Dafang Zen
.
•
".
",
'
' .
~".
, .
~
,-.'J : ' "
.
,'~
•
,..:.
'; -, ,','
"_ - __
:
• •.••
Table of ...
417 downloads
2692 Views
47MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Dafang Zen
.
•
".
",
'
' .
~".
, .
~
,-.'J : ' "
.
,'~
•
,..:.
'; -, ,','
"_ - __
:
• •.••
Table of Contents
Format Guide
1. Herbs that Release the Exterior .. I
Zi Hua Di Ding ····..·········....·1 Herba Violae .....•.•..•••.•••••.•••...••..•...•••.....•.•••• Bittel; acrid, cold; Heart, Liver ..•.....•••..•..•••
1.1
2
3
[Characteristics) With sianilar effects as Pu Gong Ying, Zi Hua Oi Ding has a stronger effect in relieving toxicity. It is the prilnary herb for Ding*.
.
FUNCTIONS. INDICATIONS & MAJOR COMBINATIONS
Clear heat and relieve toxicity: ...•....•.. • Ding, erysipelas and any pattern of heat toxicity with sores and abscesses, such as breast abscess, etc. ~. Pu Gong Ying. .lin Yin Ill/a
4
5
[Dosage) 10-30 g. Double the dose when using fresh fonn. [Comments) Ding*: Is a severe suppurative pathological condition that occurs ~ on the surface ofthe body with acute and critical onset. Despite the insignificaiir·············: swelling, it is deeply rooted into the body like a nail, known and pronounced as Ding in Chinese. Therefore, this pathological condition is nalned Ding.
1. Pinyin Name: According to the proper gralnmar of pinyin for the transliteration of the Chinese language, name of an herb should be in one word without a space between the syllables. For example, the correct pinyin for Zi Hua Di Ding should be Zihuadiding. However, to be consistent with the current practice of Chinese medicine in the United States, the foriner pinyin Inethod of naining herbs is adopted in this book. In the future, the cprrect method of naming herbs will be standardized. 2. Latin Pharmaceutical Name: This book adopts the pharinaceutical naines listed in Physicians' Desk Reference (PDR), 2000 edition, published by The People's Republic of China. 3. Properties of herb and Channels entered. 4. Functions, Indications and Major Combinations: This section lists the functions, indications and major cOinbinations of individual herbs. The main signs and symptoms of pathological indications are described in the first few herbs of each chapter. This section lists the most common or cla~sic combinations. 5. Explanation of Chinese Pathological Terminology (listed in italics): For a full explanation, refer to the index to find the appropriate page, which also include the primary herb that treats each pathology.
I
f
Acrid, Wann Herbs that Release the Exterior , 3 Ma Hllallg 3 Glli Zlli 4 XiXin 5 Sheng Jiang 6 Sheng Jiang Pi 6 Zi Stl Ye 7 Zi Su Geng 7 Jillg lie 8 Fang Feng 9 Xiallg RlI 10 Qiang Huo 10 Gao Ben 11 BaiZhi 11 Callg Er Zi I2 Xin Yi Htla 12 ).2 Acrid, Cool Herbs that Release the Exterior 13 Bo He 13 SangYe 14 JlI Htla 15 Ye JII Hlla I5 Niu Bang Zi 16 Dan Dou Chi 16 Cllan Tlli 17 Man Jing Zi 17 Cllai HlI 18 Ge Gen 19 Silellg Ma 20
2. Herbs that Clear Heat
23
2. I Herbs that Clear l-Ieat and Drain Fire 25 Slli Gao 25 Zlli Mtl 26
Zili Zi 27 Ltl Gen 28 Zllll Ye 28 Tian Hua Fen 29 Xia Ku Caa 29 lue Ming Zi. 30 2.2 Herbs that Clear Hcat and Cool the Blood 31 Xi liao 31 Shui Niu liao 31 Sheng Di Huang 32 Xtlall Silen 33 Mu Dan Pi 34 Zi Cao 35 2.3 Herbs that Clear Heat and Dry Dalnpness 36 Huang Qin ~ 36 Huang Lian 37 Huang Bai 38 Long Dan Cao 39 Ktl Sllell 40 Qin Pi 40 2.4 Herbs that Clear Hcat and Relieve Toxicity 41 Jin Yin Hua 41 Ren Dong Teng 41 Lian Qiao· 42 Da Qing Ye 43 Ban Lan Gen 43 Qing Dai 43 Pu Gong Ying 44 44 Zi Hua Di Ding Yu Xing Cao 45 Bai liang Cao 45 Ma Chi Xian 46 Sai Tau Weng 46
i
Tll Fu Ling
47
Sang Ji Sheng
Bai Xian Pi She Oan Shan Dou Gen Chuan Xin Lian
47
48 48
Wll Jia Pi Qian Nian Jian
49
2.5 Herbs that Elitninate Deficient Heat 50 Qing Hao 50
5. Herbs that are Aromatic to Transform Dampness 79 Cang Zhll Hou Po
81 82
HllO Xiang
83
Bai Wei Di Gu Pi·
51 51
Pei Lan Sila Ren
Yin Chai Hu
52
Hu Huang Lian
52
Bai Dou Kou Cao Dou Kou
84 84 85 85
Cao Guo
86
3. Herbs that Drain Downward 57 3.1 Purgatives 59 Da Huang 59 Mang Xiao 60 Fan Xie Ye 60 3.2 Moist Laxatives 61 Huo Ma Ren 61 Yu Li Ren 61 3.3 Harsh Expellants 62 Gan Sui 62 Da Ji v ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 62 Yllan Hua 63 Qian Niu Zi 63 Ba Dou 64 4. Herbs that Dispel Wind-Dampness 67 DuHuo 69 Wei Ling Xian 70 Mu Gua 70 Hai Feng Teng 71 Bai Hua She 71 Wu Shao She 71 Qin Jiao 72 Fang Ji 73 Xi Xian Cao 74 SangZhi 74 Luo Shi Teng 75 Rai Tong Pi 75
ii
76 77 78
6. Herbs that Drain Dampness Fu Ling Fu Shen Fu Ling Pi Zhl1 Ling ZeXie Yi Yi Ren Che Qian Zi Hl1a Shi MuTong Tong Cao Deng Xin Cao Bi Xie Shi Wei Bian Xu Qll.Mai Di FuZi Chi Xiao Dou Yin Chen Hao Jin Qian Cao
87
89 89 89 90 90
91 92 93 93 94 94 95 95 96 96
97 97
98 98
7. Herbs that Transform Phlegm and Stop Coughing . . . . . . . . . . . . . 101 . 7.1 Herbs that Warm and Transfonn Cold-phlegm 103 Ban Xia Tian Nan Xing Dan Nan Xing
103 104 104
Bai Fu Zi Bai Jie Zi. Jie Geng Xuan Fu Hua
105 105 106 107
107 Bai Qian 7.2 Herbs that Clear and Transfornl Phlcgnl-heat 108 Glla LOll 108 Gua Lou Ren 108 Gua Lou Pi· 108 Bei Mu Zhu Ru Qian Hu
;
109
110
lI0
Hai Zao 111 Kun Bll III 7.3 Herbs that Stop Coughing and Cahn Wheezing 112 Xing Ren 112 Bai Bu 113 Zi Wan 113 Kuan Dong Hua 114 St1Zi 114 Sang Bai Pi II 5 PiPaYe II5 Ting Li Zi 116 Ma Dolt Ling 116 8. Herbs that Relieve Food Stagnation 121 Shan Zha 123 Lai Fu Zi 123 Ji Nei Jin Shen Qu Mai Ya Gu Ya 9. Herbs that Regulate the Qi Ju Pi JuHe Ju Luo Ju Ye Hua Ju Hong QingPi
124 124 125 125 127 129 129 129 129 129 130
Zhi Shi Zhi Qiao Xiang Fu Mu Xiang W11 Yao
131 131 132 133 134
Chuan Lian Zi. 134 Xie Bai 135 Chen Xiang 135 10. Herbs that Stop Bleeding 137 10.1 Herbs that Cool the Blood to Stop Bleeding 139 Da Ji' 139 Di Yll 139 Huai Hua
140
Bai Mao Gen Qian Cao
140
Ce Bai Ye 10.2 Herbs that Astringe to Stop Bleeding Bai Ji Xian He Cao OuJie 10.3 I-Ierbs that Transfonn Stasis Stop Bleeding Pu Huang SaIl Qi
I4I I4I 142 142 143 143 to
144 144 144
10.4 Herbs that Warnl the Meridians to Stop Bleeding 145 Ai ye 145 Zao Xin Ttl. 146 11. Herbs that Invigorate the Blood 147 and Transform Stasis Chuan Xiong 149 Dan Shen 150 Chi Shao 15 I Tao Ren 152 153 Hong Hua Xi Hong Hua 153 E Zhll 154 San Lellg 154 Ru Xiang 155
iii
Mo Yao Yi Mu Cao Chong Wei Zi Ze Lan Van Hu Suo Wu Ling Zhi YII Jill.......................................... Nill Xi JiXueTeng Jiang Huang Wang Bu Liu Xing Chuan Shan Jia Xlle Jie
155 156 156 156 157 157 158 159 160 160 161 161 162
12. Herbs that Warm the Interior . 165 FlIZi : 167 WlI TOll 167
ROll Glli Gan Jiang PaoJiang Wu Zhu Yu Gao Liang Jiang Hlla Jiao Xiao Hui Xiang Ding Xiang
168 169 169 170 171 171 172 172
175 13.1 Herbs that Anchor, Settle, and CaIn1 the Spirit 177 ZllU Sha 177 Ci Shi 178 Long G1I 179 Long Chi 179 HuPo 180 13.2 Herbs that Nourish the Heart and Cahn the Spirit 181 Suan Zao Ren 181 Bai Zi Ren 181 Yuan Zhi ~ 182 183 He Huan Pi. He Huan Hua 183
13. Herbs that Calm the Spirit
iv
14. Herbs that Pacify the Liver and Extinguish Wind 185
Vi Tallg
14.1 Herbs that Pacify the Liver and Subdue the Yang 187 Shi Jue Ming 187 Zhen Zhu Mu 188 Mll Li 189 Dai Zhe Shi 190 14.2 Herbs that Extinguish Wind and 191 Stop TrelTIOrS Ling Yang Jiao 191 Shan Yang Jiao 191 Tial1 Ma 192 Gou Teng 193 Ci Ji Li 193 Qllan Xie 194 Wli GOllg 195 Sai Jiang Can 196 Di LOllg 197 15. Herbs that Open the Orifices .. 199 201 She Xiang Niu Huang 202 BingPian 203 Su He Xiang 203 Shi Chang Pu 204
16. Herbs that Tonify 16.1 Herbs that Tonify the Qi Ren Shen Dang Shen Tai Zi Shen Xi Yang Shen Huang Qi. Bai Zhll Shan Yao Gan Cao ; Da Zao Huang Jing Bai Bian Dou FengMi
205 207 207 208 209 209 210 211 212 213 214 215 215 216
216
I ().~ Herbs that Tonify the Blood .. 217
I
Shu Di Huang Dang Gui 13ai Sllao He Shou Wu Ye Jiao Teng E Jiao Long Van ROll. Gou Qi Zi Sang Shen I('.J Herbs that Tonify the Yin Sha Shen Mai Men Dong Tian Men Dong Yu Zllll ~ Shi H1I Sai He Mo Han Lian Nu Zhen Zi Glli Ban Gui Ban Jiao Bie Jia I (l.4 Herbs that Toni fy the Yang Lli ROllg Lll Jiao Lu Jiao Jiao Lu Jiao Shuang Ba Ji Tian Yin Yang Huo Xian Mao Rou Cong Rong SllO yang Du Zhong XLI D11an Gu Sui Bu GOll Ji Btl Gu Zhi Ttl Si Zi Vi Zhi Ren
217 218 219 220 220 221 221 222 222 223 223 224 225 225 226 226 227 227 228 228 229 230 230 231 231 231 232 232 233 233 234 234 235 236 236 237 238 239
Sha Yuan Zi Zi He Che
239 240 17. Herbs that Stabilize and Bind .'245 Wu Wei Zi. 247 Wu Mei 248 Fu Xiao MaL 249 Xiao Mai 249 Ma Huang Gen 249 Cillill Pi 250 HeZi 250 ROll DOll Kou 251 Chi Shi Zhi 251 Shan Zhu Yu 252 Jin Ying Zi 253 Qian Shi 253 Liall Zi 254 Lian Xli 254 Lian Fang ~ 254 Lian Zi Xill 254 HeYe 254 Sang Piao Xiao 255 Hai Piao Xiao : 255 Bai GlIO 256 Yin Xing Ye 256 18. Herbs that Expel Parasites 259 Shi Jun Zi 261 Ku Lian PL 261 Bing Lang 262 Da Fu PL 262 19. Herbs that are Applied Topically 263 Liu Huang 265 Ming Fan 265 She Chuang Zi 266 Lu Feng Fang 266 List by Pinyin Names Index of Latin Pharmaceutical Names Chinese Pathological Terminology Bibliography
267 271 275 276
v
HERBS THAT
Release the Exterior
H
erbs in this category primarily dispel the exterior pathogenic factors and release the exterior condi-
tions. These herbs share some common characteristics such as acrid, dispersing and floating, and light in quality. They mainly enter the Lung channel to dispel the pathogenic factors from the superficial layers via sweating and are typically indicated for exterior patterns with aversion to cold, fever, headache, body ache, absence or presence of sweating, and floating pulse, etc. Some herbs from this category can also stop coughing and calm wheezing, promote urination and reduce edema, alleviate pain or vent rashes. For exterior conditions of wind-cold or wind-heat, herbs that release the exterior are further subcategorized into acrid and warm herbs, acrid and cool herbs based on their unique properties and characteristics. Acrid and dispersing herbs tend to injure the yin and exhaust the qi; therefore, excessive diaphoresis is not recommended. These herbs should be used with caution or are contraindicated in spontaneous sweating, night sweating, chronic sores and carbuncles, Painful Urinary Dysfunction or hemorrhaging. In addition, decoction over long periods of time may evaporate the volatile ingredients and can diminish their therapeutic effects.
1 '
Ma Huang Herba Ephedrae Acrid, slightly bittel~ Jv"rll'; LlIng, Bllldder
I( 'hu.·ncteristics] Characterized by its ability to disperse Lung qi, it opens the induce sweating which releases the exterior. Therefore it is a powerful diaIllull'clic. Ma Huang disperses Lung qi to cahn wheezing and coughing when the dispersion of Lung qi has been impaired. In addition, it also prolnotes urination. IHll'CS Lo
I. Induce sweating and release the exterior: • Exterior wind-cold excess with aversion to cold, no sweating, fever, headache, and tight floating pulse. + GlIi Zhi 2. I)isperse Lung qi and calm wheezing: • Coughing and wheezing due to itnpaired dispersion of Lung qi. - Wind-cold obstructing Lung qi. + ~YiJ1g Ren, Can Coo - Cold fluids congested in the Lung. + Gan Jiang, )(i ./Yin - Excess heat obstructed in the Lung. + Shi Gao. ~.\'ing Ren
._-------
J. Promote urination: • Edema on the upper body with exterior condition. + Rai Zhll II. \Vind-cold-damp Painful Obstruction and yin-type of gangrene. II)nsn~cl
1.5-10 g. Decoct first. Raw form is used for exterior conditions; honeyI'ried (tlrtn is used for wheezing. I pl'('l'uutions] Contraindicated with spontaneous sweating due to exterior defil'1l'IlCY, night sweating due to yin deficiency, coughing and wheezing due to Kidney unuhlc Lo grasp the qi. Use with caution in hypertension and arrhythluia. I( 'nnlnlcnts] OAccording to ancient saying, "Ma Huang is contraindicated in the Ill'l'SCllcc of sweating". This restriction is lueant for the formula, "Ma Huang Tang" tlilly and not for the single herb, "Ma Huang". For exalnple, the cOlubination ofMa Iluung with Shi Gao in "Ma Xing Shi Gan Tang" is used for excess heat obstructed til IIIe l.lIng with profuse sweating, Ma Huang, in this cOlubination, disperses Lung 'Ii \vlt iIe Shi Gao clears heat as well as Inoderates the diaphoretic effect of Ma Il1Iung. ('onsequently, heat will be cleared and sweating" will be stopped, 8 Ma Huang Gen, the root of Ma Huang, is categorized into herbs liull stabilize and bind. For differentiation and application (p. 249). • For coughing and wheezing, Ma Huang is cOlnlnonly COlnbined ,,,illt Xing Ren for lTIutual assistance. For differentiation and application (p. 112). A(;I'ld, Warm Herbs that Release the Exterior
3
---_.--
... ---------------------------~-
Gui Zhi
Xi Xin
Ra"'lllllS Cinna",o,,,i ACI·id, sJveet, war,n; He(,rt, Lung, Bladder
Hel·ba Asal·i ACI·id, warln; Lllng, Kidney
[Characteristics] Acrid to disperse, warln to unblock, it acts on both exterior and interior parts of the body. For exterior conditions, it works for exterior wind-cold excess or wind-cold deficiency. For interior conditions, its ability to warm and unblock yang qi can facilitate the flow of qi in the vessels, transform the qi, WarlTI and unblock the channels. FUNCTIONS. INDICATIONS & MAJOR COMBINATIONS
.
1. Induce sweating and release the exterior: • Exterior wind-cold excess with aversion to cold, no sweating, fever, headache, tight and floating pulse. + Ala [luang • Exterior wind-cold deficiency with fever, aversion to wind, sweating, decelerating and floating pulse. + [Joi Shao
I(~haracteristics] Releases the exterior and disperses cold. Characterized by its po\.yerful acrid nature, it unblocks the nasal orifices and alleviates pain. It can also \va rl11 the interior and disperse internal cold, which is characterized by its ability to \va rln the Lung and transforln cold congested fluids. It is therefore a primary herb to treat cold congested fluids hidden in the Lung. iiN:9:fip.:~~~ ti INDICATIONS & MAJOR COMBINATIONS
,
1. Release the exterior and disperse cold: • Exterior cold condition with headache and nasal congestion. + F'ang }-'eng. Qiang 11uo • Exterior cold condition and underlying yang deficiency Inanifesting with aversion to cold, fever and deep pulse. + Ala l-IulIng. ~"1I Zi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - _ . _ - - - - _ .... _ _ - - - ..
2. Warm and unblock the flow of yang qi: • Wind-cold-dalnp Painful Obstruction. + F·u Zi • Dysfunction of the Bladder to transfornl qi with edelna and dysuria. + F'u Lil7.{. [,. Bai Zhu • Chest Painful Obstruction. + G ua LOll, ){ie Bai • Heart qi and blood deficiency with palpitation and interlnittent knotted pulse. + Zhi Can ('a() • Dysmenorrhea and alnenorrhea due to cold obstructing the blood vessels, and trauma induced pain. -:- Chllon )(iong. Dang G~ui [Dosage] 3-10 g. [Precautions] Contraindicated in yin deficiency with heat signs. Used with caution during pregnancy or excessive menstruation. (Comments] 0 Gui Zhi does not stop sweating when it is used alone. However, when combined with Bai Shao, a sour and astringent herb that can benefit the yin, they treat exterior wind-cold deficiency with sweating. This cOlnbination can harlnonize nutritive and protective qi. When one disperses and the other contains, they expel the external pathogens and stop sweating. .. Gui Zhi is categorized into exterior releasing herbs for exterior wind-cold condition. Because of its ability to warln and unblock the flow of yang qi, its applications should not be lilnited to this category. @) Rou Gui, an herb that warlns the interior, is also froln the saIne plant, CinnaiTIOn. For differentiation and application (p. 168).
4
Acrid, Warm Herbs that Release the Exterior
2. Unblock the nasal orifices and alleviate pain: • Bi Yuan with nasal congestion, headache and runny nose. '1- Bo /-le, )(il1 Yi l-iua • Wind-cold headache. + Chllal'1/YioJ1g. Boi Zhi • Toothache due to blazing Stoinach fire. + Shi Ciao • Wind-cold Painful Obstruction. + Qiang llllo. FClng F'eJ1g
J. Warm the Lung and transform cold phlegm: • Cold congested fluids hidden in the Lung with wheezing and coughing up copious watery sputuln. -i- (Jan .Jiang, 1·Vu rVe; Zi II)osuge] 1-3 g. To open nasal orifices it is often powdered and inhaled directly into lhc nasal cavity. To stop pain it is powdered and applied externally. II-..ccautions] Incolnpatible with Li Lu. I('onlments] OThe ancient saying, "the dosage of Xi Xin does not exceed one ()ian (approxiInately 3 g.)", stresses the ilnportance of not exceeding the reconlIllcndcd dose of Xi Xin, .. Xi Xin is categorized into herbs that warnl the interior in tradition01 lcxtbook. Such classification emphasizes its functions of entering the Kidney rhallllcl to warln the interior and disperse cold.
ACI'ld, Warm Herbs that Release the Exterior
5
Sheng Jiang
Zi Su Ye
Rhizoma Zingiberis Recens Acrid, warm; Lung, Spleen, Stomach
FoliullZ Perillae Acrid, warm; Lung, Spleen
[Characteristics] It has a mild effect to release the exterior and disperse cold; it is used for mild wind-cold or as an auxiliary herb in formulas. However, it is extremely effective in redirecting rebellious Stomach qi downward and is regarded as the imperial antiemetic to treat all patterns of vomiting. FUNCTIONS. INDICATIONS & MAJOR COMBINATIONS
~.
Release the exterior and disperse cold; often added as an auxiliary herb in formulas for exterior cold. Decoct this herb alone with black suga.· fo." mild wind-cold conditions.
2. Warm the middle burner and alleviate vomiting: • For vomiting due to various causes. - Cold in the Stomach. + Ball Xio - Heat in the Stomach. + Huong Liol7, Zhll RII 3. Warm the Lung and stop coughing: • Exterior wind-cold with coughing and copious sputum. + Chell Pi, Ban Xio 4. Reduce toxicity of other herbs such as Ban Xia, Tian Nan Xing, Wu Tou, and also seafood. [Dosage] 3-10 g. Slice and put into the decoction or grind to extract the juice. [Comments] According to various processes, Sheng Jiang could be: Sheng Jiang Zhi, fresh ginger juice, is effective to stop vomiting, and can be used to process other herbs to increase their antiemetic effects, for example, Jiang Ban Xia and Jiang Zhu Ru. Wei Jiang, roasted fresh ginger, is effective in warming the middle burner, stopping nausea and diarrhea. Gan Jiang, dried ginger, is categorized into herbs that warm the interior. For differentiation and application (p. 169). [Addendum]
Sheng Jiang Pi Cortex Zingiberis Recens
ICharacteristics) Externally, it releases the exterior and disperses cold; internally, it promotes the movement of qi and expands the middle burner. It is frequently Llsed for wind-cold conditions, especially when accompanied by cough or stifling sensation in the chest, fullness in the abdomen, and nausea or vomiting. It can also be used to treat Restless Fetus Syndromes. yi~ioNS •
INDICATIONS & MAJOR COMBINATIONS
1. Release the exterior and disperse cold: • Exterior wind-cold with cough. -j- Xing Rell, Qioll 1111 • Exterior wind-cold with fullness in the abdomen and poor appetite. + Xiollg FII, C!lel7 Pi 2. Promote the movement of qi and expand the middle burner: • Spleen and Stomach qi stagnation with fullness in the abdomen, poor appetite, nausea and vomiting. + BUI7 Xi({, !-fOil Po • Morning sickness and restless fetus due to stagnant qi. -1- S'lw Nell 3. Alleviate seafood poisoning.
I Dosage] 3-10 g. Should not be decocted for long periods of time. IComments] 0 The alternative name is Su Yeo @ There are two more herbs from the same plant; Zi Su Geng, is l'rom the same category, and Su Zi is from another category of herbs that transform ph legm and stop coughing.
@) Zi Su Ye releases the exterior and expands the middle; it is comIllollly combined with Huo Xiang. For differentiation and application (p. 83),
IAddendum] Zi Su Geng ('aulis Perillae II h,ls the same properties as Zi Su Ye, With a stronger effect in promoting the Illovcment of qi to harmonize the middle burner and calm the fetus, it is often used Ii 11' s( ifl ing sensation and fullness in the chest and abdomen, and for Restless Fetus Syndromes. 6-10 g. Should not be decocted for long periods of time.
Acrid and cool, it specifically promotes urination and acts on the surface level; it is primarily used for Pi Shui. 3-10 g.
6
Acrid, Warm Herbs that Release the Exterior
Acrid, Warm Herbs that Release the Exterior
7
ling Jie
Fang Feng
Herba Schizonepetae Acrid, slightly warm,. Lung, Liver
Radix Saposhnikoviae Acrid, sweet, slightly warm,. Bladdel; Livel; Spleen
[Characteristics] Having the function of dispersing wind, it is useful for treating exterior wind-cold conditions. Since it is mild in temperature, it can also be used to treat exterior wind-heat. Charred form enters the blood level to stop bleeding. •
•
FUNCTIONS _INDICATIONS It MAlOR COMBINATIO,NS
:"
.:'.
\
' .
. .. :. -
•
.
I
t
,; ',:
~
....
.
.
1. Release the exterior and expel wind: • Exterior wind-cold with aversion to cold, headache and body ache. + Fang Feng, Qiong /-J/./o • Exterior wind-heat with fever, aversion to cold, headache and sore throat. + Lion Qioo. 80 He • Early stage of sores and ulcers accompanied by exterior conditions. - Wind-cold. +- Qiong Huo, Chuon Xiong - Wind-heat. + .lin Yin fll/a, Lion Qioo 2. Vent rashes and alleviate itching: • The initial stage of measles with incomplete expression of the rash. + Eo He. Chon TlIi • Wind rash or eczema with itching. +- Chi Shao, Fang Feng 3. To treat bleeding for blood in the stool, epistaxis, and other types of hemorrhaging, use the charred form. [Dosage] 3-10 g. Not recommended to be cooked for long periods of time. The charred form stops bleeding. [Comments] Usually, the entire herb is utilized; however, various forms are applicable according to the conditions and desired therapeutic effects: Jing Jie Sui, the flower that has similar properties as ling lie, possesses a stronger diaphoretic effect compared to the entire herb.
ICharacteristics] Having the function of dispersing wind, it is useful for all wind conditions. Mild in temperature, it is used to treat patterns of wind-cold, wind-heat tlnc! wind-dampness. With its ability to extinguish wind and stop tremors, it can be lIsed to treat tetanus. 1''OiQfiQNS - INDICATIONS It MAlOR COMBINATIONS
I. Release the exterior and expel wind: • Exterior wind-cold with headache, aversion to cold and body ache. -:- Jing .lie, Qion flu • Exterior wind-heat with fever, aversion to cold, headache and sore throat. -.:- 80 He, ,hng Jie • Exterior wind-dampness with pain and heaviness of the head and body. + Qiong /-/I/U ._----------._--_. 2. Expel wind-dampness and alleviate pain: • Wind-cold-damp Painful Obstruction with pain in the joints and cramps in the extremities. + GlIi Zhi. Qiong f{1/0 J. Extinguish wind and stop tremors: • Tremors of the hands and feet or tetanus. + Tion Von Xing, Tian Ma
I Dosage] 3-10 g. I Precautions] Contraindicated
Il1
blood deficiency with spasms, and yin defi-
ciency with heat signs. 1< 'omments] 0 Fang Feng enters the Spleen channel. It is noted for the function It can be used to raise Spleen yang and stop diarrhea (charred form), and is also useful in treating disharmony between the Liver and Spleen manifested in recurrent painful diarrhea.
or "Reviving the Spleen".
Jing Jie Tan, the charred form that has lost the acrid and dispersing ability after being processed, exclusively astringes and stops bleeding.
@ Herbs that dispel wind tend to be drying, yet Fang Feng is relatively IllOisl and is known as "the moist herb in the wind-dispersing herb category". It l'Xpc!S external pathogens without hanning the righteous qi.
8
Acrid, Warm Herbs that Release the Exterior
Acrid, Warm Herbs that Release the Exterior
9
Xiang Ru
Gao Ben
H el·ba M oslae Acrid, slightly )var,,,,. LlIng, Sto",ach
Rhizo,na Ligllstici Acrid, )var,,,; Bladder
[Characteristics] Known as "Sulnlner Ephadrae", its effects are silnilar to Ma Huang but Inilder. Exteriorly, it can induce sweating and release the exterior; interiorly, it can transform dalnpness and harlnonize the Iniddle burner. It is used f