Surmoy b. Mu˛ammad Baghayogho, 168 Ijtanib al-ghıba wa’l-riy√, 405 Ijtinb al-kab√ir ghufrn li’l-ßagh√ir, 481 Ikhtilf rijlt, 557 Ikhtißr al-Mathnünı wa’l-Ba††r fı na˛r man ankara ruj˛n al-qab∂ wa’l-raffi fı madh’hab Mlik, 621 Iksır al-safidt fı mad˛ sayyid al-sdt, 282 Il manzilat al-muqarrabın, 258 Ifilm al-akhyr bi-m malak al-nabı almukhtr, 248 Ifilm al-qab√il min al-fiaj√ib bi-l al-najw bi-maqßid Allh li-ahl Düsü, 537 Ifiln hmm wa-dafiw shmila li-majlis alßüfiyya wa-dhikr mawlid ßa˛ib al-fay∂a alTijniyya al-Shaykh Ibrhım b. fiAbd Allh Niys, 304 Ilhm al-La†ıf al-Khabır fı ’l-twassul bi-asm√ al-bashır al-nadhır, 406 Ilhm al-salm fı ’l-dhabb fian dın al-islm, 406 Ilhm al-Wadüd fı jawb Ma˛müd, 400, 406
al-fiIlm al-muqayyad, 467 al-fiIlm al-nfifi, 76 fiIlm al-yaqın wa-sunan al-muttaqın bi-˛asm alitwa al-muzawwara bi-˛aqq al-musta˛iqqın, 97 Im†at al-shawk fı ’l-†arıq li-man ard al-hurüb min dr al-kufr il bayt Allh al-fiatıq wa-il dr hijrat al-rasül wa-ßa˛batihi khayr alrafıq, 180 Imn˛ al-a˛bb min Minh al-Wahhb, 17 Imtfi al-a˛dq wa’l-nufüs bi-mu†lafiat a˛km awrq al-fulüs, 224 Imtfi al-asm√ bi-m qıla fı ijr√ alf÷ ruwt al˛adith majr ’l-samfi, 22 al-Inba il ’llh, 340 Inn ansha√nhunna insh√an, 419 Inna ’llha mafian, 420 Inna ’llha ’shtar min al-mü√minına anfusahum, 420 Inna Rabbı fial kulli shay√in ˛afı÷, 420 Inna ’l-rasül la-sayfun yusta∂√u bihi, 406 Inn ßababn ’l-m√a ßabban, 420 Inna waliyya Allhu’lladı nazzal al-kitb, 406 Inna wujüda rabbin wa’l-qudam, 406 Innı dhhibun il rabbı sa-yahdını, 418 Inqdh al-fiawmm min war†at ta˛lıl al-˛arm, 255 In†ißr al-mawtür fı dhikr qab√il Füta Tür, 469 ˆq÷ al-himam, 506 ˆq÷ himam ülı ’l-abßr li’l-iqtid√ bi-sayyid almuhjirın wa’l-anßr wa-ta˛dhıruhum fian al-ibtidfi al-sh√ifi fı ’l-qur wa’l-amßr min taqlıd al-madhhib mafi al-˛amiyya wa’lfiaßabiyya bayn fuqah√ al-afißr, 506 ˆq÷ al-wasnn, 326 fiIqd al-jumn wa’l-durar fı dhikr karmt alShaykh fiUmar b. Safiıd, 225 al-fiIqd al-thamın fı ˛adıth al-ßdiq al-amın, 326 Iqra√ wa-rabbuka ’l-akram, 420 Irs√ al-asrr il asrr ˛izb al-isr√, 97 al-Irshdt ˛awl al-tawjıht fı istinb† al-fiqh wa-mawqif al-fiulam√ fı ’l-dın, 65 Irshdt li-bafi∂ al-mustafıdın, 406 al-Irshd fı ’l-hidya il ’l-murd wa-˛usn alihtid√, 93 al-Irshd fı maßli˛ al-fiibd, 76 Irshd al-˛ayrn fi ˛ukm shurb al-dukhn, 475
INDEX OF TITLES Irshd al-ikhwn il m yajmafi al-qulüb fial ’l-Ra˛mn, 302 Irshd al-ikhwn fı mafirifat al-islm wa’l-ımn wa’l-i˛sn, 608 Irshd al-muslimın, 480 al-Irshd al-nuqüfi li’l-akh al-halüfi fı ’l-ta˛dhır min al-wuqüfi fı ashwk al-mashrüfi, 64 Irshd al-srın il fiadam al-hrın, 284, 311 Irshd al-wqif li-mafin <wa-khaßßaßat niyyat al-˛lif>, 22 Irw√ al-nadım min fiadhb ˛ubb al-khadım, 454, 475 Isfif al-†libın fı mafirifat jamfi al-taksır qillatan wa-kathratan wa-mafirifat al-mu√annath wa’lmudhakkar min alf÷ bafi∂ al-tarkıb, 614 al-Ishrt al-irdiyya wa’l-asrr al-imrdiyya, 115 Ishkliyyt al-lugha al-fiarabiyya fı ’l-madris al-ibtid√iyya, 380 Ishkliyyat al-tafilım al-fiarabı fı al-madrasa alfiumümiyya, 382 Ishtar Allah tabraka minnı al-∂am√ir kullah, 407 al-Islm dın Allh al-khlid, 382 al-Islm dın al-˛aqq wa’l-bidfia ∂all, 625 al-Islm dın al-taw˛ıd, 349 al-islm fı Ifrıqiyya al-gharbiyya, 382 al-Islm manhaj ˛ayt, 340 al-Islm wa-mabdi√ al-akhlq, 257, 666 al-Islm wa’l-shabb, 340 al-Islm wa’l-thaqfa fı jumhüriyyat Sinighl, 475 al-Islm wa-wqifi al-Muslim al-mufißir, 340 al-Ism al-tafirıf bihi wa-bafi∂ m fıhi min al-fiulüm wa’l-mafirif, 259 Ismfi al-n√ı fı tarjamat al-sayyid A˛mad alBakk√ı, 134 fiIßmat jamıfi al-mafißümın, 407 Isnd al-südn, 571 al-Isr√ wa’l-mifirj, 259 al-Istikhra 76 Isti†rd al-÷uraf√, 22 It˛f ahl al-tadrıs, 254 It˛f al-bughya fı ˛ukm al-ßalt wa-mas√il aljumfia, 368 al-Ifitidhr bi’l-fiajz wa’l-taqßır fian ˛aqıqat almad˛ fial ’l-nabı al-mukhtr, 248 al-Ifitiqdt, 407
731
I†mi√nn al-qalb wa-ahammiyatuhü fı ˛ayt alinsn, 393 Izlat al-rayb wa’l-shakk wa’l-tafrı† fı dhikr alfiulam√ al-mu√allifın min ahl al-Takrür wa’l∑ahr√ wa-ahl Shinqı†, 54 al-fiIzz al-asm, 467 Jabr al-kasr, 284 Jadhb al-murıd, 462 Jadhb al-qulüb il fiAllm al-ghuyüb, 407 Jadhwa nürniyya tubayyinu li’l-slik m yafiru∂ lahu mimm huwa rabbnı aw shay†nı, 76 Jadhwat al-anwr fı ’l-dhabb fian (manßib) awliy√ Allh al-akhyr, 76 al-Jadıd fı ’l-takh†ub wa’l-tafibır, 626 al-Jadwal al-mar∂iya fı a˛km al-nün al-skina wa’l-tanwın rasman wa-talaffu÷an, 557 Jal√ al-fuhüm fi nawdır al-fiulüm, 326 Jal√ al-ßudür fı mad˛ al-shaykh al-bu˛ür wamarthıhim, 284 Jalb al-nifima wa-daffi al-niqma bi-mujnabat al-wult al-÷alama, 22 Jlibat al-afr˛ wa-slibat al-atr˛, 97 Jlibat al-marghib fı ajl ka-fijil al-rghib, 407 Jlibat al-maziyyt wa-dfifiat al-raziyyt fı mad˛ khayr al-bariyyt, 407 Jamfi al-a˛dıth al-qudsiyya, 506 Jamfi nawzil Mu˛ammad Fl b. Mattl, 54 Jmifi al-ml fı ’l-˛l wa’l-ma√l, 407 Jmifi al-asrr wa’l-anwr fı ’l-ßalt fial ’lnabı al-mukhtr, 233 Jmifi al-durar fı mad˛ khayr al-bashar, 353 Jmifi jawmifi al-dawwın [ of Sh. Ibrhım Niasse], 284 Jmifi al-manfifi fı taqßır manfifi Fat˛ al-Jalıl, 36 al-Jnn wa’l-shay†ın wa’l-ifitißm minhum, 259 Jany al-jannatayn fı mad˛ sayyid al-kawnayn, 353 Jawb fiAbd al-La†ıf, 408 Jawb akhına „Mu˛ammad Diop, 408 al-Jawb fial su√l al-muqaddamın fı Njamın, 304 Jawb amır Ndar, 408 Jawban li’l-Ifrıqiyyın, 270
732
INDEX OF TITLES
Jawb fian al-qawnın al-fiurfiyya allatı tafirafa fialayh bafi∂ sukkn al-jibl, 23 Jawâb fian risâlat ba’∂ al-muntamîn ilâ’l-’ilm, 284 Jawb fian su√l warada min al-Dil√, 22 al-Jawb al-f√iq fial ’l-su√l al-r√iq, 150 Jawb al-faßl fı a˛km al-waßl, 390 Jawb fı a˛km al-hady li’l-sal†ın, 120 Jawb fı ’l-inkr fial kitb Jawhir al-mafinı, 187 Jawb fı sha√n al-i˛tifl bi’l-mawlid al-nabawı, 236 Jawb fı sha√n waßiyya, 120 al-Jawb fı su√l man qla inn jamıfian na†lub minka an tubayyina lan, 408 Jawb al-˛jj Demba Bsin Sal, 408 Jawb ˛awla fatw nik˛ al-mufsid, 168 Jawb il akh s√il, 408 Jawb il ’l-Shaykh al-Bakk√ı, 233 Jawb li-Ibrhım al-Kawlakhı ajba bihi fian rislat bafi∂ al-muntamın il ’l-fiilm, 295 Jawb li-mas√ala fı ’l-nikh, 160 Jawb li-Mu˛ammad A˛mad b. al-˘asan, 184 Jawb li-risla mursala il A˛mad Sıkü, 214 Jawb mas√il Mu˛ammad b. fi◊qib b. fiAlı, 98 al-Jawb al-muskit fı radd ˛ujaj al-mufitari∂ fial ’l-q√ilın bi-nadbiyyat al-qab∂ fı ßalt al-nafl wa’l-far∂, 156 Jawb rislat Mu˛ammad Ibrhım, 44 Al-jawb al-sahl al-sayyigh fian su√l Monsieur Bozaldé fiamm fiªndı min akhbr ahl Zgha, 467 al-Jawb al-ßarı˛ fial nuzül al-ması˛, 259 al-Jawb al-ßawb li-inqdh al-fiawmm wa’lshabb, 259 Jawb Serigne Bakala Mmur Sıse, 408 Jawb Serigne Busübbe, 408 Jawb Serigne ‹Wajja Dieng, 409 al-Jawb al-shfı fian al-tanzufi al-munfı, 575 Jawb al-su√l m huwa dalıl al-isdl, 259 Jawb su√l Müs K, 459 Jawhir al-badıfi fı ’l-tawasßul il ’llh al-badıfi fı mad˛ al-˛abıb al-shafıfi, 354 al-Jawhir al-ghliya fı ’l-asnıd al-filiya li’l†arıqa al-Tijniyya, 352 Jawhir al-˛isn fı akhbr mulük al-Südn, 474 Jawhir al-˛isn fı akhbr al-Südn, 62 Jawhir al-ras√il [of Sh. Ibrhım Niys], 285
al-Jawhir wa’l-yawqıt fi dukhül al-Islm almaghrib mafia ’l-tawqıt, 557 Jwartu ’llha bi-kitbihi, 409 al-Jawhar al-nafıs fı fiaqd nathr al-Akh∂arı alra√ıs, 409 Jaz√ fı ta˛dıd al-qibla, 459 Jaz√ al-shakür, 461 Jaz√ al-shakür al-fia†üf alladhı kafnı kulla jabbr fianıd wa-shay†n marıd wa-kafnı kulla m fıhi sü√ wa-∂arar abadan, 409 Jaz√ al-shakür al-fia†üf fı jawab fiAbd al-La†ıf, 409 Jihd al-˘jj Mlik Sy, 384 Jinyat al-ta√wıl al-fsid fial ’l-fiaqıda alIslmiyya, 5, 489 Jubdharat al-˛aqır, 653 Jughrfiyya li’l-ßaff 4 al-ibtid√ı, 260 Jughrfiyya li’l-ßaff 5 al-ibtid√ı, 261 Jughrfiyyat Mlı li’l-ßaff 6 al-ibtid√ı, 261 Jumn al-durr, 93 Junnat al-murıd dün al-marıd, 98 al-Jurfia al-ßfiya wa’l-naf˛a al-kfiya, 76 al-Juyüsh al-†ullafi bi’l-murhaft al-qu††afi fial Ibn Myb akhı al-tana††ufi, 278 Kd al-ittifq wa’l-ilti√m an yaküna bayna dın al-Naßr wa-dın al-islm, 467 Kfiyat al-Ra˛mn fı ’l-tawassul il ’l-Malik alMannn, 606 al-Kalm fial ’l-ism al-afi÷am, 98, 111 al-Kalm fı bayn fa∂l laylat al-Qadr wawaqtih wa-thawb mu˛yıyih wa’l-fiamal fıh, 620 al-Kalm Maghu Sansani, 542, 545 Kalm mulük wa-mamlikihim, 546 Kalimat Allh hiya ’l-fiuly, 453 al-Kan√is al-masıƒiyya, 245 Kanz al-firifın fı mad˛ sayyid al-awwalın wa’lkhirın, 285 al-Kanz al-mufıd li’l- murıd al-ßdiq, 614 Kanz al-ragh√ib fı m li-fiAbd Rabbihi min almanqib, 185 Kanz al-†libın, 614 Kashf al-ghi†√ fiamm fialayhi al-Yafiqübiyya min al-kha†a√, 484 Kashf al-ghi†√ fian al-fikr al-ßfı fı mafirifat ußül al-dın al-islmı wa-mafirifat ußül alTijniyya, 306
INDEX OF TITLES Kashf al-ghi†√ fian mafinı alf÷ al-Muwa††a√ 241 Kashf al-ghi†√ fian mafinı Minwl al-insh√ 248 Kashf al-ghumma fı mad˛ nabı al-ra˛ma 278 Kashf al-ghumma fı raffi mir√ fiulam√ alumma fı ikhtilfihim fı ’l-ahilla, 285 Kshif al-ilbs fian fay∂at al-khatm Abı ’lfiAbbs, 285 Kashf al-labs fı m bayn al-rü˛ wa’l-nafs, 77 Kashf al-niqb fian asrr Fti˛at al-Kitb, 77 Kashf al-niqb fian basmalat al-Mu߆af, 249 Kashf al-niqb fian wajh Minnat al-Wahhb, 249 al-Kashf wa’l-bayn li-aßnf majlüb al-südn, 23 al-Kashf wa’l-nabha fı il˛q al-walad li’lshubha, 54 Kshif al-˛ijb fı fiilm al-˛isb, 326 Kshifat al-kurüb fian al-mu∂amman fı na÷m asm√ Allh al-˛usn, 98 Katab Allh la-aghlibanna an wa-rusulı, 420 al-Kattıb, 340 al-Kawkib al-sayyrt fı ’l-awrd alQdiriyya, 135 al-Kawkab al-waqqd fı fa∂l dhikr al-mash√ikh wa-˛aq√iq al-awrd, 77 Kayfa tafiısh al-islm, 382 Kayfiyyat al-dafiw il ’llh, 259 Kayfiyyat shaykhin wa-qudümuhu il bayt Allh wa-ibtid√ jihdihi il tammihi, 638 Kayfiyyat ta˛wıl al-ta√rıkh al-hijrı il ’l-mıldı wa-fiaksuhü, 328 Kayfiyyat wa∂fi al-taqwım al-mıldı wa’l-hijrı, 328 Khabar jihd Adibu Daghumba wa’l-Naßrnı, 549 Khabar jihd basariyyu (sic) wa-Ya Na fiAbd Allh, 549 Khabar qitl akbirin wa-nasab Karidanna (ay al-‡awriq) wa-Kurtay, 649 Khabar al-Süq, 647 Kham√il al-zahar fı kayfiyyat al-ßalt fial sayyid al-bashar, 23 al-Khamr al-˛all fı mad˛ sayyid al-rijl, 285 Khamsa a˛zb, 70 Khashm al-Qur√n al-fia÷ım, 309
733
Khtimat al-amd˛ li-sayyid al-arw˛ wa’lashb˛, 354 Khtimat al-durar fial fiuqüd al-jawhar fı mad˛ sayyid al-bashar, 278 Khatm al-Qur√n li’l-mayyit, 310 al-Khaw†ir al-fiiyniyya, 345 al-Khaw†ir wa’l-˛aqıqa, 348 Khayr m fı ’l-ar∂ wa’l-sam√ 218 al-Khidma al-mu†ahhara, 409 al-Khilf al-wqifi bayna al-fiulam√ fı tafsır ism Allh al-afi÷am, 409 Khilß al-dhahab fı sırat khayr al-fiarab, 310 Khi†b il ahl Gharn†a, 11 Khi†b al-nafs, 316 al-Khi†b al-sanawı, 285 Khiznat al-adab fı mafirifat ansb al-fiArab, 229 al-Khulßa fı ’l-jawb fian amr al-khalıfa, 306 al-Khulßa al-mar∂iyya fı ’l-awrd al-lzima li’l-†arıqa al-Tijniyya, 511 Khulßat al-fiqh al-fiaßrı, 623 Khulßat kitb al-bb 261 Khulßat al-fiulüm 316 al-Khumür wa’l-mukhaddirt fı ’l-Islm, 259 Khu†ab wa-mawfii÷ muhimma, 259 Khu†ba fı iftita˛ al-Jmifi al-kabır bi-Dakar, 320 Khu†ba fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd, 159 al-Khu†ba al-˛amıda al-jmifia li’l-˛ikam almufıda, 286 Khu†ba jalıla, 286 al-Khu†ba al-Müritniyya, 286 Khu†bat fiıd al-a∂˛, 77, 208 Khu†bat fiıd al-fi†r, 98 Khu†bat al-jumufia [by Mlik Sy], 310 Khu†bat al-mawlid al-nabawı, 620 Khu†bat al-nika˛, 310, 409 al-Kibrıt al-a˛mar fı mad˛ al-qu†b al-akbar, 4, 278 al-Kibrıt al-a˛mar fı ’l-tawassul bi-aw√il alsuwar wa-bi-˛urüf al-yt al-ghurar, 284 Kifyat al-ma√üna, 150 Kifyat al-mu˛tj li-mafirifat man laysa fı ’lDıbj, 23, 40 Kifyat al-rghibın fım yahdı il ˛a∂rat rabb al-filamın wa-iqmfi al-mu˛dithın fı ’lsharıfia m laysa lahu aßl fı ’l-dın, 309 Kifyt al-s√il, 473
734
INDEX OF TITLES
Kifyat al-†ullb fı ’l-˛athth fial ’l-fiilm wa’ldb, 369 K. al-thr li-qa†fi akdhıb al-akhbr, 557 K. al-bb fı ’l-qir√a wa’l-kitba, 261 Kitb al-fatwı [of Ibn fiUmar Dukure], 253 Kitb fı ’l-adfiiya wa’l-asrr, 98 K. fı ’l-radd fial ahl al-qab∂, 201 K. fı ta√rıkh fiulam√ al-Takrür, 201 K. fı ’l-taw˛ıd, 49 K. al-fukht wa’l-nawdir, 261 Kitb Ghanj, 542, 543, 544 K. al-˛ikam, 279 K. al-˛uqüq, 259 K. al-i∂tirr il ’llh fı ikhmd bafi∂ m tawaqqada min al-bidafi wa-i˛y√ bafi∂ m indarasa min al-sunan, 209 K. al-irshd, 116 K. al-kab√ir, 259 K. makrim al-akhlq, 333 K. manfi al-war, 497 K. al-mikhzam, 302 K. al-minna fı ifitiqd ahl al-sunna, 77 K. qaßr al-†√ifa al-˛amawiyya li’l-ßalt alrubfiiyya, 266 K. al-rudüd fial radd kitb Ibn Myb alma†rüd, 660 al-Kitb wa’l-sunna, 340 K. al-taqdıs bayn al-talbıs wa’l-tadlıs wa’ltadnıs, 5, 380 K. al-ta√rıkh li-shaykhihi A˛mad al-Tijnı, 621 Kitb [al]-tarsıl fıhi lught, 590 K. al-taw∂ı˛t fial mul˛a÷t jhil majhüli yuwaqqifi bi’smi ’l-ustdh F∂il Say, 380 K. al-taw˛ıd wa’l-fiqh bi-†arıq al-ishra wa’lghumü∂, 93 K. al-tibyn fı ’l-Südn [Sinighl] wa-fiulam al-buldn, 391 K. al-turjumn fı ta√rıkh al-∑a˛r√ wa’l-Südn wa-balad Tinbuktu wa-Shinqı† wa-Arawn, 59 Koly Soundiata, 348 Kullun Latdior, 384 Kurrs jmifia li-mad˛ al-Shaykh al-Tijnı, 345 al-La√lı al-sundusiyya fı ’l-fa∂√il alSanüsiyya, 24 al-La√lı wa’l-durar fı ’l-db wa’l-ma˛sin alghurar, 245
L illha ill ’llh, 341 La-in shakartum la-azıdannakum, 409, 427 Lamfiat al-barq, 226 al-Lamfi fı ’l-ishra li-˛ukm al-tibgh, 24 Lmiyyat al-mutarannimın, 508 Lmiyyat al-shubbn, 607 al-Lmiyya al-ßughr, 604 L nufarriqu bayna a˛adin min rusulihi, 421 La†√if al-qudsı fı fa∂√il yat al-kursı, 43, 78 Layla balsash bishr, 409 Laylat al-mawlid fim ˛aksashin, 410 Lı Allh al-Qur√n Jibrıl Mu˛ammad, 424 Lim-dh yakhfüna al-Islm, 341 Lisn al-fay∂a fı dhikr bafi∂ karmt ߲ib alfay∂a al-shaykh al-˛jj Ibrhın Anys, 614 Lisn shukri, 410 al-Lu√lu√ al-masbük fı ta√rıkh al-Bundük, 574 al-Lu√lu√ wa’l-murjn, 605 Lubb fiilm al-siyar, 657 Lubb al-albb fı ˛aq√iq al-sunna wa’l-kitb, 78 al-Lugha al-fiarabiyya wa-kifyatuh al˛a∂riyya wa’l-tiknülüjiyya, 384 al-Lumfia fı ajwibat al-as√ilat al-arbafia, 24 Mafilij al-abdn bi-tafiwun al-a†ibb, 476 Mafilim al-Islm fı Ifrıqiy, 605 Mafilim al-†arıq, 341 Mabdi√ al-far√i∂, 607 al-Mabdi√ al-ßarfiyya li’l-madris alibtid√iyya, 245-246 Mab˛ith al-˛all li-tark al-˛arm almu˛arram, 37 Mada˛tu ’l-nabı ’l-muntaq , 410 al-Mad√i˛ al-nabawiyya, 525 Madd al-Khabıru, 410 M ’l-dın?, 267 Mafidin dhahab, 528 Mafidin al-safida, 512 al-Madkhal fı ’l-mırth, 610, 611 Maftı˛ al-bishr wa’l-amn wa’l-janna fı ’l-ßalt wa’l-taslım fial muqım al-sunna, 410 Maftı˛ al-ghayb, 373 Maftı˛ al-jinn wa-maghliq al-nırn, 411 Mafti˛ al-mun fı ’l-than√ fial ’llh tafil wa’l-rasül, 411 Mafhüm al-waqf wa’l-hiba wa’l-waßy fı ’lIslm, 610
INDEX OF TITLES Maghn†ıs al-qulüb fı sayr al-slikın il ˛a∂rat rabb al-filamın, 614 Mahıjat al-gharm il dr al-salm, 249 Mahr al-˛ür al-fiın fı madh q√id al-ghurr almu˛ajjilın, 354 Mafiiyyat Allh, 411 M jar bayna amır al-mu√minın A˛mad wabayna al-˛jj fiUmar, 233 M jar bayn al-imm amır al-mu√minın A˛mad wa-bayn al-˛jj fiUmar, 644 Majd fı ’l-√ishra bi-m∂ın al-ifrıqı, 384 Majlis al-qawm al-barara fı ’l-jawb fian almas√il al-fiashara, 205 Majmafi al-nürayn fı faw√id al-drayn, 411 Majmüfia a˛zb wa-adfiiya [of al-Mukhtr alKuntı], 70 Majmüfi adfiiya [of al-Mukhtr al-Kuntı], 71 Majmüfia ˛ikam wulufiyya, 461 al-Majmüfia al-kmila li-afiml al-mawlid alnabawı, 282, 286 Majmüfia qaß√id [of Abü Bakr b. ˘ammd alInükubdarı], 182 Majmüfi min al-fatwı [by Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız al-Jubayhı], 167 Majmüfi min al-mawfii÷, 201 Al-Majmufi al-nafıs sirran wa-fialniyyatan fı dhikr bafi∂ al-sdat al-bı∂niyya wa’lFullniyya, 468 Majmüfi nawzil [by fiUmar b. fiAlı b. alMukhtr al-Kuntı], 135 Majmüfi qaß√id [of A˛mad fiIyn Sy], 345 Majmüfi qaß√id fı mad˛ al-nabı [by fiAbd Allh b. Mu˛ammad Niys], 277 Majmüfi qaß√id al-mawlid al-nabawı [ b y Ibrhım Niasse], 286 Majmüfi ri˛alt al-shaykh Ibrhım, 287 Majmüfi al-tawassult, 353, 361 Majmüfi thaltha ajwiba [by Ibrhım Niasse], 287 Majmüfi thaltha khu†ab [by Ibrhım Niasse], 287 Majmüfi thaltha majlis sunniyya ma√thüra fian khulaf√ murshid al-slikın wa-murabbı almurıdın al-qu†b al-rabbnı wa’l-firif alßamadnı Sı. A˛mad al-Tijnı, 288 Maktüb fı a˛km bayfi al-mil˛ bi’l-†afim, 120 Maktüb fı a˛km al-˛ubus, 59 Maktüb fı a˛km al-qab∂ wa’l-adab, 201
735
Maktüb fı a˛km al-sadl wa’l-qab∂ fı ’l-ßalt, 202 Maktüb fı dhikr bafi∂ fa∂√il al-shaykh Abı ’lfiAbbs Sayyid A˛mad b. al-∑li˛ al-Süqı, 156 Maktüb fı dhikr ˛ajj wa-jihd fiUmar b. Safiıd, 637 Maktüb fı dhikr ibtid√ jihd al-˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütı, 637 Maktüb fı dhikr suwar min al-Qur√n al-karım wa’l-dufi√ bih fiind al-shad√id, 51 Maktüb fı dhurriyyat ˘assn jadd al-Barbısh, 640 Maktüb fı ishra il fiadm jawz muwßalat ahl al-÷ulm, 188 Maktüb fı ’l-jawb fian mas√alat al-nawm fı ’lmasjid, 156 Maktüb fı karmt al-˛jj fiUmar b. Safiıd, 637 Maktüb fı ’l-kasb wa-ahammiyyatihi, 65 Maktüb fı khaß√iß al-nabı, 213 Maktüb fı mad˛ amır al-mu√minın A˛mad Seku, 637 Maktüb fı ’l-na˛w mafia shar˛ihi, 57 Maktüb fı nasab Fulln wa-muddat imrat sal†ınihim, 635 Maktüb fı ’l-radd fial ˛ukm al-q∂ı Mu˛ammad al-Amıın, 165 Maktüb fı ’l-radd fial ’l-mutafiaßßib li-˛ukm alq∂ı Q-th-m, 165 Maktüb fı radd al-bidafi al-shay†niyya almu˛datha fı bild al-Südn, 52 Maktüb fı ’l-ßarf wa’l-na˛w, 50 Maktüb fı sha√n dhurriyyat al-Shaykh Sı. Mu˛ammad b. al-Mukhtr, 641 Maktüb fı sha√n Haggr, 632 Maktüb fı taqßır al-wird fı ’l-safar, 137 Maktüb fı ’l-tafirıf bi’l-shaykh wa-mat yakünu shaykhan, 146 Maktüb fı ’l-†arıqa al-Tijniyya, 137 Maktüb fı ’l-taw˛ıd, 134 Maktüb fı waqfiat al-Irk, 634 Maktüb ˛awl al-makh†ü†t wa-ahammiyyatih wa-adawtih, 65 Malja√ al-najt fial mad˛ sayyid al-sdt, 500 Mafilümt fian khiznat usrat Bulfiarf, 65 al-Mamzüj 78 Manfifi Rama∂n, 411
736
INDEX OF TITLES
al-Manhij al-mukhtalifa li-tafilım al-lugha alfiarabiyya fı ’l-madris al-fiumümiyya, 393 Man an, 384 al-Manqib al-fkhira fı asm√ sayyid al-duny wa’l-khira, 16 Mansik [ahl] al-widd fı mad˛ khayr al-fiibd, 288 Manfafiat al-alıf fı fiilmay al-lugha wa’l-taßrıf, 475 al-Manhaj al-mubın fı shar˛ ˛adıth awliy√ Allh al-mu˛ibbın, 25 al-Manhaj: qaßıda fı ’l-ishda bi-’l-shaykh fiUmar al-Fütı wa’l-q∂i fiAmar Fl, 384 al-Manhaj al-qawım il ’l-ßir† al-mustaqım, 118 Man huwa al-shaykh ˛aqqan, 481 Man jadda fı ’l-fiilm wajada, 599 Man rma fıka y kitb al-Karım, 411 Manshürt [of A˛mad b. A˛mad Lobbo], 209 Manshürt [of A˛madu Lobbo], 209 Man yu†ifi al-rasül fa-qad a†fiAllh, 424 Man÷üma fı ’l-adab, 33 Man÷üma fı ajz√ al-˛adıth al-khamsa, 173 Man÷üma fı ’l-fiarü∂ wa’l-qawfı, 252 Man÷üma fı asm√ Allh al-˛usn, 553 Maqla fı ’l-awliy√ wa-karmtihim, 78 Man÷üma fı ’l-bayn wa’l-badıfi, 197 Man÷üma fı ∂ab† al-nafs, 118 Man÷üma fı dhamm qaryat Hadr, 62 Man÷üma fı ’l-dufi√, 141, 181 Man÷üma fı ’l-far√i∂ 179 Man÷üma fı far√i∂ al-wu∂ü√, 531 Man÷üma fı ’l-fiqh, 184, 662 Man÷üma fı hija√ Kunta, 197 Man÷üma fı ’l-˛isb, 203 Man÷üma fı ’l-fiibdt, 120 Man÷üma fı ißlh dht al-bayn, 220 Man÷üma fı ’l-istisq√, 657 Man÷üma fı ’l-kab√ir, 54 Man÷üma fı ’l-lugha wa’l-na˛w, 659 Man÷üma fı ’l-mabfiüthın fial ra√s kulli mi√a, 25 Man÷üma fı m ˛adatha fı zamnihi min albidafi, 191 Man÷üma fı mad˛ ahl al-Süq, 647 Man÷üma fı mad˛ ahl al-Wfı min Kanta, 641 Man÷üma fı mad˛ al-aty, 172
Man÷üma fı mad˛ al-Fulln wa-hij√ alTawriq, 635 Man÷üma fı mad˛ Ibrhım Niyß b. fiAbd Allh al-Kawlakhı, 178 Man÷üma fı mad˛ malik al-Maghrib, 171 Man÷üma fı mad˛ Mu˛ammad Antahawsy, 170 Man÷üma fı mad˛ al-Tijnı, 663 Man÷üma fı mad˛ al-Wangariyyın, 650 Man÷üma fı mafiraka bayn Kunta wa-KalAntaßar, 642 Man÷üma fı ’l-radd fial ˘ukku, 185 Man÷üma fı ’l-radd fial Nukka al-Süqı, 185 Man÷üma fı ’l-radd fial ’l-†arıqa al-Tijniyya, 204, 658 Man÷üma fı rith√ a˛ad fiulam√ al-Takrür, 654 Man÷üma. fı rith√ Afilı b.fiAbd al-Ra˛mn alAnßrı, 55 Man÷ümt fı ’l-salsil al-thaltha, 171 Man÷üma fı ßalt al-istisq√, 120 Man÷üma fı sha√n ahl al-bidafi, 204 Man÷üma fı sha√n Awld Zayn, 662 Man÷üma fı sha√n m jar bihi al-fiamal min almu˛arramt, 173 Man÷üma fı sha√n ßalt al-imm, 658 Man÷üma fı sha√n sürat al-ikhlß, 179 Man÷üma fı sha√n waq√ifi al-Barbish wata√rıkhih, 634 Man÷üma fı silsilat asm√ al-ajdd, 168 Man÷üma fı silsilat al-awrd al-Qdiriyya, 96 Man÷üma fı ’l-ta˛dhır min al-bidafi fı ’l-süq, 172 Man÷üma fı ’l-†alq, 154 Man÷üma fı talfiub al-ns bi’l-zakt, 184 Man÷üma fı ’l-ta√rıkh wa-mad˛ al-rasül, 192 Man÷üma fı ’l-taßawwuf, 99, 172, 179, 181, 182, 187, 194 Man÷üma fı taßrıf al-affil, 170 Man÷üma fı ’l-taw˛ıd, 97, 120 Man÷üma fı waßf mafiraka li’l-†awriq, 172, 649 Man÷üma fı ’l-wird al-Qdirı 653 Man÷üma manfafiat al-ikhwn fı shufiab alımn, 54 al-Man÷üma al-mubraka, 217 Man÷üma muwajjaha li-amır al-Fullnı alsul†n A˛mad, 644 Man÷ümat †urfat al-mamdüd fı na÷m m biTu˛fat al-mawdüd, 176
INDEX OF TITLES Maqla fı daffi al-fiayn, 97 Maqla fı ’l-akhlq al-dıniyya wa’l-wafi÷, 99 Maqlıd al-safida, 517 M qalla wa-dalla fı adillat al-qab∂ wa’l-sadl, 655 Maqmt al-dın al-thalth, 288 al-Maqßid al-saniyya li-kulli muwaffaq min aldufit il ’llh, 217 al-Maqßid al-asn fı khawßß asmfi Allh al˛usn, 141 al-Maqßid al-kafıl bi-˛all muqfal Khalıl, 25 al-Maq†af al-ßarıf li’l-fikif al-wajıf fı adfiiyat alLa†ıf, 65 al-Mar√a fı ’l-islm, 341 al-Mar√a al-muslima, 341 al-Mar√a al-muslima fı al-qarn al-fiishrın, 381 M rawhu al-ruwt fı mujnabat al-wult, 25 Mar˛aban bi-∂uyüf al-khayr, 385 al-Mar˛ala al-ül fı ’l-fiarabiyya li’l-mar˛il al-ibtid√iyya, 610 al-Mar˛ala al-ül fı ’l-tarbiya al-Islmiyya litalmıdh Ifrıqiy. Juz√ i, 610 Mafirifat Allh fı mafirifat asm√ihi al-˛usn, 625 Marthiyat A˛mad Diara, 454 Marthiyat al-˛jj B-k al-Bußübı (Mbacké Bousso), 461 Marthiyat Serigne Bashır Mbakı, 455 Marthiyat al-Shaykh Momar Jobé Mbacké, 462 Marthiyat al-Shaykh Sıdi al-Mukhtr, 461 Mas√il il fiulam√ Mißr, 25 Mas√il min fiilm al-falak, 460 Mas√il min al-na˛w wa’l-bayn wa’l-man†iq wa’l-fiarü∂ wa’l-˛ikma, 460 Mas√il muhimma [by al-Mukhtr b. Wadıfiat Allh], 234 Mas√ala fı sha√n mu†lafiat kutub min mahjir, 33 Mas√ala fiind al-rajulayn, 582 Maslik al-jinn, 120 Maslik al-jinn wa-maghliq al-nırn, 411, 457 Masarrat al-majmifi fı mas√il al-jmifi, 288 Masarrat al-qbi∂, 615 Masarrat al-qbi∂ al-kubr wa-adillat al-rfifi al-fiuly, 615 Masarrat al-qbi∂ al-ßughr, 615
737
Masarrat al-qbi∂ al-wus†, 615 Mashkil al-†ifl al-nafsiyya fı ’l-usar alsinighliyya, 393 al-Mashrab al-ßfı fı mad˛ al-Mu߆af ’l-kfı, 411 Mashrafi m√ al-khabar li-wrid wriduh (?wradah?) bi’l-na÷ar, 588 al-Mashyakha fı Kajür, 391 Maslak al-hud li’l-sufiad√ al-Tijniyyın, 307 al-Masünı fı nürin am ÷alm, 341 Mathal alladhına yunfiqüna amwlahum fı sabıl Allh, 421 Mathalu ’l-jannat allatı wufiida ’l-muttaqün, 421 Ma†iyyat al-khalß fı kalimat al-ikhlß, 78 Ma†iyyat al-kh†ir li-ibn al-akh fiAbd al-Qadir, 249 Ma†lab al-fawzayn, 412 Ma†lab al-ri∂wn al-Mbakı, 425 Ma†lab al-shif√, 412 Ma†lab shif√ al-amr∂ al-÷hira wa’l-b†ina, 362 Ma†lab tafrıj al-kurüb, 362 Ma†lab al-taqabbul fı ’l-ßalt fial khayr alrusul, 412 al-Ma†lab wa’l-ma√rab fı afi÷am asm√ al-rabb, 25 Matn al-fiaj√ib al-qadariyya wa’l-mawhib alkaramiyya li-shaykhin wa-sayyidin al-˛jj fiUmar b. Sfiıd al-Fütı, 387 Mafiünat al-balıd, 394 Mafiünat al-ikhwn mimman waqhu ’llhu min al-shay†n, 176 al-Mawhib al-ilhiyya fı ’l-ghazawt alnabawiyya, 276 Mawhib al-laduniyya fı ’l-dafiwat al˘amawiyya [li]’l-bayfia, 395 Mawhib al-Nfifi fı mad√i˛ al-shfifi, 412 Mawhib al-Quddüs fı na÷m nathr shaykhin al-Sanüsı, 412 Mawhib al-Ra˛mn, 412 al-Mawfii÷ al-safiıdiyya fı ıßl˛ al-dın li’lbariyya, 243 M waqafia fı ’l-Takrür al-Südnı m bayn Tinbuktu wa-Jannı, 234 Mawqifi al-a˛dq fial ’l-˛aq√iq allatı ˛awhu hdhihi ’l-awrq, 558 M warada fı ta˛rım al-khamr wa’l-amr bi’lmafirüf wa’l-nahy fian al-munkar, 506
738
INDEX OF TITLES
Mawhüb al-Mannn, 563 Mawjat al-khi∂amm min Allh al-brı ’l-nasam fı mad˛ al-kanz al-afi÷am, 354 Mawlid khayr al-filamın, 413 Mawlid sayyid al-filamın fı asfr al-mursalın, 344 Mawqif al-faßl fı adillat al-qab∂ wa’l-sadl, 246 Mawqif al-mar√a fı ’l-mujtamafi al-islmı, 393 Mawrid al-fikhr fı shar˛ tazawwud al-ßighr, 457 Mawrid al-÷am√n fı dhikr ˛ayt al-shaykh Ibn Füdı fiUthmn, 624 Mawrid al-÷am√n fı ’l-ßalt fial wuld sayyid fiAdnn, 44 Maydn al-barhın fi ’l-naßı˛a li’l-fiuqal√ alsawdın, 388 Mazj al-kawkib, 468 Middı wa-aqlmı li-man za˛za˛a al-yamm, 424, 425 Mift˛ al-amn fı rasm al-Qur√n, 490 Mift˛ al-anwr, 275 Mift˛ al-fia†iyya fı ’l-istightht bi-khayr albariyya wa-bi-walidihi ߲ib al-khatmiyya wa’l-katmiyya, 284 Mift˛ al-fal˛ fı adhkr al-mas√ wa’l-ßab˛, 157 Mift˛ al-far√i∂ li’l-mubtadi√ın fı tafilım fiilm al-far√i∂, 63 Mift˛ al-fat˛ wa’l-wußül il ˛a∂rat shaykhin Ibn al-Rasül, 277 Mift˛ al-ghuyüb fi jawb khillin fiUmar Jüb, 413 Mifta˛ al-naßr fı dufi√ laylat al-qadr, 413 Mift˛ al-naßr fı ’l-tawassul bi’l-dhikr, 288 Mift˛ ra˛mat al-Ra˛ım fı ’l-tawassul bi-bi’smi ’llhi al-Ra˛mn al-Ra˛ım, 288 Mift˛ al-safida al-abadiyya fı ma†lib alA˛madiyya, 511 Mift˛ al-safida fı ’l-ßalt fial khayr al-sda, 413 Mift˛ al-†lib shar˛ Tu˛fat al-†ullb, 204 Mikhaddat al-fibidın, 275 al-Mina˛ al-˛amıda fı shar˛ al-Farıda, 34 Min al-˘aqq , 413 Min ˛ayt al-ßa˛ba al-kirm, 482 al-Mina˛ al-mufıda li-ahl al-˛ukm wa’lmafirifa, 214
Mina˛ al-∑amad fi radd maqlt al-Arawnı Mu˛ammad, 168 Minan Allh fial m yüßıkum Allh, 63 Minan al-Bqı ’l-Qadım fı mufijizt ’l-rqı ’lmakhdüm, 413 Minan al-Bqı al-Qadım fı sırat al-shaykh alkhadım, 453 Minan al-rabb al-jalıl fı ta˛rır muhimmt Khalıl, 25 Minkhalat al-ajz√, 238 Minnat al-A˛ad bi-asm√ al-asad, 249 Minnat al-Jalıl bi-nubdha min fa∂l al-mawlid al-jalıl, 249 Minnat al-Quddüs bi-jawb al-˛ibr Mu˛ammad al-Sanüsi, 249 Minnat al-Wahhb fı ’l-than√ fial ’l-shaykh al-Tijnı qu†b al-aq†b, 249 Min qablu wa-min bafidu, 382 Min fiumüm ahl al-madına al-munawwara, 413 Minwl al-insh√ li-˛awk al-sır√, 249 Miqmafiat al-munkirın, 615 Mifirj al-ßufiüd il nayl ˛ukm mujallab al-süd, 26 Mir√t al-ßaf fı sırat al-nabı al-Mu߆af, 278 Mir√t al-tafirıf fı fa∂l al-fiilm al-sharıf, 26 Mir√t al-†ullb, 652 al-Mırth wa’l-waratha, 606 Mirqt al-aßfiy√ il kanz al-awliy√, 303 Mirqt al-∂ufiaf√ il mafirifat bafi∂ al-asm√ alwqifia fı Durrat al-asm√, 249 Mißb˛ al-anwr wa-kshif al-astr, 151 Mißb˛ al-fiilm fı layl al-jahl wa’l-bidafi, 497 Mißb˛ al-khayr fı qißßat ahl al-khayr wa-Dr al-khayr, 481 al-Mißb˛ li’l-ßighr wa-man ya˛tjuhu min alkibr, 662 Mißb˛ al-mußallı fı bayn idrk al-ßalawt alkhams wa-tarqıfiih, 621 Mißb˛ al-÷alm fı fa∂l al-ßüfiyya al-kirm, 185 Mißft al-sidq fı i÷hr al-˛aqq min kitb Mai Gari ˛awla ˛ayt wa-r√ wa-tafilım alshaykh Ibrhım Niys, 307 Mishkt al-anwr li-iqtibs al-anwr, 615 Mishkt al-asrr, 343 al-Misk al-anamm il mafirifat halumm, 26 Misk al-khitm fı mad˛ q√id al-kirm, 373 Mubarrid al-fialıl wa-shfiyat al-ghalıl, 99, 111
INDEX OF TITLES Mubarridat al-ghalıl wa-shfiyat al-ghull min ßudür al-mu√minın, 99 Mubayyin al-ishkl, 389 Mubın al-hadiyya fı-m yuhd li’l-makh†üba min al-fia†iyya, 275 al-Mubrifi shar˛ al-mughnifi (?) fı fiilm alnujüm, 246 Mudhakkira maftü˛a il qdat al-fiamal alislamı fı ’l-Sinighl, 489 al-Mudhakkira al-müjiza li-mafirifat Zongo waumar√ihi fı Kümsı, 622 Mufraqa fı bayn siysa al-ra√ıs Sanghür, 385 Mufassir al-ql li-ma∂ammir al-˛l, 115 Mufıd al-anm wa-munıl al-marm bi-jamfi ajwiba wa-waßy wa-an÷m fa∂ılat alshaykh fiAbd Allh Niys, 275 Mughnı ’l-murıd fian al-shaykh al-rashıd, 99 Mughnı al-mutafiallim fı ’l-˛isb wa’l-far√i∂, 62 Mu˛∂ara fian ˛ayt al-nabı Mu˛ammad, 620 al-Mu˛addatha al-wqifiiyya, 261 Mu˛ammadatı, 415 Mu˛ammad al-˛abıb, 414 Mu˛ammadı al-khalıl 414 Mu˛ammad al-jamıl, 414 Mu˛ammad al-ma˛büb, 414 Mu˛ammad al-m˛ı, 414 Mu˛ammad al-makhdüm, 414 Mu˛ammad al-ma√mün, 414 Mu˛ammad: manziltuhu wa-akhlquhu, 259 Mu˛ammad al-mufia÷÷am, 414 Mu˛ammad al-mubbashir, 415 Mu˛ammadun Mu˛ammadun lahu, 415, 449 Mu˛ammad al-mumallik, 415 Mu˛ammad al-muqaddam, 415 Mu˛ammad al-mußallı, 415 Mu˛yı al-sunna fı ’l-khu†ab al-minbariyya, 480 Mufiın al-b˛ithın fian mas√il qismat furü∂ alwrithın, 246 Mufiın al-∂ufiaf√ fı ’l-qinfia, 15 Mujlasat ahl al-taßawwuf, 415 Müjaz ta√rıkh Mlı, 261 Müjibt al-jinn, 45 Mukhashlab al-†uwaylib, 238 Mukhtrt fı sıra wa-manqib shaykhin wasayyidin Abı’l-fiAbbs A˛mad al-Tijnı, 288 Mukhtaßar Fat˛ al-Shakür, 59 Mukhtaßar [fı ’l-fiarü∂], 525
739
Mukhtaßar fı ’l-na˛w, 388 al-Mukhtaßar al-jamıl fı m tadfiü ilayhi al-˛ja min al-˛urr wa’l-fiabd wa’l-mar√a wa’lßibyn, 78 Mukhtaßar al-Kawkab al-waqqd, 55 Mukhtaßar kitb Shufiab al-ımn, 525 Mukhtaßar K. al-†ar√if wa’l-tal√id, 55 Mulayyin al-ßudür wa-mudhakkir al-qubür, 415 Mumıt, 416 Munkh al-a˛bb min mina˛ al-Wahhb, 26 Munawwir al-∂am√ir fı shar˛ Mußaqqil albaß√ir fı na÷m al-Zawjir, 55 Munawwir al-˛lik fı shar˛ baytay Ibn Mlik, 26 Munawwir al-ßudür lad ’l-manzil wa-fiinda ’lduwar, 416 Mun÷art mafi mun÷irın, 259 Munılat al-amnı, 508 Munqidh al-ikhwn min nazafit al-shay†n, 320, 368 Munyat al-mubtaghı, 615 Munyat al-s√ıl, 468 Muqaddamt al-amd˛ fı mazy al-mift˛, 416 Muqaddima fı ’l-fiarü∂, 57 Muqqadima fı khidma fı ’l-ßalt fial nabı alra˛ma, 416 Muqqadima fı khidmat alladhı al-Qadım qaddamahü, 416 al-Muqaddima al-kubr, 558 al-Muqaddima al-Kükiyya, 394 al-Muqaddima al-ßughr al-na÷miyya fı ’lkhidma li-khayr al-barriya, 417 al-Muqaddima al-Wangariyya, 33 Muqaddimat al-ikhwn, 416 Muqaddimat al-Kukkı, 395 Muqaddimt muhimma fı adhkr al-ßalt waghayrih, 258 Mursala mafi al-shaykh Sıdiyya b. al-shaykh Sayyid Mu˛ammad, 417 al-Mursalt fial ’l-asm√ wa’l-ßift, 259 al-Murhaft al-qu††afi fial Ibn Myb akhı altan††ufi, 277 Murshid al-˛jj wa-qmüsihi, 610 Murshid al-mußallı, 610 al-Murshid fı ’l-tanfır fian mutaßawwifa hdh ’l-zamn, 143
740
INDEX OF TITLES
Musmarat al-fikr fı ziyrat al-qu†b al-akbar, 277 Musarri˛ al-fiayn fı-m laqiya afid√ al-˘usayn, 249 Mushkiltun asbbuh wa-fiiljuh, 382 Muslim al-yawm bayna thaqfatihı wa-dınihi 382 al-Muslimün fı bild Kanksu, 577 al-Muslimün fı ’l-Sinighl ma’lim al-˛∂ir wafq al-mustaqbal. 473 Mu߆af ’l-Mu߆af, 476 al-Mu߆af wa-wulduhu’l-abrr al-kirm, 552 al-Mu߆ala˛t al-siysiyya, 625 al-Mustaqbaliyya al-sharfiiyya al-Islmiyya fı Ifrıqiy al-gharbiyya al-faranküfüniyya, 487 Mu√tamar al-qimma al-islmı fı Dakr, 385 Muwlt awliy√ Allh wa-mufidt afid√ Allh, 194 Muzıl al-˛alak fian istijb (sic) kayfiyyat altaßadduq fial ’l-mayyit bi-S-y-k, 249 Nabfiat al-dhawq wa’l-shawq al-mukhtaßara min al-mudh’hab wa’l-nafit wa-ftiq al-ratq, 65 al-Nafa˛t al-fianbariyya bi’l fuyü∂t alrabbniyya, 277 al-Nafa˛t al-˘amawiyya fı ’l-futü˛t alilhiyya, 624 Nafa˛t al-Malik al-Ghanı fı ’l-siy˛a fı ar∂ Bamakü wa-Ghinı, 287, 289 Nafa˛t rabbniyya, 353 Naf√is al-durar fı kalimt khayr al-bashar, 417 al-Naffi al-fiamım fı sırat al-fiallma Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız al-Jabhı, 180 Naf˛ al-fiabır fı ˛ukm dam dabrat al-bafiır, 151 Naf˛ al-†ıb fı mad˛ ahl zwiyat B˙r, 191 Naf˛ al-†ıb fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-˛abıb, 4, 78 Naf˛at al-Mannn fı mad˛ khayr Banı fiAdnn, 354 Nfifiat al-ßad li-man bihi ghulal mafirifat alasm, 249 Nfifiat al-wildn, 582 Naf† al-sharq, 382 Nahj qa∂√ al-˛ajj fı m min al-db ilayhi ’lmurıd ya˛tj, 417 Na˛w fahm dın al-Islm. Juz√ 1 & 2, 610 al-Najt bi-ra˛mat al-Ra˛mn wa-bi-fa∂ilihi l bi’l-fiamal wa’l-ijtihd, 615
Najt kulli hlik wa-nür kulli fibid wa-slik, 662 Najm al-nuh al-qawfı fı fiilmy fiarü∂ al-shifir wa’l-qawfı, 508 Nakß fial fiaqibayhi, 417 Naql al-kaw√in,631 Nasab al-shaykh al-˛jj fiAbd al-Qdir Banba, 600 Nasab Müs b. fiAlı, 55 al-Naß√i˛ fı nu߲ amır al-mu√minın A˛mad b. Sh. fiUmar Safiıd, 637 Naß√i˛ il ’l-ikhwn, 417 Nasamt al-sa˛r, 476 Nashr al-fiabır bi-mafin yt al-ßalt fial ’lbashır al-nadhır, 27 Naßı˛a [of Mu˛ammad b. Mu˛ammad Bussübe], 460 Naßı˛a [of al-Mukhtr al-Kuntı], 79 al-Naßı˛a al-faßı˛a wa’l-˛ikam al-badıfia alßa˛ı˛a, 97 al-Naßı˛a fı zajr ˛alq al-li˛ya, 615 Naßı˛a il jamıfi ikhwnihi min balad ◊hır min al-fiulam√ al-afilm wa-il jamıfi al-kubar√ wa’l-kuram√ al-ßli˛ın al-mußli˛ın min ahl ◊hır, 538 al-Naßı˛a al-ma˛müda wa’l-fii÷a al-maßmüda, 97 Naßı˛a minnı il ’l-ikhwn [by Ibrhım Niasse], 289 al-Naßı˛a al-muwajjaha il Mu˛ammad b. Afrkish, 99 Naßı˛a nfifia, 417 al-Naßı˛a al-shfiya al-kfiya, 79 Naßı˛at ahl al-südn, 41 Naßı˛at al-batt li-jamıfi ahl Kunta, 79 Naßı˛at al-ghawth, 92 Naßı˛at al-ikhwn, 326, 501 Naßı˛at al-ikhwn fian dafiwı al-wilya bi’lbuhtn, 277 Naßı˛at al-ikhwn bi’l-fiilm wa’l-fiamal, 279 Naßı˛at al-ikhwn fı manfi tark qir√at alQur√n, 347, 369 Naßı˛at al-munßif al-mubaßßir, 79 Naßı˛at al-muttabifi wa-fa∂ı˛at al-mubtadifi 194 Naßı˛at al-rufit, 508 Naßı˛at al-slik fı mufimalat al-mlik, 653 Naßı˛at al-zawjayn, 202
INDEX OF TITLES Nasım al-riy˛ fı tash†ır qaßıdat sayyidı Ibrhım al-Riyy˛ı, 289 Naßran li’l-˛aqq wa-nu߲an li’l-muslimın, 31 Naßr al-fiulam√ al-fiubbd fı ’l-radd fial urjüzat al-Galldı, 185 Naßs al-kalima allatı alqh Ibrhım Niys fı ar∂ Marrkish fı ’l-˛aflat allatı uqımat fı ihd√ qfiat Jmifiat al-Qarawiyyın bimunsabat dhikr ta√sısih, 289 Natıjat al-fara∂iyyın, 63 Nawdir al-˛ikam li-߲ib jmifi al-kalim wawaßy ’l-murıdın wa-†ullb al-fiilm, 284 Nawqi∂ al-ımn, 259 Nawzil A˛mad Mu˛ammad b. Khayr alTandaghı, 55 al-Nawzil al-mufıda, 55 Nawzil Mu˛ammad b. fiAlı b. al-Mukhtr alfiAllüshı, 55 Nawzil al-Shaykh Abı’l-Khayr al-Arawnı, 65 Nawzil wa-ajwiba fiqhiyya, 137 Nayl al-amal fı taf∂ıl al-niyya fial ’l-fiamal, 27 Nayl al-amnı fı mad˛ al-shaykh al-Tijnı, 608 Nayl al-arab fı mad˛ khayr al-fiArab, 354 Nayl al-ibtihj bi-ta†rız al-Dıbj, 27 Nayl al-mafilı shar˛ fiaqıdat Bad√ al-mlı, 33 Nayl al-mafz bi’l-fiawd il ’l-˘ijz, 289 Nayl al-marm bi-bayn ˛ukm al-iqdm fial ’l-dufi√ li-m fıhı min al-ıhm, 27 Nayl al-marm fı mad˛ khayr al-anm, 277, 355 Nayl al-marm fı su√l al-˛jj Ub Ringim fı ’lmanm, 306 al-Na÷fa fı ’l-Islm, 259 Nzila fı sha√n bi√r, 660 Nzila fı sha√n imra√a tazawwajat bafid wa∂fiih min ˛aml fsid, 33 Nzila fı sha√n al-jmifi al-kabır fı Tinbuktu, 252 Nzila nüzila bih Sh. al-Mukhtr b. Bb A˛mad, 93 Na÷m adwr al-tashrıfi al-Islmı mafia kitb , 259 Na÷m akbar al-kab√ir al-thaltha fiashar, 55 Na÷m ashykh al-Qdiriyya, 161 Na÷m asm√ Allh al-˛usn, 362 Nã÷m fatwı bafi∂ fiulam√ al-Takrür, 55 Na÷m fı ’l-˛isb, 629 Na÷m fı mafirifat al-∂arürı min al-dın, 173 Na÷m fı mukaffirt al-dhunüb, 55
741
Na÷m ˛ikam al-shaykh Ma˛müd al-Kardı alKürnı, 56 Na÷m ˛urüf bi’smi’llhi ’l-Ra˛mn al-Ra˛ım, 362 Na÷m ˛urüf , 362 Na÷m ˛urüf ßalt al-fti˛, 362 Na÷m al-kab√ir al-sabfiimi√a, 56 Na÷m al-kab√ir al-sabfiın, 56 Na÷m al-Kitb al-akh∂ar [li’l-Qadhdhfı], 61 Na÷m K. al-shifa√, 525 Na÷m kitb Tanbıh al-mughtarrın, 525 Na÷m al-la√lı bi-ikhbr wa-tanbıh al-kirm, 588 Na÷m Lawqi˛ al-anwr, 217 Na÷m mulakhkhaß li-yt al-shif, 371 Na÷m nasab al-shuraf√ al-Birrıshiyyın, 56 Na÷m al-nsikh wa’l-mansükh min al-˛adıth almuttafaq fialayhi, 56 Na÷m nawzil Mu˛ammad b. fiAlı b. alMukhtr, 56 Na÷m al-Niqya, 141 Na÷m shar˛ Ba˛raq al-Kabır fial Lmiyyat alaffil, 197 Na÷m silsilat al-kirm fı tartıb ajdd sayyid alanm, 417 Na÷m ∑ughr al-Sanüsı, 33 al-Na÷m al-÷arıf li-nawzil ˘am ’llh al-sharıf, 56 Nelson Mandela, 385 Nibrs al-hidya fı ’l-dın, 268 Nibrs al-hidya fı ’l-dın al-˛anafiyya, 49 Nibrs al-murıdın li-zumrat al-˘amawiyya fı Ghn, 624 Nibrs al-÷alm fı mad˛ sayyid al-anm, 250 Nihyat al-amnı fı mad˛ al-nabı al-ummı ’lfiAdnnı, 354 Nifimat rabb al-filamın fı khidmat khayr alfilamın, 418 Nißb al-dhahab, 597 Nubdha fian ta√rıkh Azawd. 633 Nubdha fı fa∂√il Rama∂n, 418 Nubdha fıh asm√ al-˛jj Askiy wa-muddat khilfatihim wa-fiadad al-masjid allatı buniyat fı fiahdihi, 558 Nubdha fı nasab A˛mad b. al-Bashır al-Süqı, 173 Nubdha min akhbr Bıghü, 558
742
INDEX OF TITLES
Nubdha min asm√ mulük Libtkü wa-Wüghü wa-Sinder, 643 Nubdha min nasab Zabarm, 651 Nudbha min ta√rıkh Füta al-Sinighliyya, 473 Nubdha min ta√rıkh Ghurmankob˙, 637 Nubdha min tafirıkh Jenne,. 641 Nubdha min ta√rıkh al-Umawiyyın, 552 Nubdha min ta√rıkh Zabarm, 651 Nubdha ßfiya kfiya mu˛arrara shfiya, 93 Nubdha wa-sha÷iyya min ta√rıkh shaykhin waustdhin wa-wasılatin il rabbin Abı fiAbd al-Mughıth al-shaykh al-˛jj Hrün Mu˛ammad al-Tijnı, 622 Nu∂r al-dhahab fı kulli fann muntakhab, 79 Nudrat al-safida fı isr√ ߲ib al-zifima, 250 Nujüm al-hud fı kawn nabiyyin af∂al man dafi il ’llh wa-had, 289 al-Nukat al-lawmifi fı mas√alat al-nik˛ bi’lmanfifi, 27 al-Nukat al-mustajda fı muswt al-ffiil li’lmubtada√ fı shar† al-ifda, 28 al-Nukat al-wafiyya bi-shar˛ al-Alfiyya, 28 al-Nukat al-zakiyya, 28 al-Nüniyya al-Kitwiyya, 198 Nür al-fiaynayn fı khalq sayyid al-kawnayn, 250 Nür al-baßar fı mad˛ sayyid al-bashar, 282, 289 Nür al-drayn fı khidmat al-˛mı fian al-firayn, 418, 434 Nür al-drayn fı ’l-ßalt fial sayyid alkawnayn, 418 al-Nür al-f√i∂ fı laghz al-far√i∂, 62 Nür al-˘annn fı ’l-ßalt fial ’l-nabı alfiAdnni, 250 Nür al-˛aqq fı mad˛ alladhı j√a bi’l-ßidq, 290 Nür al-kaml fı mashhad al-rijl, 306 al-Nür al-rabbnı fı sırat Sı. A˛mad al-Tijnı, 290 al-Nu߲ al-mubın, 218 Nußra li-ahl al-fiilm fı ’l-radd fian muwßalat ahl al-÷ulm, 188 Nußrat al-dhkirın fı ˛ujaj al-dhikr kitban wasunnatan, 615 Nußüß min al-Tawrh wa’l-Injıl, 259 Nuzhat al-asm√, 92 Nuzhat al-asm√ wa’l-afkr fı mad˛ al-Amın wa-mafinı ’l-Mukhtr, 290 Nuzhat al-awidd√ fı fa∂l khtim al-awliy√, 250 Nuzhat al-murıd fı mad˛ shaykhin al-farıd, 357
Nuzhat al-mustamifi wa’l-lfi÷ fı manqib alshaykh Si. Mu˛ammad al-˘fi÷, 275 Nuzhat al-n÷irın bi-mawlid sayyid al-awwalın wa’l-khirın, 250 Nuzhat al-rwı wa-bughyat al-˛wı, 79, 93 Nuzül al-ra˛ma fı ’l-ta˛adduth bi’l-nifima, 28 Qabs min a˛km al-jan√iz 262 Qad afla˛a ’l-yawma man istafil, 421 al-Qadar wa’l-qa∂√, 260 Qâ’îd mufîda, 469 al-Q√il fal-yaqul khayran, 418 Q√ima bi-asm√ mulük Kantshı wa-muddat khilfatihim, 641 Q√imat asm√ umar√ Libtkü, 644 Q√imat mulük Humbüri, 640 Q√imat mulük Say, 646 Qal√id al-fiasjad fı fa∂l al-nabı al-mumajjad, 250 Qal√id al-jumn fı fiilm al-bayn, 250 al-Qmüs al-fiaßrı: Modern Arabic Dictionary of English, Arabic, and Hausa, 625 al-Qan†ara, 494 Qan†arat al-˛isb, 656 Qan†arat al-murıd 310 Qarfi al-ikhwn fian al-ta˛akkum bi’l-÷unün wa’l-buhtn, 178 Qaß√id fı mad˛ al-˛jj fiUmar, 180, 229 Qaß√id fı mad˛ khayr al-bariyya, 151 Qaß√id fı (mad˛) usrat A˛mad al-Bakk√ı, 642 Qaßar al-†√ifa al-˘amawiyya li’l-ßalt alrubfiiyya, 268 Q. fiash√ fı bayt al-shaykh fiAbbs Sall alTijnı, 323 al-Q. al-badriyya, 84 Q. b√iyya fı rith al-Shaykh A˛mad Bamba , 471 Q. bi-munsabat al-intikhb bayn Büba Sall wa-Ndiaye Zalzamn fı Sanluwı Senghor wana˛nu ’l-Mru nakhtru, 323 Q. al-bi√r al-fiatıq, 393 Q. dliyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd, 215 Q. dliyya fı mad˛ Mu˛ammad Bello, 116, 123 Q. dliyya fı mad˛ Shaykh ˘amad Amın, 662 Q. dliyya fı mad˛ al-nabı, 222 Q. dliyya fı ’l-taßawwuf, 79, 240 Q. Dafiwat al-ns il dıni Rabb al-ns, 482 Q. Fat˛ al-fia÷ım, 455
INDEX OF TITLES al-Q. al-fay∂iyya al-mushtamila fial anwfi altajalliyyt, 84 Q. fı db al-jimfi, 392 Q. fı a˛wl Dakar, 316 Q. fı ’l-amthl wa’l-˛ikam, 120 Q. fı awldihi [by Hrün al-Rashıd Jallü], 484 Q. fı bayn m j√a bihi al-rasül, 371 Q. fı bayn †arıq al-mutaßawwifın, 455 Q. fı ’l-dafiwa il taqw ’llhi tafil:, 377 Q. fı ’l-dafiwa il ’l-taw˛ıd, 378 Q. fı dhamm al-duny, 157 Q. fı dhamm ˛ukm Fulln wa-mad˛ fiUmar alFütı, 638 Q. fı ’l-dht al-ilhı, 84 Q. fı dhikr ar∂ Gundm wa-Tinbuktü, 196 Q. fı dhikr awtd baldat Timbuktu wa’l-tawassul bihim il ’llh, 666 Q. fı ’l-diffi fian al-Tijniyya, 187 Q. fı ’l-dufi√ fial ’l-÷alama, 84 Q. fı dufi√ihi ’l-khayr li-masqa† ra√sihi, 378 Q. fı ’l-dufi’ li’bnihi A˛mad, 362 Q. fı ’l-dufi√ li-raffi al-wab√, 116 Q. fı ’l-dufi√ li-ßadıqihı A˛mad Jah, 366 Q. fı ’l-dufi√ wa’l-tawassul, 321 Q. fı fa∂√il Rama∂n, 392 Q. fı falsafat al-˛ayt, 334 Q. fı faw√id yt al-Qur√n, 44 Q. fı ’l-ghazal, 121 Q. fı ’l-˛adıth, 510 Q. fı ’l-˛all wa’l-˛arm, 135 Q. hamziyya fı mad˛ A˛mad al-Kabır alMadanı, 227 Q. hamziyya: fı mad˛ Mu˛ammad Bello, 123 Q. fı ’l-˛anın, 145 Q. fı ’l-˛anın il wa†anihi, 196 Q. fı ’l-˛aqıqa al-Mu˛ammadiyya, 316 Q. fı ˛aqıqat al-†uruq al-ßüfiyya, 334 Q. fı ’l-˛arb bayn Kal-Antaßar wa-Kanta, 203 Q. fı ˛arb Füta mafia ahl Msina wa-dhikr mawt A˛mad wa’l-˛jj fiUmar wa-mawqif alBakk√ı min tilka ’l-˛arb, 638 Q. fı ’l-˛athth fial ’l-ßabr wa’l-tawakkul fial ’llh, 369 Q. fı hathth al-shabb fial ’l-jidd wa’l-fiamal, 334 Q. fı hij√ ahl baladihi, 193 Q. fı hij√ Idaw al-˘jj wa-mad˛ Kunta, 642 Q. fı hij√ Kunta, 147
743
Q. fı ’l-hij√ li-ar∂ Qantaraw wa-ahlih, 195 Q. fı hij√ al-q∂ı Madiakhate Kala, 395 Q. fı ’l-˛ikam, 85 Q. fı ˛ußülihi fial bafi∂ al-martib alrabbniyya, 369 Q. fı ’l-ibtihl 85, 121 Q. fı ’l-iftikhr, 456 Q. fı ’l-iftikhr bi-shuyükhihi, 328 Q. fı ’l-iftikhr bi’l-Sinighl, 334 Q. fı ’l-ijba fiamman sa√alahü a-m taqüluhu fı ’l-shaykh al-Tijnı ÷ann am yaqın, 357 Q. fı fiilm al-†arıqa, 85 Q. fı ’l-iltij√ il ’llh, 456 Q. fı ’l-irshd wa’l-wafi÷ li-ahl Bamba, 633 Q. fı ’l-ishda bi-muna÷÷amat al-dafiwa alislmiyya bi-lıbiy, 482 Q. fı ’l-ishda bi-’l-†arıqa al-Tijniyya, 376 Q. fı ’l-istightha bi-rabb al-filamın, 378 Q. fı ’l-istisq√, 85 Q. fı ’l-istisq√ wa’l-tawassul, 104 Q. fı mabdi√ fiilm al-falak, 341 Q. fı mad˛ al-shaykh fiAbbs Sall, 378, 483 Q. fı mad˛ al-shaykh fiAbbs Sall al-Tijnı, 376 Q. fı mad˛ fiAbd Allh, 186 Q. fı mad˛ fiAbd Allah b. Fayßal, 482 Q. fı mad˛ al-shaykh fiAbd al-fiAzız Sy, 335 Q. fı mad˛ fiAbd al-Qdir al-Jılnı, 170 Q. fı mad˛ fiAbd Rabbihi, 188 Q. fı mad˛ Sh. Abı Bakr Sy, 366 Q. fı mad˛ al-shaykh Abı Bakr Sy al-khalıfa, 323 Q. fı mad˛ ahl Bayır, 195 Q. fı mad˛ ahl Füta, 511 Q. fı mad˛ ahl al-fiurüba, 193 Q. fı mad˛ A˛mad b. Abı ’l-Afirf, 204 Q. fı mad˛ A˛mad al-Bakk√ı, 152 Q. fı mad˛ al-shaykh A˛mad Buya Gueye, 376 Q. fı mad˛ A˛mad ˘mid SΩsi, 63 Q. fı mad˛ A˛mad Sıkü,214 Q. fı mad˛ [al-shaykh] A˛mad al-Tijnı, 336, 346, 376, 379, 598, 654 Q. fı mad˛ A˛mad b. fiUmar, 146 Q. fı mad˛ ajddihi [by A˛mad al-Tijnı b. Mu˛ammad al-Hdı b. Sha√th Tyre], 334 Q. fı mad˛ akhıhi fiUthmn b. al-˘jj, 187 Q. fı mad˛ fial ’l-˛jj fiUmar b. Safiıd, 237 Q. fı mad˛ Alboury N’Diaye, 390 Q. fı mad˛ fi◊lı b. A˛mad, 121
744
INDEX OF TITLES
Q. fı mad˛ al-shaykh al-filim Mu˛ammad fi◊li b. Fat ’l-Müritnı, 366 Q. fı mad˛ l Sıh, 320 Q. fı mad˛ amır dawlat Farans, 666 Q. fı mad˛ amır Kal-Antaßar Mu˛ammad fi◊l b. Düdü, 641 Q. fı mad˛ Sıdı al-fiArabı b. al-S’i˛ al-Tijnı al-Maghribı, 373 Q. fı mad˛ fiashıratihi wa’l-diffi fianh, 85 Q. fı mad˛ al-aty, 182 Q. fı mad˛ Awld Ghayln, 188 Q. fı mad˛ bafi∂ ashykh al-Tijniyyın, 186 Q. fı mad˛ By b. fiUmar, 171 Q. fı mad˛ al-biqfi al-islmiyya al-muqaddasa, 328 Q. fı mad˛ al-˛jj ’Abd al-fiAzız Sy fı i˛d ziyratihı li-Fs Ture, 335 Q. fı mad˛ al-˛jj F∂il Mbacke, 391 Q. fı mad˛ al-˛jj Mlik, 329 Q. fı mad˛ al-˛jj Mlik Sy, 329, 366, 514 Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar [b. Safiıd], 226, 227, 230, 598, 637 Q. fı mad˛ al-˛jj fiUmar [al-∑alghawı], 598 Q. fı mad˛ Sh. ˘amhu’llh, 515 Q. fı mad˛ Ibn ˘ammüd, 45 Q. fı mad˛ Sh. Ibrhim Diop, 365 Q. fı mad˛ Ibrhım al-Kawlakhı, 186 Q. fı mad˛ Ibrhım Ma˛müd Diop, 482 Q. fı mad˛ Sh. Ibrhım Niys, 195, 200 Q. fı mad˛ al-shaykh Ibr Mbaye, 392 Q. fı mad˛ jaddihi [by Bb A˛mad b. A˛mad al-Bakk√ı], 135 Q. fı mad˛ Junnat al-murıd, 104 Q. fı mad˛ khlihi Bb A˛mad, 141 Q. fı mad˛ khayr al-bariyya, 563 Q. fı mad˛ al-Kuntiyyın, 656 Q. fı mad˛ Lmiyyat al-firifın fı mad˛ sayyid al-firifın, 186 Q. fı mad˛ Lat Dior, 389 Q. fı mad˛ madınat Kold, 482 Q. fı mad˛ al-Ma˛müd, 189 Q. fı mad˛ Ma˛müd b. Safiıd Jeliy, 598 Q. fı mad˛ al-malik ˘ußayn b. ‡alll malik ’lUrdunn, 373 Q. fı mad˛ al-malik fiAbd al-fiAzız, 198 Q. fı mad˛ malik al-Maghrib al-˘asan al-thnı, 366 Q. fı mad˛ al-malik Mu˛ammad al-khmis, 365
Q. fı mad˛ [al-shaykh al-˛jj] Mlik Sy, 366 Q. fı mad˛ al-Maymün b. ˘ammd wa-fiUmar al-Raqqdı, 195 Q. fı mad˛ Momar ∑ßum Diakhate, 329 Q. fı mad˛ Mu˛ammad fi◊li b. Fat, 366 Q. fı mad˛ al-Shaykh Mu˛ammad al-Amın alKnimı, 218 Q. fı mad˛ Mu˛ammad b. Bü Bakr al-Afiıshı, 188 Q. fı mad˛ Mu˛ammad al-Mahdı al-Tijnı, 47 Q. fı mad˛ Mu˛ammad Ma˛müd b. al-Shaykh al-Arawnı, 171 Q. fı mad˛ Mu˛ammad al Mansür Sy b. alshaykh al-˛jj Mlik Sy, 373 Q. fı mad˛ Mu˛ammad al-Mu߆af al-Galldı, 189 Q. fı mad˛ Mu˛ammad Niys 345 Q. fı mad˛ al-Mukhtr b. A˛mad, 171 Q. fı mad˛ al-Mukhtr al-Kuntı wa’l-tawassul bihi, 168 Q. fı mad˛ Müly Sharıf b. al-˘asan, 171 Q. fı mad˛ Müs Tarwiri, 197 Q. fı madh al-nabı bi-amrin min khlihi, 329 Q. fı mad˛ al-nabı wa-irshdt fı mukhtalif almaydın, 328 Q. fı mad˛ al-shaykh Ndiassé Mbaye, 336 Q. fı mad˛ al-q’id Mufiammar al-Qadhdhfı, 365 Q . fı mad˛ al-Qsim wa’l-Fzzı wajamfiatihim, 135 Q. fı mad˛ ra√ıs Kal al-Süq, 86 Q. fı mad˛ al-ra√ıs al-Mukhtr w. Ddh, 485 Qaßıda fı mad˛ ߲ib al-jalla al-malik al-sharıf al-˘ußayn b. ‡all, 350 Q. fı mad˛ al-shal†, 198 Q. fı mad˛ al-Shaykh Sfid Abıh b. Muhammad al-F∂il, 481 Q. fı mad˛ al-Shaykh al-Azhari fiAbd al-˘alım Ma˛müd fiinda ziyratihı li-Sinighl, 366 Q. fı mad˛ shaykh al-ßüfiyya, 183 Q. fı madh al-shaykh al-‡libüya, 479 Q. fı mad˛ shaykhihi Abı ’l-Khayr Sı. A˛mad b. al-∑ayd, 154 Q. fı mad˛ shaykhihi A˛mad al-Bakk√ı, 44 Q. fı mad˛ shaykhihi Asaqqafi, 188 Q. fı mad˛ shaykhihi Bb A˛mad b. Sıdı alKuntı, 44 Q. fı mad˛ shaykhihi al-Mundhir, 183
INDEX OF TITLES Q. fı mad˛ shaykhihi Sadıd, 185 Q. fı mad˛ shaykhihi fiUmar b. Safiıd [Ghlı], 121 Q. fı mad˛ shaykhin A˛mad al-Tijnı, 371 Q. fı mad˛ shaykhin al-Tijnı, 336 Q. fı mad˛ shuyükhihi [by Hrün al-Rashıd Jallü], 484 Q. fı mad˛ shuyükh al-Tijniyya, 183 Q. fı mad˛ al-shaykh Siddti ˘ay∂ara, 479 Q. fı mad˛ al-sul†n fiAbd al-Majıd, 121 Q. fı mad˛ al-Süqiyyın, 86 Q. fı mad˛ al-†arıqa al-Tijniyya, 330 Q. fı mad˛ al-Shaykh al-Tijnı, 184, 329 Q. fı mad˛ fiulam√ al-Süq, 141 Q. fı mad˛ fiUmar b. Sadıd al-Triqı, 187 Q. fı mad˛ wlidihi [by A˛mad al-Tijnı b. Mu˛ammad al-Hdı b. Sa√th Ture], 336 Q. fı mad˛ Zayn al-Dın b. fiAbd al-fiAzız alJabahı, 186 Q. fı makrim al-akhlq, 376 Q. fı marthiyyat al-shaykh Ibrhım Seck, 392 Q. fı mubyafiatihı li’l-shaykh fiAbbs Sall alTijnı , 377 Q. fı mu߲abat al-shuyükh, 456 Q. fı ’l-muwzana bayn al-mar√a al-˛a∂riyya wa’l mar√a al-badawiyya, 341 Q. fı naßı˛at al-ikhwn, 336, 377 Q. fı na÷m asm√ ajddihı, 370 Q. fı ’l-radd fial ahl al-Süq, 86 Q. fı ’l-radd fial bafi∂ m haj al-shaykh fiAbbs, 377 Q. fı ’l-radd fial bafi∂ muntaqid al-shaykh ’Abbs Sall, 378 Q. fı ’l-radd fial ’l-Ghaldı, 118 Q. fı ’l-radd fial hij√in min a˛ad al-buyüt al dıniyya al-kabıra, 323 Q. fı ’l-radd fial ’l-Mukhtr b. Büna, 86 Q. fı ’l-radd fial munkir al-Tijniyya, 196 Q. fı ’l-radd fial ’l-Shdhiliyyın wa’lTijniyyın, 143 Q. fı ’l-radd fial shfiirin min a˛ad al-buyüt aldıniyya hij√an shifiran, 369 Q. fı ’l-radd fial ’l-Tijniyya, 122 Q. fı rith√ fiAbd al-Ra˛mn b. al-q∂ı Ma˛müd, 34 Q. fı rith√ Sh. fiAbd al-Salm Lü, 367 Q. fı rith√ fiAbd al-Wahhb al-Takanı, 60 Q. fı rith√ abıhi fiAbbs Sall, 373
745
Q. fı rith√ al-Sh. A˛mad, 367 Q. fı rith√ al-shaykh A˛mad Ba, 316 Q. fı rith√ A˛mad b. Mu˛ammad al-Fullnı, 116 Q.fı rith√ akhıhi Abı Bakr, 294 Q. fı rith√ Alfa Hshim, 313 Q. fı rith√ Sh. fi◊lı Ba, 367 Q. fı rith√ al-shaykh Balkhu, 535 Q. fı rith√ Sh. By, 142 Q. fı rith√ By b. Sh. Si. fiUmar al-Kuntı, 190 Q. fı ritha√ Cerno Mu˛ammad al-Amın, 517 Q. fı rith√ al-˛jj ˘ammad, 537 Q. fı rith√ al-˛jj ˘anafı al-shahır bi’l-˛jj Bl-Bl, 537 Q. fı rith√ al-˛jj Mlik Sy wa’l-˛jj fiAbd Allh Niys, 326 Q. fı rith√ Sh. al-˛jj Safiıd Nüru Tll, 367 Q. fı rith√ al-˛jj Sunna Külü, 537 Q. fı rith√ al-˛jj fiUmar[al-∑alghawı], 595 Q. fı rith√ ibn fiammihi Hrün Gaye, 379 Q. fı rith√ Ibn al-fiArabı Ly, 390 Q. fı rith√ al-shaykh Idris Sow, 483 Q. fı rith√ al-shaykh Ismfiıl Baldé, 483 Q. fı rith√ La˛lu, 367 Q. fı rith√ Llla fi◊√isha, 147 Q. fı rith√ Sı. Ma˛müd al-Tijnı, 368 Q. fı rith√ Mamma b. fiUthmn al-Kalakküdı, 536 Q. fı rith√ Mu˛ammad Baghayogho, 34 Q. fı rith√ Sh. Mu˛ammad Füdı, 367 Q. fı rith√ Sh. Mu˛ammad al-Hdı Türe, 367 Q. fı rith√ Mu˛ammad Iknan b. ˘amm, 182 Q. [dliyya] fı rith√ Mu˛ammad al-Kbarı, 13 Q. fı ritha√ Mu˛ammad b. Mu˛ammad alMukhtr w. al-Dh, 367 Q. fı rith√ Müly Afilı b. Müly fiAbd al-Salm al-Tuwtı, 154 Q. fı rith√ al-Mundhir, 191 Q. fı rith√ al-q∂ı Sı. fi◊lı al-Arawnı, 154 Q. fı rith√ al-Sayyida Umm al-khayr, 316 Q. fı rith√ ’l-sharıf Mu˛ammad al-˘abıb alTijnı, 372 Q. fı rith√ ummihi, 368 Q. fı rith√i ummihi [by A˛mad al-Tijnı b. Mu˛ammad al-Hdı b. Sa√th Ture], 336 Q. fı rith√ fiUrwa amır Arawn, 154 Q. fı rith√ waladihi ˘amza, 186 Q. fı rith√ wlidihi al-shaykh Mayoro Sall, 373
746
INDEX OF TITLES
Q. fı rith√ zawjat al-shaykh Sı. al-Mukhtr bt. A˛mad al-Bakk√ı, 116 Q. fı safiat fiafw Allh, 456 Q. fı shafin al-dajjl, 86 Q. fı shukr Allh tafil, 330 Q. fı ’l-shukr wa’l-˛amd, 322 Q. fı shuyükh al-Qdiriyya, 116 Q. fı ’l-ßidq fı ’l-†alab, 377 Q. fı ’l-silsila al-Qdiriyya, 122, 145 Q. fı silsilatihi al-Tijniyya, 389 Q. fı ’l-silsila al-Tijniyya, 484 Q. fı ’l-ta√assuf fial ’l-aslf alladhına knü fı Sanluwı, 316 Q. fı ’l-ta√assuf fial ibtifid al-ns fian alsharıfia al- islmiyya, 336 Q. fı ’l-ta√assuf li-hujüm Isr’ıl fial ’l-fiarab fı 7 yuniyü 1967, 369 Q. fı ta√dıb al-nafs, 376 Q. fi-tafwı∂ amrihi il ’llh, 370 Q. fı ’l-ta˛adduth bi-nifimat Allh fialayhi, 458 Q. fı tahdhıb al-nafs, 378 Q. fı tahni√at ’l-shaykh fiAlı Ba bi’ntih√i jmifiihi fı Guéoul, 369 Q. fı tahni√at al-˛jj Müs bi-˛ajjihi, 379 Q. fı tahni√at Mu˛ammad Ma˛müd, 154 Q. fı tahni√at al-sharıf fiAbd ’l-fiAzız al-˘asanı, 323 Q. fı tahni√at shaykhihi Mu˛ammad Mu߆af, 195 Q. fı †alab al-naßr min Allh, 204 Q. fı talkhıßihi li-bb fialmt al-ifirbi fı ’lna˛w, 370 Q. fı ’l-tar˛ıb bi-Sı. fi◊lı al-Tıjnı bi-munsabat nuzülihı bi-madınat Louga, 367 Q. fı ’l-tar˛ıb bi-muf†ı Mıßr al-shaykh Muhammad al-˘ußarı, 366 Q. fı ’l-tar˛ıb bi-shahr Rama∂n al-mubrak fim 1397/1977, 370 Q. fı ’l-tar˛ıb bi’l-shaykh al-sharıf b. fiUmar alTıjnı, 365 Q. fi tar˛ıb bi-sumuww al-amır fiAbd Allh b. fiAbd ’l-fiAzız fı Lügha, 372 Qaßıda fı tafirıf al-ridda, 652 Q. fı ’l-ta√rıkh, 86 Q. fı ta√rıkh ta√sıs qaryatihi “al-Qhira”, 370 Q. fı ’l-taßawwuf, 189, 205, 336, 372 Q. fı ’l-tasbı˛, 336 Q. fı ’l-tawba il ’llh wa’l-ta∂arrufi lahu, 370
Q. fı ’l-tawajjuh al-tmm il ’llh, 370 Q. fı ’l-tawakkul fial ’llh, 341, 378 Q. fı tawakkulihi fial ’llh wa˛dihi, 456 Q. fı ’l-tawassul, 86, 122, 171, 337, 393 Q. fı ’l-tawassul bi-ashykh al-imm, 171 Q. fı ’l-tawassul bi-ashykh Kanta, 168 Q. fı ’l-tawassul bi-asm√ Allh al-˛usn, 143 Q. fı ’l-tawassul bi-ghazawtihi ßall ’llh fialayhi wa-sallam bi-ßarf al-fitna fian ahl alfiIrq, 65 Q. fı ’l-tawwassul bi’l-˘ayy ’l-Qayyüm, 372 Q. fı ’l-tawassul bi-himmat al-shaykh al-Tijnı, 376 Q. fı ’l-tawassul il ’llh, 455 Q. fı ’l-tawassul il ’llhi bi-shaykhin al-Tijnı, 379 Q. fı ’l-tawassul il ’llh tafil, 483 Q. fı ’l-tawwasul wa’l-dufi√, 456 Q. fı ’l-tawba il ’llh, 378 Q. fı ’l-tawba il ’llh wa’l-ta∂arrufi lahu, 370 Q. fı ’l-tawba wa’l-istighfr, 455 Q. fı ’l-taw˛ıd, 33, 122, 330, 337, 658 Q. fı taw˛ıd Allh, 456 Q. fı ’l-tawfiiya wa’l-irshd, 376 Q. fı waßf ri˛la lahu il qaryat Alék fı Murıtniyy, 370 Q. fı ’l-wafi÷, 168 Q. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd, 86, 179, 378, 485 Q. fı ziyrat al-sharıf A˛mad ˘aydara fı Mtam, 323 Q. fı ziyratihi li-∂arı˛ al-shaykh Safid abıhi, 479 Q. fı ziyratihi li-khlihi [by Mu˛ammad b. ˘amma b. Mu˛ammad al-Kuntı], 141 Q. fı ’l-zuhd, 87 Q. fı ÷uhür al-˛qq lahu 377 Q. Ghazlat al-nür, 350 Q. al-˛amma, 574 Q. hamziyya fı mad˛ A˛mad al-Tijnı, 236 Q. hamziyya: fı mad˛ Mu˛ammad Bello, 133 Q. al-˛irz al-manıfi, 294 Q. il ’l-˛jj fiUmar, 238 Q. al-isr√ wa’l mifirj, 350 Q. Istightha bi’l-˛jj Mlik Sy, 330 Qaßıda istighthiyya bi-jh al-nabı, 315 Q. lmiyya fı mad˛ Sh. A˛mad al-Tijnı, 655 Q. lmiyya fı mad˛ Sh. ˘amadi Amın. 662 Q. lmiyya fı mad˛ jamfiat al-Süq, 120124
INDEX OF TITLES Q. lmiyya fı mad˛ Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı, 642 Q. lmiyya fı ’l-tahni√a [by Shaykh Gassama], 391 Q. lmiyya fı ’l-taßawwuf, 239 Q. lmiyya fı ziyratihi li-Fs [by Shaykh Gassama], 391 Q. lmiyya il amır al-mu√minın Mu˛ammad Bello, 124 Q. li’l-tawassul il ’llh bi-jh al-nabı wa-bi˛urmat al-Tijnı, 337 Q. Madınat Tiwwan, 392 Qaßıda mımiyya fı mad˛ al-nabı [al-Badıfiiyya], 465 Q. Na÷m ˛urüf ßalt al-Fti˛ 378 Q. nüniyya fı amr ahl al-Tijnı, 125 Q. nüniyya fı mad˛ A˛mad b. al-˛jj fiUmar, 659 Q. nüniyya fı mad˛ A˛mad al-Kabır, 228 Q. nüniyya fı mad˛ A˛mad al-Tijnı, 240 Q. nüniyya fı mad˛ Mu˛ammad Bello, 126 Q. nüniyya fı mad˛ al-nabı, 655 Q. nüniyya fı mad˛ shaykhihi [by Mu˛ammad b. fiUthmn b. A˛mad al-Bghunı alAnßrı], 239 Q. nüniyya fı mad˛ al-Tijniyyın, 240 Q. nüniyya fı rith√ Abı Bakr b. Yirkoi Talfi, 237 Q. qfiyya fı ’l-radd fial ’l-˛jj fiUmar, 581 Q. r√iyya fı hij√ Lat Dior, 389 Q. r√iyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar, 228 Q. r√iyya fı ’l-taßawwuf, 47, 243 Q. r√iyya fı mad˛ Sı. A˛mad al-Tijnı, 659 Q. r√iyya fı mad˛ amır al-mu√minın A˛mad alKabır al-Madanı, 238 Q. San Luwı [St-Louis], 323 Q. al-shy, 323 Q. al-shukr fial mad˛ al-shaykh al-Tijnı, 663 Q. sıniyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar, 237 Q. sullam al-muhtadı wa-fialam al-muqtadı 372 Q. t√iyya fı ’l-tahni√a [by Shaykh Gassama], 391 Q. Tanbıh al-mubtadi√ın wa-tadhkirat alghfilın 377 Q. al-taslım li’llhi, 316 Q. tawwassul bi-jh rasül Allhi ßalla ’llhu fialayhi wa-sallam fı ’l-istisq√, 377 Q. al-tawassul bi-sirr al-shaykh A˛mad alTijnı, 316
747
Q. al-tawassul wa-dufi √ li’l-wird wa’l-wa÷ıfa, 330 Q. Tawwasulun fı †alab al-ghin bi’llhi, 457 Q. yadhkuru fıh bafi∂ al-waq√ifi, 666 Q. yatashawwaqu ilayh al-shaykh Mu˛ammad al-Hdı Türe, 371 Qaßıdat khir al-zamn, 444 Qaßıdat al-˛amd wa’l-shukr al-jliba in sh√ Allh tafil li’l-zayd wa’l-naßr, 444 Qaßıdatni munawwiratnı li-†alab zawja ßli˛a wa-dhurriyya †ayyiba min Allh tafil, 444 Qaßr Thierno Ka, 385 Qa†fi alsinat al-mutashayyikhın wa’l-mur√ın wa-ib†l al-˛ujaj li’l-mul˛idın fı fiaq√idihim al-fsida wa-taqrırtihim al-m√ila fian alsalaf al-ßli˛, 559 Qa†f al-thamar fı raffi asnıd al-mußannaft fı ’lfunün wa’l-athar, 506 Qaw√id al-fiaq√id, 476 Qawfiid al-Islm al-khamsa, 172 Qawfiid al-Islm mafia sunan sayyid al-anm, 538 Qawfiid al-†arıqa al-A˛madiyya al-Tijniyya, 395 al-Qawl bi-kifyat al-taqlıd fı ’l-taw˛ıd lifiawmm al-muslimın, 49 al-Qawl al-friq min ta√rıkh ab†l al-‡awriq, 535 al-Qawl al-ma√lüf fı ’l-radd fial man nah fifil al-mafirüf, 168 al-Qawl al-munıf fı tarjamat al-imm Abı fiAbd Allh al-Sharıf, 28 Qıfin al-janna fı ’l-adhkr al-Qur√niyya wa’lnabawiyya 65 Qißßat ahl al-Süq, 647 Qißßat al-amjad fı ˛ayt al-wlid, 481 Qißßat ∑algh wa-ta√rıkh Ghunj, 541, 545 al-Qißßa ta√rıkh al-Muslimın fı hdh ’l-zamn, 548 Qi†fia fial ’l-maqmt 34 Qitfia fı ’l-wu∂ü√ wa’l-tayammum, 559 Qi†fia min asm√ bafi∂ mulük Sıghu, 646 Qi†fia min ta√rıkh Takrür, 636 al-Qunbula al-dmigha fial ru√üs al-munkirın li-awliy√ Allh, 616 al-Qunbula al-dhurriyya fı radd fial A˛mad fiUmar ߲ib al-mubraza al-kubr, 622 al-Qur√n huwa al-imm li’l-filam ajmafi, 623
748
INDEX OF TITLES
al-Qur√n shif√ li’l-ns wa’llhu al-Shfı, 625 al-Qur√n, ta√rıkhuhu wa-tadwınuhu wamu˛tawaytuhu, 611 Qurrat al-abßr fı sırat al-Mukhtr b. Abı Bakr b. Mu˛ammad M˛ammad b. Ma˛müd alFullnı, 635 Qurrat fiayn al-muttabifi 252 Radfi al-aqrn fian al-ta˛akkum fı a˛km alQur√n, 180 Radfi al-nfı fian al-zakt al-nmı, 616 Radd fial kitb min Ibn Salım, 143 al-Radd fial ’l-murtadd al-mutajarri√ fial ’llh wa-fial kitbihi, 260 Radd fial qaßıdat Mu˛ammad b. Burayk, 204 Radd fial qaßıdat Yafiısh al-Galldı, 197 Radd fial qu∂t Arawn, 115 Radd fial risla fı iqmat al-jumufia fı Bü Jubayha, 165 Radd fial rislat Mu˛ammad b. Mu˛ammad B˙r fı ’l-nikh, 174 Radd fial su√layn fı ’l-bayn, 135 Radd man qayyada shurü† al-†arıqa alTijniyya, 311 al-Radd wa’l-ib†l fial man iddafi al-ru√y bi’l-iqbl, 192 Raffi al-˛araj, 468 Raffi al-malm fian man rafafia wa-qaba∂a iqtid√an li-sayyid al-anm, 294 Raffi al-mushkilt fian bafi∂ fiulam√ Tuwt, 151 Ragh√ib al-mu˛tjın fial †arıqat al-Tijniyyın, 225, 387 al-Ra√ıs Shadhlı b. Jadıd, 386 R√iyyat al-wußül fı ˛ayt al-rasül, 46 Rajul asm√ Wusifi Tutu, 550 Ras√il [of al-Mukhtr al-Kuntı], 87 Ras√il bayn al-Bakk√ı wa-Akansüs, 133 Ras√il fı ˛ukm al-fiaqd fial ’l-˛iml min al-zin wa-aqwl al-fiulam√ fıhi, 260 Ras√il fı nik˛ al-mutfia wa-aqwl al-fiulam√ fıhi, 260 Ras√il fı sha√n ahl Msina wa’l-˛arb mafia alFaransiyyın, 644 Ras√il il fiUthmn b. M. Fodiye, fiUmar alFütı, A˛mad A˛mad, wa-ahl Tinbuktu, 133 al-Rashfat al-shfiya, 87 al-Raw∂a al-anıqa fı m yatafiallaq bi’lu∂˛iyya, 142
Raw∂at al-kham√il li’l-akhyr wa-shafrat alßawrim fial ’l-ashrr, 127 Raw∂at al-mufißirın fı mafirifat fiulüm al-dın, 472 Raw∂at al-mutafiallimın wa-˛adıqat almufiallimın, 659 al-Raw∂t al-nadiyya fial ’l-maqßürat alDuraydiyya, 326 Raw∂at safida, 528 al-Raw∂ al-khaßıb fı shar˛ Naf˛ al-†ıb, 105 Raw∂ al-mu˛ibbın fı mad˛ sayyid al-firifın, 295 al-Raw∂ al-naqı fial sırat al-nabı, 607 Raw∂ al-qinfia, 574 Rayy al-÷am√n fı mad˛ sayyid al-akwn, 355 Ri˛la fı min†aqat Bfülbı, 633 al-Ri˛la al-Gannriyya wa’l-Kumshiyya 287, 295 al-Ri˛la al-˘ijziyya al-ül, 295 al-Ri˛la al-Kunkiriyya, 287, 289 Ri˛lat il ’l-Qhira, 261 Ri˛la safiıda, 611 Ri˛lat umm al-qur, 394 Rim˛ ˛izb al-Ra˛ım fial nu˛ür ˛izb al-rajım, 218 al-Risla al-fiajıba wa’l-naßı˛a al-badıfia, 110 al-Risla al-fiajıba wa’l-naßı˛a al-badıfia il sayyid Bb A˛mad, 90 R. al-anwr wa’l-naßı˛a li’l-ikhwn fı ’l-nahy fian shurb al-dukhn, 538 R. fian al-wird, 115 R. fı db al-murıd, 219 R. fı ahammiyyat al-ta√rıkh 56 R. fı akhbr al-jumufia, 165 R. fı ’l-akhlq, 48 R. fı anwfi al-kufr, 269 R. fı ’l-awrd, 139 R. fı ’l-awrd wa-kayfiyyat al-talqın wa’lbayfia, 142 R. fı bayn anwfi al-bidafi wa’l-kufr bi-bild alSüdn, 48 R. fı ’l-bidfia, 50 R. fı ’l-dhikr wa-shurü† al-khalwa, 110 R. fı fa∂l al-fiilm wa’l-fiulam√, 169 R. fı ’l-˛a∂∂ fial ’l-jihd, 133 R. fı ˛ukm dim√ al-Kuntiyyın wa-amwlihim, 202 R. fı ˛ukm al-taqlıd, 169 R. fı ˛uqüq al-nis√, 110
INDEX OF TITLES R. fı ’l-if†r, 199 R. fı ikhtilf al-fiulam√ fı ’l-tibgh, 63 R. fı fiilm al-˛isb, 62 R. fı fiilm al-†abıfia wa’l-falsafa, 193 R. fı fiilm al-tawqıt 203 R. fı ’l-ımn, 169 R. fı inkr al-÷ulm li-ibnayhi Mu˛ammad wa˘ammdı, 110 R. fı ’l-irth, 165 R. fı ’l-istikhra, 87 R. fı ithbt aßl imrat Igalld li-Kel-n-Sıd almustaw†inın fı ar∂ Bamba, 640 R. fı jawb al-muta˛ribın, 87 R. fı jawz al-ujra li-mufiallim al-Qur√n, 196 R. fı kayfiyyat al-sulük, 87 R. fı kayfiyyat ziyrat al-shaykh, 87 R. fı ’l-kufr wa’l-ımn, 661 R. fı m yajibu fiamaluhu mafi fiUmar al-Fütı, 128 R. fı mad˛ al-shifir, 186 R. fı mara∂ al-bbüsh, 135 R. fı mushkilat al-zakt, 196 R. fı naßı˛at ahl al-bawdı, 202 R. fı nu†q al-∂d, 205 R. fı ’l-radd fial ’l-faqıh fiUthmn al-Ghu†ayrif, 186 R. fı ’l-radd fial m ishtamala fialayhi Khaß√iß Mu˛yı ’l-Dın, 187 R. fı ’l-radd fial Ubbu, 191 R. fı ru√y ra√h [of Mu˛ammad al-Amın b. Abı Bakr al-Inükundarı], 183 R. fı sha√n fiAbd Allh b. Khashün,165 R. fı sha√n al-a˛bs, 183 R. fı sha√n a˛wl sukkn Tinbuktu, 110 R. fı sha√n fiaqd nik˛, 127 R. fı sha√n bayfi ama fı qaryat Sraym, 116 R. fı sha√n il˛q al-walad bi-abıhi, 110 R. fı sha√n al-im√, 128 R. fı sha√n man yukhrij al-zakt min ardhal m fiindahu, 206 R. fı sha√n m wajadtu min anwfi al-kufr wa’lbidafi al-mu˛arrama allatı l tu˛ß fı ar∂ alSüdn, 48 R. fı ’l-tafimul mafi al-naßr, 196 R. fı ’l-†ahra, 139 R. fı ta˛rım al-hijra fı hdh’l-zamn, 116 R. fı ’l-†alq al-thulthı, 196 R. fı taqßır al-wird, 87
749
R. fı ’l-tafirıf bi-ahl al-ar∂, 128 R. fı ’l-taßawwuf, 28, 169, 184, 199, 219 R. fı ’l-tawassul bi’l-anbiy√ wa’l-awliy√ 193 R. fı ’l-taw˛ıd, 178 R. fı ’l-Tijniyya, 200 R. fı ’l-ujra, 196 R. fı ujrat al-a†ibb√, 87 R. fı fiuyüb al-ßadaq†, 196 R. fı wafayt fiulam√ Bü Jubayha , 634 R. fı ’l-wafi÷, 202 R. fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd,87, 111, 139 R. fı wußül al-thawb li’l-amwt, 63 R. fı ÷uhür al-khalıfa al-thnı fiashar, 213 al-Risla al-Ghallwiyya, 97, 11 R. il Abı Bakr b. Ghurul, 117 R. il fiAbd Allh b. Abı Bakr wa-Idrıs b. Nü˛, 212 R. il fiAbd Allh b. Alf fiAmm [al-Tinbuktı], 128 R. il fiAbd Allh b. Kann, 198 R. il fiAbd Allh b. Mu˛ammad Fodiye, 269 R. il abn√ A˛mad b. Hanün al-fiUbaydı, 106 R. il abn√ Sh. Sı. A˛mad ∑li˛ fı sha√n kaff Kel Antaßar fian al-fasd, 88 R. il abn√ fiAlı b. Najıb, 87 R. il abn√ Mu˛ammad b. Yüsuf, 87 R. il ahl Füta, 653 R. il ahl Jenne, 106 R. il ahl Kunta fimmatan wa-il ahl al-˛all wa’l-fiaqd minhum khßßatan, 642 R. il ahl al-‡lib al-Mu߆af, 107 R. il A˛mad Abı ’l-Afirf, 139, 142 R. il A˛mad b. fiAbd Allh al-Waddnı, 117 R. il A˛mad b. A˛mad, 128, 130, 644 R. il A˛mad b. A˛mad [from al-˛jj fiUmar], 219 R. il A˛mad b. A˛mad b. A˛mad, 129 R. il A˛mad b. A˛mad b. Sh. A˛mad, 128 R. il A˛mad b. A˛mad al-Fullnı, 117, 128 R. il A˛mad A˛mad al-Msinı fı sha√n ahl Sansandı, 644 R. il A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo fı ˛urmat ∂ayfihi fiAbd al-Karım, 129 R. il A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo al-Msinı, 129-130 R. il A˛mad b. A˛mad b. al-Shaykh, 129 R. il A˛mad al-Bakk√ı (or al-Bakky), 231, 642, 666
750
INDEX OF TITLES
R. il A˛mad b. al-Faqı, 105 R. il A˛mad b. ˘amad Samba Tta, 210 R. il A˛mad al-Madanı fı bayn m jar bayn A˛mad al-Bakk√ı wa-fiUmar al-˘awsı, 222 R. il A˛mad b. Mu˛ammad Abı Bakr alMsinı, 130 R. il A˛mad b. Mu˛ammad b. al-kha†ıb alMadanı, 105 R. il Sh. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo [alMsinı], 105, 130, 192 R. il A˛mad b. ∑li˛ al-Arawnı, 88 R. il A˛mad b. al-Shaykh, 129 R. il A˛mad Sıkü, 214 R. il A˛mad al-Tijnı, 187 R. il A˛mad b. al-shaykh fiUmar, 238 Risla il ’l-akh ˘asan ’Njy, 444 R. il fiAlı b. Sh. Sı. A˛mad wa-ikhwnihi, 88 R. il ’l-fimil ˘ammd wa-q∂ı Kül†, 117 R. il ’l-amır fiAlı al-fiAshshrın Kak b. Ma˛müd, 206 R. il ’l-amır Ba Lobbo, 128 R. il ’l-amır Ghuruwü b. Safiıd, 212 R. il ’l-amır al-˛jj fiUmar b. Safiıd al-Fütwı, 132 R. il amır Ibn fiAbd Allh b. Sh. A˛mad, 130 R. il amır Kanü Mu˛ammad al-Sanüsı, 295 R. il amır Karshısh Sulaymn Baßaldı, 130 R. il amır Msina al-q∂ı A˛mad Bb b. Abı’l-fiAbbs fı sha√n tarika, 644 R. il Amır Minkali (?) A˛mad b. fiUthmn, 130 R. il amır al-mu√minın fiAbd al-Ra˛mn b. fiAshshb, 88 R. il amır al-mu√minın A˛mad b. A˛mad, 644 R. il amır al-mu√minın A˛mad b. al-˘jj fiUmar, 639 R. il amır al-mu√minın A˛mad al-Kabır alMadanı, 231, 658 R. il amır al-mu√minın A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr al-Msinı, 43, 117 R. il amır al-mu√minın A˛mad b. al-Shaykh fiUmar, 639 R. il amır al-mu√minın fiUmar b. Safiıd, 231 R. il ’l-amır Safiıd b. al-Shaykh Safiıd, 654 R. il ’l-amır fiUthmn b. Abı Bakr, 212 R. il Awld Dwüd, 107 R. il Bb A˛mad, 107 R. il Sı. Bb A˛mad A˛mad, 110 R. il Bb A˛mad b. fiUrwa b. ˘ammd, 139
R. il bafi∂ al-ikhwn [by Ibrhım Niasse], 295 R. il Bdı b. Ma˛müd, 88 R. il bafi∂ al-Kuntiyyın, 107 R. il B-k-t, 139 R. il ’l-faqıh Bb b. fiUthmn, 209 R. il ’l-faqıh Sadıd wa’l-‡hir fı mushkilat albuyüfi, 656 R. il Fondoko, Sultan Msina, 107 R. il Ghuruwü b. Safiıd, 210 R. il ˘abıb Allh b. al-Mukhtr, 108 R. il ’l-˛jj fiUmar, 130, 213, 660 R. il ’l-˘jj b. fiUmar Abı Radda [Bü Radda] 117 R. il ’l-˛jj fiUmar b. Safiıd [from A˛mad b. A˛mad Lobbo], 212 R. il ˛kim ar∂ Adghgh 139 R. il ˘mid b. A˛mad al-∑anhjı, 88 R. il Hanün b. Abı Yüsuf, 107 R. il Hanün b. Bayd, 88 R. il Ibn amır al-mu√minın fiAbd Allh, 235 R. il ibn fiammihi Abı Bakr [from A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad Lobbo, 212 R. il Ibn fiammihi Abı Bakr [from A˛mad Lobbo], 209 R. il Ibn Hanün 154 R. il ibnihi A˛mad [from A˛mad Lobbo], 210 R. il ibnihi A˛mad al-Bakk√ı, 107 R. il ibnihi al-brr Mu˛ammad wa-man mafiahu min al-talmıdh al-akhyr, 108 R. il ibnihi fı ’l-wafi÷ wa’l-irshd, 88 R. il ibnihi Mu˛ammad, 108 R. il ibnihi Sh. al-Mukhtr al-∑aghır, 108 R. il ikhwnin wa-a˛bbin wa-talmıdhin al-Marrkushiyyın, 128 R. il jamfiat abn√ Abı Radda wa-ahl al-‡lib fiAbd Allh, 108 R. il jamfiat al-abn√ wa’l-ikhwn jamfiat abn√ fiammin Ibn al-Nafima, 89 R. il jamfiat abn√ Mu˛ammad b. Yüsuf, 153 R. il jamfiat F-w-n-t wa-ahl Bahbal, 108 R. il jamfiat Idaghmüs, 109 R. il jamfiat Iguelld, 89 R. il jamfiat al-Islm, 131 R. il jamfiat Jenne, 131 R. il jamfiat Kel Antaßar, 89 R. il jamfiat Msina [from al-˛jj fiUmar], 219 R. il jamıfi al-ikhwn [from Mlik Sy], 311
INDEX OF TITLES R. il kffat al-Süqiyyın, 184 R. il kalafat Kunta, 134 R. il ’l-khalıfa A˛mad b. al-Fagg b. Mu˛ammad, 109 R. il kulli mu√min wa-mu√mina, 89 R. il man jarrada al-†arıqa fian al-tarbiya, 305 R. il Masfiüd b. Manßur, 179 R. il Mu˛ammad b. Abı Bakr, 210 R. il Mu˛ammad b. A˛mad b. Gıg, 131 R. il Mu˛ammad b. A˛mad b. √g-l-g, 131 R. il Mu˛ammad b. fiAlı Faraj, 131 R. il Mu˛ammad b. Afimar b. fiAlı b. fiUmar (◊msh), 109 R. il Mu˛ammad al-fi◊qib b. al-‡hir b. fiAlı, 106 R. il Mu˛ammad ˘awlan, 117 R. il Mu˛ammad Mawlüd wa-Mu˛ammad al‡hir, 109 R. il Mu˛ammad b. Mbrak b. fiAlı, 139 R. il Mu˛ammad b. Mu˛ammad fiAlı al-Anßrı, 144 R. il Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı. 210 R. il Sı. Mu˛ammad b. al-Nasab, 131 R. il Mu˛ammad al-Slik b. Khayyiya, 184 R. il Mu˛ammad al-Slik b. Khayyiya fı sha√n al-†uruq al-ßüfiyya, 61 R. il Mu˛ammad al-Süqı, 89 R. il Sı. Mu˛ammad b. Sı. fiUmar al-Kuntı, 56 R. il ’l-mujhidın [from al-˛jj fiUmar], 219 R. il ’l-Mukhtr b. A˛mad al-Kuntı, 654 R. il ’l-Mukhtr b. Mu˛ammad b. al-Mukhtr al-Kuntı, 131, 210, 608 R. il Sıdı al-Mukhtr al-∑aghır al-Kuntı fı ’lawrd, 173 R. il murıdihi al-ßdiq Galajo b. ˘amma, 109 R. il ’l-Nßir b. al-Nbigha, 134 R. il ’l-Nßir b. al-Nbigha b. Kwı, 139 R. il Niymı [Niamey], 284, 295 R. il Nü˛ b. al-‡hir, 109 R. il qab√il al-Fulln, 131 R. il ’l-q∂ı Abı Bakr b. fiAbd Allh, 210 R. il ’l-q∂ı Abı Bakr Sammüd, 209 R. il ’l-q∂ı A˛mad Bb b. Abı ’l-fiAbbs b. fiUmar b. Zayyn al-˘asanı, 139 R. il ’l-q∂ı Mu˛ammad al-Amın b. A˛mad Bb b. Abı ’l-fiAbbs al-˘asanı, 157 R. il ’l-q∂ı al-Mu߆af b. fiAbd Allh, 132 R. ila q∂ı San Shirfi, 654
751
R. il q∂ı Tinbuktü, 196 R. il ’l-Q√id Abı Bakr al-Bsh, 89 R. il ’l-Rashıd wa-Galajo, 110 R. il ’l-∑li˛ b. Mu˛ammad al-Bashır, 89 R. il shaykhihi Mu˛ammad b. [Mu˛ammad] Baghayogho b. Gur∂o, 174 R. il Sidiyya b. al-Mukhtr, 110 R. il Sıdiyya wa-B Lobbo wa-fiAbd Allh b. Abı Bakr wa-ghayrihim, 132 R. il ’l-sul†n al-Almadı al-Mukhtr Bb alKuntı, 89 R. il ’l-sul†n Mu˛ammd al-Amın al-Knimı, 219 R. il tilmıdhihi fiˆs b. Ma˛ammad [from A˛mad Lobbo], 211 R. il ’l-fiulam√ wa’l-˛ukkm [from A˛mad b. A˛mad Lobbo], 213 R. il ’l-umar√ wa’l-˛ukkm, 211 R. il umar√ al-Kuntiyyın, 642 R. il fiUmar ˘amad fı sha√n al-∂iyfa, 132 R. il fiUmar al-˘awßı, 117 R. il Ufimar al-mulaqqab bi’l-shaykh By, 171 R. il fiUthmn b. al-˘jj b. Balla fı sha√n al∂arrt, 90 R. il Wadıfiat Allh al-Fullnı, 132 R. il Sıdı al-Wfı, 90 R. il Walwan (?) wa-Arwy, 117 R. il ’l-walı al-ßli˛ al-˛jj Ballu fı sha√n alitwt, 140 R. il wazır Dawr ˘asan b. Müs fian almahdiyya, 145 R. il Würam b. Alfa, 211 R. il Yüsuf b. A˛mad, 133 R. il Zayn al-fi◊bidın, 117 R. il Zayn al-fi◊bidın b. al-Bakk√ı, 134, 174 al-Risla al-kfiya al-shfiya bi-nashr al-fifiya, 90 al-Risla al-kfiya al-shfiya bi-nashr al-fifiya ghayr al-fifiya 110 R. la†ıfa mushtamila fial ˛ikam mufıda, 312 Risla maftü˛a il sa√ir al-ikhwn wa’l-a˛bb fı ’llh, 302 R. al-manßür fı ’l-radd fial rislat Dasısat alinkr, 616 al-Risla al-maymüna, 90 al-Risla al-maymüna al-muhimma almu˛tawiya fial jull al-naß√i˛ al-wuddiyya wa’l-irshdt al-bayyina al-qayyima bi-
752
INDEX OF TITLES
munsabat al-fitna al-†˛ina fial Tinbuktü wa’l-aqlım al-shimliyya 65 R. min jamfiat Tinbuktu il A˛mad A˛mad b. A˛mad al-Fullnı, 645 al-Risla al-mubraka 220 Risla munıfa fı ußül bild Müshı, 560 al-Risla al-muqaddasa fı ta√rıkh Füta Türu 347 R. nfifia, 295 R. al-Qur√n, 296 Risla shifiriyya il bafi∂ aßdiq√ihi, 371 R. al-tawba, 296 Rislat jamfiat Tinbuktu il ’l-amır A˛mad b. A˛mad b. A˛mad b. Mu˛ammad al-Fullnı, 648 Rislat al-ri˛la al-thlitha, 559 Risla wa-ta√rıkh, 90 al-Risla wa’l-wilya wa-thamaratuh al-f√i∂a bi’l-fay∂a al-Tijniyya 307 Rü˛ al-adab li-m ˛awhu min ˛ikam wa-adab, 296 Rü˛ al-˛ubb fı mad˛ al-qu†b, 296 Rü˛ al-labıb fı dhikr ˛ujub al-˛abıb, 608 al-Ruq wa’l-nushur wa’l-fiuwadh wa-aqwl alfiulam√ fıh, 260 Ruqyat al-fiayn 111 Rushd al-ghfil, 654 Ru√y [of Ibrhım Niasse], 296 Ru√y [of al-Mukhtr al-Kuntı], 94 al-Safida al-abadiyya fı ’l-tafirıf bi-fiulam√ Tinbuktu al-bahiyya, 63 Safidt al-murıdın fı amd˛ khayr al-mursalın, 444 Safidat al-†ullb wa-r˛a li-†lib al-ifirb, 445 Sabab ˛arb Kunta wa-Kal Antaßar wa-nubdha fı ta√rıkh ˆdnn, 642 Sabıl al-hud wa’l-rashd, 111 Sabıl al-hud wa’l-rashd fı naßı˛at al-afid√ wa’l-˛ussd, 90 Sabıl al-hud wa’l-rashd, 111 Sabıl al-salm fı ibq√ al-maqm, 297 Safar al-safida, 477 ∑afariyya, 445 al-Safına al-nfifia li’l-fiulüm al-dıniyya, 521 Safınat al-amnı al-munjiya li-qri√ih min sü√ al-khtima wa-baly al-azmn, 445 Safınat al-amn li’l-kh√ifın lujaj al-nırn, 445 Safınat al-safida li-ahl al-∂ufif wa’l-nijda, 220
∑afiyyat al-fiibd, 501 al-Sahm al-mußıb, 90 al-Sahm al-thwı fı a˛sh√ al-Bakk√ı al-ghwı, 642 Salm al-Tijniyyın, 387 Salmat al-muslim manü†a bi-tark al-kibr wa’lkadhib wa-qa†fi al-ra˛im, 468 ∑alt rabbı mafia al-salm fial ˛abıbı khayr alanm, 501 al-∑alt wa’l-†ahra fial madh’hab al-sda alMlikiyya, 246 ∑alt wa-taslım min al-Nfifi al-Mawl, 445 ∑alawt fial ’l-nabı, 91 ∑alawt wa-adhkr wa-adfiiya muhimma, 258 Salwat al-a˛zn bi-tasliyat al-Qur√n, 250 Salwat al-shujün fı mad˛ al-nabı al-ma√mün, 282 Sanat Asash bushr, 445 ∑anjat al-wazzn fı nawzil Arawn, 151 ∑arfiat al-hind li-affil al-˛ajj wa’l-fiumra li’lfiabd, 50 Sard al-mas˛a, 100 al-Sar˛a al-warıqa fı fiilm al-wathıqa, 590 al-∑rim wa’l qa∂ıb fı qa†fi awhm ahl al-ßalıb, 297 al-∑awfiiq al-ilhiyya fı ’l-radd fial turraht al-kan√is al-ması˛iyya, 246 ∑awrim al-˛aqq wa’l-intißr fı qa†fi afinq almutafiaßßibın fial shaykhin min dhawı ’linkr, 306 al-∑awrim al-hindiyya fı qa†fi al-dafiwı almahdiyya, 111 al-∑awm junna min al-nr, 481 Sawq al-˛abıb il fahm as√ilat Ibrhım al-labıb, 220 ∑awt anßr al-fay∂a fı tabshır al-fiabd almufitaqid bi-m lahu min al-zawjt fı ’ljanna, 616 Sa-yajfial Allhu bafida fiusrin yusran, 399, 401, 445 Sayf al-˛aqq, 216, 220 Sayf al-˛aqq fial nu˛ür al-Wahhbiyyın, 616 al-Sayf al-mud√im fial mad˛ khayr albariyya, 663 al-Sayf al-ßaqıl fı radd fial rislat al-ktib al∂a√ıl, 608 Sayr al-qalb li-mad˛ al-Mu߆af al-˛ibb il ˛a∂rat al-rabb, 297
INDEX OF TITLES al-Shabb fı ’l-Islm: wjibtuhum wamushkiltuhun wa-fiiljuh, 260 al-Shabb al-muslim fı mahabb al-riy˛, 483 al-Shabb wa-dawruhum fı ’l-Islm, 65 Shfiyat al-qulüb, 176 Shfiyat al-qulüb fı ’l-taw˛ıd, 179 Shajarat [nasab] Mu˛ammad fiAlı al-mulaqqab bi-˘awad al-Anßrı il ◊dam, 199 al-Shakhßiyyt wa’l-amkin al-ta√rıkhiyya almadhküra fı ’l-Qur√n, 611 Shams al-qaß√id al-ghurar fı tahni√at alshaykh fiUmar, 229 Shaq√iq al-nufimn fı ˛ayt fiUthmn, 350 Shar˛ ahamm al-kalm fial ’l-ism al-afi÷am, 111 Shar˛ fial ’l-a˛dıth al-Maqqariyya, 140 Shar˛ fial Alfiyyat Ibn Mlik wa-I˛mirr Ibn Büna, 160 Shar˛ fial ’l-Bas† wa’l-tafirıf fı ’l-taßrıf 29 Shar˛ fial ’l-Jawhara fı ’l-taw˛ıd, 202 Shar˛ fial Jumal al-Khünajı, 16 Shar˛ fial man÷ümat al-◊jurrümiyya, 159 Shar˛ fial man÷ümat Mu˛ammad Ubba li’l◊jurrümiyya, 202 Shar˛ fial Mukhtaßar Khalıl, 14 Shar˛ fiala ’l-na÷m al-Ma√müniyya min almırth fı ’l-munsakha, 62 Shar˛ fial na÷m Niqyat al-Suyü†ı, 142 Shar˛ fial ’l-Qur†ubiyya, 16 Shar˛ fial ßal† †alfiat al-dht al-mu†alsam, 91 Shar˛ fial ’l-∑ughr, 17 Shar˛ alf÷ al-naßı˛a al-kfiya wa’l-taqrıb lim i˛tawat fialayhi min al-fiulüm al-nfifia alshfiya, 31 Shar˛ al-fiaqıda al-Burhniyya, 29 Shar˛ asm√ Allh al-˛usn, 199 Shar˛ al-fiAwfı fı ’l-ßalt, 241 Shar˛ al-Bjürı, 326 Shar˛ bustn ahl al-dın wa’l-fiirfn fı shar˛ Manfafiat al-ikhwn, 56 Shar˛ al-hady wa’l-ßilt fı jamfi wa-na÷m Muba††ilt al-ßalt, 143 Shar˛ al-˛amdala, 661 Shar˛ ˛izb al-asrr, 111 Shar˛ Ibn fi◊shir, 157 Shar˛ Irshd al-slik, 269 Shar˛ ism Allh al-afi÷am, 111
753
Shar˛ khilß al-dhahab fı sırat khayr al- fiarab, 312 Shar˛ Khulßat Ibn Mlik, 151 Shar˛ al-la√lı wa’l-durar fı ’l-db wa’lma˛sin al-ghurar, 246 Shar˛ la†ıf fial ’l-abyt allatı ansha√tuh fı ’lmuthallath al-khlı al-was† al-firı min alta∂fiıf, 112 Shar˛ manqib al-sdt al-kirm min alßa˛ba, 15 Shukr al-Mni˛ fı ri˛lat Ibn al-S√i˛, 631 Shar˛ man÷üma fı ’l-˛adıth, 145 Shar˛ man÷üma fı ’l-na˛w, 240 Shar˛ manzüma fı ’l-taw˛ıd (sürat al-ikhlß), 179 Shar˛ man÷ümat A˛mad b. Mu˛ammad Ww, 63 Shar˛ man÷ümat al-faqıh Sı. fiUmar b. fiAbd alKarım li-mırth Khalıl, 140 Shar˛ Marqı ’l-ßufiüd, 157 Shar˛ al-mawlidiyya fı ’l-far√i∂, 63 Shar˛ mulaffaqt shawhid al-Khazrajı, 35 Shar˛ Mul˛at al-ifirb, 177 Shar˛ Muqaddimat al-Akh∂arı, 202 Shar˛ na÷m al-◊jurrümiyya, 140 Shar˛ Na÷m K. al-shifa√, 525 Shar˛ na÷m al-Tuwtı li-fiAqıdat al-Akh∂arı, 140 Shar˛ al-qaßida al-fay∂iyya, 91 Shar˛ Q. fı ’l-ifitiqd, 179 Shar˛ qaßıda fı mad˛ al-nabı, 91 Shar˛ qaßıdat Ibn Muqrifi, 47 Shar˛ qaßıdat al-Mu߆af b. Mu˛ammad ˘ammag, 188 Shar˛ qaßıdat al-shahma wa’l-arya˛iyya bißarm, 189 Shar˛ Qurrat fiayn al-muttabifi, 253 Shar˛ Risla fı mafinı kalimatay al-shahda, 580 Shar˛ al-ßadr fı ’l-kalm fial ’l-si˛r. 468 Shar˛ al-ßadr wa-tanwır al-qalb bi-bayn maghfira m nusiba li’l-jnib al-nabawı min al-dhanb, 29 Shar˛ al-∑ughr, 29 Shar˛ sullam al-tarqiya, 43 Shar˛ sürat al-Fti˛a, 446 Shar˛ takhmıs Ibn Mahıb li-fiishrıniyyt alFzzı, 17
754
INDEX OF TITLES
Shar˛ takhmıs qaßıda fı rith√ fiAbd al-Ra˛mn al-Aghllı wa-Shaykh By al-Kuntı, 536 Shar˛ takmilat al-Bij√ı fial ’l-lmiyya, 35 Shar˛ al-†ar√if al-qudsı [al-qudsiyya], 94 Shar˛ Tu˛fat al-mawdüd fial ’l-maqßür wa’lmamdüd, 44 Shar˛ al-Tu˛fat al-miskiyya wa’l-naf˛a alMakkiyya, 180 Shar˛ waßy ’l-rasül (ßalfiam) fı ˛ijjat alwidfi, 260 Shar˛ Wasılat al-ßibyn, 525 Shawhid al-mızn li-shifir al-fiurbn, 250 al-Shaykh fiAbbs ∑all al-Tijnı: ˛aytuhu waafimluhu, 381 al-Shaykh Ibrhım Niys, 386 al-Shaykh al-Tijnı huwa ’l-qu†b al-maktüm, 297 Shifir al-ßibyn fı mad˛ A˛mad al-Tijnı, 227 Shif√ al-asqm al-firi∂a fı ’l-÷hir wa’l-b†in min al-ajsm, 147 Shif√ al-asqm fı mad˛ khayr al-anm, 282 Shif√ al-asqm fı mad˛ Sayyid al-anm, 297 al-Shif√ fı mad˛ al-Mu߆af, 345 Shif√ al-ghalıl, 374, 563 Shif√ al-ghalıl wa-ir˛at al-fialıl fı shar˛ al-sifr al-awwal min Mukhtaßar Khalıl, 653 Shif√ al-˛uzn wa’l-gharm fı jawb al-ukht alßdiqa fiAnta Manm, 446 Shif√ al-ßadr fı man ˛a∂ara waqfiat Badr, 277 Shikyat al-dın al-Mu˛ammadı il rifiyat almuwakkalın bihi, 50 Shikyat al-ma÷lüm, 597 Shudhür al-adhkr al-m˛iya li’l-awzr, 112 Shukr al-munfiim, 616 Shukr rabb al-filamın, 394 Shufilat al-anwr fı ’l-ßalt fial ’l-nabı almukhtr, 250 al-Shumüs al-A˛madiyya fı ’l-fiaq√id alMu˛ammadiyya, 91 al-Shumüs al-†awlifi bi-÷alm m u˛ditha fiind al-qubür min mankir al-bad√ifi, 142 Shurü† al-mufimalt fı af∂al al-diynt, 333 ∑idquhum, 446 ∑ifat al-˛jj Ma˛müd, 582 ∑ift al-imm wa-mas√üliyyatuhu fı ’l-Islm, 260 ∑ifat al-janna wa-m fıh, 552
al-Sihm al-masdüda fı nu˛ür al-afid√ al˛asada, 133 al-Sihm al-musaddada il nu˛ür al-shunt al˛asada, 112 al-Si˛r al-˛all fı m bayn al-˛arm wa’l-˛all, 195 Sil˛ ahl al-khawf, 446 Sil˛ al-ßli˛ın fı nu˛ür al-afid√ al-†li˛ın, 297 al-Silsila al-Qdiriyya, 446 Silsilat ajdd Mu˛ammad al-Jumfia b. Mamm, 184 Silsilat al-fiarabiyya li’l-†alaba al-ifrıqiyya, 625 Silsilat al-dhahab fı dhikr af∂al al-nasab, 468 al-∑indıd, 446 al-Sinighl wa-al-istifimr al-firansı, 382 Sirj al-muslimın min al-sunna wa’l-kitb almu˛kam, 476 Sirj al-naf√is wa-fiilj al-waswis, 115 al-Sirr al-akbar wa’l-kibrıt al-a˛mar, 297 al-Sitr al-d√im li’l-mudhnib al-h√im, 4, 112 al-∑iym ˛ukmuhu wa-˛ikamuhu, 260 al-Siysa al-sukkniyya wa-na÷rat al-islm il ’l-mas√ala, 382 Su√l al-mas√il wa’l-nawzil, 275 Su√l wa-jawb fial ’l-fiaq√id al-taw˛ıdiyya, 607 Su√l wa-jawb fial fiaqıdat ahl al-sunna almusammt bi’l-Murshida, 606 Su√l wa-jawb fial ’l-fiAwfı, 607 Su√l al-rthı, 591 al-Sullam al-asm al-asn il samfi al-asm√ al-˛usn, 112 Sullam al-bayn fı ˛urriyyat al-südn, 57 Sullam al-ithbt il saqf al-najt min m∂ı aldhunüb wa’l-tı, 142 Sullam al-murıd fı-m ya˛tju ilayhi fı ’ldrayni min al-Malik Majıd, 321 Sullam al-najt fı ’l-tawassul bi-a߲b al-najt, 617 Sullam al-ri∂wn bi-dhawq ˛alwat al-ımn, 89 Sullam al-wildn il mafirifat ˛ukm al-niswn, 250 Sullam al-wußül fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-rasül, 447 al-Surür bi-Rabıfi al-awwal shahr al-surür, 251 Surür al-jannn bi-awßf al-jinn, 251 Suyüf al-safiıd al-mufitaqid fı ahl Allh ka’lTijnı fial raqabat al-†arıd al-jnı, 220
INDEX OF TITLES
Tafiqub al-layl wa’l-nahr,. 347 al-Tafiwun al-ifrıqı al-fiarabı, 386 Tabkıt al-mufitaqid wa-tabkıt al-muntaqid, 190 Tabkiyat al-Bakk√i, 117, 119, 128, 235 Tablıgh al-nis√ fı tadhkır al-nis, 264 Tabshır al-kh√if al-˛ayrn wa-tadhkıruhu bisafiat ra˛mat Allh al-Karım al-Mannn, 468 Tabßirat al-anm fı anna al-fiilm huwa al-imm, 298 Tabßirat al-anm fı jawz ru√yat al-Brı fı ’lyaq÷a wa’l-manm, 298 Tabßirat al-mukhtr fı anna sadl al-yad sunnat al-Mukhtr, 61 Tabßirat al-†ullb bi-mabdi√ al-˛isb, 328 Tabyın al-a˛km fı isti˛bb tafsır al-khu†ba, 262 al-Ta∂mun al-Islmı, 260 Tadhkira li’l-nsı fian al-waq√ifi li’l-nsı, 573 Tadhkirat al-ghfilın fian qub˛ ikhtilf almu√minın, 220 Tadhkirat li-ißl˛ dht al-bayn min al-fi√atayn al-fia÷ımatayn, 510 Tadhkirat al-mustarshidın wa-fal˛ al-†libın, 221 Tadhkirat al-nisyn fı akhbr mulük al-südn, 41 al-Tadhyıl al-jalıl al-fiadım al-mathıl, 91 Tadhyıl wa-takhmıs li-qaßıdat al-Badamßı al‡√ı, 563 Tafrıj al-qulüb fı ’l-ßalt fial ’l-nabı al-ma˛büb, 477 Tafßıl al-ımn wa-arknihi, 66 Tafßıl fiuqüd al-jumn bi’l-durr wa’l-marjn, 469 Tafsır yat al-kursı, 261 Tafsır yat al-nür, 261 Tafsır al-basmala, 94 Tafsır , 261 Tafsır Juz√ fiamma, 261 Tafsır mafinı al-Qur√n al-karım, 298 Tafsır qißr al-suwar (Sürat al-Ikhlß wa’lMufiawwidhatayn), 611 Tafsır al-Qur√n: by Mu˛ammad Ma˛müd b. al-Shaykh alSüqı al-Tinbuktı, 61 by Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-∑aghır b. Anbüja, 229
755
by Cerno Mamadu Luuda Dalaba, 499 Tafsır sürat al-ikhlß, 262 Tahdhıb al-aqwl wa’l-radd fial ’lIbrhımiyya, 624 Tahdhıb raw∂ al-qinfia, 560 Tahdhıb al-waraqt al-˛aramiyya fı ’l-tafßıl bayn shurü† al-jumufia al-wujübiyya (wa-) ’lad√iyya, 187 Ta˛dhır al-umma al-Mu˛ammadiyya min ittibfi al-firqa al-A˛madiyya al-Banjuliyya alGhanbiyya, 527 al-Ta˛dıth wa’l-ta√nıs fı ’l-i˛tijj bi-[alf÷] Ibn Idrıs, 29 Ta˛iyyat al-multaq fı ’l-fikr al-islmı al-tsifi fiashar, 386 Tahni√at al-fim bi-m waqafia fıhi min alinfim, 195 Ta˛qıq al-mabnı fı †arıqat al-khatm al-Tijnı, 352 Ta˛qıq al-maql fı ÷ill al-zawl, 328 Ta˛rır al-aqwl fı trıkh al-Sinighl, 333 Ta˛rır al-kalm fı-m yanqu∂uhu ’l-qu∂t wa’l˛ukkm, 37 Tj al-jawhır fı mad˛ ߲ib al-kawthar, 391 Tajribatı, 386 Tajrıb al-qalam wa’l-midd fı dıni mufi†ı alsadd, 447 Takdhıb al-mul˛id al-˛asüd Salmn Rushdı alma†rüd fı-m iftar fial ’llh min zawr buhtn wa-sabb al-rasül wa-tabdıl alQur√n, 321 Takhmıs al-Burda, 573 Takhmıs fı mad˛ A˛mad b. al-˛jj fiUmar b. Safiıd, 637 Takhmıs al-mımiyya al-ßughr, 510 Takhmıs mımiyyat al-Yadlı fı mad˛ al-nabı, 49 Takhmıs Q. Allhu lı fiudda, 629 Takhmıs Q. lmiyya li’l-Mukhtr al-Kuntı, 112 Takhmıs qaßida li-Mu˛ammad al-Awjilı, 534 Takhmıs qaßıda mımiyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar, 231 Takhmıs al-qaßıda al-Shaqr†ısiyya, 563, 664 Takhmıs al-qaßıda al-Shaqr†isiyya fı mad˛ alnabı, 664 Takhmıs qaßıdat al-˛jj fiUmar, 226 Takhmıs qaßıdat al-Shaykh A˛mad Akansüs, 177
756
INDEX OF TITLES
Takhmıs Q. fiUmar b. Mu˛ammad al-˘awsı fı mad˛ awld al-˛jj fiUmar, 222 Takwın al-fi†ilın, 386 al-‡alq kam yajib an yakün fi ’l-islm, 382 ‡alfiat al-urjuwn, 115 Ta√lıf fı ’l-adhkr wa’l-awrd, 133 Ta√lıf fı ’l-qa∂√ wa’l-˛ukkm, 37 Ta√lıf fı ’l-wirtha, 657 Tafilıl al-˛urüf al-hij√iyya li-awld al-madris al-Islmiyya, 608 Tafilım, 447 al-Tafilım al-fiarabı wa-fiulüm al-fiarab wa˛a∂ratuhum wa-ahammiyyatuh fı ’l-filam al-Islmı, 261 Tafilım al-ßibyn ˛urüf al-Qur√n, 607 Tafilıq fial ’l-risla al-maymüna, 57 Tafilıq fial aw√il al-Alfiyya, 29 Tafilıq fial maw∂ifi min Ibn ˘jib, 29 Tafilıq fial maw∂ifi min Khalıl, 17 Tafilıq fial Mukhtaßar Khalıl, 158 Tafilıq fial ’l-Murdı, 36 Tafilıq fial rajaz al-Maghılı fı ’l-man†iq, 15 Tafilıq fial ’l-taghayyurt al-wqifia fı ’l˛uküma al-sinighliyya, 461 Tafilıq fı ’l-akhlq, 661 Tafilıq wa-†urar nabbaha fıh fial hafawt lishurr˛ Khalıl wa-ghayrihi, 32 Talkhıß al- afilm li-arkn al-islm, 333 Talkhıß Jüd al-mawjüd, 44 Talkhıß al-manhaj al-islmı fı ’l-tarbiyya, 342 al-Talkhıß al-mufıd fial Rislat Ibn Abı Zayd, 44 ‡alfi al-munfafia fı dhikr al-munzafia, 591 Tamrın al-†ullb, 326 al-Tamyız wa’l-taf∂ıl bayn al-wfidın wa’l˛ujjj, 559 Tanqud fı bayn al-zunüj fiinda ra√ıs Senghür, 386 Tanbıh al-adhkiy√ fı kawn al-shaykh al-Tijnı khtim al-awliy√, 298 Tanbıh al-aghbiy√ fial isti˛lat ru√yat Allh tafil bi’l-abßr fı ’l-duny sharfian li-ghayr khtim al-anbiy√, 326 Tanbıh al-bint al-muslima fı ’l-dın wa’l -duny, 305 Tanbıh al-ghfilın fı farsh al-afirsh fı a˛km lu˛üq al-walad bi’l-firsh, 61 Tanbıh al-ikhwn, 388
Tanbıh al-ikhwn fı dhikr al-a˛zn, 591 Tanbıh al-kuhül wa’l-murd fial ta˛rım lafib alshi†ranj wa’l-nard wa-ghayrihim min allafib al-shghil fian dhikr Allh al-Fard, 190 Tanbıh al-mdi˛ al-muqallid fial m kna fialayhi salaf Tinbuktu fı ’l-mawlid, 66 Tanbıh al-mushil li-taqhum al-ns, 661 Tanbıh al-mustafıd min ba˛r fa∂l Allh al-mufıd fial ’l-mustarshidın, 559 Tanbıh al-ns fial shaqwat nqidı bayfiat Abı ’l-fiAbbs, 275 Tanbıh al-shı fian al-ßalt bi-nußüß al-Qur√n al-Karım wa’l-a˛dıth al-nabawiyya, 617 Tanbıh al-shı fı nawzil al-Shaykh al-Jabhı, 170 Tanbıh al-slik fial aw∂a˛ al-maslik, 526 al-Tanbıh wa’l-irshd, 626 Tanbıh al-wqif fial ta˛rır <wa-khaßßaßat niyyat al-˛lif>, 30 Tanfıs al-ßli˛ın, 327 Tanqiyat al-afhm min shubuht al-awhm, 469 Tanwır al-baß√ir wa’l-afhm bi-˛ukm ˛ashr alajsm bafid al-ifidm, 30 Tanwır al-fu√d fı mad˛ khayr al-fiibd, 484 Tanwır al-qulüb bi-takfır al-afiml al-ßli˛a li’ldhunüb, 30 Tanwır al-ßudür wa-tas’hıl al-umür, 447 Tanzıh al-akrim fian tazwıj al-ma˛rim, 133 al-‡qa al-dharriyya al-muwajjaha li-afid√ khayr al-bariyya, 298 Taqyıd mufıda, 469 Taqdıs al-ashkhß fı ’l-fikr al-ßüfı, 5, 380, 489 Taqrıb awqt al-ßalt wa’l-ßiym, 460 Taqrıb al-ßilt fial Qawfiid al-ßalt, 607 Taqrı÷ li-kitb ˘ujjat al-murıd al-mufitaqid fial ’l-munkir al-muntaqid, 189 al-Taqw, 343 Taqwım al-kaffa fı m li’l-fiulam√ min ˛adıth al-janna, 506 Taqwiyat al-∂afiıf fı ’l-tawassul bi’l-Qur√n alsharıf, 298 Taqyıdt mukhtaßara fial Nayl al-ibtihj, 27 Taqyıd fı ’l-asm√ wa’l-˛urüf, 113 Taqyıd fı khawßß al-˛izb al-sayfı, 221 al-‡ar√if al-ßughr, 118 al-‡ar√if wa’l-tal√id min karmt alshaykhayn al-wlida wa’l-wlid, 113 Tarbıfi abyt al-˛jj ∑li˛, 575
INDEX OF TITLES Tarbıfi al-Burda, 591 Tarbıfi kitb al-zuhd wa’l-waßiyya, 590, 591 al-Tarbiya al-islmiya, 342 al-Tarbiya al-Islmiyya min al-risla alMu˛ammadiyya, 626 al-Tarbiya al-islmiyya wa-ahdfuh, 392 ‡ard al-fujjr, 494 Tar˛ıb mushayyafi bi’l-tabshır il khayr ’ldrayn, 447 Tafirıf al-fiash√ir wa’l-khilln bi-shufiüb waqab√il al-Fulln, 225 al-Tafirıf bi-shurü† al-bayfi wa-ta˛dıdihi, 205 Ta√rıkh al-shaykh Abı Adda wa-awldihi fı Arawn, 165 Ta√rıkh ahl al-Süq, 172 Ta√rıkh ahl Tariwari min Mandi, 567 Ta√rıkh ahl Wala, 567 Ta√rıkh fiAlı Ÿ uuÿa Ndian, 500 Ta√rıkh Arawn wa-Tawdannı, 157 Ta√rıkh Askiya, 647 Ta√rıkh asm√ rua√s√ wa-mulük ‡üb Küru, 649 Ta√rıkh Azawd, 63, 633 Ta√rıkh Azawd fı akhbr al-Barbısh wa˛urübuhim mafia al-Rigaybt wa-Hoggr wa-Idnn wa-Ifoghs wa-dhikr bafi∂ akbirihim wa-dukhül al-Naßra fı Tinbuktü wa-ghayr dhlika, 633 Ta√rıkh Banı ˘assn fı Azawd, 633 Ta√rıkh Barbısh Azawd, 634 Ta√rıkh Daghabwı, 596 Ta√rıkh Dna, 469 Ta√rıkh al-fattsh fı akhbr al-buldn wa’ljuyüsh wa-akbir al-ns wa-dhikr waq√ifi al-Takrür wa-fia÷√im al-umür wa-tafrıq ansb al-fiabıd min al-a˛rr, 38 Ta√rıkh Fittuga , 236 Ta√rıkh Füta Jallü, 222 Ta√rıkh al-˘jj fiUmar, 327, 639 Ta√rıkh al-fiilm, 559 Ta√rıkh Imjaghan, ay ‡awriq Imshaghan wa-nubdha min aßl Kal al-sük, 633 Ta√rıkh iqlım Ashantı, 592 Ta√rıkh al-Islm fi Bübü, 560 T√rıkh jmifi ‡üb, 454 Ta√rıkh Jenne, 641 Ta√rıkh Karamoko Ba, 497
757
Ta√rıkh khulaf√ al-Füqiyyın (i.e.al-Fütiyyın), 470 Ta√rıkh khurüj Kal-Antaßar min al-Madına almunawwara, 641 Ta√rıkh Kunta 111, 112 Ta√rıkh al-Madanı, 526 Ta√rıkh mamlik al-Watariyyın min Ghum, 560 Ta√rıkh Msina, 45 Ta√rıkh Msina wa-Nifima wa-Bsikünü waqabılat al-Süqiyyın, 645 Ta√rıkh mulük bild Müshi wa-a˛wlihim, 560 Ta√rıkh al-Muslimın, 567 Ta√rıkh al-muslimın fı zamn, 550 Ta√rıkh al-Slimiyya, 526 Ta√rıkh al-S˙kü ’l-Sikuru fa-li’llhi al-˛amd wa’l-shukr, 263 Ta√rıkh al-Shaykh Sulaymn, 550 Ta√rıkh al-südn, 14, 40 Ta√rıkh tadhkirat al-immiyyın fi bildin Wa, 569 Ta√rıkh al-†arıqa al-Tijniyya min al-Maghrib il baqiyyat mudun Ifrıqiyya, 66 Tafirıkh al-‡awriq wa-˛urübuhim mafia alNaßr hına dukhülihim Tinbuktü, 649 Ta√rıkh al-türudbe, 469 Ta√rıkh Ulliminden, 649 Ta√rıkh wa-nasab Awld ˘assn bi-Azawd, 90 Ta√rıkh wa-nasab bafi∂ abn√ ˘assn, 640 Ta√rıkh waft abın shaykhin al-mufiallim Hrün Jr, 595 Ta√rıkh waq√ifi al-Barbısh wa-na÷muhu, 166 Tafirıkh waq√ifi al-Fulln, 635 Ta√rıkh al-Watariyyın wa-bafi∂ mamlik alSüdn al-Faransı wa-ghayrih wa-fiulam√ al-bild, 559 ‡arıq al-janna fı faw√id min Kitb al-minna, 57 ‡arıq al-jinn fı mad˛ sayyid Banı fiAdnn, 277 Tarjamat A˛mad Bü ’l-Afirf wa-ibnihi Mu˛ammad fiAbd Allh Bü ’l-Afirf, 66 Tarjamat al-mu√allif [Ibrhım Niys], 302 Tarjamat Mu˛ammad Ya˛y b. Mu˛ammad alMukhtr b. al-‡lib fiAbd Allh al-Shinqı†ı alWaltı, 57 Tartıb jmifi al-Mifiyr, 30 Tas’hıl al-marm [fial shar˛ fiaqıdat sürat alikhlß], 176, 177 Tashnıf al-dhn bi-m athn ’l-Qur√n fial ’lnabı al-ammn, 251
758
INDEX OF TITLES
Tash†ır qaßıdat Mu˛ammad al-Watarı, 560 Tasliyat al-ma÷lüm, 599 Tasliyat al-wßilın wa’l-firifın fı ithbt altarbiya wa’l-˛a∂art wa-ifir∂ fian aqwl almunkirın, 617 Tathqıf al-mufiawwaj fı nu†q bafi∂ al-˛urüf, 197 Ta√thır al-lugha al-fiarabiyya fı ’l-lugha alwulufiyya, 394 Tatimma fı dhikr amthila †abaqat al-mujtahidın al-thaltha min s√ir al-madhhib al-arbafia, 561 Tawassul abytihi mutawwajun bi-˛urüf ism alßa˛bı ’l-jalıl (fiAmr b. ˘usayn), 363 Tawassul al-asıf bi’l-nabı al-sharıf il rabbihi al-La†ıf, 324 Tawassul fı ’l-tafwı∂ wa-†alab al-fiilm, 362 Tawassul li-hıf÷ al-Qur√n, 363 Tawassul li’l-khißl al-˛amıda, 363 al-Tawassult, 448 al-Tawba al-naßü˛ al-jliba li’l-futü˛, 447 Taw∂ı˛ al-adilla li-man yarümu dalılan fial ’l†arıqa al-ßüfiyya, 617 al-Taw∂ı˛ fı tafsır qawlihi tafil wa’l-kalm fial ’l-munkirın, 617 Taw∂ı˛ al-˛ajj wa’l-fiumra, 271 al-Taw∂ı˛t al-bası†a fial ’l-man÷üma alBayqüniyya, 246 Tawfıq al-Mannn fı shar˛ Maslik al jinn, 457 al-Taw˛ıd huwa al-ass, 483 al-Taw˛ıd wa-dalıliuhu min al-Qur√n al-majıd, 260 al-Taw˛ıd wa’l-shirk, 342 al-Tawfiiya, 262 Tawliyat al-imma fı Düri [Dori] wa-Libtkü, 643 ‡awq al-fiiqyn fı jawmifi kalim al-Qur√n, 251 Tawsifiat al-fiilm wa’l-fiirfn li’l-shuyükh wa’lshubbn, 298 Tawßiyat al-a˛bb alladhına bafiudü fiann watabshır, 298 al-Ta√yıdt al-rabbniyya li’l-jamfiat alTijniyya, 236 Taysır, 312 Taysır al-fiasır, 448 Taysır al-fiasır fı ’l-ßalt fial ’l-bashır, 448 Taysır al-wußül il ˛a∂rat al-rasül, 299
‡ayyib al-anfs fı mad√i˛ al-khatm Abı ’lfiAbbs, 299 Tazawwud al-shubbn il ’ittibfi al-Malik alDayyn, 448 Tazawwud al-ßighr il jinn Allh dhı’l-anhr fı ’l-taw˛ıd wa’l-fiqh wa’l-taßawwuf, 448, 457 Tazyın al-mamlık fı ta√rıkh ÷uhür Amirık, 475 al-Thabat al-Kabır, 506 al-Thabat al-ßaghır, 506 Thabat shuyükhihi [of Alfa Hshim], 225 Thalth mu˛∂art, 260 al-Thamar al-ynifi fı ’l-ımn li-man tamassaka bihi, 617 al-Thamar al-ynifi fı raffi †uruq al-musalsalt wa’l-ajz√ wa’l-jawmifi wa-dhikr †uruq altaßawwuf wa-m lah min al-tawbifi, 506 Thamarat al-fay∂a, 617 al-Thaqfa al-Islmiyya juz√ min al-˛a∂rt alifrıqiyya, 349 Thawra janziya fiumruh arbafiat fiashara sana fı ’l-fiIrq, 383 ‡ibb al-jinn fı ’l-qaß√id al-˛isn, 261 al-Tibyn fı mafinı ßiy˛ al-˛ayawn, 251 al-Tijnı fial burj al-tuq, 374 al-Tubbu tabbu, 387 al-Tu˛fa, 175 al-Tu˛fa bi-m yajüzu wa-ya˛rumu min altadwı wa’l-fiuwadh wa’l-ruqya, 247 Tu˛fat ahl al-˛∂ira bi-m yanfafi al-˛ajj siyyam bi’l-†jira, 299 Tu˛fat ahl al-jibl fı mafirifat a˛wl al-rijl, 91 Tu˛fat al-a˛rr fı mad˛ nür al-anwr, 608 Tu˛fat al-akys bi-ajwibat al-imm Khayr alDın b. Ilys, 506 Tu˛fat al-arıb al-najıb fı muntakhabt faw√id [var. faw√id abraznh min] al-Raw∂ alkhaßıb, 57, 105 Tu˛fat al-asfr fı adhkr al-safar, 152 Tu˛fat a†yib al-anfs fı mad√i˛ al-qu†b Si. Abı ’l-fiAbbs, 284 Tu˛fat al-a†fl fı ˛aq√iq al-affil, 299 Tu˛fat al-awld wa’l-˛afad, 255 Tu˛fat al-awwh fı takhmıs astaghfir Allh, 448 Tu˛fat al-fikr fı zakt al-fi†r, 392 Tu˛fat al-fu∂al√ bi-bafi∂ fa∂√il al-fiulam√, 30 Tu˛fat al-ikhwn fial takhmıs rayy al-÷am√n, 388 Tu˛fat al-labıb wa-bughyat al-˛abıb, 75, 178
INDEX OF TITLES Tu˛fat al-mudarris, 624 Tu˛fat al-muta∂arrifiın fı ’l-twassul bi-asma√ almufa∂∂alın, 449 Tu˛fat al-muttaqın wa-junnat al-mutawaqqın min al-umar√ wa’l-wuzar√ wa’l-qu∂t almuwaffaqın, 146 Tu˛fat al-ßdiqın li’l-rghibın fı ’l-fid√, 618 Tu˛fat al-sawlik, 525 Tu˛fat al-ßibyn, 607 Tu˛fat al-fiushshq fı mad˛ Abı Is˛q, 608 Tu˛fat al-z√ir fı shar˛ Ibn fi◊shir, 177 al-Tu˛fa al-fiu÷m, 508 Tunkuyaw, 592 Turjumn al-maql wa-rfifi al-ishkl bi-shar˛ Mina˛ al-Fafifil fı ’l-ußul, 113 ‡uruq mafirifat al-qibla, 460 al-fiUjla al-fiajıba fı ’l-radd fial ahl alkhußüßiyya, 178 al-Ukhüwwa wa’l-ßadqa, 460 al-fiUlam wa’l-islm 342 fiUmdat al-Islm wa-bustn al-fiulam√ wa’lfirifın fı ta˛sın al-÷ann bi’llh, 623 fiUmdat al-mukhbir il ßift ahl al-kufr, 561 Umm al-kitb: manzilatuh wa-faw√iduh, 262 fiUnwn al-†irz fı ’l-ri˛la il ’l-˘ijz, 327 fiUqüd al-jumn fı radd al-bidafi wa-tabyın sunnat al-rasül al-mannn, 253 al-fiUr al-aqw fı mad˛ al-ghawth dhı’l-jadw, 609 Urjüza fı ahl Badr, 510 Urjüza fı ’l-fiaq√id, 221 Urjüza fı fat˛ bild al-Takrür, 631 Urjüza fı khalq al-nabı, 525 Urjüza fı ’l-khunth al-mushkil, 561 Urjüza fı mad˛ amır al-mu√minın A˛mad alKabır, 239 Urjüza fı mad˛ al-˛jj fiUmar wa-awldihi, 222 Urjüza fı ’l-mırth, 598 Urjüza fı najm dhı dhanab, 598 Urjüza fı ’l-nsikh wa’l-mansükh min ala˛dıth al-nabawiyya al-sharıf, 57 Urjüza fı naßr al-Tijniyya, 187 Urjüza fı shar˛ sürat al-ikhlß, 179 Urjüza fı ’l-taßawwuf, 189, 229 Urjüza fı ußül al-fiqh, 525 Urjüza Sayyid al-dufi√, 218 Urjüzat al-tawba, 299
759
Urjüzat al-wildn fı mafirifat al-Islm wa’l-ımn wa’l-i˛sn, 609 al-fiUßra al-ßfiya fı sulük al-shawmis fı ’lukhuwwa fı shu√ün al-dafiwa wa’l-i†ra wa’lbifitha 66 Ußl al-fiilm wa’l-†arıqa al-Tijniyya wa-fa∂√il mawln al-shaykh A˛mad al-Tijnı ߲ib al-maziyya, 307 Uss matın wa-aßl ßa˛ı˛, 449 al-Ustdh al-kfı [fı] fiilmay al-fiarü∂ wa’lqawfı, 469 Ußül al-fiqh, 115 Wa-amm bi-nifimati rabika fa-˛addith, 421 Wa-amm m yanfafiu ’l-nsa fa-yamkuthu fı ’l-ar∂i, 424 Wa’l-balad al-†ayyib yakhruju nabtuhu biidhn Allh, 399 Wa’l-balad al-Tayyib yakhruju nabtuhu biidhn rabbihi, 449 Wa’dhkurü ’llha fı ayym mafidüdt, 421 Waft al-Mu߆af ßall ’llhu fialayhi wasallam, 299 Wa˛y al-fiaqıda fı s˛at al-sharıfia wa’l-˛aqıqa, 395 Wa-innaka la-fial khuluqin fia÷ım, 449 Wa-inna laka la-ajran ghayr mamnün, 424 Wajh al-ibtihj fı ’l-dhayl fial ’l-Dıbj, 27 Wajh al-ta˛qıq fı kawn jmifi Madına huwa ’lfiatıq, 288, 300 Wajjahtu, 449 Wajjahtu taw˛ıdı li’l-ilh, 449 Wa-kna ˛aqqan fialayn naßr al-mu√minın, 421 Wa-kun min al- shkirın, 421 Wa-laqad karramn banı ◊dam, 424 Wa-laqad ßadaqakum Allhu wafidahü, 449 Wa’llhu fial m naqülu wakıl, 422 Wa-m dhlika fial ’llhi bi-fiazız, 427, 450 Wa-m fiinda ’llhi khayrun wa-abq, 422 Wa-min ∂arari nr al-duny, 450 Waqnı ˘afı÷un, 424 Waqfiat Kinshin, 494 al-Waqf, 387 Wa-qul rabbi anzilnı munzalan mubrakan, 422 al-Waßy al-mufıda fı ’l-tarbiya al-Islmiyya, 347 Waßy [of al-Mukhtr al-Kuntı], 91
760
INDEX OF TITLES
al-Wasıla al-mubraka bi-asm√ Allh al˛usn, 113 Wasılat al-anm fı m yanqasim fial a˛km alsharıfia, 136 Wasılat al-mun fı na÷m asm√ Allh al-˛usn, known as Taysir, 312 Wasılat al-mundı, 176 Wasılat al-muqarrabın il ˛adrat al-matın, 312 Waßılat al-rubü˛ fı tadhyıl al-tawbat al-naßü˛, 450 Wasılat al-ßibyn, 525 Wasılatı wa-shfifiı fı thubüt al-i˛tijj bi-alf÷ alimm al-Shfifiı, 30 Waßiyya [by Sh. By al-Kuntı], 140 Waßiyya [by Ibrhım Niasse], 300 al-Waßiyya al-fkhira al-mushtamila fial khayray al-duny wa’l-khira, 114 Waßiyya il ’l-amır al-˘asan b. al-Khiya, 170 Waßiyya il Mukhtr, 450 Waßiyya il ’l-shaykh ◊dam Gy, 450 Waßiyya il tilmıdhihi al-˛jj fiAbd Allh b. al˛jj Mu˛ammad b. al-Shaykh Ikina, 92 Waßiyya il ’l-tilmıdh Sayyid al-Wfı b. ‡lib, 92 Waßiyya li-awldihi, 133 Waßiyya li-bafi∂ al-ikhwn, 170 Waßiyya li’l-bashır A˛mad al-Madanı, 114 Waßiyya li-Momar Nıy al-Kajını, 450 Waßiyya li-murıdihi Ma˛müd b. al-˛jj al-Ajıjı, 114 Waßiyya li-qabılat Kunta, 140 Waßiyya man÷üma [of al-˛jj Mar˛ab], 561 al-Waßiyya al-mubraka, 450 al-Waßiyya al-nfifia, 94 Waßiyyat al-murıdın, 450 Waßiyyat al-shaykh, 451 Waßiyyat al-shaykh fiAbbs ˛awla ’l-ßalt, 374 Waßiyyat al-shaykh al-akbar il ’l-murıdın, 451 Waßiyyat al-shaykh li-a˛ad al-murıdın, 451 Waßiyyat Sukhna Penda Diop, 400 Waßiyya wajıza fı ’l-taßawwuf, 92 Waßiyya wa-kitb fı fiilm al-sirr, 114 Waßiyyat al-wlid [of fiAbd al-Ra˛mn Bah], 517 Wa’ßrif middı wa-qalmı li’l-ßawb, 451 Wa†anı wa-fiıd al-istiqll, 387 Wathıqa fı bayn ghazawt al-˛jj fiUmar, 226 Wathıqa fı ’l-mırth, 133
Wathıqa fı sha√n laf÷ kalimat altriqiyya, 193 Wathıqa fı sha√n tan÷ufi fial br, 197 Wathıqa fı ta√mın Jwandu kibr, 133 Wathıqa fı ’l-tafiziya fial waft akhın al-˛jj al-Tijnı fiUthmn, 300 Wathıqa fı waft San Shirfi, 175 Wathıqa il ’l-muslimın [from al-˛jj fiUmar], 222 Wa-waßßayn ’l-insn bi-wlidayhi ˛usnan, 422 Wa-yazıd Allh alladhına ihtadü, 423 Wa-yufiallimukum Allh, 423 Wiqyat al-mutakallimın min al-la˛n almuthallim, 143 Wird [of the Mourides], 451 Y khayr ∂ayf, 433 Y ’llhu ßalli wal-tusallim sarmad * fiAnnı fial khayr al- bary A˛mad, 418 Y nru künı bardan wa-salman fial Ibrhım, 423 Y mukrim al-∂ayf, 433 Y s√ilı 451 Y †liban ri∂ ’l-fiAlı, 451 al-Yqüt wa’l-jawhar fı khalq ߲ib al-tj wa’lmighfar, 251 al-Yqüt wa’l-marjn fı mad˛ shaykhin ˘imyat al-Ra˛mn, 265 Y sayyidı y Mu߆af y dh ’l-nad, 418 Yasurru rasül Allh, 424 Yatımat al-laylı fı ifhm fiulam√ Tanylı, 92 Yawqıt al-ßilt fı taqrıb mawqıt al-ßalt, 461 Yawm fishür kullu fim wa-kullu yawm, 451 Yawm al-mawlid fim baksash, 452 Zd al-musfir wa-kifyat al-˛∂ir, 315, 368 Zd al-musfir wa-qüt al-˛∂ir, 435, 443 Zajr al-ikhwn fian shurb al-khamr, 316 Zajr al-qulüb, 312 al-Zand al-warı fı takhyır al-mushtarı, 31 al-Zawj fı ’l-sharıfia al-Islmiyya, 611 Zawj al-Muslim min al-kitbiyya wa-aqwl alfiulam√ fıhi, 260 Zawl al-albs fı †ard al-shay†n al-khanns, 92 Zawraq al-kh√i∂ fı fiilm al- farfii∂, 477 al-Zin wa-thruhu, al-sayyi√ a fı sulük alMuslim wa-shiddat ftihi fı ’l-mujtamafi, 66 Zınat al-fityn fı fiulüm al-dın al-mußn, 143
INDEX OF TITLES Ziydat al-jawhir min yawqıt alf÷ wa-durar ˛ikam fı funün fiulüm shatt, 300 Zubdat faw√id jawhir ras√il al-shaykh Ibrhım Anys, 618
761
Zuhür al-bastın fı ta√rıkh al-sawdın, 463, 469
(ii) Dagbane Nißb al-dhahab, 597 Yughu Tulani, 550
(iii) French
Definite articles (“le, la, les”) are ignored in alphabetization. Afin que tu deviennes croyant, 487 L’Afrique aux Africains, 301
Le Guide du Parfait Tijânî aspirant à la perfection, 307
Les bases de la voie Ahmadiyya at-atijania, 395 Les bienfaits de l’éternel ou la biographie de Cheikh Ahmadou Bamba Mbacké, 453
Huruf: Composition à partir des lettres de la “Sallatul Fatihi” de Cheikhal Khalifa Seydi Ababacar Sy (RTA). Les ruissellements de la splendeur, 313 Histoire des Yâlalbés, 470
Ce qu’il faut savoir pour la prière. Réparer les erreurs commises à son sein, 487 Le chemin de la croyance vers la foi, 347 Chroniques du Fouta Sénégalais, 470 Le Code de la famille musulmane, 487 Le Coran, Français-Peul, 488
L’islam en Afrique, 487 L’Islam et la paix mondiale, 247 L’Islam et ses détracteurs, 247
Dimensions de l’Islam selon le Coran et la Sounnah, 343 Le droit chemin dans la pratique islamique parfait, 489 L’église actuelle, est-elle chrétienne au Paulinienne?, 247 L’Essentiel sur le maouloud à la mosquée Ihsaan, 343 L’Essentiel sur la Purification, 343 L’état islamique: ses spécificités et ses caractéristiques, 487 Étude sur des expériences en cours d’exécution sur l’état actuel de l’utilisation de l’alphabet arabe dans l’enseignement formel et non-formel au Mali, 247
“Lettre pastorale”, 572 La loi islamique du travail, 488 Lumières sur la Tijâniyya, 301 Mahomet: sa mission, 247 La mission sacrée ou l’histoire du Futa Toro, 347 Musulmans, pouvoir et société d’après les dits et les écrits de Son Eminence Serigne Madior Cissé, 342 Niche des Secrets, 343 Les Obligations d’un Tidiane des deux sexes, 488 L’Or décanté, 310 Perles précieuses de l’éducation islamique, 245 La philosophie du pélerinage et ses lieux saints, 488
762
INDEX OF TITLES
La Prophétie, la sainteté et leurs fruits, 307 Réflexions de Serigne Abbas Sall sur l’éducation ou l’utilité du savoir, 369 Réflexions mystiques de Serigne Abbas Sal, 363 Règlements religieux du jeûne du mois de Ramadhan (rite malékite), 244 Sauvegarde des élèves des medersahs des étudiants et toute notre jeunesse musulmane contre les tentatives de
dévoiement des hommes des églises chrétiennes, 247 Sindidu: “le généreux chef”, 447 Le Timbi (Hier et Aujourd’hui), 503 Les trois étapes de la religion, 301 Les Trois Grandes Figures de l’Islam en Afrique, 476 Le vrai et le faux: L’islam au Sénégal, 488
(iv) Fulfulde
Some titles are in Arabic, but the language of their content is Fulfulde. Almaamiiÿe suudu soriyaa’en, 520 Amicale ko fâbo, 515 Asko Farba Sek, 495
Hla ¯Saihu al-Hajji Omaru Kedewıyu bı Seıdı, 638
Bel ∂eeji nduu adunaaru dey ko ∂i tooke 514
Jaljalooÿe Labe, 520 Jawaabu kitaale Fuuta-Jaloo, 514 Juulen e Muhammad, 512 Juuragol qabru Nulaa∂o, 512
Dabareeji al-Hajji Ngaari Mbeewa, 520 Darngal, 500, 518 Dewgal haa daagal, 503
Kaaweeji jamaanu hannde, 517
Ewnagol fii jangugol, 514 Fewndo dabbunde, 516 Fewndo setto, 516 Fı aynugol nai, 516 Fı burüre, 516 Fı gandal, 516 Fı no Fulÿe hewtiri Füta e no ÿe moyyhiniri dawla Fulÿe, 516 Fı remugol, 516 Fii Hubbu no feeñirnoo Fuuta-Jaloo, 500, 519 Fuuta hettii Ÿ uttu, 516 Gantara, 497 Gime Pular, 517 Gimol fii Faatunnde Siriifu ¯©™seyx Abdallaa Sagale, 517
Maasibo yanii yonii en, ee ko yurmi, 499 Majaa∂o Alla gaynaa li, 512 Majmüfia ˛ikam wulufiyya, 461 Mantugol nula∂o Muhammadu jom fbo, 517 Mantule Faatu Seydi, 496, 520 Musiÿÿe jangee nanon, 508 Nangen golle e soobinagol, 519 Nharıji leydi meen, 517 Oogirde malal, 496, 512 Qaßıda [on al-˛jj fiUmar], 639 Q. fullniyya, 510 Qaßıda fullniyya fı mad˛ al-˛jj fiUmar b. Safiıd, 226 ¯ Sayku Juhe Boowe-Geme, 495, 519
INDEX OF TITLES Taariika fii ngurdan Tyerno Muhammadu Mamba Mombeyaa, 503 Taariika Fuuta Jaloo, 503 Taarixa Almaamiÿe Fuuta-Jaloo, 521 Tafsır al-Qur√n [poem], 499
763
Waajor∂i jiyaaÿe wonÿe e rewde wur∂o mo mayaataa, 518 Woo fow no fota, 521
La Vie d’El Hadj Omar: Qaçida en Poular, 232
Yarlo∂en Faransi, 519 Yeewirde Fuuta, 502 Yewtere Makka e Madiina, 515 Yıtere nden no ila gondi, 518
Waaju, 522
Zuljalaal, 515
(v) Gbanyito Q. fı ’l-wafi÷, 546
(vi) Hausa
In addition to the titles below, there are some untitled Hausa poems, e.g. pp. 593, 595. al-Akhbr Samuri daga mutanen Wa, 568 al-Akhbr Samuru, 566 al-Akhbr sarauta Wa, 568 al-Akhbr Sarki Safu Buli, 568 al-Akhbr Wala kasamu, 566 al-Akhbr Zabarima, 568 Asalin Daghunba da Nanunba, 597 Asalin fara’ili, 606 Gado da magada,607 Kundin waªoªi n Imru√ al-Qays ∂an ˘ujri, 593 Labarin Shamuri, 566 Labarin Zabaramawa. 565 Magana Muslimi na daurri, 567 Magana Wala, 567
Rikicin khunth, 606 Sabon Tsari na-Mu˛ammad al-Mukhtr, 630 Shikashikin ilman gado, 607 Tafsır al-Qur√n a sauªakke daga surat al-ns zuwa sürat al-Fıl, 625 Tafsır al-Qur√n a sauªakke na mai da nisa kusa Juz√ fiAmma, 625 Tarihin Ilorin, 592 Tarihin Kabi, 592 Tarihin ºasar Hausa, 592 Tariyon asalin Gonjawa de Cumbulawa da Nawurawa, 546 Waªar Nasara, 592 Waªar Talauci da wadata, 593
(vii) Kotokoli Yandiya, 598
764
INDEX OF TITLES
(viii) Songhay
Titles are in Arabic, but the language of their content is in Songhay Q. fı dhamm al-tabk, 154
Q. fı ’l-naßı˛a wa’l-tawaßßul bi’l-awliy√ almu˛ı†ın bi-madınat Tinbuktü li-raffi al-fitna, 65
(ix) Wolof
Most titles are in Arabic, but the language of their content is Wolof. Itijn, 384 Jaz√ al-shakür, 461 Koly Soundiata, 321
Majmüfia ˛ikam wulufiyya, 461 Q. Dalıl al-ßidq il †arıq al-˛qq, 372 Q. sullam al-muhtadı wa-fialam al-muqtadı, 372
INDEX OF FIRST LINES
The definite article “al-” is ignored in alphabetization; but this does not apply to prepositions such as fı, bi, fial, etc. Tanwıns are also included in alphabetization. (i) Arabic Afidhanı ’l-Bqı min al-shay†nı * fiInda mamarrı wa-fı ’l-aw†nı. 434 Afidhanı ’l-Mnifiu min kulli lafiını * Bi-qadrihı fa-qultu ˛abbadh ’l-mufiınü, 431 A-fidhilı ’l-˛ablu min Salmka mafßülü * Wa’lfiahdu muntaqi∂un wa’l-fiaqdu ma˛lülü. 355 A-afiyi m yadüru fı ’l-khuldi l * Am an l afiı wa-lam alqa bl,334 A-bad burüqun tahta jun˛i ÷almı * Am wajhu Mayyata am rubüfiu shammi, 311 Ab ’l-˛abıb salıl al-qu†bi ’Uthmn * wa˛ıdu fiaßrika ta√yıdan wa-fiirfn, 329 Ab ’l-rabıfiu siw ’l-idbri bi’l-nifiamı * Min bafidi iqblihı bi’l-fiar∂i wa’l-nifiamı, 429 fiAbbsu Sall fı ’l-˛arbi fiAbbsu asad * Wa-lam yushbih jüdahü jüdu a˛ad, 483 fiAbd al-fiAzız afiirnı qalba üßıka * Waßiyyatan fianka tashfı kulla m fıka, 314 Abda√u bi-bi’smi’llh al-W˛id al-Qahhrı * Thumma ßaltuhu fial ’l-nabı al-Mukhtrı, 537 Abshir bi-khayrin fa-inna ’l-naj˛a ma˛tümü * Wa-kullu m qaddar al-Ra˛mnu marsümü, 82 Abshir fa-anta bi-˛abl Allhi mawßülü * L takhsh faqran fa-inna ’l-fiahda mas√ülü, 81 A-dafinı [or A-dafika] dfiı ’l-bayni bi’l-ijhrı * Y nafsi inna al-khayra fı ’l-asrrı, 61 fi◊dtı ’l-dahra fiibdtun li-man * Lahu ’lbary wa’l-fifil wa’l-zamanü, 434 Adhülı tarki ’l-lawma lam asta†ifi ßabr * bal amrı suyül al-damfii aw anzil al-qabr, 329 Adfiu il ’l-ilhi bi’l-taw˛ıdı * Wa-m ra√aytu fianhu min ma˛ıdı, 400
Adfiüka y dh ’l-fiarshi ya Mutafilı * Y Rabbı y wlı wa-nifim al-wlı, 124 Adfiüka dh ’l-jalli mubasmil * wa-mu˛asbil wa-mu˛awqil wa-mu˛amdil, 456 Afadtanı m lam tufidhu jılı * Sudtu bi-dhka jamifia jılı, 458 fiAfat al-diyru bi-dhı ’l-†ulü˛i li-wdı * Dht al-maßyafi li-Mayyata wa-Sufidı, 484 Af∂alu m yu∂maru fı fu√di * Taqw ’l-ilh al-khliq al-fiibdi, 377 A-fı ’l-bası†ati ghayr Allahi mafibüdü * Bi’l˛aqqi am fı ’l-sam√i li’l-ghayri mawjüdü, 314 A-fı ’l-kawni man yarjü maqman li-A˛mad * Wa-shaykhı Abı ’l-’Abbsi writhi A˛mad, 373 A-fı ’l-kawni man yushfı ghalılı wa-ghullatı * Wa-yakshifu awj’ ∂an√ı wa-ghammatı, 374 Aflata shams al-dıni idh nma ‡h * Thumma fiamm al-war ÷alm al-∂allı, 299 Aghit˛ aghith y mughıth al-kawn lı kurbı * Bi’l-Mu߆af ’l-muntaq min jumlat alfiarabı, 290 Aghnnı ’llhu Rabb al-jinni wa’l-basharı * fiAn al-fian wa’l-adh bi’l-shukri wa’l-bushrı, 420 A˛adu ßalli wal-tusallim sarmad * fiAl ’lladhı sammaytahu Mu˛ammad, 410 Ahja kalkalı ˛la shawqı * Li-faqdi sliki †arıqi ’l- ˛aqqi, 461 A-hjaka yawman wa’l-fat, 638 A-hja qalbaka barqun kh†ifun lamafi * Ta˛t al-duj wa-fial ’l-qalb al-jaw khalafi, 357
766
INDEX OF FIRST LINES
A-˛aqq an at min fiinda A˛mada A˛mada * Mu˛ammad in sayyidd al-fiabdi wa’l-fiabdu aswada, 122 A˛babtu Rabb al-filamin * mafia ’l-amıni wa’lamın, 420 Ahd bi-˛amdin li-man lı thabbata ’l-qadam * Nifima ’l-Shakür alladhı lı yashkuru ’lkhidam, 420 Ahlan wa-sahlan bi-∂ayfin z√irin tı * bi-kulli m shi√ta min anwfii khayrti, 370 Ahlu Yandih ahlu khayrı * Zdahum Rabbı nawl, 589 A˛madu mughniy an tafil fian sinah * Wakna lı bi-kulli shahrin wa-sanah, 434 A˛madun ’l-mukhtru mil˛u ’l-nsi * Khidmatuhü ta˛mı fian al-adnsi, 400 Ajbanı Rabb al-sam * Wa’l-ar∂i bi-’lladhı sam, 435 fiAjaban li-man fiarafa ’l-hidyata wa’btagh * Wa-bi-nüri ‡h lam yakun mustaßbigh, 331 fiAjab al-dahri an ya√ummu Sanghüru * Baladan kna issahu Latjüru, 385 Ajru ’l-Karımi ’l Rfıfii ’l-Shakür * Dafi kulliyatı il ’l-shukür, 434 fiAkaftu fial bb al-nabiyyi Mu˛ammadı * Waman ftanı lam ulfa min dhka safü, 291 Akhı anßit il ˛adıthı * Li-mad˛i khayr al-war ’l- qafiıthi, 337 Akhliß akhı fiibdatan fı ’llhi * Wa-l takun musı√ah ka’llhı, 379 Akshif ˛ijba ÷ulmat al-dahm√ı * Y †ayyib alnufiüti wa’l-asm√ı, 101 A-l abligh banü qaynın shu√ün * Min alkalimt türithuhum shujün, 198 A-l abligh il ’l-nafar al-mufidı * Mughalghalatan tunbi√u bi’l-saddı, 80 A-l ayyuh ’l-ikhwnu qümü * Il taghyıri aw∂afi al-rafiy, 337 Al l dujiya fikrun bihi anta tufakkirü * Wa-l fiumiyat fiaynun bih anta tabßirü, 103 A-l fa-hal man yamurru jnib al-Jazfiı * Il ’lfiAqıqi fa-Dhı ’l-majzi fa’l-Salfiı, 573 A-l fa’r˛al ߲ibayya li-an nar * Ghazlan fiarnı †ayfuhu fnı√ al-kir, 574 A-l fa-’smafiü minnı niy˛ata h√imı * Lihawlin shadıdin h√ilin mutarkimı, 317
A-l fa’stabshir al-muslimına bi-naßr Allhi wa’l-khayrı, 204 A-l ˛alla fı ’l-dri ∂ayfun lan * karımu n bißa˛bin kirmin hun, 335 A-l innanı arjü min al-wsifii ’l-˛aqqı * Bi-jhi ’l-muqaff nßiri ’l-˛aqqi bi’l-˛aqqı, 432 fiAl innan nuhnıka bi’l-bishri wa’l-khayri * Bi-tazwıjika ’l-fiadhr√a fakhran fial fakhri, 314 A-l inna Rabb al-fiarshi akrama A˛mad * fialayhi ßaltu ’llhi m adh’haba ’l-fiid, 434 A-l innanı uthnı fial khayri munfiamı: * Wa-l ashtakı li’l-khalqi man faqada anfiumı, 423, 429 A-l inna ’l-zamna la-dhü ’ghtiylı * Wayan÷uru ahlahu na÷ara ifitillı, 60 A-l khalli ’l-taghazzul wa’l-taßbı * Wa-dwi ’l-d√a bi’l-qalb al-mußbı, 353 fiAl kulli fiabdin kalimatu ’l-˛amdi wa’l-shukrı * Li-khliqihi ’l-Mannni fi ’l-sirri wa’ljahrı, 360 A-l kullu awrdi ’l-shuyükhi ’l-nüri * Baßırata man yarfi shurü†an wa-yadhkuru, 331 A-l l˛a shaybun bayna fawdı wa-hmatı * Wa-bayya∂a fa˛mı mundhiran lı nihyatı, 334 A-l layta shifirı hal li-shifirı fı ’l-azal * Qubülun lad ’l-mukhtri wa-law aqall, 355 A-l layta shifirı hal yar ’l-nsu m ar * Min al-˛aqqi aw yabdü lahum m bad liy, 609 A-l layta shifirı hal yafiülu lı ’l-amrü * Il jamfii shamlin kna farraqahü ’l-dahrü, 360 A-l malı˛ al-shifiri anshid fa-nasmafi * wa-l tajfialna dhikra ’l-ghanjti ma†lafi, 329 fiAl man fialayya wa-lastu ßadı˛ * Lahü kullu fimin hady, 447 A-l man lı bi-fiansin jalmazız * Tusfiidunı binaßßin aw hazız, 199 A-l min sabılin müßilin dra fiirfnı * Li-Fsin il dardsin dri i˛snı, 376 fiAl ’l-muntaq khayri ’l-bary Mu˛ammadı * Salmıka khallid y ilhı bi-A˛madı, 400, 426 fiAl ’l-Mu߆af minnı ßaltun taqı ∂ayr * Jihtı kam yuf∂ı il na˛wı ’l-khayr, 447 A-lam ya√ni bafid al-shaybi minka rujüfiü * Il †fiat al-mawl wa-anta mu†ı fiü. 367
INDEX OF FIRST LINES A-l nufiiyat lan bintu ’l-hummi * saq jadathan lah thawbu ’l-fiammi, 456 A-l qul li-man yaghdü yufarriqu ikhwn * Wa-yaq†afiu ar˛man wa-yanßur al-shay†n, 377 A-l qul li-man ya√wı li-shaykhı wa-yaddafiı * Ma˛abbatahü fal-yastamifi lı wa-yusmifiı, 357 fiAl raghmi anf al-jhil al-mutafiaßßibı * Li-kulli akhin jahlin tafassaqa mudhnibı. 368 A-l ra˛im al-ilhu akhı wa-˛ibbı * Ab Bakrin fat√ı wa-ra√sa ßa˛bı, 291 A-l shamsu ’l-hud †alafiat fialayn * Bi-hmdi ’llhi na˛nu ’l-muslimın, 337 A-l tahda√u ’l-rawfitu fın bi-la˛÷atı * Waqad ˛alla hdh ’l kha†bu fın bi-shiddatı, 375 A-l y ab zaydin fian al-˛aqqi fa-’f˛aßi * wain kunta lam taqdir fa-qallid li-darqaßi, 330 A-l y fiadhülı l talumnı fial ’l-˛ubbı * Fahadhka law tadrı thaqılun fial qalbı, 331 A-l y Dafidu way˛aka nabbi√ını *, 311 A-l y ˛ammata umm al-qur * A-l ta√tıni li-ilfin †ar, 574 A-l y jamfiata umm al-qur * A-l ta√tünı lialaqin †ar, 574 A-l y mlik al-mulki ’l-fia÷ımı * Laka ’l˛amdu ’l-˛adıthu mafia ’l-qadımı, 335 A-l y qawmu fa’stamifiü ’l-˛adıth * Bimad˛i’l-Mu߆af ’l-nadbi ’l-mughıth, 331 A-l y sayyid al-sdti man qad * Tasarbala bi’l-mahbati wa’l-waqrı, 103 fiAlayya akramta y mawlya fı safarı * Y jliban kulla khayrin mnifian ∂ararı, 371 A-l ÷ahar al-fasdu fı ’l-barri wa’l-ba˛rı * Bim kasabat aydı unsin dhawı ’l-kufrı, 335 A-li-dhikri layl idh atatka bi-manzilı* al-nafsu ˛zat fıhi kulla mu√ammalı, 400 Alikan a†yaba ’l-ulükati minnı * ˘diya ’l-fiısi li’l-qir wa’l-sandı, 372 A-li-mu√min ill ’l-ri∂ bi-qa∂’√ı * Maliki ’lmulüki wa-maliku ’l-ashy√, 367 fiAliyyan Kabıran Mlik al-mulk Qhir * fiAl kulli jabbrin afinı al-kulla fi◊liy, 127 Allhu af∂alu man dhü ’l-khawfi qad laja√a * Lahü wa-akramu man bi’l su√li qad faja√, 428 Allhu akbar inna ’l-fiumra firiyyatü * wakullu firiyatin l budda mardüdü, 330
767
Allhu akbar m dh qad nafi al-nfiı * Min mawt shaykhin hdh il ’llhi dfiı, 116 Allhu akbar min siwhü wa-afi÷amu * Waafiazzu minhu wa-minhu ay∂an akramu, 331 Allhu akramu man afi† wa-man wahab * Wa-khayru man bi’l-adh wa’l-sü√i qad dhahab, 399 Allhu Allhü Rabbı l sharıka lahü * Man a˛san al-khalqa taqdıran wa-ajmalahü, 119 Allhu Barrun Ra˛ımun Bri√un A˛ad * Bqin Badıfiun wa-Ra˛mnun wa-Multa˛ad, 419 Allhu fa∂∂ala bi’l-mazy fs * Bayn al-qur wa-khußüßan al-dards, 361 Allhu ˛asbı idh m azmata fia÷mı, 234 Allhu ˘ayyun ∑amadun wa-Bqı * Sub˛nahu dhü kanafin wa-wqı, 102 Allhu khayru ˛afı÷ in ˛fi÷un abad * Wakhayru Rabb in bi-khayri ’l-dhikri qad fiabad, 426 Allhu Mughnin Wsifiun wa-∑amadu * fiAlayhi jalla wa-fial afitamidu, 426 Allhu Rabbı A˛adü * [...] al- ∑amad alladhı huwa ’l-ilhü, 434 Allhu Rabbi filimun bi-shif√ı * W’hwa ’lQadıru fial ’l-shif√ı, 80 Allhu Ra˛mnu Allhu Ra˛ım * ∑alli fial ’lnabı ’l-ummı fiabd al-Ra˛ım, 472 Allhu sharrafa man bi’l-fa∂li khaßßaßahu * Wa-kna fı qab∂ihi wa’l-bas†i asrrü, 103 Allhu sub˛nahu man sh√ahu yahab * Yunaffidhu ’l-˛ukma l yafiy wa-l yahab, 515 Allhu yafißimunı min kulli mahlakatı * Kadhka yafißimu a߲bı min al-fitanı, 218 fiAllilünı bi-fat˛i Makkata shams * Li-˛urübi ’l-Hdı bi-düni qitlı, 282 Al†if bi-lu†fika y La†ıfu bi-khalqihi * Bi’lghaythi tabfiathuhu sarıfian mughdiq, 85 A-man huwa bi’l-fiadli mawßüfun wa’l-karamı * Wa-bi’l-kamli wa-bi’l-i˛sni wa’l-qidamı, 82 A-man sirruhü na˛w al-mulibbına qad yassar * Taraffaq bin wa-la-tubdil al-fiusra bi’l-yusrı, 84 A-man tashakk min shab (?) ˛absihi * Abshir bi-nürin l˛a min shamsihi, 81 ◊mantu Rabban l sharıka lahu wa-l * Abadan yur li-qa∂√ihı min mufsid, 387
768
INDEX OF FIRST LINES
A-Mayya shqatki ha†† ßirta ˛ayrn * Aw hal tahımu bi-dhikr Dafidin haymn, 589 A-min ∂a˛ik al-ghammi ar ammı * San barqin am iftarrat ummı, 355 A-min dhikr ikhwn al-˛aj atamalmalu * Am al-rakbi aghr ’l-wajda idh yata˛ammalü, 102 A-min tadhakkari jırnin bi-dhı Salamı * Ariqta laylan †awılan bhir al-÷ulamı, 591 A-min tidhkri laylin ariqtu damfi * fiAl ’lkhaddaynı am habba riy˛ü, 171 A-min †üli ’l-fiuhüdi am al-tan√ı * tar tarakü qawnına ’l-sam√ı, 336 Ammananı al-jamılu khayra ’l-munzali * Min ∂arari ’l-afid√i wa’l-tazalzuli, 435 fiAmmara ’llhu fimiran wa-rawn * M ku√üs al-dbi qad nwaln, 337 fiAmmat jiht al-ar∂i anwfi al-fitan * Fı sanatin ta√rıkhuh sharrun qa†an, 474 An fiabduka al-kaslnü wa’l-fiaybu ÷hirü * Fa-khudh bi-yamını l tadafinı li-afid√ı, 101 An fı zimmı Mu˛ammadin wa-dhimrihi * Khayr al-war fı nafsihi wa-nijrihi, 126 An l as√alu nafsı * Mithla Suqr†a wa-Hubsi, 341 An al-shribu ’l-rayynu qad dhuqtu min qablu * fa-ßa˛wiya bafida ’l-shukri y ˛ibbu y khillu, 457 Anshidan y mu√arrikhan li’l-anmı * Na÷ma ta√rıkhin bi-˛usni ni÷mı, 574 Anta ’l-Qadıru ’lladhı athnayta nafsaka l * Ya√tı bi-˛amdika arbb al-fa߲t, 483 A-nusıta fa-anta man yansk * Li-m hdha ’l-dawiyyu fı dhikrk, 383 Aqsmu dın Allhi dhı ’l-jamlı * (.... ) al- s√il bi-’l-ml, 404 Aqülu bafid al-˛amdi wa’l-salmı * fiAl ’lrasüli fiumdat al-Islmı, 629 Aqülu bi-bi’smi ’llhi y Ra˛mnü * Ra˛ımu y Mannnu y ˘annnü, 478 Ar ’l-duny ta˛illu bih ’l-bary * Mufint al-maß√ib wa’l-baly, 367 fiAraftu li-Salm bi’l-yaf√i maghniy * fi◊dat li-sawnı ’l-mufißirti bawliy, 314 Arka tafi†ı ’l-shifira wa’l-qalbu h√imü *fiAl zamanin fıhi’l-fuß߲u bah√imü, 460
Ar ’l-mu˛arriku li’l-ashy huwa ’llhu * Huwa ’l-musakkinu m fı ’l-kawni illhü, 364 Arn ilhı ’l ˛aqqa wa√l-˛qqu w∂i˛u * Waza˛za˛a fiann ’l-˛ayfa wa√l-nüru l√i˛u, 377 Araqqu salmı min raqıq widdikum * Taruqqu ˛awshı washyıhi wa-tarüqü, 103 Ar rü˛ı turıdu ’l-majda * Wa’l-khayrti wa’lfiizz, 336 Ard ’l-murıdi min al-a˛wli shuhratuhü * wa’l-ßıtu fa’˛dharhum taßil il ’l-˛li, 379 Ari˛ al-nafsa l tukallaf ill * Wusfiah fa’lTijnu afijaza fiaql, 359 Ariqat li-barq al-firi∂ al-mutamallilı * fiAynki fa’nhamat bi-damfiin musbilı, 147 Asfiad Allhu dhü ’l-jalli jallah * maliki ’lmaghribi ’l-mufı∂i nawlah, 365 A-∑li˛u fa’fham m na÷amtu wathıqat * Was√ilu ˛ubbin fıhi’l-˛aq√iq, 590 As√aluka ’llhumma lu†fa ’l-khßßi * Mafia stiqmatı fial ’l-ikhlßi, 378 fiAßamanı ’l-Khliqu min ∂arari m * Khalaqa aw yakhluqu ∂urrı ’nßaram, 407 A-shams un tabaddat fı san ufuqi ’l-safidi * a∂√at dujunti ’l-ghayhibi min bufidi, 365 A-shqatka a†llun fiawfı ’l-mafilimi * bi-dhti ’lliw fal-mun˛anı fal-makhrimi, 456 A-shqatka ’l-mafihidu wa’l-fiadhr * Waf∂at gharbu fiaynayka iddikr, 360 Ashhadu anna ’llha jalla wa-fial * [……], 423 Ashkü ilayka wa-l ashkü il ’l-nsı * Faqrı wa-dhullı wa-taqßırı wa-iflsı, 84 Ashkü wa-˛uqqa lı ’l-shakw il wlı * fiafwi ’lkha†y ’l-mufifı sü√a a˛wlı, 363 Aßıghü il mad˛ al-walı ’l-mukammali * khitmi ’l-wilyt al-fialı ’l-mufa∂∂alı, 331 Aßikh y man yukhallı bi’l-ghawnı * Warannti ’l-mathlithi wa’l-mathnı, 366 Asıru mafia al-abrri ˛ına asıru * Wa-÷annu ’lfiid annı hunka asıru, 422 Asqi† wa-akhmil wa-fir y †lib al-lı * Jhan wa-dhikran muw∂ifian fian ikhbli, 376 Astaghfir Allh al-fia÷ıma wa-atübü * Ilayhi min ÷awhirin wa-min ghuyüb, 435 Astaghfir Allha mimm kuntu ffiilahü * Atübu li’llhi mimm kuntu q√ilahü, 321
INDEX OF FIRST LINES Astaghfir Allha min naqßı wa-min nafsı, 234 Astaghfir al-ilha ghfir al-dhunübi * jamıfiaha wa-stiran kulla fiuyübi, 378 Astawdifiu ’llha ’l-karım ’l-kfı * al-mnifia ’l˛afı÷ dh ’l-al†fi, 362 A†ba lı’l-mamarru ka’l-aw†ni * Bq i n afidhanı min al-shay†ni, 434 Atfiaba nafsahu ’lladhı qad jr * Khayra shafıfiin r∂a lı ’l-fujjr, 444 ◊tnı ’l-akramu m fqa ’l- ÷unun * min alkhuyüri wa-˛amnı fian anın, 435 ◊tnı ’l-akramu m yaghbi†unı * Fıhi siwya mkithan fı wa†anı, 435 Atnı amrun min amırı wa-fiindan * Dawmu ’mtithl al-mar√i amran mufiayyan, 329 ◊tnı ’l-afi÷amu Rabbı al-akramü * Wa’nqda lı min dhı ’l-jaml al-karamü, 429 ◊tnı ’l-dhikr al-˛akım al-∑amadü * Waqdahu il yadayya Mu˛ammadü, 435 ◊tnı ’l-kitba Rabbı al-A˛adü * Wa-innahü alakramu nifim al-multa˛adü, 435 A-tar shukra shkirin li-jaw√i * jda bi-’lmalali wjiban am jamıl, 337 A-tarawna fı ’l-Sinighla †abban yu˛kimu * †ibban li-dhı qalbin ya†ıru wa-ya˛simu, 329 Atat qabl an abd tanaffasuhu ’l-fajrü * Faz˛a bih ˛ijrun wa-zla lah hijrü, 126 Atat wu∂ü√tu dhawı ’l-islm * Man÷ümata “yad “ lad ’nqism, 447 Ataytu bb ilh al-khalqi multabis * Bi˛awbatı wa-shanıfi al-fifili y Allhu, 292 Ataytuka mushtqan ilayka wa-z√ir * Wa-lı khamsatu ayymin fı ’l-badwi wa-s√ir, 199 ◊tıka tnı bi-l tawnı * Y m˛ı ’l-ghurbati wa’l-hawnı, 431 A†lubu minka’l-fiilma qabl al-fiamalı * Faltaqinı ’l-jahla wa-qud liya amalı, 401 Afiüdhu bi’llhi min dhanbin yafiüqu fiani ’l * -Wußüli li’l-˛a∂rat al-fiuly il ’llhi, 337 Afiüdhu bi’llhi min kayd al-fiid abad * Washarri m fiaqadü wa’stamsakü’l-fiuqad, 80 Afiüdhu bi’llahi min khawf al-anm wa-min * Ri∂an fian al-nafsi hammı ’l-rizqi y ’llhu, 478 Afiüdhu bi’llhi min nazaght al-shay†nı * Wabafida bismi ’llh al-Mlik al-Dayynı, 537 Afiüdhu bi’llhi min al-shay†ni * rajımihi ’llafiıni dhı ’l-fiudwni, 364
769
Afiüdhu bi-llhi min al-shay†nı * Wa-†ayyib al-mamarri ka ’l-aw†nı, 411 Awfia÷tu nafsiya min amr al-kha†ı√tı * khawf al-suqü†i fial raw∂ al-baliyytı, 317 Awjada lı wujüdu man lahü ’l-qidam * Fa∂lan fia÷ıman dünahü kasba al-khidam, 435 Awrathta fiabdaka wa-jraka al-kitb * y m˛iyan fianhu jawliba ’l-fiitb, 435 Awwalu m awjabahu ’l-Ra˛mnü * qa†fian fial ’l-mukallafi al-ımnü, 409 A-y akhn al-filim * Jiddu bi-fiulüm alfiulam, 534 A-y ilh al-filamın * Wa-munzil al-dhikr almubın, 46 A y mdi˛an layl wa-zaydan wa-khlid * wakhilan wa-tajan hal nasıta Mu˛ammad?, 337 A-y man idh fiujn yuqawwimu m bin * Bihimmatihı f’†rud jamıfia rawfiidı, 378 A-y man turıdu al-fiizza wa’l-majda bi’l-fakhri * Fa-dünaka fa’†lubh lad ’l-shaykhi dhı ’lnaßri, 479 A-y man yabtaghı yumn al-kirmı * A-l fa’dnu il mad˛ al-jummı, 608 A-y qßidan Kghü fa-fiuj na˛w baldatı * Wazamzim bih ahlı wa-balligh a˛ibbatı, 28 A-y ߲i ßabr a n wa’l-karımu ßubüru * saya˛kumu m bayna ’l-fiibdi khabıru, 369 ◊yasa minnı ’llhu fiinda Jıwali * Iblısa idh ndaytuhü bi-y Walı, 435 A-y shaykhu y fiAbbsu rifqan bimu∂ghatı * Tukinnu lakum ˛ubban wa-ab˛ura ˛urmatı, 375 A-y †liban nahj al-hidyati mujtall * fiUlüman wa-tafilıman wa-dhikran murattal, 135 A-ya†ıbu fiayshuka wa’l-mashıbu qad ifital * Fawdayka muntashirn wa-mawtuka aqbal, 331 A-ya†rudunı man rü˛u qalbı wa-m√uhü * Wamashrabuhü al-aßf wa-a˛l ghidh√ihı, 375 al-fiAynu tadmafiu wa’l-akbdu mah∂üm * Wa’l-qalbu taqlibu wa’l-asmfiu maßmüm, 517 Ayqi÷ jufünaka inna ’l-qalba wasnnü * Waßammim al-fiazma inna ’l-fiazma kaslnü, 82 A-yumkinunı y lahfa nafsı hun ’l-mukthü * Wa-thamma dawman dhlik al-qu†bu wa’lghawthü, 361
770
INDEX OF FIRST LINES
Ayyasa minnı ’llhu fiinda jwalı* Iblısa idh ndaytuhu bi-y walı, 402 Ayyuh ’l-ikhwnu l tuhmilü ’l-dahr * Wa-l tansaw ’l-dayyna sirran wa-l jahr, 417 Ayyuh ’l-rkib al-mujiddu dhamıl (?) * Taq†afi al-bayda (sic) bukratan wa-aßıl, 453 fiAzalaka Brisu ifitizl * Sallim mahmaka wa’rta˛il, 383 Azil al-jahlata wa’l-khan bi-tafiallumi * fiIlman yurıka ˛aq√iqan bi-tafahhumi, 377 Azk ’l-ta˛iyyati wa’l-salmi mujaddidı * Minnı il ˛abbı firif al-ma˛fadı, 599 Azk ’l-war man khaßßahu Rabbuhü * Bibizzat al-fa∂li wa-tj al-jamlı, 102 fiAzza ’l-diynatu idh kdat mabnıh * Tandakku wajdan fial fuqdni bnıh, 190 Bada√tu bi-bi’smi ’llhi shukr(an) wa-a˛madü * fiAl m afi†nı ’llhu fiilm al-maqßidı, 537 Bada√tu bi-ismi ’llhi Rabbı wjidı * Wathannaytu bi’l-˛amdi ßaltan fial ’l-hdı, 609 Bada√tu bi’smi ’llhi bad√an wa-fidat * Waashkuruhu shukran yazıdu ziydat, 611 Bada√tu bi’smi man kafnı ’l-lafiın * Bi-qadri dhti ’llhi Rabbı ’l-mufiı, 431 Badıfi al-shaykhi junnatu man yurıd * Farıdun wa’l-badıfiu lahu farıdü, 104 Bdir il ’l-jawbi bi-yafisübihim * Amıruh bal dhakarun min al-na˛lı, 580 Bdir il ’l-jawbi bi-yafisübihim * Ra√ısuhum wa’l-†ayru mushbih al-˛ajalı, 575 Badr al-ahillati ghba ’l-yawma wa’statar * fiAn al-fiuyüni fa-amr Allhi m quddir, 367 Bakhbakh li-drin banh ’l-shaykh Mukhtrü * Shaykh al-mash√ikhi mashhür un wamukhtrü, 392 Baladun sayru amrihı bi-tubbi * S√irun düna waqfatin li-tabbı, 386 Bal inna hdhı ar∂u ‡h Mu˛ammadı * Fadhka fiAqıqun dhka Silfiun wa-Gharqadü, 291 B√ al-lafiınu y√isan ka-qirdı * Li-ghayri dhtı bkiyan bi-†ardı, 426 Balha ’l-malma fa-inn ßabran faragh * Wa’l-saylu sayl al-haw il ’l-zub balagh, 331 Balligh thawba hdhihi ilhı * Hadiyyata n minn li-˛ubb Allhı, 315
Banaytu †fiatı bi’ttibfiı * Bi’l-dhikri wa’l˛adıthi wa’l-ijmfiı, 436 Banı zamnı ajıbü lı bi-tibyni * Mimm bihı fiammati ’l-balw li’l-azmni, 317 Braka lı ’l-Bqı bi-l ’intih√ı * Fı thamanı wa’l- bayfiu dhü ’ntih√ı, 436 Barakatu ’lladhı lahü ’l-wujüdu wa’l-qidamü * Qad wajab lahü tanm lı ’l-khidamü, 436 Barhin bi-fay∂ khatm al-Tijni y Barhmu * Anna ’l-tijniyyın li’l-anmi immu, 386 Barra√anı ’l-Bqı min al-amr∂ı * Wa-kabba man ankara bi’fitir∂ı, 413 Barra√anı ’l-Bqı min al-fiuyübı* Wa-kna lı bi-af∂al al-ghuyübı, 436 Barra√anı ’l-Quddüsu min fiuyübı * Nafsı wa-lı qad jda bi’l-ghuyübı, 436 Byafitu khayr al-war bi’llaw˛i wa’l-qalami * Li-wajhi Rabbi ’l-war dhı ’llaw˛i wa’lqalami, 429 Bi-abı ’l-amın * Wa-shaykhihı safidi ’l-war, 478 Bi-b√i bi’smi’llhi y badıfiu * Nadfiüka y Qarıbu y Samıfiu, 459 Bi-bismi’llhi mabda√ı idh abd * Wa˛amduhü lı ’l-muntah idh ahd, 321 Bidyatu kulli shay√in fı ’˛tiqri * Fa-hdh ’ldıku aßlan kna farakh, 334 Bidyatun li’l-awliy√i nihyatü * nihyatun li’l-anbiy√i bidyatü, 457 Bi-fa∂lika y mawlya kun lı whib * Sulüka †arıq al qawmi qalban wa-qlab, 331 Bi-fss in sayyidun tana√a * fiAdım al-mithli mudh nasha√, 331 Bi-Fti˛at al-kitbi tunlu sirr * Wa-fiIzzan shmikhan †ül al-laylı, 123 Bi-˛amdi ’llhi qad fata˛a ’l-amırü * Abü ’lfiAbbsi A˛madun ’l-kabırü, 228 Bi-˛amdi man yußarrif al-duhür * Bada√n hdh ’l-rajaz al-mas†ür, 588 Bi-˛aqqi Rabb al-war y qawmi fa’ntabihü * Fa-inna fı dahrin hdh ablısü, 604 Bi-˛aqqi wajhika ’l-karımi ’lladhı * Fuztu biqaßdihı fawzan yaghbi†unı, 436 Bi’llhi naßran dafiawtü * Li-m ilayhi aradtü, 597 Bi-man qad at bi’l-han min Mu∂ar * Waßa˛bin kirmin shiddin ßubbar, 472
INDEX OF FIRST LINES Bi-Mu˛ammadin wa-bi lihi ’l-akhyri * wa-bishaykhin al-Tijnı dhı ’l-asrri, 362 Bifi al-nafsa fı ’l-fiilm al-sharıfi Bashırü * Fainna bihi ahd ’l-anmi taßırü, 254 Bi’smi ’l-fiAliyyi Allhi wa’l-Ra˛mnı * alNfifii ’l-Ra˛ımi Dhı ’l-azmnı, 409 Bi’smika ’llhumma wa-bi’l-Ra˛mnı * Wabi’l-Ra˛ım al-mlik al-dayynı, 356 Bi’smi khliqi ˛liqin raßfiu ˛ulalı , 563 Bi’smi ’l-ilhi abtadı dufi√ı * Dhi ’l-˛awli wa’lqudrati wa’l-fial√i, 321 Bismi ’l-ilhi abtadı dufi’ı * al-Wsifii ’lra˛mati wa’l-l√i, 362 Bi’smi ’l-ilhi akfinı al-akdra y ’llhu * ∑if al-baq bihı lı fıka y ’llhu, 436 Bi ’smi ’l-ilhi ashkuru ’l murıd * Wa-artajı min fa∂lihi ’l-mazıd, 288 Bi’smi ’l-ilhi ’l-˘ayyi wa’l-Qayyümi * wa’lkshifi ’l-kurübi wa’l-humümi, 364 Bi’smi ’l-ilhi ’kfinı’akdra y ’llhü * ∑affi ’lbaqa√a bihi lı fıka y ’llhü, 402 Bi’smi ’l-ilhi ’lladhı ’l-Qur√nu qad nazal * Minhu ibtid√i wa-arjü fiindahu’l-nuzul, 429 Bi’smi ’l-ilhi man had bi’l-jüdı * al-Qbil alruküfii wa’l-sujüdı, 426 Bi’smi’l-ilhi tubtu innı tubtü * Tubtu li-m fafialtu aw m qultü, 299 Bi’smi ’l-ilhi al-Whibi al-Fatt˛ * Bi-dhı ßaltı fial ’l-mift˛, 403 Bi’sm ’l-ilhi wa-hwa ’l-Ra˛mnü * Wa-hwa ’l-Ra˛ımü wa-lahu ’l-azmnü, 436 Bi’smi ’llhi abda√u fı ’l-na÷mı * Ilhun w˛idun Rabb al-anmı, 588 Bismi’llhi ’l-fia÷ım al-ilühiyya * al-˘amdu li’llhi ’l-Karım al-rabübiyya, 658 Bi’smi ’llhi ’l-fiA÷ım * al-Ra˛mni ’l Brı alra˛ım, 472 Bi’smi ’llhi bi’ismik al-mufradı * Bihi bada√tu li-nayl al-maqßidı, 146 Bi’smi’llhi büritiri ifr * Wafi÷u ikul itırınü itüb, 546 Bi’smi ’llhi ibtid√ı fı mad˛ khayri ’l-liq√ı * M u ˛ a m m a d in sayyid al-kulli khayr alaniby√ı, 471 Bi’smi ’llhi ibtid√ı * Wa-makhtamı wa’ntih√ı, 101 Bi-bismi’llhi mabda√ı idh abd * Wa˛amduhü lı ’l-muntah idh ahd, 321
771
Buddiln bi-zawjatin tu†ıfiun * fiAn zawjatin kh√inatin tafißın, 582 Bunuwwuhu ’l-rü˛i sqat m bi-dardsi * Min al-mafilı il shaykhı ’bn fiAbbasi, 383 Bushr bi-A˛mad al-hdı ’l-amın * Rasüli Rabb al-filamın, 477 Bushr bi-mawlidi dh ’l-qmüsi qad sa†afiat * Anwruhü fa-a∂fiat jawwa linjn, 338 Bushrka atka bashırü * Min fiinda Hindin baßırü, 590 Bushr lan ahla ßalt al-fti˛ı * Fuzn bim yafimalu kullu ßli˛ı, 317 Bushr lan qad atn ’l-jüdu wa’l-karamü * Lamm’ stahallat fialayn ’l-ashhur al˛urumü, 430 Bushr li-man fı ∂amn al-Mu߆af walaj * Bushr lahu wa-hanı√an bi’lladhı falaj, 359 Bushr li-man manhj salak * Wa-rafi shar√i†an wa-m tarak, 329 Bushr qad in†af√at nırnu Almn * Bi-qudrat Allhi bushrn fa-bushrn, 317 Dafinı ilayka ’l-wajhu wa’l-fiaynu wa’l-famü * Tukallimunı ’l-a˛wlu minh fa-afhamü, 482 ∆fia ’l-shabbu bi-l fiilmin wa-l fiamalı * Wa-shba ra√siya shayb al-dhulli wa’lkhajali, 331 Dafiat bafid m abd mabsimih ’l-fajrü * Wazla fian al-ishrqi min laylih ’l-˛ajrü, 134 Dafiawtuka y man l yukhayyibu dfiiy * Waji√tu il abwbi fa∂lika sfiiy, 127 Dafi al-fiayn tudhrı fı †alal al-rabfiı * Fa-laysa ˛arman an urıqa bihi damfiı, 11 ∆q al-khinqu wa-khnat al-asbbü, 100 Dr al-˛abıbi ataytuh fajran fa-l * A÷faru biluqy ’l-˛jjı fıh lam u√lim, 303 Dhabba wujüdu ’llhi m lam yar∂a lı * Lighayri dhtı bi’l-nabı al-mufa∂allı, 436 Dhahabat Khadıjatu * Kulluh bi-jamlih, 456 al-Dhawqu sakr al-fiabdi bi’l-sharbı * Qabl altarawwu˛ bafid al-iqtirbı, 79 Dhı dafiwat in umirta fı dınin wa-nahat * m’llhu ya√muruhü fiamm nah ’l-nhı, 482 Dını ˛ubbu ’llhı wa’l-rasüli * ßall fialayhi qda lı sülı, 402 al-Dınu yabra√u wa’l-ift√u min fi√atı * Tasfi il ’l-sharri bi’l-fatw wa-bi’l-dını, 256
772
INDEX OF FIRST LINES
al-Dufi√u sil˛u ahl al-yaqın * ∑a˛˛a fian A˛mad al-mukayyif (?) al-amın, 102 Dumüfiun ka-raqrq al-lujayni tubarhinü * fiAl ßidqi shawqı baynam ’l-waqtu mawhinü, 281 Dünaka y ma˛müdu m in sh√a’l-Jalıl * Yashfı murıdan wa-murdan min ghalıl, 408 Duny ’l-˛a∂rati kawnun kulluhu fikru * wa’lfikru rahanu lisnin kulluhu duraru, 384 Fa-at ‡aybat an bi-amri ilhı * Qawiya ’l Mu߆af bi-tilka ’l ˛ijlı, 283 Fa-azk salmin kna minnı fi†iri * Il ߲ibı ’l-muwaffı li-fiahdiya nßiri, 371 Fa-bi-m ra˛matin min Allhi ln * Sayyid alkhalqi kulluhum al-n, 373 Fa-dhü ’l-fiarshi mawjüdun qadıman bil ’btid * Wa-Bq in bil ’ntih dawman bil ’mtir, 337 Fa-hal fı mafinı ’l-khatmi in kamula ’l-mayzü * Li-mustayqi÷in ill ’l-ta˛ayyaru wa’l-fiajzü, 361 Fa’l ˛amdu li’l-mni˛ al-akwni khayrti * Thumma ’l-ßaltu fial khayr al -bariyyt, 376 Fa-˛aw∂ al-mawti amruhu ayyu amrı * WaZaydun fı wurüdihi mithlu fiUmarı, 61 Fa-idh fu√d al-mar√i kna tawassakh * Bimadı˛i ‡h fal-yazul kullu al-†akh, 331 Fa-in li-’l-ghıdi wa’l-fiıni * a˛bıl al-shay†ıni, 371 Fa-innahü fialayhi af∂alu ’l-salm * m in dafi ill il ’llhi ’l-salm, 371 Fa-innahü kna li’l-awwbına ghafür faqrı * Il ’l-Wsifii ’l-Ghaffri dhı ’l-qadri, 432 Fa-innı bi-˛amd Allhi adraktu bafi∂a m * Tamannaytuhu min fiindihı mutakarrim, 369 Fa-fii÷ nafsaka ’l-ammrata ’l-fa˛sha wa’lnadhl * wa-ill tazidka ’l-tafiaba wa√l khizya wa’l-dhull, 376 Fa ’l-fiizzu markazuhü shaykhı akhü himamı * Fa-man yarum naylahü yti lidh ’lshahamı, 379 Fa-kha†bun khalîlun fiazzanı fiindahû ’l-ßabrü * Mamtu ˛abıb in fiumruhu ’l-fawzu wa’lnaßrü, 294 Fa-l budda min raffii aqlmin * nuhü∂an litashhıdhi adhhnin, 336
Fa-l budda min shakw il ’llahi kurbatı * Fam liya ghayru ’llhi jbiru kasratı,312 Fa-l takhsh iqllan wa-dhü’l-fiarshi mni˛ü * Wa-l takhsh jahlan wa’l-mufiallimu fti˛ü, 81 Fa-li-bbi jüdika yanta˛ı i√mlü * Ni∂w alhumümi wa-tanta˛ı ’l-mlü, 359 Fal-yabki man kna yabkı ’l-fiilma wa’l-fiamal * Wa-sunnat al-mu߆af ’l-hdı lan subul, 368 Fa-m lı wa-m li’l-ghniyti wa-m liy * Wa-m li-siwya’l-mukhtri ˛att ubliy, 331 Fa’mda˛ü ’lladhı †araq * Wa’rtaq ’l-sam√ araq, 338 Fa-min jahd al-muqilli fial is†i†fiah * Madı˛ı man bi-qab∂atihi ’l-shaffiah, 355 Fa-minnı li’l-taqı al-fiadl al-shahır * Salmun nashruhu fawq al-fiabır, 186 Fa-najjin y khliq al-shay†nı * Min kaydihi wa-salb al-ımn, 317 Fa-nazzih al-khalqa fian al-radh√ilı * Wa-fian ßift al-dhammi wa’l-nuqßnı, 256 Fa-qad safiü bi’l-ar∂i bi’l-fasdı * Fakhudh’hum wa-kulla man yufidı, 87 Faqadtu fiawnan ar min khayri afiwnı * Bifaqdi ummı ’llatı min khayri niswnı, 336 Fqa jamıfi al-anbiy wa’l-rusulı * Sayyidun A˛madu ˛ibb al-muralı, 419 Fa-raddı salm un l yusmu lahü niddu * Tamm an wa-l yufiz l fiamrı lahü ˛addu, 371 Fraqtu li’llhi min kullı hudan fiadad * Waqda lı minhu abadan l tar madad, 426 Farartu li’l-Kfı ’l-Muhaymin al-Raqıb * Fakuffa aydı ’l-baghyi Rabbi lı raqıb, 290 Far˛u mawlidi ’l-nabiyyi mu˛arram * Kam lahü qda ’l-fiul wa’l-karam, 419 Fari˛a khayru ’l-bashar bi-khu†a ’l-mubashshir * wa-qdanı bi-bishr in min Rabbihı ’lmufa∂ill, 437 Fari˛a khayru mursalin bi-kha††ı ’l-mufiassali, 404 Fari˛tu mimman af∂a ’l-m√a fa ’nfajar * Bifiıßmati sarmad min kaydi man fajar, 432 Farraqa baynı wa-bayna m yafiüqü * fiAni ’l -ilhi Allhu jri ’l-rafıqü, 437
INDEX OF FIRST LINES Fa-ßaddiq fı †ilbika wa’khsha nafs * Tafiüquka fian wißlin li’l -murdi, 376 Fa-salmun minn yakhußßu abn * Lam yafuz ghayruhu ladayn ’l-funün, 594 Fa’s√al al-mawl bi-khayr al-nsı * al-Fliq alißb˛i ka ’l-miqbsı, 298 Fa’l-shyu shif√un in khafıfan munafinafi * Lis√iri amr∂i ’l-˛arürati wa’l-bardi, 324 Fa-tabrak al-Khallqü dhü ’l-fial√ı * Rabb albariyyati mühib al-nufim√ı, 589 Fata˛a fat˛an lam yur * Qa††u wa-fiiwa∂un lan yur, 419 Fata˛a lı ’l-Fatt˛u bb al-khayrı * Wa-fian janbı sadda bba ’l-∂ayrı, 436 Fat najluhu ’l-mafirüf bayna ’l-fiash√irı * Ülı ’l-sabqi fı ’l-taqw min ahli ’l-baß√irı, 366 Fa-wa˛˛id ilh an jalla Rabban tafarrad * Kamlan fifilan wa-ßiftin mumajjid, 378 Fawwa∂tu amrı mu∂†arr a n il ’llhi * Mu˛assina ’l-÷anni da√ban kna bi’llh, 362 Fawwa∂tu rjiya fa∂l Allhi li’lhi * Amriya sirran wa-jahran dh min Allhi, 370 Fa-y ˘ayyu y Qayyümu y kshifa ’l-mi˛an * Wa-y filiman m fı ∂am√irin kaman, 372 Fzat qalmı ’l-yawma bi’l-khayrayn * In sh√a man yakfını ’l-∂ayrayn, 437 Fı bashasin ghba fian al-fiuyünı * Shaykh alshuyükhi qurrat al-fiuyünı, 475 Fikrı wa-qawlı wa-afimlı il ’l-Brı * Dhikran wa-shukran wa-iqblı wa-idbrı, 419 Fı kulli yawmin li’l-ilhi shufiünu * Fı ’l-khalqi yubdıh bi-kun fa-yakünu, 368 Fitnat al-dıni ath * Man at yawman aty, 536 Fu√dı li’l-˛abıbi fia÷ımu fiishqı* Wa-qalbı li’lfiurüqi bi-dhlika yusqı, 331 Fu†irtu fial ˛ubb al-Amıni wa-mad˛ihi * Mad ’l-dahri wa’l-ayymi asfi li-waßlihı, 608 Fuzta bi-÷arfi ’l-˛asantı * Sayyidatan li’lmu˛sinti Maryam faqat al-müqanti * fiInda ’lladhı lam yudrak, 421 Fuztu bi-kawni wafidi Dhı ’l-Jallı * ˘aqqan wa-arjü surfiata irti˛lı, 423 Ghba fiann ghawthu ’l-war wa’l-wal√ü * fabak ’l-filamüna wa’l-fiulam√ü, 317 Ghba fiann ’l-˘abıbu ghayba fiiyni * Dünam fiindan lahü min makn, 372
773
G h a ∂ a n f a r u n yasfiü lad ’l-˛urübı * Mukhtabirun bi’l-÷hir al-maktübı, 483 Ghdarat Salm diyr * Lam najid fıh mazr, 590 Ghdartu Fsan il Dakr * Fı yawmi ’lithnayni fial ’l-nahr, 338 Ghadawtu wa-l adrı li-wajhiya maqßad * Waamsaytu ˛ayarna ’l-fu√di mubaddad, 386 Ghazlat al-nüri fiinda al-sidri qad †alafi„at * Wa-kahfuh al-fiarshu wa’l-kursiyyu ka’lqalami, 350 Habb al-nasımu bi-naf˛at al-aw†nı * Faathra minnı kmin al-fiirfnı, 82 Habba ’l-nasımu bi-naf˛at al-wa†an al-bafiıdi * Wa-at fial fiawzin wa-fı ’l-waqt al-safiıdi, 123 ˘abıbı ˛abıbı maldhı wa-bughyatı * Immı murdı frija ’l-hammi junnatı, 330 ˘abıbı ’l-rasül al-Mu߆af fiabdu dhtik * Kadh sirruhü ’l-maktümu fay∂u ba˛rik, 375 Hab lı minka mughniyan fian jılı * Wa-law Abbakrin aw “Jılı”, 458 Hadn il nahj al-rashd al-mutbafiu * Naßır al-war man li’l-ma˛midi jmifiu, 609 ˘adratun idh qumn takünu * Li-ummatina bi-fiazmin la yalınu, 384 Hadaytanı hdı ’l-ßirt al-mustaqım * Bi-man simtuhü ßirtun mustqım, 437 ˘adhafa an yaqßidanı bal√ * Bqin bihı ’nqda lı ’ fitil√, 429 Hdh ’l-kitbu afiazza kulli muktasabı * Ladayya idh kna min ghar√ib al-kutubı, 533 Hdh wa-innı bi’l-rasül al-Mu߆af * Rumtu tawassulan il man i߆af, 437 Hdh wa-lamm jammat al-humümü * Fı kalkalı wa’fitdanı ’l-ghumümü, 446 Hdh wa-qad dhakara fı hdh ’l-ni÷m * Taqrıba awqti ’l-ßalt wa’l-ßiym, 460 Hdhı ’l-bu˛ayratu abdat kulla m fıh * Liman ghad bi-sihm al-katmi yarmıh, 190 Hdhihı ’l-bishratu l bishrata mithluh * Litammi amri ∂iyfatin lam tüjadi, 317 Hdhihi ’l-raziyyatu jalla ’llhu dhü karami * Raziyyatun fiammat al-a˛lma bi’l ghumami, 316
774
INDEX OF FIRST LINES
Hdhihi rislatun ilayka nafsı * Arsalah rü˛ı ka-mithl al-ussı, 279 ˘adıth al-nafsi yadh’habu bı wa-ytı * Yu˛arriku skinı yuqßı subtı, 303 ˘adıthun in lam yakun fı ’llhi * yanqußu ajru ßawmina wa’llhi, 363 Hjanı shadw al-˛ammi * Bafida m †ayf almanmı * ‡fa wahn an min ˛adhmı * Müqidan nr al-gharmi, 354 Hkum jawb an yadfafiu ’l-malmah * Wayakshifu ’l-gha†√a bi’l-salmah, 418 ˘lı ilayka shakawtuh y sayyidı * Y mlikı wa-mu˛awwil al-a˛wlı, 102 Hal jannat al-khuldi fı raw˛in wa-ray˛nı * Am annanı bayna janbay wlidı ’l-jnı, 360 Hal li-baynin damfiu fiaynayka ’stahal * Min karımin dhti ˛alyin wa’l-˛ulal, 359 Hal li-Layl min marmı * Am li-Hindin min kalmı, 589 Hal min maraddin lı zamnan m∂iy * Layta ’lbuk√a yuraddu dahran n√iyy, 335 Hal min mubkin fial qadmin qad imtathal * Awmir llhi na˛w Allhi qad ra˛al, 317 Hal min murabbin ˛aw kaml * Ka-mithl alshaykh al-Tijnı ll, 331 Hal qu†bu d√irat al-wujüdi wa-markazü * Falak al-fiul li-mad√i˛ı yatahazhazü, 332 Hal samifitum ’l-khabar * jalla m bihı nashar, 335 Halummü awqad al-shawqu fı ßadrı * Jadhan tatala÷÷ fıfi nhıka min jamrı, 254 Hal wbilun am damfiu ajfnı sakab * Am hal ghurb al-bayni y qalbı nafia, 591 Hal yarta∂ı fiayshun fial ’l-l√i * Am yaltaqı ilghni fawqa fiar√i, 379 ˘amadtuka y Ra˛mnu fı kulli ˛latı * fa˛aqqiq raj√ı fıka y kulli munyatı, 316 ˘amadtu ’llha yaffialu m yash√ü * Lahu ˛ukmun wa-mulkun wa’l-baq√ü, 617 ˘amadtu Rabbı fial kawn al-rasül * Wasılatı ilayhi hdh khayru sül, 415 ˘amadtu Rabbı ’lladhı qad ˛aqqa mihaddatuhu, 236 Hma ’l-fu√du li-shawqin fjanı wa-†ar * Fasla damfiı fial ’l-khaddayni wa’nhamar, 204 ˘√ ’l-ma˛abbatı li’l-mun mift˛ü * Wa-bib√ih li-dhawı’l-quyüdi sar˛ü, 665
˘amnı ’l-˘aqqu min al-mamlı * Li-ghayrihi wa-huwa Dhü Kaml, 437 ˘amd an dawm al-abadi * Li-dhı ’l-baq√i ’l∑amadi * al-W˛idiyyi ’l-a˛adı * Mubdı ’l-shu√ün al-mubtadı, 357 ˘ a m d an li-fiallm al-sar√ir wa’l-jahrı * Thumma ’l-ßaltu li-khayri khalq in min Mu∂arı, 598 ˘amd an li-jfiilin bi-ma˛∂ al-nifimah * Min ummat al-mukhtri fiayni ’l-ra˛mah, 335 ˘amd an li-man akhrajan a˛y√ * Min †alabi ˛ayyin zdan a˛y√, 256 ˘amd an li-man fiallaman fı ’l-Baqarah * A˛km ˛ajj al-bayti ˛ına dhakarah, 289 ˘amd an li-man asd wa-m akd wa-ahd ilayn nifimahu wa-m ahd, 102 ˘amd an li-man fı dhikrihı qul sırü * Fı ’l-ar∂i man sar lahu bashıru, 289 ˘amdan li-man jafialanı khadıman li’l-Mu߆af * ’lladhı ˛aw al-taqdım, 417 ˘amd an li-man jafiala zayda nifiamihı * Fı shukrihi bi-fa∂lihi wa-karamihı, 161 ˘amd an li-man lahu ’l-asm√ ’l-˛usn * Wakullu nafitin dhı kamlin asn, 104 ˘amd an li-man mana˛an al-ımn * Wafata˛a ’l-qulüb wa’l-abdn, 393 ˘amd an li-man manna bi-bayn m yufham fial ’l-adh’hn wa-abna ghawmi∂ asrr kitbihi, 135 ˘amd an li-man qad awjaba ’l-su√l * fial ’lladhına karihü ’l-∂all, 450 ˘amd an li-man yahaba kulla wa†arı * Li-kulli mu∂†arrin dafi fı ’l-safarı, 443 ˘amd an li-man ya˛fa÷u kulla dhı safar * Min kulli m yasü√uhü min al-∂arar, 437 ˘amd an li-mawln ’lladhı fata˛ * Bba ’lwußüli li-man ilayhi na˛, 338 ˘amd an li-munzili ’l-∂an wa’l-d√ * Wamunzil al-shif√a wa’l-daw√, 412 ˘amdan li-Rabbı ghfir al-dhanbi lan * Qbili tawbin li-lu†fihı bin, 447 ˘amdan li-Rabbı idh ’l-aqdmu qad wa†i√at * Turbata mißra bild al-nıli wa’l-haram, 338 ˘amdan min Ma˛müdı * Ibn al-immi Mu˛ammadı, 657 ˘amdı li-Bqin kafnı ’l-mawta wa’l-tabab * bi-jhi man qad kafnı ’l-∂arra wa’l-sabab, 425
INDEX OF FIRST LINES ˘amdı li-Rabbin karımin l sharıka lah * waßadrı ’l-yawma nüran s†ifian mali√, 428 ˘amdı wa-shukrı li-man kullı bihi ßr * Lahu ri∂an düna sukh†in fiinda ßarßr, 405 al-˘amdu fı ’l-ül wa-fı ’l-khirah * Li’llhi fı anfiumihi ’l wfirah, 360 al-˘amdu li’l-Fard al-Qadıri fı ’l-azal * Sub˛nahu lahu ’l-umüru fı ’l-uwal, 572 al-˘amdu li’l-˘aqq al-Mubın * Man kawnahu liya yabın, 407 al-˘amdu li’l-ilhi idh had’l-war * Li-wirdihi man li-san√ihi ÷ahar, 184 al-˘amdu li’llhi fial infimihı * Wa’l-shukr li’llhi fial if∂lihı, 552 al-˘amdu li’llhi fial ’l-tafilımı * Wa-af∂al alßaltı wa’l-taslımı, 527 al-˘amdu li’llhi fial ’l- tawdud * Fı dınihı ’lwqı bi-l ta˛sud, 450 al-˘amdu li’llhi fial wujüdı * Ra˛matihı walu†fihı wa’l-jüdı, 420 al-˘amdu li’llhi ’l-fiAlı al-Afilamı * Mudawwiri al-aflk mujrı ’l-anfiumı, 341 al-˘amdu li’llhi ’l-fiAlım al-Khabırı * Mudabbir al-ashy√i wa’hw al-Qadırü, 558 al-˘amdu li’llh al-fialiyyi ’l-a˛adı * Rabb alkhal√iq al-karımi al-ßamadı, 303 al-˘amdu li’llhi ’l-fiAliyyi than√uhü * Azk ’l-ßalti fial ’l-rasüli ’l-afi÷amı, 360 al-˘amdu li’llhi ’l-fia÷ım al-mir *, 221 al-˘amdu li’llh al-fiAzız al-Qdirı * Idh khaßßan bi-Abı ’l-fuyü∂ al-Zhirı, 200 al-˘amdu li’llhi dhı ’l-l√i wa’l-nifiamı * musdı ’l-fa∂√ili mu˛∂i ’l-fa∂li wa’l-karamı, 322 al-˘amdu li’llhi dhı ’l-asm√i y ’llhu * Sub˛nahu Dhü ’l-jalli qul huwa ’llhu, 478 al-˘amdu li’llhi dhı ’l-if∂li wa’l-nifiamı * Wa’l-manni wa’l-jüdi wa’l-i˛sni wa’lkaramı, 316 al-˘amdu li’llhi dhı ’l-taysıri ya ’llhu * Na÷m al-dararı lahu y ’llhu y ’llhu, 312 al-˘amdu li’llhi fı fiawdı il qalamı * Li-mad˛i fiAbdi ’l-fiAzız ’l-mlikı ’l-fialami, 335 al-˘amdu li’llhi hdha ’l-shaykhu Rabbhu * Khayru ’l-wujüdi ’lladhi afilhu mawlhu, 313 al-˘amdu li’llhi ’l-˛afı÷ al-dfifiı * Li-kulli ∂urrin al-mujır al-mnifiı, 425
775
al-˘amdu li’llhi ’l-Karımi dhı ’l-minan * fiAl ashghlı bi-furü∂in wa-sunan, 412 al-˘amdu li’llhi ’l-Karımi ’l-kfı * al-mu√mini ’l-fialımi bi’l-al†f, 362 al-˘amdu li’llhi l mafibüba ill huwa * Bi’l˛aqqi l Rabba ill Rabbun ’llhu, 346 al-˘amdu li’llhi l nu˛ßı ’l-than√a abad * Kam fiala nafsihi min nafsihi ˛amıd, 353 al-˘amdu li’llhi ’lladhı amt * Wa-huwa ˛ayyun ken dune qad mt, 462 al-˘amdu li’llhi ’lladhı ’l-amr lana tamah [*] had bi-man sammhu asm ’l-anm, 563 al-˘amdu li’llhi ’lladhı afi† wa-bar * Thumma had thumma waf thumma shakar, 126 al-˘amdu li’llhi ’lladhı bi-fa∂lihı * Manna fial fiibdihi bi-ruslihı, 84 al-˘amdu li’llhi ’lladhı bi-jallihı * F∂at bu˛ür al-fiilmi wa’l-fiirfnı, 46 al-˘amdu li’llhi ’lladhı bi-jallihı * Qad tamma m rumn bi-˛usni jamlihı, 317 al-˘amdu li’llhi ’lladhı hadn * Li-fiirfni dhtihi fiirfn, 582 al-˘amdu li’llhi ’lladhı fiibdah * Amara bi’lımni wa’l-fiibdah, 406 al-˘amdu li’llhi ’lladhı kafnı * Makr al-fiid bi-Mu߆af kafnı, 401 al-˘amdu li’llhi ’lladhı l mudhill li-man rafafia wa-l mufiizz li-man fian fa∂lihi dafafia, 90 al-˘amdu li’llhi ’lladhı mahm tarak * Su√lahü yagh∂ab fa-˛abbadh ’l-malak, 437 al-˘amdu li’llhi ’lladhı man ittaßal * Bi˛ablihi ’l-matıni l budda waßal, 98, 145 al-˘amdu li’llhi ’lladhı man qaßad * Ri∂fiahü ˛amhü fiamm raßad, 437 al-˘amdu li’llhi ’lladhı mat dhahaba * Ilayhi dhhibun hadhü wa-wahab, 418 ˘amdu li’llhi ’lladhı minn †alab * Ikhlß safiyin wa-murfit al-†alab, 120 al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad arsal * A˛mada bi’l-kitbi kay yu˛allil, 338 al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad arsal * Rasülahu ßall fialayhi dh’l-fiul, 175 al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad arsal * Rasülan Mu˛ammadan wa-bajjal, 437, 444 al-˘amdu li’llhi ’lladhı qaddar * Wa-fiaf wa-zda fia†√an liman shakar, 332
776
INDEX OF FIRST LINES
al-˘amdu li’llhi ’lladhı qad fa∂∂al * Rasülan fial ’lladhına arsal, 444 al-˘amdu li’llhi ’lladhi qad jda lı * Bi-m bihi shakartuhu min n√ilı, 444 al-˘amdu li’llhi ’lladhı qalbı had * munawwiran wa-qda lı dhawı hud, 424 al-˘amdu li’llhi ’lladhı ßarrafanı * Bi-fa∂lihı fian bidfiin li’l-sunanı , 404 al-˘amdu li’llhi ’lladhı tawa˛˛ad * Fı mulkihi umürahu wa-wakkad, 591 al-˘amdu li’llhi ’lladhı yakhtaßßü * Man sh√a bi-ra˛matin hadn al-naßßü, 438 al-˘amdu li’llhi ’lladhı yaq∂ı fial * fiIbdihi m sh√a jalla wa-fial, 573 al-˘amdu li’llhi ’lladhı yarzuqunı * Min ˛aythu l a˛tasibu kulla ’l -zamanı, 317 al-˘amdu li’llhi ’lladhi yubaddilü * Sayyi√atan ˛asanatan wa-yajzilü, 412 al-˘amdu li’llhi li-yawmi ’l-fiar∂i * Rabbi alsamwti wa-Rabb al-ar∂i, 334 al-˘amdu li’llhi ’l-mhid lan ghabr√ * Wa-anzala fialayn min al-sam√i m√, 563 al-˘amdu li’llhi man fı ’l-gharb qad fata˛ * fiAl ’l-amıri Abı ’l-fiAbbsi buldn, 228 al-˘amdu li’llhi mawl ’l-˛if÷i wa’l-÷afarı * Man kna fı ßufrin aw kna fı safar, 411 al-˘amdu li’llhi mawln ’lldhı bada√ * ˆjda ◊dama ˛ına hayya√a ’l-˛ama√, 330 al-˘amdu li’llhi min qalbı wa-arknı * fiAl ta˛allı bi-silk al-qu†b al-Rabbnı, 318 al-˘amdu li’llh al-mudabbiri dhü (sic) ’lghin√ı * Wa-mußarrif al-a˛wli wa’lazmnı, 591 al-˘amdu li’llhi ’l-mukarram * wa-shukrun li’llh i’l-mufia÷÷am, 562 al-˘amdu li’llhi musdı ’l-khayri wa’l-nifiamı * Min ghayri ∂ıqin wa-l tafibin bi-ghufrnı, 616 al-˘amdu li’llhi mufi†ı al-ßdiqına naj * Wamnifi al-kdhibın al-falja wa’l-˛ujaj, 588 al-˘amdu li’llhi mu÷hir al-˛aqq wa-mufilıhı wa-muba††il al-b†il wa-madh’hab mu˛illıhi, 88 al-˘amdu li’llhi ’l-Qadır al-jrı * Fı ˛ukmihi m sh√a bi’l-aqdrı, 46 al-˘amdu li’llhi Rabb al-filamına fial * Irslihı ’l-sayyid al-mukhtri man fa∂al, 471
al-˘amdu li’llhi Rabb al-filamına bil * fiAdd in bi-shukrin wa-dhikrin yaßrifni bal, 429 al-˘amdu li’llhi rabbı khliqı azal * ˛amdan afüzü bihi wa-ablugh al-amal, 81 al-˘amdu li’llhi Rabbi m qara√nhu * fa’qbalhu bi’l-fa∂li wa’l-tawfıqi y ’llhu, 364 al-˘amdu li’llhi Rabb al-khalqi y ’llhü * Sub˛nahü ’l-D√im al-Bqı y ’llhü, 479 al-˘amdu li’llhi ’l-Ra˛ım al-Hdı * Li-man yash√u min dhawı ’l-fiindı, 218 al-˘amdu li’llhi Razzq al-fiibdı * Ghaniyyin l shabıh wa-l mathılu, 604 al-˘amdu li’llhi ’l-ßalt bi’l-kamlı * fiAl rasül Allhi wa-s√ir al-lı, 558 al-˘amdu li’llhi wjib ˛amdihi wa’l-shukr lahu fial m awlhn min rafdihi, 95 al-˘amdu li’llhi wa-ßall abad * fiAl ’lladhı bihı lan ’l-hud bad, 449 al-˘amdu li’llhi wa-ßall ’llhu * fiAl „Mu˛ammadin wa-man talhü, 401 al-˘amdu li’llhi wa-ßalla ’llhu * fiAl Mu˛ammadin wa-man wlhu, 455 al-˘amdu li-mukawwir al-duhürı * Wa-munbit al-ashjri wa’l-zuhürı, 573 al-˘amdu li’l-mu√†iyyi ’l-waliyyi ’l-mnifii * fiAl ’l-nabı khayri ’l-anmi ’l-shfifii, 372 al-˘amdu mu†laqan li-dht al-brı * Thumma salmhu fial ’l-mukhtri, 288 Hammat Sulaym bi-ßarfı fian maziyytı * Kaym taqüdu zimmı li’l-raziyytı, 407 ˘na murdı an adhkurakum bi-m * Arnı ilhı fı mu†lafiat al-kutubı, 508 ˘asb al-∂afiıfi idh ∂ıma mawlhü * ˘asb alfaqıri ghin man laysa illhu, 101 ˘asbı ’l-Muhayminu wa-˛asbı ’l-Wqı * ˘asbı ’l-Qadımu ’llhu ˛asbı ’l-Bqı, 294 ˘asbun ’llhu lı wa-nifima ’l-wakıl * L il ghayrihı ladayya sabıl, 355 “˘asbun ’llhu lı wa-nifima ’l-wakılü” * Wahwa ˛asbı ˛asıbun fı ’l-awni, 375 Hatafa ’l-haw li’l-khalqi hatfa ’l-bulbuli * Fataßammama ’l-akhyru düna ’l-bulbuli, 366 ˘att mat anta bi’l-ahw√i maghlülü * Waanta bi’l-raybi fı ’l-˛lt al-manshülü, 112 Hay˛n un fı ba˛ri ’l-layli khußüß * Mnifiun min mawnifii ’l-yammi ghawßn, 334
INDEX OF FIRST LINES ˘ayyka Rabbu ’l-war ’l-Ra˛mnu ˛ayyk * Wa-bi ’l-shuhüdi mafia ’l-tamkıni bayyk, 457 ˘ayyi Drin kulla ˛ını * ˘awla Fsin hiya dını, 346 ˘ayyi ’l-diyyra bi-s˛atay Nkıktu * wa’ltudhra fı fiaraßtih fiabartu, 368 ˘za ’l-fiulüm al-ghurra mundhu ßibhu * Kam abda ˛azmuhü hawh, 483 Him bi’l-jamli li-sayyid al-aq†bı * Wa’hjur sabıla taghazzulin wa-taßbı, 357 ˘ubbı ’l-Tijniyya l yanfakku yazddü * M dma minhu li-ahl Allhi imddü, 358 Hud ilhı za˛za˛ * M s√anı muza˛zi˛, 438 Humümı min al-duny wußülı li-Mtami * Li˛ubbı liq√ al-qarmi najli ’bni ˘shimi, 323 ˘uqqa ’l-buk√u fial sdtin amwtı * Tabkı ’lar∂ı fialayhim ka ’l-samwtı, 432 Hutmatun taqßuru fian darki ’l-fiul ’l-himamu * Wa-lam tafiud fı sibqi ’l-majdi tazdahimu, 385 ˘u†nı karıman wa-jamılan y wadüd * Wa’r∂a wa-abqi ’l-wudda lı bi-l ˛udüd, 438 Huwa ’l-˛ibbu Ibrhımu qad j√a z√ir * LiA˛mada khayr al-filamına wa-shkir, 281 Huymı il ghayri ’l-ilhi shaqwat u n * Takhayyaltuh safid an wa-˛ubbı lahü ’lsafidü, 340 Idh atayta Lügha z√iran fa-sal * fiAn al-munıri wajhuhü fiAbbsu Sall, 482 Idh katabtu ’htazza fiarsh al-Bqı * Wasabba˛at mal√ik al-qibbı, 399 Idh khuliqat li’l-a˛ibb ’l-fiuhüdü * Fa-fiahdı li-man kuntu ahw jadıdü, 358 Idh lam ashmir bafida khamsına ˛ijjat * Fadhlika tafrı†un wa-sü√u †awiyyatı, 84 Idh lam yakun bzun lad aykatin ߲ * Tarannama fawq al-ghußn al-wurqu irt˛, 395 Idh m wa∂afita ’l-ar∂a fı falak al-fiül * Wanazzalta sukkn al-sam bi-hibl, 371 Idh na˛nu ji√n Ngoumba qbalan bih * Fat an lam yazal sam˛ al-khalıqati nbih, 473 Ifrıqiyy ’stayqi÷ı wa-†rudı * fiIdki ’l-ghuzti wa-l tarqudı, 340
777
Ihdi jamıfian ’l-ßir† al-mustaqım * wa-bißa˛ı˛in kun lan bi-l saqım, 452 Ihtimmu Senghür bi-’l-zanji yukhdhı * Kulla man hammahü ’l-zunüj wa-yu√dhı, 386 Ijfial hdhihi ’l-qfiyat al-tiya * Fawq almımiyyati ÷hiran wa-b†in, 432 Ijfial al-layla jawdan yamta†ı * Wa-dafi alnawma fa-fı ’l-nawmi al-fashal, 81 Ijmafi shatt al-shamli fı dafiatı * Wa-khaf∂ fiayshin raghadin wsifiı, 100 Ikhtalafa rajulni fı sabab jihd al-˛jj Ma˛müd, 583 Il dhı ’l-jüdi ka ’l-ba˛r al-fası˛ı * Rasülu ’l lhi dhı ’l-raw∂ al-∂arı˛ı, 335 Il fu√dı wa-yadı wa-wa†anı * Wujüdu Rabbı qda dhikra fia†anı, 438 Il ghayrin qad wajjah al-kaydu wa’l-safiy * ÷ulüm un wa-shay†n un bi-man qda lı ’lrafiy, 434 Il ’l-imm al-rafıfii dhı ’l-karmti * Uhdı ilayhi ta˛iyytin zakiyyt, 377 Il khalqihi ’l-Ra˛mnu li’l-ra˛mati arsal * Min al-nsi khayr al-nsi fı ’l-aßli wa’l-fiul, 472 Il ’l-kitbi wa’l-˛adıthi inßaraf * Qalbı waqlibı bi-mad˛i ’l-Mu߆af, 438 Il ’llhi bi’l-shaykhi ’bni fiUmri wasılatı * Wa˛uqqa li-mithlı an yaludh bi’l-khalıfatı, 103 Il ’llhi Rabb al-fiarshi wa’l-farshi wa’l-sam * Wa-dhı ’l-ar∂i wa’l-kursı shukrı qad sam, 430 Il mat anta y miskınu mashghülü * Bi-jamfii duny wa-anta fianh manqülü, 81 Il Mawl ’l-war ’l-Mannni ashkü * ∑urüf aldahri fiammat fı ’l-bild, 558 Il ’lladhı yudhhibu ’l-a˛zna idhhb * mılü bi-Qur√nihi m zla wahhb, 425 Il ’llhi Rabb al-fiarshi wa’l-farshi wa’l-sam * Wa-dhı ’l-ar∂i wa’l-kursı shukrı qad sam, 430 Il man thaw bayn al-jawni˛i ˛ubbuhü * Salmun ka-∂aw√ al-miski bal huwa ajmalü, 86 Il mat anta min dunyka tankhadifiu * Waayna min ˛ubbih li’l-qalbi muntazafiu, 363 Il mat anta y miskınu mashghülü * Bi-jamfii duny wa-anta fianh manqülü, 80
778
INDEX OF FIRST LINES
Il mufiıdin karımin khayri mafibüdı * ashkü bijhi shafıfiin khayri mawlüdı, 427 Il nukhbat al-akhyri y fawtu azmnı * Waq√id jund Allhi Fütiyyi ’l-buldnı, 177 Il Sighü r√im al-khayrti rma * Ya√ummu fa-innah ar∂ al-nifim, 227 Ilh al-khalqi mawln qadımü * Wa-mawßüfun bi-awßf al-kamlı, 133 Ilhı bi-jhi shafıfi al-anm * Dafiawtuka ’llhumma qin ’l-˛arm, 478 Ilhı wa-y mawl ’l-mawlı wa-khayra man * Yurajj li-kashf al-˛ditht al-ta†awwulı, 101 Ilhı y Rabb al-bary laka ’l-˛amdu * takarramta y Ra˛mnu y man lahu ’lmajdu, 456 Ifilam ˛abka ’llhu rushdan wa-safiah * Kna ilhun wal shay√a mafiah, 412 Ilayka rafafin ’l-amra y man lahu ’l-amru * Wa-laysa laka Zaydun siwka wa-l fiAmr, 83 Ilayka y khayr al-bariyyatı salmu * Khadımika ’lladhı kafaytahü ’l-malmu, 423 Ilaykum fa-l il siwkum wa-qaßduhü * Qalılun min abyd al-shahiyyayni li’l-jullı, 536 Ilayya qda Rabbı al-taysır * Wa-kna lı wayassara ’l-fiasır, 438 Ilayya qudta ’l-barakti wa˛dı * bil tanzufiin wa-ghayri ja˛dı, 399 Ilayya wajjah al-jaz√ Allhü * Bi-qadri l illha illa ’llh, 438 fiIlmı bi-anna ilhı l sharıka lahü * Qad qda lı ’l-fiilma wa’l-afimla wa’l-adab, 425 Iltamisü ’l-arzqa fı khaby * Ar∂ikum ta˛÷ü min al-mazy, 376 ˆmnukum an tu√minü bi’llhi * wa-b’ilmal√ikati jund Allhi, 448 Infiaqada ’l-bayfiu bi-m dalla fial * Ri∂√i b√ifiin wa-mushtarin fial, 420 In kunta bban li’l najt müfiy * Mutafialliqan bi-janbin al-˛mı ’l-fialiyyı, 311 In kunta fı ’l-drayni fawzan taqßidu * Fa-’ttaqi mawlka bi-fifili m amara (...?). 408 Inna a߲b al-jannati ’l-yawma bushr * Jwazat li’l-fiuqüli ˛addan wa-†awr, 354 Inna ’l-atya fial raghm al-˛asüdi at * Min shımat al-kuram al-˛wına li’l-fakhrı, 534 Inna Dakra mafilımu ’l-tidhkri * wamaw†inun li-muhazzabi ’l-afkri, 316
Inna fı Fs waliyyan ˛wiyy * Li’l-mazy li’lbary hdiy, 332 Inna fı ’stiw’i ’l-thar najmu ’l-thur fiajazü ’l- * wa-fı ’stiw√i ∂iy√i ’l kawkabi ’lqamar, 323 Inna ’l-ilha at˛ al-ajra wa’l-rutab * Fı manzil al-khuldi lamm fiabduhu judhib, 532 Inna ’l-karıma Mu˛ammad al-amına fi ’llhi * Kna akhan lı fa∂luhü qad thabat, 473 Inna ’lladhı ’l-ßidqu mafia ’l-amnah * Lahü mafia ’l-tablıghi wa’l-fa†nah, 438 Inna lî far˛atan bi-dhikr al-nabı * ˘ubbuhü ßâra zhirı wa-khafı, 294 Inn li’llhi wa-inn rjifiüna lahü * Jalla tafila fia÷ım al-mulki wa’l-sha√ni, 318 Inna li’l-shamsi khibratan fı ’l-tawrıkhı * Walaw bi’l-jawbi jdat bi-hamsı, 335 Inna ’l-mu˛arrik al-musakkan alladhı * Yüfi†ı wa-yamnafiu wa-ghayra dh anbudhı, 318 Innanı fiudh†u bi’l-ilhi ’l-mufiını * min jamıfi aladh wa-kulli lafiinı, 430 Inna ’l-rubüfia hiya ’l-rubüfiu tala√lu√ * Lkin sawkinuh hümu ’l-aghyri, 316 Inna ’l-safidata fı ’l-fiuqb li-man tabifi * sabıla man kna li’l-Ra˛mni qad khashafi, 456 Inna’l-shal†a akluhü mamdü˛ü * Li’l-rjı’lßaghıri ˛ayyun yarü˛ü, 198 Inna ’l-shuyükha kullahum kirmu * Amm ’lfakhükhu fa-hum al-li√mu, 338 Inna ’l-†ahrata lad man faqahü * qismni mafilümni fal-tafaqqahü, 447 Inna ’l-Tijnı la-yatun li-man ifitabar * Min yi khliqihi ’l-fii÷mi min al-bashar, 361 Innı afiüdhu bi-Rabbi ’l-nsi wa’l-falaqi * Min sharri khaßmin aladdin ˛sidin khaliqi, 364 Innı bi-mad˛ al-Mu߆af atamadhhabu * Fı kashfıya ’l-asw wa-m atajannabu, 373 Innı bi-sdat hdhihi ’l-azmnı * Ahl alsafidati sdatı khulßnı, 116 Innı la-uhdı ’l-than√a wa’l-ßalta mafi * Il ’l-rasül al-karımi shfifi al-shufafi, 472 Innı ra√aytu ’l-shaykha Sıdı Mu˛ammad * ˘z al-makrima †rifan wa-talıd, 474 Innı ’sta√jartu ’l-dahra bi’l-Muhayminı * Bidh ’l-jiwri ˛uztu kulla ma√manı, 293
INDEX OF FIRST LINES Innı ’ttakhadhtu rasül Allhi mustanadı * ˘issan wa-mafinan wa-m arjü siw sanadı, 291 Inniya a˛madu muRabbiya ’l-wakıl * Mußalliyan fial immiya ’l-kafıl, 405 Inniya aqülu wa-innı ’l-yawma dhü khajalı * Min kathrat al-dhanbi wa’l-fti wa’l-wajalı, 452 Inqda lı min ilhı ’l-fa∂lu wa’l-karamu * Bi-l ’nßirf wa-innı ’l-dahra mu˛taramu, 420 In shi√tu qultu anta fı ’l-ßabri ’l-jabal * Fı ’lfiilmi k’l-ba˛ri wa-fı ’l-fia† ’l-mathal, 482 Ismuhu fiinda ahl al-jannati fiAbd al-Karım, 401 J√an ’l-khayru kulluhü wa’l-surüru * dabba fı afimaq al-qulübü yadüru, 367 Jadhb man lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * alfiIlmu wa’l-afimlu lı düna ’l-nadam, 438 Jahilüka ramzan li-’l-tuq wa-tafnı * Jafialuka ramzan li-’l-qil wa-tawni, 383 Jkha waddifihu qabla washk al-firqı * wa’rtiq√ al-nufüsi bayn al-tarqı, 472 Jamafia ’l-qa∂√u wa-in ya∂ummu qa∂fiu * Shafibayni nla dhawwuhum m sh√u, 386 Jamafita lı m lam yakun wa-l yakünü * Limumkinin y man lahü kun fa-yakünü, 438 Jamafita wa-jüdan haybatan wa-jall * waabßarta min dh bahjatan wa-jaml, 281 Jar ’l-damfiu min fiaynayka y taymu mahyamü * A-min dhikr drin aw khafat fianka Maryamü, 609 Jar ’l-damfi min fiaynı wa-˛ayya ka√ıbü * Wafi ’l-qalbi minnı lawfiatun wa-lahıbü, 474 Jwartu bi’l-furqni Rabbiya ’l-mufiın * Malaktu nafsı wa-za˛za˛tu ’l-lafiın, 409 Jz ’l-fiAzızu li-fiabdihı ’l-Rabbnı * Khayra ’l-jaz√i bi-akmal al-ri∂wnı, 368 Jzka Rabbuka y fat ’l-fitynı * Wa-a†la fiumraka fı tuqan wa-amni, 369 Jaz ’llhu fianna la Dwuda khayra-m * Yujzıhi khayran fian murıdihı akram, 372 Jaz ’llhu fiann ’l-nadba ˛ja ’bna fiAbbsi * Jaz√a qadırin whibin düna miqysi, 378 Jaz ’llhu fiann shaykhan khayra m bihı * Yujzıhi shaykhan fian murıdıhi ˛izbihı, 359 Jaz ’llhu fiann ’l-umma wa’l-wlida ’l-barr * wa-shaykhı wa-ikhwnı wa-a˛bbıya ’lkhayr, 363
779
Jaz ’llhu ’l-muhayminu khayra wfin * mina ’l-˛usn Mufiammarahü ’l-Qadhdhfı, 365 Jaz ’llhu shaykhan qma bi’l-na߲i li’l-war * Li-wajh ilhin bi’l-sar√iri filimü, 256 Jaz√u dhı ’l-wujüdi jalla wa’l-qidam * wa-dhı ’l-baq√i ßnanı fian al-nadam, 430 Ji√tu ’l-manzila wa’stafhamtu man qa†an * Afıkum jıratı am fı ’lladı ÷afian, 533 Kadhabat in iddafiat al-˛a∂rata aw-badat * Badawiyyatun fı zayyi man tata˛a∂∂arü, 321 Kadh khatmuhü kna li-bbi ’l-wilyatı * Kadh katmuhü lubbun li-dhti ’l-khilfatı, 375 Kafnı Abü ’l-fiAbbsi fakhran ufkhiruhü * Mad ’l dahri y fawza ’lladhı ’l-khatmu nßiruhü, 359 Kafnı ’l-qu†bu A˛madu fian siwhu * Waghayrı ghayru A˛mada m kafhu, 359 Kalmuhum laf÷un murakkabun mufıdü * Bi’lqaßdi na˛wa inna hdh la-safiıdü, 445 Kaml al-mun fı ’l-dıni wa’l-ghyati ’l-qußw * Min al-fara˛ al-muf∂ı il jannat al-ma√w, 369 Kam laylatan qad bittuh mutaßaffi˛ * ∑afa˛ti ˛ubbin min fu√dı ’l muqßadi, 375 Kanzu ’l-kunüzi bi-fa∂li ’llhi qad jnı * fakayfa lwabihı ’l-Ra˛mnu njnı, 457 Kawwin lı ’l-yawma nasran fiizza mawlya * W’al-takshif al-˛ujub fiannı hab lı al-y, 420 Kayfa astaghnı fian al-awliy√ı * Bafida naylı ’bna slimin dh ’l-fial√ı, 359 Kayfa tarjü maqmaka ’l-awliy√ü * Wa’ntih√un lahum ladayka ’btid√ü, 357 Khalawna lad “Alika” lan laylı * Ghawlin lasna fı ’l-fiußur al-khawlı, 370 Khlı dafinı wa-qla lı ’ttakhidh qalam * wa’mda˛ nabiyya ’l-hud wal takun sa√im, 329 Khalılayya m hdhı ’l-†ulülu wa-dhı ’l-kud * Mu†awwadatun mathn fa-mathn fa-ßfiid, 100 Khalılı afiirnı ’l-samfia minnı naß√i˛u * Ilaykum tarh kulluhunna mafti˛, 359 Khalli ’l-taghazzula fı-madı˛i ’l-Mu߆af * Inna ’l-tafiazzula fı ’l-madıhi qad intaf, 338 Khaßßan Rabb al-anmı * dhü ’lfia†y wa’lfii÷mı, 318
780
INDEX OF FIRST LINES
Kha†arat ka-mayys al-qan ’l-muta√a††irı * Wa-ranat bi-alh÷ al-ghazl al-afifarı,11 Khtim al-awliy√i li’llhi †urr * Y mumidd al-aq†bi sirran wa-jahr, 360 Khatm un fial burj al-tuq yataqaddamü * Mutaraddiyan bi-rida;l-nabiyyi yatabassamü, 374 Khayl un sar am inna rakbı yammam * Maw†ina khayr al-nsi li’l-sayri ßammam, 292 Khudh bi-∂abfiı ilayka Rabbiya akhdh * Layyinan aw bi-aydi lu†fika jabdh, 337 Kitbatı min al-Karımi ’l-akramı * Wa-qda lı fıh fialhu ’l-akramü, 439 Kubb al-fiaduwwu fa-inna ’llha ghlibuhü * Fa’l-mawtu †libuhu wa’l-mawt slibuhü, 291 Kulla fa∂ılatin turmu ˛uzti * Wa’l-filiyti ’ldarajti nilti, 482 Kullu fiilmin fa-lahu mujtahidü * fiAlayhi fı taqrırihi yufitamadü, 561 Kullu ma qulta y * ∑˛i min tilka ’l-khaby, 534 Kullu wirdin ütiya il nsi fiar∂ * La-daw√u ’lmurıdi rü˛an wa-fiar∂, 334 Kun ktiman li’l-∂urri wa’l-büs tanal * Qaßdan wa-tafilu ’l-jıla y mutafiallimü, 430, 434 Kunn lad zaman al-nuw * nanshı ’l-farı∂a wa-nanshuru, 332 Kuntu khilwan min al-humümi barı√ * Wajawdan ufi†ı ’l-nawla jarı√, 342 La-fiamruka inna ’l-aty alladhı * Radadta fialayn huwa ’l-mufitamadu, 533 L budda lı min jamalı * Arkabuhu li-fiilalı * wa-nahalı wa-fialalı, 534 Ladayya ’l-mala√ al-afil tadhakkartu nqatı * Wa-˛awlı unsun shribüna bi’l-fa∂latı, 279 L ˛awla quwwata li’l-makhlüqi y ’llhu * Ill bi-˛awlika y dh ’l-fa∂li y ’llhu, 471 Laja√tu il ’l-mawl ’l-fialiyyi jalla sh√nuhü * Li-daffiı wa-jalbı qad kafnı ˛ißnuhü, 293 Laka ’l-˛amdu dh ’l-jalli * Wa-dh ’l-bah wa’l-jamlı, 359 Laka’l-˛amdu Rabbi m tarannamat * w-sh-˛ fial ’l-fqi wa-minhum maßabb, 85 Laka ’l-˛amdu y man lahu iftaqara * Jamıfi albary bi-qahri ÷ahrı, 85
Laka tawassaltu bi-khayri mursalı * Y khayra mlikin wa-khayra mursilı, 439 Laka ’l-ulühiyyatu y ’llhu bil shakka * Fakullı karaman taqabbal, 439 L kuf√a m bayna ’l-bası†ati wa’l-suh * Li’lMu߆af ’l-mukhtri min ülı ’l-nuh, 335 La-mad˛u rasül Allhi ka ’l-shahdi fı ’l-famı * Fa-qum wa’sqınıhi muskiran bi’l -tarannumı, 332 Lamfinu barqi ’l-layli na˛wa ’l-mashriqı * abd haw qalbı bi-nürin mashriqı, 328 Lam yabdu mithl al-Mu߆af Mu˛ammadı * Sirran wa-jahran fı bary ’l-∑amadı, 439 Lam yan˛u li’llhi tafila fı ’l-azalı * Naqßun wal yan˛uhü fiiwa∂un dh nazalı, 439 Lam yazal wjib al-wujüdi wa˛ıd * Lam yajid qa††u ߲iban aw walıd, 338 Lan min al-fiumri taf∂ılan min Allhi * Hadhı ’l-fiimratu inna ’l-˛amda li’llhi, 318 Lan rifqat un fı Ngoumba fiinda ’l-ra√ısı * Mu˛ammadin al-nabı ’l-amın al-nafısı, 473 Laqad ∂fiat al-ashfiru idh m yuqra÷u * Siw ’l-Mu߆af man ßıtuhü laysa yafiki÷u, 332 Laqad ∂fiat taqrı÷ı * Wa-abytı wa-ank÷ı, 336 Laqad ˛aqqa an yubk damun l madmifiü * fiAl ’l-dıni mimm ghayyarathu ’l-fa÷√ifiü, 254 La-qad l˛a barqun bi-laylin alaq * Yuthır alsawkina fiind al-ghasaq, 533 Laqad ruziqtu widd al-Mu߆af wa-ßaf * Waqtı bi-mawlidihı abıtu fiinda ∑af, 291 L qarma ill wa-hdın lahü sanadü * Huwa ’l-humm alladhı m mithluhü a˛adü, 332 L shakka annaki law-l kunti ßbirat * M kunti skinatan fı Fsa min alami, 336 L shakka anna ’l-Mu߆f ra√ısü * Li-man lijumlati ’l-war ru√üsü, 439 Lastu adrı lim’l-fiuyünu fiuyünı * Fı ’nßibbi wa’zdiydi hutüni, 385 Lastu ill mufiayyaban bi-yaqını * Anna fiayna ’l-yaqıni fı ÷illi dını, 384 L tadhkur al-dra wa’ns ’l-rabfia wa’l-†alal * Wa-fiadda fian dhikrika ’l-a˛y√a wa’lkhulal, 124 L tanmı y fiaynu jüdı bi-damfii * Ffiilin fifil al-wbilına bi-zarfii, 332
INDEX OF FIRST LINES L tastarib bi-karmtin yukhaßßu bih * Man ittaq ’llha fı sirrin wa-ifilnı, 86 L tatakabbar wa-l tatajabbar * Innaka fiabdun lasta bi-shay√ı, 316 Law kna yablughu wßifun m ˛zahu * fiAbd al-fiAzızi mu†ayyab al-arkni.318 Lawqi˛ al-ra˛amti wa’l-ta˛iyytı * fiAl ’lnabıyyi ’l-ra∂iyyi khayr al-barriyy†ı, 104 Laylata ˛ayy i n min laylı ’l-jumufiah * Shawwli †afisashin waftu ’l-warifiah, 368 Laysa al-jihdu ßawrikhan wa-junüd * Wata˛akkuman fı shaghlih wa-wafiıd, 384 Laysat ˛ukümat Senghor aw-Lamin * Taq∂ı lan ’l-˛jt fiinda man qamin, 341 Layta shifirı hal lan qad ˛utim * Fı bulayd zawratun min umam, 360 Li-fiabdi Rabbihi khadım al-Mu߆af * Tihi ’lmuqaddima nüran ya߆afı, 439 Lı arbafiüna min al-mıldi sinın * Wall ’lshabbu wa-Rabbı ’llhu yahdın, 318 Li’l-drisına wa-li’l-madrisi minkumü * Awf musfiadatin ka-nawfii sa˛bı, 482 Li-dh idh fiamma khawfun kulla an˛√ı * Bi’lMu߆af artajı amnı wa-ifil√ı, 292 Li-dh ’ntaßartu bi-manßür al-ilhi mal(*)dhı fı ’l khu†übi ˛abıbu ’llhi jalla fial, 292 Li-dhı ’l-baq√i bi’l-ßalawti ’l-khamsı * ˘amdı wa-shukrı bi-ghayri ramsı, 439 Li-ghayrika l nashkü ilh al-war amr * Wam lan ill ilayka ’ltij√u dahr, 452 Li-khayri kulli wlidin wa-walad * Qd al-fiAlı Dhü qidamin lam yalid, 410 Li’llhi Dhı ’l-Jalli wa’l-Ikrm * Kullı min almu˛arrami ’l-˛arm, 439 Li’llhi kasrun m lahu jbirü * Wa-thalmatun laysa lah ßbirü, 533 Li’llhi ’lladhı qad jda lı bi-hud * Kullı khadıman li-man taqdımuhü fiahd, 427 Li’llhi m ghashiya ’l-fu√da min jazfiı * Idh fja nafiyu Abı fi◊√ishata ’l-warifiı, 536 Li’llhi qad waßaltu bi’l-jamılı * wa-za˛za˛ alafid√u ka ’l-khumülı, 439 Li’llhi Rabbi ’l-war qad qumtu min drı * Lighayri Hindin wa-l Mayyin wa-l jrı, 479 Li’llhi shukrı bi-l kufrnı * Mudh ßnanı fian kulli dhı khusrn, 431 Li’llhi y qawman tübü il ’llhi * Umürakum fawwi∂ü ˛aqqan il ’llhi, 318
781
Lı maddu Rabbı ’lladhı ˛waltuhü wa-hud * Kullı wa-lı qda bi’l mukhtri khayru hud, 410 Li-mad˛i A˛mada ‡h * ‡awılan sahirtu laylı, 338 Li-man lahü ’l-laylu mafi ’l-nahri * Li-man kafnı kullu dhı ’ntihr, 440 Li-man wujüduhü tulzim al-qidam * Kulliyyatı sirran wa-jahran bi’l-khidam, 440 Li’l-Mu߆af nawaytu m yujaddidu * Sunnatahü ’l-ghar√ wa-innı A˛madu, 424 Li-Nkumba ha÷÷ un wa-nifiam un * Min nüri khayri ’l-war, 479 Li-qalbı il ’l-bi√ri al-fiatıqi tasharrubü * Wa-fı zamzam al-gharr√i li’l-ahli mashrabü, 393 Li-Rabbin ghafürin qad ma˛ fiannı ’l-dhanb * wa-fiannı naf iblısa fı ba˛ri m yanb, 425, 438 Li-Rabb in karımin wsifiin khayri mafibüdı * Shukürı lad drı wa-fı ’l-ba˛ri wa’l-bıdı, 427 Li’l-ra˛li ta˛tı min al-a†ı†i * bi-mithli m bı min al-gha†ı†i, 335 Lisnu shukrı * Min bafidi dhikrı * Bi-ghayri makri * Li-dhı’l-l√ı, 410 Li-‡h nabiyyi ’l-anbiy√i than√ı * Bi-waqti iqtirbı mithla waqti tan√ı, 292 Lu†fuhu yajrı bi’l-fiabıdi dawm * Min ghawiyyin wa-safiıdin wa-rashıdı, 105 Mafia jumüfi in min al-mu˛ibbına qumn * Nata˛arr hill shahrin ˛abıbı, 304 M fianna fiaynayka mundhu ’l-layli lam tanami * A-fı ’l-fu√di khaylu ’l-˛ubbi min alami, 334 M blu Hindin na√at fiann bi-ghayri qil * Wa-ßrat anb√uh yutl (sic) mal wa-mil, 589 M ’l-dahru ill na˛yh * aw dawratun ya˛y bin majrha, 386 M ji√ta y ghawth al-khal√iqi sayyidı * Lashahidta min fiind al-rasüli Mu˛ammadı, 358 M blu qalbika l yanfakku dh ’l-alamı * Mudh bna ahl al-˛im wa’l-bnı wa’lfialamı, 573 Madadtu li’llhi ’l-mukarrami yadı * Dh khidmatin li’l-muntaq ’l-mu√ayyadı, 440 Madadtu li’llhi yadı * Bi’l-muntaq ’lmu√ayyadı, 440
782
INDEX OF FIRST LINES
Madadtu li’l-shaykhi al-anwrı * Immi ’lqu†bi’l-Rabbnı, 479 Madadtu y Rabbi y ra˛mnu y ßamadu * yadı ilayka fa-anta ’l-w˛idu ’l-a˛adu, 363 Mada˛tu ’l-nabı ’l-muntaq ’l-nüri azmn * Li-wajhi Ra˛ımin lam yazal qa††u Ra˛mn, 410 Ma∂ il Ra˛mati ’l-Brı wa-ri∂wnih * Hdh ’l-mu†ahharu hqqan kulla ardnih, 367 Madda il kulliyatı ’llhu ’l-fialımü * M ghba fian siwya fuztu bi’l-fiulümı, 440 Madda lı ’l-˘aqqu ’l-mubınu m li’l-bariyyati yubınu * Wa-m li-ghayrı l yubınu min bishrin wa-nifiamı, 414 Madda lı ’l-mukhtru m lı madd * Min bishrin bi-l adhan fa’mtadd, 414 Madda lı ’l-sharıfiata ’l-mu†ahharah * Man qda lı ’l-˛aqıqata ’l-munawwarah, 414 Madda wujüdu man lahü ’l-wujüdü * Lı naffiuhü wa’ nqda na˛wı al-jüdü, 427 Madd al-Khabıru * Lı wa’l-kabıru * M l yabüru * min al-luh√ı, 414 Mad˛u ’l-nabı dhı ’l-mazy ’l-m˛ı * aghn fian al-suyüfi wa’l-rim˛ı, 440 Mad˛un wa-dhammun fı maqmin w˛idı * Min w˛idin li-w˛idin fiajabn, 240 Ma˛ ’llhu m qad s√anı ’l-dahru fa ’nghasal * Wa-lı qda sirran minhu a˛l min al-fiasal, 414 Ma˛ tawajjuh al-fiid wa’l-sü√ı * Lı-man ˛am fiumrı fian musı√ı, 415 Ma˛ fiuyübı wa-ma˛ fiifsı * Man qda lı ’lshukür fı anfsı, 415 Ma˛awtu bi’llhi fı dh ’l-yawmi jumlata m * Thabbatahü min haw nafsı wa-min qalbı, 429 Mahawtu ’l-lagh fiannı bi-Rabbı wa-bi ’l-nabı * fiAlayhi salm khayri hdin mujnibı, 414 Ma˛madatı li’l-akrami ’lladhı ’l-qadar * Minhu fial m˛in ma˛ bi-hi ’l-kadar, 421 Majjadanı ’l-majıdu wa’l-mumajjad * wa’nqda lı minhu ’l-kitb al-amjad, 440 M ’l-karımu yans t√iban athü * L yakhfu bakhsan kullu man rajhü, 456 Maktümat un khutimat bi’l-fiilmi wa’l-dhti * Nafs al-wilyati majl †al, 360 M kuntu aktumuhu mudh azmunin fshı * Bayn al-bariyyati li-m bna li’l-wshı, 361
Malaktu bi-fa∂li ’llhi m kna yushtah * Wa-sayrı lahü min qablu bi’l-muntaq ’ntah, 428 Malaktu khayra ’l-khalqi khidmatan ßafat * wa’ qda lı minhu fiulüman qad shafat, 440 M lan fiißmatun siw man ta˛m * In yurma ˛imyatan aw yu∂m, 112 M lan min kharı†ati ’l-ar∂i dhı * Ghayru m ’l-Sinighl min khayri ’l-wa†anı, 334 Mala√ al-qalba ˛ubbu shaykhı ’l-Tijnı * Laysa fıhi li-ghayrihı min maknı, 360 Ml al-fu√du il badr al-dujunntı * Ghawth al-anmi il qu†bi ’l-bariyytıfiat al-dhti, 360 M lı ar ’l-fiabarti mithl ’l-dim√i * Fawq al-khudüdi fa-qultu y l fian√i, 318 M lı ar ’l-jawwa mukhtall al-ni÷mi fial * Khilfi m kna ßi˛˛iyyan wa-mufitadilı, 46 M lı arka il m yuskhi† Allha, 234 M lı ar ’l-kawna mamlü√an bi-afr˛ı * Wa-l ka-maytati ar∂in ghibba Sa˛s˛i, 365 M lı li’l-fiadhli wa’l-fidhilı * fiAdhilu q a d aktharta fı ’l-b†ilı, 123 M li’l-fu√di fnat al-yawma madhfiürü * Madhrüfu damfiin a-bi’l-hayf√ı maghrürü, 484 Mallaka nafsı al-khayru dhü ’l-nafsiyyah * Lıathbata ’l-fal˛a dhü ’l-salbiyyah, 440 Mallakanı ’l-maliku sirran fia÷m * Sqa lighayrı kullu man tafia÷÷am, 415 Man dh yusfiilu fian kirmin ajillatı * Fa-hum mash√ikhu qdatun li’l-muqtafı, 86 Man ghayru Rabbika tarjühu wa-ta√malu * an yuza˛zi˛a ’l-hamma wa’l-awjla wa’lkurab, 341 Man kna fimilan li-wajh Allhi * Yanßur lahu ’llhu bi-l ’shtibhi, 377 Man kna yafiqilu mawjüdan wa-yaftakiru * fıhi yußawwiruhü shakhßan lahü ßuwar, 456 Man kna yarjü siw ’l-Ra˛mni qultu lahü * ∆ayyafita fiumraka fı lahwin wa-fı fiabathı, 322 Man lı bi-mad˛ al-Mu߆af * Wa’l-mad˛u fawq al-muntah, 248 M sma˛a ’l-dahru min yawmin aladhdha bin * Ka’l-yawmi ji√n lad dr ibni fiAbbs, 323 M sh√ahu ’llhu bi-kun yakünü * M lam yakun yash√u l yakünü, 356
INDEX OF FIRST LINES M ’l-sukh†u il˛˛un bi’l-dufi√i * Wa’ltij√un ilayka bafid iltij√ı, 101 M †ba fiayshuka y man sha√nuhü abad * K a d h b un wa-ifk un wa-buhtn un min alnasami, 378 Mat taßhü wa-qalbuka fı ghurürı * Wa-tasbi˛u bi’l-sinıni wa’l-shuhürı, 84 Mawl ’l-bariyyati bi’l-nabiyyi Muhammadı * Anzil sa˛√iba rahmatin li-Muhammadı, 291 Mawlid khayr al-filamın A˛mad * Naf lighayrin ’l-adh wa’l-kamad, 413 Mawlidu ߲ibı Ayfür Waylikis * Wfaqa jumufiatan thaltha wa-fiishrın, 598 Mayoro Kumba Galy Madira Mukhtr * Mbayang Mukhtr Maysin fi◊li Lamtoro, 370 Middı wa-aqlmı li-man za˛za˛a al-yamm * Kam za˛za˛a ’l-shay†na wa’l-jahla wa’lghamm, 424 Middı wa-aqlmı wa-fiaqdı wa-aqwlı * LiRabb al-sam wa’l-ar∂i qa†fian ka-a˛wli, 414 Mimm samifitu min aghrab al-buhtnı * Min qawl ahl al-zaygh wa’l-khidhlnı, 125 Min fiabdi mawlhu ’l-ghaniyyu bihi ’l-faqırı * Wa-ilayhi ˛aqqan A˛mad al-Bakk√iyyı,127 Min Allhi bi’l-mukhtri qad j√at al-mun* Wa-rumtu min al-bqı bihı ’l-shukra azman, 431 Min al-˘aqq j√a ’l-˛aqqu li’l-˛aqqi fı ’l-ßa˛bı * Bi-˛aqqin mubın in l yufinıhi min ßafibı, 413 Min al-ilhi li’l-ilhi tı ’l-˛urüf * Li-wajhihı walı yamla√u ’l-÷urüf, 440 Min al-khadımi il ’l-makhdümi mıznü * L yanta˛ı ajruhü kaylun wa-mıznü, 431 Min mlikı rumtu bi-ahli Badrı * fiißmata kullı wa’ fitil√i qadrı, 415 Minnı ilayka ta˛iyytun mufatta˛atü * Akmmu azhrih min raw∂at al-bni, 336 Minnı il sayyid al * -Sdti Siddtı, 479 Minnı li’l-shaykhi ’lladhı fı ’l-fiilmi Mukhtrü * Najl al-makrimi hum fı ’l-majdi akhyrü, 479 Minnı shukürun wa-˛amdun li’ ’lladhi faja√ * Bi-makhjal al-su√li fiabdan khdiman laja√, 428
783
Minnı ’l-salm wa-fiannı ayyuh ’l-nujubü * Ta˛ammalü tafiban intjuhu ’l-†arabü, 80 Minnı wafiıdun d√im al-iqblı * Yaqfü la√ıman fı rififiin blı, 86 Mudda ˛aytı dhta †ülin wa-safiah * Y khayra mughnin qad wahabta tawsifiah, 452 Mudda ßaltuka mafia ’l-taslım * Li-fiabdika ’lrasüli dhı ’l-taklım, 430 Mu˛ammadatı li’l-akrami ’lladhı ’l-qadar * Minhu fial m˛in ma˛ bihı al-kadar, 433 Mu˛ammadatı li’l-W˛idi ’l-Qahhrı * fiAl ’lsirj al-anwar al-bahhrı, 440 Mu˛ammadun fiAbd Allhi khayr al-bariyyatı * Wa-majl ’l-asmı wa’l-ßift al-fialiyyatı, 353 Mu˛ammadun jammalahü ’l-ilhu * Bi-bahji l ilha illa ’llha, 414 Mu˛ammad un kullu m fı ’l-rusli fıhi †uwi * Mu˛ammad un fza minhu al-mißru wa’lbadwi, 293 Mu˛ammad un qad ma˛ m s√anı abad * Wa-madda lı bi-sharri bqin w˛idin fiabd, 415 Mu˛ammad un wa’l-li wa’l-ßa˛bi’l-kirm * Wa-lı bihi hab Rabbi m fqa ’l-marm, 441 Mu˛ammadun ’l-Mushrı atka ˛immü * Waarjü min al-Mawl atka marmü, 293 Mumıtu kuffa man tawajjaha bi-∂urr * Liya lahu fı fijilin y ma ya∂urr, 416 Muny madı˛u shaykhı dhı ’l-san√ı * Lahu ’l-majdu al-mu√aththalu wa’l-than√ü, 598 Munsalakhu Shawwla fim wafsash * Ta√sısun ’l-safidata shfı ’l-fia†ash, 370 Nahrı kulluhu darsun wa-ßwmu * wa-laylı kulluhü dawman qiymu, 322 Nabiyyu mawln ’l-shafıfi * al-∑li˛ al-barr almu†ıfi * Dhü’l-qadri wa’l-sha√n al-rafıfi * fiAl ’l-nabiyyi ’l-Mu߆af khayr * al-∑alti wa’l-salm * Wa-lihi wa’l-shuraf√ * A߲bihi ’l-ghurr al-kirm, 121 Nabiyyun rasülun Mu˛ammadü * bi-hı imma˛ ∂urrı wa-hwa A˛madü, 441 Nafafianı man lam yakun bi-waladı * wa-l biwlidin fa-†ba khaladı, 447 Naf ’lladhı lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * Lighayrı ’l-shay†ni wa’hwa dhü nadam, 417, 431
784
INDEX OF FIRST LINES
Nafsi ’llatı tamliku al-ashy√a dhhibatü * Fakayfa asfi fial shay√in dhhibı, 85 Nah∂ an li-sawtin qad dafi bi-Kajoor * I˛y√a nahjin shaqqahu Latoor, 384 Na˛madu Rabban bsi† al-mihdı * Wa-jfiil aljibli ka’l-awtdı, 589 Na˛nu ˛umt al-dıni * Bi’l-fiilmi wa’l-talqın nafdıhi bi’l-watın * bi-fiazminat al-mubın, 341 Na˛wı mafia ’l-fiarü∂i wa’l-bayn * walat bih li-ghayrı al-fiißyn, 441 Naja˛a li’l-khamsati fı ’l-affili * Tathniyat alasm lahu y tlı, 370 Nm al-khaliyyu wa-jafn al-fiayni yaq÷nü * Idh qıla ˛alla bih büqun wa-ßulbnü, 86 Nma khalılı wa-bittu ’l-layla lam anam * Min ghayri m saqamin ladayya wa-l alam, 125 Nr al-ma˛abbati am dhı nüru fiirfnı * Iyyhu ghyatu m yufin bihi ’l-fnı, 356 Naßr un min Allhi wa-fat˛un fian qarıb * Wabashshir al-mü√mina jamfian y ˛abıb, 355 Nawaytu fı dh ’l-fimmı * Ka ’l-fimmi ’lawwalı * Ziyrata qabri ’l-shaykhı * Safid abihi ’l-walı, 479 Nid√un tin al-ımn wa’l-birr wa’l-tuq * Wanashr fiulüm al-dıni bi’l-˛usni wa’l-naq, 482 Nifim al-ßab min fiinda ar∂ al-a˛ibbatı * Samat bı ilayh himmatı ˛ına habbatı, 485 al-Nüru jund al qalbi ay taw˛ıdu * Wa-jundu nafsin ÷ulmatun ßindıdu, 376 Nuzüluka min ar∂ al-nubuwwatı fawzan * Biyumn in wa-khayrtin min Allhi fiamman, 483 Qad akh†a√a ’l-sahmu min rmı ’l-fiul ’lghara∂ * In kna ghayru khitmi ’l-awliy ghara∂, 358 Qda lı ’l-Qur√nu m l ajidü * Fı ghayrihı nifim al-kitbu al-munjidü, 427 Qad asar Allhu rü˛ı na˛wa ˛a∂ratihı * Wasawfa tıhi mafirüjan mafia ’l-jismı, 350 Qad bada√tu m nawaytu * Fı ’l-ta˛rıri musa††ir, 601 Qad ˛uyyirat jumlat al-†ullbi wa’l-fiulam√ * Hal ji√ta bi’l-na÷mi aw bi’l-nathri aw bihim, 323 Qad ishtqa qalbı il sayyidı * Wa-shaykhı alTijnı al- fat ’l-amjadi, 329
Qad kuntu fı ˛li ahl al-dahri mufitabir * Liman yudrıhim kay yaqta∂ı ’l-wa†ar, 318 Qad qlah shukran Mu˛ammad al-Bashırü * Li-nifiamin awlhu Rabbuhu ’l-Baßırü, 255 Qad qla Müs khdimu ’l- khadım * Li-man ˛aw taqaddum al-qadım, 461 Qad ßadaqa ’llhu wa-ballagha ’l-rasülü * Wana˛nu mann bi-kulli m yaqülü, 85 Qad shba shawq al-nabiyyi ’l-Mu߆af adamı * Fa-hal tasılanna min bafid al-dumüfii damı, 293 Qad †ba lı ’l-yawma fian Layl wa-jrtı * Dafidin Sufidin wa-Sufidh wa-Mayytı, 374 Qad †ba qalbı li-m ’llhu sallamanı * Min alfiid wa-bi-ha††i’l-dhanbi akramanı, 431 Ql al-faqıh al-muqtadı bi’llhı * Mu˛ammad al-Mukhtru ghayra w†ı, 85 Ql al-khadım al-fiabdu wa’hwa A˛madü * L zla fiinda Dhı ’l-jaml ya˛madü, 404 Ql al-khadımu A˛mad al-Bakk√ı * fiAnhu fiaf wa-ra˛ima ’l-fiAliyyu, 122 Ql al-mu˛ibbu li-rasül Allhı * Mu˛ammadun sib†u ˛abıb Allhı, 417 Qla li-wajh Allhi fiabduhü ’l-khadım * rasuluhü a˛mad (...?) al-qadım, 430 Qla al-mubashshir j√ ’l-sayyid Sıdtı * Qawlan ta∂manu anwfi al-masarrtı, 471 Qla Mu˛ammadu ’l-Kükiyyu ’l-dri * Wa’labü min dhurriyat al-Mukhtri, 394 Ql Mu˛ammadun huwa ’l-‡ughüghiyyu jaddı * Takrüriyyu iqlımin wa-Süqı al-waladı , 175 Qla Mu˛ammad un sulalatu fiUmar * Rjı ra˛mat al-Ilhi dhı’l-Qada, 252 Qla Mu˛ammad al-‡aghüghiyy al-nasab * Ibn Mu˛ammadin Inalbash al-qu†b, 176 Qla fiubayd Allhi dhü ’l-fiißynı * al-Murtajı maghfirat al-Ra˛mnı, 599 Qla fiubayd Allhi khdim al-rasül * Mu˛ammadu ’bnu. shaykhihı al-rjı ’lqubül, 448 Qla fiubaydu Rabbihı fialiyyü * ayyadahü binaßrihı ’l-fialiyyü, 316 Qalbı fufidı shighfı kulliyatı kabidı * aslamtu li’llhi fı sirrin wa-fı fialanı, 316 Qalbı lahu fı fiitbi ’l-jismi takrrü * Li-annahu li’l-hud wa’l-nüri jarrrü, 445
INDEX OF FIRST LINES Qalbı ya˛innu il Abı ’l-Anwr, 526 al-Qalbu minnı fı dh ’l-yawmi qad fialim* Bifiajzi khalqin fa-min khawfi ’l-war salim, 430 Qalb un fial ba˛r al-as yataqallabu * washighfuu fı qfiihı yatalahhabu, 385 Qalla li’l-amıri wa-l tarhabuka haybatuhu * Inna ’l-mahbata khidn al-fiadli wa’l-sadadı, 460 Qlü la-anta ßabı khlin min al’l-khli * min ajli dh ßirta l tunh fian affili, 456 Qlü lı ’rkun li-abwb al-sal†ını * Ta˛uz jaw√iza tughnı kullam ˛ını, 432 Qlü ’staslimu kunta fı dh ’l-jıli dh qadami * Wa-kunta fıhim ra√ısan y akhı ’stalimi, 318 Qarrarta y shaykhu fiaynay mubtag˛ı zdi * Muballaghin li-jinnin kulla murtdi, 368 Qaßarat yad al-afhmi wa’l-afkrı * fiamma ˛awhu sayyid’l-Mukhtr, 642 Qaßurtu fian al-mash√ikhi ajmafiın * Il shaykhı ’l-murabbı ’l-wlidın, 319 Qif fial rabfi al-˛abıbi wa-qul * Hal maqılun fiindah wa-ma÷l, 581 Qif bi’l-diyri wa-bi’l-mafilimi fı ’l-qur * Nabkı khalılı ˛asratan wa-ta˛ayyur, 60 Qif bi’l-diyri wa-in lam talqa insn * Fa-m al-tansı li-†ül al-fiahdi ansn, 126 Qif bi’l-diyri wa-sal Salm bi-dhı salamı * Hal f˛a †ıb al-shadh fı ’l-rabfii dhı salamı, 477 Qif al-ma†y bi-afil sh†i√ al-wdı * ‡uw ’lmuqaddasi m afilhu min wdı, 358 Qifü wa’smafiü li’l-qawli fı tunkuyaw * Ra√ayn ’l-fiaj√iba fı tunkuyaw, 592 Qılı tawall il ’l-zimmi wa-miqwadı * Wa-lidhka bittu ’l-layla laylata anqadi, 335 Qul li-jaysh al-Fullni qultu(m) shanıfi * Rumta amran amran fia÷ıman fa÷ıfi, 122 Qul li’l-khalifati abq Allhu ˛urmatahu * Waanna shfiirahu fı ’l-bbi qad waqaf, 346 Qul li’l-mumazziqi fiir∂ı dünam sababi * Wa’lmuftarı †uruqan min ayyim kadhibi, 369 Qultu li-man yurıdu istifibd al-ns A˛sin il ’lnsi tastafibid qulübahum * Fa-†lam istafibad al-insn al-i˛snu, 561 Qul y khalılu li-shni√in murr√ı * Inna ’lqinfia malbası wa-rid√ı, 575 Qul y khalılu li-shni√ in murr√ı * Laa˛madanna ilhı shukra al√ı, 560
785
Ra√ ’l-˛afı÷u janb al-khilli A˛madu Jah * Dınan wa-duny wa-yaq∂ı m yash ˛iwajah, 366 Ra√ ’llhu qalban kna da√ban yu˛fi÷ü * fiAl ’l-fiahdi li’l-Tijnı ni’ma ’l-mu˛fi÷ü, 361 Ra√nı bafi∂ al-nsi annı mublighü * Bi-mad˛ı li’l-Tijnı mudh an blighü, 358 Ra√aytu fiajıba ˛lin fı ’l-mafidı * Wa-akh†ra sa-ta÷haru fı ’l-bildı, 604 Ra√aytu bild an l tufiaddu fiadıdat * Saadhkuru minh ’l-bafi∂a lastu muwfiy, 604 Ra√aytu ’l-Mu߆af fı ’l-nawmi ˛aqq * Fabashsharanı wa-adnnı ilayhi, 80 Rabb al-Amın wa-Rabb al-Mu߆af wa-kaf * Fa ’ghfir dhunüba fiubaydin qad fiaß wajaf, 298 Rabban dafiawnka fial * Falaqatin wa’lfiafwu yufiz li’l-kirm, 82 Rabban ’ghfir li-man atka khadım * muqbilan t√iban ilayka fiadım, 431 Rabbi adfiü bi-˛qq al-ism al-mufia÷÷amı * Wabi-˛qq al-ßifti ˛qq al-asmı, 375 Rabb al-fiibdi Ghfir al-dhunübı * Wa-qbil al-tawbi bi-taqabbuli tawbı, 294 Rabbi bi-hijrat al-rasül al-rashdı * Fal-tahdin li-subul al-rashdı, 303 Rabbı bi-jhi mujmifi al-shu√ünı * Fa’kshif kurübı aßli˛an shu√ünı, 293 Rabbı bi-jh al-murta∂ Mu˛ammadi ßalli * fiAlayhi Rabbi †ül al-abadi, 377 Rabbi bi-jh al-Mu߆af ’l-hdı ’l-amını * ∑all fialayhi Rabbun fı kulli ˛ını, 311 Rabbi bi-l ilha ill ’llh * Qin ’l-rad wakulla m nakhshh, 332 Rabbı bi-m yashra˛ al-adh’hna qad faja√ * Bi-jhi af∂ali man li’llhi qad laja√, 428 Rabbı bi-shaykhı A˛mad al-Tijnı * khayru ’lwasılati il ’l-Ra˛mni, 364 Rabbi innı fiabd u n kathıru ’l-mafißı * Ghalabtanı nafsı fa-kun lı mufiın, 441 Rabbı innı li-m anzalt * Ilayya min khayrin faqırun batt, 357 Rabbi ’shra˛ lı y man lahu ’l-amru ßadrı * waila ’l-yusri ˛awwilan kulla amrı, 356 Rabbî tarnı b√isan faqır* fa-’r˛am ra˛ımı ’lb√is al-faqır, 294 Rabbu jamıfi al-filamina a˛madu * fiAl ’lladhı simtuhü Mu˛ammadü, 441
786
INDEX OF FIRST LINES
Rabb al-war laka ’l-ma˛midu fa-ßalli * fiAl ’lladhı man iktaf bihı waßal, 447 Raddu ’lladhı lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * Mafia ’l-baq li-siwya m ßadam, 441 Raddu salmin †ayyibin qad fq * Kulla salmin yajlibu ’l-wifq, 432 Ra∂ın bi-m ’l-mawl qa∂ fı fiibdihı * waman lam yakun na√ fian rashdihı, 369 Ra∂ıtu fian al-mawl tafil ’lladhı Rabb * Fu√dı wa-aghnnı wa’krim bihi Rabb, 441 Rafafin il ’l-M˛ı ’lladhı qad ma˛ ’l-˛uzn * Madı˛an fiajıban yukhjil al-sajfia wa’l-wazn, 412 Rfii m anta qultahü li’l-munjı * Wa’l-munj wa-laysa ka ’l-burwjı, 336 Ramaytum fa aqßadtum ßamıma fu√dı * faghdartumü fiaynı salıba ruqdi, 365 Rasül Allhi mift˛u ’l mazy * fiAdımu ’lmithli wahhbu ’l-hady, 322 Rasülu ilh al-filamına tafil * Khadımuka nd y rasülu tafil, 292 Rasül un ra√üfun bal hudan fiaynu ra˛matı * Yadullu sabılan li’l-jinni muballigh, 355 Rfiü ’l-waßıyyata fiüh qawm al-Tijnı * Wa’ltan÷urüh bi-ri∂wnin wa-i˛sni, 319 Rifq an bi-man adbarat rak∂an shabıbatuhu * Wa-aqbala al-shaybu yanfi slif al-fiumrı, 103 Rü˛ al-nabiyyi wa-rü˛u shaykhı hkadh * M a d d an wa-imdd an fa-khudh dh ’lma√khadh, 358 Rumn shukür alladhı bi’l-kfi wa’l-nünı * M sh√a yaffialu min bdin wa-maknünı, 430 Rumn shuküra man ilayn wajjah * A˛madan al-Mukhtra dh fa’ttajah, 428 Ruwaydaka ba˛r al-m√i man fıka yafiburü *, 103 Sa√aln ahla hdh ’l-˛ayyi * Wa-damfiı sqi†un fian mayyi, 338 Sa√altu Allhumma bi’l-Mukhtrı * Yusr a n sarıfian y Karım al-Brı, 446 Sa√altu Rabbı ’l-˘afı÷ al-Mnifi * In kna fiann kulla ∂urrin dfifi, 405 Sa√altuka mu∂†arran li-yusrin lad fiusrı * Fa-y Rabbi y Ra˛mnu y kshif al-∂arrı, 147 Sabaqat rijl al-Qdirı wa-tuwwijü * Bifiam√im al-taqdır wa’-tijnı, 143
∑abran jamılan y akhı li’llhi * fiAlayhi in shadd al-bal ya√lahü, 582 Sabfi un taqı abwbs kulli nrı * Tajüdu bi’ldirhami wa’l-dınr, 447 ∑af fiilmu man ˛ajja fı rayfashül * Bi-minkhli fa∂l al-Mannn al-qubül, 573 Sahartu’l-layla una÷÷imu dhı ’l-qaßıdı * Bimad˛ al-˛jji Sunnu Külü farıdı, 537 ∑a˛awta fa-hal tar∂ ‘l-ghayrika ßhiy * Qubaylaka nah∂an li-’l-mafilı musmiy, 387 ∑˛ibı un÷ur fa-hal tar min bqı * Ghayra wajh al-Muhaymin al-Khallqı, 367 ∑˛i ’rkabi ’l-˛azma wa’߲ab ßdiqa ’l-˛li * m∂ı ’l-fiazımati fı ’l-tı wa-fı ’l-˛li, 372 Safiıdun ummatun fıh safiıdu * Muf∂a ’l-nüri †lifiuh sufiüdu, 367 S√iq al-khayri l yazlu yasüqü * Li’l-Tijnı man lahu ’l-tawfıqü, 360 Salaba lı nür al-lisni wa’l-kitb * azmna khidmatı lad ahla ’l-kitb, 441 Salm Allhi wa’l-ri∂wnu yattar * Yajüdu tharan li-Bba A˛mad wa-qabr, 126 Salm an †ayyiban farajan amın * Li-ma˛bübı fiAliyyi ’bni Ma˛amm, 599 Salmatı min dawfiı ’l-∂ıqi wa’l-˛asadi * Dafiat li-shukri qalmı ’l-fim ka ’l-jasadi, 445 Salm un fial man tha minhu thabırü * Wathat bi’l-duny wa-th al-qubürü, 254 Salmun bqin qadımun fa∂luhu karamü * fiAl ’lladhı madda lı-m laysa yanßarimü, 431 Salmun ka-fiarf al-miski wa’l-fianbar al-nadı * fiAl f√iq al-aqrni dhı ’l-fiizzi wa’l-majdı, 478 Salmun ka-fiarf al-raw∂i bkarahu ’l-ma†arü * Kam zna fian wakf al-khay nürahu alshajar, 126 Salmun ka-fard al-Mußtaf sayyid al-rusulı * Wa-sayyidi kull al-filam al-fiulwı wa’l-suflı, 478 Salmun kam ∂fiat riy˛ ghawlı * Tahubbu rı˛an ßabban wa-shamlı, 124 Salm un mu˛allan bi’l-zabarjadi wa’l-durrı * Wa-yuzrı fial ∂aw√ al-yawqıti fı ’l-na˛rı, 319 Salm un salmun wa-l yufiaddadı * Li’l-˛jji Qdirin bafiıd al-mad , 589
INDEX OF FIRST LINES ∑altı fial man nafituhu ’l-jüdu wa’l-badhlü * Wa-min sha√nihi ’l-i˛snu wa’l-ßul˛u wa’lfa∂lü, 159 ∑altu ’lladhı fı kulli shahrin wa-fı ßafar * ˘amnı fial m˛in ma˛ ’l-˛absa wa’lsafar, 433 ∑alt un w˛idun bi-fiqhi fiabd * fiAl ’lladhı a˛sana safiyan A˛mad, 441 ∑altu Rabbı mafia ’l-salmı * fiAl ’l-˛abıbi khayr al-anmı, 102 ∑alli wa-sallim Rabban fial ’l-nabı * Wa’l-li wa’l-ßa˛bi filı ’l-rutabi, 315 Sali ’l-nsa ahla ’l-fiar∂i aw kha†† al-istiw√ı * Fa-hal fakhru ‡h ’l-Mu߆af ghayruhu ˛aw, 329 Sammıhi bi’l-sharıfi dhı ’l-martibi * Mu˛ammadi ’l-ghlı akhı ’l mawhibi, 324 ∑na ilhı bi’l-mun jihtı * Wa-abadan aghnü yadı fian htı, 446 Saq ’l-ilhu ghamman f∂a wa’nhamara * Min ra˛matin qabra man ndamtuhu fiußur, 533 Saqka ilh al-fiarshi yqabra sayyidı, 454 ∑aramtu ˛abliya min layl wa-in afiishi * ∑araftu hammı bi-madh al-Mu߆af ’lQurashı, 332 Sar rü˛ al-˛abıbi yazüru Rabbı * wa-yarjü minhu maghfirat al-dhunübı, 319 ∑arraftu widdı fian sufida wa-fian mayy * wafian kulli m yunm il hdhihı ’l-duny, 371 Sayrun bi-˛addi durübin yaftakhir * Bi-m√thir al-srına bih man khabi, 385 Shba ra√sı wa-ghaflatı fı ’zdiydi * Wa-jumü˛ı li-m dhuhı fı tamdi, 370 Shakartu ’llha fı sirrı wa-jahrı * Kam qad afiamman (?) nifim ’l-÷ahırı, 595 Shakartu Rabbı dh ’l-wujüdi wa’l-qidam * Wa-dh ’l-baq√i man yuthabbitu ’l-qadam, 441 Shakartu Rabbı al-muqıt al-∑amad * fiAl ’lnabı wa’l-rasüli A˛mada, 442 Shakawtu umürı wa-dhanbı ’l-fia÷ım, 447 Shakaytu li-fiumrı li-far†i fıhi tafarra† * Wa-m shnat fıhi min wfiri takhalla†, 563 Sha√n al-ma˛abba shay√un fıhi m fıhi * Man dhqa †afiman lahu fı ’l-nsi yudrıhi, 355
787
Sha√nı bi-˛ubb al-kirm al-ghurri mushtahirü * Da√ban wa-qalbı bi-ahl al-fiilmi muzdahirü, 574 Sharibtu bu˛ür al-˛ubbi fı ’llhi khliqı * Wa-fı nüri ‡h wa’l-Tijniyyi A˛madı, 374 Sharibn khumür al-shawqi fı sakartı * Wakhu∂n bu˛ür al-fiishqi fı ghamartı, 330 Shaykhı ’bnu fiAbbs alladhı man ammahü * yufi† ’l mun bi-fiinyat al-ra˛mn, 376 Shaykhı ’l-farıdu mlikı * m mithluhü min nsiki, 322 Shaykhun A˛mad al-Tijnıyyu afil * Jmifiin li’l-fiul ’l-raqıb al-mufiall, 359 al-Shın mufijamatun wa’l-kfu wa’l-r√u * Li’lr√i wa’l-b√i wa’hwa ’l- b√u wa’l-r√u, 428 Shuddü ’l-ri˛la il ßindıdin ’l-fiarabı * ’lhshimiyyi ’l-sharıfi ’l-aßl wa’l-nasabi, 335 Shughif al-fu√du bi-˛ubbi Dht al-w˛idı * Wa’l-sirru anb fian muqirrin j˛idı, 80 Shughiftu fial ˛ubbı Sulaym wa-jrih * WaHindin wa-Lubn fian maqılati mabda√ı, 478 Shukrı li-dhı ’l-wujüdi nifiamun wa’l-qidam * wa-dhı ’l- baq√i ’lladhı yuthabbitu ’lqadam, 442 Sirrun sar mutanakkiran bi-tafiarrufı * Bayn alwar muta÷hiran bi-tala††ufı, 358 Sufidu aw Asm√ü * Aw Dafidun aw ˘aww√ü, 589 Sub˛na man awjada kulla dharratı * Min fiadamin il wujüd al-nifimatı, 609 Sub˛na man l yumr * Wa-l yur wa-l yubr, 337 Sub˛na Rabbı al-fia÷ım al-afil * Man khalaq al-Mukhtra fardan afil, 400 Sub˛na Rabbı ’l-fia÷ım al-barrı * Fı ’l-ba˛ri dh tahayyu√in li’l-barrı, 442 ∑udd al-maß√iba Rabbı la taßul darı * Wabaynan Rabbi bfiid bayna ßuldrı, 319 Su˛qan li-salm wa-layl ayyu fiudwnı * baynı wa-baynahum min düni buhtnı, 336 Suqtu al-shaküra wa’l-than√a sarmad * Likhayri Rabbin bi’l-muküthi A˛mad, 442 Suqyan li-ar∂in ghashh ’l-qa˛†u min zamanı * Fa’mnin bi-ghaythin ay Mannnu y ’llhü, 81 Tafilaw y shabba’l-qu†ri li-’stishkhdhi Müsn.*, 334
788
INDEX OF FIRST LINES
Tafiallam wa-bdir y ghfil * Li-fahm alfiaq√id qabl al-qubürı, 661 Ta√allaqa najdiyyan fa-˛ayy wa-sallam * Wanj jufünı fa’stahallat lahu dam, 11 ‡afiantu sayfin fawqa fiunqi ’l-abya∂i * Bi∂arüratin tilka ’llatı an arta∂ı, 383 Ta√awwabanı lahfun wa-hammun tamarrad * Wa-wajdun uqsı ladhfiahü al-mutawaqqid, 358 ‡b al-zamnu wa-qarrat al-fiaynnı * Wa-at ’l-˛ubüra fa-hanna√ü khulßn, 102 Tabraka dhü ’l-fiul wa’l-kibriy√ı * Tawa˛˛ada bi’l-kamli wa’l-san√ı, 591 Tabarrakü min fiubaydin kna shaykhahum *, 227 Tadabbartu ’l-hayta hayta fiasrı * wa-mithlı l yußarri˛u düna sabri, 386 Tadhakkar fa-fı ’l-tidhkr jull al-faw√idı * Wafı †ayyihi wirdun fial khayri wridı, 13 Tafnayn bi-˛ubb al-khatmi ˛ubb * Wa-afinı ’l-khatma A˛madan ’l-Tijnı, 374 Tafarruqun ka-asrbi ’l-qa†ıfii * na√at fi ’l-jar√i min farfii ’l-hufiüfii, 385 That riy∂ al-ghawri wa’l-am†rı * Wa’l-zuhri wa’l-akmmi wa’l-afi mrı, 472 Tahdı ’l-anm wa-jamfi al-jahli tahzumuhü * Bikulli jayshin min al-fiirfni jarrr, 482 ‡ahhir ∂amıraka min hammi dunka wa-kun * Bi’llhi li’llhi fiabdan wthiqan qanifi, 364 Tahwı ilaykum qulübu ’l-muslimına mafi * Wa’l-muslimti min al-fiurbni wa’l-fiajamı, 482 Takallam akhı fı ’llhi †abfian bi-l ’l-tiw * Fal yarsha˛ ’l-an bighayri ’lladhı ˛aw, 339 ‡alafi al-badru fı rubüfii qurayshi * Fa ’l-nra ’l thar fial kulli nawshi, 339 ‡alafi al-badru kshifan ÷ulumtı * Kunna fın tarq il darajti, 372 ‡alafiat bi-wajhin s†ifi al-lamfinı * Qarrat biman÷arin ßabbah al-fiaynnı, 60 ‡alafiat fa-burjuka li’l-bariyyati asfiadü * Ayymu jda bika ’l-zamn al-ajwadü, 100 Tanßarat al-afid√u min kulli jnibı * fiAlayya fa-˛asbı man lahu ’l-khalqu wa’l-amrü, 83 Taqallamü ’l-lughta wa’l-taßrıf * Wa’l-na˛wa wa’l-badıfia bi’l-bayn, 256 ‡araf al-fiayni yaq÷nü * Wa’l-qalbu min lafa˛t al-wajdi walhnü, 83
Tarajjawtu min ma∂ghikum luqmat * Tuzıl albal wa-tufiısh al-nufüs, 28 Tarnı idh m ji√tu drata San-Luwi * fiAl ˛lati m mithluh shribu ’l-khamri, 323 ‡araqat Nafısatu wa’l-duj lam yanjalı * Wasnna min †ül al-sur fı ’l-hawjalı, 124 Taraqq il afil wa-qad kna filiyy * Wadıdnuhü qad kna rakb al-mafiliyy, 483 ‡arıqu ahli ’l-ilhi * Qafrun wa-wafirun ßadüfiu, 336 Tasabbaba fiabdun slikun nahja mlikı * Bijamfii ’l-shurü† al-mustaghıthi bi-mlikı, 313 Tawwaßullı ’l yawma bi-khdim ’l-nabı * waahli baytihı dhawı ’l taqarrubı, 458 ‡awayti li-‡h ’l-Mu߆af ataqarrabü * Mahmiha fian shawq al-khuwaydimi yufiribü, 608 Tawfıq man qaddama ghayruhü intaf * Lı jda minhu bi-’khtißßi m ’khtaf, 442 Tayammantu bi’smi’llhi mawlya awwal * Wa-m khba makrübun fial ’llhi fiawwal, 112, 113 Than√ı li-samiyyı al-qu†bi widdı * wa-˛aythu ’l-dınu muntasabı wa-jaddı, 336 Than√u khayr al-war li’l-fawzi fiunwnü * L yashghalanka fianh ’l-dahra insnü, 332 Tijnı laysa mithluka fi ’l-budüri * Wa-l shamsun ka shamsika fı ’l-÷uhüri, 322 Tiwwan fı hdh ’l-˛ıni yusta˛sanu ’l-ßabrü * fiAn al-na÷ri fı ˛ltih yufi÷amu ’l-ajrü, 319 Tub li’l-fiAlımi wa’l-Khabıri fawr * Min kulli shay√in qad yu˛kı jawr, 407 Tubn ilayka y ilha ’l-filamın * qbil altawbi li’l-fiibdi ’l-mujrimın, 324 Tubtu li-Rabbı min al-mu˛arramı * wa-kulli m kuriha fı mu˛arram, 451 Tübü il ’llhi tawb a n l yukhli†uhü * Ghishshun wa-l tabtadı fı ufuqihı ’l-kadhib, 321 ‡ulu shaykhı fı Dakr * Minhu qalbı fıhi nr,332 Ufiazzı qibb al-majdi wa’l-mawtu l yu†fı * Wa-inna karmatahu al-nafsa wa’l-†abfi bal yu˛fı, 147 fiUdhn min-al-nafsi wa’l-shay†ni bi’llhi * mimm yuza˛zi˛unı fian ˛a∂rati ’llhi, 363 Ufawwi∂u amrı il ’llhi inna ’llha baßırü * B’ismi’llhi ’l-Ra˛mni ’l-Ra˛ımı, 402
INDEX OF FIRST LINES Uthnı fial man bi-fat˛ al-ghaybi yuftını * Waartajı minhu bushr sürata ’l- †ını, 432 Udhnı tamujju kalmakum y-luwwamü * Wa’l-qalbu min hazytikum yata√allamü, 330 Ufnı jamıfia zamnı * Fı ˛ubb al-shaykh alTijnı, 598 Uhanni√u man yafilü ’l-san√a wa-yaqßidu * Il na˛wi bayt Allhi nifim al-maqßadi, 379 Uhanni√u ßhib al-qaßri ’l-munıfi * Lad Wakma qurba ma†ar Yüfı, 385 Uhdı salman fiarfuhü muta∂awwifiü * Li-janbi khlı qadruhü mutaraffifiü, 329 Uhdı salman il man ismuhü fialamu * Wa-man manqibuhü fı ’l-dıni tashtahiru, 324 Uhdı salm an zrı ’l-jwı * Bi-bayti shifiri n r√iqin bwı, 332 fiUlüm alladhı qd al-fiulüma li-man yash * Tufiallimunı m kna fı ’l-ghaybi wa’l-÷ahri, 400 Urıtu bi-khayr al-khalqi khayra mar√ı * Naf al-shakka wa’l-asw wa-kulla mir√ı, 292 Uslik al-dahra dh ’l-bah√ı * Bi’l-dhti wa’lßifti wa’l-asm√ı, 315 fiUyün sa˛bin am sa˛b fiuyünı * Saqat ßawba nufimnin bi-ßawbin mafiını, 11 Wafiada ’l-karımu fa-wafiduhü l yakhlifu * waghad il akwnihı yatafiarrafu, 371 Wa-amm bi-nifimati Rabbika fa-˛addith labbayk * Rabbı wa-safidayka wa’l-khayru kulluhu bi-yadayk, 421 Wa-bafidu fa ’filamü a-y ikhwnü * afinan fial ’l-hud ’l-Ra˛mnü, 445 Wa-bafidu fa ’l-majüsu wa’l-naßr * ∑rü liiblısa ’l-qawı asr, 406 Wa-bi-dhı ’l-fi†nati wa’l-firsati Mamma man * Yujlı ’l-mafinı ˛aythu afijazat al-fikar, 536 Wa-bi-thqib al-dhihni al-taqı khalılu man * ˘z al-sakına wa’l-murü√a wa’l-khafar, 535 Wa-firru min amkin al-malhı * Ka’l-duffi wa’l-mizmri wa’l-fiıdnı, 257 Wa’l-˛amdu li’llhi ’l-fia÷ım al-ajlalı * Thumma ’l-ßaltu mukammilan li’l-rusulı, 561 Wahaba lı ’l-Wahhbu fı ’l-thulth * M yukhjilu ’l-fiashru wa’l-thalth, 424 Wahaba liya ’llhu lisn al-fiarabı * Wa-lı bihi qad qda khayr al-qurbı, 421
789
Wa-hdhihı ’l-zajaru min fialiyyi * Min nashri shaykhin ’l-ri∂ ’l-fialiyyi, 315 Wa-hal fiawd al-fat ’l-ndarwı li-Fsi * Siw ’ltafibıri fian kurh al-tansı, 339 Wa-hal fı ’l-drati al duny madr * Li-nafsin fian ˛iy∂ al-mawti dr, 462 Wahhbu bi’smika ’l-fia÷ım al-afi÷amı * Wafiayni nüri wajhika ’l-mu†alsamı, 355 Wa-huwa ’llhu l siwhu kabırü * Wa-fial kulli m yash√u qadırü, 357 Wa˛yun atka min al-ilh al-afi÷amı * L rayba fı hdh li-ghayri jahannamı, 297 Wa-in kna nayl al-˛ubbi fı ’llhi bi’l-fiadw * Fa-l tar∂a ill bi’l-atammi wa’l-aqw, 361 Wa-in sa√alü qad zurtum al-farma fiqib * Wahal at’haf al-zuwwru minhu mawhib, 281 Wa-in tafijab fa-˛asbuka min fiujbı * ˘ijbun fiaynuhu kashf al-˛ijbı, 357 Wa-innı ’lldhı byafitu shaykhı ’bna fiAbbsi * Bi-qaydi ˛aytı lastu ulf bi-iqfis, 377 Wajjahtu abkra amd˛ı li-man fa∂∂al * fiAla ’l-kirmi ’l-khiyri ’l-sdati ’l-fu∂al√, 449 Wajjahtu kullı il Dhı ’l-fa∂li wa’l-minan * fiAbdan khadıman lahu bi’l-far∂i wa’l-sunna, 418 Wajjahtu kullı li-man hadnı * Wa-r∂in lı fı ’lba˛ri man fidnı, 423 Wajjahtu kullı li’l-Wadüd al-∑amadı * Dh khidmatin li’l-Mu߆af„ Mu˛ammadı, 449 Wajjahtu li’l-ilhi bi’smi ’llhı * Kulliyyatı bi-l adhan wa’llhı, 442 Wajjahtu li’llhi ˛amdan wa’hwa karramanı * Bi ’l-Mu߆af wa-bihı lı jda bi’l-amni, 406 Wajjahtu li’llhi li-m lı qa∂ ’l-arab * ˘amdan yasüqu lı’l-ml wa’l-†alab, 425 Wajjahtu mad˛ı li-man taqdımuhü bdı* Waqad kafnı fasqan bi-fiibdı, 428 Wajjahtu taw˛ıdı li’l-ilhı* Wa-qudtu mad˛ı lirasül Allhı, 449 Wajjahtu wajhı bi-tafsiri ’l-kitb * Li-man kafnı ’l-˛isba wa’l-fiitb, 423 Wajjahtu wajhı jhilan faqır* Li’llhi fiabdan khdiman ˛aqır, 442 Wajjahtu wajhı li-Bqin qda lı ’l-qurab * fiAbdan shaküran lahu bi’l-dhikri muqtarib, 450 Wajjahtu wajhı li-fiizzi ’l-fiajami wa’l-fiarabi *∑all fialayhi ’lladhı lı qad qa∂ arabı, 426
790
INDEX OF FIRST LINES
Wajjahtu wajhı li-man takrımuhu bn * Fı shahri mawlidi man fı ’l-ba˛ri Rabbn, 424 Wajjahtu wajhı li’l-Qadım al-Bqı * L ∂arranı ˛asadu dhı ’l-nifqi, 293 Wajjahtu wajhiya rjı ’l-fa∂li li’llhi * Bi’lMu߆af y fi÷ım al-qadri wa’l-jhi, 370 Wa-la-anta akramu man ankha bi-bbihı * Ni∂w al-mulimm al-mudalhimmu mujannabü, 358 Wa-l√im in lumtuhü fı ’l-lawmi aw kn * mustafidhiran ndiman wa-nazruhü ln, 332 Walajtu wulüjan ßfiyan laysa yab†a√u * Bi-m ukhtıra lı fı-mad˛i man laysa yakh†afiu, 422 Wa’filam bi-anna thamarat al-tafiallumı * Li†lib al-fiulümi wa’l-burhnı, 257 Wa-laqad aratnı wa’l-ilhu mubaßßirı * M afijazat bi’l-fiaqli kulla mufakkirı, 354 Wa-laqad karrama ’l-ilhu mubın * Fa∂lahu m li-◊damin min banın, 354 Wa-laqad ßadaqakum Allhu wafidahu, 422 Wa-la-sawfa yufi†ıka Rabbuka ’l-mukhtrü * Rutaban fa-tar∂ ayyuh ’l-mukhtrü, 356 Wa-lı fı ’l-drayni hab khayra naßıb * Wa’jfial ˛aytı kullah khayra thawbi, 401 Waliyyukum awliy√ Allhi idh makarü * makr an huwa ’llhu mawl ’l-khalqi fa’߆abirü, 299 Wall ’l-lafiın li-siw jihtı * ‡aradahu mughnı yadı fian htı, 433 Wall li-ghayri jihatı ’l-shay†n * Wa-lı ßaf ’l-mamarru wa’l-aw†n, 442 Wa’llhi m kna fi ’l-akwni man balagh * ˘aqıqata ’l-Mu߆af bi’l-fiilmi law nabagh, 339 Wa’llhu fial m naqülu wakıl, 422 Wa-min al-fiaj√ibi fı Dakar li-mubßirı * Kawn al-usüdi yaßıduh ’l-ghizlnü, 328 Wa-min shımatı ’l-ıthru ill bi-qurbikum * Wa-˛a÷÷ı minkum fa-hwa mumtanifiun fiindı, 100 Waqafa ’l-fiaqlu wazamjar * wa-amm al-dıni tharthar, 340 Wa-qla Rabbukum ilhı ’dfiünı * Wa˛dı astajib lakum fa-l tafißünı, 356 Waqnı bqin za˛za˛a ’l-∂arr wa’l-tabab * Lighayrı wa-bi ’l-mukhtri aghn fiani ’lsabab, 422
Waqnı ˘afızun Qhirun jalla Mnifiü * Jamıfi al-adh wa’l-khayru lı’l-yawma †√ifiü, 425 Wa-qul ilhi Rabbi zidnı fiilm * Y man a˛†a kulla shay√in fiilm, 356 Wa-qul li’lladhı yashkü fial qalbihı ’l ghi† * Li-yuthni fial ’l-mukhtri dhı ’l-nüri wa’lfia†, 332 Wa-ra∂iya’llhu fian sayyidi Mu˛ammad i n ba˛r in mula††amı * Ab [sic] ˘mid i n Mu˛ammadin wa-A˛mad al-fhimı, 583 Wa-ra∂iya ’llhu Rabbı ’l-munzilu ’l-suwar * ri∂an war√a madhu l yuqsu war, 365 Wasifia lı’l-Wsifiu yawma ’l-jumufiah * Wa-lı jarra julla khayrin manfafiah, 442 Waßiyyatı kullu ıß√ in li-fiuthmni * Falyastamifi kulla ißkh√i li-ladhzni, 319 Waßiyyatukum mafi an li-wajhi Rabbin * An ta†lubü fiilman yajurru ˛usn, 450 Waßiyyatukum y man tafiallaqü biy * Fı ’lsirri wa’l-jahri li-wajhi Rabbiy, 450 Wathiqtu bi-fa∂l Allhi m a˛sana ’l-÷ann * Bihi ’l-dahra arjü m urajji bihi ’l amn, 356 Wathiqtu bi-khayri ’l-khalqi fiabdi ’l-Mudabbiri * Nuzül al-nad li’l-qnifiına wa-mufitarı, 293 Wathiqtu bi’llhi tafil wa˛dahü * Wa-artajı injzahü lı wafidahü, 442 Wathiqtu bi’l-mughnı fian al-asbbı * Muqallib al-awßli wa’l-albbı, 442 Wa-y ’l-shif wa-y ikhwnun wa-idh * qul hu‹wa ytu ’l-shif li-dhı’l-adh, 371 Widdı li-Rabb in qdirin khayri fafifilı * Aßa˛˛ fu√dı mafia kalmı wa-affilı, 422 Wuddı li-man bi-nabiyyı yafta˛ al-bb * Duny wa-ukhr wa-fıhim faqat a˛bb, 426 Wu∂ü˛u kawnika a˛abbu abad * Li-dhı ’lwar min al-war lahum bad, 424 Wu∂ü˛u ßaf√ı bi-lladhı ’l-dahru yansha√ü * Murdı bi-Rabbı qad bad lı wa-ansha√ü, 429 Wu∂ü˛u ’fitil√i ’l-Mu߆af qda lı ’l- fiafw * Kam qda lı bushran ˛aw ’l-amna wa’lßafw, 434 Wujüdı bi-hamdi ’llhi min sbiq al-fiadam * Wa-m bafidahu li’llhi min sbigh al-nifiam, 356 Wujüdu dhı ’l-qidam wa’l-baq√i * Qad bna lı wa-jda bi’rtiq√i, 443
INDEX OF FIRST LINES Wullıtu fian kulli m lam yur∂ihı ’l-A˛adü * Wa-kna lı wa-kafnı sharra man ja˛adü, 427 Wuqıtu sharra ’l-insi mafia ’l-jinni * Li anna sayyida ’l-war mujinnı, 297 Wusülu jamıfi al-msikına bi-˛abliy * Ta˛aqqaqahu man lam yukadhdhib biRabbiy, 294 Y ab ’l-fay∂i innan fı ˛imk * Nartajı waßla ˛ablin bi-fiurk, 359 Y fidhilayya min al-luwwami wa’l-fiudhdhalı * fiÜwj ’l-ma†iyya bi-hdh ’l-rabfi wa’l†alalı, 124 Y ahla Sinighlin hdh durrat al-durarı * Shaykh al-bild wa-q∂i’l-badwi wa’l˛a∂arı, 515 Y la Dimba fa inna ’llha * Fa∂∂alakum minhu m sh√a min maziyyatı, 320 Y fi◊miran ka ’smihı bi’l-fiilmi m ’ndaras * Min al-madrisi li-l-qawm al-nuh ’l-ru√as, 368 Y arıban yabtaghı manhaj * Li-mafzin l yur afiwaj, 330 Y ayyuh ’l-ghdı il ’l-tafiallumı * Hka waßiyyatı wa-rfii kalimı, 416 Y ayyuh ’l-muta˛allı ghayra shımatihı * Aqßir fa-laysa wujüd al-fiayni ka’l-atharı, 83 Y ayyuh ’l-rams al-sanı * Dhü’l-maghna†ıs al-˛asanı, 135 Y Bba A˛mad y kahf al-∂ififi dafi * Mustanjidka ∂afiıfun ruknuhu inßadafi, 141 Y ba˛ru sirbı il ˛abıbı * Bi-ar∂i Fsin fatan najıbi, 333 Ya√b ’l-qa∂’u li-jumlat al-ashykhı * Ill ’lTijnı an yaküna munkhı, 359 Y ’bnı wa-y qurrata ’l-fiaynayni y waladı * summıta bi’l-gidiwı ’l-fütıyyi shaykhi fiUmar, 324 Yadafiu iblısu li-ghayrı sarmad * ˘ubbı Rabbı wa-˛ubbı A˛mad, 451 Y d√im al-i˛sn wa’l-mafirüfı * Wfaytu bba nawlik al-ma√lüfı, 100 Y dalıl al-˛ayrni aydı ’l-nmi * Waquwhum wanat mudımı ’l-malm, 378 Y dh ’l-asmı ’l-fii÷mi ’l-ghurri y sanadı * innı ’ttakhadhtuka fi ’l-drayni mafiün, 432
791
Y dh ’l-bushrti bi’l-yti wa’l-suwarı* Lı ish’had bi-kawniya fiabd al-mu˛sin alßuwarı, 433 Y dh ’l-jalli mafia ’l-ikrmi y sanadı * fiannı ’jzi khayr a n li-man ahd lı aw khadam, 456 Y dh ’lladhı athra duran khafı * Fı mad˛i ‡h ’l-Mu߆af ’l-ashrafi, 333 Y dh ’l-sharıfu karım al-aßli wa’l-nasabi * Mujaddid al-dıni bi’l-akhlqi wa’l-adabi, 323 Y dh ’l-than l yan˛aßir * Innı ghulibtu fa’ntaßir, 83 Y dh ’l-wujüdi wa’l-baq√i wa’l-qidam * Y dh ’l-mukhlafati khudh minnı ’l-khidam, 435, 443 Yafn ’l-zamnu wafın dahshatu ’l-bli * fiAl fat najlihı Mu˛ammadin fi◊li, 366 Y ghdiy an yafilü ’l-sinda fa-ballighan * Salgh wa-sal fian jıratı salm, 557 Y ghfiran kull fiabdin mudhnibin jnı * Y Barru y Ra˛mnu y ˘nı, 316 Y ˛∂ı ’l-fiısi na˛wa ’l-fiaylami ’l-hdı * rifqan bi-sawqi fiamıdin shawquhu bdi, 371 Y hjiyan hdhiyan bi’l-kidhbi muftakhir * Alkidhbu djin wa-nür al-˛aqqi ÷ahar, 147 Y himmat al-shaykh al-Tijnı sahhilı * Lifiabdikum muradahü ’l-mubtahili, 376 Y jfiil al-nra bardan li’l-khalıli wa-qad * Ta√ajjaj al-jamru minh ˛miyan wa-waqad, 127 Y ’jillhu fiann ’jzına li’l-shaykh sayyidin * al-˛jj Mlik bi-m yur∂ıhi bi-llhi, 330 Y kafibat al-aq†bi wa’l-abdlı * Wa-mu˛aqqiq al-a÷nni wa’l-mlı, 102 Y Karımu y Ra˛ımü * Anta’l-Ra˛mnu Ra˛ımü, 595 Y khalılayya fa-fiajab an * Idh ra√aytu ’lfiaj√ib, 588 Y khallu y murıdu fiabdu ’llhi * L zilta dh jadhbin li-bbi ’llhi, 443 Y khayra ∂ayfin at bi’l-bishr wa’l-madadı * Ahlan wa-sahlan wa-tra˛ıban bi-l fiadadı, 427 Y khayra man zra ’l-aw†n * Wa-khayra man min fiulüm al-dıni makhzünü, 346 Ya khayra mawlüdin mawjüdin at * Min khayri mafibüdin ’l-war kay ya†f,339
792
INDEX OF FIRST LINES
Y kitb al-Karım anta ˛abıbı * Wa-khalılı wakunta qablu †abıbı, 426 Y lhiyan bi’l-shabbi fa’ntahizi * Furßatuhü wa’l-ba†latu ’shta√izi, 330 Y ’llhu bi’l-Mu߆af al-ßindıdi y ’llhü * Wa-bi-khalılika Ibrhim y ’llhü, 446 Ya ’llhu innı ilayka ’l-yawma y ’llhü * Abghı ’l-wasılata bi’l-mukhtri ya ’llhü, 443 Y ’llhu ßalli wal-tusallim sarmad * fiAnnı fial khayr al-bary A˛mad, 418, 443 Y ’llhu y alifu ßalli d√im * Wa-sallim fial ’lladhı qad wusim, 303 Y ’llhu y ˘annnu y Mannnu * Y ˘ayyu y Qayyümu y Ra˛mnu, 319 Y ’llhu y ˘ayyu y man l sharıka lah * Fı ’l-khalqi wa’l-amri y Qayyümu y Kfı, 362 Y ’llhu y ˘ayyu y Qayyümu y ∑amadu * y man yujıbu dufi ’l-mu∂†arri y ahdu, 362 Y ’llhü y kshif al-balw√i wa’l-ghumamı * y Rabbi y shfifi al-awjfii wa’l-alamı, 319 Y ’llhu y man l illha ghayrahü * Y man atnı düna sharrin khayrahü, 448 Y ’llhu y Rabbı dh ’l-asm√ al-qadımt * Wa-dh ’l-ßift al-fialiyyt al-ßamımt, 479 Y ’llhu y Rabbi y Ra˛mnu y ’llhu * Ra˛ımun y Bsi†u ’l-mannni y ’llhü, 379 Y madı˛an li-ghayri ‡h rasüli ’llhi * M dh janayta min mad˛i dhk, 339 Y man bi-amd˛ihı lı yafta˛u ’l-bb * duny wa-ukhr wa-düna ’l-daraki alb, 452 Y man bi-amd˛ihı ta√tını ’l-busharü * Y M „ u߆af y rasülu ’llhi y basharü, 433 Y man bi-azrihi yashudd al-sfiidü * M lı siwkum fı ’l-umüri musfiidü, 80 Y man bi-˛usn al-ßanfii qa†† ˛ab lı * fiAmman siwhu wa-fianhu batta wißlı, 64 Y man bi-fiirfn al-muthallath ightaba† * Min ghayr ta∂fiıfin bihi khlı al-wasa†, 112 Y man kasnı na√yuhü thawbay jaw * wa∂an kaska ’l-fiizza Rabbu ’l-mashriqi, 457 Y man lahü qla khayr al-khalqi ijll * Anfiq wa-l takhsha min Dhı ’l-fiarshi iqll, 359 Y man lahü sabba˛at man fı ’l-samwtı * Waman fı ’l-ar∂i min anwfi al-barriyytı, 354
Y man tadakdiku min tajalliyyihi ’l-jibl * Wa-li-fiizzihi’l-afil jamıfi al-khalqi dhall, 125 Y man tamunnu fial m shi√ta min karamı * wa-tafruju ’l-hamma y mawßüfu bi’lqidamı, 319 Y man tunaghghißu dafiban fiinda shurbatin * ba˛r al-ma˛abbati i÷hran li-fiudwni, 319 Y man yad al-nawli aqfiada ka˛ıl * Idh ghad li’l-zamni †arfan ka˛ıl, 474 Y man yadullu fial musammhu ismuhu, 234 Y man yar m fı ’l-∂amıri mukh†ir * Y man yajüdu bih narümu takarrum, 320 Y man yajüdü bi-jüdin ghayra ma˛düdı * Waman yamunnu bi-mannin ghayra ma˛düdı, 123 Y man yanhü ˛aqqan amalu * Wa-laqad nufiya ’l-mithlu ’l-mathalu, 313 Y man yujıbu dafiwata ’l-mu∂†arri * astajib lı wafiannı ’kshif ∂urrı, 461 Y man yukh†ibu Salm dünam khajali * Waru˛ta tabhathu fianhu dünama malali, 383 Y man yurıdu ’l-fawza qaddim niyyah * Min qabli safiyin fi ’l-fiul ’l-mar∂iyya, 443 Y man yurıdu lu˛üqan bi’lladhı sabaq * Min al-rijli wa-sabqan bafida m la˛iq, 329 Y Momar Seye qad fiarnı * m fiarnı fı jannı, 320 Y mukrim al-∂ayfi jran kna aw zr * Y m˛iyan fian khadımin qablu awzr, 433 Y mülifian bi’l-†arabi * Rghiba fian tafiattubi * Wa’l-zayghi wa’l-tajannubi * Inha∂ li-mad˛ al-qu†bi, 609 Y mumidd al-Mukhtri ra˛ala than√uka, 227 Y nafsu qümı bi-ßidq al-jiddi fı ’l-†alabı, 122 Yanlu ’l-mar√u mabghhü * Idh m ’llhu afi†hü, 330 Ya nßir al-fiabd al-nabiyyu Mu˛ammad * Fardan tu˛addı kulla jamfiin fı ’l-nad, 121 Yanyir Fabryir fa-Mris * Abrıl May yünyu y ˛ris, 399 Yanqdu lı ’l-ajru bil ˛isb * Mimman lahu fiumrı dhü ’˛tisb, 426 Y qalbu m laka ka’l-jarı˛ * hall tafıqu watastarı˛, 333 Ya qßid al-˛aramayni bushrka ’˛riß * Fı-m nawayta wa-bi’l-mansiki akhliß, 328
INDEX OF FIRST LINES Yaqın an bi-afil m yakünu yaqınü * Fa-hal mithlu dhı ˛aqqi ’l-yaqıni ÷unünü, 357 Yaqını yaqını tarku qaßdı li-mawridi * khalılin ˛abıbin dhı ’l-siydti mufradi, 427 Yaqüdu man lahü ’l-wujüdu wa’l-qidam * M sarranı bi-l adhan wa-l nadam, 443 Yaqülu fiabd Allhi dh tagharrubü * fiInda ’l -fiid li’llhi dh taqarrub, 450 Yaqülu fiAbd Allhi najlu sayyidı * Mu˛ammad in dma ˛ubbuhu li’l-A˛madı, 553 Yaqülu afqaru ’l-fiabıdi ’l-whı * Lira˛mati ’lghaniyyi fiabdu ’llhi, 362 Yaqülu A˛madu ’l-dhalıl ’l-shı * al -Mustajıru bi-rasüli ’llhi, 418 Yaqülu A˛mad al-ßaghır ∂imnuhü * murtajiyan fat˛ al-fia÷ım mannuhü, 455 Yaqülu fı aqw ’l-raj√i fı karamı * Dhı ’lkaram al-jammi li-ghafr m ’jtaram, 143 Yaqülu ’l-Fütiyyu dhka ’l-afqarü * AlKidiwiyyu ’bnu Safiıdin fiUmarü, 221 Yaqülu Ibrhımu najl al-˛jjı * fiAbd al-ilhi badrin ’l-wahhjı, 296 Yaqülu man laysa yazlu A˛mad * Li-Rabbihı dh khidmatin mufitamid, 399 Yaqülu man laysa yazlu ya˛madü * mlikahü ’l-fiabdu ’l-khadımu A˛madü, 448 Yaqülu najlu m yara ’l-südnı * almaghribiyyu ’l-mlikiyyu al-Tıjnı, 369 Yaqülu †lib al-ilhi wa’l-rasül * Mu˛ammadun yarjü ’l-ri∂ wa’l-qubül, 406 Y qu†ba dawr al-sdat al-akmalı * Y dh’lfiul y sayyidi y fiAlı, 121 Yaqüfiu ma√süru dhanbihi aqarra * Rjı’l-ilha mu˛sinan ÷annan Kamara, 657 Y Rabban astawdifiuka ’l-bunayy * Mu˛ammad A˛mad kun lahu khafiyy, 362 Y Rabban brak lan fı †btıi * Munılan b’ilfa∂li kulla ’l-bughyatı, 364 Y Rabban bi-˛aqqi ’l-ismi ’l-afi÷ami * wa˛aqqi khayri ruslika ’l-mufia÷÷ami, 363 Y Rabban bi-˛urmat al-Mukhtrı * fiAlayhi khayru ßalawtin li’l-Brı, 475 Y Rabban bi-sirri fiayni ’l-dhti * Wa-nüri m lah mina ’l-ßifti, 364 Y Rabban ∂afiufat al-a†flü * Wa-qa˛a† alnis√u wa’l-rijlü, 81
793
Y Rabban ilayka ashkü ˛lı * Bi’l-Mu߆af wa-khamsati ’l-rijlı, 443 Y Rabban qad fiammat al-asw√u wa’l-∂ararü * Wa’ghbarra ufq al-sam wa’˛marrat alshajarü, 83 Y Rabban ßalli fial Mu˛ammadı * fiAbdika dh nabiyyika ’l-mumajjadı, 291 Y Rabban ßalli wa-sallim sarmad * fiAl ’lladhı sammaytahü bi-A˛mad, 402 Y Rabban y ˘ayyu y Qayyümu * Y man ilayhi kullu m arümu, 378 Ya Rabban y qarıbü * Y man ilayka atübü, 320 Y Rabban y Rabban y Rabban * Y Rabban y Rabban ya ˛ibban, 444 Y Rabban y Rabban y Rabbi dh ’lma†arı * Am†ir ladayn sa˛ban ghayra dh ∂ararı, 320 Y Rabban y Rabbi Rabb al-filamın * ßalli fial ’l-nabiyyi khayri ’l-k√inın, 458 Ya Rabbi bi’l-fiAlı al-mu˛ı†ı * al-Wsifii wa’lism al-afi÷amı, 95 Y Rabbi bi’l-fiilm al-mu˛ı† al-wsifiı * Wa’l-ism al-afi÷am al-fia÷ım al-jmifiı, 99 Y Rabbi bi’smi dhtika ’l-fialiyyah * Wa-bißiftika ’l-fiul ’l-saniyyah, 364 Y Rabbi dh ’l-anmi wa’l-af∂lı * Rawwi ’lbilda bi-wbilin dhayylı, 82 Y Rabbı hab lı d√ima ’l-ghufrni * bisirri shaykhı A˛mada ’l-Tijnı, 316 Y Rabbi hadh ’l-wab * Nar annahu i∂taramat, 84 Y Rabbi m fiawwadtan ill ’l-jamıl * Warizquka ’l-jammu wa-fa∂luka ’l-jazılü, 85 Y Rabbi najjin min al-shay†nı * wa-jawrat al-jırni wa’l-sul†nı, 452 Y Rabbi qad ∂q al-khinqu wa-†l * Wailayka nafzafiu ßibyatan wa-rijl, 125 Y Rabbi ßalli ßaltan l ’ntih√a lah * Wa-l yun†iquh d˛ü man†iqi wa-lah, 471 Y Rabbi üfı ˛ılat al-mu˛tlı * Laj√an ilayka bidhullatin wa-sufilı, 101 Y Rabbi y Rabbi ßra ’l-mawtu †üfn * Waanta akramu man bi’l-lu†fi awln, 82 Y rghiban li-man√i˛i ’l-fursni * mutafiarri∂a ’l-nafa˛ti li’l-ra˛mni, 365 Y rghiban tabyın m qad ashkal * Baynuhu fı ’l-ghrimın al-˛umal, 630
794
INDEX OF FIRST LINES
Y rkib al-fiansa tukha††i ’l-rub * Wa-taq†afi al-sabsaba wa’l-sabsab, 122 Y rkib al-nujub al-fiitqi wa’l-fa˛li * ˘ayya ’l-amıra ’bn al-amır al-akmali, 124 Y sdatin bihim al-zamnu mufkhirü * Walahum fial amad al-laylı mafkhirü, 103 Y ߲i fa’lzim sunnatan wa-jamfia, 509 Y ߲i in rumta fı ’l-firdawsi abyt * qul fı madı˛i rasüli ’llhi abyt, 333 Y ߲i kun dh ’shtighlin kulla a˛yn * bi†fiati ’llhi l tarkun li-fiißyn, 432 Y ߲i fiuj bi’l-jimlı * fiAl ’l-rubüfi al-bawlı, 125 Y ߲ibı rum nüra Rabbika’l-salm * bi-tarki fiißynin wa-qillati ’l-anm, 455 Yâ sa√ilan hal Mlikun qad zakk * Gerte fahabbu gerte lam yuzakk, 292 Y skinı ’l Sinighl hal ghayrı * Mimm banaytum ˛√izun fakhrı, 328 Y slikan li-†arıq al-khatmi munkhari† * Bushrka nilta mun ’l-drayni fa’ghtabi†, 361 Y slikan yashtakı fı qalbihı mara∂ * qum li’l†abıbi ’l-Tijnı yashfi m fiara∂, 333 Y sayyidı al-Bakk√ı y sanadı * Wafiadtu wa’intih qaßdı wa-y fiamadı, 135 Y sayyidi nißf al-Khulsati li’bni M * Likin alimmi Mu˛ammadin akmaltuhu, 123 Y sayyidı y rasül Allhi khudh mad˛ı * M lı siw ’l-muntaq li’l-mliki ’l-wlı * wasılatan wa-kafnı kulla ahwli, 429 Y sayyid al-rusuli y man mad˛uhü daraku * Li’l-mubtadı wa-hajhu fı ’lla÷ daraku, 333 Y sayyid al-sdti y badr al-hud * Y man il nür al-amna Mußtaf, 478 Ya shfiiran yarjü ’l-nabiyya wa-yamda˛u * Y safida jiddika kullu safiyika yarba˛u, 333 Y shfiiran yartajı bi-shifirihı nifiam * Aw yattaqı niqamn aw yabtaghı ˛ikam, 333 Y shaykhan A˛mad al-Tijnı y sanadı * Mumiddu kulli waliyyi ’llhi bi’l-madad, 379 Y shaykhu mliku hdh ’l-ibnu qad nazal * ˘amka ya√mulu min imddika ’l-nuzul, 366
Yashtqu qalbı il qu†bin ˛aw sharaf * Wajumlat al fiaybi fianhu ’llhu qad ßaraf, 330 Ysınu sirru wujüd al-Mu߆af ‡h * M u ˛ a m m a d u n makhtam al-anb wamabdh, 359 Yasurru rasüla ’llhi kha††ı bi-mawlidı * Yadümu lan bushran yafı khayra mawridı, 428 Y †lam katabat yadk faw√id * Jallat fian al-tafiddi wa’l-i˛ß√ı, 533 Y †lib al-fiilmi kun fı ’l-fiilmi mufitabir * ta˛uz ma√thira tughnı ˛aythu m ˛a∂ar, 320 Y †liban li’l-˛aqqi düna jidlı * Anßif akhı li’lW˛id al-Mutafilı, 60 Y thniya ’l-˘asanayni ’l-fqid al-thnı * Fı qarni fiishrına min qßin wa-min dni, 366 Y ukhayya khudh nama† * Li’l-jinni munbasi†, 330 Yawadd al-fat idrka m huwa †libuhü * Waya√b lahu dahrun tawlat maß√ibuhü, 145 Y whilan jafial al-taqßıra taqßır * Wa-rma raddan wa-tajwıran wa-tafikır, 103 Y way˛a man knat al-duny irdatuhu * Wabi’l-baßırat fı fiuqbhu m na÷ar, 485 Y waykha nafsı wa-wayki ’l-nafsu w alamı * idh ghba fiannıya badrun ˛lata ’l-÷ulamı, 320 Yazüru la shaykhihı Safidu abıhi * Man ismuhü Safidun mu∂fun li-abıhi, 479 Yu√minnı ’llhu bi-afil khayrı * Bi-l nihyatin bi-ghayri ∂ayrı, 433 ⁄afirat yadka bi-durrat al-ghawwßı * Waakhadhta li’l-khayrti kulla nawßı, 361 ⁄alamüna wa-Rabbin ÷alamüna * Abßat alhaqqi fi ’l-duny ˛aramüna, 386 Zran Mißru wa’l-mukarraru a˛l * ˘alla was†a ’l-qulübi ahlan wa-sahl, 366 Zrat fı kulli la˛÷in †arfu mu˛tarisı * Wa-˛awla kulli kinsin kaffu muftarisı, 11 Zur ar∂a fsin bi-qalbin khshifiin nfı * Siw ’lMuhaymini qaßdan fiabdahu ’l-kfi, 358
INDEX OF FIRST LINES
795
(ii) Fulfulde Hey moo∂on yo jamaanu wodaangu fendo han * Hey noo∂on sgataaÿe sa∂∂uÿe fewndo han, 522 Mi yetta Alla honnu∂olan e Masi * Yi∂immi, ye∂immi giggol Sayku Masi, 499 Mi yetta Allah senii∂o wa∂u∂o’n e mofte suÿaa∂o burnaa∂o khalqu fow * Sabo heewÿe bonnii jikke tertike diina fow, 522 Mi yetti ma yaa Allaahu gettooje maa∂a fow * E soowreeje mum e ko haanu∂aa yettiree de fow, 521
Mi∂o salmina ÿeygu ga fii musidal * Ÿ eyguuli yonaw∂i ∂aÿÿa malal, 509 Mi∂o yetta jooman wown∂o lan senii∂o mo maayataa * Malnay∂o julÿe lette innuÿe juulaata, 664 Mi∂o yetta wa∂u∂on e mofte Muhammadu * E jibinÿe lan maakimmi inde Muhammadu, 664 Yıitere nden no ila gondi k˙yhe ∂ en ko munca∂un, 518
(iii) Hausa Abin ga da ya tafo shi za mu tsara * Ku saurara ga labarin nasara, 592 Bismila na fara ga jalla Ubangiji * Kata taimako gare ini zan taÿa ªoªari, 593 Kalmomi miyagu nike so zani zana * Dangina musulmi ku saurara ku jiya, 593
Mu gode Ubangiji daya mai iyawa * Tafil wand ke iko da kowa, 586 Muna sama waka da sunan Alla * Muradinmu tsari na halin tsiya, 593 Na fara dan sunan tafil za ni waha * In taba ∂an azanci kadan in gai da zaki, 593
(iv) Wolof Ci turu buur bi Yà lla mi ra˛mn * Te di ’lra˛ımi ’l-whibi ’l-mannn, 372
Jisn bu woor te kima wan bür Yàll * Lay xeeti sant lépp ñehalna yalla, 372
GENERAL INDEX
This index focuses chiefly on names of persons not authors included with their writings elsewhere in the volume, titles of books by such persons, place names, religious groups, and ethnic groups. Index does not list places, or promoters, of publication. Alphabetization ignores person’s titles, honorifics, and filial relation indicators (b. and w.). The country where a town, village, or region is located is put in brackerts after the place name. The abbreviation (L/E) stands for language / ethnicity. Ababakar Kébé, see Ndiouga Kébé Abalagh (or Abalek, Niger), 530 fiAbbs al-fiAlawı al-Mlikı al-Makkı, 619 Imam fiAbbs al-Mu˛addith, 554 fiAbbs b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu, imam of Kong, 551, 552, 565 fiAbd Allh b. fiAbbs Sal, 383 fiAbd Allh Cissé, 342 fiAbd Allh Diallo, 503 fiAbd Allah b. Fayßal, 482 al-˛jj fiAbd Allh al-Fütı, 554 fiAbd Allh b. Ibrhım al-fiAlawı, 252 fiAbd Allh Jire, 266 fiAbd Allh Mbaye, 455 fiAbd Allh b. Mu˛ammad Fodiye, 79, 208, 269 fiAbd Allh b. al-˛jj Mu˛ammad b. Ibrhım Watara, 571 fiAbd Allh w. Rabbnı, 305 fiAbd al-fiAzız, king of Saudi Arabia, 198, 270 fiAbd al-fiAzız Sy Jamıl, 313 fiAbd al-˘fi÷ al-fiAjımı, 505 fiAbd al-˘alım Ma˛müd, Al-Azharı shaykh, 366 fiAbd al-˘amıd b. Bdıs, 251 fiAbd al-Karım b. A˛mad al-Nqil, 215, 498 fiAbd al-La†ıf al-Kuntı, 524 fiAbd al-Majıd, Ottoman sultan, 122 fiAbd al-Mu√min b. A˛mad b. Salm, 555 fiAbd al-Qdir, almamy of Futa Toro, 635, 636 fiAbd al-Qdir al-Anßrı, 194
fiAbd al-Qdir Bamba, Sarkin Zongo of Yendi, 589, 594, 600 fiAbd al-Qdir Jawr, 255 fiAbd al-Qdir al-Jilnı, 170, 579 Almamy fiAbd al-Qdir Kane, 476 fiAbd al-Qdir b. Mu˛ammad al-Sanüsı, 211 fiAbd al-Qdir b. Mu˛ammad Tarawiri, imam of Wa, 565 fiAbd al-Qdir b. al-Mu߆af, 127 fiAbd al-Qdir b. Safiıd, 635 fiAbd al-Qdir, son of Yüsuf Bamba, Sarkin Zongo of Yendi, 594 fiAbd al-Qdir Yüsuf Maydük, 625 Sh. fiAbd Rabbih b. Mu˛ammad al-Anßrı, 185, 186 Sh. fiAbd al-Ra˛ım of Koula, Guinea, 501 fiAbd al-Ra˛mn of Sombili, 513 fiAbd al-Ra˛mn b. fiAlı al-Makküdı al-Fsı, 29 Cerno fiAbd al-Ra˛mn B/Bh, 503, 504, 514 al-˛jj fiAbd al-Ra˛mn Diallo, 503 fiAbd al-Ra˛mn Kunbali, 581 Sh.fiAbd al-Ra˛mn Lo, 404, 453 fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad, 635 fiAbd al-Ra˛mn Saganugu, 580 fiAbd al-Ra˛mn b. Sayyid al-Tinbuktı, 64 fiAbd al-Ra˛mn al-Shinqı†ı, 505 fiAbd al-Ra˛mn al-Ujhürı, 16 fiAbd al-Salm Lü [Lo], 367 fiAbd al-∑amad b. ˘mid al-Aghllı, 532 Abdou Diouf (president of Senegal), 387 Abdoul Diallo, 502, 503
GENERAL INDEX El hadj Abdourahmane Diallo, 517 Abdulªadiri ∂an Gi∂a∂o, 652 fiAbdu Samb, 351 Abidjan (Ivory Coast), 372, 655 Abı Samghün (Algeria), 272 Aboabo quarter in Kumase, 613, 621 Abü Bakr ◊dam, kha†ıb of the Kumase mosque, 616 Abü Bakr A˛mad b. al-˘usayn al-Bayhaqı, 525 Abü Bakr fiAtıq, 282 Abü Bakr Büb˙, 532 Abü Bakr Cissé, 459 Abü Bakr Diallo, 319 Abü Bakr Diakhaté b. Madiakhaté Kala, 453 Abü Bakr Diawara, 256 al-˛jj Abü Bakr al-Falltı al-Kanawı, 612 Abü Bakr (Garba) ◊dam ˘akım, Asante Region Chief Imam, 620 Abü Bakr b. al-˘asan b. fiAbd al-Qdir Timiti, 554 Abü Bakr b. al-˘asan al-Tayra, 554 Abü Bakr b. fiˆs al-Ghallwı, 149 Abü Bakr Jabayghatı, 523 Abü Bakr Kunatay, 540 Abü Bakr b. Müdi, 635 Sh. Abü Bakr b. Mu˛ fiAbd Allh, 538 Abü Bakr b. Müs al-Kashinwı, Tijnı muqaddam, 618 Abü Bakr b. al-∑ayd, 150 Abü Bakr al-∑iddıq b. Ibrhım Saganugu, imam of Bobo-Dioulasso, 571 Abü Bakr al-∑iddıq b. Mu√min Takari [Tarawiri] of Wa, 570 Abü Bakr b. fiUmar, Almoravid leader, 9 Abü Bakr b. fiUthmn, king of Gonja,whose laqab is Layufi, 544 Abü ’l-Makrim al-Bakrı, 16 Sh. Abü ’l-Qsim al-fiArabı al-Tabassı, 486 Accra (Ghana), 547, 554, 555, 598, 602, 605, 606, 609, 611 Acre (Palestine), 325 Sayyid ◊dam, Sarkin Mossi of Kumase, 612 ◊dam fiAbd Allh al-Ilürı, 554 ◊dam Bban Makaranta [al-Ksı al-Shaykh al-Kumsı], khalıfa of Ibrhım Niasse in Kumase, 614, 618, 620 Sh. ◊dam Guèye, 450
797
◊dam Na-Mafiaji, 554 Adamu Waziri, 577 Adibo (Ghana), 549, 550, 595 Ad‚ra‚r-n-Ifo‚ras (Mali), 68, 118, 136, 139 Agades (Niger), 530 Ag ˘atı b. ˘uwilly, 198 Agibou (al-fi◊qib), son of al-˛jj fiUmar, 266 Agyeman Prempeh, 627 Ahaggar (Algeria), 68, 632 Ahl-i-˘adıth school (India), 505 Ahliyya School, Nima, Accra, 555 al-˛jj A˛mad, Zohe Imam of Yendi, 594 A˛mad b. fiAbd al-Ra˛mn al-Katghumı, 224, 555, 612, 619 A˛mad b. Abı Bakr Kale, 252 A˛mad Abü Bakr Wulde Hoore Goniya, 233 A˛mad Abü ’l-Fat˛ b. fiAlı al-Yarwwı, 285 Sı. A˛mad Ag Adda, 149, 159 A˛mad Ag al-Shaykh al-Süqı, 149 al-˛jj A˛mad al-Damanghari, 554 A˛mad Dm Ture, 664 A˛mad Fal Secondary school (in Saint-Louis), 380 A˛mad al-˘abıb b. Mu˛ammad, 272 Ahmad b. Habıb Allah Mbacké, 383 A˛mad al-Kabır al-Madanı, 227, 228, 229, 238, 242 A˛mad al-Kisy al-Kalasüqı, 193 Sh. A˛mad Kolondiya, 538 A˛mad Mai Kano al-Fütı al-Azharı, 614 A˛mad al-Ma√mün al-Yafiqübı, 636 A˛mad al-Maqqarı, 18 A˛mad b. Mu˛ammad b. Abı Bakr al-Msinı, 645 A˛mad b. Mu˛ammad Ciroma, 621 Sh. A˛mad b. Mu˛ammad Safiıd, 632 A˛mad Mukhtr Sakho, 639 A˛mad b. Nßir al-Dın Mu˛ammad al-Darfiı, 91 A˛mad Ndiaye Mabèye, 457 Sh. A˛mad Nguirane, 320 A˛mad Slim b. al-Slik al-Daw˛jjı, 124 A˛mad al-∑aqlı (or ∑aqallı), 52 A˛mad Shafibn, 617, 618 A˛mad al-Shdhilı b. Mu˛ammad al-Juljulı, 508 A˛mad Skıraj al-fiAyyshı, 308, 613 A˛mad Tafsır Ba, 266
798
GENERAL INDEX
Sı. A˛mad al-Tijnı, originator of the Tijnı †arıqa, 215, 220, 226, 235, 236, 272, 280, 297, 345, 351, 352, 356-61, 391, 495, 500, 503, 598, 608, 654, 655, 659, 660, 663 A˛mad al-Tijnı, nephew of al-˛jj fiUmar, 222, 224, 225, 230 A˛mad Tijnı fiUthmn, 300 A˛mad Watara, 577 A˛mad Zarrüq of Jenne, 52 Ahmadou Hampaté Ba, 265, 267 Aïnoumane (Senegal), 388 Aïr (Niger), 530, 650 ◊√isha Kamara, 523 al-◊jurrümiyya, 36, 445 Akan (L/E), 539, 578 Alboury N’Diaye, 390 ◊le Sarr, 391 Alexandria (Egypt), 274 Alfa Gazari, 601 Alfa Ibrhım (ruler of Labé), 512 Alfa Ibrhım Sow, 493, 512 Alfiyya of Ibn Mlik, 26, 27, 28, 29, 175, 177, 351 Alfiyya of Ma˛an∂ Bb al-Daymnı, 351 Alfiyya of al-Suyü†ı, 34, 253 Algiers, 12, 349 fiAlı b. Abı ‡lib, 243 Sh. fiAlı Dia, 351 fiAlı Dièye, 351 Imam fiAlı al-Gambarı, 558 al-˛jj fiAlı al-Khalıfa, 554 fiAlı b. Mu˛ammad Bello b. fiUthmn b. Mu˛ammd Fodiye, 652 Sı. fiAlı al-Najıb, 213 fiAlı b. ∑iddıq Kunatay, 577, 579 Sh.fiAlı Sise, 481 fiAlı al-∑üfı al-Fsı, 497 Alioune Guèye, 488 Alioune Samb, 351 Almamy fiAbd al-Qdir Kane of Futa Toro, 476 Almamy Bademba of Futa Jallon, 510 Almamy Ibrhım of Futa Jallon, 509 Almamy Njay of Futa Toro, 636 Almamy fiUmar Soriya of Futa Jallon, 520 Almamy fiUthmn of Futa Jallon, 520 Alpha Guèye, 488
Alhajji Amadu Baba, Sarkin Zongo of Kumase, 602 Afimar b. Sı. fiAlı al-Raqqdı al-Kuntı, 531 Qdi fiAmar Fl, 385 Amar Samb, 337, 396 America, 475 American Bible Society, 519 Amicale Gilbert Vieillard, 515 Amın Kébé, 322 Aminatou Diallo-Bah, 501, 520 Ammalü Ag Hamath al-Anßrı, 64 fiAmr b. al-fi◊ß, 634 Anda Ag-Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. fiUthmn, 13 al-Andalus, 213 Anßr al-Dın (Ghana school system), 607, 609 Ansongo (Niger), 270, 647 Anu ∑amman (Niger), 530 al-fi◊qib al-Anußammanı, 30 fiAqıda of fiAbd al-Ra˛mn b. Mu˛ammad al∑aghır al-Akh∂arı, 140 fiAqıda of al-Awjilı, 241 fiAqıda of Burhn al-Dın fiUthmn al-Sallijı, 29 al-fiAqıda al-ßughr of al-Sanüsı, 607 Sıdı al-fiArabı b. al-S’i˛ al-Tijnı al-Maghribı, 373 Arawn (Mali), 62, 149, 151, 155, 158, 159, 165, 166, 193, 204, 632 Archbishop Lefebvre of Dakar, 284 Archinard, Col. Louis, 207, 223 Argungu (Nigeria), 538 Arhin, Dr. Kwame, 626 Arma (rulers of post-Songhay Middle Niger), 636, 649 Asamankese (Ghana), 597 Asante (Ghana), 541, 543, 546, 547, 550, 564, 570, 583, 586, 592, 614, 620, 626, 627 al-fiAshmwiyya, 606 al-fiAshriyyt of al-Fzzı, 590 Askiya Dwüd of Songhay, 31, 38 Askiya al-˛jj Mu˛ammad of Songhay, 10, 14, 38, 39, 181, 213, 646 Askiya al-Mukhtr b. al-˘jj, 647 Assemblée Territoriale de l’Afrique Occidentale Française, 348 Atebubu (Ghana), 626 Audu Badi, Sarkin Zongo of Kete-Krakye, 587
GENERAL INDEX al-fiAwfı, Mlikı scholar, 488, 607 Awjila (Libya), 8 al-Awjilı, Mu˛ammad al-∑li˛ b. fiAbd alRa˛mn, 662 Awld fiAllüsh, 154 Awld al-Bahır, 169 Awld Ghayln, 169 fiAyn M∂ı (Algeria), 272 Azawd (Mali), 1, 63, 67, 69, 74, 91, 94, 149, 155, 188, 205, 633 al-Azhar, 263, 280, 303, 307, 393, 463, 575, 576, 580, 602, 625 Serigne Babacar Sy, 342 Bbah b. Sayyid Mu˛ammad b. Bbah A˛mad b. Sh. Sı. al-Mukhtr, 643 Bb Ibrhım of Konongo, 581 Bb b. Suwaylim al-Khußaybı, 168 Badara Diack, 344 Almamy Bademba of Futa Jallon, 509 Badon (Guinea), 511 Badr, battle of, 415 Bafulabe, 633 Bghana (Mali), 504, 523 Baghdad (Iraq), 325 Bagyemso (Ghana), 587 al-Bjürı, Ibrhım b. Mu˛ammad, 326 Sh. Bako al-Tnü, 559 Bamako (Mali), 207, 256, 289 Bamba, Juula sub-group, 562 Bamba (Mali), 633 Bamba Fâ-Khoudia, 389 Bambara (L/E) 107, 179, 209, 467 Bambogo (Mali), 256 Bamuko (Burkina Faso), 555 Banamba (Mali), 263 Bnat Sufid of Kafib b. Zuhayr, 248 Banda, also called Fugala (Ghana), 551, 562, 564, 579, 580, 594 Bandiagara (Mali), 215, 230, 266 Banı Isr√ıla, 526 Bansang (Gambia), 511 Banü ’l-Mült, 87 Barbısh, southern Saharan nomads, 63, 69, 144, 166, 188, 633, 634 Bara Khary Niang, 389 Barıd Ifrıqiy (journal), 255 Baroueli (Mali), 252 Barth, Heinrich, 119, 129, 181, 571
799
Sh. Bashır Ngirane, 392 Bawku (Ghana), 602, 627 Baye-Fall (Mouride sect), 398 Begho, see Bighu Beirut, 270, 528 Beijing China), 282 al-˛jj Bello b. Limam Thnı, 594 Benin, Republic of, 611 B˙r (Mali), 183 Berlin (Germany), 600 Bighu/Begho (Ghana), 3, 539, 543, 562, 570, 571 Bilima (Guinea), 510 Bilma (Niger), 634 Binani (Guinea), 497 Bin fiUmar b. Mu˛ammad al-Kabır, 619 Bi√r Inüshuf (Mali), 199 Bisaya (Guinea), 510 Black Volta river, 578 Blaise Diagne, 466 Blyden, Edward, 221, 528 Bobo (E), 551, 560, 578 Bobo-Dioulasso (Burkina Faso), 551, 552, 553, 554, 555, 557, 558, 571, 578, 579 Bogoro Grmaga (Mali), 255 Boki Diame (Senegal), 485 Bokoul (Senegal), 455 Bolewura Safo, 568 Bonduku (Ivory Coast), 3, 551, 570, 571, 572, 573, 575, 576, 577, 579, 580, 627 Bornu (Nigeria), 215, 220, 541, 566, 598, 603 Boron (Ivory Coast), 540, 551, 552 Boubou Hama, president of National Assembly (Niger), 265, 556 Boudjbéha (Mali), 159, 165, 166, 168, 170, 634 Boukari Tamba, 498 Bouroudji (Guinea), 491, 508, 511 Boutilimit, see Bü Tilimıt Bowdich, T. E., 543 Bron[g] kingdom of Gyaman, 570 Sh. Bübakar Boyi b. Mu˛ammad Saliyu b. Sh. Bübakar Bütı, 513 Sh. Bü Bakar Poti, 494 Bübu Ar∂o Galo, 105 Bü Jubayha (see also Boudjbéha), 633 Buna/Bouna (Ivory Coast), 3, 551, 571, 579 Burda of al-Büßırı, 391, 525, 573, 591 Burkina Faso, 2, 539, 486, 555
800
GENERAL INDEX
Burmi, battle of, 224 Busse (Burkino Faso), 567 Bussube, 458 Bü Tilimıt (Mauritania), 94, 417, 463 Ÿuuÿa-Ndiyan (Guinea), 513 Cairo, 274, 289, 338, 349, 575 Callep (Senegal), 351 Cam (Senegal), 483 Cambeen (Senegal), 351 Cameroun, 280, 304 Cape Coast (Ghana), 575, 603, 612 Casamance (Senegal), 480, 509 Cayor (Senegal), 398 Centre Ahmad Baba (Timbuktu), 6, 158 Centre d’Etudes Islamiques, Abidjan, 655 Centre Islamique Sérigne Hady Toure (Dakar), 487 Chad, 280, 304, 349 Cocody-Riviera, part of Abidjan, 655 Codde Guèye, 488 Collin, Jean (colonial administrator who settled in Senegal), 387 Comité Consultatif des Affaires Musulmanes, 52, 398 Comité musulman de l’A.O.F., 500 Communism, 262 Companya (Guinea), 502 Conakry (Guinea), 289, 502 Convention People’s Party of Ghana, 602 Corson, Dr. J. F.,Medical Officer in Wa, 565 Council for Development and for the Translation of Islamic Literature (Ghana), 609 Daboya Ghana), 580, 627 Dafin (Juula sub-group), 551, 554, 578, 579 Dagana (Senegal), 308, 454 Dagari (E), 64 Dagbamba (E), 584, see also Dagomba, 567 Dagbane (L), 549, 597 Dagomba (Ghana, see also Dagbamba), 540, 547, 550, 564, 567, 584, 596, 597, 601 Dahra Djolof (Senegal), 393 D√irat al-dirst al-Islmiyya, 257 Dakar, 4, 253, 266, 305, 320, 328, 332, 343, 348, 379, 391, 471, 476, 486, 487 Dalaba (Guinea), 503 Dal√il al-khayrt [of al-Jazülı], 91, 656
Dalen (Guinea), 508 Dalıl al-qfiid of Mu˛ammad al-∑li˛ b. fiAbd al-Ra˛mn al-Awjilı, 662 Damascus, 575 Damergu (Niger), 634 Dam Mbacké, 459 Dr al-Arqm li-Tahfı÷ al-Qur√n al-Karım (madrasa), 339 Dr al-˘adıth (Saudi Arabia), 270 Dr al-Khayr (Senegal), 480, 481 Dr al-mufiallimın (college in Dakar), 393 Dara Labé (Guinea), 498, 507 Darou Dondé (Guinea), 498 Dar al-Salam (Burkino Faso), 579 Darsalami, 552, 553, 554 al-Dasüqı’s comm. on the Mukhtaßar, 164 De Gaulle, Charles, 317, 345 Dégembéré (Mali), 216 De Gironcourt, Georges, 647, 650 Delafosse, Maurice, 466, 572 Demba Bsin Sal, 408 Demba Ndiaye, 322 Demba Wague, 251 Denyankoÿe (Fulbe sub-group), 469 Dhü Nün, 466 Dia (Mali), 564, 579 Diakha (Mali), 2, 9 Diakhamody (Mali), 268 Diakhanke, see Jahanke Diallo (Fulbe clan), 511 al-Dıbj al-mudhahhab fı mafirifat afiyn almadh’hab, of Ibn Far˛ün, 18, 27 Didé-Koto (Guinea), 523 Diegounkou, see Jegunko Dilly (Mali), 252 Dinguiraye (Guinea), 215, 241, 498, 507 Dinnik, 111 Diomboko (Guinea), 523 Dionfo (Guinea), 502, 503 Diori Hamani president of Niger, 265 Diourbel (Senegal), 398, 454 Dirdıriyya (†arıqa), 155 Dıwn of Imrü√ al-Qays, 248, 588, 593 Djégounko, see Jegunko Djelgodi (Niger), 635 Djougou (Bénin), 541, 584, 594 Dogon (L/E), 210 Dokrupe (Ghana), 627
GENERAL INDEX
801
Dongol Cerno (Guinea), 513 Dounga, battle of, 242 Dori (Niger), 635, 643 Dosso (Niger), 537, 538, 651 Doumga (Senegal), 485 Douroula (Ghana), 578, 583 Dresden (Germany), 600 Dufi√ al-rift of Al-˘arırı, 425 Dunkwa (Ghana), 576 Dupuis, J., 547 Cerno Duura Sombili, 500 Dyula, see Juula
Fulbe/Fulani/Peuls, 40, 115, 125, 132, 467, 468, 597, 605, 612, 612, 634-6, 645, 653 Fulfulde (language/literature), 4, 5, 232, 236, 267, 488, 492, 495, 499, 500, 502, 503, 512-521, 635, 638, 639, 640 Futa Bondu (Senegal), 469, 523 Futa Jallon (Guinea), 5, 207, 215, 215, 272, 466, 485, 491-522, 638 Futanke (Fulani from Futa Toro), 126, 306, 308 Futa Toro (Senegal), 50, 207, 214, 232, 241, 251, 315, 325, 350, 397, 458, 463, 466, 469, 473, 485, 496, 636
Ecole des Etudes Islamiques (in Boutilimit, Mauritania), 486 Ecole Nationale d’Administration et de Magistrature (Senegal), 473 Ejura (Ghana), 605 L’ère nouvelle (magazine), 487 Etudes islamiques, 487, 488 Europeans (al-Naßr), 573, 588, 592, 656
Gabeiro (Fulani sub-group), 636 Gabon, 398, 453, 461, 605 Gade Ndemba (Senegal), 375 Gaden, Henri, 466 Gaia (Guinea), 507 Galajo, 635 Galla Yel (Senegal), 453 Gallieni, Cdt., 242 Gambaga (Ghana), 585, 587, 590 Gambia, 274 Gane Samb Lo, 284 Ganguel (Senegal), 466 Gannr (Wolof for southern Mauritania), 287, 295 Gao (Mali), 8, 119, 180, 636 Gaoual (Guinea), 494 Sh. Garba, nicknamed Hitler, 625 Garba ba-Gonje, 545, 585 Malam Garba [Abü Bakr b. Müs] alKashinwı, 612 Gasama Kamagatay, 545 Cerno Al-Gassimou (of Zawiya), 497 Gaya (Senegal), 308, 322 Gbanyito (L), 546 Gbuipe (Ghana), 542, 544 Gédé (Senegal), 315, 459 Gemukura (Mali), 228 Genumu Kura, battle of, 655 George V, King of Great Britain, 568 Germany/Germans, 502, 549, 550, 572, 584, 594, 587 Ghana (Ancient), 2, 38, 559 Ghana/Gold Coast, 2, 3, 6, 279, 280, 304 Ghana Muslim Council of Chiefs, 602 Ghana Muslim Mission, 602
F∂iliyya (†arıqa), 463, 480 F∂il Mbacke, 391 Fahd, King of Saudi Arabia, 516 Serigne Fallou (Mu˛ammad F∂il, or Al-Hâjj Falilou), 416, 428 Fanta Madi Chérif, 528 al-Faqqı b. Bübakar al-Aghllı, 532 Fâs Cissé Touré, 389 Fass Toure (Senegal), 327, 333, 339, 342, 486 Fâtou Seydi, wife of Almamy fiUmar Soriya, 495, 520 Faysal b. fiAbd al-fiAzız, King of Saudi Arabia, 365 Ferobe, Fulani sub-group, 635 Fez (Morocco), 52, 272, 274, 276, 318, 346, 348, 391, 489, 495, 497 Fezzan (Libya), 221 Fodigi Mori Müs Kaita, 653 Fodiye Almami Sy, 254 Fodiye Dwüd Sıbı of Fegui, 254, 255 Fodiye Jbı of Gori, 255 Fodiye Mu˛ammad Sita, 253 Frafra (E), 621 La France catholique (journal), 284 Freetown (Sierra Leone), 221, 638 Malam Fulata Borono, 603
802
GENERAL INDEX
Ghanaian National Council of Ulama and Imams, 619 Gill, J. Withers, 585 Gimbala-Diakha (Mali), 522 Gobir (Nigeria), 586 Gold Coast Muslim Council, 602 Gonja (Ghana), 3, 539, 542- 547, 568, 580, 588, 595, 627 Gor Dara, 393 Goumba Cissé (father of Madior Malick Cissé), 464 Goundam (Mali), 181, 196, 199, 204, 233 Goundioro (Mali), 256, 523 Gouriki-Samba-Diom (Senegal), 466 Granada (Spain), 10, 11 Groumania (Ivory Coast), 545 Grunshi/Gurunsi (see also Gurensi), 585, 586 Guéoul (Senegal), 315, 321, 392, 435, 457, 471, 472, 477, 479 Guiguilone (Senegal), 325 Guilê, battle of, 390 Guinea, 491-529 Guinea Bissau, 507, 513, 518 Gulimım (Morocco), 53 Gurensi (see also Gurunsi/Grunshi), 553, 576 Gurma (Mali), 586, 637 Gushiegu (Ghana), 585, 599, 627 Gyaman (Ghana), 570, 627 Hdı Ture, 486 ˘adıth school of Medina, 505 Halwar (Senegal), 214 ˘amad Bodejo, 105 ˘amadu Kamaghatay of Bonduku, 576 ˘amlliyya/Hamallisme (Hamawiyya), 208, 267, 395, 624 ˘amdallhi (Burkina Faso), 579 ˘amdallhi (Mali), 38, 43, 52, 207, 208, 211, 212, 215, 216, 233, 241 Cerno Hamdine Kane, 344 ˘mid Ane Tillere, 475, 485 Hamma Bodejo, 635 Hammadun Abba, q∂ı of Sokura, 233 Hamma b. Hamathi, 198 Alfa ˘amma b. Yünus, 584, 597 Hamziyya of al-Büßırı, 325 al-˘anafiyya, Islamic institution of higher learning in Louga (Senegal), 351, 374, 385
˘ar†ın, 166 Karamoko Hrün b. Bb Watara, 576 Hrün Jr b. fiUmar Alfa Kiri, 596 Hrün Mu˛ammad, khalıfa of Ibrhım Niasse in Kumase, 617, 618, 621 Hrün al-Rashıd Jibrıl Mdughu, 609 Hrün Tanjakür, 254 al-˛jj al-˘asan Anj√, 255 ˘asan Ndiaye, 444 ˘asan I, Sultan of Morocco, 53 ˘asan II, King of Morocco, 366 Malam ˘asan Ata, a Gonja teacher, 605 al-˘asan ∑algha, 586 ˘assniyya (L/E), 470, 640 Hausa (L/E), 530, 541, 546, 565, 566, 567, 568, 584, 587, 592, 600, 602, 603, 606, 620, 625, 628 Hausaland (Nigeria), 2, 221, 541, 583, 586, 592, 600, 603, 604 al-˘aw∂ (Mauritania), 67 ˘ayt al-˛ayawnt al-kubr of Mu˛ammad b. Müs al-Damırı, 242 Hayre (Senegal), 241 al-˘illa (Mali), 67, 119 “Hitler”, see Sh. Garba Hodh, see ˘aw∂ Hombori (Mali), 640 Houphouët-Boigny, president of Ivory Coast, 265, 575 “Hubbu” movement, 510, 519 al-˘ulal al-mawshiyya, 40 Humanity journal (Ghana), 610 Imam ˘usayn b. Idrıs of Yendi, 594 ˘usayn al-Kashnwı, called Mallam ∑allaw, Sarkin Zongo of Kumase, 587, 589, 612, 619, 620 ˘ußayn b. ‡alll, king of Jordan, 373 Hyderabad (India), 505 Ibn Ba††ü†a, 1, 9, 12, 40, 382 Ibn ˘ajar al-Haytamı, 55, 56 Ibn ˘jib, 29, 175 Ibn Husm al-Dın al-Shahır b. al-Muttaqı, 665 Ibn al-Jawzı, 56 Ibn Myb al-Jakanı, 277, 660 Ibn al-Muqrifi, Ismfiıl b. Abı Bakr al-Shwarı al-Shaghdarı al-Yamanı, 47 Ibn Salım ,143 Ibn Safiüd University in Riy∂, 611
GENERAL INDEX Ibn Tümart, 12 Ibra Fall, 398 Alfa Ibrhım (ruler of Labé, Guinea), 513 Almamy Ibrhım of Futa Jallon, 509 Ibrahîma Bah, 503 Alf Ibrhım b. Abı Bakr, q∂ı of Mopti, 646 Cerno Ibrahîma Caba Bah, 503 Ibrhım Ag Yüsuf, 181 Ibrhım Aw, 325 Ibrhım al-Amır b. Mu˛ammad al-Hshimı, 505 Ibrhım Bakarambasi Kawtay, 580 Ibrhım Balarabe Jega, 284 Ibrahim Diop (known as Baryım), 351 Sh. Ibrhim Diop, 365 Ibrhım Jnı, 523 Ibrhım Kabawı, 528 Ibrhım al-Laqnı, 20 Ibrahim M[a˛müd]. Diop, 298, 482 Ibrhım al-R√is b. Ismfiıl, 51 Ibrhım Timiti, imam of Bonduku, 571 I∂√at al-dujunna of al-Maqqarı, 253 Idaw fiAlı, 272, 273 Idrıs, Zohe Imam in Yendi, 599 Alfa Idrıs b. Mu˛ammad al-˘aydarı, 65 Idrıs Naino, 603 Sh. Idris Sow, 483 Idrissa Mbengue, 310 Iguellad (south Saharan people), 89, 181, 189, 640 Ihallashatan (Khawrij tribal group), 650 [K.] al-I˛mirr of al-Mukhtr Ibn Büna alJakanı, 351, 394 I˛sn (journal), 342 al-Iklıl wa’l-tj fı tadhyıl Kifyat al-mu˛tj of Mu˛ammad b. al-‡ayyib al-Qdirı, 23 Ilorin (Nigeria), 592, 603 Imam Mu˛ammad of Gbuipe, 542 al-Imm al-Südnı, 35 Imillü b. Hamathi, 198 In Settefen (Mali), 118 Institute of African Studies, University of Ghana, 576 Institut Supérieur d’Etudes Islamiques, University of Algiers, 346, 348 Iraq, 349, 374, 383, 464 Cerno Irrahima mo Juntu, 494 fiˆs b. al-˛jj fiAlı al-fiUmrnı, 169
803
Sharıf fiˆs al-Kanawı, 604 fiIs Mada˛a b.fiUmar Salagha, 586 Isanwurfo, Kpembewura, 600, 601 Is˛q Kano, 604 Is˛q Saganugu, 570 fiIshrıniyyt of al-Fzzı, 220, 525 Islamic Council for Development and Human Services, Accra, 610 Islamic Culture Centre of Prang, 625 Islamic Judiciary Committee of Ghana, 608 Islamic League, 320 Islamic University of Madına (Saudi Arabia), 324, 611, 625 al-Ißlıt al-khirrı† of Ibn Abı Ma˛allı, 24 Ismfiıl Baldé, 483 Ismfiıl b. Mu˛ammad Timiti. imam of Bonduku, 571 Ivory Coast, 2, 264, 539, 575 Ja (Mali), see Dia Cerno Jaawo Pellel, 501 Jabaghatay, 545 Jbi-Kasama (Jahanke clan), 522, 523 Jafifar b. Is˛q, Emir of Zaria, 283, 287 al-˛jj Jafifar Jumoy (or Djamoye), 254, 255 Jahanke/Diakhanke, 2, 497, 522-527, 540, 552, 658 Jallnı (Mali), 257 Jalloÿe (Fulbe clan), 233, 512 Jamfiat anßr al-dın, 280 Jamfiat fiibd al-Ra˛mn, 486, 489 Jaml fiAbd al-Nßir, president of Egypt, 516 al-Jmifi al-mußannaf fı Shufiab al-ımn of Abü Bakr A˛mad b. al-˘usayn al-Bayhaqı, 525 Jamfiiyya Shabb al-Nah∂a (Khartoum), 511 al-Jawb al-muskit of Mu˛ammad b. A˛mad Akansüs, 120 Jawhir al-mafinı of fiAlı ˘arzim Barda, 187 Jawhir al-ras√il of A˛mad Abü’l-Fat˛ alYarwawı, 618 Jawharat al-kaml[Tijnı prayer], 264 al-Jaz√iriyya, 248 Jazüliyya (†arıqa), 155 Jegunko (Diegounkou or Djégounko), 215, 498 Jenene (Ivory Coast), 580, 581 Jenne (Mali), 8, 40, 45, 46, 50, 53, 106, 523, 539, 540, 551, 578, 579, 612, 641 Jerusalem, 547, 575
804
GENERAL INDEX
al-˛jj Jibrıl Kasmasi, 554 Jili Mbaye, 458 Jingere B˙r (“Great Mosque” of Timbuktu), 2, 11, 37, 51 Jolof (Senegal), 273, 308, 458 Josom (Senegal), 301 Julabogo, 201 Juula/Dyula, 9, 31, 539, 540, 541, 542, 552, 565 Kaarta (Mali), 230 Kafiba, 656 Kabara (Mali), 169 Kbara (Mali), 9, 12 Kaduna (Nigeria), 286 Kaédi (Mauritania), 264 Kafaba (Ghana), 628 Kajagr (Niger), 531 Kajoor (Senegal), 308, 327, 455 Kalan (Guinea), 491 Kamaghatay, 570 Kamshegu (Ghana), 541 Kangaba (Mali), 567 Kankan (Guinea), 523, 528-529 Kano (Nigeria), 224, 283, 289, 300, 306, 541, 566, 586, 605, 606 Kaolack, 274, 275, 276, 279, 285, 286, 300, 301, 305, 306, 307, 338, 346, 464, 481, 486, 489, 612 Kaoussen, Revolt of, 136 Karamoko Alfa mo Labé, 494, 520 Karamoko fiAlı b. al-∑iddıq Kunatay, 577 Karamoko Billo, 508 Karamoko Ÿ ooyi Masi, 499 Karamoko Dugutigi Kulibali, 560 Karamoko Turi, 560 Karamoko [Sulaymn] Yara (“the blind walı of God”), 578 Karantagi (Guinea), 497 Karantaw jihd, 579 Kasamba fiulam√ of Touba, 526 Kashf al-˛ijb fiamman talq mafia al-shaykh al-Tijnı min al-a߲b of A˛mad Skıraj, 613 Katsina (Nigeria), 67, 541, 596 Kawa Ag Amma, amenokal of the Ullimiden, 69 Kayel (Senegal), 351 Kayes (Mali), 207, 253, 255, 256, 257, 523
Kebbi (Nigeria), 3, 541, 586, 592 Kébémer (Senegal), 321, 333, 471 Keje (Mali), 228 Kel Aghll, 530, 532, 534, 535 Kel Ahoggar, 136 Kel Antaßar, 89, 189, 641, 642 Kel Awsa, 189 Kel Gunahn, 650 Kel ˘urma, 68 Kel Inalbash, 68 Kel Inukundar, 181, 184 Kel Sıdı fiAlı, 206 Kel al-Süq, 68, 86, 166, 172, 647 Kete-Krayke, 3, 541, 584, 587, 595, 596, 597, 605 Keur Makala (Senegal), 388 Khadım Mu˛ammad Safiıd Mbacké, 459 Khadıja al-Shinqı†iyya, 555 Khlid al-Azharı, 16 Khalwatiyya (†arıqa), 272 Khartoum (Sudan), 576 Khtima of al-Yadlı, 253 al-Khazrajiyya, 508 Khelcom Diop (Senegal), 391 Khulßa of Ibn Mlik, 123 Kidal (Mali), 136 Kingui (Mali), 256 Kintampo (Ghana), 576, 577 Ko (E), 551 Kofi Kakari, Asantehene, 577, 579 Koforidua (Ghana), 598, 599, 602 Koho (Burkino Faso), 578 Koki (Senegal), 392, 394, 453 Kolaa∂e (Guinea), 496 Kolda (Senegal), 481, 482 Kong (Ivory Coast), 3, 540, 551, 552, 553, 558, 559, 560, 565, 570, 577, 579, 580 Konyan (Guinea), 523 Koro (Ghana), 540 Kossi (Senegal), 305 Koubia (Guinea), 498, 503 Kougeni (Mali), 253 Koula Mawnde (Guinea), 499, 501 Koulia (Guinea), 514 Koutan (Guinea), 498, 507 Kotokoli (L), 597, 598 Koyin, battle of, 507 Kpabia (Ghana), 584, 596
GENERAL INDEX Kpembe (Ghana), 546, 583, 587, 628 Kpembewura Isanwurfo, 600, 601 Kpembewura Mahama, 597 Kpembewura Napo, 601 Kpong (Ghana), 595, 605 Karamoko Kunandi Timiti, 575 K. al-ßalt of al-fiAwfı, 488 Kulliyyat ußül al-Dın wa’l-Dafiwa (Saudi Arabia), 611 Kumase (Ghana), 6, 287, 295, 542, 547, 551, 554, 601, 612, 613, 619, 620, 621, 623, 624 Kunche (Niger), 641 Kunta (Saharan group), 67-148, 641-643 Kunatay, 571 Kunta al-Qibla, 67 Kunting (Gambia), 523 Kuwait, 349, 464, 516 K. al-zuhd wa’l-waßiyya by fiAlı b. al-˘usayn al-Sajjd, 591 Labbt b. Mu˛ammad b. Ibrhım, 73 al-˛jj Labbu, son of al-˛jj fiUmar b. Abı Bakr al-∑alghawı, 589, 594 Labé (Guinea), 494, 496, 497, 499, 500, 502, 513, 514, 518, 519, 524 Lagos (Nigeria), 289, 554 La˛lu, Moroccan merchant in Senegal, 367 Lla fi◊√isha, wife of Sı. al-Mukhtr al-Kuntı., 643 Lmiyyat al-affil of Ibn Mlik, 175, 178 Lanfieri (Burkina Faso), 567 al-Laqnı, Nßir al-Dın 14 al-Laqnı, Shams al-Dın, 14 Larbi Tébessi, see Sh. Abü ’l-Qsim al-fiArabı al-Tabassı al-La†√if al-insiyya fial na÷m al-fiaqıda alSanüsiyya of fiAbd al-Ghanı al-Nbulsı, 33 Lat Dior (damel of Cayor), 388, 398 Lawqi˛ al-anwr fı †abaqt al-akhyr of fiAbd al-Wahhb al-Shafirnı, 217 Lélouma (Guinea), 493, 494, 497, 500, 501 Leo Africanus, 149 Lepusi (Ghana), 594 Lere (Mali), 193 Libya, 349, 379, 602 Limam Thnı of Kete-Krakye, 591 Liptako (Burkina Faso), 269, 636, 643 Lokoja (Nigeria), 554
805
Lokoso, 562 London, 293 Louga (Senegal), 322, 351, 353, 373, 380, 381, 385, 389, 455, 486 Lotokoro (Mali), 650 Lugudi (Guinea), 496 Maama fiUthmn ‡nu, 494 M√ al-fiAynayn, 480 Mb Diakhou, 389 Maba Diakhou Ba, 274, 308 Maba M’baye, 389 Maci (Guinea), 498 Macintosh, Susan Keech, 46 Madına (Saudi Arabia), 270, 281, 324, 505, 555, 586, 611 Madina Nianou (Guinea), 501 Madrasa Ittihdiyya, Accra, 611 al-Madrasa al-Itti˛diyya li’l-Dirst alIslmiyya, in Baroueili, Mali, 263 Madrasa Mu˛ammadiyya in Kayes, 257 Madrasa al-Nüriyya al-Islmiyya in Kumase, 622 Madrasat al-Fal˛ (Segu), 244 Madrasat al-Hill al-Islmı, 257 Madrasat al-Mutafiallimın in Niger, 537 Madrasat al-Rashıd in Ghana, 609 Madrasat Takwın al-Mufiallimın in Tunis, 393 Madrasat Ummun in Sikasso, 257 al-Madrasat al-Wa†aniyya in Kumase, 613, 619, 625 Karamoko al-Maghılı, 526 al-Maghılı, Mu˛ammad b. fiAbd al-Karım, 15, 150, 269 Maghsharan/Imaghcharan, 140, 181 Ma˛jıb, S. Saharan people, 110 Mafihad al-fiIlmı in Riy∂., 270 Ma˛ammad Sani Balarabe, 538 Ma˛aram M’Backe, 388 Mahdı, 262 Mahdı Müs, 564, 588 Ma˛müd ˘ammd Kane Diallo, 252 Ma˛müd b. Ibrahim b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu, 578 Ma˛müd Jwarı, 523 al-˛jj Ma˛müd b. Mu˛ammad Karantaw, 557, 579, 582, 583 Ma˛müd b. Mu˛ammad Salga al-Kanawı, 606 Sı. Ma˛müd al-Tijnı, 368
806
GENERAL INDEX
Al-˛jj Ma˛müd b. fiUthmn Saganugu, 569 Ma˛müd b. Zarqün (pasha of Timbuktu), 10 Majdhıb clan of al-Dmir (Sudan), 224 Makala b. Müsa Diakhate, 455 al-˛jj Mala∂o Diallo, 503 Mali (ancient), 8, 38, 539, 543, 550 Malicounda (Senegal), 395 Mlik, imam of Gbuipe, 547 Mlik Mu˛ammad al-Hdı Ture, 379 Mamadou Fâ-Diama Niang, 389 Mamadou Jire, 263 Mamadou Saghîr M’baye, 389 Mama Sambou Gasama, 522 Mamour Cissé, Sérigne de Bakel, 416 Mampong (Ghana), 620 Mamprusi (Ghana), 545, 564, 567 Mampurugu (Ghana), 585, 628 Shaykh Manda, 500 Manda (Guinea), 514, 518 Manda Foulbé (Guinea), 500 Mande (L/E), 9, 564 Mandela, Nelson, president of South Africa, 7, 385 Manfara (Mali), 540 al-Manhaj al-farıd of Mu˛ammad al-Wlı b. Sulaymn al-Fullnı al-Barnwı, 267 al-Manjür, 28 Mansa Müs, ruler of Ancient Mali, 8, 11 Mansür Sy, 317 Man÷üma of al-Qur†ubı, 16 Maqmt of al-˘arırı, 34, 253, 325, 351, 489 al-Maqqarı, Shams al-Dın A˛mad, 18 al-Maqßür wa’l-mamdüd of Ibn Durayd, 44, 326 Maraille (Mauretania), 465 Mrina (Mali), 254, 256 Marrakesh (Morocco), 10, 18 Marssassoum (Guinea), 527 Marty, Paul, 149, 166, 396, 466, 572 Masar Diop (Senegal), 351 Mâsilla Mâné, 389 Msina, 2, 9, 37, 38, 40, 43, 45, 51, 115, 119, 213, 219, 234, 522, 541, 584, 597, 632, 638, 644-646 Massemba Khary Sylla, 389 Masüfa (∑anhja sub-group), 1, 9 Matam (Senegal), 323, 466, 488 Matar Ndiaye, 273
Mauritania, 67, 241, 251, 280, 287, 295, 305, 318, 373, 397, 398, 464, 471, 473, 477, 485, 490, 496, 501, 504, 530 al-Mawhib al-quddüsiyya fı ’l-manqib alSanüsiyya of Mu˛ammad b. Ibrhım alMalllı, 24 Mawdo Mbengue, 310 Mawlüd Fl, 273 Mayacine Oumi Dieng, 389 M’Backé (Senegal), 398 Mbacké Baol (Senegal), 458 Sh. M’Backé Bousso, 389, 461 Mbacké family of Touba, 325 Mbacké Seck, 393 Alfa Mayoro Wele, 308, 311, 322 Mederdra (Mauretania), 264 Medina Khasso, 465 Mengye (Ghana), 562 Mift˛ al-asrr al-Rabbniyya of Mu˛ammad Ghibrıma of Bornu, 618 Sharıf Mijinyawa b. Sharıf Ibrhım, 585 Min (Saudi Arabia), 292 Mina˛ al-Wahhb of al-Maghılı, 26 Ministry of Education (Senegal), 349 Ministry of Foreign Affairs (Senegal), 303, 348 Ministry of Information (Senegal), 489 Mischlich, Adam, 584, 587 Modibo Keita, president of Mali, 265 Cerno Modi fi◊lim, 485 Cerno Modi mo Labé, 494 Cerno Mody ◊che, 344, 346, 348 Mogho Naba Wobogu, 585 Mole of Dagomba (Ghana), 547 Moleyili (Ghana), 549 Momar Antisali (father of A˛mad Bamba), 389, 398 Momar Antasali Diakhaté, 389 Sh. Momar ˘awa Ndiaga Seye,, 320 Momar Jobé Mbacké, 462 Momar Nıy al-Kajını, 450 Momar Sâssoum Diakhaté, 329, 389 Mombeyâ (Guinea), 496 Monrovia (Liberia), 528 Montluçon (France), 265 Moodi Abdullahi Suware, 496 Moodi Amadu Laria, 502 Moodi Salihou, father of fiUmar Rfifiu, 507
GENERAL INDEX Moodi ‡hir b. Maama fiUthmn ‡nu Labé, 494 Mopti (Mali), 646 Sh. Mor Ngirane, 315 Mor Seck, 322 Mossi/Moshi (E/L), 560, 584, 586, 620, 623 Mossi Youth Association, 623 Mouhamadou Limâmou Laye, 474 Mourdia (Mali), 251 Moussa Traore, president of Mali, 197 Mowa (Guinea), 528 Mufiammar al-Qadhdhfı, president of the Libyan Arab Jamhıriyya, 61, 365 Cerno Mufiwiya Maci (Pita), 498 al-Mudawwana of Ibn Sa˛nün, 15 Mu˛ammad fiAbbs ◊n, 466 Mu˛ammad b. fiAbd Allh Amnat Allh, 252 Mu˛ammad fiAbd Allh al-Tinwajiyu, 501 Mu˛ammad b. fiAbd al-Karım al-Sammn, 272, 505 Mu˛ammad b. al-˛jj fiAbd al-Ra˛mn Kunbali, 581 Mu˛ammad b. fiAbd al-Wahhb, 656 Mu˛ammad b. Abı Bakr b. Ya˛y alShaqr†isı, 664 Mu˛ammad al-fi◊bid al-Sindı, 505 Mu˛ammad al-Abya∂, son of Ismfiıl of Bighu, 543, 544 Mu˛ammad al-Abya∂ b. Abı Bakr Saganugu, 578 Sı. Mu˛ammad w. A˛mad w. fiAbd Allh alAkh∂ar, 264 Mu˛ammad b. A˛mad Akansüs, 5, 120, 177 Mu˛ammad b. A˛mad al-Bashır, 639 Mu˛ammad b. A˛mad B˙gΩr˙, 603 Mu˛ammad b. A˛mad al-Daymnı, 474 Mu˛ammad b. A˛mad al-Wali, nicknamed Turu Kuru, 554 Mu˛ammad fi◊li b. Fat ’l-Müritnı, 366 amır Mu˛ammad fiAlı b. al-‡hir b. al-Mahdı, 60 Mu˛ammad b. fiAlı al-Waltı, 211 Mu˛ammad A-l-r b. fiAbd Allh al-Süqı, known as Balkhu, 534, 535 Mu˛ammad al-Amın w. A˛mad Zaydn, 252 Mu˛ammad al-Amın al-Knemı, 218, 219 Mu˛ammad al-Amın b. fiUmar b. Mlik al-Fütı, 225
807
Mu˛ammad Ammak b. al-Bakk√ al-Kuntı, 136, 532 Mu˛ammad fiAmmür ( Qdirı muqaddam), 128 Mu˛ammad Ashraf al-fiA÷ımbdı, 505 Mu˛ammad Aw, 325 Sı. Mu˛ammad b. Bbuya, 150 Mu˛ammad Baªo, 603, 604 Mu˛ammad Bakuri imam of Wa, 580 al-˛jj Mu˛ammad Baldé, 502 Mu˛ammad Bawa of Katsina, 596 Mu˛ammad Bello b. fiUthmn (∂an Fodiye), 123, 125, 127, 660 Mu˛ammad Bobo, 228 Mu˛ammad Bounaliou, 523 Mu˛ammad Ciroma, Asante Region Chief Imam, 620 Mu˛ammad al-Daymnı, 253 Mu˛ammad Diallo, 274 Mu˛ammad Diattara, 488 Mu˛ammad Diop, 408 Sh. Mu˛ammad al-F∂il b. Mmayn alQalqamı, 252, 463, 481 Mu˛ammad Fani b. fiAlı, 300 Mu˛ammad Fat˛ al-Na÷ıfı, 618 Mu˛ammad F†uma Gasama, 523 Mu˛ammad Fodi Mori b. Safiıd b. Mu˛ammad al-Mu߆af, 553 Sh. Mu˛ammad Füdı, 367, 368 Mu˛ammad Ghlı, 215, 272, 555 Mu˛ammad Ghibrıma of Bornu, 618 Mu˛ammad al-˘abıb Ba, 315 Mu˛ammad al-˘fi÷ b. al-Mukhtr al-fiAlawı, 215, 223, 272, 275, 388, 505, 555 Mu˛ammad al-Hdı b. Mawlüd Fl al-fiAlawı, 612, 619 Mu˛ammad b. Ibrhım, imam of Wa, 570 Mu˛ammad b. Ibrhım al-Drı, 227 Mu˛ammad b. Ibrhım al-Khlidı, 653 Mu˛ammad Inuwa b. fi›Is, Sh. fiAbd Allh Tnu, 612 Mu˛ammad al-Jaylnı al-Barkürı, 111 Mu˛ammad al-Jaz√irı, the kha†ıb of Blida, 254 Mu˛ammad al-Jumufia b. Mmma, 184, 187 Mu˛ammad Karantaw, 578 Mu˛ammad Kaso, Touba imam, 523 Muhammad al-Katsinwı, 541 Mu˛ammad al-Khalıf b. al-Shaykh Zayn alfi◊bidın, 639
808
GENERAL INDEX
al-˛jj Mu˛ammad Labbü, 601 Mu˛ammad al-Mahdı Ag al-‡hir., 199 Mu˛ammad Ma˛müd b. Mu˛ammad al-Amın b. Jiddu al-Simllı531 Mu˛ammad Ma˛müd w. Rabbnı, 305 Mu˛ammad al-Majdhüb (known as al-Shaykh w. al-Shaykh al-‡hir), 225 Mu˛ammad Mourdia, 254 Mu˛ammad b. Mu˛ammad Busübbe, 408 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Mukhtr w. alDh, 367 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Mukhtr alSharıf al-˘asanı al-fiAlawı, 278 Mu˛ammad b. Mu˛ammad al-Mu߆af [b. fiUmar Kunandi], 543, 547 Mu˛ammad b. Mu˛ammad b. Sinna, 504 Mu˛ammad Mukhtr Sghü, 253 Mu˛ammad al-Mu߆af b. al-fiAbbs b. Mu˛ammad al-fi◊fı Saganugu, 551, 552, 553 Mu˛ammad al-Mu߆af Mbacké, 452 Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu, 551 Mu˛ammad Mu߆af, son of Taslımi, imam of Touba, 523 Mu˛ammad al-Mushrı (or -Mishrı), 293 Mu˛ammad-n-Allh (governor of Timbuktu), 9, 12 Mu˛ammad al-Na÷ıfı, 254 Sh. Mu˛ammad al-Rbifi Khlid, 612 Mu˛ammad w. Ra˛˛l, chief of the Barbısh, 69 Mu˛ammad al-Rashıd Shafibn Kunda, 617, 618 Mu˛ammad al-∑adıq b. al-Dın, 568 al-˛jj Mu˛ammad Saganugu, 560 Mu˛ammad Safiıd Safar, 505 Mu˛ammad b. Safiıd al-Yadlı, 510 Mu˛ammad Salgha, 606 Mu˛ammad al-∑li˛ b. A˛mad b. Mu˛ammad al-Qri√, 75 Mu˛ammad al-Slik b. Khayyi al-Tinwjıwı, 59 Mu˛ammad Slim b. Qatham b. al-Dh, 275 Mu˛ammad Samba, 514 Mu˛ammad al-Sanüsı, Emir of Kano, 295, 296 Mu˛ammad Saynabu Niasse, 253
Alfa Mu˛ammad Sellu (Karamoko al-Fhim Labe, see also Karamoko Alfa mo Labe), 513 Sıdı Mu˛ammad b. Sh. Sıdiyya al-Kabır, 524 Mu˛ammad al-Süqı, 166 Mu˛ammad Ta, 555 Mu˛ammad ‡hir al-Anßrı, 202 Mu˛ammad al-Taslamı, 253 Mu˛ammad al-Thnı b. al-˘asan (Sani Kafanga), 282 Mu˛ammad Thiam, 305 Mu˛ammad b. Ubba al-Tuwtı, 140 Mu˛ammad fiUmar fiArabı, 511 Sı. Mu˛ammad b. Umayya, 142 Mu˛ammad b. fiUthmn Hawsa, 251 Mu˛ammad b. fiUthmn al-Mlikı al-Ashfiarı al-Tijnı, 591 Mu˛ammad b. fiUthmn Tarawiri of Wa, 578 Mu˛ammad Vth, King of Morocco, 365 Cerno Mu˛ammad Wuri 498 Mu˛ammad Ya˛y b. Mu˛ammad b. alMukhtr al-Waltı, 139, 140, 159, 251 Mu˛ammad b. Yüsuf b. fiUmar al-Sanüsı, 580 Mu˛ammad Zayd of Tamarimuni, Friday Imam of Wa, 569 Malam Muhamman Kundungunda, 585 Mukhtr fiAbd al-Karım, known by his Christian name as Edward Blyden, 221 al-Mukhtr b. Abı Bakr al-Fullnı, 635 al-Mukhtr b. Büna al-Jakanı, 504 Mukhtr w. ˘mid ( Mukhtar Ould Hamidoun), 486 Mukhtr Ndoumbé, 394 Mukhtr ould Daddah, president of Mauritania, 485 Mukhtr Sakho, 466 al-Mukhtr al-Süsı, 254 Mukhtaßar of al-Akh∂arı, 409, 488 Mukhtaßar of Khalıl, 14, 15, 19, 22, 25, 30, 31, 32, 36, 58, 150, 158, 253, 311, 351, 469, 488, 496, 523, 532, 606 Mule Tarawiri, 578 Mul˛at al-ifirb of Qsim b. Alı al-˘arırı, 177 Al-Mundhir, founder of B˙r, 183 Cerno Muntaq Tall, 349 Murıd/Murıdiyya ∑üfı †arıqa, 318, 396, 397, 455, 463
GENERAL INDEX
809
al-Murshid al-mufiın fial ’l-∂arürı min fiulüm al-dın by fiAbd al-W˛id b. A˛mad b.fiAlı Ibn fi◊shir al-Andalusı al-Fsı, 157, 177 Murta∂ al-Zabıdı, 505 Müs, amır of Dagomba, 595 Müs Ag Amastan, 136 Müs Cam, 351 al-˛jj Müs Kunkü, 560 Müs Mâne N’Diaye, 389 Muslim Association Party (Ghana), 602 Muslim Council of Ghana, 602 Muslim Students organisation (Ghana), 609 Muslim World League, 280 Muslim Youth Congress, 602 al-Mu߆af b. Bb Sharaf, 163 Mustaf Lo, 337 Mu߆af Mbacke, 453 Le Musulman (Senegalese periodical), 487 Malam Mutawakilu, 602 Muthallath of al-Ghazlı, 124 Müly al-Madanı al-fiAlawı, imam of Qdirı zwiya, 128 Muwa††a√ of Imam Mlik, 241, 311, 551, 571, 575
New Testament, 519 New York, 397 Sh. Ngagne Dièye, 391 Ngaoundere (Cameroun), 304 Ngeriyaÿe, 513 Nguick (Senegal), 379 Nguick Fall (Senegal), 351 N’Guidjilone (Senegal), 485 Nguilogne, 481 Niamina (Mali), 263 Niger, 243, 280, 304, 530-537 Nigeria, 5, 243, 279, 280, 296, 304, 306, 602 Nioro du Sahel (Mali), 215, 256, 265, 266 Niqya of Jall al-Dın al-Suyü†ı, 142 Njabel (Senegal), 375 Njambur (Senegal), 351, 388, 455 Nkenkasu (Ghana), 577 Nkrumah, Kwame, president of Ghana, 559, 602, 605 Nousi (Guinea≈, 504 Nü˛ b. al-‡hir al-Fullnı, 612 Nuzhat al-˛dı bi-akhbr mulük al-qarn al˛dı, 41 Nyaaro Karamoko, 266
Sh. Nadhır b. Ibrhim Niys, 307 Nagg al-Süqı, 186 Namasa (Ghana), 628 Nna Khadıja bt. Sh. Alfa A˛mad b. Alfa Banya, 52 Nanu (Burkina Faso), 579 Nanumba (E), 597 Na Pelpuo III of Wa, 568 Naqshabandiyya †arıqa, 325 Nasa (Ghana), 540 al-Nßir b. al-Nbigha b. Kwı, 134 Nßiriyya †arıqa, 155, 272, 505 Nasiru Kabara [Mu˛ammad al-Nßir b. Mu˛ammad al-Mukhtr], 538 National Council of Ulama, Ghana, 619 National Liberation Movement of Ghana, 602 Nayiri Bariga of Mampurugu, 585 Nayl al-marm min shiyam al-kirm of fiAbd Allh b. Mu˛ammad Fodiye, 79 N’Daibé (Senegal), 325 Ndieye (Senegal), 321 Ndiouga Kébé or Ababakar Kébé, 458 Ndiwine (Senegal), 457 N’Djamena/Fort Lamy (Chad), 304, 305, 554
Odumase (Ghana), 575 Organisation of the Islamic Conference, 347, 365 Organisation pour l’action islamique (Dakar), 487 Osei Bonsu Ketewa, 626 Osei Kwadwo (Asantehene), 550 Osei Tutu Kwame (Asantehene), 543, 547 Ottomans, 656 Ould Daddah, Mukhtr (President of Mauritania), 485 Ouro-Modi (Mali), 523 Paateya Guinea), 494 Pakro (Ghana), 607 Palewogo (Ghana), 539 Paris, 397 Parti Démocratique de Guinée, 515 Patare (Senegal), 375 Pétel (Guinea), 494 Pétain, Marshal, 345 Poyé (Guinea), 493, 495, 503 Prang (Ghana), 602, 625
810
GENERAL INDEX
Qdiriyya (†arıqa), 5, 67, 68, 69, 94, 98, 113, 128, 125, 135, 145, 157, 161, 166, 169, 171, 205, 207, 233, 264, 272, 396, 397, 398, 446, 463, 465, 466, 471, 472, 477, 497, 524, 528, 531, 553, 554, 571, 653 al-Qmüs al-mu˛ı† of al-Fırüzbdı, 248 al-Qmüsı (magazine), 338 Qarawiyyin mosque-college/university, 289, 346, 348, 489 al-Qsim b. Ibrhım al-Daghmanı, 532 Sh. al-Qsim b. Mma Ismafiıl al-Zwiywı, 497 Qatar, 464 Qaryünus University in Benghazi, 379 Qawfiid al-ßalt, 607 Q. hamziyya of al-Büßırı., 325 Karamoko Qu†b, son of Taslımi, 523 Rabat (Morocco), 302 Sh. Rabbnı, 302, 305 Alfa R˛a, 523 Rama∂n, 403, 404, 406, 411, 413, 418 al-Rmizat al-shfiya of Mu˛ammad alKhazrajı, 32, 35, 351 Rashıd Ri∂, 486 Ra√s al-M√ (Mali), 88 Rassemblement Démocratique Africaine, 265 Le réveil islamique, 487, 488 Rguibat, 144 Rio Grande (Guinea), 524 Risla (of Ibn Abı Zayd), 15, 44, 63, 240, 325, 351, 488, 492, 495, 606 Riy∂ (Saudi Arabia), 5, 270, 395, 611 Rome, 289 Roye Dièye (Senegal), 351 Ruqiyya Sow, 318 Rushdie, Salman, 321 Sabari (Ghana), 540, 550 Safid Büh b. Mu˛ammad F∂il, 466, 477, 529 Saer Maty Ba, 274 Safane (Burkina Faso), 551, 578, 579, 580 Safo (Katanka), 544 Sagalé (Guinea), 501 Saganugu, Juula sub-group, 540, 550-562, 570, 578, 579 Sagatta (Senegal), 471 ∑a˛ı˛ of al-Bukhrı, 523, 562 Safiıd b. fiAbd al-Qdir, imam of Wa, 564
Alfa Safiıd al-Fütı, 224 al-˛jj Safiıd Hann, 266 Safiıd b. ˘mid, imam of Wa, 569 Safiıd b. Mlik al-Timitı, imam of Bonduku, 572, 575 Safiıd b. Mu˛ammad al-Mu߆af Saganugu, 578, 579 Safiıd al-Nür [Seydou Nourou Tall], 266, 345, 351, 367, 638 Safiıd Sghü, 254 Saint-Louis (Senegal), 308, 323, 339, 342, 343, 344, 346, 348, 349, 350, 351, 376, 380, 389, 408, 457, 460, 464, 465, 472, 477, 481, 486 Sakal (Senegal), 391 Salaga (Ghana), 3, 541, 545, 547, 580, 583, 584, 586, 587, 591, 594, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 628 Salm al-Tijniyyın of Mu˛ammad al-Amın b. fiUmar b. Mlik al-Fütı, 225 ∑alt al-Fti˛ (Tijnı prayer), 324 Malam Salifu, 585 ∑li˛ al-Zughaybı, imam of the Prophet’s mosque in Madına, 254 Slim b. Bb˙r al-Tinbuktı, 66 Slim b. Mu˛ammad al-Sanhürı, 19 Slim Sükhün, 256 al-˛âjj Slim Suwari, 496, 522, 527, 540, 551, 570 Mallam ∑allaw, Sarkin Zongo of Kumase, see ˘usayn al-Kashnwı al-˛jj Salmoye of Jenne, 266 Salum (Senegal), 398 Samba b. Baw al-Falltı al-Msinı, 664 Samba Ka, 397 Samba Laobé Fall, damel of Cayor, 390 Samba Marême Diop, 389 Cerno Samba Mombeyaa, 493, 499, 503 Samb Tokolor, 458 Samda Diadana, 388 Sami (Mali), 254 Sammniyya (†arıqa), 272, 505 al-˛jj Sammu Silla, 560 Samori, 528, 565, 566, 568 Sandiary Diop, 351 Sangare (Fulani sub-group), 635 ∑anhja (Saharan tribal confederation), 1, 9, 10 Sansanding (Mali), 96, 211
GENERAL INDEX Sankore mosque, 2, 40 Sansanne Mango (Togo), 545, 553, 601 al-˛jj al-Sanüsı al-‡ürı, 562 al-Sqiy√ al-˛amr√ (Morocco), 67 Sarankye Mori, son of Samori, 579 Sarédina (Mali), 119 Sariq Ahmad Kébé, 448 Satanic Verses of Salman Rushdie, 321 Saudi Arabia, 5, 303, 328, 347, 348, 464, 473, 602, 622, 464 Savelugu (Ghana), 549 Say (Niger), 214, 530, 646 Cerno Saydou Diallo, 502 Sayyid ◊dam, Sarkin Mossi of Kumase, 612 Schildkrout, Enid, 623 Sebara, 132 Seeforé (Guinea), 492 Seeku Dalaba, 503 Seeleyaÿe family (Guinea), 494, 496 Segu (Mali), 61, 63, 207, 215, 248, 249, 266, 632, 644, 645 Segu Sikoro (Mali), 223, 263 Sékou Touré, president of Guinea, 502, 515 Selik (Senegal), 276 Senghor, Léopold, president of Senegal, 6, 337, 383, 386, 395 Senghor International Airport, Dakar, 386 Serigne Madîna Sylla, 389 Serigne Müs Ka, 6 Seydiyanke ruling family of Futa Jallon, 520 Seydou Nourou Tall, see Safiıd al-Nür Seyx Abdallaa Sagale, 517 Shdhiliyya, 155, 397, 499, 554 Shfiya of Ibn ˘jib, 175 Shaghrüsh (Mali), 55 al-Shams b. fi◊bidın, muftı of Syria, 505 al-Shaqr†isı, Mu˛ammad b. Abı Bakr b. Ya˛y, 664 Sh. Sharubütu, 607, 608 Sheku fiAbd al-Qdir ( known as Sheku Timiti), 570 al-Shiffi of Q∂ı fiIy∂, 523, 525, 551 Shıfiism, 5, 490 Shinqı† (Mauritania), 53 Sh. Sıdti, son of Safid Büh, 471 ∑iddıq b. fiAbd al-Mu√mim, imam of Wa, 569 al-˛jj ∑iddıq b. Safiıd of Wa, 569 Karamoko Sidiki Chérif, 528
811
Sıdı Ya˛y mosque, Timbuktu, 12 Sh. Sıdiyya al-Kabır, 397, 398, 417, 463, 524 Sierra Leone, 523 Sikasso (Mali), 58, 257 Silla (ancient Takrür), 233 Sinder (Niger), 646 Sisako of Wa Jangbeyiri, 570 Sissala (E), 575 al-Q∂ı Skıraj al-fiAyyshı, 308 Sokodé (Togo), 538 Sokone (in Sine Saloum, Senegal), 325 Sokoto, 215, 220, 224, 272, 530, 586 Songhay (L/E), 6, 41, 154, 194, 586 Songhay (empire), 10, 40, 558, 646 Soninke (L/E), 9, 38, 586 Sosso (E), 248 Sow, Alfa Ibrâhîm, 493, 495, 512 Stuttgart (Germany), 600 al-∑ughr of al-Sanüsı, 17, 33, 253, 267, 412, 508, 662 Sulaymn b. fiAbd Allh Baghayogho, 540, 541, 547, 548, 550 Karamoko [Sulaymn] Yara (“the blind walı of God”), 578, 579, 580 al-Sullam al-murawnaq of al-Khünajı, 351 ∑üma b. Mu˛ammad Bawa, 547 Sunni fiAlı, 10, 14 al-Süq (Mali), 136, 149, 172-3, 633, 647-648 Surmuy b. Mu˛ammad Baghayogho alWangarı, 169 Cerno Suufi Kansa Gawol, 497 al-Suyü†ı, Jall al-Dın, 16, 180, 507, 616 Sy family of Tivaouane, 325 Tdmakkat (Mali), 115, 172, 633 Tafsır al-Jallayn, 253, 351, 550, 570, 571, 575, 576 Tafsirga (Mali), 256 Tagalalt clan, 180 Taghza, 149 Tagidda (Niger), 530 ‡h b. Mu˛ammad al-Bayqünı al-Dimashqı, 246 al-Thir Mai Gari, 307 Taïba (Senegal), 274 Taïba Niassene (Senegal), 279 Takedda, see Tagidda Takmilat al-takmila li’l-Dıbj of Bb b. A˛mad Bayb al-Shinqı†ı, 24
812
GENERAL INDEX
Takrür, 631, 632 Sh. Talibouya Diop, 472 Tamakloe, E. F., German interpreter, 584, 596 Tamale (Ghana), 279, 606 Tamasheq (language of the Tuareg), 532 Tama÷÷uk (Niger), 531 Tamba (Guinea), 507 Tamgrüt (Morocco), 505 Tanbıh al-mughtarrın fı ’l-qarn al-fishir fial m khlafahu al-salaf al-†hir of fiAbd alWahhb al-Shafirnı, 525 Gyamanhene Tan Daté, of Bonduku, 580 Taoudeni (Mali), 157 Tarjim afiyn al-Madına al-munawwara, 505 Tarawiri [Traore, Juula sub-group], 564-570 Taslima (Mali), 551 Tata Doporo (Guinea), 494 Tchin Tabaraden (Niger), 536 Terrazart, 650 Tetemu (Ghana), 589, 595, 605 Thiambène (Senegal), 351 Thiarêne (Senegal), 488 Thiaroye (Senegal), 489 Thiène (Senegal), 398 Thiès (Senegal), 344, 466, 486 Thierno Ka, 385 Thierno Yoro Bal, 325 Thilogne (Senegal), 346 Tiâguel-Bôri (Guinea), 515 al-˛jj Tijnı Dramé, 255 Tijniyya († a r ı q a , beliefs, practices, adherents), 4, 5, 52, 66, 68, 119, 128, 125, 161, 184, 185, 187, 197, 204, 205, 207, 208, 220, 223-4, 224, 233, 235, 240, 251, 254, 264, 266, 270, 272, 276, 277, 279, 283, 285, 296, 301, 302, 307, 308, 309, 313, 314, 318, 322, 325, 327, 342, 344, 349, 351, 352, 373, 376, 388, 394, 395, 397, 463, 484, 495, 499, 500, 501, 503, 507, 529, 538, 554, 558, 559, 578, 579, 580, 581, 587, 598, 612, 618, 620, 621, 658, 660 Tillabéry (Niger), 647 Timbi-Madîna [Bamikouré] (Guinea), 503, 515 Timbo (Guinea), 507, 523 Timbuktu (Mali), 1, 3, 5, 6, 8, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 31, 32, 34, 36, 37, 40, 42, 43, 51, 62, 64, 67, 89, 115, 119, 130, 149, 155, 158,
161, 169, 181, 196, 200, 210, 211, 504, 540, 543, 547, 548, 550, 648-9 Timiti (E), 570, 572 Tintouhoun (Mali), 181 Tinwjiyü (Mauritanian zawya group), 264, 265 Tishıt (Mauritania), 528 Tivaouane (Senegal), 253, 308, 314, 319, 325, 327, 350, 458 Togo[land], 539, 587 Torodbe (E), 636 Touba (Guinea, see also Touba Koto a n d Touba Kuta), 497, 499, 522-524, 526, 649, 658. Touba (Senegal), 325, 396, 397, 398, 407, 412 Touba Kane (Senegal), 484 Touba-Koro, 649 Touba Koto (Guinea), 523 Touba Kuta (Guinea), 524 Trb b. ˘amls, 642 Traore, see Tarawiri Tribunal Musulman of Saint-Louis, 348 Tuareg, 8, 10, 53, 58, 65, 88, 96, 117, 128, 530, 633, 635, 649-650 Tu˛fat al-˛ukkm of Ibn fi◊ßim, 253, 496 Tu˛fat al-mawdüd of Ibn Mlik, 75 Tukulor (E), 224, 243, 273, 325, 398, 467, 469 Tunbukwrai (Niger), 538 Tunis, 50, 448, 656 Ture (clan of Futa Toro), 241 Turks, 572 Turin, 397 Tuwt (Algeria), 8, 26, 67, 149, 264 Uba Ringim, 306 al-fiUhüd al-Mu˛ammadiyya of fiAbd alWahhb al-Shafirnı, 525 Ullimiden (Tuareg sub-group), 74, 89, 134, 649 al-hajj ‘Umar Dao, 582 [Serigne] fiUmar Diop, 351, 413 fiUmar Fadika b. Mu˛ammad b. Yüsuf b. alSalm b. Ibrhım al-Dabsı al-Fdikı alZghawı, 47 fiUmar b. al-˘asan Tanjakür, 253 Sı.fiUmar al-Karzı al-Tijnı, 365 fiUmar Lo, 459 fiUmar Kunadi b. fiUmar, 544 Umar Kunandi Jabaghatay of Buna, 576
GENERAL INDEX fiUmar b. Mu˛ammad Aqıt, 13 Alfa fiUmar Pereejo Soo, 500 Almamy fiUmar Soriya, 520 fiUmar b. Sulaymn b. Abı Bakr b. Ma˛müd b. fiUthmn b. Ya˛y b. Imam Ma˛müd, 562 fiUmar Türı, 523 Umm al-Khayr bt. Ibrhım Niys, 391 Umm al-Zayn, 505 Union Culturelle Muslumane (Senegal), 6, 307, 486 Union of Arabic-Islamic Schools (Sikasso, Mali), 257 Union Progressiste Sénégalaise, 489 United Arab Republic Cultural Centre (Accra, Ghana), 538 Université Muhammad V (Rabat), 473 University of Algiers, 346, 348 University of Ghana, 576, 609 University of Medina (Saudi Arabia), 611, 625 fiUqba b. fi◊mir, 635, 648 fiUqba b. Nfifi, 67, 280, 352 fiUqba b. Ysir, 634 fiUqüd al-jumn of al-Suyü†ı, 351, 469 fiUrwa al-Arawnı, 60 U.S.A., 307 Caliph fiUthman b. fiAffn, 551, 552 fiUthmn Dabila, imam of Wa, 565 fiUthmn Gharı, 523 fiUthmn b. al-˘jj b. Ballu al-Inükundarı, 655 fiUthmn Jire, 263 fiUthmn Mrıgh, 256 fiUthmn b. Mu˛ammad Fodiye, 32, 49, 69, 127, 133, 208, 213, 586, 607, 612 fiUthmn Ndiaye, 319 fiUthmn Nü˛ al-Barnwı, 609 fiUthmn b. ∑ambu al-Fütı, 531 Uthman Sarkin Zongo (of Kumasi), 593 fiUthmn Sıl, 256 Vieillard, Gilbert, 492, 519 Visi (Ghana), 540 Wa (Ghana), 3, 539, 540, 551, 560, 564, 566, 567, 568, 569, 579, 602, 628-9 Wdı Darfia (Morocco), 67 Wagadugu (Burkina Faso), 548, 556 Wahabu (Ghana), 579 Wahhbiyya, 5, 208, 262, 270-1, 603, 616 Wajja Dieng, 409
813
Wala (people of Wa, Ghana), 540, 567 Wlaldé (Senegal), 325 Walta, 8, 11, 13, 149, 639 Walewale (Ghana), 587 Walo (Senegal), 308 Wa Na, origins of the office of, 568 Wanaar (Senegal), 464 Wangara/Wangarawa, 539, 540, 541, 622, 650 al-Wansharısı, A˛mad b. Ya˛y, 30 Waraqt of Abü ’l-Mafilı [al-Juwaynı?], 113 Watara (Juula sub-group), 558, 559, 560, 570, 571, 576, 577 Wawamÿe (Fulbe sub-group), 469 Wenchi (Ghana), 562, 564, 574, 577, 580 Whittall, P. J., D.C. Wa, 568 Karamoko Wili, 575 Wilks, Ivor, 598 Wolof (L/E), 308, 314, 327, 343, 351, 372, 380, 384, 387, 390, 397, 461, 465, 472, 477 World Muslim Congress, 280 World Muslim League, 373 World War II, 317 Yagbum (Ghana), 539 Yahüdh b. Safid, 554, 612, 620 al-˛jj Ya˛y Darna, 606 Ya˛y al-Nawawı b. fiAbd al-Qdir Macci∂o, 532 Sı. Ya˛y [al-Tadallisı], 649 Yalalÿe (Fulbe sub-group), 469, 470 Yafimuru Tarawiri, 540, 564, 569 Ya Na fiAbd Allh, 549 Ya Na Andani paramount chief of Dagomba, 595, 600, 601 Ya Na Luro, 550 Ya Na Mu˛ammad Zangina, 548 Ya Na Yafiqub, 585 Yanbüfi al-nakhl. (Saudi Arabia), 270 Yandoto (Nigeria), 544 Yafiqüb Ejura, 620 Yafiqüb Ibrhım, 538 Yafiqub b. fiAbd al-Qdir, imam of Wa, 566 Yafiqüb b. Ibrhım al-Daghmanı, 532 Yafiqüb b. Ma˛müd Taslım b. fiUthmn Saganugu, 578 Yafiqüb Sylla, 264, 265, 484 al-Yqüta al-farıda of Mu˛ammad b. fiAbd alW˛id al-Na÷ıfı, 618 Yarse (E), 622
814
GENERAL INDEX
Yendi (Ghana), 583, 587, 589, 593, 594, 596, 597, 599, 600 Yidan Mole Buba, 548 Yidan Mole Mu˛ammad, 548 Yidan Mole Mu߆af, 548 Yirlaÿe (Fulani sub-group), 213 Yola (Nigeria), 603 Cerno Yoro Bal, 466, 485 Yoruba (L/E), 304, 603 Yoossou (Senegal), 481 Yüsuf Diop, 457 Yüsuf b. Ibrhım al-ˆsı, 19 Yüsuf ∑aghır, first Sarkin Zongo of Yendi, 594 Yüsuf Sıl, 255 Zaberma/Zabarima (E), 565, 568, 601, 621, 625, 651
Za∞âwa/Zaghwa, 469 al-Zahr√ bt. fiAbd al-Ra˛mn al-Yafiıshiyya, 169 Zakari Magóga, 606 Zanj, 209 Zaria (Nigeria), 554, 612 Zarma (L/E), 530, 586 Zarrüq, 93 Zarrüqiyya (†arıqa), 155 al-Zawjir [fian iqtirf al-kab√ir of Ibn ˘ajar al-Haytamı], 55, 56 Zwiyat Kunta, 67 Zaynab Tall, 349 Zinder (Niger), 651 [K.] al-Zuhd wa’l-waßiyya by fiAlı b. al-˘usayn al-Sajjd, 591