Inhalt Seite
1 Einleitung . . 7 I. Das Alphabet 10 II. Lltutwert der Konsonanten und Vokale Die Konsonanten . 10 13 Die...
24 downloads
550 Views
9MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Inhalt Seite
1 Einleitung . . 7 I. Das Alphabet 10 II. Lltutwert der Konsonanten und Vokale Die Konsonanten . 10 13 Die Vokale . 17 III. Konsonantenverdoppelung und Konsonantenlänge ·32 IV. Der Akzent 45 V. Pronomina 50 VI. Zahlwörter 5~ VII. Verbaltabellen 74 VIII. Anhängung der ObjektsujJixe an das Verbum 80 IX. .Äthiopische Texte mit phonetischer Umschrift 1. Qenesis Kap. I-IV. . . . 80 II. Psalm 1,10-12 11-13), 136 137) 94 IU. Apokalypse des Esra Kap. 1 und 13, 1-26 100 X. Phonetische Umschrift der bei Tl'Umpp vorkommenden äthiopischen Wörter in alphabetischer Reihenfolge . . . . . . . . . . . . . . . 108
Indices : 1. Nomina, Verba, Präpositionen, Adverbia und Partikeln II. Personen- und geographische Namen III. Termini teclmici . . . .
126 128 129
vonwonT. Unter dem Gesamttitel »Abessinische Studien « soll in möglichst rascher Folge eine Reihe von Arbeiten über Sprachen und Kulturverhältnisse des alten und neuen Abessiniens erscheinen. Das vorliegende erste Heft, das die heute in Abessinien übliche traditionelle . A. ussprache (les Äthiopischen behandelt, bildet einen durch einige äthiopische Texte mit phonetischer Umschrift und drei Indices erweiterten Neudruck einer in den Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen, Zweite Abteilung, Westasiatische Studien, J ahrga.ng XXVIII, 1925, erschienenen Arbeit. Die nächsten Hefte der "Abessinischen Studien« sollen behandeln: Volkstümliche Erzählungen der Abessinier. Abessinische Personennamen. Eine amharische Version der )) Soirees de Carthage«. Ein medizinisches Lehrbuch der Abessiruer. BerUn, Februar 1926.
Der Herausgebt'l"
THEODOR NÖLDEKE
ZUM 90. GEBURTSTAGE
DIE TRADITIONELLE AUSSPRACHE DES ÄTHIOPISCHEN VON :E:UGEN MITTWOCH
® BERLIN UND LElI)ZIG 1926 VERLAG VON WALTER DE GRUYTEH & CO.
AB E SSINIS eHE S T UD IEN HE Pt AUS GE GE BEN VON EUGEN MITTWOCH HE FT I
BERLIN UND LEIPZIG 1926 VERLAG VON V'VALTERDE GRUYTER &; CO.
Einleitung. Die Studien, die auf den folgenden Blättern zur Veröffentlichung gelangen, habe ich vor langer' Zeit begonnen. In der Zusammenarbeit mit 'dem gelehrten Abessinier Aleka Taje 1, der in den Jahren 1906 und 1907 als Lektor am Seminar für Orientalische Sprachen in Berlin wirkte, merkte ich sehr bald, daß die heutigen Abessinier das Äthiopische ganz anders aussprechen, als es an den Universitäten Europas üblich war und vielfach noch ist. Diese Unterschiede betreffen vornehmlich: 1. Die Aussprache der einzelnen Konsonanten und Vokale. - Sie stimmt im allgemeinen mit der amharischen überein. 2. Die Akzentverhältnisse. - Manches Wort, bei dem wir gewohnt waren, den Drnck auf der letzten Silbe anzusetzen, hat ihn auf der vorletzten und umgekehrt. 3. Die Verdoppelung, aber auch Nichtverdoppelung von Konsonanten.
Die Verdoppelung ~ mitunter nur die» Verlängerung< - eines Konsonanten tritt sekundär ein, wo sie etymologisch nicht zu erwarten ist; aber es wird auch umgekehrt manchmal nur ein Laut gesprochen, wo etymologisch eine Verdoppelung vorauszusetzen wäre. Ich ließ mir von Alek a Taj e die in Praetori us' Äthiopischel' Gram· matik 2 abgedruckten Texte sowie die ersten 25 Psalmen zu wiederholten Malen vorlesen und schrieb sie nach seinem Diktat phonetisch nach. Ebenso .verfuhren wir mit allen Tabellen in der genannten und in Dillmanns Grammatik 3. I hl\.:J' I :Jef :,.also in genauer Umschrift 'aJ.!J4'1i tafjg. Ieh schreibe. aber im folgenden immer, wie oben, Aleka Taje, wie er selbst seinen Namen mit lateinischen Buchstaben zn schreiben pflegte. Aleka Taje ist vor 11/2 Jahren in Abessinien verstorben.
Porta lingua.rum orlelltalium, Pars VII, Kal'lsruhe und Leipzig, 1886. A. Dillmann, Grammatik deI' äthiopischen Sprache. 2. Aufl. von C. Bezold, Leipzig 1889. 2
8
Abe... Studien. Heft 1.
2 Bei der Arbeit stellte sich heraus, daß die Angaben von Trum pp in seiner Arbeit »über den Akzent im Äthiopischen« I durchaus der Nachprüfung bedürften.
So habe ich denn auch diese Abhandlung wiederholt
mit Aleka Taje durchgearbeitet und alle darin enthaltenen Worte in Lautschrift festgehalten. Als ein Resultat der Arbeit ergab sich einerseits, daß die Art und Weise, wie das Äthiopische hellt~ gesprochen wird, vom Amharischen beeinflußt ist. Auch diejenigen Abessinier, deren Muttersprache eine andere, etwa das Tigriiia, ist, sprechen, wie mir Ale k a Taj e berichtete, sobald sie Äthiopisch lesen, die Konsonanten und Vokale nach amharischer Art. Die heute übliche Ausspraelle des Äthiopischen muß also im amharischen Sprachgebiet ihre schulmäßige Ausbildung erfallren haben 2. Andererseits zeigte es sich, daß die heutige Aussprache des Äthiopischen bereits eine lange 'Tradition hinter sich hat. Denn schon seit Jahrhunderten werden - um an dieser SteUe nur einige wenige Beispiele vorwegzlmehmen pischen Handschriften flund IP, ~ und
in den äthio-
6, th und .... , hund 0 mit-
einander verwechselt und in Gedichten als Reimbuchstaben miteinander vert.auscht. Ebenso wechseln V und "I, th und dt, .... und ~, hund
1i,
0 und , schon seit langer Zeit. Wenn ferner schon in älteren Hand-
sehrüten ~W-~ = fiir ß'ßc~' geschrieben wird, so ergibt sich daraus einmal, daß die heutige Aussprache des W- wie ku (nicht k'. gesprochen, habeil'h bereits in den "Proben. S. 190 Amn.
.,., m, A,
s.
und
8
1}
bemerkt.
sind genau so wie im Amharischen empha-
tische Kehlkopfverschlußlaute, die mit Pressung des betreffenden Organs und mit Kehlkopfverschluß gesprochen werden, also wie 1;', !',
fPA. = II al
lauten 2; z. B.
.Stimme.;
mß..ll:
{'qoto »weise«.
1/
und
l
Die beiden
letzten Laute dieser Gruppe ~ Ilnd6 sind wiederum völlig zusammengefallen.
Beide lauten wie
"Sonne..
lj z. B.
&"~C:
lij't
»Nagel«,
6"""= lqhai
In der heutigen Aussprache des Amharischen werden S. und 6
meist schon wie
m !'
gesprochen.
Das kommt in der Aussprache des
Äthiopischen nie vor, ebenl?owenig die von Trumpp behauptete Aussprache des·6 wie ts 3. Wird ein solcher Laut verdoppelt, so wird ebenso wie im Amharischen der emphatiscue Laut doppelt gesprochen, der Kehlkopfverschluß aber nur einmal gelöst (lJ:l/ usw.).
ß
wird bald wie
gesprochen.
v,
bald wie bilabiales' v, hier durch Q umschrieben,
Im Anlaut spdcht man es wie
v,
außer wenn ein mit 7;
1 Auch die in alten Inschriften vorkommende Assimilation eines m an folgendes b (Praetorius, Grammatik § 151, Ende), die vereinzelt auch in Handschriften begegnet, ist heute unbekannt; s. weiter unten - in den Texten - die Bemerkung [Vgl. jetzt auch Cohen, Dabra-Warq. zu Apokalypse des ESl'a, Kap. 13, V.1. (MeIanges Rem\ Basset), Paris 1923, S. 15J. 2
. 3
Tradition 4
Ich habe sie .Proben. S. 191 ausfdhrlicher beschrieben . V gJ. ebenda Anm. 3. - Dort habe ich auch erwähnt, daß nach abessinischer 6 einst wie emphatisches IP, also wie f, gesprochen WUl·de. Nicht: dentilabiales, wie ich ,Proben. S. 192 geschrieben habe.
In den
iithiopischen Handschriften wird mitunter für fein '/) geschrieben, z. B. für 1~:r· tl(f/'ta'a, I .'1afJ~'ä,; siehc Dillmann, Lexikon 001. 1212.
11l+tt
tt
I
12 beginnendes Wort auf ein vokalisch auslautendes folgt. In diesem Falle wird besonders wenn das zweite Wort sich eng an das erste anlehnt -
/luch im Anlaut
Vokalen, z. B.
hilI
Q
gesprochen, ebenso im Inlaut immer nach
'Nll' rßJ.lir« .er machte«, 01lf = '~q »er war groß«;
'$0 "Vater«.
Auch nach Konsonanten wird vielfach 0 gesprochen,
besonders in solchen Fällen, wo früher einmal ein Murmelvokal voranging, aber auch sonst: z, B. ChßT I 'l'akoit »Auffindung~; iI~iI~ I lXJdMd • Pest « ;
ICllih:
i,i:lrMh ,..Riese,,;
tlDißC:
habe nicht«; 3. sg. m. Subj.-Juss,
mqnoir »Thron«;
hAilf: 'alJj;Jf,« .ich
f,.AßiI: #lJjqs -er ziehe sich an".
Verdoppeltes ß wird immer wie Ob, nie wie 00, gesprochen, ganz wie im Amharischen und auch im Hebräischen und Syrischen. Bei der oft recht schwierigen Feststellung, ob heute in einer NominaI- bzw. Verbalform sekundäre Verdoppelung vorliegt oder nicht, ist es also ein sehI' brauchbares Hilfsmittel, Formen von Stämmen mit ß als zweitem oder drittem Radikal zu wählen. So wird, um hier nur einige wenige Beispiele vorwegzunehmen, die Form 106w bald wiejq "i'lOlJ., geworden",- Ist in der
,,+
Lautfolge <J + ID« bzw. ß das ID« bzw. " verdoppelt, so spricht man fi'lf bzw. tü siehe z. B. weiter unten Seite 23 mid 75. Am Schlusse einsilbiger Worte werden
C, A und 'l, denen ein an-
derer Konsonant vorangeht, »silbisch« gesprochen, also wie '6 bzw. l und tL3 ; z. B. 9"~C: ;"'~dt »Erde«; ß .... A I i<J'lil "er sagt.; 119"'l: srlm'(f .achtfach«. Nach u-haltigem
t.
+'-
+, .."
b
und 1 lauten die Vokale folgendermaßen:
zuweilen wie ll'Jg, meist wie lp''Ja, wie lp'IFi (bzw. lp'li;; oder !p''Ji),
1 Takla Maljam verwendet für das VI. Vokalzeichen, wo dieses mit dl'ucklosem fJ zu sprechen ist, zur Unterscheidung einen über den Buchstaben gesetzten Punkt (siehe z. B. J.1f(!(mlwr S. 12 nnd I.ittmann Irr. S. 319), verfährt aber auch hierbei vielfach ungenau. 2 Zu den beiden letzten Wörtern vgl. weiter unten S. 39. 3 V gl. Littmann 1. S.632. Ein wenig ist diese osilbische. Aussprache im
Auslaut auch bei jedem anderen Konsonanten, dem ein Konsonant vorangeht, bemerkbar.
*:t
17 wie lj:'lffi (bzw. lj:',l
a oder lj:'!!a),
wie l/lle (bzw. pie oder lj:'!!e), "... fast nie mehr wie l/!!fJ, sondern fast immer wie llu oder 'tp'u.
Dementsprechend [l"q oder meistfl,'ä; [llii (flt/t; flt~); g!!fi (glla; gl!a); !/'iJ (q1!e; ,gile); selten gUa, meist gu oder gu usw.
IH. Konsonantenverdoppelung und Honsonnntenliinge. Neben der Tatsache, daß ein und dasselbe Schriftzeichen im Äthiopischen sowohl den I{onsonanten mit »unbestimmtem« fJ ~Is auch den bloßen Konsonanten bezeichnet (z. B. ...
=
OfJ und 0), erschwert nichts die korrekte
Lesung äthiopischer Schrift so sehr wie der Mangel eines Verdoppelungszeichens I.
Er macht sich um so empfindlieher fiihlbar, als ein und das-
selbe Schriftbild auf diese Weise verschiedene Formen von vet'Schiedenel' Bedeutung darstellt, die in der Aussprache untel'schieden werden.
Dies soll
hier nur an zwei Beispielen verdeutlicht werden: Die Schreibung f,.IlCh = vertritt sowohl den Indikativ des Imp~rfekts wie anch den Subjunlttiv..Jussiv. In der Aussprache sind aber heide Formen so unterschieden, daß die eine, »er segnet., iOoiir1'l)k, die andere, -eI' segne«, i:oal'1)k gesprochen wird. Ebenso vertrittth" I sowohl einen männlichen als auch einen weiblichen } :
nqgIJl·tiu{f »sie haben mit ihm gesprochen,,;
f.~"C'P: ~'nqggf}riJ:1Jl1 .sie sprechen mit ihr,,; ~1Ch5P0lh
I
nq1/qrldi'l/iQm#
-ich habe mit ihnen gesprochen,,; f.~"C5P1: i'nqggari'i'M0'll »sie (m.) sprechen mit ihlH'n (f.)-".
Diese Formen werden nicht, wie bei uns vielfach iiblieh, nagat·ft1/:1,fo gesprochen, vielmehr lauten die Endungen, wie eben umschriebell, -i1UlJ,
-uua, ..l
~
l....L.!2..
...!..
-1t'l/i0mu, -u?l!Jn.
Die Verdoppelung des U bei diesen Formen, die auch Co h c n 6 - nach Ato Tafari feststellt, ist nach Blatta Herul allgemein. EI' erklärte auch 1
Cohen S.261 (unter c) -kamu; Littmann 1_ und 11. dmchgängig .k.;m.mi1;
Littmallll III. S. 331 -1.-["nü. 2
Die Bemerkung bei Littmann H. S. 701, ieh hätte durchgängig -Hmmü
notiert, heruM offenbar auf einem Mißverständnis. --'- WobI hattc ich (siehe da selbst) nach Aleka Tajes Diktat das Wort AfD~
J
»von. immer als 'amn(! niedergescht'ieben
vgl. weiter unten S.30 - ; aber die Endung
·'000-
hahe ich ausnahmslos als
-lckiJ1lifl \cJ'zcichnet. 3
übel' das OI:iektsuffix
4
über das Objektsuffix
-hoo- siehe weiter unten S.24f. -'01 siehe weiter unten S. 25.
Puukt 4. e) und f) könnten auch. unter 5 (Objektsuffixe) besprochen werden. s S. 261. -
Der Zweifel Abba JCl'omes, den Cohen in bezug auf .cinige
Formen \wmcrkt, ist nach Blatta Hel'U'i unbCl'echtigt.
So laute
b4..A.5Poo-:
t.'q/qlu'JJ.tjrnl1; f.b'i!A.5Po».: i."k!ftfa1'uJJ.ftmü; f.'O'i!A.5Poo- : iakjj1u'!!ßm'ft. - Die Sehwankungen in Littmanns Wiedergabe der betreffenden Formen sind bei Cohcil a. a.O. zusammengestellt.
24 hiel' das Fehlen eines Verdoppelungszeiehens bei -Talda M 3rj am als auf Ungenauigkeit beruhend. f) Bei den auf t endenden Formen des Perfekts, Imperfekts und lmperativs (2; f. sg.) wird in gleicher Weise vor den Suffixen der 3. Person
(m. und f.; sg. und pI.) das i verdoppelt; z. B.)1Cbfo = nq;gq;rldj,u(f »du (f.) hast mit ihm gesprochen«; T~"CI = t:Jnq;g,qar'lja »du (f.) sprichst mit ihr«
I,
.5. Anlaut der Ob,jektsuffixe: a) Das n der Suffixe der 1. sg. und pI., und ~, wird «) verdoppelt, wenn diese Suffixe an Verbalformen 1,reten, die an sich oder in Vel'bindung mit· einem Suffix auf einen »kurzen« Vokal enden; z. B. ~1lt: nq;gfa'al.
4
Cohen, S.255, nach Ato Tafal'i
'"
f"hOlJC
I
.moyen dc connaissance«.
Auch Blatt 1lI. 3.
Perf. +'I1l: Impf.-Ind. f..T'I1C: Subj.-,l uas . f.:'J·"1C: . .....1C: Imper.
1
tqnagrjrq
igtnfjgfJ'lr 'ÄfJmag01' tqnagqr
Siehe oben Seite 21.
2 Die Berechtigung der Form ill.1
"'ODIPIß :
(in DilInlalllls Grammatik und
Lexikon; vgl. Littmann H. S. 681) hestreitet BlattaHel'ui. Nu!'
+ODfPIß
:tgmrjs{q
erkennt er an. 3
Nur in einigen wenigen Fällen wird deI' zweite Radikal \ cl'doppelt; vg1.
oben Seite 2lf.
55 IV. 2.
IV. I. Perl. Impf.-Ind.
Subj.-.luss. Tmper.
hhTa,,"': 'ristfkt'enn(]s(! IhT&.1h = i,dstflliinn!JJ' IhTa1i1 = idstfkf4rwJ'2 hilTa1i1: '{tstQlgnfj.g2
hhT1d..... = 'dstqnji,8(!l IhT.,tt:h: idstwu!JfrJ8 IhT1tt:h = idsMnjiJ8 hhT1tt:h : 'dsttjnj98 IV. 3. PerL
hhT"11. = ,dstqna.lJi!q·'l
Impf.-Il1d. Subj.-J uss.
Ii1T""lC' Ii1TfitIJC=
Jmper.
hilT"1C : ,dstanitgi}T
i/iJ'tanaggar idstaniigfJ7'
Verba mediae geminatae. Intransitiver Grundstamm.
Perfekt. Plur.
Sing.
nt.tdd'l n4ddqt
3. m. .,,, =
3. f.
H'.. T :
z. m.
H~~h: nqdrj;dkg
2. f.
., "~h..
1.
., "~'ßc
: nqdridkit
:
nqdgdku
.,~
:
nriddu
n4ddti
., I; :
H~~bou- =114dqdkk9mu
., "~b1 ., "~'I :
= nqdqd1c6n
nqdddnq
Impel'fekt;..lndikativ. 3.
111.
3.f.
".,~1:
T'I ~"1: :
2.m. T'I~"1: 2. f. { 1.
1
:
i,'rujrldad tanriddad tan1ddad
T'I1:Jt = t~ddad1; T'tJt = tmgdd't 1t.,~~
•
: ,anrjddad
{"'I~~ : "'1~:
f f.'I~"1; :
1"'11; :
{T"~~ I
:
T"~ {T't~1; :
j'nqddadu i'nrjddu il'n qrlfNdti i. nrjdda . tml1:ddoou tmdddu tanqddadl1
T'II; :
ronrjddl1
'''~~ :
naruidded
Im Zusammenhang des Satzes auch 'MttJnfcisq., ebenso bei allen anderen
entsprechenden· Formen; 2
:
8.
oben Seite 35.
Mit einfachem n; s. oben Seite 21.
56 Subjunktiv-,l ussiv. 3. m. f,1 1.1: .= ißrulq,d 3. f. T'} 1.1.: = thtdq,d 2. m. T'}1.1: I thtdqjl·
T'}1."l : trJruJqa:t r.11.1: = 'htdq,d
2. f.
L
J':.'}1.~ = jpnd4d1t
J':.,}1.Il=
irlluirku
"-IbC'1=
.miJMmq
fi9 Subjunktiv~.1 ussiv.
Plur.
Sing.
3. m.
,.IJO"'C =
3.f. 1. m. 2. f.
t-IJO"'C: wmlwr t-IJO"'C = tgmhar t-IJO"'& : tamMr·1; hlJOdtC f 'gmhar
1.
,.IJO"'?-
ifJmhar
= iamMrfi "IJOth~: iPrnMrlJ, t-IJO"'?-= tamMriJ t-~dtt-I tamMra '}IJOdtC = namhar
Irnperatk.
Plur.
Sing.
m. ODthC:
ODdt?- : mqMri},
f.
ODdtt- : mqMra
mihar ODdt& = mqMr't
Die iibdgen Stämme.
I. 2. ODfU. : mqMrq Perf. Impf.-Ind. f,II2.IJC : . i"mi~har Subj.-tT uss. f,9"IJC: i9mfl/,lJr 9"IJC: fmper. m4Mr H. 2.
Il. 1.
PerI. Impf.-lnd.
1J!"~'}1 iadJ!um(i:ar11um)
Subj.-.r llSS.
1J!"1,} =
iildhfJn
Imper.
hJ!"~,}
'ii:iJlwn
f
hAOA = 'iJJq'illq { hA.OA I 'al'illq, IlbiJA. I io,fii'al 1A./JA. 'i!iiJ'fJl(i,ill'al) hA.iJA. : 't:U~'al('ill'al)
H. 3. h'Pth~:
Perl.
Impf.-Ind. } l'PihJ!":
'auMildq
t/iIIRihad
Subj.-Juss.
h'PihJ!":
Imper.
m. Perl.
I.
III. 2 .
f """16 H =
1.,...,00 I lmpf.-Ind. },.t.,011
Suhj.-.T llSS. lmpel'.
'o//filhfJd
tt;f!]9'Zt;f
tqgq'ikzq I
j;)tgg)az
.
""1011 :
trzglj'az
.{ ""RhA: .,..1thA: "~hA.' f,RhA: ""RhA:·
tlJ1'g'iltq tq, /{}'lq iPlf·~'M'al
ilJli.!f'4'al
tlJ1'{al
60 III. 3. Perl.
fmpf.-Ind. Su1{j.-.Tuss. Impet'.
1''''dtA = } ßT"'dtA I
tqmaM1'l
i(Jtm;ihat 0
1''''dtA:
tqmahal
IV. L
h,.1'C"'+ I { h"1'ldt+ •
Perf.
'tistqrnal/0 'tistlJ:rqna~'q itistlJ:'r9hal/ (itistrjrhalp') itistrJrlz.f)ll 'tisttfrhal!'
'''1'Cih+ I '''1'Cih+ I h"1'Cih+ I
Impf.-Ind. Subj .. Juss.
Iroper.
IV.
3.~
1l"1'~"'l:
Perl.
Impf.-Ind. } 1,..,..~1C Subj.-Juss.
'astedtlhiil'l]
i,tistlJ:'dahar
I
1l".,..1;1C =
Imper.
'tistqdahar
Verbo. tertiae laryngalls. Grundstamrn. Perfekt. Sing. 3.m. IPCO= 3. f. IPCOT
Plul'.
• 'M 8qrez
8ljr'at 2. rn. lPt-bh I 8qraikq 2. f. lPt-bh. : sqrafkf: I
lPt-b'ßc I
L
sqraikU
. sqra ,~
lPt-bbOD« : lPt-bb1 lPt-b~
.
,"' sqru
IPCo- r IPC'J= J
:
sqraikk9mu sqriiiMn sqriiine
Su1{jun ktiv-.T ussi V. Sing.
Plur.
3. m.
ßfPt-b
i,6sra
f.fPCo-' iasriJ'i'i
3. f.
t6sra
ßfPC, I
t6s1'a
2, f.
T fP t-b I T fP t-b I +/"C'\. I
L
"ItP't-b
'iJsra
TfPCo-' trJsr~'i'i TfPC'J : t9S1'9'11. 1P't-O I nma
2. m.
I·
I
tm";;
j,(J8rrJ'Cl
Imperativ. Sing. m.
f.
fP t-b I sMI fP C,\ I wr9'1
Plur.
fP CO- I 8i1r6'it fP C'J I SBr@'a,
61 Die iibrigen Stämme.
1. 3.
f. 2.
)IM, :
Perf.
Q/.\th
nqs~M
Impt:-Ind. f,~lIih = flnJ'bJsah Subj.-J uss. f,)lIih = i"nqssah Imper. )lIih I nrjssah,
Il.2.
H.l.
Perf. Impf,-Ind.
1l"l...1l I 1.,... h I
Sub.i.-J uss. Imper.
1"... h I Il"... h I
Il~"'th
'agoo'(j, i/1grjbba(') i,agoiJ(') 'agolJ(')
Impf.-Ind. SulÜ.-Juss. Imper.
"'ODI\t.. I
'a.~'qbMhI1
I.
1~"'a.
m.l. .f'OD/.\h I tgm4l'a "':f'ODI\h = iiltmrjll(j, ,,':t'ODI\h I i,atm4li'J,
Perf.
batoM
I
f,Q/.\ih I tM/liJh f.Q/.\ih I i.-MliJh Q/.\ih I hitlah
I
i.i'1.~'iibbah
1~"'a.
I
"~"'ih
I
itilr#oah '~'rioeh
1II.2.
"'4.1'" th
I
tqfgsSghd,
f,TL"'a. I iaifitlssal. f,T4.",ih I iiJif.488ah;t ...4.",ih = tqfrfssah I
t([mrjm
1II. 3. Per;.' ..." ... Il I tggaM'a Impf.-Ind. f.T "Qh I (alglihM Subj.-Juss. f,T "Qh = i,atgffOa 2 Imper.
... "Qh
IV. L
tqgiiM IV. 2.
l 1l1l......
.",.0 = '&stqOllu'(j; l 1l1l"'+'11l = '&stqllrin'(j, C&stql;'qw'a) Imp!:-Ind. II1+a.",.,., I iiistqßrjlfl/u(') Suh.j .•Juss. 111 ...... .",./) I i&strt/jlc'u(l Imper. I '&st4Wu(') Perf.
I
1l1l ... 4.1'" th I
'&stqhs~M
II1+LI'" lh 111 ...4.1'" ih I
i&strifiissah iastqf48 sah I 'iistqf4ssah I
I
"II .......",./)
1l1l ... 4.1'" ih :
IV. 3. Perf. Impf.-Ind. Subj.-Juss. lmper. I
2
Illl..." ... "
I
111 ..." ...h I 111 ..." ... t.. I "11'"" ... h I
'&stgg~'a (,astq,qao'a) i&stqgabbiJ(') iiistqgaoa(') '&stqgaoiJ(')
Bei diesem Verb wird das s verdoppelt; siehe oben S.22. Siehe z. B. Gen. 1. 9, weiter unten S. 81.
62 Verba primne ~. Grnndstamm. Imperfekt.Indikativ. Sing. 3. m; 3. f.
2. m. 2. f. l.
PIHI'.
y,mlA1:= .i"Wi1tad TtDlA1:= tFJwilwd TmlA1:: trJWilWd TmIAJt= tli!...tdl16d:Z htDlA1:= 'lJ'I,fdlWd
"mlA~
i'U dl16di'i
I
"mIMI:
i"'!l:dl16dll
TmlAJ}.:
~dl16di'i
TmlA~ = trJ'lfillMda
;tDlA1:'
nawilWa
Subjunktiv-Jussiv. Plur.
8ing. 3. m.
"1JJc..,C:
3. f. 2. m.
T.",C I tJUgFJr (tilg!)t·) T.",C 't'ugiJr (tfig!)t·) .
2. f. 1.
T."'~
I
hlJJc"'C:
j:l1f{Pr
(i,fig;;r)
t"l.fllm (tug;}/t) "1/igfJr' ('figiJr)
" • ..,t{.., y,1JJc..,t".. I
i·waru (iugaru) i'wara (iflgara) TIJJc"'t{.: (,9'1,fgaro (tU.lJaru) :,. • ..,~: t"UflrJra (tu!lgra) ; • ..,C: n;!'l,fWJT' (nil,qar) Plur,
8ing. B. m.
"1l1.- :
3. f.
TIl1:: tM,wJ TIlI!: I tr'Jlqd :"IlJt I tfJ14at hll1: J 'glqd
2. Ill. 2. f. 1.
jr'Jlqd
Y,1l~
;1l1: =niJlqd PIUl'.
3. f.
f"'11 = i4haz """'11: tikaz
2•.m.
""dt1l: t4haz
2. f.
'''''''"- : tt"'1I'
I.
f d"t'
f"'":
~.•
1.
f.
I
i.rjhiizfi;
tqhflzt
iqMza ",. th H' I tqhflzu. "'-thll: trjh!i;a,·
'tthaz
~th1l J
Sing.
,3. m. 3. f. 2.m.
f
~dllr;t'
11. 2. hwm~
1'e1''}
lmpf.-Ind. Snhj.-Jnss. huper.
III. 2.
1"m&\f,. : taudldq f.+mA1: ,. iatwillf#l, Y,+WA1:' iatudlqa 1"WA1:: lquJlqa
1"mdb: f.+'edh f.+wdh
. ,,-wdb
III. 3. Perf. Impf-Ind. SubJ.-.luss. Imper.
I
'al,fatt'4nq ia'ljii!!'Qn
IWtp'}: iawit'fJ'J~ htDtp'} l'a~Jt'FJn
JII. 1Perf.
I
1"'PAm: tqUaf4.t'q Y,+'PAtp : iQ/ulillq{· Y,+'PAtp: iatWl1q!, . 1"'PA'P: tqy/il4
I
t~d884kq I I
'i,at'ljie88g;k 'i9tjfd8qk
tqw/8g;k
64 IV. 2.
IV. 1.
hil-Jem-thfl: liI-Jem-ihil: liI-Jem-ihii : hil-Jem-ihil=
Perf. Impf.-Ind:, . Subj.-Juss. Imper.
hil-Jembll= liI-Je«ebA: liI-JembA: hil-JembA I
'astqUhtlsq fltstq'IJ9MS iß"st4'IJMS
'ast4UM8
'astaurikkrjÜ!: iOstqWikkFJl ;p.stfJudkFJI 'tistqudkel
IV.3.
hil-Je'P110:
Perf.
'astqUaMlJq
Impf.-Ind. } 0 ........10 · -J. ". 11 T T 1J11 = iastlJ~MlJ Su~. b uss. Imper. hil-Je'PUl1 : 'ast'J~MlJ Verba primae j,. Grundstamm. Imperfekt-Indikati v.
Sing. 3. 3. 2. 2.
m. f.
m. f.
1.
Plur.
ßfl1i1: itirfoofJ$ Tfl1i1: ttJi4Mas Tfl1i1' t:Jf.rjbbas Tfl1l\. = ttJi<JbMs't "fl1i1: 'ai4Ma8
ßfl1f1c: i."iJJMJsu ßfl1/j: itjgobJsa Tfl1f1c I ttJiqM6sti Tfl1/j = ttJi,gooasa 'fl1l1: rwi4bba.~
Die !ihrigen Stämme, I. 2. Perf. fOO I fBbbtjo'J Impf.-Ind. ß~l1l1: i9if,hbr/li Subj.-Juss. ßfl111: j 9i4bbao Imper. fl1l1 : irjbbao II.I.
hßOfl = 'ltjorjsq Ifl1i1 f i,11/i.4boos
Ißl1l1= i,itiPas hßilIl= 'it{lias 1II. 1.
Ped. Impf.-Ind. Subj.-J uss. Imper.
+f1:0, ßTfl;6 : ßTfl;6 : +fI;6=
1lI. 2. tqi,tjd'tl
-Jefm-O I
i,ati,4dda
ßT~'PU
ifJti,tjda
ßTf'PU = -Jef 'PIJ :
tq'i,tjda
tqi.q1,fUJki1 f
i,ati~'IJ'lJah, i,ati,tj'IJah tq:i.tjUah
()5
Verba mediae
~.
Grundstamm.
Perfekt. Plur.
Sing. 3. m. -rOD: 3. f. 2. m.
2. f.
].
-rOO«1 -rtT7, -r9"hOO« tf9"h" : -r,..1j ,
nU(fmq
-rOD+ I -r9"b I -r9"h. I tf9"tt- ,
n1fiJmat nJFomka nWJmlrit n1}omku
nYifmtt nYomkldJmu
I
nYomk6n
. n1fOmiru!:
Imperfekt-Indikativ.
Sing. 3. m. 3. f. 2. m. 2. f.
].
Plur,
"'ItD-9" I +1jtD-9" I !J."tD-'" I +'1 tD-"7.. I "''ItD-''':
"1jtD-00« I "'ItD-tT7 = +'ItD-IJU'o: . :a''ItD- 117 I "'ItD-'" I
iiJrujYUf1m
tiJnrj'l/:~m tatuj'lf'l!:f1m
tiJnqw.'Mtirnt 'fJnrj'M'lffJm
iiJnqU~u
f!ynquufirna
tlJnw~~mit tan'f]W.U9mtt nlJrujUUfJm
Sub,innktiv-Jussi v.
Sing. 3. m.
Plur.
""'110·
irjnum
".,.,.. I
3. f. 2. m. 2. f.
+.,.,.. t@num +"'9" : tiinum +"'''7.. tlilnilm'i:
1.
"''''9''
"'1-117
I
i"nilmu i,"nilma
+"'00« : tiJnilmtt.
+.,.°7
I
I
I
I
I
ti»tilma.
.,.,.,..: rWn1tm
'an'lf.m
Imperativ.
Sing. m. L
"'9" I
Plur.
nilm
"'''7..: niimt
"'00« :
nilmu
.,.117
numa
I
Die iibrigen Stämme.
1..2. Per!. Impf.-Ind. Suhj.-JllSS.
Imper. Abess, Studien. Hert 1.
bmn : "b.tD-&\ I "btD-&\ I btD-&\ :
k(fu1f4lq
i,9kii'lf'l/;91 i~kq'M~t krj/IJU91 ~
66 n.
I.
Perf.
h~l =
Impf.-Ind.
'''IIJoC: i/ll4uuar
Subj .•Juss.
Ift.C= hft.C=
Imper.
h+ool 'al/4meI+IIJo9" = iltMUWJm 1+9" = iß:7j:'fJm
'&/I1Or{f • ...t. ,
~a/f
UI'
,L ,
h+9" =
a,~ur
'lil/fJm
H.2 PerI.
h..,.,OJ~ =
'as{f1Ju400.
Impf.-Ind.
'""IIJo' = ''''''IIJo''
iltsii1J!AfJn
Suhj .•Juss.
h",IIJo'=
Imper.
ias!!uiJn ~M41#JU
m.2.
III. 1.
Perf. Impf.-Ind. Sul:{j.·.Tuss.
Imper.
{TVIIJob : tq!l/iykq "'vOJb: tqMt1#Jlcq f,.+VOJ)J : i.fit!l/iuUqlc f,.+VOJ)J I ifJt!l/iwik TaW)J: tq!l/i1Jqlc
T&'OJfl,
tQh"f!fd8q
f,.:'..I..OJII
= ~etfitww!.s
f.+&.wlI:
iiJif4W;W
"'4,.OJII=
tW4Uf1S
III.3. Perf.
"'~OJ" =
Impf.-Ind.
f,.+~OJR": ifJtrIiU'1ltq·~ ,
tqrau!h'q
Subj.·Juss. f,.+~OJR": i.f)trli'WI.·~
Imper.
+~OJß*=
,
tqrffuq,r'
IV. 1.
Per!.
hll.,.OllJo"':
'aslqoquhli ('a8tqoqu~M)
IV. 3.
Pel'f.
IiIl.,.UYw+: 'astqmau4lc'q
Impf.-Ind.
III.,.UY"..+
Snbj.-Juss.
II1.,.UY"..+ 'i&stqma'1ltfJlc' hll.,.UY"..+ J 'astqmli~lc'
lmper.
I
i.astqm~uel/
fi7 Verba mediae j. Grundstamm. Perfekt.
Sing.
vtdD I 3. f. vtdDT
PIur.
vt9"b
siimu
si!:m(?
3. m.
si-emgt
J
siJma
= si~mk(?
2. f.
vt9"h.,= si!:mk't
vt9"))tJDc = siemkkJmu vt9"))1: si:emkfm
1.
vt9"b-
vt9"~
2. m.
siimku
I
sibnng
I
Im pe dekt- lndi kati v.
PI ur.
Sing. 3.
Ill.
3. f.
f,1Pf,9": i'8tjJArmi TIPf,9" = taa4fi:pm
2. m. TIPf,9" I tlJsdii.{}m 2. f. TIPf,07. I tJs(?iirJm1: 1. hlPf,"': 'JsdjjiJm
f,1P f,tJDc I f,1Pf,0'/1 TIPf,tJDc I TIPf,O'/ : 1IPf.9" J
jas(?fi:/Jmti j"sgiirJma tfJ8(?iirJmit tfJs(?jjrJm (1 ?wl/4ii.fJm
Suhjunktiv.J ussi\·.
Sing.
Plor.
f,Uf.9" : 3. f. :,•..,.9" : 2.m. TUf.9"= 2. f. TUf.07.: 3. m.
f,Uf.tJDc = ia8l"'m'U
t~8im
f,Uf.0'/= TUf.tJDc : TUf.O'/: 1Uf.9" :
t8sim tiJstm1:
hUf.9" I
1.
i/Jsim
'rJsim
i.."stma tfJstmlt
Imperativ. Plur.
Sing. m.
Uf."':
f.
Uf.o7.:
slm
Die iibrigen Stämme. I. 2.
Per!. Irnpf;.Ind.
mV'" :
tqii!f1ll!:
f,tn..f,+ : i.'ti~ifJl/ Su~j .•Juss. f,mf,+= i:t4ii.fJ's' IllIper. mf,+= triifell
.
(f)stma mJsim
ß8 II. 2.
lI.1. Perf.
hb,~=
't1ldidq
Impf.-Ind.
Ihß1: :
jak4iiad ilikid 'akid
Subj.-.luss. Ih..~= Im per. hh..1:=
hmf+= I((I.ßi(» =
'ti!'qii4lp'f!: itifiiiif'/j:'
Imßi(»
ial4ia/j:'
hmßi(»
= 'til4(fJl/
m.2.
I1L 1.
-fIPßOD I Impf.-Ind. ßlPf1r = Subj.-J uss. ßlPf1r I Perf.
"'(I1f+ I ßtfl.f+ = ßmfi(» = "'mfi(» I
tl!ß4irrt0 ~a.~s4ijqm ~ass4igm
"'P.'f1r :
Imper.
I
tqsrü'pn
tl!:!'1!:fJ.4/j:'(t ia!fi#iiil/ . .... tt'diak' tfi n' . .
tl!:!'41,g/j:'
1II. 3. ' Pel'f. Impf.-Ind. Subj.-.Tuss. Imper.
.,.bf ~ I tqkt1i.cjdq ßTbf1: I iatka~iqd ßTbf1: = iatkaiqd "'1)('1: I tqktiiqd IV.3.
IV. 2.
hia.,.... fii I 'tistghail.rjkg'lya 1 . ThblD..: teka'al/it 1 Thb'P: takF/'ya 1
'fJk{/t},
,}hO-:
takfJ'ti
taMfl
naMti
Su bj unktiv-J usSiv.
PJUI'.
Sing.
3. m. 3 •. f.
2. m.
2.f. I. I
ßhOIJlc: ThOIJlc : +botlJ«: +ho'C : hhOtlJ«r
jfJk'au t/jk'a~f
Mk'a".!:
tak'itu'i: 'fJk'au
ßhOOl. : ßho'P : +hOlD.. : +ho'P : '}hotlJ« :
iok'tiU iU ipk'ti'l/.t MI:'tiU·i't ülk'tilJ,a ngl!:'a?r
In allen diesen Formeü lautet .ff vielfach. wieü, p;lso
oben Seite 16).
-ni,
70 Imperativ. Plur.
Sing. m.
ho",. ;
c' hO~
ho" I
= h;Nrff
Subjunktiv.Jussiv Sing. 3
hOlDe I k(!.' {;'rfU
k4'at,l
{ ß'f! ....",.
VOll
tertiae
= WtqU
=
i9jt!Mt
a
iiftgU
T'f!....lDe = tift4l,tlh T'f!...."= 'l'f!....",. : 'l'f!.y.=
{ h ct:"."" = 'ijt 0Jf ~ij1?!O hct:.y.=
1.
intransitiv. PIUl·.
ß'f!.... ,,=
T'f!.... ~= tlijt4!!.1:
2. f.
-
ß'f! .... lDe
ß'f!.f.: iijt'J'S 3 f. { T'f! .... ",. = tijtqU T'f!.f. : tijt!'o ') { T'f!....",. = tijtq1J: _. m. T'f!.f.: tajt!!O . m.
~
leg,' a-~a
tiftqU
a
nijt4u nijtffo
Imperativ. Sing. m. f.
{ ct:.... .y.",. 'f!
Plur. = ßtgl(,
;
ct: .... ~:
'f! ....lDe : 'f! .... ,,:
ßt~o
jatrju:f
jat4u
u
j9t4U
a
Die übrigen Stämme.
1. 2. Perf. A..~OJ = Impf.• lnd. ß~'I-: Subj.·Juss. ßA..'I- I lmper. 1.'1- J
L 3.
fqnn4ua i1'itnn'U i'l'rJnn'U jtjnnfi
I\thOJ: lt1MWz,
} ßI\ttt. : i"liikii "ttt. :
II. 1. Perf. Impf.•lnd. Subj .•Juss. lmper.
H. 2.
h:'·I\OJ : >at14~, , .... tr = ~at411'U ITtr : ia-ftu h:'·tr : 'atlU:
hHooOJ: hHOO- :
Perf. h~ooOJ Impf.• Tnd. l~lID'-; Subj .••Tnss. l~lID'-: h~lID'-
'azgrnnu.!?.{1}
lH.lID'- ; i/izipmmiU IHlID'- :. i/t::4m'U
Ill. 3.
Imper.
lahlt
:
I
~(J,.1'am4uq
~ala-mm'U
i/ilamu
'a~4mil
71 II I. 1.
... t.+tD=
Perl. Impf..Ind. Subj.-J uss~ Imper.
ß+t.... fD" :
{. ß+t..f.:
tQf4tuf!: ia{ftjttf!:U: jptjrifti!o
ß+t.... fD" : ß+t..f.: ... t.... fD" : ... t..f.:
{ {
"'01.1D :
tf!:'ad4'llll
: ! ß+of,.fD" ß+O'"
iiJt'addf!:U: igfaddlfo
t
iiJtjrAtqy;
~
ÜJtjritlfo
ß+O"= { ...0f,.fD" = "'0":
ß+Of,.dJc:
t
tr;frAtrpf tq/.4 tl/fj
m.
III. 2. "'~11D
Perf. Impf.-Ind. Subj.-Juss. lmper.
:
( ß:J-l\fD" :
ifJttalq"1 i,Bttal!lo
t~>rjgq!k
l ß:J-tt-: ...:J-l\fD" : ~t
tf,fta-lqu:
t'1'~'rjg"o'
...:J-tt-=
tf,fta11'o
{ß~1fD"
iflfj·f4gq1j:
f ... t
;p,r,tilf/f/t}!k
~1J~~'4g!
i1Ch1 : Plur.·Suff.
aChlfoo- I { )1Chr;,r00- : ~1ChIf1= i1Chr;1f1=
{
1
Von diesen j;'ormen gilt das S. 75, Anm. 6, Gesagte.
2
Siehe Seite 24 uuten.
nqgqrkal1/lom'U nqg.i}rk,mah1HJmu nq.9IJrkah1!0n nqg.i}rleanahJ'on
3 So Blatta Hel'ui; Aleka Taje verdoppelte hei diesen For1llen das n hzw. k und sprach ng,gg,ranni, 'Y/{fffg,rdkkg" nq;gg,rakk~ nq;gg,ranng" ng,gq;rakkMnü~ nq;gq;rakklm.
4
Hier auch Blatta Heru! mit doppeltem k; siehe oben S.25.
&
Siehe oben S. 23 und 38.
77 10. An L pl\Perf.~.,C~ Sing•.,.Suff. 3.m. ~"C'ib =
ngfjl!:rnakl!: I
2.f. ~"C'ib" = ruJfjqmak't 1 3.m. nC'i1Je I nf!.{!qrnahii
3. f.
~"C'iY
I
ruJg"fJmak/i
I
Plur.:-Suff.
~"C'ihoP ~"C'ih'}
"~ClJkc
J
'ianq,qgara
=nqggrnahwJm'ri nqgqmaa'Joo
I
Plnr.-Suff.
Sing.-Suff.
:1. r.
n(Jf!(!:1'nakkiJmu ruJgqrnlfk(k)m
I
nC'ilfOOnC'ilf,} I
I 1. An 3. m. sg. Impf. "~ClJC l. "~ClJl~1 j"nfJgfj8rqnn1: 2. m. "~ClJlbJ i."'1u!gg8rakk g, 2. f. "~ClJlh. J i'nqggm'tjkk~ f,,"nqggarYo 3. m. "~ClJe :
I
"~ClJl~:
i"nqgfjwrjwIUJ
,.)ClJlhOO- I itnq,ggarqkkamu "~ClJlh'}
I
i"nq,ggarg1.:(k)ari 2 :i8nq,qgw1Jomu
,.'IClJe00- I "'IClJe'} : i9nqgfjarY j}n
]2. An 3. f. nnd 2. m. sg.lmpf. T~ClJC: Plur.-Sufl:.
Sing.-Suft·. 1.
+~"l~: tanqggfm!:nn't
2. m. +'IClJlb: 3 tlJnqgfjwakk(J 2. f. . +'IClJlb,,=:l trmqggargkJit 3. m. T~ClJe: 3. f.
+'IClJkc:
tanqggw'Jo tlJnq{!!Jwa
+~ClJl~
: tlJnq,ggarrjnnl!: +'IClJlhOO- : 3 trmq,ggarqkkJm:U +~ClJlh'l : 3 tanll{!!Jarqk(k)gn 2 +~ClJeoo- : tlJnq,ggar1fom:U T'IClJe'l : tiJruJguar1Jon
13. An 2. f. sg, Impf. +~CIJ&
Phll'.-Snfl:'.
Sing.-Suff. 1.
T'IClJC~
3. m. 3. f.
+'IClJC,. I +'IClJC!1 I
I
tanqggfJrgnnf (-fnnf) trmqguarti'Jo4 t,mq{!ufYl'i(a 4
I
T'IClJC'I I T'IClJCfc 00+'IClJC,.'};
tlJnqggiJ1'~nnq (~innq) : timQU!J@r!ilfOmli 4
tanqggartilfon 4
Hier sprach Aleka Taje bei den Singularsuffixen ebenfalls doppeltes k,
Bh~tta Hern! wie oben: Er hezeichnete die Verdoppelung als ,vielfach üblich, aber
nicht allgemein. 2
4
Siehe oben S. 25 und 38 und Cohen S. 259. Gilt nur fUl' die 3. f. sg. Vgl. S, 75, Aum. 5.
7~ 14. An 1. sg. Impf.
h)"C : Plur.-Suff.
Sing.-SlIff.
2. m. h~"lh : 2. r. h~"lh.. : 3. m. h~"~ : 3. f. h~"'1" :
'anqggrrr4kk({
h).,ltJOD- :
'anqgg;;rqkkamu
' mqggrmjklc't
.h~'ltJ1 =
'tmqggargk(k)fm 1
, anq:ggar'lo ,
h~"':OD-
h~"':1
:
15. An 3. m. pl. Impf. f,~"nqggarukMmu
Pll1r.-Suff,
Sing.-Suff. 2. m.
:
ß).,?-tJ1:
16. An 3. f. pI. Impf.
2. m. 2. f. 3. m.
ian{!gg::rrfinq
I
f,~"Clf: iengggfJrfil,fa4
3. m. f,~"CsP
1.
2
ß~.,?-tJOO-
2. m. ß~"
ü!osuorkliOnq krJmahti uqtq!}atJa'tJ, mai. 1J:ustq~mr/fJltad:th;ti! v.4Iistqr'airJ i.r!;Vs. I olj;q.sqmq,iw; 'agz'taohil' lqi40s mfJarfk 1J:ll:lqmJ/itlitUtthu f.qmai 8IJmqili o Mk·q Ugr;/fJi.q
'::;gitabldt· kqmIJ_s(fnnai. ,J
1!{!ia/jil,
'agzwoMr
lqta,fJl/11Z
mi/ar
Mmalmitlrz~siiir2
zqiozz4rra
bffbbazar'ii
ualJb(fbqzqmq,diilf(Jzgbbqbbq~' amsauhii 1J:rz'elf' qlf(J zqi,9!4r1'':t; jfqi"gqbbar fari~hii
zrz'umVPst:i'etii Z\?r'u z\?i"ud~.fl1n zf1;iaktj!(/I!:>Jn oqooqzf1;mq,dii d'tOfLmJd[ WJk!!dJn(~ k(Jmifhu. I:!
1(0 'al!:'~' ,Jat
rnMr Mmrzlmi.tlq~8(ji~r z\?i>Jz,zf1;'I'ra z0r'ii zg,bbg,bbq.zqmq,aii U:0bbqbbrz'ar' a-
i,ahU jfq'e.{ di!:0 ZlJi~4rrt jfqi"g4ObF.W fel'i ehii zff'umUuStJ'etu zar zg,i"k4uwm og,bbqzqmqdu mfJrattrz~m;Jar Uf??'g' rJiq 'rJgz1:riJJMr kf?l1l{{~sqnnai. J
Meine bei den Gewährsmänner sprachen ein doppeltes l; das Substantiv
kommt von 2
hA1. : I. 2.
»sammeln.; vgl. oben S. 28.
Das Wort klingt bald so, 'bald wie 8((j~1'; siehe oben Seite 39.
Aboss. St.udien. Heft, 1.
6
82
1C
lOp~ = 1\.1\..,.
n
lO~ß.' ~"'II.h.-oth.C:
1li
lO~ta-}o:
1
loS-O'"
lOp~
I
.
, UfAlI.,. , ill\.,. ::
f.ta-}o ' ....CVIj:,- : m-lI.,. , ml.l ' ilOJI~ = hon f f ....co- I .ttß' fU1:C J m~'i!Am.: OJIhhl\' rll\:'- f lOOJl~hl\1 1\.1\.:'- J lO~'ßc}o1 l\.,.hfUC f million"}, lOl\ontpilA 1 lOl\t}on;J-:'- 11
l\h.ilClJ': m-lI.,., ml.l : ilOJIf. : hon : filCo- f .ttO : 'l" 1:C , lOp~ : hOJlo- ::
1i lO1-Ol = ~..,ti.h.-oth.C , -oCflj.,. 'hAlb'" r "} , hoo : f.'l"Ah I OOOA.,. I 1\.1\..,. J ,}"lIl\ : h'Ph ....t.,. :1
1i
tppt.'fPtJIlc : ~"'II.h.-oth.C
lOHf.,,}~lIl
: m-lI.,. : ml.l ,
OO!,.,. : "fOß.: -oCf -oCf,,}: hoo : ~,}"Ah :
ilOY~:
hoo: f1lco-: .tt
0' fU1:C::
I?; lOf.ho,,},,}'P: Aill\-r lOl\I\.I\.:'-t r lO~'i!Am-: OY~hl\ I\.I\.T f lO07 I
~hl\ = -oCf,,}
Xi
lOp~
f
I
, lOC~f
1\.1\.'" I lOS-oth
li lOf.ß. I ~"'II.h.-oth.C I
I
J
~"'II.h.-oth.C = hoo
lOp~
I
&-1IiI-" I ill\.,.
l\;J-m-iJ~
I
1P1j~ u
11
, OY~ : H~:'-thlOli 1 HP 1 on,,}l.iI :
ihf.m:'- =lOh.iltpl. I Hf.ilCC : OOAilA'" : fU1:C : lOoo:'-"'i· : iI J lOp~ : hOY", :1
0JIf. 13
~gk!fifnq lieHtq uqi dMJi @k!fOnq saMstq
14
@i9 fjiiJ '(Jgz'taOhir i,,"kilnfi oarMniit uäi.Wl~lu mtiikglq"; fi14t
'a14tg.
Uu8tqJg/.q'rfJ:jf!:mii~ kgmtJ:J.aorohu a'tO(;Crmdr
'Wtlmtiikqlgjielit
@f,okfinu lqtq'amgr I
~lqzqm4n
UgtgmtJ:JftJ:~l 'Mgli amqtiit. 15
Jfg~"kfinu
lt;/ alirahl!Q Jfitstg~t'qhr0~8qmiii kqm0J,aorahu dtoa~rmdr ~~kI!Onq
kqmt1'Mi. 16 U(f!J{j'org' fJf!z'taankl' barllJinittg k9li etd ' abbdi,tq zgir./ dlJbt liarMn kqmq...J.~mwk
. mtJ:' altqV/Jzwi,,"w'fJ$ barMn kWlnt;?J,amliik f}elttfJ 'fI1iJslq~kfJjfa:";aottlliii. 17 uqsi ltm lf l5mli '9gzfuoMr '11:"stfJ.jr;ifqrr;L8qmilt kqmqJ,am-Jhu 18 ~ilJi:;fännanu~
dto0JI1~d6'
lq'al4t '1f!ltlqßelitn{ Wltiafl~f'fi mtiikqlq~lielit
1.J.ämtiikqtg~oarMn
@r<J'iliq 'f)f!z'taMir kqmq~$fJnnlii.. 19 1~kl!ifng
20
lielttg Uqldohij @kW'fn0 rafJlj'tq '914t0.
@iafjii 'r;gz'taOhir l.qtil1f-{a(') miit zq(r;tMJfJfq8 zqOlfo mqn/.qsqjlfJiJfdt @'i1iutlfq zq(~8rjrrfJr mtJ:nlt0~~d6 ~mqtahtq~8qmili UqJi:;fMU~ kqmtJllfi.
1
So Blatta Herui. -
AlekeTa,ie:.Ig,tg:'lim