2
Colloquial Russian
The Colloquial 2 Series Series Adviser: Gary King
2
The following languages are available in ...
1130 downloads
4408 Views
2MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
2
Colloquial Russian
The Colloquial 2 Series Series Adviser: Gary King
2
The following languages are available in the Colloquial 2 series: French Italian Russian Spanish
Accompanying cassettes and CDs are available for the above titles. They can be ordered through your bookseller, or send payment with order to Taylor & Francis/ Routledge Ltd, ITPS, Cheriton House, North Way, Andover, Hants SP10 5BE, UK, or to Routledge Inc, 29 West 35th Street, New York NY 10001, USA.
2
Colloquial Russian The next step in language learning Svetlana le Fleming and Susan E. Kay
First published 2003 by Routledge 11 New Fetter Lane, London EC4P 4EE Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 29 West 35th Street, New York, NY 10001 This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2006.
“To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.” Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group © 2003 Svetlana le Fleming and Susan E. Kay Printed and bound in Great Britain by TJ International, Padstow, Cornwall All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging in Publication Data Le Fleming, Svetlana. Colloquial Russian 2: the next step in language learning / Svetlana le Fleming and Susan E. Kay. p. cm. – (The colloquial 2 series) Includes indexes. ISBN 0-415-26116-3 1. Russian language – Conversation and phrase books – English. 2. Russian language – Textbooks for foreign speakers – English. 3. Russian language – Spoken Russian. I. Title: Colloquial Russian two. II. Kay, Susan E., 1947– III. Title. IV. Series. PG2121.L364 2003 491.783′421–dc21 2002152412 ISBN 0-203-38052-5 (Master e-book ISBN)
ISBN 0-203-38670-1 (Adobe eReader Format) ISBN 0–415–26116–3 (book) ISBN 0–415–26117–1 (cassettes) ISBN 0–415–30250–1 (audio CD) ISBN 0–415–26118–X (pack)
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4111 5 6 7 8 9 40 1 421111
Contents
Acknowledgements How to use this book Unit 1
Rossiq i russkij qzyk
vii viii 1
Russia and the Russian language Unit 2
Transport
39
Transport Unit 3
Turizm
57
Tourism Unit 4
Migraciq
75
Migration Unit 5
Sport
92
Sport Unit 6
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
111
Cultural life in Russia Unit 7
Sredstva massovoj informacii (CMI)
128
The mass media Unit 8
Rynok truda
146
The labour market Unit 9
Demografiq
163
Demography Unit 10
Obrazovanie
180
Education Unit 11
Rossijskoe Ob]estvo Russian society
198
vi
|
Unit 12
Contents
Zdravooxranenie
216
The health service Unit 13
Vybory v Dumu
234
Elections to the Duma Unit 14
Internet
250
The Internet Grammar reference Key to exercises English–Russian vocabulary Russian–English vocabulary Grammar index Russian index
270 288 308 318 342 344
1111 2111 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
Acknowledgements
The Authors and Publishers would like to thank the following for permission to reproduce material in this book: Argumenty i fakty, Delovye lyudi, Itogi, Komsomolskaya Pravda, Literaturnaya gazeta, Moskovskie novosti, Nezavisimaya gazeta, Novoe vremya, Priglashaem na rabotu, Salon krasoty, Stolichnoe obrazovanie, Vash dosug, Versiya, Vremya novostei. Every effort has been made to trace and acknowledge ownership of copyright. The publishers will be glad to hear from any copyright holders whom it has not been possible to contact.
How to use this book
Colloquial Russian 2 is intended for students who, working on their own or with a teacher, have already completed a first-level course in Russian and want to continue their study. The book starts with a revision unit which covers all the basic structures, including cases and aspects, so it is not a problem if you are a bit rusty. The book is thematically based and draws on sources from newspapers and magazines. The aim is to provide interesting information about Russia at the same time as introducing new vocabulary and language points. It addresses some of the particular problems of learning Russian, such as memorising vocabulary, stressing words correctly and choosing the right preposition. Each unit contains a brief section in English on its theme, a dialogue, a text, usually based on a newspaper article, as well as various other written materials encountered in everyday life: advertisements, tables and graphs, questionnaires and forms to complete. The text is also illustrated by photographs. There are a variety of exercises, designed to test comprehension and practise the new language points. In the sections on word building, guidance is given on how to increase your Russian vocabulary. Key new vocabulary is given in each unit and there is a cumulative Russian–English vocabulary, including all key words, at the end of the book. The English–Russian vocabulary contains all the words needed for the English–Russian translation exercises. At the end of the book there is also a key to exercises, quick reference grammatical tables and an index of the language points covered in the course. On the accompanying tapes and CDs you will find not only the dialogues but also comprehension exercises and exercises to practise the new language points in each unit. The exercises on stress are a particular feature. And don’t forget, there’s a website to support the Colloquials course. At you will find extra exercises as well as links to sites that build on the material in the units.
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
1 ROSSIQ I RUSSKIJ QZYK
In this unit you will ◗ learn some facts about the history of Russia ◗ revise the basic structures of Russian grammar including cases and aspects
When Mikhail Gorbachev became General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union in March 1985 he recognised the need for fundamental economic reform. His policy of perestrojka (economic restructuring) had very little impact, but his other famous introduction, glasnost;, an element of freedom of speech and political freedom, ultimately led to the collapse of the USSR. Reformist politicians were successful in the elections of 1989, revolutions took place in the Soviet Union’s East European satellites during 1989–90, and the republics of the Soviet Union also started to demand independence. The final blow was the unsuccessful coup by conservative elements in August 1991, which eroded Gorbachev’s position and brought Boris Yeltsin, President of Russia, to the fore. The Soviet Union was finally dissolved in December 1991. The collapse of the Soviet Union was also the birth of a new Russia. Since then Russia’s history has not been smooth, characterised by such notable events as Yeltsin’s violent clash with parliament in October 1993, ending in the siege of the Russian ‘White House’, and the financial collapse of September 1998. Despite its problems, Russia is a country with a rich culture, huge resources, both human and physical, and its capital Moscow is now a vibrant and exciting city.
2
|
Russia and the Russian language
Language revision ♦ Rules of spelling These rules apply throughout Russian and impact on all the other language points described below. 1 2 3 4
After After After After
g, k, x, ', h, w, ] replace y by i. ', h, w, ], c replace unstressed o by e. g, k, x, ', h, w, ], c replace q by a. g, k, x, ', h, w, ], c replace [ by u.
Cases Understanding of the case system is fundamental to a grasp of Russian. Cases hardly feature in English: there is only some differentiation in the use of pronouns. Contrast ‘I like her’ with ‘She likes me’. The forms ‘I’ and ‘she’ are used when they are the subject of the verb, or nominative case, and ‘her’ and ‘me’ when they are the object, or accusative case. In Russian, not just pronouns, but nouns and adjectives proclaim their role in the sentence by changing their ending, and the number of cases extends beyond nominative and accusative to six in total. Comprehensive tables of the endings of nouns, adjectives and pronouns are at the back of the book.
The nominative case Uses of the nominative case 1 The nominative is the case of the subject of the verb: Moskva´ procveta´ et. Moscow flourishes. 2 It is also used as the complement of (i.e. following) the nonexistent present tense of the verb ‘to be’ and after \´ to ‘it is’ and vot ‘here is’: Moskva´ – stoli´ca. Moscow is the capital. Vot Moskva´. |to stoli´ca. Here is Moscow. It is the capital.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
3
The nominative may also be found after the past tense of byt;, where the permanence of a state is being emphasized: Pu´wkin byl veli´kij po\´t. Pushkin was a great poet.
Endings in the nominative case Singular nouns Masculine
Feminine
Neuter
cns.
prezide´ nt president
-a
gaze´ ta newspaper
-o
vino´ wine
-j
tramva´ j tram
-q
revol[´ ciq revolution
-e
zda´ nie building
-;
kreml; kremlin
-;
vozmo´'nost; opportunity
-mq
vre´ mq time
Note: There are three genders of nouns in Russian and, in most instances, the gender is indicated by the letter a noun ends with in the nominative singular. When a noun ending in -a or -q clearly refers to someone of male gender, the word is masculine: mu'hi´na ‘man’; dq´dq ‘uncle’. In practice, this means that it changes its endings like a feminine noun but adjectives and verbs agreeing with it have masculine endings.
Plural nouns Masculine
Feminine
Neuter
Singular
Plural
Singular
Plural
Singular Plural
prezide´ nt
prezide´ nty
gaze´ ta
gaze´ ty
vino´
vi´na
tramva´ j
tramva´ i
revol[´ ciq
revol[´ cii
zda´ nie
zda´ niq
kreml;
kremli´
vozmo´'nost;
vozmo´'nosti
vre´ mq
vremena´
4
|
Russia and the Russian language
Notes: 1 The spelling rule may require a change from -y to -i: kni´ga – kni´ gi ‘books’. 2 Some masculine nouns have a nominative plural in -a´ : be´reg – berega´ ‘banks’; ve´ her – vehera´ ‘evenings’; dom – doma´ ‘houses’; go´rod – goroda´ ‘towns’. 3 Nouns in -anin end in -ane: angliha´ nin – angliha´ ne ‘Englishmen’ but gospodi´n – gospoda´ ‘gentlemen’. 4 Other exceptions: uhi´tel; – uhitelq´ ‘teachers’; brat – bra´ t;q ‘brothers’; stul – stu´l;q ‘chairs’; drug – druz;q´ ‘friends’; syn – synov;q´ ‘sons’; de´ revo – dere´ v;q ‘trees’; rebe¨ nok – de´ ti ‘children’; helove´ k – l[´ di ‘people’; mat; – ma´ teri ‘mothers’; doh; – do´heri ‘daughters’. (Note that all forms of mat; and doh;, apart from the nominative and accusative singular, have -er- before the ending). 5 Some nouns, generally of foreign origin, are indeclinable. They never change their endings and do not even have a plural. Adjectives describing them will decline in the usual way, however. Their gender can generally be determined by their ending, as with declinable nouns, but note taksi´ – neuter.
Adjectives There are two basic sets of adjective endings: hard and soft. Masculine
Feminine
Neuter
Plural
Hard
intere´ snyj interesting
intere´ snaq
intere´ snoe
intere´ snye
Soft
dre´ vnij ancient
dre´ vnqq
dre´ vnee
dre´ vnie
Notes: 1 Adjectives with stressed endings have the masculine ending -o´j: kruto´j, kruta´ q, kruto´e, kruty´ e ‘steep’. 2 Endings may be altered by the spelling rules: ru´sskij, ru´sskaq, ru´sskoe, ru´sskie ‘Russian’; xoro´wij, xoro´waq, xoro´wee, xoro´wie ‘good’; bol;wo´j, bol;wa´ q, bol;wo´e, bol;wi´e ‘big’.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
5
Pronouns Singular
Plural
q
I
my
we
ty
you (singular and familiar)
vy
you (plural and polite)
on
he, it (masculine)
oni´
they (all genders)
ona´
she, it (feminine)
ono´
it (neuter)
kto
who
hto
what
Masculine
Feminine
Neuter
Plural
moj
my
moq´
moe¨
moi´
tvoj
your (singular and familiar)
tvoq´
tvoe¨
tvoi´
naw
our
na´ wa
na´ we
na´ wi
vaw
your (plural and polite)
va´ wa
va´ we
va´ wi
ves;
all
vsq
vse¨
vse
hej
whose
h;q
h;e¨
h;i
\´ tot
this/these
\´ ta
\´ to
\´ ti
tot
that/those
ta
to
te
Note: The third person forms are indeclinable and remain the same whatever the case gender or number of the noun they describe: ego´ ee¨ ix
his, its (m and n); her, its (f ); their
6
|
Russia and the Russian language
Exercise 1 Pick out the nouns, adjectives and pronouns in the nominative case from the following passage. Moskva´ – Moscow Pe´rvoe letopi´snoe upomina´ nie o Moskve´ otno´sitsq k 1147 godu´. Osnova´tel; Moskvy´ byl su´zdal;skij knqz; {rij Vladi´mirovih Dolgoru´kij. |to on vy´ bral me´sto dlq stroi´tel;stva go´roda. Go´rod ros by´ stro i u'e´ v 14-om ve´ke stal ce´ntrom ru´sskix zeme´l;. Moskva´ ostava´ las; stoli´cej vplot; do 1713 go´da kogda´ Pe¨ tr Pe´rvyj perene¨ s stoli´cu v no´vyj go´rod – Peterbu´rg. To´l;ko v 1918 godu´ u'e´ po´sle Revol[´ cii Moskva´ sno´va sta´ la stoli´cej, snaha´ la Sove´tskogo So[´ za, a poto´m Rossi´i.
For information on dates and other uses of ordinal numerals see Unit 4.
Vocabulary ♦ vy´ brat; knqz; (m) letopi´snoe upomina´ nie osnova´ tel; (m) ostava´ t;sq otnosi´t;sq k perenesti´ rasti´ stroi´tel;stvo
to choose prince chronicle reference founder to remain to date from to transfer to grow construction
Exercise 2 Answer the questions in Russian. One word answers will suffice. 1 2 3 4 5
Kako´j go´rod stoli´ca Rossi´i? Kto osnova´ l Moskvu´? Kako´j go´rod stal stoli´cej v 1713g? Kto perene¨ s stoli´cu tuda´ ? Kako´j go´rod stal stoli´cej v 1918g?
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
7
The Moscow Kremlin
Exercise 3 Put these phrases in the plural. intere´snyj mosko´vskij muze´j; dre´vnij ru´sskij kreml;; stra´ wnoe istori´heskoe soby´ tie; slo´'naq \konomi´heskaq proble´ma; naw znameni´tyj isto´rik.
The accusative case Uses of the accusative case 1 The accusative is the case of the direct object of the verb: {rij Dolgoru´kij osnova´ l Moskvu´. Yuriy Dolgorukiy founded Moscow. 2 It is also used after certain prepositions: v / vo ‘to, into’ (motion), ‘during’ (time); za ‘beyond, behind ‘(motion), for; na ‘to, on to’ (motion), ‘for’ (time); o / ob / obo ‘against’; po ‘up to, each’; pod ‘under’ (motion); pro ‘about’; spustq´ ‘after, later’; he´ rez ‘across, through, in (after a period of time)’.
8
|
Russia and the Russian language
More detailed information is given about most of these prepositions in later units: Unit 2 – na; Units 4 and 6 – v; Unit 8 – za; Unit 6 – o / ob / obo, pro; Unit 10 – po. Stoli´cu perenesli´ v Moskvu´. They moved the capital to Moscow. The accusative is also used without a preposition to denote duration in time or space: My tam 'i´ li vs[ zi´mu. We lived there all winter. Vs[ doro´gu domo´j ona´ molha´ la. She was silent the whole way home.
Endings in the accusative case Singular nouns Masculine
Feminine
Neuter
Acc.
Nom.
Acc.
inanimate
as nom.
gaze´ ta
gaze´ tu
animate
as gen. (see below)
revol[´ ciq
revol[´ ci[
vozmo´'nost;
vozmo´'nost;
Acc. all nouns
as nom.
Plural nouns Masculine
Feminine Acc.
Neuter Acc.
inanimate
as nom.
inanimate
as nom.
animate
as gen. (see below)
animate
as gen.
Acc. all nouns
as nom.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
9
Adjectives and pronouns Masculine
Feminine
Neuter
Singular
Plural
Singular
Plural
Singular
Plural
inanimate as nom.
inanimate as nom.
intere´ snu[
inanimate as nom.
as nom.
as nom.
animate as gen.
animate as gen.
dre´ vn[[
animate as gen.
mo[´ , tvo[´ na´ wu, va´ wu vs[, h;[ \´tu, tu
Singular
Plural
q
menq´
my
nas
ty
tebq´
vy
vas
on / ono´
ego´
oni´
ix
ona´
ee¨
kto
kogo´
hto
hto
Note: Ego´, ee¨ and ix are preceded by n- after a preposition, as they are in all cases other than the nominative: poxo´' na nego´ ‘like him’.
Exercise 4 Put the words in brackets into the accusative case. 1 Q zna´ [ (\´ta moloda´ q ru´sskaq 'e´n]ina). 2 My e´dem v (ma´ len;kaq primo´rskaq dere´vnq). 3 Vy xoti´te idti´ na (sovreme´nnaq angli´jskaq p;e´sa) i´li (klassi´heskaq ru´sskaq o´pera)? 4 (Vsq nede´lq) my ego´ ne vi´deli. 5 My e´zdili vo (Fra´ nciq) na (me´sqc). 6 My vstre´tili
10
|
Russia and the Russian language
The Russian White House, home of the parliament or Duma. Photo: N. Kay
(va´ wa sestra´ ) u vxo´da v (tea´ tr). 7 Le´nin perene¨ s (ru´sskaq stoli´ca) v (Moskva´ ). 8 (Kto) vy vi´deli? 9 My o´hen; xorowo´ (on) zna´ em.
The genitive case Uses of the genitive case 1 The genitive is the only case ending which English retains on nouns. It is the -’s ending used to denote possession. Similarly, in Russian, the genitive indicates possession or translates ‘of ’. Pu´tin – prezide´ nt Rossi´ i. Putin is the President of Russia. Rol; prezide´ nta o´hen; slo´'naq. The President’s role (role of the President) is very complex. 2 The genitive is also used after a very large number of prepositions: bez ‘without’; vdol; ‘along’; vne ‘outside’; vnutri´ ‘inside’; vperedi´ ‘in front of, before’; vme´ sto ‘instead of’; vo vre´ mq ‘during’ (named events in history); vo´zle ‘by, near’, vokru´g ‘around’; v tehe´ nie ‘during’ (with words such as nede´ lq ‘week’
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
11
or god ‘year’, indicating periods of time); dlq ‘for (the sake of)’; ‘do ‘up to, until’ (time or place); iz ‘from, out of’; iz-za ‘because of, from behind’; iz-pod ‘from under’; kro´me ‘except’; mi´mo ‘past; napro´tiv ‘opposite’; o´kolo ‘around, near’; ot ‘from’; po´sle ‘after’; pro´tiv ‘against’; ra´ di ‘for the sake of’; s / so ‘from’; sredi´ ‘among; u ‘by, near, chez’: vo vre´ mq perevoro´ta during the coup pro´tiv prezide´ nta against, opposed to the President ra´ di Bo´ga for God’s sake do raspa´ da Sove´ tskogo So[´za until the collapse of the Soviet Union by´ li ta´ nki vokru´g Be´ logo do´ma there were tanks round the White House More detailed information is given about iz-za in Unit 7, about the differences between iz, ot and s in Unit 5 and between s and so in Unit 12. The preposition u + genitive ‘in the possession of’ is used to translate ‘to have’ into Russian: U prezide´ nta byla´ bol;wa´ q vlast;. The President had great power. Note that bol;wa´ q vlast; is the subject of this sentence; literally ‘Great power was in the possession of President’. 3 The genitive singular is used after o´ba / o´be ‘both’ and the numerals dva / dve ‘two’; tri ‘three’; hety´ re ‘four’ and compounds ending in those numerals. The genitive plural is used after all other numerals, except for odi´n / odna´ / odno´ / odni´ ‘one’, which is an adjective agreeing with the noun it describes. dva´ dcat; tri hle´ na Du´my twenty three members of the Duma pqtna´ dcat; hle´ nov Du´my fifteen members of the Duma There is much more detailed treatment of cardinal numerals in Unit 9.
12
|
Russia and the Russian language
4 The genitive is used after expressions of quantity such as mno´go ‘a lot’; ma´ lo / nemno´go ‘a little, few’; ne´ skol;ko ‘several’, sko´l;ko ‘how many’; bol;winstvo´ ‘the majority’, and on its own as a partitive genitive, to indicate part of a substance or ‘some’: Poli´tika vyzyva´ et ma´ lo intere´ sa v Rossi´i. Politics arouses little interest in Russia. My vy´ pili vina´ We drank some wine contrast: My vy´ pili vino´ We drank the wine 5 The genitive is found in several negative constructions: after net / ne´ bylo / ne bu´det ‘there is not / was not, will not be’: U Gorbahe¨ va ne´ bylo kompete´ ntnyx sove´ tnikov. Gorbachev did not have competent advisers. V tako´j situa´ cii net drugo´go vy´ xoda. In such a situation there is no other way out. after ne vi´dno / ne sly´ wno / ne zame´ tno ‘cannot be seen / heard / discerned’: Be´ logo do´ma ne vi´dno ots[´da. The White House cannot be seen from here. as the direct object of negative verbs: Gorbahe¨ v ne ime´ l podde´ r'ki sredi´ naro´da. Gorbachev did not have support among the people. However, when the object is more concrete, the accusative is preferred: Q ne vi´'u ego avtomobi´l;. I don’t see his car. There is much more detail about the negative in Unit 13.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
13
6 The genitive is also used as the direct object of certain verbs: 'ela´ t; (po-) ‘to wish’; dostiga´ t; / dosti´ gnut; ‘to achieve’. Expressions such as shastli´vogo puti´ ‘bon voyage’ are in the genitive because the verb 'ela´ t; is understood. Some other verbs take either the genitive or the accusative: boq´t;sq ‘to fear’; 'dat; ‘to wait for’; iska´ t; / po- ‘to seek, look for’; o'ida´ t; ‘to expect’; prosi´t; (po-) ‘to ask for’; tre´ bovat; (po-) ‘to demand’; xote´ t; (za-) ‘to want’. Generally the genitive is used if the object is abstract and the accusative if it is a concrete object or a person: iska´ t; po´mo]i ‘to seek for help’; iska´ t; dom ‘to look for a house’. There are more examples in Unit 11.
Endings in the genitive case Singular nouns Masculine
Feminine
Neuter
Nom.
Gen.
Nom.
Gen.
Nom.
Gen.
prezide´ nt
prezide´ nta
gaze´ ta
gaze´ ty
vino´
vi´na
tramva´ j
tramva´ q
revol[´ ciq
revol[´ cii
zda´ nie
zda´ niq
kreml;
kremlq´
vozmo´'nost;
vozmo´'nosti
vre´ mq
vre´ meni
Notes: 1 Never forget the effect the spelling rules have on endings: kni´ga – kni´gi. 2 Remember that the accusative of masculine animate nouns is the same as the genitive: My za sy´ na i pro´tiv otca´. We are for the son and against the father. 3 Some masculine nouns also have alternative genitive endings in -u or -[. They are most commonly found in the sense of ‘some’: Kupi´ ha´ [ ‘Buy some tea’. Note also the expression mno´go naro´du ‘a lot of people’.
14
|
Russia and the Russian language
Plural Masculine
Feminine
Nom.
Gen. plural
prezide´ nt
Nom.
Neuter Gen. plural
Nom.
Gen. plural
prezide´ ntov gaze´ ta
gaze´ t
vino´
vin
tramva´ j
tramva´ ev
nede´ lq week
nede´ l;
mo´re sea
more´ j
kreml;
kremle´ j
revol[´ ciq
revol[´ cij
zda´ nie
zda´ nij
vozmo´'nost;
vozmo´'nostej
vre´ mq
vreme¨ n
Notes: 1 Masculine nouns: me´ sqc – me´ sqcev ‘months’ (because of the spelling rule); moskvi´h – moskvihe´ j ‘Muscovites’ (also nouns ending in -', -w and -]); sloj – sloe¨ v ‘layers’ (because of the stressed ending); angliha´ nin – angliha´ n; brat – bra´ t;ev; stul – stu´l;ev; drug – druze´ j; syn – synove´ j; rebe¨ nok – dete´ j; helove´ k – l[de´ j. 2 Feminine nouns: ide´ q – ide´ j ‘ideas’; sem;q´ – seme´ j ‘families’. Sometimes a vowel (-o-, -e- or -e¨ -) is inserted between the last two consonants of nouns ending in -a: stude´ ntka – stude´ ntok ‘female students’; de´ vuwka – de´ vuwek ‘girls’; nouns ending in nq generally do not have a -;: pe´ snq – pe´ sen ‘songs’, but there are exceptions: dere´ vnq – dereve´ n; ‘villages’; ku´xnq – ku´xon; ‘kitchens’. 3 Neuter nouns: de´ revo – dere´ v;ev ‘trees’. Sometimes a vowel is inserted between the last two consonants of nouns ending in -o: okno´ – o´kon ‘windows’; pis;mo´ – pi´ sem ‘letters’; kre´ slo – kre´ sel ‘armchairs’.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
15
Adjectives and pronouns Masculine and Neuter
Feminine
Neuter
intere´ snogo
intere´ snoj
intere´ snyx
dre´ vnego
dre´ vnej
dre´ vnix
moego´
moe´ j
moi´x
tvoego´
tvoe´ j
tvoi´x
na´ wego
na´wej
na´wix
va´ wego
va´ wej
va´ wix
\´togo
\´toj
\´tix
togo´
toj
tex
vsego´
vsej
vsex
h;ego´
h;ej
h;ix
Notes: 1 Remember that the accusative plural of masculine and feminine animate nouns is the same as the genitive and that adjectives or pronouns agreeing with them will also take endings like the genitive: Q zna´ [ \´tix ru´sskix 'e´ n]in i ix mu'e´ j. I know these Russian women and their husbands. 2 The genitive of personal pronouns and kto is the same as the accusative. The genitive of hto is hego´.
Exercise 5 Put the words in brackets into the genitive. Perevoro´t 19 a´ vgusta 1991 go´da – ne´ skol;ko (zameha´ niq) Pe´rvaq popy´ tka (perevoro´t) v Ro´ssii proizowla´ v a´ vguste 1991 go´da, kogda´ ne´skol;ko (hlen) (by´ vwee Politb[ro´) organizova´ li za´ govor i vy´ stupili pro´tiv (no´vaq demokra´ tiq i Gorbahe¨ v). (Gorbahe¨ v) ne´ bylo v Moskve´ vo vre´mq (za´ govor), i zagovo´r]iki by´ li uve´reny v uspe´xe (svoi´ de´jstviq). Oni´ zna´ li, hto u (Gorbahe¨ v) net (bol;wa´ q
16
|
Russia and the Russian language
politi´heskaq vlast;) i (podde´r'ka) (naro´d). Odno´ iz (soby´ tiq), koto´roe stimuli´rovalo popy´ tku (gosuda´ rstvennyj perevoro´t) byla´ nacionaliza´ ciq Rossi´ej (ga´ zovaq i neftqna´ q promy´ wlennost;) i povywe´nie (vnu´trennie ce´ny) na neft;. Odna´ ko popy´ tka (perevoro´t) provali´las;. No´voe pravi´tel;stvo (El;cin i ego´ sora´ tniki) rewi´tel;no potre´bovali (are´st) (organiza´ tory) (puth). Tepe´r; u'e´ ni u (kto) net (somne´niq), hto popy´ tka (perevoro´t) v a´ vguste 1991 go´da – odna´ iz (prihi´ny) (raspa´ d) (Sove´tskij So[´ z).
Vocabulary ♦ by´ vwij vnu´trennij vy´ stupit; pro´tiv ga´ zovaq i nefqna´ q promy´ wlennost; gosuda´ rstvennyj de´ jstvie za´ govor / zagovo´r]ik
former domestic to act, come out, against gas and oil industry state action plot / plotter
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
povywe´ nie podde´ r'ka popy´ tka pravi´tel;stvo prihi´na provali´t;sq proizojti´ raspa´ d rewi´tel;no soby´ tie somne´ nie sora´ tnik uve´ reny v uspe´ xe hlen Politb[ro´
|
17
increase support attempt government reason to fail to happen, take place collapse resolutely event doubt comrade-in-arms confident of the success member of the Politburo (political bureau of the Central Committee of the Communist Party)
Exercise 6 Answer the questions in English. 1 2 3 4 5
Who were the instigators of the coup? Why did they feel that Gorbachev was vulnerable? Which economic policy helped provoke the coup? What was the Yeltsin government’s response to the failed coup? In what significant historical event was the failure of the coup an important factor?
Dative case Uses of the dative case 1 The dative is the case of the indirect object of the verb: Gorbahe¨ v pereda´ l vlast; El;cinu v dekabre´ 1991g. Gorbachev handed over power to Yeltsin in December 1991. 2 The dative is also used after certain verbs that take a direct object in English: ve´ rit; (po-) ‘to believe’; pomoga´ t; / pomo´h; ‘to help’; sle´ dovat; (po) ‘to follow’ (orders etc.); sove´ tovat; (po-) ‘to advise’; ugro'a´ t;, grozi´ t; ‘to threaten’:
18
|
Russia and the Russian language
Rossi´i grozi´ t perevoro´t. A coup threatens Russia. There is further information on verbs with the dative in Unit 5. Note the constructions with uhi´ t; ‘to teach / learn’ and uhi´t;sq ‘to learn’: Q uhu´ ego´ ru´sskomu qzyku´. I teach him Russian. Q uhu´s; ru´sskomu qzyku´. I am learning / studying Russian. But note: Q uhu´ ru´sskij qzy´ k. I am learning Russian. There is more information on verbs of teaching and learning in Unit 10. 3 The dative is used with the prepositions k ‘towards (place), by (time)’ and po ‘according to, along, through, by’: k ve´ heru ‘by evening’; k do´mu ‘towards the house’; po po´hte ‘by post’; po u´lice ‘along the street’. There is more information on the use of po in Unit 10. 4 The dative is used with a large number of impersonal expressions: nam intere´ sno ‘it is interesting for us’; Prezide´ ntu na´ do rewi´t; ‘the President has to decide’. These expressions are dealt with in detail in Unit 12. Note also On nam izve´ sten ‘He is known to us’. 5 Note this use of the dative with the infinitive: Hto mne de´ lat;? What am I to do? 6 The dative may also be combined with certain reflexive verbs: Li´deru prixo´ditsq rewa´ t;. The leader has to decide.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
19
Emu´ xote´ los; uvi´det; prezide´ nta. He wanted to see the President. These expressions are also covered in Unit 12. Note the construction with the reflexive verb nra´ vit;sq (po-) ‘to like’: Im ne nra´ vilas; poli´tika Gorbahe¨ va. They did not like Gorbachev’s policy – literally Gorbachev’s policy was not pleasing to them. 7 The dative is also used with the short adjective nu´'en / nu'na´ / nu´'no / nu'ny´ to translate ‘to need’: Emu´ nu'na´ byla´ po´mo];. He needed help. There are further examples of this construction in Unit 12.
Endings in the dative case Nouns Masculine
Feminine
Singular
Plural
Singular
Plural
prezide´ ntu
prezide´ ntam
gaze´ te
gaze´ tam
tramva´ [
tramva´ qm
nede´ le
nede´ lqm
kreml[´
kremlq´m
revol[´ cii
revol[´ ciqm
vozmo´'nosti
vozmo´'nostqm
Neuter Singular
Plural
vinu´
vi´nam
zda´ ni[
zda´ niqm
vre´ meni
vremena´ m
20
|
Russia and the Russian language
Adjectives and pronouns Masculine and Neuter
Feminine
Plural
intere´ snomu
intere´ snoj
intere´ snym
dre´ vnemu
dre´ vnej
dre´ vnim
moemu´
moe´ j
moi´m
tvoemu´
tvoe´ j
tvoi´m
na´ wemu
na´ wej
na´ wim
va´ wemu
va´ wej
va´ wim
\´tomu
\´toj
\´tim
tomu´
toj
tem
vsemu´
vsej
vsem
h;emu´
h;ej
h;im
Singular
Plural
q
mne
my
nam
ty
tebe´
vy
vam
on / ono´
emu´
oni´
im
ona´
ej
kto
komu´
hto
hemu´
Exercise 7 Put the words in brackets into the dative. Iz zapi´sok 'urnali´ sta Te¨ ploe a´ vgustovskoe u´tro 1991 go´da. My e´dem po (Sado´voe kol;co´) k (Be´lyj dom). My u'e´ sly´ wali iz pereda´ h po (ra´ dio), i po (televi´denie) o popy´ tke perevoro´ta. Esli sudi´t; po (posle´dnie soob]e´niq) po (ra´ dio), (solda´ ty) ni´kto ne prika´ zyval strelq´t; po (tolpa´ ). Vopro´s v tom, pomo´'et li a´ rmiq (puthi´sty) ili
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
21
prisoedi´nitsq k (demokra´ ty i El;cin), posle´du[t li solda´ ty (prika´ zy) iz Kremlq´? V golove´ prono´sqtsq ra´ znye my´ sli. Pohemu´ \´to proizowlo´? Kto vinova´ t? Neu'e´li, Gorbahe¨ v? (Puthi´sty) ne nra´ vilas; poli´tika Gorbahe¨ va? (Gorbahe¨ v) na´ do by´ lo de´jstvovat; rewi´tel;nee? Sejha´ s (on) nu'na´ podde´r'ka vsex l[de´j. Tepe´r; (vse demokra´ ty i El;cin) ugro'a´ et are´st? Vokru´g Be´logo do´ma – to´lpy naro´da. (My) pohti´ nevozmo´'no projti´ bli´'e k (zda´ nie) Be´logo do´ma, no (my) tak xo´hetsq usly´ wat; El;cina. On stoi´t na ta´ nke i obra]a´ etsq k (naro´d). Vse polny´ \ntuzia´ zma pomo´h; (on i ego´ sora´ tniki). K (obe´d) powe¨ l do'd;, no nikto´ ne xote´l uxodi´t;. (Vse) xote´los; byt; ha´ st;[ isto´rii.
Vocabulary ♦ v golove´ prono´sqtsq my´ sli vinova´ t de´ jstvovat; neu'e´ li obra]a´ t;sq k pereda´ ha po televi´deni[ posle´ dnee soob]e´ nie prika´ z / prika´ zyvat; prisoedini´t;sq k strelq´t; sudi´t; po hast;
thoughts run through (my) mind guilty, to blame to act really? is it possible? to address television broadcast latest report order / to order to join to shoot to judge by part
Exercise 8 Answer the questions in English. 1 2 3 4 5 6
What was the weather like on the nineteenth of August? How had the writer heard about the attempted coup? What reasons for the coup are suggested? Was it clear which side the army was on? Where did the crowds congregate? Who addressed them and from where?
22
|
Russia and the Russian language
Instrumental case Uses of the instrumental case 1 The instrumental case is used to translate ‘by’ or ‘with’ referring to the instrument with which an action is performed: pisa´ t; karandawo´m ‘to write with a pencil’; okru'a´ t; ta´nkami ‘to encircle with tanks’. Note its use after certain verbs indicating movement of parts of the body: maxa´ t; ruko´j ‘to wave (with) one’s hand’; kiva´ t; / kivnu´t; golovo´j ‘to shake one’s head’; po'ima´ t; pleha´mi ‘to shrug one’s shoulders’. There is further information on how the instrumental is used to translate ‘by’ in Unit 10. 2 It is also used after certain prepositions: za me´ 'du nad pe´ red pod s
behind, beyond, for (to fetch) between over in front of, before under (place) with (accompanied by)
There is more information on the uses of za in Unit 8 and on s in Units 5 and 6. 3 The instrumental is frequently used as the complement of byt; ‘to be’ when this verb is in the past or future tense or the infinitive: On xote´ l byt; prezide´ ntom ‘He wanted to be president’. 4 The instrumental case is used after several verbs: zanima´ t;sq / zanq´t;sq interesova´ t;sq (za-) oka´ zyvat;sq / okaza´ t;sq ostava´ t;sq / osta´ t;sq po´l;zovat;sq (vos-) stanovi´t;sq / stat; uvleka´ t;sq / uvle´ h;sq upravlq´t; qvlq´t;sq
to be engaged in, occupied with to be interested in to turn out to be to remain as to use, enjoy to become to be keen on control, manage, govern to seem, be
There is information on these and other verbs with the instrumental in Unit 6.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
23
5 The instrumental occurs in certain adverbial expressions of time: u´trom in the morning ve´ herom in the evening vesno´j in spring o´sen;[ in autumn ce´ lymi dnq´mi for days on end
dne¨ m in the daytime no´h;[ at night le´ tom in summer zimo´j in winter
and in some expressions of manner: we¨ potom in a whisper
bego´m at a run
Note also the phrases taki´ m o´brazom ‘in that way, thus’; and drugi´mi slova´ mi ‘in other words’. 6 The instrumental is also used in defining dimensions: vysoto´j in height ro´stom tall
dlino´j in length wirino´j in width
reka´ wirino´j v de´ sqt; me´ trov a river ten metres wide
Endings in the instrumental case Nouns Masculine
Feminine
Singular
Plural
Singular
Plural
prezide´ ntom
prezide´ ntami
gaze´ toj
gaze´ tami
tramva´ em
tramva´ qmi
nede´ lej
nede´ lqmi
roq´lem
roq´lqmi
revol[´ ciej
revol[´ ciqmi
kremle¨ m
kremlq´mi
vozmo´'nost;[
vozmo´'nostqmi
Neuter Singular
Plural
vino´m
vi´nami
zda´ niem
zda´ niqmi
vre´ menem
vremena´ mi
24
|
Russia and the Russian language
Notes: 1 Do not forget the possible impact of the spelling rule: vrah – vraho´m ‘doctor’; tova´ ri] – tova´ ri]em ‘comrade’; gosti´nica – gosti´nicej ‘hotel’. 2 If the ending is stressed, -em and -ej are replaced by -e¨ m or -e¨ j: zemlq´ – zemle¨ j ‘earth’. 3 The instrumental of masculine surnames ending in -ov, -e¨ v, -in, -yn is ym: El;cin – El;cinym. Otherwise they decline like nouns. For the complete declension, including feminine and plural surnames, see the tables at the back of the book.
Adjectives and pronouns Masculine and Neuter
Feminine
Plural
intere´ snym
intere´ snoj
intere´ snymi
dre´ vnim
dre´ vnej
dre´ vnimi
moi´m
moe´ j
moi´mi
tvoi´m
tvoe´ j
tvoi´mi
na´ wim
na´ wej
na´ wimi
va´ wim
va´ wej
va´ wimi
\´tim
\´toj
\´timi
tem
toj
te´ mi
vsem
vsej
vse´ mi
h;im
h;ej
h;i´mi
Singular
Plural
q
mnoj
my
na´ mi
ty
tobo´j
vy
va´ mi
on / ono´
im
oni´
i´mi
ona´
ej
kto
kem
hto
hem
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
25
Exercise 9 Put the words in brackets into the instrumental. (Utro) 20 a´ vgusta situa´ ciq sta´ la bo´lee (qsnaq). V \´tot den; El;cin stal (si´mvol) demokra´ tii: pod (ego´ rukovo´dstvo) ode´r'ana pobe´da nad (kommunisti´heskaq nomenklatu´ra). Gorbahe¨ v bo´l;we ne po´l;zuetsq (populq´rnost;) sredi rossi´jskix demokra´ tov. Nerewi´tel;nost; Gorbahe¨ va qvi´las; (glavnaq prihi´na) kri´zisa ego´ poli´tiki. (Tako´j o´braz) El;cin s (ego´ xarizmati´heskij avtorite´t i tve¨ rdaq uve´rennost;) stal (gla´ vnaq politi´heskaq sila´ ) v Rossi´i.
Vocabulary ♦ nerewi´tel;nost; ode´ r'ana pobe´ da rukovo´dstvo tve¨ rdaq uve´ rennost;
indecision victory was achieved leadership unshakeable confidence
Prepositional case Uses of the prepositional case The prepositional case is used after certain prepositions: v ‘in’ (place); na ‘on, at’ (place); o / ob / obo ‘about, concerning’; pri ‘at the time of, in the presence of, adjoining’. More information about v may be found in Units 4 and 12, about na in Unit 2 and about o / ob / obo in Unit 6.
Endings in the prepositional case Nouns Masculine
Feminine
Singular
Plural
Singular
Plural
prezide´ nte
prezide´ ntax
gaze´ te
gaze´ tax
tramva´ e
tramva´ qx
nede´ le
nede´ lqx
kremle´
kremlq´x
revol[´ cii
revol[´ ciqx
vozmo´'nosti
vozmo´'nostqx
26
|
Russia and the Russian language
Neuter Singular
Plural
vine´
vi´nax
mo´re
morq´x
zda´ nii
zda´ niqx
vre´ meni
vremena´ x
Note: Certain masculine nouns take the ending -u´ after the prepositions v and na, though not after other prepositions taking the prepositional case. These nouns include: les – v lesu´ ‘in the forest’; be´ reg – na beregu´ ‘on the bank’; pol – na polu´ ‘on the floor’; sad – v sadu´ ‘in the garden’; ugol – v uglu´ ‘in the corner’; god – v pro´wlom godu´ ‘last year’; wkaf – v wkafu´ ‘in the cupboard’; Krym – v Krymu´ ‘in the Crimea’.
Adjectives and pronouns Masculine and Neuter
Feminine
Plural
intere´ snom
intere´ snoj
intere´ snyx
dre´ vnem
dre´ vnej
dre´ vnix
moe¨ m
moe´ j
moi´x
tvoe¨ m
tvoe´ j
tvoi´x
na´ wem
na´ wej
na´ wix
va´ wem
va´ wej
va´ wix
\´tom
\´toj
\´tix
tom
toj
tex
vse¨ m
vsej
vsex
h;e¨ m
h;ej
h;ix
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
Singular
|
27
Plural
q
mne
my
nas
ty on / ono´
tebe´
vy
vas
ne¨ m
oni´
nix
ona´
nej
kto
kom
hto
he¨ m
Exercise 10 Put the words in brackets into the prepositional case. 1 Be´lyj dom naxo´ditsq v (centr) Moskvy´ na (Krasnopre´snenskaq na´ ber'naq). 2 Vo vre´mq perevoro´ta Gorbahe¨ v byl v (Krym) na (be´reg) mo´rq. 3 V (zda´ nie) Be´logo do´ma zaseda´ et parla´ ment Rossi´i. 4 Intere´sno sly´ wat; ob (\´ti soby´ tiq) v (va´ wa strana´ ). 5 Mili´ciq byla´ na (plo´]ad;) o´kolo Be´logo do´ma. 6 O (kto) ide¨ t reh;? O (li´dery) perevoro´ta? Q nihego´ ne zna´ [ o (oni´). 7 El;cin byl v (Be´lyj dom) a organiza´ tory perevoro´ta by´ li v (Kreml;).
Vocabulary ♦ zaseda´ t;
to sit (of parliament)
Exercise 11 Answer the questions in Russian. 1 2 3 4 5 6 7
Gde Gde Gde Gde Gde Gde Gde
naxo´ditsq Be´lyj dom? byl Gorbahe¨ v vo vre´mq perevoro´ta? naxo´ditsq Krym? zaseda´ et parla´ ment? byla´ mili´ciq? byl El;cin? by´ li organiza´ tory perevoro´ta?
28
|
Russia and the Russian language
Reflexive pronouns In addition to the personal pronouns and possessive pronouns referred to above, there is the reflexive pronoun sebq´ and the reflexive possessive pronoun svoj. Sebq´ means myself, yourself, himself etc. referring back to the subject of the verb. In consequence, it has no nominative. The other forms, common to all genders, singular and plural are: acc. / gen. sebq´; dat. sebe´ ; instr. sobo´j; prep. sebe´ : Ona du´maet to´l;ko o sebe´ . She thinks only of herself. The endings of svoj are the same as those of moj and tvoj. It translates any possessive – ‘my’, ‘your’, ‘his’ etc., provided it refers back to ownership by the subject of the verb. On l[´ bit svo[´ rabo´tu. He loves his work. To use ego´ in this sentence would mean it was someone else’s work. In sentences with a first or second person subject svoj may be used as an alternative to the first or second person possessive: My l[´ bim na´ wu / svo[´ rabo´tu. We love our work.
Sam Sam is the emphatic pronoun ‘self’: Ona´ sama´ sde´ lala. She did it herself. The full declension is in the grammar summary.
Short form adjectives The adjectives referred to earlier are all long or attributive adjectives. There are also short or predicative adjectives. They are used only in the predicate of the sentence, separated from the noun or pronoun they describe by the verb ‘to be’: Kni´ ga byla´ intere´ sna. The book was interesting. To form a short adjective remove the -yj or -ij from the long adjective. This gives you the masculine. For the feminine add -a, for the
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
29
neuter -o, and the plural -y: zdoro´vyj ‘healthy’ – zdoro´v, zdoro´va, zdoro´vo, zdoro´vy. If the masculine form ends in two consonants a vowel is sometimes inserted between them; intere´ snyj – intere´ sen. Some adjectives, including those ending in -skij, have no short form.
Adverbs Adverbs are formed in the same way as neuter short form adjectives. By´ stryj ‘quick’ – by´ stro ‘quickly’: on ide¨ t by´ stro ‘he is walking quickly’.
Verbs Compared with English, Russian has very few tenses: one present, two future and two past. Verbs fall mostly into two conjugations, or patterns of endings: first and second. First conjugation verbs may often be recognised by their infinitive ending in -at; or -qt;: de´ lat; ‘to do, make’; terq´t; ‘to lose’. Second conjugation verbs more often end in -it; or -et;: govori´ t; ‘to speak’; smotre´ t; ‘to look at’. However, there are a small number of second conjugation verbs ending in -at; and -qt; and irregular first conjugation verbs ending in -it;, -et;, -ti. Note that tables of the endings on verbs are given at the back of the book.
Formation of the present tense – first conjugation Regular first conjugation verbs ending in -at; or -qt; – remove the -t; from the infinitive and add: -[, -ew; -et, -em -ete, -[t:
de´ lat; q de´ la[,
my de´ laem
ty de´ laew;,
vy de´ laete
on / ona´ / ono´ de´ laet
oni´ de´ la[t
Remember that, as there is only one present tense in Russian, q de´ la[ may translate as either ‘I do’ or ‘I am doing’, dependent on the context.
30
|
Russia and the Russian language
In addition to regular first conjugation verbs there are also verbs which take regular first conjugation endings, but their present tense stem is different from the infinitive stem, so it has to be learnt. Where the present tense stem ends in a vowel, the endings are the same as on de´ lat; and, where it ends in a consonant, the endings are -u, -ew;, -et, -em, -ete, -ut. If the ending is stressed, e is replaced by e¨ : myt; ‘to wash’ q mo´[ ty mo´ew; on / ona´ / ono´ mo´et
my mo´em vy mo´ete oni´ mo´[t
pisa´ t; ‘to write’ q piwu´ ty pi´ wew; on / ona´ / ono´ pi´wet
my pi´wem vy pi´ wete oni´ pi´wut
idti´ ‘to go’ q idu´ ty ide¨ w; on / ona´ / ono´ ide¨ t
my ide¨ m vy ide¨ te oni´ idu´t
Much more about the stress of present tense of verbs may be found in Unit 10. Verbs with infinitives ending in -avat; drop the syllable -av- in the present tense; verbs ending in -ovat; replace the -ov- by -u- and those ending in -evat; replace the -ev- by -[-: dava´ t; ‘to give’ q da[´ ty dae¨ w; on / ona´ / ono´ dae¨ t
my dae¨ m vy dae¨ te oni´ da[´ t
sove´ tovat; ‘to advise’ q sove´ tu[ ty sove´ tuew; on / ona´ / ono´ sove´ tuet
my sove´ tuem vy sove´ tuete oni sove´ tu[t
voeva´ t; ‘to wage war’ q vo[´ [ ty vo[´ ew; on / ona´ / ono´ vo[´ et
my vo[´ em vy vo[´ ete oni vo[´ [t
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
31
Watch out for the effect of the spelling rules on such verbs: tanceva´ t; ‘to dance’: tancu´[, tancu´ew;, tancu´et, tancu´em, tancu´ete, tancu´[t.
Second conjugation Remove the last three letters from the infinitive and add the endings: -[, -iw;, -it, -im, -ite, -qt. Some second conjugation verbs are also affected by the spelling rules: govori´t; ‘to speak’ q govor[´ ty govori´w; on / ona´ / ono´ govori´ t
my govori´m vy govori´ te oni´ govorq´t
der'a´ t; ‘to hold’ q der'u´ ty de´ r'iw; on / ona´ / ono´ de´ r'it
my de´ r'im vy de´ r'ite oni de´ r'at
If the stem of a second conjugation verb ends in the consonants -d, -t, -s, -z, -st, that consonant will change in the first person singular (q form) only. Other forms are regular. If the stem ends in -b, -v, -p, -f, and -m an -l- is inserted between the stem and the ending in the first person singular only: vodi´t; to lead plati´ t; to pay prosi´ t; to ask vozi´ t; to convey sviste´ t; to whistle l[bi´t; to love
q q q q q q
vo'u´ plahu´ prowu´ vo'u´ svi]u´ l[bl[´
ty ty ty ty ty ty
vo´diw; pla´ tiw; pro´siw; vo´ziw; svisti´w; l[´ biw;
Irregular verbs There are a small number of irregular verbs in Russian: moh; ‘to be able’
mogu´ mo´'ew; mo´'et
mo´'em mo´'ete mo´gut
be'a´ t; ‘to run’
begu´ be'i´w; be'i´t
be'i´ m be'i´ te begu´t
32
|
Russia and the Russian language
xote´ t; ‘to want’
xohu´ xo´hew; xo´het
xoti´m xoti´te xotq´t
est; ‘to eat’
em ew; est
edi´m edi´te edq´t
Reflexive verbs Add -sq after a consonant or -; and -s; after a vowel: vstreha´ t;sq ‘to meet’
vstreha´ [s; vstreha´ ew;sq vstreha´ etsq
vstreha´ emsq vstreha´ etes; vstreha´ [tsq
There is much more information about reflexive verbs in Unit 4.
The verb ‘to be’ Byt; has no present tense. For alternative ways of translating ‘to be’ see Unit 6.
Use of the present tense In addition to a straight translation for one of the English present tenses, Russian uses the present tense in some additional circumstances. Actions which started in the past and are continuing in the present are conveyed in Russian by the use of the present tense: Q u'e´ hety´ re go´da zanima´ [s; ru´sskim qzyko´m. I have been studying Russian for four years already. In indirect speech or questions Russian uses the tense in which the original statement or question was made. This frequently means that Russian uses the present tense where English uses the past: Q sprosi´ la ego´, zanima´ etsq li on ru´sskim qzyko´m. I asked him whether he was studying Russian. On skaza´ l, hto on zanima´ etsq ru´sskim qzyko´m. He said that he was studying Russian. Verbs of motion have two different present tenses, which have some similarities to the two present tenses in English. This is explained fully in Unit 2.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
33
Exercise 12 Complete the sentences by putting the verbs in brackets into the present tense. Sove´tskij So[´ z bo´l;we ne (su]estvova´ t;). By´ vwie respu´bliki tepe´r; (qvlq´t;sq) nezavi´simymi gosuda´ rstvami. Okolo dvadcati´ respu´blik (vxodi´t;) v sosta´ v Rossi´jskoj Federa´ cii. Parla´ ment RF (nazyva´ t;sq) Du´ma. On (sostoq´t;) iz dvux pala´ t. @urnali´sty ha´ sto (pisa´ t;), hto rossiq´ne ne (interesova´ t;sq) poli´tikoj. Oni´ bo´l;we ne (doverq´t;) poli´tikam. Q (shita´ t;), hto oni´ pravy´ . A Vy? Kak Vy (du´mat;)? Net, my ne (moh;) soglasi´t;sq! My (podde´r'ivat;) prezide´nta i vo vse¨ m (soglawa´ t;sq) s nim!
Aspects There are, in the overwhelming number of cases, two Russian verb infinitives for every English one. For example ‘to do’ may be de´ lat; or sde´ lat;. The first of these is the imperfective infinitive, or infinitive of the imperfective aspect and the second is the perfective infinitive or infinitive of the imperfective aspect. The present tense is formed from the imperfective infinitive. There are both imperfective and perfective past and future tenses formed from the respective infinitives.
Formation of the imperfective future The imperfective future is formed from the future tense of byt; ‘to be’ + the imperfective infinitive: q bu´du de´ lat; ty bu´dew; de´ lat; on / ona´ / ono´ bu´det de´ lat;
my bu´dem de´ lat; vy bu´dete de´ lat; oni´ bu´dut de´ lat;
The formation is exactly the same for the second conjugation and for irregular verbs: q bu´du govori´ t;, etc; q bu´du est;, etc.
34
|
Russia and the Russian language
Formation of the perfective future The perfective future is formed in the same way as the present tense, but using the perfective infinitive. Note the irregular perfective dat;: sde´ lat; ‘to do’
sde´ la[ sde´ laew; sde´ laet
sde´ laem sde´ laete sde´ la[t
dat; ‘to give’
dam daw; dast
dadi´m dadi´te dadu´t
Formation of the imperfective and perfective past Both the imperfective and perfective past are formed in the same way, but from their respective infinitives. Where the infinitive of a Russian verb ends in -t; the past tense is generally formed by removing the -t; and replacing it by: -l (masculine singular), -la (feminine singular), -lo (neuter singular), -li (plural all genders): de´ lat; sde´ lat;
– –
de´ lal de´ lala de´ lalo de´ lali sde´ lal sde´ lala sde´ lalo sde´ lali
Note, however, the following exceptions: – Verbs ending in -ere´ t;: umere´ t; ‘to die’ u´mer umerla´
u´merlo
u´merli
– Some verbs ending in -nut; drop the -nut; in the masculine: privy´ knut; ‘to get used to’ privy´ k privy´ kla
privy´ klo
privy´ kli
vozni´ knut; ‘to arise’ vozni´ k vozni´kla
vozni´klo
vozni´kli
kri´knut; ‘to shout’ kri´knul kri´knula
kri´knulo
kri´ knuli
pry´ gnut; ‘to jump’ pry´ gnul pry´ gnula
pry´ gnulo
pry´ gnuli
but note
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
35
– Verbs ending in -st; remove the -st; before adding the past tense endings: past; ‘to fall’ est;
pa´ la e´ la
pal e´ l
pa´ lo e´ lo
pa´ li e´ li
– Verbs ending in -ti: idti´ nesti´ to carry vesti´ to lead rasti´ to grow
we¨ l, wla, wlo, wli ne¨ s, nesla´ , neslo´, nesli´ ve¨ l, vela´ , velo´, veli´ ros, rosla´ , roslo´, rosli´
– Verbs ending in -h;: teh; to flow leh; to lie down moh; dosti´h; to achieve
te¨ k, tekla´ , teklo´, tekli´ le¨ g, legla´ , leglo´, legli´ mog, mogla´ , moglo´, mogli´ dosti´g, dosti´gla, dosti´ glo, dosti´gli
Imperfective and perfective pairs The perfective is often differentiated from the imperfective by the addition of a prefix. Common prefixes include: vy-, za-, na-, o-, ot-, pere-, po-, pod-, pri-, pro-, s-, u-: pit; / vy´ pit; to drink hita´ t; / prohita´ t; to read pisa´ t; / napisa´ t; de´ lat; / sde´ lat; Other pairs are differentiated by a suffix: rewa´ t; / rewi´t; to decide pose]a´ t; / poseti´t; to visit vstava´ t; / vstat; dava´ t; / dat; sobira´ t; / sobra´ t; to collect nadeva´ t; / nade´ t; to put on or by the presence of the infix -yv- or -iv- in the imperfective: podpi´ syvat; / podpisa´ t; ‘to sign’. For more about verbs of this type see Unit 14. Govori´t; has two perfectives: skaza´ t; ‘to say, tell’ and pogovori´ t; ‘to talk, speak’. Some other unusual perfective pairs include: brat; / vzqt; ‘to take’; pokupa´ t; / kupi´t; ‘to buy’; stanovi´t;sq / stat; ‘to become’.
36
|
Russia and the Russian language
Difference in usage between the imperfective and perfective aspects Imperfective aspect 1 Unfinished or continuous actions: On ce´ lyj den; smotre´ l televi´zor. He was watching / watched television all day. Za´ vtra q bu´du rabo´tat; v sadu´. Tomorrow I will work in the garden. 2 Habitual or repeated actions: My ha´ sto igra´ li v te´ nnis \´ tim le´ tom. We often played / used to play tennis that summer. Oni´ bu´dut pla´ vat; v mo´re ka´ 'dyj den;. They will be swimming / will swim in the sea every day. 3 Emphasis on the process of the verb: Q l[bl[´ kata´ t;sq na ly´ 'ax. I love skiing. 4 After the verbs nahina´ t; / naha´ t; and stat; ‘to begin’; konha´ t; / ko´nhit; ‘to finish’; prodol'a´ t; ‘to continue’ and some other verbs with similar meanings, the imperfective infinitive is always used: Q to´l;ko hto ko´nhila rabo´tat; nad \´toj kni´goj. I have only just finished working on this book. For other verbs meaning ‘to stop’ see Unit 14.
Perfective aspect 1 Emphasis on completion or result. This may be a single action: On ko´nhil rabo´tu. He finished the work. Vy dol'ny´ prohita´ t; \´ tu kni´gu sego´dnq. You must read (finish reading) that book today. or a series of actions, each one completed before the next one starts: Q vsta´ nu, primu´ duw i ode´ nus;. I will get up, take a shower and get dressed.
Rossiq i Russkij Qzyk
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
37
2 Some perfectives with the prefix po- imply that the action is performed for a short time only: My poside´ li v sadu´ i powli´ domo´j. We sat in the garden for a while and went home. For aspects in relation to verbs of motion see Unit 2.
Subjunctive In addition to the five tenses described above Russian also has a subjunctive, formed by using the particle by with the past tense: Q sde´ lala by ‘I would have done it’. Fuller information on the subjunctive is given in Unit 11.
Imperative The third person imperative may be formed from either the imperfective or perfective verb: de´ laj(te), sde´ laj(te) ‘do!’. For fuller information on this imperative see Unit 2. Dava´ j / dava´ jte, imperative of dava´ t;, is used with the first person plural (my form) of the future perfective to form a first person imperative: Dava´ jte sde´ laem ‘Let’s do it’.
Exercise 13 Choose the appropriate verb form from the alternatives in brackets. Raspa´ d SSSR Pe´rvyj konfli´kt v Sove´tskom So[´ ze (sluhi´tsq / sluhi´lsq) e]e¨ v 1986g v Alma Ate´. Zate´m v 1989g (nahina´ lsq / nahalsq´) konfli´kt me´'du Arme´niej i Azerbajd'a´ nom po po´vodu Nago´rnogo Karaba´ xa. A s 1989 konfli´kty sta´ li (voznika´ t; / vozni´knut;) prakti´heski povs[´ du: na Ukrai´ne i Kavka´ ze, v Molda´ vii i Priba´ ltike. Sove´tskoe rukovo´dstvo snaha´ la ne (ponima´ lo / po´nqlo) isto´kov \´tix konfli´ktov. Odna´ ko primene´nie si´ly v Ri´ge i Vi´l;n[se v qnvare´ 1991g uspe´xa ne (prinosi´lo / prineslo´). (Nahina´ lis; / nahali´s;) peregovo´ry o no´vom so[´ znom dogovo´re. Konfederati´vnyj xara´ kter predlo'e´nij (vyzyva´ l / vy´ zval) nedovo´l;stvo so storony´ konserva´ torov i (voznika´ la / vozni´kla) ide´q perevoro´ta pro´tiv refo´rm voob]e´. Pobe´da nad puthi´stami (privodi´la / privela´ ) k nekontroli´ruemomu raspa´ du SSSR. V dekabre´ 1991g prezide´nty
38
|
Russia and the Russian language
Rossi´i, Ukrai´ny i Beloru´ssii (podpi´syvali / podpisa´ li) soglawe´nie o likvida´ cii SSSR i sozda´ nii Sodru´'estva Nezavi´simyx Gosuda´ rstv.
Vocabulary ♦ voznika´ t; / vozni´knut; dogovo´r isto´k nedovo´l;stvo peregovo´ry po po´vodu povs[´ du podpi´syvat; / podpisa´ t; soglawe´ nie predlo'e´ nie primene´ nie si´ly prinosi´t; / prinesti´ uspe´ x sluhi´t;sq sozda´ nie Sodru´'estvo Nezavi´simyx Gosuda´ rstv
to arise treaty source dissatisfaction negotiations on the subject of everywhere to sign an agreement proposal use of force to bring success to happen creation Commonwealth of Independent States
Exercise 14 Answer the questions in English. 1 2 3 4 5
Where did the first conflict break out in the Soviet Union? What did Armenia and Azerbaidjan fall out about? Where did conflicts break out in 1989? How did the leadership try to subdue the Baltic States in 1991? What was it about the proposals for a new Union treaty which upset the conservative faction in government? 6 Who signed the agreement to abolish the Soviet Union? 7 What was its substance?
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
2 TRANSPORT
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗
about the transport system in Russia to use the imperative how to form the comparative more about the preposition na
Because of Russia’s immense size, rail and air are the most important modes of transport. Travel by rail is still reliable and cheap, as it was in Soviet times. Although more investment is needed for construction and track maintenance, especially in the remote regions where climatic conditions are very difficult, there have been considerable recent improvements. Compared with Soviet times domestic air travel is expensive and the number of internal flights has been reduced. Although dozens of private airlines were set up after the break-up of the Soviet state airline, Aeroflot, they do not offer the same comprehensive service to provincial towns. Road transport is slow as there is no motorway system and roads are not well-maintained outside major cities.
40
|
Transport
Dialogue 1 A conversation between a passenger and a booking clerk at Moscow’s International Airport Sheremet'evo 2 P ASSA@I´ R
K ASSI´ R P ASSA@I´ R K ASSI´ R
P ASSA@I´ R K ASSI´ R P ASSA@I´ R K ASSI´ R
P ASSA@I´ R K ASSI´ R P ASSA@I´ R K ASSI´ R
P ASSA@I´ R K ASSI´ R
Ska'i´te, po'a´ lujsta, zdes; proda[´ tsq bile´ty na samole¨ t? Q to´l;ko hto prilete´l iz Lo´ndona. Mne nu´'no lete´t; v Irku´tsk. Da, kone´hno. A kako´j kompa´ niej Vy xoti´te lete´t;? U nas sejha´ s mno´go aviakompa´ nij. A kaka´ q kompa´ niq dewe´vle? Dewe´vle lete´t; Transa\´ro, A\roflo´tom nemno´go doro´'e. No vam udo´bnee lete´t; A\roflo´tom. Samole¨ ty A\roflo´ta otpravlq´[tsq s termina´ la Wereme´t;evo odi´n, |to nedaleko´ ots[´ da. Xorowo´, polehu´ A\roflo´tom. Kogda´ vyleta´ et samole¨ t? Est; dva re´jsa. Odi´n – he´rez 2 hasa´ , a drugo´j – nohno´j rejs. Po'a´ luj, polehu´ pe´rvym re´jsom. A sko´l;ko sto´it bile´t? Sto´imost; bile´ta tuda´ i obra´ tno vmeste s nalo´gom – 250 do´llarov. |to e´sli Vy leti´te \konomi´heskim kla´ ssom. Kak Vy bu´dete plati´t;? Nali´hnymi i´li kredi´tnoj ka´ rtoj? Kredi´tnoj ka´ rtoj. A kak dobra´ t;sq do Wereme´t;evo odi´n? Mo´'no dobra´ t;sq re´jsovym avto´busom i´li marwru´tnym taksi´. Lu´hwe poez'a´ jte marwru´tnym taksi´. Tak bystre´e. A gde ostana´ vlivaetsq taksi´? Stoq´nka tut rq´dom. Idi´te prq´mo po korido´ru, poverni´te napra´ vo, i prq´mo u vy´ xoda iz a\ropo´rta Vy uvi´dite marwru´tnye taksi´. A q ne opozda´ [ na registra´ ci[? Kone´hno, ne opozda´ ete. He´rez 10 minu´t Vy bu´dete v Wereme´t;evo odi´n. To´l;ko prigoto´v;te zara´ nee bile´t, pa´ sport, vse Va´ wi dokume´nty. Ne zabu´d;te baga´ '! I vse¨ bu´det v porq´dke!
Vocabulary ♦ dobra´ t;sq do zara´ nee
to get to in advance
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
marwru´tnoe taksi´ me'dunaro´dnyj nalo´g nohno´j rejs opozda´ t; na (+ acc) otpravlq´t;sq povernu´t; po'a´ luj re´ jsovyj avto´bus sto´imost; (f ) stoq´nka to´l;ko hto
|
41
minibus international tax night flight to be late for to set off, depart to turn perhaps regular bus cost (taxi) rank, stop just
N.B. bile´ t tuda´ i obra´ tno – return ticket; plati´t; nali´hnymi – to pay cash; vse¨ bu´det v porq´dke – everything will be OK
Exercise 1 Answer the following questions in English. 1 2 3 4 5
What airlines operate within Russia? What are the methods of payment for an air ticket? What does a ticket to Irkutsk cost? How do you get to Sheremet'evo Terminal 1 from Terminal 2? What do you need to check-in?
Language points ♦ Imperatives In the above dialogue there are several examples of the second person imperative: Ska'i´ te po'a´ lujsta Idi´te prq´mo
tell (me ) please go straight on
Imperatives can be formed from either imperfective or perfective verbs. Remove the last two letters from the third person plural (oni´ form) of the present or future perfective to find the stem of the verb. Add -i if the stem ends in a consonant or -j if it ends in a vowel: idti´ – idu´t – id – idi´ ‘go!’; hita´ t; – hita´ [t – hita – hita´ j ‘read!’.
42
|
Transport
Verbs with their stem ending in a single consonant that are stressed on the stem throughout their conjugation take the imperative ending -;: zaby´ t; – zabu´dut – zabud – zabu´d; ‘forget’. For the plural or polite form add -te: idi´te, hita´ jte, zabu´d;te. The reflexive ending is -sq after -j or -; and -s; after -i or -te: odeva´ jsq, odeva´ jtes;; ode´ n;sq, ode´ n;tes; ‘dress’. Verbs ending in -avat; form their imperative irregularly: dava´ t; ´ t – dava´ j(te) ‘give’; vstava´ t; – vsta[´ t – vstava´ j(te) ‘stand’. – da[ Note also est; – ew;(te) ‘eat’ and pit; – pej(te) ‘drink’. Stress is on the same syllable in the imperative as in the first person singular (q form): pisa´ t; – piwu´ – piwi´ (te) ‘write’. The imperative of poe´ xat; is poez'a´ j(te). Generally the imperfective imperative is used to express general injunctions to perform or refrain from actions. It is often found in negative sentences: Ne terq´jte bilet!
Do not lose your ticket!
A perfective imperative relates to one particular occasion: Poverni´ te napra´ vo!
Turn right!
Exercise 2 Put the verb in brackets into the imperative to complete the sentence. Example: (Bro´sit;) mu´sor v korzi´nu. – Bro´s;te mu´sor v korzi´nu! 1 (Ostanovi´t;) mawi´nu. 2 (Zakaza´ t;) gosti´nicu. 3 (Porekomendova´ t;) xoro´wij bank. 4 (Kupi´t;) aviabile´t. 5 (Zakry´ t;) dver;. 6 (Postro´it;) no´vu[ doro´gu. 7 (Poe´xat;) do Peterbu´rga. 8 (Oplati´t;) poe´zdku. 9 (Provodi´t;) passa'i´ra k po´ezdu. 10 (Prigoto´vit;sq) k pole¨ tu.
Exercise 3 Examine the special offer from Transaero Airline (shown on p. 43). Answer the questions in English. 1 What flights does Transaero have? 2 What planes does the company use?
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
43
TRANSA|RO aviakompaniq SPECIAL:NOE PREDLO@ENIE: XITROU – MOSKVA ot £199 (+nalog £26.10) Rossijskaq aviakompaniq TRANSA|RO su]estvuet na rynke bolee 8 let i vypolnqet regulqrnye rejsy iz Moskvy (Domodedovo) v Sankt-Peterburg, Vladivostok, Omsk, Noril;sk, Krasnoqrsk, Ekaterinburg, Novosibirsk, Irkutsk, Orel, Ni'nevartovsk, Almaty, Astanu, Karagandu, Tawkent, Kiev, Odessu, London, Frankfurt, Tel;-Aviv, |jlat (Izrail;), Pafos (Kipr). ●
●
●
●
Rejsy me'du Londonom i Moskvoj vypolnq[tsq na novyx sovremennyx samoletax Boing 737–700. Dlq passa'irov, pribyva[]ix v Moskvu rejsom iz Londona, predostavlqetsq besplatnyj transport ot a\roporta do centra Moskvy. Na bortu samoleta passa'iram predlagaetsq novoe uluhwennoe men[. K uslugam passa'irov biznesklassa – komfortabel;nye biznes-zaly v a\roportax Xitrou i Domodedovo.
XITROU (Terminal-2) – MOSKVA (Domodedovo) e'ednevno Nomer rejsa
Vylet
Prilet
Tip samoleta
UN 344
22.05
05.10
Boing 737–700
MOSKVA (Domodedovo) – XITROU (Terminal-2) e'ednevno Nomer rejsa
Vylet
Prilet
Tip samoleta
UN 344
13.20
14.25
Boing 737–700
Zabronirovat; i priobresti bilety mo'no v ofise v Londone
N.B. su]estvova´ t; – to exist; predlaga´ t;sq – to be offered; predostavlq´t;sq – to be offered; vypolnq´t; rejs – to fly; ulu´hwennoe men[´ – improved menu; e'edne´ vno – daily; zabroni´rovat; – to book; priobresti´ – to acquire
44
3 4 5 6
|
Transport
From which airports does the company fly? What additional services does the company offer? What is the cost of a flight from London to Moscow? What time does the flight arrive in London?
Text 1 @ele´ znye doro´gi Rossi´ i
@ele´znye doro´gi – nade¨ 'nyj i dewe¨ vyj vid rossi´jskogo tra´ nsporta. V evrope´jskoj ha´ sti Rossi´i ix struktu´ra napomina´ et giga´ ntskoe koleso´. Ego´ centr – Moskva´ . Ot nee¨ v ra´ znye sto´rony idu´t ra´ diusy – magistra´ li. No hem vosto´hnee, tem magistra´ lej me´n;we. Po\´tomu stroi´tel;stvo no´vyx 'ele´znyx doro´g ostae¨ tsq va´ 'noj zada´ hej. No stro´it; doro´gi v Rossi´i s ka´ 'dym go´dom stano´vitsq vse¨ doro´'e i trudne´e. Ved; stroi´tel;stvo ide¨ t v bo´lee tq'e¨ lyx klimati´heskix uslo´viqx. Sto´imost; materia´ lov, oboru´dovaniq, truda´ rabo´hix tepe´r; vy´ we. No´voe napravle´nie v stroi´tel;stve 'ele´znyx doro´g – sozda´ nie vysokoskorostny´ x magistra´ lej, koto´rye u'e´ ime´[tsq vo mno´gix stra´ nax mi´ra. Pe´rvu[ taku´[ doro´gu v Rossi´i plani´ru[t postro´it; me´'du Moskvo´j i Sankt-Peterbu´rgom. Poezda´ smo´gut dvi´gat;sq po nej gora´ zdo bystre´e. Odna´ ko \ko´logi vse¨ ha´ ]e
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
pro´tiv stroi´tel;stva taki´x magistra´ lej. Ix argume´nty: v rezul;ta´ te stroi´tel;stva unihto'a´ etsq mno´go zeme´l;, vyruba´ [tsq lesa´ . No s drugo´j storony´ , 'eleznodoro´'nyj tra´ nsport \kologi´heski vse¨ e]e¨ hi´]e drugi´x. On vybra´ syvaet v vo´zdux v 20 raz me´n;we vre´dnyx ve]e´stv, hem avtomobi´l;nyj. Sredi´ 'eleznodoro´'nyx magistra´ lej Mosko´vskaq 'ele´znaq doro´ga zanima´ et oso´boe me´sto. Bu´duhi stoli´hnoj magistra´ l;[ ona´ menq´etsq bystre´e drugi´x. De´vqt; mosko´vskix vokza´ lov – vizi´tnaq ka´ rtohka stoli´cy. Za posle´dnie go´dy u´roven; obslu´'ivaniq na vokza´ lax stal namno´go vy´ we, uslu´g dlq passa'i´rov sta´ lo bo´l;we. Organizu´etsq dvi'e´nie skorostny´ x \lektropoezdo´v s bo´lee vyso´kim komfo´rtom. Oni´ sego´dnq kursi´ru[t do Tu´ly, Rqza´ ni, Vladi´mira, Orla´ , Kalu´gi, Qrosla´ vlq. V taki´x poezda´ x v pe´rvom i vtoro´m kla´ sse dvuxme´stnye mq´gkie kre´sla, rabo´taet bufe´t, vi´deo. Ka´ 'dyj vago´n obslu´'ivaetsq provodniko´m. I, kone´hno, sa´ moe gla´ vnoe – sko´rost; \lektri´hki. Vre´mq v puti´ sta´ lo namno´go koro´he. Naprime´r, do Tu´ly oby´ hnaq \lektri´hka ide¨ t 3 hasa´ 44 minu´ty, a na has me´n;we – 2 hasa´ 33 minu´ty.
Po materia´ lam Nezavi´simoj gaze´ty, 2000
Vocabulary ♦ bu´duhi ved; (emphatic particle) vizi´tnaq ka´ rtohka vre´ dnoe ve]estvo´ vybra´ syvat; vyruba´ t;sq vysokoskorostna´ q magistra´ l; dvi´gat;sq dvi'e´ nie poezdo´v dvuxme´ stnye kre´ sla 'ele´ znaq doro´ga zemlq´
being you see; after all visiting card harmful substance to emit to be cut down high-speed railway to move rail traffic double seats railway land
45
46
|
Transport
koleso´ koro´he kursi´rovat; mq´gkij nade¨ 'nyj napomina´ t; napravle´ nie oboru´dovanie obslu´'ivat;sq ostava´ t;sq zada´ hej provodni´k sko´rost; (f ) skorostno´j \lektropo´ezd sozda´ nie sto´imost; (f ) proe´ zda stoli´hnyj stroi´tel;stvo trud rabo´hix unihto'a´ t;sq u´roven; (m) obslu´'ivaniq uslu´ga hi´]e \lektri´hka
wheel shorter to run soft reliable to resemble trend equipment to be served to remain the task train attendant speed express train creation cost of the journey capital construction labour to be destroyed standard of service service cleaner local (electric) train
N.B. s drugo´j storony´ – on the other hand; vse¨ e]e¨ – still; vre´ mq v puti´ – travel time; sa´ moe gla´ vnoe – the most important thing
Exercise 4 Answer the following questions in English. 1 What does the layout of the railways in European Russia resemble? 2 Why is it ever more difficult to build railways in Russia? 3 What is the new trend in railway construction? 4 Where will the first high-speed rail link run? 5 Why are ecologists opposed to the construction of high-speed railways? 6 What type of transport is ecologically cleanest? 7 What changes are taking place in the Moscow rail network?
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
47
Exercise 5 True or false? 1 Lete´t; A\roflo´tom (doro´'e, dewe´vle, udo´bnee)? 2 Samole¨ t v Irku´tsk vyleta´ et iz a\ropo´rta (Wereme´t;evo odi´n, Wereme´t;evo dva, Domode´dovo)? 3 Putewe´stvovat; na samole¨ te (doro´'e, dewe´vle, nade¨ 'nee), hem na po´ezde? 4 Vysokoskorostny´ e magistra´ li u'e ime´[tsq (v Rossi´i, v za´ padnyx stra´ nax, v Ukrai´ne)? 5 @eleznodoro´'nyj tra´ nsport (grqzne´e, hi´]e, opa´ snee) avtomobi´l;nogo tra´ nsporta? 6 Uroven; obslu´'ivaniq na vokza´ lax stal (lu´hwe, xu´'e, bystre´e)? 7 Ka´ 'dyj vago´n obslu´'ivaetsq (provodniko´m, oficia´ ntom, nosi´l;]ikom)?
Language points ♦ Comparatives Long (attributive) comparatives Almost all Russian adjectives can be turned into comparatives by putting the words bo´lee ‘more’ or me´ nee ‘less’ before the long form. Bo´lee and me´ nee never alter, whatever the case or number of the adjective: bo´lee by´ strye poezda´ na me´ nee by´ stryx poezda´ x
faster trains on less fast trains
‘Than’ is translated by hem, preceded by a comma: Lu´hwe e´ zdit; na bo´lee by´ stryx no´vyx poezda´ x, hem na sta´ ryx. It is better to travel on faster new trains than on old. Four adjectives have a one-word declinable comparative, used instead of adjective + bo´lee: bol;wo´j ma´ len;kij
bo´l;wij me´ n;wij
bigger, greater smaller, lesser
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
ploxo´j xoro´wij
xu´dwij lu´hwij
|
49
worse better
lu´hwie poezda ‘better trains’; bo´l;wij vy´ bor ‘greater choice’. Four more adjectives have a one-word declinable comparative in addition to the bo´lee form. The form used depends on the context: molodo´j sta´ ryj vyso´kij ni´zkij
bo´lee molodo´j mla´ dwij bo´lee sta´ ryj sta´ rwij bo´lee vyso´kij vy´ swij bo´lee ni´zkij ni´zwij
younger (things) younger, junior (people) older (things) elder, senior (people) higher, taller (literal) higher, superior (figurative) lower (literal) lower, inferior (figurative)
bo´lee sta´ rye poezda´ ‘older trains’; sta´ rwie bra´ t;q ‘elder brothers’; bo´lee vyso´kie go´ry ‘higher mountains’; vy´ swee obrazova´ nie ‘higher education’.
Exercise 6 Put the adjective in brackets into the appropriate form of the long comparative. 1 Turisti´heskoe age´nstvo predlaga´ et (intere´snyj) poe´zdki v Rossi´[. 2 @ele´znye doro´gi sta´ li (nade¨ 'nyj) vi´dom tra´ nsporta. 3 Ezdit; na (by´ stryj) skorostny´ x poezda´ x – odno´ udovo´l;stvie. 4 Priq´tno 'it; v (sta´ ryj) go´rode. 5 Dlq poe´zdki v Rossi´[ nu'na´ (bol;wo´j) su´mma de´neg. 6 Bile´ty v tea´ tr proda[´ tsq po (ni´zkij) ce´nam. 7 (Vyso´kij) obrazova´ nie ispy´ tyvaet kri´zis. 8 Legko´ rabo´tat; s (ma´ len;kij) hislo´m stude´ntov. 9 (Boga´ tye) predpohita´ [t e´zdit; (udo´bnyj) pe´rvym kla´ ssom. 10 U menq´ odi´n (molodo´j) brat i dve (sta´ rye) sestry´ .
Short (predicative) comparatives The short comparative is formed by adding -ee (alternative ending -ej) to the stem of the adjective. The ending is the same for all genders and for the plural. It is better to use the short form to translate sentences where the verb ‘to be’ comes between noun / pronoun and the
50
|
Transport
comparative. Otherwise, use the long, bo´lee form. The short comparative also renders sentences beginning ‘It is / was / will be . . . er’: No´vye poezda´ bystre´ e New trains are faster. Skorostny´ e poezda´ bu´dut udo´bnee Express trains will be more convenient. Lu´hwe lete´ t; A\roflo´tom It is better to fly by Aeroflot. Contrast: My e´ dem na bo´lee no´vom po´ezde ‘We are going on a newer train’. Short comparatives of some adjectives end in -e: bli´zkij vyso´kij gro´mkij dewe¨ vyj 'a´ rkij kre´ pkij mq´gkij ploxo´j ra´ nnij sla´ dkij stro´gij u´zkij ha´ styj wiro´kij ma´ len;kij
bli´'e vy´ we gro´mhe dewe´ vle 'a´ rhe kre´ phe mq´ghe xu´'e ra´ n;we sla´ ]e stro´'e u´'e ha´ ]e wi´re me´ n;we
closer higher louder cheaper hotter stronger softer worse earlier sweeter stricter narrower more often wider smaller
boga´ tyj glubo´kij dale¨ kij dorogo´j koro´tkij molodo´j ni´zkij prosto´j re´ dkij sta´ ryj ti´xij xoro´wij hi´styj bol;wo´j
boga´ he glu´b'e da´ l;we doro´'e koro´he molo´'e ni´'e pro´]e re´ 'e sta´ rwe ti´we lu´hwe hi´]e bo´l;we
richer deeper further dearer shorter younger lower simpler rarer older quieter better cleaner bigger
N.B. bo´l;we also means ‘more’ and me´ n;we ‘less’. Po´zdnij has two alternative forms – pozdne´ e / po´z'e ‘later’. Some adjectives do not have a short comparative, e.g. adjectives ending in -skij. When a comparative is required, use the bo´lee form.
Exercise 7 Complete the following sentences using a word meaning the opposite of the first comparative.
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
51
1 Q sta´ rwe bra´ ta, brat . . . menq´ na 5 let. 2 Rasstoq´nie do Lo´ndona koro´he, do Moskvy´ . . . 3 Lete´t; samole¨ tom bystre´e, e´xat; po´ezdom . . . 4 V Moskve´ obslu´'ivanie lu´hwe, v provi´ncii . . . 5 Ru´sskij qzy´ k trudne´e, francu´zskij . . . 6 Aviacio´nnyj tra´ nsport grqzne´e, 'eleznodoro´'nyj . . . 7 Sto´imost; proe´zda v pe´rvom kla´ sse vy´ we, vo vtoro´m . . . 8 Ha´ ]e l[´ di smo´trqt vi´deo, . . . xo´dqt v kino´. 9 Ra´ n;we vse e´zdili na po´ezde, . . . sta´ li leta´ t; na samole¨ te. 10 Sejha´ s bo´l;we smo´trqt televi´zor, . . . slu´wa[t ra´ dio. 11 Exat; na avto´buse dewe´vle, na po´ezde . . .
After a short comparative, ‘than’ is usually rendered by putting the object of comparison into the genitive: Avto´bus udo´bnee po´ezda. The bus is more convenient than the train. The genitive cannot be used to translate ‘than’ if the object of comparison is not in the nominative: Bystre´ e e´ xat; na po´ezde, hem na avto´buse. It is faster to go by train than bus. or not a noun or pronoun: Lu´hwe v Rossi´ i, hem zdes;. It is better in Russia than here. or ‘his’, ‘hers’, ‘its’ or ‘theirs’: Naw tur intere´ snee, hem ix. Our tour is more interesting than theirs.
Exercise 8 Change the adjectives to short comparatives and put the words in brackets into the genitive. 1 Hemoda´ n tq'e¨ lyj (su´mka). 2 Moskva´ sta´ raq (Peterbu´rg). 3 Ote´c sta´ ryj (mat;). 4 Sestra´ moloda´ q (brat). 5 Vo´lga wiro´kaq (Te´mza). 6 Me´sqc fevra´ l; koro´tkij (mart). 7 Po´ezd dewe¨ vyj (samole¨ t). 8 Ozero Bajka´ l glubo´koe (o´zero Ness). 9 Mosko´vskoe metro´ hi´stoe (lo´ndonskoe metro´).
52
|
Transport
Constructions with the comparative Kak mo´'no as . . . as possible Kak mo´'no dewe´ vle as cheap as possible Hem . . . tem the . . . er, the . . . er Hem dewe´ vle, tem lu´hwe the cheaper the better Note: Tem lu´hwe ‘So much the better’. Gora´ zdo / namno´go / kuda´ much . . . er Po´ezd gora´ zdo / namno´go dewe´ vle samole¨ ta the train is much cheaper than the plane Vse¨ ever . . . er Stro´it; doro´gi stano´vitsq vse¨ doro´'e (i doro´'e). Building roads is becoming ever more expensive / more and more expensive. Note also the use of v and na in measuring difference: na has me´ n;we v dva ra´ za bo´l;we
an hour less twice as big
Exercise 9 Use the construction hem . . . tem to form sentences. Example: Prosta´ q zada´ ha – ona´ le¨ gkaq. – Hem pro´]e zada´ ha, tem ona´ le´ ghe. 1 Avto´bus me´dlennyj – on dewe¨ vyj. 2 Sobo´r sta´ ryj – on intere´snyj. 3 Ozero glubo´koe – ono´ opa´ snoe. 4 Helove´k sta´ ryj – on u´mnyj. 5 Doro´ga daleko´ – ee¨ tru´dno stro´it;. 6 Vo´zdux hi´styj – \´to xorowo´ dlq zdoro´v;q. 7 Marwru´t prosto´j – on le¨ gkij. 8 Po´ezd by´ stryj – putewe´stvie koro´tkoe. 9 Kre´slo mq´gkoe – ono´ udo´bnoe. 10 Helove´k boga´ tyj, on – ploxo´j.
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
53
Comparative of adverbs The comparative of the adverb takes the same form as the short comparative of the adjective: Poezda´ xo´dqt bystre´ e. Trains travel more quickly.
Preposition corner ♦ Prepositions are among the most difficult words to translate. A preposition rarely, if ever, has a direct equivalent in another language which covers all its uses. This regular section will help your knowledge of how Russian prepositions are used.
Na + accusative Note the variety of uses of na + accusative and the different ways in which it may be translated into English.
Expressions of place – ‘to, onto’ denoting motion towards Points of the compass: na se´ ver, [g, vosto´k, za´ pad to the north, south, east, west places which, in origin, were not single buildings: na vokza´ l, stadio´n, sta´ nci[, po´htu to the (mainline)station, stadium, station, post office Open spaces: na u´licu, plo´wad;, dvor onto the street, square, yard rivers, islands and some mountain ranges: na Vo´lgu, Kipr, Ura´ l, Kavka´ z to the Volga, to Cyprus, to the Urals, to the Caucasus activities or places which denote activity: na konce´ rt, le´ kci[, uro´k, rabo´tu, fakul;te´ t to the concert, lecture, lesson, to work, to the faculty
54
|
Transport
Expressions of time na Ro'destvo´ na drugo´j den; tur na 5 dnej
at / for Christmas on the next day 5-day tour
noh; na 20-oe ma´ q night of the 19th to 20th May On poe´ xal tuda´ na dva go´da He has gone there for two years
Other useful expressions using na + accusative bile´ t na po´ezd vid na re´ ku na vid na dvoi´x spros na poxo´'ij na
train ticket view over the river in appearance for two demand for like
After verbs: vliq´t; na 'a´ lovat;sq / po- na nade´ qt;sq na naznaha´ t; / nazna´ hit; na opa´ zdyvat; / opozda´ t; na otveha´ t; / otve´ tit; na polaga´ t;sq / polo'i´ t;sq na poxodi´t; na soglawa´ t;sq / soglasi´t;sq na tra´ tit; / po- na
to to to to to to to to to to
influence complain hope for, rely on appoint to be late for reply to rely on resemble agree to spend on
Na + prepositional Expressions of place – ‘on, at’ indicating location Used with all the same nouns as na + accusative meaning ‘to’: na se´ vere, [´ ge, vosto´ke, za´ pade in the north, south, east, west na vokza´ le, stadio´ne, sta´ ncii, po´hte at the (mainline)station, stadium, station, post office
Transport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
na u´lice, plo´wadi, dvore´ on the street (outside), square, in the yard (outside) na Vo´lge, Ki´ pre, Ura´ le, Kavka´ ze on the Volga, in Cyprus, in the Urals, in the Caucasus na konce´ rte, le´ kcii, uro´ke, rabo´te, fakul;te´ te at the concert, lecture, lesson, at work, in the faculty Means of transport: na metro´, na avto´buse, na taksi´, po´ezde, teploxo´de, velosipe´ de by metro, bus, taxi, train, boat, bicycle na noga´ x na svoe´ j so´vesti
on one’s feet on one’s conscience
Expressions of time na \´ toj, pro´wloj, bu´du]ej nede´ le this, last, next week na dnqx na protq'e´ nii na moe¨ m veku´
the other day over the course of in my lifetime
Note also: na ru´sskom qzyke´ in Russian but perevodi´ t; / perevesti´ na ru´sskij qzy´ k to translate into Russian After verbs: igra´ t; na (musical instruments) gita´ re to play the guitar 'eni´ t;sq na to marry (for a man) nasta´ ivat; / nastoq´t; na to insist on
|
55
56
|
Transport
ska´ zyvat;sq / skaza´ t;sq na to tell on, have an effect on sosredoto´hivat;sq / sosredoto´hit;sq na to concentrate on
Exercise 10 Put the words in brackets into the appropriate case, accusative or prepositional. 1 My vy´ wli na (u´lica). 2 Ne vse stude´nty regulq´rno xo´dqt na (le´kcii). 3 Menq´ ne bu´det na (bu´du]aq nede´lq). 4 My e´dem tuda´ na (po´ezd). 5 Na (drugo´j den;) powe¨ l do'd;. 6 Xolodne´e na (se´ver). 7 Kni´gi na (ru´sskij qzy´ k) ohen; dorogi´e. 8 On xorowo´ igra´ et na (roq´l;). 9 On pereve¨ l vse p;e´sy Wekspi´ra na (francu´zskij qzy´ k). 10 Moj drug 'eni´lsq na (ru´sskaq). 11 On otve´til na (vse vopro´sy) pra´ vil;no. 12 Ona poxo´dit na (mat;), a on na (ote´c). 13 Ne opozda´ j na (po´ezd)!
Exercise 11 Translate into Russian. 1 You can pay for your ticket either by cash or credit card. I prefer to pay by cash. 2 Help me please to find the taxi rank. I have a lot of luggage. 3 A rail ticket is three times cheaper than an air ticket. 4 The most important thing is speed. Express trains are much faster now, and travel time is shorter. 5 Ecologically rail transport is still cleaner than other kinds of transport. 6 The faster the trains, the better it will be for all travellers. 7 Travelling by a faster and more comfortable train is a pleasure.
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
3 TURIZM
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
about tourism in Russia how to use verbs of motion about prefixes on verbs of motion how to differentiate between tak'e / to'e words with the root -xod-
In Soviet times the State Tourist company, ‘Intourist’, had a monopoly. Its chief activity was organising travel for foreign tourists within the USSR. Although many tourists travelling to Russia still prefer to go on organised tours, there is now a much greater variety of holidays on offer and much more scope for arranging travel yourself. Travel agencies proliferate on the streets of major Russian towns, offering everything from cruises on the Volga to fishing trips to the Kola peninsula. Before the collapse of the Soviet Union, foreign travel opportunities for Soviet citizens were very limited, generally restricted to countries within the Soviet sphere of influence. Most Russians holidayed in their own country. Trade Unions issued pute¨ vki ‘holiday vouchers’, which entitled their members to holidays in Soviet resorts, such as those on the Black Sea. But now Russians themselves have become enthusiastic travellers, at home and abroad, fuelling the boom in tourism.
58
|
Tourism
Dialogue 1 A conversation between a traveller and a travel agent P UTEWESTVENNIK Menq´ interesu´et poe´zdka po . Hto Vy mo´'ete predlo'i´t;? T URAGENT A sko´l;ko u Vas vre´meni? P UTEWESTVENNIK Vre´meni u menq´ to´l;ko 2 nede´li. TURAGENT V nastoq´]ij mome´nt u nas bol;wo´j vy´ bor. Est; avto´busnye, a ta´ k'e teploxo´dnye tu´ry. P UTEWESTVENNIK Mo´'et byt;, lu´hwe poe´xat; na po´ezde? Q sly´ wal, hto v Rossi´i est; skorostny´ e poezda´ , bo´lee by´ strye, hem sta´ rye? Oby´ hno po turi´sty e´zdqt na T URAGENT avto´buse i´li na teploxo´de. |to pro´]e, udo´bnee i dewe´vle. Na po´ezde slo'ne´e. P UTEWESTVENNIK A sko´l;ko vre´meni zajme¨ t taka´ q poe´zdka? T URAGENT Vse¨ zavi´sit ot togo´, sko´l;ko gorodo´v Vy xoti´te poseti´t;. Vot, naprime´r, est; xoro´wij avto´busnyj tur na vse goroda´ . |to semidne´vnyj tur. Est; teploxo´dnyj tur, to´'e na 7 dnej. K so'ale´ni[, ne na vse goroda´ . Vy uvi´dite Uglih, Kostromu´, Qrosla´ vl;. P UTEWESTVENNIK A na kaki´e tu´ry u Vas est; svobo´dnye mesta´ ? T URAGENT Poka´ est; mesta´ na vse tu´ry. Ka´ 'dyj hetve´rg v 10 haso´v utra´ ide¨ t avto´bus, a ka´ 'du[ pq´tnicu v 5 hasov ve´hera s rehno´go vokza´ la otpravlq´etsq teploxo´d. P UTEWESTVENNIK Po'a´ luj, poe´du na teploxo´de. Govorq´t, pejza´ 'i na Vo´lge potrqsa´ []ie, sve´'ij vo´zdux! Mo´'no xorowo´ otdoxnu´t;! T URAGENT Da, v \´to vre´mq go´da putewe´stvovat; na teploxo´de – odno´ udovo´l;stvie! Shastli´vogo puti´! P UTEWESTVENNIK Bol;wo´e spasi´bo!
Turizm
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
59
Vocabulary ♦ predlo'i´t; poka´ potrqsa´ []ij semidne´ vnyj tur teploxo´d
to offer for a while stunning, fantastic seven-day tour boat
N.B. – Golden Ring (the route on which many ancient Russian towns are situated); poe´ zdka zajme¨ t – the trip will take; v nastoq´]ij mome´ nt – at the present moment; odno´ udovo´l;stvie – pure pleasure; shastli´vogo puti´! – have a good trip!
Exercise 1 Answer the following questions in English. 1 2 3 4 5 6 7
What trip does the traveller want to go on? What does the agent recommend? What is the ‘Golden Ring’? Why is it better to travel round the ‘Golden Ring’ by bus? What tours can the agency offer? How long does a bus tour round the ‘Golden Ring’ take? Why does the traveller decide to go by boat?
Exercise 2 Select holidays which answer the following criteria. 1 2 3 4 5
Must have high quality accommodation. Of award-winning quality. Include a boat trip. Seaside and city combination. Opportunity to see as many of the Golden Ring towns as possible. 6 Includes a visit to an outdoor museum.
60
|
Tourism
Belye nohi Sankt-Peterburga (3 i 5 dnej: klassiheskie letnie tury, vkl[ha[]ie |rmita', nohnu[ \kskursi[ <Mosty zagovorili>, , Carskoe selo, Pavlovsk i mnogoe drugoe)
Serdce Rusi severnoj (6 dnej: Velikij Ust[gVologda-KirillovFerapontovo, s pose]eniem velikix severnyx monastyrej: KirilloBelozerskogo, Ferapontova, Spas-Priluckogo, a tak'e <muzeq pod otkrytym nebom> znamenitogo Velikogo Ust[ga)
Belye nohi Sankt-Peterburga (3 i 5 dnej) + otdyx na Finskom zalive (7 dnej: pansionaty v kurortnom poselke Repino v 40 km ot S-Peterburga na beregu Baltijskogo morq)
Soloveckie ostrova! (7 dnej: legendarnye Solovki na Belom more po pravu nazyva[t )
Sem; gorodov Zolotogo kol;ca (5 dnej: Sergiev Posad– Aleksandrov–Suzdal;– Vladimir–Gus;-Xrustal;nyj– {r;ev-Pol;skij–Pereslavl;Zalesskij)
Ki'i + Valaam + Solovki! (9 dnej: legendarnaq programma, s 1999 g, vpervye v odnom kombinirovannom ture pose]enie trex 'emhu'in Rossii. Diplom 1 stepeni v konkurse <Marwrut–2000–Rossiq>. 11 \kskursij)
Zolotoe kol;co + otdyx na Volge (11 dnej: Rostov Velikij– Qroslavl;–Kostroma–Ples + otdyx v pansionate passa'i´ry (sobira´ li griby´ , kupa´ lis;, pe´li pe´sni)?
64
|
Tourism
Language points ♦ Verbs of motion Verbs of motion are essential to any discussion of tourism. The ones we are going to look at first are: e´ zdit; / e´ xat; / poe´ xat; ‘to go (by vehicle), travel, ride’; xodi´t; / idti´ / pojti´ ‘to go (on foot), walk’. Ezdit; / e´ xat; and xodi´t; / idti´ are all imperfective verbs. Ezdit; and xodi´t; are ‘multidirectional’ verbs, used for repeated journeys, particularly round trips, such as to work and back: Udo´bnee e´ zdit; na rabo´tu na po´ezde. It is more convenient to travel to work (and back) by train. Moj syn xo´dit v wko´lu. My son goes to school (i.e. there and back every day). They are also used for generalisations, where the occasion and direction of the journey is imprecise: Oby´ hno turi´sty e´ zdqt na avto´buse. Usually tourists go by bus. Or simply the direction is non-specific: On ce´ lu[ noh; xodi´l po u´licam. He walked the streets all night. Exat; and i´dti are ‘unidirectional’ verbs, used for single journeys in a particular direction: Sego´dnq q idu´ na rabo´tu pewko´m, a domo´j e´ du na avto´buse. Today I am walking to work but coming home by bus. Even where a journey is repeated, if a single direction is stressed, e´ xat; / idti´ are used: Ka´ 'dyj hetve´ rg v 10 haso´v ide¨ t avto´bus. The bus goes every Thursday at 10. Q vsegda´ e´ du domo´j na taksi´ . I always come home by taxi. Note that xodi´t; / idti´ are used when trains, buses, boats, trains and other forms of public transport are the subject. Ezdit; / e´ xat;
Turizm
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
65
are used for cars and other smaller vehicles, as well as for the action of passengers on any form of transport. Poe´ xat; / pojti´ are perfective verbs. They convey the idea of setting off on a journey: Q poe´ du v 5 haso´v utra´ . I will go / set off at 5 a.m. Lu´hwe poe´ xat; ra´ no. It is better to go / set off early. They are also used if a completed journey was in one direction only: Poe´ xala tuda´ na teploxo´de. I went there by boat. Where a round trip has been made e´ zdit; / xodi´ t; are used: Q e´ zdila v Rossi´ [ le´ tom. I went to (and returned from) Russia in the summer. Note the use of the perfective past tense in the phrases: q powe¨ l poe´ xali
I’m off let’s go
Figurative use of verbs of motion Where verbs of motion are used figuratively, only one of the imperfectives is ever used: do'd; ide¨ t ‘it is raining’; dela´ idu´t xorowo´ ‘things are going well’; ide¨ t le´ kciq ‘a lecture is taking place’; ide¨ t fil;m ‘a film is on’.
Exercise 5 Use the appropriate form of e´ zdit; / e´ xat; / poe´ xat; or xodi´t; / idti´ / pojti´ to complete the sentence. 1 Poezda´ smo´gut . . . gora´ zdo bystre´e po vysokoskorostny´ m magistra´ lqm. 2 Ot Moskvy´ 'ele´znye doro´gi . . . v ra´ znye koncy´ strany´ . 3 Amerika´ nskaq turgru´ppa . . . v Sankt Peterbu´rg. Ona´ bu´det tam tri dnq. 4 Angli´jskaq gru´ppa u'e . . . v Sankt Peterbu´rg. Ona´ vernu´las; v Moskvu´ vhera´ . 5 V koto´rom hasu´ ty . . . za´ vtra u´trom? Q zaka'u´ taksi. 6 V subbo´tu sneg . . . ves; den;.
66
|
Tourism
Yaroslavl
Words including the root xod The word xod means ‘movement’: na xodu´ ‘on the move’; v xo´de ‘in the course of’. By spotting it as the root of other words you may be able to work out their meaning, or, at least, remember them more easily. Prefixes add to or qualify the meaning of the root. In several of these examples it indicates the direction of the movement:
vxod ‘entrance’; vy´ xod ‘exit’; doxo´d ‘income’; rasxo´dy ‘expenses’; perexo´d ‘crossing’; poxo´d ‘hike’. Suffixes indicate the part of speech: xodi´ t; ‘to go / walk’; vxodno´ j ‘entrance’ (adj.); poxo´dka ‘gait’; xod;ba´ ‘walking’ – 10 minu´t xod;by´ ‘a ten minute walk’; vyxodno´j den; ‘day off ‘; vyxodny´ e dni ‘weekend’. Xod combined with another root paroxo´d ‘steamship’ (par ‘steam’); teploxo´d ‘motor ship’ (teplo´ ‘warm’); pewexo´d(nyj) ‘pedestrian’ (pe´ wij ‘foot’); sudoxo´dnyj ‘navigable’ (su´dno ‘vessel’).
Turizm
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
67
Exercise 6 Complete the following phrases using an appropriate form of a word with the root xod. . . . v metro´; . . . he´rez u´licu; v . . . peregovo´rov; doro´'nye . . . sli´wkom vyso´kie; . . . zo´na; . . . bile´t; tur na . . . ; v . . . dni.
Language points ♦ Prefixed verbs of motion Key verbs in any discussion of travel are: priez'a´ t; / prie´ xat; ‘to arrive’ and uez'a´ t; / ue´ xat; ‘to leave’. The perfective of each pair is a prefixed form of the verb e´ xat; ‘to travel, go by vehicle’, which was discussed earlier in the unit. A whole series of verbs exists to describe travel in different directions, formed by adding prefixes to ez'at; / -exat;. Unlike the unprefixed e´ zdit; / e´ xat; / poe´ xat;, these prefixed verbs of motion only have one imperfective. They are normally followed by a preposition which reinforces the meaning. Note the hard sign -#- between prefixes ending in a consonant and -ez'at; / -exat;. Some common examples: Imperfective
Perfective
Preposition
v#ez'a´ t; to drive in
v#e´ xat;
v + acc
vyez'a´ t; to drive out
vy´ exat;
iz + gen
doez'a´ t; doe´ xat; to drive as far as
do + gen
zaez'a´ t; zae´ xat; to call (on a person) to call (at a place) to call for
k + dat v or na + acc za + instr
ob#ez'a´ t; to drive round
vokru´g + gen or without a preposition
ob#e´ xat;
68
|
Tourism
ot#ez'a´ t; ot#e´ xat; to drive away from pereez'a´ t; peree´ xat; to cross to move from to move to pod#ez'a´ t; pod#e´ xat; to drive up priez'a´ t; prie´ xat; to arrive, come proez'a´ t; proe´ xat; to drive past to travel a given distance raz#ez'a´ t;sq raz#e´ xat;sq to disperse uez'a´ t; ue´ xat; to leave (a place) to leave (a person)
ot + gen herez + acc or without a preposition iz or s + gen v or na + acc k + dat v or na + acc
mimo + gen without a preposition po + dat
iz or s + gen ot + gen
Examples: Oni´ doe´ dut do Bajka´ la sego´dnq. They will travel as far as Lake Baikal today. My prie´ xali v Moskvu´ po´zdno ve´ herom. We arrived in Moscow late in the evening. All the same prefixes can be added to the stems -xodit; / -jti to create verbs which describe motion on foot in a variety of directions. Note the -o- between prefixes ending in a consonant and -jti: vxodi´t; vojti´ to walk in, enter
v + acc
Exercise 7 Replace verbs of motion describing travel in a vehicle by those describing travel on foot. Example: Ve´ herom my poe´ xali v kino´. – Ve´ herom my powli´ v kino´.
Turizm
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
69
1 Ka´ 'dyj god ty´ sqhi stude´ntov priez'a´ [t v MGU. 2 Vy dol'ny´ vy´ exat; iz do´ma za 2 hasa´ do otxo´da po´ezda. 3 Poe´dem na konce´rt sego´dnq ve´herom! 4 Mne obqza´ tel;no na´ do zae´xat; v bibliote´ku. 5 Q do´l'en ue´xat; ot vas he´rez has. 6 Ne na´ do zaez'a´ t; za mnoj, q poe´du odna´ . 7 Q zae´xal k dru´gu, no ego´ ne´ bylo do´ma, on u'e´ ue´xal. 8 On pod#e´xal k ka´ sse i zaplati´l za benzi´n. 9 My doe´xali do le´sa i ostanovi´lis;. 10 Oni´ proe´xali mi´mo i ne zame´tili nas. 11 Kogda´ Vy bu´dete pereez'a´ t; he´rez re´ku, bu´d;te ostoro´'nee. 12 On ne´skol;ko raz ob#e´xal vokru´g do´ma. 13 Moj drug prive¨ z mne slova´ r;.
Other verbs of motion In addition to e´ zdit; / e´ xat; / poe´ xat; and xodi´ t; / idti´ / pojti´ , described above, there are other verbs of motion with two imperfectives. These include: Imperfectives
Perfective
Meaning
nosi´t; / nesti´ vozi´ t; / vezti´ vodi´t; / vesti´ be´ gat; / be'a´ t; leta´ t; / lete´ t; pla´ vat; / plyt; la´ zit; / lezt; po´lzat; / polzti´ brodi´t; / bresti´ taska´ t; / ta]i´ t; gonq´t; / gnat; kata´ t; / kati´ t;
ponesti´ povezti´ povesti´ pobe'a´ t; polete´ t; poply´ t; pole´ zt; popolzti´ pobresti´ pota]i´ t; pogna´ t; pokati´t;
to carry (on foot) to convey, carry (by vehicle) to lead (on foot) to run to fly to swim, sail to climb to crawl to wander to drag to chase, drive to roll
In deciding which verb to chose, follow the guidelines set out for e´ zdit; / e´ xat; / poe´ xat;: My nesli´ naw baga´ ' na ostano´vku avto´busa. We were carrying our luggage to the bus stop. Poveze¨ m komp;[´ ter domo´j na mawi´ne. We will take the computer home in the car.
70
|
Tourism
Prefixes may be added to the imperfective verbs above to form new imperfective / perfective pairs which indicate the direction of movement. There are some changes to the stems: -plyva´ t; instead of pla´ vat;; -leza´ t; instead of la´ zit;; -ta´ skivat; instead of taska´ t;; -breda´ t; instead of brodi´ t;; -ka´ tyvat; instead of kata´ t; and a change of stress in -bega´ t; and -polza´ t;. Otherwise the prefix is added straight to the stem, without any addition or alteration: Imperfective
Perfective
Preposition
vvozi´t; to bring in, import
vvezti´
v + acc
vnosi´ t; to carry in vvodi´t; to lead in vbega´ t; to run in vleta´ t; to fly in vleza´ t; to climb in vpolza´ t; to crawl in
vnesti´
v + acc
vvesti´
v + acc
vbe'a´ t;
v + acc
vlete´ t;
v + acc
vlezt;
v + acc
vpolzti´
v + acc
Rejs prileta´ et v Lo´ndon v 18.00. The flight arrives in London at 18.00. Rossi´q vyvo´zit les na Za´ pad. Russia exports timber to the West. Ma´ l;hiki ube'a´ li ot milicione´ ra. The boys ran away from the policeman.
Exercise 8 Insert prefixed forms of -bega´ t; / -be'a´ t;, -leta´ t; / -lete´ t;. (-bega´ t; / -be'a´ t;) On by´ stro . . . iz ko´mnaty. Kogda´ on . . . na ostano´vku, avto´bus u'e´ uwe¨ l. Ra´ n;we on ka´ 'dyj den; . . . 5 kilome´trov. On . . . do
Turizm
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
71
universite´ta za 10 minu´t. Po doro´ge na rabo´tu on . . . v bibliote´ku. Q xote´l s nim pogovori´t;, no on u'e´ . . . On . . . ko mne i stal by´ stro govori´t; hto-to. Ne na´ do . . . doro´gu v \´tom me´ste. On . . . v zal soverwe´nno raste´rqnnyj. (-leta´ t; / -lete´ t;) Po pq´tnicam samole¨ t . . . iz Lo´ndona v 10 haso´v ve´hera i . . . v Moskvu´ v 5 utra´ . Benzi´n ko´nhilsq i samole¨ t s trudo´m . . . do a\ropo´rta. On pe´rvyj . . . vokru´g sve´ta. My priwli´ v a\ropo´rt po´zdno, samole¨ t u'e´ . . . Ego´ mehta´ – . . . he´rez Atlanti´heskij okea´ n.
Exercise 9 Choose the correct verb from the brackets and use it with the appropriate preposition. (priply´ t; v, otply´ t; s, doply´ t; do, pereply´ t; he´ rez, uply´ t;, podply´ t; k, proply´ t;) My opozda´ li na 5 minu´t, i teploxo´d u'e´ . . . rehno´go vokza´ la. My . . . Tver; ra´ no u´trom. On s trudo´m . . . be´rega. On pe´rvyj . . . Gol;fstri´m. On . . . ne´skol;ko kilome´trov i vdrug pohu´vstvoval sebq´ plo´xo. Lo´dka me´dlenno . . . be´regu. On . . . daleko´ v mo´re.
Figurative use of verbs of motion Not all verbs of motion are used literally. Note the following examples of figurative usage: provodi´t; / provesti´ vre´ mq vre´ mq proleta´ et vyxodi´ t; / vy´ jti iz kri´zisa sxodi´t; / sojti´ s uma´ prixodi´t; / prijti´ v go´lovu proxodi´ t; / projti´ registra´ ci[ vvodi´ t; / vvesti´ zako´n zavodi´t; / zavesti´ hasy´
to pass time time flies to get out of a crisis to go mad to come to mind to register to introduce a law to wind up a watch
72
|
Tourism
nanosi´t; / nanesti´ u]e´ rb perevodi´t; / perevesti´ rasxodi´t;sq / razojti´s; razvodi´t;sq / razvesti´ s;
cause damage translate to split up get a divorce
Some verbs have meanings which are not directly related to movement at all: proisxodi´ t; / proizojti´ prixodi´t;sq / prijti´s; naxodi´t;sq
to happen to have to to be situated
Exercise 10 Insert a suitable prefixed verb of motion used figuratively to complete the sentences. 1 Tru´dno bu´det . . . iz \´togo kri´zisa. 2 On tak . . . na svoego´ otca´ . 3 V pro´wlom godu´ parla´ ment . . . no´vyj zako´n. 4 |migra´ ciq speciali´stov . . . Rossi´i ogro´mnyj u]e´rb. 5 My tak ve´selo proveli´ den;, hto vre´mq by´ stro . . . 6 Moi´ hasy´ ostanovi´lis;. Na´ do ix . . . 7 Kogda´ mu' u´mer, ona´ . . . s uma´ ot go´rq. 8 |tot tur nam o´hen; . . . 9 Naw dom . . . na beregu´ reki´. 10 On . . . vsego´ Di´kkensa na ru´sskij qzy´ k.
Language points ♦ To'e / Tak'e Both to´'e and ta´ k'e mean ‘also’. To´'e is more often used when it repeats an existing circumstance: On usta´ l, i q to´'e. He is tired and so am I. Moj brat vrah. Ego´ 'ena´ to´'e. My brother is a doctor. His wife too. Ta´ k'e should be used in the sense of ‘in addition’, particularly after a, no
Turizm
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
73
Moj brat biznesme´ n, no on ta´ k'e muzyka´ nt. My brother is a buisnessman but he is also a musician. Est; avto´busnye, a ta´ k'e teploxo´dnye tu´ry. There are bus, and also boat trips. Q izuha´ [ ru´sskij qzy´ k, a ta´ k'e po´l;skij. I am studying Russian and, in addition, Polish. V le´ tnie kani´ kuly my mno´go pla´ vali, a ta´ k'e kata´ lis; na lo´dke. During the summer holiday we swam a lot and also went on a boat. To´'e can usually be replaced by ta´ k'e, but not the other way round. V \´ tom godu´ my e´ dem v Rossi´[. Moq´ sestra´ to´'e (ta´ k'e) e´ det tuda´ . This year we are going to Russia. My sister is also going there.
Exercise 11 Decide whether to use to´'e or ta´ k'e. 1 Moq´ mat; xorowo´ govori´t po-francu´zski, q . . . govor[´ neplo´xo. 2 Ne to´l;ko muze´j, a . . . park by´ li zakry´ ty. 3 My . . . soglasi´lis; s nim. 4 Pohemu´ on . . . ne prixodi´l? 5 My rewi´li, hto fil;m byl ne to´l;ko glu´pyj, no . . . o´hen; stra´ nnyj.
Exercise 12 According to a survey by sociologists, only 2% of Russians can afford a super-expensive holiday, anywhere on the planet. So where do those with hardly any money spend their holidays? This is how 1,600 Russians answered the question.
74
|
Tourism
ECЬ ПPOBECTИ ГДE BЫ COБИPAET
OTПУCK?
Hа даче 25%
венного мнения изучения общест
сийского центра
Пока не решили –
6%
по дaнным Всерос
Pис. Дм. Полухина.
4% 1% B другом городе, – 4% селе России B CHГ – 2% 45% Oстанемся дома – , Oгдыхать не поедем – 23% нет денег
Hа Черном море – За границей –
Gaze´ta , maj, 2001
Exercise 13 Translate into Russian. 1 Last year I went on a cruise round the world and visited many interesting countries. 2 Our cabin was on the upper deck of the boat, and the view was stunning. 3 You have to arrive at the river station one hour before the boat departs. 4 I think the best way to travel around the Golden Ring is by bus or by boat. You will not see much if you go by train. 5 Everything in Russia interests me, but especially ancient historic towns like Novgorod and Pskov. 6 As the ship was setting sail we all went out on deck.
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
4 MIGRACIQ
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
about migration to and from Russia how to ask questions using li about reflexive verbs how to use ordinal numbers and form dates more about the preposition v
Legal emigration from the Soviet Union was mostly confined to Jews heading for Israel, or Germans from the Volga region going to West Germany. It was considered unthinkable and unpatriotic for Russians to leave their Motherland and it was made very difficult for them to do so. After the collapse of the USSR the situation changed: mass emigration became a threat to the economic well-being of the country as the best qualified and educated left in their thousands. The situation has now stabilised, though many are still leaving in search of a better life and greater opportunities. A far more serious problem nowadays is immigration: Russia is being flooded by refugees. Among them are ethnic minorities trying to escape discrimination or Russians who suddenly find themselves unwelcome and without a job in the new independent republics.
76
|
Migration
Dialogue 1 A conversation between a journalist and a sociologist @ URNALI´ ST
S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST
S OCIO´ LOG
20 ma´ q 1991 go´da Rossi´q prinqla´ zako´n o svobo´dnom v#e´zde i vy´ ezde. Mno´gie boq´lis;, hto nahne¨ tsq ma´ ssovaq \migra´ ciq iz SSSR. Opravda´ lis; li \´ti progno´zy? Tepe´r;, kogda´ prowlo´ 10 let, mo´'no skaza´ t;, hto net. Bo´lee ser;e¨ znoj proble´moj sta´ la ne \migra´ ciq, a immigra´ ciq. Ved; prie´xat; v Rossi´[ o´hen; pro´sto. Za´ pad bespoko´itsq, hto rossi´jskie grani´cy o´hen; legko´ perejti´. Oni´ oxranq´[tsq plo´xo. Rossi´q poka´ tranzi´tnaq zo´na dlq immigra´ ntov. No q ne du´ma[, hto tak bu´det do´lgo prodol'a´ t;sq. Grani´cy bu´dut ukreplq´t;sq, i v Rossi´i bu´det ostava´ t;sq vse¨ bo´l;we immigra´ ntov. A ne lu´hwe li zakry´ t; grani´cy? Net, \´togo de´lat; nel;zq´! Rost hisla´ immigra´ ntov – \´to bla´ go dlq Rossi´i. Hislo´ rossiq´n umen;wa´ etsq, i e´sli my zakro´em grani´cy, to k seredi´ne ve´ka nasele´nie Rossi´i re´zko sokrati´tsq. Kto bu´det rabo´tat; u nas? Odna´ nade´'da na immigra´ ci[. Po-mo´emu, bo´l;we vsego´ immigra´ ntov v Rossi´[ bu´det priez'a´ t; iz Kita´ q. U'e´ sejha´ s kita´ jcev v Rossi´i pohti´ millio´n. |kspe´rty shita´ [t, hto k seredi´ne ve´ka kita´ jcy bu´dut vtory´ m naro´dom po´sle ru´sskix. Ne ka´ 'etsq li Vam \´to opa´ snym? Immigra´ ciq iz Kita´ q – na´ we bu´du]ee. Po\´tomu na´ do du´mat; o tom, kak sotru´dnihat; s immigra´ ntami, kak inkorpori´rovat; ix v na´ we o´b]estvo.
Po materia´ lam 'urna´ la 2001
Vocabulary ♦ bespoko´it;sq bla´ go boq´t;sq (+ gen)
to be worried good to be afraid
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
grani´ca kita´ ec, Kita´ j nade´ 'da nasele´ nie o´b]estvo opa´ snyj opravda´ t;sq ostava´ t;sq oxranq´t;sq prinq´t; zako´n seredi´na ve´ ka sokrati´t;sq sotru´dnihat; s (+ inst) ukreplq´t;sq umen;wa´ t;sq hislo´
|
77
border Chinese, China hope population society dangerous to be justified to remain, stay to be guarded to pass a law the middle of the century to decrease, reduce, be reduced to cooperate with to become stronger to decrease number
N.B. zako´n o svobo´dnom v#e´ zde i vy´ ezde – law on free passage
Exercise 1 Answer the following questions in English. 1 2 3 4
What law was passed on 20th May 1991? What did people fear might be the consequences of that law? Why does Russia need immigration? Which immigrant group will predominate in the future?
Language points ♦ Use of li Note the use of the particle li to frame questions in the dialogue: Opravda´ lis; li \´ti progno´zy? Have these forecasts proved to be correct? The key word, usually the verb, is moved to the beginning of the sentence, followed by li. Contrast the affirmative statement: |ti progno´zy opravda´ lis;. Frequently such questions are asked in the negative: Ne ka´ 'etsq li vam \´to opa´ snym? Doesn’t that seem dangerous to you?
78
|
Migration
Contrast: |to ka´ 'etsq opa´ snym. That seems dangerous. The key word in a sentence is not always a verb: Ne lu´hwe li zakry´ t; grani´cy? Would it not be better to close the borders?
Exercise 2 Convert the following statements into questions using the particle li. 1 Proble´ma \migra´ ntov ne kasa´ etsq Rossi´i. 2 Q ne du´ma[, hto on prav. 3 L[´ di ne uez'a´ [t po \konomi´heskim moti´vam. 4 Ona ne e´det so mnoj. 5 Su]estvu´et proble´ma trudoustro´jstva be´'encev. 6 On rasskaza´ l mne o poe´zdke v Rossi´[. 7 Vse stude´nty e´dut v Rossi´[.
Text 1 |migra´ciq i´ li immigra´ciq? E]e¨ neda´ vno proble´ma \migra´ ntov byla´ proble´moj za´ padnyx stran. Ona´ pohti´ ne kasa´ las; Rossi´i. No u'e´ so vtoro´j polovi´ny 1980-x godo´v migra´ ciq me´'du Rossi´ej i stra´ nami da´ l;nego zarube´';q usi´livaetsq. Re´zko uveli´hivaetsq vy´ ezd nasele´niq na postoq´nnoe me´sto 'i´tel;stva v drugi´e stra´ ny. Napravle´niq \migra´ cii snaha´ la zavi´seli ot naciona´ l;nosti. Uez'a´ li te, u kogo´ by´ li ro´dstvenniki v SWA, Izra´ ile, Germa´ nii. Pozdne´e, v 90-e go´dy poqvi´las; no´vaq tende´nciq: bo´l;we sta´ li uez'a´ t; ru´sskie. Kak pra´ vilo, l[´ di uez'a´ [t po \konomi´heskim moti´vam. Mno´gie u'e´ poluhi´li i´li nade´[tsq najti´ rabo´tu na no´vom me´ste. Bo´l;wu[ hast; \migra´ ntov sostavlq´[t speciali´sty. A sredi´ speciali´stov l[´ di s vy´ swim texni´heskim obrazova´ niem. |ta volnu´et stranu´. Ved; taka´ q \migra´ ciq no´sit bezvozvra´ tnyj xara´ kter i nano´sit strane´ ogro´mnyj u]e´rb. Iz-za
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
ot#e´zda speciali´stov Rossi´i vse¨ trudne´e stano´vitsq vy´ jti iz \konomi´heskogo kri´zisa. Raspa´ d SSSR vy´ zval drugo´j vid migra´ cii: immigra´ ci[ nasele´niq. Vozni´klo no´voe qvle´nie – be´'enstvo. Mno´go be´'encev prie´xalo v Rossi´[ iz by´ vwix respu´blik SSSR. Mno´gie begu´t ot vojny´ i naciona´ l;nyx konfli´ktov. Poqvi´las; proble´ma ix 'il;q´ i trudoustro´jstva. Osnovnu´[ hast; be´'encev (dve tre´ti o´b]ego hisla´ immigra´ ntov) sostavlq´[t ru´sskie. S ka´ 'dym go´dom vse¨ raste¨ t immigra´ ciq inostra´ nnyx gra´ 'dan iz bli´'nego zarube´';q. Oso´benno \´to zame´tno na vosto´hnyx grani´cax Rossi´i. Naprime´r, v oblastq´x na grani´cax s Kazaxsta´ nom by´ stro raste¨ t hislo´ kaza´ xov. A hislo´ kita´ jcev vdol; grani´cy s Kita´ em na Da´ l;nem Vosto´ke bli´zko k hi´slennosti rossi´jskix gra´ 'dan. V evrope´jskoj ha´ sti strany´ do´lq migra´ ntov poka´ ne tak zame´tna, no ona´ by´ stro uveli´hivaetsq. Na dnqx m\r Moskvy´ zaqvi´l, hto v stoli´ce 'ivu´t 400 tys. nelega´ l;nyx immigra´ ntov iz da´ l;nego zarube´';q! V osnovno´m, \´to vy´ xodcy iz Kita´ q, V;etna´ ma, Mongo´lii, Afganista´ na, Ira´ ka. Bol;winstvo´ \´tix l[de´j xotq´t ue´xat; na Za´ pad, v evrope´jskie stra´ ny i rassma´ triva[t Moskvu´ to´l;ko kak vre´mennyj . No on ha´ sto prevra]a´ etsq dlq nix v postoq´nnyj, tak kak za´ padnye stra´ ny otka´ zyva[tsq prinima´ t; ix i posyla´ [t obra´ tno v Rossi´[.
Po materia´ lam 'urna´ la , 2001
Vocabulary ♦ bezvozvra´ tnyj xara´ kter be´ 'enec, be´ 'enstvo volnova´ t; vre´ mennyj vy´ zvat; vy´ xodec iz (+ gen) do´lq 'il;e¨
of a permanent character refugee, refugee problem to disturb temporary to cause of . . . origin share accommodation
79
80
|
Migration
zavi´set; ot (+ gen) zame´ tnyj zaqvi´t; inostra´ nnyj gra'dani´n kaza´ x kasa´ t;sq (+ gen) nade´ qt;sq na (+ acc) o´blast; (f ) o´b]ee hislo´ otka´ zyvat;sq prinima´ t; postoq´nnoe me´ sto 'i´tel;stva prevra]a´ t;sq v (+ acc) rassma´ trivat; re´ zko sostavlq´t; trudoustro´jstvo uveli´hivat;sq usi´livat;sq ute´ hka mozgo´v hi´slennost; (f )
to depend on noticeable to declare foreign citizen Kazakh to concern to hope for province, oblast total number to refuse to accept / take permanent residence to turn into to regard as sharply to constitute placement in work to increase to intensify brain drain numbers
N.B. kak pra´ vilo – as a rule; v osnovno´m – mainly; rossiq´nin citizen of Russia, referring to any person living in Russia, not necessarily someone of Russian ethnic origin; bli´'nee zarube´ ';e – ‘the near abroad’: former republics of the USSR, now the independent states of Ukrai´na, Beloru´ssiq, Molda´ viq, Kazaxsta´ n, Uzbekista´ n, Tad'ikista´ n, Kirgizista´ n, Turkmenista´ n, Gru´ziq, Arme´ niq, Azerbajd'a´ n, La´ tviq, |sto´niq, Li´tva; da´ l;nee zarube´ ';e – ‘the far abroad’ all other foreign countries; SNG (Sodru´'estvo Nezavi´simyx Gosuda´ rstv) – CIS (Commonwealth of Independent States) consisting of all former republics except the Baltic Republics of Latvia, Lithuania, Estonia
Exercise 3 Answer the following questions in English. 1 When did the problem of migration arise in Russia? 2 Why do the majority of emigrants go to the USA, Israel or Germany? 3 Why is emigration damaging the Russian economy? 4 Who are the Russian refugees referred to in the passage? 5 What is the particular problem of illegal immigration in Russia?
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
81
Exercise 4 True or false? 1 Rossi´jskie grani´cy (nevozmo´'no, legko´, tru´dno) perejti´? 2 Rossi´q dlq immigra´ ntov (tranzi´tnyj punkt, kone´hnyj punkt, turisti´heskaq strana´ )? 3 Rost hisla´ immigra´ ntov dlq Rossi´i (be´dstvie, bla´ go, spase´nie)? 4 Nasele´nie Rossi´i (umen;wa´ etsq, uveli´hivaetsq, ne izmenq´etsq)? 5 Bol;winstvo´ immigra´ ntov v Rossi´i iz (bli´'nego zarube´';q, da´ l;nego zarube´';q, za´ padnyx stran)? 6 Bol;winstvo´ rossiq´n \migri´ru[t po (naciona´ l;nym, \konomi´heskim, politi´heskim) moti´vam?
Language points ♦ Reflexive verbs Reflexive verbs are easily recognised by -sq which is added after the verb ending. This ending changes to -s; after a vowel, although not after ; or j. In the strictest sense, a verb is only reflexive if the subject of the verb is performing the action of the verb on itself: Mat; odeva´ et rebe¨ nka. The mother dresses the child. Rebe¨ nok odeva´ etsq. The child gets dressed (dresses self). Many intransitive verbs (not taking a direct object) end in -sq in contrast to transitive (taking a direct object) verbs of the same meaning without -sq: Dver; zakry´ las;. The door closed. On zakry´ l dver;. He closed the door. Although in English the transitive and intransitive verbs are often the same, in Russian they are always differentiated, commonly by the
82
|
Migration
reflexive ending. There are a large number of examples of reflexive verbs used intransitively in the dialogue and text about migration: Ma´ ssovaq \migra´ ciq nahne¨ tsq. Mass emigration will begin. Situa´ ciq bu´det prodol'a´ t;sq. The situation will continue. Hislo´ umen;wa´ etsq. The number is falling. Contrast the transitive use of these verbs when they are without the reflexive ending: On nahne¨ t rabo´tu. He will begin work. Ne'ela´ tel;no prodol'a´ t; \´ tu situa´ ci[. It is undesirable to continue this situation. ume´ n;wit; hislo´ immigra´ ntov. to reduce the number of immigrants Only the transitive verb may be followed by the infinitive: prodol'a´ t; rabo´tat; nahina´ t; hita´ t;
to continue working to start reading
Other common transitive / intransitive pairs are: konha´ t; / konha´ t;sq prevra]a´ t; / prevra]a´ t;sq rasprostranq´t; / rasprostranq´t;sq sobira´ t; / sobira´ t;sq uveli´ hivat; / uveli´ hivat;sq sokra]a´ t; / sokra]a´ t;sq
to to to to to to
finish turn spread gather increase reduce
Sometimes the transitive and intransitive verbs are differentiated in English as well: povywa´ t; ‘to raise’; povywa´ t;sq ‘to rise’. Intransitive verbs may be used with a passive meaning: Grani´cy plo´xo oxranq´[tsq. Borders are badly protected.
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
83
Grani´ cy bu´dut ukreplq´t;sq. The borders will be strengthened. Contrast: Rossi´ q plo´xo oxranq´et grani´cy. Russia protects her borders badly. Rossi´ q bu´det ukreplq´t; grani´ cy. Russia will strengthen her borders. The reflexive is an alternative to the third person plural as a way of expressing the passive: Plo´xo oxranq´[t grani´cy. Borders are badly protected. Bu´dut ukreplq´t; grani´cy. Borders will be strengthened. Some reflexive verbs indicate reciprocal actions: Oni´ pocelova´ lis;. They kissed (one another). Not all verbs ending in -sq have an obvious reflexive or passive meaning: stanovi´t;sq ‘to become’; stara´ t;sq ‘to try’.
Exercise 5 Select the appropriate verb. 1 Be´'ency (na´ hali / nahali´s;) pribyva´ t; v Rossi´[ v 90-e go´dy. 2 Dver; (otkry´ la / otkry´ las;). 3 Moj progno´z (opravda´ l / opravda´ lsq). 4 Le´kciq (konha´ et / konha´ etsq) v 4 hasa´ . 5 Za posle´dnie dni prezide´nt Buw (ulu´hwil / ulu´hwilsq) svoj re´jting. 6 Hislo´ immigra´ ntov vse¨ vre´mq (uveli´hivaet / uveli´hivaetsq). 7 Vlast; prezide´nta (ukrepi´la / ukrepi´las;). 8 Pravi´tel;stvo (sokrati´lo / sokrati´los;) rasxo´dy na obrazova´ nie. 9 Uroven; 'i´zni (povy´ sil / povy´ silsq). 10 Disku´ssiq (prodol'a´ et / prodol'a´ etsq). 11 Ka´ 'dyj ve´her stude´nty (sobira´ [t / sobira´ [tsq) v klu´be. 12 On (ko´nhil / ko´nhilsq) govori´t;.
84
|
Migration
Exercise 6 Read the following report from the ‘Moscow News’, July 2001.
Posle raspada Sovetskogo so[za v Rossi[ iz stran SNG i Baltii pribylo 8 millionov migrantov. Liw; desqtu[ hast; iz nix – 800 tysqh – gosudarstvo kak-to obnade'ilo, prisvoiv status. Za vse gody tol;ko 22 tysqhi <statusnyx> semej poluhili 'il;e i 98 tysqh migrantov poluhili mizernye vozvratnye ssudy. V qnvare 2001 goda v oheredi na 'il;e ostavalis; 69 tysqh semej (iz nix 17 tysqh – slaboza]i]ennye) i 32 tysqhi helovek 'dali ssudy.
N.B. vozvra´ tnaq ssu´da – loan; slaboza]i]e¨ nnyj – vulnerable; kak-to – somehow, somewhat; obnade¨ 'it; – to reassure; prisvo´it; status – to confer status
From the information in the report above answer the following questions in English. 1 How many migrants arrived in Russia after the collapse of the Soviet Union? 2 What is their situation in Russia? 3 How many families were housed? 4 How many families were given loans? 5 What was the waiting list for housing in January 2001?
Language points ♦ Ordinal numerals Ordinal numerals are adjectives which agree with the noun they describe. Only the last element of a compound ordinal numeral is an adjective and it is the only element which changes its ending. Earlier elements are cardinal numbers: na dva´ dcat; hetve¨ rtom me´ ste ‘ in twenty-fourth place’. All ordinal numerals decline as regular hard adjectives, with the exception of tre´ tij, whose declension is in the grammar summary.
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
85
Dates The following examples show how ordinal numbers are used to express dates in Russian: pe´ rvoe ma´ q pe´ rvogo ma´ q dvuxty´ sqhnyj god v dve ty´ sqhi pe´ rvom godu´ k dve ty´ sqhi hetve¨ rtomu go´du pe´ rvogo ma´ q dvuxty´ sqhnogo go´da zako´n ot dvadca´ togo ma´ q v dvadca´ tom ve´ ke / stole´ tii v devqno´stye go´dy
the 1st of May on the 1st of May the year 2000 in 2001 by 2004 on the 1st of May 2000 law of the 20th May in the twentieth century in the 1990s
It is also possible to use v + prepositional with years in the plural: v devqno´styx goda´ x in the 1990s v seredi´ne devqno´styx godo´v in the mid-1990s Note this use of godo´v as the genitive plural of god. In other contexts let is always used. Other useful phrases relating to dates: v kako´m godu´? kako´go hisla´ ?
in what year? on what date?
Exercise 7 Answer the following questions. 1 Kako´e sego´dnq hislo´? Sego´dnq (1st May, 7th November, 25th December, 23rd February, 30th October, 4th August)
86
|
Migration
2 V kako´m godu´? Revol[´ ciq v Rossi´i proizowla´ in 1917. Perestro´jka v SSSR nahala´ s; in 1985. SSSR raspa´ lsq in 1991. In 2000 pra´ zdnovali naha´ lo no´vogo tysqhele´tiq. Kto zna´ et, hto sluhi´tsq in 2010. Sta´ lin u´mer in 1953. 3 Kako´go hisla´ i kako´go go´da? Veli´kaq ote´hestvennaq vojna´ nahala´ s; on 22nd June 1941. On 19th of August 1991 v Rossi´i proizowe¨ l puth. Pu´wkin rodi´lsq on 1st June 1799. Pe´rvyj spu´tnik byl zapu´]en on 12th April 1961.
Exercise 8 The following advertisements all offer help with immigration. List the different countries and services offered.
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
87
N.B. VN@ – vid na 'i´tel;stvo – registration permit; PM@ – postoq´nnoe me´ sto 'i´tel;stva – permanent residence; brak – marriage; nedvi´'imost; – property; gra'da´ nstvo – citizenship; propi´ska – registration
Language points ♦ Preposition corner The preposition v Expressions of place We have seen how frequently v + accusative is used after verbs of motion indicating arrival or entry. It translates ‘to, into’ when followed by most countries, towns, geographical regions, buildings, receptacles. v Ame´ riku, Moskvu´, pusty´ n[, wko´lu to America, Moscow, the desert, school v buty´ lku, q´]ik into the bottle, the drawer The exceptions are those nouns normally preceded by na, which were listed in Unit 2.
88
|
Migration
V + prepositional is used with the same nouns as take v + accusative, but to indicate ‘in, inside’: v Ame´ rike, Moskve´ , pusty´ ne, wko´le in America, Moscow, the desert, at school v buty´ lke, q´]ike inside a bottle, drawer
Expressions of time V + accusative is also used in many expressions of time: v kako´j den;? on what day? v ponede´ l;nik, vo vto´rnik etc. on Monday, Tuesday etc. v pe´ rvyj den; on the first day (but remember na drugo´j den; ‘the next day’) v pe´ rvyj raz for the first time dva ra´ za v den; twice a day On prohita´ l gaze´ tu v dva´ dcat; minu´t. He read the newspaper in 20 minutes. (Za + accusative may, alternatively, be used in this way to express the time taken to complete an action. It must be used with the noun has to avoid confusion with telling the time: v dva hasa´ ‘at 2 o’clock’; za dva hasa´ ‘in two hours’). v v v v
No´vyj God xoro´wu[ pogo´du sove´ tskie vremena´ starinu´
at in in in
New Year good weather Soviet times olden times
v pe´ rvu[, posle´ dn[[ nede´ l[ in the first, last week (but remember na \´ toj, pro´wloj, bu´du]ej nede´ le) v pe´ rvu[ o´hered; in the first place (but na oheredi ‘in turn’)
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
89
Note also: dlino´j v hety´ re me´ tra wirino´j v pqt; me´ trov v dva ra´ za bo´l;we
four metres long five metres wide twice as big
Verbs followed by v + accusative: brosa´ t; / bro´sit; v to throw at ve´ rit; / po- v to believe in vstupa´ t; / vstupi´t; v pa´ rti[ to join (the party) igra´ t; / sygra´ t; v te´ nnis, futbo´l to play tennis, football postupa´ t; / postupi´t; v universite´ t to enter (university) prevra]a´ t;sq / prevrati´ t;sq v to turn into smotre´ t; / po- v okno´ / ze´ rkalo to look out of the window, in the mirror strelq´t; / vy´ strelit; v stuha´ t; / po- v dver;
to shoot at to knock at the door
V + prepositional is also used in certain expressions of time: v kako´m me´ sqce? in what month? v qnvare´ , fevrale´ etc. in January, February etc. v \´ tom, pro´wlom, bu´du]em godu´ during this, the past, the next year Note that when god is preceded by other adjectives v + accusative is used: v pe´ rvyj / posle´ dnij god ‘in the first / last year’. v \´ tom, dvadca´ tom ve´ ke in this, the 20th century (but note v sre´ dnie veka´ ‘in the middle ages’)
90
|
Migration
v pro´wlom, nastoq´]em, bu´du]em in the past, present, future v de´ tstve, mo´lodosti, sta´ rosti in childhood, youth, old age v vo´zraste desqti´ let at the age of ten v naha´ le, v seredi´ne, v konce´ at the beginning, in the middle, at the end Note also: v xoro´wem nastroe´ nii v pqti´ de´ jstviqx v tom hisle´
in a good mood in five acts including
Verbs followed by v + prepositional: nu'da´ t;sq v obvinq´t; / obvini´t; v owiba´ t;sq / owibi´ t;sq v priznava´ t;sq / prizna´ t;sq v somneva´ t;sq v ube'da´ t;sq / ubedi´t;sq v uha´ stvovat; v
to to to to to to to
need accuse of be mistaken in admit, confess to doubt be convinced of participate in
Exercise 9 Put the words in brackets into the accusative or prepositional, as appropriate. 1 On prie´det v (sreda´ ). 2 V (noq´br;) powe¨ l sneg. 3 V (ploxa´ q pogo´da) ne sto´it vyxodi´t;. 4 V (naha´ lo) vojny´ my 'i´li v Moskve´. 5 By´ li li immigra´ nty v Rossi´i v (devqtna´ dcatyj vek)? 6 V (posle´dnij god) vojny´ my 'i´li v Sara´ tove. 7 V (pro´wlyj god) my peree´xali v Sankt Peterbu´rg. 8 V (pe´rvaq nede´lq) ma´ rta oni ue´xali v Lo´ndon. 9 Tri ra´ za v (den;). 10 V (sre´dnie veka´ ) ne´ bylo immigra´ ntov. 11 V (dvadca´ tye go´dy) sem;q´ \migri´rovala v Ame´riku.
Migraciq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
91
Exercise 10 Complete the following sentences by using v or na, as appropriate. 1 Oni´ poe´xali (v / na) vosto´k. 2 Nam nu'na´ ko´mnata (v / na) dvoi´x. 3 (V / Na) pe´rvyj den; poe´zdki ona´ zabole´la. 4 (V / Na) drugo´j den; on pohu´vstvoval sebq´ plo´xo. 5 Oni´ vy´ wli (v / na) u´licu. 6 My zakaza´ li tur (v / na) 10 dnej. 7 My do´lgo 'da´ li (v / na) vokza´ le. 8 On polo'i´l hek (v / na) q´]ik. 9 Oni´ 'ivu´t (v / na) o´strove Ma´ l;ta.
Exercise 11 Decide which case to use, accusative or prepositional. 1 Mno´gie stude´nty igra´ [t v (volejbo´l). 2 Sportsme´ny uha´ stvu[t v (sorevnova´ nie). 3 Q postuha´ l v (dver;), no nikto´ ne otve´til. 4 Q somneva´ [s; v (ee¨ i´skrennost;). 5 Moj syn postupi´l v (universite´t). 6 Q bo´l;we ne ve´r[ v (kommuni´zm). 7 My tak nu'da´ emsq v (de´n;gi). 8 Ego´ obvini´li v (korru´pciq). 9 Ves; den; ona smo´trit v (ze´rkalo). 10 On vstupi´l v (pa´ rtiq) e]e¨ molody´ m.
Exercise 12 Translate into Russian. 1 The Soviet Union ceased to exist on 25 December 1991. 2 Thousands of refugees from the former republics of the USSR continue to cross the border into Russia. Many are fleeing ethnic conflicts. 3 In the 1990s illegal immigration to Russia, especially from China, increased almost twofold. 4 Emigration does a lot of harm to the Russian economy since it is mostly highly trained specialists who leave the country. 5 How many migrants came to Russia after the collapse of the USSR? 6 Would it not be better to close all Russian borders?
5 SPORT
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
how sport has changed in Russia about the sports facilities available how to use kotoryj to introduce clauses about superlatives more about the prepositions s, ot and iz about verbs with the dative about stress on masculine nouns
Sport in the USSR was always very important as its sporting achievements boosted national prestige. Sports facilities were free and those with talent could take up any kind of sport regardless of its cost, if it was approved by the state. Things have changed since then. Russia now follows international trends and has adopted a commercial approach. On the one hand, as in most Western countries, people take up sport to improve their health and appearance, and the number of sports clubs and fitness centres is growing fast. They are quite expensive and not everybody can afford to join them. On the other hand, new extreme and dangerous sports are becoming popular, especially among the young, who seem to like living on the edge and experiencing the surge of adrenaline.
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
93
Dialogue 1 From an interview with the fitness director of the Greenway Club, Leli Savosina @ URNALI´ ST S AVO´ SINA @ URNALI´ ST S AVO´ SINA
@ URNALI´ ST S AVO´ SINA
@ URNALI´ ST S AVO´ SINA
@ URNALI´ ST
S AVO´ SINA
@ URNALI´ ST S AVO´ SINA
Sego´dnq vse xotq´t stat; hle´nami sporti´vnogo klu´ba. Govorq´t, hto \´to neobxodi´mo dlq zdoro´v;q. Q sove´rwenno sogla´ sna! V na´ wem stre´ssovom o´b]estve sport – \´to spo´sob snqt; stress. Kak 'e mo´'no snqt; stress v Va´ wem ce´ntre? Spo´soby ra´ znye. Naprime´r, mo´'no zanima´ t;sq fi´tnesom. U nas v klu´be est; trena'e¨ rnye za´ ly s nove´jwej sporti´vnoj te´xnikoj. Zanq´tiq na trena'e¨ rax o´hen; populq´rny. Est; za´ ly dlq a\ro´biki, za´ ly dlq igry´ v te´nnis, skvow. Q sly´ wal, hto u Vas zameha´ tel;nyj basse´jn dlq pla´ vaniq? Da, basse´jn u nas otli´hnyj. My ispo´l;zuem ego´ ne to´l;ko dlq zanq´tij pla´ vaniem. Zdes; provo´dqtsq zanq´tiq po akvaa\ro´bike. A hto tako´e akvaa\ro´bika? Akvaa\ro´bika – \´to no´vyj vid sporti´vnyx treniro´vok. Ona´ podxo´dit dlq l[dej l[bo´go vo´zrasta. Pla´ vat; vsegda´ priq´tno, a dvi´gat;sq v vode´ pod mu´zyku voob]e´ o´hen; ve´selo i legko´. Zna´ hit, v Va´ wem klu´be mo´'et zanima´ t;sq spo´rtom l[bo´j helove´k. Ne obqza´ tel;no byt; professiona´ l;nym sportsme´nom. Kone´hno 'e, net. U nas rabo´ta[t o´pytnye instru´ktory, koto´rye razrabo´ta[t dlq vas progra´ mmu zanq´tij. A kak mo´'no stat; hle´nom klu´ba? Dlq \´togo lu´hwe vsego´ i dewe´vle vsego´ priobresti´ klu´bnu[ ka´ rtu. Ona´ dae¨ t pra´ vo svobo´dnogo pose]e´niq kla´ ssov a\ro´biki, basse´jna, trena'e¨ rnogo za´ la.
Po materia´ lam 'urna´ la <Salo´n krasoty´ >, 2001
94
|
Sport
Vocabulary ♦ zanq´tie pla´ vaniem ispo´l;zovat; klu´bnaq ka´ rta obqza´ tel;no o´pytnyj priobresti´ provodi´t; zanq´tiq razrabo´tat; progra´ mmu spo´sob snqt; stress trena'e¨ r
swimming lesson to use membership card necessary, obligatory experienced to acquire to conduct lessons to work out a programme means to relieve stress training equipment
N.B. pra´ vo svobo´dnogo pose]e´ niq – right of free attendance; soverwe´ nno sogla´ sna – fully agree; 'e – (particle) adds emphasis to what is being said – then
Exercise 1 Answer the following questions in English. 1 2 3 4 5 6
What role does sport play in modern society? What activities does the fitness club offer? What is the club’s pool used for? Why is aqua-aerobics suitable for all age groups? What is the role of the club instructors? How do you become a member of the club?
Exercise 2 Look at this advertisement for the Greenway Club and answer the questions in English. 1 2 3 4 5 6
What What What What What What
does the advertisement say about the club pool? types of training are on offer? are the different kinds of aerobics offered? is the Mama + programme? is the Healthy parents programme? discounts does the club offer?
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
95
ГРИНBEЙ KЛУБ ВОДНО-CПОРТИBHЫЙ KOMПЛEKC МИРОBОГО KЛACCA Бассейн олимпийского стандарта (50 м)
Aква-аэробика
• обучение плаванио детей и взрослых • подводное плавание
• силовые уроки в H2O • кик-боксинг в H2O • танцевальные уроки
Tренажерный Зал • индивидуальные и групповые тренировки • тренировочные программы лобой сложности • наличие тренажеров на все группы мышц, изобилие свободного веса
Aэробика • • • • •
силовые уроки, групповые и индивидуальные велоаэробика (сайклинг, спининг) стрейчинг (гибкость и сила, развитие гибкости) NEW Йога (йогафит, Kундалини, хатха) танцевальные уроки (танец «живота», школа «Break dance») • NEW Боевые искусства Tай-бо, Кибо • NEW Пилатес
«Далматин» – детский фитнес центр • TT-(Teen Team) – программа для подростков • «Mама +» – программа для беременных, для мам и их новорожденных детей • «Здоровые родители» – программа для оздоровления пожилых людей • кабинет специалиста по физической реабилитации а также CAУHЫ с оригинальным дизайном
COЛЯРИЙ МАCCAЖ БAР
C 1 ИЮHЯ CKИДKA 30% HA BCE BИДЫ KAPT MOCKBA, 124321, ЛEHИHГРAДCKИЙ ПPOCП., 39, TEЛ.: 967–68–15, 967–68–13, 967–68–12
N.B. silovy´ e uro´ki – weight training lessons; gi´bkost; – flexibility; my´ wca – muscle; ta´ nec ). V , koto´ryj prodol'a´ etsq s apre´lq po oktq´br;, ma´ ssovye <s#e´zdy> proisxo´dqt ka´ 'dye vyxodny´ e. Sobira´ etsq, kak pra´ vilo, do pqti´desqti helove´k, I tuso´vka pomi´mo go´nok predstavlq´et e]e¨ i intere´snejwee wou, vo vre´mq koto´rogo, ba´ jkery p;[t pi´vo i demonstri´ru[t drug dru´gu nove´jwie velosipe´dnye tr[´ ki. Mno´gie stoli´hnye ba´ jkery ne sleza´ [t s velosipe´dov kru´glyj god. Ne´kotorye utver'da´ [t, hto sa´ myj bol;wo´j kajf dlq velosipedi´sta – lete´t; po kruto´mu ly´ 'nomu sklo´nu. |kstrema´ l;]iki ve´rqt, hto bu´du]ee spo´rta prinadle'i´t im i nere´dko 'a´ lu[tsq na gorodski´x vlaste´j, koto´rye, po ix mne´ni[, ne vosprinima´ [t ix vser;e¨ z. Ba´ jkeram, naprime´r, ne razrewa´ [t ustra´ ivat; sorevnova´ niq v pa´ rkax, shita´ etsq, hto velosipe´dy po´rtqt grunt.
Po materia´ lam gaze´ty , 2000
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
97
Vocabulary ♦ ba´ nkovskij slu´'a]ij volna´ vosprinima´ t; vser;e¨ z go´nki (pl) gornoly´ 'nyj sklon go´rnyj velosipe´ d grunt 'a´ lovat;sq na (+ acc) isku´sstvennyj ispy´ tyvat; prito´k adrenali´na kajf kru´glyj god kruto´j sklon ly´ 'a, ly´ 'nik mnogohi´slennyj ob#edinq´t; pere'i´t; pobli´zosti pomi´mo (+ gen) po´rtit; potreblq´t; narko´tiki predstavlq´t; pry´ gat; puga´ t; razvlehe´ nie razrewa´ t; (+ dat) raspolo´'en sleza´ t; s (+ gen) sro´dni (+ dat) s#ezd tr[k tuso´vka ustra´ ivat; sorevnova´ niq utver'da´ t;
bank employee wave to take seriously race ski slope mountain bike soil, ground to complain about artificial to experience an adrenaline surge kicks, high all-year-round steep slope ski, skier numerous to unite to experience nearby apart from to damage to use drugs to represent to jump to frighten entertainment to allow situated to get (climb) down from akin to congress; convention stunt get-together to hold competitions to claim
N.B. na pe´ rvyj vzglqd – at first glance; na sve´ te – in the world; na kra[´ opa´ snosti – on the brink of danger, on the edge; v sezo´n – during the high season; shita´ etsq – it is considered
98
|
Sport
Exercise 3 Answer the following questions in English. 1 2 3 4 5 6
Why have extreme sports become popular? Is Moscow a suitable venue for extreme sports? What kind of people go mountain biking? When is the ‘high season’ and what takes place? Why do the local authorities not like bikers? What do bikers say in their own defence?
Exercise 4 True or false? 1 Sredi´ ba´ jkerov mno´go (po'ily´ x l[de´j, mo´dnyx rebq´t, podro´stkov)? 2 Na Vorob;e¨ vyx gora´ x est; (gornoly´ 'nyj sklon, bol;wo´e o´zero, sporti´vnyj klub)? 3 prodol'a´ etsq (s noqbrq´ po mart, s apre´lq po oktq´br;, kru´glyj god)? 4 |kstrema´ l;]iki 'a´ lu[tsq, hto gorodski´e vla´ sti (ne prinima´ [t ix vser;e¨ z, udelq´[t im mno´go vnima´ niq, ne puska´ [t ix v pa´ rki)? 5 Akvaa\ro´bika podxo´dit dlq (professiona´ l;nyx sportsme´nov, l[de´j l[bo´go vo´zrasta, molode¨ 'i)?
Language points ♦ Genitive of cardinal numbers There are some examples in the text of numerals in the genitive, either after prepositions or to translate ‘of’: do tridcati´ ty´ sqh helove´ k ‘up to 30 thousand people’; rebq´ta dvadcati´ -tridcati´ let ‘guys of 20 to 30’; do pqti´desqti helove´ k ‘up to fifty people’. Note the change of ending on the numeral and the fact that the noun following is in the genitive plural. Cardinal numerals will be dealt with in greater detail in Unit 9.
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
99
Kotoryj There are a large number of examples in the text, |kstrema´ l;nyj sport, of the way in which koto´ryj is used. Meaning ‘which, that, who / whom’, koto´ryj is a relative pronoun used to introduce adjectival clauses. It declines like a hard adjective. The number and gender of koto´ryj are determined by the noun to which it refers and the case by its role in the adjectival clause: V vyso´kij sezo´n, koto´ryj prodol'a´ etsq s apre´ lq . . . In the high season, which lasts from April . . . In this example koto´ryj is masculine singular to agree with sezo´n and nominative because it is the subject of prodol'a´ etsq. Net gor, s koto´ryx mo´'no pry´ gat;. There are no mountains from which to jump. Here koto´ryx is feminine plural to agree with go´ry and genitive after s. Note that adjectival clauses are introduced by kto ‘who / whom’ or hto ‘which, that’, not koto´ryj, if they refer back to a pronoun: te, o kom ide¨ t reh; vse¨ , hto zna´ [
those of whom we speak everything that I know
Exercise 5 Insert the relative pronoun koto´ryj in the correct form. 1 V Moskve´ mno´go l[de´j, . . . zanima´ [tsq pla´ vaniem. 2 On 'ive¨ t v ma´ len;kom go´rode, . . . net da´ 'e na ka´ rte. 3 Po´sle ma´ tha my powli´ k druz;q´m, . . . ne´ bylo sego´dnq na stadio´ne. 4 Mno´gie tuso´vki, . . . q poseti´la, proisxodi´li na Arba´ te. 5 Vorob;e¨ vy gory, na . . . est; ly´ 'nyj sklon, populq´rny sredi´ ba´ jkerov. 6 V Moskve´ est; mno´go sporti´vnyx klubov, v . . . mo´'no zanima´ t;sq spo´rtom. 7 Sego´dnq na festiva´ le vystupa´ [t sportsme´ny, s . . . my xoti´m poznako´mit;sq. 8 Sport – luhwee sre´dstvo pro´tiv stre´ssa, o . . . mno´go govorq´t v o´b]estve. 9 Grinvej-klub, . . . to´l;ko 3 go´da, o´hen; populq´ren sredi´ molode¨ 'i.
100
|
Sport
Language points ♦ Superlatives Extreme sport lends itself to description as the fastest, most dangerous, newest, etc. The most straightforward way of expressing such superlatives in Russian is by putting sa´ myj before the adjective. Sa´ myj, which is a hard adjective, is in exactly the same number, gender and case as the adjective it describes: zanima´ t;sq sa´ mymi opa´ snymi vi´dami spo´rta ‘to engage in the most dangerous sports’. The eight adjectives with one-word comparatives, referred to in unit 2, form their superlatives variously: Comparative
Superlative
bol;wo´j ma´ len;kij ploxo´j
bo´l;wij me´ n;wij xu´dwij
xoro´wij
lu´hwij
vyso´kij
bo´lee vyso´kij vy´ swij bo´lee ni´ zkij ni´ zwij bo´lee molodo´j mla´ dwij
sa´ myj bol;woj sa´ myj ma´ len;kij sa´ myj xu´dwij or xu´dwij sa´ myj lu´hwij or lu´hwij sa´ myj vyso´kij vy´ swij (figurative use) sa´ myj ni´zkij ni´zwij (figurative use) sa´ myj molodo´j (things) sa´ myj mla´ dwij or mla´ dwij (people only) sa´ myj sta´ ryj (things) sa´ myj sta´ rwij or sta´ rwij (people only)
ni´zkij molodo´j sta´ ryj
bo´lee sta´ ryj sta´ rwij
Exercise 6 Put the adjectives in brackets into the superlative in the appropriate case. 1 V klu´be est; zal s (no´vaq) sporti´vnoj te´xnikoj. 2 Tam mo´'no pla´ vat; v (zameha´ tel;nyj) basse´jne. 3 Klub ne to´l;ko prinima´ et (sporti´vnyj) l[de´j. 4 Zanima´ t;sq spo´rtom (xoro´wij) spo´sob snqt; stress. 5 (Bol;wo´j) kajf dlq \kstrema´ l;]ikov 'it; na kra[´ opa´ snosti.
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
101
The dialogue and the text contain examples of an alternative type of superlative: trena'e¨ rnye za´ ly s nove´ jwej sporti´vnoj te´ xnikoj gyms with the latest sports technology predstavlq´et intere´ snejwee wou puts on a most interesting show These superlatives are formed by replacing the adjective ending with -ejwij, and decline like xoro´wij: staryj – stare´ jwij. Their meaning is less literally superlative than the variant with samyj, more a way of giving added emphasis. Adjectives with stems ending in g, k, x change those consonants to ', h, w and take the ending -ajwij: veli´kij – veliha´ jwij vyso´kij – vysoha´ jwij glubo´kij – gluboha´ jwij koro´tkij / kra´ tkij – kratha´ jwij le¨ gkij – legha´ jwij stro´gij – stro'a´ jwij ti´xij – tiwa´ jwij wiro´kij – wiroha´ jwij Note also bli´zkij – bli'a´ jwij.
Exercise 7 Rewrite the following phrases using the construction odi´ n / odna´ / odno´ iz followed by the ejwij / ajwij superlative. Example: do´bryj helove´ k – odi´n iz dobre´ jwix l[de´ j Sta´ roe zda´ nie; no´vaq texnolo´giq; glubo´koe o´zero; prosto´j vopro´s; wiro´kaq reka´ ; krasi´voe i´mq; va´ 'naq zada´ ha; hi´styj vid tra´ nsporta; ser;e¨ znyj slu´haj; slo´'naq proble´ma; opa´ snaq bole´zn;; veli´kij pisa´ tel;.
Superlative of adverbs and short superlative The superlative of the adverb is formed by adding vsego´ ‘of anything / everything’ or vsex ‘of anyone / everyone / all’ after the comparative: On pry´ gaet vy´ we vsex. He jumps highest (higher than anyone).
102
|
Sport
Mne nra´ vitsq \´ta rabo´ta bo´l;we vsego´. I like this work best (better than anything). This same construction may also be used as the superlative of the short form adjective: |ta kni´ ga intere´ snee vsex. This book is the most interesting.
Exercise 8 Examine the advertisement (shown on page 103) for the stuntsmen’s festival and answer the questions in English. 1 2 3 4 5
Where does the stuntmen’s festival take place? Which teams are taking part in the show? Why are Russian stuntmen the strongest in the world? Who will appear as well as the stuntmen? How will the show end?
Language points ♦ Preposition corner S, ot and iz ‘from’ S + genitive In expressions of place s is the opposite of na and means ‘from’. Use it to translate ‘from’ with those categories of nouns which use na to mean ‘to’ or ‘at, on’: s s s s s s s s
se´ vera vokza´ la u´licy Ura´ la konce´ rta rabo´ty po´ezda velosipe´ da
from from from from from from from off a
the north the station the street the Urals the concert work the train bike
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
После своего выступления каскадеры споют вместе со звездами рока.
N.B. kaskade¨ r – stunt man; smerte´ l;no opa´ snyj – deadly dangerous; ste´ pen; ri´ska – level of risk; zaverwa´ t; – to finish; meropriq´tie – event; zvezda´ ro´ka – rock star; ubedi´t;sq – to be convinced
103
104
|
Sport
S is commonly used to translate ‘from, since’ in expressions of time: s s s s
apre´ lq tre¨ x haso´v utra´ le´ ta
since since since since
April 3 o’clock morning summer
S may also translate ‘from’ in the sense of cause: s go´rq so sku´ki
from grief from boredom
However, ot is a safer choice in this type of context, as it is less colloquial: ot ra´ dosti ‘from joy’. Note that nahina´ t; / naha´ t; s + genitive means ‘to begin with’ as well as ‘begin from’: naha´ t; s bu´kvy A naha´ t; s naha´ la
begin with the letter A begin from the beginning
C + genitive combines with storona´ ‘side’ in several expressions: s odno´j storony´ . . . s drugo´j storony´ on one hand . . . on the other hand s moe´ j storony´ on my part s le´ voj storony´ ot + genitive to the left of C is used with sda´ ha ‘change’: sda´ ha s rublq´ change from a rouble C + instrumental means ‘with, together with, accompanied by’: My s mu´'em poe´ xali tuda´ My husband and I went there Ona´ ponima´ et s trudo´m She understands with difficulty haj s moloko´m tea with milk govori´t; s ru´sskim akce´ ntom to speak with a Russian accent
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
105
This use of s should not be confused with the use of the instrumental without a preposition to mean ‘with’ in the sense of ‘by means of’: re´ zat; no'o´m to cut with a knife Note also: S Ro'destvo´m S dne¨ m ro'de´ niq
Merry Christmas Happy Birthday
Ot + genitive In expressions of place ot is used to mean ‘from a person’: Q poluhi´la pis;mo´ ot nego´ I received a letter from him On uwe¨ l ot 'eny´ He left his wife It also means ‘away from’, often after verbs prefixed with ot-: Teploxo´d otply´ l ot pri´ stani The boat moved away from the quay Note some other expressions of place using ot: daleko´ ot go´roda far from the town v desqti´ kilome´ trax ot go´roda ten miles from the town In expressions of time s + genitive . . . do + genitive is used to mean ‘from . . . to . . .’: s pe´ rvogo fevralq´ do pe´ rvogo ma´ rta from 1st February to 1st March s dvux do pqti´ from two o’clock till five o’clock S . . . po . . . + accusative has the slightly different meaning of up to (and including): s pe´ rvogo fevralq´ po pe´ rvoe ma´ rta from 1st February to 1st March inclusive
106
|
Sport
Ot . . . do . . . ‘from . . . to’ is used to express distance: rasstoq´nie ot Moskvy´ do Peterbu´rga the distance from Moscow to St Petersburg Note some other expressions of time using ot: vre´ mq ot vre´ meni den; oto dnq
from time to time from day to day
In expressions of cause ot means ‘from’ and can refer to both physical and emotional reasons: My umira´ em ot go´loda We are dying from hunger Oni zasmeq´lis; ot ra´ dosti They burst out laughing from joy Note also the following expressions: bez uma´ ot \´ toj de´ vuwki crazy about this girl v vosto´rge ot poda´ rka delighted at the present Note the expression ot i´meni ‘on behalf of ’: ot i´meni otca´ ‘on behalf of my father’. Some verbs followed by ot: zavi´ set; ot za]i]a´ t; / za]iti´t; ot osvobo'da´ t;sq / osvobodi´t;sq ot otka´ zyvat;sq / otkaza´ t;sq ot otliha´ t;sq ot otstava´ t; / otsta´ t; ot
to to to to to to
depend on defend from free oneself from refuse be different from lag behind
Iz + genitive In expressions of place iz is the opposite of v and means ‘from’. Use it to translate ‘from’ with those categories of nouns which use v to mean ‘to’, ‘into’, ‘in’: iz Ame´ riki ‘from America’; iz pusty´ ni ‘from the desert’; iz wko´ly ‘from school’; iz buty´ lki ‘from the bottle’; iz q´]ika ‘from a drawer’.
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
107
Iz may also be used to indicate source or material: uzna´ t; iz gaze´ ty ‘to find out from the newspaper’; sde´ lat; iz sta´ li ‘to make from steel’. It can also be used to indicate cause: iz ne´ navisti ‘out of hatred’; iz blagoda´ rnosti ‘from gratitude’. Note also: izo vsex sil ‘with all one’s might’; odi´n iz nix ‘one of them’.
Exercise 9 Complete the following sentences by selecting s, ot or iz, as appropriate. 1 My prie´xali (s / ot / iz) [´ ga. 2 Oni ne sleza´ [t (s / ot / iz) velosipe´dov kruglyj god. 3 Stol sde´lan (s / ot / iz) de´reva. 4 De´ti pri´wli (s / ot / iz u´licy). 5 My poluhi´li \´tu informa´ ci[ (s / ot / iz) dire´ktora. 6 To´l;ko odna´ (s / ot / iz) vas sdala´ \kza´ men. 7 (S / Ot / Iz) desq´togo po dvadca´ toe i[´ nq. 8 Ona´ (s / ot / iz) Fra´ ncii. 9 (S / Ot / Iz) kako´j storony´ ? 10 Po´ezd otxo´dit (s / ot / iz) vokza´ la v 18.00
Verbs with the dative There are some verbs in this unit which are followed by the dative case: ne razrewa´ [t ba´ jkeram they do not permit the bikers Other verbs taking the dative include: ve´ rit; (po-) grozi´ t;, ugro'a´ t; doverq´t; zavi´dovat; mewa´ t; (po) podxodi´ t; / podojti´ pozvolq´t; / pozvoli´ t; pomoga´ t; / pomo´h; prika´ zyvat; / prikaza´ t;
to to to to to to to to to
believe threaten trust envy stop, hinder suit permit help order
108
|
Sport
ra´ dovat;sq (ob-) sle´ dovat; (po-) sove´ tovat; (po-) sohu´vstvovat; (po-) udivlq´t;sq / udivi´ t;sq
to to to to to
be pleased follow advise sympathise with be surprised
Idti´ can be used with the dative in the expression: Vam ide¨ t
it suits you
Note how the verb prinadle'a´ t; ‘to belong’ is used: bu´du]ee prinadle'i´t im ‘the future belongs to them’. But when membership of a group or club is referred to, the verb is followed by k + dative: Oni prinadle'a´ t k klu´bu ba´ jkerov ‘They belong to a bikers club’.
Exercise 10 Use the words in brackets in the correct form. 1 Ba´ jkery ne (ve´rit;) (gorodski´e vla´ sti), hto go´rnye velosipe´dy po´rtqt grunt. 2 K so'ale´ni[, \tot rejs ne (podxodi´t;) (my). 3 |ta wlq´pa o´hen; (idti´) (moj ote´c). 4 Vrah (sove´tovat;) (bol;no´j) zanq´t;sq spo´rtom. 5 Ona ne (razrewa´ t;) (svoi´ de´ti) igra´ t; na doro´ge. 6 Kak mo´'no (doverq´t;) (tako´j helove´k)? 7 On (ra´ dovat;sq) (vozmo´'nost;) uha´ stvovat; v sorevnova´ niqx. 8 Q (udivlq´t;sq) (tvoj vy´ bor). 9 On vsegda´ (pomoga´ t;) (mat;). 10 Q tak (sohu´vstvovat;) (be´'ency). 11 Mne ka´ 'etsq, (Rossi´q) ne (grozi´t;) ute´hka mozgo´v. 12 Q (zavi´dovat;) (sovreme´nnaq molode¨ ';): bu´du]ee (prinadle'a´ t;) (oni´). 13 My vsegda´ (sle´dovat;) (sove´ty) instru´ktora.
Language points ♦ Stress One of the greatest problems that Russian gives to the foreign speaker is identifying the stressed syllable of each word. There is a considerable difference in the pronunciation of stressed and unstressed vowels. For example, in xorowo´ each ‘o’ is pronounced quite differently. The
Sport
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
109
first is ‘e’ as in father, the second is ‘a’ and only the final, stressed ‘o’ is pronounced as an ‘o’. To misplace the stress renders words unintelligible to a Russian listener. The situation is further complicated by the fact that stress on words alters when their case or ending changes. This is the first of a series of guides to common stress patterns on different parts of speech in Russian.
Masculine nouns Fixed stress – stress remains on the same syllable throughout the declension, singular and plural: avto´bus ‘bus’; velosipe´ d ‘bicycle’; universite´ t ‘university’. This groups contains a large number of nouns with three or more syllables, but also some one and two syllable nouns: vid, a´ vtor. Fixed final stress – the stress moves from the final syllable in the nominative singular to the ending in all other cases: stol ‘table’ (gen. sing. stola´ ; nom. pl. stoly´ ; gen. pl. stolo´v); no' ‘knife’; um ‘mind, intelligence’. This group includes several nouns with suffixes i´k, i´ c, o´k, a´ ', a´ r;: gruzovi´ k ‘lorry’; dvore´ c ‘palace’ (dvorca´ , dvorcy´ , dvorco´v); kone´ c ‘end’ (konca´ , koncy´ , konco´v); kuso´k ‘piece’ (kuska´ , kuski´, kusko´v); baga´ ' ‘luggage’; slova´ r; ‘dictionary’. Mobile stress – there are three different patterns of mobile stress on masculine nouns. Type 1 – stress on the stem in the singular and on the ending in the plural: krug ‘circle’ (sing. kru´ga, etc; pl. krugi´, krugo´v, etc.); drug ‘friend’ (dru´ga, druz;q´, druze´ j); most ‘bridge’ (mo´sta, mosty´ , mosto´v). Many masuline nouns with their nominative plural in -a´ follow this pattern: go´rod ‘town’ (go´roda, goroda´ , gorodo´v); a´ dres ‘address’; po´ezd ‘train’; dom ‘house’. Type 2 – stress on the stem in the singular and nominative plural (and accusative plural if it takes the same form as the nominative), on the ending in all other plurals: volk ‘wolf’ (vo´lka, vo´lki, volko´v); u´xo ‘ear’ (u´xa, u´wi, uwe´ j); zub ‘tooth’ (zu´ba, zu´by, zubo´v). Type 3 – a very small number of masculine nouns have the stress on the ending, except in the nominative plural: kon; ‘steed’ (konq´, ko´ni, kone´ j); gvozd; ‘nail’ (gvozdq´, gvo´zdi, gvozde´ j).
110
|
Sport
Exercise 11 Translate into Russian. 1 I was advised by my doctor to take up sport and join a sports club. He says that sport will help me to relieve stress. 2 Can you recommend sports classes that will suit me? 3 When you are young, you are ready to risk everything. You do not think about danger. 4 He became a stuntman when he was twenty, and, even at the age of forty, he still performs the most dangerous stunts. 5 There are no high mountains around Moscow from which one can parachute. 6 The city authorities have a lot of problems with Moscow bikers who damage the soil in city parks.
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
6 KUL:TURNAQ @IZN: V ROSSII
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
about film and theatre in Russia alternative ways of translating ‘to be’ about verbs with the instrumental how to form and use active participles more about the prepositions o and pro about stress on feminine nouns
Theatre, together with opera, ballet and cinema, has always played a very important role in Russian cultural life. Despite censorship in Soviet times, the standard was high, art subsidies were generous and tickets cheap. With the arrival of the market economy things have changed; theatre and cinema have lost state subsidies and the route to survival has been to produce plays and films that appeal to mass audiences and guarantee a full house. But not every Russian artist was prepared to sacrifice his integrity; some have preferred to leave the commercial theatre and have formed small companies where they are free to experiment. A few, however, like the director of the Maly Theatre in St Petersburg, Lev Dodin, have managed to achieve success in changed circumstances.
112
|
Cultural life in Russia
Dialogue 1 The General Director of the Moscow International Non-Competitive Film Festival, MOFEST, B.V. Volodin, answers questions from a journalist. @ URNALI´ ST
V OLO´ DIN
@ URNALI´ ST V OLO´ DIN
@ URNALI´ ST V OLO´ DIN @ URNALI´ ST V OLO´ DIN
@ URNALI´ ST V OLO´ DIN @ URNALI´ ST V OLO´ DIN
Bori´s Vladi´mirovih, ne mno´go li kinofestiva´ lej v na´ wej strane´? U nas u'e´ est; <Me'dunaro´dnyj mosko´vskij>, , i drugi´e. Vy owiba´ etes;. Fi´l;mov v mi´re vypuska´ etsq ogro´mnoe koli´hestvo. Festiva´ lej to´'e provo´ditsq mno´go – pohti´ 650 v god. I \´to zameha´ tel;no. Zna´ hit, mirovo´j kinomato´graf 'iv i v prekra´ snoj rabo´hej fo´rme. No hem 'e otliha´ etsq Vaw festiva´ l; ot drugi´x festiva´ lej? V osnovno´m, vse \´ti festiva´ li qvlq´[tsq ko´nkursnymi. Ix cel; vy´ qvit; lu´hwie rabo´ty s po´mo];[ '[ri´. @[ri´ oce´nivaet fi´l;my. A na neko´nkursnyx festiva´ lqx gla´ vnyj oce´n]ik – zri´tel;. Kaki´e 'e fi´l;my Vy sobira´ etes; poka´ zyvat; na festiva´ le? Zada´ ha na´ wego festiva´ lq – pokaza´ t; sa´ mye intere´snye posle´dnie fi´l;my. Hto za karti´ny bu´dut poka´ zany? Sa´ mye izve´stnye, u'e poluhi´vwie prizna´ nie u mirovo´go zri´telq. |to ital;q´nskij fil;m <Xleb i t[l;pa´ ny>. |to re'isse¨ ra Iwtvana Sa´ bo, fil;m o hetyre¨ x pokole´niqx evre´jskoj sem;i´ i mno´gie drugi´e. Vsego´ 'e bu´det poka´ zano o´kolo 100 fi´l;mov iz 20 stran mi´ra. A bu´dut li poka´ zany ote´hestvennye fi´l;my? Da, kone´hno. Vpervy´ e zri´teli uvi´dqt lu´hwie karti´ny by´ vwix sove´tskix respu´blik za posle´dnie 50 let. No ce´ny-to na bile´ty, nave´rnoe, bu´dut groma´ dnymi? V tom-to i de´lo, hto sto´imost; bile´tov bu´det sa´ maq dostu´pnaq. A dlq pensione´rov vsego´ 20 ruble´j, \´to
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
113
pohti´ blagotvori´tel;nye poka´ zy. I v \´tom to´'e otli´hie <MOsko´vskogo FESTa> ot drugi´x festiva´ lej. Po materia´ lam , 2000
Vocabulary ♦ blagotvori´tel;nyj poka´ z vpervy´ e vypuska´ t; vy´ qvit; dostu´pnyj evre´ jskij ko´nkurs mirovo´j zri´tel; otli´hie oce´ nivat;, oce´ n]ik owiba´ t;sq pokole´ nie poluhi´t; prizna´ nie re'isse¨ r
charity show for the first time to release to discover accessible Jewish competition world audience difference to judge (in a competition); judge to be mistaken generation to receive recognition producer
N.B. v tom-to i de´ lo – that’s (just) the point; vsego´ – in all; -to (particle) – adds emphasis to what is being said. Difficult to translate into English. Depending on the context it may mean ‘at least’, ‘precisely’, or ‘just’.
Exercise 1 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4 5 6
Kaki´e kinofestiva´ li est; v Rossi´i? Kakova´ ix cel;? V he¨ m otli´hie Mosko´vskogo ? Kaki´e fi´l;my bu´dut poka´ zyvat; na festiva´ le? Kaki´e ote´hestvennye fi´l;my mo´'no uvi´det; na festiva´ le? Kakova´ cena´ bile´tov na festiva´ le?
114
|
Cultural life in Russia
Exercise 2 Examine the list of the winners of Mosko´vskij me'dunaro´dnyj kinofestiva´ l; and answer the questions in English.
N.B. The original English title of the film Fanatic was The Believer
1 2 3 4 5
What is the top prize in the festival called? Which film won that prize? What did Russia win a prize for? Which other countries were among the prizewinners? What were the other prizewinning categories?
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
115
Text 1 Do´ din i rossi´ jskij tea´tr ПРОФИЛЬ
V rossi´jskom tea´ tre figu´ra gla´ vnogo re'isse¨ ra vsegda´ byla´ vedu´]ej. Vspo´mnim imena´ veli´kix re'isse¨ rov – Stanisla´ vskogo, Mejerxo´l;da. Sredi´ sovreme´nnyx rossi´jskix re'isse¨ rov oso´benno vydelq´etsq Lev Do´din, gla´ vnyj re'isse¨ r Ma´ logo dramati´heskogo tea´ tra Peterbu´rga. |to odi´n iz sa´ myx uspe´wnyx tea´ trov, izve´stnyx ne to´l;ko v Rossi´i, no i na Za´ pade, tea´ tr, zavoeva´ vwij sa´ mye presti´'nye pre´mii v Evro´pe. Do´din prosla´ vilsq postano´vkoj trilo´gii Abra´ mova , sta´ vwej potrqse´niem dlq Leningra´ da i poluhi´vwej vy´ swu[ Gosuda´ rstvennu[ pre´mi[. Imenno s , sta´ vwix torgo´voj ma´ rkoj MDT, nahali´s; ego´ triumfa´ l;nye zarube´'nye gastro´li. Tea´ tr pobyva´ l v Qpo´nii, SWA, pohti´ vo vsex evrope´jskix stra´ nax. Vme´ste s karti´noj 'i´zni sove´tskoj voe´nnoj i poslevoe´nnoj dere´vni Do´din poka´ zyval mi´ru ansa´ mbl; blestq´]ix akte¨ rov i svoe¨ re'isse¨ rskoe masterstvo´. Akte¨ ry qvlq´[tsq gla´ vnoj go´rdost;[ MDT. Tru´ppa Do´dina, sostoq´vwaq bo´l;wej ha´ st;[ iz ego´ uheniko´v (v tru´ppe to´l;ko 50 akte¨ rov) shita´ etsq odno´j iz sa´ myx si´l;nyx v Rossi´i. Ka´ 'dyj spekta´ kl; Do´din repeti´ruet o´hen; do´lgo. Byva´ et, hto ot pe´rvyx \t[´ dov do prem;e´ry proxo´dit ne´skol;ko let. Kone´hno, Do´din predstavlq´et sobo´j unika´ l;noe qvle´nie. Emu´ udalo´s; da´ 'e v kri´zisnoj situa´ cii, koto´ru[ pere'iva´ et Rossi´q, soxrani´t; xudo´'estvennost; i individua´ l;nost; svoego´ tea´ tra, izbe'a´ t; ego´ prevra]e´niq v komme´rheskij. Ved; izve´stno, hto v Rossi´i ide¨ t proce´s prevra]e´niq tea´ trov v komme´rheskie, i mno´gie rossi´jskie tea´ try predpohita´ [t komme´rheskij uspe´x xudo´'estvennomu. V tako´j situa´ cii figu´ra gla´ vnogo re'isse¨ ra vse¨ ha´ ]e otxo´dit na za´ dnij plan i zamenq´etsq figu´roj dire´ktora-me´ned'era, upravlq´[]ego tea´ trom kak komme´rheskim
116
|
Cultural life in Russia
uhre'de´niem. Tea´ try vse¨ bo´l;we 'e´rtvu[t svoe´j xudo´'estvennost;[ i sta´ vqt p;e´sy, garanti´ru[]ie komme´rheskij uspe´x i po´lnye za´ ly. Ne sluha´ jno mno´gie rossi´jskie re'isse¨ ry uxo´dqt iz tea´ tra v ma´ lye za´ ly, sozda[´ t svoi´ ma´ len;kie tea´ try. |to pro´]e i po organiza´ cii, i po repertua´ ru. Tak leghe vy´ 'it;. Taki´x tea´ trovmasterski´x stano´vitsq vse¨ bol;we, oso´benno v Moskve´. Kone´hno, mno´gie iz nix isheza´ [t tak 'e by´ stro, kak poqvlq´[tsq. No ne´kotorye, kak , <Masterska´ q Fome´nko>, po´l;zu[]iesq zaslu´'ennym uspe´xom, u'e´ ime´[t svoego´ zri´telq, cenq´]ego i poluha´ []ego udovo´l;stvie ot spekta´ klq i igry´ akte¨ rov. Kto zna´ et, mo´'et byt;, so vre´menem \´ti ma´ len;kie masterski´e prevratq´tsq v tea´ try, podo´bnye tea´ tru Do´dina.
Po materia´ lam 'urna´ la , 2000
Vocabulary ♦ vedu´]ij voe´ nnyj vspo´mnit; vydelq´t;sq go´rdost; (f ) 'e´ rtvovat; (+ inst) zavoeva´ t; pre´ mi[ zamenq´t; za´ dnij plan zarube´ 'nye gastro´li zaslu´'ennyj izbe'a´ t; (+ gen) i´menno isheza´ t; / ishe´ znut; masterska´ q masterstvo´ podo´bnyj postano´vka potrqse´ nie prevrati´t;sq v (+ acc) prevra]e´ nie
leading wartime to remember to stand out pride to sacrifice to win a prize to replace background foreign tour deserved to avoid namely, actually to disappear workshop, studio skill similar to production sensation to turn into transformation
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
prosla´ vit;sq (+ inst) repeti´rovat; rukovodi´t; (+ inst) sovreme´ nnyj sostoq´t; iz (+ gen) soxrani´t; torgo´vaq ma´ rka tru´ppa upravlq´t; (+ inst) uhre'de´ nie xudo´'estvennyj, xudo´'estvennost; ceni´t; \t[´ d qvle´ nie
|
117
to become famous to rehearse to lead modern to consist to preserve trade mark company to manage institution artistic merit, quality to appreciate sketch phenomenon
N.B. emu´ udalo´s; – he succeeded; ne sluha´ jno – not by chance
Exercise 3 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4 5 6 7 8
Kto tako´j Lev Do´din? Hem prosla´ vilsq Do´din? O he¨ m teatra´ l;naq trilo´giq ? Pohemu´ Do´din – unika´ l;noe qvle´nie v teatra´ l;noj 'i´zni Rossi´i? Kako´j proce´ss ide¨ t sejha´ s v rossi´jskom tea´ tre? Pohemu´ figu´ra dire´ktora-me´ned'era stano´vitsq gla´ vnoj v tea´ tre? Pohemu´ re'isse¨ ry sozda[´ t svoi´ ma´ len;kie tea´ try? Est; li bu´du]ee u taki´x tea´ trov?
Exercise 4 True or false? 1 Ko´nkursnye festiva´ li orienti´ru[tsq na (wiro´ku[ pu´bliku, professiona´ l;nu[ audito´ri[, avtorite´tnoe '[ri´)? 2 Na neko´nkursnyx festiva´ lqx fi´l;my oce´niva[t (zri´teli, kinokri´tiki, '[ri´)?
118
|
Cultural life in Russia
3 Ma´ lyj tea´ tr Peterbu´rga izve´sten blagodarq´ (re'isse¨ ru Do´dinu, repertua´ ru, akte¨ ram)? 4 Trilo´giq sta´ la (populq´rnoj p;e´soj, torgo´voj ma´ rkoj, skanda´ l;noj p;e´soj) tea´ tra? 5 Do´dina bo´l;we interesu´et (komme´rheskij, xudo´'estvennyj, dewe¨ vyj) uspe´x? 6 V Rossi´jskom teatre vse¨ ha´ ]e gla´ vnoj stano´vitsq figu´ra (gla´ vnogo re'isse¨ ra, dire´ktora-me´ned'era, akte¨ ra)? 7 Mno´gie re'isse¨ ry sozda[´ t svoi´ tea´ try-masterski´e, potomu´ hto xotq´t (rukovodi´t; tea´ trom, byt; nezavi´simymi, vy´ 'it;)?
Language points ♦ The verb ‘to be’ You are, of course, already aware that byt; ‘to be’ has no present tense. However, several other verbs may be used as a susbstitute. These include: qvlq´t;sq / q´vi´t;sq + instrumental to seem, to appear, to be On qvlq´etsq dire´ ktorom. He is the director. |to qvlq´etsq prihi´ noj ego´ sme´ rti. That was the reason for his death. Uspe´ x qvlq´etsq rezul;ta´ tom usi´lij vsex akte¨ rov. The success is the result of all the actors’ efforts. Note also: qvlq´t;sq ce´ l;[ ‘to be the aim of’; qvlq´t;sq sle´ dstviem ‘to be a consequence of’; qvlq´t;sq ha´ st;[ ‘to be a part of’, predstavlq´t; (sobo´j) ‘to represent, to be’. Do´din predstavlq´et (sobo´j) unika´ l;noe qvle´ nie Dodin is / represents a unique phenomenon Note also: predstavlq´t; (sobo´j) prime´ r ‘to be an example’; predstavlq´t; (sobo´j) zada´ hu ‘to be / represent a task, problem’, byva´ t; ‘to be, to frequent’. On vsegda´ byva´ et v tea´ tre pe´ red naha´ lom spekta´ klq. He is always in the theatre before the start of the performance. kak \´ to ha´ sto byva´ et as often happens / is often the case
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
119
Exercise 5 Rephrase the sentences by using first the verb qvlq´t;sq + inst and then the verb predstavlq´t; (sobo´j) + acc. 1 Mosko´vskij festiva´ l; – rezul;ta´ t mnogole´tnej rabo´ty. 2 Do´din – unika´ l;noe qvle´nie v rossi´jskom tea´ tre. 3 Poka´ z sa´ myx intere´snyx fi´l;mov – zada´ ha festiva´ lq. 4 Vyso´kaq xudo´'estvennost; – otlihi´tel;naq oso´bennost; tea´ tra Do´dina. 5 Znako´mstvo s mirovy´ m kinemato´grafom – cel; festiva´ lq. 6 Rost hisla´ immigra´ ntov – bla´ go dlq Rossi´i. 7 |kstri´m – stil; 'i´zni molode¨ 'i.
Verbs with the instrumental There are a number of verbs in the text which are followed by the instrumental case. Verbs taking the instrumental include: Verbs indicating control – po´l;zovat;sq (vos-) ‘to use, enjoy’; rukovodi´t; ‘to lead’; upravlq´t; ‘to govern, manage’; torgova´ t; ‘to trade’; vlade´ t; ‘to own’, ‘to have a command of (a language)’; zanima´ t;sq / zanq´t;sq ‘to be engaged in’; zloupotreblq´t; ‘to abuse’; riskova´ t; ‘to risk’. Verbs indicating an attitude – gordi´ t;sq ‘to be proud of’; interesova´ t;sq (za-) ‘to be interested in’; l[bova´ t;sq (po-) ‘to admire’; uvleka´ t;sq / uvle´ h;sq ‘to be keen on’. Verbs indicating state or appearance – kaza´ t;sq ‘to seem’; oka´ zyvat;sq / okaza´ t;sq ‘to turn out to be’; stanovi´t;sq / stat; ‘to become’; shita´ t;sq ‘to be considered’; ostava´ t;sq / osta´ t;sq ‘to remain’. Other examples – 'e´ rtvovat; (po-) ‘to sacrifice’; sla´ vit;sq (pro-) ‘to be famed for’; bole´ t; (za-) ‘to be ill with’.
Exercise 6 Use the words in brackets in the correct form. Posle´dnee vre´mq mno´gie no´vye tea´ try (po´l;zovat;sq) (uspe´x). Vse nade´[tsq, hto Do´din bu´det prodol'a´ t; (rukovodi´t;) (Ma´ lyj tea´ tr). V prowlo´m godu´ Do´din (prosla´ vit;sq) (postano´vka) trilo´gii Abra´ mova. |ta postano´vka poluhi´la vy´ swu[ pre´mi[ i
120
|
Cultural life in Russia
(stat;) (potrqse´nie) dlq Leningra´ da. Tru´ppa Do´dina (shita´ t;sq) (odna´ ) iz sa´ myx si´l;nyx v Rossi´i. Do´din ne goto´v ('e´rtvovat;) (svoq´ xudo´'estvennost;). On goto´v (riskova´ t;) (vse¨ ), htoby dobi´t;sq uspe´xa. Ma´ lyj tea´ tr (ostava´ t;sq) (odi´n iz sa´ myx uspe´wnyx tea´ trov).
Language points ♦ Participles Participles are verbal adjectives. They are formed from verbs, but have adjectival endings. There are four types of participle in Russian: present active; past active; present passive; past passive. They may all be used to replace adjectival clauses, i.e. clauses introduced by koto´ryj: p;e´ sy, koto´rye garanti´ru[t komme´ rheskij uspe´ x plays which guarantee commercial success p;e´ sy, garanti´ ru[]ie komme´ rheskij uspe´ x plays guaranteeing commercial success Garanti´ ru[]ie is an example of a present active participle. There are numerous examples of both present and past active participles in the text Do´ din i rossi´ jskij tea´tr.
Active participles Present active participles are formed by removing -t from the third person plural (oni´) form of the present tense and replacing it by -]ij: poluha´ t; ‘to receive, get’ – poluha´ [t – poluha´ []ij ‘receiving, getting’. The participle agrees in number, gender and case with the noun it describes and declines like xoro´wij: Est; nema´ lo zri´telej, poluha´ []ix udovo´l;stvie ot ego´ spekta´ klej. There is a sizeable audience, getting pleasure from his shows. (poluha´ []ix is genitive plural to agree with zri´ telej) Participles formed from verbs ending in -sq always end in -sq, regardless of the preceding letter of the ending:
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
121
Taki´ e tea´ try-masterski´e, ha´ sto razme]a´ []iesq v by´ vwix kinotea´ trax, o´hen; populq´rny v Moskve´ . Such theatre workshops, often located in former cinemas, are very popular in Moscow.
Exercise 7 Form present active participles from the following verbs. oce´nivat;, ponima´ t;, igra´ t;, proisxodi´t;, naxodi´t;sq, vesti´, bleste´t;, uha´ stvovat;, sozdava´ t;, po´l;zovat;sq, prevra]a´ t;sq, isheza´ t;, voznika´ t;, stanovi´t;sq, upravlq´t;.
Although present active participles usually replace koto´ryj + present tense of an active verb, they may substitute for koto´ryj + active past tense, if the action of the verb in the subordinate clause is taking place at the same time as the action of the verb in the main clause: Rasskaza´ li o fi´ l;me, koto´ryj we¨ l v \´to vremq v Moskve´ . They were talking about a film which was showing at the time in Moscow. Rasskaza´ li o fi´ l;me, idu´]em v \´to vre´ mq v Moskve´ . They were talking about a film showing at the time in Moscow.
Exercise 8 Replace the clauses with koto´ryj by a present active participle. 1 Kinofestiva´ l;, koto´ryj proxo´dit v Moskve´, vy´ zval mno´go intere´sa za rube'o´m. 2 Na festiva´ le by´ lo mno´go fi´l;mov, koto´rye po´l;zu[tsq uspe´xom u zri´telej. 3 Sredi´ akte¨ rov, koto´rye snima´ [tsq v fi´l;me, mno´go ru´sskix. 4 V tru´ppe Do´dina, koto´raq sostoi´t iz ego´ uheniko´v, to´l;ko 50 helove´k. 5 Ne mno´go osta´ los; tea´ trov, koto´rye predpohita´ [t xudo´'estvennyj uspe´x komme´rheskomu. 6 Ha´ sto tea´ try, koto´rye razme]a´ [tsq v ma´ len;kix za´ lax, o´hen; intere´snye. 7 Osta´ los; ma´ lo l[de´j, koto´rye e]e¨ po´mnqt sta´ ru[ Moskvu´.
122
|
Cultural life in Russia
The past active participle is formed from either the imperfective or perfective past by replacing the -l from the masculine past tense by -vwij: poluha´ t; – poluha´ l – poluha´ vwij; poluhi´ t; – poluhi´l – poluhi´vwij. Where there is no -l in the masculine past tense add -wij to the masculine past tense: ishe´ znut; ‘to disappear’ – ishe´ z – ishe´ zwij. Note: idti´ – we´ dwij; vesti´ – ve´ dwij. Participles from verbs ending in -sq always end in -sq, never -s;.
Exercise 9 Form past active participles from the following verbs. ponq´t;, oceni´t;, sozda´ t;, vy´ 'it;, sygra´ t;, provesti´, najti´, proizojti´, stat;, bleste´t;, posta´ vit;, prevrati´t;sq, vospo´l;zovat;sq, ishe´znut;, vozni´knut;, ostanovi´t;sq
The past active participle declines like xoro´wij and agrees in number, gender and case with the noun it describes. It may be used instead of adjectival (koto´ryj) clauses which contain the imperfective or perfective past of an active verb. The translation into English of both the clause and the participle are frequently the same: Do´din prosla´ vilsq postano´vkoj trilo´gii Abra´ mova , koto´raq poluhi´ la Gosuda´ rstvennu[ pre´ mi[ Do´din prosla´ vilsq postano´vkoj trilo´gii Abra´ mova , poluhi´vwej Gosuda´ rstvennu[ pre´ mi[. Dodin is famous for the production of Abramov’s trilogy Brothers and Sisters, which won a State Prize.
Exercise 10 Replace the koto´ryj clauses by past active participles. 1 Q ne sogla´ sna s kri´tikami, koto´rye oceni´li fil;m kak sla´ byj. 2 My govori´li o fi´l;me, koto´ryj poluhi´l pe´rvyj priz. 3 U aktri´sy, koto´raq igra´ la rol; Anny Kare´ninoj, prekra´ snaq vne´wnost;. 4 Fil;m, koto´ryj we¨ l po televi´zoru vhera´ , dovo´l;no sla´ byj. 5 Teatra´ l;naq olimpia´ da, koto´raq prowla´ v Moskve´ v
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
123
i[´ ne, ime´la ogro´mnyj uspe´x. 6 Festiva´ l;, koto´ryj naha´ lsq v i[´ le, zako´nhilsq v a´ vguste. 7 Arxitektu´rnyj stil;, koto´ryj pohti´ ishe´z tepe´r;, byl o´hen; populq´ren v naha´ le ve´ka. 8 Mno´go govori´los; o prem;e´re p;e´sy He´xova, koto´raq sostoq´las; na pro´wloj nede´le.
Active participles used as adjectives and nouns Many active participles are used as adjectives: blestq´]ij ‘brilliant’; vedu´]ij ‘leading’; de´ jstvu[]ij ‘acting’; sle´ du[]ij ‘next’; teku´]ij ‘current’; nastoq´]ij ‘present, real’ (never used as a participle); bu´du]ij ‘future’ (also used as present active participle of byt;); by´ vwij ‘former’; rewa´ []ij ‘decisive’; potrqsa´ []ij ‘stunning’. Kurq´]ij is used to mean ‘smoker’: vago´n dlq kurq´]ix ‘carriage for smokers’. Other examples of participles used as nouns include: slu´'a]ij ‘employee’; upravlq´[]ij ‘manager’; vedu´]ij ‘presenter’; bu´du]ee ‘future’; nastoq´]ee ‘present’; uha´ ]ijsq ‘student’; trudq´]ijsq ‘worker’.
Exercise 11 The newspaper Vaw dosu´ g published the following ratings of films recommended for both children and parents. Read it and then answer the questions in English.
NE TOL:KO DETSKOE KINO ocenka otlihno xorowo tak sebe otvratitel;no <MUMIQ VOZVRA}AETSQ> pro hto: prodol'enie fil;ma <MUMIQ>. Syn glavnyx geroev stanovitsq ob#ektom oxoty mumii so vsemi sledu[]imi iz \togo scenami .
124
|
Cultural life in Russia
kommentarii: nekotorye iz scen strawnovaty. Vesti na \tot fil;m mo'no tol;ko ne ohen; vpehatlitel;nyx detej. V pol;zu detskoj auditorii govorit i tot fakt, hto odin iz glavnyx persona'ej – mal;hiwka. Tak hto vawemu rebenku budet za kogo pere'ivat;. rekomenduetsq: sil;nym duxom podrostkam. pro hto: fil;m – prodol'enie dobroj komedii 1996 goda . Obstoqtel;stva i dejstvu[]ie lica pohti ne izmenilis;. Zlodejka, po-pre'nemu, Kru\lla de Vil;, i milye pqtnistye sobaki spasa[tsq ot ee vyxodok. kommentarii: pervyj fil;m, konehno 'e, luhwe. Odnako tem, kto l[bit smotret; pro 'ivotnyx, osobenno pro dalmatincev, kartina ponravitsq. rekomenduetsq l[bitelqm 'ivotnyx vsex vozrastov. <WOKOLAD> pro hto: v dvux slovax – krasivaq romantihnaq istoriq. kommentarii: ne sovsem detskij (skoree naoborot), no esli vam ne s kem svoego rebenka ostavit;, – mo'ete pojti na \tot fil;m vse vmeste. Kartina prekrasnaq, k tomu 'e rqd \pizodov vpolne ponqtny i zabavny dlq vawego rebenka. rekomenduetsq dlq semejnogo prosmotra s det;mi l[bogo vozrasta (krome malywej do 4 let). Podrostkam fil;m mo'no smotret; i bez roditelej.
'urna´ l , 2001
N.B. zvezda´ – star; tak sebe´ – so-so; otvrati´tel;no – repulsive; v po´l;zu – in favour; vpehatli´tel;nyj – impressionable; si´l;nyj du´xom – strong in spirit; de´ jstvu[]ee lico´ – character; zlode´ jka – female villain; vy´ xodka – trick; pqtni´staq soba´ ka – spotty dog; 'ivo´tnoe – animal; zaba´ vnyj – amusing; naoboro´t – the other way round
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
125
1 2 3 4 5
Which film received the highest (5-star) rating? Which films are recommended for families? Which film is recommended for animal lovers and why? What is the subject of the film The Mummy Returns? Would The Mummy Returns be a good film for impressionable youngsters? 6 For whom is the film Chocolat recommended?
Preposition corner O + prepositional ‘about, concerning’ du´mat; o sebe´ , o rabo´te; le´ kciq o 'i´ vopisi think about yourself, about work; a lecture about art Note that o sometimes becomes ob, generally before vowels, and obo before some combinations of consonants: ob \´ tom ‘about that’; ob isku´sstve ‘about art’; ob otce´ ‘about father’; obo mne´ ‘about me’; obo vse¨ m ‘about everything.
O + accusative ‘against, on, upon’ opira´ t;sq o ste´ nu; uda´ rit;sq nogo´j o stol; bok o´ bok to lean on the wall; bang one’s leg on the table; side by side Note: ruka´ o´b ruku ‘hand in hand’, a rare example of ob before a consonant.
Pro + accusative ‘about, concerning’ (more colloquial than ‘o’) govori´ t; pro de´ lo Pro hto \´tot fil;m? fil;m pro 'ivo´tnyx
talk about business What is this film about? a film about animals
Exercise 12 Put the words in brackets in the appropriate case. 1 Q govori´la o (syn). 2 Q zna´ [ vse¨ pro (ty). 3 On spotknu´lsq ob (igru´wka). 4 Uheniki´ opira´ [tsq o (stol). 5 Mne nra´ vqtsq fi´l;my pro (l[bo´v;).
126
|
Cultural life in Russia
Stress Feminine nouns Fixed stress – stress remains on the same syllable throughout the declension, singular and plural: gosti´nica, doro´ga, sposo´bnost;. This group contains a large number of nouns with three or more syllables, but also some one syllable nouns: bol; and two syllable nouns ending in unstressed -a or -q: ve´ ra, kni´ga, bu´rq. Mobile stress – there are five types of mobile stress on feminine nouns. Type 1 – stress on the ending in the singular and stem in the plural: vojna´ (gen. sing. vojny´ ; nom. pl. vo´jny; gen. pl. vojn; dat. pl. vo´jnam, etc.); strana´ , glava´ , sestra´ (pl. se¨ stry). Most of these nouns have two syllables, but there are some with three. In this case the stress moves back one syllable in the plural: krasota´ (krasoty´ , kraso´ty, kraso´t, kraso´tam, etc.). Type 2 – stress on the stem in the singular and nominative plural (and accusative plural if it takes the same form as the nominative), on the ending in all other plurals: hast; (ha´ sti, ha´ sti, haste´ j), o´hered;, lo´wad; and many other nouns ending in -;. Type 3 – stress on the ending except in the nominative / accusative plural: guba´ (guby´ , gu´by, gub, guba´ m, etc.); sveha´ , sleza´ (pl. sle¨ zy). Type 4 – stress on the ending except in the accusative singular and the nominative / accusative plural, which are stressed on the first syllable: gora´ (acc. sing. go´ru; gen. sing gory´ ; nom. / acc. pl. go´ry; gen. pl. gor; dat. pl. gora´ m, etc.); doska´ , noga´ , reka´ , ruka´ , sreda´ , stena´ , golova´ , storona´ , boroda´ . Type 5 – stress on the ending in the singular, except for the accusative singular, and on the stem in the plural: voda´ (acc. sing. vo´du; gen. sing. vody´ ; nom. pl. vo´dy; gen. pl. vod; dat. pl. vo´dam, etc.); zima´ , duwa´ , spina´ , cena´ , zemlq´.
Kul;turnaq 'izn; v Rossii
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
127
Exercise 13 Translate into Russian. 1 A winner of the Moscow International Film Festival was the American film The Fanatic. 2 The Maly Theatre of St Petersburg is one of the most interesting theatres in Russia; it became famous thanks to the artistic skill of the director Lev Dodin. 3 The majority of the members of the jury judging the films were professional actors. 4 All newspapers wrote about the film which received the top prize at the Film Festival. 5 The actors playing the main parts clearly belonged to the Stanislavsky school. 6 There are a lot of people in Russia who appreciate the art of the theatre. 7 Theatres are becoming more and more commercial in Russia: they only put on plays guaranteeing a full house. 8 A lot of the films taking part in the competition turned out to be foreign. Only one Russian film was among them.
7 SREDSTVA MASSOVOJ INFORMACII (SMI)
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
about newspapers and television in Russia how to use hto and kto as relative pronouns about conjunctions in time and causal clauses how to choose between -to and -nibud; how to use drug druga about stress on neuter nouns
During the period of glasnost; Russia enjoyed unprecedented freedom of the press. A large number of new newspapers appeared, censorship ceased and journalists were free to publish what they wanted. New independent publications played an important role in the collapse of the Soviet Union. Since the war in Chechnya, and especially after the election of President Putin, the situation has changed somewhat. The government is less ready to tolerate criticism of its policies. Conscious of the power of the media to influence public opinion, the government is re-exerting its control over press and television. The independent channel NTV, the radio station |xo Moskvy and the newspaper Novaq Gazeta were the first victims. There is now less freedom of expression in Russia than there was at the time of the fall of the Soviet Union.
Sredstva massovoj informacii (smi)
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
129
Dialogue 1 From an interview with a journalist from Argume´ nty i fa´kty A VTOR
@ URNALI´ ST
A VTOR @ URNALI´ ST
A VTOR
@ URNALI´ ST
A VTOR @ URNALI´ ST
Q ha´ sto sly´ wu o tom, hto svobo´da pre´ssy v Rossi´i v opa´ snosti. Gosuda´ rstvo pyta´ etsq kontroli´rovat; vse sre´dstva ma´ ssovoj informa´ cii. No pre´ssa ne mo´'et byt; po´lnost;[ nezavi´simoj. L[ba´ q gaze´ta ot hego´-to i ot kogo´-to zavi´sit: ot vlade´l;ca gaze´ty, ot ob]e´stvennogo mne´niq, ot situa´ cii na ry´ nke. Sam izda´ tel; vyra'a´ et intere´sy kako´j-to gru´ppy. No v Rossi´i bol;winstvo´ SMI vse¨ bo´l;we zavi´sqt ot tex, kto dae¨ t im de´n;gi? Da, \´to ve´rno. De´lo v tom, hto v Rossi´i sejha´ s mno´gie gaze´ty izda[´ tsq ne po ry´ nohnym pra´ vilam, a za she¨ t oliga´ rxov, poli´tikov. Me´stnye o´rgany vla´ sti to´'e sode´r'at bol;wo´e koli´hestvo gaze´t. Su]estvu´et mne´nie, hto naibo´lee nezavi´simye SMI prinadle'a´ t ha´ stnym li´cam, tem, dlq kogo´ mediabi´znes osnovno´j. Naprime´r, ha´ stnyj telekana´ l NTV, 'urna´ l , gaze´ta <Sego´dnq>, radiosta´ nciq . Vse oni´ podve´rglis; kri´tike. Po-mo´emu, ix nezavi´simost; byla´ ill[´ ziej. Ved; vse stat;i´ 'urnali´stov po gla´ vnym vopro´sam 'i´zni, vse vystuple´niq televedu´]ix na NTV vsegda´ otra'a´ li pozi´ci[ vlade´l;ca, stoq´vwego za SMI, A kto stoi´t za Va´ wej gaze´toj? Ona´ to´'e vyra'a´ et h;i-to intere´sy? Na´ wa gaze´ta, vozmo´'no, i est; sa´ maq nezavi´simaq. Za nej stoq´t sa´ mi 'urnali´sty. U nas reda´ kciq rewa´ et to, o he¨ m pisa´ t; i kak pisa´ t;. Edi´nstvennaq zavi´simost;, koto´ru[ my priznae¨ m, – zavi´simost; ot na´ wix hita´ telej.
Po materia´ lam gaze´ty , 2001
130
|
The mass media
Vocabulary ♦ vlade´ lec vystuple´ nie vyra'a´ t; zavi´sim / ost; (f ), -yj izdava´ t; / izda´ tel; me´ stnye o´rgany vla´ sti opa´ snost; (f ) otra'a´ t; po´lnost;[ nezavi´simyj podve´ rgnut;sq kri´tike priznava´ t; reda´ kciq ry´ nohnoe pra´ vilo svobo´da pre´ ssy soder'a´ t; stat;q´ televedu´]ij ha´ stnyj kana´ l
owner speech to express dependence, dependent to publish / publisher local government danger to reflect fully independent to be subject to criticism to acknowledge editorial office rule of the market freedom of the press to keep article television presenter private channel
N.B. su]estvu´et mne´ nie – there is an opinion; de´ lo v tom, hto – the thing is that; za she¨ t – at the expense of
Exercise 1 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4
Pohemu´ svobo´da pre´ssy v Rossi´i v opa´ snosti? Mo´'et li pre´ssa byt; po´lnost;[ nezavi´simoj? Ot kogo´ oby´ hno zavi´sit pre´ssa? Pra´ vda li, hto v Rossi´i sejha´ s sli´wkom mno´go gaze´t?
Language points ♦ -to / -nibud; -to and -nibud; can be used after hto, kto and kako´j: hto´-to / hto´-nibud; kto´-to / kto´-nibud; kako´j-to / kako´j-nibud;
something someone some (or other)
Sredstva massovoj informacii (smi)
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
131
The forms ending in -to are more specific. They relate to things / people the identity of which is uncertain but whose existence is not in doubt: On hto´-to prine¨ s. He has brought something. Kto´-to stuhi´t. Someone is knocking. Kaka´ q-to de´ vuwka vas i´]et. Some girl (or other) is looking for you. There is an example in the dialogue: L[ba´ q gaze´ ta ot hego´-to i kogo´-to zavi´sit. Any newspaper depends on someone and something. Forms in -nibu´d; are vaguer and imply that the existence of the thing / person is in doubt. Hto´-nibud; and kto´-nibud; may also translate ‘anything’ or ‘anyone’: Prine¨ s li on hto´-nibud;? Did he bring anything? Kto´-nibud; xo´het \´to? Does anyone want it? Mo´'et byt;, nam oka´ 'ut kaku´[-nibud; po´mo];. Perhaps they will give us some help. Contrast: kto´-to zvoni´t someone is ringing (existence known) esli kto´-nibud; pozvoni´t if someone rings (existence hypothetical) -to / -nibud; may also be added to some adverbs, to similar effect: gde´ -to / gde´ -nibud; ‘somewhere’ (place); kuda´ -to / kuda´ -nibud; ‘somewhere’ (motion); ka´ k-to / ka´ k-nibud; ‘somehow’; kogda´ -to / kogda´ -nibud; ‘some time (or other)’: On kogda´ -to 'il v Rossi´ i. He lived in Russia at some time or other. Mo´'et byt;, my kogda´ -nibu´d; vstre´ timsq. Perhaps we will meet some time.
132
|
The mass media
Exercise 2 Select the appropriate word from the brackets and put it into the correct case to complete the sentence. 1 Q (hto´-to, hto´-nibud;) hita´ la ob \´tom. 2 Ty pisa´ l (kto´-to, kto´nibud;)? 3 K tebe´ prixodi´la (kako´j-to, kako´j-nibud;) de´vuwka. 4 Daj mne pohita´ t; (hto´-to, hto´-nibud;). 5 On izuha´ et (kako´j-to, kako´j-nibud;) qzy´ k v universite´te. 6 Neu'e´li vy ne mo´'ete nauhi´t; ego (hto´-to, hto´-nibud;)? 7 U vas est; (kako´j-to, kako´jnibud;) gaze´ty? 8 Ne volnu´jtes;, (ka´ k-to, ka´ k-nibud;) my rewi´m \´tu proble´mu. 9 |to sluhi´los; (gde´-to, gde´-nibud;) na Se´vere. 10 On sejha´ s razgova´ rivaet s (kto´-to, kto´-nibud;) po telefo´nu. 11 Pojde¨ m (kuda´ -to, kuda´ -nibud;) ve´herom. 12 Vas (kto´-to, kto´nibud;) spra´ wivaet.
Exercise 3 Look at the result of the poll conducted by Public Opinion Foundation, shown below.
Opros fonda Kak hasto vy smotrite televizor, hitaete gazety, sluwaete radio, htoby uznat; novosti o politiheskoj, \konomiheskoj 'izni strany? Ohen; hasto Neskol;ko raz v nedel[ Voob]e nikogda Zatrudnilis; s otvetom
65% 26% 5% 4%
Poluhaete li Vy pravdivu[, ob#ektivnu[ informaci[ o politiheskoj 'izni strany? Ne poluha[t Poluha[t Zatrudnilis; s otvetom
56% 30% 14%
Sredstva massovoj informacii (smi)
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
Somnevaetes; li Vy v ob#ektivnosti \konomiheskix novostej? Ohen; somneva[tsq Ne somneva[tsq Zatrudnilis; s otvetom
61% 26% 13%
Somnevaetes; li Vy v pravdivom otobra'enii ? Ohen; somneva[tsq Ne somneva[tsq Zatrudnilis; s otvetom
46% 40% 14%
Kak televidenie, radio i pressa vliq[t na vas i vawe nastroenie? Otricatel;no Polo'itel;no Zatrudnilis; s otvetom
49% 32% 19%
|
133
Gaze´ta , 2001
N.B. polo'i´tel;no – positively; otrica´ tel;no – negatively; zatrudni´t;sq s otve´ tom – to find it difficult to answer, do not know; somneva´ t;sq – to doubt
True or false? Bol;winstvo´ rossiq´n a) ne interesu´[tsq novostq´mi b) du´ma[t, hto informa´ ciq v SMI neob#ekti´vna c) shita´ [t vliq´nie SMI polo'i´tel;nym d) oce´niva[t vliq´nie pre´ssy otrica´ tel;no e) somneva´ [tsq v ob#ekti´vnosti pre´ssy.
Text 1 Rossi´jskoe televi´ denie Sredi´ vsex sredstv ma´ ssovoj informa´ cii televi´deni[ prinadle'i´t vedu´]aq rol;. Hislo´ telekana´ lov raste¨ t s ka´ 'dym go´dom. Vse oni stara´ [tsq byt; ne poxo´'imi drug na dru´ga. Odni´ otda[´ t predpohte´nie sporti´vnym novostq´m, drugi´e – muzyka´ l;no-razvleka´ tel;nym, tre´t;i predpohita´ [t nau´hno-
134
|
The mass media
poznava´ tel;nu[ informa´ ci[. Tepe´r;, e´sli vy xoti´te smotre´t; no´vosti, u vas est; vy´ bor, informacio´nnye progra´ mmy <Sego´dnq> po NTV, po ORT, po RTR, vse pyta´ [tsq predsta´ vit; no´vosti pod svoi´m uglo´m i otliha´ [tsq drug ot dru´ga. K tomu´ 'e, u ne´kotoryx vedu´]ix est; svoq´ voskre´snaq a´ vtorskaq analiti´heskaq progra´ mma, iz koto´roj telezri´tel; mo´'et poluhi´t; dopolni´tel;nu[ informa´ ci[ o soby´ tiqx nede´li. Takovy´ progra´ mmy na ORT, na NTV, na RTR. Pe´rvyj kanal ORT i vtoro´j kana´ l RTR – ob]enaciona´ l;nye kana´ ly, i informa´ ciq na nix predstavlq´et oficia´ l;nu[ to´hku zre´niq. Me´nee oficia´ l;nye kana´ ly – tre´tij kanal TVC, koto´ryj orienti´ruetsq na tex, kogo´ interesu´et Moskva´ , kana´ l s progra´ mmami ob isku´sstve. |to kana´ l dlq tex, kto ser;e¨ zno interesu´etsq mu´zykoj, literatu´roj, po\´ziej. Vse¨ bolee izve´stnym stano´vitsq kana´ l REN TV, pe´rvym perewe´dwij na cifrovu´[ texnolo´gi[, i populq´rnyj sredi´ tex, komu´ nra´ vqtsq za´ padnye seria´ ly i my´ l;nye o´pery. Oso´boe me´sto do neda´ vnego vre´meni zanima´ l hetve¨ rtyj kana´ l NTV, edi´nstvennyj ha´ stnyj kana´ l, nezavi´simyj ot vla´ sti. Blagodarq´ vyso´komu professionali´zmu vedu´]ix NTV byl odni´m iz sa´ myx populq´rnyx, oso´benno sredi´ tex, kto xote´l usly´ wat; inu´[, neoficia´ l;nu[ to´hku zre´niq na mno´gie aktua´ l;nye vopro´sy. Satiri´heskaq progra´ mma na \´tom kana´ le , progra´ mma o rossi´jskom parla´ mente, v koto´rom zaseda´ [t ku´kly: rossi´jskie poli´tiki, do six por populq´rna v Rossi´i. K so'ale´ni[, v nastoq´]ee vre´mq kana´ l NTV, kak i drugi´e kana´ ly, vse¨ bol;we kontroli´ruetsq ob]enaciona´ l;nye gosuda´ rstvom i terq´et svo[´ nezavi´simost;. Neda´ vnqq reorganiza´ ciq kana´ la i sme´na ego´ televizio´nnoj koma´ ndy govorqt o tom, hto pravi´tel;stvo rewi´lo raspra´ vit;sq s te´mi, kto ne sogla´ sen s ego´ poli´tikoj. Iz-za vmewa´ tel;stva vlaste´j v dela´ televi´deniq ne´kotorye vedu´]ie poki´nuli kana´ l NTV i perewli´ na drugi´e me´nee oficia´ l;nye kana´ ly. Voob]e´, no´vaq televizio´nnaq koma´ nda NTV kuda´ bo´lee loq´l;na po otnowe´ni[ k Kreml[´ i prezide´ntu.
Po materia´ lam gaze´ty , 2001
Sredstva massovoj informacii (smi)
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
135
Vocabulary ♦ a´ vtorskaq progra´ mma ve´ sti (pl) vmewa´ tel;stvo voskre´ snaq progra´ mma dopolni´tel;nyj ze´ rkalo isku´sstvo ito´gi (pl) koma´ nda ku´kla muzyka´ l;no-razvleka´ tel;nyj my´ l;naq o´pera nau´hno-poznava´ tel;nyj ob]enaciona´ l;nyj kana´ l otdava´ t; predpohte´ nie poki´nut; poxo´'ij na (+ acc) raspra´ vit;sq s (+ inst) sme´ na to´hka zre´ niq cifrovo´j
personal programme news interference Sunday programme additional mirror art summing up, total; results team doll, puppet musical entertainment soap opera popular science national channel to give preference to leave similar to deal with team point of view digital
N.B. predstavlq´t; / predsta´ vit; no´vosti pod svoi´m uglo´m – to present the news from your own viewpoint; k tomu´ 'e – in addition; kuda´ bo´lee loq´l;na – much more loyal; po otnowe´ ni[ k – towards
Exercise 4 Answer the following questions in Russian. 1 Kaki´e informacio´nnye progra´ mmy mo´'no smotre´t; po televi´zoru? 2 Kaki´e ob]enaciona´ l;nye kana´ ly est; v Rossi´i? 3 Na kogo´ orienti´ru[tsq kana´ ly TVC, Kul;tu´ra? 4 Hem znameni´t kana´ l REN TV? 5 Hto predstavlq´l sobo´j kana´ l NTV? 6 Hto za progra´ mma ?
136
|
The mass media
Exercise 5 True or false? 1 L[ba´ q gaze´ta zavi´sit ot (pravi´tel;stva, hita´ telej, vlade´l;ca gaze´ty)? 2 Televi´denie igra´ et (ma´ len;ku[, vedu´]u[, politi´hesku[) rol;? 3 Mne´niq televedu´]ix otra'a´ [t (pozi´ci[ vlade´l;ca, svo[´ pozi´ci[, poli´tiku pravi´tel;stva)? 4 Kana´ l orienti´ruetsq na tex, kto interesu´etsq (spo´rtom, isku´sstvom, poli´tikoj)? 5 Kana´ l NTV byl (gosuda´ rstvennym, ha´ stnym, me´stnym) kana´ lom? 6 Progra´ mma – progra´ mma o (rossi´jskoj nau´ke, rossi´jskom parla´ mente, de´tqx)? 7 NTV vse¨ bol;we stano´vitsq (populq´rnym, nezavi´simym, zavi´simym ot pravi´tel;stva)?
Language points ♦ Drug dru´ga Note the examples of drug dru´ga ‘one another’ in the above passage: Vse oni´ stara´ [tsq byt; ne poxo´'imi drug na dru´ga. They all try not to be like one another. Oni´ otliha´ [tsq drug ot dru´ga. They differ from one another. Only the second half declines – like the noun drug ‘friend’: Oni pomoga´ [t drug dru´gu. They help one another. Oni nenavi´dqt drug dru´ga. They hate one another. If the construction involves a preposition, it is inserted between the two nouns as in the examples from the text.
Sredstva massovoj informacii (smi)
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
137
Exercise 6 Complete the following sentences with an appropriate form of drug dru´ga, adding a preposition if necessary. 1 Oni´ pi´wut pi´s;ma . . . 2 My du´maem . . . 3 Vy razgova´ rivaete . . . 4 Oni´ 'ivu´t daleko´ . . . 5 My poluha´ em po´mo]; . . . 6 Oni´ ne interesu´[tsq . . . 7 Oni l[´ bqt . . .
Hto and kto used as relative pronouns To, hto Clauses which, in English, are linked by the word ‘what’ (or ‘that which’) are linked in Russian by to, hto: Q hita´ [ to´l;ko to, hto menq´ interesu´et. I read only what interests me. The case of to is governed by its role in the main clause (in the above example it is accusative, object of the verb hita´ [) and the case of hto by its role in the subordinate clause (nominative, subject of verb interesu´et). Note the forms of to and hto in the following examples: Q sly´ wu o tom, hto svobo´da pre´ ssy v opa´ snosti. I hear that the freedom of the press is in danger. Q ne intersu´[s; tem, hto ty pi´wew;. I am not interested in what you write. Vse¨ ne to, hem ka´ 'etsq. All is not what it seems. Sometimes to, hto translates ‘the fact that’ or ‘that’: On gordi´tsq tem, hto ego´ nazna´ hili dire´ ktorom. He is proud (of the fact) that he has been appointed director. It can also translate the English construction preposition + -ing: On ko´nhil tem, hto poki´nul kana´ l NTV. He finished by abandoning NTV.
138
|
The mass media
To, hto figures in the expressions de´ lo v tom, hto ‘the thing / fact is that’, beda´ v tom, hto ‘the trouble is that’ and proble´ ma zakl[ha´ etsq v tom, hto ‘the problem consists in the fact that’: Beda´ v tom, hto u nas ma´ lo de´ neg. The trouble is that we have little money. De´ lo v tom, hto v Rossi´i sli´wkom mno´go gaze´ t. The thing is that there are too many newspapers in Russia. Proble´ ma zakl[ha´ etsq v tom, hto Rossi´q pere'iva´ et kri´zis. The problem consists in the fact that Russia is undergoing a crisis. Words other than hto may follow the construction v tom: De´ lo v tom, kak dosta´ t; de´ n;gi. The thing is how to get the money. Proble´ ma v tom, kuda´ e´ xat;. The problem is where to go.
Exercise 7 Put to, hto in the correct case. 1 On govori´l o . . . svobo´da pre´ssy v Rossi´i v opa´ snosti. 2 On vi´dit . . . ne vi´dqt drugi´e. 3 Q ve´r[ v . . . demokra´ tiq pobedi´t. 4 On zako´nhil svoj rasska´ z . . . zada´ l nam ne´skol;ko vopro´sov. 5 Ona´ vsegda´ gordi´las; . . . ona´ ru´sskaq. 6 On ne vinova´ t v . . . 'urna´ l byl zakry´ t. 7 Beda´ v . . . v Rossi´i sli´wkom mno´go gaze´t. 8 L[´ di somneva´ [tsq v . . . oni´ poluha´ [t ob#ekti´vnu[ informa´ ci[,
Tot, kto / te, kto Tot, kto and te, kto are used to mean ‘the one(s) who’: Tot, kto bo´l;we vsex rabo´taet polu´hit lu´hwu[ oce´ nku. He who / the one who works hardest will receive the best mark. The case of tot / te is decided by their role in the main clause and kto from its role in the subordinate clause:
Sredstva massovoj informacii (smi)
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
139
Q pomogu´ tem, komu´ tru´dno najti´ pra´ vil;nyj otve´ t. I will help those who have difficulty in finding the right answer. (tem – dative after pomogu´ and komu´ – dative before tru´dno). There are some examples in both the text and the dialogue: |to kana´ l dlq tex, kto interesu´etsq mu´zykoj. It is a channel for those who are interested in music. SMI zavi´sqt ot tex, kto dae¨ t im de´ n;gi. The media depend on the ones who give them money. After te, kto either the plural or the singular verb may occur: te, kto rabo´taet zdes;; te, kto rabo´ta[t zdes; those who work here Kto may be detached from tot and used to introduce a separate clause: Kto ne rabo´taet, tot ne est. He who doesn’t work doesn’t eat.
Exercise 8 Put tot, kto and te, kto in the correct case. A 1 On obrati´lsq (to the one who) stoq´la rq´dom. 2 Mne by´ lo 'al; (the one to whom) ona´ napisa´ la pis;mo´. 3 Ona poznako´mila menq´ (with the one who) uhi´lsq s nej. 4 (The one who) govori´t \´to, q´vno glu´pyj helove´k. 5 Lu´hwe otda´ t; kni´gu (to the one who) ona´ nra´ vitsq. B 1 My (with those who) otsta´ ivaet nezavi´simost; pre´ssy. 2 |tot kana´ l (for those who) nra´ vqtsq my´ l;nye o´pery. 3 Pre´ssa vsegda´ zavi´sit (from those who) finansi´ruet ee¨ . 4 Bol;winstvo´ (of those who) vystupa´ l po televi´deni[, by´ li poli´tikami. 5 My posla´ li priglawe´nie (to those who) xo´het uha´ stvovat; v progra´ mme. 6 (Among those who) smo´trit kana´ l NTV mno´go stude´ntov. 7 (Those who) interesu´et isku´sstvo, smo´trqt kana´ l .
140
|
The mass media
Exercise 9 Study the different points of view regarding the number of channels on TV.
VLADIMIR POZNER, akademik Rossijskoj akademii i televideniq, vedu]ij programmy na ORT <Mirovoj opyt pokazyvaet, hto, kogda v strane dejstvuet bol;we hetyrex ob]enacional;nyx kanalov, \to u'e perebor. Takogo nigde v mire net. A vot setevyx kanalov nu'no stol;ko, skol;ko ix mo'et <s#est;> rynok>.
MIXAIL LEONT:EV,
vedu]ij avtorskoj
programmy na ORT <Stol;ko kanalov, skol;ko my imeem sejhas, nam ne to, htoby nu'no, prosto v nastoq]ij moment strana ne sposobna ix soder'at;>.
OLEG DOBRODEEV,
predsedatel;
Teleradiokomiteta . Xud. Fil;m.
7.30 . Xud. fil;m 9.00 Russkoe loto. 9.40 TV bingo-wou 10.35 Dobroe utro, strana. 11.05 Anwlag. 12.00 Gorodok. 12.30 Bol;waq strana. 13.10 Parlamentskij has 14.00 Vesti. 14.20 Dialogi o 'ivotnyx. 15.20 Vokrug sveta. 16.25 Dva roqlq. 17.20 Sam sebe re'isser. 18.00 Zerkalo. 19.00 . Xud. fil;m. 20.50 . Xud. fil;m. 22.35 . Xud. fil;m. 0.35 Hempionat mira po avtogonkam v klasse formula-1. Gran-pri SanMarino. Peredaha iz Imoly.
8.00, 10.00, 12.00, 16.00 Segodnq. 8.15 . Xud. fil;m. 10.15 . Fil;m Sergeq Kostina iz cikla . 11.40 Professiq – reporter. Vitalij Buzuev. . 12.25 Depressiq. 12.50 . Xud. fil;m. 14.15 . Fil;m Aleksandra Tixomirova. 15.00 Tretij tajm. 16.35 Putewestviq naturalista. 17.10 Bol;wie roditeli. 17.50 . 19.00 Itogi. 20.45 Kukly. 21.00 . 22.20 Sportivnye tancy. Hempionat Evropy sredi professionalov. Bal hempionov. 0.15 Futbol;nyj klub. 0.55 , kogda´ vas rekomendu´[t ro´dstvenniki i´li znako´mye. Do six por \´tot spo´sob predpohita´ et ne me´nee 50% rossi´jskix rabotoda´ telej. |to vy´ zvano tem, hto <svoemu´ helove´ku>, rabo´tniku s rekomenda´ ciej doverq´[t bo´l;we. Tak hto e´sli vy i´]ete rabo´tu, soob]i´te ob \´tom sa´ momu wiro´komu kru´gu lic. Po stati´stike, 80% vsex firm i predpriq´tij podbira´ [t sebe´ ka´ dry v age´nstvax po trudoustro´jstvu, oso´benno kru´pnyx. Bol;wi´e age´ntstva mo´gut predlo'i´t; 500–800 vaka´ nsij, togda´ kak me´lkie o´kolo 10. No age´nstva, kak pra´ vilo, zanima´ [tsq po´iskom diplomi´rovannyx speciali´stov ne ni´'e do´l'nosti sekretarq´. I e´sli po´isk rabo´ty s po´mo];[ age´ntstv vam ne podxo´dit, nahina´ jte po´isk samostoq´tel;no. Kupi´te kak mo´'no bo´l;we gaze´t s ob#qvle´niqmi o rabo´te. V sre´dnem 30% kompa´ nij da[´ t o sebe´ informa´ ci[ v pre´sse. Vse¨ populq´rnee stano´vitsq po´isk rabo´ty s po´mo];[ Interne´ta. Neda´ vno Komite´tom truda´ i za´ nqtosti v Moskve´ byl otkry´ t specia´ l;nyj sajt www.labor.ru, i tepe´r; mno´gie po´l;zu[tsq uslu´gami \´togo se´rvera. Preimu´]estva Interne´ta: vse predlo'e´niq o rabo´te zdes; aktua´ l;nye. Na publika´ ci[ v Interne´te uxo´dqt seku´ndy, a hto´by opublikova´ t; ob#qvle´nie v gaze´te, tre´bu[tsq dni i nede´li.
148
|
The labour market
Su]estvu´et mne´nie, hto na xoro´wie do´l'nosti l[de´j <s u´licy> ne beru´t. No v dli´nnom spi´ske profe´ssij est; nema´ lo iskl[he´nij, i wa´ nsy byt; pri´nqtymi na vpolne´ prili´hnu[ rabo´tu <s u´licy> o´hen; znahi´tel;ny. Sego´dnq sa´ mye populq´rnye profe´ssii – me´ned'ery po proda´ 'am. Spros na nix vse¨ e]e¨ ne udovletvore¨ n v Rossi´i: oni nu'ny´ bukva´ l;no ka´ 'doj kompa´ nii, za´ nqtoj proda´ 'ami hego´-libo, a ix beru´t ha´ sto <s u´licy>. Ka´ hestva, koto´rye tre´bu[tsq ot rabo´tnika, ob]i´tel;nost; i nasto´jhivost;, xorowo´ podve´wennyj qzy´ k, zna´ nie o´trasli, v koto´roj tru´ditsq.
Vocabulary ♦ age´ ntstvo po trudoustro´jstvu aktua´ l;nyj bezrabo´tica / bezrabo´tnyj bukva´ l;no ve´ rnyj spo´sob diplomi´rovannyj speciali´st doverq´t; (dat) do´l'nost; (f ) iskl[he´ nie ka´ hestvo krug lic Komite´ t truda´ i za´ nqtosti me´ ned'er po proda´ 'am nasto´jhivost; (f ) ob]i´tel;nost; (f ) ob#qvle´ nie o rabo´te o´trasl; (f ) perexo´d k ry´ nku podbira´ t; ka´ dry preimu´]estvo prili´hnaq rabo´ta rabotoda´ tel; samostoq´tel;no soob]i´t; (v) sre´ dnem
employment agency current unemployment / unemployed literally sure way a qualified specialist to trust post exception quality circle of people Labour and Employment committee sales manager persistence sociability job advertisement branch transition to the market to select personnel advantage decent job employer independently to inform on average
Rynok truda
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
spi´sok togda´ kak trudi´t;sq udovletvori´t; spros na (+ acc) ustro´it;sq na rabo´tu ustro´jstvo na rabo´tu
|
149
list while to work to satisfy demand on to fix oneself up with a job finding work
N.B. po za´ padnym me´ rkam – by Western standards; svoj helove´ k – one of our own people; \´ to vy´ zvano tem – it is because; brat; na rabo´tu <s u´licy> – to employ somebody responding to an advertisement displayed in a public place; <po bla´ tu> – using personal connections; xorowo´ podve´ wennyj qzy´ k – a smooth tongue
Exercise 1 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4 5 6
Kako´j spo´sob po´iska rabo´ty naibo´lee rasprostrane¨ n v Rossi´i? Hto tako´e ? Pohemu´ lu´hwe obra]a´ t;sq v po´iskax rabo´ty v kru´pnye age´nstva? Kak vy ponima´ ete po´isk rabo´ty <s u´licy>? Kaki´e profe´ssii oso´benno tre´bu[tsq sejha´ s v Rossi´i? Kakovy´ preimu´]estva po´l;zovaniq Interne´tom?
Exercise 2 True or false? 1 Ot me´ned'era po proda´ 'am tre´buetsq (ob]i´tel;nost;, otve´tstvennost;, ume´nie rabo´tat; v koma´ nde)? 2 Ime´t; blat zna´ hit ime´t; (xoro´wie svq´zi, universite´tsku[ ste´pen;, rekomenda´ ci[)? 3 Rossi´jskie rabotoda´ teli predpohita´ [t rabo´tnikov (s ´licy>)? rekomenda´ ciej, s diplo´mom, <s u 4 Sa´ mye populq´rnye profe´ssii v Rossi´i (vrah, uhi´tel;, me´ned'er po proda´ 'am)? 5 Preimu´]estva interne´ta v tom, hto v Interne´te (predlo'e´niq o rabo´te aktua´ l;nye, informa´ ciq intere´snaq, mno´go informa´ cii)?
150
|
The labour market
Exercise 3 Examine the ratings of the most prestigious professions on the Russian labour market.
Pейтинг престижных профессий (востребованность на рынке труда и величина заработной платы) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Менеджер по продажам, торговый представитель, менеджер по сбыту Cтраховой аreнт Mаркетолог Бухгалтер Mенеджер по рекламе, PR-менеджер Логистик Инженер-технолог, программист, системный администратор рист Kурьер в крупной фирме, официант, бармен Журналист, психолог, социолог
1 What do the five most highly rated professions have in common? 2 Are there any inclusions which would not make the list in the West? 3 Which ‘professions’ that one might expect to find in a similar list in the West are not included?
Language points ♦ Words with the root trud The root trud means ‘labour or (hard) work’ trudi´t;sq, trudovo´j, tru´'enik, tru´'enica, trudq´]ijsq, sotru´dnik, sotru´dnihestvo The suffix, or ending, generally tells you which part of speech a word is: trudi´ t;sq trudovo´ j
verbal suffix adjectival suffix
to labour, work hard working
Rynok truda
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
151
A suffix on a noun may also tell you what kind of noun it is. Suffixes nik (m) and nica (f ) generally indicate an occupation or profession of a person or a role fulfilled by an inanimate object: tru´'enik / tru´'enica
hard worker
Note that d has changed to ' in these words. trudq´]ijsq (active participle of trudi´t;sq used as noun)
worker (Soviet officialese – more usual are rabo´hij ‘manual worker’ / rabo´tnik ‘worker, employee’)
Prefixes add to or qualify the meaning of the word. S- / so- / s#- means ‘with, co-’:
sotru´dnik
employee, co-worker, collaborator
-stvo is a suffix indicating an action:
sotru´dnihestvo
co-operation, collaboration
But note the set phrase s trudo´m ‘with difficulty’. Trud may also be combined with other roots: ustro´it; ‘to arrange’ – trudoustro´it;sq ‘to fix yourself up with work’; trudoustro´jstvo ‘finding work’ sposo´bnyj ‘capable’ – trudosposo´bnyj / trudosposo´bnost; ‘fit / fitness for work’
Exercise 4 Complete the sentence by selecting an appropriate word with the root trud. 1 Ni´zkaq bezrabo´tica, po-pre´'nemu, tipi´hna dlq rossi´jskogo ry´ nka . . . 2 No´vyj . . . kod byl vvede¨ n v pro´wlom godu´. 3 Na´ do mno´go . . . hto´by sdat; \kza´ men xorowo´. 4 Vse . . . tre´bu[t uvelihe´niq zarpla´ ty. 5 U nego´ reputa´ ciq nastoq´]ego . . . 6 Sredi´ . . . na´ wej fi´rmy to´l;ko tri 'e´n]iny. 7 Fi´rma podpisa´ la dogovo´r o . . . 8 S bol;wi´m . . . ona nawla´ rabo´tu sekreta´ rwi. 9 V Moskve´ sejha´ s mno´go age´nstv po . . . 10 Oni´ pomoga´ [t . . . mno´gim bezrabo´tnym.
152
|
The labour market
Exercise 5 An advertisement in the Russian magazine PRIGLAWAEM NA RABOTU for an interpreter-translator.
Ob#qvlenie o rabote ––––––––––––––– MOSKOVSKAQ FIRMA priglawaet na konkursnoj osnove REFERENTA-PEREVODHIKA ANGLIJSKOGO QZYKA Osnovnye obqzannosti Perevod pis;mennyj i ustnyj Rabota na prezentaciqx, vystavkax, konferenciqx Komandirovki v Evropu Osnovnye trebovaniq k kandidatu 'en]ina v vozraste do 25 let vyswee obrazovanie opyt raboty ne menee 2-x let xorowee znanie delovogo anglijskogo qzyka vladenie komp;[terom na urovne xorowego pol;zovatelq umenie rabotat; v komande xorowie vnewnie dannye propiska v Moskve ili v Moskovskoj oblasti Zarplata po rezul;tatam sobesedovaniq Rez[me prisylat; po faksu 263–29–84
N.B. vne´ wnie da´ nnye – appearance; komandiro´vka – business trip; propi´ska – residence registration; obq´zannost; – duty; vlade´ nie komp;[´ terom – computer literacy; vodi´tel;skie prava´ – driving licence; rez[me´ – C.V.; s otli´hiem – with distinction; po´l;zovatel; PK – computer user; ume´ nie rabo´tat; v koma´ nde – ability to work in a team, sobese´ dovanie – interview; akkura´ tnyj – neat
Rynok truda
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
153
Study the advertisement for the job and decide which of the two applicants would be more suitable for the job. Kandidaty 1. PEREVODHIK-REFERENT. Makarov Aleksandr Dmitrievih, 24 goda, vyswee obrazovanie (MGU), diplom s otlihiem, opyt raboty 2 goda v inofirmax <Samsung>, PK – opytnyj pol;zovatel;, anglijskij i francuzskij qzyki – svobodno, nemeckij i ital;qnskij qzyki – hita[ i perevo'u so slovare¨ m, vremennaq propiska v Moskve. Voditel;skie prava, t / f. 219–66–42 (s 20.00 do 22.00). 2. PEREVODHIK-REFERENT, Serova Mariq Sergeevna, 27 let, moskvihka, vyswee obrazovanie (Moskovskij gosudarstvennyj lingvistiheskij universitet), anglijskij, francuzskij qzyki, opyt raboty po special;nosti 3 goda v inofirme , texniheskie perevody. PK – pol;zovatel;, Otvetstvenna, akkuratna, xorowie vnewnie dannye. t / f. 338–04–14 (posle 19.00).
Exercise 6 Complete the application form shown on page 154.
Dialogue 1 Interview D IRE´ KTOR
K ANDIDA´ T D IRE´ KTOR
Zdra´ vstvujte. Sadi´tes;, po'a´ lujsta. Q komme´rheskij dire´ktor fi´rmy Anto´nov Pe¨ tr Iva´ novih, A \´to naw me´ned'er po ka´ dram Sokolo´v Il;q´ Dmi´trievih. Ohen; priq´tno. Sero´va Mari´q Serge´evna. My izuhi´li Va´ we rez[me´ i zaqvle´nie na rabo´tu i xote´li by zada´ t; Vam ne´skol;ko vopro´sov. Vy rabo´taete v fi´rme na do´l'nosti perevo´dhika? Pohemu´ Vy xoti´te peremeni´t; rabo´tu? Vas ne ustra´ iva[t uslo´viq?
154
|
The labour market
ANKETA-REZ{ME F.I.O. ______________________________________________________ @ELAEMAQ DOL@NOST:: _____________________________ Predpolagaemaq zarabotnaq plata (v $): _____________________ Kontaktnyj telefon i vremq svqzi: ________________________ Data i mesto ro'deniq: ___________________ Pol: mu'skoj 'enskij Bli'ajwaq stanciq metro: _________________________________ Semejnoe polo'enie: _______________________________________ Obrazovanie (gody uheby, polnoe nazvanie uhebnogo zavedeniq, special;nost;, kvalifikaciq po diplomu): _________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________
Znanie inostrannogo qzyka anglijskij nemeckij francuzskij drugoj ______ Stepen; vladeniq inostrannym qzykom svobodnyj razgovornyj pis;mennyj texniheskij Znanie komp;[tera na urovne:
pol;zovatelq programmista administratora Znanie programm ___________________________________________ Nalihie voditel;skix prav kategorii _________ : ime[ ne ime[ Trudovaq deqtel;nost; (dva poslednix mesta raboty): Data postupleniq i uvol;neniq
Nazvanie Profil; Dol'nost; Prihina organizacii organizacii uvol;neniq
Dopolnitel;nye svedeniq: ______________________________ data zapolneniq ______________ podpis; ___________________
Rynok truda
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
K ANDIDA´ T
D IRE´ KTOR
K ANDIDA´ T
D IRE´ KTOR
K ANDIDA´ T D IRE´ KTOR
K ANDIDA´ T D IRE´ KTOR
|
155
V fi´rme q rabo´ta[ u'e´ 3 go´da. Za \´ti go´dy q mno´gomu nauhi´las;. No mne xo´hetsq porabo´tat; v kru´pnoj fi´rme. V kru´pnoj fi´rme, kak Va´ wa, po-mo´emu, bo´l;we vozmo´'nostej realizova´ t; sebq´. Nu hto 'e, prihi´na uva'i´tel;naq. Rezul;ta´ ty te´stov, sde´lannyx Va´ mi, otli´hnye. Vse delovy´ e pi´s;ma perevedeny´ bez owi´bok, napi´sany na xoro´wem angli´jskom qzyke´. Tak hto prete´nzij k Va´ wemu angli´jskomu u nas net. A kak u Vas dela´ s komp;[´ terom? Kopmp;[´ ter – ne proble´ma! Za 3 go´da q osvo´ila mno´gie progra´ mmy. Mne prixodi´los; provodi´t; za komp;[´ terom mno´go vre´meni. Nu vot i prekra´ sno! A tepe´r; pride¨ tsq mno´go e´zdit;! Uha´ stie v organiza´ cii vy´ stavok, konfere´ncij, prezenta´ cij – hast; Va´ wix obq´zannostej. K tomu´ 'e Vy dol'ny´ bu´dete soprovo'da´ t; menq´ v komandiro´vki. Rabo´ta intere´snaq, no otve´tstvennaq, I mo´'et byt; dovo´l;no stre´ssovoj. Kak Vy du´maete, Vy spra´ vites; s tru´dnostqmi? Nade´[s;, hto spra´ vl[s;. Q l[bl[´ ime´t; de´lo s tru´dnostqmi, tak intere´snej. Nu hto 'e, po-mo´emu, Vy nam podxo´dite. My voz;me¨ m Vas na ispyta´ tel;nyj srok – odi´n god. Esli dela´ pojdu´t xorowo´, Vam bu´det predlo´'ena postoq´nnaq rabo´ta. Vas \´to ustra´ ivaet? Vy mo´'ete pristupi´t; k rabo´te he´rez me´sqc? Du´ma[, hto mogu´. Togda´ podpi´syvajte kontra´ kt.
Vocabulary ♦ zada´ t; vopro´s zaqvle´ nie na rabo´tu ispyta´ tel;nyj srok me´ ned'er po ka´ dram (po persona´ lu)
to ask a question application for work probation personnel manager
156
|
The labour market
otve´ tstvennyj osvo´it; progra´ mmu peremeni´t; rabo´tu podpi´syvat; kontra´ kt pristupi´t; k rabo´te realizova´ t; sebq´ (svoj potencia´ l) soprovo'da´ t; spra´ vit;sq s tru´dnostqmi uva'i´tel;naq prihi´na uha´ stie
responsible to master a programme to change job to sign a contract to start work to realise one’s potential to accompany to cope with difficulties good reason participation
N.B. nu hto 'e (nu vot i) – well, well then; vas \´ to ustra´ ivaet? (vam \´to podxo´dit) – Does that suit you? menq´ ne ustra´ iva[t (mne ne podxo´dqt) uslo´viq – The conditions do not suit me; u nas net prete´ nzij – We have no complaints; pride¨ tsq – (You) will have to; mne prixodi´los; – I had to
Exercise 7 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4
Gde rabo´taet kandida´ t v nastoq´]ee vre´mq? Pohemu´ ona xo´het peremeni´t; rabo´tu? Kakovy´ bu´dut obq´zannosti kandida´ ta na no´voj rabo´te? Pohemu´ rabo´ta perevo´dhika shita´ etsq stre´ssovoj?
Language points ♦ Participles Past passive participles are normally formed from the perfective verb. They are the equivalent of English participles ending in -ed (if the verb is regular!). In Russian the ending is -annyj, -ennyj, -e¨ nnyj or -tyj. Only transitive verbs (those which can take a direct object) form past passive participles.
How to form past passive participles Endings in -nnyj 1 Verbs ending in -at;, -qt; replace the -t; by -nnyj: zarabo´tat; – zarabo´tannyj ‘earned’.
Rynok truda
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
157
2 Second conjugation verbs ending in -it; or -et; and first conjugation verbs ending in -sti, -zti take -ennyj, or -e¨ nnyj if the ty form of the future perfective is stressed on the ending: rewi´t; – rewi´ w; – rewe¨ nnyj ‘decided’; predlo'i´ t; – predlo´'iw; – predlo´'ennyj ‘offered’; vvezti´ – vveze¨ w; – vveze¨ nnyj ‘imported’. But note: najti – najde¨ w; – na´ jdennyj ‘found’; projti – projde¨ w; – pro´jdennyj. Where there is a consonant change in the q form of the future perfective this will also occur in the past passive participle: priglasi´ t; – priglawu´ – priglasi´w; – priglawe¨ nnyj ‘invited’.
Endings in -tyj A small number of verbs of the first conjugation take the ending -tyj. These include many monosyllabic verbs and their compounds, verbs ending in -ot;, -ut;, -yt; and -eret;: vzqt; – vzq´tyj ‘taken’; prinq´t; – pri´nqtyj ‘accepted’; zakry´ t; – zakry´ tyj ‘closed’; ubi´ t; – ubi´tyj ‘killed’; zapere´ t; – za´ pertyj ‘locked’ (note the loss of -e- in this kind of verb).
Exercise 8 Form the past passive participle from the following verbs. osnova´ t;, pokaza´ t;, oplati´t;, kupi´t;, oceni´t;, posta´ vit;, ispo´l;zovat;, predlo'i´t;, osu]estvi´t;, perevesti´, priglasi´t;, podpisa´ t;, prigoto´vit;, razvi´t;, prinq´t;, priobresti´, najti´, vvesti´, zaregistri´rovat;, razrewi´t;, otkry´ t;, udovletvori´t;.
How to use past passive participles Participles decline like adjectives and agree in number, gender and case with the noun they describe: Ona´ otkaza´ las; ot me´ sta, predlo´'ennogo ej vhera´ . She rejected the position offered to her yesterday. Oni´ nu'ny´ ka´ 'doj kompa´ nii, za´ nqtoj proda´ 'ami. They are needed by every company engaged in sales.
158
|
The labour market
Past passive participle and the passive voice A short version of the participle can be used to form the passive. It has only one -n- and endings like a short adjective: Me´ sto by´ lo predlo´'eno ej vhera´ . The position was offered to her yesterday. Ona´ byla´ pri´ nqta na rabo´tu. She was accepted for the job. Kontra´ kt bu´det podpi´san za´ vtra. The contract will be signed tomorrow. Note how the stress moves to the end in participles ending in -e¨ nnyj: Mari´na ne bu´det priglawena´ na interv;[´ . Marina will not be invited to the interview. Note also that the instrumental case is used to express the agent by whom or by what an action is performed: P;e´ sa byla´ posta´ vlena ru´sskim re'isse¨ rom. The play was produced by a Russian director. Zemletrqse´ niem by´ lo razru´weno mno´go zda´ nij. Many buildings were destroyed by the earthquake.
Exercise 9 Form the past passive participle of the verb in brackets. Do not forget to use the perfective verb. 1 Fi´rma (zanima´ t; / zanq´t;) izgotovle´niem komp;[´ terov. 2 Predpohte´nie by´ lo (otdava´ t; / otda´ t;) speciali´stu s o´pytom. 3 Po´sle interv;[´ ona´ byla´ (priglawa´ t; / priglasi´t;) na rabo´tu. 4 Esli ispyta´ tel;nyj srok bu´det (proxodi´t; / projti´), vam budet (predlaga´ t; / predlo'i´t;) postoq´nnaq rabo´ta. 5 Kontra´ kt bu´det (podpi´syvat; / podpisa´ t;) v sre´du. 6 Dlq nego´ specia´ l;no (naxodi´t; / najti´) me´sto v fi´rme. 7 By´ li (pokupa´ t; / kupi´t;) vse gaze´ty i 'urna´ ly na ru´sskom qzyke´. 8 By´ lo (rewa´ t; / rewi´t;) predlo'i´t; emu´ rabo´tu. 9 V xarakteri´stike by´ lo (otmeha´ t; / otme´tit;) ee¨ umenie rabo´tat; v koma´ nde. 10 Bile´ty by´ li (priobreta´ t; / priobresti´) v ka´ sse a\ropo´rta. 11 Na festiva´ le bu´dut (poka´ zyvat; / pokaza´ t;) lu´hwie fi´l;my go´da.
Rynok truda
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
159
In some examples participles are used just like adjectives: obrazo´vannaq 'e´ n]ina zaslu´'ennyj arti´ st
educated woman renowned actor
diplomi´rovannyj speciali´st diplomi´rovat;
a qualified specialist to award a diploma
opredele¨ nnyj otve´ t xorowo´ podve´ wennyj qzy´ k
definite answer a smooth tongue
Note in the text: wa´ nsy byt; pri´ nqtymi the chances of being accepted (prinq´t; ‘to accept’ – pri´nqtyj – past passive participle) Pri´ nqtymi is in the instrumental case after the verb byt; like an adjective, rather than in the short form, which might be expected for a past passive participle. Contrast: Me´ sto mo´'et byt; na´ jdeno a job might be found (najti´ ‘to find’ – na´ jdennyj – past passive participle) Some past passive participles are used as nouns: da´ nnye ‘data’; zakl[he¨ nnyj ‘a prisoner’.
Exercise 10 Change the active sentences into the passive using past passive participles with instrumental case. 1 Universite´t predlo'i´l ej xoro´wu[ rabo´tu. 2 On rewi´l proble´mu s bol;wi´m trudo´m. 3 Nakone´c, dire´ktor podpisa´ l kontra´ kt. 4 My osvo´ili mno´gie komp;[´ ternye progra´ mmy. 5 Ona´ perevela´ roma´ n Tolsto´go. 6 Fi´rma otkry´ la specia´ l;nyj sajt. 7 Sotru´dniki rekomendova´ li ee¨ , kak otli´hnogo speciali´sta. 8 Predpriq´tie opublikova´ lo ob#qvle´nie v gaze´te. 9 Ona prisla´ la rez[me´ po fa´ ksu. 10 Kri´tiki oceni´li fil;m, kak sla´ byj. 11 Pravi´tel;stvo vvelo´ no´vyj zako´n ob immigra´ cii. 12 Kita´ jskie sportsme´ny zavoeva´ li sa´ mye presti´'nye pri´zy.
160
|
The labour market
Language points ♦ Preposition corner Za + accusative / instrumental A reminder of some familiar uses of za + instrumental meaning ‘behind’ or ‘beyond’ in relation to place: za za za za za za za´ za
do´mom gora´ mi reko´j voro´tami uglo´m grani´cej gorodom dve´ r;[
behind the house beyond the mountains over the river outside the gate round the corner abroad (over the border) out of town outside / behind the door
But remember: idti´ / e´ xat; / vy´ jti za´ dom; za´ gory; za´ reku; za voro´ta; za´ ugol; za grani´cu; za´ gorod; za dve´ r;. Note not only the use of the accusative case after verbs of motion but also that the stress moves to za´ before certain nouns. In the dialogue you will notice the phrase: za komp;[´ terom ‘at the computer’. Note some similar examples: za rule¨ m za obe´ dom za stolo´m
at the wheel at lunch at the table
All the above examples relate to za used as a preposition of place. There are also examples in the dialogue of za + accusative used as a preposition of time, meaning ‘during the course of’: Za \´ ti dva go´da q mno´gomu nauhi´las;. During these two years I learnt a lot. Za tri go´da q osvo´ila mno´go progra´ mm. In three years I mastered a lot of programmes. Za is used with do to mean ‘before’: za has do naha´ la interv;[´ . an hour before the start of the interview.
Rynok truda
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
161
Note, however, the following examples of za + instrumental: den; za dne¨ m za iskl[he´ niem
day after day with the exception
Za + accusative may also be used to mean ‘for’ after verbs referring to payment, reward, thanks, criticism: blagodari´ t; (po-) za xvali´ t; (po-) za plati´ t; (za-) za kritikova´ t; za golosova´ t; (pro-) za
to to to to to
thank for praise for pay for criticise for vote for
After nouns and adjectives related to these verbs za + accusative is also used: blagoda´ rnyj / blagoda´ rnost; za grateful / gratitude for pla´ ta za proe´ zd fare Note also za (+ accusative) i pro´tiv ‘for and against’. ‘For’ in the sense of ‘to fetch’ is translated by za + instrumental: posyla´ t; / posla´ t; za vraho´m to send for the doctor zaxodi´t; / zajti´ za dru´gom to call for a friend idti´ / pojti´ za po´mo];[ to go for help Note also: smotre´ t; za det;mi´ to look after children
162
|
The labour market
Exercise 11 Choose from the two alternatives in brackets (accusative or instrumental). 1 On napisa´ l kni´gu za (god / go´dom). 2 Oni´ 'ivu´t za´ (gorod / gorodom). 3 Ona´ ves; den; provo´dit za (kni´goj, kni´gu). 4 My do´lgo side´li za (rabo´tu / rabo´toj). 5 Le´tom my poe´dem za (grani´cu / grani´cej). 6 Za (posle´dnee vre´mq / posle´dnim vre´menem) ona´ mno´go sde´lala. 7 God za (god / go´dom) vse¨ ha´ ]e ide¨ t do'd; v a´ vguste. 8 Spasi´bo za (po´mo]; / po´mo];[).
Exercise 12 Translate into Russian. 1 Using personal connections is still the surest way of finding a job in Russia. 2 Unfortunately the conditions in your firm do not suit me. 3 She always liked working with people. 4 Can you start work in a week’s time? 5 With great difficulty she found a job as interpreter in a small firm. 6 You have to be very sociable and persistent if you want to be a sales manager. 7 Her best quality is her ability to work in a team. 8 My main duty in my new job is translating from English into Russian.
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
9 DEMOGRAFIQ
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗
about Russia’s demographic problems how to form and use numerals how to use nu'en meaning ‘to need’ about words with the roots rod, mu', 'en-, mert-, brak
According to demographers the present situation in Russia is catastrophic. The serious economic crisis of the 1990s led to a huge reduction in the birth rate while mortality was on the increase, and not only amongst the elderly. The slow increase in life expectancy which began in the 1960s halted and, for the first time in 1992, the number of deaths exceeded the number of births. According to government forecasts the population of Russia will decrease by a further eight per cent in the next decade. Russia already lags behind developed countries in life expectancy. Population decline presents Russia with a strategic problem. Large areas of the country are already under-populated and, ultimately, there may be too few Russians to retain their existing territory. It is the central regions of Russia which are declining fastest. Of the major cities, only Moscow is expanding, due to immigration. In many other major cities the number of deaths exceeds the number of births by two or three to one. The politically unstable Caucasus region is the only major area of population growth.
164
|
Demography
Text 1 Naw mu'hi´ na <sverxsme´rten> Rezul;ta´ tom demografi´heskoj revol[´ cii, proiswe´dwej v 20 stole´tii, by´ lo groma´ dnoe uvelihe´nie sre´dnej prodol'i´tel;nosti 'i´zni. Vo mno´gix ra´ zvityx stra´ nax ona´ prevy´ sila 75 let, a v ne´kotoryx – 80 let. Do seredi´ny 60-x godo´v Rossi´q wla o´b]im pute¨ m. V 1964–65 goda´ x sre´dnqq prodol'i´tel;nost; 'i´zni byla´ 69,6 go´da, odna´ ko v 80–90 goda´ x ona´ sta´ la re´zko sni'a´ t;sq i sosta´ vila v 1995 godu´ 65 let, a prodol'i´tel;nost; 'i´zni mu'hi´n voob]e´ upa´ la do 58 let. V konce´ stole´tiq situa´ ciq okaza´ las; xu´'e, hem v 60 go´dy. Pohti´ vo vsex stra´ nax 'e´n]iny 'ivu´t do´l;we mu'hi´n. No nigde´ net tako´go groma´ dnogo razry´ va me´'du ni´mi, kak v Rossi´i – 12-14 let. |to vdvo´e bo´l;we, hem v bol;winstve´ ra´ zvityx stran. Osnovny´ e prihi´ny vyso´koj sme´rtnosti mu'hi´n – kure´nie i zloupotreble´nie alkogo´lem. Sogla´ sno stati´stike te, kto mno´go ku´rit, terq´[t 8 let po sravne´ni[ s te´mi, kto nikogda´ ne ku´rit. Te, kto p;e¨ t, e]e¨ let 8. Ustano´vleno to´'e, hto povywe´nie znahi´tel;no sni'a´ et sme´rtnost;: za´ nqtye obrazova´ niq preimu´]estvenno u´mstvennym trudo´m 'ivu´t do´l;we lic fizi´heskogo truda´ . Si´l;no prodol'i´tel;nost; 'i´zni zavi´sit i ot bra´ hnogo sta´ tusa. @ena´ tye mu'hi´ny v vo´zraste 50 let, mo´gut e]e¨ pro'i´t; v sre´dnem 23 go´da, razvede¨ nnye mo´gut rasshi´tyvat; to´l;ko na 18 let. Fakti´heski, tut de´jstvuet ce´laq gru´ppa prihi´n, me´nee obrazo´vannye bo´l;we ku´rqt i p;[t, ha´ ]e zanima´ [tsq fizi´heskim trudo´m, hem bo´lee obrazo´vannye i t.d. K tomu´ 'e, na´ wi mu'hi´ny vedu´t malopodvi´'nyj o´braz 'i´zni, a potomu´ terq´[t e]e¨ ne´skol;ko let. Kone´hno, demo´grafy davno´ vi´deli, hto Sove´tskij So[z dvi´'etsq k demografi´heskomu kri´zisu. No \´togo ne vi´deli . I odno´j iz prihi´n tako´go polo'e´niq byla´ oficia´ l;naq dezinforma´ ciq iz Ce´ntra statisti´heskogo upravle´niq, koto´ryj razraba´ tyval demografi´heskie progno´zy. |ti progno´zy by´ li sverxoptimisti´hnymi. K so'ale´ni[, oni´ by´ li ne nau´hnymi, a
Demografiq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
165
politi´heskimi. Tak po´sle pe´repisi 1970 go´da byl sde´lan progno´z do 2000 go´da. Sogla´ sno \´tomu progno´zu ro'da´ emost; v strane´ dol'na´ byla´ povywa´ t;sq. |to ob#qsnq´los; tem, hto v Rossi´i, koto´raq pribli'a´ etsq k kommuni´zmu, u´roven; 'i´zni postoq´nno raste¨ t. Sle´dovatel;no, ro'da´ emost; ne mo´'et umen;wa´ tsq. Odna´ ko prime´rno na 50 millio´nov helove´k! Do six por v Rossi´i net demografi´heskoj poli´tiki, i demografi´heskaq situa´ ciq plo´xo oso´znana o´b]estvom. A ved; raciona´ l;naq strane´ nu'ny´ sro´hnye me´ry, nu'na´ demografi´heskaq poli´tika, i gla´ vnoe napravle´nie v nej po´sle povywe´niq ro'da´ emosti dol'no´ byt; sni'e´nie mu'sko´j sverxsme´rtnosti.
Po materia´ lam , 2001
Vocabulary ♦ bra´ hnyj sta´ tus 'ena´ tyj zloupotreble´ nie alkogo´lem idti´ o´b]im pute¨ m kure´ nie, kuri´t; malopodvi´'nyj o´braz 'i´zni nau´hnyj osozna´ t; pe´ repis; (f ) prevy´ sit; preimu´]estvenno prime´ rno razvede¨ nnyj razry´ v rasshi´tyvat; na (+ acc) ro'da´ emost; (f ) sle´ dovatel;no sme´ rtnost; (f ) sni'a´ t;sq, sni'e´ nie sre´ dnqq prodol'i´tel;nost; (f ) 'i´zni
marital status married (man) alcohol abuse to follow the general trend smoking, to smoke sedentary way of life scientific to realise census to exceed chiefly approximately divorced gap to count on birthrate consequently mortality to fall; fall average life span
166
|
Demography
sro´hnye me´ ry u´mstvennyj trud upa´ st;
urgent measures intellectual work to fall
N.B. po sravne´ ni[ s – in comparison with; i t.d. (i tak da´ lee) – and so on; – mistakes were made at a high level; ustano´vleno – it has been established; Centr statisti´heskogo upravle´ niq – Centre for Statistical Management
Exercise 1 Answer the following questions in Russian. 1 Kakovy´ by´ li rezul;ta´ ty demografi´heskoj revol[´ cii v 20 ve´ke? 2 Kakova´ byla´ sre´dnqq prodol'i´tel;nost; 'i´zni v 60-x goda´ x? 3 Kakova´ ra´ znica me´'du prodol'i´tel;nost;[ 'i´zni mu'hi´ny i 'e´n]iny? 4 Kaki´e fa´ ktory vliq´[t na prodol'i´tel;nost; 'i´zni? 5 Pohemu´ mu'hi´ny vedu´t bo´lee malopodvi´'nyj o´braz 'i´zni? 6 Kto razraba´ tyval demografi´heskie progno´zy v SSSR? 7 Kako´v byl progno´z ro´sta nasele´niq v SSSR k 2000 go´du? 8 Nu'na´ li Rossi´i demografi´heskaq poli´tika? Pohemu´?
Exercise 2 True or false? 1 Osnovny´ e prihi´ny vyso´koj sme´rtnosti mu'hi´n (zloupotreble´nie alkogo´lem, upotreble´nie narko´tikov, tq'e¨ lyj trud)? 2 Ro'da´ emost; zavi´sit ot (\konomi´heskoj situa´ cii, sta´ tusa 'e´n]iny v o´b]estve, bra´ hnogo sta´ tusa)? 3 @ivu´t do´lgo te, kto (mno´go ku´rit, mno´go p;e¨ t, zanima´ etsq spo´rtom)? 4 Tipi´hnaq demografi´heskaq poli´tika napra´ vlena na (povywe´nie, sni'e´nie, soxrane´nie) ro'da´ emosti? 5 Sme´rtnost; sni'a´ etsq v rezul;ta´ te (uluhwe´niq o´braza 'i´zni, vstuple´niq v brak, poluhe´niq obrazova´ niq)? 6 Demografi´heskij kri´zis oznaha´ et (rost nasele´niq, pade´nie ro'da´ emosti, sokra]e´nie prodol'i´tel;nosti 'i´zni)?
Demografiq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
167
Language points ♦ Numerals When a written text, such as the one above on demography, contains a lot of numerals it can be an aid to understanding. However, producing correct Russian using numerals poses particular problems. First, there is the question of which case to put the noun into after the numeral. Second, needed particularly when using numerals in spoken Russian, there is the matter of which case the numeral itself goes into.
Cases after cardinal numerals By now you are probably familiar with the following: odi´n / odna´ / odno´ ‘one’ is an adjective and agrees in gender with the following noun: odi´n stol; odna´ kni´ga; odno´ okno´. There is even a plural for plural only nouns: odni´ no´'nicy. Dva (masc. and neut.) and dve (fem.) ‘two’; tri ‘three’; hety´ re ‘four’ and o´ba (masc. and neut.) and o´be (fem.) ‘both’ are followed by the genitive singular of the noun and genitive plural (masc. and neut.) or nominative plural (fem.) of the adjective: dva bol;wi´x stola´ ; tri intere´ snye kni´gi. Pqt; ‘five’ and above are followed by the genitive plural of both noun and adjective; pqt; bol;wi´x stolo´v. The case following compound numerals is determined by the last element: dva´ dcat; dve intere´ snye kni´gi. However, these rules only apply if the numeral itself is in the nominative case, or the inanimate accusative. Numerals decline if the structure of the sentence requires it, e.g., after prepositions. After a numeral in a case other than the nom. / acc. the noun and adjective will go into the plural of the same case: sem;q´ s pqt;[´ ma´ len;kimi det;mi´ ‘a family with five small children’. Only dva / dve, tri, hety´ re, o´ba / o´be have an animate accusative, and this is not used in compound numerals: q zna´ [ dvux de´ vuwek; q zna´ [ dva´ dcat; dve de´ vuwki. All elements of a compound number decline: s pqti´ desqti pqti´ do westi´desqti hetyre¨ x ‘from fifty-five to sixty-four’; v vo´zraste pqti´desqti vos;mi´ let ‘at the age of fiftyeight’. Numerals used to tell the time similarly decline: v dva hasa´ ‘at two’; s dvux haso´v ‘since / from two o’clock’. The complete declension of cardinal numerals is in the grammar summary.
168
|
Demography
Exercise 3 Write out the numerals putting the nouns and adjectives in the correct case. 1 @e´n]iny sostavlq´[t 53 (proce´nt), a mu'hi´ny 47 (proce´nt) nasele´niq Rossi´i. 2 V 1992 godu´ sokra]e´nie nasele´niq otmeha´ los; na 44 (territo´riq) Rossi´i, a v 93 godu´ u'e´ v 68 iz 79 (rossi´jskij regio´n). 3 V peri´od s 1897 go´da po 1924 god priro´st nasele´niq sosta´ vil bo´lee 22 (millio´n) helove´k. 4 Sem;q´ s 3–5 (rebe¨ nok) bol;wa´ q re´dkost; v Rossi´i. 5 Bez migra´ cii hi´slennost; nasele´niq Rossi´i sokrati´las; by do 140 (millio´n) helove´k u'e´ k 2000 go´du. 6 Sogla´ sno demo´grafam hi´slennost; nasele´niq Rossi´i sni´zitsq k 2010 godu´ do 133 (millio´n) helove´k. 7 Ne´vskij \kspre´ss sposo´ben razviva´ t; sko´rost; do 200 km. v has. 8 Sto´imost; aviabile´ta v Moskvu´ ot 199 (do´llar). 9 Mne o´hen; nra´ vitsq kni´ga .
Collective numerals Collective numerals dvo´e ‘two’; tro´e ‘three’; he´ tvero ‘four’, are followed by the genitive plural. They can conveniently be used with plural only nouns that have no genitive singular: tro´e haso´v ‘three clocks’; he´ tvero su´tok ‘four days and nights’. Collective numerals cannot be used in compounds, so pa´ ra or wtu´ka is used: dva´ dcat; tri pa´ ry haso´v ‘twenty-three clocks’. Forms also exist for five to ten: pq´tero, we´ stero, se´ mero, vo´s;mero, de´ vqtero, de´ sqtero. Collective numerals are often found with animate masculine nouns, with l[´ di, lico´ and de´ ti: dvo´e mu'hi´n ‘two men’; tro´e l[de´ j ‘three people’; pq´tero dete´ j ‘five children’; we´ stero druze´ j ‘six friends’. Note also the expressions: nas by´ lo tro´e ‘there were three of us’; my / nas dvo´e ‘we two’; ko´mnata na dvoi´ x ‘room for two’; na svoi´x dvoi´ x ‘on your own two feet / on foot’.
Demografiq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
169
Exercise 4 Replace cardinal numerals by collective ones. 1 V sem;e´ (hety´ re rebe¨ nka). 2 My rabo´tali (dva dnq i dve no´hi). 3 Sredi´ nas by´ lo (tri de´vuwki). 4 (Pqt; solda´ t) by´ li po´slany v Hehn[´ . 5 (Sem; sportsme´nov) poluhi´li meda´ li. 6 (West;
stude´ntov) zapisa´ lis; na ku´rsy ru´sskogo qzyka´ .
Quantitative nouns These consist of edini´ca ‘one’; dvo´jka ‘two’; tro´jka ‘three’; hetve¨ rka ‘four’; pqte¨ rka ‘five’; weste¨ rka ‘six’; seme¨ rka ‘seven’; vos;me¨ rka ‘eight; devq´tka ‘nine’; desq´tka ‘ten’. They are used principally for playing cards: desq´tka tref, bu´ben, herve´ j, pik ‘the ten of clubs, diamonds, hearts, spades’ and in the five point Russian marking scale where tro´jka is satisfactory and pqte¨ rka is excellent. Note also how seme¨ rka is used to translate ‘the Seven (advanced industrial nations)’.
Other numerical expressions You may find the following expressions useful: vdvo´e / vtro´e bo´l;we twice / three times as much v dva / tri / hety´ re ra´ za bo´l;we twice / three / four times as big Contrast the expressions vdvoe¨ m, together’: oni´ 'ivu´t vdvoe¨ m the two of them live together
vtroe¨ m meaning ‘two / three
170
|
Demography
Exercise 5 Insert the right word dvo´e, vdvoe¨ m, vdvo´e. 1 Oni´ poe´xali v Rossi´[ . . . 2 V \´tom godu´ v Rossi´[ prie´xalo . . . bo´l;we be´'encev, hem v prowlo´m godu´ . . . 3 sportsme´nov za´ nqli pe´rvoe me´sto. tro´e, vtroe¨ m, vtro´e 4 . . . druze´j rewi´li poe´xat; na Kavka´ z. 5 Oni vse¨ de´la[t . . . 6 Ee¨ zarpla´ ta . . . bo´l;we, hem ego´.
Indefinite numerals Ne´ skol;ko ‘several’, sko´l;ko ‘how many’ and sto´l;ko ‘how many’ decline like plural adjectives and agree with the nouns they describe: iz ne´ skol;kix da´ nnyx ‘from several statistics’. Mno´go ‘many, much’ and nemno´go ‘not many’ decline in both the singular and the plural; vo mno´gom ‘in many respects’; vo mno´gix mesta´ x ‘in many places’. Ma´ lo ‘few’ does not decline.
Exercise 6 Put mno´go, nemno´go, ne´ skol;ko, sko´l;ko in the right case. 1 Po mne´ni[ (ne´skol;ko) demo´grafov Rossi´i grozi´t demografi´heskaq katastro´fa. 2 Vo (mno´go) ra´ zvityx stra´ nax prodol'i´tel;nost; 'i´zni o´hen; vyso´kaq. 3 Proble´ma byla´ rewena´ v tehe´nie (ne´skol;ko) dnej. 4 (Ne´skol;ko) se´m;qm my pomogli´ den;ga´ mi i ode´'doj. 5 U (mno´go) be´'encev net da´ 'e ode´'dy. 6 Na konfere´ncii q poznako´milas; s (ne´skol;ko) no´vymi ru´sskimi. 7 So (sko´l;ko) stude´ntami vy razgova´ rivali? 8 Ego´ i´mq izve´stno (mno´go). 9 U (nemno´go) stude´ntov est; taki´e vozmo´'nosti.
Helove´ k after numerals After ne´ skol;ko, sko´l;ko and sto´l;ko use helove´ k as the genitive plural of helove´ k and after ma´ lo, mno´go, nema´ lo, nemno´go use l[de´ j. Helove´ k is also used after numerals where there is no
Demografiq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
171
adjective, l[de´ j is more common where there is an adjective: de´ sqt; helove´ k ‘ten people’; de´ sqt; xoro´wix l[de´ j ‘ten good people’.
Exercise 7 Decide when to use helove´ k or l[de´ j. 1 Nasele´nie Rossi´i 140 mln . . . 2 Mno´go . . . pogi´blo vo vre´mq vojny´ . 3 Sko´l;ko . . . u´hitsq v va´ wem universite´te? 4 V na´ wej gru´ppe 12 . . . 5 U ne´kotoryx . . . net da´ 'e sa´ mogo neobxodi´mogo. 6 U ne´skol;kix . . . by´ lo po tri kni´gi. 7 V Moskve´ q vstre´til ne´skol;ko . . . iz Anglii.
Fractions and decimals The feminine form of the ordinal number is used to express a fraction, the words hast; or do´lq being understood: odna´ westa´ q ‘one sixth’; west; desq´tyx ‘six tenths’. Tret; ‘a third’ and he´ tvert; ‘a quarter’ are commonly used instead of the corresponding fractions: dve tre´ ti instead of dve tre´ t;ix ‘two thirds’; tri he´ tverti instead of tri hetve¨ rtyx ‘three quarters’. Decimals are expressed by using the fractions for tenths, hundredths and thousands: odna´ ce´ laq i pqt; desq´tyx ‘1.5’; nol; ce´ lyx i so´rok vo´sem; so´tyx ‘0.48’; west; ce´ lyx i hety´ resta vo´sem;desqt sem; ty´ sqhnyx ‘6.487’. Fractions and decimals are always followed by the genitive singular: 69,6 go´da. Note that Russian uses a comma instead of a decimal point.
Exercise 8 Write down in full the fractions in the first column (from the table on page 172) (Vse¨ nasele´ nie) and answer the questions in Russian. 1 V kako´j strane´ sa´ maq vyso´kaq prodol'i´tel;nost; 'i´zni? 2 Kako´j razry´ v me´'du prodol'i´tel;nost;[ 'i´zni mu'hi´n i 'e´n]in v Qpo´nii, v Ita´ lii, Velikobrita´ nii, v Rossi´i? 3 Gde sa´ myj bol;wo´j razry´ v?
172
|
Demography
TABLICA 1 Prodol'itel;nost; 'izni v Rossii v sravnenii s krupnejwimi \konomiheski razvitymi stranami (strany <seme¨ rki>) Strany
Vse¨ naselenie
Mu'hiny
@en]iny
Qponiq
78,8
75,9
81.8
Franciq
76.9
72.8
80.9
SWA
76.5
73.0
80.0
Italiq
76.4
73.2
79,7
Kanada
76,4
73.0
79.8
Velikobritaniq
75.2
72.4
78,0
Germaniq
75.1
71.8
78.3
1989–1990gg.
69.0
64.0
74.0
1993g.
65.1
58.9
71.9
1995
65,0
58,0
72,0
Rossiq
Po da´nnym Goskomsta´ ta
N.B. Goskomsta´ t – Gosuda´ rstvennyj komite´ t po stati´stike – State Committee of Statistics
Dialogue 1 A conversation between a sociologist and a demographer S OCIO´ LOG
D EMO´ GRAF
Xorowo´ izve´stno, hto demografi´heskaq situa´ ciq v Rossi´i o´hen; ser;e¨ znaq. Ro'da´ emost; pa´ daet, nasele´nie sokra]a´ etsq. No ved; Rossi´q ne iskl[he´nie. To 'e sa´ moe proisxo´dit v drugi´x stra´ nax. Po-mo´emu, \´to xorowo´. Da, kone´hno. L[´ di sta´ li bo´lee otve´tstvennymi i sa´ mi plani´ru[t svo[´ sem;[´ . Molody´ e l[´ di xotq´t
Demografiq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
S OCIO´ LOG
D EMO´ GRAF
S OCIO´ LOG
D EMO´ GRAF
S OCIO´ LOG D EMO´ GRAF
|
173
poluhi´t; obrazova´ nie i stat; samostoq´tel;nymi. K so'ale´ni[, v Rossi´i situa´ ciq druga´ q. V ra´ zvityx stra´ nax sme´rtnost; umen;wa´ etsq, a v Rossi´i uveli´hivaetsq i u'e´ prevywa´ et ro'da´ emost;. Tako´go ra´ n;we ne´ bylo. Oby´ hno \´to ob#qsnq´[t tq'e¨ lym \konomi´heskim polo'e´niem. No mo´'no li vse¨ ob#qsni´t; to´l;ko \konomi´heskim kri´zisom? Kone´hno, net. Taka´ q situa´ ciq ne to´l;ko sle´dstvie \konomi´heskix fa´ ktorov. Zdes; mno´go drugi´x prihi´n. Tut i revol[´ ciq, i gra'da´ nskaq vojna´ , a ta´ k'e sta´ linskie repre´ssii 30-x godo´v. Sogla´ sno demo´grafam to´l;ko v Veli´koj ote´hestvennoj vojne´ Rossi´q poterq´la pohti´ 27 mln. helove´k. No mo´'et byt;, prihi´na v tom, hto na´ we o´b]estvo sta´ lo urbanizi´rovannym? Bol;winstvo´ nasele´niq tepe´r; gorodsko´e. A v gorodski´x se´m;qx ma´ lo dete´j, dvo´e dete´j ne bo´l;we. Urbaniza´ ciq – o´hen; va´ 'naq prihi´na. No druga´ q, ne me´nee va´ 'naq prihi´na – povywe´nie ob]e´stvennogo sta´ tusa 'e´n]iny. Ved; u 'e´n]iny tepe´r; est; vy´ bor. Ona´ sama´ rewa´ et sko´l;ko, kogda´ , s kaki´m interva´ lom i ot kogo´ ro'a´ t;. Zna´ hit, po-va´ wemu, demografi´heskaq situa´ ciq zavi´sit ot mno´gix fa´ ktorov? Nesomne´nno. Na´ do uhi´tyvat; vse fa´ ktory, e´sli vy xoti´te ponq´t; demografi´hesku[ situa´ ci[ v Rossi´i.
174
|
Demography
Vocabulary ♦ Veli´kaq Ote´ hestvennaq Vojna´ gra'da´ nskaq vojna´ ob]e´ stvennyj sta´ tus pa´ dat; ro'a´ t; sle´ dstvie uhi´tyvat;
Great Patriotic War (World War 2) civil war social status to fall to give birth consequence to take into consideration
Exercise 9 Answer the following questions in English. 1 What demographic process is taking place throughout the world? 2 What is the demographic situation in Russia? 3 What are the differences and similarities between the demographic situation in Russia and Europe? 4 Why is the number of children per family falling? 5 What explains the overall reduction in the population in the 1930s, 1940s and 1980s? 6 What does the fall in the birth-rate depend on?
TABLICA 2 Ob]ie ko\fficienty ro'daemosti, smertnosti i estestvennogo prirosta v Rossii (na 1000 helovek naseleniq) Gody
1926
1949
1960
1980
1989
1991
1992
1993
Hislo rodivwixsq
44,7
33
23,2
15,9
14,6
12,1
10,7
9,4
Hislo umerwix
21,3
20,6
7,4
10,6
10,6
10,4
12,2
14,4
Estestvennyj prirost
23,4
12,4
15,8
5,3
4
1,7
–1,5
–5
Po da´ nnym Goskomsta´ ta
Demografiq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
175
Exercise 10 Answer the questions in Russian. 1 V kako´m godu´ nabl[da´ lsq sa´ myj bol;wo´j priro´st nasele´niq v Rossi´i? 2 Kogda´ priro´st nasele´niq stal otrica´ tel;nym? 3 Kak vy mo´'ete ob#qsni´t; tako´e qvle´nie?
Language points ♦ Nu´'en Nu´'en (m), nu'na´ (f), nu´'no (n), nu'ny´ (pl.) is a short adjective. Used together with the dative it translates ‘to need’: Nam nu´'no lu´hwee zdravooxrane´ nie. We need a better health service. Kli´nike nu'ny´ o´pytnye vrahi´. The clinic needs experienced doctors. In the past and future tense the form of the verb byt;; will vary according to the subject: Kli´nike nu'ny´ bu´dut o´pytnye vrahi´ . The clinic will need experienced doctors. Another way of expressing the same idea is to use the verb to need nu'da´ t;sq v (+ prep). Rossi´ i nu'na´ demografi´heskaq poli´ tika. Rossi´ q nu'da´ etsq v demografi´ heskoj poli´tike. Russia needs a demographic policy.
Exercise 11 Decide who needs what by putting nu´'en in the right form. 1 Mne . . . vre´mq. 2 Emu´ . . . slova´ r;. 3 Nam . . . vi´za. 4 Im . . . 'urna´ ly. 5 Bol;ni´ce . . . no´voe oboru´dovanie. 6 Mne . . . uhe´bnik ru´sskogo qzyka´ . 7 Tea´ tru . . . akte¨ ry. 8 Emu´ ne . . . gaze´ta. 9 Rossi´i . . . demografi´heskaq poli´tika.
176
|
Demography
Now put these sentences first in the past and then in the future tense.
Exercise 12 From 9–16 October 2002 Russia held a national census. Fill in the questionnaire by giving information about yourself in Russian. (See page 177.)
Word building Words with the root rod ‘birth, tribe, nature’ Note that d changes to ' or 'd in some words. Nouns: rod ‘family, tribe, type’; ro´dy ‘childbirth’; naro´d ‘people’; poro´da ‘breed’; ro´dina ‘native land’; rodnq´ ‘relatives’. Note the use of suffixes on the following nouns, indicating a person: rodi´ tel; ‘parent’; ro´dstvennik ‘relative’. Abstract nouns: rodstvo´ ‘relationship’; ro'da´ emost; ‘birthrate’. Action: ro'de´ nie ‘birth’. Adjectives: rodno´j ‘native’; rodovo´j ‘ancestral’. Verbs: rodi´t; ‘to give birth’; rodi´ t;sq ‘to be born’; ro'a´ t; ‘to give birth’. Note the prefixes on the following words, all of which give a clue to their meaning: vozro'de´ nie ‘rebirth, renewal, renaissance’; vozrodi´t; ‘to regenerate’ (voz- / vos- ‘up’); zarodi´t;sq ‘to be conceived’; zaro´dyw ‘embryo’ (za- ‘start of an action’); pererodi´t;sq ‘to be transformed, regenerate’ (pere- ‘trans-, re-’); bezro´dnyj ‘without kin’ (bez- / bes- ‘without’); priro´da ‘nature’ (pri- ‘beside, attached’); uro´d ‘monster’ (u- ‘away’).
Rod combined with other roots odnoro´dnyj ‘homogeneous’; inoro´dnyj ‘foreign (ino´j ‘other’); dvo[´ rodnyj brat ‘first cousin’ (dva ‘two’); detoro´dnyj vo´zrast (de´ ti ‘children’) ‘childbearing age’.
177
ПEPEПИ ANKETA Voprosy perepisi dlq vsex gra'dan Rossii
E
2002
НАCEЛ
НИ
PO
AЯ
|
CЬ
Я • BCE
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
CCИЙCK
Demografiq
FIO
Pol
Data ro'deniq
familiq, imq, othestvo
mu'skoj 'enskij
god, mesqc, hislo
hislo ispolnivwixsq let vo vremq perepisi
............ ............ ............
........./......../.........
.................
Mesto ro'deniq
Gra'danstvo
nazvanie derevni, goroda, oblasti, strany ...................................................................... ......................................................................
esli dvojnoe, ukazat; oba ................................ ................................
Nacional;nost; ili \tniheskaq gruppa
Rodnoj qzyk
Semejnoe polo'enie
a tak'e drugie qzyki, kotorymi svobodno vladeete ...................................................................... ......................................................................
sostoite ili sostoqli v brake skol;ko let imeete, ne imeete detej skol;ko
Obrazovanie
@ili]nye usloviq
nahal;noe, srednee, vyswee ...................................................................... zakonhennoe, nezakonhennoe ..................................................................... .....................................................................
qvlqetes; li sobstvennikom (doma, kvartiry, dahi), (esli neskol;kix, ukazat; vse), .............................................................................. ..............................................................................
Uroven; \konomiheskoj aktivnosti
Istohniki sredstv k 'izni
zanqtye, bezrabotnye, studenty, pensionery, vedu]ie domawnee xozqjstvo .....................................................................
........................................ ........................................
rabota, stipendiq, pensiq, posobie, sbere'eniq, doxod ot sdahi v naem imu]estva i t.d. .............................................................................. ..............................................................................
N.B. pol – sex; poso´bie – benefit; isto´hniki sre´ dstv k 'i´zni – sources of income; sbere'e´ niq – savings; sda´ ha v nae¨ m imu´]estva – renting of property
178
|
Demography
Some other roots that appear in this unit Words with the root mu' ‘man, male’ Nouns: mu' ‘husband’; mu'hi´ na ‘man’; mu'i´ k ‘peasant’ mu´'estvo ‘courage’. Adjectives: mu'sko´j ‘men’s, male, masculine’; mu´'estvennyj ‘courageous’. Verbs: mu'a´ t; ‘mature’; mu'a´ t;sq ‘take heart’. Combined with za-: ‘acquisition’: za´ mu'em ‘married’ (of a woman); vy´ jti za´ mu' za + acc. ‘to marry’ (of a woman); zamu´'nqq ‘married woman’.
Words with the root 'enNouns: 'ena´ ‘wife’; 'e´ n]ina ‘woman’; 'eni´x ‘bridegroom, fiancé’; 'eni´t;ba ‘marriage’. Adjectives: 'e´ nskij ‘women’s, female’; 'e´ nstvennyj ‘feminine’; 'ena´ tyj ‘married’ (of a man). Verbs: 'eni´t; ‘to marry (off)’; 'eni´t;sq na + prep. ‘to marry’ (of a man), ‘to get married’ (of a couple). Combined with other roots: 'enonenavi´stnik ‘misogynist’ (ne´ navist; – ‘hatred’); 'enopodo´bnyj ‘effeminate’ (podo´bnyj ‘like’).
Words with the root -mert- ‘death’ Nouns: smert; ‘death’; sme´ rtnyj ‘mortal’; sme´ rtnost; ‘mortality’. Adjectives: me¨ rtvyj ‘dead’; smerte´ l;nyj ‘mortal, fatal’. Verbs: umere´ t; ‘to die’.
Words with the root brak ‘marriage’ (note where k changes to h) Nouns: brak ‘marriage, married state’; brakosoheta´ nie ‘marriage service’. Adjective: bra´ hnyj ‘marriage, conjugal’.
Demografiq
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
179
Exercise 13 Choose the right phrase or word to fill the gap in the following sentences. ('eni´t;sq(po-), vy´ jti za´ mu', 'ena´ tyj, zamu´'nqq, brak) 1 V pro´wlom godu´ on . . . na znako´moj stude´ntke. 2 Ona´ . . . za no´vogo ru´sskogo. 3 Nakone´c, oni´ rewi´li . . . 4 Govorq´t, hto . . . mu'hi´ny 'ivu´t do´l;we. 5 U . . . 'e´n]in, po-pre´'nemu, ma´ lo vre´meni na o´tdyx. 6 V Rossi´i sejha´ s o´hen; populq´rny . . . s inostra´ ncami.
Exercise 14 Translate into Russian. 1 The demographic situation in Russia is very serious: the birth rate is in decline and life expectancy is falling. 2 In many European countries the number of women is higher than the number of men. That can be explained by the fact that female life expectancy is several years greater than male. 3 According to the census conducted in the year 2001 the population of Britain constituted 70 million people. 4 In the opinion of demographers a high birthrate is characteristic of developing countries. In developed countries the situation is the opposite. 5 In order to stop the decline in population Russia needs a demographic policy. 6 Smoking and drinking are the main reasons why Russian men have such a low life expectancy. 7 We all should lead a healthy way of life. First of all, we should give up smoking and drinking. 8 I do not believe that married men live longer than divorced men.
10 OBRAZOVANIE
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
about education in Russia how to form and use the present passive participle more about the preposition po words with the root uh / uk about stress in the present and future of verbs
The Soviet Union rightly prided itself on the quality of its education system. Even now, despite declining investment in education, Russian students continue to demonstrate better mathematical and scientific skills than those in many western countries. Russia still boasts universal basic education and a literate workforce. However, reform is essential if Russian education is to respond to the demands of the market economy. There is a need to move away from a pedagogical approach which emphasises the acquisition of knowledge rather than problem-solving skills. Capital investment, which has been in serious decline since the collapse of the Soviet Union, needs to be increased to repair decrepit buildings and replace outdated equipment. Previously free for all students, about two thirds of students in higher education now pay some contribution to the cost of their education, but this has little impact on the universities’ need for greater funding to improve infrastructure and increase teachers’ lamentably low pay.
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
181
Text 1 Refo´rma obrazova´niq V Rossi´i prowla´ refo´rma obrazova´ niq. 2 pu´nkta v nej vy´ zvali mno´go spo´rov. Pe´rvyj – tak nazyva´ emyj edi´nyj gosuda´ rstvennyj \kza´ men, provodi´myj vzame´n vypuskny´ x i vstupi´tel;nyx \kza´ menov. Vse vypuskniki´, ka´ 'dyj v svoe´j wko´le, v odi´n i tot 'e den; otveha´ [t na odi´n i tot 'e test. Rezul;ta´ ty testi´rovaniq qvlq´[tsq osnova´ niem ne to´l;ko dlq poluhe´niq attesta´ ta ob okonha´ nii wko´ly, no i dlq postuple´niq v vuz. Vypuskniki´ sda[´ t dva obqza´ tel;nyx \kza´ mena: matema´ tiku i ru´sskij qzy´ k, ostal;ny´ e tri \kza´ mena sda[´ tsq v zavi´simosti ot specializa´ cii. Vy´ swaq oce´nka – 100 ba´ llov. Po \´tim ba´ llam vypuskniki´ prinima´ [tsq v institu´t. Odna´ ko mno´gie obespoko´eny sami´m fa´ ktom vvede´niq tako´go \kza´ mena. , utver'da´ [t oni´. <Sli´wkom bol;wa´ q ra´ znica me´'du stoli´hnoj wko´loj i wko´loj gde´-nibud; za Ura´ lom>, govorq´t drugi´e. K tomu´ 'e edi´nyj test nesovmesti´m s 'e¨ stkim otbo´rom. A otsu´tstvie otbo´ra neizbe´'no sni'a´ et ka´ hestvo obrazova´ niq. Vtoro´j punkt – pla´ ta za obuhe´nie. Ka´ 'dyj vypuskni´k, v zavi´simosti ot togo´, sko´l;ko ba´ llov on nabra´ l na te´ste, poluha´ et ot gosuda´ rstva hek. Tre´ti abiturie´ntov, koto´rye nabra´ li naivy´ swie ba´ lly, gosuda´ rstvom vyda[´ tsq de´n;gi, dosta´ tohnye dlq opla´ ty vsej uhe¨ by v vu´ze. Iny´ mi slova´ mi, oni´ u´hatsq bespla´ tno. Za pro´hix gosuda´ rstvo vno´sit to´l;ko hast; (70–30%). Ostal;no´e vno´sitsq iz so´bstvennogo karma´ na. Koro´he, dlq dvux tre´tej rossiq´n vy´ swee obrazova´ nie sta´ lo pla´ tnym. Ra´ n;we bespla´ tnoe obrazova´ nie shita´ los; dosti'e´niem v strane´. Ka´ hestvu sove´tskogo obrazova´ niq zavi´dovali. Tepe´r; osnovno´e napravle´nie – brat; de´n;gi s nasele´niq. Po slova´ m mini´stra obrazova´ niq, . A hto tako´e obrazova´ tel;nye uslu´gi? |to – pla´ tnye
182
|
Education
otdele´niq v universite´tax, na koto´rye tepe´r; nabira´ [tsq daleko´ ne lu´hwie, a te, kto mo´gut plati´t;. |to podgotovi´tel;nye ku´rsy dlq postupa´ []ix v universite´t, to est;, to 'e pla´ tnoe repeti´torstvo, ra´ n;we osu]estvlq´emoe prepodava´ telqmi i opla´ hivaemoe rodi´telqmi. To´l;ko tepe´r; gosuda´ rstvo vse uslu´gi bere¨ t na sebq´. Po materia´ lam gaze´ty , 2001
Vocabulary ♦ abiturie´ nt attesta´ t ob okonha´ nii wko´ly ball brat; na sebq´ vzame´ n (+ gen) vneb[d'e´ tnye sre´ dstva vstupi´tel;nyj \kza´ men vuz (vy´ swee uhe´ bnoe zavede´ nie) vydava´ t; vy´ zvat; spor vypuskni´k vypuskno´j \kza´ men edi´nyj gosuda´ rstvennyj \kza´ men 'e¨ stkij otbo´r zavi´dovat; (+ dat) za she¨ t (+ gen) nabira´ t; / nabra´ t; neizbe´ 'nyj nesovmesti´myj pro´hij obrazova´ tel;naq uslu´ga obqza´ tel;nyj opla´ hivat; osu]estvlq´t; otsu´tstvie oce´ nka podgotovi´tel;nye ku´rsy privlehe´ nie sredstv raswire´ nie repeti´tor
applicant (to university) school leaving certificate mark to take on instead of extra, non-budgetary funding entrance examination higher education institution (HEI) to give (out) to provoke an argument graduate final examination common state examination rigorous selection to envy by means of to collect, gain inevitable incompatible other educational service compulsory to pay to implement absence grade, mark preparatory courses attracting finance broadening tutor
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
183
N.B. tak nazyva´ emyj – so-called; dlq hego´ by to ni´ bylo edi´nogo – for anything standardised; iny´ mi (drugi´mi) slova´ mi – in other words; iz so´bstvennogo karma´ na – out of one’s own pocket; v zavi´simosti ot (+ gen) – depending on; v pe´ rvu[ o´hered; – in the first place
Exercise 1 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4 5 6 7
Hto oznaha´ et edi´nyj gosuda´ rstvennyj \kza´ men? Pohemu´ ego´ vvede´nie bespoko´it mno´gix? Kaki´e \kza´ meny obqza´ tel;ny? Kaki´e stude´nty bu´dut uhi´t;sq bespla´ tno? Kto do´l'en plati´t; za obrazova´ nie? Pohemu´ vvo´ditsq pla´ tnoe obrazova´ nie? Hto oznaha´ et raswire´nie obrazova´ tel;nyx uslu´g?
Exercise 2 Study this example from the examination in Russian language. See how well you can do. Use a dictionary, if necessary.
EDINYJ |KZAMEN Test po russkomu qzyku Prohitajte predlo'eniq: A. Ego qzyk udivitelen. B. Q pomn[, hto kogda q v pervyj raz nahal hitat; Hexova, to snahala on pokazalsq mne kakim-to strannym, kak by neskladnym. V. Blagodarq svoej iskrennosti, Hexov sozdal novye, soverwenno novye po-moemu dlq vsego mira formy pisaniq, podobnyx kotorym q ne vstrehal nigde. G. No kak tol;ko q vhitalsq, \tot qzyk zaxvatil menq.
1. V kakom porqdke dol'ny sledovat; \ti predlo'eniq, htoby poluhilsq tekst? 1) A,B,G.V. 2) B,G,A,V. 3) V,B,A,G. 4) G,V,A,B. Uka'ite predlo'enie s punktuacionnoj owibkoj.
2. V kakom slove udarenie na 2-m sloge? 1) Obleghit;. 2) Prinql. 3) Peredannyj. 4) Baluetsq
184
|
Education
Present passive participle As with the participles discussed in earlier units, the present passive participle is a verbal adjective.
How to form present passive participles Add -yj to the first person plural (my form) of the present tense of the verb: poluha´ t; – poluha´ em – poluha´ emyj ‘(being) received’. Nesti´ and vesti´ change the -e¨ - in the first person plural ending to -o- in the participle: nesti´ – nese¨ m – neso´myj ‘carried’. Verbs ending in -avat; take the ending -avaemyj: dava´ t; – dae¨ m – dava´ emyj ‘(being) given’. This participle is generally only formed from transitive verbs (i.e. those taking a direct object). However, there are a small number of verbs which govern the instrumental case which have present passive participles: rukovodi´ t; – rukovodi´myj ‘led, directed’; upravlq´t; – upravlq´emyj ‘managed’ ; koma´ ndovat; – koma´ nduemyj ‘commanded’. A considerable number of verbs do not have a present passive participle. These include: –
many monosyllabic verbs, e.g. bit;, brat;, est;, znat;, klast;, lit;, myt;, pet;, pit;; – irregular first conjugation verbs, e.g. pisa´ t;, prq´tat;; – many second conjugation verbs: goto´vit;, der'a´ t;, plati´ t;, smotre´ t;, sta´ vit;, stro´it;. The problem of there being no present passive participle can frequently be overcome by forming the participle from a compound of the verb: plati´ t; – opla´ hivat; – opla´ hivaemyj ‘being paid for’.
Exercise 3 Form present passive participles from the following verbs. poluha´ t;, privleka´ t;, sozdava´ t;, l[bi´t;, uva'a´ t;, vnosi´t;, osu]estvlq´t;, opla´ hivat;, vvozi´t;, predlaga´ t;, provodi´t;, izuha´ t;, finansi´rovat;, ispo´l;zovat;
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
185
How to use present passive participles They decline like adjectives and agree in number, gender and case with the noun they describe: Zarpla´ ty, poluha´ emoj rossi´jskim uhi´telem, ha´ sto ne xvata´ et da´ 'e na pi´]u. The wages received by a Russian teacher are often not enough even for food. Several present passive participles are now frequently used as adjectives: l[bi´myj tak nazyva´ emyj uva'a´ emyj
favourite so-called respected, dear
Some adjectives (usually negative) are formed like present passive participles, but from the perfective verb: nesovmesti´myj nepovtori´myj nerazlihi´myj nedopusti´myj nesravni´myj nezavi´ simyj
incompatible unique indistinguishable not permissible incomparable independent (formed from the imperfective)
Edi´ nyj test nesovmesti´m s 'e¨ stkim otbo´rom. A single test is incompatible with rigorous selection. Note the use of the short form. Present passive participles themselves are rarely found in the short form. Some present passive participles are used as nouns: obvinq´emyj ‘the defendant’; slaga´ emoe ‘item, component’.
Exercise 4 Replace the infinitives in brackets by the appropriate forms of the present passive participle. 1 V 1985 godu´ nahalsq´ no´vyj peri´od sove´tskoj isto´rii (nazyva´ t;) perestro´jkoj. 2 Ka´ fedru ru´sskogo qzyka´ , (vozglavlq´t;) izve´stnym lingvi´stom, zna´ [t vo vsej strane´. 3 Pu´wkin (l[bi´t;) l[d;mi´ vsex vo´zrastov, sa´ myj populq´rnyj po\´t v Rossi´i. 4 Meto´dika
186
|
Education
prepodava´ niq inostra´ nnyx qzyko´v, (ispo´l;zovat;) v \´tom universite´te, sa´ maq sovreme´nnaq. 5 Mno´gie tova´ ry, (vvozi´t;) v Rossi´[, oblaga´ [tsq po´wlinoj. 6 V peha´ ti mno´go govori´los; o no´vyx wko´l;nyx progra´ mmax, (finansi´rovat;) gosuda´ rstvom. 7 Su´mmy, (vnosi´t;) rodi´telqmi za obrazova´ nie dete´j, ves;ma´ znahi´tel;ny. 8 Stipe´ndii, (poluha´ t;) stude´ntami, ne xvata´ et da´ 'e na uhe´bniki. 9 Obqza´ tel;nyx \kza´ menov, (sdava´ t;) stude´ntami, vsego´ dva – ru´sskij qzy´ k i matema´ tika.
Passive voice Note that the present passive participle may not be used to form the passive voice. Use either the reflexive verb (see unit 4) or the short form of the past passive participle (see unit 8). Note the use of the instrumental when a reflexive verb is used to convey a passive meaning. It translates ‘by’: Prepodava´ teli pi´wut uhe´ bnik. The lecturers are writing a textbook. Uhe´ bnik pi´wetsq prepodava´ telqmi. The textbook is being written by lecturers.
Exercise 5 Replace the active construction by a passive. Example: V kru´pnyx goroda´ x Rossi´i stro´qt metro´ – V kru´pnyx goroda´ x Rossi´i stro´itsq metro´. 1 Vhera´ po televi´zoru peredava´ li intere´snye no´vosti. 2 Ru´sskij qzy´ k prepoda[´ t vo mno´gix angli´jskix universite´tax. 3 Lu´hwim stude´ntam vyda[´ t stipe´ndi[. 4 V Rossi´i goto´vqt no´vu[ refo´rmu obrazova´ niq. 5 Rodi´teli opla´ hiva[t vy´ swee obrazova´ nie v zavi´simosti ot ix doxo´da. 6 Lu´hwix stude´ntov prinima´ [t v institu´t bez \kza´ menov. 7 Dlq stroi´tel;stva no´vyx zda´ nij mosko´vskij m\r priglawa´ et inostra´ nnyx speciali´stov.
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
187
Transitive and intransitive pairs Remember that reflexive verbs are intransitive and cannot be followed by a direct object: Q nahina´ [ rabo´tu v west;. I start work at six. Rabo´ta nahina´ etsq v west;. Work starts at six.
Exercise 6 Decide which verb to use in the following sentences. 1 Situa´ ciq izmeni´la / izmeni´las; v lu´hwu[ sto´ronu. 2 On oko´nhil / oko´nhilsq universite´t s otli´hiem. 3 Sre´dnqq zarpla´ ta v strane´ v posle´dnee vre´mq uveli´hila / uveli´hilas;. 4 |konomi´heskoe polo'e´nie v Rossi´i bu´det uluhwa´ t; / uluhwa´ t;sq. 5 Refo´rma obrazova´ niq prodol'a´ et / prodol'a´ etsq vyzyva´ t; mno´go spo´rov. 6 Le´kcii nahina´ [t / nahina´ [tsq v 9 haso´v utra´ . 7 S ka´ 'dym go´dom gosuda´ rstvo sokra]a´ et / sokra]a´ etsq rasxo´dy na obra´ zovanie. 8 Zarpla´ ta uhitele´j vse¨ vremq umen;wa´ et / umen;wa´ etsq. 9 |kza´ meny ko´nhili / ko´nhilis; v i[´ ne. 10 Edi´nyj \kza´ men sko´ro bu´det provodi´t; / provodi´t;sq po vsej strane´.
Dialogue 1 An interview with the Rector of Moscow State Technical University, I.B. Fyodorov @ URNALI´ ST
R E´ KTOR
V 1995 godu´ Vaw universite´t poluhi´l sta´ tus oso´bo ce´nnogo kul;tu´rnogo ob#e´kta Rossi´jskoj Federa´ cii. Hto \´to zna´ hit dlq Vas? |to bol;wa´ q hest; i bol;wa´ q otve´tstvennost;. Iz mosko´vskix vu´zov sta´ tus oso´bo ce´nnogo ob#e´kta za
188
|
Education
@ URNALI´ ST
R E´ KTOR
@ URNALI´ ST R E´ KTOR
@ URNALI´ ST R E´ KTOR @ URNALI´ ST R E´ KTOR
zaslu´gi v o´blasti obrazova´ niq poluhi´li to´l;ko dva vu´za – MGU i MGTU im. Ba´ umana. Do´lgoe vre´mq in'ene´rnoe obrazova´ nie shita´ los; nepresti´'nym. No v Va´ wem universite´te vsegda´ by´ li vyso´kie ko´nkursy. |to pra´ vda. K na´ wemu universite´tu vsegda´ byl bol;wo´j intere´s. Vse zna´ [t, hto MGTU – odi´n iz lu´hwix vu´zov. My goto´vim in'ene´rov, a ta´ k'e speciali´stov po in'ene´rnomu bi´znesu. Ka´ 'dyj god s[da´ prixo´dqt sa´ mye <prodvi´nutye> abiturie´nty, zna´ []ie o ego´ vyso´kix tre´bovaniqx, o neobxodi´mosti mno´go rabo´tat;. Dlq nix uhe¨ ba zdes; – vozmo´'nost; poluhi´t; otli´hnoe obrazova´ nie, intere´snu[ profe´ssi[. Voob]e´, v posle´dnie go´dy presti´' in'ene´rnogo de´la v Rossi´i stal rasti´. Su]estvu´et mne´nie, hto uhi´t;sq v Va´ wem universite´te o´hen; tru´dno. Da, uhi´t;sq nelegko´, no daleko´ ne tak stra´ wno, kak ob \´tom govorq´t. Na´ wa progra´ mma rasshi´tana na helove´ka s oby´ hnymi sposo´bnostqmi. Stude´ntu MGTU ne obqza´ tel;no byt; ge´niem, xotq´ taki´e u nas to´'e est;. Ot nego´ tre´buetsq liw; odno´ – pose]a´ t; vse zanq´tiq i vo´-vremq sdava´ t; doma´ wnie zada´ niq. Sko´l;ko let u´hatsq v MGTU? MGTU – edi´nstvennyj texni´heskij vuz Rossi´i, gde srok obuhe´niq sostavlq´et 6 let. Hem, po-Va´ wemu, ob#qsnq´etsq Vaw uspe´x? Uspe´x zavi´sit ot tre¨ x slaga´ emyx. Sovreme´nnyj uhe´bnyj plan, kvalifika´ ciq prepodava´ telej i stremle´nie stude´nta k zna´ niqm. Esli odno´ iz nix otsu´tstvuet, ka´ hestvo obrazova´ niq sni'a´ etsq. No v na´ wem universite´te ime´[tsq vse tri slaga´ emyx uspe´xa.
Po materia´ lam 'urna´ la <Stoli´hnoe obrazova´ nie>, 2001
Vocabulary ♦ vo´-vremq zaslu´ga
in time merit, service
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
in'ene´ rnoe de´ lo otve´ tstvennost; (f ) otsu´tstvovat; <prodvi´nutyj> rasshi´tan na (+ acc) slaga´ emoe uspe´ xa srok obuhe´ niq stremle´ nie uhe´ bnyj plan ce´ nnyj ob#ekt hest; (f )
|
189
engineering responsibility to be absent advanced aimed at component of success period of study striving curriculum valued institution honour
Exercise 7 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4 5 6 7
Za hto dae¨ tsq sta´ tus oso´bo ce´nnogo ob#e´kta? Kaki´e vu´zy poluhi´li tako´j sta´ tus? Kogo´ goto´vit MGTU? Pohemu´ stude´nty xotq´t uhi´t;sq v MGTU? Na kogo´ rasshi´tana progra´ mma MGTU? Kako´j srok obuhe´niq v MGTU? Hem ob#qsnq´etsq uspe´x MGTU?
Exercise 8 True or false? 1 Bo´l;we vsego´ spo´rov v refo´rme obrazova´ niq vyzyva´ et (edi´nyj gosuda´ rstvennyj \kza´ men, uhe´bnaq progra´ mma, vvede´nie te´stov)? 2 Obqza´ tel;nye \kza´ meny vkl[ha´ [t (matema´ tiku, angli´jskij qzy´ k, geogra´ fi[)? 3 Ra´ n;we vy´ swee obrazova´ nie shita´ los; (bespla´ tnym, pla´ tnym, ka´ hestvennym)? 4 Obrazova´ tel;nye uslu´gi vkl[ha´ [t (podgotovi´tel;nye ku´rsy, uslu´gi repeti´torov, ha´ stnye uro´ki)? 5 MGTU poluhi´l sta´ tus oso´bo ce´nnogo ob#e´kta za zaslu´gi v o´blasti (kul;tu´ry, isku´sstva, obrazova´ niq)? 6 MGTU goto´vit (biznesme´nov, uhitele´j, in'ene´rov)? 7 Progra´ mma MGTU rasshi´tana na (ge´niev, sposo´bnyx stude´ntov, sre´dnix stude´ntov)?
190
|
Education
Exercise 9 Study this advertisement for Moscow State Technical University and answer the questions in English.
MOSKOVSKIJ GOSUDARSTVENNYJ TEXNIHESKIJ UNIVERSITET im. N.|. BAUMANA
FAKUL:TETY: Informatika i sistemy upravleniq, In'enernyj biznes i mened'ment, Mawinostroitel;ye texnologii, Robotexnika i kompleksnaq avtomatizaciq, Radio\lektronika i lazernaq texnika, Biomedicinskaq texnika, Special;noe mawinostroenie, |nergetiheskoe mawinostroenie, Optiko-\lektronnoe mawinostroenie, A\rokosmiheskij, Radiotexniheskij, Raketno-kosmiheskoj texniki
Segodnqwnij mir – mir professionalizma, i esli Vy xotite, htoby \to byl mir dlq Vas, my priglawaem Vas na uhebu v MGTU im. N.|. Baumana ⇒ lider rossijskix texniheskix universitetov ⇒ pervoklassnoe obrazovanie v pervoklassnom universitete, kotoromu prisvoen status osobo cennogo kul;turnogo ob#ekta RF ⇒ gotovit in'enerov po vsem osnovnym napravleniqm, a tak'e in'enernomu biznesu i mened'mentu ⇒ imeetsq vozmo'nost; poluheniq vtoroj special;nosti: in'enera-mened'era, in'enera\kologa, referenta-perevodhika, bakalavra po informatike ⇒ sistema obrazovaniq v MGTU – wirokaq \rudiciq pl[s vysokij professionalizm ⇒ dlitel;nost; osnovnogo kursa obuheniq 6 let ⇒ nawi vypuskniki pol;zu[tsq postoqnnym sprosom otehestvennyx i zarube'nyx firm
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
191
1 Name the different faculties of the Moscow State Technical University. 2 How does the University characterise the education it offers? 3 What branches of engineering is it possible to specialise in? 4 What is the educational philosophy of the University? 5 How long do the basic courses last? 6 What are the prospects for graduates?
Language points ♦ Word building Note the following words with the root -uh- / uk-, all of which are related to learning. Nouns: uhe¨ ba ‘studies’; uheni´ k ‘pupil’; uhe´ bnik ‘textbook’; nau´ka ‘science’; uhe¨ nost; ‘learning’; uhi´ tel; ‘teacher’; uhe´ nie ‘studies’; uha´ ]ijsq (participle in origin) ‘student’; uhi´li]e ‘school, college’. Adjectives: uhe¨ nyj ‘learned’ (also used as the noun ‘scientist’); uhe´ bnyj ‘educational’; uhi´tel;skij ‘teachers’; nau´hnyj ‘scientific’. Verbs: uhi´ t; (vy-) (+ acc.) ‘to learn’; uhi´t; (na-) (+ acc., + dat.) ‘to teach’, uhi´t;sq (na-) (+ dat.) ‘to learn’; uhi´t;sq v (+ prep.) ‘to study at’; otuhi´ t;sq ‘to finish studies’; otuhi´t;sq ot (+ gen.)‘to break the habit’.
Exercise 10 Select from the brackets the most appropriate word to complete each sentence. (obuhe´ nie, uhi´ t;sq, nauhi´la, uhe´ bnyx, uhi´l, otuhi´ lsq, u´hatsq, uhe´ bnogo, uhi´ t;, uhitele´ j) 1 Ne vse stude´nty v Rossi´i . . . bespla´ tno. 2 On . . . ot buty´ lki ra´ di zdoro´v;q. 3 Pla´ ta za . . . vyzyva´ et tru´dnosti u tex, u kogo´ net sredstv. 4 Zarpla´ ty . . . o´hen; ni´zkie. 5 Nelegko´ . . . v presti´'nom vu´ze, kak MGTU. 6 @izn; . . . menq´ \´tomu. 7 MGTU odno´ ia sa´ myx lu´hwix vy´ swix . . . zavede´nij v Moskve´. 8 Bez sovreme´nnogo . . . pla´ na institu´t ne privleka´ et stude´ntov. 9 Mne
192
|
Education
nra´ vitsq . . . angli´jskij qzy´ k. 10 20 let on . . . dete´j ru´sskomu qzyku´.
Preposition corner Po + dative along, through, around po doro´ge, po strane´ , po po´lu, po u´licam along the road, through the country, around the floor, around the streets down vniz po reke´ , po le´ stnice down the river, the staircase by (means of) po po´hte, po telefo´nu by post, by telephone by, through po pra´ vu, po proisxo'de´ ni[ by right, by origin po glu´posti, po owi´ bke, po ego´ vine´ through stupidity, by mistake, through his fault po priglawe´ ni[, po profe´ ssii by invitation, by profession according to, in, for po moi´m hasa´ m, po moemu´ mne´ ni[ according to my watch, in my opinion po Tolsto´mu, po kako´j prihi´ ne? according to Tolstoy, for what reason? at po kra´ jnej me´ re, po kako´j cene´ ? at least, at what price?
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
in, on the subject of uhe´ bnik po geogra´ fii textbook on geography hempio´n po te´ nnisu tennis champion speciali´ st po ru´sskomu qzyku´ Russian language specialist at, in, on, for (with the plural of the noun) po utra´ m, po vyxodny´ m dnqm in the mornings, at weekends po pra´ zdnikam, po ponede´ l;nikam on holidays, on Mondays po ce´ lym hasa´ m for hours on end Note also: po a´ dresu po po´vodu sudi´t; po skuha´ t; po toskova´ t; po
concerning, directed towards on the subject of to judge by to miss to long for
Po + accusative up to (place) po po´qs up to the waist up to and including (time) po pe´ rvoe ma´ q up to and including 1st May each with numerals, especially 2, 3, 4 po dva stola´ two tables each
|
193
194
|
Education
po + dative is used with nouns My poluhi´li po pis;mu´. We received a letter each. numerals above five take accusative or dative with the noun in the genitive plural: po pqt; / po pqti´ haso´v five hours each
Po + prepositional on, at the time of, after po sme´ rti, po prie´ zde, po vozvra]e´ nii on the death of, on arrival, on return po okonha´ nii ku´rsa, po poluhe´ nii vi´zy on finishing the course, on receipt of visa
Exercise 11 Put the nouns in the appropriate case after po. 1 U'e´ west; haso´v po (moi´ hasy´ ). 2 My plyve¨ m vniz po (reka´ ). 3 Oni´ side´li po (po´qs) v vode´. 4 Ka´ 'dyj poluhi´l po (poda´ rok). 5 Po (poluhe´nie) pa´ sporta on peree´xal v Ame´riku. 6 Konfere´nciq sostoi´tsq s pe´rvogo po (tre´t;e) fevralq´.
Exercise 12 Study the chart (on page 195) showing the growth of higher educational institutions in Russia. What changes have occurred since 1993?
|
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
Kоличество высших учебных заведений 244 193 в Pоссии 157 494
78 548
553
573
578
334
580
государственные
150
негосударственные
72 годы 1914 1917 1980/81 По данным Госкомстата
569
302
195
93/94
94/95 95/96 96/97 97/98 98/99 Подготовил Сергей MAKCИМОBИЧ
No 16, 2001.
N.B. po da´ nnym Goskomsta´ ta – according to the data of the State Committee of statistics
Language points ♦ Stress Present and future perfective of verbs Fixed stress: where the infinitive is stressed on the stem the present or future perfective is stressed throughout on the same syllable: sta´ vit; – sta´ vl[, sta´ viw;, sta´ vit, sta´ vim, sta´ vite, sta´ vqt e´ xat;
–
e´ du, e´ dew;, e´ det, e´ dem, e´ dete, e´ dut
Generally verbs with monosyllabic infinitives have fixed stress, but this may be on the ending or the stem: byt;
– bu´du, bu´dew;, bu´det, bu´dem, bu´dete, bu´dut
vzqt;
– voz;mu´, vozme¨ w;, voz;me¨ t, voz;me¨ m, voz;me¨ te, voz;mu´t
The exception is moh; – see below. Where the infinitive is stressed on the ending the first person singular will be stressed on the ending. In some verbs the stress then remains throughout on the ending. This includes all regular and some irregular first conjugation verbs:
196
|
Education
hita´ t;
– hita´ [, hita´ ew;, hita´ et, hita´ em, hita´ ete, hita´ [t
idti´
–
idu´, ide¨ w;, ide¨ t, ide¨ m, ide¨ te, idu´t
Mobile stress: generally this conforms to one pattern. Many second conjugation and some irregular first conjugation verbs, stressed on the ending in the infinitive, are stressed on the ending in the first person singular but on the stem for the rest of the conjugation: pisa´ t;
– piwu´, pi´wew;, pi´ wet, pi´wem, pi´ wete, pi´ wut
iska´ t;
– i]u´ , i´ ]ew;, i´]et, i´ ]em, i´]ete, i´ ]ut
prosi´t;
– prowu´, pro´siw;, pro´sit, pro´sim, pro´site, pro´sqt
smotre´ t; – smotr[´ , smo´triw;, smo´trit, smo´trim, smo´trite, smo´trqt Note also: moh;
– mogu´, mo´'ew;, mo´'et, mo´'em, mo´'ete, mo´gut
The verb xote´ t; is an exception to the above patterns: xohu´, xo´hew;, xo´het, xoti´m, xoti´ te, xotq´t Where a perfective verb has the prefix vy- it is always stressed: vy´ pisat; – vy´ piwu, vy´ piwew;, vy´ piwet, vy´ piwem, vy´ piwete, vy´ piwut
Exercise 13 Translate into Russian. 1 The introduction of a nation-wide Common State Examination worries many Russians. In their view the standard of education will inevitably fall. 2 Only those students who gained the highest marks in this exam will receive a grant and thus free education. 3 Russian parents now have a choice of which school to send their children to, of which textbooks to use, of which curriculum to follow.
Obrazovanie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
197
4 Not all private schools are better than state schools. But they do have one advantage: the number of children in each class is much smaller. 5 The biggest change in the Russian educational system in the 90s was the appearance and growth of fee-paying private educational institutions. 6 Engineering education is becoming popular again. Competition for places at some technical universities is very high, up to 20 students per place. 7 In my opinion education should be free and accessible to all. I am against private universities and private schools.
11 ROSSIJSKOE OB}ESTVO
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗
about the structure of Russian society how to form and use the subjunctive how to create conditional clauses about stress on the past tense of verbs
One of the big debates about post-Soviet society is whether Russia now has a middle class. Certainly, it does not as yet have a middle class which resembles that of Western society. The collapse of the Soviet Union caused great poverty for many members of society: pensioners, unemployed, those in low-paid state employment, many of them highly qualified and educated. Many of these people now live below the poverty line. But one glance at the streets of Moscow and St Petersburg with their designer shops and expensive restaurants, will tell you that Russia most certainly has a rich elite. There is also a group between the two extremes which can only be thought of as Russia’s emergent middle class: highly qualified specialists in information technology, finance or the law, who can command better than average salaries. This group suffered badly at the time of the economic crisis of 1998, but is fighting its way back.
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
199
Text 1 Sre´dnij klass Te´rmin sre´dnij klass oby´ hno upotreblq´[t, ime´q v vidu´ ny´ newnij sre´dnij klass v stra´ nax Za´ pada. Isxodq´ iz \´togo, ha´ sto zaqvlq´[t, hto v Rossi´i net tako´go kla´ ssa. No tak ne byva´ et. Esli v Rossi´i est; boga´ tye i be´dnye, zna´ hit est; i sre´dnie sloi´. Kone´hno, rossi´jskij sre´dnij klass ne tako´j, kak na Za´ pade, posko´l;ku v Rossi´i ne taka´ q \kono´mika, ne tako´j u´roven; blagosostoq´niq. Oficia´ l;no pri´znano, hto pri´znaki sre´dnego kla´ ssa – nali´hie so´bstvennosti, doxo´dy, obrazova´ nie, professionali´zm. No e´sli by my prizna´ li so´bstvennost; gla´ vnym pri´znakom, to k sre´dnemu kla´ ssu na´ do by´ lo by otnesti´ pohti´ vsex goro'a´ n, potomu´ hto oni´ privatizi´rovali kvarti´ry, na´ do by´ lo by
200
|
Russian society
vkl[hi´t; vsex selq´n, potomu´ hto oni´ vlade´[t zeme´l;nymi uha´ stkami. Esli by my opredelq´li prinadle´'nost; k sre´dnemu kla´ ssu po doxo´dam, to v sre´dnem kla´ sse okaza´ los; by 30–50% domoxozq´jstv. A e´sli by my klassifici´rovali sre´dnij klass po pri´znaku obrazova´ niq, nam priwlo´s; by otnesti´ k nemu´ 35–55% nasele´niq. No nevozmo´'no otnesti´ k sre´dnemu kla´ ssu vsex, u kogo´ est; vy´ swee obrazova´ nie, posko´l;ku doxo´dy \´tix l[de´j ha´ sto ne dostiga´ [t da´ 'e pro'i´tohnogo mi´nimuma. Rossi´jskij sre´dnij klass sformirova´ lsq v ba´ nkovskoj sfe´re, v fina´ nsovom i rekla´ mnom se´ktorax, koto´rye si´l;no postrada´ li vo vre´mq kri´zisa 1998 go´da. Kone´hno, e´sli by ne´ bylo kri´zisa, to ne sokrati´los; by re´zko koli´hestvo rabo´hix mest v \´tix se´ktorax, i sre´dnij klass byl by sejha´ s gora´ zdo mnogohi´slennee. V nastoq´]ee vre´mq, sogla´ sno socio´logam, 20–25% rossiq´n ime´[t neobxodi´mye pri´znaki no´vogo sre´dnego kla´ ssa. |to l[´ di, koto´rye ne 'dut, kogda´ kto´-to ustro´it im xoro´wu[ 'izn;. Taku´[ 'izn; oni´ ustra´ iva[t sebe´ sa´ mi. Oni´ obrazo´vanny, vysoko´ professiona´ l;ny, hto pozvolq´et im ime´t; poro´j ne odnu´ rabo´tu, a dve i da´ 'e bo´l;we. Oni´ \konomi´heski samostoq´tel;ny, potomu´ hto blagodarq´ svoi´m doxo´dam oni´ mo´gut ne pro´sto vy'iva´ t;, no regulq´rno de´lat; poku´pki i sbere'e´niq, a to i vkla´ dyvat; de´n;gi v ce´nnye buma´ gi. Oni´-to i sostavlq´[t qdro´ rossi´jskogo sre´dnego kla´ ssa. No est; e]e¨ 40–45% nasele´niq: potencia´ l;nyx predstavi´telej sre´dnego kla´ ssa. U \´tix l[de´j est; \konomi´heskie i socia´ l;nye pri´znaki sre´dnego kla´ ssa, no \kono´mika ne dae¨ t im gara´ ntij pereme]e´niq v qdro´. Oni´ ime´[t neploxo´e obrazova´ nie, no ne mo´gut najti´ dosto´jnu[ rabo´tu s xoro´wim za´ rabotkom. Esli by rossi´jskaq \kono´mika zarabo´tala, u \´tix l[de´j poqvi´las; by vozmo´'nost; uveli´hit; svoi´ doxo´dy, i oni´ mogli´ by perejti´ v sre´dnij klass. No dver; v sre´dnij klass dlq nix poka´ zakry´ ta.
Po materia´ lam gaze´ty , 2001
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
201
Vocabulary ♦ blagosostoq´nie vkla´ dyvat; v (+ acc) domoxozq´jstvo dosto´jnyj za´ rabotok zeme´ l;nyj uha´ stok nali´hie ny´ newnij otnesti k (+ dat) pereme]e´ nie posko´l;ku poro´j predstavi´tel; pri´znak pro'i´tohnyj mi´nimum rekla´ mnyj se´ ktor sbere'e´ niq (pl) selq´nin ustra´ ivat; ce´ nnye buma´ gi (pl) qdro´
wellbeing, prosperity to invest household worthy, repectable salary, earnings plot of land presence present to relate to moving as at times representative indication living wage advertising sector savings villager to arrange, fix up securities nucleus
N.B. ime´ q v vidu´ – meaning, having in mind; isxodq´ iz \´togo – on this basis
Exercise 1 Answer the following questions in Russian. Pohemu´ rossi´jskij sre´dnij klass ne tako´j, kak na Za´ pade? Kakovy´ tipi´hnye pri´znaki sre´dnego kla´ ssa? Gde sformirova´ lsq rossi´jskij sre´dnij klass? Kako´j proce´nt rossiq´n ime´[t pri´znaki no´vogo sre´dnego kla´ ssa? Kak mo´'no oxarakterizova´ t; taki´x l[de´j? Kto sostavlq´et qdro´ rossi´jskogo sre´dnego kla´ ssa? Hto predstavlq´[t sobo´j potencia´ l;nye predstavi´teli sre´dnego kla´ ssa? 8 Pohemu´ dver; v sre´dnij klass dlq nix zakry´ ta?
1 2 3 4 5 6 7
202
|
Russian society
Dialogue 1 Conversation between a journalist and a sociologist @ URNALI´ ST
S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST
S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST
V gaze´tax mno´go pi´wut o rossi´jskix be´dnyx, o herte´ be´dnosti, no ma´ lo pi´wut o boga´ tyx. Kto taki´e rossi´jskie boga´ tye? Ponq´tie boga´ tstva otnosi´tel;no. Po-nastoq´]emu boga´ tyx l[de´j tru´dno klassifici´rovat;. Po rossi´jskim me´rkam, helove´k shita´ etsq boga´ tym, a po za´ padnym, on edva´ dotq´givaet do sre´dnego kla´ ssa. K tomu´ 'e, est; predstavle´nie be´dnyx o boga´ tyx i boga´ tyx o sebe´. Hto 'e na´ do ime´t;, htoby´ tebq´ otnesli´ k boga´ tym? Sogla´ sno socio´logam, rossi´jskie boga´ tye na pe´rvoe me´sto sta´ vqt za´ gorodnyj dom, poto´m ide¨ t presti´'naq kvarti´ra. Da´ l;we – li´hnaq oxrana, presti´'nyj avtomobi´l; i na posle´dnem me´ste – wika´ rnyj vne´wnij vid. No tak oby´ hno be´dnye l[´ di predstavlq´[t sebe´ boga´ tyx, sa´ moe gla´ vnoe – presti´'naq kvarti´ra i doroga´ q mawi´na! Da, sa´ mi boga´ tye du´ma[t o sebe´ ina´ he. Dlq nix sa´ mye gla´ vnye pri´znaki boga´ tstva – oxra´ na i svq´zi. Bol;winstvo´ shita´ [t, hto boga´ tyj do´l'en, nepreme´nno, ime´t; si´l;nyx pokrovi´telej iz o´rganov gosuda´ rstvennoj vla´ sti. Zna´ hit, vse na´ wi boga´ tye razbogate´li blagodarq´ svoi´m svq´zqm? Bo[´ s;, hto tak. Vo-pe´rvyx, rossi´jskie boga´ tye – \´to te, kto ime´l vlast; i v sove´tskoe vre´mq. |to parti´jnye, komsomo´l;skie rabo´tniki. Vo-vtory´ x, \´to sove´tskix vreme¨ n, te, kto ra´ n;we byl svq´zan s \kono´mikoj. Neu'e´li net l[de´j, koto´rye sta´ li boga´ tymi blagodarq´ svoi´m sposo´bnostqm?
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
S OCIO´ LOG
|
203
Kone´hno, est;, no ma´ lo. V Rossi´i, po mne´ni[ socio´logov, proce´ntov 5 sredi´ predprinima´ telej mo´'no otnesti´ k \´toj katego´rii.
Po materia´ lam gaze´ty , 2001
Vocabulary ♦ dotq´givat; do (+ gen) za´ gorodnyj dom komsomo´l li´hnaq oxra´ na nepreme´ nno o´rgan gosuda´ rstvennoj vla´ sti otnosi´tel;nyj pokrovi´tel; ponq´tie predprinima´ tel; razbogate´ t; svq´zi (pl) teneva´ q \kono´mika herta´ be´ dnosti wika´ rnyj vid
to extend as far as house in the country young communist league personal bodyguard obviously, definitely organ of state power, the authorities relative patron idea, concept entrepreneur to become rich connections shadow economy poverty line smart appearance
N.B. po rossi´jskim / za´ padnym me´ rkam – by Russian / Western standards; vope´ rvyx – firstly; vo-vtory´ x – secondly
Exercise 2 Answer the following questions in Russian. 1 2 3 4
O he¨ m pi´wut rossi´jskie gaze´ty? Hto du´ma[t rossi´jskie boga´ tye o sebe´? Kakovo´ predstavle´nie be´dnyx o boga´ tstve? Kak razbogate´li rossi´jskie boga´ tye?
Exercise 3 True or false? 1 Pri´znaki sre´dnego kla´ ssa (obrazova´ nie, so´bstvennost;, bol;wi´e doxo´dy)?
204
|
Russian society
2 Sre´dnij klass Rossi´i sformirova´ lsq v (promy´ wlennosti, se´l;skom xozq´jstve, fina´ nsovom se´ktore)? 3 Esli rossi´jskaq \kono´mika zarabo´taet, hislo´ l[de´j sre´dnego kla´ ssa (uveli´hitsq, ume´n;witsq, ne izme´nitsq)? 4 Po mne´ni[ be´dnyx, atribu´ty rossi´jskogo boga´ tstva (presti´'naq kvarti´ra, doroga´ q mawi´na, de´n;gi v ba´ nke, wika´ rnyj vid)? 5 Po mne´ni[ boga´ tyx, attribu´ty boga´ tstva (pokrovi´teli v o´rganax vla´ sti, svoj dom, nali´hie so´bstvennosti)? 6 Rossi´jskie boga´ tye – \´to (by´ vwie parti´jnye rabo´tniki, l[´ di s vy´ swim obrazova´ niem, by´ vwie spekulq´nty)?
Exercise 4 How the Russian rich spend their holidays.
Gaze´ta , 2001
Answer the questions in English. 1 Describe the wedding in Venice the rich aspire to. 2 What kind of fishing and hunting trips are described? 3 Which two trips to mountains are mentioned? N.B. sva´ d;ba – wedding; svq]e´ nnye mesta´ – holy places; ubla'a´ t; to indulge
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
205
Language points ♦ Subjunctive The subjunctive in Russian is formed by putting the particle by with the past tense: on napisa´ l by / pisa´ l by he would have written / he would write It is possible for the by to precede the verb: q by podu´mal I should think The subjunctive can be used to express desirability: mne xote´ los; by I would like / I would have liked vy by mne skaza´ li you should have told me q powe¨ l by I would like to go / I would have gone \´ to by´ lo by otli´hno that would be excellent
Conditional clauses Clauses introduced by e´ sli ‘if’ fall into two types: 1. If the condition is capable of being fulfilled the subjunctive is not used. Where the verb in the main clause is in the future then the verb in the clause introduced by e´ sli will also be in the future, unlike in English, where it would be in the present: My ne pojde¨ m, e´ sli pojde¨ t do'd;. We won’t go if it rains. It is, of course, possible to find tenses other than the future after esli: Esli te´ be ne nra´ vitsq [´ bka, kupi´ no´vu[. If you don’t like the skirt buy a new one.
206
|
Russian society
2. Where a condition is hypothetical the subjunctive mood is used in both the main clause and in the conditional clause. In this case the conditional clause is introduced by e´ sli by followed by the past tense. Remember that by is used only with the past tense: Esli by ne´ bylo kri´zisa, to ne sokrati´ los; by koli´hestvo rabo´hix mest. If there had been no crisis, then the number of jobs would not have declined. The use of to, ‘then’, to introduce the main clause in this kind of sentence is quite common. It is possible for the main clause to precede the esli clause: Koli´hestvo rabo´hix mest ne sokrati´los; by, e´ sli by ne´ bylo kri´zisa.
Exercise 5 Create single sentences out of two simple sentences using the future tense. Example: U menq´ de´ n;gi. Q e´ du za grani´ cu. – Esli u menq´ bu´dut de´ n;gi, (to) q poe´ du za grani´cu. Le´to 'a´ rkoe. My 'ive¨ m na da´ he. Q sda[´ matema´ tiku. Q postupa´ [ v texni´heskij universite´t. Rossi´jskie doro´gi uluhwa´ [tsq. V Rossi´[ e´zdit mno´go turi´stov. U nego´ xoro´waq zarpla´ ta. On pokupa´ et kvarti´ru v ce´ntre. U menq´ est; she¨ t v ba´ nke. Q vkla´ dyva[ kapita´ l v ce´nnye buma´ gi. Ona brosa´ et kuri´t;, Ee¨ zdoro´v;e lu´hwe. Rossi´jskie gaze´ty nezavi´simye. Oni´ publiku´[t vs[ informa´ ci[. 8 Na festiva´ le poka´ zany rossi´jskie fi´l;my. Zri´teli zna´ [t, kak razviva´ etsq kino´ v Rossi´i. 9 U menq´ est; vre´mq. Q e´du v krui´z po Vo´lge. 1 2 3 4 5 6 7
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
207
Exercise 6 Replace the future tense in the following sentences with the subjunctive. Example: Esli u menq´ bu´det vre´ mq, (to) q pojdu´ v kino´. – Esli by u menq´ by´ lo vre´ mq, (to) q powe¨ l by (powla´ by) v kino´ . 1 Esli \kono´mika zarabo´taet, to sre´dnij klass obqza´ tel;no uveli´hitsq. 2 Esli on oko´nhit universite´t, u nego´ bu´det xoro´waq rabo´ta. 3 Esli ne bu´det defo´lta v \´tom godu´, rossi´jskij rubl; sta´ net si´l;nym. 4 Esli ne bu´det provedena´ refo´rma obrazova´ niq, u´roven; obrazova´ niq upade¨ t. 5 Esli bu´det vvedena´ pla´ ta za obrazova´ nie, postrada´ [t mno´gie l[´ di. 6 Esli gosuda´ rstvo xo´het povy´ sit; u´roven; obrazova´ niq, ono´ soxrani´t ha´ stnye wko´ly. 7 Esli \´tot vuz bu´det presti´'nym, v ne¨ m bu´det bol;wo´j ko´nkurs. 8 Esli u stude´nta est; stremle´nie uhi´t;sq, on zako´nhit universite´t s otli´hiem.
Exercise 7 Examine the survey, shown on page 208 conducted by Russia’s Institute of Social and Economic Problems and answer the questions in English. N.B. ota´ plivat; – to heat; vy´ rezka – fillet; nedoeda´ t; – not to have enough food; sla´ dosti – sweet things; ne mo´'et pozvo´lit; – can’t afford; po´xorony – funeral
1 How do English and Russian concepts of poverty differ in respect of food? 2 Contrast English and Russian views on leisure and poverty. 3 How do expectations in regard to purchase of clothing differ between the Russian and the English? 4 What household appliances do each consider necessary? 5 Name two areas of life which Russians refer to but are not mentioned in the English list at all.
208
|
Russian society
Anglijskaq sem;q shitaet sebq bednoj, esli:
Rossijskaq sem;q shitaet sebq bednoj, esli:
• Ne mo'et otaplivat; 'il;e.
• V sem;e nedoeda[t.
• Net v dome tualeta, duwa. • Net krovati dlq ka'dogo. • Net dvux par obuvi dlq ka'dogo sezona. • Net otdel;noj spal;ni dlq ka'dogo rebenka. • Net kovrov dlq pola. • Net vozmo'nosti prazdnihno organizovat; Ro'destvo. • Net stiral;noj mawiny. • Ne mo'et pokupat; novu[ ode'du dlq vsex hlenov sem;i. • Ne mo'et pokupat; vyrezku, est mqso ili rybu tol;ko herez den;. • Ne mo'et pozvolit; nedel;nyj otdyx vne doma ka'dyj god. • Ne mo'et pozvolit; rasxody, svqzannye s otdyxom ili xobbi. • Ne mo'et kupit; neobxodimyj sportinventar; dlq detej. • Net sada pered domom. Gaze´ta , 2001
• Edqt mqso ili rybu re'e dvux raz v nedel[. • Ne mo'et priobretat; v neobxodimom kolihestve predmety gigieny. • Net deneg dlq obnovleniq i remonta ode'dy, obuvi. • Net i ne mo'et priobresti xolodil;nik, samu[ prostu[ mebel;, da'e herno-belyj televizor. • Net deneg na 'iznenno va'nye lekarstva i medicinskie pribory. • Ne mo'et obra]at;sq k platnym vraham. • Ne mo'et organizovat; poxorony. • Ne mo'et pokupat; frukty, sladosti detqm da'e izredka. • Ne mo'et davat; detqm den;gi na pitanie v wkole, oplahivat; detsad i qsli. • Ne mo'et pokupat; detqm novu[ ode'du i obuv; po mere ix rosta.
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
209
Language points ♦ Hto´by Hto´by is followed either by the infinitive or the past tense. Hto´by may not be followed by any other tense.
Hto´by + infinitive This construction is used to translate ‘in order to, so as to’: Q pozvoni´la, hto´by rasskaza´ t; tebe´ no´vosti. I rang (in order) to tell you the news. ‘In order’ is often omitted in English. In Russian hto´by is sometimes omitted after verbs of motion: Q priwla´ rasskaza´ t; tebe´ no´vosti. I came to tell you the news.
Hto´by + past tense It can be seen from the above example that hto´by can only be used with the infinitive where both clauses have the same subject. Where the subject of each verb is different, hto´by + past tense is used and translates ‘so that, in order that’: Q pozvoni´la, hto´by ty rasskaza´ l mne no´vosti. I rang so that you could tell me the news.
Hto´by + past tense after xote´ t; Note the difference between the two examples: Q xohu´ rabo´tat;. I want to work. Q xohu´, hto´by ty rabo´tal. I want you to work. In the first example the subject of the two verbs is the same and xote´ t; is followed by the infinitive. Where the subject of the verbs is different, as in the second example, xote´ t; is followed by hto´by + past tense. Other verbs expressing desirability are similarly followed by hto´by + past tense when the subject of the two verbs is different. These include: tre´ bovat; / potre´ bovat; ‘demand’; 'dat; ‘to wait for’; predlaga´ t; / predlo'i´t; ‘to suggest’:
210
|
Russian society
On potre´ boval, hto´by my uwli´. He demanded that we leave. Note the construction after nasta´ ivat; / nastoq´t; ‘to insist’: On nastoq´l na tom, hto´by my uwli´ . He insisted that we leave. After prika´ zyvat; / prikaza´ t; ‘to order’ and sove´ tovat; / posove´ tovat; ‘to advise’ it is possible to use either hto´by + past tense or dative + infinitive: On prikaza´ l, hto´by my uwli´. He ordered that we leave. On prikaza´ l nam ujti´ . He ordered us to leave. Similarly, after prosi´t; / poprosi´t; ‘to ask, request’, either the construction with hto´by or accusative + infinitive may be used: On poprosi´ l, hto´by my uwli´. He asked that we leave. On poprosi´ l nas ujti´. He asked us to leave. N.B.: do not confuse prosi´t; / poprosi´t; with spra´ wivat; / sprosi´t; ‘to ask a question’: On sprosi´l menq´ , zna´ [ li q Petra´ . He asked me if I know Peter.
Exercise 8 Change the sentences using xote´ t;, hto´by. Make the noun in brackets the subject of the second verb. Example: Q xohu´ poe´ xat; v Rossi´[ (moj drug) – Q xohu´, hto´by moj drug poe´ xal v Rossi´[. 1 Q xohu´ kupi´t; mawi´nu (moj mu'). 2 On xo´het postupi´t; v universite´t (ego´ doh;). 3 Ona xo´het priobresti´ pute¨ vku v dom o´tdyxa (ee¨ rodi´teli). 4 On xo´het prinadle'a´ t; k sre´dnemu kla´ ssu (vse uhitelq´). 5 My xoti´m kupi´t; da´ hu (naw sose´d). 6 Oni´ xotq´t vkla´ dyvat; de´n;gi v ce´nnye buma´ gi (rabo´hie). 7 On xo´het poluhi´t; xoro´wee obrazova´ nie (vse de´ti).
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
211
Hto´by + past tense after verbs of doubting or fearing and negative verbs of thinking and believing When somneva´ t;sq ‘to doubt’; ne ve´ rit; ‘not to believe’; ne du´mat; ‘not to think’; ne o'ida´ t; ‘not to expect’ refer to the past or present they are followed by hto´by + past tense: Q ne ve´ ril, hto´by on priwe¨ l. I didn’t believe that he would come. For the future use the indicative: Q ne ve´ r[, hto on pride¨ t. I don’t believe he will come. Boq´t;sq ‘to fear’ may be followed by either the indicative or htoby + ne + past tense: Q bo[´ s;, hto on pride¨ t. I’m afraid he will come. Q bo[´ s;, hto´by on ne prixodi´ l. I’m afraid he will not come. Q bo[´ s;, hto on ne pride¨ t. I’m afraid he will not come.
Exercise 9 Put the following sentences into the subjunctive using hto´by + past tense. 1 Q somneva´ [s;, hto \´to pra´ vda. 2 Q ne ve´r[, hto on pride¨ t. 3 Q ne du´ma[, hto ona´ sdast \kza´ men. 4 Q sove´tu[ vam podu´mat; ob \´tom. 5 On pro´sil menq pogovori´t; s nej. 6 On prikaza´ l mne poe´xat; v Lo´ndon.
Hto´by + past tense after impersonal expressions denoting desirablity and undesirability Expressions such as 'ela´ tel;no ‘it is desirable’; va´ 'no ‘it is important’; lu´hwe ‘it is better’; nevozmo´'no ‘it is impossible’; neveroq´tno ‘it is inconceivable’; ne mo´'et byt; ‘it cannot be’; na´ do,
212
|
Russian society
nu´'no ‘it is necessary’; gla´ vnoe ‘the main thing is’ are also followed by hto´by + past tense: @ela´ tel;no, hto´by on ne priwe¨ l. It is desirable that he should not come. Neveroq´tno, hto´by on priwe¨ l. It is inconceivable that he should come. Gla´ vnoe, hto´by emu´ nra´ vilas; rabo´ta. The main thing is that he should like the job.
Exercise 10 Complete the sentences using the phrase in brackets with hto´by + past tense. 1 Ohen; va´ 'no (uhi´tel; obrazo´vannyj helove´k). 2 Ohen; va´ 'no (u dete´j ra´ vnye vozmo´'nosti na obrazova´ nie). 3 Ohen; va´ 'no (stude´ntam nra´ vitsq uhi´t;sq). 4 Na´ do (blagosostoq´nie l[de´j povy´ sitsq). 5 Na´ do (vse l[´ di ime´[t rabo´tu). 6 Na´ do (u l[de´j sbere'e´niq). 7 Na´ do (vse boga´ tye pla´ tqt nalo´gi). 8 Nevozmo´'no (v Rossi´i net xoro´wix doro´g). 9 Nevozmo´'no (on opozda´ et na po´ezd. 10 Neveroq´tno (ona´ napi´wet roma´ n). 11 Neveroq´tno (ona´ bro´sit kuri´t;). 12 Ne mo´'et byt; (u nego´ 'ena´ ). 13 Ne mo´'et byt; (u nee¨ net mu´'a).
Whoever, whatever etc. Kto, hto, gde, kuda´ , kak, kako´j combine with by + ni + past tense to translate ‘whoever, whatever, wherever (place), wherever (motion), however, whichever’: Hto by ty ni skaza´ l, q ne soglawu´s;. Whatever you said I wouldn’t agree. Gde by my ni 'i´li, nam vse¨ bo´l;we nra´ vitsq naw rodno´j go´rod. Wherever we have lived we still like our home town best. Such sentences may also be rendered using the appropriate form of the indicative: Hto ty ni ska´ 'ew;, q ne soglawu´s;. Whatever you say I won’t agree.
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
213
Exercise 11 Translate the phrases in brackets into Russian. 1 (Whatever you say), vse¨ ostae¨ tsq pre´'nim. 2 (Wherever they worked), oni´ vsegda´ by´ li sha´ stlivy. 3 (Whenever she thinks about him), ona vsegda´ nahina´ et pla´ kat;. 4 (Wherever my husband goes), on vsegda´ posyla´ et mne otkry´ tki. 5 (However difficult it was), my dol'ny´ na´ jti ego´. 6 (Whenever I saw her), ona´ vsegda byla´ ode´ta po posle´dnej mo´de.
Exercise 12 To which class in your opinion do these people belong? Why?
Gaze´ta maj, 2001
N.B. ottqnu´s; po po´lnoj progra´ mme – I’ll chill out good and proper; skupi´t;sq na (+ acc) – skimp on; ogoro´d – vegetable garden; rvanu´la by k he¨ rtu na kuli´hki – I’d get the hell out of here! Berezo´vskij – Russian tycoon
214
|
Russian society
Stress Past tense of verbs Fixed stress – the majority of verbs formed from a root verb with two or more syllables have stress fixed in the past tense on the same syllable as the infinitive: pisa´ t; (pisa´ l, pisa´ la, pisa´ lo, pisa´ li); rabo´tat; (rabo´tal, rabo´tala, rabo´talo, rabo´tali). Some monosyllabic verbs have the stress on the stem throughout: pet; (pel, pe´ la, pe´ lo, pe´ li); klast; (klal, kla´ la, kla´ lo, kla´ li); det;, est;, kryt;, myt;, sest;, stat;. Mobile stress on feminine endings – some monosyllabic verbs are stressed on the feminine ending but on the stem in all other forms: pit; (pil, pila´ , pi´lo, pi´ li); brat; (bral, brala´ , bra´ lo, bra´ li); byt;, vzqt;, dat;, 'it;, lit;, spat;. Note also naha´ t; (na´ hal, nahala´ , na´ halo, na´ hali). Stress on the ending – verbs ending in -ti and -h; are stressed throughout on the ending: vesti (ve¨ l, vela´ , velo´, veli´); moh; (mog, mogla´ , moglo´, mogli´), vezti´, nesti´ , teh;. Stressed on the prefix – all perfectives with the prefix vy- are stressed on the prefix: vy´ pit; (vy´ pil, vy´ pila, vy´ pilo, vy´ pili). Prefixed verbs are otherwise generally stressed in the same way as the root verb. But note these exceptions: zaby´ t; (zaby´ l, zaby´ la, zaby´ lo, zaby´ li); zada´ t; (za´ dal, zadala´ , za´ dalo, za´ dali).
Exercise 13 Translate into Russian. 1 Sociologists are still arguing over whether a middle class exists in Russia. 2 There is a big difference between the Russian and British middle classes. 3 If the economic situation gets worse in Russia, many people will lose their jobs. 4 If only people knew how dangerous it is to walk at night. 5 If only I had money I would travel all over the world.
Rossijskoe obwestvo
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
215
6 The majority of so-called new Russians became rich thanks to their connections with the Soviet government. 7 I want my son to study at Moscow university; I want him to study English. 8 He asked me to buy a Russian newspaper for him. 9 A Russian family considers itself poor if it cannot afford to buy fruit and sweets for its children.
12 ZDRAVOOXRANENIE
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗
about health care in Russia about a variety of impersonal expressions when to use the buffer vowel -o in prepositions about stress in short form adjectives
The Soviet Union provided universal and free health care for all its citizens. The health service had both its strengths and its weaknesses. There were a very large number of doctors per head of population (43 per 10,000), about three times as many as in Britain. However, doctors were extremely badly paid. This resulted in the profession being female-dominated and in the expectation that patients would reward doctors with ‘gifts’. There were some centres of excellence, but, in general, hospitals were poorly equipped and the primary care delivered by polyclinics was impersonal. The collapse of the Soviet Union and subsequent economic crises had a devastating effect on the health service. However, it also opened the way to a burgeoning private health sector, delivering high quality care. Inevitably, these private clinics are located in major population centres.
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
217
Text 1 Gla´ vnoe – zdoro´v;e helove´ka Ha´ stnye kli´niki sta´ li v Rossi´i absol[´ tnoj neobxodi´most;[. Odno´j iz naibo´lee izve´stnyx i pe´rvyx ha´ stnyx kli´nik v Rossi´i qvlq´etsq C|LT (Centr \ndoxirurgi´i i litotripsi´i). Ego´ genera´ l;nyj dire´ktor profe´ssor Aleksa´ ndr Seme¨ novih Bronwte´jn s mome´nta sozda´ niq Ce´ntra stara´ etsq osu]estvi´t; svo[´ mehtu´ – dostu´pnost; vysokoprofessiona´ l;nogo medici´nskogo obslu´'ivaniq dlq vsex rossi´jskix gra´ 'dan. I shita´ et, hto v ny´ newnej situa´ cii v zdravooxrane´nii sre´dstvom dlq dosti'e´niq \´toj ce´li mo´'et byt; to´l;ko sozda´ nie se´ti ha´ stnyx pla´ tnyx kli´nik. Hto 'e predstavlq´et sobo´j ha´ stnaq kli´nika v Rossi´i? V Rossi´i ha´ stnye bol;ni´cy – bo´l;we, hem komme´rciq. Oni´ – al;ternati´va gosuda´ rstvennoj struktu´re. Pri kri´zisnom sostoq´nii zdravooxrane´niq zdes; mo´'no razrewi´t; va´ 'nye dlq zdoro´v;q proble´my, mo´'no po´l;zovat;sq uslu´gami vysokokvalifici´rovannyx vrahe´j. Zdes; ne to´l;ko ispo´l;zu[t lu´hwie dosti'e´niq me'dunaro´dnoj medici´ny, no i razraba´ tyva[t so´bstvennye, unika´ l;nye texnolo´gii. Zdes; de´la[t opera´ cii, koto´rye ne de´la[tsq bo´l;we nigde´ v mi´re. I nove´jwie texnolo´gii pozvolq´[t xiru´rgam v bol;winstve´ slu´haev obxodi´t;sq bez no'a´ . Pacie´nty provo´dqt v kli´nike dva-tri dnq. Za iskl[he´niem oso´bo slo´'nyx slu´haev diagno´stika provo´ditsq v tehe´nie odnogo´ dnq, a ne tre¨ x nede´l;, kak \´to byva´ et vo mno´gix bol;ni´cax. No uvy´ , cena´ uslu´g al;ternati´vnoj medici´ny vysoka´ . Da´ 'e v tom slu´hae, kogda´ ha´ stnye kli´niki osu]estvlq´[t gi´bku[ cenovu´[ poli´tiku. Vpro´hem, v kli´nike de´la[t vse¨ vozmo´'noe, hto´by lehe´nie ostava´ los; dostu´pnym dlq vsex 'ela´ []ix. Prihe¨ m reh; ide¨ t ne o boga´ tyx l[´ dqx. Zdes; predostavlq´[t l;go´ty vetera´ nam vojny´ , likvida´ toram herno´byl;skoj ava´ rii, vo´inam-afga´ ncam, mnogode´tnym se´m;qm. Za odnu´ nede´l[ kli´niku pose]a´ [t prime´rno 1200 helove´k, v god – 60 ty´ sqh.
218
|
The health service
Sejha´ s prakti´heski vse 'a´ lu[tsq na razli´hnogo ro´da proble´my. No Aleksa´ ndr Seme¨ novih uverq´et, hto proble´ma to´l;ko odna´ – emu´ 'al; ka´ 'dogo helove´ka, koto´ryj prixo´dit v kli´niku, potomu´, hto on do´l'en plati´t;. K so'ale´ni[, bez \´togo nevozmo´'no, posko´l;ku zatra´ ty kolossa´ l;ny. Ta 'e are´nda pome]e´niq sto´it o´hen; do´rogo. Voob]e´, po´mo]; gosuda´ rstva neobxodi´ma bol;ni´cam, v tom hisle´ i ha´ stnym. Kone´hno, u C|LTa est; spo´nsory, no se´jhas ix fina´ nsovye vlo'e´niq sokrati´lis;, tak hto kli´nika sode´r'it sebq´ sama´ . Sego´dnq o´pyt kli´niki Bronwte´jna shita´ etsq unika´ l;nym. Ce´ntru udalo´s; vy´ 'it; da´ 'e v uslo´viqx o´b]ego kri´zisa v strane´. I potomu´ mno´gie uhre'de´niq ha´ stnoj medici´ny orienti´ru[tsq i´menno na o´pyt C|LTa.
Po materia´ lam 'urna´ la , 2001
Vocabulary ♦ ava´ riq are´ nda vlo'e´ niq (pl) vo´in-afga´ nec vpro´hem gi´bkij 'a´ lovat;sq na (+ acc) 'al; zatra´ ty (pl) zdravooxrane´ nie lehe´ nie likvida´ tor ava´ rii mehta´ mnogode´ tnaq sem;q´ obstoq´tel;stvo obxodi´t;sq bez no'a´ orienti´rovat;sq na (+ acc) osu]estvlq´t; / osu]estvi´t; po´l;zovat;sq uslu´gami
accident rent investments veteran of the war in Afghanistan but then again flexible to complain about sorry expenses health service, healthcare treatment relief worker dream large family circumstance to do without the knife to be based on to realise; implement to use the services
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
predostavlq´t; l;go´ty prihe¨ m set; ha´ stnyx kli´nik slo´'nyj slu´haj soder'a´ t; sebq´ sre´ dstvo dlq dosti'e´ niq ce´ li uverq´t; uvy´ xiru´rg cenova´ q poli´tika
|
219
to provide benefits moreover network of private clinics complicated case to support itself means to achieve a goal to assure alas surgeon pricing policy
N.B. v tom hisle´ – including
Exercise 1 Answer the questions in Russian. 1 2 3 4 5 6 7 8
Hto tako´e C|LT? Kto vozglavlq´et C|LT? O he¨ m mehta´ et profe´ssor Bronwte´jn? Kaki´e proble´my mo´'no rewi´t; s po´mo];[ ha´ stnyx kli´nik? Kaki´e opera´ cii de´la[t xiru´rgi C|LTa? Komu´ predostavlq´[tsq l;go´ty? Pohemu´ C|LT ne mo´'et sni´zit; ce´ny? Kto orienti´ruetsq sejha´ s na o´pyt C|LTa?
Exercise 2 Examine this advertisement for C|LT and answer the questions in English. 1 What specialist surgeons are employed by C|LT? 2 How is it possible for operations to take place without using a scalpel? 3 For what conditions do they offer traditional surgery?
220
|
The health service
CENTR |NDOXIRURGII I LITOTRIPSII XIRURGIHESKOE OTDELENIE
●
\ndoxirurgiheskie operacii bez razrezov (herez 3-4 prokola s pomo];[ optiheskoj sistemy i special;nyx instrumentov)
●
\ndoskopiheskie i tradicionnye (otkrytye) operacii pri ostrom i xroniheskom appendicite
●
v C|LTe rabota[t tak'e opytnejwie xirurgi - xirurg \ndrokrinolog (zabolevanie ]itovidnoj 'elezy) - xirurg-proktolog (gemorroj, anal;nye tre]iny, polipy) - nejroxirurg (opuxli spinnogo mozga, gry'i pozvonohnyx diskov) - xirurg-travmotolog (artroskopiq, operativnaq artroskopiq)
Dialogue 1 From an interview with Yurii Leonidovich Shevchenko, Minister of Health K ORRESPONDE´ NT W EVHE´ NKO
Zdravooxrane´nie, koto´rym Vy rukovodi´te, pere'iva´ et sejha´ s bol;wi´e tru´dnosti. Vse o´trasli pere'iva´ [t tru´dnosti v Rossi´i. No zdravooxrane´nie zanima´ et oso´boe me´sto. Ot togo´, v kako´m sostoq´nii zdoro´v;e naro´da, zavi´sit polo'e´nie gosuda´ rstva. Bez zdoro´v;q ne nu'ny´ ni boga´ tstvo, ni vlast;. Vot pohemu´ zdravooxrane´nie qvlq´etsq va'ne´jwim priorite´tom.
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
K ORRESPONDE´ NT W EVHE´ NKO
K ORRESPONDE´ NT W EVHE´ NKO
K ORRESPONDE´ NT W EVHE´ NKO
K ORRESPONDE´ NT
W EVHE´ NKO
K ORRESPONDE´ NT
W EVHE´ NKO
|
221
Oby´ hno zdravooxrane´nie nazyva´ [t medici´nskim obslu´'ivaniem nasele´niq. Da, ego otno´sqt k sfe´re obslu´'ivaniq. A e]e¨ k sfe´re obslu´'ivaniq otno´sqt parikma´ xerskie, restora´ ny, gosti´nicy. Zdravooxrane´nie – ne sfe´ra obslu´'ivaniq, a sfe´ra 'izneobespehe´niq. Esli by k zdravooxrane´ni[ otno´silis;, kak k sfe´re 'izneobespehe´niq, v ne¨ m ne slo'i´las; by taka´ q situa´ ciq. Kakova´ 'e situa´ ciq v rossi´jskom zdravooxrane´nii? Situa´ ciq o´hen; trevo´'naq. Ob]aq sme´rtnost; v strane´ vyso´kaq. Raste¨ t o´b]aq zaboleva´ emost;. Vnov; poqvi´lis; infe´kcii, kak tuberkule¨ z. Vozni´kli no´vye infe´kcii, kak SPID, xotq´ v Rossi´[ \´ta priwla´ po´z'e, hem v drugi´e stra´ ny. Peha´ l;naq karti´na. No kak Vy sa´ mi ob#qsnq´ete taku´[ situa´ ci[? Mno´goe mo´'no ob#qsni´t; tem, hto v strane´ proizowli´ ogro´mnye izmene´niq. Mno´gie ne mo´gut prisposo´bit;sq k 'i´zni v no´vyx uslo´viqx. Ots[´ da rost zaboleva´ nij, svq´zannyx so stre´ssom. Mne ka´ 'etsq, pre´ssa i televi´denie otrica´ tel;no vliq´[t na psixi´heskoe sostoq´nie o´b]estva. Oni´ da[´ t to´l;ko negati´vnu[ karti´nu 'i´zni v Rossi´i. |to pra´ vda. Vse¨ vre´mq sly´ wiw; po televi´zoru zaqvle´niq o vymira´ nii na´ cii, o kaki´x-to zlode´qx i pro´hix u´'asax. A \´to zastavlq´et naro´d 'it; v o'ida´ nii katastro´fy. Sostoq´nie stre´ssa ne mo´'et ne skaza´ t;sq na zdoro´v;e. Sejha´ s vse¨ bo´l;we raswirq´etsq pla´ tnaq medici´na, oso´benno v kru´pnyx goroda´ x. Kak Vy otno´sites; k \´tomu? Bespla´ tnoj medici´ny dol'no´ byt; kak mo´'no bo´l;we. Pla´ tnye medici´nskie uslu´gi dol'ny´ razviva´ t;sq. Pust; u helove´ka bu´det vy´ bor, no za dopolni´tel;nye uslu´gi na´ do plati´t;. Voob]e´, na´ do po´mnit;, hto pla´ tnaq medici´nskaq po´mo]; ne vsegda´ lu´hwe bespla´ tnoj.
Po materia´ lam , 2001
222
|
The health service
Vocabulary ♦ vymira´ nie 'izneobespehe´ nie zaboleva´ emost; (f ) / zaboleva´ nie zaqvle´ nie zlode´ j o´trasl; (f ) parikma´ xerskaq prisposo´bit;sq k (+ dat) skaza´ t;sq na (+ acc) slo'i´t;sq sostoq´nie SPID trevo´'nyj huma´
dying out, extinction vital necessity incidence of disease / disease statement villain branch hairdresser’s to adjust to to tell on, affect to be formed state AIDS alarming plague
N.B. Kak Vy otno´sites; k \´ tomu? – What do you think about this? Pust; u helove´ ka bu´det vy´ bor – Let people have the choice
Exercise 3 Answer the questions in Russian. 1 2 3 4 5 6 7
Kto tako´j {rij Leoni´dovih Wevhe´nko? Pohemu´ zdravooxrane´nie zanima´ et oso´boe me´sto? K kako´j sfe´re otno´sit Wevhe´nko zdravooxrane´nie? Kakova´ situa´ ciq v rossi´jskom zdravooxrane´nii? Kak Wevhe´nko ob#qsnq´et situa´ ci[? Kak vliq´[t SMI v Rossii na sostoq´nie o´b]estva? Hto du´maet Wevhe´nko o pla´ tnoj i bespla´ tnoj medici´ne?
Exercise 4 True or false? 1 Ha´ stnye kli´niki v Rossii qvlq´[tsq (bespla´ tnymi, pla´ tnymi, dostu´pnymi dlq vsex)?
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
223
2 L;go´ty v C|LTe predostavlq´[tsq (vsem l[´ dqm, voe´nnym, mnogode´tnym se´m;qm)? 3 Zdravooxrane´nie na´ do otnosi´t; k sfe´re (obslu´'ivaniq, 'izneobespehe´niq, obrazova´ niq)? 4 Situa´ ci[ v zdravooxrane´nii mo´'no ob#qsni´t; (negati´vnym vliq´niem SMI, raspa´ dom SSSR, psixi´heskim sostoq´niem o´b]estva)?
Language points ♦ Impersonal expressions There are a large number of impersonal constructions in Russian which involve the use of the dative and / or the infinitive.
Expressions of possibility Mo´'no / vozmo´'no ‘it is possible’ Mo´'no (vozmo´'no) po´l;zovat;sq uslu´gami vysokokvalifici´rovannyx vrahe´ j. It is possible to utilise the services of highly-qualified doctors. Mo´'no (but not vozmo´'no) may also be used in the sense of ‘it is permitted’: Mo´'no zdes; kuri´t;? May one smoke here?
Nel;zq´ / nevozmo´'no ‘it is impossible’ Nel;zq´ + perfective and nevozmo´'no mean ‘it is impossible’: Nel;zq´ / nevozmo´'no razrewi´t; vse va´ 'nye dlq zdoro´v;q proble´ my. It is impossible to resolve all important health problems. Nel;zq´ + imperfective means ‘it is forbidden, not permitted’: Nel;zq´ povywa´ t; ce´ ny. It is forbidden to raise prices.
224
|
The health service
Exercise 5 Decide whether to use mo´'no or nel;zq´: 1 . . . govori´t; gro´mko v bibliote´ke. 2 . . . sozdava´ t; ha´ stnye kli´niki. 3 . . . vvodi´t; pla´ tnoe obrazova´ nie. 4 . . . po´l;zovat;sq uslu´gami ha´ stnyx vrahe´j. 5 . . . kuri´t; vo vre´mq pole¨ ta. 6 . . . zakaza´ t; bile´t he´rez interne´t. 7 . . . e´zdit; bez bile´ta.
Expressions of necessity Na´ do / nu´'no ‘it is necessary’ Nam na´ do / nu´'no ulu´hwit; zdravooxrane´ nie. We need to improve healthcare. Note the use of by´ lo / bu´det: Nam na´ do by´ lo / bu´det ulu´hwit; zdravooxrane´ nie. We had to / will have to improve healthcare. In the negative na´ do and nu´'no have differentiated meanings: Ne na´ do otkryva´ t; ha´ stnu[ kli´niku. One should not (it is necessary not to) open a private clinic. Ne nu´'no otkryva´ t; ha´ stnu[ kli´ niku. It is not necessary to open a private clinic.
Prixodi´t;sq / prijti´s; ‘to be obliged to, to have to’ The third person singular neuter (ono´ form) is used impersonally with the dative: Dire´ ktoru prixo´ditsq zanima´ t;sq fina´ nsami kli´niki. The director has to deal with the finances of the clinic. Im pride¨ tsq najti´ pla´ tnu[ kli´niku. They will have to find a fee-paying clinic. Gosuda´ rstvu priwlo´s; otmeni´t; fina´ nsovu[ po´mo]; ha´ stnym kli´nikam. The government was obliged to abolish help to private clinics.
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
225
Sle´ duet, sle´ dovalo ‘ought to, should, it is fitting’ Similarly, the third person singular neuter (ono´ form) of sle´ dovat; (‘to follow’) is used impersonally with the dative: Vam ne sle´ duet tak govori´ t;. You should not talk like that. |togo sle´ dovalo o'ida´ t;. It was to be expected. Mne sle´ dovalo by sde´ lat; \to neme´ dlenno. I should have done it straight away. In contrast do´l'en ‘must’, obq´zan ‘obliged’ and vy´ nu'den ‘forced’ are not used impersonally, but agree in number and gender with the subject: Ona´ dol'na´ (byla´ / bu´det) rabo´tat; v gosuda´ rstvennoj bol;ni´ ce. She must (had to / will have to) work in a state hospital. Vy dol'ny´ by´ li by nas predupredi´ t;. You ought to have warned us. Oni´ obq´zany vam pomo´h;. They are obliged to help you. Vrah byl vy´ nu'den operi´rovat;. The doctor was forced to operate.
Exercise 6 Replace do´l'en by using the word in brackets in the right form and tense. 1 Q do´l'en e´xat; v Rossi´[ (prixodi´t;sq). 2 Ote´c do´l'en byl kupi´t; bile´t na samole¨ t (prijti´s;). 3 Mat; dol'na´ bu´det idti´ pewko´m (prijti´s;). 4 Ty ne dol'na´ vozvra]a´ t;sq po´zdno (sle´dovat;). 5 Vy dol'ny´ sdat; \kza´ men (obq´zan). 6 Profe´ssor do´l'en otkry´ t; ha´ stnu[ kli´niku (prixodi´t;sq). 7 On ne do´l'en byl soglawa´ t;sq so mnoj (sle´dovat;). 8 Vrah do´l'en okaza´ t; pe´rvu[ po´mo]; (obq´zan). 9 Vy ne dol'ny´ prixodi´t; s[da´ (sle´dovat;). 10 Ty ne dol'na´ byla´ vstreha´ t; ego´ (sle´dovat;).
226
|
The health service
Expressions of success and luck Certain of these expressions also use the third person of verbs impersonally with the dative.
Udava´ t;sq / uda´ t;sq ‘to be successful’ Nam udalo´s; najti´ xoro´wu[ kli´niku. We succeeded in finding a good clinic. Nade´ [s;, hto tebe´ uda´ stsq rewi´ t; \´ tu proble´ mu. I hope that you will be successful in resolving this problem. Note that udava´ t;sq / uda´ t;sq can also be used with a third person subject: |ta procedu´ra ne vsegda´ udae¨ tsq emu´. He does not always have success with this procedure. (lit. This procedure is not always successful for him.)
Veze¨ t / povezlo´ ‘in luck, lucky’ The third person singular neuter (ono´ form) of vezti´ / povezti´ is also used with the dative to denote luck: Emu´ povezlo´. He was in luck. Tebe´ veze¨ t v 'i´zni. You are lucky in life.
Exercise 7 Replace the existing verb moh; / smoh; with the verb udava´ t;sq / uda´ t;sq in the appropriate form. Example: Ona´ smogla´ dosta´ t; bile´ t na o´peru. – Ej udalo´s; dosta´ t; bile´ t na o´peru. 1 Q smog kupi´t; ma´ ssu knig. 2 Q du´ma[, hto profe´ssor Bro´nwtejn smo´'et vy´ 'it; v uslo´viqx kri´zisa. 3 My mo´'em dobe'a´ t; do do´ma. 4 On mo´'et sxodi´t; v magazi´n. 5 Vy smogli´ poza´ vtrakat;? 6 Ona´ nikogda´ ne mogla´ pisa´ t; bez owi´bok.
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
227
Expressions denoting feelings You are already familiar with the use of short form neuter adjectives used with the dative to express certain feelings: nam ve´ selo (from vese¨ lyj) ‘we are cheerful’; im xo´lodno (from xolo´dnyj) ‘they are cold; mne sty´ dno (from sty´ dnyj) ‘I am ashamed’; stude´ ntam sku´hno (from sku´hnyj) ‘the students are bored’; emu´ bo´l;no (from bol;no´j ‘sore’) ‘it hurts him’. In addition there are a number of other impersonal predicates similarly used.
@al; / 'a´ lko ‘sorry for’ Emu 'al; bol;ny´ x, de´ vuwku. He is sorry for the patients, the girl. Note the use of the accusative for the person he is sorry for. Mne 'al; smotre´ t; na tebq´. It grieves me to look at you.
Len; ‘too lazy’ Mne len; idti´. I am too lazy / can’t be bothered to go.
Pora´ ‘it is time’ Nam pora´ idti´. It is time for us to go. Note that any of these expressions can be made past or future by using by´ lo / bu´det: emu´ by´ lo bo´l;no ‘it hurt him’; nam bu´det 'al; ‘we will be sorry’. There are also impersonal expressions denoting feelings formed from the third person singular neuter (ono´ form) of verbs.
Nadoe´ st; (perf.) Mne nadoe´ lo rabo´tat;. I’m sick of working.
Ne xvata´ t; / xvati´t; Nam (or u nas) ne xvata´ et vre´ meni. We are short of time. |togo nam e]e¨ ne xvata´ lo! That’s all we needed!
228
|
The health service
Nedostava´ t; / nedosta´ t; Emu nedostae¨ t de´ neg. He is short of / lacks money. Note the use of the genitive after ne xvata´ t; and nedostava´ t;. In addition, several reflexive verbs can be used impersonally with the dative: Mne xote´ los; spat;. I wanted to sleep. Nam ka´ 'etsq, hto vse¨ v porq´dke. It seems to us that every thing is in order. Emu osta´ los; to´l;ko soglasi´ t;sq. All that was left to him was to agree. Ej ispo´lnilos; 50 let. She is fifty.
Exercise 8 Use the most appropriate word from those given below to complete the sentences. (osta´ los;, ispo´lnitsq, nadoe´ lo, xo´hetsq, len;, 'al;, pora´ , xvata´ et) 1 Iz-za 'ary´ mne by´ lo . . . rabo´tat;. 2 U'e´ west; haso´v: . . . idti´. 3 Nam . . . to´l;ko otkaza´ t;sq ot \´togo pla´ na. 4 Turi´stam by´ lo . . . be´dnyx krest;q´n. 5 Emu´ ne . . . o´pyta dlq tako´j rabo´ty. 6 Vo vto´rnik mne . . . 21 god. 7 Mne o´hen; . . . uvi´det; \´tot fi´l;m. 8 Emu´ . . . rabo´tat; tam i de´lat; sku´hnu[ rabo´tu.
Exercise 9 Study the advertisement for the Marina Mashenskaya dental clinic. 1 Give four reasons for choosing the Marina Mashenskaya clinic. 2 What is the advantage of taking the whole family along to the clinic? 3 What special programmes does the clinic offer?
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
229
4 Which group in society is it targeting? 5 What resistance to dental treatment is the advertisement trying to overcome?
Language points ♦ Ne´ kogo, ne´ hego These expressions meaning respectively ‘there is no one’ and ‘there is nothing’ are used with the infinitive and may also be used with the dative: Ne´ kogo sprosi´t;. There is no one to ask.
230
|
The health service
Ne´ hego de´ lat;. There is nothing to do. Emu´ ne´ kogo sprosi´t;. He has no one to ask. Nam ne´ hego de´ lat;. We have nothing to do. Ne´ kogo / ne´ hego decline like kto and hto and their case depends on the verb governing them: Ej ne´ komu pomoga´ t;. She has no one to help. Nam ne´ hem zanima´ t;sq. We have nothing to occupy us. When ne´ kogo / ne´ hego are used with a preposition it comes between ne and the rest of the word: Emu´ ne´ s kem razgova´ rivat;. He has no one to talk to. Im ne´ o hem du´mat;. They have nothing to think about. Note that the form ne´ hto is used with prepositions taking the accusative, otherwise the accusative form is ne´ hego: Nam ne´ na hto smotre´ t;. We have nothing to look at. Nam ne´ hego est;. We have nothing to eat. The word ne´ kto means ‘someone’: Ne´ kto priwe¨ l. Someone has arrived.
Ne´ gde, ne´ kuda, ne´ kogda These adverbs, meaning respectively ‘there is nowhere’ (place); ‘there is nowhere’ (motion); ‘there is no time’, are used in the same way as ne´ kogo / ne´ hego: Nam ne´ gde 'it;. We have nowhere to live.
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
231
Im ne´ kuda idti´. They have nowhere to go. Nam ne´ kogda otdyxa´ t;. We have no time to relax. Note that ne´ kogda also means ‘once upon a time’: On ne´ kogda 'il v Moskve´ . He once lived in Moscow. All the above expressions can be made past or future by using by´ lo or bu´det: Nam ne´ s kem bu´det razgova´ rivat;. We will have no one to talk to. Im ne´ kuda by´ lo idti. They had nowhere to go.
Exercise 10 Choose an appropriate word from the list and then put the sentences in the past and future tense. (ne´ kuda, ne´ hego, ne´ gde, ne´ kogo, ne´ kogda, ne´ hem, ne´ o hem, ne´ na kogo, ne´ s kem, ne´ k komu) 1 Mne . . . xodi´t;. 2 Emu´ . . . 'it;. 3 Ej . . . de´lat;. 4 Ma´ teri . . . smotre´t; televi´zor. 5 Mne . . . govori´t; s tobo´j. 6 Emu´ da´ 'e . . . pojti´ v pivnu´[. 7 Mne . . . priglasi´t; v kino´. 8 Rebe¨ nku . . . est; sup. 9 Mne . . . nade´qt;sq. 10 Ej . . . zajti´ po doro´ge domo´j.
The buffer vowel -o in prepositions You will have noticed that the preposition v changes to vo, k to ko and s to so before some words beginning with more than one consonant. Sometimes this happens when the beginning of the word repeats the same or a similar sound to the preposition: so sredy´ but v sre´ du
since Wednesday on Wednesday
232
|
The health service
vo Fra´ ncii but k Fra´ ncii
in France towards France
so stadio´na but k stadio´nu
from the stadium towards the stadium
There are some combinations of consonants which result in -o being added to all of these prepositions. These include: vr-, vs-, vt-, dn-, mn- : vo vre´ mq, ko vre´ meni, so vre´ meni, vo vsex, ko vsem, so vse´ mi, vo vtoro´m, ko vtoro´mu, so vtory´ m, vo mno´gix, ko mno´gim, so mno´gix.
Exercise 11 Choose the correct form of the prepositions from the brackets to complete the sentence. 1 On prie´xal (v / vo) vto´rnik. 2 Ona uwla´ (v / vo) sre´du. 3 (S / so) togo´ vre´meni vse¨ izmeni´los;. 4 |to (v / vo) mno´gom zavi´sit ot Vas. 5 Oni´ zajdu´t (k / ko) mne. 6 Ona podowla´ (k / ko) stadio´nu.
Stress Short form of adjectives Fixed stress on the stem: krasi´v, krasi´va, krasi´vo, krasi´ vy; intere´ sen, intere´ sna; ser;e¨ zen, ser;e¨ zna. This group includes most adjectives of four or more syllables. There are three main types of mobile stress: –
Stress on the ending in the feminine and otherwise on the stem: gust, gusta´ , gu´sto, gu´sty; dobr, dobra´ ; kre´ pok, krepka´ ; glup, glupa´ ; 'iv, 'iva´ ; cel, cela´ ; mil, mila´ .
–
Stress on the ending in the feminine, neuter and plural: xoro´w, xorowa´ , xorowo´, xorowi´; bo´len, bol;na´ ; le¨ gok, legka´ ; ume¨ n, umna´ .
–
Stress on the end in the feminine and plural and otherwise on the stem: vi´ den, vidna´ , vi´ dno, vidny´ .
Zdravooxranenie
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
233
Exercise 12 Translate into Russian. 1 At present the Russian health system is experiencing many difficulties. There are not enough doctors and nurses and conditions in hospitals are appalling. 2 The cost of treatment in private clinics is very high but I do not think we can do without private medicine in the present situation. 3 State help is essential for all hospitals, both state and private. 4 I think medical treatment should remain accessible to all people. But I do agree that people should have a choice. 5 I am so sorry for old age pensioners in Russia; they worked hard all their lives and now they cannot afford even basic medicines. 6 I think Professor Bronstein succeeded in creating his famous clinic thanks to his enormous energy and practical experience. 7 I am so fed up with everything; I have nothing to do, nowhere to go, nobody to talk to. 8 I hope the Russian government will succeed in getting out of its present crisis.
13 VYBORY V DUMU
In this unit you will learn: ◗ about the Russian electoral and party system ◗ how to form and to use perfective and imperfective gerunds ◗ how to write sentences in the negative
The fall of the Soviet Union also ended the role of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU) as the sole political party. However, it would be inaccurate to say that Russia has now moved to a properly functioning multi-party system. With the exception of the successor to the CPSU, the Communist Party of the Russian Federation (CPRF), other political groups are rather ill-defined movements, with no real party structure, economic programme or ideological position. Alliances between these groups are constantly changing. For example, prior to the elections to the State Duma, (lower house of the Russian parliament) of December 1999, hundreds of small parties formed into 26 alliances. The real surprise of the election was that ‘Unity’, an alliance formed only a short while before the election, should come second to the communists in the popular vote and, because of other support it could call upon in the Duma, become, in effect, the dominant party.
Vybory v Dumu
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
235
Text 1 Neo'i´dannaq pobe´da
Parla´ mentskie vy´ bory 19 dekabrq´ 1999 go´da by´ li odni´m iz gla´ vnyx soby´ tij v Rossi´i na rube'e´ tre´t;ego tysqhele´tiq. Ito´gi vy´ borov vse¨ e]e¨ obsu'da´ [tsq v pre´sse, podverga´ qs; ra´ znym oce´nkam i vyzyva´ q spo´ry o bu´du]em rossi´jskoj demokra´ tii. Sa´ mym neo'i´dannym rezul;ta´ tom vy´ borov byla´ pobe´da no´vogo politi´heskogo dvi'e´niq <Edi´nstvo> (<Medve´dq>). Ono´ okaza´ los; na vtoro´m me´ste po´sle kommuni´stov. Nikto´ nikogda´ ne predpolaga´ l, hto \´ta fra´ kciq s minima´ l;nym re´jtingom, so´brannaq za nede´l[ do registra´ cii, mo´'et pobedi´t;. Ved; v konce´ oktqbrq´ re´jting <Edi´nstva>, po da´ nnym VCIOM, byl to´l;ko 4%. A hto´by uha´ stvovat; v vy´ borax na´ do preodole´t; 5%nyj bar;e´r. Odna´ ko naha´ v s tako´go ni´zkogo u´rovnq, re´jting
236
|
Elections to the Duma
<Edi´nstva> postepe´nno povywa´ lsq i za me´sqc do golosova´ niq podowe¨ l k 9%, hto by´ lo u'e´ dosta´ tohno, hto´by uha´ stvovat; v izbira´ tel;nyx go´nkax. K koncu´ 'e noqbrq´, za 8–9 dnej do golosova´ niq on u'e´ dostiga´ l 18%. Ryvo´k <Medve´dq> byl sde´lan na sa´ mom fi´niwe izbira´ tel;noj kampa´ nii i prevzowe¨ l vse o'ida´ niq, dosti´gnuv 23,2% goloso´v, po´dannyx izbira´ telqmi. Za dvi'e´nie <Edi´nstvo> progolosova´ la pohti´ he´tvert; izbira´ telej, priwe´dwix na vy´ bory. Kone´hno, KPRF, po-pre´'nemu, lidi´rovala v vy´ borax, nabra´ v 27,7% goloso´v. I nesmotrq´ na to hto neo'i´dannyj uspex <Edi´nstva> ser;e¨ zno izmeni´l sootnowe´nie sil, pobe´da kommuni´stov, v ce´lom, sostoq´las;. No sensacio´nnaq pobe´da <Edi´nstva>, kaza´ los;, vy´ rosla na pusto´m me´ste. Ved; <Edi´nstvo>, v otli´hie ot KPRF, ne ime´lo nikako´j opredele¨ nnoj progra´ mmy, nikako´j he¨ tkoj idealogi´heskoj pozi´cii. U nego´ ne´ bylo ni o´pytnyx li´derov, ni organizacio´nnoj struktu´ry. Kone´hno, dlq dosti'e´niq tako´go rezul;ta´ ta byli mobilizo´vany kolossa´ l;nye administrati´vnye, materia´ l;nofina´ nsovye i informacio´nnye resu´rsy. No \´to ni v ko´em slu´hae ne mo´'et ob#qsni´t; rezul;ta´ t tako´go maswta´ ba za stol; koro´tkoe vre´mq. Kakovy´ 'e prihi´ny tako´go uspe´xa? Po mne´ni[ polito´logov, uspe´x <Edi´nstva> ob#qsnq´etsq tem, hto o´b]estvo istoskova´ los; po porq´dku, i obe]a´ niq no´voj pa´ rtii navesti´ porq´dok i poko´nhit; s korru´pciej okaza´ lis; sozvu´hny nastroe´ni[ rossiq´n. A li´der dvi'e´niq, <Medve´d;> Serge´j Wojgu´, koto´ryj ne ime´l nikaki´x politi´heskix zaslu´g, no pro koto´rogo xorowo´ by´ lo izve´stno, hto on helove´k de´la, ne vor i ne mafio´zi, okaza´ lsq taki´m bli´zkim bol;winstvu´ l[de´j. No kone´hno, gla´ vnaq prihi´na pobe´dy <Edi´nstva> – podde´r'ka Pu´tina. Ona´ okaza´ las; dlq blo´ka rewa´ []ej. |to Pu´tin s \kra´ na televi´zora sove´toval izbira´ telqm golosova´ t; za <medve´dej>, hto i pozvo´lilo no´vomu blo´ku dogna´ t; kommuni´stov.
Po materia´ lam , 1999–2001
Vybory v Dumu
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
Vocabulary ♦ vor go´los / golosova´ nie dogna´ t; izbira´ tel; izbira´ tel;naq kampa´ niq istoskova´ t;sq po porq´dku maswta´ b medve´ d; (m) nabra´ t; golosa´ navesti´ porq´dok obe]a´ nie podverga´ t;sq oce´ nkam prevzojti´ o'ida´ niq predpolaga´ t; preodole´ t; bar;e´ r progolosova´ t; ryvo´k sozvu´hnyj nastroe´ ni[ sootnowe´ nie sil he¨ tkij
thief vote / voting to catch up voter election campaign to pine for, miss order scale bear to pick up, win votes to bring order promise to subject to assessment to exceed expectations to suppose to get through the barrier, over the hurdle to vote spurt in keeping with the mood correlation of forces clear
N.B. na rube'e´ tysqhele´ tiq – on the brink of the millennium; ni v ko´em slu´hae – on no account; v ce´ lom – on the whole; VCIOM – Vserossi´jskij centr po izuhe´ ni[ ob]e´ stvennogo mne´ niq
Exercise 1 Answer the questions in Russian. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
O kaki´x vy´ borax ide¨ t reh;? Kako´v byl neo'i´dannyj rezul;ta´ t vy´ borov? Hto neobxodi´mo dlq uha´ stiq v vy´ borax? Kako´v byl re´jting <Edi´nstva> do i po´sle vy´ borov? Sko´l;ko izbira´ telej progolosova´ li za <Edi´nstvo>? Sko´l;ko goloso´v nabrala´ KPRF? Pohemu´ vse by´ li udivleny´ pobe´de <Edi´nstva>? Kakovy´ prihi´ny uspe´xa <Edi´nstva>? Kto tako´j Serge´j Wojgu´? Kakova´ gla´ vnaq prihi´na pobe´dy blo´ka?
237
238
|
Elections to the Duma
Exercise 2 Examine the results of the poll for the period 29 October – 2 November 1999 a month and a half before the election on 19 December 1999 and then answer the questions in Russian.
Esli by vybory v Gosdumu sostoqlis; v bli'ajwee voskresen;e, za kogo by vy progolosovali? 28% KPRF
4% So[z pravyx sil
14% Otehestvo – Vsq Rossiq 3% @en]iny Rossii
1 2 3 4 5 6
Naw dom – Rossiq
11% Qbloko
2%
4% Edinstvo
3% Protiv vsex
4% Blok @irinovskogo
21% Zatrudnilis; otvetit;
Kako´v byl re´jting KPRF sogla´ sno opro´su? Kako´v byl re´jting <Edi´nstva> sogla´ sno opro´su? Sko´l;ko goloso´v nabrala´ KPRF v vy´ borax? Sko´l;ko goloso´v nabra´ lo <Edi´nstvo> v vy´ borax? Hej re´jting povy´ silsq? Hej re´jting poni´zilsq? H;q izbira´ tel;naq kampa´ niq byla´ bo´lee uspe´wnoj?
Dialogue 1 A conversation between a journalist and political commentator @ URNALI´ ST
P OLITO´ LOG
Su´dq po koli´hestvu na´ brannyx goloso´v, sa´ maq populq´rnaq pa´ rtiq v Rossi´i – pa´ rtiq kommuni´stov. I sa´ maq kru´pnaq fra´ kciq v Du´me kommunisti´heskaq. K so'ale´ni[, \´to tak. KPRF – edi´nstvennaq pa´ rtiq, koto´ru[ mo´'no nazva´ t; pa´ rtiej. U nee¨ est; svoj \lektora´ t. Sredi´ ee¨ \lektora´ ta preoblada´ [t po'ily´ e l[´ di, pensione´ry, vetera´ ny vojny´ , be´dnye sloi´ nasele´niq, koto´rye s nostal;gi´ej vspomina´ [t pro´wloe. Oni´ e]e¨ ve´rqt, hto pri kommuni´stax by´ lo
Vybory v Dumu
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
@ URNALI´ ST P OLITO´ LOG
@ URNALI´ ST
P OLITO´ LOG
@ URNALI´ ST
P OLITO´ LOG @ URNALI´ ST
P OLITO´ LOG
|
239
lu´hwe. KPRF populq´rna v rossi´jskoj provi´ncii, gde \konomi´heskoe polo'e´nie tq'e¨ loe. A kaki´e drugi´e pa´ rtii populq´rny v Rossi´i? Mogut li oni´ konkuri´rovat; s KPRF? Navrq´d li, k nim podxo´dit slo´vo <pa´ rtiq>. |to skore´e predvy´ bornye ob#edine´niq, dvi'e´niq, koto´rym e]e¨ na´ do ofo´rmit;sq v pa´ rti[. Takovy´ dvi'e´nie <Edi´nstvo>, OVR (), SPS (<So[´ z pra´ vyx sil>). Ix struktu´ra o´hen; razmy´ taq. Oni´, kak pra´ vilo, ob#edinq´[t ne´skol;ko fra´ kcij, predstavlq´q sobo´j koali´cii. Tem ne me´nee dvi'e´nie <Edi´nstvo> oder'a´ lo pobe´du, nabra´ v pohti´ sto´l;ko 'e goloso´v, sko´l;ko nabra´ li kommuni´sty. Kak \to moglo´ proizojti´? Dlq menq´ \´to taka´ q 'e zaga´ dka, kak dlq vsex. Nikto´ ne mog predpolo'i´t;, hto \´ta <pa´ rtiq> mo´'et rasshi´tyvat; na pobe´du. Ved; ona´ ne zaqvi´la ni odno´j kru´pnoj ide´i, u nee¨ ne´ bylo nikaki´x progra´ mmnyx pri´ncipov. I vdrug ona´ okaza´ las; pobedi´telem. Mo´'et byt;, vse¨ de´lo v sre´dstvax massovo´j informa´ cii. Televi´deni[ udalo´s; organizova´ t; informacio´nnu[ kampa´ ni[, sozda´ t; ve´rsi[ populq´rnosti blo´ka i podde´r'ki Pu´tina. A \´to privleklo´ izbira´ telej. Kone´hno, televi´denie – ogro´mnaq si´la. I ono´ sygra´ lo svo[´ rol;. S drugo´j storony´ , ni odna´ pa´ rtiq ne smogla´ oder'a´ t; nastoq´]ej pobe´dy v vy´ borax. Ni KPRF, ni <Edi´nstvo> ne mo´gut byt; pra´ vq]ej pa´ rtiej. Ne udivi´tel;no, hto oni´ i´]ut so[´ znikov, hto´by ob#edini´t;sq? Imenno \´to i proizowlo´. Pu´tin zaqvi´l, hto na´ do ume´n;wit; hislo´ pa´ rtij. <Edi´nstvo> i u'e ob#edini´lis;. Ob#edini´vwis; v edi´nu[ pa´ rti[. oni´ nade´[tsq stat; pa´ rtiej vla´ sti. Q du´ma[, \´to pe´rvyj wag na puti´ k tre¨ xpartijnoj siste´me. A tre¨ xpartijnaq siste´ma, po-mo´emu, idea´ l ob]e´stvennogo ustro´jstva.
Po materia´ lam , 2001
240
|
Elections to the Duma
Vocabulary ♦ zaga´ dka konkuri´rovat; s (+ inst) navrq´d li ob]e´ stvennoe ustro´jstvo ob#edine´ nie / ob#edinq´t; Ote´ hestvo pra´ vq]aq pa´ rtiq predvy´ bornaq kampa´ niq preoblada´ t; privle´ h; razmy´ tyj rasshi´tyvat; na pobe´ du so[´ znik su´dq po (+ dat)
puzzle to compete hardly social structure unification, union / to unite Fatherland ruling party election campaign to predominate, prevail to attract blurred to count on victory ally judging by
N.B. pri kommuni´stax – under the Communists; but pod vla´ st;[ kommuni´stov – under the power of the Communists
Exercise 3 Answer the questions in English. 1 2 3 4 5 6 7 8
Which is the most popular party in Russia? Who makes up its electorate? What alliances are there in Russian politics? Why was everyone surprised at the victory of ‘Unity’? What role did the media play in this victory? What was the principal reason for the victory? Is there a ruling party in the Duma? Why did the ‘Unity’ and ‘Fatherland’ movements decide to join forces?
Exercise 4 True or false? 1 V vy´ borax 1999 go´da v Rossi´i oder'a´ li pobe´du (KPRF, <Edi´nstvo>, )?
HA
П Ь HOE
241
ЧECTBO OTE
ДB ЕНИ
E
MEЖP
ИO
|
ИЖ
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
EГ
Vybory v Dumu
“EДИНCTBO”
BC
Я PОCCИ
BCEPOCCИЙCKAЯ ПAPTИЯ
“EДИНCTBO И OTEЧECTBO”
2 Hto´by uha´ stvovat; v vy´ borax, na´ do preodole´t; (tre¨ x-, pqti-, desqti-) proce´ntnyj bar;e´r? 3 <Edi´nstvo> i ob#edini´lis;, potomu´ hto oni´ xotq´t byt; (pra´ vq]ej, edi´nstvennoj, demokrati´heskoj) pa´ rtiej? 4 Sredi´ \lektora´ ta KPRF preoblada´ [t (po'ily´ e l[´ di, molode¨ ';, intellige´nciq)? 5 Idea´ l ob]e´stvennogo ustro´jstva (mnogoparti´jnaq, odnoparti´jnaq, tre¨ xparti´jnaq) siste´ma?
Language points ♦ Gerunds Gerunds are verbal adverbs that can be substituted for adverbial clauses beginning with ‘when’, ‘while’, ‘since’, ‘after’, etc. Like some participles, they may be used to translate the English -ing form. Unlike participles, they are indeclinable. Rabo´taq v Moskve´ , q zainteresova´ las; poli´tikoj. Working in Moscow, I became interested in politics. The gerund rabo´taq, ‘working’, substitutes for the adverbial clause kogda´ q rabo´tala ‘when I was working’.
242
|
Elections to the Duma
The imperfective gerund You will also find the imperfective gerund referred to as the present gerund.
How to form the imperfective gerund Take the third person plural (oni´ form) of the present tense and replace the last two letters by -q: rabo´tat; – rabo´ta[t – rabo´taq working govori´t; – govorq´t – govorq´ talking The imperfective gerund of verbs ending in -avat; ends in -avaq: dava´ t; – da[´ t – dava´ q ‘giving’. The imperfective gerund of reflexive verbs ends in -qs;: po´l;zovat;sq – po´l;zu[tsq – po´l;zuqs; ‘using, enjoying’. As a result of the spelling rule the ending is -a after ', h, w, ]: der'a´ t; – de´ r'at – der'a´ ‘holding’. The imperfective gerund of byt; is bu´duhi. The imperfective gerund is generally stressed on the same syllable as the first person singular (q form): du´ma[ – du´maq ‘thinking’. There are, however, exceptions: si'u´ – si´dq ‘thinking’; sto[´ – sto´q ‘standing’; le'u´ – le¨ 'a ‘lying’. A considerable number of common verbs have no imperfective gerund. These include many verbs with monosyllabic infinitives: bit;, brat; (berq´ exists but is rarely used), est;, 'dat;, pet;, pit; and irregular verbs: be'a´ t;, e´ xat;, pisa´ t;, xote´ t;. Where a verb does not have an imperfective gerund, it may be possible to form the gerund from one of its compounds without altering the meaning too much: (pit;) vypiva´ t; – vypiva´ q ‘drinking up’; ('dat;) o'ida´ t; – o'ida´ q ‘waiting for, expecting’.
How to use imperfective gerunds An imperfective gerund is used to express an action performed at the same time and by the same subject as the main verb of the sentence: Razgova´ rivaq s ru´sskimi ka´ 'dyj den;, on mno´go uznae¨ t o 'i´zni v Rossi´i. Talking to Russians every day he learns a lot about life in Russia. The alternative construction, using an adverbial clause instead of a gerund would read:
Vybory v Dumu
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
243
Tak kak on razgova´ rivaet s ru´sskimi ka´ 'dyj den;, on mno´go uznae¨ t o 'i´zni v Rossi´ i. Since he talks to Russians every day, he learns a lot about life in Russia. It would also be possible to express the same idea using two main clauses: On razgova´ rivaet s ru´sskimi ka´ 'dyj den; i mno´go uznae¨ t o 'i´ zni v Rossi´ i. He talks to Russians every day and learns a lot about life in Russia. Provided the action of the gerund takes place at the same time as the action of the main verb, an imperfective gerund may be used in a sentence referring to events in the past and future, as well as the present: Razgova´ rivaq s ru´sskimi ka´ 'dyj den;, on mno´go uznava´ l o 'i´ zni v Rossi´i. Talking to Russians every day he was learning a lot about life in Russia. Razgova´ rivaq s ru´sskimi ka´ 'dyj den;, on mno´go bu´det uznava´ t; o 'i´ zni v Rossi´i. Talking to Russians every day he will be learning a lot about life in Russia. There are some further examples in the text Neo'i´ dannaq pobe´ da of imperfective gerunds: Ito´gi vy´ borov obsu'da´ [tsq v pre´ sse, podverga´ qs; ra´ znym oce´ nkam i vyzyva´ q spo´ry. The results of the elections are being discussed in the press, subjected to (subjecting themselves to) varied assessment and giving rise to arguments. The above example shows that a Russian gerund will not always be neatly translated by the English -ing form. Note the use of the negative gerund to translate ‘without . . . ing’: Oni´ sozda´ li pa´ rti[, ne ime´ q nikako´j opredele¨ nnoj progra´ mmy. They created a party without having any set programme. Ona´ vy´ wla iz ko´mnaty, ne govorq´ ni slo´va. She left the room without saying a word.
244
|
Elections to the Duma
Exercise 5 Form the imperfective gerund from the following verbs. vspomina´ t;, rasshi´tyvat;, sozdava´ t;, hu´vstvovat;, blagodari´t;, idti´, prixodi´t;, nesti´, vozvra]a´ t;sq, putewe´stvovat;, oka´ zyvat;sq, l[bova´ t;sq, stanovi´t;sq, golosova´ t;, nabira´ t;, byt;, naxodi´t;sq,
Exercise 6 Replace the adverbial clauses with imperfective gerunds. 1 Kogda´ q naxo'u´s; v Rossi´i, q vsegda´ putewestvu´[ po . 2 Xotq´ on 'il vs[ 'izn; v Ame´rike, on ostava´ lsq ru´sskim pisa´ telem. 3 Kogda´ oni´ sozdava´ li no´vu[ pa´ rti[, oni´ razrabo´tali no´vu[ progra´ mmu. 4 Kogda´ dire´ktor razgova´ rivaet so stude´ntami, on vsegda´ sove´tuet mno´go rabo´tat;. 5 Kogda´ on vozvra]a´ lsq iz Moskvy´ , on vspo´mnil, hto on zaby´ l pa´ sport. 6 Poka´ ona´ slu´waet mu´zyku, ona´ zabyva´ et obo vse¨ m. 7 Tak kak on uhi´lsq i rabo´tal za grani´cej, on ne znal rossi´jskix proble´m. 8 Tak kak on nenavi´del vojnu´, on otkaza´ lsq uha´ stvovat; v nej. 9 Xotq´ ona´ l[´ bit sla´ dkoe, ona´ p;e¨ t ko´fe bez sa´ xara.
The perfective gerund You will also find the perfective gerund referred to as the past gerund.
How to form the perfective gerund The perfective gerund is formed by replacing the -l from the masculine singular form of the perfective past tense by -v: ko´nhit; – ko´nhil – ko´nhiv ‘having finished’. Reflexive verbs take the ending -vwis;: podve´ rgnut;sq – podve´ rgnulsq – podve´ rgnuvwis; ‘having been subjected to’. Verbs ending in -ti, including prefixed forms of vesti´, vezti´, idti´ and nesti´ have a perfective gerund ending in -q. Form it in the same way as the imperfective gerund, but using a perfective verb: podojti´ – podojdu´t – podojdq´ ‘having approached’; vy´ vezti – vy´ vezut – vy´ vezq ‘having exported’.
Vybory v Dumu
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
245
Exercise 7 Form the perfective gerund from the following verbs. sozda´ t;, nabra´ t;, progolosova´ t;, stat;, skaza´ t;, pojti´, prinesti´, ue´xat;, okaza´ t;sq, vernu´t;sq, vvezti´, s#est;, najti´, 'eni´t;sq, nazva´ t;
How to use the perfective gerund A perfective gerund is used to express an action performed by the same subject as the main verb of the sentence prior to the action of the main verb: Vstre´ tivwis; s ru´sskimi, on mno´go uzna´ l o 'i´ zni v Rossi´ i. Having met Russians he had learnt a lot about life in Russia. The alternative construction using an adverbial clause would read: Po´sle togo´ kak (tak kak) on vstre´ tilsq s ru´sskimi, on mno´go uzna´ l o 'i´zni v Rossi´ i. After (because) he had met Russians he knew a lot about life in Russia. Provided the action in the gerund takes place before the action of the main verb, a perfective gerund may be used, whatever the tense of the main verb: Vstre´ tivwis; s ru´sskimi, on mno´go uzna´ et o 'i´ zni v Rossi´ i. Having met Russians he will have learnt a lot about life in Russia. There are some further examples of perfective gerunds in the text Neo'i´ dannaq pobe´ da: Odna´ ko naha´ v s ni´zkogo u´rovnq, re´ jting postepe´ nno povywa´ lsq. However, having started from a low level, the ratings were gradually climbing. KPRF lidi´ rovala v vy´ borax, nabra´ v 27.7% goloso´v. The CPRF was leading in the elections, having picked up 27.7% of the votes.
246
|
Elections to the Duma
Note that for a gerund to be used, it is essential that the subject of the gerund be identical to the subject of the main verb. It is impossible to use a gerund to translate the following sentence into Russian: The CPRF having picked up only 28.7% of the votes, the ‘Unity’ movement came second. Tak kak KPRF nabrala´ to´l;ko 27.7% goloso´v, <Edi´ nstvo> za´ nqlo vtoro´e me´ sto.
Exercise 8 Replace the adverbial clauses with perfective gerunds. 1 Esli vy prie´dete v Moskvu´, vy ne uzna´ ete go´roda. 2 Po´sle togo´ kak on vernu´lsq iz poe´zdki po Rossi´i, xudo´'nik napisa´ l prekra´ snye karti´ny. 3 Tak kak on rodi´lsq v Rossi´i, on xorowo´ znal ru´ssku[ kul;tu´ru. 4 Kogda´ on poznako´milsq s nej, on byl pora'e¨ n ee¨ zna´ niqmi. 5 Po´sle togo´ kak ona´ vy´ wla za´ mu' za nego´, ona bro´sila svo[´ rabo´tu. 6 To´l;ko kogda´ vy prohita´ ete tekst, vy smo´'ete otve´tit; na vopro´sy. 7 Esli ty sdaw; \kza´ meny, ty postu´piw; v universite´t. 8 Tak kak oni´ otkaza´ lis; uha´ stvovat; v sorevnova´ niqx, oni´ by´ li vy´ nu'deny ue´xat; domo´j. 9 Tak kak ona´ pohu´vstvovala sebq´ plo´xo, ona´ legla´ na krova´ t;.
Exercise 9 Replace the underlined verbs with suitable gerunds (imperfective or perfective). 1 Vy´ bory obsu'da´ [tsq v pre´sse i podverga´[tsq ra´ znym oce´nkam. 2 <Edi´nstvo> pobedi´lo i okaza´los; na vtoro´m me´ste. 3 Re´jting <Edi´nstva> povywa´ lsq i podowe¨ l za me´sqc do golosova´ niq k 9%. 4 Izbira´ teli priwli´ na vy´ bory i progolosova´ li za no´vu[ pa´ rti[. 5 <Edi´nstvo> ne ime´ et opredele¨ nnoj progra´ mmy i ne mo´'et byt; pra´ vq´]ej pa´ rtiej. 6 Ona´ provo´dit vse kani´kuly na plq´'e i nihego´ ne de´ laet. 7 On prohita´l pis;mo´ i zasmeq´lsq. 8 On ne skaza´l ni slo´va i vy´ wel iz ko´mnaty. 9 Fra´ kcii ob#edini´lis; i pobedi´li na vy´ borax. 10 Pa´ rtiq oder'a´la pobe´du i sta´ la provodi´t; no´vu[ poli´tiku. 11 Mno´gie dvi'e´niq sejha´ s ob#edinq´[tsq i nade´ [tsq sozda´ t; si´l;nu[ pa´ rti[. 12 Turi´sty ply´ li na teploxo´de i l[bova´ lis; krasi´voj priro´doj. 13 Nabo´kov byl ru´sskim po ro'de´ni[ i nikogda´ ne zabyva´ l Rossi´[. 14 On hita´l kni´gi o l[bvi´ i vspomina´ l svo[´ mo´lodost;.
Vybory v Dumu
247
Gerunds as prepositions Some gerunds are used as prepositions. These include su´dq po + dative ‘judging by’ (note the different stress on the gerund – sudq´); blagodarq´ + dative ‘thanks to’ (note blagodarq´ + accusative – gerund ‘thanking’); nesmotrq´ na + accusative ‘despite’; iskl[ha´ q + accusative ‘including’; ne iskl[ha´ q + genitive ‘excluding’; ne shita´ q + genitive ‘not counting’; shita´ q s / ot + genitive ‘starting with’: Su´dq po koli´hestvu goloso´v sa´ maq populq´rnaq pa´ rtiq – pa´ rtiq kommuni´stov. Judging by the number of votes the most popular party is the Communist Party. Blagodarq´ podde´ r'ke Pu´tina <Edi´ nstvo> pobedi´lo. Thanks to Putin’s support, ‘Unity’ won.
Exercise 10 Examine the composition of the third State Duma as a result of elections on 19 December 1999 and answer the questions in Russian. Дума 1999 года 29 76 CПC Eдинство 22
111
ЯБЛОКО
KПРФ
ов
ск ог о
OBP
ок
Ж ир
ин
62
Независимые кандидаты
Бл
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
17 105 KPRF Kommunistiheskaq partiq Rossijskoj Federacii OVR Otehestvo - Vsq Rossiq SPS So[z pravyx sil
248
|
Elections to the Duma
U kogo´ sa´ moe bol;wo´e koli´hestvo mest v Du´me? Kto zanima´ et vtoro´e me´sto? Kto zanima´ et posle´dnee me´sto? Sko´l;ko mest v Du´me u <Edi´nstva>, , <So[´ za pra´ vyx sil>? 5 Sko´l;ko mest budet u <Edi´nstva>, e´sli ono´ ob#edini´tsq s ?
1 2 3 4
The negative Examine the following sentence taken from the text Neo'i´ dannaq pobe´ da: Nikto´ nikogda´ ne predpolaga´ l, hto \´ta fra´ kciq mo´'et pobedi´t;. No one ever imagined that this faction could win. What the sentence literally says in Russian is: No one never did not imagine . . . In a Russian negative sentence not only is the verb negated by the presence of ne, but all words such as anyone, anything, ever, anywhere, any, either . . . or are translated as nikto´ ‘no one’, nihto´ ‘nothing’, nikogda´ ‘never’ nigde´ / nikuda´ ‘nowhere’, nikako´j ‘no / not any’, ni . . . ni ‘neither . . . nor’. Look at these other examples from the same text: <Edi´ nstvo> ne ime´ et nikako´j opredele¨ nnoj progra´ mmy. ‘Unity’ has no set programme. Note the use of the genitive after the negative verb. U nego´ net ni o´pytnyx li´ derov, ni organizacio´nnoj struktu´ry. It has neither experienced leaders nor an organisational structure. The genitive also follows net meaning ‘there is not’. When nikto´, nihto´ and nikako´j are used with a preposition the preposition comes between the first syllable and the rest of the word: Q ni o kom ne du´ma[. I am not thinking about anyone.
Vybory v Dumu
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
249
Exercise 11 Answer these questions in the negative. 1 Gde vy by´ li vhera´ ? 2 Ty kuda´ -nibud; xodi´l ve´herom? 3 Za kogo´ vy golosova´ li na vy´ borax? 4 Hto vy de´lali u´trom? 5 U <Edi´nstva> est; kaka´ q-nibud; progra´ mma? 6 U tebq´ est; brat, sestra´ ? 7 Vy kogda´ -nibud; he´m-nibud; i´li ke´m-nibud; uvleka´ lis;? 8 O he¨ m vy du´maete? 9 K kako´j pa´ rtii vy prinadle'i´te? 10 S kem vy xodi´li v kino´? 11 Hemu´ ona udivlq´etsq? 12 Na kom on 'eni´lsq?
Exercise 12 Translate into Russian. 1 You cannot have a democratic society under a one-party system. Fortunately this system belongs to the past. 2 The new movement ‘Unity’ would like to be the ruling party in Russia, but it is unlikely to achieve this goal without allies. 3 Having won a quarter of the votes in the parliamentary election, the Communist Party began to work out a new programme of action. 4 Despite the fact that ‘Unity’ enjoyed enormous success during the election, the Communist Party still came first. 5 Unfortunately ‘Unity’ does not have any economic programme. 6 The success of ‘Unity’ is explained by the fact that President Putin gave his support to the movement. He actually advised the electorate to vote for them. 7 Being the only party with its own electorate, the Communist Party hopes to widen its influence. 8 The mass media played a decisive role in the last election. Television succeeded in creating the myth of the popularity of the ‘Unity’ movement and many people believed it. 9 Judging by the methods used during the election campaign, Russia is still a long way from democracy.
14 INTERNET
In this unit you will learn: ◗ ◗ ◗ ◗
about the internet in Russia some more information on word building verbs with prefixes how to differentiate between certain verbs
The Russian language net, popularly called Runet because its addresses typically end ‘.ru’, underwent massive expansion in 2000. Only in the following year did legislation giving protection for intellectual property rights and providing the framework for e-commerce catch up with this boom. The web also occupies a role in the political life of Russia. Vladimir Putin had a sophisticated campaign website during his presidential campaign. Sites were also used in the Duma elections to wage negative campaigns against rivals, notably ex-Prime Minister Primakov and Moscow Mayor Luzhkov. The Russian Government has a regularly updated official web page at www.pravitelstvo.gov.ru. There are also a number of news sites including: strana.ru; vesti.ru; smi.ru; gazeta.ru and lenta.ru.
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
251
Text 1 Rossi´jskomu Interne´tu (Rune´tu) 10 let V Rossi´i sego´dnq bo´lee 4 mln. akti´vnyx po´l;zovatelej Interne´ta, to est; tex, kto <xo´dit> v Set; postoq´nno. Mosko´vskie po´l;zovateli sostavlq´[t pq´tu[ hast; (o´kolo 0,9 millio´na). Po da´ nnym G\lla´ pa, Interne´tom v Moskve´ e'eme´sqhno po´l;zu[tsq 935 ty´ sqh helove´k. Vsemi´rnaq Pauti´na oso´benno populq´rna sredi´ molode¨ 'i. Sa´ moj znahi´tel;noj qvlq´etsq audito´riq v vo´zraste ot 25 do 34 let (25%). Raste¨ t i hislo´ interne´thikov sta´ rwe 55 let: za posle´dnie dva go´da ono´ udvo´ilos;. @i´teli Interne´ta – \´to peredova´ q hast; no´vogo sre´dnego kla´ ssa. Bol;winstvo´ osva´ ivaet no´vyj o´braz 'i´zni za she¨ t rabotoda´ telq: bo´l;we polovi´ny vsex po´l;zovatelej <xo´dqt> v Interne´t, ne vyxodq´ iz o´fisa. Da´ 'e e´sli po´l;zovatel; trudogo´lik, u nego´ vse¨ ravno´ na rabo´te oka´ zyvaetsq mno´go pa´ uz, koto´rye zapolnq´[tsq Interne´tom. Za doma´ wnij Interne´t na´ do iz svoego´ karma´ na plati´t;, a na rabo´te pla´ tit konto´ra. No hislo´ doma´ wnix po´l;zovatelej to´'e raste¨ t. Po da´ nnym monitoring.ru, 24 proce´nta nasele´niq Rossi´i naxo´dqtsq v zo´ne vliq´niq Interne´ta. Naibo´lee akti´vno po´l;zu[tsq Interne´tom te, kto rabo´taet v sre´dstvax ma´ ssovoj informa´ cii, rekla´ me, bi´znese i fina´ nsovom se´ktore. Sa´ mye populq´rnye razde´ly – sre´dstva ma´ ssovoj informa´ cii i razvlehe´niq. V rabo´hie dni poseti´telej virtua´ l;nyx gaze´t i novostny´ x lent vsegda´ bo´l;we, liw; v uik-e´nd intere´s k SMI pa´ daet, a k razvlehe´niqm, naoboro´t, vozrasta´ et. Po´l;zovatelej Interne´ta oso´benno interesu´et sve´'aq politi´heskaq i socia´ l;naq informa´ ciq. Im bo´l;we ne nu'na´ gaze´ta, koto´raq sortiru´et no´vosti. Oni´ poluhi´li do´stup k novostny´ m le´ntam, i sa´ mi mo´gut proizvodi´t; otbo´r. Vozmo´'nosti dlq pre´ssy v Seti´ poi´stine bezgrani´hny. E'edne´vnaq pose]a´ emost; ne´kotoryx Interne´t-SMI prevywa´ et tira'i´ ob]enaciona´ l;nyx gaze´t. To´l;ko za posle´dnij me´sqc novostno´j sajt www.lenta.ru poseti´li
252
|
The Internet
bo´lee 1 millio´na helove´k. |to sopostavi´mo s e'edne´vnym tira'o´m bo´lee 300 ty´ sqh \kzemplq´rov. Sre´dnij doxo´d rossi´jskogo po´l;zovatelq sostavlq´et 200 do´llarov na hle´na sem;i´, he´tvert; ot o´b]ego koli´hestva potrebi´telej interne´t-informa´ cii sostavlq´[t stude´nty. Oni´ provo´dqt v Seti´ dovo´l;no mno´go vremeni – 337 minu´t e'enede´l;no, pose]a´ q, gla´ vnym o´brazom, razvleka´ tel;nye sa´ jty (anekdo´ty, mu´zyka, ha´ ty, i´gry). Setevo´j bi´znes – sa´ myj progressi´ru[]ij v strane´. On sozdae¨ t vse¨ bo´l;wee koli´hestvo rabo´hix mest. Interne´t-torgo´vlq raste¨ t. Razviva´ etsq no´vyj vid proda´ ' – he´rez Interne´t. V Set; prixo´dqt vse¨ no´vye i no´vye l[´ di, no´vye kompa´ nii. Mnogomillio´nnye sde´lki i investi´cii, sde´lannye he´rez Interne´t, u'e´ nikogo´ ne udivlq´[t.
Po materia´ lam 'urna´ la , 2000
Vocabulary ♦ bezgrani´hnyj Vsemi´rnaq Pauti´na do´stup znahi´tel;nyj zo´na vliq´niq konto´ra novostna´ q le´ nta / novostno´j sajt osva´ ivat; peredovo´j poi´stine po´l;zovatel; Interne´ ta potrebi´tel; proizvodi´t; otbo´r razvleka´ tel;nyj sajt sde´ lka Set; (f ) sopostavi´myj tira´ '
limitless world-wide-web, www access significant sphere of influence office news site to master progressive indeed Internet-user consumer to make a selection entertainment site deal Network comparable circulation
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
trudogo´lik udvo´it;sq \kzemplq´r
|
253
workaholic to double copy
N.B. vse¨ ravno´ – all the same; naoboro´t – the other way round; po da´ nnym G\lla´ pa – according to Gallup agency data
Exercise 1 Answer the questions in Russian. 1 2 3 4 5 6
Hto tako´e akti´vnyj po´l;zovatel; Interne´ta? Kak <xo´dqt> v Interne´t bol;winstvo´ po´l;zovatelej? Kaki´e razde´ly oso´benno populq´rny v Interne´te? Kakovy´ preimu´]estva po´l;zovaniq novostny´ mi sa´ jtami? Kako´v sre´dnij doxo´d rossi´jskogo po´l;zovatelq? Kaki´e sa´ jty pose]a´ [t stude´nty bo´l;we vsego´?
Dialogue 1 A conversation between a journalist and a sociologist @ URNALI´ ST
S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST
S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST
Vse¨ ha]e v pre´sse poqvlq´[tsq soob]e´niq ne to´l;ko o po´l;ze, no i o vrede´ komp;[´ terov. Ne lu´hwe li nam voob]e´ otkaza´ t;sq ot komp;[´ terov i zaby´ t; pro Interne´t? No \´to nevozmo´'no. Komp;[´ ter stal ha´ st;[ na´ wej 'i´zni. Esli sejha´ s u vsex po´l;zovatelej otobra´ t; komp;[´ ter, to oni´ osta´ nutsq . Ne´kotorye utver'da´ [t, hto l[´ di, rabo´ta[]ie s komp;[´ terom bo´l;we podve´r'eny stre´ssam, hem l[´ di, ne rabo´ta[]ie s komp;[´ terom. Po-mo´emu, stre´ssam podve´r'eny vse. I utver'da´ t;, hto v \´tom vinova´ ty komp;[´ tery, nel;zq´. L[´ di vse ra´ znye. V konce´ konco´v, stress mo´'et vozni´knut; i iz-za oby´ hnogo pereutomle´niq. V posle´dnee vre´mq stalo <mo´dnym> no´voe zaboleva´ nie – Interne´t-zavi´simost;. Q ime´[ v vidu´
254
|
The Internet
S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST S OCIO´ LOG
@ URNALI´ ST
S OCIO´ LOG
patologi´heskoe vlehe´nie k prebyva´ ni[ v Seti´. Ne ka´ 'etsq li Vam, hto \´to prihinq´et u]e´rb zdoro´v;[ kak fizi´heskomu, tak i psixi´heskomu. Da, interne´t mo´'et zatqnu´t; v svoi´ se´ti. |to kak narko´tik: hem bo´l;we upotreblq´ew;, tem sil;ne´e xo´hetsq. I mo´'no li vy´ lehit;sq ot tako´go ? Kone´hno, I kuda´ le´ghe, hem ot narkoma´ nii. Ot Internet-zavi´simosti mo´'no vy´ lehit;sq samomu´, bez po´mo]i vrahe´j. Ved; kro´me Interne´ta su]estvu´et ma´ ssa drugi´x zanq´tij: l[bi´maq rabo´ta, l[bi´myj helove´k, a ta´ k'e tea´ try, kino´, konce´rty. Pro´sto, vo vse¨ m na´ do znat; me´ru i vre´mq ot vre´meni perekl[ha´ t;sq na drugi´e ve´]i. No mne ka´ 'etsq, hto u nas v strane´ u'e´ su]estvu´et informacio´nnaq ugro´za. I my dol'ny´ ograni´hit; do´stup k ne´kotorym sa´ jtam. Zdes; q s Va´ mi sogla´ sen. Nam nu´'en zako´n, nu'ny´ me´ry za]i´ty. Na´ do kontroli´rovat; socia´ l;no opa´ snye sa´ jty, te koto´rye propagandi´ru[t narko´tiki, nasi´lie, terrori´zm.
Po materia´ lam , 2000
Vocabulary ♦ vlehe´ nie vred vy´ lehit;sq ot (+ gen) zatqnu´t; v set; znat; me´ ru Interne´ t-zavi´simost; me´ ry za]i´ty nasi´lie ograni´hit; otobra´ t; perekl[ha´ t;sq na (+ acc) pereutomle´ nie podve´ r'ennyj stre´ ssu poi´stine
attraction harm to be cured of to draw into, trap in the net to know one’s limit Internet dependence protection measures violence to restrict to take away to switch to exhaustion, overwork subject to stress indeed
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
po´l;za prebyva´ nie privleka´ tel;nyj prihinq´t; u]erb (+ dat) socia´ l;no-opa´ snyj sajt ugro´za
|
255
use, benefit stay attractive to cause damage socially dangerous site threat
Exercise 2 Answer the questions in Russian. 1 2 3 4 5 6
Mo´'no li otkaza´ t;sq ot komp;[´ terov? Pra´ vda li, hto komp;[´ ter poo]rq´et stress? Kak voznika´ et stress? Hto tako´e Interne´t-zavi´simost;? Kak mo´'no vy´ lehit;sq ot Interne´t-zavi´simosti? K kaki´m sa´ jtam na´ do ograni´hit; do´stup?
Exercise 3 True or false? 1 Sa´ mye akti´vnye po´l;zovateli Interne´ta (po'ily´ e l[´ di, wko´l;niki, molody´ e l[´ di)? 2 Bol;winstvo´ po´l;zovatelej <xo´dit> v Set; (u sebq´ do´ma, na rabo´te, v Interne´t-kafe´)? 3 Sa´ mye populq´rnye sa´ jty (razvlehe´niq, SMI, ha´ ty, antikvaria´ t)? 4 Stude´nty bo´l;we pose]a´ [t (novostny´ e sa´ jty, bi´znes-sa´ jty, razvleka´ tel;nye sa´ jty)? 5 L[´ di, rabo´ta[]ie s komp;[´ terom, (nikogda´ ne bole´[t, mno´go usta[´ t, podve´r'eny stre´ssu)? 6 Interne´t-zavi´simost; (psixi´heskoe zaboleva´ nie, bole´zn; se´rdca, vlehe´nie k prebyva´ ni[ v Seti´)? 7 Hto´by vy´ lehit;sq ot Interne´t-zavi´simosti na´ do (perekl[hi´t;sq na drugi´e zanq´tiq, vl[bi´t;sq, uvle´h;sq tea´ trom)? 8 Sa´ mye opa´ snye sa´ jty – te, koto´rye propagandi´ru[t (seks, kure´nie, terrori´zm)?
256
|
The Internet
Exercise 4 Study the results of a poll conducted in Russia (shown opposite page) and answer the questions in English. 1 2 3 4 5 6 7 8
What was considered the third most dangerous kind of site? What was considered next most dangerous after terrorist sites? Why should some sites dealing with Russian history be controlled? What kinds of intolerance might be propagated on web sites according to this list? How might NATO figure in web sites? What is the principal indication of Internet dependence? What was considered a rather more significant indication than a tendency to stress and depression? What was the least significant indication of Internet dependence?
Language points ♦ Word building In previous units we have looked at common roots which connect words with similar meanings and at how these roots combine with prefixes to add to or qualify the meaning and suffixes which determine the part of speech. Many people learning Russian have difficulty in memorising vocabulary. It is often worthwhile breaking down a Russian word into its constituent parts as a way of making it more memorable or helping to decipher its meaning. The aim of this section is to give you some more tips about the way Russian words are put together to help you to continue to build your vocabulary.
Alternation of consonants Sometimes it may be more difficult to recognise a familiar root in a word because the consonant is different. There are some common alternations of consonants in Russian: d / ' / 'd: vodi´t; ‘to lead’; vo'a´ k ‘leader’; vo'd; ‘leader’ t / h: doby´ t; ‘to obtain’; doby´ ha ‘booty, extraction’ t / ]: pita´ t; ‘feed’; pi´]a ‘food’
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
257
I (1) (2) (3) (4) (5) (6)
Propagandiru[]ie narkotiki. Propagandiru[]ie nasilie i \kstremizm. Posvq]ennye texnologii izgotovleniq oru'iq. Prestupnyx i terroristiheskix organizacij. Totalitarnyx sekt. Pornografiheskie.
II (1) (2) (3) (4) (5) (6)
Reklama antiob]estvennyx sajtov. Iska'a[]ie istori[ Rossii. Manipuliru[]ie lihnost;[, naruwa[]ie ee nravstvennye osnovy. Propagandiru[]ie bombe'ki stranami NATO gosudarstv. Soder'a]ie dokumental;nye kadry smertej. Propagandiru[]ie vra'du, nenavist;, nacional;nu[ i klassovu[ neterpimost;.
III (1) (2) (3) (4) (5) (6)
ot real;noj 'izni, v virtual;nyj mir. Formirovanie potrebnosti xaraktera. Poterq radosti ot 'ivogo ob]eniq. Uvelihenie sklonnosti (do boleznennosti) k komp;[ternym igram. Povywennaq sklonnost; k stressovym i depressivnym sostoqniqm. O]u]enie trudnostej v izlo'enii myslej na bumage ili v razgovore.
Gaze´ta <Mosko´vskie no´vosti>, 2001
N.B. iska'a´t; – to distort; naruwa´t; – violate; bombe¨ 'ka – bombing; nepoko´rnyj – unruly; neterpi´most; – intolerance; potre´bnost; – need; 'ivo´e ob]e´nie – live contact; izlo'e´nie my´ slej – setting out thoughts; sklo´nnost; – tendency to
258
|
The Internet
s / w: z / ': st / ]: c / h: k / h: x / w: g / ':
vyso´kij ‘high’; vy´ we ‘higher’ francu´z ‘Frenchman’; francu´'enka ‘Frenchwoman’ gusto´j ‘thick’; gu´]e ‘thicker’ grani´ca ‘border’ (noun); grani´hit; ‘border’ (verb) reka´ ‘river’ (noun); rehno´j ‘river’ (adjective) mu´xa ‘fly’ (noun); muwi´nyj ‘fly’ (adjective) [g ‘south’ (noun); [´ 'nyj ‘south’ (adjective)
Noun suffixes The suffixes which identify adjectives and verbs are easily recognisable. There are a whole variety of suffixes which indicate different kinds of nouns.
Profession, occupation -tel;, -ik, -nik, -nica (f ), -ak, -qk, -ar;, -arwa (f ), -qr, -hik, -hica (f ), -]ik, -]ica (f ), -ec, -tor pisa´ tel; / pisa´ tel;nica isto´rik bezde´ l;nik uhi´tel;nica ryba´ k morq´k bibliote´ kar; sekreta´ rwa stolq´r perevo´dhik / perevo´dhica gardero´b]ik / gardero´b]ica prodave´ c / prodav]i´ ca reda´ ktor a´ vtor
writer historian idler woman teacher fisherman sailor librarian secretary joiner interpreter, translator cloakroom attendant sales assistant editor author
Nationality, religion, citizenship -anin, -anka (f ), -qnin, -qnka (f ), -ec, -ka (f ), -ih, -ihka (f ) angliha´ nin angliha´ nka xristia´ nin / xristia´ nka krest;q´nin / krest;q´nka amerika´ nec / amerika´ nka moskvi´h / moskvi´hka
Englishman Englishwoman Christian peasant American Muscovite
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
259
Actions -anie, -enie, -;ba, -nq, -ka pisa´ nie povywe´ nie xod;ba´ begotnq´
writing increase walking running
Qualities -ost;, -est;, -ota, -stvo mo´lodost; sve´ 'est; temnota´ mu´'estvo bessty´ dstvo
youth freshness darkness bravery shamelessness
Note that a large range of abstract nouns, not just denoting qualities, end in -stvo: ote´ hestvo isku´sstvo mno´'estvo
fatherland art multitude
Diminutives -ik, -ok, -e¨ k, -hik -ka, -ohka, -uwka do´mik gorodo´k ogone¨ k staka´ nhik re´ hka de´ vohka derevu´wka
little house small town small light little glass little river little girl small village
Small animals -e¨ nok, -onok kote¨ nok medve'o´nok rebe¨ nok
kitten bear cub child
Note their plurals: kotq´ta, medve'a´ ta, deti / rebqta (more commonly used in the sense of ‘lads, guys’).
260
|
The Internet
Exercise 5 What do you call a man who . . . Example: uhi´ t; ru´sskomu qzyku´ – uhi´tel; ru´sskogo qzyka´ pokupa´ t; televi´zory, prodava´ t; komp;[´ tery, perevodi´t; s inostra´ nnogo qzyka´ , rukovodi´t; zavo´dom, po´l;zovat;sq komp;[´ terom, 'it; v Moskve´, redakti´rovat; gaze´tu, izdava´ t; 'urna´ l, rabo´tat; na zavo´de, prepodava´ t; angli´jskij qzy´ k.
Exercise 6 Choose between the two words (note -ost; generally denotes the state and -enie the action). Example: prestu´pnost; ‘crime, criminality’ prestuple´ nie ‘crime, criminal offence’ 1 (prestuple´ nie i´li prestu´pnost;) Koli´hestvo . . . raste¨ t s ka´ 'dym godom. Kak mo´'no poko´nhit; s . . . v sovreme´nnom o´b]estve? 2 (zaboleva´ nie i´ li zaboleva´ emost;) Po mne´ni[ mini´stra zdravooxrane´niq, o´b]aq . . . v Rossi´i, po-pre´'nemu, vyso´kaq. Poqvi´los; no´voe . . . Internet-zavi´simost;. 3 (pereutomle´ nie i´ li pereutomlq´emost;) Po-mo´emu, u tebq´ tipi´hnoe . . . tebe´ na´ do otdoxnu´t;. Po-mne´ni[ vrahe´j, . . . sredi´ dete´j raste¨ t. 4 (pose]e´ nie i´li pose]a´ emost;) V posle´dnee vre´mq re´zko vozrosla´ . . . Interne´t SMI. . . . tea´ trov pomo´'et ulu´hwit; vaw ru´sskij qzy´ k. 5 (razdra'e´ nie i´ li razdra'i´tel;nost;) Mne ponq´tno tvoe¨ . . . : ved; on opq´t; opozda´ l. Po-mo´emu, on bo´len, ego´ . . . u'e´ prevosxo´dit vse grani´cy.
Verbs with prefixes Prefixes are often added to imperfective verbs to make them perfective: pisa´ t; (imperfective) / napisa´ t; (perfective). Other prefixes can
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
261
be added which, as well as making verbs perfective, modify their meaning: v- ‘in’ vpisa´ t;
to insert, include
The imperfective is formed by inserting -yv-: vpi´ syvat;sq / vpisa´ t;sq
to fit in well
vy- ‘out of’ vypi´ syvat; / vy´ pisat;
to copy out, extract, prescribe
do- ‘finish’ dopi´syvat; / dopisa´ t;
to finish (writing)
za- ‘for, begin’ zapi´syvat; / zapisa´ t;
to note
nad- ‘over, above, super-’ nadpi´syvat; / nadpisa´ t;
to superscribe, inscribe
o- ‘about, around’ opi´ syvat; / opisa´ t;
to describe (write about)
pere- ‘re-, over, across’ perepi´ syvat; / perepisa´ t; perepi´ syvat;sq
to rewrite to correspond
pri- near pripi´syvat; / pripisa´ t;
to add
pod- ‘under, sub-’ podpi´syvat; / podpisa´ t; podpi´syvat;sq / podpisa´ t;sq na
to sign (write under) to subscribe to (newspapers)
In the verb rabo´tat; the ‘o’ changes to an ‘a’ when -yv- is inserted: zaraba´ tyvat; / zarabo´tat; pereraba´ tyvat; / pererabo´tat;
to earn to process, rework
262
|
The Internet
Second conjugation verbs add -iv- rather than -yv-: do- ‘finish, complete’ dostra´ ivat; / dostro´it; perestra´ ivat; / perestro´it;
to finish building to rebuild
pri- ‘near, adjoining’ pristra´ ivat; / pristro´it;
to build onto
u- ‘impart a quality, away’ ustra´ ivat; / ustro´it;
to organise, arrange (impart stroj ‘system, structure’)
Exercise 7 See if you can figure out the meaning of these verbs. perede´lyvat; / perede´lat;; nadstra´ ivat; / nadstro´it;; dopi´syvat; / dopisa´ t;; osma´ trivat; / osmotre´t;; predvi´det; (perfective only); peredu´myvat; / peredu´mat;; vydu´myvat; / vy´ dumat;; predska´ zyvat; / predskaza´ t;; nadsma´ trivat; (imperfective only); dohi´tyvat; / dohita´ t;.
Exercise 8 Examine some Russian web-sites (see some examples, shown opposite page). Molode¨ 'nyj porta´ l OM.Ru 1 2 3 4
What What What What
is the site devoted to? is the significance of its name? are the interactive features of the site? additional services does this site provide?
Informacio´nno-spra´ vohnyj centr 1 Give three kinds of information supplied by the site. 2 Give three advantages of the way the site operates.
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
Porta´ l Moda.Ru & Fashion.Ru 1 2 3 4
How often is the site updated? Who can post information on the site? What level of expertise does it need to access the site? What additional service does the site provide?
|
263
264
|
The Internet
Language points ♦ Some commonly confused verbs ‘To use’ ispo´l;zovat; (impf., only) (+ acc.) is a good general verb meaning ‘to use’: Nado ispo´l;zovat; vse sre´ dstva v bor;be´ pro´tiv terrori´ zma. It is necessary to use all means in the struggle against terrorism. Na´ wa kli´ nika ispo´l;zuet lu´hwie dosti'e´ niq medici´ ny. Our clinic uses the best medical advances. On vse¨ vre´ mq ispo´l;zuet menq´ v svoi´x ce´ lqx. He always uses me for his own ends. po´l;zovat;sq / vospo´l;zovat;sq (+ inst.) means ‘to make use of’ as well as ‘to enjoy’ and ‘take advantage of’ and is commonly used with the nouns in the examples below: Q vsegda´ po´l;zu[s; slovare¨ m. I always use (make use of ) a dictionary. Q du´ma[, vam na´ do vospo´l;zovat;sq uslu´gami age´ ntstva. I think that you should use / make use of the services of an agency. On po´l;zuetsq bol;wi´m avtorite´ tom sredi´ svoi´ x kolleg. He enjoys great authority among his colleagues. Note also: po´ l;zovat;sq uspe´ xom ‘to enjoy success’: Po´ l;zuqs; slu´haem, q xote´ l by vy´ razit; svo[´ blagoda´ rnost;. Taking advantage of the occasion, I should like to express my gratitude. Note also: po´ l;zovat;sq vozmo´'nost;[ ‘to take advantage of the opportunity’. Upotreblq´t; / upotrebi´ t; (+ acc) translates ‘to use’ in certain specific contexts: Mno´gie molody´ e l[´ di upotreblq´[t narko´tiki. Many young people use drugs.
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
265
Lu´hwe ne upotreblq´t; \´ to slo´vo, ono´ pohti ne upotreblq´etsq v ru´sskom qzyke´ . It is better not to use that word; it is almost never used in Russian. Primenq´t; / primeni´t; (+ acc.) means ‘to apply, employ, use’: V pe´ rvyj raz my primeni´ li \´tu texnolo´gi[ 10 let naza´ d. We first employed / used this technology 10 years ago. Me´ tod, primene¨ nnyj in'ene´ rami pri stroi´tel;stve mosta´ , ves;ma´ \ffekti´ vnyj. The method employed / used by engineers in the construction of the bridge is highly effective. Po-mo´emu, pravi´tel;stvo dol'no´ primenq´t; sa´ nkcii. In my opinion the government should apply sanctions.
Exercise 9 Choose the appropriate verb from those in brackets. (po´l;zovalas;, upotreblq´et, po´l;zovat;sq, upotreblq´t;, vospo´l;zovalis;, po´l;zu[tsq)
primenq´t;,
1 Ona´ ha´ sto . . . \´tu fra´ zu, k so'ale´ni[, ha´ sto ne k me´stu. 2 Pomo´emu, my dol'ny´ . . . k prestu´pnikam bolee stro´gie me´ry. 3 On ne razrewa´ et ej . . . ego´ komp;[´ terom, u nee¨ est; svoj. 4 My . . . vozmo´'nost;[ i polete´li A\roflo´tom. 5 Bol;winstvo´ stude´ntov . . . Interne´tom. 6 Vse zna´ [t, hto . . . narko´tiki – vre´dno dlq zdoro´v;q. 7 V mo´lodosti ona´ . . . ogro´mnym uspe´xom u mu'hi´n.
‘To stop’ Ostana´ vlivat; / ostanovi´t; is the transitive verb ‘to stop, halt’: Iz-za ava´ rii na 'ele´ znoj doro´ge priwlo´s; ostanovi´t; po´ezd. Because of an accident on the railway line they had to stop the train. Ostanovi´te ego´, po'a´ lujsta, on zaby´ l svoj pa´ sport. Stop him, please, he has forgotten his passport.
266
|
The Internet
Ostana´ vlivat;sq / ostanovi´t;sq is the intransitive partner of ostana´ vlivat;: Taksi´ ostanovi´ los; u do´ma s kolo´nnami. The taxi stopped by the house with the columns. My ostanovi´lis; v gosti´ nice. We stopped in a hotel. Perestava´ t; / peresta´ t; means ‘to cease / stop’ doing something and is generally followed by an infinitive: Ona´ peresta´ la pisa´ t; roma´ ny. She stopped writing novels. Peresta´ n; razgova´ rivat;! Stop talking! Do'd; peresta´ l. The rain has stopped. Prekra]a´ t; / prekrati´t; means ‘to terminate / stop’: Obe sto´rony rewi´ li prekrati´ t; peregovo´ry. Both sides decided to stop the talks. Oni´ prekrati´li svo[´ perepi´sku (perepi´syvat;sq). They stopped writing to each other. Mewa´ t; / pomewa´ t; is ‘to stop’ in the sense of ‘to hinder’: Ty mewa´ ew; mne spat;. You are stopping me from sleeping. Brosa´ t; / bro´sit; means ‘to stop’ in the sense of ‘to give up’: On bro´sil kuri´ t; i pit;. He gave up smoking and drinking.
Exercise 10 Choose the appropriate verb from the brackets. (peresta´ new;, ostanovi´ las;, prekrati´ , ostana´ vliva[s;, peresta´ l, ostanovi´lsq, bro´sil, mewa´ et) 1 Kogda´ ty . . . vme´wivat;sq v moi´ dela´ ? 2 . . . , po'a´ lujsta, \´ti glu´posti! 3 Tramva´ j . . . na perekre¨ stke. 4 Nakone´c-to, sneg . . . ,
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
267
i my smogli´ e´xat; da´ l;we. 5 Iz-za bole´zni dire´ktora rabo´ta . . . 6 Q vsegda´ . . . v \´toj gosti´nice. 7 On . . . mne smotre´t; televi´zor. 8 Q tak ra´ da, hto on . . . pit;.
Similar-sounding verbs Sostavlq´t; / sosta´ vit; ‘to compile, draw up’: Ce´ lyj god ona sostavlq´la bibliogra´ fi[ proizvede´ nij Di´kkensa. All year long she was compiling a bibliography of works by Dickens. Na´ do sosta´ vit; spi´sok vsex prisu´tstvu[]ix. It is necessary to draw up a list of all those present. Sostavlq´t; / sosta´ vit; also means ‘to constitute, make up’: He´ tvert; po´l;zovatelej Interne´ tom sostavlq[t stude´ nty. Students make up a quarter of Internet users. Sogla´ sno demo´grafam nasele´ nie mi´ra sko´ro sosta´ vit 10 millia´ rdov helove´ k. According to demographers the population of the world will soon constitute a billion people. Note also sostavlq´t; kompa´ ni[ komu´-nibud; ‘to keep someone company’. Sostoq´t; iz (+ gen.) ‘to consist of, comprise’: Fil;m sostoi´t iz dvux se´ rij. The film consists of two parts. Audito´riq sostoq´la v osnovno´m iz stude´ ntov. The audience consisted basically of students. Sostoq´t; v (+ prep.) ‘to be, to be a member of’: Proble´ ma sostoi´ t v tom, hto v Rossi´i do six por net zako´na ob \migra´ cii. The problem is that up till now there was no law on emigration in Russia. V mo´lodosti on sostoq´l v Kompa´ rtii. In his youth he was a member of the Communist Party.
268
|
The Internet
Sostoq´t; v bra´ ke ‘to be married’: To´l;ko 5% stude´ ntov sostoq´li v bra´ ke. Only 5% of the students were married. Sostoq´t; (+ instr.) or na do´l'nosti (+ gen.) ‘employed as’: Pohti´ 10 let on sostoq´l na do´l'nosti dire´ ktora (sostoq´l dire´ ktorom) zavo´da. For almost 10 years he was a director of the factory. Sostoq´t;sq means ‘to take place’: Konfere´ nciq sostoq´las; v konce´ ma´ rta. The conference took place at the end of March. Prem;e´ ra fi´l;ma sostoi´tsq v no´vom kinote´ atre. The premiere of the film will take place in the new cinema.
Exercise 11 Decide which verb to use. 1 @e´n]iny . . . 53 proce´nta nasele´niq Rossi´i. 2 Proble´ma . . . v tom, hto ni´kto ne xo´het prinq´t; rewe´nie. 3 Slova´ r;, koto´ryj on . . . 7 let naza´ d, vse¨ e]e¨ populq´ren. 4 Na´ wa kvarti´ra . . . iz 3 ko´mnat. 5 Vs[ 'izn; on . . . sekretare¨ m pri re´ktore universite´ta. 6 V bu´du]em godu´ v Mo´skve . . . teatra´ l;naq Olimpia´ da.
Exercise 12 Translate into Russian. 1 The number of Internet-users is increasing all the time. Ecommerce is the fastest developing sector of the Russian economy. 2 Most people in a recent poll felt that there should be control over socially dangerous sites. 3 In Russia, even in Moscow, use of the Internet lags behind that of Western countries. Nonetheless, the problem of Internet addiction already exists. 4 The Internet is still very expensive for many Russians; you have to pay 50 dollars a month for unlimited access.
Internet
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
269
5 A businessman friend of mine uses the Internet daily in his work. He says that he cannot survive without it. 6 Working at my computer I often get so carried away that I forget about everything, even about food. 7 There is a lot of varied information on the Net, but I am mostly interested in the mass media. 8 During the next election it will probably be possible to vote through the Internet. 9 I never thought that I would become an Internet addict but I automatically switch the computer on as soon as I come home. 10 The most popular web-sites with students are entertainment and games.
Grammar reference
Nouns Masculine sing.
pl.
sing.
pl.
sing.
pl.
nom.
stol
stoly´
tramva´ j
tramva´ i
roq´l;
roq´li
acc.
stol
stoly´
tramva´ j
tramva´ i
roq´l;
roq´li
gen.
stola´
stolo´v
tramva´ q
tramva´ ev
roq´lq
roq´lej
dat.
stolu´
stola´ m
tramva´ [
tramva´ qm
roq´l[
roq´lqm
instr.
stolo´m
stola´ mi
tramva´ em
tramva´ qmi
roq´lem
roq´lqmi
prep.
stole´
stola´ x
tramva´ e
tramva´ qx
roq´le
roq´lqx
Feminine pl.
sing.
pl.
sing.
pl.
sing.
pl.
nom. ry´ ba
sing.
ry´ by
vo´lq
vo´li
pa´ rtiq
pa´ rtii
ro´l;
ro´li
acc. ry´ bu
ry´ by
vo´l[
vo´li
pa´ rti[
pa´ rtii
ro´l;
ro´li
gen. ry´ by
ry´ b
vo´li
vo´l;
pa´ rtii
pa´ rtij
ro´li
role´j
ry´ bam
vo´le
vo´lqm
pa´ rtii
pa´ rtiqm
ro´li
rolq´m
pa´ rtiqmi
ro´l;[ rolq´mi
pa´ rtiqx
ro´li
dat.
ry´ be
instr. ry´ boj ry´ bami vo´lej prep. ry´ be
ry´ bax
vo´le
vo´lqmi pa´ rtiej vo´lqx
pa´ rtii
rolq´x
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
271
Neuter sing.
pl.
sing.
pl.
sing.
pl.
sing.
pl.
nom. vino´
vi´na
mo´re
morq´
zda´ nie
zda´ niq
i´mq
imena´
acc. vino´
vi´na
mo´re
morq´
zda´ nie
zda´ niq
i´mq
imena´
gen. vina´
vin
mo´rq
more´j zda´ niq
zda´ nij
i´meni
ime¨ n
vi´nam
mo´r[
morq´m zda´ ni[
zda´ niqm
i´meni
imena´ m
instr. vino´m
vi´nami mo´rem
morq´mi zda´ niem
zda´ niqmi
i´menem imena´ mi
prep. vine´
vi´nax
morq´x zda´ nii
zda´ niqx
i´meni
dat.
vinu´
mo´re
imena´ x
Notes 1
2
3
4
5
6 7 8
The accusative singular of masculine animate nouns and the accusative plural of both masculine and feminine animate nouns is the same as the genitive. Some nouns have the fleeting vowel o or e in the nominative which disappears when an ending is added: rebe¨ nok – rebe¨ nka; kone´ c – konca´ . Some nouns ending in -a, -o, -q have a fill vowel -o- or -einserted in the genitive plural: stude´ ntka – stude´ ntok; okno´ – o´kon; derevnq – dereve´ n;. Spelling rules affect several endings: ● the genitive singular of some feminine nouns: kni ´ ga – kni´gi; ● the instrumental singular of some masculine and feminine nouns: math – ma´ them; gosti´nica – gosti´nicej; ● the nominative / accusative plural of masculine and feminine nouns: qzy´ k – qzyki´; kni´ga – kni´ gi; ● the genitive plural of some masculine nouns: me´ sqc – me´ sqcev. Stressed e becomes e¨ in: ● the instrumental singular of some nouns: rubl; – ruble¨ m; ¨ v. ● the genitive plural of some nouns: sloj – sloe Some masculine nouns take the prepositional ending -u´ after v and na: v sadu´. Some masculine nouns have an irregular nominative (accusative) plural in -a´ or -q´: dom – doma´ ; uhitel; – uhitelq´. Some masculine and neuter nouns have an irregular nominative (accusative) plural in -;q: stul – stu´l;q; drug – druz;q´;
272
|
Grammar reference
de´ revo – dere´ v;q. The genitive (accusative) plural of these nouns ends in -ej where it is stressed and -;ev where unstressed: stu´l;ev, druze´ j, dere´ v;ev. 9 The genitive plural of nouns ending in -', -h, -w, -] ends in -ej: moskvi´ h – moskvihe´ j. 10 The instrumental plural of some nouns ends in -;mi: de´ ti – det;mi´; l[´ di – l[d;mi´ . In all the following tables where a second alternative form is given for the accusative this is for use with animate nouns.
Adjectives Hard masculine
feminine
neuter
plural
nom.
intere´snyj
intere´snaq
intere´snoe
intere´snye
acc.
intere´snyj / ogo
intere´snu[
intere´snoe
intere´snye / yx
gen.
intere´snogo
intere´snoj
intere´snogo
intere´snyx
dat.
intere´snomu
intere´snoj
intere´snomu
intere´snym
instr.
intere´snym
intere´snoj
intere´snym
intere´snymi
prep.
intere´snom
intere´snoj
intere´snom
intere´snyx
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
kruto´j
kruta´ q
kruto´e
kruty´ e
acc.
kruto´j / o´go
krutu´[
kruto´e
kruty´ e / y´ x
gen.
kruto´go
kruto´j
kruto´go
kruty´ x
dat.
kruto´mu
kruto´j
kruto´mu
kruty´ m
instr.
kruty´ m
kruto´j
kruty´ m
kruty´ mi
prep.
kruto´m
kruto´j
kruto´m
kruty´ x
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
Soft masculine
feminine
neuter
plural
nom.
dre´vnij
dre´vnqq
dre´vnee
dre´vnie
acc.
dre´vnij / ego
dre´vn[[
dre´vnee
dre´vnie / ix
gen.
dre´vnego
dre´vnej
dre´vnego
dre´vnix
dat.
dre´vnemu
dre´vnej
dre´vnemu
dre´vnim
instr.
dre´vnim
dre´vnej
dre´vnim
dre´vnimi
prep.
dre´vnem
dre´vnej
dre´vnem
dre´vnix
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
tre´tij
tre´t;q
tre´t;e
tre´t;i
acc.
tre´tij / ;ego
tre´t;[
tre´t;e
tre´t;i / ;ix
gen.
tre´t;ego
tre´t;ej
tre´t;ego
tre´t;ix
dat.
tre´t;emu
tre´t;ej
tre´t;emu
tre´t;im
instr.
tre´t;im
tre´t;ej
tre´t;im
tre´t;imi
prep.
tre´t;em
tre´t;ej
tre´t;em
tre´t;ix
feminine
neuter
plural
Mixed (affected by the spelling rules) masculine nom.
ru´sskij
ru´sskaq
ru´sskoe
ru´sskie
acc.
ru´sskij / ogo
ru´ssku[
ru´sskoe
ru´sskie / ix
gen.
ru´sskogo
ru´sskoj
ru´sskogo
ru´sskix
dat.
ru´sskomu
ru´sskoj
ru´sskomu
ru´sskim
instr.
ru´sskim
ru´sskoj
ru´sskim
ru´sskimi
prep.
ru´sskom
ru´sskoj
ru´sskom
ru´sskix
273
274
|
Grammar reference
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
kako´j
kaka´ q
kako´e
kaki´e
acc.
kako´j / o´go
kaku´[
kako´e
kaki´e / i´x
gen.
kako´go
kako´j
kako´go
kaki´x
dat.
kako´mu
kako´j
kako´mu
kaki´m
instr.
kaki´m
kako´j
kaki´m
kaki´mi
prep.
kako´m
kako´j
kako´m
kaki´x
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
bol;wo´j
bol;wa´ q
bol;wo´e
bol;wi´e
acc.
bol;wo´j / o´go
bol;wu´[
bol;wo´e
bol;wi´e / i´x
gen.
bol;wo´go
bol;wo´j
bol;wo´go
bol;wi´x
dat.
bol;wo´mu
bol;wo´j
bol;wo´mu
bol;wi´m
instr.
bol;wi´m
bol;wo´j
bol;wi´m
bol;wi´mi
prep.
bol;wo´m
bol;wo´j
bol;wo´m
bol;wi´x
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
xoro´wij
xoro´waq
xoro´wee
xoro´wie
acc.
xoro´wij / ego
xoro´wu[
xoro´wee
xoro´wie / ix
gen.
xoro´wego
xoro´wej
xoro´wego
xoro´wix
dat.
xoro´wemu
xoro´wej
xoro´wemu
xoro´wim
instr.
xoro´wim
xoro´wej
xoro´wim
xoro´wimi
prep.
xoro´wem
xoro´wej
xoro´wem
xoro´wix
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
Possessives masculine
feminine
neuter
plural
nom.
moj
moq´
moe¨
moi´
acc.
moj / moego´
mo[´
moe¨
moi´ / moi´x
gen.
moego´
moe´j
moego´
moi´x
da.
moemu´
moe´j
moemu´
moi´m
instr.
moi´m
moe´j
moi´m
moi´mi
prep.
moe¨ m
moe´j
moe¨ m
moi´x
Note: tvoj and svoj also decline like moj
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
naw
na´ wa
na´ we
na´ wi
acc.
naw / na´ wego
na´ wu
na´ we
na´ wi / na´ wix
gen.
na´ wego
na´ wej
na´ wego
na´ wix
dat.
na´ wemu
na´ wej
na´ wemu
na´ wim
instr.
na´ wim
na´ wej
na´ wim
na´ wimi
prep.
na´ wem
na´ wej
na´ wem
na´ wix
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
hej
h;q
h;e¨
h;i
acc.
hej / h;ego´
h;[
h;e¨
h;i / h;ix
gen.
h;ego´
h;ej
h;ego´
h;ix
dat.
h;emu´
h;ej
h;emu´
h;im
instr.
h;im
h;ej
h;im
h;i´mi
prep.
h;e¨ m
h;ej
h;e¨ m
h;ix
Note: vaw also declines like naw.
Hej
275
276
|
Grammar reference
Demonstratives masculine
feminine
neuter
plural
nom.
\´tot
\´ta
\´to
\´ti
acc.
\´tot / \´togo
\´tu
\´to
\´ti / \´tix
gen.
\´togo
\´toj
\´togo
\´tix
dat.
\´tomu
\´toj
\´tomu
\´tim
instr.
\´tim
\´toj
\´tim
\´timi
prep.
\´tom
\´toj
\´tom
\´tix
masculine
feminine
neuter
plural
nom.
tot
ta
to
te
acc.
tot / togo´
tu
to
te / tex
gen.
togo´
toj
togo´
tex
dat.
tomu´
toj
tomu´
tem
instr.
tem
toj
tem
te´mi
prep.
tom
toj
tom
tex
masculine
feminine
neuter
plural vse
Ves;
nom.
ves;
vsq
vse¨
acc.
ves; / vsego´
vs[
vse¨
vse / vsex
gen.
vsego´
vsej
vsego´
vsex
dat.
vsemu´
vsej
vsemu´
vsem
instr.
vsem
vsej
vsem
vsemi
prep.
vse¨ m
vsej
vse¨ m
vsex
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
Sam masculine
feminine
neuter
plural
nom.
sam
sama´
samo´
sa´ mi
acc.
sam / samogo´
samu´
samo´
sa´ mi / sami´x
gen.
samogo´
samo´j
samogo´
sami´x
dat.
samomu´
samo´j
samomu´
sami´m
instr.
sami´m
samo´j
sami´m
sami´mi
prep.
samo´m
samo´j
samo´m
sami´x
Personal pronouns nom.
q
ty
on / ono´
ona´
my
vy
oni´
acc.
menq´
tebq´
ego´
ee¨
nas
vas
ix
gen.
menq´
tebq´
ego´
ee¨
nas
vas
ix
dat.
mne
tebe´
emu´
ej
nam
vam
im
instr.
mnoj / mno´[
tobo´j / tobo´[
im
ej / e´[
na´ mi
va´ mi
i´mi
prep.
mne
tebe´
ne¨ m
nej
nas
vas
nix
Note: Sebq´ declines like tebq´ from the accusative onwards.
Interrogative pronouns nom.
kto
hto
acc.
kogo´
hto
gen.
kogo´
hego´
dat.
komu´
hemu´
instr.
kem
hem
prep.
kom
he¨ m
277
278
|
Grammar reference
Surnames masculine
feminine
plural
nom.
Pu´tin
Pu´tina
Pu´tiny
acc.
Pu´tina
Pu´tinu
Pu´tinyx
gen.
Pu´tina
Pu´tinoj
Pu´tinyx
dat.
Pu´tinu
Pu´tinoj
Pu´tinym
instr.
Pu´tinym
Pu´tinoj
Pu´tinymi
prep.
Pu´tine
Pu´tinoj
Pu´tinyx
Note: Surnames ending in -ev, -in, -yn follow this pattern. Surnames which have adjective endings, e.g. Dostoe´ vskij, decline like adjectives.
Cardinal numerals masculine
feminine
neuter
plural
nom.
odi´n
odna´
odno´
odni´
acc.
odi´n / odnogo´
odnu´
odno´
odni´ / odni´x
gen.
odnogo´
odno´j
odnogo´
odni´x
dat.
odnomu´
odno´j
odnomu´
odni´m
instr.
odni´m
odno´j
odni´m
odni´mi
prep.
odno´m
odno´j
odno´m
odni´x
m/n
f
m/f/n m/f/n
m/f/n
m/f/n
m/f/n
nom.
dva
dve
tri
hetyre
pqt;
so´rok
pqt;desq´t
acc.
dva / dvux
dve / dvux
tri / tre¨ x
hetyre / hetyre¨ x
pqt;
so´rok
pqt;desq´t
gen.
dvux
tre¨ x
hetyre¨ x
pqti´
soroka´
pqti´desqti
dat.
dvum
tre¨ m
hetyre¨ m
pqti´
soroka´
pqti´desqti
instr.
dvumq´
tre´mq
hetyr;mq´
pqt;[´
soroka´
pqt;[´ desqt;[
prep.
dvux
tre¨ x
hetyre¨ x
pqti´
soroka´
pqti´desqti
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
279
Notes 1 Numbers from west; to de´ sqt;, dva´ dcat; and tri´dcat; decline like pqt;, with the stress on the endings. Odi´nnadcat; – devqtna´ dcat; take the same endings, but are stressed on the stem. 2 Sto declines like so´rok, with the stress on the endings and devqno´sto takes the same endings, but with the stress on the stem. 3 west;desq´t – vo´sem;desqt decline like pqt;desq´t.
m/f/n
m/f/n
m/f/n
m/f/n
nom.
dve´sti
tri´sta
hety´ resta
pqt;so´t
acc.
dve´sti
tri´sta
hety´ resta
pqt;so´t
gen.
dvuxso´t
tre¨ xso´t
hetyre¨ xso´t
pqtiso´t
dat.
dvumsta´ m
tre¨ msta´ m
hetyre¨ msta´ m
pqtista´ m
instr.
dvumqsta´ mi
tremqsta´ mi
hetyr;rmqsta´ mi
pqtista´ mi
prep.
dvuxsta´ x
tre¨ xsta´ x
hetyre¨ xsta´ x
pqtista´ x
Notes 1 West;so´t, sem;so´t, vosem;so´t, devqt;so´t decline like pqt;so´t. 2 Ty´ sqha declines like a feminine noun, but has an alternative instrumental ty´ sqh;[.
280
|
Grammar reference
Verbs First conjugation regular verbs Imperfective
Perfective
Infinitive
de´lat; ‘to do, make’
sde´lat; ‘to do, make’
Present
q de´la[ ty de´laew; on / ona´ / ono´ de´laet my de´laem vy de´laete oni´ de´la[t
Future
Past
Subjunctive
q bu´du de´lat;
q sde´la[
ty bu´dew; de´lat;
ty sde´laew;
on / ona´ / ono´ bu´det de´lat;
on / ona´ / ono´ sde´laet
my bu´dem de´lat;
my sde´laem
vy bu´dete de´lat;
vy sde´laete
oni´ bu´dut de´lat;
oni´ sde´la[t
q de´lal / de´lala
q sde´lal / sde´lala
ty de´lal / de´lala
ty sde´lal / sde´lala
on de´lal
on sde´lal
ona´ de´lala
ona´ sde´lala
ono´ de´lalo
ono´ sde´lalo
my de´lali
my sde´lali
vy de´lali
vy sde´lali
oni´ de´lali
oni´ sde´lali
q de´lal by / de´lala by
q sde´lal by / sde´lala by
ty de´lal by / de´lala by
ty sde´lal by / sde´lala by
on de´lal by
on sde´lal by
ona´ de´lala by
ona´ sde´lala by
ono´ de´lalo by
ono´ sde´lalo by
my de´lali by
my sde´lali by
vy de´lali by
vy sde´lali by
oni´ de´lali by
oni´ sde´lali by
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
Imperative
de´laj / de´lajte
sde´laj / sde´lajte
Gerund
de´laq
sde´lav
|
Participles: pres. act.
de´la[]ij / aq / ee / ie
past act.
de´lavwij / aq / ee / ie
pres. pass.
de´laemyj / aq / oe / ye
sde´lavwij / aq / ee / ie sde´lannyj / aq / oe / ye
past pass.
First conjugation – verbs with an irregular stem ending in a vowel Imperfective
Perfective
Infinitive
myt; ‘to wash’
vy´ myt; ‘to wash’ (also pomy´ t;)
Present
q mo´[ ty mo´ew; on / ona´ / ono´ mo´et my mo´em vy mo´ete oni´ mo´[t q bu´du myt;
q vy´ mo[
ty bu´dew; myt;
ty vy´ moew;
on / ona´ / ono´ bu´det myt;
on / ona´ / ono´ vy´ moet
my bu´dem myt;
my vy´ moem
vy bu´dete myt;
vy vy´ moete
oni´ bu´dut myt;
oni´ vy´ mo[t
Past
myl, my´ la, my´ lo, my´ li
vy´ myl, vy´ myla, vy´ mylo, vy´ myli
Subjunctive
myl by, my´ la by, my´ lo by, my´ li by
vy´ myl by, vy´ myla by, vy´ mylo by, vy´ myli by
Imperative
moj / mo´jte
vy´ moj / vy´ mojte
Future
Gerund
vy´ myv
281
282
|
Grammar reference
Participles: pres.act.
mo´[]ij / aq / ee / ie
past act.
my´ vwij / aq / ee / ie
vy´ myvwij / aq / ee / ie vy´ mytyj / aq / oe / ye
past pass.
Note: Where the ending is stressed on irregular 1st conjugation verbs of this type -e- will change to -e¨ . See dava´ t; below.
First conjugation – verbs with an irregular stem ending in a consonant
Infinitive Present
Imperfective
Perfective
pisa´ t; ‘to write’
napisa´ t; ‘to write’
q piwu´ ty pi´wew; on / ona´ / ono´ pi´wet my pi´wem vy pi´wete oni´ pi´wut q bu´du pisa´ t;
q napiwu´
ty bu´dew; pisa´ t;
ty napi´wew;
on / ona´ / ono´ bu´det pisa´ t;
on / ona´ / ono´ napi´wet
my bu´dem pisa´ t;
my napi´wem
vy bu´dete pisa´ t;
vy napi´wete
oni´ bu´dut pisa´ t;
oni napi´wut
Past
pisa´ l, pisa´ la, pisa´ lo, pisa´ li
napisa´ l, napisa´ la, napisa´ lo, napisa´ li
Subjunctive
pisa´ l by, pisa´ la by, pisa´ lo by, pisa´ li by
napisa´ l by, napisa´ la by, napisa´ lo by, napisa´ li by
Imperative
piwi´ / piwi´te
napiwi´ / napiwi´te
Future
napisa´ v
Gerund Participles: pres. act.
pi´wu]ij / aq / ee / ie
past act.
pisa´ vwij / aq / ee / ie
past pass.
napisa´ vwij / aq / ee / ie napi´sannyj / aq / oe / yj
Note: Where the ending is stressed on irregular 1st conjugation verbs of this type -e- will change to -e¨ .
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
283
Second conjugation Imperfective
Perfective
Infinitive
smotre´t; ‘to watch, look at’
posmotre´t; ‘to watch, look at’
Present
q smotr[´ ty smo´triw; on / ona´ / ono´ smo´trit my smo´trim vy smo´trite oni´ smo´trqt q bu´du smotre´t;
q posmotr[´
ty bu´dew; smotre´t;
ty posmo´triw;
on / ona´ / ono´ bu´det smotre´t;
on / ona´ / ono´ posmo´trit
my bu´dem smotre´t;
my posmo´trim
vy bu´dete smotre´t;
vy posmo´trite
oni´ bu´dut smotre´t;
oni´ posmo´trqt
Past
smotre´l, smotre´la, smotre´lo, smotre´li
posmotre´l, posmotre´la. posmotre´lo, posmotre´li
Subjunctive
smotre´l by, smotre´la by, smotre´lo by, smotre´li by
posmotre´l by, posmotre´la by, posmotre´lo by, posmotre´li by
Imperative
smotri´ / smotri´te
posmotri´ / posmotri´te
Gerund
smotrq´
posmotre´v
Future
Participles: pres. act.
smotrq´]ij / aq / ee / ie
past act.
smotre´vwij / aq / ee / ie
posmotre´vwij / aq / ee / ie
Notes 1 Some second conjugation verbs are also affected by the spelling rules: der'a´ t; – der'u´ , de´ r'iw; . . . de´ r'at. 2 If the stem of a second conjugation verb ends in the consonants -d, -t, -s, -z, -st that consonant will change in the first person singular (q form) only. Other forms are regular: vodi´t; – vo'u´ , vo´diw;; plati´t; – plahu´, pla´ tiw;; prosi´t; – prowu´,
284
|
Grammar reference
pro´siw;; vozi´t; – vo'u´ , vo´ziw;; sviste´ t; ‘to whistle’ – svi]u´ , svisti´ w;. If the stem ends in -b, -v, -p, -f and -m, an -l- is inserted between the stem and ending in the first person singular only: l[bi´t; – l[bl[´ , l[´ biw;; sta´ vit; – sta´ vl[, sta´ viw;.
Reflexive verbs
Infinitive Present
Imperfective – regular 1st conjugation with stem ending in a consonant
Perfective – irregular
odeva´ t;sq ‘to dress oneself’
ode´t;sq ‘to dress oneself’
q odeva´ [s; ty odeva´ ewsq on / ona´ / ono´ odeva´ etsq my odeva´ emsq vy odeva´ etes; oni´ odeva´ [tsq
Future
q bu´du odeva´ t;sq
q ode´nus;
ty bu´dew; odeva´ t;sq
ty ode´new;sq
on / ona´ / ono´ bu´det odeva´ t;sq
on / ona´ / ono´ ode´netsq
my bu´dem odeva´ t;sq
my ode´nemsq
vy bu´dete odeva´ t;sq
vy ode´netes;
oni´ bu´dut odeva´ t;sq
oni´ ode´nutsq
Past
odeva´ lsq, odeva´ las;, odeva´ los;, odeva´ lis;
ode´lsq, ode´las;, ode´los;, ode´lis;
Subjunctive
odeva´ lsq by, odeva´ las; by, odeva´ los; by, odeva´ lis; by
ode´lsq by, ode´las; by, ode´los; by, ode´lis; by
Imperative
odeva´ jsq / odeva´ jtes;
ode´n;sq / ode´n;tes;
Gerund
odeva´ qs;
ode´vwis;
Participles: pres. act.
odeva´ []ijsq / aqsq / eesq / iesq
past act.
odeva´ vwijsq / aqsq / eesq / iesq
ode´vwijsq / aqsq / eesq / iesq
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
Irregular verbs Imperfective – irregular 1st conjugation with stem ending in a vowel
Perfective – irregular
Infinitive
dava´ t; ‘to give’
dat; ‘to give’
Present
q da[´ ty dae¨ w; on / ona´ / ono´ dae¨ t my dae¨ m vy dae¨ te oni´ da[´ t
Future
q bu´du dava´ t;
q dam
ty bu´dew; dava´ t;
ty daw;
on / ona´ / ono´ bu´det dava´ t;
on / ona´ / ono´ dast
my bu´dem dava´ t;
my dadi´m
vy bu´dete dava´ t;
vy dadi´te
oni´ bu´dut dava´ t;
oni´ dadu´t
Past
dava´ l, dava´ la, dava´ lo, dava´ li
dal, dala´ , da´ lo, da´ li
Subjunctive
dava´ l by, dava´ la by, dava´ lo by, dava´ li by
dal by, dala´ by, da´ lo by, da´ li by
Imperative
dava´ j / dava´ jte
daj / da´ jte
Gerund
dava´ q
dav
Participles: pres. act.
da[´ ]ij / aq / ee / ie
past act.
dava´ vwij / aq / ee / ie
pres. pass.
dava´ emyj / aq / oe / ye
past pass.
da´ vwij / aq / ee / ie da´ nnyj / aq / oe / ye
285
286
|
Grammar reference
Imperfective
Perfective
Infinitive
est; ‘to eat’
s#est; ‘to eat’
Present
q em ty ew; on / ona´ / ono´ est my edi´m vy edi´te oni´ edq´t
Future
q bu´du est;
q s#em
ty bu´dew; est;
ty s#ew;
on / ona´ / ono´ bu´det est;
on / ona´ / ono´ s#est
my bu´dem est;
my s#edi´m
vy bu´dete est;
vy s#edi´te
oni´ bu´dut est;
oni´ s#edq´t
Past
el, e´la, e´lo, e´li
s#el, s#e´la, s#e´lo, s#e´li
Subjunctive
el by, e´la by, e´lo by, e´li by
s#el by, s#e´la by, s#e´lo by, s#e´li by
Imperative
ew; / e´w;te
s#ew; / s#e´w;te
Gerund
s#ev
Participles: pres. act. past act. past pass.
e´vwij / aq / ee / ie
s#e´vwij / aq / ee / ie s#e´dennyj / aq / oe / ye
Grammar reference
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
287
Imperfective – perfective (s-)
Imperfective – perfective (po-)
Imperfective – perfective (za-)
Infinitive
moh; ‘to be able’
be'a´ t; ‘to run’
xote´t; ‘to wish, to want’
Present
q mogu´
q begu´
q xohu´
ty mo´'ew;
ty be'i´w;
ty xo´hew;
on / ona´ / ono´ mo´'et
on / ona´ / ono´ be'i´t
on / ona´ / ono´ xo´het
my mo´'em
my be'i´m
my xoti´m
vy mo´'ete
vy be'i´te
vy xoti´te
oni´ mo´gut
oni´ begu´t
oni´ xotq´t
q bu´du moh;
q bu´du be'a´ t;
q bu´du xote´t;
ty bu´dew; moh;
ty bu´dew; be'at;
ty bu´dew; xote´t;
on / ona´ / ono´ bu´det moh;
on / ona´ / ono´ bu´det be'a´ t;
on / ona´ / ono´ bu´det xote´t;
my bu´dem moh;
my bu´dem be'a´ t;
my bu´dem xote´t;
vy bu´dete moh;
vy bu´dete be'a´ t;
vy bu´dete xote´t;
oni´ bu´dut moh;
oni´ bu´dut be'a´ t;
oni´ bu´dut xote´t;
mog, mogla´ , moglo´, mogli´
be'a´ l, be'a´ la, be'a´ lo, be'a´ li
xote´l, xote´la, xote´lo, xote´li
Subjunctive mog by, mogla´ by, moglo´ by, mogli´ by
be'a´ l by, be'a´ la by, be'a´ lo by, be'a´ li by
xote´l by, xote´la by, xote´lo by, xote´li by
Imperative
begi´ / begi´te
(xoti´ – colloquial)
Future
Past
Participles: pres. act.
mogu´]ij / aq / ee / ie
begu´]ij / aq / ee / ie
past act.
mo´gwij / aq / ee / ie
be'a´ vwij / aq / ee / ie
xote´vwij / aq / ee / ie
Key to exercises
Unit 1 Exercise 1 Pervoe letopisnoe upominanie o Moskve otnositsq k 1147 godu. Osnovatel; Moskvy byl suzdal;skij knqz; {rij Vladimirovih Dolgorukij. |to on vybral mesto dlq stroitel;stva goroda. Gorod ros bystro, i u'e v 14-om veke stal centrom russkix zemel;. Moskva ostavalas; stolicej vplot; do 1713 goda kogda Pe¨ tr Pervyj perene¨ s stolicu v novyj gorod – Peterburg. Tol;ko v 1918 godu u'e posle Revol[cii Moskva snova stala stolicej, snahala Sovetskogo So[za, a potom Rossii.
Exercise 3 Interesnye moskovskie muzei; drevnie russkie kremli; strawnye istoriheskie sobytiq; slo'nye \konomiheskie problemy; nawi znamenitye istoriki.
Exercise 4 1 3 5 9
\tu molodu[ russku[ 'en]inu 2 malen;ku[ primorsku[ derevn[ sovremennu[ anglijsku[ p;esu, klassihesku[ russku[ operu 4 vs[ nedel[ Franci[, mesqc 6 vawu sestru, teatr 7 russku[ stolicu, Moskvu 8 kogo ego.
Exercise 5 Zamehanij, perevorota, hlenov, byvwego Politb[ro, novoj demokratii i Gorbahe¨ va, Gorbahe¨ va, zagovora, svoix dejstvij, Gorbahe¨ va, bol;woj politiheskoj vlasti, podder'ki naroda, sobytij, gosudarstvennogo perevorota, gazovoj i neftqnoj promywlennosti, vnutrennix cen, perevorota, El;cina i ego
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
289
soratnikov, aresta organizatorov putha, kogo, somnenij, perevorota, prihin raspada Sovetskogo So[za.
Exercise 7 Sadovomu kol;cu, Belomu domu, radio, televideni[, poslednim soob]eniqm, radio, soldatam, tolpe, puthistam, demokratam i El;cinu, prikazam, puthistam, Gorbahevu, emu, vsem demokratam i El;cinu, nam, zdani[, nam, narodu, emu i ego soratnikam, obedu, vsem.
Exercise 9 Utrom, qsnoj, simvolom, ego rukovodstvom, kommunistiheskoj nomenklaturoj, glavnoj prihinoj, takim obrazom, ego xarizmatiheskim avtoritetom i tve¨ rdoj uverennost;[, glavnoj politiheskoj siloj.
Exercise 10 1 centre, Krasnopresnenskoj nabere'noj 2 Krymu, beregu 3 zdanii 4 \tix sobytiqx, vawej strane 5 plo]adi 6 kom, liderax, nix 7 Belom dome, Kremle.
Exercise 12 Su]estvuet, qvlq[tsq, vxodqt, nazyvaetsq, sostoit, piwut, interesu[tsq, doverq[t shita[, dumaete, mo'em, podder'ivaem, soglawaemsq.
Exercise 13 Sluhilsq, nahalsq, voznikat;, ponimalo, prineslo, nahalis;, vyzval, voznikla, privela, podpisali.
Unit 2 Exercise 2 1 ostanovite 2 zaka'ite 3 porekomendujte 4 kupite 5 zakrojte 6 postrojte 7 poez'ajte 8 oplatite 9 provodite 10 prigotov;tes;.
Exercise 6 1 bolee interesnye 2 bolee nade¨ 'nym 3 na bolee bystryx, v bolee starom 4 bo´l;waq 5 po bolee nizkim 6 vyswee 7 s men;wim 8 bolee bogatye 9 bolee udobnym 10 mladwij, starwie.
290
|
Key to exercises
Exercise 7 1 molo'e 2 dlinnee 3 medlennee 4 xu'e 5 leghe 6 hi]e 7 ni'e 8 re'e 9 pozdnee (poz'e) 10 men;we 11 doro'e.
Exercise 8 1 tq'elee sumki 2 staree Peterburga 3 starwe materi 4 molo'e brata 5 wire Temzy 6 korohe marta 7 dewevle samole¨ ta 8 glub'e ozera Ness 9 hi]e londonskogo metro.
Exercise 9 1 Hem medlennee avtobus, tem on dewevle. 2 Hem staree sobor, tem on interesnee. 3 Hem glub'e ozero, tem ono opasnee. 4 Hem starwe helovek, tem on umnee. 5 Hem dal;we doroga, tem trudnee ee¨ stroit;. 6 Hem hi]e vozdux, tem luhwe dlq zdorov;q. 7 Hem pro]e marwrut, tem on leghe. 8 Hem bystree poezd, tem korohe putewestvie. 9 Hem mqghe kreslo, tem ono udobnee. 10 Hem bogahe helovek, tem on xu'e.
Exercise 10 1 na ulicu 2 na lekcii 3 na budu]ej nedele 4 na poezde 5 na drugoj den; 6 na severe 7 na russkom qzyke 8 na roqle 9 na francuzskij qzyk 10 na russkoj 11 na vse voprosy 12 na mat;, na otca 13 na poezd.
Exercise 11 1 Vy mo'ete platit; za bilet nalihnymi ili kreditnoj kartoj. Q predpohita[ platit; nalihnymi. 2 Pomogite mne, po'alujsta, najti stoqnku taksi. U menq mnogo baga'a. 3 Bilet na poezd v tri raza dewevle bileta na samole¨ t (hem bilet na samole¨ t). 4 Samoe glavnoe – skorost;. Skorostnye poezda gorazdo (namnogo) bystree teper;, i vremq v puti korohe. 5 |kologiheski 'eleznodoro'nyj transport vse¨ e]e¨ hi]e drugix vidov transporta (hem drugie vidy transporta). 6 Hem bystree poezda, tem luhwe budet dlq vsex passa'irov (putewestvennikov). 7 Ezdit; (putewestvovat;) na bolee bystrom i bolee udobnom poezde – udovol;stvie.
Unit 3 Exercise 5 1 xodit; 2 idut 3 edet / poexala 4 ezdila 5 edew; 6 we¨ l.
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
291
Exercise 6 Vxod v metro; perexod herez ulicu; v xode peregovorov; doro'nye rasxody; pewexodnaq zona; vxodnoj bilet; tur na teploxode; v vyxodnye dni.
Exercise 7 1 prixodqt v MGU 2 vyjti iz doma 3 pojde¨ m na koncert 4 zajti v biblioteku 5 ujti ot Vas 6 zaxodit; za mnoj, q pojdu odna 7 zawe¨ l k drugu, on u'e uwe¨ l 8 podowe¨ l k kasse 9 dowli do lesa 10 prowli mimo 11 perexodit; herez reku 12 obowe¨ l vokrug doma 13 prine¨ s mne slovar;.
Exercise 8 a Vybe'al iz komnaty, pribe'al na ostanovku, probegal, dobe'al do universiteta, zabe'al v biblioteku, u'e ube'al, pribe'al ko mne, perebegat; dorogu, vbe'al v zal. b Vyletaet iz Londona i priletaet v Moskvu, doletel do a\roporta, obletel vokrug sveta, u'e uletel, pereletet; herez Atlantiheskij okean.
Exercise 9 Otplyl s rehnogo vokzala, priplyli v Tver;, doplyl do berega, pereplyl Gol;fstrim, proplyl neskol;ko kilometrov, podplyla k beregu, uplyl daleko v more.
Exercise 10 1 vyjti iz \togo krizisa 2 poxodit na svoego otca 3 vve¨ l novyj zakon 4 nanesla Rossii 5 bystro proletelo 6 nado ix zavesti 7 sowla s uma ot gorq 8 ohen; podxodit 9 naxoditsq na beregu 10 pereve¨ l vsego Dikkensa.
Exercise 11 1 q to'e govor[ 2 a tak'e park 3 to'e soglasilis; 4 to'e ne prixodil 5 a tak'e ohen; strannyj.
Exercise 13 1 V prowlom godu q (poexala) ezdila v kruiz vokrug sveta (v krugosvetnoe putewestvie) i posetila mnogo interesnyx stran (mnogie interesnye strany). 2 Nawa ka[ta naxodilas; (razme]alas;) na verxnej palube, vid byl potrqsa[]ij. 3 Vy dol'ny prijti (pribyt;) na rehnoj vokzal za has do otplytiq teploxoda. 4 Po-moemu, luhwe vsego putewestvovat; po Zolotomu kol;cu na avtobuse ili na teploxode. Vy ne uvidite mnogo, esli vy poedete
292
|
Key to exercises
na poezde. 5 Vse¨ v Rossii interesuet menq, no osobenno drevnie istoriheskie goroda, kak Novgorod i Pskov. 6 Kak tol;ko teploxod nahal otplyvat;, my vse vywli na palubu.
Unit 4 Exercise 2 1 Ne kasaetsq li problema \migrantov Rossii? 2 Ne dumaete li Vy, hto on prav? 3 Ne uez'a[t li l[di po \konomiheskim motivam? 4 Ne edet li ona s Vami? 5 Su]estvuet li problema trudoustrojstva be'encev? 6 Rasskazal li on Vam o svoej poezdke v Rossi[? 7 Vse li studenty edut v Rossi[?
Exercise 5 1 nahali 2 otkrylas; 3 opravdalsq 4 konhaetsq 5 uluhwil 6 uvelihivaetsq 7 ukrepilas; 8 sokratilo 9 povysilsq 10 prodol'aetsq 11 sobira[tsq 12 konhil.
Exercise 7 1 Segodnq pervoe maq, sed;moe noqbrq, dvadcat; pqtoe dekabrq, dvadcat; tret;e fevralq, tridcatoe oktqbrq, hetve¨ rtoe avgusta. 2 proizowla v tysqha devqt;sot semnadcatom godu, nahalas; v tysqha devqt;sot vosem;desqt pqtom godu, raspalsq v tysqha devqtsot devqnosto pervom godu, v dvuxtysqhnom godu prazdnovali, sluhitsq v dve tysqhi desqtom godu, umer v tysqha devqt;sot pqt;desqt tret;em godu. 3 Velikaq otehestvennaq vojna nahalas; dvadcat; vtorogo i[nq tysqha devqt;sot sorok pervogo goda, Devqtnadcatogo avgusta tysqha devqt;sot devqnosto pervogo goda v Rossii proizowe¨ l puth. Puwkin rodilsq pervogo i[nq tysqha sem;sot devqnosto devqtogo goda. Pervyj sputnik byl zapu]en dvenadcatogo aprelq tysqha devqt;sot west;desqt pervogo goda.
Exercise 9 1 v sredu 2 v noqbre 3 v ploxu[ pogodu 4 v nahale vojny 5 v devqtnadcatom veke 6 v poslednij god vojny 7 v prowlom godu 8 v pervu[ nedel[ marta 9 v den; 10 v srednie veka 11 v dvadcatyx godax.
Exercise 10 1 na vostok 2 na dvoix 3 v pervyj den; poezdki 4 na drugoj den; 5 na ulicu 6 na 10 dnej 7 na vokzale 8 v q]ik 9 na ostrove Mal;ta.
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
293
Exercise 11 1 igra[t v volejbol 2 uhastvu[t v sorevnovanii 3 postuhal v dver; 4 somneva[s; v ee¨ iskrennosti 5 postupil v universitet 6 ne ver[ v kommunizm 7 nu'daemsq v den;gax 8 obvinili v korrupcii 9 smotrit v zerkalo 10 vstupil v parti[.
Exercise 12 1 Sovetskij So[z perestal su]estvovat; dvadcat; pqtogo dekabrq tysqha devqt;sot devqnosto pervogo goda. 2 Tysqhi be'encev iz byvwix respublik SSSR prodol'a[t perexodit; (herez) rossijskie granicy. Mnogie begut ot nacional;nyx konfliktov. 3 V devqnostyx godax (v devqnostye gody) nelegal;naq immigraciq v Rossi[, osobenno iz Kitaq, uvelihilas; pohti v dva raza (vdvoe). 4 |migraciq nanosit ogromnyj u]erb rossijskoj \konomike, tak kak iz strany uez'a[t, v osnovnom, vysokokvalificirovannye specialisty. 5 Skol;ko migrantov priexalo v Rossi[ posle raspada SSSR? 6 Ne luhwe li zakryt; vse rossijskie granicy?
Unit 5 Exercise 5 1 kotorye 2 kotorogo 3 kotoryx 4 kotorye 5 na kotoryx 6 v kotoryx 7 s kotorymi 8 o kotorom 9 kotoromu.
Exercise 6 1 s samoj novoj sportivnoj texnikoj 2 v samom zamehatel;nom bassejne 3 samyx sportivnyx l[dej 4 samyj luhwij sposob snqt; stress 5 samyj bol;woj kajf.
Exercise 7 Odno iz starejwix zdanij; odna iz novejwix texnologij; odno iz glubohajwix oze¨ r; odin iz prostejwix voprosov; odna iz wirohajwix rek; odno iz krasivejwix ime¨ n; odna iz va'nejwix zadah; odin iz histejwix vidov transporta; odin iz ser;e¨ znejwix sluhaev; odna iz slo'nejwix problem; odna iz opasnejwix boleznej; odin iz velihajwix pisatelej.
294
|
Key to exercises
Exercise 9 1 s [ga 2 s velosipedov 3 iz dereva 4 s ulicy 5 ot direktora 6 odna iz vas 7 s desqtogo po dvadcatoe 8 iz Francii 9 s kakoj storony 10 s vokzala.
Exercise 10 1 ne verqt gorodskim vlastqm 2 rejs ne podxodit nam 3 ohen; ide¨ t moemu otcu 4 sovetuet bol;nomu 5 ne razrewaet svoim detqm 6 doverqt; takomu heloveku 7 raduetsq vozmo'nosti 8 udivlq[s; tvoemu vyboru 9 pomogaet materi 10 sohuvstvu[ be'encam 11 Rossii ne grozit 12 q zavidu[ sovremennoj molode¨ 'i: budu]ee prinadle'it im 13 vsegda sleduem sovetam instruktora.
Exercise 11 1 Moj vrah posovetoval mne zanqt;sq sportom i vstupit; v sportivnyj klub. On govorit, hto \to pomo'et mne snqt; stress. 2 Vy mo'ete porekomendovat; mne sportivnye klassy, kotorye podxodqt mne (dlq menq). 3 Kogda vy molody, vy gotovy idti na risk (riskovat; vsem). Vy ne dumaete ob opasnosti. 4 On stal kaskade¨ rom, kogda emu bylo 20 let, i da'e v vozraste 40 let on vse¨ e]e¨ vypolnqet opasnejwie tr[ki. 5 Vokrug Moskvy net vysokix gor, s kotoryx mo'no prygat; s paraw[tom. 6 U gorodskix vlastej mnogo problem s moskovskimi bajkerami, kotorye portqt grunt v gorodskix parkax.
Unit 6 Exercise 5 1 qvlqetsq rezul;tatom (predstavlqet rezul;tat) 2 qvlqetsq unikal;nym qvleniem (predstavlqet unikal;noe qvlenie) 3 qvlqetsq zadahej festivalq (predstavlqet zadahu festivalq) 4 qvlqetsq otlihitel;noj osobennost;[ (predstavlqet otlihitel;nu[ osobennost;) 5 qvlqetsq cel;[ festivalq (predstavlqet cel; festivalq) 6 qvlqetsq blagom dlq Rossii (predstavlqet blago dlq Rossii) 7 qvlqetsq stilem 'izni (predstavlqet stil; 'izni).
Exercise 6 Pol;zu[tsq uspexom, prodol'at; rukovodit; Malym teatrom, proslavilsq postanovkoj, stala potrqseniem, shitaetsq odnoj iz samyx sil;nyx v Rossii, 'ertvovat; svoej xudo'estvennost;[, riskovat; vsem, ostaetsq odnim iz samyx uspewnyx teatrov.
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
295
Exercise 7 Oceniva[]ij, ponima[]ij, igra[]ij, proisxodq]ij, naxodq]ijsq, vedu]ij, blestq]ij, uhastvu[]ij, sozda[]ij, pol;zu[]ijsq, prevra]a[]ijsq, isheza[]ij, voznika[]ij, stanovq]ijsq, upravlq[]ij,
Exercise 8 1 kinofestival;, proxodq]ij v Moskve 2 mnogo fil;mov, pol;zu[]ixsq uspexom 3 sredi akte¨ rov, snima[]ixsq v fil;me 4 v truppe Dodina, sostoq]e j iz ego uhenikov 5 predpohita[]ix xudo'estvennyj uspex 6 teatry, razme]a[]iesq v malen;kix zalax 7 malo l[dej, pomnq]ix staru[ Moskvu.
Exercise 9 Ponqvwij, ocenivwij, sozdavwij, vy'ivwij, sygravwij, provedwij, nawedwij, proiswedwij, stavwij, blestevwij, postavivwij, prevrativwijsq, vospol;zovavwijsq, ishezwij, voznikwij, ostanovivwijsq.
Exercise 10 1 s kritikami, ocenivwimi fil;m 2 o fil;me, poluhivwem pervyj priz 3 u aktrisy, igravwej rol; Anny Kareninoj 4 fil;m, wedwij po televizoru 5 teatral;naq olimpiada, prowedwaq v Moskve; 6 festival;, nahavwijsq v i[le 7 arxitekturnyj stil;, ishezwij teper; 8 o prem;ere p;esy Hexova, sostoqvwejsq na prowloj nedele.
Exercise 12 1 o syne 2 pro tebq 3 ob igruwku 4 o stol 5 pro l[bov;.
Exercise 13 1 Pobeditelem Moskovskogo me'dunarodnogo kinofestivalq byl amerikanskij fil;m . 2 Malyj teatr v Sankt-Peterburge qvlqetsq odnim iz samyx interesnyx teatrov v Rossii, stavwim znamenitym (on stal znamenitym) blagodarq xudo'estvennomu masterstvu re'isse¨ ra L;va Dodina. 3 Bol;winstvo hlenov '[ri, oceniva[]ix fil;my, byli professional;nye akte¨ ry (professional;nymi akte¨ rami). 4 Vse gazety pisali o fil;me, poluhivwem vyswij priz na kinofestivale. 5 Akte¨ ry, igravwie (igra[]ie) glavnye roli, qvno, prinadle'ali k wkole Stanislavskogo. 6 V Rossii mnogo l[dej, cenq]ix teatral;noe iskusstvo (iskusstvo teatra). 7 Rossijskie teatry stanovqtsq vse¨ bolee kommerheskimi: stavqtsq (oni stavqt) tol;ko p;esy, garantiru[]ie polnyj zal. 8 Mnogie fil;my, uhastvu[]ie v konkurse, okazalis; inostrannymi. Sredi nix byl tol;ko odin rossijskij fil;m.
296
|
Key to exercises
Unit 7 Exercise 2 1 hto-to hitala 2 pisal komu-nibud; 3 kakaq-to devuwka 4 pohitat; hto-nibud; 5 kakoj-to qzyk 6 nauhit; ego hemu-nibud; 7 kakie-nibud; gazety 8 kak-nibud; my rewim 9 gde-to na Severe 10 s kem-to po telefonu 11 pojde¨ m kuda-nibud; 12 kto-to sprawivaet.
Exercise 6 1 drug drugu 2 drug o druge 3 drug s drugom 4 daleko drug ot druga 5 pomo]; drug ot druga 6 drug drugom 7 drug druga.
Exercise 7 1 govoril o tom, hto 2 vidit to, hego 3 ver[ v to, hto 4 zakonhil rasskaz tem, hto 5 gordilas; tem, hto 6 ne vinovat v tom, hto 7 beda v tom, hto 8 somneva[tsq v tom, hto.
Exercise 8 A 1 obratilsq k toj, kto 2 'al; togo, komu 3 poznakomila s tem, kto 4 tot, kto govorit 5 otdat; knigu tomu, komu. B 1 my s temi, kto 2 kanal dlq tex, komu 3 zavisit ot tex, kto 4 bol;winstvo tex, kto 5 priglawenie tem, kto 6 sredi tex, kto smotrit 7 te, kogo interesuet.
Exercise 10 1 posle koncerta 2 posle togo kak ona okonhila kurs 3 posle togo kak my poluhili novosti 4 posle obeda.
Exercise 11 A 1 Iz-za tq'e¨ logo \konomiheskogo polo'eniq 2 blagodarq professional;nomu masterstvu vedu]ix 3 iz-za nedostatka deneg 4 blagodarq xorowemu nastroeni[, 5 iz-za cenzury 6 iz-za ploxoj pogody. B 1 Iz-za togo, hto v strane tq'e¨ loe \konomiheskoe polo'enie 2 blagodarq tomu, hto u vedu]ix professional;noe masterstvo 3 iz-za togo, hto v strane nedostatok deneg 4 blagodarq tomu, hto u nego bylo xorowee nastroenie 5 iz-za togo, hto na televidenii teper; cenzura 6 iz-za togo, hto byla ploxaq pogoda.
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
297
Exercise 13 1 Q ne duma[, hto pressa mo'et byt; polnost;[ nezavisimoj: politika gazety zavisit ot togo, kto vladelec gazety (zavisit ot vladel;ca gazety). 2 Bol;winstvo l[dej interesu[tsq novostqmi i smotrqt televizor, htoby uznat; o politiheskoj i \konomiheskoj 'izni strany. 3 Mnogie l[di somneva[tsq v tom, hto oni poluha[t tohnu[ informaci[ iz gazet. 4 Moq mat; vsegda govorit, hto televizor ploxo vliqet na ee¨ nastroenie. 5 Na rossijskom televidenii mnogo programm, no moq l[bimaq programma , satira na rossijskix politikov. 6 Nekotorye rossiqne govorqt, hto oni smotrqt myl;nye opery, htoby zabyt; o real;noj 'izni v Rossii. 7 Blagodarq professional;nomu masterstvu vedu]ix kanal stal ohen; populqrnym sredi tex, kogo interesuet iskusstvo (kto interesuetsq iskusstvom). 8 Britanskoe i rossijskoe televidenie otliha[tsq drug ot druga v tom, kak oni predstavlq[t novosti.
Unit 8 Exercise 4 1 dlq rossijskogo rynka truda 2 novyj trudovoj kod 3 nado mnogo trudit;sq 4 vse trudq]iesq 5 reputaciq nastoq]ego tru'enika 6 sredi sotrudnikov 7 dogovor o sotrudnihestve 8 s bol;wim trudom 9 mnogo agenstv po trudoustrojstvu 10 pomoga[t trudoustroit;sq.
Exercise 8 Osnovannyj, pokazannyj, oplahennyj, kuplennyj, ocene¨ nnyj, postavlennyj, ispol;zovannyj, predlo'ennyj, osu]estvle¨ nnyj, perevede¨ nnyj, priglawe¨ nnyj, podpisannyj, prigotovlennyj, razvityj, prinqtyj, priobrete¨ nnyj, najdennyj, vvede¨ nnyj, zaregistrirovannyj, razrewe¨ nnyj, otkrytyj, udovletvore¨ nnyj.
Exercise 9 1 firma zanqta 2 bylo otdano 3 byla priglawena 4 budet projden; budet predlo'ena 5 budet podpisan 6 najdeno mesto 7 byli kupleny vse gazety 8 bylo reweno 9 bylo otmeheno 10 byli priobreteny 11 budut pokazany.
Exercise 10 1 Universitetom ej (byla) predlo'ena xorowaq rabota. 2 Problema (byla) rewena im s bol;wim trudom. 3 Nakonec, direktorom (byl) podpisan kontrakt. 4 Nami (byli) osvoeny mnogie komp;[ternye programmy. 5 E[ (byl) perevede¨ n
298
|
Key to exercises
roman Tolstogo. 6 Special;nyj sajt (byl) otkryt firmoj. 7 Ona (byla) rekomendovana sotrudnikami, kak otlihnyj specialist. 8 Predpriqtiem (bylo) opublikovano ob#qvlenie v gazete. 9 Rez[me (bylo) prislano e[ po faksu. 10 Fil;m (byl) ocene¨ n kritikami kak slabyj. 11 Pravitel;stvom (byl) vvede¨ n novyj zakon ob immigracii. 12 Samye presti'nye prizy (byli) zavoe¨ vany kitajskimi sportsmenami.
Exercise 11 1 za god 2 za gorodom 3 za knigoj 4 za rabotoj 5 za granicu 6 za poslednee vremq 7 god za godom 8 za pomo];.
Exercise 12 1 Ustrojstvo <po blatu> – vse¨ e]e¨ samyj vernyj sposob ustroit;sq na rabotu v Rossii. 2 K so'aleni[, usloviq v Vawej firme ne podxodqt mne (ne ustraiva[t menq). 3 Ej vsegda nravilos; rabotat; s l[d;mi. 4 Vy mo'ete pristupit; k rabote herez nedel[? 5 S bol;wim trudom ona nawla rabotu perevodhika v malen;koj firme. 6 Vy dol'ny byt; ob]itel;nym i nastojhivym, esli Vy xotite byt; mened'erom po proda'am. 7 Ee¨ luhwee kahestvo – umenie rabotat; v komande. 8 Moq osnovnaq obqzannost; na novoj rabote – perevod s anglijskogo na russkij qzyk.
Unit 9 Exercise 3 1 pqt;desqt tri procenta, a mu'hiny sorok sem; procentov 2 v tysqha devqtsot devqnosto vtorom godu otmehalos; na soroka hetyre¨ x territoriqx Rossii a v devqnosto tret;em godu u'e v westidesqti vos;mi iz semidesqti devqti rossijskix regionov 3 v period s tysqha vosem;sot devqnosto sed;mogo goda po tysqha devqt;sot dvadcat; hetve¨ rtyj god 4 bolee dvadcati dvux millionov helovek 5 sem;q s tremq-pqt;[ det;mi sokratilas 6 by do sta soroka millionov helovek u'e k dvuxtysqhnomu godu 7 snizitsq k dve tysqhi desqtomu godu do sta tridcati tre¨ x millionov helovek 8 skorost; do dvuxsot kilometrov v has 9 ot sta devqnosta devqti dollarov 10 ot dvux do pqti.
Exercise 4 1 hetvero detej 2 dvoe sutok 3 troe devuwek 4 pqtero soldat 5 semero sportsmenov 6 westero studentov.
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
299
Exercise 5 1 poexali v Rossi[ vdvoe¨ m 2 priexalo vdvoe bol;we be'encev 3 dvoe sportsmenov 4 troe druzej 5 vse¨ dela[t vtroe¨ m 6 zarplata vtroe bol;we, hem ego.
Exercise 6 1 po mneni[ neskol;kix demografov 2 vo mnogix razvityx stranax 3 v tehenie neskol;kix dnej 4 neskol;kim se´m;qm 5 u mnogix be'encev 6 s neskol;kimi novymi russkimi 7 so skol;kimi studentami 8 izvestno mnogim 9 u nemnogix studentov.
Exercise 7 1 140 millionov helovek 2 mnogo l[dej 3 skol;ko helovek uhitsq 4 12 helovek 5 u nekotoryx l[dej 6 u neskol;kix helovek 7 neskol;ko helovek.
Exercise 8 Sem;desqt vosem; i vosem; desqtyx, sem;desqt west; i devqt; desqtyx, sem;desqt west; i pqt; desqtyx, sem;desqt west; i hetyre desqtyx, sem;desqt west; i hetyre desqtyx, sem;desqt pqt; i dve desqtyx, sem;desqt pqt; i odna desqtaq, west;desqt devqt;, west;desqt pqt; i odna desqtaq, west;desqt pqt;.
Exercise 11 1 nu'no (bylo, budet) vremq 2 nu'en (byl, budet) slovar; 3 nu'na (byla, budet) viza 4 nu'ny (byli, budut) 'urnaly 5 nu'no (bylo, budet) novoe oborudovanie 6 nu'en (byl, budet) uhebnik russkogo qzyka 7 nu'ny (byli, budut) akte¨ ry 8 ne nu'na (byla, budet) gazeta 9 nu'na (byla, budet) demografiheskaq politika.
Exercise 13 1 on 'enilsq 2 ona vywla zamu' 3 oni rewili po'enit;sq 4 'enatye mu'hiny 5 u zamu'nix 'en]in 6 braki s inostrancami.
Exercise 14 1 Demografiheskq situaciq v Rossii ohen; ser;e¨ znaq: ro'daemost; umen;waetsq i prodol'itel;nost; 'izni padaet. 2 Vo mnogix evropejskix stranax hislo 'en]in vywe, hem mu'hin. |to mo'no ob#qsnit; tem, hto prodol'itel;nost; 'izni sredi 'en]in na neskol;ko let vywe, hem sredi
300
|
Key to exercises
mu'hin. 3 Soglasno perepisi, provede¨ nnoj v 2001 godu, naselenie Velikobritanii sostavlqlo 70 mln. helovek. 4 Po mneni[ demografov, vysokaq ro'daemost; xarakterna dlq razviva[]ixsq stran. V razvityx stranax – protivopolo'naq situaciq. 5 Htoby ostanovit; sokra]enie naseleniq, Rossii nu'na demografiheskaq politika (Rossiq nu'daetsq v demografiheskoj politike). 6 Kurenie i zloupotreblenie alkogolem – glavnye prihiny nizkoj prodol'itel;nosti 'izni sredi mu'hin v Rossii (glavnye prihiny togo, pohemu v Rossii takaq nizkaq prodol'itel;nost; 'izni sredi mu'hin). 7 My vse dol'ny vesti zdorovyj obraz 'izni. Pre'de vsego, my dol'ny brosit; kurit; i pit;. 8 Q ne ver[, hto 'enatye mu'hiny 'ivut dol;we, hem razvede¨ nnye.
Unit 10 Exercise 2 1 BGAV, V 2 obleghit;.
Exercise 3 Poluhaemyj, privlekaemyj, sozdavaemyj, l[bimyj, uva'aemyj, vnosimyj, osu]estvlqemyj, oplahivaemyj, vvozimyj, predlagaemyj, provodimyj, izuhaemyj, finansiruemyj, ispol;zuemyj.
Exercise 4 1 nazyvaemyj perestrojkoj 2 vozglavlqemu[ izvestnym lingvistom 3 l[bimyj l[d;mi 4 ispol;zuemaq v \tom universitete 5 vvozimye v Rossi[ 6 finansiruemyx gosudarstvom 7 vnosimye roditelqmi 8 poluhaemoj studentami 9 sdavaemyx studentami.
Exercise 5 1 peredavalis; interesnye novosti 2 russkij qzyk prepodae¨ tsq 3 vydae¨ tsq stipendiq 4 gotovitsq novaq reforma 5 vyswee obrazovanie oplahivaetsq roditelqmi 6 luhwie studenty prinima[tsq v institut 7 m\rom priglawa[tsq inostrannye specialisty.
Exercise 6 1 izmenilas; 2 okonhil 3 uvelihilas; 4 budet uluhwat;sq 5 prodol'aet 6 nahina[tsq 7 sokra]aet 8 umen;waetsq 9 konhilis; 10 budet provodit;sq.
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
301
Exercise 10 1 uhatsq besplatno 2 otuhilsq ot butylki 3 plata za obuhenie 4 zarplaty uhitelej 5 uhit;sq v presti'nom vuze 6 nauhila menq 7 luhwix vyswix uhebnyx zavedenij 8 sovremennogo uhebnogo plana 9 uhit; anglijskij qzyk 10 uhil detej russkomu qzyku.
Exercise 11 1 po moim hasam 2 vniz po reke 3 po poqs v vode 4 po podarku 5 po poluhenii pasporta 6 po tret;e fevralq.
Exercise 13 1 Vvedenie edinogo gosudarstvennogo \kzamena bespokoit mnogix rossiqn. Po ix mneni[, uroven; obrazovaniq, neizbe'no, snizitsq (upade¨ t). 2 Tol;ko te studenty, kotorye nabrali (tol;ko studenty, nabravwie) naivyswie bally poluha[t stipendi[ i takim obrazom, besplatnoe obrazovanie. 3 U roditelej v Rossii teper; est; vybor, v kakie wkoly otpravlqt; svoix detej, kakimi uhebnikami pol;zovat;sq, kakoj uhebnoj programme sledovat;. 4 Ne vse hastnye wkoly luhwe, hem gosudarstvennye (luhwe gosudarstvennyx). No u nix est; odno preimu]estvo: hislo detej v ka'dom klasse namnogo (gorazdo) men;we. 5 Samoe bol;woe izmenenie v sisteme obrazovaniq Rossii v devqnostyx godax (v devqnostye gody) bylo poqvlenie i rost platnyx hastnyx uhebnyx zavedenij. 6 In'enernoe obrazovanie stanovitsq snova populqrnym. Konkurs v nekotoryx texniheskix universitetax ohen; vysokij: do dvadcati studentov na mesto. 7 Po-moemu, obrazovanie dol'no byt; besplatnym i dostupnym vsem. Q protiv hastnyx universitetov i hastnyx wkol.
Unit 11 Exercise 5 1 Esli leto budet 'arkoe, (to) my budem 'it; na dahe. 2 Esli q sdam matematiku, q postupl[ v texniheskij universitet. 3 Esli rossijskie dorogi uluhwatsq, (to) v Rossi[ budet ezdit; mnogo turistov. 4 Esli u nego budet xorowaq zarplata, (to) on kupit kvartiru v centre. 5 Esli u menq budet she¨ t v banke, (to) q vlo'u kapital v cennye bumagi. 6 Esli ona brosit kurit;, (to) ee¨ zdorov;e stanet (budet) luhwe. 7 Esli rossijskie gazety budut nezavisimymi, (to) oni opubliku[t vs[ informaci[. 8 Esli na festivale budut pokazany rossijskie fil;my, (to) zriteli uzna[t, kak razvivaetsq kino v Rossii. 9 Esli u menq budet vremq, (to) q poedu v kruiz po Volge.
302
|
Key to exercises
Exercise 6 1 Esli by \konomika zarabotala, (to) srednij klass obqzatel;no by uvelihilsq. 2 Esli by on okonhil universitet, (to) u nego byla by xorowaq rabota. 3 Esli by ne bylo defolta v \tom godu, (to) rossijskij rubl; stal by sil;nym. 4 Esli by ne byla provedena reforma obrazovaniq, (to) uroven; obrazovaniq upal by. 5 Esli by byla vvedena plata za obrazovanie, (to) postradali by mnogie l[di. 6 Esli by gosudarstvo xotelo povysit; uroven; obrazovaniq, (to) ono soxranilo by hastnye wkoly. 7 Esli by \tot vuz byl presti'nym, to v ne¨ m byl by bol;woj konkurs. 8 Esli by u studenta bylo stremlenie uhit;sq, (to) on zakonhil by universitet s otlihiem.
Exercise 8 1 htoby moj mu' kupil mawinu 2 htoby ego doh; postupila v universitet 3 htoby ee¨ roditeli priobreli pute¨ vku 4 htoby vse uhitelq prinadle'ali k srednemu klassu 5 htoby naw sosed kupil dahu 6 htoby rabohie vkladyvali den;gi v cennye bumagi 7 htoby vse deti poluhili xorowee obrazovanie.
Exercise 9 1 Q somneva[s;, htoby \to byla pravda. 2 Q ne ver[, htoby on priwe¨ l. 3 Q ne duma[, htoby ona sdala \kzamen. 4 Q sovetu[, htoby Vy podumali ob \tom. 5 On prosil, htoby q pogovoril(a) s nej. 6 On prikazal, htoby q poexal(a) v London.
Exercise 10 1 htoby uhitel; byl obrazovannyj helovek 2 htoby u detej byli ravnye vozmo'nosti 3 htoby studentam nravilos; uhit;sq 4 htoby blagosostoqnie l[dej povysilos; 5 htoby vse l[di imeli rabotu 6 htoby u l[dej byli sbere'eniq 7 htoby vse bogatye platili nalogi 8 htoby v Rossii ne bylo xorowix dorog 9 htoby on opozdal na poezd 10 htoby ona napisala roman 11 htoby ona brosila kurit; 12 htoby u nego byla 'ena 13 htoby u nee¨ ne bylo mu'a.
Exercise 11 1 hto by ty ni govoril 2 gde by oni ni rabotali 3 kogda by ona ni dumala o ne¨ m 4 kuda by moj mu' ni ezdil 5 kak by trudno \to ni bylo 6 kogda by q ni videl ee¨ .
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
303
Exercise 13 1 Sociologi vse¨ e]e¨ sporqt o tom, su]estvuet li srednij klass v Rossii. 2 Su]estvuet bol;waq raznica me'du rossijskim i britanskim srednim klassom. 3 Esli \konomiheskaq situaciq v Rossii uxudwitsq (stanet xu'e), (to) mnogie l[di poterq[t rabotu. 4 Esli by tol;ko l[di znali, kak opasno xodit; noh;[. 5 Esli by tol;ko u menq byli den;gi,(to) q by putewestvovala po vsemu miru (vokrug sveta). 6 Bol;winstvo tak nazyvaemyx novyx russkix razbogateli blagodarq svoim svqzqm s sovetskim pravitel;stvom. 7 Q xohu, htoby moj syn uhilsq v Moskovskom universitete; q xohu, htoby on izuhal anglijskij qzyk. 8 On poprosil menq kupit; russku[ gazetu dlq nego (poprosil, htoby q kupila russku[ gazetu dlq nego). 9 Rossijskaq sem;q shitaet sebq bednoj, esli ona ne mo'et pozvolit; sebe pokupat; frukty i sladosti dlq detej.
Unit 12 Exercise 5 1 nel;zq govorit; 2 mo'no sozdavat; 3 mo'no vvodit; 4 mo'no pol;zovat;sq 5 nel;zq kurit; 6 mo'no zakazat; 7 nel;zq ezdit; bez bileta.
Exercise 6 1 Mne prixoditsq exat; v Rossi[. 2 Emu priwlos; kupit; bilet na samole¨ t. 3 Materi pride¨ tsq idti pewkom. 4 Tebe ne sleduet vozvra]at;sq pozdno. 5 Vy obqzany sdat; \kzamen. 6 Professoru prixoditsq otkryt; hastnu[ kliniku. 7 Emu ne sledovalo soglawat;sq so mnoj. 8 Vrah obqzan okazat; pervu[ pomo];. 9 Vam ne sleduet prixodit; s[da. 10 Tebe ne sledovalo vstrehat; ego.
Exercise 7 1 mne udalos; kupit; 2 professoru Bronwtejnu udastsq vy'it; 3 nam udae¨ tsq dobe'at; 4 emu udae¨ tsq sxodit; v magazin 5 vam udalos; pozavtrakat; 6 ej nikogda ne udavalos; pisat; bez owibok.
Exercise 8 1 Iz-za 'ary mne bylo len; rabotat;. 2 U'e west; hasov: pora idti. 3 Nam ostalos; tol;ko otkazat;sq ot \togo plana. 4 Turistam bylo 'al; bednyx krest;qn. 5 Emu ne xvataet opyta dlq takoj raboty. 6 Vo vtornik mne ispolnitsq 21 god. 7 Mne ohen; xohetsq uvidet; \tot fil;m. 8 Emu nadoelo rabotat; tam i de´lat; sku´hnu[ rabo´tu.
304
|
Key to exercises
Exercise 10 1 Mne nekuda xodit;. 2 Emu negde 'it;. 3 Ej nehego delat;. 4 Materi nekogda smotret; televizor. 5 Mne ne o hem govorit; s toboj. 6 Emu da'e ne s kem pojti v pivnu[. 7 Mne nekogo priglasit; v kino. 8 Rebe¨ nku nehem est; sup. 9 Mne ne na kogo nadeqt;sq. 10 Ej ne k komu zajti po doroge domo´j.
Exercise 11 1 vo vtornik 2 v sredu 3 s togo vremeni 4 vo mnogom 5 ko mne 6 k stadionu.
Exercise 12 1 V nastoq]ee vremq sistema zdravooxraneniq v Rossii pere'ivaet (ispytyvaet) bol;wie trudnosti: ne xvataet vrahej i medseste¨ r, i usloviq v bol;nicax u'asnye. 2 Stoimost; leheniq v hastnyx klinikax ohen; vysokaq, no q ne duma[, hto my mo'em obojtis; bez hastnoj mediciny v nynewnej situacii. 3 Pomo]; gosudarstva nu'na (neobxodima) vsem bol;nicam, kak gosudarstvennym, tak i hastnym. 4 Q shita[, hto medicinskoe obslu'ivanie dol'no ostavat;sq dostupnym dlq vsex l[dej. No q soglasen (soglasna), hto u l[dej dol'en byt; vybor. 5 Mne tak 'al; staryx pensionerov v Rossii: oni mnogo rabotali vs[ svo[ 'izn;, a teper; ne v sostoqnii priobresti da'e lekarstva. 6 Q duma[, hto professoru Bronwtejnu udalos; sozdat; svo[ znamenitu[ kliniku blagodarq ogromnoj \nergii i praktiheskomu opytu. 7 Mne vse¨ nadoelo: mne nehego delat;, nekuda idti, ne s kem govorit;. 8 Q nade[s;, hto rossijskomu pravitel;stvu udastsq vyjti iz nastoq]ego krizisa.
Unit 13 Exercise 5 Vspominaq, rasshityvaq, sozdavaq, huvstvuq, blagodarq, idq, prixodq, nesq, vozvra]aqs;, putewestvuq, okazyvaqs;, l[buqs;, stanovqs;, golosuq, nabiraq, buduhi, naxodqs;.
Exercise 6 1 naxodqs; v Rossii 2 'ivq vs[ 'izn; v Amerike 3 sozdavaq novu[ parti[ 4 razgovarivaq so studentami 5 vozvra]aqs; iz Moskvy 6 sluwaq muzyku 7 uhas; i rabotaq za granicej 8 nenavidq vojnu 9 l[bq sladkoe.
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
305
Exercise 7 Sozdav, nabrav, progolosovav, stav, skazav, pojdq, prinesq, uexav, okazavwis;, vernuvwis;, vvezq, s#ev, najdq, 'enivwis;, nazvav.
Exercise 8 1 priexav v Moskvu 2 vernuvwis; iz poezdki 3 rodivwis; v Rossii 4 poznakomivwis; s nej 5 vyjdq zamu' 6 prohitav tekst 7 sdav \kzamen 8 otkazavwis; uhastvovat; 9 pohuvstvovav sebq ploxo.
Exercise 9 1 podvergaqs; raznym ocenkam 2 okazavwis; na vtorom meste 3 podojdq za mesqc do golosovaniq 4 pridq na vybory 5 ne imeq opredele¨ nnoj programmy 6 nihego ne delaq 7 prohitav pis;mo 8 ob#edinivwis; 9 frakcii pobedili 10 oder'av pobedu 11 nadeqs; sozdat; sil;nu[ parti[ 12 plyvq na teploxode 13 buduhi russkim po ro'deni[ 14 hitaq knigi o l[bvi.
Exercise 11 1 Q nigde ne byl(a) vhera. 2 Q nikuda ne xodil(a) veherom. 3 Q ni za kogo ne golosoval(a) na vyborax. 4 Q nihego ne delal(a) utrom. 5 U <Edinstva> net nikakoj programmy. 6 U menq net ni brata, ni sestry. 7 Q nikogda, nihem i nikem ne uvlekalsq (uvlekalas;). 8 Q ni o he¨ m ne duma[. 9 Q ne prinadle'u ni k kakoj partii. 10 Q ni s kem ne xodil(a) v kino. 11 Ona nihemu ne udivlqetsq. 12 On ni na kom ne 'enilsq.
Exercise 12 1 Nel;zq imet; demokratiheskoe ob]estvo pri odnopartijnoj sisteme. K shast;[ \ta sistema prinadle'it prowlomu. 2 Novoe dvi'enie <Edinstvo> xotelo by byt; pravq]ej partiej v Rossii, no navrqd li emu udastsq dostignut; (dostih;) \toj celi bez so[znikov. 3 Zavoevav hetvert; golosov na vyborax v Dumu, Kommunistiheskaq partiq nahala razrabatyvat; novu[ programmu dejstvij. 4 Nesmotrq na to, hto <Edinstvo>. pol;zovalos; ogromnym uspexom vo vremq vyborov, Kommunistiheskaq partiq vse¨ -taki zanqla pervoe mesto. 5 K so'aleni[, u <Edinstva> net nikakoj \konomiheskoj programmy. 6 Uspex <Edinstva> ob#qsnqetsq podder'koj prezidenta Putina (tem, hto prezident Putin podder'al dvi'enie / okazal podder'ku dvi'eni[). On v (na) samom dele sovetoval \lektoratu golosovat; za nix. 7 Buduhi edinstvennoj partiej so svoim \lektoratom, Kommunistiheskaq partiq nadeetsq raswirit; svoe¨ vliqnie. 8 Sredstva massovoj informacii igrali rewa[]u[ rol; na (v) poslednix vyborax. Televideni[ udalos; sozdat;
306
|
Key to exercises
mif populqrnosti dvi'eniq <Edinstvo>, i mnogie poverili v \to (\tomu). 9 Sudq po metodam, ispol;zovannym vo vremq izbiratel;noj (predvybornoj) kompanii, Rossii e]e¨ daleko ot demokratii.
Unit 14 Exercise 5 Pokupatel; televizorov, prodavec komp;[terov, perevodhik s inostrannogo qzyka, rukovoditel; zavoda, pol;zovatel; komp;[tera, 'itel; Moskvy (moskvih), redaktor gazety, izdatel; 'urnala, rabohij zavoda, prepodavatel; anglijskogo qzyka.
Exercise 6 1 Kolihestvo prestuplenij, pokonhit; s prestupnost;[. 2 Ob]aq zabolevaemost;, novoe zabolevanie Internet-zavisimost;. 3 Tipihnoe pereutomlenie, pereutomlqemost; sredi detej. 4 Pose]aemost; Internet SMI, pose]enie teatrov. 5 Tvoe¨ razdra'enie, ego razdra'itel;nost;.
Exercise 9 1 Upotreblqet \tu frazu 2 primenqt; k prestupnikam bolee strogie mery 3 pol;zovat;sq ego komp;[terom 4 vospol;zovalis; vozmo'nost;[ 5 pol;zuetsq Internetom 6 upotreblqt; narkotiki 7 pol;zovalas; ogromnym uspexom.
Exercise 10 1 perestanew; vmewivat;sq v moi dela 2 prekrati, po'alujsta 3 tramvaj ostanovilsq 4 sneg perestal 5 rabota ostanovilas; 6 ostanavliva[s; v \toj gostinice 7 mewaet mne smotret; televizor 8 on brosil pit;.
Exercise 11 1 sostavlq[t 53% 2 problema sostoit v tom 3 sostavil 7 let nazad 4 sostoit iz 3 komnat 5 sostoql sekretare¨ m 6 sostoitsq teatral;naq Olimpiada.
Exercise 12 1 Hislo pol;zovatelej Interneta vse¨ vremq uvelihivaetsq (raste¨ t). Internettorgovlq – samyj razviva[]ijsq (progressiru[]ij) sektor rossijskoj \konomiki. 2 Bol;winstvo l[dej v nedavnem oprose duma[t, hto sleduet kontrolirovat; social;no-opasnye sajty. 3 V Rossii, da'e v Moskve pol;zovanie Internetom otstae¨ t ot zapadnyx stran. Tem ne menee problema
Key to exercises
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
307
Internet-zavisimosti u'e su]estvuet. 4 Internet vse¨ e]e¨ sliwkom dorogoj dlq mnogix rossiqn: nado platit; 50 dollarov v mesqc za bezlimitnyj (bezgranihnyj) dostup v Set;. 5 Moj drug- biznesmen pol;zuetsq Internetom e'ednevno (ka'dyj den;) v svoej rabote. On govorit, hto on ne vy'ivet bez nego. 6 Rabotaq za komp;[terom, q hasto tak uvleka[s;, hto zabyva[ obo vse¨ m, da'e o ede. 7 V Seti mnogo raznoj informacii, no menq bol;we vsego interesu[t sredstva massovoj informacii. 8 V sledu[]ie vybory, veroqtno, budet vozmo'no golosovat; herez Internet. 9 Q nikogda ne dumal(a), hto q stanu Internet-addiktom, No q avtomatiheski vkl[ha[ komp;[ter, kak tol;ko q prixo'u domoj. 10 Samye populqrnye web-sajty sredi studentov – razvleheniq i igry.
English–Russian vocabulary
The English–Russian vocabulary includes the words required for the English–Russian translations. ability access accessible to according to action actually accurate achieve a goal addict addiction advantage advise afford after again against age, at the ~ agree with air ticket all ally almost always among appearance appalling appreciate argue arrive around art artistic
ume´ nie, sposo´bnost; (f ) do´stup dostu´pnyj (+ dat) sogla´ sno (+ dat) de´ jstvie na sa´ mom de´ le to´hnyj dostiga´ t; / dosti´gnut; ce´ li addi´kt, poklo´nnik addi´kciq preimu´]estvo sove´ tovat; (po-) pozvolq´t; / pozvoli´t; sebe´ po´sle (+ gen) sno´va pro´tiv (+ gen) vo´zrast, v vo´zraste (+ gen) sogla´ snyj s (+ inst) bile´ t na samole¨ t vse so[´ znik pohti´ vsegda´ sredi´ (+ gen) poqvle´ nie u'a´ snyj ceni´t; spo´rit; pribyva´ t; / priby´ t;, prixodi´t; / prijti´ vokru´g (+ gen) isku´sstvo xudo´'estvennyj
English–Russian vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
ask ~ a question as soon as authorities automatically
prosi´t; / po- (+ inf) or (+ gen) spra´ wivat; / sprosi´t; kak to´l;ko vla´ sti (pl) avtomati´heski
begin basic become being believe belong (to) better best way biker birth rate boat border buy
nahina´ t; / naha´ t; prosto´j stanovi´t;sq / stat; (+ inst) bu´duhi (+ inst) ve´ rit; prinadle'a´ t; (+ dat), k (+ dat) lu´hwe lu´hwij spo´sob ba´ jker ro'da´ emost; (f ) teploxo´d grani´ca pokupa´ t; / kupi´t;
cabin carried away (get) cash cease census change channel characteristic cheap, ~er children choice city class clean, ~er clearly clinic close collapse come first comfortable commercial Common State Examination
ka[´ ta uvleka´ t;sq / uvle´ h;sq (+ inst) nali´hnye perestava´ t; / peresta´ t; pe´ repis; (f ) izmene´ nie kana´ l xarakte´ rnyj dewe¨ vyj, dewe´ vle de´ ti vy´ bor go´rod, gorodsko´j klass hi´styj, hi´]e q´vno kli´nika zakryva´ t; / zakry´ t; raspa´ d zanq´t; pe´ rvoe me´ sto udo´bnyj komme´ rheskij edi´nyj gosuda´ rstvennyj \kza´ men
|
309
310
|
English–Russian vocabulary
common way competition completely condition conduct connections consider consist of constitute continue control create credit card crisis cross cruise cost country curriculum
ve´ rnyj spo´sob ko´nkurs, sorevnova´ nie (sport) po´lnost;[ uslo´vie provodi´t; / provesti´ svq´zi shita´ t; sostoq´t; iz (+ gen) sostavlq´t; / sosta´ vit; prodol'a´ t;, prodol'a´ t;sq kontro´l; (m); kontroli´rovat; sozdava´ t; / sozda´ t; kredi´tnaq ka´ rta kri´zis perexodi´t; / perejti´ (he´ rez + acc) krui´z sto´imost; (f ) strana´ progra´ mma
daily damage danger dangerous deck decisive decline
e'edne´ vno po´rtit; (is-) opa´ snost; (f ) opa´ snyj pa´ luba rewa´ []ij umen;wa´ t;sq / ume´ n;wit;sq, umen;we´ nie sokra]a´ t; / sokrati´t;, sokra]e´ nie demokra´ tiq demo´graf otpravlq´t;sq / otpra´ vit;sq otplyva´ t; / otply´ t; (boat) otpravle´ nie, otply´ tie zavi´set; ot (+ gen) nesmotrq´ na to, hto ra´ zvitaq, razviva´ []aqsq strana´ otliha´ t;sq ot (+ gen) ra´ znica tru´dn / yj, -ost; (f ), s trudo´m re'isse¨ r (theatre) razvede¨ nnyj obxodi´t;sq / obojti´s; bez (+ gen)
democracy demographer depart departure depend on despite the fact developed, ~ing country differ difference difficult, ~y; with ~ director divorced do without
English–Russian vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
311
doubt duty
somneva´ t;sq v (+ prep) obq´zannost; (f )
each ecologically economy education educational institution energy engineering ~ education enjoy success enough (not) ~ entertainment election election campaign electorate enormous especially essential ethnic conflict European everything exist experience; to ~ explain express train
ka´ 'dyj \kologi´heski \kono´mika obrazova´ nie uhe´ bnoe zavede´ nie \ne´ rgiq in'ene´ rnoe de´ lo in'ene´ rnoe obrazova´ nie po´l;zovat;sq uspe´ xom dosta´ tohno ne xvata´ t; (+ gen) razvlehe´ nie vy´ bory (pl) predvy´ bornaq kampa´ niq \lektora´ t ogro´mnyj oso´benno neobxodi´myj \tni´heskij (naciona´ l;nyj) konfli´kt evrope´ jskij vse¨ su]estvova´ t; o´pyt, pere'iva´ t; / pere'i´t; ob#qsnq´t; / ob#qsni´t; skorostno´j po´ezd
fall family famous fast fed up feel fee-paying female film festival find ~ a job find out first of all
pa´ dat; / upa´ st; sem;q´ znameni´tyj by´ stryj nadoe´ lo (+ dat) hu´vstvovat; pla´ tnyj 'e´ n]ina, 'e´ nskij kinofestiva´ l; (m) naxodi´t; / najti´ ustra´ ivat;sq / ustro´it;sq na rabo´tu uznava´ t; / uzna´ t; pre´ 'de vsego´
312
|
English–Russian vocabulary
flee follow food for foreign forget former fortunately free ~ education full house
ubega´ t; / ube'a´ t; ot (+ gen) sle´ dovat; (+ dat) eda´ dlq (+ gen), za (+ acc) inostra´ nnyj zabyva´ t; / zaby´ t; by´ vwij k sha´ st;[ svobo´dnyj bespla´ tnoe obrazova´ nie po´lnyj zal
gain marks game get get out give up go Golden Ring goal government grant growth guarantee
nabira´ t; / nabra´ t; ba´ lly igra´ poluha´ t; / poluhi´t; vyxodi´t; / vy´ jti iz (+ gen) brosa´ t; / bro´sit; xodi´t;, idti´; e´ zdit;, e´ xat; Zoloto´e kol;co´ cel; (f ) pravi´tel;stvo stipe´ ndiq rost garanti´rovat;
harm, do ~ health system healthy help higher education highest highly trained hope hospital
vred, nanosi´t; / nanesti´ vred (+ dat) zdravooxrane´ nie zdoro´vyj pomoga´ t; / pomo´h;, po´mo]; vy´ swee obrazova´ nie vy´ swij vysokokvalifici´rovannyj nade´ qt;sq na (+ acc) bol;ni´ca
illegal important the most ~ increase independent inevitably influence
nelega´ l;nyj va´ 'nyj, gla´ vnyj sa´ moe gla´ vnoe uveli´hivat;sq / uveli´hit;sq nezavi´simyj neizbe´ 'no vliq´t; na (+ acc); vliq´nie
English–Russian vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
313
information interest, be ~ed international Internet-user interpreter introduction
informa´ ciq interesova´ t;, interesova´ t;sq (+ inst) me'dunaro´dnyj po´l;zovatel; Interne´ ta perevo´dhik vvede´ nie
join a club judge (a film) judging by jury
stat; hle´ nom klu´ba, vstupi´t; v klu´b oce´ nivat; / oceni´t; (fil;m) su´dq po (+ dat) '[ri´ (n)
kind
vid, rod
lag behind last last year lead a way of life leave life life expectancy like long, ~er long way lose job low lucky luggage
otstava´ t; / otsta´ t; ot (+ gen) posle´ dnij v pro´wlom godu´ vesti´ o´braz 'i´zni pokida´ t; / poki´nut;, uez'a´ t; / ue´ xat; iz (+ gen) 'izn; (f ) prodol'i´tel;nost; 'i´zni nra´ vit;sq (+ dat) do´lgo, do´l;we daleko´ terq´t; (po-) rabo´tu ni´zkij veze¨ t, povezlo´ (+ dat) baga´ '
magnificent main part majority man married mass media medical treatment medicine member middle class migrant money
zameha´ tel;nyj, potrqsa´ []ij gla´ vnaq rol; bol;winstvo´ mu'hi´na 'ena´ tyj sre´ dstva ma´ ssovoj informa´ cii medici´nskoe obslu´'ivanie medici´na, leka´ rstvo hlen sre´ dnij klass migra´ nt de´ n;gi (pl)
314
|
English–Russian vocabulary
monthly mood mostly mountain movement much (+ comparative) myth
e'eme´ sqhno nastroe´ nie bo´l;we vsego´ gora´ dvi'e´ nie mno´go namno´go, gora´ zdo mif
need Net news night, at ~ nonetheless number nurse
nu´'en, nu'na´ , (etc. + dat) nu'da´ t;sq v (+ prep) Set; (f ) no´vosti (pl) noh; (f ), no´h;[ tem ne me´ nee hislo´ medsestra´
old one-party only (the) opinion, in the ~ opposite order (in) own owner
sta´ ryj, dre´ vnij odnoparti´jnyj edi´nstvennyj mne´ nie, po -[ protivopolo´'nyj hto´by svoj, so´bstvennyj vlade´ lec
parachute jump parents parliamentary election past pay for pensioner people perform stunts persistent personal connections place pleasure policy politician poll
pry´ gat; / pry´ gnut; s paraw[´ tom rodi´teli vy´ bory v Du´mu pro´wloe plati´t; (za-) za (+ acc) pensione´ r l[´ di vypolnq´t; tr[´ ki nasto´jhivyj me´ sto udovo´l;stvie poli´tika poli´tik opro´s
English–Russian vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
315
poor possible practical prefer present, at ~ presenter present the news private probably professional puppet put on (play)
be´ dnyj vozmo´'no prakti´heskij predpohita´ t; / predpohe´ st; nastoq´]ij, v nastoq´]ee vre´ mq vedu´]ij predstavlq´t; no´vosti ha´ stnyj veroq´tno professiona´ l;nyj ku´kla sta´ vit; (po-) p;e´ su
quality quarter
ka´ hestvo he´ tvert; (f )
rail ready reality reason receive recent recommend refugee relieve stress remain rich, become ~ risk river station round the world ruling party Russian man, woman
'eleznodoro´'nyj goto´vyj rea´ l;nost; (f ) prihi´na poluha´ t; / poluhi´t; neda´ vnij rekomendova´ t; (po-) be´ 'enec snima´ t; / snqt; stress ostava´ t;sq / osta´ t;sq (+ inst) boga´ tyj, razbogate´ t; riskova´ t; (+ inst) rehno´j vokza´ l vokru´g sve´ ta pra´ vq]aq pa´ rtiq rossiq´n / in, -ka
sales manager satire on send serious set sail several short, ~er site situation
me´ ned'er po proda´ 'am sati´ra (+ acc) otpravlq´t; / otpra´ vit;, posyla´ t; / posla´ t; ser;e¨ znyj naha´ t; otplyva´ t; ne´ skol;ko koro´tkij, koro´he sajt situa´ ciq, polo'e´ nie
316
|
English–Russian vocabulary
skill smok / e, ~ing soap opera sociable socially dangerous society so-called sociologist soil sorry speed standard start ~ work state still stop study (at) ~ a subject stunt stuntman succeed success suit support give ~ sure way survive sweets switch on
masterstvo´ kuri´t;, kure´ nie my´ l;naq o´pera ob]i´tel;nyj socia´ l;no-opa´ snyj o´b]estvo tak nazyva´ emyj socio´log grunt, po´hva 'al; (+ dat) sko´rost; (f ) u´roven; (m) nahina´ t; / naha´ t; pristupi´t; k rabo´te gosuda´ rstvo, gosuda´ rstvennyj (vse¨ ) e]e¨ ostana´ vlivat; / ostanovi´t; (+ acc) uhi´t;sq v (+ prep) izuha´ t; (+ acc) tr[k kaskade¨ r udava´ t;sq / uda´ t;sq (+ dat) uspe´ x podxodi´t; / podojti´ (+ dat), dlq (+ gen) podde´ r'ivat; / podder'a´ t;, podde´ r'ka oka´ zyvat; / okaza´ t; podde´ r'ku ve´ rnyj spo´sob vy´ 'it; sla´ dosti (pl) vkl[ha´ t; / vkl[hi´t;
take part take up sport taxi rank team television textbook than thanks to thousand thus time
uha´ stvovat; zanq´t;sq spo´rtom stoq´nka taksi´ koma´ nda televi´denie uhe´ bnik hem blagodarq´ (+ dat) ty´ sqha taki´m o´brazom vre´ mq (neut)
English–Russian vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
317
three ~s top prize train ticket translate from / into translation travel around travel time traveller treatment turn out twofold
tri ra´ za vy´ swij priz bile´ t na po´ezd perevodi´t; / perevesti´ s (+ gen), na (+ acc) perevo´d putewe´ stvovat; vokru´g (+ gen), po (+ dat) vre´ mq v puti´ putewe´ stvennik lehe´ nie oka´ zyvat;sq / okaza´ t;sq (+ inst) v dva ra´ za
under unfortunately unlikely unlimited upper up to use use of the Internet
pri (+ prep) k so'ale´ ni[ navrq´d li bezlimi´tnyj ve´ rxnij vplot; do (+ gen) ispo´l;zovat; (+ acc), po´l;zovat;sq (+ inst) po´l;zovanie Interne´ tom
varied view visit vote
ra´ znyj vid pose]a´ t; / poseti´t; go´los, golosova´ t; za (+ acc)
way of life web-site widen win votes winner without woman work at work out world, all over the ~, round the ~ worry worsen, get worse
o´braz 'i´zni web-sajt raswirq´t; / raswi´rit; zavoeva´ t; (nabra´ t;) golosa´ pobedi´tel; bez (+ gen) 'e´ n]ina rabo´tat; za (+ inst) razraba´ tyvat; / razrabo´tat; mir, svet; po vsemu´ mi´ru / vokru´g sve´ ta bespoko´it; (o-) uxudwa´ t;sq / uxu´dwit;sq
yesterday yet, not ~ young
vhera´ e]e¨ , e]e¨ ne molodo´j
Russian–English vocabulary
The Russian–English vocabulary includes all the key words found in the book, including those from the texts, dialogues and exercises, but not every word from the examples of realia. abiturie´ nt ava´ riq aktua´ l;nyj anke´ ta are´ nda attesta´ t ob okonha´ nii wko´ly audito´riq
applicant (to university) accident topical questionnaire, form rent school-leaving certificate audience
ball ba´ lovat;sq be´ dnost; (f ), be´ dnyj be´ dstvie be´ 'en / ec, ~stvo bezvozvra´ tnyj bezgrani´hnyj bezrabo´t / ica, ~nyj bespla´ tnyj bespoko´it; / obla´ go blagosostoq´nie blagotvori´tel;nyj blat blestq´]ij bli´'nee zarube´ ';e bli´zkij bogate´ t; / razboga´ t / stvo, ~yj bole´ zn; (f ) bole´ t; / za- (+ inst) bombe¨ 'ka boq´t;sq (+ gen)
mark to fool around poverty; poor disaster refugee; refugee problem permanent limitless unemployment; unemployed free to worry good, benefit wellbeing, prosperity charity, charitable personal connections brilliant near abroad near to get rich wealth; rich illness to be ill (with) bombing to be afraid
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
brak brat; / vzqt; na sebq broni´rovat; / zabrosa´ t; / bro´sit; bu´duhi (+ inst) bu´du]ee bukva´ l;no byva´ t; by´ vwij
marriage to take on to book to throw; stop being the future literally to happen former
vvede´ nie vdrug vedu´]ij ved; vek veli´kij ve´ rit; / po- (+ dat); v (+ acc) ve´ rno ve´ rnyj spo´sob ves;ma´ ve]a´ nie vzame´ n (+ gen) vid vinova´ tyj v (+ prep) vkla´ dyvat; / vlo'i´t;; vlo'e´ nie vkl[ha´ t; / vkl[hi´t; vlade´ lec vlade´ t; (+ inst) vla´ sti (pl); vlast; (f ) vlehe´ nie vliq´nie vliq´t; / po- na (+ acc) vmewa´ tel;stvo vne´ wnie da´ nnye, vne´ wnost; (f ) vnov; vnosi´t; / vnesti´ vnu´trennij rejs vo´-vremq vodi´tel;skie prava´ voe´ nnyj vozvra]a´ t;sq / vernu´t;sq vozglavlq´t; / vozgla´ vit;
introduction suddenly leading; presenter you see, after all century great to believe true sure way quite broadcasting instead view, appearance; type guilty of to invest; investment to include owner to own authorities; power attraction influence to influence interference appearance again to put in; bring in domestic flight in time driving licence wartime; serviceman to come back, return to head
|
319
320
|
Russian–English vocabulary
vo´zdux vozmo´'nost; (f ) voznika´ t; / vozni´knut; vozrasta´ t; / vozrasti´ vojna´ volna´ volnova´ t; voob]e´ vo-pe´ rvyx vor voskre´ snyj vosprinima´ t; / vosprinq´t; vser;e¨ z vosto´rg vosto´hnyj vpervy´ e vpolne´ vpro´hem vred vre´ mennyj vre´ mq (neut) vsego´ vsemi´rnyj vse¨ ravno´ vspomina´ t; / vspo´mnit; vstupi´tel;nyj \kza´ men vuz (vy´ swee uhe´ bnoe zavede´ nie) vybira´ t; / vy´ brat; vy´ bor; vy´ bory (pl) vybra´ syvat; / vy´ brosit; vydelq´t;sq / vy´ delit;sq vy´ ezd vy'iva´ t; / vy´ 'it; vyzyva´ t; / vy´ zvat; vyi´gryvat; / vy´ igrat; vyle´ hivat; / vy´ lehit; vy´ nu'dennyj vy´ let vyleta´ t; / vy´ letet; vymira´ nie vypolnq´t; / vy´ polnit; vypuska´ t; / vy´ pustit; vypuskni´k
air possibility; opportunity to arise to grow war wave to worry on the whole, in general firstly thief Sunday to take seriously delight Eastern for the first time fully, quite however, though harm temporary time in all world wide all the same to remember entrance examination institution of higher education to choose, select, elect choice; election to emit to stand out departure to survive to provoke, cause to win to cure forced departure by air to fly out dying out, extinction to carry out, fulfil to release; produce graduate
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
vypuskno´j \kza´ men vyra'a´ t; / vy´ razit; vyruba´ t; / vy´ rubit; vy´ stuplenie vy´ swij; vy´ swee obrazova´ nie vy´ xod vy´ xodec iz (+ gen) vyxodi´t; / vy´ jti za´ mu' za (+ acc) vyxodny´ e dni vyqvlq´t; / vy´ qvit; v#ezd
final examination to express to cut down speech, performance highest; higher education way out, exit of . . . origin to marry (for a woman) weekend to reveal entry
gastro´li (pl) ge´ nij gi´bkij gla´ vnoe gla´ vn / yj, -ym o´brazom go´los; golosova´ nie golosova´ t; / progo´nki (pl) gora´ gora´ zdo gord / i´t;sq (+ inst); go´rdost; (f ) gornoly´ 'nyj sklon gosteprii´mnyj gosuda´ rstv / ennyj; ~o gra'dan / i´n, -ka gra'da´ nstvo gra'da´ nskij grani´ca groma´ dnyj grozi´t; (+ dat) grq´znyj
tour genius flexible the main thing main; chiefly voice; vote; voting to vote race mountain much to be proud of; pride ski slope hospitable state citizen citizenship civil border huge to threaten dirty
davno´ da´ l;we da´ nnye (pl) dvi´gat;sq / dvi´nut;sq dvi'e´ nie dvuxme´ stnyj de´ jstvovat; de´ jstvu[]ee lico´
long time ago further data to move movement, traffic double; two-seater to operate character (in film, play)
|
321
322
|
Russian–English vocabulary
detsa´ d dewe¨ vyj, dewe´ vle dobira´ t;sq / dobra´ t;sq do (+ gen) doverq´t; / dove´ rit; (+ dat) dogonq´t; / dogna´ t; do´l'nost; (f ) do´lq doma´ wnee zada´ nie domoxozq´jka domoxozq´jstvo dopolni´tel;nyj dostiga´ t; / dosti´gnut; (+ gen) dosti'e´ nie dosto´jnyj do´stup dostu´pn / ost;; ~yj dotq´givat; / dotqnu´t; do (+ gen) doxo´d dre´ vnij dru´'nyj
kindergarten cheap; cheaper to get to to trust to catch up post share homework housewife household additional to achieve achievement worthy, respectable access accessibility; accessible to extend as far as income ancient friendly
evre´ jskij edi´nyj edi´nstvo edi´nstvennyj e'edne´ vn / o, ~yj e'eme´ sqhn / o, ~yj este´ stvennyj
Jewish single, unified unity (the) only daily monthly natural
'a´ lovat;sq / po- na (+ acc) 'al; 'dat; / podo'e 'ela´ t; / po'ele´ znaq doro´ga; 'eleznodoro´'nyj 'ena´ tyj 'eni´t;sq na (+ prep) 'e´ rtvovat; / po- (+ inst) 'e¨ stkij 'ivo´j 'ivopi´snyj 'ivo´tnoe
to complain of sorry to wait (emphatic particle) exactly to wish railway married to marry (of man) to sacrifice vigorous alive picturesque animal
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
323
'izneobespehe´ nie 'il;e¨ 'i´tel;stvo
vital necessity accommodation, housing residence
zaboleva´ emost; (f ) zaboleva´ nie zabyva´ t; / zaby´ t; zavi´dovat; / po- (+ dat) zavi´set; ot (+ gen) zavi´sim / ost; (f ), ~yj zavoe¨ vyvat; / zavoeva´ t; pre´ mi[ zaga´ dka zagora´ t; / zagore´ t; za´ gorodnyj dom zadava´ t; / zada´ t; vopro´s zada´ ha za´ dnij plan zaka´ zyvat; / zakaza´ t; zako´n zakusi´t; zamenq´t; / zameni´t; zame´ tnyj za´ mu'em, zamu´'nqq zanima´ t;sq / zanq´t;sq(+ inst) zanq´tie za´ nqt / yj; za´ nqtost; (f ) zapolnq´t; / zapo´lnit; za´ rabotok zara´ nee zarpla´ ta zarube´ 'nyj zaseda´ t; zaslu´ga zaslu´'ennyj uspe´ x zastavlq´t; / zasta´ vit; zatra´ ty (pl) zatq´givat; / zatqnu´t; v (+ acc) zaxvati´t; za]i´ta zaqvle´ nie; ~ na rabo´tu zaqvlq´t; / zaqvi´t; zdravooxrane´ nie
incidence of disease disease to forget to envy to depend on dependence, dependent to win a prize puzzle to sunbathe country house to ask a question task background to order law to have a bite to replace noticeable married (for a woman) to be engaged in, study occupation; lesson occupied, employed; employment to fill salary, earnings in advance wage foreign to sit, confer merit, service deserved success to make somebody do something expenses to draw, trap into to captivate protection statement; job application to declare health system
324
|
Russian–English vocabulary
zeme´ l;nyj uha´ stok zemlq´ ze´ rkalo zlode´ j, ~ka zloupotreble´ nie znako´mit;sq / po- s (+ inst) znako´myj znameni´tyj znahi´tel;nyj zna´ hit; zri´tel;
plot of land land mirror villain abuse to acquaint oneself with familiar; acquaintance famous significant to mean (member of) the audience
izbega´ t; / izbe'a´ t; (+ gen) izbira´ tel;; ~naq kampa´ niq izdava´ t; / izda´ t;; izda´ tel; iz-za (+ gen) i´menno ime´ t; v vidu´ ime´ t;sq inostra´ n / ec, ~nyj iska'a´ t; / iskazi´t; iska´ t; iskl[he´ nie i´skrennost; (f ) isku´sstvennyj isku´sstvo ispo´l;zova / nie; ~t; ispyta´ tel;nyj srok ispy´ tyvat; / ispyta´ t; istoskova´ t;sq po (+ dat) isxodq´ iz (+ gen) isheza´ t; / ishe´ znut; ito´gi (pl)
to avoid voter; election campaign to publish; publisher because of namely, actually to mean to be available foreigner; foreign to distort to look for exception sincerity artificial art use; to use probation to experience; test to pine away, miss on the basis of to disappear summing up, total; results
kadr ka´ dry (pl) kaza´ x kajf kardina´ l;nyj karma´ n kasa´ t;sq (+ gen) kaskade¨ r
shot (film) personnel Kazakh kicks, high cardinal pocket to concern stuntman
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
ka´ hestvennyj ka´ hestvo ka[´ ta kita´ ec; Kita´ j kla´ ssnyj kl[h kove¨ r koleso´ koli´hestvo kone´ c konto´ra koro´he koma´ nda kone´ hnyj konkuri´rovat; s (+ inst) ko´nkurs korzi´na kre´ pkij kre´ slo kro´me (+ gen) krug kru´glyj, ~ god kruto´j ku´kla kupa´ t;sq / iskure´ nie; kuri´t; kuro´rt kursi´rovat;
high-quality quality cabin Chinese man; China great key carpet wheel quantity end office shorter team final to compete competition basket strong armchair except, besides circle round; all the year round steep; cool doll, puppet to bathe smoking; to smoke spa to run
leka´ rstvo leta´ t;; lete´ t; lehe´ nie lehi´t; / vy´ li´hnyj lico´ l;go´ta ly´ 'nik l[bo´j malopodvi´'nyj masterska´ q masterstvo´ maswta´ b
medicine to fly treatment to treat personal face; person benefit skier any sedentary workshop skill scale
|
325
326
|
Russian–English vocabulary
medve´ d; (m) me'dunaro´dnyj menq´t;sq / pome´ ra; po me´ re (+ gen) me´ ry za]i´ty me´ rka (po za´ padnym me´ rkam) me´ stnyj mehta´ mi´lyj mir mirovo´j mne´ nie mnogode´ tnaq sem;q´ mnogohi´slennyj mo´dnyj mul;tfi´l;m mu´sor my´ l;naq o´pera mq´gkij
bear international to change measure; with protection measures by Western standards local dream nice world; peace world opinion large family numerous fashionable cartoon rubbish soap opera soft
na´ bere'naq nabira´ t; / nabra´ t; ba´ lly, golosa´ nabl[da´ t; navodi´t; / navesti´ porq´dok navrq´d li nade´ 'da nade¨ 'nyj nade´ qt;sq na (+ acc) nali´hie nali´hnye (pl) nalo´g nanosi´t; / nanesti´ u]e´ rb (+ dat) naoboro´t napomina´ t; / napo´mnit; napravle´ nie nasele´ nie nasi´lie nasto´jhivost; (f ) nastoq´]ee; nastoq´]ij nastroe´ nie nau´ka; nau´hnyj nau´hno-poznava´ tel;nyj
embankment to collect, gain marks; win votes to observe to bring order unlikely hope reliable to hope presence cash tax to cause damage on the contrary to remind direction population violence persistence the present; real, present mood science; scientific popular science
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
neda´ vnij, neda´ vno nedosta´ tok nezavi´simyj neizbe´ 'nyj nenavi´det; ne´ navist; (f ) neobxodi´m / ost; (f ); ~yj neo'i´dannyj nepoko´rnyj nepreme´ nno nere´ dko nesovmesti´myj neskla´ dnyj (qzy´ k) nesomne´ nno neu'e´ li ni´zkij no' nos (teploxo´da) nosi´l;]ik ny´ newnij
recent; recently shortage independent inevitable to hate hatred necessity; essential, necessary unexpected unruly obviously, definitely often incompatible disjointed (language) without a doubt really? is it possible? low knife bow (of a ship) porter present
obe]a´ nie; obe]a´ t; / poo´blast; (f ) oblegha´ t; / oble´ ghit; oboru´dovanie o´braz 'i´zni obrazova´ tel;naq uslu´ga obra]a´ t;sq / obrati´t;sq v (+ acc) obslu´'ivanie obslu´'ivat; / obslu'i´t; obstoq´tel;stvo obuhe´ nie obxodi´t;sq / obojti´s; bez (+ gen) o´b]ee hislo´ ob]enaciona´ l;nyj ob]e´ nie ob]e´ stvennyj ob]e´ stvennoe ustro´jstvo o´b]estvo o´b]ij ob]i´tel;nost; (f ) ob#edine´ nie
promise; to promise region, area; field to make easier equipment way of life education service to turn to service to serve circumstance training to do without total number national communication public, social social structure society general, common sociability association, union
|
327
328
|
Russian–English vocabulary
ob#edinq´t;sq / ob#edini´t;sq ob#ekti´vnyj ob#qvle´ nie ob#qsnq´t; / ob#qsni´t; oby´ hno, oby´ hnyj obq´zannost; (f ) (ne)obqza´ tel;no obqza´ tel;nyj ograni´hivat; / ograni´hit; ode´ r'ivat; / oder'a´ t; pobe´ du odna´ ko o'ida´ nie o´zero oka´ zyvat;sq / okaza´ t;sq (+ inst) opa´ zdyvat; / opozda´ t; na (+ acc) opa´ sn / ost; (f ); ~yj opla´ hivat; / oplati´t; opra´ vdyvat;sq / opravda´ t;sq opredele¨ nnyj opredelq´t; / opredeli´t; opro´s opubliko´vyvat; / opublikova´ t; o´pyt, ~nyj orienti´rovat;sq na (+ acc) oru´'ie osva´ ivat; / osvo´it; osnova´ nie (v) osnovno´m oso´bennost; (f ) oso´byj osoznava´ t; / osozna´ t; ostava´ t;sq / osta´ t;sq (+ inst) ostal;no´j osu]estvlq´t; / osu]estvi´t; osu]estvlq´t;sq / osu]estvi´t;sq otbira´ t; / otobra´ t; otbo´r otve´ tstvenn / ost; (f ); ~yj otdava´ t; / otda´ t; otdele´ nie ote´ hestvennyj; Veli´kaq ~aq vojna´
to unite objective announcement, advertisement to explain usually; usual, normal duty (not) necessarily compulsory to restrict to score a victory however expectation lake to turn out to be to be late for danger; dangerous to pay (for) to be justified definite, certain to define survey, poll to publish experience; experienced to be oriented towards weapon to learn, master foundation; reason mainly peculiarity special, particular to realise to remain, stay the rest to implement to come true to take away; select selection responsibility; responsible to give department domestic; national, Great patriotic war (Second World War)
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
|
Ote´ hestvo otka´ zyvat;sq / otkaza´ t;sq ot (+ gen) otliha´ t;sq ot (+ gen) otliha´ t;sq / otlihi´t;sq (+ inst) otli´hie, s ~m otlihi´tel;nyj otnosi´tel;nyj otnosi´t; / otnesti´ k (+ dat) otnosi´t;sq / otnesti´s; k (+ dat) otply´ tie otpravlq´t;sq / otpra´ vit;sq otra'a´ t; / otrazi´t; o´trasl; (f ) otrica´ tel;nyj otsta´ ivat; / otstoq´t; otsu´tstv / ie; -ovat; otha´ livat; / otha´ lit; ot#e´ zd oficia´ nt oce´ nivat; / oceni´t; oce´ nka oce´ n]ik o´hered; (f ) v pe´ rvu[ ~ oxo´ta oxra´ na oxranq´t;sq owiba´ t;sq / owibi´t;sq owi´bka
fatherland to refuse to differ to be distinguished by difference; with distinction distinguishing relative to relate to treat, regard departure (by boat) to set off, depart to reflect branch negative to defend absence; to be absent to set sail departure waiter to assess; judge (in competition) assessment; mark, grade judge turn; in the first instance hunt guard, bodyguard to be guarded to be mistaken mistake
pa´ dat; / upa´ st; pade´ nie pa´ luba pa´ mqtnik parikma´ xerskaq pauti´na pejza´ ' perevo´d perevodi´t; / perevesti´ na (+ acc) perevo´dhik peregovo´ry (f ) peredovo´j pere'iva´ t; / pere'i´t;
to fall fall deck monument hairdresser’s web landscape translation to translate, interpret into translator, interpreter talks progressive to experience
329
330
|
Russian–English vocabulary
pere'iva´ t; za (+ acc) perekl[ha´ t;sq / perekl[hi´t;sq na (+ acc) peremeni´t; pereme]e´ nie pe´ repis; (f ) peresa´ dka pereutomle´ nie perexo´d k ry´ nku perexodi´t; / perejti´ pe´ snq pet; / speha´ l;nyj pewexo´dnaq \ksku´rsiq plani´rovat; pla´ tnyj pobe´ da pobedi´tel; pobe'da´ t; / pobedi´t; pobli´zosti povora´ hivat; / povernu´t; povywa´ t;(sq) / povy´ sit;(sq) povywe´ nie pogiba´ t; / pogi´bnut; podbira´ t; / podobra´ t; podverga´ t;sq / podve´ rgnut;sq (+ dat) podve´ r'ennyj stre´ ssu podgotovi´tel;nyj podde´ r'ivat; / podder'a´ t; podde´ r'ka podo´bnyj (+ dat) podpi´syvat; / podpisa´ t; podro´stok podxodi´t; / podojti´ (+ dat); k (+ dat) podxodq´]ij poe´ zdka po'a´ luj po'ilo´j pozvolq´t; / pozvo´lit; (+ dat) pozdne´ e, po´z'e po´isk poi´stine
to worry about to switch over to to change moving census change (train) exhaustion, overwork transition to the market to move, cross song to sing sad excursion on foot to plan fee-paying, private victory winner to win nearby to turn to increase increase, rise to perish to select to be subjected to subjected to stress preparatory to support support similar to to sign teenager to suit; approach suitable trip perhaps elderly to allow later search indeed
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
poka´ poka´ z pokida´ t; / poki´nut; pokole´ nie pokrovi´tel; po´lnost;[ polovi´na polo'e´ nie polo'i´tel;nyj po´l;za po´l;zovatel; po´l;zovat;sq, vos- (+ inst) pome]e´ nie pomi´mo (+ gen) ponq´tie poo]rq´t; / poo]ri´t; po-pre´ 'nemu pora'a´ t; / porazi´t; po´rtit; / isporo´j pose¨ lok pose]e´ nie posko´l;ku postano´vka postepe´ nno potomu´ poso´bie postoq´nnyj postupa´ t; / postupi´t; v (+ acc) postuple´ nie pote´ rq potrebi´tel; potre´ bnost; (f ) potrqsa´ []ij potrqse´ nie poxodi´t; na (+ acc) poxo´'ij na (+ acc) poqvlq´t;sq / poqvi´t;sq pra´ vilo pravi´tel;stvo pra´ vo pra´ vil;no
for a while showing to leave generation patron fully half situation positive use, benefit user to use premises besides idea, concept to encourage as before to astonish to ruin at times village visit as production gradually therefore benefit permanent to enter entrance loss consumer demand; need amazing, stunning sensation to look like similar to, like to appear rule government right correct
|
331
332
|
Russian–English vocabulary
pra´ vq]aq pa´ rtiq pra´ zdnovat; / otprebyva´ nie predpriq´tie pre´ 'nij prevosxodi´t; / prevzojti´ prevra]a´ t;sq / prevrati´t;sq v (+ acc) prevra]e´ nie prevywa´ t; / prevy´ sit; predvy´ bornaq kampa´ niq predlaga´ t; / predlo'i´t; predlo'e´ nie predme´ t preoblada´ t; preodoleva´ t; / preodole´ t; predostavlq´t; / predosta´ vit; predpolaga´ t; / predpolo'i´t; predpohita´ t; / predpohe´ st; predpohte´ nie predprinima´ tel; predstavi´tel; predstavlq´t; / predsta´ vit; preimu´]estvenno preimu´]estvo prekra]a´ t; / prekrati´t; prestuple´ nie prestu´pn / ost;, ~yj prete´ nziq pribli'a´ t;sq / priblizi´t;sq k (+ dat) pribyva´ t; / priby´ t; prive´ tlivyj privleka´ tel;nyj privleka´ t; / privle´ h; privlehe´ nie privodi´t; / privesti´ k (+ dat) priznava´ t; / prizna´ t; pri´znak prizna´ nie prikl[he´ nie prile¨ t prili´hnyj prime´ r
ruling party to celebrate stay enterprise former to exceed turn into transformation to exceed election campaign to offer, suggest offer, suggestion; sentence subject to predominate, prevail to overcome to offer to suppose to prefer preference entrepreneur representative to represent; present chiefly advantage to stop crime rate of crime; criminal complaint to approach to arrive friendly attractive to attract attraction lead to to acknowledge indication recognition adventure arrival (by plane) decent example
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
prime´ rno prinadle´ 'nost; (f ) prinadle'a´ t; (+ dat); k (+ dat) prinima´ t; / prinq´t; zako´n priobreta´ t; / priobresti´ priorite´ t priro´da priro´st prisva´ ivat; / prisvo´it; prisposo´bit;sq k (+ dat) pristupa´ t; / pristupi´t; k rabo´te prito´k prixodi´t;sq / prijti´s; priha´ livat; / priha´ lit; prihe¨ m prihi´na prihinq´t; / prihini´t; provodni´k proda´ 'a prodvi´nutyj prodol'a´ t;(sq) / prodo´l'it;(sq) prodol'i´tel;nost; (f ) 'i´zni proe´ zd pro'i´tohnyj mi´nimum proizvodi´t; / proizvesti´ proisxodi´t; / proizojti´ promy´ wlennost; (f ) propagandi´rovat; propi´ska pro´tiv (+ gen) protivopolo´'nyj proxodi´t; / projti´ pro´hij pro´wloe pro´]e pry´ gat; / pry´ gnut; puga´ t; / ispuska´ t; / pusti´t; pusto´j pust; pute¨ vka putewe´ stvie
approximately belonging, membership to belong to pass a law to acquire priority nature, countryside growth to confer to adjust to to start work surge to have to to moor moreover reason to cause train attendant sale advanced to continue life span journey living wage to produce to happen, take place industry to popularise registration against opposite to go through other the past simpler to jump to frighten to let in empty let; so be it holiday voucher trip
|
333
334
|
Russian–English vocabulary
putewe´ stvennik putewe´ stvovat; put; (m) pyta´ t;sq / po-
traveller to travel way to try
rabotoda´ tel; rabo´hij ra´ dius razvede¨ nnyj razviva´ t; / razvi´t; ra´ zvityj razvleka´ tel;nyj, razvlehe´ nie razde´ l razme]a´ t;sq / razmesti´t;sq ra´ znica ra´ znyj razraba´ tyvat; / razrabo´tat; razre´ z razry´ v raspa´ d raspada´ t;sq / raspa´ st;sq raspravlq´t;sq / raspra´ vit;sq s (+ inst) rasprostrane¨ nnyj rassma´ trivat; / rassmotre´ t; rasstoq´nie rasshi´tyvat; / rasshita´ t; na (+ acc) raste´ rqnnyj rasti´ / vyrasxo´dy (pl) raswire´ nie raswirq´t;sq / raswiri´t;sq reali´zovat; sebq´ rebq´ta registri´rovat; / zareda´ ktor reda´ kciq re´ dko re'isse¨ r re´ zko rejs rekla´ ma rekla´ mnyj se´ ktor
employer worker radius divorced to develop developed entertainment section to be accommodated difference different to work out cut gap collapse to collapse to deal with spread to examine; consider, regard as distance to count on; aim at confused to grow expenditure widening to widen to realise, fulfil oneself guys to register editor editorial office rarely producer sharply flight; voyage advertising; advertisement advertising sector
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
rekomendova´ t; / porepeti´rovat; repeti´tor repre´ ssiq rehno´j vokza´ l rewa´ t; / rewi´t; rewa´ t;sq / rewi´t;sq rewa´ []ij ro´dstvennik ro'a´ t; / rodi´t; ro'da´ emost; (f ) ro'da´ t;sq / rodi´t;sq ro'de´ nie rossiq´n / in, -ka rost rube´ ' ruka´ rukovodi´ / tel;, ~t; (+ inst) ryvo´k ry´ nok, ry´ nohnyj
to recommend to rehearse coach repression river station to decide to make up one’s mind decisive relative to give birth birth rate to be born birth citizen of Russia growth border arm leader; to lead spurt market
samostoq´tel;nyj sbere'e´ niq (pl) sve´ 'ij svet, vokru´g sve´ ta svobo´d / a, -nyj svq´zi (pl) svq´zyvat; / svqza´ t; sde´ lka sego´dnqwnij selq´n / in, -ka se´ l;skoe xozq´jstvo se´ rdce seredi´na set;, Set; (f ) si´la ska´ zyvat;sq / skaza´ t;sq na (+ acc) sklo´nnost; (f ) skorost / no´j, ~; (f ) sku´hnyj sla´ vit;sq / proslaga´ emoe
independent savings fresh light; world, round the world freedom; free connections to connect, link deal today’s; present-day villager agriculture heart middle network force to tell on, affect disposition speed boring to become famous component
|
335
336
|
Russian–English vocabulary
sle´ dovatel;no sle´ dovat;, po- (+ dat) sle´ dstvie sle´ du[]ij sleza´ t; / slezt; s (+ gen) slog slo'i´t;sq sloj slu´haj sme´ na sme´ rtn / ost; (f ); ~yj smert; (f ) smysl sni'a´ t;sq / sni´zit;sq sni'e´ nie snima´ t; / snqt; stress sobese´ dovanie sobira´ t; / sobra´ t; so´bstvennik so´bstvennost; (f ) so´bstvennyj soby´ tie soverwa´ t; / soverwi´t; rejs soverwe´ nno sovreme´ nnyj sogla´ sno (+ dat) sogla´ snyj s (+ inst) soder'a´ t; sebq´ so'ale´ nie, k ~[ sozvu´hnyj (+ dat) sozdava´ t; / sozda´ t; sozda´ nie sokra]a´ t;(sq) / sokrati´t;(sq) sokra]e´ nie somneva´ t;sq v (+ prep) soob]a´ t; / soob]i´t; sootnowe´ nie sil sopostavi´myj s (+ inst) soprovo'da´ t; / soprovodi´t; sorevnova´ nie sortirova´ t; sostavlq´t; / sosta´ vit;
consequently to follow consequence following to get (climb) down syllable to be formed layer case change mortality rate; mortal death sense to fall fall, reduction to remove stress interview to gather owner, proprietor property own event to fly (of plane), sail (boat) absolutely modern according to agree with to keep oneself regret; unfortunately in keeping with to create creation to reduce; be reduced reduction to doubt in to inform correlation of forces comparable to accompany competition (sport) to sort to constitute
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
sostoq´nie sostoq´t; iz (+ gen) sostoq´t; v (+ prep) ~ v bra´ ke sostoq´t;sq sotru´dnik sotru´dnihat; soxranq´t; / soxrani´t; sohu´vstvovat; (+ dat) so[´ znik spase´ nie spasa´ t;sq / spasti´s; SPID spi´sok spor spo´sob sposo´bnost; (f ) spravlq´t;sq / spra´ vit;sq s (+ inst) spros na (+ acc) sravne´ nie sredi´ (+ gen) sre´ dnij, (v) sre´ dnem sre´ dstva massovo´j informa´ cii sre´ dstvo sro´dni (+ dat) srok sro´hnyj stanovi´t;sq / stat; (+ inst) stara´ t;sq / postat;q´ ste´ pen; (f ) stira´ l;naq mawi´na stil; (f ) 'i´zni sto´imost; (f ) stole´ tie stoli´hnyj, stoli´ca strada´ t; / postra´ wnyj stroi´tel;stvo stremle´ nie k (+ dat) stol; sto´l;ko stoq´nka
state to consist of to be; to be married to take place employee to cooperate to preserve to sympathise ally salvation to escape AIDS list argument way ability to cope with demand for comparison among average, (on) ~ mass media means akin to period, time urgent to become to try article degree washing machine life style cost century capital to suffer frightening building striving for so so much, so many rank (taxi), stand
|
337
338
|
Russian–English vocabulary
su´mka su´wa su]estvova´ t; / prosxo´dstvo she¨ t za she¨ t (+ gen) s#ezd
bag land to exist affinity account at the expense of, by means of congress
televedu´]ij teneva´ q \kono´mika teploxo´d terq´t; / potesti´rovanie tira´ ' (v) tehe´ nie (+ gen) -to to est; to´l;ko hto torgo´vaq ma´ rka to´hka; ~ zre´ niq trebova´ nie trevo´'nyj tret; (f ) trena'e¨ r treniro´vka trud, s ~om trudi´t;sq trudogo´lik trudoustro´jstvo tru´ppa tr[k tuberkule¨ z tur tuso´vka tysqhele´ tie tq'e¨ lyj
television presenter shadow economy boat to loose testing circulation during emphatic particle that is just trade mark point; point of view demand alarming third training equipment training labour; with difficulty to work workaholic placement in work company (theatre) stunt tubercolosis tour get-together millennium hard
ube'da´ t;sq / ubedi´t;sq v (+ prep) uva'i´tel;naq prihi´na uvelihe´ nie uveli´hivat;(sq) / uveli´hit;(sq) uverq´t; / uve´ rit; uvleka´ t;sq / uvle´ h;sq (+ inst)
to be convinced of good reason increase to increase to assure to be carried away with
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
uvol;ne´ nie uvy´ ugro´za udava´ t;sq / uda´ t;sq (+ dat) udva´ ivat; / udvo´it; udare´ nie udelq´t; / udeli´t; vnima´ nie (+ dat) udivlq´t; / udivi´t; udovletvorq´t; / udovletvori´t; udovo´l;stvie u´'as, u'a´ snyj ukreplq´t;(sq) / ukrepi´t;(sq) uluhwa´ t;(sq) / ulu´hwit;(sq) ume´ nie umen;wa´ t; / ume´ n;wit; umira´ t; / umere´ t; u´mstvennyj unihto'a´ t; / unihto´'it; upravle´ nie upravlq´t; (+ inst) urbanizi´rovannyj urbaniza´ ciq u´roven; (m); ~ 'izni usi´livat;sq / usili´t;sq uskorq´t; / usko´rit; uslo´vie uslu´ga uspeva´ t; / uspe´ t; na (+ acc) uspe´ x, uspe´ wnyj ustana´ vlivat; / ustanovi´t; ustra´ ivat; / ustro´it; ustra´ ivat;sq / ustro´it;sq na rabo´tu ustro´jstvo na rabo´tu utver'da´ t; ute´ hka mozgo´v uha´ stie uha´ stok uhe¨ ba uhe´ bnyj plan uhi´tyvat; / uhe´ st; uhre'de´ nie u]e´ rb
dismissed, resignation alas threat to succeed to double stress to give attention to to surprise to satisfy pleasure horror; horrible to strengthen to improve ability, skill to decrease to die mental to destroy management to govern, manage urbanised urbanisation level; standard of living to get stronger to speed up condition service to manage, be in time success; successful to establish to arrange, hold to get a job finding work to maintain brain drain participation plot studies curriculum to take into consideration institution damage
|
339
340
|
Russian–English vocabulary
xiru´rg xudo´'nik xudo´'estvennyj
surgeon artist artistic
cel; (f ) ce´ lyj; v ~om cena´ ceni´t; ce´ nnye buma´ gi (pl) ce´ nnyj cenova´ q poli´tika ci´fra cifrova´ q texnolo´giq
aim, goal whole; as a whole price to value securities valuable pricing policy number digital technology
ha´ stnoe lico´ ha´ stnyj hast; (f ) hemoda´ n herta´ be´ dnosti hest; (f ) he´ tvert; (f ) he¨ tkij hi´slennost; (f ) hislo´ hi´styj hi´]e hlen hu´vstvovat; / pohuma´
private individual private part suitcase poverty line honour quarter clear numbers number, date clean cleaner member to feel plague
wans wawly´ k wika´ rnyj vid
chance kebab smart appearance
\kzemplq´r \kra´ n \kskursovo´d \lektora´ t \lektri´hka \t[´ d
copy screen guide electorate electric train sketch
[g [´ 'nyj [´ nowa
south southern youth
Russian–English vocabulary
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
qvle´ nie qvlq´t;sq / qvi´t;sq (+ inst) q´vnyj qdro´ q´sli (pl) q´snyj q´]ik
phenomenon to be; appear obvious nuclear crèche clear box, drawer
|
341
Grammar index
accusative case 7–10, 270–9; prepositions with 8, 53–4, 87–90, 160–1, 193 adjectives: long 4, 9, 15, 20, 24, 26; short 28–9; stress 232; comparative 47–52; superlative 100–2 adjectival clauses 99 adverbs 29; comparative 53; superlative 100–2 aspects 33–7 cases 2 clauses: adjectival 99; adverbial 141–3; conditional 205–6; noun 136–8 comparative: adjectives 47–52; adverbs 53 conjugation: first 29–31; second 31–2 conjunctions 141–2 conditional 205–6 dates 85 dative case 17–20, 270–9; impersonal expressions with 223–5; prepositions with 18, 192–3; verbs with 19, 107–8 decimals 171 fractions 171 future tense: imperfective 33; perfective 34 gender: of nouns 3; of pronouns 5 genitive case: partitive 10–15, 270–9; prepositions with 10–11, 107–110; verbs with 13
gerunds 241; imperfective 241–3, 281–5; perfective 244–6, 281–6 imperative 37, 41–2, 280–7; with davajte 37 imperfective aspect 33–7; imperfective future 33, 280–7; imperfective gerund 242–3, 281–5; imperfective past 34–5, 280–7; impersonal expressions 223–8 indeclinable nouns 4 indirect speech 32 instrumental case 22–4, 270–9; prepositions with 22, 104–5, 160–1; verbs with 22, 119; with the passive 164, 194 interrogative sentences 79–80 irregular verbs 31–2 names 24 negatives 229–31, 248 nominative case 2–5 nouns 3–4, 8–14, 19, 23, 270–2; gender 3; indeclinable 4; stress 108–9, 126, 143, 145; suffixes on 258–9 numerals: cardinal 98, 167, 278–9; collective 168; fractions and decimals 171; indefinite 170; ordinal 84 partitive genitive 12 participles: past active 120–2, 123, 281–7; past passive 156–9, 281–2, 285–6; present active 120–2, 123, 281–7; present passive 184–5, 281, 285
Grammar index
1111 2 3 4 5 6 7 8111 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 1 421111
past tense: imperfective 34–5, 280–7 perfective aspect 33–7; perfective future 34, 280–7; perfective gerund 244–6, 281–6; perfective past 34–5, 280–7 plural: adjectives 4, 9, 15, 20, 24, 26, 271–2; nouns 3–4, 8, 14, 19, 23, 272–4; pronouns 5, 9, 15, 20, 24, 26–7 prefixed verbs 260–2; of motion 67–8 prepositions 7–8, 10–11, 18, 22, 25, 53–6, 87–90, 102, 104–7, 160–1, 192–4; buffer vowel in 231–2 prepositional case 25–7, 54–6, 270–9; prepositions with 25, 54–6, 87–90, 194 present tense 29–32 pronouns: demonstrative 5, 9, 15, 20, 24, 26–7, 276; interrogative 5, 9, 15, 20, 24, 27, 277; personal 5, 9, 15, 20, 24, 26–7, 277; possessive 5, 9, 15, 20, 24, 26–7; reflexive 28; relative 99, 137–8
|
343
questions with li 77–8 reflexive verbs 81–3 short adjectives 28–9; stress 232 spelling rules 2 stress 112–13, 130, 148, 150, 204–5, 223–4, 241–2 subjunctive mood 37, 205–6, 280–7 superlative: of adjectives 100–2; of adverbs 100–2 verbs: future tense 33–4, 280–7; irregular 31–4, 285–7; of motion 67–72; passive voice 157–9, 186; past tense 34–5, 280–7; present tense 29–2, 280–7; prefixes on 67–8, 260–2; reflexive 81–3, 284; stress 195–6, 214; transitive and intransitive 187; to be 118; to stop 265–6; to use 264–5 word building 67, 155–6, 183, 185–6, 200, 266, 268–9
Russian index
brak 178 brosat; 266 byvat; 118 byt; 22, 118 v/vo 87–90, 231–2 veze¨ t/povezlo 226 ves; 5, 9, 15, 20, 24, 26, 276 dol'en 225 'al; 227 drug druga 136 'en- 178 za 160–1 iz 106–7 ispol;zovat; 264 k/ko 231–2 kotoryj 99 kto by ni/hto by ni 209–12 len; 227 kto as a relative pronoun 137–8 li 77–8 mert- 178 mo'no/vozmo'no 223 mu' 178 mewat; (po) 266 nado 224 nadoest; 227 ne xvatat; 227 nedostavat; 228 nel;zq 223 nekogo/nehego 229–30 nu'en 175 nu'no 224 -nibud; and -to 130–1 o/ob/obo 125
ostanavlivat;(sq)/ostanovit;(sq) 266 ot 105–6 perestavat;/perestat; 266 po 192–4 pol;zovat;sq/vospol;zovat;sq 264 pora 227 predstavlqt; (soboj) 118 prekra]at;/prekratit; 266 primenqt;/primenit; 265 prixodit;sq 224 pro 125 rod 176 s/so 102–5, 231–2 sam 28, 277 svoj 28, 275 sebq 28, 277 sleduet 227 sostavlqt;/sostavit; 267 sostoqt;(sq) 267–8 tak'e 72–3 -to and -nibud; 130–1 to'e 72–3 tot 5, 9, 15, 20, 24, 26, 276 trud 150–1 udavat;sq 226 upotreblqt;/upotrebit; 264–5 -uh-/uk- 191 xod 66 hej 5, 9, 15, 20, 24, 26, 275 hto as a relative pronoun 137–8 htoby 209–12 \tot 5, 9, 15, 20, 24, 26, 276 qvlqt;sq/qvit;sq 118