Lengua
Guía de estudio del Bloque 2
Educación Adultos 2000 Otra oportunidad. Educación Adultos 2000 0800-999-33822 www.buenosaires.gov.ar/adultos2000
Material de distribución gratuita
gobBsAs SECRETARÍA DE EDUCACIÓN
Secretaría de Educación Subsecretaría de Educación Proyecto Educación Adultos 2000 Coordinador pedagógico: Lic. Roberto Marengo Asesoramiento pedagógico: Lic. Ayelén Attías Lic. Valeria Cohen Lic. Daniel López Lic. Norma Merino Lic. Noemí Scaletzky Lic. Alicia Zamudio EQUIPO DE EDICIÓN: Coordinadora de producción de materiales: Lic. Norma Merino Procesamiento didáctico: Lic. Sandra Muler Especialistas en Contenidos: Prof. Beatriz Cassella Prof. Alicia I. Coquet Colaboración en la edición: Lic. Sandra Muler (pedagógica) Dra. Fabiana Leonardo (legal) Diseño gráfico: Patricia Barrios
LENGUA - BLOQUE 2 Copyright - Secretaría de Educación del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires Subsecretaría de Educación - Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires Proyecto Educación ADULTOS 2000 Av. Díaz Velez 4265 (C1200AAJ) - Ciudad Autónoma de Buenos Aires Buenos Aires, Julio de 2002 Queda hecho el depósito que establece la ley 11.723 ISBN 987-549-039-3
Índice
LenBlogquuea2
Acerca de esta guía
5
Algunas recomendaciones para organizar el estudio
5
Bibliografía
6
Unidad 1: La comunicación y los textos
7
1.a. Funciones del lenguaje.
9
1.b. Tipos textuales.
13
1.c. Comprensión y producción escrita.
17
1.d. El discurso literario.
20
Unidad 2: El texto expositivo y el texto argumentativo
35
2.a. Texto expositivo.
35
2.b. Texto argumentativo.
42
2.c. Reflexiones acerca de los hechos del lenguaje.
54
Unidad 3: Los albores de la lengua española
65
3.a. Historia de la lengua española: formación y evolución de nuestro idioma.
67
3.b. Orígenes de la literatura española.
69
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 3
Unidad 4: La Época Áurea de la literatura española
79
4.a. El Renacimiento.
79
4.b. El Barroco.
90
Autoevaluación Claves de resolución para la Autoevaluación
95 99
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 4
Acerca de esta guía
LenBlogquuea2
Con esta entrega Ud. recibe la Guía de estudio correspondiente al Bloque 2 de Lengua, que fue elaborada especialmente para el Proyecto Educación Adultos 2000. Se trata de una propuesta que tiene la finalidad de orientarlo y guiarlo en su proceso de aprendizaje. Sin embargo, deberá tener presente que esta guía no es un libro de texto ni intenta reemplazarlo. Por lo tanto, para ampliar y completar su estudio, deberá acudir a la bibliografía sugerida en estas primeras páginas. Al comienzo de cada unidad Ud. encontrará la enumeración de los contenidos a desarrollar, los ejes temáticos y los subtemas correspondientes. Tenga en cuenta que el aprendizaje de esta disciplina requiere un trabajo reflexivo y constante, cuyo objetivo es adquirir el dominio de la lengua. Esta competencia implica reconocer, comprender y producir diferentes tipos de textos. Por eso, además del desarrollo de los conceptos básicos, se proponen en cada unidad actividades de comprensión y producción, cuya realización es imprescindible para llevar a cabo un aprendizaje satisfactorio. Los temas de la materia están distribuidos a lo largo de cuatro unidades. A partir de la lectura de las dos primeras, Ud. comenzará a familiarizarse con los conceptos fundamentales de esta asignatura. Las dos últimas unidades le permitirán conocer el origen y evolución del castellano, así como también disfrutar algunas de las manifestaciones literarias de nuestra lengua, desde sus inicios hasta principios del siglo XVII. Al finalizar la Guía Ud. encontrará una autoevaluación de todo el Bloque. Realizarla le permitirá conocer cuáles son los conocimientos y habilidades que ha adquirido y cuáles debe repasar para completar el aprendizaje.
Algunas recomendaciones para organizar el estudio • Consulte la bibliografía sugerida para ampliar los conceptos desarrollados en la Guía. • Trate de establecer relaciones entre los temas que va aprendiendo. • Elabore resúmenes para afianzar su aprendizaje. • Tenga en cuenta los conceptos estudiados cuando realiza las actividades. • Aproveche toda situación de lectura para poner en juego estrategias de comprensión.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 5
• Recuerde que la relectura es esencial para comprender textos escritos. • Cuando realice producciones escritas, preséntelas a los consultores. La devolución que reciba del profesor le servirá para mejorar su escritura. • Tenga en cuenta que en las consultorías tiene, además, un espacio para aclarar sus dudas y para pedir las orientaciones que necesite.
Bibliografía En este apartado Ud. hallará el listado de los libros que le recomendamos para el estudio de este bloque. Muchas de las actividades propuestas deberá buscarlas en esos libros: en cada unidad de la Guía se indicará cuál de ellos tendrá que consultar. Todos los textos que figuran en la bibliografía estarán a su disposición en las sedes de Educación Adultos 2000; también podrá conseguirlos en las bibliotecas que dependen del Gobierno de la Ciudad. Salvo para la realización de las actividades específicas sugeridas en las unidades, Ud. podrá estudiar con cualquier otra bibliografía a la que tenga acceso.
• Bollini, Rosana y Cortés, Marina. Los hacedores de textos 2. El Hacedor, Buenos Aires, 1997. • Caminos, Miguel Ángel. Literatura 4. AZ, Buenos Aires, 1996. • Coquet, Alicia I. ¿Cómo se escribe? 9. Kapelusz, Buenos Aires, 1999. • Guido, María Rita y otros. El libro del lenguaje y la comunicación 9. Estrada, Buenos Aires, 1999. • Marín, Marta. Lengua y Literatura 2. Aique, Buenos Aires, 1993. • Marín, Marta. Lengua y Literatura 3. Aique, Buenos Aires, 1993. • Tavarone, Domingo y Fernández, Guillermo y colab. Con Vivencias Hoy. Lengua 8. Oxford University Press Argentina SA, México, 1996. • Tavarone, Domingo y Fernández, Guillermo y colab. Con Vivencias Hoy. Lengua 9. Oxford University Press Argentina SA, México, 1996.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 6
Blo qu uea2 L e n g Unidad 1: La comunicación y los textos Contenidos 1.a. Funciones del lenguaje. Referencial. Apelativa. Emotiva. Poética.
1.b. Tipos textuales. Texto descriptivo. Texto narrativo. Texto expositivo. Texto directivo o instructivo. Texto argumentativo.
1.c. Comprensión y producción escrita. Planificación, producción y revisión de los escritos.
1.d. El discurso literario. La función poética y el lenguaje connotativo. El discurso poético. Los recursos expresivos.
Discurso narrativo: el cuento. Superestructura, secuencia y argumento. Tipos de narrador: objetivo y omnisciente. Protagonista. Personajes principales y secundarios. Diálogo y descripción en la narración.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 7
La comunicación y los textos El hombre, ser social por naturaleza, se relaciona con la comunidad a la que pertenece por distintos medios. El medio más difundido y eficiente de comunicación es el lenguaje. Mediante el lenguaje, las personas construyen mensajes y los organizan en unidades complejas denominadas textos (orales o escritos). El texto es una forma lingüística compuesta por una o varias oraciones que constituyen un todo coherente. No importa la extensión: un texto puede ser una sola oración, un aviso o una novela. Lo importante es que la intención de todo texto es comunicar algo. Pero los textos, al igual que los individuos, no están aislados: se desarrollan en un contexto. El tiempo histórico, la localización geográfica, la cultura de una sociedad, la ideología, el aquí y ahora, forman parte del contexto. Es decir que, para comunicarnos eficazmente, necesitamos algo más que saber el idioma; tenemos que poder usarlo en distintas situaciones y con diferentes interlocutores. El emisor o alocutor, al hablar o escribir, utiliza un código (por ejemplo, el idioma español) para emitir su mensaje: realiza una tarea de codificación. El receptor o alocutario, por su parte, se enfrenta con la tarea de decodificación, que consiste en descifrar y entender el código. Además, en la situación comunicacional se ponen en juego el conocimiento del mundo que poseen los interlocutores y lo que saben intuitivamente sobre los textos más adecuados para cada ocasión. Estos conceptos son pues esenciales para encarar el aprendizaje de la lengua escrita. El tema de la comunicación se desarrolla con profundidad en la Unidad 1 del Bloque 1, razón por la cual le sugerimos que se remita allí para completar el aprendizaje. De todos modos, para que lo tenga siempre presente, incluimos aquí el esquema del circuito de la comunicación. Referente Conocimiento del código
Conocimiento del código
Conocimiento del mundo
Conocimiento del mundo
Alocutor
MENSAJE
Alocutario
Conocimiento de tipos de texto
Conocimiento de tipos de texto
Posición sociocultural
Posición sociocultural
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 8
1.a. Funciones del lenguaje Le proponemos que lea los siguientes textos, teniendo presente el circuito de la comunicación:
La era de las computadoras Hoy resulta muy difícil imaginar un mundo sin computadoras. La idea de una sociedad totalmente informatizada, que muchos consideraban una mera fantasía, se ha transformado en pocos años en realidad, al mismo tiempo que la tecnología ha avanzado y ha podido ser aplicada a diversos ámbitos de la ciencia y de la vida cotidiana. Introducir una tarjeta magnética en un cajero automático y conseguir que este nos dé plata resulta un buen ejemplo para ilustrar esta compleja dependencia a la que nos hemos acostumbrado. Todo empezó hace casi dos décadas. El año 1981 no parece, a simple vista, estar relacionado con ningún acontecimiento importante. Sin embargo, es una fecha para recordar. En ese año se fabricó la primera computadora personal, lo que supuso el inicio de una revolución tecnológica cuya magnitud sólo puede compararse a la invención de la rueda o de la máquina a vapor. Las computadoras, que hasta aquel momento habían requerido la asistencia de un técnico para ser utilizadas, invadieron poco a poco las oficinas de la mayor parte de las empresas y, con el tiempo, acabaron por instalarse en nuestros hogares. Ahora, cualquier persona puede utilizarlas y, gracias a su reducido tamaño, no requieren mucho espacio para su ubicación. Fragmento, en “Manual de Informática”, Cuaderno 1, Clarín, Buenos Aires, 1997.
Aviso publicitario publicado en el Suplemento Informática de Clarín, 26.1.2000.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 9
Diálogo entre empleadas de oficina —¿Te parece que podré usar la computadora nueva sin problemas? —Claro, ¿por qué no? —¡Ay!, a mi edad no me llevo muy bien con la electrónica. —¡Uf! ¡Y dale con la edad! En lo que nosotras hacemos, prácticamente no vas a sentir diferencias. Ya vas a ver… —Qué querés que te diga, ¡extraño mi máquina de escribir!
El siguiente fragmento corresponde al capítulo 9 del libro de ciencia-ficción titulado "Computer connection". La trama transcurre en un futuro en el que algunos hombres pueden adquirir la categoría de inmortales. Se autodefinen como "el Grupo", viven en armonía en una sociedad civilizada de seres humanos mortales y dominada por la tecnología de la computación. Pero el desarrollo de la ciencia se les ha vuelto en contra: la computadora madre, llamada Extro, intenta dominar el mundo estableciendo una interdependencia directa con la mente de uno de los inmortales, el doctor Adivina, experto en informática y director de un proyecto de clonación de seres humanos.
Computer connection Dos miembros del Grupo conversan preocupados. —Cuando Adivina entró al Grupo sufrió una extraña transformación. La Extro, tú sabes, la computadora madre, estableció una relación directa con él, con sus células nerviosas. Él es la Extro y la Extro es él. Es una fantástica interpenetración. —¡Caramba! —exclamó Boris—. Entonces ese es el hombre a quien debemos encontrar. —Está sintonizado a toda la red electrónica que nos rodea. Estará al corriente de todos mis movimientos y acciones. No tendrá el menor problema en ocultarse. —Sabes que el Grupo ayuda siempre a sus miembros, tanto en lo mejor como en lo peor. Que somos una familia. —Pero tengo miedo de él. Un miedo genuino. El doctor Adivina ha declarado la guerra al hombre. Él y la red electrónica han iniciado ya esa guerra—como lo prueban las muertes que ya conocemos. Y a medida que vaya matando a hombres los irá reemplazando con clones. Creo que es la Extro la que está hablando a través de él. Los hombres empezaron a odiar a las máquinas a partir del siglo veinte, pero nunca se les ocurrió pensar que las máquinas podían devolverles la pelota. Eso es lo que me aterra, Boris. Fragmento adaptado. Alfred Bester, Biblioteca de Ciencia Ficción, Hyspamérica, Madrid, 1986.
¿Cuál es el referente de cada uno de los textos que leyó? Evidentemente, todos se refieren a la computadora.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 10
Sin embargo, en cada situación observamos a simple vista ciertas diferencias en el lenguaje, aunque el tema o referente sea el mismo. Por ejemplo, en el diálogo entre dos empleadas de oficina, aparecen algunas interjecciones (¡Ay!, ¡uf!) y, en general, la conversación refleja la actitud personal de cada una de las interlocutoras frente al tema del que hablan (la nueva computadora). En el texto “La era de las computadoras”, en cambio, tanto el título como el tipo de oraciones, incluso el vocabulario y la forma de presentar las ideas, obedecen a un propósito informativo: explicar la importancia y el avance de la computadora en la historia del siglo XX. Cuando se elabora un mensaje, es muy importante tener en cuenta el destinatario a quien va dirigido. Veamos, por ejemplo, el siguiente texto publicado en el suplemento Informática del diario Clarín, el 26/11/00, que incluye solamente datos específicos sobre un determinado modelo de computadora:
Si el aviso está dirigido a profesionales de la informática y se publica en una revista especializada, puede atribuírsele el propósito de persuadirlos para que lo compren. Sin duda, para especialistas en computación, las características técnicas precisas son las que los llevarán a comprar o no una máquina. Para ellos no valdrán recursos lingüísticos del tipo “máquina de última generación” o “poderoso Multimedia Superior”, que son comunes en avisos publicitarios dirigidos al público en general.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 11
Si el mismo texto, en cambio, aparece impreso en el embalaje de un gabinete de computadora, su único objetivo será detallar las características técnicas de la máquina que contiene, es decir, tendrá un propósito informativo. Al leer el fragmento de “Computer connection” y la breve referencia a su argumento, el lector puede darse cuenta de que se trata de un cuento o una novela, es decir, de un texto literario. En estos casos el propósito del autor es impactar de alguna manera al lector con su obra. Resumiendo, los textos que le hemos presentado tratan todos sobre la computadora. Lo que los diferencia es la intención del emisor al escribirlos. La intención o propósito del emisor determina la función del lenguaje de un texto. Las funciones del lenguaje son las siguientes: • Referencial: el propósito del emisor es informar sobre un hecho, transmitir datos, etc. Ej. Artículo periodístico, programa radial de noticias, noticiero televisivo, texto de divulgación científica. • Apelativa: el propósito del emisor es influir sobre el receptor para que piense o haga algo. Ej. Propaganda y publicidad, instrucciones, folletos. • Emotiva: el propósito del emisor es expresarse, demostrar sus emociones o sentimientos. Ej. Diario personal, nota de felicitación, poesías. • Poética: el propósito del emisor es crear belleza para atraer al receptor. Cuando un escritor utiliza estrategias diversas para generar placer estético, sugerir imágenes, despertar emociones en el lector, está usando la función poética. Ej. Textos literarios: cuento, poesía, etc. Para afianzar y/o clarificar los conceptos vistos hasta aquí, le hacemos la siguiente propuesta:
Actividad n° 1 Complete el siguiente cuadro: PUBLICIDAD
ARTÍCULO NPERIODÍSTICO OTA PERIODÍSTICA CONVERSACIÓN
TEXTO LITERARIO
INTENCIÓN FUNCIÓN DEL LENGUAJE
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 12
Hasta aquí hemos tratado los conceptos fundamentales, pero es indispensable que Ud. consulte la bibliografía sugerida para afianzar el aprendizaje de estos temas.
Actividad n° 2 Realice los trabajos prácticos n°1; 2; 3 (puntos 1 al 5); 4 (puntos 1, 2, 5, 6, 8 y 9); 5 (1, 2, 3, 4, 8, 9 y 10) y 6 del libro “Lengua y Literatura” 2, de Marta Marín.
1.b. Tipos textuales ¿Por qué una clasificación de tipos de textos? La necesidad de clasificar parece ser inherente a la condición humana. El hombre se acerca a objetos, a personas, a los hechos en general y naturalmente establece comparaciones, busca diferencias y similitudes, y de esa manera clasifica según diversos criterios. Lo mismo sucede con las producciones lingüísticas de las personas, es decir, con los textos. ¿Cómo distinguimos una factura de servicios públicos de una carta comercial? ¿Por qué no confundimos una crítica con una noticia? ¿Cómo nos damos cuenta de que en una conversación con un jefe tenemos que usar un lenguaje más formal que el que usamos con nuestros compañeros de trabajo? Los hablantes, por su experiencia comunicativa, tienen un saber sobre clases de textos que les permite relacionarlos con determinadas situaciones y usarlos convenientemente. Este saber específico se utiliza permanentemente tanto para comprender como para producir textos. Los hablantes reconocen fórmulas de iniciación y marcas textuales que facilitan esa clasificación. Por ejemplo: Querida Ana, o De mi consideración son señales características de inicio de las cartas. Había una vez supone que lo que sigue será un cuento infantil o tal vez uno humorístico. Expresiones como En conclusión, En síntesis, Muchos cariños, Colorín colorado este cuento se ha acabado, son señales de finalización de distintos tipos de textos. Por otro lado, todos los textos se organizan en secuencias y este ordenamiento o base secuencial permite clasificarlos en distintos tipos. Se reconocen al menos cinco tipos textuales básicos: descriptivo, narrativo, expositivo, argumentativo y directivo.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 13
Texto descriptivo Los hablantes utilizan los textos descriptivos para presentar objetos, personas, lugares y los organizan teniendo en cuenta los rasgos que los caracterizan. Así, por ejemplo, si se trata de indicarle a alguien dónde queda un edificio que no conoce, podemos empezar ubicándolo sobre una calle, entre tal y cual, cerca de la esquina o a mitad de cuadra, sobre cuál de las dos veredas, y seguir con expresiones del tipo: es un edificio antiguo, alto, con hermosas rejas, con paredes de mármol negro, con una entrada muy ancha y agregar, para dar más precisiones, está pegado a un bar con mesas en la vereda. Es claramente un texto descriptivo, ya que dice cómo es el edificio. Ahora bien, ¿cuál es el propósito del emisor?, evidentemente darle indicaciones precisas al receptor para que encuentre el edificio. En este caso, el texto descriptivo tiene una función típicamente informativa o referencial. Pero también puede tener base descriptiva (es decir, describir algo) una poesía, como el siguiente texto:
Acuarela Los ranchos dorados cercados de cardos; chanchos en las calles; una rueda de carreta junto a un rancho, un excusado en el patio, una muchacha llenando su tinaje, y el Momotombo* azul, detrás de los alegres calzones colgados amarillos, blancos, rosados. * volcán de Nicaragua (1280 m) en la cordillera de los Marrabios. Ernesto Cardenal, escritor y poeta nicaragüense, en “Alicia en el país de las pesadillas y otros poemas. Márgenes de la poesía latinoamericana”, Libros del Quirquincho, Buenos Aires, 1992.
El poeta ha elegido artísticamente las palabras para generar un efecto estético y ha cuidado hasta el detalle de la disposición de los versos en la página para dar una idea de la ubicación de todo lo que describe. Este es también un texto descriptivo, la diferencia está en la función, que aquí es eminentemente poética.
Texto narrativo Este tipo de texto se utiliza cuando se cuentan acciones (ordenadas lógica y temporalmente) realizadas por personas o personajes.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 14
Por ejemplo, tienen estructura narrativa el relato del argumento de una película, un cuento, una crónica periodística, una leyenda, una novela, etc. En el apartado de esta misma unidad (Discurso narrativo: el cuento), Ud. podrá profundizar el estudio de este tipo de texto y analizar sus características.
Actividad nº 3 Intente escribir un texto narrativo de acuerdo con las siguientes consignas: • Primero elija una película o una serie de televisión que le haya gustado especialmente. • Luego recuerde las acciones principales que les sucedieron a los personajes, cuándo y dónde ocurrieron. • Por último, escriba el argumento.
Texto expositivo El texto expositivo se utiliza para informar sobre diversos temas: hechos, personajes, teorías, experiencias científicas, etc., en la forma más objetiva posible. El emisor de este tipo de textos no lo hace en forma anárquica, en cualquier orden. Debe respetar una estructura básica que utiliza para guiar al lector en su tarea de comprensión. Por eso es común que se incluyan ejemplos y explicaciones, como en el texto siguiente.
La sal La sal tiene muchas funciones. La interrelación entre la sal común y el agua es esencial para la vida. El mantenimiento de un equilibrio adecuado de sal es vital para el cuerpo humano. Aunque el empleo de sal con fines de conservación ha disminuido con el desarrollo de la refrigeración, todavía se usa de numerosas maneras: procesado de alimentos de diversos tipos; curado de carnes; preparación de hortalizas en salmuera y, naturalmente, para sazonar comidas. En la conservación de alimentos, la sal cumple dos funciones: deseca los alimentos por ósmosis, entorpeciendo así el crecimiento de las bacterias, más activas en los alimentos húmedos que en los secos; y, además, la salmuera que se forma con la combinación de la sal y del agua extraída de los alimentos impide o retrasa el desarrollo de microorganismos superficiales. La sal se debería emplear con mucha moderación, si es que se usa, al principio de cualquier
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 15
preparación o guiso en que se produzca una gran evaporación de líquidos; por ejemplo, en salsas, caldos y sopas. Con las carnes lo mejor es añadir una cantidad juiciosa de sal hacia el final del proceso de cocinado y corregir el sazonado antes de servir. De esta manera pueden disminuirse los efectos nocivos del sodio sobre la presión sanguínea. Fragmento adaptado, en “Los alimentos y la salud”, Organización Mundial de la Salud, Salvat, Barcelona, 1994.
Actividad nº 4 a. Enumere las funciones de la sal que se mencionan en el fragmento. b. ¿Por qué se utiliza la sal en la conservación de alimentos? c. ¿Qué sugerencias se hacen para evitar la influencia negativa de la sal sobre la presión sanguínea? d. Subraye las ideas fundamentales del texto. Ud. podrá estudiar con profundidad el texto expositivo en la Unidad 2.
Texto directivo o instructivo Los textos directivos, también llamados exhortativos, se utilizan cuando el emisor quiere dar instrucciones al receptor para que realice alguna actividad. Son ejemplos de este tipo de textos: instrucciones para armar o reparar un mueble, preparar una comida, administrar un medicamento, jugar un juego de mesa, instalar un electrodoméstico. La función de estos textos es generalmente apelativa, ya que la intención del emisor es que el receptor lleve a cabo con éxito una tarea o actividad. Por ejemplo:
Pizzetas al oreganato Ingredientes (para 6 personas) 1 docena de tapas para empanadas; 3 tomates perita cortados en rodajas; 6 filetes de anchoas en aceite; orégano fresco; 400 g de mozzarella. Preparación Pincelar las tapas con el aceite de las anchoas y encimarlas de a dos. Cocinar unos minutos en horno caliente hasta que la base esté apenas dorada. Poner encima una rodaja de tomate, la mozzarella, una anchoa y el orégano a gusto. Llevar nuevamente al horno hasta que la mozzarella se derrita. Servir bien caliente.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 16
Actividad nº 5 • Si Ud. es un buen cocinero o cocinera y tiene alguna especialidad, escriba la receta en forma clara y ordenada. Después compártala con algún amigo. • Si no fuera así, trate de averiguar la receta de algún plato que le guste mucho, pásela en limpio e intente llevarla a la práctica.
Texto argumentativo Cuando el emisor se propone convencer o persuadir al receptor para que piense o actúe de determinada manera, utiliza el texto argumentativo. Su función, por lo tanto, es también apelativa. Pero la estructura de un texto argumentativo es diferente a la del texto directivo. La argumentación es una estrategia muy utilizada por los hablantes. Argumentamos para fundamentar una actitud personal, para defender una idea, para oponernos a una decisión ajena, etc., etc. Trataremos este tipo de texto con profundidad en la Unidad 2.
Actividad nº 6 Por ahora, le proponemos pensar en algún problema o conflicto de la vida cotidiana, cuya resolución lo haya enfrentado con una persona de su núcleo íntimo. Escriba los argumentos para defender su posición. No olvide que con ellos Ud. debe convencer al otro de que la suya es la mejor solución.
1.c. Comprensión y producción escrita La gran variedad de textos utilizados en distintos contextos sociales y la diversidad del público lector, nos advierten sobre la relevancia y la complejidad que la escritura ha adquirido en nuestros días. ¿Qué requisito fundamental debe tener un texto para ser comprendido por los lectores? Tiene que ser coherente. Diversos elementos hacen a la coherencia de un texto. En primera instancia, la intención del que escribe influirá en la elección del lenguaje más adecuado para lograr su propósito (no es lo mismo escribir una
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 17
carta para responder a un aviso de empleo que a un amigo querido que hace mucho que no vemos). Cuál será la forma más apropiada para desarrollar el tema elegido definirá la elección del tipo de texto (si queremos contar algo que nos pasó, haremos naturalmente una narración de los hechos en el orden que sucedieron). El tema debe desarrollarse paso a paso, ordenadamente, sin omisiones que produzcan “huecos” en la lectura comprensiva. Muchas veces damos por sobreentendidos datos o informaciones que tal vez sólo nosotros conocemos y que, al no escribirlos, dificultan la coherencia y por lo tanto la comprensión. Si estamos escribiendo un informe o un texto informativo, es muy importante recordar que el título anticipa el tema del texto y que la distribución de la información en párrafos bien conectados, con subtítulos adecuados, facilitan la interpretación. La elección del lenguaje debe ser muy cuidadosa, adaptada a las condiciones que impone la situación comunicativa (características individuales de los interlocutores y tipo de relación que los vincula, conocimientos que poseen sobre el tema, sobre los tipos de textos, etc.). Entonces, para escribir textos coherentes es necesario seguir un proceso metódico, pero al mismo tiempo dinámico, que permita ir resolviendo los problemas de escritura que seguramente se presentarán a lo largo del trabajo. Cuando Ud. se enfrente a la necesidad de escribir, será indispensable que tenga muy claros algunos aspectos antes de proceder a la tarea concreta de escritura. Deberá definir con claridad y precisión el tema del texto; considerar a qué destinatarios irá dirigido; qué intención le anima a escribir y cuál es el género y tipo de texto más adecuados para tratar el tema elegido. Es conveniente, para asegurar una efectiva comunicación por escrito, organizar previamente la tarea de escribir. Los siguientes pasos le resultarán útiles para conducir con éxito el proceso de escritura:
Planificación Es el momento de reunir la información que ya posee, de buscar otra si es necesario, de seleccionarla y organizarla de acuerdo con el propósito de escritura. También se elaborará un plan para escribir (títulos, subtemas, párrafos, introducción, conclusiones). Por ejemplo, una vez elegido el tema y definidos el destinatario, la intención y el tipo de texto a escribir, habrá que pensar qué decir y cómo decirlo, distribuir la información ordenadamente, pensar qué datos incluir en la introducción, cuáles serán los subtemas que permitirán el desarrollo del tema principal y, si corresponde, sobre qué versará la conclusión.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 18
Puesta en texto o escritura propiamente dicha Es el momento de escribir teniendo en cuenta el plan de escritura. Es conveniente desarrollar una idea importante por párrafo, de manera ordenada, y sólo pasar al siguiente cuando cambie el asunto que se está tratando.
Proceso de revisión Una vez escrito el texto, le recomendamos: a) la relectura constante de lo escrito b) la corrección del texto hasta lograr la versión final. La relectura es una actividad permanente que, según las características de los escritores, se lleva a cabo en distintos momentos. Algunos releen constantemente, para no perder el hilo conductor entre los párrafos; otros, cuando dan por terminado el tratamiento de una idea; unos pocos, cuando finalizan la escritura. El método más eficaz será aquel que le permita escribir mejores textos; no existen reglas fijas. La revisión final es ineludible, ya que le permitirá controlar varios aspectos: • Si el tema tiene un desarrollo ordenado y comprensible a lo largo del texto. • Si figura toda la información que se pensaba incluir (en cada párrafo una idea puntual). • Si el párrafo inicial y el de cierre reflejan la introducción y la conclusión, respectivamente. • Si el título cumple la función asignada (anticipatoria del tema; título “gancho” para atraer la atención del lector; etc.). • Si no hay vocablos repetidos que puedan reemplazarse por sinónimos. • Si las oraciones están bien construidas (que no falte algún sujeto o verbo, si no hay problemas con la concordancia). • Si el enlace entre los párrafos es correcto o si faltan algunas palabras para relacionarlos. • Si los signos de puntuación están bien ubicados y si el uso de mayúsculas es correcto. • Si la ortografía es correcta (palabras, tildes, cortes de palabras al final del renglón). No hay que olvidar que cuando una persona escribe algo a alguien, persigue el fin de comunicarse. Y para que la comunicación sea efectiva, es necesario que no se produzcan “ruidos” que impidan su realización. Un “ruido” en la comunicación escrita puede ser la letra ilegible; otro, las faltas de ortografía y de tildación; en otros casos, la ausencia o el mal uso de las mayúsculas o de los signos de puntuación.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 19
Es importante, por lo tanto, que Ud. revise sus escritos una y otra vez antes de darlos por finalizados. Para mejorar su ortografía y para entrenarse en el uso de los signos de puntuación y de mayúsculas, le sugerimos trabajar con el libro “Cómo se escribe” 9, de Alicia Coquet. Además, al finalizar cada capítulo del libro, Ud. encontrará fichas que resumen las dificultades ortográficas más comunes y que le serán de utilidad para conocer o repasar las diferentes reglas. Ahora le proponemos algunas consignas de escritura. Tenga en cuenta los pasos que acabamos de tratar para llevar a cabo con éxito la tarea.
Actividad nº 7 a. Escriba una carta a un amigo que no ve hace unos años, contándole lo que le pasó en ese lapso. b. Elija un objeto o un lugar que conozca bien. Escriba una descripción en la cual la función del lenguaje sea informativa o referencial.
1 .d . E l d iscu rso litera rio En lo que resta de esta unidad, abordaremos textos literarios: nos ocuparemos especialmente del discurso poético y del narrativo. Pero antes de hacerlo, parece importante preguntarse cuándo un texto es literario. Lo es, cuando se persigue una finalidad estética, cuando importa más el cómo que el qué se dice; es decir, cuando se utiliza la función poética del lenguaje. El objetivo fundamental del texto literario es producir un goce estético, emocionar, impresionar al potencial lector, impactarlo de alguna manera. Para lograrlo, el escritor recurre a una serie de estrategias, utiliza recursos expresivos, selecciona y combina cuidadosamente las palabras, se preocupa por el estilo. Sin embargo, no todos los textos literarios tienen las mismas características ni están regidos por los mismos principios. En un texto narrativo, por ejemplo, el cuento y la novela, el lenguaje se adapta al contenido (es decir, es este el que determina la elección de las palabras), mientras que en una poesía, en cambio, el contenido se adapta al lenguaje (es decir: el poeta selecciona estrategias y recursos y luego trabaja para lograr que el contenido se adapte a esas limitaciones).
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 20
La función poética y el lenguaje connotativo Sabemos la importancia que tiene comprender las palabras para entender un texto. Algunas de ellas tienen varias acepciones (significados) y es el cotexto, es decir, el resto de las palabras que conforman el texto, el que determinará cuál de ellas corresponde en cada caso. Tener en cuenta el cotexto, es imprescindible para la construcción del significado de todos y cada uno de los vocablos que conforman un texto. Como ya dijimos, las palabras tienen significados establecidos (los que figuran en el diccionario). Estos significados pueden ser interpretados por todos los hablantes de una misma manera. A esta capacidad del lenguaje se la llama denotación. La denotación está ligada a la función informativa o referencial de la lengua. Pero el lenguaje también tiene la posibilidad de expresar más allá del significado literal de la palabra. Cuando sugiere, cuando abre las puertas de la imaginación, cuando provoca recuerdos y asociaciones que tienen que ver con la propia experiencia, decimos que esa palabra connota. La connotación es característica de las funciones emotiva y poética del lenguaje. Cuando la función de un texto es poética, las palabras sugieren, se tornan ambiguas, imprecisas. Veamos como ejemplo este fragmento de una poesía del escritor español Antonio Machado:
Amanecer de otoño Está la tierra mojada por las gotas del rocío. Y la alameda dorada, hacia la curva del río. Antonio Machado, en “Obra poética”. Editorial Pleamar, Buenos Aires, 1944.
Todos los hablantes de nuestra lengua sabemos qué significan tierra mojada, rocío, alameda y río. Conocemos el valor denotativo de estas palabras. Si alguno no lo supiera, le bastaría con buscar la palabra desconocida en un diccionario para comprenderlo.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 21
Sin embargo, cada una de estas palabras tiene matices diferentes para cada individuo. Seguramente producirán, en cada uno de los lectores del poema, diferentes emociones y sensaciones, provocarán recuerdos, asociaciones e imágenes que tienen que ver con las propias experiencias vividas. Es decir, las palabras también sugieren, evocan, abren las puertas a otros significados, connotan.
Actividad nº 8 a. Relea el fragmento del poema de Machado. b. Piense en cada una de estas palabras: tierra mojada, rocío, alameda y río. ¿Qué le sugieren? ¿Qué recuerdos le traen? ¿Qué olores, sonidos, imágenes, en fin, qué sensaciones convocan estos vocablos en Ud.? ¿Qué asociaciones le provocan? • Anote todas las ideas que acudan a su mente. c. ¿Se anima a escribir un texto poético (en verso o en prosa) para expresar algún recuerdo o sensación vivida? Puede ayudarse con las preguntas del punto b, a partir de esas o de otras palabras que resulten significativas para Ud.
El discurso poético Los recursos expresivos Como ya dijimos, la función poética del lenguaje es característica del discurso poético. Y es particularmente en la poesía (aunque también puede haber prosa poética) que el lenguaje se centra sobre sí mismo y se convierte en protagonista, en el centro del discurso. Para lograrlo, el escritor elige cuidadosamente las palabras y las combina de una manera muy particular, emplea distintos recursos expresivos; juega libremente con el sentido y el sonido de las palabras, con su distribución en el espacio de la página. Los recursos expresivos de uso más frecuente son las imágenes sensoriales y anímicas, la sinestesia, la comparación, la metáfora, la personificación y la antítesis. Conocerlos y familiarizarse con ellos, adentrarse en el lenguaje poético, permite una mayor comprensión de la obra literaria; descubrir qué nos sugieren las palabras, cómo nos emocionan, qué evocan en nosotros; aumenta también nuestra capacidad de disfrute, nos proyecta, abre las puertas de nuestra imaginación. Por otra parte, incorporar algunos de estos recursos le permitirá enriquecer sus propias producciones escritas.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 22
Imágenes Cuando el poeta quiere provocar en el receptor una representación mental de lo que él piensa o siente, utiliza las imágenes. Las que hacen referencia a los sentidos se llaman sensoriales. Estas pueden ser visuales, olfativas, auditivas, gustativas y táctiles. Las que describen estados de ánimo o sentimientos se llaman anímicas. Veamos algunos ejemplos en estos versos de la poetisa uruguaya Juana de Ibarbourou:
Calma Los pinos son misteriosos en esta noche tan clara, y hasta el ladrar de los perros trae emoción a mi alma. Pasa un muchacho cargado con un haz de alfalfa tierna. ¡Hasta el alma se me filtra este buen olor a hierba!
imagen visual imagen auditiva imagen anímica
imagen gustativa imagen olfativa
Fragmento. Juana de Ibarbourou, en “Raíz Salvaje. Verso y prosa”. Editorial Kapelusz, Buenos Aires, 1968.
Sinestesia Otro recurso usado frecuentemente por los poetas es la sinestesia, que consiste en asociar imágenes provenientes de diferentes sentidos. En el siguiente ejemplo, Federico García Lorca logra una sinestesia, combinando una imagen auditiva y una visual: Hay perfumes de sol fuerte, de humedad, de cera, de incienso, de vino, de macho cabrío, de orines, de estiércol, de madreselva. Hay en los ambientes un gran barullo extraño envuelto en los sonidos obscuros que lanzan las campanas de la ciudad. Fragmento. Federico García Lorca, de “Impresiones y viajes 1918”, en Obras completas, Tomo 1, Ed. Aguilar, 1973, Bilbao, España.
Aquí la palabra sonidos remite a una sensación auditiva, mientras que obscuros hace referencia a una imagen visual. Ambas sensaciones combinadas producen una impresión más rica que la de una única imagen. Este recurso -como dijimosse denomina sinestesia.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 23
Comparación Otro recurso expresivo es la comparación: consiste en comparar un elemento con otro, utilizando un nexo comparativo (como, cual). Los siguientes versos del poema “Claroscuro” del escritor uruguayo Juan Burghi contienen una comparación: Tanteando rocas con su mano experta, pasa el arroyo como un niño ciego...
comparación
Fragmento. En “El libro de los mil y un sonetos”, de Héctor F. Miri. Editorial Claridad, Buenos Aires, sin fecha.
El poeta compara aquí al arroyo, que con sus aguas lame las rocas de la orilla, con un niño ciego que para movilizarse tantea los objetos a su paso.
Metáfora La metáfora también encierra una comparación entre dos elementos, pero abreviada, es decir, sin el nexo comparativo (como, cual). Los siguientes versos del gran escritor argentino Jorge Luis Borges contienen una metáfora:
Sábados Afuera hay un ocaso, alhaja oscura engastada en el tiempo, y una honda ciudad ciega de hombres que no te vieron.
metáfora
Fragmento. Jorge Luis Borges, de “Fervor de Buenos Aires”, en Obras completas. Editorial Emecé, Bs. As., 1974.
Con esta metáfora, Borges compara al ocaso (es decir, el momento del día en que el sol comienza a ocultarse y se impone con fuerza, redondo y rojizo, en el horizonte) con una alhaja. Pero el sol está engarzado en el tiempo.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 24
Personificación La personificación es un recurso expresivo que consiste en atribuirle características humanas a algo que no lo es. Sirvan como ejemplo estos versos de Antonio Machado:
Poema LXXXV La primavera besaba suavemente la arboleda, y el verde nuevo brotaba como una verde humareda.
personificación: besar es un atributo de las personas, que el poeta atribuye a la primavera.
Fragmento. Antonio Machado, en “Obra poética”. Editorial Pleamar, Buenos Aires, 1944.
Antítesis La antítesis es un recurso que consiste en contraponer expresiones o palabras a otras de valor semántico opuesto. Un ejemplo: Hoy vuelve el niño, hecho hombre, ....................................................... Aquel corazón tan noble, tan ardoroso y altivo, que hallaba el mundo pequeño a sus gigantes designios. antítesis: el mundo resultaba chico para el futuro sin fronteras que imaginaba cuando era niño. Fragmento. Olegario Víctor Andrade, de “La vuelta al hogar”, en Obras poéticas, Academia Argentina de Letras, Bs. As., 1943.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 25
Otros recursos expresivos son la hipérbole y el hipérbaton.
Actividad nº 9
Hipérbole La hipérbole es una exageración respecto de una circunstancia, una propiedad de un objeto, una persona, etc. Veamos este ejemplo de “Los dos príncipes” del poeta cubano José Martí: El palacio está de luto y en el trono llora el rey. .................................... Todo el mundo fue al entierro Con coronas de laurel. .................................... - ¡El hijo del rey se ha muerto! Se ha muerto el hijo del rey.
hipérbole: la exageración consiste en que en realidad, al entierro no fue todo el mundo, sino mucha gente.
Fragmento. José Martí, en “La edad de oro”. Editorial Kapelusz, Buenos Aires, 1974.
Hipérbaton El hipérbaton altera violentamente el orden sintáctico de la oración (sujeto, verbo, modificadores), con el objeto de enfatizar el elemento que aparece en primer término. Estos versos del poeta español Garcilaso de la Vega comienzan con un hipérbaton: XXVI Echado está por tierra el fundamento que mi vivir cansado sostenía. ¡Oh, cuánto bien se acaba en solo día! ¡Oh, cuántas esperanzas lleva el viento! Fragmento. Gracilaso de la Vega, en “Poesías completas”, Huemul, Buenos Aires, 1971.
Aquí, el hipérbaton resalta el hecho de que echado está por tierra el fundamento de la vida del poeta. El orden sintáctico normal de esta oración sería: el fundamento que mi vivir cansado sostenía está echado por tierra.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 26
Actividad nº 9 Realice los trabajos prácticos no 95 y 96 de “Lengua y Literatura” 2, de Marta Marín.
Para que Ud. comience a disfrutar la lectura de excelentes autores de habla hispana, a continuación transcribimos dos poemas de dos grandes escritores latinoamericanos: el primero, del uruguayo Mario Benedetti; el segundo, del argentino Jorge Luis Borges. Además, con el objeto de que comience a interpretar el lenguaje poético y los recursos expresivos, le proponemos algunas actividades.
Actividad nº 10 Para empezar, lea esta poesía con atención. Observe el especial uso que Benedetti hace de los signos de puntuación:
Estados de ánimo Unas veces me siento como pobre colina y otras como montaña de cumbres repetidas unas veces me siento como un acantilado y en otras como un cielo azul pero lejano A veces uno es manantial entre rocas y otras veces un árbol con las últimas hojas pero hoy me siento apenas como laguna insomne con un embarcadero ya sin embarcaciones
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 27
una laguna verde inmóvil y paciente conforme con sus algas sus musgos y sus peces sereno en mi confianza confiado en que una tarde te acerques y me mires te mires al mirarme. Mario Benedetti, en “El amor, las mujeres y la vida”. Poemas de amor. Editorial Seix Barral, Buenos Aires, 19950. © Mario Benedetti.
a. ¿Por qué el poema se titula "Estados de ánimo"? b. En las dos primeras estrofas hay cuatro comparaciones. Encuéntrelas y trate de explicar su significado. c. Rastree en el texto al menos dos metáforas y analícelas en relación con el resto de la poesía. d. ¿Qué sentimientos expresa el poeta en las tres últimas estrofas? Ejemplifique sus afirmaciones con elementos del texto.
Actividad nº 11 Ahora, lea el siguiente poema:
Campos atardecidos El poniente de pie como un Arcángel tiranizó el camino. La soledad poblada como un sueño se ha remansado alrededor del pueblo. Los cencerros recogen la tristeza dispersa de la tarde. La luna nueva es una vocecita desde el cielo. Según va anocheciendo vuelve a ser campo el pueblo.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 28
El poniente que no se cicatriza aún le duele a la tarde. Los trémulos colores se guarecen en las entrañas de las cosas. En el dormitorio vacío la noche cerrará los espejos. Jorge Luis Borges, de “Fervor de Buenos Aires”, en Obras completas, Emecé, Buenos Aires, 1974.
Después de leer el poema (reléalo cuantas veces lo necesite), realice las siguientes consignas: a. Enuncie su tema. b. ¿Cuál es el significado del último verso en relación con el resto de la poesía? c. Los dos primeros versos incluyen una personificación y una comparación. Subráyelas. ¿Qué significado tienen en relación con el título del poema? d. Explique qué significan estos versos: Los trémulos colores se guarecen en las entrañas de las cosas. e. ¿Cómo expresaría Ud. la misma idea si estuviera hablando con un amigo? f. ¿Cuál es el nombre del recurso subrayado en la poesía? Explique su significado.
Discurso narrativo: el cuento Como ya dijimos, hay distintos tipos de textos literarios y cada uno de ellos tiene características que le son propias. En este apartado nos ocuparemos del texto narrativo, en especial del cuento.
La su p erestru ctu ra n arrativa Toda narración está formada por una sucesión de acciones. Toda acción de una narración, excepto la que conforma la situación inicial (que es el punto de partida), es producida por una acción anterior y a su vez es causa de otra posterior. De manera que los hechos que conforman un relato están encadenados entre sí y se suceden uno detrás de otro, en un orden determinado, desde el principio hasta el final.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 29
S ECUENCIA
Y ARGUMENTO
La sucesión ordenada de los hechos principales de una narración
Ahora bien, en una narración las acciones que conforman el relato se organizan, por lo general, siguiendo un esquema: la superestructura narrativa. Y es muy importante reconocer dicho esquema no sólo para comprender mejor un relato, sino también para reproducirlo al hablar o escribir.
constituye la secuencia del relato.
Así, un relato necesita un marco en el que se presenta la situación (el lugar y el tiempo en que ocurren los hechos) y uno o varios sucesos.
Las acciones principales se combinan con otras, las secundarias, que completan el relato y aportan los detalles necesarios para enriquecer la historia. El argumento de una narración es el conjunto de hechos que ocurren a
Cada suceso está formado, a su vez, por una complicación (que genera una situación nueva que hay que resolver) y su consiguiente resolución (que puede ser favorable o adversa).
los personajes en un tiempo y lugar
Marco y suceso forman un episodio.
determinados.
Una narración puede estar formada por varios episodios que se suceden uno detrás de otro hasta llegar al final. Muchas narraciones incluyen, además, comentarios (opiniones) del autor. El marco, los episodios y los comentarios conforman la historia de la narración. Algunos relatos tienen también una moraleja.
A continuación presentamos el esquema de la superestructura narrativa:
Narración Moraleja (a veces no hay)
Historia Comentario Episodio Marco
Tiempo
Suceso
Lugar
Complicación
Resolución
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 30
Veamos ahora cómo se organiza la superestructura narrativa en un cuento de Jorge Luis Borges. Léalo con atención:
Los dos reyes y los dos laberintos Cuentan los hombres dignos de fe (pero Alá sabe más) que en los primeros días hubo un rey de las islas de Babilonia que congregó a sus arquitectos y magos y les mandó construir un laberinto tan perplejo y sutil que los varones más prudentes no se aventuraban a entrar, y los que entraban se perdían. Esa obra era un escándalo, porque la confusión y la maravilla son operaciones propias de Dios y no de los hombres. Con el andar del tiempo vino a su corte un rey de los árabes, y el rey de Babilonia (para hacer burla de la simplicidad de su huésped) lo hizo penetrar en el laberinto, donde vagó afrentado y confundido hasta la declinación de la tarde. Entonces imploró socorro divino y dio con la puerta. Sus labios no profirieron queja ninguna, pero le dijo al rey de Babilonia que él en Arabia tenía otro laberinto y que, si Dios era servido, se lo daría a conocer algún día. Luego regresó a Arabia, juntó sus capitanes y sus alcaides y estragó los reinos de Babilonia con tan venturosa fortuna que derribó sus castillos, rompió sus gentes e hizo cautivo al mismo rey. Lo amarró encima de un camello veloz y lo llevó al desierto. Cabalgaron tres días, y le dijo: “¡Oh, rey del tiempo y sustancia y cifra del siglo!, en Babilonia me quisiste perder en un laberinto de bronce con muchas escaleras, puertas y muros; ahora el Poderoso ha tenido a bien que te muestre el mío, donde no hay escaleras que subir, ni puertas que forzar, ni fatigosas galerías que recorrer, ni muros que te veden el paso”. Luego le desató las ligaduras y lo abandonó en mitad del desierto, donde murió de hambre y de sed. La gloria sea con Aquel que no muere. Jorge Luis Borges, en “Obras completas”, Emecé, Buenos Aires, 1974.
En este cuento se reconocen los siguientes episodios: Primer episodio Marco: en tiempos remotos, en las islas de Babilonia. Suceso: a) Complicación: el rey de Babilonia, para burlar a un rey árabe, lo hizo entrar en su laberinto. b) Resolución: el rey árabe imploró ayuda a su dios y logró salir. Segundo episodio Marco: tiempo después, en Babilonia. Suceso: a) Complicación: el rey árabe ataca Babilonia para vengarse. b) Resolución: hace prisionero al rey de Babilonia.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 31
Tercer episodio Marco: en el desierto de Arabia, al regresar. Suceso: a) Complicación: el rey árabe lleva al rey de Babilonia al desierto. b) Resolución final: lo abandona en el desierto, donde muere de hambre y de sed.
Actividad nº 12 a. Relea “Los dos reyes y los dos laberintos”. b. Relate brevemente el argumento del cuento. c. ¿Qué comentarios del autor aparecen? d. ¿Tiene moraleja? ¿Cuál es? e. ¿Qué sentimientos experimenta el rey árabe al encontrase atrapado en el laberinto? f. A partir de la lectura de este cuento, ¿podría decirse que el desierto de Arabia es un laberinto? ¿Por qué?
Actividad nº 13 En la Unidad 5 de “El libro del lenguaje y la comunicación” 9, se desarrolla el tema de la narración, específicamente, el cuento. a. Lea la información que encuentre en la Unidad acerca de la clasificación del cuento y la caracterización del cuento extraño. b. Lea luego el cuento “El enigma”, de Silvina Ocampo y realice las actividades propuestas para su análisis. c. Realice una de las consignas de trabajo, a elección suya, que se encuentran en el apartado “Actividades de escritura” de esa unidad.
Le recordamos que la Guía no reemplaza al libro de texto. Le da algunas nociones básicas para introducirlo en el estudio de los temas fundamentales. Por otro lado, si Ud. ha aprobado el Primer Bloque de Lengua, ya estará familiarizado con este tema; si no es así, le sugerimos consultar la Guía del Bloque 1 (Unidad 2) y la bibliografía que allí se recomienda. Además, para ampliar sus conocimientos acerca de las características del texto narrativo, le proponemos que investigue acerca de ciertos elementos de la narración: narrador (puntos de vista, conocimiento de los personajes, etc.), protagonista, personajes
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 32
principales y secundarios, la inclusión del diálogo y de la descripción en la narración, etc. Para este tema puede consultar “El libro del lenguaje y la comunicación” 9, y “Con Vivencias Hoy”. Lengua 8 y 9.
Actividad nº 14 Para revisar todos estos conceptos trabajaremos con el cuento “La obra maestra” de Álvaro Yunque. Ud. podrá encontrarlo en "Las alas de la mariposa. Palabras de un padre a su hija". Álvaro Yunque, editorial Orión, Buenos Aires, 1985. a. Describa la superestructura narrativa de este cuento, que tiene un episodio. b. Teniendo en cuenta el conocimiento que el narrador tiene de los personajes, ¿qué tipo de narrador es? c. Identifique en el texto las opiniones del narrador. d. Intente explicar la siguiente afirmación: es natural en el ser que camina no creer al que vuela. ¿Está Ud. de acuerdo? ¿Por qué?
Para terminar, le proponemos que, a lo largo del curso, lea todos los cuentos y poesías que pueda. Trate de aplicar a la lectura los conceptos aprendidos en esta unidad. Esperamos que aproveche esos momentos para disfrutar y consolidar sus preferencias literarias. A continuación, le sugerimos algunos textos de lectura optativa, elegidos por el probado prestigio literario de sus autores. Cuentos • Horacio Quiroga, “El almohadón de plumas” en Cuentos de amor, de locura y de muerte, Ed. Losada. • Horacio Quiroga, “El hombre muerto” en Los desterrados, Ed. Losada. • Javier Villafañe, “La cucaracha”, en La cucaracha, Ed. Hachette. • Manuel Mujica Láinez, “El hombrecito del azulejo”, en Misteriosa Buenos Aires, Ed. Sudamericana.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 33
• Marco Denevi, “La cicatriz”, en 70 años de narrativa en la Argentina 1900-1970, Ed. Alianza. Poesías • Baldomero Fernández Moreno, “Una estrella”, en Prosa y poesía, Centro Editor de América Latina. • Jorge Luis Borges, “Un patio”, de Fervor de Buenos Aires, en Obras completas, Ed. Emecé. • Federico García Lorca, “La guitarra”, de Poema del cante jondo, en Obras completas, Ed. Aguilar. • Homero Manzi, “Colina chata”, en Introducción literaria II, Ed. Estrada.
Le aconsejamos que, a medida que lea las obras, vaya reflexionando acerca de su contenido, temática, empleo del lenguaje y recursos expresivos. En lo que respecta a los textos narrativos, tenga en cuenta, fundamentalmente, la caracterización de los personajes, la superestructura narrativa, así como el tipo de narrador. En cuanto a la poesía, atienda especialmente al modo en que se utilizan el lenguaje y los recursos expresivos en función del tema tratado. Por supuesto, Ud. puede ampliar esta propuesta o reemplazarla con otras obras de su preferencia.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 34
Blo qu uea2 L e n g Unidad 2: El texto expositivo y el texto argumentativo Contenidos 2.a. Texto expositivo. Portadores. Función. Organización de contenidos.
2.b. Texto argumentativo. Portadores. Función. Organización de contenidos. Recursos argumentativos.
2.c. Reflexiones acerca de los hechos del lenguaje. La oración simple. La oración compuesta. Mecanismos de cohesión: el pronombre. El uso de los verbos en el discurso. Modos y tiempos verbales. Verbos regulares e irregulares.
2.a. Texto expositivo Portadores Cuando necesitamos información sobre cualquier tema, tanto para resolver una cuestión de la vida cotidiana como para averiguar algo sobre el mundo natural y social (científico, técnico, especializado, etc.), recurrimos a textos expositivos o informativos. Las personas, los diarios, las revistas, los carteles, los libros, son
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 35
diferentes portadores de este tipo de textos, ya que en ellos podemos encontrar ese tipo de información. Cuando le preguntamos algo a un profesor y este nos lo explica, utiliza un texto expositivo oral: por eso se dice que él es portador de este tipo de textos. Se usan textos expositivos en forma oral en conferencias, discursos, entrevistas, debates, consultas y conversaciones con expertos; y por escrito en libros escolares, manuales, enciclopedias, diarios, revistas de divulgación científica, folletos explicativos, descripciones técnicas, etc. El texto expositivo se utiliza para brindar información nueva o para ampliar o aclarar la que ya posee la audiencia a la que está dirigido. Se caracteriza por ser objetivo, ya que el emisor no opina acerca del tema sobre el que está exponiendo.
Función La intención del autor de un texto expositivo es informar al lector sobre un tema determinado. Por lo tanto, la función del lenguaje utilizada es fundamentalmente referencial o informativa. Es muy importante para el emisor tener presente la audiencia a la que va dirigido su mensaje, ya que deberá adecuar a ella el tipo y cantidad de información, la profundidad de su tratamiento, las explicaciones y sobre todo el lenguaje para alcanzar con éxito el propósito fijado. Así, por ejemplo, una cuestión referida a una enfermedad es tratada de forma distinta entre especialistas que entre un médico y su paciente que la sufre.
Organización de contenidos Estructura Generalmente estos textos comienzan con una introducción en la que se enuncia el tema a tratar, sus alcances y objetivos o todo lo que el emisor considere que el receptor debe conocer inicialmente para poder abordar el tema. Después se despliega la información (el desarrollo) en una secuencia ordenada, que en el texto escrito puede organizarse bajo títulos o subtítulos diferentes y que suele incluir palabras destacadas (subrayadas o en negrita), definiciones, ejemplos, explicaciones, reformulaciones, gráficos, cuadros, interpretaciones. Frecuentemente finalizan con conclusiones extraídas de todo lo desarrollado a lo largo del texto. La estructura no es rígida, sino que puede variar en función de los objetivos del emisor, de la audiencia o de las características de la información. Tenga en cuenta que dentro del discurso expositivo pueden incluirse también descripciones (de un experimento de laboratorio, de un lugar, de condiciones de funcionamiento de un artefacto) o narraciones (de un hecho histórico, de un viaje, de una batalla, de un accidente ferroviario). Utilizaremos el siguiente artículo periodístico para ir ejemplificando los conceptos a medida que se van tratando:
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 36
Repuestos para humanos Crece el número de personas que viven con órganos creados en el laboratorio. CHAPA Y PINTURA. La piel no es sólo un envoltorio: es el órgano más grande del cuerpo humano. Extendido, sería como un buen toallón de baño. Además, construir un sucedáneo implica fabricar un lienzo capaz de frenar microbios, mantener la temperatura, conservar la elasticidad durante décadas, evitar lo más posible el dolor manteniendo la sensibilidad y, ante la eventualidad de una herida, autosuturarse dejando la mínima cicatriz posible. Pero, por más perfecto que sea ese invento de la naturaleza, a veces falla. L. Leonard (67), por ejemplo, sufrió durante 35 años el tormento de padecer úlceras venosas en la piel de sus piernas. “Después de que fui tratado con Apligraf, no hubo más dolor ni olor y pude volver a caminar”, dice hoy sonriendo a cámara. La materia prima de Apligraf, la primera piel de laboratorio aprobada por las autoridades norteamericanas (FDA), es ni más ni menos que el prepucio de bebés circuncidados. En cuanto a los posibles beneficiarios, no son pocos. En la Argentina, unas 100 mil personas tendrían el mismo problema que Leonard, a las que se sumarían las 60 mil que padecen úlceras diabéticas, una aplicación del producto aún en fase de ensayos clínicos. Los quemados son otros potenciales clientes: “A la Argentina, este producto aún no ha llegado”, dice Gustavo Prezzavento (40), coordinador de Cirugía del Centro de Excelencia para Asistencia del Hospital Alemán. “Pero manejamos otros sustitutos cutáneos de laboratorio, un poco más baratos, que fabricamos a partir de las células del mismo paciente que las necesita. El proceso total lleva dos semanas de cultivo en placas y después se sigue desarrollando en el mismo cuerpo del paciente”, precisa el cirujano plástico. A todo esto, la piel no es el único órgano que hoy se reemplaza por productos naturales de fabricación industrial (ver gráfico). Así, se utiliza cartílago de laboratorio para superar problemas
de meniscos y artritis incapacitantes. También la fabricación de huesos es otro objetivo. Ya se están probando materiales con vistas al crecimiento de huesos en maxilares y la empresa Atrix Laboratories Inc. ya comercializa un material bioabsorbible con factores de crecimiento que permite regenerar encías. CÉLULAS PROGENITORAS La ingeniería de tejidos se presenta especialmente alentadora. Este año se logró cultivar un tipo de célula — llamada célula progenitora o stem cells— que actúa como comodín y, según los líquidos que le agreguen, se convertiría en cualquier tipo de
célula que se necesite. Las esperanzas están centradas en la posibilidad de generar ni más ni menos que un hígado; ya se han logrado crear, a partir de este mismo material biológico, proyectos de huesos, músculos y vasos sanguíneos. La ingeniería de tejidos promete mucho. Actualmente el reemplazo de tejidos depende de la limitada donación de órganos. La independencia que adquirirá a partir de los descubrimientos de la bioingeniería, será equivalente al corte de cadenas que hizo el hombre al pasar de las estrecheces que le imponía contar sólo con las riquezas naturales de su entorno a desarrollar la agricultura.
Fragmento adaptado, Roxana Tabakman, en revista Noticias, 5.6.1999. Gentileza Editorial Perfil, Revista Noticias.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 37
Este artículo apareció en la revista Noticias en la sección “Ciencia”, cuyo propósito es informar a los lectores sobre las últimas novedades del mundo científico que puedan resultarles interesantes. Por lo tanto, tiene una clara función referencial o informativa. Si observamos la estructura del texto, veremos que tiene una breve introducción (primer párrafo), un cuerpo principal, y por último una evaluación de la periodista que funciona como una conclusión (párrafo final). Los subtítulos anticipan el contenido y guían la comprensión; permiten ir clasificando la información a medida que se avanza con la lectura. Detengámonos ahora en el discurso utilizado en el artículo. El portador del texto (una revista de noticias generales) ya nos está dando pistas sobre la elección del lenguaje. Si la audiencia es el público en general, el estilo tiene que ser ameno y atractivo y el vocabulario incluirá sólo los términos técnicos indispensables para dar a conocer la noticia. Por esa misma razón se incluyen reformulaciones que intentan ejemplificar un concepto un tanto abstracto. En el texto, por ejemplo, se dice que la piel es el órgano más grande del cuerpo humano e inmediatamente se incluye una aclaración concreta al alcance de todos, al compararla con el tamaño de un buen toallón de baño (no un toallón pequeño ni de mala calidad). Incluso la función específica de la piel en el ser humano está suavizada por expresiones coloquiales y ejemplos cotidianos: un lienzo capaz de frenar microbios, mantener la temperatura, conservar la elasticidad …. Estas expresiones serían inadmisibles en un texto expositivo dirigido a profesionales especializados (biólogos, cirujanos, bioquímicos, etc.).
Uso del lenguaje en los textos expositivos El texto expositivo se caracteriza por el uso de un vocabulario preciso y especializado, propio del asunto que se está desarrollando. En el artículo que venimos analizando, vocablos como úlceras diabéticas, sustitutos cutáneos, cultivo en placas, material bioabsorbible, stem cells, cartílago de laboratorio tienen un significado específico dentro de la medicina, y en tal sentido se incluyen en el texto. Como su objetivo es informar lo más objetivamente posible sobre un tema, se prefiere un lenguaje neutro o estándar, que no deje traslucir la opinión del emisor. En el caso de que se utilicen algunas expresiones cotidianas como: Después de que fui tratado con Apligraf, no hubo más dolor ni olor y pude volver a caminar, sólo están al servicio de mejorar la comprensión de una audiencia no especializada y de ninguna manera implican una toma de posición por parte del emisor. Por eso son comunes las oraciones impersonales, con verbos en Modo Indicativo y generalmente en tercera persona. En lo que respecta a los tiempos verbales, en los textos académicos predomina el presente, ya que da idea del valor constante de lo científico; en cambio, en un relato histórico o en una crónica periodística (donde se exponen hechos ordenados en el tiempo) son característicos los tiempos pretéritos. (En el apartado 2.c de esta unidad se estudiarán los modos y tiempos verbales).
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 38
En la organización de los textos expositivos tiene suma importancia el uso de conectores apropiados. Los conectores enlazan la información y sirven de guía para la interpretación del sentido de los textos. Se utilizan para relacionar y poner en contacto dos oraciones o dos párrafos o una idea anterior con otra que le sigue. Veamos algunos conectores utilizados en el texto: Además se usa en la segunda oración para agregar una información a la ya dada en la oración anterior. En otro párrafo se lee: En cuanto a los posibles beneficiarios…, donde el conector sirve para introducir un tema nuevo. En la oración: A todo esto, la piel no es el único órgano que hoy se reemplaza por productos naturales de fabricación industrial, el conector se utiliza para retomar el tema general, abandonado en las oraciones anteriores donde se trataba un subtema (el procedimiento específico que se utiliza en nuestro país con los pacientes quemados). Existen distintos tipos de conectores, de acuerdo con la función que cumplen en el texto:
CONECTORES
TÍPICOS DEL TEXTO EXPOSITIVO
Iniciadores: para empezar, antes que nada
Distribuidores: por un lado, por otro; estos, aquellos
Ordenadores: primero; en segundo lugar
Continuadores: pues bien, entonces, a todo esto
Aditivos: además, igualmente, asimismo
Espacio-temporales: antes, hasta aquí; en este momento, ahora, al mismo tiempo; después, luego, más abajo, más adelante
Conclusivos: en conclusión, en resumen
Finalizadores: en fin, por fin, por último, para terminar
De tema: respecto de, en cuanto a, en lo que concierne a
De reformulación, explicación o aclaración: es decir, esto es, o sea, a saber, mejor dicho, en otras palabras
De ejemplificación: por ejemplo, así, pongamos por caso, sin ir más lejos
Actividad n° 1 Responda a las siguientes consignas luego de leer el artículo periodístico, incluido en la pág. 40, publicado en La Nación del 31.1.2000. a. ¿Cuál es la función del lenguaje utilizada en el texto? b. ¿Cuál es el tema del artículo? c. Enumere las causas que influyeron en la propagación del fuego y las medidas que se tomaron para controlarlo.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 39
d. Señale en el texto una definición y una explicación. Aparte, escriba a qué se refiere cada una de ellas. e. Extraiga por lo menos dos conectores y explique en cada caso su función en el texto. f. En el artículo predominan verbos conjugados en tiempos pretéritos del Modo Indicativo, ¿por qué razón?
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 40
Actividad nº 2 El siguiente texto fue extraído del libro "Biología 2", de A. González y Susana M. Rivas, Kapelusz, Buenos Aires, 1987. La célula
A. Célula vegetal. B. Célula animal.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 41
Después de leerlo cuidadosamente, realice el siguiente trabajo: a. Analice las similitudes y diferencias entre el texto titulado “La célula” y el texto titulado “Repuestos para humanos”, para completar el siguiente cuadro: “REPUESTOS PARA HUMANOS”
“LA CÉLULA”
TIPO DE TEXTO PORTADOR AUDIENCIA FUNCIÓN DEL LENGUAJE
b. ¿Qué diferencias de lenguaje encuentra entre ambos textos? ¿A qué lo atribuye? Ejemplifique. c. ¿Qué tipo de recursos se utilizan en cada uno para cumplir con la función informativa o referencial? (definiciones, ejemplos, explicaciones, etc.). d. Observe los gráficos que se incluyen en ambos textos. Analice similitudes y diferencias y trate de explicarlas. e. ¿En cuál de los dos textos se ponen en juego mayor cantidad y calidad de conocimientos previos por parte del receptor? ¿Por qué?
2.b. Texto argumentativo Portadores Este tipo de textos (oral o escrito) es común a muchas actividades de la vida social, pública o privada, por lo que se lo utiliza en gran variedad de situaciones. Se argumenta en la conversación cotidiana, en una entrevista para conseguir un empleo, en una reunión familiar o de trabajo, en un debate, en un juicio, en una asamblea, en una sesión del Concejo Deliberante, en la publicidad, en un editorial periodístico, en una crítica de cine, etc., etc. En fin, en cualquier ocasión en la que se quiere convencer o persuadir de algo a una audiencia, ya se trate de una sola persona o de muchas. Las personas, los diarios, las revistas, los carteles, los libros, son portadores habituales de este tipo de textos.
Función Los textos argumentativos centran su atención en conseguir la adhesión del receptor. Tienen, por lo tanto, una función eminentemente apelativa. Es el caso del discurso
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 42
de los que se dedican a la enseñanza, a la publicidad, o el discurso de cualquier persona que quiere influir y seducir. Cada uno a su manera, despliega estrategias de convencimiento que pueden apelar tanto a la racionalidad de la audiencia (exhibiendo razones) como orientarse más a las emociones o sentimientos del destinatario (mostrando afectos o apelando a ellos). En un texto dirigido a la comunidad científica no valen sentimientos o emociones a la hora de lograr su adhesión; si se intenta convencer a ese auditorio acerca de la eficacia de una nueva droga revitalizadora para la tercera edad, por ejemplo, habrá que demostrarlo con fundamentaciones teóricas, experiencias realizadas, pruebas de laboratorio, comparaciones con otros medicamentos similares, etc. En cambio, una publicidad del mismo producto apelará a los sentimientos o sensaciones de las personas, con expresiones del tipo "Con una pastilla diaria, usted se sentirá tan joven como su nieto” o "Se terminaron las excusas: con una pastilla diaria, usted podrá reanudar esas sanas caminatas que su médico le recomendó y que tan bien lo hacían sentir." Estos ejemplos, más los que seguramente Ud. ha recordado mientras leía, ponen en evidencia la importancia que tiene la lectura cuidadosa de los textos argumentativos, sobre todo de aquellos destinados a obtener la adhesión de audiencias masivas (radio, cine, televisión, periodismo, publicidad). Así como el razonamiento persuasivo puede ser honesto, probado, prudente, también se utilizan verdades a medias o conceptos que no se corresponden con la realidad para obtener la adhesión de las audiencias. Es decir, el discurso argumentativo puede servir también como instrumento para la manipulación y el engaño y es de desear que el receptor agudice al extremo su capacidad de comprensión para detectar esas estrategias.
Organización de contenidos Estructura Dada la gran variedad de los discursos argumentativos, no existe una secuencia fija para el texto argumentativo. Sin embargo, en términos generales, comienza con una hipótesis inicial del emisor o punto de partida y a continuación se proponen argumentos o razones que apoyen su punto de vista, para llegar a una conclusión final o tesis. También puede iniciarse al revés, empezando por la tesis y continuando con los argumentos para demostrarla. Generalmente, en la vida cotidiana y en los artículos de opinión de los periódicos, es muy usual esta última modalidad. A veces, además de la tesis del autor, se mencionan otras posturas opuestas o contratesis. El texto, en este caso, presenta también argumentos a favor de la contratesis, que el emisor irá refutando con sus propias argumentaciones para lograr persuadir a la audiencia de que su postura es la única que vale la pena seguir.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 43
Analizaremos a título de ejemplo la siguiente carta de lectores, publicada en La Nación del 31.1.2000, en su sección “Diálogo semanal con los lectores”. © La Nación S.A.
Najdorf in memoriam El señor Fernando Steinbaum, presidente del Club Argentino de Ajedrez, nos dice: “En un artículo del día 6 de diciembre en el suplemento Deportiva, se comentan aspectos del Campeonato Argentino de Ajedrez 1999 Miguel Najdorf in Memoriam. Dichos comentarios son profundamente injustos, alejados de la realidad y han merecido el unánime rechazo y repudio del ambiente ajedrecístico en general. “La crítica de vuestro cronista se basa en dos aspectos: a) el no haber visto una foto o cartel con el nombre del maestro recordado; y 2) su rechazo al club en que se disputó el torneo. “Con respecto al primer ítem, debemos señalar, que dada la situación de retroceso y emergencia económica y deportiva que, desgraciadamente, vive el ajedrez en nuestro país, el esfuerzo particular de los familiares de Miguel Najdorf sólo debe ser motivo de elogio, agradecimiento y respeto. Sin ese desinteresado aporte, probablemente el Campeonato Argentino de Ajedrez 1999, ganado por el gran maestro Pablo Ricardi, no se hubiera realizado por falta de fondos. A Miguel Najdorf en el Club Argentino no hace falta ponerle un cartel o su foto, a pesar de que ella existe. En nuestras salas él pasó muchos días de su fructífera vida y aún resuena su voz inconfundible y su notable sentido del humor dentro de las paredes del club, al que tanto ayudó y amó. Sólo hay que saber escuchar... “El otro punto de crítica es el supuesto «deterioro del club, sus ruidoso pisos y sus oscuras salas», comentario no sólo inexacto e injusto, sino que también constituye un agravio gratuito a uno de los clubes de ajedrez más viejos de América, fundado en 1905. “No es necesario recordarle al señor director así como a los miles de aficionados al ajedrez de la Argentina y del mundo, que por sus
dignos salones pasaron los más ilustres jugadores de todos los tiempos, desde campeones mundiales hasta personalidades de las artes, ciencias y política del pasado y actuales. Sin ir más lejos, nuestro actual presidente de la República, el doctor Fernando de la Rúa, es socio honorario del club desde hace varios años. Y otro de sus colaboradores, don Luciano W. Cámara, decano de los cronistas de ajedrez, autor prolífico y personalidad altamente respetada en el ambiente, fue vicepresidente del club hasta hace poco tiempo. “En este deteriorado sitio, en sus oscuras salas y sobre sus ruidosos y añejos pisos, fue velado don Miguel Najdorf, homenajeado por una guardia de granaderos enviada al efecto por el teniente general Balza. En este deteriorado sitio se disputó en 1927 la corona mundial entre Casablanca y Alekhine. En sus oscuras salas disputaron la semifinal del Campeonato del Mundo Fisher y Petrossian. Sobre sus ruidosos y añejos pisos se disputaron más campeonatos argentinos y torneos magistrales que en cualquier otro lugar de la Argentina, ni hablar de los ilustres ajedrecistas que fueron nuestros invitados, profesores o participantes de memorables torneos. Esta larguísima lista se cierra con la doble visita y participación en un torneo del club del actual campeón mundial, Garry Kasparov. “A ninguno de ellos le molestó en los más mínimo el viejo petit hotel de Paraguay 1858, con su siglo y pico de existencia, cubierto de tradición ajedrecística y honores merecidamente ganados.”
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 44
El punto de partida de la carta es la crítica escrita por un periodista de La Nación comentando el Campeonato Argentino de Ajedrez Miguel Najdorf in Memoriam, publicada en el suplemento “La Nación Deportiva” del 6.12.1999. La tesis del presidente del Club Argentino de Ajedrez, Fernando Steinbaum, es que esa crítica incluye comentarios profundamente injustos, alejados de la realidad y han merecido el unánime rechazo y repudio del ambiente ajedrecístico en general. Para poder demostrar su tesis, toma dos aspectos básicos de la crítica: 1) la falta de una foto o cartel con el nombre del maestro recordado; y 2) el desprecio por el club en que se disputó el torneo. Los argumentos que esgrime para refutar cada uno de esos aspectos son los siguientes: 1) a. En la situación de retroceso y emergencia económica y deportiva que vive el ajedrez en la Argentina, el aporte desinteresado de los familiares de Miguel Najdorf permitió la realización del torneo y no puede exigírseles más. b. Aunque en el Club Argentino de Ajedrez hay una foto del maestro, no es necesario colocarle un cartel o su foto para recordarlo. Siempre está presente el recuerdo de alguien que pasó muchos días de su fructífera vida en sus salas. Conclusión: no son necesarias fotos ni carteles para recordar al gran maestro M. Najdorf, siempre presente en la memoria del club. 2) a. El Club Argentino es uno de los clubes de ajedrez más viejos de América, fundado en 1905. b. Por sus salones pasaron los más ilustres jugadores de todos los tiempos, desde campeones mundiales hasta personalidades de las artes, ciencias y política del pasado y actuales. Y ejemplifica: el presidente de la República, Dr. Fernando de la Rúa, es socio honorario; don Luciano W. Cámara, famoso cronista de ajedrez, fue vicepresidente del club; Casablanca y Alekhine disputaron la corona mundial en 1927 y Fischer y Petrossian la semifinal del Campeonato del Mundo en los salones del club; el actual campeón mundial Garry Kasparov también lo visitó y participó en un torneo; los restos de don Miguel Najdorf fueron velados allí, homenajeado por una guardia de granaderos. Conclusión: a ninguna de las personalidades del mundo deportivo, cultural y político les molestó nunca el viejo edificio del Club Argentino de Ajedrez.
Recursos argumentativos ¿Qué instrumentos utiliza el emisor de un discurso argumentativo para convencer a su audiencia? Existen diversos recursos, que varían de acuerdo con el tema, con el receptor y con la intención que persigue el emisor. Entre los más comunes se encuentran los siguientes:
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 45
• Comparaciones Analizan similitudes y diferencias. En un aviso televisivo de pañales descartables, por ejemplo, mostrar la capacidad de absorción que tiene el producto publicitado, mucho mayor de la que se observa en un pañal de la competencia. • Explicaciones Hacen comprensible algo que no lo es. Por ejemplo, analizar las causas y consecuencias de un accidente. • Ejemplificaciones Presentan casos concretos, cercanos al destinatario, que aclaran un concepto teórico más general o difícil de comprender. Sería el caso de dar ejemplos de la vida cotidiana en los que se aplique el concepto de “palanca” enseñado en una clase de Física. • Citas directas o indirectas Se basan en la opinión de personas distintas del emisor que se consideran una autoridad en el tema. Pueden ser directas, cuando reproducen textualmente las palabras de otro: El ministro enfatizó: "No tomaremos medidas discriminatorias". También pueden ser indirectas, cuando se da una versión de las palabras de otro: El ministro enfatizó que no se tomarán medidas discriminatorias. • Ironías Con este recurso se expresa lo contrario de lo que se quiere decir. Ej. Una persona que llega muy tarde a una reunión es recibida por su amigo, el dueño de casa, de esta manera: ¡Menos mal que seguís tan puntual como siempre! • Interrogantes retóricos Son las preguntas que se hacen en el texto con el único fin de insertar un argumento en la respuesta. Ej. En un folleto publicitario en el que se promocionan las maravillas de un lugar turístico, leemos: A esta altura, tal vez Ud. esté pensando: "Todo muy lindo, pero ¿qué hago yo con mis chicos en un lugar así?" Verá qué sencillo es: en el complejo hay juegos para chicos, pileta de natación, actividades deportivas programadas y un sinfín de entretenimientos más. En el texto que venimos analizando el emisor utilizó los siguientes recursos argumentativos: • Opinión autorizada: del ambiente ajedrecístico en general, que se presume tiene autoridad para intervenir en el debate, cuando dice: han merecido el unánime rechazo y repudio del ambiente ajedrecístico… • Explicaciones: por qué no es necesario colocar carteles y fotos en el club para recordar a Miguel Najdorf. • Ejemplificaciones para demostrar la importancia y categoría del Club Argentino de Ajedrez: el presidente de la República, Dr. Fernando de la Rúa, es socio honorario;
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 46
don Luciano W. Cámara, famoso cronista de ajedrez, fue vicepresidente del club; Casablanca y Alekhine disputaron la corona mundial en 1927 y Fischer y Petrossian la semifinal del Campeonato del Mundo en los salones del club; el actual campeón mundial Garry Kasparov también lo visitó y participó en un torneo; los restos de don Miguel Najdorf fueron velados allí, homenajeado por una guardia de granaderos. • Cita textual: deterioro del club, sus ruidosos pisos y sus oscuras salas, cuando transcribe palabras del periodista de La Nación. • Ironías: cuando alude a la presencia de Najdorf en el club, dice: Sólo hay que saber escuchar… Y cuando comenta la muerte del maestro agrega: En este deteriorado sitio, en sus oscuras salas y sobre sus ruidosos y añejos pisos, fue velado don …
Actividad n° 3 Lea la siguiente carta publicada en la sección "Cartas de lectores" de La Nación el día 31.1.2000 (© La Nación S.A.):
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 47
Ahora responda a estas consignas: a. ¿Cuál es el tema de la carta? b. ¿Cuál es la tesis que sustenta el autor? c. Enumere los aspectos del asunto que comenta en la carta. d. Elija uno de ellos y enuncie los argumentos que utiliza el emisor para apoyar su tesis. e. Señale en el texto algunas expresiones que denoten la postura del autor y explíquelas. f. ¿Cuál es el sentido de las preguntas del último párrafo? ¿Qué quiere decir el emisor en realidad?
Actividad n° 4 La siguiente publicidad apareció en el libro "Iguazú. Las leyes de la selva", de Santiago G. de la Vega, Contacto Silvestre Ediciones, Buenos Aires, 1999.
Luego de leer el aviso responda las siguientes preguntas: a. ¿Quién es el emisor o alocutor de este aviso? ¿A qué se dedica? b. ¿Cuál es la intención del emisor? ¿A qué función del lenguaje corresponde? c. ¿Qué tipo de texto es? Clasifíquelo de acuerdo con la tipología textual que estudió en esta unidad. d. ¿Cuáles son los argumentos que se esgrimen en el aviso para convencer al público?
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 48
Polifonía. Intertextualidad Muchas veces se incluyen en los discursos otras voces además de la del emisor. Esta particularidad se denomina polifonía y es muy habitual en los textos argumentativos. Existen diversas maneras de traer otras voces al discurso, como las citas directas o indirectas, los interrogantes retóricos, la información del paratexto (prólogos, epílogos y solapas de libros, bibliografía sugerida, etc.) y la intertextualidad. ¿Qué se conoce con el nombre de intertextualidad? Los intertextos son otros textos orales o escritos, literarios o no (mensajes publicitarios, letras de canciones, títulos de películas, refranes populares, títulos de libros, etc.) que el emisor relaciona con el contenido de su discurso con el objetivo de dar otro significado a las palabras u otro sentido al texto. Por ejemplo: En el suplemento “Viajes & Turismo” de Clarín del 23.1.2000, la nota de tapa es la siguiente:
DIARIO DE VIAJE
Génova con el corazón mirando al mar La ciudad y el puerto. Los tonos pastel de Génova se transformaron en los rabiosos colores de La Boca. La inmigración trajo en sus barcos costumbres que anclaron en América.
La expresión con el corazón mirando al mar hace alusión a la canción de Eladia Blázquez "Con el corazón mirando al sur", cuyo tema es la ciudad de Buenos Aires y los porteños. Génova es un puerto sobre el Mar Tirreno, desde el que partieron muchos italianos que se asentaron en nuestra ciudad, en el barrio de La Boca. Mediante esa alusión, el periodista refleja los lazos entre Italia y la Argentina. En la revista “Viva” de Clarín del 30.1.2000 apareció la siguiente nota, de la que transcribimos un fragmento:
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 49
TRAS LOS PASOS DE BRIGITTE BARDOT
Laetitia CASTA Con sólo 21 años, una figura redondeada y una imagen de modelo más humana, Laetitia Casta es la nueva estrella de las pasarelas. Por sus atributos, fue votada por los alcaldes franceses para representar a Marianne, el símbolo de la República. Estamos en el año 2000 después de Cristo. Todo el mundo está hipnotizado por modelos andróginas, altísimas y muuuy flacas… ¿Todo? ¡No! Una aldea po-
blada por irreductibles galos resiste todavía y siempre al invasor. Su heroína es Laetitia Casta, una chica que, con "apenas" 171 centímetros y una figura
redondeada, tan plagada de curvas como pista de Fórmula Uno, apareció para devolverle al universo de la moda una faz más humana, más femenina.
El periodista juega aquí con el párrafo con que se inician todos los libros de historietas de "Astérix", que cuentan las aventuras de un pueblo galo que resiste siempre a la invasión de los legionarios romanos. Establece una doble relación entre lo que sucede en todo el mundo en un momento determinado y la originalidad de los galos (franceses) que se resisten a seguir la corriente. El párrafo de Astérix al que nos referimos es el siguiente: Estamos en el año 50 antes de Jesucristo. Toda la Galia está ocupada por los romanos …¿Toda? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles galos resiste todavía y siempre al invasor. Y la vida no es fácil para las guarniciones de legionarios romanos en los reducidos campamentos de Babaórum, Acuárium, Laudánum y Petibónum… Fragmento, Goscinny - Uderzo, en "Astérix en Bélgica", Grijalbo, Barcelona, 1979.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 50
Actividad n° 5 Lea los dos textos que le ofrecemos a continuación. En cada caso, indique cuál es el intertexto a que hace referencia y explique por qué se relaciona con el contenido del texto.
,
Jueves 6 de Enero de 2000 Año 6 N° 408
Suplemento joven de Página /12
Tapa del “Suplemento joven” de Página 12, del 6.1.2000:
Crítica de cine, publicada en Página 12 del 28.1.2000:
"STUART LITTLE", OTRO HALLAZGO DENTRO DEL RUBRO INFANTIL
El ratoncito que dio el buen paso La ópera prima de Rob Minkoff propone una total suspensión de la incredulidad, con un niño-ratón como principal atracción.
"Stuart", un pequeño ratón albino que habla, se mueve y actúa como si fuera un niño. Cuanto más "infantil" se torna el cine "adulto", más inteligentes se vuelven los films para chicos.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 51
El uso del lenguaje en el texto argumentativo A continuación se transcriben la volanta, el titular, y el copete de la tapa del suplemento “La Nación Deportiva” del 31.1.2000. La violencia volvió a escena en el fútbol: la barbarie se instaló en los torneos de verano y nadie se hace responsable ni le pone freno.
Fuera de control Tres de los barrabravas de Boca heridos de bala en los enfrentamientos previos al superclásico se fugaron del hospital de Mar del Plata; quedan un solo detenido y una gran impotencia.
Aun sin haber leído el artículo, el lector sabe cuál es la posición del periodista respecto del hecho en sí, si observa con atención las palabras y expresiones elegidas para dar cuenta del episodio. El periodista califica de barbarie el acto violento que protagonizaron los barrabravas en el clásico de fútbol Boca - Ríver. Considera que los espectadores están indefensos frente a este tipo de situaciones cuando dice quedan un solo detenido y una gran impotencia y decididamente pone en duda la capacidad de las autoridades para solucionar el problema al agregar y nadie se hace responsable ni le pone freno. A partir de todas estas marcas textuales, el periodista deja su huella en el enunciado, en el que queda su postura fuertemente crítica, reforzada por el título más que significativo: Fuera de control. Como pudo observar en el ejemplo, cuando el emisor elige determinados sustantivos o adjetivos, realiza comparaciones o crea metáforas, incluye preguntas retóricas (es decir, preguntas que son una excusa para que el emisor pueda responderlas y desplegar su razones) o incorpora expresiones que dejan su huella personal en el enunciado, está utilizando recursos típicos de la argumentación.
Actividad n° 6 Relea "Los reyes magos no existen". Preste especial atención al paratexto y al lenguaje utilizado para responder estas preguntas. a. En el texto se utiliza el término lunfardo labura, que no parece propio del género periodístico. ¿Por qué cree Ud. que fue utilizado por el periodista? Justifique su respuesta. b. ¿Coincide Ud. con la postura del periodista acerca del suceso que comenta? Fundamente su respuesta.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 52
Otro de los rasgos significativos de la argumentación es la presencia de conectores específicos, que sirven para establecer relaciones en el texto.
CONECTORES
TÍPICOS DEL TEXTO ARGUMENTATIVO
De causa: porque, pues, ya que, en virtud de ... De certeza: es evidente que, es indudable que, de hecho, en realidad, está claro que ... De condición: si, con tal que, según, en el caso de que, mientras, a menos que, a no ser que ... De consecuencia: luego, entonces, por eso, por lo tanto, así que, por consiguiente, en efecto ... De oposición: pero, aunque, en cambio, no obstante, ahora bien, por el contrario, sin embargo ... De opinión: entiendo que, a mi modo de ver, mi punto de vista ...
Actividad n° 7 En esta actividad lo invitamos a escribir un breve texto argumentativo. Le aconsejamos que utilice las siguientes recomendaciones como guía: a. Elija un tema cualquiera que le interese y que sea polémico, esto es, objeto de opiniones a favor y en contra. b. Busque información al respecto (diarios, revistas, enciclopedias, Internet, libros, etc.) c. Tome una posición crítica frente al tema y piense sobre qué aspectos le interesa argumentar. d. Ahora reflexione cuidadosamente sobre los argumentos que va a utilizar. Regístrelos por escrito. e. Tenga presente para quién escribe el texto (destinatario). No olvide que su propósito es conseguir la adhesión de esa audiencia. f. Planifique su texto de acuerdo con el plan de escritura que le propusimos en la Unidad 1. g. A medida que va escribiendo, piense si las palabras elegidas expresan lo que realmente quiere decir, o habría que reforzarlas o cambiarlas para que reflejen cabalmente su pensamiento. Tenga a la vista el cuadro de conectores y utilícelos para relacionar las distintas ideas del texto. h. Por último, lleve su producción a los consultores de Educación Adultos 2000 para que le den su opinión o vaya con los borradores para que lo guíen en su producción.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 53
2.c. Reflexiones acerca de los hechos del lenguaje La oración simple Este es un tema correspondiente al Bloque 1. En esta unidad, sólo analizaremos algunas oraciones a título de revisión. Si tiene dudas o este es su primer contacto con la materia, le sugerimos que consulte la Unidad 2 de la Guía 1 de Lengua y la bibliografía correspondiente a los efectos de actualizar sus conocimientos. Teniendo en cuenta que las oraciones cobran sentido en relación con el texto del que forman parte, lo invitamos a leer el siguiente fragmento:
El flujo restringido de las especias En general, la población medieval era testaruda y pragmática. El rey inglés Enrique VII era un buen ejemplo de la gente de su época. Enrique era astuto, negociante y demasiado prudente. Aconsejado por su excesiva cautela, rechazó la inversión más lucrativa de todos los tiempos. Un marino genovés, Cristóbal Colón, le propuso una nueva ruta hacia las especias del Lejano Oriente y él no la aceptó. Fragmento adaptado. Carson I. A. Ritchie, en "La búsqueda de las especias", Alianza, Madrid, 1994.
A continuación encontrará el análisis sintáctico de una de las oraciones del texto.
P.V.S.
S.E.S.
P.V.S.
[En general, la población medieval era testaruda y pragmática.] ORACIÓN SIMPLE C. modo
md
N
md
V.C.
P.S.O.
La oración compuesta La última oración del fragmento es compuesta, ya que está formada por dos unidades de sentido relacionadas por un nexo (y). Cada una de estas unidades de sentido se llama proposición y la oración formada por dos o más proposiciones se denomina compuesta. Las proposiciones coordinadas se relacionan entre sí por medio de conjunciones que en la oración cumplen la función de nexos coordinantes (nc).
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 54
LAS
CONJUNCIONES Y
LA
COORDINACIÓN
Son invariables: no tienen alteraciones de género ni de número. Cualquiera de las conjunciones cuya clasificación se da a continuación, puede coordinar proposiciones. Copulativas: unen elementos. y - e - ni - que Disyuntivas: reflejan una opción entre dos posibilidades. o-u Adversativas: oponen dos ideas. pero - mas - aunque - sin embargo - no obstante - sino Consecutivas: señalan una consecuencia. luego - así que - pues - por lo tanto
Veamos ahora la oración compuesta del texto:
[(Un marino genovés, Cristóbal Colón, le propuso una nueva ruta hacia las proposición
especias del Lejano Oriente) y (él no la aceptó).] ORACIÓN COMPUESTA (O.C.) nc
proposición
Cada proposición tiene un sujeto y un predicado diferente de las otras proposiciones que componen la oración compuesta y, para lograr mayor claridad en el análisis, es conveniente encerrarlas entre paréntesis. Cada una de las proposiciones se analiza como si fuera una oración simple, como en el ejemplo siguiente: S.E.S.
P.V.S.
[(Un marino genovés, Cristóbal Colón, le propuso una nueva ruta hacia las
md
N
n Aposición
md P.V.S.
especias de/l n
md
oi
N
P.V.S.
S.E.S.
Lejano Oriente) y ( él n t
ns
nc
N
md ns t md md n mi Objeto directo (od)
no la cn
od
aceptó).] O.C. N
mi
t mi O bjeto directo
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 55
Las proposiciones no sólo pueden coordinarse mediante conjunciones. También pueden coordinarse sin nexo, por medio de pausas que en la escritura se representan con una coma (,) o con un punto y coma (;). Este caso se reconoce con el nombre de coordinación por yuxtaposición. En el ejemplo, la conjunción y podría ser reemplazada por un punto y coma:
[(Un marino genovés, Cristóbal Colón, le propuso una nueva ruta hacia las proposición
especias del Lejano Oriente); nc
(él no la aceptó).] O.C. proposición
Actividad n° 8 Extraiga las oraciones de los siguientes textos y analícelas sintácticamente. No olvide encerrar las proposiciones entre paréntesis. La anciana encontró la fotografía y salió del álbum un caballero de bigotes. Lo tomó del brazo y caminaron. El anciano encontró la fotografía y salió del álbum una joven con sombrilla. La tomó del brazo y caminaron. Fragmento. Cuento de Javier Villafañe. “El álbum de los ancianos”, en 2 veces bueno 2, Selección y prólogo de Raúl Brasca, Ed. Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos C.L., Buenos Aires, sin fecha.
Avancé, me siguieron, llegamos a tiro de apretón de manos del cacique y comenzó el saludo. Mariano Rosas me alargó la mano derecha, se la estreché. Lucio V. Mansilla. En “Una excursión a los indios ranqueles”. Centro Editor de América Latina, Bs. As., 1980.
Mecanismos de cohesión: el pronombre Cuando leemos cualquier texto, y pensamos algo no está bien o ¿y esto qué tiene que ver con lo que venía leyendo?, es que algo no funciona. Y lo que no funciona es la coherencia global de ese texto. Inmediatamente nos pondremos a releer con atención para ver si no leímos mal, ya que sabemos que los textos son coherentes por definición. Pero si los problemas continúan, si persistimos en nuestra incomprensión, es posible que el texto tenga problemas, suponiendo que tenemos los conocimientos previos necesarios como para abordar su lectura sin mayores inconvenientes. En ese caso, los problemas pueden deberse a que en el texto se mezclan temas principales
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 56
con accesorios; pueden provenir de una alteración de la secuencia natural de los hechos o también de las dificultades que ofrece un vocabulario técnico específico. Sin embargo, uno de los motivos más comunes que colaboran para que un texto resulte incoherente o al menos confuso es el uso incorrecto de los mecanismos de cohesión. Los mecanismos de cohesión sirven para dar coherencia a un texto. Su estudio se ha encarado en el bloque anterior, por lo que le aconsejamos que recurra a la Unidad 4 del Bloque 1 y consulte la bibliografía que allí se sugiere para actualizar sus conocimientos. En esta ocasión nos dedicaremos especialmente a uno de los mecanismos de cohesión más común e importante que tiene la lengua: el uso de los pronombres.
¿Q u é es u n pronom b re? Lo invitamos a que lea este texto, prestando especial atención a las palabras subrayadas. Usted se ha instalado en la sala de la biblioteca. Saca una birome, su carpeta, la abre y toma el libro que le ha entregado la bibliotecaria. Ahora está buscando en el índice ese tema que le está dando tanto trabajo. Por suerte pudo venir temprano y tiene tiempo para estudiar con tranquilidad. Ahora trate de contestarse estas preguntas: • ¿Quién es usted ? • ¿De quién es la carpeta? ¿Cómo lo sabe? • ¿Qué es lo que abre? ¿Quién lo hace? • ¿Qué ha entregado la bibliotecaria y a quién? ¿Cómo lo sabe? • ¿Cuándo sucede lo que se describe en el texto? • ¿Qué tema está buscando? ¿Quién es el o la que lo busca? • ¿Qué es lo que está dando tanto trabajo y a quién se lo da? • ¿Qué significa temprano en este contexto? ¿Es de día, de noche, a las 3 de la tarde o a las 8 de la mañana? Puede haber tantas respuestas como personas contesten las preguntas. ¿Por qué razón? Porque los pronombres (todas las palabras subrayadas lo son) son palabras no connotativas (no descriptivas) y de significado ocasional. Veamos qué significa esto con algunos ejemplos extraídos del texto. Empecemos por la palabra usted. Por nuestro conocimiento del mundo sabemos que a las bibliotecas generalmente se va a estudiar y los que estudian son personas. No hay ninguna duda: se trata de un ser humano (¿varón o mujer?). Si suponemos que la persona que está en la biblioteca estudiando es Pablo, sabremos ya que su
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 57
carpeta es la carpeta de él y que ha pedido un libro a la bibliotecaria. Sabemos también que hay un tema, ese tema, que le está dando trabajo aprender, pero no podemos precisar cuál, ni de qué se trata, si es muy largo o no; presumimos que debe ser difícil porque le cuesta entenderlo. Finalmente, no podemos saber en qué momento está pasando todo esto, sólo que está sucediendo ahora (¿cuándo es ahora?) y que tiene tiempo para estudiar tranquilo porque llegó temprano a la biblioteca. (¿Qué significa para Pablo llegar temprano: 40 minutos antes, 2 horas?). Es decir, cada uno de los pronombres analizados adquiere significado si lo relacionamos con la persona sujeto del discurso. El usted puede ser cualquiera, pero una vez definida la persona gramatical, otorga significado a todos los pronombres relacionados con ella, ya sea que se refieran a objetos, personas, momentos o lugares. La persona puede ser Pablo, o María, o el alumno, y sin embargo se hará referencia a cada uno de ellos con la misma palabra: usted. Ahora bien, en el texto aparecen otros dos pronombres además de los señalados anteriormente. Aquí los encontrará destacados: Saca una birome, su carpeta, la abre y toma el libro que le ha entregado la bibliotecaria. Ahora está buscando en el índice ese tema que le está dando tanto trabajo. En las dos oraciones anteriores el pronombre que se refiere a un sustantivo que lo antecede. En la primera, que se refiere a libro y en la segunda, a tema. Esta clase de pronombres sirve para evitar repeticiones innecesarias en el texto y su significado también es ocasional, pero depende del cotexto y no de la persona gramatical.
Función sintáctica El pronombre puede cumplir las funciones de sustantivo, adjetivo o adverbio. En nuestro ejemplo:
Usted se ha instalado en la sala de la biblioteca. sust.
Ahora está buscando en el índice ese tema que le está dando tanto trabajo. adverbio
adjetivo
Clasificación de los pronombres • Pronombres personales Singular Primera persona: yo, me, mí, conmigo. Segunda persona: tú, vos, usted, te, ti, contigo. Tercera persona: él, ella, ello, se, sí, consigo, lo, la, le.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 58
Plural Primera persona: nosotros/as, nos. Segunda persona: vosotros/as, vos, ustedes. Tercera persona: ellos, ellas, se, sí, los, las, les. • Pronombres posesivos Un solo poseedor Singular Primera persona: mi, mío, mía. Segunda persona: tu, tuyo, tuya. Tercera persona: su, suyo, suya. Plural Primera persona: mis, míos, mías. Segunda persona: tus, tuyos, tuyas. Tercera persona: sus, suyos, suyas. Varios poseedores Singular Primera persona: nuestro, nuestra. Segunda persona: vuestro, vuestra. Plural Primera persona: nuestros, nuestras. Segunda persona: vuestros, vuestras. • Pronombres demostrativos Reflejan la mayor o menor cercanía respecto del hablante. Este, ese, aquel y sus femeninos y plurales. Esto, eso, aquello. • Pronombres relativos Se utilizan para evitar la repetición del sustantivo anterior. que, cual/es, quien/es, cuyo/a, cuyos/as, cuando, cuanto, como, donde. Ej.: Encontré la tapa en el rincón donde estuvo jugando tu hija. • Pronombres enfáticos (interrogativos y exclamativos) Son los pronombres relativos que se encuentran en exclamaciones o en interrogaciones directas o indirectas. Siempre llevan tilde. Ej.: ¿Qué película vas a ver? (estilo directo) Te pregunté qué película ibas a ver. (estilo indirecto) • Pronombres indefinidos Brindan un significado impreciso. Ej.: No encontré ninguno. Alguien, algo, alguno/a/os/as, nadie, nada, muchos/as, todo/a/os/as, varios/as, etc.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 59
Para ampliar su conocimiento sobre el tema le recomendamos consultar la bibliografía sugerida en esta guía.
Actividad n° 9 Para afianzar sus conocimientos sobre el uso de los pronombres, lo invitamos a que lea este fragmento de una nota de Blanca Cotta publicada en la sección “La cocina” de la revista “Viva” de Clarín, el 22.11.1999 (Gentileza Clarín).
POR BLANCA COTTA
EL AZAFRÁN
Sabores
dorados Esta semana, Blanca Cotta propone usar este condimento para sorprender con pescados, paellas y pan.
Solemos utilizar el azafrán solamente cuando pensamos en arroces. Sin embargo, si nos acostumbramos a usarlo prudentemente, puede convertirse en un gran aliado para sorprender ocasionalmente a los comensales con un sabor diferente y agradable. En otras épocas sólo se lo conseguía pulverizado, envasado en las pequeñas cápsulas que todos conocemos (dedalitos). Pero ahora ya nos hemos acostumbrado a usar el azafrán en hebras, generalmente importado de España. ¿Cómo deben
incorporarse a la comida? Hay diferentes métodos. Uno consiste en envolver las hebras en un trocito de papel aluminio y tostarlas en una sartén hasta que se pulvericen. ¿Mi opinión? Si no tiene práctica …¡corre el riesgo de carbonizarlo! ¿Lo más fácil? Ponga las hebras de azafrán en un bol, cúbralas con un poco de agua o caldo hirviente, déjelas reposar 15 minutos y cuele el líquido: ¡amarillísimo! Y las hebras todavía darán para otra infusión…
a. Transcriba todos los pronombres destacados en el texto. b. Al lado de cada uno escriba qué tipo de pronombre es y a quién se refiere. c. Transcriba los pronombres relativos y enfáticos que encuentre, estén destacados o no.
Actividad n° 10 Para afianzar su aprendizaje sobre el pronombre, un mecanismo de cohesión tan utilizado, realice las actividades n° 1 y 2 de la pág. 185 y las actividades n° 1, 2 y 3 de la pág. 187 de "El libro del lenguaje y la comunicación” 9, Ed. Estrada, Buenos Aires, 1998.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 60
Modos verbales Para comprender bien un mensaje no sólo hay que atender a lo que se dice sino a cómo se dice. Uno de los medios que tiene el lenguaje para demostrar la actitud del hablante (el “cómo se dice”) son los modos verbales. Los modos expresan el punto de vista del emisor ante la acción verbal que está enunciando. Cuando decimos “me anoté en Educación Adultos 2000”; “el fuego no está prendido” o “mañana iré a verte”, afirmamos o negamos hechos pensando que suceden o han sucedido en la realidad. Para enunciar hechos reales o que se piensan como reales, usamos el Modo Indicativo. En cambio, si digo “no creo que el tren llegue a horario”, es una opinión mía, no lo pienso como algo real. O en “no sabía que me hubieses llamado”, para mí el llamado no existió, ya que no lo sabía. En estos casos usamos el Modo Subjuntivo. Este modo se utiliza para expresar acciones pensadas como dudosas o posibles y también para acciones pensadas como necesarias o deseadas. Es decir, se trata en general de hechos inciertos, no reales. Veamos algunos ejemplos: No creía que fuesen sinceras sus palabras. (duda) ¿Alguna vez nos pediste que te ayudáramos? (necesidad) Le aconsejaron que no llevara mucha ropa. (deseo) Tal vez vuelva el sábado a la tarde. (posibilidad) También se usa el Modo Subjuntivo para expresar emociones o temores, aunque se refieran a hechos reales. Por ejemplo: Tengo miedo de que lleguen tarde; salieron muy sobre la hora. Siento que estés ofendido. Le dio rabia que la retaran por tan poca cosa. Finalmente, el Modo Imperativo se utiliza para rogar, pedir, exigir, ordenar. Están en Imperativo las siguientes oraciones: ¡Dale, ma, comprame un chupetín! Golpeá antes de entrar, están en una reunión. Por favor, alcanzame el diccionario.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 61
Tiempos verbales Cuando en esta unidad analizamos textos expositivos vimos el uso del tiempo presente del Modo Indicativo, y cuando trabajamos con una crónica periodística, los tiempos pretéritos. En la narración, entonces, es común el empleo de los tiempos pretéritos del Modo Indicativo (Pretérito Perfecto Simple y Pretérito Imperfecto). Los dos tiempos expresan acciones del pasado, pero hay una diferencia de sentido interesante entre ambos. El Pretérito Perfecto Simple se usa para expresar acciones puntuales, terminadas, de corta duración. Es el tiempo del suceso o de lo que pasó. Por ejemplo: Abrió la puerta y se encontró con una fiesta sorpresa. En cambio, el Pretérito Imperfecto se utiliza para expresar acciones durativas, frecuentes o permanentes. Por ejemplo: Desde la ventana se veían las vías del tren.
VERBOS
REGULARES E IRREGULARES
Un verbo es regular cuando en ninguna de sus formas altera la raíz y respeta las desinencias del verbo modelo de la conjugación. Así: Am-ar
com-er
part-ir
raíz desinencia
raíz desinencia
raíz desinencia
am-amos
com-ería
part-iré
cant-amos
tej-ería
escrib-iré
Los irregulares, en cambio, al conjugarse pueden modificar la raíz del verbo, la desinencia o ambas a la vez. La irregularidad puede darse en algunas de las formas verbales y no en todas. Ej.: Conduc-iir ujo Cond-u ujeras Cond-u ucimos, cond-u ucirá, etc. pero también cond-u cont-aar cuent-o cuent-en pero también cont-aba, cont-é, etc.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 62
ten-eer go ten-g tuv-iiera pero también ten-eemos, ten-íía Son verbos irregulares: querer, andar, soñar, ser, estar, caber, decir, ir, venir, dormir, huir, entre otros muchos.
Para estudiar los modos y tiempos verbales consulte el modelo de conjugación de los verbos regulares en la bibliografía sugerida. Le aconsejamos también, despejar sus dudas acerca de la conjugación de verbos irregulares.
Actividad nº 11 Lea ahora el siguiente cuento:
España pequeña Una tarde, el profesor Grammaticus estaba corrigiendo los deberes de sus alumnos. La criada estaba a su lado y trabajaba ininterrumpidamente sacándole punta a los lápices rojos, porque el profesor los consumía a manos llenas. En cierto momento, Grammaticus lanzó un grito muy alto y se puso de pie con las manos en los cabellos gritando: —¡López! ¡López! —¿Qué ha hecho ahora López? —preguntó la criada. Ella conocía a todos los alumnos por su nombre y apellido, sabía cuáles eran los errores preferidos de cada uno, y no ignoraba que los errores de López eran siempre terribles. —Ha escrito "españa" con minúscula. ¡Ah! Pero esta vez lo denuncio a la guardia civil. Puedo perdonar todo a todos, pero no semejante falta de respeto por el propio país. —Ya —dijo la criada con un suspiro. —¿Qué quieres insinuar con ese "ya"? —Señor profesor, una pobre criada como yo, qué quiere que pueda insinuar. Bastante es que sepa afilar los lápices. —Pero has suspirado. —Desde un cierto punto de vista, sí. Mirándolo bien… —¡Seguro! —gritó el profesor—. Ahora me quedaré aquí mirando esta minúscula, y a fuerza de mirarla se volverá mayúscula por sí sola. Dame ese lápiz, quiero dejar allí tres tachones de los que hacen historia. —Decía —prosiguió con paciencia la criada—, que tal vez López ha querido aludir…
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 63
—Vaya, vaya. Estamos con las alusiones ahora. Pronto pasaremos a las cartas anónimas. En ese momento la criada, que tenía su orgullo, se incorporó, se sacudió del delantal las virutas del lápiz y dijo: —Usted no tiene necesidad de mi opinión. Buenas tardes. —No, espera, habla. Soy todo oídos. Pero habla, di claramente lo que piensas. —Bien, pero no se ofenda. ¿No es verdad que hay una España pequeña, menor, olvidada por todos? Ciertas aldeas donde no hay médico, adonde no llega el teléfono... Ciertos caminos por donde sólo pueden pasar los mulos…Ciertas casas pobres donde los niños, las gallinas y los cochinillos duermen juntos en el suelo… —Pero, ¿qué estás diciendo? —Déjeme terminar. Digo que esa España minúscula existe: es la de los viejos en quienes nadie piensa, la de los chicos que querrían estudiar pero no pueden, la de los pueblos donde sólo han quedado las mujeres porque los hombres han emigrado en masa… El profesor, esta vez, escuchaba en silencio. —Pues quizá López pensaba en esas cosas, en esa gente, y no se ha sentido capaz de ponerle mayúscula a… —¡Justamente ese es el error! —estalló Grammaticus—. Claro que aún existe esa españa pequeña, pero creo que ya es hora de darle la mayúscula también a ella. La criada sonrió: —Pues entonces, haga así: ponga la mayúscula. Pero no le haga tres tachones. Reconozca las buenas intenciones de López. —Tal vez tuviera buenas intenciones… La criada volvió a sentarse, sonriendo. Ya estaba segura de haber salvado a un buen muchacho de una mala nota y, quizá, de los pescozones de un padre nervioso. Y siguió tranquilamente sacándoles punta a los lápices. Gianni Rodari, en "El libro de los errores", Espasa-Calpe, Madrid, 1991. Por cortesía de Edizioni EL S.R.L, Trieste (Copyright original).
a. En el texto aparecen sucesivamente verbos conjugados en Pretérito Perfecto Simple y en Pretérito Imperfecto del Modo Indicativo. ¿Por qué? Piense en el sentido que dan a las acciones del relato. b. Observe los verbos utilizados en el cuento. Señale alguno usado en Modo Imperativo e indique la actitud del hablante. c. ¿Por qué el profesor Grammaticus utiliza el Modo Subjuntivo en su reflexión final? Piense en el uso del modo verbal y relaciónelo con el tema del cuento.
Para cerrar esta unidad, le proponemos que escriba un texto argumentativo con este título: “La Argentina, ¿un país con mayúscula o con minúscula?”. No olvide poner en juego las estrategias argumentativas, utilizar correctamente los pronombres y los conectores para darle cohesión al texto. También, preste atención al uso de los tiempos verbales.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 64
LenBlogquuea2
Unidad 3: Los albores de la lengua española
Contenidos 3.a. Historia de la lengua española: formación y evolución de nuestro idioma. 3.b. Orígenes de la literatura española. Los cantares de gesta. Los juglares. Poema de Mio Cid: estructura y argumento. Temas. El esplendor de la prosa: el infante don Juan Manuel y El conde Lucanor.
Los albores de la lengua española Las lenguas vivas cambian a través de la historia. Estas variaciones se producen muy lentamente, en la medida que cambian los tiempos y que los hablantes tienen que enfrentar nuevas situaciones de comunicación. Nuestra lengua, el español o castellano, tiene, como todos los idiomas, una historia. En la primera parte de esta unidad, estudiaremos su origen y evolución. Para entrar en tema, lea atentamente este texto:
¿Quién soy? ¿Qué es el mundo? Desde el momento en que el hombre comenzó a adquirir conciencia de sí mismo no ha cesado de buscar respuestas para estas dos preguntas, en las que está implícito el deseo de saber cuál es su origen y el del mundo en que vive. La variedad de las explicaciones depende del lugar y el tiempo en que se originaron y de las creencias en que se han sustentado. Mientras los mitos y las religiones afirman el origen
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 65
divino del universo y del hombre, la ciencia sostiene que al igual que los demás objetos físicos y biológicos, el hombre es el resultado de una evolución lenta y gradual y el universo, de una explosión primera. Creacionistas y cientificistas mantienen aún hoy, a fines del siglo XX, una encarnizada disputa sobre “la verdad” acerca del origen del hombre y el mundo, cuyos extremos van desde una exaltación de la verdad científica hasta el fundamentalismo religioso que censura los avances en el campo del conocimiento. Lo cierto es que cuando el hombre, en busca de respuestas, abre el “libro de la cultura” se encuentra con Adán y Eva, el paraíso perdido, el Popol Vuh, Darwin, Einstein, El Corán, la creación del mundo en siete días, la teoría del Big-Bang, el orden divino…y el hombre respalda, discute, desprestigia o glorifica estos conocimientos, según sus creencias. En el deseo de saber “quién es”, se interesa por conocer no sólo su filiación sino también las tradiciones e historias de vida de sus antepasados. A todos nos encanta que nos cuenten cómo fue nuestro nacimiento y la historia de nuestra familia que, como todo grupo, seguramente tiene una “leyenda propia” acerca de su origen, sus aventuras y desventuras. De modo similar, como “hombre que vive en el mundo” necesita conocer otras genealogías: cuándo, dónde, a causa de qué y con qué finalidad se crearon las instituciones que perviven, y cuáles fueron los motivos de la desaparición de tantas otras; el nacimiento y evolución de las ideas que lo ayudan a pensar el mundo, la historia del país donde ha nacido o tuvo principio su familia, el origen de la lengua que habla… Fragmento. Rosana Bollini y Marina Cortés, en “Los hacedores de textos” 2, El Hacedor, Buenos Aires, 1997.
Actividad nº 1 A partir de la lectura del texto anterior, responda las siguientes preguntas: a. ¿Por qué el ser humano necesita conocer su origen? b. ¿De qué depende que haya tantas respuestas posibles para este tema? c. Reflexione acerca de las afirmaciones vertidas en los tres últimos párrafos del texto: ¿Por qué es importante conocer el origen de la lengua que se habla?
Si le interesa el tema tratado en el fragmento presentado, le proponemos que realice la actividad siguiente. Para ello, le sugerimos consultar alguna buena enciclopedia (y/o libros de historia de la civilización y de la literatura hispanoamericana).
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 66
Actividad nº 2 En el cuarto párrafo del texto presentado, se hace una enumeración que alude a distintas posturas acerca del origen del hombre y del universo. En nuestra civilización occidental, todo el mundo sabe a qué creencias remiten Adán y Eva, el paraíso perdido y la creación del mundo en siete días. • Le proponemos que investigue en alguna enciclopedia acerca de Darwin, Einstein y el Big-Bang. También acerca del Popol Vuh y de El Corán. Anote sus conclusiones y haga resúmenes con los datos obtenidos. Recuerde que también puede acudir a las consultorías en busca de orientación.
3.a. Historia de la lengua española: formación y evolución de nuestro idioma Veamos ahora cómo se formó y evolucionó nuestra lengua. Para ello, tendremos que hacer un poco de historia. Los romanos invadieron la península ibérica en el año 218 a. de C. y dominaron a los pueblos que la habitaban. Impusieron también su lengua: el latín vulgar. Pero Roma no sólo invadió el territorio que hoy ocupa España. Conquistó además vastos territorios que pasaron a formar parte del Imperio Romano. Los diferentes idiomas hablados en cada una de estas regiones influyeron en la lengua que traían los soldados romanos y le otorgaron matices diferentes en cada lugar. De manera que el latín vulgar adquirió características particulares en cada uno de los distintos territorios conquistados. Ahora bien, en el siglo V d. de C. se produce en Europa otra invasión: la de los germanos. Como consecuencia de esto, se cortan las comunicaciones entre las distantes regiones que formaban el Imperio y el latín vulgar evoluciona de manera diferente en cada lugar, dando origen a la formación de lenguas distintas, llamadas romances (de Roma) o neolatinas (originadas en el latín). Una de ellas es el español. En el año 711 España sufre una nueva invasión, la de los árabes, que dura ocho siglos. Si bien no logran imponer su lengua, aportan al español gran cantidad de vocablos. Por otra parte, este pueblo influye enormemente en la cultura española a la vez que opera como nexo entre las civilizaciones de Oriente y de Occidente.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 67
Poco después de iniciada la conquista musulmana, comienza la reconquista española. En esa época España no era un estado unificado, sino que estaba formado por diversos reinos (Aragón, Castilla, Asturias, entre otros). El reino de Castilla se destaca paulatinamente en la lucha contra los moros y, a medida que avanza, extiende sus dominios. En el siglo XI, durante el reinado de Alfonso VI, Castilla logra importantes victorias contra los árabes. Es justamente en esta época que sobresale la figura de un gran héroe de la reconquista, Rodrigo Díaz de Vivar, cuyas hazañas son contadas en el “Poema de Mio Cid”. Esta obra, una de las primeras escritas en romance castellano que ha llegado hasta nosotros, será estudiada en esta unidad. Y a medida que Castilla avanza, no sólo amplía sus dominios, también va imponiendo su lengua por sobre los dialectos regionales. En 1492, los Reyes Católicos (Isabel de Castilla y Fernando de Aragón) expulsan definitivamente a los moros de su territorio, logrando de esta manera concretar la unidad política e idiomática de España. Ese mismo año, 1492, es el mismo en que España inicia la conquista de América. El idioma español amplía entonces sus horizontes pues se impone sobre las lenguas indígenas del nuevo continente, aunque recibe también sus aportes. Por otra parte, a través de los siglos, nuestra lengua se ha enriquecido con vocablos de lenguas modernas como el inglés, el francés y el italiano. También del griego, ya que los griegos penetraron en la península ibérica (e hicieron sentir su influencia) antes aún de la invasión romana. El español en sus orígenes Observe cómo era el español en sus primeros tiempos, leyendo estos versos del Poema del Cid que, como ya dijimos, es una de las primeras manifestaciones de la literatura escrita en romance español (siglo XII). De los sos ojos tan fuertemientre llorando, tornava la cabeça i estávalos catando. Vío puertas abiertas e uços sin cañados, alcándaras vázias sin pielles e sin mantos e sin falcones e sin adtores mudados.
Puede decirse que prácticamente el 70% de los vocablos que componen el castellano son de origen latino. El resto procede, en su mayoría, de los aportes de las otras lenguas que hemos mencionado al explicar el origen y evolución del español. Averigüe cuáles son – además del español- las lenguas romances derivadas del latín vulgar. Para esto, así como para ampliar el estudio de este tema, consulte la bibliografía sugerida en esta guía o en el Programa, especialmente “El libro del lenguaje y la comunicación” 9 y “Los hacedores de textos Lengua 2”. También puede acudir a otros libros que tenga a mano.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 68
Actividad nº 3 Para que conozca el origen de algunos vocablos de nuestro idioma, le hacemos la siguiente propuesta: a. Busque en un buen diccionario, si es posible en el de la Real Academia Española (que consigna el origen de los vocablos antes de definirlos), palabras que procedan del latín. Anótelas. b. Busque también en el diccionario: mate, ajedrez, rehén, teléfono, zanahoria, maíz, yelmo, guerra y tomate. Fíjese de dónde provienen estos vocablos y agrúpelos según su origen.
3.b. Orígenes de la literatura española Los cantares de gesta. Los juglares En sus comienzos, la literatura española no fue escrita sino oral. La lengua escrita, culta, era el latín clásico. Los primeros escritos en lengua romance castellana que han llegado hasta nosotros datan de los siglos X y XI. A mediados del siglo XX se han descubierto, por ejemplo, algunas canciones líricas de gran belleza escritas por cristianos sometidos al poder de los árabes. Sin embargo, las manifestaciones más importantes de la literatura española fueron los cantares de gesta. Estos eran poemas que en su mayoría narraban las hazañas de los héroes. Como se transmitían en forma oral, son muy pocos los textos que se conservan. El más importante es, como ya dijimos, el “Poema de Mio Cid”, obra escrita hacia 1140, algunos años después de la muerte del famoso héroe castellano Rodrigo Díaz de Vivar. Los encargados de recitar estos cantares en la Edad Media eran los juglares, que se ganaban la vida contando historias propias o ajenas. De esta manera, entretenían al pueblo, iban de aldea en aldea, de castillo en castillo, alegrando a la gente, relatando lo que todo el mundo estaba ansioso por escuchar.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 69
Poema de Mio Cid: estructura y argumento. Temas El Cid Campeador, Rodrigo Díaz de Vivar, fue un personaje histórico que luchó contra los moros durante el reinado de Alfonso VI, en plena Edad Media. El “Poema de Mio Cid”- que es el cantar de gesta más importante de la épica española- narra las luchas del Cid contra los moros en su afán de recuperar la honra perdida a partir de un destierro que padece injustamente. Consta de tres cantares: Destierro del Cid, Boda de las hijas del Cid y La afrenta de Corpes. En el primer cantar se narra cómo el héroe debe dejar sus tierras – víctima de una conspiración- por órdenes expresas de su rey, Alfonso VI, que lo ha desterrado. Se separa así de su mujer y sus hijas y comienza a luchar contra los moros con el objeto de lograr el perdón real. Perdón que consigue, después de muchas victorias contra los árabes, en el segundo cantar, que culmina con el casamiento de las hijas de Cid con los infantes de Carrión. En el tercer cantar, el Cid conquista nuevos territorios para su amado rey, en tanto que los infantes de Carrión azotan y abandonan a sus esposas en el robledo de Corpes. Por esta afrenta, el héroe de Vivar pide justicia al rey Alfonso: necesita una reparación, una vez más está su honra en juego. Logra recuperarla pues los infantes son vencidos en un duelo, se anula el matrimonio y el rey vuelve a casar a las jóvenes, ahora sí, con personajes dignos de las hijas de un gran héroe: los infantes de Navarra y Aragón. El Cid ha logrado por fin recuperar la honra perdida primeramente con el destierro y luego, con la ofensa inferida a sus hijas. Este tema, el de la honra, es el más importante del poema: el Cid intenta recuperarla cada vez que se siente afrentado, que siente que ha perdido la dignidad. Cabe recordar que la honra era el más preciado atributo para todo hombre de su época. Sin embargo, este tema no es el único que aparece en el poema: otros que también reflejan valores significativos en ese contexto histórico son, por ejemplo: la religiosidad, la fidelidad, la justicia, la solidaridad. Para entender mejor cómo es la época de la que estamos hablando, así como para comprender ciertos aspectos del poema que analizaremos, le recomendamos leer en algún libro de historia la ubicación temporal de la Edad Media y sus características generales. Busque datos sobre el feudalismo y la relación de vasallaje. No olvide que puede acudir a las consultorías en busca de ayuda.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 70
Actividad nº 4 Le proponemos ahora que lea atentamente este fragmento de la obra: “Poema de Mio Cid”.
Cantar Primero: Destierro del Cid 1 El Cid convoca a sus vasallos: éstos se destierran con él. Adiós del Cid a Vivar. Envió a buscar a todos sus parientes y vasallos, y les dijo cómo el rey le mandaba salir de todas sus tierras y no le daba de plazo más que nueve días y que quería saber quiénes e ellos querían ir con él y quiénes quedarse. A los que conmigo vengan que Dios les dé muy buen pago: También a los que se quedan contentos quiero dejarlos. Habló entonces Alvar Fáñez, del Cid era primo hermano: “Con Vos nos iremos, Cid, por yermos y por poblados; no os hemos de faltar mientras que salud tengamos, y gastaremos con vos nuestras mulas y caballos y todos nuestros dineros y los vestidos de paño, siempre querremos serviros como leales vasallos.” Aprobación dieron todos a lo que ha dicho don Álvaro. Mucho que agradece el Cid aquello que ellos hablaron. Él sale de Vivar, a Burgos va encaminado, allí deja sus palacios yermos y desheredados. Los ojos de Mio Cid mucho llanto van llorando; Hacia atrás vuelve la vista y se quedaba mirándolos. Vio cómo estaban las puertas abiertas y sin candados, Vacías quedan las perchas ni con pieles ni con mantos, Sin halcones de cazar y sin azores mudados. Y habló, como siempre habla, tan justo y tan mesurado: “¡Bendito seas, Dios mío, Padre que estás en lo alto! Contra mí tramaron esto mis enemigos malvados.”
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 71
2 Agüeros en el camino de Burgos Ya aguijan a los caballos, ya les soltaron las riendas. Cuando salen de Vivar ven la corneja a la diestra, Pero al ir a entrar a Burgos la llevaban a su izquierda. Movió Mio Cid los hombros y sacudió la cabeza: “¡Ánimo, Alvar Fáñez, ánimo, de nuestra tierra nos echan, pero cargados de honra hemos de volver a ella!”
3 El Cid entra en Burgos Ya por la ciudad de Burgos el Cid Ruy Díaz entró. Sesenta pendones lleva detrás el Campeador. Todos salían a verle, niño, mujer y varón, A las ventanas de Burgos mucha gente se asomó. ¡Cuántos ojos que lloraban de grande que era el dolor! Y de los labios de todos sale la misma razón: “¡Qué buen vasallo sería si tuviese buen señor!”
4 Nadie hospeda al Cid. – Sólo una niña le dirige la palabra para mandarle alejarse. –El Cid se ve obligado a acampar fuera de la población, en la glera. De grado le albergarían, pero ninguno lo osaba, Que a Ruy Díaz de Vivar le tiene el rey mucha saña. La noche pasada a Burgos llevaron una real carta con severas prevenciones y fuertemente sellada mandando que a Mio Cid nadie le diese posada, que si alguno se la da sepa lo que le esperaba: sus haberes perdería, más los ojos de la cara, y además se perdería salvación de cuerpo y alma. Gran dolor tienen en Burgos todas las gentes cristianas de Mio Cid se escondían; no pueden decirle nada. Se dirige Mio Cid adonde siempre paraba; Cuando a la puerta llegó se la encuentra bien cerrada. Por miedo del rey Alfonso acordaron los de casa que como el Cid no la rompa no se la abrirán por nada. La gente de Mio Cid a grandes voces llamaba,
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 72
Los de dentro no querían contestar una palabra. Mio Cid picó el caballo, a la puerta se acercaba, el pie sacó del estribo, y con él gran golpe daba, pero no se abrió la puerta, que estaba muy bien cerrada. La niña de nueve años muy cerca del Cid se para: “Campeador que en bendita hora ceñiste la espada, el rey lo ha vedado, anoche a Burgos llegó su carta, con severas prevenciones y fuertemente sellada. No nos atrevemos, Cid, a darte asilo por nada, porque si no perderíamos los haberes y las casas, perderíamos también los ojos de nuestras caras. Cid, en el mal de nosotros vos no vais ganando nada. Seguid y que os proteja Dios con sus virtudes santas.” Esto le dijo la niña y se volvió hacia su casa. Bien claro ha visto Ruy Díaz que del rey no espere gracia. De allí se aparta, por Burgos a buen paso atravesaba, a Santa María llega, del caballo descabalga, las rodillas hinca en tierra y de corazón rogaba. Cuando acabó su oración el Cid otra vez cabalga, de las murallas salió, el río Arlanzón cruzaba. Junto a Burgos, esa villa, en el arenal posaba, las tiendas mandó plantar y del caballo se baja. Mio Cid el de Vivar que en buen hora ciñó espada en un arenal posó, que nadie le abre su casa. Pero en torno suyo hay guerreros que le acompañan. Así acampó Mio Cid cual si anduviera en montaña. Prohibido tiene el rey que en Burgos le vendan nada de todas aquellas cosas que le sirven de vianda. No se atreven a venderle ni la ración más menguada. Versión moderna de Pedro Salinas, en Caminos Miguel Ángel, “Literatura 4”. AZ Editora, Buenos Aires, 1996.
Ahora realice las siguientes actividades: a. Después de una primera lectura, busque en el diccionario el significado de las palabras que no entienda. b. Consulte en algún manual de literatura española el motivo por el cual el Cid fue desterrado por su rey. c. Subraye los pasajes del fragmento en los que el Cid enfatiza el tema de la honra. d. La fidelidad era otro valor importante en la Edad Media. El Cid era fiel a su rey. Los vasallos de Rodrigo Díaz de Vivar, ¿le profesaban fidelidad al Cid? Si es así, ubique en el texto elementos que lo demuestren. e. Alguien se anima a dirigirle la palabra al Cid al entrar a Burgos, a pesar de la prohibición. ¿Quién es? ¿Qué le dice? f. Cuente el argumento del fragmento leído.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 73
El esplendor de la prosa: el infante don Juan Manuel y El conde Lucanor En el siglo XIII surgen los primeros textos en prosa escritos en lengua romance. El reinado de Alfonso X (1221-1284) da comienzo a una época de esplendor cultural en España. Este rey, que ha pasado a la historia como Alfonso el Sabio, emprendió la compleja tarea de condensar toda la cultura de su época en obras escritas en romance castellano (hasta ese momento, las obras de la cultura se escribían en latín clásico). Y es justamente un sobrino de Alfonso X, el infante don Juan Manuel (1282-1348), quien se convertirá en el máximo prosista en lengua romance del siglo XIV. Su obra más importante, “EL conde Lucanor”, tiene carácter didáctico. En los cincuenta cuentos (llamados ejemplos) que lo conforman, el autor utiliza el mismo procedimiento: el conde Lucanor consulta a su consejero Patronio sobre algún tema que lo preocupa y este le cuenta una historia que viene al caso (el ejemplo), de la que saldrá la correspondiente moraleja. Los temas de los ejemplos son muy variados y tienen distinta procedencia: el infante se basa en apólogos (relatos didácticos breves con intención moralizante) de origen oriental, en cuentos populares españoles, en historias bíblicas y grecolatinas. Cabe destacar que los ejemplos del infante don Juan Manuel son de fundamental importancia en la historia de la literatura porque han sido fuente de inspiración de numerosos escritores a través de los tiempos, no sólo españoles sino de todo el mundo. Ilustrativo de esto es el ejemplo de doña Truhana, tema retomado por el famoso escritor español Samaniego para escribir, siglos después, la no menos famosa fábula “La lechera”. El infante don Juan Manuel, se había basado, a su vez, en una vieja fábula india para escribir el ejemplo citado, cuya lectura le proponemos a continuación:
Ejemplo VII: “Lo que sucedió a una mujer llamada doña Truhana” Otra vez habló el conde Lucanor con Patronio, su consejero, del siguiente modo: —Patronio, un hombre me ha aconsejado que haga una cosa, y aun me ha dicho cómo podría hacerla, y os aseguro que es tan ventajosa que, si Dios quisiera que saliera como él lo dijo, me convendría mucho, pues los beneficios se encadenan unos con otros de tal manera que al fin son muy grandes. Entonces refirió a Patronio en qué consistía. Cuando hubo terminado, respondió Patronio: —Señor conde Lucanor, siempre oí decir que era prudente atenerse a la realidad y no a
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 74
lo que imaginamos, pues muchas veces sucede a los que confían en su imaginación lo mismo que sucedió a doña Truhana. El conde le preguntó qué le había sucedido. —Señor conde —dijo Patronio—, había una mujer llamada doña Truhana, más pobre que rica, que un día iba al mercado con una olla de miel sobre su cabeza. Yendo por el camino empezó a pensar que vendería aquella olla de miel y que compraría con el dinero una partida de huevos, de los cuales nacerían gallinas, y que luego, con el dinero en que vendería las gallinas compraría ovejas, y así fue comprando con las ganancias hasta que se vio más rica que ninguna de sus vecinas. Luego pensó que con aquella riqueza que pensaba tener casaría a sus hijos e hijas e iría acompañada por la calle de yernos y nueras, oyendo a las gentes celebrar su buena ventura, que le había traído tanta prosperidad desde la pobreza en que antes vivía. Pensando en esto se empezó a reír con alegría que le corría en el cuerpo y, al reírse, se dio con la mano un golpe en la frente, con lo que cayó la olla en tierra y se partió en pedazos. Cuando vio la olla rota, empezó a lamentarse como si hubiera perdido lo que pensaba haber logrado si no se rompiera. De modo que, por poner su confianza en lo que imaginaba, no logró nada de lo que quería. Vos, señor conde Lucanor, si queréis que las cosas que os dicen las que pensáis sean un día realidad, fijaos bien en que sean posibles y no fantásticas, dudosas y vanas, y si quisiereis intentar algo guardaos muy bien de aventurar nada que estiméis por la incierta esperanza de un galardón inseguro. Al conde agradó mucho lo que dijo Patronio, lo hizo así y le salió muy bien. Y como don Juan gustó de este ejemplo, lo mandó poner en este libro y escribió estos versos: En las cosas ciertas confiad Y las fantásticas evitad. Infante don Juan Manuel, en “El conde Lucanor”, Libro Club, Sudamericana, 1994.
Actividad nº 5 Después de leer atentamente el ejemplo, le hacemos la siguiente propuesta: a. Relate el argumento del ejemplo que Patronio narró al conde. b. Explique la moraleja. c. Antes de la moraleja, en el último párrafo, se expresa: “Y como don Juan gustó de este ejemplo...” ¿A qué don Juan se refiere? d. El infante don Juan Manuel utiliza, tal como dijimos más arriba, el mismo procedimiento narrativo en todos sus ejemplos. Identifique en este texto las partes que lo conforman (consulta del conde Lucanor a su consejero Patronio; historia que cuenta el consejero -el ejemplo-; moraleja).
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 75
Actividad nº 6 A continuación, lo invitamos a leer la fábula “La lechera”, de Félix María de Samaniego.
La lechera Llevaba en la cabeza Una lechera el cántaro al mercado Con aquella presteza, Aquel aire sencillo, aquel agrado, Que va diciendo a todo el que lo advierte: ¡Yo sí que estoy contenta con mi suerte! Porque no apetecía Más compañía que su pensamiento, Que alegre la ofrecía Inocentes ideas de contento, Marchaba sola la feliz Lechera, Y decía entre sí de esta manera: “Esta leche vendida, En limpio me dará tanto dinero, Y con esta partida Un canasto de huevos comprar quiero, Para sacar cien pollos, que al estío Me rodeen cantando el pío, pío. Del importe logrado De tanto pollo mercaré un cochino; Con bellota, salvado, Berza, castaña, engordará sin tino; Tanto, que puede ser que yo consiga Ver cómo se le arrastra la barriga. Llevarelo al mercado; Sacaré de él sin duda buen dinero: Compraré de contado Una robusta vaca y un ternero, Que salte y corra toda la campaña, Hasta el monte cercano a la cabaña.”
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 76
Con este pensamiento Enajenada, brinca de manera, Que a su salto violento El cántaro cayó. ¡Pobre Lechera! ¡Qué compasión! Adiós leche, dinero, Huevos, pollos, lechón, vaca y ternero. ¡Oh loca fantasía, Que palacios fabricas en el viento! Modera tu alegría; No sea que saltando de contento, Al contemplar dichosa tu mudanza, Quiebre su cantarillo la esperanza. No seas ambiciosa De mejor o más próspera fortuna; Que vivirás ansiosa Sin que pueda saciarte cosa alguna. No anheles impaciente el bien futuro Mira que ni el presente está seguro. “Fábulas de Iriarte y Samaniego”, en Grandes Obras de la Literatura Universal, Kapelusz, 1980.
• Compare ahora el ejemplo de doña Truhana con la fábula de Samaniego. Establezca las semejanzas y diferencias entre ambos textos y escríbalas.
Actividad nº 7 Para terminar esta unidad, le proponemos trabajar con dos textos que Ud. encontrará en la Biblioteca de las sedes de Educación Adultos 2000. El primero de ellos, del infante don Juan Manuel, pertenece al libro “El conde Lucanor”, Libro Club, Sudamericana, 1994. El segundo, a la obra “Remedio para un rey ciego”, Plus Ultra, 1984, del escritor argentino contemporáneo Fernando Sorrentino. a. Lea detenidamente el Ejemplo N° XXXV: “De lo que aconteció a un mancebo con una mujer brava”*, de don Juan Manuel, y “Hombre de recursos” de Sorrentino.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 77
b. Busque semejanzas y diferencias en el desarrollo del argumento y en el estilo de ambos textos. Deténgase especialmente en los cambios que el escritor argentino confiere a la historia y en el uso que hace de la ironía. * En algunas versiones de “El conde Lucanor”, Ud. encontrará este ejemplo bajo el título “Lo que sucedió a un mozo que casó con una muchacha de muy mal carácter”.
En esta unidad le hemos acercado obras de la literatura española en sus albores, cuya temática ha sido retomada por muchos autores en diferentes épocas y lugares. Esperamos que el tema le haya interesado. Si es así, puede comenzar a profundizar su estudio consultando manuales de literatura española.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 78
LenBlogquuea2
Unidad 4: La Época Áurea de la literatura española Contenidos 4.a. El Renacimiento. Transición entre Edad Media y Renacimiento. Las letras en España en el siglo XV. El Renacimiento en España. La nueva poesía: Garcilaso de la Vega. Soneto XXIII. La novela en España. La novela picaresca. Lazarillo de Tormes: Tratado Primero (fragmento).
4.b. El Barroco. Características y etapas. Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Capítulos I y VIII.
4.a. El Renacimiento En esta unidad estudiaremos la Época Áurea de la literatura española (también llamada Siglo de Oro o Edad de Oro), que abarca los siglos XVI y XVII, y que comienza con el Renacimiento y continúa con el Barroco. Pero antes de entrar en el tema literario, es importante dar el marco histórico en que estos movimientos se desarrollaron, ya que los cambios producidos en todas las manifestaciones del arte (y, por lo tanto, también en la literatura) tienen relación con la época en que se producen. Entenderla, ayudará a comprender también las expresiones literarias.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 79
Para empezar, hay que decir que las transformaciones producidas en el mundo –y también en España- durante los siglos mencionados fueron continuación de las que ya habían comenzado en los dos siglos anteriores.
Transición entre la Edad Media y el Renacimiento El hombre que vive hacia fines del siglo XIV y durante el siglo XV comenzará a ver el mundo de una manera diferente. Los nuevos avances científicos lo llevarán a tener confianza en el ser humano y en sus posibilidades; observará el mundo con sentido crítico, cuestionará los valores propios de la Edad Media y su visión teocéntrica del mundo, que consideraba como centro a Dios. Sentará las bases de una transformación (que alcanzará su punto culminante en el Renacimiento) cuyo centro es el hombre; es decir, tendrá una visión antropomórfica del mundo. El Renacimiento significó, entonces, un cambio en la mentalidad colectiva de la época que impulsó el advenimiento de la Edad Moderna. Como dijimos, a fines del siglo XV surge una nueva e importante etapa en la historia que se conoce como Edad Moderna. Le proponemos que investigue en libros de historia sobre los hechos que la originaron y sus características. Preste atención a los inventos que revolucionaron el mundo en esa época, en especial a la imprenta. Investigue también las características generales del Humanismo y del Renacimiento.
Actividad nº 1 ¿Qué efectos tiene la aparición de la imprenta sobre la cultura de la época? Para explicarlo, escriba un breve texto expositivo.
Las letras en España en el siglo XV Sin duda estos cambios en la manera de pensar se reflejaron en la literatura europea. España, por su parte, sufrió en el siglo XV la fuerte influencia de los poetas italianos. Surgió allí un vivo interés por los autores clásicos (latinos y griegos), revalorizados por los humanistas italianos, que encontraban en ellos el ideal de perfección a seguir. Jorge Manrique (1440-1479) sobresale en las letras españolas del siglo XV. Su obra es ejemplo de esta época de transición en la que coexisten elementos medievales junto a los nuevos conceptos renacentistas.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 80
Las “Coplas por la muerte de su padre” lo han hecho merecedor de un distinguido lugar en la historia de la literatura hispánica. En ellas expresa un dolor personal, el que ha experimentado por la muerte de su padre, pero planteando ciertos temas universales como la fugacidad de la vida terrena, el paso del tiempo, el poder igualitario de la muerte.
Actividad nº 2 Lea el siguiente fragmento de las “Coplas por la muerte de su padre”. 1 Recuerde el alma dormida, avive el seso y despierte contemplando cómo se pasa la vida, cómo se viene la muerte tan callando. Cuán presto se va el placer, cómo, después de acordado, da dolor; cómo, a nuestro parecer, cualquier tiempo pasado fue mejor. 3 Nuestras vidas son los ríos que van a dar a la mar, que es el morir; allí van los señoríos derechos a se acabar y consumir; allí los ríos caudales, allí los otros medianos y más chicos, y llegados, son iguales los que viven por sus manos y los ricos. Jorge Manrique, en “Obras completas”, Síntesis, Montevideo, 1961.
a. ¿Qué temas aparecen en estos versos? Enúncielos. b. Explique la relación que se establece entre las metáforas Nuestras vidas son los ríos y La mar es el morir teniendo en cuenta el sentido de la copla. c. Explique también el significado de los dos últimos versos.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 81
También hay que destacar en este período, la labor cultural de los Reyes Católicos que durante su reinado (1474-1517) impulsaron los estudios humanísticos. Entre otras cosas, llevaron a su corte a estudiosos italianos que conocían muy bien a los clásicos latinos y griegos y fundaron en España la Universidad de Alcalá de Henares. Por otra parte, durante su gobierno se editó la primera Gramática Castellana (1492) escrita por el humanista español Antonio de Nebrija. Esta obra tuvo trascendental importancia porque describía y fijaba las normas de la que sería en adelante la lengua oficial de España.
El Renacimiento en España El Renacimiento es una etapa de grandes cambios culturales y sociales que, como ya dijimos, se venían perfilando desde tiempo atrás en Europa. El hombre renacentista tiene una actitud crítica ante la realidad, confianza en el ser humano y sus potencialidades (y, por lo tanto en los progresos científicos); pone en tela de juicio los valores de la Edad Media y admira a los clásicos latinos y griegos: encuentra en ellos el ideal de perfección. El término Renacimiento tiene que ver, justamente con un renacer del ser humano en el espíritu de los clásicos dejando atrás las concepciones medievales del mundo. Sin embargo, durante el Renacimiento, España no rompió en forma tajante con lo medieval (y esto la diferencia de otros lugares de Europa). Durante esta época coexistían en ella, junto a las nuevas ideas renacentistas, las creencias populares de la Edad Media. Hay, pues, una fusión entre lo popular y tradicional español y la influencia de lo clásico (es decir, de la cultura de la antigüedad grecolatina que llega a España, como ya dijimos, a través de los humanistas italianos). Por esta característica, el movimiento literario renacentista tuvo en España una gran originalidad.
La nueva poesía: Garcilaso de la Vega Ya se ha hablado de la influencia que tuvo Italia en la literatura española en los albores del Renacimiento. En efecto, los poetas italianos (fundamentalmente Petrarca), son admirados en esa época por los escritores españoles, quienes comienzan la renovación de su poesía tanto en los temas como en las formas. Entre los temas que toman de los italianos, sobresale el del amor idealizado; en cuanto a las formas, reemplazan algunas tradicionales españolas –como la copla y el romance– por otras itálicas como, por ejemplo, el soneto endecasílabo. Para ampliar sus conocimientos sobre el tema, le proponemos consultar algún manual de literatura y averiguar qué son la copla, el romance y el soneto endecasílabo.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 82
Garcilaso de la Vega (1501?- 1536) es un importante poeta español de este período que encarna el ideal humanístico de la época, tanto por su temática como por la manera en que adapta las formas italianas a sus necesidades expresivas. El tema fundamental de su obra es el amor. Pero el amor se presenta como un sentimiento idealizado, así como es idealizada también la figura de la amada. La mayoría de los poemas de amor del poeta se basan en su propia experiencia: en el amor no correspondido que sentía por una dama de la corte de Carlos V: Isabel Freyre. Otros temas importantes para él son: el dolor (que está presente cuando expresa el desencanto por la falta de amor o su pena por la muerte de Isabel), la belleza de la amada, la necesidad de gozar el presente ante la fugacidad de la vida, la idealización de la vida pastoril y de la naturaleza. El lenguaje utilizado por Garcilaso en sus obras es natural pero cuidado, pretende escribir sin afectación, según él mismo expresa: “escribo como hablo; solamente tengo cuidado en usar vocablos que signifiquen bien lo que quiero decir, y dígolo de la manera más llanamente posible.” La sobriedad y el equilibrio en el estilo, así como su gran capacidad para expresar sus sentimientos amorosos constituyen los rasgos característicos de su obra.
Actividad nº 3 A continuación le proponemos la lectura de un famoso soneto de Garcilaso de la Vega:
Soneto XXIII En tanto que de rosa y azucena se muestra la color de vuestro gesto,* y que vuestro mirar ardiente, honesto, enciende al corazón y lo refrena; y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se encogió, con vuelo presto, por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena; coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto, antes que el tiempo airado cubra de nieve la hermosa cumbre.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 83
Marchitará la rosa el viento helado, todo lo mudará la edad ligera, por no hacer mudanza en su costumbre. Garcilaso de la Vega, en “Poesías completas”, Huemul, Buenos Aires, 1971.
*gesto: rostro Después de leer atentamente el poema, realice las siguientes actividades: a. Las dos primeras estrofas exaltan la belleza de una joven mujer. ¿Qué describe el poeta en cada una de ellas? b. ¿Qué aspecto intenta destacar Garcilaso al comparar el rostro de la joven con la rosa y la azucena? c. ¿Cuál es el tema de las dos últimas estrofas? d. Alegre primavera es una metáfora, explique su significado. e. ¿Cuál sería el orden normal del siguiente verso si no hubiera hipérbaton?: Marchitará la rosa el viento helado. ¿Qué aspecto resalta el poeta con este recurso? ¿A qué se refiere cuando expresa Marchitará la rosa? f. Explique por qué esta composición poética es un soneto endecasílabo.
Para profundizar sus conocimientos sobre Garcilaso de la Vega, le recomendamos consultar algún manual de literatura, deténgase en la lectura de alguna égloga (por ejemplo, la primera) y de algún otro soneto; analice sus temas y recursos expresivos.
La novela en España En esta unidad hemos comentado cómo, en el Renacimiento, fue renovándose en España la poesía. En cuanto al desarrollo de la narrativa hemos visto, en la unidad anterior, los cantares de gesta, especialmente el Poema de Mio Cid, y los ejemplos del infante don Juan Manuel. Sin embargo, habrá que llegar a fines del siglo XV y, fundamentalmente al XVI (pleno Renacimiento), para hablar de novela española.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 84
Actividad nº 4 Tanto el cuento como la novela son textos narrativos. Sin embargo, hay diferencias importantes entre ellos. Obtenga información sobre este tema consultando algún manual de literatura, o alguno de los textos sugeridos en el Programa, por ejemplo, “Los hacedores de textos Lengua 2”. Anote sus conclusiones. Diversos tipos de novela se desarrollan por entonces en España, por ejemplo, las novelas de caballería, que relatan las hazañas y aventuras de algún caballero, siempre dispuesto a jugarse la vida en pos de sus ideales. En este tipo de obras se destacan las virtudes del héroe, se describen batallas increíbles, aparecen seres sobrenaturales y paisajes imaginarios. La novela de caballería más representativa y más famosa es, sin lugar a dudas, “El Amadís de Gaula”. También fue muy difundida en la época la novela pastoril, que presenta una idealización de la vida campesina; los personajes son pastores galantes y las acciones narradas ocurren en prados idílicos que nada tienen que ver con la realidad. La novela picaresca, también importante, merece un tratamiento aparte. Por eso desarrollaremos el tema a continuación.
La novela picaresca: Lazarillo de Tormes La novela picaresca muestra los aspectos más duros y dolorosos de la realidad. Este tipo de novela de rasgos realistas surge en España como una reacción contra la exagerada fantasía de las de caballería y la extrema idealización de las pastoriles. El personaje de la novela picaresca es siempre un pícaro, muchacho de extracción social baja, que no conoce o ha perdido a sus padres y anda por la vida tratando de sobrevivir como puede. En esta lucha diaria se ve enfrentado a situaciones difíciles y debe emplear todo tipo de recursos para satisfacer sus necesidades. Desarrolla así una enorme astucia. La novela más representativa de la picaresca es “La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades”, obra publicada por primera vez en el año 1554. Su autor (que permanece aún en el anonimato) introduce una innovación en la manera de narrar: lo hace en primera persona, inaugurando el relato autobiográfico.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 85
Lazarillo cuenta su vida desde su nacimiento, pasando por los primeros años transcurridos en el seno familiar, para luego narrar sus aventuras y desventuras al servicio de distintos amos que pertenecen a diferentes estratos sociales. Esta situación le permite realizar agudas críticas de la sociedad de la época, para lo cual utiliza frecuentemente el humor y la ironía. La novela presenta las peripecias de Lazarillo distribuidas en siete tratados (capítulos), de los cuales leeremos y analizaremos el primero. En lo que respecta al lenguaje, el utilizado en el Lazarillo de Tormes es sencillo y natural; además, sus diálogos son ágiles e ingeniosos. Consulte algún manual de literatura española para estudiar la estructura y el argumento de esta novela.
Actividad nº 5 Consiga el Lazarillo de Tormes (se encuentra a su disposición en las bibliotecas de Educación Adultos 2000. También lo encontrará en las bibliotecas municipales) y lea el Tratado Primero, hasta el momento en que el protagonista se encuentra con el ciego. Lea después los fragmentos del mismo tratado que aparecen a continuación. (Para aclararle el significado de algunas palabras de difícil interpretación transcibimos el glosario, cuya numeración coincide con la del libro completo.)
El lazarillo de Tormes En este tiempo vino a posar al mesón un ciego, el cual, paresciéndole que yo sería para " adestralle, me pidió a mi madre, y ella me encomendó a él, diciéndole cómo era hijo de un buen hombre, el cual, por ensalzar la fe, había muerto en la de los Gelves, y que ella confiaba en Dios no saldría peor hombre que mi padre, y que le rogaba me tratase bien y mirase por mí, pues era huérfano. Él respondió que así lo haría y que me recibía no por mozo, sino por hijo. Y así le comencé a servir y adestrar a mi nuevo y viejo amo. Como estuvimos en Salamanca algunos días, paresciéndole a mi amo que no era la ganancia a su contento, determinó irse de allí; y cuando nos hubimos de partir yo fui a ver a mi madre, y, ambos llorando, me dio su bendición y dijo: -Hijo, ya sé que no te veré más. Procura de ser bueno, y Dios te guíe. Criado te he y con buen amo te he puesto; válete por ti. Y así, me fui para mi amo, que esperándome estaba. # Salimos a Salamanca, y, llegando a la puente, está a la entrada della un animal de piedra, que casi tiene forma de toro, y el ciego mandóme que llegase cerca del animal, y allí puesto, me dijo: -Lázaro, llega el$ oído a este toro y oirás gran ruido dentro dél. & % Yo simplemente llegué, creyendo ser ansí; y como sintió que tenía la cabeza par de la piedra, afirmó recio la mano y diome una gran calabazada en el diablo del toro, que
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 86
más de tres días me duró el dolor de la cornada, y díjome: -Necio, aprende; que el mozo del ciego un punto ha de saber más que el diablo. Y rio mucho la burla. [...] Pues tornando al bueno de mi ciego y contando sus cosas, Vuestra Merced sepa que, desde que Dios crió !el mundo, ninguno formó más astuto ni sagaz. !! En su oficio era un águila: ciento y tantas oraciones sabía de coro; un tono bajo, reposado y muy sonable, que hacía resonar la iglesia donde rezaba; un rostro humilde !" y devoto, que con muy buen continente ponía cuando rezaba, sin hacer gestos ni visajes con boca ni ojos como otros suelen hacer. !# Allende desto, tenía otras mil formas y maneras para sacar el dinero. Decía saber oraciones para muchos y diversos efectos: para mujeres que no parían, para las que estaban de parto, para las que eran malcasadas, que sus maridos las quisiesen bien. Echaba pronósticos a las !$ preñadas si traían hijo o hija. Pues en caso de medicina, decía que Galeno no su!% po la mitad que el para muela, desmayos, males de madre. Finalmente, nadie le !' !& decía padecer alguna pasión, que luego no le decía: «Haced esto, haréis estotro, coged tal yerba, tomad tal raíz.» Con esto andábase todo el mundo tras él, especialmente mujeres, que cuanto les decía, creían. Déstas sacaba él grandes provechos con las artes que digo, y ganaba más en un mes que cien ciegos en un año. Mas también quiero que sepa Vuestra Merced que, con todo lo que adquiría y tenía, jamás tan avariento ni mezquino hombre no vi; tanto que me mataba a mí de hambre, " y así no me demediaba de lo necesario. [...] #!
Usaba poner cabe sí un jarrillo de vino cuando comíamos, y yo, muy de presto, le asía, #" ## y daba un par de besos callados y tornábale a su lugar. Mas turóme poco; que en los tragos conocía la falta, y por reservar su vino a salvo, nunca después desamparaba el jarro, antes lo tenía por el asa asido. Mas no había piedra imán que así trajese a sí como yo con una paja larga de centeno, que para aquel menester tenía hecha, la cual, metiéndola en la boca del jarro, chupando el vino, lo dejaba a buenas noches. Mas, como fuese el #$ traidor tan astuto, pienso que me sintió, y dende en adelante mudó propósito, y asentaba su jarro entre las piernas y atapábale con la mano, y ansí bebía seguro. Yo, como estaba hecho al vino, moría por él; y viendo que aquel remedio de la paja no me aprovechaba ni valía, acordé en el suelo del jarro hacerle un fuentecilla y agujero sotil, y delicadamente con una muy delgada tortilla de cera taparlo; y al tiempo de comer, fingiendo haber frío, entrábame entre las piernas del triste ciego a calentarme en la pobrecilla lumbre que teníamos, y al calor della luego derretida la cera (por ser muy poca), comenzaba la fuentecilla a destilarme en la boca, la cual yo de tal manera ponía, #% que maldita la gota se perdía. Cuando el pobreto iba a beber, no hallaba nada. Espantábase, maldecíase, daba al diablo el jarro y el vino, no sabiendo qué podía ser. -No diréis, tío, que os lo bebo yo -decía-, pues no le quitáis de la mano. Tantas vueltas y tientos dio el jarro, que halló la fuente, y cayó en la burla; mas así lo disimuló como si no lo hubiera sentido. Y luego otro día,#&teniendo yo rezumando mi jarro como solía, no pensando el daño que me estaba aparejado ni que el mal ciego me sentía, sentéme como solía. Estando recibiendo aquellos dulces tragos, mi cara puesta hacia el cielo, un poco cerrados los ojos por mejor gustar el sabroso licor, sintió el desesperado ciego que agora tenía tiempo de tomar de mí venganza, y con toda su fuerza, alzando con dos manos aquel dulce y amargo jarro, le dejo caer sobre mi boca, ayudándose, como digo, con todo su poder,
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 87
de manera que el pobre Lázaro, que de nada desto se guardaba, antes, como otras veces, estaba descuidado y gozoso, verdaderamente me pareció que el cielo, con todo lo que en él hay, me había caído encima. #' Fue tal el golpecillo, que me desatinó y sacó de sentido, y el jarrazo tan grande, que los pedazos dél se me metieron por la cara, rompiéndomela por muchas partes, y me quebró los dientes, sin los cuales hasta hoy día me quedé. Desde aquella hora quise mal al mal ciego, y, aunque me quería y regalaba y me curaba, bien vi que se había holgado del cruel castigo. Lavóme con vino las roturas que con los pedazos del jarro me había hecho, y, sonriéndose, decía: -¿Qué te parece, Lázaro? Lo que te enfermó te sana y da salud. Y otros donaires, que a mi gusto no lo eran. [...] Acaesció que, llegando a un lugar que llaman Almorox al tiempo que cogían las uvas, un vendimiador le dio un racimo dellas en limosna. Y como suelen ir los cestos maltratados, y también porque la uva en aquel tiempo está muy madura, desgranábasele el racimo en la % mano; para echarlo en el fardel, tornábase mosto, y lo que a él se llegaba. Acordó de hacer un banquete, ansí por no lo poder llevar como por contentarme, que aquel día me había dado muchos rodillazos y golpes. Sentámonos en un valladar, y dijo: -Agora quiero yo usar contigo de una liberalidad, y es que ambos comamos este racimo % de uvas, y que hayas dél tanta parte como yo. Partillo hemos desta manera: tú picarás una vez y yo otra, con tal que me prometas no tomar cada vez más de una uva. Yo haré lo mesmo hasta que lo acabemos, y desta suerte no habrá engaño. Hecho ansí el concierto, comenzamos; mas luego al segundo lance, el traidor mudó % propósito, y comenzó a tomar de dos en dos, considerando que yo debría hacer lo %! mismo. Como vi que él quebraba la postura, no me contenté ir a la par con él, mas aun pasaba adelante: dos a dos, y tres%" a tres, y como podía, las comía. Acabado el racismo, estuvo un poco en el escobajo en la mano, y, meneando la cabeza, dijo: -Lázaro, engañado me has. Juraré yo a Dios que has tú comido las uvas tres a tres. -No comí –dije yo-; más ¿por qué sospecháis eso? Respondió el sagacisímo ciego: -¿Sabes en qué veo que las comiste tres a tres? En que comía yo dos a dos y callabas. [...] Visto esto y las malas burlas que el ciego burlaba de mí, determiné de todo en todo dejalle; y como lo traía pensado y lo tenía en voluntad, con este postrer juego que me hizo afirmélo más. Y fue ansí, que luego otro día salimos por la villa a pedir limosna, y había llovido mucho la noche antes; y porque el día también llovía, y andaba rezando debajo de unos portales que en aquel pueblo había, donde no nos mojamos; mas como la noche se venía, y el llover no cesaba, díjome el ciego: -Lázaro, esta agua es muy porfiada, y cuanto la noche más cierra, más recia; acojámonos a la posada con tiempo. Para ir allá habíamos de pasar un arroyo, que con la mucha agua iba grande. Yo le dije: ! -Tío, el arroyo va muy ancho; mas si queréis, yo veo por donde travesemos más aína sin nos mojar, porque se estrecha allí mucho, y saltando pasaremos a pie enjuto. Parescióle buen consejo, y dijo: " -Discreto eres, por esto te quiero bien. Llévame a ese lugar donde el arroyo se ensangosta; que agora es invierno y sabe mal el agua, y más llevar los pies mojados. Yo, que vi el aparejo a mi deseo, saquéle de bajo de los portales, y llevélo derecho de un pilar o poste de piedra que en la plaza estaba, sobre el cual y sobre otros cargaban saledizos de aquellas casas, y dígole: -Tío, este es el paso más angosto que en arroyo hay.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 88
Como llovía recio y el triste se mojaba, y con la priesa que llevábamos de salir del agua, que encima de nos caía, y, lo más principal, porque Dios le cegó aquella hora el entendimiento (fue por darme dél venganza), creyóse de mí y dijo: -Ponme bien derecho y salta tú el arroyo. Yo le puse bien derecho enfrente del pilar, y doy un salto, y póngome detrás del poste como quien#espera tope de toro, y díjele: $ -¡Sús!. Saltá todo lo que podáis, porque deis deste cabo del agua. Aun apenas lo había acabado de decir, cuando se abalanza el pobre ciego como cabrón, y de toda su fuerza arremete, tomando un paso atrás de la corrida para hacer mayor salto, y da con la cabeza en el poste, que sonó tan recio como si diera con una gran calabaza, y cayó luego para atrás, medio muerto y hendida la cabeza. % -¿Cómo, y olistes la longaniza y no el poste? & ¡Olé! ¡Olé!-le dije yo. Y dejéle en poder de mucha gente que lo había ido a socorrer, y tomé la puerta de la ' villa en los pies de un trote, y antes que la noche viniese di conmigo en Torrijos. No supe más lo que Dios dél hizo, ni curé de lo saber. Fragmento de la novela “El lazarillo de Tormes”. Anónimo, La vida de Lazarillo de Tormes, Plus Ultra, Bs. As, 1973.
Glosario del Lazarillo 24: guia rle 25: puente era nombre femenino en esa época 26: inocentemente 27: así 28: junto a 32: creó 33: de memoria 34: semblante y compostura 35: además 36: famoso médico griego 37: matriz 38: sufrimiento 39: en el momento 40: no comía yo la mitad 53: solía poner junto a 54: tragos 55: durome 56: desde entonces 57: infeliz 58: al día siguiente 59: atontó 70: lo que con él entraba en contacto 71: lo partiremos 72: debería 73: rompía el pacto 74: racimo sin uvas 101: pronto al día siguiente 102: mojábamos 103: pronto 104: se estrecha 105: interjección usada para apurar alguna acción
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 89
106: saltad 107: olisteis 108: oled 109: población de Toledo 110: ni me preocupé Ahora realice las siguientes consignas de trabajo: a. Relate cómo Lazarillo conoció a su primer amo. b. Caracterice al ciego. c. ¿Podría decirse que el protagonista de esta novela comienza a desarrollar su astucia a partir de sus experiencias con el ciego? ¿Por qué? ¿Qué piensa de la manera de actuar del pícaro? Justifique su opinión. d. Elija uno de los episodios en los que Lazarillo utiliza su astucia para engañar al ciego y explíquelo.
4.b. El Barroco Características y etapas Los movimientos literarios del Renacimiento y del Barroco pertenecen –como hemos dicho– al período de mayor esplendor de las letras españolas: la Época Áurea (siglos XVI y XVII). Ya hemos tratado las características generales del Renacimiento y hemos estudiado obras representativas de ese movimiento. Ahora, nos dedicaremos al Barroco. Para ubicarnos en el marco histórico, diremos que, en el siglo XVII, algunos acontecimientos políticos de España (como la expulsión de los judíos, las guerras extendidas a todos los frentes de Europa, la colonización de América), habían repercutido gravemente en el aspecto social: el país se había empobrecido de tal manera que el pueblo pasaba hambre; la pobreza y el pillaje cundían por todas partes. El hombre se siente invadido por dudas, prevenciones y sobresaltos. Coincidiendo con esta época de crisis, surge, a comienzos del siglo XVII el Barroco, que deja de lado el equilibrio, la naturalidad y la moderación que habían caracterizado al Renacimiento. En efecto, los escritores barrocos cubren y enmascaran la confusión de la época con chorros de luminosas palabras y un culto por lo refinado: adornan la expresión para traducir mejor su pensamiento. Intentan impresionar al lector apelando a la inteligencia y al sentimiento. Para ello, emplean un lenguaje rebuscado
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 90
y recargado que se caracteriza por una exagerada acumulación de elementos y una gran profusión de recursos expresivos. Esta artificiocidad hará del Barroco un arte de minorías cultas. Son tres los momentos que se reconocen en este movimiento y cada uno de ellos tiene sus particularidades. En primer lugar se encuentra el Manierismo (cuyo principal representante es Luis de Góngora); luego, el Barroco clásico (sobresale aquí la figura del genial novelista Miguel de Cervantes Saavedra); y por último, el Barroquismo (descollaron en esta etapa Francisco de Quevedo, Lope de Vega y Calderón de la Barca). El Manierismo y el Barroquismo no serán tratados en esta guía, ya que son tema de estudio del Bloque 4. Le proponemos por ahora que investigue en manuales de literatura española acerca del Barroco clásico, etapa en la que se inscribe “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”, obra en la que nos detendremos enseguida. Además le sugerimos leer acerca de la vida y obra de su autor, Miguel de Cervantes Saavedra. En esta unidad abordaremos el estudio de la novela “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”, obra máxima del extraordinario escritor Miguel de Cervantes Saavedra.
Cervantes y el Quijote “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha” consta de dos partes. La primera de ellas –publicada en 1605- está compuesta por 52 capítulos y la segunda- que data de 1615-, por 74. El propósito de su autor al escribir esta novela fue contribuir, según él mismo expresa “a deshacer la autoridad y cabida que en el mundo y en el vulgo tienen los libros de caballerías”. Para lograrlo utiliza la sátira. El Quijote, lejos de ser como los héroes de las novelas de caballería, es un loco que ni es caballero, ni es fuerte, ni es valiente, pero imagina que lo es. Entonces, el contraste entre la realidad y la fantasía, el choque entre lo que el Quijote piensa y lo que en realidad es, producen situaciones cómicas y provocan risa. Y como todo caballero debe tener un escudero, nuestro Quijote tiene a Sancho Panza, que es un rústico campesino que ve la realidad cuando su amo no la ve. Este personaje es el perfecto complemento del idealista don Quijote; ambos se necesitan mutuamente y, en el transcurso de la novela, son más importantes – y
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 91
de una enorme riqueza- los comentarios que realizan antes y después de las aventuras, que las propias aventuras que emprenden. Para completar el estudio de este tema, Ud. deberá leer en algún manual de literatura española- si desea puede utilizar la bibliografía sugerida en la Guía- la estructura y el argumento del Quijote, y profundizar acerca de sus personajes.
Actividad nº 6 Para que Ud. comience a conocer a este famoso personaje antes de lanzarse al mundo de sus aventuras, lea este fragmento del primer capítulo, tratando de disfrutarlo. Tenga en cuenta que, como este es un texto del siglo XVII, contiene algunas expresiones y palabras en desuso. También, algunos vocablos con grafía diferente de la actual, como por ejemplo: dellos (de ellos), mesmo (mismo), estraño (extraño).
CAPITULO 1 Que trata de la condición y ejercicio del famoso hidalgo don Quijote de la Mancha. En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. (...) Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años: era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la casa. Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada o Quesada, que en esto hay alguna diferencia en los autores que desde caso escriben; aunque por conjeturas verosímiles se deja entender que se llamaba Quejana (...) Es, pues, de saber que este sobredicho hidalgo, los ratos que estaba ocioso, (que eran los más del año) se daba a leer libros de caballerías con tanta afición y gusto, que olvidó casi de todo punto el ejercicio de la caza, y aún la administración de su hacienda; y llegó a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendió muchas fanegas de tierra, de sembradura para comprar libros de caballería en qué leer, y así llevó a su casa todos cuantos pudo dellos. (...) En resolución, él se enfrascó tanto en su lectura, que se le pasaban las noches leyendo de claro en claro, los días de turbio en turbio; y así, del poco dormir y del mucho leer se le secó el cerebro de manera que vino a perder el juicio. Llenósele la fantasía de todo aquello que leía en los libros, así de encantamientos como de pendencias, batallas, desafíos, heridas, requiebros, amores, tormentas y disparates imposibles; y asentósele de tal modo en la imaginación que era verdad toda aquella máquina de aquellas soñadas invenciones que leía, que para él no había otra historia más cierta en el mundo (...) En efecto, rematado ya su juicio, vino a dar en el más estraño pensamiento que jamás dio loco en el mundo, y fue que le pareció convenible y necesario, así para el aumento
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 92
de su honra como para el servicio de la República hacerse caballero andante, y irse por todo el mundo con sus armas y caballo a buscar las aventuras y a ejercitarse en todo aquello que él había leído que los caballeros andantes se ejercitaban, deshaciendo todo género de agravios, y poniéndose en ocasiones y peligros donde, acabándolos, cobrase eterno nombre y fama (...) Y lo primero que hizo fue limpiar unas armas que habían sido de sus bisabuelos, que, tomadas de orín y llenas de moho, luengos siglos había que estaban puestas y olvidadas en un rincón. Limpiólas y aderezólas lo mejor que pudo.(...) Fué luego a ver a su rocín (...) Cuatro días se le pasaron en imaginar qué nombre le pondría; porque (según decía él a sí mesmo) no era razón que caballo de caballero tan famoso, y tan bueno él por sí, estuviese sin nombre conocido; (...) al fin le vino a llamar Rocinante, nombre, a su parecer, alto, sonoro y significativo de lo que había sido cuando fue rocín, antes de lo que ahora era, que era antes y primero de todos los rocines del mundo. Puesto nombre, y tan a gusto, a su caballo, quiso ponérselo a sí mismo duró otros ocho días y al cabo se vino a llamar don Quijote (...) Pero, acordándose que el valeroso Amadis, no sólo se había contentado con llamarse Amadis a secas, sino que añadió el nombre de su reino y patria, por hacerla famosa, y se llamó Amadis de Gaula, así quiso como buen caballero, añadir al suyo el nombre de la suya, y llamarse don Quijote de la Mancha, con que a su parecer, declaraba muy al vivo su linaje y patria, y la honraba con tomar el sobrenombre della. Limpias, pues, sus armas, hecho del morrión celada, puesto nombre a su rocín y confirmándose a sí mismo, se dio a entender que no le faltaba otra cosa, sino buscar una dama de quien enamorarse; porque el caballero andante sin amores era árbol sin hojas y sin fruto, y cuerpo sin alma (...) Y fue, a lo que se cree, que en un lugar cerca del suyo había una moza labradora, de muy buen parecer, de quien él un tiempo anduvo enamorado, aunque, según se entiende, ella jamás lo supo ni se dio cata dello. Llamábase Aldonza Lorenzo, y a ésta le pareció ser bien darle título de señora de sus pensamientos; y, buscándole nombre que no desdijese mucho del suyo y que tirase y se encaminase al de princesa y gran señora, vino a llamarla Dulcinea del Toboso, porque era natural del Toboso: nombre, a su parecer, músico y peregrino, y significativo, como todos los demás que a él y a sus cosas había puesto. Fragmento. Miguel de Cervantes, “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”, Porrua, México, 1979.
Después de leer detenidamente el fragmento, realice las siguientes consignas de trabajo: a. Averigüe dónde está ubicada la Mancha, mencionada en el primer párrafo. b. Explique cómo caracteriza Cervantes al protagonista en este primer capítulo. c. El Quijote decide hacerse caballero. ¿Por qué? d. Todo caballero necesita un caballo. Él tiene el suyo, ¿cómo elige qué nombre ponerle? e. ¿Cómo elige el Quijote su propio nombre? ¿De quién toma ejemplo para agregarle el del lugar donde vive? f. Explique quién es en realidad Dulcinea de Toboso.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 93
Actividad nº 7 Disfrute ahora de una de las más famosas aventuras de don Quijote de la Mancha: lea el capítulo VIII, que narra su increíble enfrentamiento con los molinos de viento. (Ud. encontrará la novela en las sedes de Educación Adultos 2000 o en las bibliotecas municipales). Luego, realice las siguientes actividades: a. Don Quijote y Sancho Panza tienen distintas visiones del mundo y de la vida. Preste especial atención a los diálogos del caballero con su escudero para captar la concepción personal que cada uno tiene de la realidad. b. Relate por escrito el episodio de los molinos de viento. c. ¿Qué otros hechos se narran en este capítulo? Cuéntelos. d. Frente a determinadas situaciones de la vida cotidiana, es corriente escuchar: “es un Quijote”, o “se comportó como un Quijote”. Trate de recordar algún ejemplo en el que fuera posible aplicar esta expresión.
Y así, de la mano del Quijote, personaje entrañable de la literatura española, hemos completado los temas correspondientes a este bloque. Deseamos que haya disfrutado de las obras literarias que se han tratado a lo largo de la Guía y que le haya resultado interesante conocer y reflexionar sobre el origen de su propia lengua. Por otro lado, esperamos que la reflexión acerca de las funciones del lenguaje y el análisis de las características de los distintos tipos de textos le permitan desarrollar estrategias que le faciliten la comprensión lectora y la producción escrita.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 94
Autoevaluación
LenBlogquuea2
A continuación le ofrecemos una propuesta de actividades integradoras para que ponga en juego los conocimientos que ha adquirido a lo largo de este bloque. El objetivo de esta tarea es que Ud. pueda identificar cuáles son los conceptos que ha entendido y sobre cuáles tiene que volver a trabajar. Al finalizar las actividades, le ofrecemos las respuestas esperadas, para que las compare con su propio trabajo y pueda reflexionar sobre los posibles errores u omisiones. Le sugerimos realizar las actividades paso a paso, y recurrir a las respuestas sólo después de haber finalizado su tarea.
Actividad nº 1 Lea con atención el siguiente poema del poeta español contemporáneo Manuel Machado:
Castilla El ciego sol se estrella en las duras aristas de las armas, llaga de luz los petos y espaldares y flamea en las puntas de las lanzas. El ciego sol, la sed y la fatiga... Por la terrible estepa castellana, al destierro, con doce de los suyos -polvo, sudor y hierro- el Cid cabalga. Cerrado está el mesón a piedra y lodo. Nadie responde... al pomo de la espada y al cuento de las picas el postigo va a ceder. ¡Quema el sol, al aire abrasa! A los terribles golpes, de eco ronco, una voz pura, de plata y de cristal, responde... hay una niña muy débil y muy blanca
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 95
en el umbral. Es toda ojos azules y en los ojos lágrimas. Oro pálido nimba su carita curiosa y asustada. “Buen Cid, pasad. El rey nos dará muerte, arruinará la casa y sembrará de sal el pobre campo que mi padre trabaja... Idos. El cielo os colme de venturas... En nuestro mal; ¡oh Cid!, no ganáis nada.” Calla la niña y llora sin gemido... Un sollozo infantil cruza la escuadra de feroces guerreros, y una voz inflexible grita: “¡En marcha!”. El ciego sol, la sed y la fatiga... Por la terrible estepa castellana, al destierro, con doce de los suyos -polvo, sudor y lágrima- el Cid cabalga. Machado Manuel, incluido en "Alma-Ars Moriendi", e dición de Pablo del Barco, coleección Letras hispánicas, 283. Ediciones Cátedra S.A.
Ahora, realice estas consignas de trabajo: a. Establezca el tema de la poesía. b. ¿Con qué poema tratado en la Guía se puede relacionar este texto y por qué? c. En “Castilla”, se utiliza la función poética del lenguaje. ¿Por qué? d. Las dos primeras estrofas son eminentemente descriptivas. ¿Qué se describe en ellas? ¿Se utiliza un lenguaje connotativo o denotativo? ¿Por qué? e. Clasifique las siguientes imágenes sensoriales que aparecen en el poema: 1) El ciego sol se estrella en las duras aristas de las armas, 2) terribles golpes, de eco ronco f. Escriba un texto narrativo con función referencial basado en el contenido del poema.
Actividad n° 2 Este texto se publicó en el diario La Nación del 20 de julio de 1999. (© La Nación). Léalo con atención antes de realizar las actividades propuestas.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 96
Carmen tenía 42 años cuando llegó a la guardia de un hospital de Ramos Mejía con una insuficiencia cardíaca grave y un alto riesgo de muerte. Vivía en El Palomar y no tenía obra social ni recursos, pero en cuestión de horas fue internada en un centro médico de Buenos Aires. Fue operada y se salvó. El final de su historia no hubiera sido feliz sin la ayuda de los integrantes de la Red Solidaria de Profesionales de la Salud. Son médicos, enfermeros, administrativos, integrantes de instituciones civiles y gubernamentales de la salud que, como voluntarios, hacen algo mucho más profundo que dar su tiempo. Porque ellos se propusieron donar algo que no se puede trasplantar: sus conocimientos. Cerca de 3500 médicos de todo el país integran la red, y la propuesta consiste en que cada doctor pueda recibir ayuda del resto de los especialistas para lograr una asistencia integral del enfermo. Su modo de trabajo cambia la simple derivación a otro especialista por un trato más humanizado: cada médico de la red considera al paciente como propio y consulta sus problemas con los colegas de otras especialidades sin que el enfermo peregrine de consultorio en consultorio. La interconsulta entre los miembros de la red resuelve un promedio de 150 casos diarios y crece a pasos agigantados. La cantidad de médicos que se anotan se duplican cada año. La red forma parte del Departamento de Laicos de la Conferencia Episcopal Argentina, nació hace cuatro años y reúne a profesionales de todas las especialidades. Clínicos, cardiólogos, psicólogos y pediatras son mayoría, pero también hay un urólogo, un geriatra y un genetista. Sólo en la ciudad de Buenos Aires son 750 los que ya se inscribieron. La mayoría de las consultas se refiere a pacientes de bajos recursos. Precisamente para rescatarlos de las penurias de esperar meses hasta conseguir un turno o abandonarlos a su suerte en un momento difícil es que los médicos idearon esta red.
Salud en cuerpo y alma Pero el trbajo va mucho más allá de las cuestiones físicas, porque el primer objetivo de la red consiste en sumar ayuda
médica a la espiritual para lograr una asistencia integral. Representantes de todas las religiones y psicólogos ayudan a superar los males espirituales y las situaciones de angustia o depresión. Y si lo que surge es una necesidad material, los médicos solicitan una mano a estructuras como Caritas o la Red Solidaria. También estas instituciones recurren a ellos cuando precisan de un diagnóstico médico. “Esto te hace renacer la vocación. Sentís que toda una comunidad está con vos y eso te cambia la relación con el paciente -aseguró Justo Carbajales, coordinador de la Unidad Coronaria del hospital Ramos Mejía, que está a cargo de la organización general de la red y fue uno de los fundadores. En el sistema actual no solamente el paciente se siente solo; también nos pasa a los profesionales.” Por eso, en esta cadena solidaria no sólo los pacientes se sienten reconfortados. “Pensar en el paciente de esta nueva forma es muy desgastante; por eso es tan importante la contención de nuestros colegas”, explicó Gerardo Perazzo, urólogo del hospital Vélez Sarsfield y coordinador de la red en la Capital y el Gran Buenos Aires. “Y lo más lindo es que podemos seguir el caso, ocuparnos del paciente cuando sale del problema para ayudarlo a que no vuelva a caer en lo mismo”, profundizó Miguel Ciorciari, el clínico médico y geriatra que sirve de nexo con los médicos del interior. Como trabajan en sus propios servicios y consultorios, contaron que atender las consultas de la red no les insume mucho tiempo ni los distrae de sus compromisos. Sobre todo si se lo compara con las satisfacciones que reciben. “Es ser apóstol en tu propio trabajo”, dijo Perazzo. Para sumarse a la Red Solidaria de Profesionales de la Salud, hay que comunicarse con Carbajales al 15-4404-5826, al e-mail
[email protected] o mandar sus datos al fax 4394-6170. “Muchos creen que el mundo del conocimiento está ajeno a la solidaridad y no es así -reflexionó el coordinador general de la red-. Creo que para resolver un problema es más útil que el mundo del dinero. Sólo hay que sistematizarlo y abrirlo a todos los que quieran participar.” Cynthia Palacios
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 97
Tenga en cuenta que en el género periodístico tiene gran importancia la información que aportan los titulares, el copete, las imágenes, los subtítulos. No olvide que la relectura es indispensable para comprender cualquier tipo de texto. a. Piense en la intención del emisor al escribir este artículo. ¿Qué función del lenguaje predomina en el texto? b. ¿Cuál es el tema del artículo? c. ¿Qué información aporta el copete? d. ¿Qué función cumple el epígrafe en relación con el artículo? e. ¿Quiénes integran la Red Solidaria de Profesionales de la Salud? f. Enumere las ventajas que la Red reporta a los pacientes. g. ¿Existe algún beneficio para los médicos participantes de la Red? ¿Cuáles? h. ¿Qué significado tiene el subtítulo “Salud en cuerpo y alma” en relación con el texto? i. En el último párrafo aparece una cita textual. • ¿A quién pertenecen esas reflexiones? • ¿Está Ud. de acuerdo con ellas? Fundamente su respuesta. j. Relea el primer párrafo del artículo y escriba el sujeto correspondiente a las dos últimas oraciones. k. Ubique en el texto el quinto párrafo, que comienza así: “ Su modo de trabajo …” ¿A quién se refiere la palabra destacada? ¿Qué función cumple en la oración? l. La palabra destacada en la siguiente oración funciona como conector: En el sistema actual no solamente el paciente se siente solo; también nos pasa a los profesionales. • ¿Qué tipo de conector es? ¿Qué tipo de relación establece entre ambas proposiciones? En esta oración las proposiciones están relacionadas por un punto y coma, ¿de qué tipo de coordinación se trata? m. La mayoría de los verbos del texto están en Modo Indicativo. ¿Por qué?
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 98
Claves de resolución para la Autoevaluación
LenBlogquuea2
Actividad nº 1 a. El tema de la poesía es la dura marcha del Cid y sus hombres hacia el destierro. b. Se puede relacionar con el fragmento del “Poema de Mio Cid” estudiado en la Unidad 3. En “Castilla” se retoman los siguientes hechos de dicho texto: • El Cid marcha al destierro con algunos de sus hombres. • Entra en Burgos y nadie sale a recibirlo. • Sólo una niña se anima a explicarle que el rey castigará a quien lo ayude y le pide que se marche. • El Cid abandona Burgos. c. En el texto se utiliza la función poética del lenguaje porque el propósito del autor es despertar el placer estético del lector, impresionarlo, impactarlo. Para lograrlo elige cuidadosamente las palabras y utiliza diferentes recursos expresivos. d. En las dos primeras estrofas se describen las armaduras y las armas (iluminadas por el sol implacable) del Cid y sus hombres, cabalgando a través de la estepa castellana en su destierro. Se utiliza un lenguaje connotativo, sugerente, que conmueve al lector con las penurias físicas y espirituales que agobian a estos hombres. Expresiones como: el ciego sol se estrella; terrible estepa castellana; polvo, sudor y hierro; llaga de luz, son ejemplos de este tipo de lenguaje. e. 1) Imagen visual. 2) Imagen auditiva. f. Le damos un ejemplo: El Cid se dirige con sus hombres al destierro. Atraviesan la tierras de Castilla bajo un sol abrasador. Agobiados por el cansancio, llegan a la ciudad de Burgos, donde nadie les ofrece asilo. Sin embargo, una niña sale a recibirlo. Con mucho miedo le explica que el rey ha amenazado de muerte a todo aquel que le ofrezca ayuda en su destierro y le pide que se vaya para no perjudicar a nadie. El Cid decide seguir su marcha.
Actividad nº 2 a. La intención del emisor es informar al público lector sobre un hecho que considera importante: la existencia de una Red Solidaria de Profesionales de la Salud. La función del lenguaje predominante es la referencial.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 99
b. El tema es la existencia de una red solidaria de médicos que aportan gratuitamente sus conocimientos para atender de manera integral a pacientes de hospitales públicos. c. El copete informa que alrededor de 3500 médicos de todo el país crearon una red para atender al paciente en forma integral. d. El epígrafe de la fotografía refuerza el sentido del texto al mostrar la acción conjunta de dos especialistas en la atención de una paciente. e. La red está formada por médicos, enfermeros, administrativos, funcionarios civiles y gubernamentales que actúan como voluntarios. f. Las ventajas son: 1) los pacientes no son derivados a especialistas, sino que cada médico de la red toma al enfermo como propio y efectúa las consultas necesarias, lo que evita grandes pérdidas de tiempo y esfuerzo; 2) los pacientes de bajos recursos no tienen que esperar meses para atenderse y tienen más probabilidades de curarse; 3) religiosos y psicólogos colaboran con los diversos especialistas en la atención de estados de angustia o depresión; 4) en ocasiones excepcionales, también reciben ayuda material. g. Entre los beneficios que la red aporta a los médicos participantes, podemos citar: 1) mejora la relación con el paciente; 2) el profesional se siente contenido por el resto de sus colegas; 3) pueden seguir el caso del paciente hasta su recuperación y aconsejarlo para que no vuelva a caer en lo mismo; 4) atender a los pacientes de la red no les insume mucho tiempo ni los distrae de sus compromisos. h. El subtítulo se refiere a que los pacientes también son atendidos espiritualmente por religiosos y por psicólogos, además de profesionales de las diversas especialidades médicas. i. La cita textual corresponde al Dr. Gerardo Perazzo, médico urólogo coordinador de la red en la Capital y el Gran Buenos Aires. j. El sujeto de las oraciones es Carmen. k. Se refiere al modo de trabajo de los 3500 especialistas que integran la Red. Es un pronombre posesivo que cumple la función de adjetivo. l. También es un conector aditivo que amplía la idea de la proposición anterior. Se trata de una coordinación por yuxtaposición. m. Se utiliza el Modo Indicativo porque el texto se refiere a hechos reales o que se piensan como tales.
Esperamos que, luego de resolver la Autoevaluación, haya podido identificar sus logros y dificultades. Recuerde que puede acercarse a los consultores para aclarar las dudas que le hayan quedado.
Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua - Lengua 100