Unser Autorenporträt:
H. G. Ewers bekannt durch SF-Romane wie: TERRA-Band 294 INTRIGE AUF CHIBBU TERRA-Band 304 DER TO...
107 downloads
342 Views
1MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Unser Autorenporträt:
H. G. Ewers bekannt durch SF-Romane wie: TERRA-Band 294 INTRIGE AUF CHIBBU TERRA-Band 304 DER TOD EINES BOTSCHAFTERS TERRA-Band 328 RUF AUS DEM JENSEITS
H. G. Ewers ist das schriftstellerische Pseudonym eines jungen Mannes, der 1930 in Weißenfels (Sachsen-Anhalt) das Licht der Welt erblickte. Nach seiner Reifeprüfung wurde er erst Journalist und dann Lehrer an einer polytechnischen Oberschule. Doch die Diskrepanz, die zwischen Lehrerideal und politischen Ansprüchen in Mitteldeutschland besteht, ließ in ihm den Entschluß reifen, die unter großen Entbehrungen aufgebaute Existenz aufzugeben, um die Selbstachtung nicht zu verlieren. H. G. Ewers gelangte Anfang August 1961 mit seiner Frau über Westberlin in die Bundesrepublik. Sein erstes SF-Manuskript, das VERMÄCHTNIS DER TOTEN AUGEN, mußte er zurücklassen. Inzwischen ist es neu erstanden und wird auch dem-
nächst als erster Teil eines großangelegten Zyklus in TERRA erscheinen. H. G. Ewers, der inzwischen in Köln seßhaft geworden ist, nimmt seinen Lehrberuf sehr ernst – auch die SF nimmt er sehr ernst, wie seine nachstehenden Gedankengänge beweisen: „Der ewige Widerspruch zwischen Gut und Böse, der sowohl den einzelnen Menschen als auch die Menschheit als Ganzes bei der Entwicklung begleitet, und die Beschäftigung mit der Astronomie sowie den Relativitätstheorien Einsteins haben mich bewogen, meine schriftstellerische Arbeit der Science Fiction zu widmen. Diese Literaturgattung hat heute, wo der Mensch das Tor zu den Sternen einen winzigen Spalt breit aufgestoßen hat, eine sehr verantwortungsvolle Aufgabe, die sich nicht nur in Unterhaltung erschöpft. Sie versucht den Schleier ein wenig zu lüften, der über der Zukunft der Spezies homo sapiens liegt, und dem Menschen zu zeigen, daß der Drang zu den Sternen Bestimmung und höchste Aufgabe ist. Die bisherigen Extrakte aus der Arbeit unserer besten Wissenschaftler und Denker erlauben, den Glauben an die Menschheit als einzige intelligente Rasse des Universums vermessen zu nennen. Das gibt der SF einen ganz besonderen Aspekt. Sie soll nicht nur Mahner und Warner vor einer Fehlentwicklung auf der Erde sein, sondern aussagen, daß die Kette der Probleme nie abreißen wird, solange die Menschheit existiert. Immer und überall wird man sie an den unbestechlichen Maßstäben des sittlichen Naturgesetzes messen, das Kant treffend mit den Worten definiert hat: ,Handle nur nach derjenigen Maxime, durch die du zugleich wollen kannst, daß sie allgemeines Gesetz werde!’ Hier möchte ich hinzufügen, daß man den Grundton aller guten SF in der kurzen Formel ausdrücken könnte: Der Mensch muß sich selbst verstehen, um das Universum verstehen zu können.“
Liebe SF-Freunde! Nach den vielen Listen, die Sie in letzter Zeit an dieser Stelle fanden, möchten wir für Sie heute wieder einmal einen „Lesercocktail“ mixen. Wir fangen an unter dem Motto: „Gib ihm Saures!“ und erlauben uns, einen Kernsatz aus dem, Brief des Herrn Miene aus Gütersloh zu zitieren. Der Brief wurdet übrigens in der Nr. 64 des Münchener Fanzines MRU komplett veröffentlicht. Herr M. meint, sich auf Perry Rhodan beziehend, u. a. folgendes: „Wie ich da überhaupt noch etwas Positives sagen soll, wie ich überhaupt noch ein Argument finden soll, diese Reihe zu verteidigen, nachdem sich immer mehr der alte Käse, den wir seit Jahren kennen, hier wieder breit macht, ist mir ziemlich schleierhaft.“ Erfreulicherweise denken andere Leute anders, so zum Beispiel Dr. Bergmann aus Bremen. Er äußert sich folgendermaßen über Perry: „Hier ist uns eine Erzählung geboten, die, wie mir scheinen will, in der Lage ist, den Gedanken eine ethisch ein-
wandfreie Richtung in unendliche Fernen zu geben, sie dabei gleichzeitig mit vielen Erkenntnissen der modernsten Wissenschaften aufzuladen. Es ist frappierend, zu sehen, wie sorgfältig und kohärent Erzählungen und zum Teil nur splitterhafte Erkenntnisse der modernsten Naturwissenschaften gewoben werden und wie anschaulich uns das hochkomplizierte Wesen der sogenannten Elektronengehirne und der Kybernetik dargeboten wird. Ich hoffe, daß diese Männer, die für Sie schreiben, nicht den Mut verlieren, weiterzuschaffen, denn ich glaube, daß sie ein gutes Werk tun.“ Winfried Breidbach aus Leutersdorf/Rhein meint kurz und bündig: „Perry Rhodan ist meiner Meinung nach die beste SFSerie in Deutschland. Auch die TERRA-Bände sind überdurchschnittlich gut.“ Zwei abfällige Äußerungen auf der Diskussionsseite des Bandes 318 ließen Edgar Berghaus aus Dahlerau zur Feder greifen. Er schreibt: „Meiner Meinung nach ist Perry Rhodan das Beste, was an SF in Deutschland zu haben ist. Ich kann Ihnen zu dieser Reihe nur gratulieren.“ Hans Soller aus Bremen-Osterholz, der im Namen drei weiterer SF-Freunde spricht, erklärt: „Die Perry-Rhodan-Serie wurde von uns allen begeistert aufgenommen. Ganz besonders gut gefielen uns die Bände Nr. 100, 115, 116.“ Abschließend noch ein Zitat aus dem Rezensionsteil von MRU, das den TERRA-Band 316 betrifft: „Der Moewig-Verlag hat mit dieser ersten Sammlung
von Kurzgeschichten eines deutschen Autors einen guten Griff getan. Als PERRY-RHODAN-Autor ist WiVo den Lesern der Moewig-Reihen bereits ein Begriff, und er wird damit – so hofft man wohl – eine Art Zugpferd für die anderen Story-Sammlungen des Verlages sein. Schon aus diesem Grund wünschen wir dem Band viel Erfolg.“ Mit bestem Dank an alle, die zu diesem „Cocktail“ beisteuerten, und mit freundlichen Grüßen sind wir Ihre SF-Redaktion des Moewig-Verlages Günter M. Schelwokat
Geheimformel QX 47 R THE SKYLARK OF SPACE
von E. E. SMITH 1. Starr vor Staunen blickte Dr. Richard Seaton auf das KupferDampfbad, in dem er soeben die Elektrolyse des Metalls „X“ vornehmen wollte. Kaum hatte er den Becher mit seinem kostbaren Inhalt abgesetzt, als das Bad unter seinen Händen ruckweise in die Höhe sprang, als ob es lebte. Mit geradezu unwahrscheinlich anmutender Geschwindigkeit zischte es über den Experimentiertisch und zuckte wie ein Blitz zum offenen Fenster hinaus. Seaton setzte den Becher ab, griff hastig nach seinem Fernglas und beobachtete wie gebannt das fliegende Bad, das sich mit ungeheurer Schnelligkeit entfernte. Langsam ließ er das Glas sinken und blickte benommen auf die Glassplitter, die den Tisch bedeckten, und dann auf den leeren Platz unter der Haube, an dem sich das Bad befunden hatte. Erst das Eintreten seines Laborgehilfen riß ihn aus seinen Gedanken. „Was ist geschehen, Doktor?“ 7
„Das möchte ich selbst gern wissen, Dan“, erwiderte Seaton. „Räumen Sie jetzt die Glassplitter weg.“ In diesem Augenblick stürzte Ferdinand Scott, ein Chemiker aus dem Nachbarlabor, herein. „Hallo, Dicky! Mir war so, als hätte es hier eben furchtbar geknallt. Was ist denn los?“ Seaton berichtete dem anderen den ganzen Vorgang. Scott sah ihn ungläubig an. „Hör’ mal zu, mein Junge“, sagte er nachdrücklich. „Wirf dieses verfluchte Metall endlich weg. Es bringt dich sonst noch um Kopf und Kragen.“ Als er bemerkte, daß Seaton seinen Worten nicht die geringste Beachtung schenkte, entfernte er sich kopfschüttelnd. Seaton trat jetzt langsam an den Tisch, ergriff seine alte, rauchgeschwärzte Bruyerepfeife und setzte sich. Was für eine Kraft war es nur, die sämtliche ihm bekannten Naturgesetze auf den Kopf gestellt hatte? Eine träge Metallmasse konnte doch nicht mir nichts, dir nichts zum Fenster hinausfliegen wie ein Geschoß. Es mußte eine gewaltige Energie dahinterstecken. Eine Energie, wie sie nur bei der Kernspaltung frei wurde. Aber hier handelte es sich keineswegs um Atomenergie. Seaton konzentrierte sich auf die Lösung des Problems. Mit der Pfeife zwischen den Zähnen hockte er auf seinem schäbigen, alten Laborschemel und dachte nach, ohne zu bemerken, wie die hereinbrechende Dämmerung allmählich den Raum verdunkelte. Endlich stand er auf und machte Licht. Er nahm ein Stück Kupferdraht und tauchte es in die Lösung des geheimnisvollen Metalls. Beim Herausziehen sah er erstaunt, daß der Kupferdraht von einer Schicht des „X“ 8
ummantelt worden war. Er hielt das eine Ende des Drahtes an den Konduktor. Es gab einen Knall, der dem Abschuß einer Gewehrkugel glich, und Seaton blickte verblüfft auf ein kleines, rundes Loch in der dicken Ziegelsteinmauer, durch das das ganze Drahtstück hindurchgeschossen war. Das war Energie, eine gewaltige Energie! Ein Knurren seines Magens erinnerte ihn plötzlich daran, daß er seit Stunden keinen Bissen mehr zu sich genommen hatte. Er blickte auf die Uhr. Es war schon zehn, und bereits um sieben hatte er sich mit seiner Freundin in deren Heim zum Essen verabredet. Seine Vergeßlichkeit verwünschend, verließ er hastig das Labor und eilte den Flur zum Ausgang des Gebäudes hinunter. Dabei bemerkte er in einem Zimmer Licht. Sein Kollege Marc DuQuesne, ein ehrgeiziger Mann, war also auch noch an der Arbeit. 2. Als es Abend wurde und die ersten Laternen aufflammten, stieg Dorothy Vaneman die Treppe zur ersten Etage des luxuriösen Chace Hauses hinauf. Die Augen Mrs. Vanemans folgten der schlanken, anmutigen Gestalt ihrer Tochter mit einem Ausdruck der Sorge. Gewiß, Richard Seaton war ein netter Junge und würde sich eines Tages vielleicht auch einen Namen machen, augenblicklich aber war er ein Niemand. Und dabei hatten Männer von Ruf und Wohlstand Dorothy den Hof gemacht. Sie seufzte. Inzwischen eilte Dorothy beschwingt die Stufen hinauf. Ein Blick auf die Uhr zeigte ihr, daß es erst kurz nach sechs war. Zufrieden setzte sie sich an den Frisiertisch, auf 9
dem ein großes Foto Richard Seatons stand. Dorothy atmete schneller, während sie das Foto betrachtete, aus dem ihr Richards offenes, sympathisches Gesicht mit den klaren, grauen Augen entgegenblickte. Eine leichte Röte stieg in ihre Wangen, und ein glückliches Lächeln umspielte ihre halbgeöffneten Lippen. Sie kleidete sich mit der größten Sorgfalt an und ging dann in die Halle hinunter, um ihren Gast zu erwarten. Aber Richard kam nicht, und die Mahlzeit wurde schweigend eingenommen. Für Dorothy war es ein endloser Abend. Es wurde zehn und schließlich halb elf, bis Richard doch noch erschien. „Es tut mir sehr leid, Liebling“, begann Seaton, „aber ich konnte es wirklich nicht ändern. Wenn du nicht allzu böse bist, hast du vielleicht einige Minuten Zeit, um dir anzuhören, was sich ereignet hat.“ Dorothy lachte und umarmte ihn. „Was ist nur los, Dick?“ fragte sie zärtlich. „Es muß ja irgend etwas Furchtbares passiert sein, wenn du dich derartig verspätest.“ „Nichts Schreckliches, Dotty“, murmelte Richard. „Es ist nur etwas geschehen, das ich nicht begreife. Wie du weißt, beschäftige ich mich augenblicklich mit der Auswertung des Platinabfalles, der sich in den letzten zehn bis fünfzehn Jahren bei uns angesammelt hat.“ „Ja, du erzähltest mir einmal, daß es dir geglückt sei, neue Platinverbindungen herzustellen und daß du dabei ein ganz neues Element entdeckt hättest.“ „Das stimmt auch. Nachdem ich alle bekannten Faktoren peinlich genau herausgezogen hatte, stellte ich fest, daß ein mir unbekannter Stoff zurückblieb. 10
Das war es, was das heutige Ereignis herbeiführte. Ich stellte eine Untersuchung an, um herauszufinden, ob es sich vielleicht um eine Uranverbindung handelte. Und was ich nie für möglich gehalten hatte, wurde zur Tatsache. Die Substanz enthielt Isotopen. Als ich dann versuchte, sie herauszuziehen, fand das Feuerwerk statt. Alles, die ganze Wanne, die Katalysatoren, die Drähte, das ganze Bad sauste zum Fenster hinaus und jagte mit einer Geschwindigkeit davon, die den Schall um ein Vielfaches übertreffen mußte. So, das ist alles. Alles, was ich sonst noch zu sagen habe, ist, daß ich dich liebe und daß mir diese Verspätung mächtig leid tut. Kannst du mir noch einmal verzeihen?“ „Dick … oh, Dick!“ Nachdem sie noch eine Weile zusammengesessen hatten, verabschiedete sich Seaton. Er fuhr nach Hause und ging zu Bett, konnte jedoch nicht einschlafen. Er stand wieder auf, setzte sich an seinen Schreibtisch und überlegte. Er war fest davon überzeugt, daß sich die neue Energie vorzüglich für eine Raumfahrt eignen würde. Als es Zeit zum Frühstück wurde, saß Seaton immer noch an seinem Schreibtisch. Er hatte jetzt eine Theorie, diese Energie für eine Raumfahrt auszunutzen, ausgearbeitet. Als er in seinem Labor ankam, merkte er, daß Scott die Neuigkeit bereits verbreitet hatte. Bald war sein Arbeitsraum der Brennpunkt des allgemeinen Interesses. Seaton erzählte den Versammelten, was geschehen war. Als er jedoch von seinen Raumfahrtplänen berichten wollte, unterbrach ihn Scott mit einer ungläubigen Bemerkung. 11
12
„Wartet nur eine Minute, dann werde ich es euch vormachen“, knurrte Seaton und tauchte ein kurzes Stück Kupferdraht in seine Lösung. Es färbte sich nicht braun, und als er damit den Konduktor berührte, ereignete sich nichts. Die Gruppe der Chemiker und Physiker ging auseinander. Enttäuscht über seinen fehlgeschlagenen Versuch, stand Seaton vor dem Experimentiertisch und drehte das Drahtstück zwischen den Fingern. Weshalb hatte die Sache gestern zweimal geklappt und heute überhaupt nicht? Er durchdachte noch einmal seine Theorie. Plötzlich kam ihm ein Gedanke. In seinem und auch in DuQuesnes Labor befand sich ein „Whatsitron“. Vielleicht hatten die beiden gleichzeitig arbeitenden Geräte die Reaktion auf irgendeine Weise ausgelöst. Es war weder ein Zyklotron noch ein Betatron, sondern etwas, das bis heute noch keinen offiziellen Namen hatte. Sonst gab es eigentlich nichts anderes, und deshalb wollte er diese Spur einmal genau überprüfen. Er wußte, daß DuQuesne seinen Apparat in wenigen Minuten einschalten würde. Seaton setzte sich auf seinen Schemel und beobachtete den Draht. Plötzlich ertönte im Nebenraum ein leises Summen, und im selben Augenblick färbte sich das Drahtende braun. Seaton atmete erleichtert auf und eilte zur Tür, um seine Kollegen zu einem erneuten Beweisantritt hereinzurufen. Aber dann überlegte er es sich anders. Am besten erzählte er den anderen nicht eher etwas Näheres über diese Sache, bis er genauere Tatsachen darüber beibringen konnte. Er 13
mußte erst herausfinden, was es war. Wie und warum es entstand und wie es zu kontrollieren war. Dazu brauchte er jedoch Zeit und Geld. Geld aber für ihn hieß Martin Crane, und er wußte, daß er den Freund so stark dafür interessieren würde, daß er ihm ohne weiteres die erforderlichen Mittel zur Verfügung stellte. Seaton machte sich einen freien Tag und befand sich schon bald auf dem Weg zu Crane. Er ratterte den Kiesweg zu Cranes Haus hinauf und brachte sein Motorrad in einem Hagel von Kies zum Stehen. Dann eilte er die Stufen zum Portal hinauf und drückte auf die Klingel. Die Tür wurde von dem japanischen Diener Cranes geöffnet, dessen ernstes Gesicht sich beim Anblick des Besuchers etwas erhellte. „Hallo, Shiro! Ist der ehrenwerte Sohn des Himmels schon aufgestanden?“ „Jawohl, aber er ist noch im Bad.“ „Bestell ihm, er möge es ablaufen lassen, ich hätte ein Eisen im Feuer, an dem er sich die Füße wärmen könnte.“ Der Japaner komplimentierte den Gast auf einen Stuhl in der Halle und verschwand in der Richtung des Bades. Seaton stopfte seine Pfeife und zündete sie an. Dann stand er auf und wanderte nervös in der Halle auf und ab. Endlich kam Crane. „Morgen, Dick!“ Die beiden schüttelten sich die Hand. „Deine Nachricht hat mich ein wenig überrascht und in Schweiß gebracht. Um welches Feuer und um wessen Füße handelt es sich?“ Seaton erklärte kurz. „Aha, ich dachte mir schon, daß es etwas Derartiges sein würde“, nickte Crane. „Möchtest du nicht mit mir frühstücken?“ 14
„Gern. Ich war bisher viel zu erregt, um an Essen zu denken.“ Ein Rolltisch wurde hereingeschoben, und die beiden Freunde setzten sich. „Ich möchte sofort mit der Ausbeute meines Versuches beginnen“, begann Seaton. „Wollen wir die Sache nicht gemeinsam durchführen?“ Crane, der eben einen Schluck Kaffee trinken wollte, hielt mitten in der Bewegung inne. Sie sahen sich einen Augenblick an. „Was du mir da eben mitgeteilt hast, wird sicher die größte technische Entdeckung sein, die die Menschheit jemals erlebt hat“, sagte Crane dann langsam. „Aber zuerst muß einmal geklärt werden, was an der Sache zu gebrauchen ist. Was für ein Zukunftsprojekt kann man daraus entwickeln?“ „Die Chancen, daß wir diese Kraft erforschen und uns dienstbar machen, stehen eins zu neunundneunzig. Meine Kollegen halten mich für übergeschnappt. Was sich tatsächlich ereignet hat, habe ich dir erzählt. Jetzt möchte ich dir einmal meine Theorie auseinandersetzen …“ Nachdem er geendet hatte, fragte er: „Nun, was hältst du davon? „Eine ungewöhnliche Geschichte, Dick. Ich begreife, daß die Leute im Labor dich für geistig nicht normal halten, nachdem dein Beweis fehlgeschlagen war. Ehe ich mich deshalb weiter dazu äußere, möchte ich mich einmal selbst von den Tatsachen überzeugen.“ „Fein, das gibt mir wieder Grund unter die Füße. Fahren wir zusammen in mein Labor. Und wenn ich dir dort nicht etwas zeigen werde, das deine Augen aus dem Kopf her15
vortreten läßt, dann werde ich mein Motorrad verspeisen, so wahr ich Richard Seaton heiße.“ Eine halbe Stunde später standen die beiden Freunde im Labor. DuQuesnes Apparat lief noch, so daß sie sofort mit dem Experiment beginnen konnten. Crane saß still an seinem Platz, beobachtete jedoch jede Bewegung Seatons. „Ich nehme ein einfaches Stück Kupferdraht und stecke es in diesen Becher voll Lösung. Dann richte ich das Ende des Drahtes auf das Fenster, siehst du? Und jetzt …“ „Nein, nicht auf das Fenster richten! Ich möchte sehen, mit welcher Gewalt es die Wand durchschlägt.“ „Nun gut, dann richte ich es auf die Hauswand. Dies ist eine ganz gewöhnliche Acht-Watt-Zelle. Bringe ich diese Führungsdrähte mit dem behandelten Drahtstück in Berührung, schließe ich den Stromkreis. Die Geschwindigkeit ist ungeheuer. Aber du kannst hören, wie die Mauer durchschlagen wird, obwohl du nichts weiter sehen wirst als hernach das Loch in der Wand. Bist du bereit?“ „Jawohl.“ Crane blickte scharf auf das Drahtstück. Seaton berührte es mit den beiden elektrischen Drähten, und mit demselben trockenen Knall verschwand es durch die dicke Mauer wie das erstemal. Crane ging hinüber zur Wand und betrachtete das Loch, das dicht neben dem anderen vom vorhergehenden Abend saß. Er betastete es mit dem Zeigefinger, beugte sich dann nach vorn und sah hindurch. „Dieses Loch ist ebenso wirklich wie die Ziegelsteine, die der Draht durchschlug“, sagte er nach einer Weile und richtete sich wieder auf. „Wenn man diese Energie unter Kontrolle bringen könnte, wäre das eine tolle Sache. Willst du mich zum Partner haben?“ 16
„Natürlich. Dieses Problem kann unmöglich ein Mann allein lösen. Wir müssen unsere ganze Kraft zusammennehmen, um es zu einem Erfolg zu führen. Außerdem braucht man auch noch einige Groschen.“ „Ich mache mit. Vielen Dank, daß du mich mitarbeiten läßt.“ Crane streckte Seaton die Hand entgegen, der sie ergriff und kräftig schüttelte. „Das erste, was wir unbedingt so schnell wie möglich zu tun haben, ist, eine Bezeichnung für die Lösung zu finden. Die Sache bleibt selbstverständlich Geheimnis der Regierung. Oder wie denkst du darüber?“ „Technisch gesehen ist es ein Geheimnis der Regierung, tatsächlich aber ist es schließlich mein Geheimnis, denn ich habe gerade noch im letzten Augenblick das aus der Lösung herausgeholt, was in ihr enthalten war. Ich werde die Flasche mit der Lösung deshalb in ein Stück Papier wickeln und damit aus diesem Gebäude hinausspazieren. Sollte mich später einmal jemand danach fragen, werde ich erklären, daß es einfach durch den Ausguß geflossen ist, für den es ja auch ursprünglich bestimmt war.“ „Nein, das geht nicht. Wir müssen versuchen, ganz offiziell damit zu arbeiten. Gibt es denn keine andere Möglichkeit, in den Besitz der Flasche zu gelangen?“ „Gewiß. In etwa einer Stunde wird eine Auktion stattfinden, in der die Versuchsstoffe, die nicht positiv ausgewertet werden konnten, versteigert werden. Eine solche Versteigerung findet in jeder Woche statt, und es wird mir ohne weiteres gelingen, diese Flasche mit ihrem Inhalt für ein Butterbrot zu ersteigern.“ „Noch eine Frage. Bestehen für dich irgendwelche Schwierigkeiten, aus dem Staatsdienst auszuscheiden?“ 17
„Nicht im mindesten“, grinste Seaton verächtlich. „Die Burschen denken doch alle, ich sei nicht mehr ganz richtig im Kopf.“ „Also gut. Dann sichere uns zunächst einmal die Lösung.“ „In Ordnung“, nickte Seaton, und kurz darauf wurde die Flasche mit ihrem kostbaren Inhalt durch einen Boten in den Auktionsraum gebracht. Auf dem Etikett standen nur ein paar Zahlen: QX 47 R 76 BC. Als die Flasche den Auktionator erreichte, schüttelte dieser verwundert den Kopf. „Eine Flasche mit Inhalt!“ rief er geringschätzig. „Ist ein Interessent dafür vorhanden? Wenn nicht, werde ich sie zerschlagen.“ Seaton sprang vor, aber ein harter Stoß in die Rippen brachte ihn wieder zu sich. „Fünf Cents“, erklang die ruhige, sachliche Stimme Cranes. „Fünf Cents? Niemand mehr?“ Seaton zwang sich zur Ruhe. „Zehn Cents!“ „Zehn Cents? Keiner mehr? Zum Ersten… zum Zweiten … zum Dritten …!“ Die Flasche mit der Aufschrift QX 47 R 76 BC war das rechtmäßige Eigentum Richard B. Seatons geworden. Kurz darauf, nachdem Seaton die Flasche überreicht worden war, trat Scott grinsend auf ihn zu. „Hallo, Mister Träumer“, klopfte er ihm auf die Schulter. „Ist das etwa die Flasche mit dem mysteriösen Inhalt: Hätten wir das gewußt, wäre es uns allen ein Vergnügen gewesen, den Preis in die Höhe zu treiben.“ 18
„Schade, daß es nicht geschehen ist“, lachte Seaton. „Bei dreitausend Dollar hätte ich euch sitzen lassen. Eure dummen Gesichter hätte ich dann sehen mögen.“ „Stimmt“, nickte Scott. „Aber wen meinst du mit ,wir’?“ „Darf ich dir meinen Freund und Kompagnon Mr. Crane vorstellen? Er ist nicht der Ansicht, daß ich in eine Irrenanstalt gehöre.“ „Was?“ Scott blickte erstaunt auf Crane. „Sie haben sich getäuscht, Mr. Crane“, fuhr er fort. „Dick ist ein guter Kerl, der seine Pflicht pünktlich und ordentlich erfüllt, aber jetzt ist er ein wenig schwach geworden durch seine Gedankensprünge, die die Strapazierfähigkeit eines Chemo-Physiker-Gehirns weit übersteigen.“ „Irrtum, Scott!“ Seaton achtete nicht auf Crane, der ihn warnend am Ellbogen packte. „In einigen Monaten wirst du anders denken!“ Etwas später fuhr Seaton mit seinem Freund in einer Taxe nach Cranes Haus. Die Flasche war zu wertvoll, um sie einer unsicheren Fahrt mit dem Motorrad auszusetzen. In seinem Arbeitszimmer nahm Crane eine kleine Probe aus der Flasche und deponierte diese in seinem Safe. Die große Flasche brachte er im Keller unter. „Wir dürfen kein Risiko eingehen“, erklärte er dabei. „Richtig“, nickte Seaton. „Und jetzt müssen wir uns schleunigst nach einem geeigneten Labor umsehen.“ „Falsch. Zuerst müssen wir eine Gesellschaft gründen. Ich könnte doch während der Versuche sterben. Dann hättest du keinerlei finanzielle Unterstützung mehr, und das ganze Projekt wäre verloren. Nein, wir brauchen eine richtige Gesellschaft mit Vertrag, Kapital, Direktoren und Auf19
sichtsrat. McQueen, der meine Bankgeschäfte regelt, wird Präsident. Seine Partner Winters und Robinson werden Beisitzer, wir beide Superintendent und Generaldirektor und Mr. Vaneman und Shiru Direktoren. Ich werde eine halbe Million Dollar geben und du die andere Hälfte in Form deiner kostbaren Lösung …“ „Aber, Martin!“ „Still, Dick! Deine Einlage ist erheblich mehr wert als das bißchen Geld, das ich beisteuere. Später werde ich meine Einlage erhöhen, für den Anfang reicht es erst einmal aus.“ „Warum willst du so viel Geld investieren? Ich meine, wir benötigen nur einige tausend Dollar.“ „Moment mal, Dick! Was meinst du wohl, was wir für einige tausend Dollar erreichen können? Wie viele Teile eines Raumschiffes, wie wir es bauen wollen, du damit herstellen könntest?“ „Schön gut, du hast recht. Aber zuerst, dachte ich …“ „Du wirst sehen, wie wenig Geld es für den Anfang sein wird. Aber jetzt wollen wir die Versammlung einberufen.“ Er telefonierte nach McQueen, der nach kurzer Zeit erschien. Seaton, der der Unterhaltung aufmerksam folgte, erkannte, in welcher Machtposition sich sein Partner Martin Crane befand. Das war ihm noch nie so aufgefallen wie jetzt, als sie ihre Pläne realisieren wollten. Die SeatonGesellschaft wurde gegründet, und Crane stellte sein Grundstück für Laborzwecke zur Verfügung.
20
3. Dr. Marc C. DuQuesne war ein breiter, untersetzter Mann mit schwarzem, gepflegtem Haar und galt als einer der tüchtigsten Leute seines Faches. Scott kam nach der Auktion aufgeregt in DuQuesnes Labor. Der Doktor stand nachdenklich über das Whatsitron gebeugt, dessen blau-gelb-grüne Ausstrahlung sein Gesicht grell befeuchtete. „Hallo, Blacky!“ rief er. „Was hältst du eigentlich von Seaton? Bist du auch der Ansicht, daß er noch ganz richtig im Kopf ist?“ „Das gerade nicht“, brummte DuQuesne, ohne aufzublicken. „Ich glaube eher, daß er zuviel gearbeitet und zuwenig geschlafen hat.“ . „Na, ich halte ihn für eine hohle Nuß. Das war vielleicht wieder ein Ding, das er sich erlaubt hat. Er hat seine geheimnisvolle Lösung auf die Auktion gebracht und dort zusammen mit Mr. Crane für zehn Cents ersteigert.“ „Mr. Crane?“ wiederholte DuQuesne erstaunt. „Was hat denn der damit zu tun?“ „Oh, er und Seaton sind seit langem befreundet. Nachdem sie die Flasche erworben hatten, bestellten sie eine Taxe. Jemand hörte die Adresse, die sie dem Fahrer zuriefen. Es war Cranes Wohnung auf der anderen Seite von Chevy Chase, aber … Oh, das Telefon läutet bei mir. Ich muß hinüber.“ Als sich die Tür hinter Scott geschlossen hätte, eilte DuQuesne an seinen Tisch. Er griff zum Telefon und wählte eine Nummer. 21
„Brockings? … Hier ist DuQuesne. Ich muß Sie sofort sprechen … Nein, nicht am Telefon … Gut, ich komme.“ Kurz darauf verließ er das Gebäude und befand sich bald in dem riesigen Komplex der gewaltigen World-SteelCorporation. „Wie geht’s, Mr. DuQuesne?“ fragte Brockings, als er seinen Besucher empfing. „Sie scheinen erregt zu sein.“ „Nicht erregt, nur in Eile. Das größte Ereignis der menschlichen Geschichte hat soeben begonnen. Wenn wir noch einsteigen wollen, müssen wir rasch und sauber arbeiten. Ein Mord und ein Einbruch werden ausreichen.“ „Oh, nein, Doktor, keines von beiden, nur einen Diebstahl dürfte es geben.“ „Ach was. Doch nun zu dem Grund meiner Anwesenheit. Einer aus unserem Team namens Seaton hat freie Atomenergie entdeckt.“ „Und das bedeutet?“ „Daß er zum Beispiel Milliarden Kilowatt mit einem Kraftaufwand erzeugen kann, mit dem wir bisher nur den Bruchteil einer Kilowattstunde erzielt haben.“ „Was?“ Ungläubigkeit zeigte sich in Brockings Gesicht. „Nun gut. Ich mache Ihnen einen Vorschlag. Rufen Sie Chambers herein und fragen Sie ihn, was passieren würde, wenn jemand die totalen Kräfte von einhundert Pfund Kupfer frei machen würde, sagen wir, innerhalb von einer hundertstel Sekunde.“ Brockings sprach einige Worte in die Muschel, und gleich darauf erschien ein Mann in einem weißen Kittel. Überrascht durch die nicht alltägliche Frage Brockings, was geschehen würde, wenn die vollen Kräfte von einhun22
dert Pfund Kupfer frei würden, lächelte er kopfschüttelnd: „Grob gesagt, würde ein derartiges Ereignis die Welt zertrümmern. Sorgen Sie sich aber nicht unnötig, Mr. Brockings“, fügte er hinzu. „Das wird nie passieren. Keiner würde das schaffen.“ „Warum denn nicht?“ „Weil es nur zwei nukleare Reaktionen gibt. Die Kernspaltung und die Kernverschmelzung. Allein bei diesen beiden Vorgängen wird eine Energie frei, die so gewaltige Folgen haben könnte. Schwere Elemente ergeben eine Verschmelzung, leichte Elemente eine Spaltung. Die dazwischenliegenden Stoffe wie zum Beispiel Kupfer tun weder das eine noch das andere. Eine Spaltung oder Verschmelzung des Kupferatoms würde weit mehr Energie verbrauchen als durch einen der beiden Vorgänge freiwerden würde. Ist das alles?“ „Ja, ich danke Ihnen.“ „Sehen Sie“, sagte Brockings, als sie wieder allein waren. „Auch Chambers ist ein erstklassiger Fachmann und erklärt, es sei unmöglich.“ „Von seinem Standpunkt aus hat er auch recht. Heute morgen hätte ich noch dasselbe behauptet, wenn es sich inzwischen nicht als erwiesen herausgestellt hätte.“ „Wieso?“ DuQuesne wiederholte die wesentlichen Einzelheiten von Seatons Bericht. „Nehmen wir an, der Mann ist nicht bei Verstand“, warf Brockings ein. „Wenn Crane sich auf die Geschichte eingelassen hat, kann man getrost seinen letzten Dollar darauf verwetten, 23
daß es Seaton gelungen sein muß, ihn von der Bedeutung seiner Sache zu überzeugen. Und zwar durch einwandfreie Beweise.“ Brockings fuhr sich nervös über die Augen. DuQuesne fuhr fort: „Begreifen Sie denn nicht? Die Lösung war Eigentum der Regierung. Seaton mußte sie daher öffentlich als bedeutungslos hinstellen, um sie für einen Spottpreis ersteigern zu können. Wir alle hielten ihn für einen Narren. In Wirklichkeit aber hat er uns an der Nase herumgeführt.“ „Was haben Sie für Vorschläge? Wie können wir ins Geschäft kommen?“ „Am besten müssen wir versuchen, Crane und Seaton die Lösung zu entwenden. Dann müssen Sie das Geld für den Bau eines Kraftwerkes aufbringen, das so gewaltig sein wird, wie es die Welt bisher noch nie gesehen hat.“ „Und wenn wir die gleichen Platin-Untersuchungen anstellen würden?“ „Das wäre sinnlos. Seit mehr als hundert Jahren machen die Chemiker in aller Welt Experimente mit den Platinresten. Aber bisher ist noch nie eine Restsubstanz entdeckt worden, die der Seatons auch nur entfernt geglichen hätte. Es muß eine ganz besondere Art Platin sein, in der dieser Stoff zu finden ist. Vielleicht könnten wir irgendwo diese Platinverbindung finden, aber es wäre aussichtslos, einen Stoff zu suchen, den wir nicht einmal kennen. Außerdem ist es notwendig, daß wir das Monopol davon haben. Crane würden wir, glaube ich, mit zehn Prozent Nettogewinn beteiligen können, denn sollte Seaton tot sein, könnte er das Vorhaben nie allein weiter durchführen. Was uns zu tun 24
bleibt, ist, jeden Milliliter dieser Lösung an uns zu nehmen und Seaton zu töten. Er weiß zuviel.“ Mit ausdruckslosem Gesicht überlegte Brockings einen Augenblick. „Tut mir leid, Doktor, aber das können wir nicht machen. Es ist zu riskant. Vielleicht könnten wir die Lösung Seaton abkaufen.“ „Pah!“ knurrte DuQuesne. „Was glauben Sie, mit wem Sie sprechen? Meinen Sie vielleicht, ich hätte Ihnen genug erzählt, so daß Sie jetzt die Sache allein ausführen könnten? Schlagen Sie sich das aus dem Kopf. Es gibt nur zwei Menschen auf dieser Erde, die die Sache erfolgreich bearbeiten könnten. R. B. Seaton und DuQuesne. Machen Sie ruhig den Versuch. Nehmen Sie irgendeinen Burschen und lassen Sie ihn an die Sache heran. Er wird sich und seine ganze Nachbarschaft in das Weltall hinausblasen. Versuchen Sie nur, mich aus dem Geschäft auszuschalten.“ Erregt und wütend, daß DuQuesne ihn durchschaut hatte, stand Brockings auf. „Sie sind ziemlich unverschämt, Doktor. Finden Sie nicht auch?“ „Unverschämtheit bringt mir immerhin Geld ein. Jede Minute, die vergeht, ohne daß wir in dem Besitz der Lösung sind, macht die Sache eiliger und treibt meinen Preis in die Höhe.“ „Wie hoch ist Ihr augenblicklicher Preis?“ „Zehntausend Dollar für jeden Monat, den ich für Sie arbeite, fünf Millionen in bar, wenn die erste Fabrikanlage steht und arbeitet und zehn Prozent vom Netto-Ertrag jeder weiteren Anlage.“ ,,Doktor, das kann doch nicht Ihr Ernst sein!“ 25
„Ich sage nichts, was ich nicht wirklich meine. Ich habe bereits eine Menge schmutzige Arbeit für Sie und Ihre Leute ausgeführt. Nie ist viel für mich dabei herausgesprungen. Aber jetzt sind Sie völlig auf mich angewiesen. Jetzt werde ich die Hand aufhalten. Und bedenken Sie, Sie können mich nicht einfach aus dem Wege räumen. Nicht nur deshalb, weil Sie mich unbedingt benötigen, sondern weil Sie und die hohen Tiere des Konzerns in kürzester Zeit mir folgen würden. Durch den Strang, auf dem elektrischen Stuhl oder für den Rest eures Lebens in einer Zelle von Sing-Sing.“ „Bitte, DuQuesne, gebrauchen Sie nicht so häßliche Ausdrücke.“ „Warum denn nicht?“ DuQuesnes Stimme war kalt und leidenschaftslos. „Ich kann Ihnen vertrauen, und Sie können mir vertrauen, weil Sie wissen, daß ich Sie nicht auffliegen lassen kann, ohne mich selbst dabei zu treffen. Aber ich bin bereit, wenn Sie es wünschen, Ihnen die Sache allein zu überlassen. Sie werden nicht weit kommen. Sie können selbst entscheiden, ob Sie mich jetzt gleich annehmen wollen oder erst später. Wenn Sie das ,Später’ vorziehen, werde ich die beiden Zahlen, die ich ihnen vorhin als Bezahlung nannte, verdoppelt haben.“ „Wir können uns nicht auf derartige Geschäfte einlassen.“ Brockings schüttelte den Kopf. „Wir werden bei Seaton billiger zum Ziel kommen.“ „Sie wünschen also den härteren Weg zu gehen, was?“ DuQuesne erhob sich langsam aus seinem Sessel. „Also gut. Stehlen Sie die Lösung. Aber geben Sie Ihrem Mann nur wenig davon. Nicht mehr als einen halben Teelöffel. 26
Bauen Sie das Laboratorium am besten irgendwohin, wo in tausend Meilen Umkreis keine Menschenseele lebt. Und vergessen Sie auch nicht, nur ganz geringe Mengen von Kupfer zu verwenden. Auf Wiedersehen.“ 4. Scott stürmte in das Labor DuQuesnes. „Sag mal, Blacky“, rief er, „hast du noch nichts von der Riesen-Explosion gehört?“ „Nein, was ist damit?“ „Irgend jemand muß in den Bergen Riesenmengen von Nitroglyzerin oder einem ähnlichen Stoff gespeichert haben. Es ist hochgegangen. Nichts ist übriggeblieben. Der Radiosprecher sagte, ein riesiger Krater von etlichen Kilometern Umfang und Tiefe sei das einzige.“ „Quatsch“, knurrte DuQuesne. „Was wollte wohl jemand mit einer A-Bombe in den Bergen?“ „Und das ist der Witz an der Sache. Es war keine Atombombe. Nirgendwo die geringste Spur von Radioaktivität. Es müssen Millionen Tonnen Sprengstoff gewesen sein. Niemand kann sich vorstellen, wie das Zeug dort hinkam. Die Wissenschaft stehe Kopf, sagte der Sprecher. Niemand weiß eine Erklärung. Was ist mit dir, Blacky?“ „Ich glaube kein einziges Wort davon.“ DuQuesne wandte sich wieder seiner Arbeit zu. „Sei mir nicht böse, ich habe dir nur erzählt, was der Sprecher im Radio gesagt hat.“ Als DuQuesne auch nicht im geringsten auf alle diese Neuigkeiten reagierte, verließ Scott ihn. 27
„Dieser Narr hat es also doch getan. Hoffentlich hat er dadurch eine Lehre erhalten“, knurrte DuQuesne und griff nach dem Telefon. „Zentrale? Hier spricht DuQuesne. Ich erwarte heute nachmittag einen Anruf. Bitte, sagen Sie dem Anrufer, daß er mich zu Hause erreichen kann. Lincoln sechs vier – sechs zwei – null … danke.“ Er verließ das Gebäude und holte seinen Wagen vom Parkplatz. * In der geschäftigsten Zeit des Nachmittags stürmte Chambers in das Büro Brockings. Sein Gesicht war schneeweiß. Er trug eine zerknitterte Zeitung in der Hand. „Lesen Sie das, Mr. Brockings“, stammelte er. Brockings Gesicht wurde beim Lesen grau. „Unser Werk“, sagte er tonlos. „Dieser Narr! Hatten Sie ihm denn nicht gesagt, daß er nur sehr wenig Metall verarbeiten dürfe?“ „Das habe ich. Er versprach, nicht mehr als höchstens ein Gramm Kupfer im ganzen Gebäude zu lagern.“ „Gut, ich habe verloren.“ Brockings wandte sich langsam dem Telefon zu und wählte Doktor DuQuesnes Nummer. * Brockings wurde in das Studierzimmer DuQuesnes geführt. Die beiden schüttelten sich die Hände und ließen sich in zwei der weichen Sessel fallen. 28
„Sie hatten recht, Doktor“, begann Brockings. „Unser Mann hat es nicht geschafft. Ich habe die Verträge für Sie gleich mitgebracht.“ „Zu zwanzig und zehn?“ fragte DuQuesne lächelnd. „Zu zwanzig und zehn. Die Gesellschaft zahlt für ihre Fehler. Hier sind die Verträge.“ „Ich werde sie heute abend mit meinem Anwalt genau prüfen“, sagte DuQuesne gleichgültig und stopfte die Schriftstücke in seine Jackentasche. „Wenn er nichts daran auszusetzen hat, werde ich Ihnen eine Kopie mit der Post zurückschicken. Inzwischen werden wir bereits mit unserer Arbeit beginnen.“ „Wie denken Sie sich das?“ „Zuerst einmal die Lösung. Sie haben sie also gestohlen. Ich …“ „Gebrauchen Sie nicht eine solche Sprache, Doktor.“ „Zum Teufel mit Ihrer zarten Seele. Haben Sie die Lösung mitgebracht?“ „Ja, hier ist sie.“ „Wo ist der Rest?“ „Das ist alles, was wir gefunden haben. Natürlich fehlt etwa ein halber Teelöffel, den wir unserem Mann mit ins Labor nach Bankerville gegeben haben. Wir haben nicht die ganze Flasche mitgenommen, sondern etwa nur die Hälfte. Dann haben wir den restlichen Inhalt mit Wasser aufgefüllt, so daß Seaton oder Crane bestimmt nichts merken werden.“ „Die Hälfte! Dies hier ist nicht einmal ein Achtel der Gesamtmenge. Mr. Brockings, spielt hier vielleicht jemand mit falschen Karten? Ich meine nicht Sie persönlich“, fuhr 29
er fort, Brockings Protest unterdrückend. „Aber wie steht es mit Perkins?“ „Nein, ich traue es ihm nicht zu.“ „Dann hat Ihr Mann nicht die richtige Flasche gefunden. Auf Ihre Leute ist kein Verlaß. Wenn ich etwas vorhabe, mache ich es am besten immer selbst. Aber noch ist es dazu nicht zu spät. Ich werde mit einigen von Ihren Leuten heute nacht hinüberfahren.“ „Und was wollen Sie dort unternehmen?“ „Seaton erschießen, den Safe aufbrechen, die Lösung stehlen und natürlich sämtliches Bargeld und Dokumente. Das Geld werde ich nachher an die Leute verteilen.“ „Nein, nein, Doktor. Dazu kann ich nur meine Erlaubnis geben, wenn wirklich alle anderen Mittel restlos erschöpft sind.“ „Ich sage Ihnen, machen Sie es so, wie ich es vorschlage, noch ehe Seaton oder Crane Wind von der Sache bekommen. Es sind zwei schlaue, hartgesottene Burschen.“ „Warum sollten wir nicht erst einmal mit der Lösung arbeiten, die wir jetzt haben? Wir könnten doch später immer noch den Rest holen. Seaton und Crane wird irgendein Unfall zustoßen, und wir werden dann einfach behaupten, daß wir bereits viel länger mit der Lösung gearbeitet haben als die beiden.“ „Ein geheimes Arbeiten mit diesem Material ist zu riskant. Wozu sollten wir uns alle diese Mühen machen, wenn wir es auf die von mir vorgeschlagene Weise sofort haben können?“ Brockings sah schließlich ein, daß Duquesne recht hatte. Er stimmte allem zu mit Ausnahme des Mordes an Seaton. 30
Er wollte sich in der Zwischenzeit nach anderen Möglichkeiten umhören, durch die man vielleicht Seaton und Crane mundtot machen könnte. Am Nachmittag des Tages, an dem die Explosion erfolgt war, erschien Seaton im Arbeitszimmer Cranes. Er trug einen ganzen Packen Aufzeichnungen unter dem Arm. „Ich habe bereits etwas Positives gefunden. Zuerst einmal ist die Umformung vollständig. Es geht nichts verloren. Weder bleiben Rückstände übrig noch entsteht eine Strahlung oder sonstiger Abfall. Weiterhin besteht keinerlei Gefahr, und es sind weder eine Abschirmung noch irgendeine andere Schutzmaßnahme notwendig. Zweitens fungiert ,X’ nur als Katalysator und wird selbst nicht verbraucht. Das einzige, was man benötigt, ist ein hauchdünner Überzug. Drittens wirkt sich die Energie als Anziehungskraft aus, die entlang der Achse von ,X’ verläuft, gleichgültig in welcher Form es auftritt, die sich in einem Punkt irgendwo in der Ewigkeit konzentriert. Ich habe auch die beiden Grenzlinien erforscht. Die eine der Linien ist eine Anziehungskraft, die sich auf jedes Ding konzentriert, das sich am nächsten der Achse des ,X’ aufhält, die andere stößt allgemein ab.“ „Großartig, Dick.“ Crane dachte für ein oder zwei Minuten nach. „Wenn wir also die anziehende Linie auf die Erde konzentrieren würden, könnten wir in das All hinausfahren, ohne jemals in die Gefahr zu geraten, nicht wieder zurückkehren zu können. Man könnte es fast einen ObjektKompaß nennen.“ „Donnerwetter, daran habe ich noch gar nicht gedacht. Aber der Grund meines Kommens ist noch ein anderer. Ich 31
habe ein Modell konstruiert. Möchtest du nicht zu mir hinüberkommen und es dir einmal ansehen?“ „Selbstverständlich.“ Als sie über das Feld nach den Schuppen hinübergingen, rief Shiro ihnen nach, daß er sie sprechen wollte. Sie hörten, daß Dorothy gerade mit ihrem Vater eingetroffen sei. „Hallo, Jungs.“ Dorothy lächelte freundlich. „Vater und ich kamen herüber, um zu sehen, wie es euch geht.“ „Sie kommen gerade im richtigen Augenblick. Dick hat soeben ein Modell fertiggestellt, und wir gehen nun hinüber, um es uns anzusehen.“ Auf dem freien Platz schnallte Seaton sich einen schweren Panzer um, der mit zahlreichen Hebeln und Schaltern versehen war. Er drehte an dem Schalter des Whatsitrons. Dann betätigte er einen Schieber, der an eine Hülse angeschlossen war, die wie ein Blitzlichtapparat aussah, der durch ein dickes Kabel mit dem Panzer verbunden war. Er packte das Kabel mit beiden Händen. Es gab einen dumpfen Knall, als ob Leder zerrisse, und Seaton schoß gut hundert Meter in die Luft hinauf. In dieser Höhe verweilte er einen Augenblick regungslos. Dann bewegte er sich vorwärts und rückwärts, flog Bögen und Loopings. Dann kam er im Sturzflug herab. Er fing sich rechtzeitig ab und setzte sanft auf. „Also, schöne Dame und ihr hochverehrten Herren …“, begann er seine Rede, indem er sich tief vor den Anwesenden verbeugte, als es einen scharfen Knall gab und Seaton von den Füßen gerissen wurde. Bei seiner Verbeugung hatte er mit dem Daumen das Kabel berührt, und die einem Blitzlicht ähnelnde Flasche 32
rutschte aus ihrer Halterung heraus und schoß in die Höhe, Seaton an dem langen Stahlkabel hinter sich herziehend, direkt auf die dicke Steinmauer zu. Aber Seaton war nur für eine Sekunde hilflos. Er schaltete sofort den Empfänger an seinem Panzer ab und kam quer über das Feld zurückgelaufen. Dorothy und ihr Vater standen wie versteinert und starrten auf das Schauspiel, das sich ihnen bot, während Crane nach einem der großen Schuppen hinüberlief. „Nicht den Schalter berühren!“ rief Seaton. „Ich will allein damit fertig werden!“ Als Crane erkannte, daß Seaton wieder Herr der Lage war, begann er zu lachen, behielt aber trotzdem noch den Schalter des Whatsitrons in der Hand. Das Kabel zog noch immer heftig, hatte aber nicht mehr die Kraft, Seatons schweren Körper fortzuziehen. Es pendelte heftig hin und her, und Seaton schwankte wie ein Halm im Wind. Er hantelte sich an dem Seil vorwärts, bis er an dem Whatsitron stand, und schaltete es aus. Dorothy ergriff seine Hand. „Fehlt dir irgend etwas?“ „Nein, nichts.“ „Ich hatte große Angst um dich, Dick, aber als ich sah, daß du die Situation meistern konntest, dachte ich, dich beim nächsten Start inmitten einer Kaskade von Feuerwerk in die Luft steigen zu lassen. Es wäre ein großartiger Anblick.“ „Aber, Dorothy“, schimpfte ihr Vater. „Das nächstemal geht es vielleicht nicht so glimpflich ab.“ „Es wird kein Nächstesmal geben“, sagte Seaton. „Wir können jetzt ein richtiges Raumschiff bauen.“ 33
Dorothy und Seaton trennten sich von der Gruppe und gingen auf das Haus zu. Vaneman wandte sich an Crane. „Wie gedenken Sie diese Geschichte finanziell zu verwerten? Dick hat natürlich nichts anderes im Kopf als das Raumschiff. Aber Sie planen doch sicherlich etwas weiter.“ Crane runzelte die Stirn. „Stimmt. Ich habe wochenlang eine Gruppe von Konstrukteuren und Zeichnern für mich arbeiten lassen. Wir sind zu dem Ergebnis gekommen, daß wir für einen Bruchteil des heutigen Strompreises Millionen und Milliarden von Kilowatt verkaufen könnten.“ Der Abend verlief schnell. Als sich die Gäste zum Gehen vorbereiteten, fragte Dorothy: „Wie wollt ihr das Schiff eigentlich nennen? Es gäbe meiner Ansicht nach nur einen wirklich treffenden Namen dafür: SKYLARK!“ „Großartig“, applaudierte Seaton. „Und du wirst es taufen.“ Ein plötzlicher Einfall ließ Mr. Vaneman in die Hosentasche greifen. „Oh, fast hätte ich es vergessen. Ich habe auf dem Wege hierher eine Zeitung gekauft. Es steht etwas von einer ungeheuren Explosion darin, überhaupt ist diese ganze Geschichte äußerst ungewöhnlich. Der Inhalt wird euch Wissenschaftler interessieren. Gute Nacht.“ Seaton brachte Dorothy an den Wagen. Als er zurückkam, hielt ihm Crane den Artikel wortlos entgegen. Seaton las. „Das ist ,X“‘, erklärte er dann. „Diese Geschichte kann sich kein Reporter aus den Fingern saugen. Irgendein armer Teufel hat damit Versuche gemacht.“ „Aber Dick, da stimmt doch etwas nicht. Es können doch nicht zwei Leute zur gleichen Zeit das ,X’ entdeckt haben.“ 34
„Das stimmt. Der Stoff ist nicht bekannt. Ich möchte meinen Kopf dafür verwetten, daß ich der einzige war, der die ganze überhaupt vorhandene Menge untersucht hat. Woher also hat dieser Mensch die Lösung bekommen?“ „Also werden wir einmal nachsehen, ob wir noch alles haben, womit wir einst begannen.“ Die Flasche im Keller befand sich noch immer dort. Sie war etwas verstaubt, aber das Siegelwachs auf dem Korken war unbeschädigt. „Es scheint so, als sei noch alles vorhanden“, meinte Crane. Sie gingen zum Safe hinauf und fanden auch hier die Flasche unberührt vor. „Ich werde sie untersuchen“, sagte Seaton. Er lief hinaus und stürzte nach kurzer Zeit aufgeregt wieder ins Zimmer. „Das ist keineswegs die Originalfüllung. Der ganze Stoff hat nur noch die halbe Intensität der ursprünglichen Lösung. Jemand muß die Hälfte gestohlen haben und damit in die Luft geflogen sein.“ „Vielleicht war es einer deiner ehemaligen Freunde im Labor der Regierung oder sonst jemand, der fest von deinen Behauptungen überzeugt war und sich auch nicht durch den mißglückten Versuch vor deinen Kollegen beirren ließ. Aber wer könnte es sein? Wer war alles dabei?“ „Oh, eine Menge Leute kamen an dem Morgen zusammen. Hauptsächlich beschränkte sich der Kreis jedoch auf fünf Leute. Scott, Smith, Penfield, DuQuesne und Roberts. Scott ist ein großer Schwätzer und viel zu harmlos und offen. Smith ist ein reiner Theoretiker, Penfield würde nie etwas Unerlaubtes tun, ohne nicht vorher jemanden um Er35
laubnis gefragt zu haben. DuQuesne ist … hm … ich meine, DuQuesne …“ „DuQuesne ist also der Verdächtige Nummer eins.“ Crane griff zum Telefon und wählte. „Hier spricht Crane. Bitte geben Sie mir so schnell wie möglich eine Auskunft über Doktor Marc C. DuQuesne vom ,Rare Metals Laboratory’ und schicken Sie ein paar Leute zu mir heraus, denen Sie unbedingt vertrauen können.“ 5. Seaton und Crane brauchten einige Zeit, um den ,ObjektKompaß’ zu entwickeln. Sie bauten einige von ihnen und befestigten sie in stoßgesicherten Edelsteinlagern. Wie Seaton erwartet hatte, waren diese Geräte von einer unwahrscheinlich großen Genauigkeit. Sie würden auch das kleinste Objekt in der weitesten Entfernung erfassen. Nachdem sie auf diese Art das Problem der Navigation gelöst hatten, stellten sie eine größere Anzahl von ,X’Explosivgeschossen her. Wie immer legten sie ihre Zeichnungen und Pläne in den Safe und nahmen nur die Aufzeichnungen über den ,Objekt-Kompaß’ und die Kugeln mit, an denen sie noch immer arbeiteten. Sie gaben Shiro und den beiden Wachmännern den Auftrag, den Safe und das ganze Haus bis zu ihrer Rückkehr nicht aus den Augen zu lassen. Dann gingen sie hinaus und stiegen in Cranes Hubschrauber, um an einem abgelegenen Platz die Explosivgeschosse auszuprobieren. Die Wirkung übertraf alle ihre Erwartungen. Die erste Kugel, mit dem minimalsten Effekt des ,X’ bearbeitet, 36
schoß Crane auf einen hundert Meter entfernt stehenden Baumstumpf ab. Die Explosion war unheimlich. Der Stumpf wurde zu Atomen zerfetzt, und die Explosionswelle war so stark, daß die beiden Männer fast umgeworfen wurden. „Donnerwetter“, sagte Seaton, „ich bin gespannt, wie eine fünffache Dosis wirken würde.“ „Vorsicht, Dick. Was willst du damit treffen?“ „Jenen Felsen dort drüben am Ausgang des Tales.“ Der Schuß krachte, und als die Kugel ihr Ziel erreichte, wurde der Felsen in die Luft geschleudert, umgeben von einer Wolke. Ihre Beobachtungen wurden durch das Heranfegen der Explosionswelle unterbrochen. Sie wurden zurückgeschleudert und stürzten hart auf den felsigen Boden. Als sie sich wieder erhoben hatten, starrten sie wortlos auf die fürchterliche Verheerung, die das Geschoß angerichtet hatte. Crane untersuchte den Geigerzähler und stellte fest, daß keinerlei Radioaktivität angezeigt wurde. Dann brachte er den Entfernungsmesser in Anschlag. „Ich kann nicht allzuviel feststellen, aber die Felsmasse ist mindestens zehntausend Meter hochgeschleudert worden. Und sie steigt noch immer.“ Die Männer standen einen Augenblick still nebeneinander, gefangen durch den Eindruck der Gewalt, die sie soeben entfesselt hatten. *
37
„Haben Sie denn immer noch nichts erreicht?“ fragte Brockings. „Tut mir leid“, erwiderte Perkins, „aber es ist sehr schwierig, mit den Leuten ins Geschäft zu kommen. Sie wollen fünfundzwanzig, sonst rühren sie keinen Finger.“ Brockings trommelte mit den Fingern auf der Tischplatte. „Also gut, wenn wir es unbedingt müssen.“ Er zog ein Scheckheft hervor und stellte zwei Schecks über je zwölfeinhalbtausend Dollar aus. Um vier Uhr am nächsten Tag betrat Brockings wiederum das Privatbüro Perkins. „Na, wie steht’s, Perkins? Haben Sie immer noch nichts erreicht?“ „Nein, es ist alles fehlgeschlagen. Wir hatten es auf die Minute genau berechnet. Aber der kleine Japaner hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht. Aber machen Sie sich keine Sorgen. Ich habe Silk Humphrey und einige besonders harte Burschen losgeschickt, um ihn auszuschalten. Es kann nicht mehr lange dauern. Ich habe Humphrey um acht Minuten nach vier Uhr zum Rapport herbestellt.“ Ein Summen ertönte, und eine rote Birne über dem Schreibtisch leuchtete grell auf. Perkins zog eine kleine Sprechmuschel, die mit einem Hörer gekoppelt war, aus der Tasche und lauschte. „Es ist nicht Silk,“ sagte er schließlich. „Der ist tot. Ebenso die beiden anderen. Der Japaner scheint ein wahrer Teufel zu sein.“ Perkins schaltete das Gerät ab. Brockings drückte auf einen anderen Knopf und rief DuQuesne an. „Können Sie in mein Büro kommen, Mr. DuQuesne?“ 38
„Ich werde beobachtet. Prescotts Leute sind überall. Aber glauben Sie ja nicht, daß ich mich von diesen Dummköpfen nicht absetzen könnte. Ich kenne mehr vom Beschatten und vom Auskneifen, als dieser Prescott und seine Burschen jemals lernen könnten.“ Amüsiert berichtete er dann eine Weile später in Brockings Büro, wie er den Privatdetektiven entwischt war. Dann hörte er aufmerksam zu, als ihm der Fehlschlag der ganzen Aktion in Granes Haus mitgeteilt wurde. „Ich hatte das erwartet“, sagte er langsam. „Ich habe auch bereits meine eigenen Pläne gemacht, und Sie werden hoffentlich nichts dagegen haben, wenn ich diese jetzt in die Tat umsetze. Wir haben bereits zuviel Zeit mit fruchtlosen Experimenten verloren. Von jetzt an gebe ich die Befehle.“ „In Ordnung.“ „Ich brauche einen Hubschrauber, wie Crane einen besitzt. Lassen Sie ihn in zwei Stunden startbereit auf dem Flugplatz auf mich warten.“ „Gemacht.“ * Shiro und die beiden Wachen hörten den Lärm der Motoren. Sie sahen hinaus, und was sie erblickten, schien Cranes Helikopter zu sein, der sich in einer immer enger werdenden Spirale zu ihnen hinabschraubte. Etwa zwei Meter über dem Erdboden fing er sich plötzlich und kam direkt auf die drei Männer zugeflogen. Ein Mann, dem Äußeren nach Seaton, stand auf und rief ihnen etwas zu. Er beugte sich 39
aus der Maschine heraus und winkte ihnen freundlich mit beiden Armen zu. Plötzlich landete der Helikopter auf dem Feld. Die drei liefen hinüber, um zu helfen. DuQuesne schoß dreimal. Die beiden Wächter waren sofort tot, nur Shiro schien noch am Leben zu sein. Er gab aber nur noch schwache Lebenszeichen von sich. DuQuesne zog sich die Handschuhe an und ging auf das Haus zu. Er fand die verdünnte Lösung, konnte aber weder die Hauptflasche entdecken noch einen Hinweis darauf, wo sie sich befinden könnte. Er durchsuchte das ganze Haus, ohne jedoch etwas zu finden. Er ging nach dem Helikopter zurück. Es dauerte nicht lange, dann befand er sich wieder in seinen eigenen vier Wänden. Tief über seinen Schreibtisch gebeugt, studierte er die Zeichnungen und Lichtpausen, die er erbeutet hatte. * Seaton und Crane erschraken, als sie in der Dämmerung zurückkehrten und feststellten, daß die Positionslichter für die Landung nicht brannten. Sie machten eine halbe Bruchlandung und eilten auf das Haus zu. Dann hörten sie ein schwaches Stöhnen und wandten sich um. Seaton zog blitzschnell seine Pistole und eine Taschenlampe hervor. Dann erkannte er Shiro. Er schob die Waffe zurück und beugte sich über den Japaner. Crane entdeckte inzwischen die beiden anderen Männer. Sie hoben Shiro auf und trugen ihn auf sein Zimmer. Während Seaton dem Schwerverletzten die erste Hilfe leistete, telefonierte Crane nach dem Arzt, dem Leichenbeschauer und der Polizei. Zuletzt 40
sprach er lange Zeit mit Prescott. Nachdem sie alles getan hatten, um den durch eine Kopfwunde verletzten Shiro zu retten, standen sie neben dem Bett des Japaners. „Mart“, stieß Seaton hervor. „Ein Mann, der Leute auf diese Weise tötet, wie es hier geschehen ist, ist kein Mensch mehr.“ „Wir werden ihn finden, Dick“, Cranes Stimme klang tonlos. Sic wurden durch die Ankunft des Arztes und der Schwester unterbrochen, die mit der ihrem Beruf eigenen Genauigkeit und Präzision zu arbeiten begannen. Schließlich wandte sich der Arzt an Crane. „Es ist nur eine starke Verletzung der Kopfhaut. In einigen Tagen werden wir ihn wieder hergestellt haben.“ In diesem Augenblick erschienen die Polizei, der Leichenbeschauer und Prescott. In Sekundenschnelle war das ganze Haus von einem geschäftigen Treiben erfüllt. Crane sicherte dem eine Belohnung von einer Million Dollar zu, der durch einen Hinweis die Festnahme des Mörders veranlassen würde. 6. Prescott traf nach einer schlaflos verbrachten Nacht Seaton und Crane beim Frühstück. „Was haben Sie in der Sache unternommen?“ fragte Crane. „Im Augenblick noch nicht viel. Wer es auch immer getan hat, muß über Ihre Gewohnheiten genau unterrichtet sein.“ 41
„Richtig. Und Sie wissen wohl, was. das bedeutet. Es muß der Mann sein, von dem Shiro uns berichtet hat.“ „Er hatte die Figur Seatons und war schlau genug, Shiro zu täuschen.“ Crane sagte erregt: „DuQuesne. Ich gehe jede Wette ein. Es war DuQuesne.“ „Nein, es war ein erstklassiger Geldschrankknacker, und das spricht dagegen.“ „Das besagt nichts weiter“, mischte sich Seaton ein. „Bedenken Sie, daß DuQuesne schlau wie ein Fuchs ist. Er würde das Geldschrankknacken in einer halben Stunde erlernen und dann jeden Konkurrenten auf diesem Gebiet schlagen.“ „Aber es kann unmöglich DuQuesne sein. Er wird durch meine Leute gründlich überwacht. Ich bin einer der besten Detektive Washingtons, und Sie können mir glauben, daß ich keine Anfänger beschäftige. Ich weiß genau, wo er sich in jeder Minute aufgehalten hat,“ „Das glauben Sie“, wehrte Seaton ab. „Ich möchte, Sie einmal etwas fragen. Haben Sie auch einen Mann in das Haus hineingeschmuggelt?“ „Nicht direkt, aber das ist auch nicht nötig.“ „Das habe ich mir gedacht.“ „Vielleicht war es ein Fehler“, seufzte Prescott. „Sie scheinen an irgend etwas Bestimmtes zu denken, Seaton. Was ist es?“ „Das hier.“ Seaton legte einen Objekt-Kompaß auf den Tisch. „Ich hatte ihn in der letzten Nacht auf DuQuesne gerichtet und sehe, daß er bis jetzt das Haus noch nicht verlassen hat. Ob das etwas bedeutet oder nicht, kann ich nicht 42
beurteilen. Ich werde Ihnen jedoch diesen Kompaß geben, und Sie werden diese Nadel immer auf den Ort gerichtet sehen, an dem er sich aufhält. Mag er auch noch so weit entfernt sein, Sie können ihn immer finden. Von jetzt an ist es ihm unmöglich, sich der Bewachung und der Aufsicht Ihrer Leute zu entziehen.“ „Wunderbar.“ Prescott starrte auf den Kompaß. „Wie, zum Teufel, ist es überhaupt möglich, daß es auf dieser Welt so etwas gibt?“ Nach einer Erklärung, die den Detektiv genauso im Dunkeln ließ, wie er es zuvor war, verließ Prescott die beiden. Am späten Abend traf er sich mit seinen Leuten vor DuQuesnes Haus. Alles war ruhig. Der Wissenschaftler war in seine Studien vertieft. Die Wächter registrierten nur die Geräusche, die ein Mann verursacht, wenn er angestrengt arbeitet. Sie benutzten dazu kleine Geräte, die eine Skala hatten und die an verborgenen Stellen an der Hauswand befestigt, die Geräusche durch mehr oder weniger große Ausschläge aufzeichneten. Als einer der Apparate plötzlich das Rascheln von Papier registrierte, senkte sich die Nadel des Kompasses langsam nach unten. DuQuesnes scharfes, klar erkennbares Profil erschien für einen Augenblick hinter der hellerleuchteten Scheibe des Fensters. „Können Sie ihn nicht gehen hören?“ fragte Prescott einen der Leute. „Nein, das ist zu schwierig. Für einen Mann seines Gewichtes und seiner Größe sind diese Geräusche sehr leise.“ Prescott starrte wie gebannt auf die Nadel, die sich tiefer und tiefer senkte. Dann drehte sie sich plötzlich und zeigte 43
in die Richtung hinter seinem Rücken. Es schien, als sei DuQuesne direkt unter ihm hindurchgegangen. Prescott wußte nicht recht, ob er dem Kompaß glauben sollte oder nicht, so stark war er von dieser scheinbar unmöglichen Feststellung beeindruckt. Aber er folgte der Nadel. Sie führte ihn direkt auf eine schmale Brücke zu, die den Eingang zum Rock Creek Park bildete. Prescott verließ die Straße und versteckte sich hinter einem Busch. Die Brücke erzitterte unter den Wagen, die mit hoher Geschwindigkeit darüber hinwegjagten. DuQuesne, in der Hand einen Packen Papier haltend, tauchte plötzlich neben der Brücke auf und ging quer über die Fahrbahn. Er sprang in einen Wagen, der etwas oberhalb der Brücke parkte. Das Fahrzeug war voller Schmutz, so daß es unmöglich war, die Farbe, geschweige denn das Nummernschild zu erkennen. Prescott lief zu einem der Posten zurück. „Nehmen Sie Ihren Wagen“, stieß er hastig hervor, „und fahren Sie in die Richtung, die ich Ihnen angeben werde.“ Während der Fahrt gab Prescott seine Instruktionen, während er fortwährend auf die Nadel des Kompasses blickte. Das Ziel DuQuesnes schien das Büro Brockings zu sein, des Generaldirektors der World Steel Corporation. Prescott gab dem Fahrer die Weisung, irgendwo in der Nähe zu halten und auf ihn zu warten. Dann sprang er aus dem parkenden Fahrzeug. Nach einiger Zeit erschien ein Wagen, der die Nummer eines fernen Staates trug und hielt vor dem Gebäude. Die versteckten Beobachter konnten sehen, daß DuQuesne ohne die Papiere das Haus betrat und wußten, was jetzt ge44
schehen würde. Sie jagten zurück und versteckten sich in der Nähe der Park Allee Brücke. Der Wagen kam heran und hielt auf der Brücke. DuQuesne stieg aus. Es war zu dunkel, um ihn genau zu erkennen, aber die Nadel schlug aus. Er rutschte die Böschung der Brücke seitlich hinunter. Dann hörte man das leise Quietschen einer schweren Eisentür, dann war es still. Nach einer Weile näherte sich Prescott vorsichtig der Stelle, wo DuQuesne verschwunden war. Er fand die Tür und den gut versteckten Knopf, der den Mechanismus in Bewegung setzte. Er drückte nicht auf diesen Knopf sondern schaltete die Taschenlampe aus und fuhr nach Hause. Er wollte erst einmal einige Stunden schlafen, ehe er am nächsten Morgen Crane von seiner Entdeckung Meldung machte. * Beide Männer erwarteten ihn schon, als er erschien. „Meine Herren, der Kompaß hat gute Arbeit geleistet“, sagte Prescott strahlend. „Ich möchte DuQuesne umbringen“, sagte Seaton grimmig. „Nicht so voreilig, Dick.“ Crane blickte Seaton an. „Wieso? Er hat es doch getan. Sicher werden wir das auch beweisen können.“ „Etwas genau zu wissen oder es einem Gericht genau zu beweisen, ist ebenso schwierig wie einen Katzenbraten in ein Steak zu verwandeln. Wir haben nicht den geringsten Beweis. Wenn wir vor Gericht mit Indizien erscheinen, 45
würde uns der ganze Gerichtshof auslachen. Stimmt das, Mr. Crane?“ Prescott hatte gesprochen. „Jawohl, das stimmt.“ „Auf die Angaben und Beweise eines Privatdetektivs läßt sich heute kein Gericht mehr ein.“ „Sie glauben also, daß wir keine Chance haben?“ „Das gerade nicht. Ich werde weiterarbeiten.“ Nachdem Prescott gegangen war, wandte sich Seaton an Crane. „Der Bursche ist nicht allzu optimistisch, was?“ „Er hat auch allen Grund zu seinem Pessimismus. Ohne die Polizei werden wir ein Gericht nie auf unsere Seite ziehen. Ich weiß noch nicht genau, wie wir die Sache zu Ende bringen werden.“ „Eines steht jedenfalls fest. Eine Monopolstellung können sie niemals einnehmen.“ „Nein? Du berührst damit den einzigen schwachen Punkt. Was meinst du wohl, was passiert, wenn wir beide plötzlich ermordet werden sollten?“ „Das könnten sie niemals wagen, Mart. Du bist viel zu mächtig, als daß es nicht ein angestrengtes Suchen nach dem Schuldigen gäbe.“ „Noch nicht, Dick. Aber warte erst einmal ab, bis die World Steel ein Raumschiff nach den Plänen unserer Skylark gebaut hat. Die Pläne haben sie ja gestohlen.“ „Verdammt“, fluchte Seaton. „Was können wir dagegen unternehmen?“ „Wir müssen versuchen, zuerst zum Zuge zu kommen.“ *
46
DuQuesne und Brockings trafen sich im Cafe. „Wie gefällt Ihren Ingenieuren der Plan des Kraftwerkes?“ „Der Bericht war erstklassig, Doktor. Das Material ist tatsächlich das, was Sie uns versprochen hatten. Aber bevor wir nicht auch den Rest der Lösung haben …“, er zuckte die Achseln. „Wie sind übrigens die weiteren Versuche mit dem ,X’ ausgelaufen?“ „Wie ich es Ihnen bereits gesagt hatte, gleich Null. Es gibt kein natürliches ,X’-Vorkommen. Seatons ,X’ ist meteorischer Herkunft. Es war alles in einem Quantum Platin enthalten, und dieser ,X’-Meteor war der einzige, den es bisher wahrscheinlich überhaupt gegeben hat. Trotzdem suchen meine Leute weiter nach dem Material.“ „Gut. Eines Tages werden wir uns den Rest von Seaton holen. Haben Sie sich schon einmal überlegt, wie wir das anstellen könnten?“ „Nein. Der Rest der Lösung befindet sich in dem sichersten Geldschrank der Erde. Crane hat ihn dort deponiert. Beide Schlüssel zu diesem Safe befinden sich wiederum in einem anderen Tresor und so weiter. Der einzige, der an die Lösung herankommen kann, ist Crane selbst. Es wäre leicht, Seaton zu bezwingen. Aber können Sie sich vielleicht vorstellen, wie wir Crane in diesem Augenblick festsetzen könnten?“ „Das kann ich nicht. Aber wie wäre es, wenn wir einmal mit Perkins sprächen?“ „Rufen Sie ihn herein. Wenn es sich nicht um geistige Arbeit handelt, ist er immer der richtige Mann.“ Perkins wurde hereingerufen und überdachte das Problem. „Es gibt nur einen einzigen Weg, wir müssen einen 47
Streit anfangen. Ich meine nicht den Streit mit der Waffe in der Hand. Wir müssen ihn seelisch k. o. schlagen. Es gibt vieles, das einem Mann zum Verhängnis werden kann. Geld … Macht … Stellung … Frauen. Haben Sie schon einmal an eine Frau gedacht?“ „Frauen?“ brummte DuQuesne. „Crane ist gegen jede Frau gefeit. Und Seaton ist mit Dorothy Vaneman verlobt.“ „Um so besser. Dort ist Ihr Ansatzpunkt, meine Herren. Nicht nur die Lösung, sondern alles, was Sie von Seaton und Crane verlangen, offenbart sich Ihnen da.“ Brockings und DuQuesne sahen sich verständnislos an. Dann sagte DuQuesne: „In Ordnung, Perkins. Schießen Sie los.“ „Bauen Sie ein Raumschiff nach Seatons Plänen. Nehmen Sie Dorothy Vaneman und schließen Sie sie in dem Schiff ein. Lassen Sie es dann verschwinden. Natürlich müssen Sie überall bekanntgeben, daß das Schiff sich plötzlich selbständig machte und irgendwo in das All hineinschoß. In Wirklichkeit verstecken Sie das Mädchen jedoch an irgendeinem sicheren Platz. Vielleicht bringen Sie sie zu der Spencer. Dann erzählen Sie Seaton und Crane, daß sie auf dem Mars sei und dort bleiben werde, bis die beiden sich Ihnen bedingungslos ergäben. Sie werden einwilligen, denn sie werden sich davor hüten, mit einer solchen Geschichte zur Polizei zu laufen. Was sagen Sie dazu?“ „Im Augenblick kann ich keine einzige schwache Stelle in Ihrem Plan finden“, sagte Brockings und trommelte mit den Fingern auf seiner Tischplatte. „Würde es etwas ausmachen, wenn Sie uns in einem Ihrer Schiffe verfolgen würden, DuQuesne?“ 48
„Nein, nicht im geringsten. Ich selbst werde unser Schiff lenken. Außerdem möchte ich noch jemanden aus dem engeren Kreis mitnehmen. Sie vielleicht oder Perkins.“ „Ist das Ding auch sicher?“ fragte Perkins. „Absolut.“ „Dann bin ich einverstanden“, sagte Perkins und erhob sich. Er verließ den Raum, und nachdem Brockings und DuQuesne noch eine Weile alle Einzelheiten besprochen hatten, verließen sie ebenfalls das Cafe. 7. Die schweren Stahlträger, die das Gerippe der Skylark formen sollten, wurden gebracht und in den Versuchsraum transportiert. Mit einem Röntgenapparat wurden alle Teile gründlich durchleuchtet. Nachdem Seaton die Fehler und Mängel sorgfältig aufgezeichnet hatte, verbrachte er noch eine Stunde mit Zirkel und Rechenschieber. „Stark genug für ein schweres Schlachtschiff, vielleicht auch noch etwas stärker, ohne dabei aber auch nur einen Grad der Beschleunigung auszuhalten, welcher wir im Weltraum ausgesetzt sein werden. Ein kräftiger Stoß oder eine plötzliche Wendung, und das Zeug würde wie eine Seifenblase auseinanderplatzen. Wir müssen das Zeug zurückschicken.“ „Nein.“ Seaton blickte erstaunt auf Crane, der fortfuhr: „Ich habe bereits seit langem über eine derartige Möglichkeit nachgedacht. Wenn wir diese Stahlträger zurückschi49
cken, würde man versuchen, uns auf eine andere Weise zu töten. Wenn wir sie andererseits behalten würden, würden sie uns in Ruhe lassen, bis wir die Skylark fertiggebaut hätten. Das bedeutet für uns eine monatelange Freiheit, die wir uns ruhig einige Dollar kosten lassen sollten.“ . „Vielleicht hast du recht, Man. Glaubst du wirklich, daß wir jemals Stahl kaufen könnten, ohne daß die World Steel Corporation es merkt?“ „Das ließe sich schon machen. Ich kenne einen Burschen, der ein Stahlwerk hat. Der Mann ist so geschickt, daß es der Steel Corporation bisher noch nicht geglückt ist, ihn geschäftlich zu ruinieren. Er ist mir sehr zu Dank verpflichtet und wird sich darüber freuen, mir einen Gefallen erweisen zu können. Wir selbst sind gar nicht dazu in der Lage, die Verarbeitung des Stahles genau zu überwachen. Ich werde deshalb McDougall den Auftrag geben, es für uns zu tun.“ „McDougall? Etwa der Mann, der die Interkontinentale gebaut hat? Er ist ein erstklassiger Raketenfachmann.“ „Gerade deshalb wird er zusagen. Du darfst nicht vergessen, daß es sich bei unserem Projekt um das erste interplanetare Schiff handelt.“ * Das riesige Stahlgerüst wuchs zusehends unter der direkten Aufsicht von McDougall. Währenddessen arbeiteten Seaton und Crane weiter. Sie verbrachten ihre ganze Zeit damit, die Einrichtung der Skylark weitgehend zu verbessern. Außerdem mußten sie sich endlich einmal Gedanken über 50
die Besatzung des Schiffes machen. Es mußten Männer sein, die einer gründlichen Spezialausbildung unterzogen worden waren. Diesen Auftrag hatte man Prescott gegeben. Ein weiteres Problem war außerdem das Ausschalten von Spionen bei den Arbeiten am Schiff. Sie mußten die Instrumente so tarnen, daß es der Steel Corporation unmöglich sein würde, zu erkennen, daß sie eigentlich einen ganz anderen als. den scheinbar angedeuteten Zweck erfüllten. Gerade zur richtigen Zeit war das Versuchsschiff fertig. Seaton nannte es einfach Cripple. Der Vormann belauschte ein Gespräch zwischen Seaton und Crane, in dem von einer Verzögerung des Starts um einige Wochen die Rede war. Prescott, berichtete, daß die Steel noch mit den Händen in den Taschen auf den ersten Flug warte. Dann kam die Nachricht von McDougall, daß die Skylark fertig sei. Crane und Seaton bestiegen den Helikopter, um ,noch einige weitere Tests zu machen’, wie sie laut und deutlich zu verstehen gaben. Einige Nächte später landete ein riesiger Ball auf dem Flugplatz Cranes. Er bewegte sich leicht und schnell. Das einzige, was von seinem unerhörten Gewicht zeugte, war das tiefe Loch, das er bei der Landung in den harten Boden drückte. Seaton und Crane sprangen heraus. Dorothy und ihr Vater erwarteten sie. Seaton zog Dorothy an sich und küßte sie. Dann, mir dem Ausdruck größten Triumphes im Gesicht, streckte er Mr. Vaneman die Hand entgegen. „Es fliegt! Es fliegt, und wie! Wir sind einmal um den Mond herumgeflogen!“ „Was?“ Dorothy war überrascht. „Ohne mir etwas davon 51
zu erzählen?“ „Ich wollte dir nicht unnötige Sorgen machen“, grinste Seaton. „Das wäre auch geschehen“, sagte sie, aber Seaton hörte bereits Mr. Vaneman zu. „Wie lange haben Sie gebraucht?“ „Nicht ganz eine Stunde. Wir hätten es auch in noch kürzerer Zeit geschafft.“ Cranes Stimme war leise. Sein Gesicht ruhig, aber für alle die, die ihn kannten, war es klar, daß er sehr aufgeregt war. Shiro unterbrach das Gespräch. „Meine Dame, meine Herren. Ich habe mich bemüht, alles für den Empfang unserer Helden vorzubereiten. Wenn Sie es für richtig halten, möchte ich Sie bitten, im Hause einige Erfrischungen zu sich zu nehmen.“ Er verbeugte sich und ging davon. Obwohl Dorothy aus den Zeichnungen und aus den Berichten Seatons bereits sehr viel über das Raumschiff wußte, war sie doch verblüfft über die phantastische Einrichtung. Es war ein Fahrzeug, dessen Außenwände aus besonders gehärtetem Stahl bestanden. Es hatte einen Umfang von etwa vierzig Metern. Innen war es aufgeteilt in verschiedene Räume, Etagen und Kammern. Im Zentrum befand sich ein seltsames Gebilde aus Trägern und Holmen, in dem sich die Steuerung befand. Und als Kernstück dieser Maschinerie blinkte matt ein großer Kupferzylinder. Die Decke war durch fünf feste Metallpfeiler abgestützt. Stühle und Sessel in den Ecken, an den Seitenwänden und selbst an der Decke festgeschraubt. Es gab zwei Instrumententafeln, über die grünliche Blitze zuckten, bedeckt von Plexi52
glas und dünnen Metallfolien. Die Vanemans konnten nicht genug fragen, und Seaton gab ihnen bereitwillig Auskunft über jede Einzelheit des gewaltigen Schiffes. Er bat um Aufmerksamkeit für einen der großen Zylinder, die den Kupferblock umgaben. Der Zylinder stand senkrecht zum Gerät, und Seaton führte sie zu den Pfeilern. Er erklärte, daß der Schwerpunkt des Schiffes beliebig zu verlagern sei. Die Säulen mußten dabei ein ungeheures Gewicht tragen und nicht nur den Außendruck aushalten, der sich auch noch im Inneren des Schiffes stark bemerkbar machte. Seaton glitt mit der flachen Hand liebkosend über den spiegelblanken Spezialstahl. Das Leben der Insassen und das Leben des Schiffes hingen von diesen Pfeilern ab. „Warum habt ihr das überhaupt gemacht?“ fragte Vaneman. „Sie sehen aus, als könnten sie eine Brücke tragen.“ „Könnten sie auch. Sie müssen es sogar, wenn man sich einmal den Druck vorstellt, der auf ihnen lastet, wenn wir mit voller Kraft fliegen. Haben Sie sich schon einmal überlegt, wie schnell so ein Kasten fliegen kann?“ „Ich habe mir sagen lassen, daß Sie fast die Lichtgeschwindigkeit erreichen könnten. Aber das scheint mir doch utopisch zu sein.“ „Nein, es stimmt. Wenn es nach Einsteins Theorie ginge, könnten wir mit unserer Skylark sogar die doppelte Lichtgeschwindigkeit erzielen.“ „Bitte, Dick“, unterbrach Dorothy das Gespräch, „hört endlich mit diesen Fachsimpeleien auf. Zeigt mir lieber einmal die wichtigsten Dinge. Das Badezimmer, die Küche, den Schlafraum.“ 53
Seaton tat es. Er versuchte, die einzelnen Einrichtungen zu erklären, die überall eingebaut worden waren. „Oh, ich bin ganz verrückt darauf, mit euch hinausfliegen zu können. Wann werdet ihr mich endlich einmal mitnehmen?“ „Sobald wir genau wissen, daß wir alle möglichen Zwischenfälle ausgeschaltet haben. Du wirst unser erster Passagier sein, Dotty.“ „Aber wo blickt ihr denn eigentlich nach draußen? Woher bekommt ihr frische Luft und Wasser und wie schützt ihr euch gegen die große Kälte im Weltenraum?“ „Nur die Piloten blicken nach draußen. Es sind die Geräte, die eine Ähnlichkeit mit dem herkömmlichen Periskop haben, sie unterscheiden sich aber dadurch, daß sie elektronisch gesteuert werden und auch die Eindrücke elektronisch registrieren. Passagiere können aus den Spezialfenstern blicken, die aus natürlichem Quarz hergestellt sind. Die Luft nehmen wir in großen Tanks mit. Außerdem haben wir eine Filteranlage entwickelt, die die verbrauchte Luft fortlaufend erneuert. Wir nehmen einen Wasservorrat mit, der für ein vollbesetztes Raumschiff etwa drei Monate ausreicht. Wenn wir länger bleiben, haben wir eine Reinigungsmaschine, die alles Abwasser zu reinstem H2O umwandelt. Möchtest du sonst noch etwas wissen?“ „Du hörtest besser jetzt auf“, lachte Dorothy. „Mir schwindelt schon. Ich glaube, daß das Schiff sicher genug sein wird, um mich heil wieder auf die Erde bringen zu können.“ „Gewiß“, schaltete sich Vaneman ein. „Aber es scheint schon Morgen zu werden, und wenn einer von uns beiden 54
noch ein Auge voll Schlaf nehmen möchte, müssen wir uns beeilen und bald zurückfahren.“ „Du hast recht. Und dabei war ich es doch, der Dick das Versprechen abgenommen hatte, jeden Abend pünktlich um elf Uhr schlafen zu gehen. Ich gehe nur noch eben meine Nase pudern, bin gleich wieder zurück.“ Nachdem Dorothy gegangen war, wandte sich Vaneman an Seaton. „Ihr habt dem Kind allerhand Flausen in den Kopf gesetzt, aber jetzt könntet ihr mir eigentlich erzählen, wie das Ding nun wirklich funktioniert.“ „Gern“, nickte Crane. „Natürlich war dieses nur ein sehr kurzer Flug. Aber wir haben nicht den geringsten Fehler an der Maschine oder dem Material bemerkt. Die Instrumente arbeiteten vorzüglich. Ich glaube nicht, daß noch größere Änderungen notwendig sein werden. Das optische System wird allerdings noch einige Arbeit erfordern. Die Maschinengewehre funktionieren einwandfrei. Die Luftreinigungsmaschine scheidet zwar noch nicht alle Stoffe aus, die Luft riecht nach der Filterung nicht sauber, läßt sich aber ohne schädliche Nebenwirkungen atmen. Auch die Wasseranlage arbeitet noch nicht sauber genug.“ „Das wird nicht viel ausmachen bei dem vielen Wasser, das ihr immer mitnehmt.“ „Nein, aber es steht fest, daß bei dem Bau der Anlage ein kleiner Fehler unterlief, den wir leicht finden werden.“ „Jetzt seid ihr also gegen die Steel-Corporation gerüstet. Ich möchte wissen, wie sie darauf reagieren werden, wenn sie hören, daß ihr gar nicht mit der Cripple geflogen seid.“
55
8. Am Nachmittag nach der Rückkehr der Skylark kamen Seaton und Dorothy von einem Spaziergang durch den Park zurück. Nachdem Seaton sich verabschiedet hatte, setzte Dorothy sich auf eine Bank im Schatten einer alten Ulme, von wo aus sie ein Tennisspiel beobachten konnte, das auf einem Platz im Garten ihres Nachbarn stattfand. Kaum hatte sie sich jedoch gesetzt, als ein riesiger Kupferball direkt vor ihr landete. Eine schwere Tür öffnete sich, und ein Mann, ganz in Leder gekleidet, stieg aus. Das Gesicht des Mannes war durch eine große Kappe mit einer Schutzbrille verdeckt. Mit einem erschreckten Schrei sprang Dorothy auf. Sie rief um Hilfe und begann zu laufen, aber der Fremde hatte sie mit drei Sätzen eingeholt. DuQuesne hob sie auf und trug sie über den weichen Rasen nach dem Raumschiff hinüber. Mit dem Mädchen auf dem Arm betrat DuQuesne das Schiff. Die Tür schloß sich hinter ihnen. Dorothy erblickte ein anderes Mädchen, das an einen der an der Längsseite befestigten Sessel gefesselt war. „Binde ihre Füße zusammen“, sagte DuQuesne zu Perkins. „Sie kämpft wie eine Wildkatze.“ Als sich Perkins über ihre Füße beugte, nahm Dorothy alle Kraft zusammen und trat ihm mit dem Absatz ihres Schuhes in den Magen. Perkins fiel nach hinten gegen die Instrumententafel. Sein ausgestreckter Arm schlug den Geschwindigkeitshebel in die äußerste Stellung. Mit einem Blitzstart schossen 56
sie hinauf. Es gab einen berstenden Laut. Der Stahl mußte die schwere Ulme zerfetzt haben. Nur der dicken Polsterung des Fußbodens und der Rückwand hatten sie es zu verdanken, daß sie bei dem Sturz und dem anschließenden Aufprall auf die Rückwand nicht ums Leben kamen. Das Raumschiff jagte durch die Erdatmosphäre mit einer Geschwindigkeit, die es wie ein Blitz ins All hinaustrieb. Dorothy lag flach auf dem Rücken, genauso, wie sie hingefallen war. Es war ihr nicht möglich, auch nur eine Hand zu bewegen, und beim Atmen schmerzte ihre Brust, als wollte sie zerspringen. Perkins lag direkt unter dem Instrumentenbrett. Die andere Gefangene, Brockings frühere Privatsekretärin, war noch am glimpflichsten davongekommen. Genau wie Dorothy versuchte sie krampfhaft zu atmen. Eine Riesenlast schien ihren Brustkasten sprengen zu wollen. Nur DuQuesne war es möglich, sich zu bewegen. Die gewaltige Fliehkraft überwindend, schob er sich Zentimeter um Zentimeter nach vorn zur Instrumententafel. Als er sein Ziel endlich erreicht hatte, gelang es ihm, einen Schalter zu ergreifen, der sich direkt über seinem Kopf befand. Mit übermenschlicher Anstrengung zog er sich daran hoch. Langsam kam er auf die Knie und schließlich gelang es ihm, eine Hockstellung einzunehmen. Während er seine linke Hand unter die rechte schob, machte er einen letzten, verzweifelten Versuch. Der Schweiß lief ihm über das Gesicht, und seine Muskeln traten wie dicke Stränge hervor. Endlich hatte er es erreicht. Seine Hand klammerte sich um den Schalter, drehte ihn herum und schaltete aus. 57
Das Ergebnis war überwältigend. Das Raumschiff wurde wie von einer Riesenfaust gebremst. DuQuesne wurde gegen die Instrumententafel geschleudert. Der Schalter, den er noch in der Hand hielt, drehte sich unter seinem Griff automatisch mit. Seine Schulter schlug schwer gegen die Knöpfe, welche die Flugrichtung steuerten, und drückten sie tief in ihre Halterung hinein. Während das Schiff in die neue Richtung schoß, wurde DuQuesne mit dem Rücken gegen die Wand geworfen. Besinnungslos brach er zusammen. Dorothy und dem Mädchen wurde übel. Ihre Herzen schlugen wie wild, und langsam umfing sie eine tiefe Ohnmacht. Mit den vier bewegungsunfähigen Passagieren an Bord jagte das Raumschiff hinaus in die Ewigkeit. Seine Geschwindigkeit wurde immer mehr beschleunigt durch die Kraft, die in dem gewaltigen Kupferblock aufgespeichert war. * Seaton hatte erst ein kleines Stück mit seinem Motorrad zurückgelegt, als er durch den Lärm des Motors den Schrei Dorothys zu hören glaubte. Er wendete die schwere Maschine und drückte auf den Gashebel, so daß der Motor wild aufheulte. Der Kies spritzte auf, als er in einer scharfen Kurve in Vanemans Garten einbog. Er sah gerade noch, wie sich die Tür des Raumschiffes schloß. Ehe er hinzustürzen konnte, jagte das Schiff bereits in die Höhe. Den erschreckten Tennisspielern und der Mutter Dorothys, die laut schreiend vor 58
dem Haus stand, kam es vor, als sei der Flugkörper in das Nichts hinein verschwunden. Nur Seaton konnte für den Bruchteil einer Sekunde die Flugbahn verfolgen, ehe sich das Schiff seinen Blicken entzog. Nachdem er den aufgeregten Fragen der jungen Leute ausgewichen war, wandte er sich an Vaneman. „Machen Sie sich keine Sorgen um Dotty. Die Steel hat sie entführt, aber wir werden Dotty zurückholen.“ Er sprang wieder auf seine Maschine und holte alles aus ihr heraus, als er nach Cranes Haus jagte. „Mart!“ rief er dort. „Sie haben Dotty in einem Raumschiff, das nach unseren Plänen gebaut wurde, entführt! Los, komm!“ „Immer langsam. Was hast du vor?“ „Was ich vorhabe? Diese Kerle umbringen!“ „Welchen Weg haben sie genommen und wann sind sie gestartet?“ „Steil in den Himmel hinein! Vor etwa zwanzig Minuten.“ „Sie können bereits fünf Millionen Kilometer zurückgelegt haben oder nur wenige Meilen von hier aus wieder gelandet sein. Setz dich und überlege einmal, was wir jetzt am besten machen könnten.“ Seaton setzte sich und zog seine Pfeife aus der Tasche, während er sich mit Gewalt zu beherrschen versuchte. Dann sprang er plötzlich auf und rannte in sein Zimmer, aus dem er mit einem Objekt-Kompaß in der Hand wieder herauskam. Die Nadel zeigte senkrecht nach oben. „DuQuesne hat es getan“, rief er. „Das sieht dem Burschen ähnlich. Laß uns jetzt aufbrechen und ihn kassieren.“ 59
„Noch nicht. Wie weit sind sie etwa entfernt?“ Seaton griff nach dem Rechenschieber und begann zu rechnen. „Dreihundertundfünfzig Millionen Kilometer“, sagte er endlich tonlos. „Sie haben das halbe Sonnensystem hinter sich.“ „Das bedeutet eine Geschwindigkeit, die gleich der des Lichtes ist.“ „Das ist unmöglich, Mart. Du kennst doch auch Einsteins Theorie.“ „Einsteins Theorie hin oder her. Sie ist eben nur eine Theorie, und diese Instrumente beweisen es. Los, Mart, hinterher!“ Sie liefen hinaus zur Skylark und machten eine kurze Inspektion. Seaton wollte gerade die Luke schließen, als Crane ihn am Arm packte und auf die Kraftanlage zeigte. „Wir haben nur vier Kupferbarren bei uns, Dick, für jedes Aggregat zwei. Das ist zu wenig für eine Fahrt, wie wir sie vor uns haben.“ Seaton, der ganz von dem Gedanken besessen war, Dorothy zu befreien, faßte sich plötzlich. „Du hast recht, Mart. Wir müßten noch einige Barren mehr haben. Vielleicht vier Stück. Außerdem wäre es vielleicht besser, wenn wir noch etwas ,X’-Munition mitnähmen.“ „Und Wasser“, fügte Crane hinzu. „Vor allen Dingen Wasser.“ Seaton rief die Gesellschaft an. Aber der Manager telefonierte nach einiger Zeit zurück und gab eine negative Antwort. Es gab in der ganzen Stadt nicht so viel Kupfer, wie sie brauchten. Seaton wählte andere Nummern. Er versuchte es bei allen Leuten, die überhaupt mit Kupfer in ir60
gendeinem Zusammenhang gebracht werden konnten. Es war ihm gleich, in welcher Form er das Kupfer bekommen würde. Nachdem er fast eine Stunde lang ergebnislos telefoniert hatte, wandte er sich verzweifelt an Crane. „Ich muß schon sagen, daß ich nicht allzusehr erfreut über die Steel-Corporation bin, die anscheinend sämtlichen erreichbaren Kupfervorrat vor unserer Nase aufgekauft hat.“ Funken schossen aus Seatons Augen. „Ich werde zu Brockings gehen.“ „Nein, Dick, nein!“ Crane ergriff ihn am Arm. „Das wäre sinnlos.“ „Aber was sollen wir machen?“ „Wir könnten in fünf Minuten bei Wilson sein. Er hat immer etwas Kupfer zur Hand.“ Nach wenigen Minuten schon befanden sie sich in dem Büro des Werkes, in dem ihr Raumschiff gebaut worden war. Als sie ihre Wünsche geäußert hatten, schüttelte der Meister den Kopf. „Es tut mir leid, aber ich glaube nicht, daß ich mehr als einhundert Pfund Kupfer im Lager habe.“ Seaton schien explodieren zu wollen, aber Crane beruhigte ihn und erzählte Wilson die ganze Geschichte. Wilson schlug mit der Faust auf den Tisch. „Ich werde das Kupfer besorgen, und wenn ich das Dach einer Kirche abdecken müßte!“ *
61
Zwei Tage verstrichen, ehe die Kupfer-Zylinder fertiggestellt waren. Während der Wartezeit prüfte Crane noch einmal sämtliches Zubehör, das sie für die lange Reise an Bord hatten, und stellte fest, daß noch eine ganze Menge fehlte. Er bemühte sich, den Bestand aufzufüllen, während Seaton wütend umherlief. Als die Kupferbarren endlich in das Raumschiff verladen wurden, machten sie eine neue Feststellung auf dem Objekt-Kompaß. Ihre Gesichter wurden ernst, und ihre Herzen schlugen schneller, als die Nadel sich durchaus nicht beruhigen wollte. Endlich stand die Nadel still. „Etwa zweihundertundfünfunddreißig Lichtjahre“, sagte Seaton tonlos. „Den genauen Endpunkt kann ich nicht feststellen, aber etwa da herum muß er liegen. Sie haben sich im All verirrt.“ Er streckte die Hand aus. „Es war mir eine Ehre, dich kennengelernt zu haben, Mart. Sage Mr. Vaneman, wenn ich jemals zurückkommen sollte, werde ich Dorothy bei mir haben.“ Crane ergriff Seatons Hand. „Was heißt das? Soll ich etwa nicht mitfahren?“ „Kommt gar nicht in Frage. Dorothy ist weg, also folge ich ihr. Aber Mr. Crane wird hier noch dringend gebraucht.“ „Unsinn. Das ist jetzt zwar etwas weiter, als wir unseren ersten Flug einkalkuliert hatten, aber diese kleine Differenz macht uns nicht viel aus. Es ist gleichgültig, ob wir nun einige tausend Lichtjahre mehr oder weniger zurücklegen müssen. Ich werde dich auf jeden Fall begleiten. Ich will jetzt Vaneman anrufen“, setzte er noch hinzu. 62
Er erzählte Dorothys Vater nicht die volle Wahrheit, sondern nur, daß ihre Reise sicher etwas länger dauern werde, als sie angenommen hatten. Eine Stunde später schlossen sie die Schotten und starteten, Crane drehte an dem Geschwindigkeitsmesser, bis Seaton, der die Instrumente beobachtete, einen Warnruf ausstieß, weil die Außenhaut des Luftschiffes sich bereits zu stark erhitzt hatte. Nachdem sie aus der Atmosphäre heraus waren, bediente Seaton den Hebel und schob ihn einen Grad nach dem anderen weiter, bis er kaum noch seinen Arm bewegen konnte. Er stieß den Hebel mit letzter Kraft einige Grade weiter und wurde durch die Beschleunigung in einen Sessel geschleudert, der sich automatisch emporgehoben hatte, so daß seine Hand noch immer auf dem Instrumentenbrett lag. Er drehte den Hebel immer weiter, bis er. wußte, daß sie die Endgeschwindigkeit erreicht hatten. „Wie … geht… es … dir?“ keuchte er in das Mikrophon. „Ich … baue ab … geh’ mit der Fahrt … herunter.“ Seaton drückte den Hebel wieder um einige Grade zurück. „Wie ist es jetzt?“ „Ich glaube, so geht es. Ich war schon am Ende.“ ,Ich werde also diese Geschwindigkeit beibehalten. Wie lange meinst du?“ „Etwa vier oder fünf Stunden, dann sollten wir etwas essen und unsere Position neu berechnen.“ „In Ordnung. Wenn du es nicht aushältst, mußt du mich rufen.“ * 63
Mehr als achtundvierzig Stunden lang jagte das Schiff DuQuesnes ungesteuert durch das All. Als schließlich nur noch ein geringer Rest von Kupfer übrig war, wurde das Schiff etwas langsamer. Als auch der letzte Rest des Kupfers verbraucht war, wurde die Geschwindigkeit des Schiffes konstant. Trotzdem war die relative Geschwindigkeit noch tausendmal größer als die des Lichtes. DuQuesne war der erste, der zu sich kam. Sein erster Versuch, sich zu erheben, ließ ihn wie eine Feder vom Fußboden hinauf zur Decke schnellen. DuQuesne streckte seine Hand aus, ergriff einen Hebel und zog sich zum Fußboden hinab. Umständlich zog er seinen Mantel aus, unter dem zwei Pistolen zum Vorschein kamen. Er betastete sorgfältig seinen ganzen Körper und stellte fest, daß er sich keine größeren Verletzungen zugezogen hatte. Dann sah er sich nach den anderen um. Alle hatten sich aufgerichtet und hielten sich an irgend etwas fest. Die Mädchen saßen, ohne sich zu rühren, Perkins brachte seine Lederkleidung in Ordnung. „Guten Morgen, Doktor DuQuesne“, begann Dorothy. „Es muß sich irgend etwas ereignet haben, als ich Ihrem Freund den leichten Stoß versetzte.“ „Guten Morgen, Miß Vaneman.“ DuQuesne lächelte bissig. „Es hat sich so manches ereignet. Perkins fiel auf die Kontrollgeräte, und wir hatten eine etwas schnellere Fahrt, als ich es eigentlich berechnet hatte. Ich habe versucht, das Raumschiff wieder in die Hand zu bekommen, aber es gelang mir nicht. Dann sind wir allesamt eingeschlafen und soeben aufgewacht.“ 64
„Haben Sie irgendeine Idee, wo wir jetzt sein könnten?“ „Nein, aber ich könnte eine Berechnung aufstellen.“ DuQuesne blickte auf das leere Gestell, in dem sich einmal der Kupfer-Zylinder befunden hatte. Dann nahm er ein Notizbuch, einen Bleistift und einen Rechenschieber aus der Tasche und rechnete eine Zeitlang. „Ich weiß wirklich nicht genau, was ich von der Sache halten soll“, sagte er schließlich zu Dorothy. „Wenn die Antriebskraft die ganzen achtundvierzig Stunden hindurch gleichgeblieben ist, befänden wir uns zwei Lichttage von der Sonne entfernt.“ Er steckte Block und Bleistift wieder in die Tasche und trat an eines der Fenster. Suchend sah er hinaus. Dann ging er hinüber auf die andere Seite des Raumschiffes und blickte auch hier nach draußen. Hierauf setzte er sich einen Moment an die Instrumententafel und beobachtete die Instrumente. „Wir müssen uns etwa zweihundertsiebenunddreißig Lichtjahre von unserer guten, alten Erde entfernt befinden“, murmelte er dann. Dorothy erblaßte. Margret Spencer begann leise vor sich hin zu weinen. Perkins Gesichtsmuskeln arbeiteten angespannt. „Dann werden wir nie wieder zurückkehren können?“ fragte Dorothy. „Ich möchte nicht direkt sagen, daß …“ „Sie sind an allem schuld!“ rief plötzlich Perkins und stürzte sich auf Dorothy. Aber noch ehe er sie erreichen konnte, wurde er zurückgerissen. „Nichts dergleichen“, herrschte DuQuesne Perkins an. „Sonst werfe ich Sie in die Ewigkeit. Es war nicht ihre Schuld, daß wir in diese Lage geraten sind. Es war unsere, 65
und hauptsächlich Ihre eigene Schuld, Perkins. Sie hatten nicht soviel Verstand, um vorauszusehen, daß Dorothy Sie zurückstoßen könnte. Aber das ist jetzt erledigt. Das einzige, was für uns noch von Interesse ist, ist das Problem einer Rückfahrt.“ „Aber wir können doch gar nicht zurück“, wimmerte Perkins. „Die Energie ist verbraucht, die Instrumente sind beschädigt, und Sie selbst sagten doch vorhin, daß wir nicht zurück könnten.“ „Das stimmt nicht“, antwortete DuQuesne kühl. „Ich sagte nur, daß ich unseren augenblicklichen Standort nicht ermitteln könnte. Ich werde die Instrumente reparieren. Außerdem habe ich zwei Ersatzbarren an Bord. Einer davon würde genügen, um uns zur Erde zurückzubringen. Ich werde aber trotzdem mindestens die Hälfte des zweiten Barrens benötigen, um noch einige Zeit lang im All herumzufahren und unsere genaue Position festzustellen. Aber inzwischen glaube ich, wäre es angebracht, ein wenig zu essen.“ „Ein wunderbarer Gedanke“, sagte Dorothy ironisch. „Ich möchte mich erst einmal ein wenig frisch machen, und ich glaube, Sie auch“, wandte sich Dorothy an ihre Mitgefangene. „Wo ist unser Zimmer, haben wir überhaupt einen eigenen Raum?“ „Jawohl, der Raum dort drüben ist für Sie eingerichtet worden.“ Dorothy winkte dem anderen Mädchen zu, das überhaupt nicht an dem Gespräch teilgenommen hatte, und führte sie an der Seitenwand, an der ein Holzgeländer befestigt war, entlang. Als sie sich an dem Geländer entlang66
zogen, dachte Dorothy doch mit ein wenig Bewunderung an den Mann, der sie entführt hatte. Er war elastisch und besaß eine große Selbstbeherrschung. Er war sofort jeder Situation gewachsen. Als sie über Perkins Mantel hinwegstieg, erinnerte sie sich daran, daß er keine Waffen aus den Taschen genommen hatte, als er ihn ausgezogen hatte. Blitzschnell bückte sie sich und zog zwei automatische Pistolen heraus. Unbemerkt konnte sie die Waffen unter ihrem Pullover verbergen. In dem Raum angekommen, betrachtete sie das andere Mädchen. „Hier, nehmen Sie das.“ Sie reichte der anderen einen mit Wasser gefüllten Becher. Das Mädchen trank, und langsam schien Leben in sie zurückzukehren. Sie zitterte am ganzen Körper. „Hören Sie jetzt einmal zu“, fuhr Dorothy fort. „Sie haben keinen Grund, hysterisch zu werden. Wir haben das Schlimmste jetzt hinter uns und sind noch am Leben.“ „Sie kennen nicht diesen Perkins.“ „Doch, aber ich weiß noch etwas anderes. Zwei der tüchtigsten und mutigsten Männer sind auf unserer Spur. DuQuesne und Perkins dürfen das natürlich nicht wissen. Aber wenn diese beiden mit uns zusammentreffen, möchte ich nicht in DuQuesnes oder Perkins’ Haut stecken!“ „Was?“ Das fremde Mädchen hatte sich plötzlich wieder gefaßt. „Es stimmt, Sie können es mir ruhig glauben. Wir haben jetzt eine Menge zu tun. Aber zuerst einmal müssen wir uns frischmachen. Und vergessen Sie nicht, daß wir hier 67
keinerlei Schwerkraft mehr besitzen. Wird Ihnen übel davon?“ „Ich werde es schon überwinden.“ Nachdem sich die beiden Mädchen umgekleidet hatten, waren sie kaum noch voneinander zu unterscheiden. Sie sahen sich ähnlich wie zwei Schwestern. Die Fremde mochte etwa zweiundzwanzig Jahre alt sein. Sie hatte tiefschwarze Haare und braune Augen. Unter normalen Umständen hätte Dorothy sie als hübsch bezeichnet, aber jetzt hatte sie tiefe Schatten unter den Augen, war mager geworden, und ihr Gesicht hatte einen verbitterten Zug. „Wollen wir uns nicht miteinander bekannt machen, bevor wir etwas unternehmen?“ fragte sie. „Ich bin Margret Spencer, eine ehemalige Privatsekretärin der World Steel Corporation. Brockings war mein Chef. Er kaufte das Geschäft meines Vaters auf, dann ließ er ihn töten. Ich habe den Job damals angenommen, um Material gegen ihn zu sammeln. Aber ich habe nicht viel erreicht. Nachdem nun Monate vergangen sind, in denen sich Dinge ereignet haben, die Sie nie glauben würden, befinde ich mich hier. Mein Schweigen hat mir nicht viel eingebracht. Es ist heute das erste Mal, daß ich Hoffnung auf eine Befreiung habe.“ „Wie steht denn Dr. DuQuesne zu der Angelegenheit? Er würde das doch nicht etwa zulassen?“ „Ich hatte noch nie das Vergnügen, DuQuesne kennenzulernen, aber nach dem, was man sich von ihm in den Büros der Corporation erzählt hat, ist er nicht besser als dieser Perkins. Er ist ein wahrer Teufel.“ „Oh, ich glaube, Sie beurteilen ihn zu hart. Haben Sie 68
nicht gesehen, wie er Perkins zusammenschlug, als der mich umbringen wollte?“ „Das bedeutet gar nichts. Er wünscht vielleicht, daß Sie am Leben bleiben. Warum hätte er Sie sonst geraubt? Perkins hätte andernfalls mit Ihnen machen können, was er wollte, ohne daß DuQuesne einen einzigen Finger gerührt hätte.“ „Das glaube ich nicht“, sagte Dorothy. „Was macht Sie eigentlich so sicher?“ „Ich bin Dorothy Vaneman, und mein Verlobter ist Dick Seaton. Er ist der Mann, der dieses Raumschiff entwickelt hat. Ich möchte meinen Kopf dafür verwetten, daß er jetzt bereits hinter uns her ist.“ „Aber das ist es ja gerade, was sie wollen“, rief Margret aus. „Ich habe einiges gehört. Ihr und Seatons Name erinnern mich wieder daran. Ihr Schiff ist eine Fehlkonstruktion. Es wurde irgend etwas sabotiert, als es gebaut wurde, so daß sie auseinanderbersten werden, sobald sie sich dem Ende der Atmosphäre nähern.“ „Das sollten Sie auch denken“, Dorothys Stimme drückte Genugtuung aus. „Dick und sein Partner – Sie haben doch sicher schon von Martin Crane gehört?“ „Ich habe diesen Namen im Zusammenhang mit Seaton vernommen.“ „Nun, Crane ist ein ganz gerissener Geschäftsmann und ein ebenso guter Wissenschaftler wie Dick. Sie haben gemeinsam die Sabotage entdeckt und ein anderes Schiff gebaut, von dem die Steel nicht die geringste Ahnung hat. Es ist größer und vor allem schneller als dieses hier.“ „Das freut mich.“ Margret lächelte das erste Mal, seit69
dem sie zusammen waren. „Egal, wohin wir jetzt auch fahren werden, es wird nicht mehr als ein Abenteuer für mich bedeuten. Wenn ich nur eine Pistole hätte.“ „Hier.“ Als Margret verdutzt auf die Waffe starrte, lächelte Dorothy. „Auch ich habe noch eine. Ich habe sie vorhin aus Perkins Mantel gezogen.“ „Himmel!“ Margret preßte die Waffe an sich. „Aber jetzt sollten wir uns lieber ein Sandwich machen. Und nennen Sie mich doch einfach Peggy, ja?“ „Gern, Peggy. Und ich bin Dott oder Dotty für dich. Ich glaube, wir werden gute Freunde werden.“ In der Kochnische setzten sich die beiden Mädchen auf zwei Stühle und bereiteten sich einige Sandwiches. Sie legten alles auf einen Teller, und Margret wollte ihn zwischen sich auf den Tisch stellen, als sie durch ihre eigene Kraft emporgehoben wurde und in der Luft schwebte. „Oh“, ächzte sie. „Was sollen wir nur machen? Alles in diesem Raum scheint durcheinanderzufliegen, wenn wir nur atmen.“ „Das beste wäre wohl, wenn wir alles am Fußboden festbinden würden. Aber was mir das meiste Kopfzerbrechen macht, ist das Trinken. Ich habe einen schrecklichen Durst und traue mich trotzdem nicht, diese Flasche hier zu öffnen.“ Sie hatte eine Flasche Selterwasser in der Hand. Während sie die Flasche mit der linken Hand hielt, ergriff sie mit der rechten einen Flaschenöffner, während sie ein Bein um den angeschraubten Ständer des Tisches schlang. „Ich habe Angst, daß sich der Inhalt in Millionen feiner Tröpfchen auflösen könnte. Dick hat es mir erzählt.“ „Seaton hatte recht.“ 70
Dorothy wirbelte herum. DuQuesne hatte den Raum betreten. „Sie dürfen diese Flasche nur öffnen, wenn Sie den Ventilator eingeschaltet haben und außerdem eine Maske aufsetzen. Aber der Grund meines Kommens ist ein anderer. Ich habe einen der Ersatz-Kupferblöcke bereitgestellt, so daß wir bald wieder mit normaler Geschwindigkeit weiterfliegen können. Ich hatte die Absicht, Sie bei dem Einbau zusehen zu lassen.“ Sie gingen hinaus, und kurz nach dem Einbau fühlten sie, wie sich ihr eigenes Körpergewicht wieder einstellte. Es war jetzt leicht, eine kleine Mahlzeit zusammenzustellen. Als die vier am Tisch saßen und aßen, bemerkte Dorothy, daß DuQuesnes linker Arm noch immer bewegungslos war und daß er nur mit großer Anstrengung essen konnte, weil er sich bei dem schweren Sturz das Gesicht stark verletzt hatte. Nach dem Essen ging sie deshalb an den Arzneikasten und entnahm ihm Verbandszeug, Jod, Watte und Mullbinden. „Kommen Sie her, Doktor, eine Erste Hilfe würde Ihnen nicht schaden.“ „Mir geht es sehr gut“, begann er, aber ihre bestimmte Haltung ließ ihn abbrechen, und er ging langsam zu ihr hinüber. „Ihr Arm ist lahm, wo sind Sie verletzt?“ „Die Schulter ist das schlimmste. Ich habe sie durch das Instrumentenbrett gedrückt.“ „Ziehen Sie Ihr Hemd aus und legen Sie sich hierher.“ Er tat es, und Dorothy untersuchte sorgfältig seine Verletzungen. 71
„Würdest du mir bitte einige nasse Handtücher und etwas heißes Wasser bringen, Peggy?“ Dorothy arbeitete einige Minuten angestrengt. Sie wusch das geronnene Blut ab, säuberte sorgfältig die Wunden und legte Verbände an. „Und nun zu Ihren Quetschungen. Was machen wir damit?“ „Das einzige, was helfen würde, wären Massagen.“ Dorothy begann mit der Massage. DuQuesne gab keinen Laut von sich, aber sein Gesicht wurde schneeweiß, und er begann zu schwitzen. … Als sie aufgehört hatte und er sich das Hemd wieder anzog, lächelte er sie an. „Vielen Dank, Miß Vaneman. Ich fühle mich bereits hundert Prozent besser. Aber warum haben Sie das getan? Ich dachte, Sie würden mir lieber die Seltersflasche an den Kopf werfen, als mir zu helfen.“ „Sicher“, lächelte sie. „Aber schließlich sind Sie unser erster Ingenieur und sehr wichtig für uns.“ „Logisch sind Sie, aber ich weiß nicht …“ Sie achtete nicht auf seine weiteren Worte, sondern wandte sich an Perkins. „Wie geht es Ihnen? Brauchen Sie Hilfe?“ „Nein“, knurrte Perkins. „Kommen Sie mir nicht zu nahe, sonst könnte ich mich vergessen.“ „Halt die Klappe!“ schnauzte DuQuesne ihn an. „Ich habe doch gar nichts getan.“ . … „Das ist mir völlig egal. Wenn du dich nicht wie ein Mann benehmen kannst, halt gefälligst den Mund. Laß Miß Vaneman in Ruhe. Ich bin allein für sie verantwortlich. Das ist die letzte Warnung, Perkins.“ Ein teuflisches Licht glomm in Perkins Augen auf. Er 72
zog ein langes Messer aus der Tasche. Dorothy wollte etwas sagen, aber eine Bewegung Margrets verschloß ihren Mund. Margret zog langsam die Pistole aus ihrer Tasche. Sie zog den Sicherungshebel zurück und hielt einen Finger am Abzug. „Mach dir keine Sorgen wegen dieses Messers. Perkins, legen Sie es auf den Fußboden und geben Sie ihm einen Stoß mit dem Fuß, so daß es zu mir kommt. Ich hoffe, Sie werden es tun, bevor ich bis drei gezählt, habe.“ Perkins gehorchte, und Margret nahm das Messer an sich. „Doktor!“ Perkins wandte sich ah DuQuesne, der der ganzen Angelegenheit ohne eine Bewegung zugesehen hatte. „Warum haben Sie nicht auf sie geschossen? Wollen Sie denn hier herumsitzen und zusehen, wie ich umgebracht werde?“ „Es. ist mir völlig gleichgültig. wer von euch beiden wen tötet. Du hast selbst Schuld an deiner Lage. Jeder, der nur einen Funken Verstand besitzt, läßt nie Pistolen achtlos herumliegen. Du hättest sehen müssen, daß Miß Vaneman sie an sich genommen hat. Ich sah es.“ „Sie sahen, wie sie sie an sich nahm, und Sie haben mich nicht gewarnt?“ rief Perkins entrüstet. „Genau das. Wenn du es nicht einmal fertigbringst, dich selbst zu schützen, ist es doch nicht meine Aufgabe, mir deiner Sicherheit wegen Sorgen zu machen.“ DuQuesne unterbrach die Stille, die folgte. „Ich werde die Geschwindigkeit jetzt erhöhen. Alles in die Sessel.“ Sechzig Stunden lang fuhren sie durch das All. Sie drosselten die Beschleunigung nur in den Zeiten, in denen sie 73
aßen. Während des Schlafes wurde die Beschleunigung nicht vermindert. Jeder schlief so gut, wie es eben ging. Dorothy und Margret waren immer zusammen, und eine tiefe Freundschaft bahnte sich zwischen ihnen an. Perkins war die meiste Zeit still. DuQuesne arbeitete die ganze Zeit hindurch, nur wenn er zu den Mahlzeiten erschien, war er ein liebenswürdiger Unterhalter. In seinen Worten oder dem, was er tat, war keinerlei Feindseligkeit verborgen. Er besaß eine eiserne Disziplin. Als der Kraft-Zylinder verbraucht war, schob DuQuesne den einzigen noch übrig gebliebenen Zylinder in die Maschine. „Ich habe jetzt genug gesehen, um mich zurechtzufinden. Wir werden jetzt zur Erde zurückkehren.“ Er drückte den großen Geschwindigkeitshebel weit nach vorn, und mit der alten Geschwindigkeit zog das Schiff seine Bahn. Nach einer Weile wurde DuQuesne unruhig. Er lief von einem Fenster zum anderen, setzte sich an den Tisch und rechnete fast eine halbe Stunde die Angaben der Instrumente aus. „Was ist los, Doktor?“ fragte Dorothy. „Wir sind ein wenig von unserm Kurs abgekommen.“ „Ist das sehr schlimm?“ „Normalerweise nicht. Jedesmal, wenn wir an einem Stern vorbeikommen, werden wir ein wenig aus der Bahn gedrückt. Aber diese Einwirkung schadet nichts, sie dauert nicht lange an. Aber diesmal ist die Abweichung zu groß und hält auch schon zu lange an.“ DuQuesne ging erneut an eines der Fenster und blickte hinaus. 74
„Können Sie den Stern erkennen?“ fragte Dorothy. „Nein. Aber vielleicht wäre es mir möglich, wenn ich das Nachtglas benutzen würde.“ Er holte eine plump aussehende Brille aus dem Fach eines Schrankes und starrte eine Zeitlang hinaus in die Nacht des Alls. „Guter Gott!“ rief er dann aus. „Es ist ein toter Stern, und wir fliegen direkt auf ihn zu.“ Er sprang zum Schaltbrett und richtete einen neuen Kurs ein. Nachdem er die anderen dann gewarnt hatte, beschleunigte er die Geschwindigkeit des Schiffes. Nach etwa fünfzehn Minuten stellte er erneute Berechnungen an. Dorothy wollte etwas sagen, beherrschte §ich aber. „Wir kommen nicht dagegen an. Er muß viel größer sein, als es unseren Astronomen bisher bekannt war. Wir müssen volle Kraft einschalten. Los, auf die Sitze.“ Er ließ das Schiff mit voller Kraft vorwärtsschießen, bis fast der gesamte Zylinder verbraucht war. Dann stellte er erneute Berechnungen an. „Es reicht nicht“, sagte er ruhig. Perkins schrie auf und warf sich auf den Fußboden. Margret griff mit beiden Händen zum Herzen. Dorothy, deren dunkle Augen wie Kohlen in ihrem weißen Gesicht glommen, fragte DuQuesne: „Das ist also das Ende?“ „Noch nicht.“ Seine Stimme war ruhig und beherrscht. „Ich habe noch einen Rest Kupfer für einen letzten Schub zurückgelassen. Damit werde ich versuchen, unser Ziel zu erreichen.“ Er zündete sich eine Zigarette an und vertiefte sich dann in Berechnungen. Nach etwa einer Stunde stand er auf und 75
veränderte bedächtig die Fahrtrichtung des Schiffes. „Jetzt sehen wir nach dem Kupfer“, sagte er. „Wir müssen jetzt gründlich suchen und alles, was wir persönlich besitzen, auf Kupfer prüfen. Das heißt, daß wir jedes Penny-Stück gebrauchen können.“ Sie suchten eifrig und fanden auch einiges. DuQuesne legte seine Uhr zu den Dingen, seinen Ring, seine Krawattenklammer und die Munition seiner Pistole. Die Mädchen gaben außer ihrem Geld nicht nur die Munition, sondern sogar ihren Schmuck und Dorothy ihren Verlobungsring. „Ich hätte ihn gern behalten, aber …“, sagte sie, als sie ihn zu den anderen Dingen legte. „Alles was Kupfer enthält, wird benötigt. Ich bin froh darüber, daß der Ring nicht aus Platin ist. Wenn auch nur die geringste Spur Kupfer in Ihrem Ring ist, genügt es schon. Ich würde Ihnen gern den Ring lassen, aber wir brauchen jedes Milligramm Kupfer, dessen wir habhaft werden können.“ Er warf alles in die Kraft-Kammer und drückte auf den Geschwindigkeitshebel. Es war bald verbraucht, und während die anderen ängstlich warteten, wischte er den Schweiß von der Stirn. Perkins, der völlig durcheinander war, warf sich mit einem Schrei auf den Wissenschaftler. DuQuesne traf ihn mit dem Kolben seiner Pistole so unglücklich, daß er tot zusammenbrach. Margret machte ein Gesicht, als wollte sie jeden Augenblick losweinen. Dorothy und DuQuesne sahen sich an. Zum Erstaunen des Mädchens war der Mann genau so ruhig, als befände er sich in seinem Arbeitszimmer in Washington. Sie versuchte ihre Stimme ruhig klin76
gen zu lassen. „Was, jetzt, Doktor?“ „Ich weiß es auch nicht genau. Ich habe noch keine Möglichkeit entdeckt, um den Kupferbelag von der Außenhaut des Schiffes zu lösen. Er ist so dünn wie eine gewöhnliche Vergoldung.“ „Selbst wenn wir es holen könnten und aus dem Bann dieses toten Sterns herauskämen, wären wir zum Tode verurteilt, oder?“ „Nicht direkt. Ich hätte währenddessen Zeit, mir etwas anderes einfallen zu lassen.“ „Es gibt nichts, was Sie sich einfallen lassen könnten“, erklärte Dorothy. „Sie sagten, wir hätten noch zwei Tage?“ „Meine Beobachtungen waren ungenau, aber es wird nicht viel mehr als zwei Tage dauern. Warum?“ „Weil Dick und Martin Crane uns innerhalb dieser Zeit finden könnten. Möglicherweise schon in diesen zwei Tagen.“ „Das ist unmöglich. Wenn sie tatsächlich versucht hätten, uns zu folgen, wären sie jetzt bereits tot.“ „Eben das ist der Punkt, in dem Sie sich irren. Sie wußten ganz genau, was Sie mit dem Material gemacht hatten, das Sie ihnen für den Bau des ersten Schiffes lieferten. Aber sie haben ein anderes gebaut, ein Schiff, von dem Sie nichts wissen.“ DuQuesne ging direkt auf den Punkt der Sache ein, ohne sich mit langen Vorreden aufzuhalten. „Ist es ihnen möglich, uns zu folgen, ohne daß sie uns sehen?“ „Ja, ich glaube, daß sie das können.“ „Wie machen sie das?“ 77
„Ich weiß es nicht, und wenn ich es wüßte, würde ich es Ihnen nicht sagen.“ „Ich möchte im Augenblick nicht mehr von Ihnen wissen, als daß es eine Möglichkeit gibt. Wenn es sie gäbe, und ich bezweifle das, hoffe ich, daß sie diesen toten Stern rechtzeitig entdecken werden, um sich von ihm fernzuhalten und von uns.“ „Aber warum?“ fragte Dorothy. „Sie haben doch versucht, die beiden zu töten. Wären Sie denn nicht froh, wenn sie zu uns kämen?“ „Bitte, versuchen Sie, logisch zu bleiben. Ich habe versucht, sie zu töten, weil sie mir bei der Ausbeutung des neuen Metalls im Wege standen. Wenn ich, was durchaus möglich wäre, nicht der Mann sein sollte, dem die endgültige Ausbeutung und Entdeckung dieses Metalls glückt, dann wünsche ich, daß Seaton heil wieder zurückkommt.“ „Wenn er auch sterben muß, hoffe ich, daß er uns nicht finden wird. Aber ich glaube es nicht. Ich glaube, daß er uns von hier wegholen könnte.“ Dorothy ließ sich in einen Sessel gleiten. Margret weinte still vor sich hin. Dorothy starrte an die Decke und mußte den heftigen Wunsch bekämpfen, nicht einfach laut zu schreien. Es würde bald alles vorbei sein. Perkins war tot. Margret schien ohnmächtig zu werden, und sie selbst saß in dem Sessel und betete. DuQuesne saß still auf seinem Platz und suchte krampfhaft nach einem Ausweg. Er rauchte eine Zigarette nach der anderen und grübelte, während das Raumschiff, jetzt völlig ohne Antriebskraft, ständig an Höhe verlor und sich dem toten Stern mit rasender Geschwindigkeit näherte. 78
10. Seaton und Crane jagten mit der Skylark in die Richtung, die ihnen der Kompaß andeutete. Sie hatten sich die Arbeit in Zwölfstundenschichten eingeteilt. Wenn nicht die Angst um Dorothys Sicherheit sie getrieben hätte, wäre diese Fahrt ein ungetrübter Triumph für die beiden Forscher gewesen, denen sich das Raumschiff als genau ihren Berechnungen entsprechend offenbarte. „Wenn dieser Kerl glauben sollte, daß er uns mit seinem kleinen Fisch entkommen könnte, hat er sich geirrt“, erklärte Seaton, nachdem er nach einigen Tagen Fahrt eine Berechnung über die Entfernung der beiden Schiffe angesetzt hatte. „Wir sind ihm schon ein ganzes Stück nähergekommen. Jetzt sind es etwa nur noch einhundert Lichtjahre. Vielleicht sollten wir noch etwas Geschwindigkeit zulegen?“ „Das ist schwer zu sagen. Wenn er mit unserem Tode rechnet, würde er jetzt bald kehrtmachen. Aber wir wissen nicht, ob er damit wirklich rechnet.“ „Gut, du hast recht. Außerdem spielt ein Lichtjahr mehr oder weniger keine Rolle.“ „Nein“, sagte Crane und berechnete noch einmal die Geschwindigkeiten der beiden Schiffe. „Mart!“ rief Seaton plötzlich. „Wir sind in irgendein Anziehungsfeld geraten. Wir müssen einmal genau berechnen, wie stark die Anziehung sich auf unsere Skylark auswirkt.“ Crane beobachtete die Instrumente, berechnete die Ab79
weichung vom Kurs und berichtete, daß das Schiff sehr stark von einem unbekannten Objekt, das sich über ihnen befinden mußte, angezogen wurde. „Wir sollten besser eines der großen Nachtgläser nehmen und dadurch die Umgebung beobachten. Wie weit ist DuQuesne noch von uns entfernt?“ „Etwas über zehn Stunden.“ „Oh, das ist nicht gut. Aber wenn wir uns Mühe gäben, könnten wir den Abstand auf vier oder drei Stunden verringern. Laß also die Maschinen mit voller Kraft laufen.“ Als die Zeit des Treffens immer näher heranrückte, nahmen sie die Augen nicht mehr von der Instrumententafel. Seaton ließ die Maschinen mit voller Kraft weiterlaufen, bis sie dicht an dem anderen Raumschiff waren. Dann stellte er die Antriebskraft auf null. Beide Männer eilten an die Fenster. Sie hielten die Nachtgläser vor die Augen und starrten hinaus in die Dunkelheit des Alls. „Dort“, sagte Crane aufgeregt. „Ungefähr in einem Winkel von sechsunddreißig Grad von uns entfernt.“ Wenige Sekunden später waren sie so dicht an das Schiff herangekommen, daß sie die Umrisse des kleineren Fahrzeuges gut erkennen konnten. Es war ein kleiner, schwarzer Ball, der sich von dem toten Stern abhob. Crane sprang an die Scheinwerfer. Dick lud ein Maschinengewehr mit Munition und schoß. * Nach einer unendlich lang erscheinenden Zeit erhob sich DuQuesne aus seinem Sessel. Er nahm einen langen Zug 80
aus der Zigarette, drückte den Stummel sorgfältig aus und zog seinen Raumanzug an. „Ich gehe hinaus, um das Kupfer zu holen, Miß Vaneman. Ich kann nicht genau sagen, wieviel ich ablösen werde, aber ich hoffe …“ Licht flutete durch eines der Fenster hinein. DuQuesne war ebenso überrascht, als wenn das Schiff plötzlich beschleunigen würde. Sie hörten ein metallenes Trommeln, dem DuQuesne angestrengt lauschte. „Ein Maschinengewehr!“ murmelte er erstaunt. „Warten Sie, das ist Morse! S-I-N-D…S-I-E…A-M…L-E-B-E-N…“ „Das ist Dick!“ rief Dorothy. Die beiden Mädchen sprangen auf und umarmten sich in wilder Freude. DuQuesne war zu dem oberen Luk hinaufgestiegen. „S-O-S-“ funkte er mit einem Handscheinwerfer in die Dunkelheit. Das Suchlicht erstarb. „Das wissen wir“, kam es jetzt zurück. Diesmal waren es keine Schüsse, sondern der Scheinwerfer, der antwortete. „Seid ihr wohlauf?“ „Wohlauf.“ „Raumanzüge?“ „Sind vorhanden!“ „Wir werden versuchen, Tür an Tür mit euch zu kommen. Verhaltet euch ruhig.“ „Verstanden.“ DuQuesne gab die Anweisungen kurz an die beiden Mädchen weiter. Alle drei zogen sich jetzt Raumanzüge an und kletterten in die schmale Schleusenkammer. Es gab einen ungeheuren Krach, als die beiden Schiffe sich be81
rührten. Die Schotten wurden geöffnet. Luft strömte hinaus in den leeren Raum. Die gläsernen Helmköpfe beschlugen und nahmen den dreien jegliche Sicht. „Verflucht!“ kam die Stimme Seatons durch den Kopfhörer des Helmes. „Ich kann nicht einen Fuß weit sehen. Können Sie sehen, DuQuesne?“ „Nein. Scheint so, als hätten wir nur einige Zoll leeren Raum unter uns.“ „Diese elenden Anzüge müssen noch besser konstruiert werden. Wir müssen auf Tuchfühlung kommen. Reichen Sie sie herüber.“ DuQuesne ergriff das ihm am nächsten stehende Mädchen und hob es in die Richtung, in der sich das Schott, in dem Seaton stand, befinden mußte. Seaton ergriff sie und preßte sie an sich. Er war sehr erstaunt, als er den Widerstand des Mädchens bemerkte. „Ich bin nicht Dotty“, hörte er die Stimme im Kopfhörer seines Helmes. – Seaton verstand nicht recht, aber da schob sich eine andere weibliche Gestalt heran, der kurz darauf DuQuesne folgte. Crane ergriff die Kontrollhebel und schloß das Schott. Druck und Temperatur normalisierten sich wieder. Die schweren Anzüge wurden ausgezogen, und Seaton und Dorothy fielen sich in die Arme. „Wir sollten besser irgend etwas unternehmen“, sagte DuQuesne plötzlich. „Hier zählt jede Sekunde.“ „Zuerst einmal“, begann Crane, „was sollen wir mit diesem Mörder anfangen, Dick?“ Seaton, der in seinem Glück alles vergessen hatte, wirbelte herum. 82
„Stoß ihn zurück. Meinetwegen soll er zum Teufel gehen!“ „Oh, nein, Dick!“ Dorothy ergriff protestierend seinen Arm. „Er hat uns sehr gut behandelt und mir das Leben gerettet. Außerdem könntest du doch nicht einen kaltblütigen Mord begehen, nur weil er es auch getan hat.“ „Vielleicht nicht … Gut, ich werde ihn nicht töten.“ „Kommt gar nicht in Frage, Dick“, sagte Crane. „Er würde so weitermachen, wie bisher.“ „Schon möglich“, nickte Seaton nachdenklich. „Er ist schlau wie ein Satan und stark wie ein Bulle, aber er ist kein Lügner.“ Er blickte DuQuesne an, und seine graublauen Augen forschten in dessen Gesicht. „Werden Sie uns Ihr Ehrenwort geben, daß Sie sich wie einer von unserer Besatzung benehmen wollen?“ „Ja.“ DuQuesne starrte Seaton genauso durchdringend an und hielt dem prüfenden Blick Richards stand. „Unter der Bedingung, daß ich Sie jederzeit verlassen kann. Ich gebe Ihnen mein Wort darauf, daß ich keinen einzigen der hier an Bord befindlichen Personen etwas antun werde. Aber ich gebe mein Wort nicht darauf, daß ich mich für immer als Ihren Gefangenen erkläre.“ „Du bist der Richter, Mart. Sollen wir uns damit einverstanden erklären?“ „Ja“, nickte Crane. „Es genügt, um uns hier draußen gegen ihn zu sichern.“ „Sie gehören also zu uns“, sagte Seaton, streckte aber nicht die Hand dabei aus. „Wissen Sie, was wir anstellen könnten, um von hier wegzukommen?“ 83
„Sie können nicht direkt aus dem Kreis der Anziehungskraft herauskommen und am Leben bleiben, aber …“ „Natürlich können wir das. Unser Schiff ist doppelt so stark und so schnell wie das, das Sie nach unseren gestohlenen Plänen gebaut haben.“ „Das beste wäre, wenn Sie eine Spirale flögen und so dem Magnetfeld entkämen. Aber vielleicht gelingt es Ihnen auch mit einem einzigen, mächtigen Stoß, Mr. Crane.“ „Ich würde einen einzigen Stoß vorziehen.“ „Setzen Sie das Schiff auf den Kurs einer Spirale und fliegen Sie mit voller Kraft. Sagen wir, etwa eine Stunde.“ „Volle Kraft?“ wiederholte Crane nachdenklich. „Ich glaube nicht, daß ich das aushalten werde. Aber wenn …“ „Ich kann es nicht“, sagte Dorothy. „Und Margret auch nicht.“ „Volle Kraft voraus ist notwendig“, sagte Crane in einem Ton, als hätten die Mädchen gar nicht gesprochen. „Sogar noch mehr wäre besser. Jede Minute länger verschlechtert unsere Lage.“ „Wieviel mehr Kraft als voll können Sie herausholen?“ „Nicht viel.“ „O. K“, nickte Seaton. „DuQuesne wird das Instrumentenbord mit mir bedienen. Wir werden die Geschwindigkeit solange steigern, bis einer von uns nicht mehr fähig ist, sich zu bewegen und den Hebel zu bedienen.“ „Gemacht“, sagte Crane. Die drei Männer begannen sofort mit der Arbeit. Crane ging zu den Maschinen hinüber, während DuQuesne sich auf dem Sitz vor dem Instrumentenbrett festschnallte. Seaton setzte Margret auf einen Sessel und stülpte ihr 84
einen Helm auf den Kopf. Er prüfte noch einmal die Sauerstoffzufuhr und wandte sich dann an Dorothy. Sie umarmten sich. Er sah in ihren Augen den Ausdruck von Angst vor dem Unbekannten, aber sie versuchte, sich zu beherrschen. „Dick, wenn das der Abschied sein sollte …“ „Ist es nicht, wenigstens nicht für immer.“ Crane und DuQuesne waren bereit. Seaton schnallte Dorothy hastig fest, während Crane sich selbst in einem Sessel festband. Seaton und DuQuesne stülpten sich die Helme über den Kopf und setzten sich vor die Schalttafel. Mit der ungeheuren Kraft, die 20 Grad der Hebelstellung in den Motoren freiwerden ließ, schoß die Skylark ins All hinaus. Sie entfernte sich von dem anderen Raumschiff, das stetig an Höhe verlor und dem toten Stern entgegenstrebte. Einen Grad nach dem anderen drückten sie den Geschwindigkeitshebel nach vorn. Die Antriebskraft steigerte sich langsam. Seaton regelte die Sauerstoffzufuhr. Als die beiden Männer an der Schalttafel zehn Minuten lang gesessen hatten, wußten sie beide, daß sie höchstens noch die Kraft besaßen, die ausreichte, um den Hebel noch einen Grad weiterzuschieben. Seaton fühlte, daß er nicht einmal den Kopf drehen konnte, während DuQuesne anscheinend noch voll bewegungsfähig war. Er selbst konnte nicht eine Hand bewegen. Die Schwerkraft drückte ihn tief in seinen Sitz. Sein Gesicht verzerrte sich unter dem Helm zu einer Maske. Die Brust schmerzte ihm, und seine Lungen schienen zerspringen zu wollen. Er wunderte sich darüber, daß er das überhaupt aushalten konnte. Dann schob er 85
mit einer letzten gewaltigen Anstrengung den Hebel nach vorn. Hierauf starrte er auf den Geschwindigkeitsmesser, der wie eine große Uhr über ihm an der Decke der Kabine befestigt war, und wunderte sich darüber, wie DuQuesne es fertigbrachte, den Hebel noch einen Grad weiterzuschieben. Minute um Minute verrann, und die Geschwindigkeit blieb konstant. Seaton, der jetzt zum Warten verurteilt war, kämpfte schwer gegen die Müdigkeit, die ihn überfiel. Sie war ein Vorläufer der Bewußtlosigkeit, die von Crane, Margret und Dorothy bereits Besitz ergriffen hatte. Eine Ewigkeit von 60 Minuten war vergangen. Die Geschwindigkeit war gedrosselt worden. Seaton wußte nicht wie, aber DuQuesne hatte es anscheinend geschafft. Die Skylark schoß, befreit von der Anziehungskraft des toten Himmelskörpers, durch den Raum. 11. Seaton öffnete die Augen und blickte sich verwundert um. Erst als er bemerkte, daß er den Helm über dem Kopf trug, begriff er die Situation. Er nahm ihn ab und wandte sich Dorothys Sessel zu. Sie lebte. Er legte sie auf den Fußboden und begann mit künstlichen Wiederbelebungsversuchen. Endlich atmete sie wieder normal. Er nahm ihr den Helm ab und zog sie in seine Arme. „Oh, Dick, sieh doch mal nach Peggy. Ich würde mich wundern, wenn …“ 86
„Keine Sorgen“, sagte Crane, „es geht ihr gut.“ Crane hatte sich bereits um die Fremde gekümmert. DuQuesne war nirgendwo zu sehen. Dorothy legte ihre Arme um Seatons Hals. Seaton, der genau dasselbe vorhatte, stieß mit ihr zusammen, und Dorothy sauste in die Höhe. Er konnte sie gerade noch an einer Hand erwischen. „Zieh mich herunter, Dick“, lachte sie. Seaton ergriff eines ihrer Fußgelenke, ohne sich selbst festzuhalten, und blitzschnell schwebten sie jetzt gemeinsam unter der Decke. Martin und Margret, die sich an einem Geländer festhielten, lachten laut. Crane schwebte jetzt so dicht unter der Decke, daß er sich und Dorothy so abstoßen konnte, daß sie mit eigener Kraft den Fußboden erreichten und blitzschnell das Geländer ergreifen konnten. Seaton legte dann einen neuen Kupferzylinder in die Maschine, und nachdem er in sämtlichen Räumen des Schiffes die roten Warnlampen hatte aufleuchten lassen, gab er der Skylark durch ein Verstellen des Hebels wieder etwas mehr Geschwindigkeit. „Nun sich die Dinge wieder etwas normalisiert haben“, sagte Dorothy, „möchte ich euch beiden Margret Spencer vorstellen. Sie ist eine gute Freundin von mir. Und das sind die beiden Jungens, von denen ich dir so viel erzählt habe, Peggy. Dies hier ist Dr. Richard Seaton, mein Verlobter. Er weiß alles, was mit Atomen, Elektronen, Neutronen und dergleichen in Zusammenhang steht. Und dies hier ist Martin Crane. Er hat diese ganzen Maschinen und Einrichtungen erdacht.“ „Ich habe schon von Mr. Crane gehört“, sagte Margret. 87
„Mein Vater war auch ein Erfinder und hat sehr oft von einem Mr. Crane gesprochen, der viele neue und wichtige Instrumente für die Düsenjäger erfunden und entwickelt hat. Er sagte immer, daß diese Erfindungen das gesamte Flugwesen veränderten. Es sollte mich sehr wundern, wenn Sie nicht dieser Mr. Crane wären.“ „Ihr Vater wird mich wohl gemeint haben.“ „Wenn ich einmal das Thema wechseln darf“, sagte Seaton, „wo ist DuQuesne?“ „Er ist hinausgegangen, um sich frisch zu machen, dann wollte er in die Küche gehen und .nachsehen, ob sich nicht irgend etwas Eßbares finden ließe.“ „Ein kluger Bursche“, lachte Dorothy. „Essen und vor allem sich frisch machen, komm, Peggy, ich weiß, wo sich unser Zimmer befindet.“ „Welch ein Mädchen“, sagte Seaton bewundernd, als die Frauen sie verlassen hatten. „Sie ist halbtot und hat nicht mehr soviel Kraft, daß sie einen leeren Handwagen ziehen könnte. Und hat sie vielleicht einen einzigen Laut von sich gegeben?“ „Du mußt Margret in dein Lob einbeziehen, hat sie etwa einen Laut von sich gegeben? Und sie befand sich nicht im entferntesten in der guten Verfassung, in der sich Dorothy vor dem Start befand.“ „Das stimmt“, erklärte Seaton. „Aber jetzt wollen wir ein Bad nehmen und uns rasieren. Würdest du vielleicht die Luftreinigungsanlage etwas besser einstellen?“ Als sie zurückkamen, saßen die beiden Mädchen vor den Instrumenten. „Seid ihr so bildungshungrig“, fragte Seaton. „Aber kommt mal herüber ans Fenster, habt ihr schon ein88
mal so etwas gesehen?“ Als die vier Köpfe dicht nebeneinander durch das Fenster blickten, legte sich eine tiefe Stille über die kleine Gruppe. Die Dunkelheit und Schwärze des interstellaren Raumes ist nicht zu vergleichen mit der Dunkelheit unserer Nacht auf der Erde, sondern so ohne jegliche Spur von Licht, daß unsere Nacht dagegen grau wirkt. In dieser Dunkelheit glühten feine Nebel, die sich spiralenförmig umeinander drehten, vielfarbig und ohne Dimensionen. Es waren Milliarden von kleinen Lichtpünktchen, Sterne, die bisher noch kein Menschenauge erblickt hatte. „Juwelen auf schwarzem Samt“, sagte Dorothy. „Wundervoll.“ Plötzlich hatte Seaton einen Gedanken. „Sieh mal, Mart, ich habe dort draußen nichts entdecken können und mich gewundert, warum. Wir entfernen uns laufend von der Erde und müssen eine mehrfache Lichtgeschwindigkeit haben. Wir müssen einmal die genaue Abweichung feststellen. Der Objekt-Kompaß arbeitet noch immer. Wir werden einmal sehen, wie weit wir von zu Hause entfernt sind.“ Sie begannen, die Entfernung auszurechnen. „Das Essen ist fertig“, sagte DuQuesne, der in der Tür stand. Sie setzten sich steif und nachdenklich an den Tisch. Während sie aßen, beobachtete Seaton die Maschine, wenn er nicht gerade Dorothy anblickte und ihr etwas erzählte. Crane und Margret unterhielten sich leise. DuQuesne schwieg. „DuQuesne, wir sind genau fünftausend Lichtjahre von der Erde entfernt und entfernen uns in jeder Minute um ein 89
weiteres Lichtjahr“, sagte Seaton, als er eine neue Berechnung angestellt hatte. „Ich glaube, unsere technischen Instrumente reichen jetzt nicht mehr aus.“ „Doch, sie stimmen noch, aber wir haben jetzt nur noch vier Kupferblöcke. Sie würden ausreichen, um uns zu stoppen und ein kleines Stück zurückzubringen, aber bei weitem nicht genug, um den gesamten Rückweg zu schaffen.“ „Dann werden wir eben irgendwo landen und nach Kupfer graben.“ „Gut. Was ich Sie fragen wollte: Gibt es nicht ein Sonnensystem in unserer erreichbaren Nähe, auf dessen Planeten wir nach Kupfer suchen könnten?“ „Ich würde ja sagen.“ „Dann nehmen Sie das Spektroskop und suchen Sie irgendeine Sonne über oder unter uns, die wir erreichen können.“ „Ich werde jetzt die Wache übernehmen“, sagte Crane, „Ihr anderen geht schlafen.“ „Kommt überhaupt nicht in Frage, wir werden ausknobeln, wer die erste Wache übernimmt“, sagte Seaton und zog eine Münze aus der Tasche. Er gewann, und alle außer Dorothy gingen auf ihre Zimmer. Sie setzte sich neben ihn und legte ihren Kopf an seine Schulter. „Oh, Dick, es ist so wunderbar, wieder bei dir zu sein“, seufzte sie. „Es kommt mir vor, als wären wir so lange Jahre voneinander getrennt gewesen, wie wir bis jetzt an Meilen zurückgelegt haben.“ „Mir ging es genauso, aber ich glaube, daß wir auch 90
Wilson viel zu verdanken haben, der den Bau des Schiffes zu beaufsichtigen hatte.“ „Was ich noch sagen wollte, Dick, erzähle Peggy mit keinem Wort, daß Martin reich ist.“ „Warum denn nicht?“ „Wenn Peggy jemals wüßte, daß Martin Crane Millionär ist, hätte sie sofort Hemmungen. Und er würde glauben, daß sie ihn nur seines Geldes wegen möchte. Ich weiß das, weil er das vor Jahren einmal gesagt hat. Er sagte es mir aber erst, als er genau wußte, daß ich nicht hinter ihm her war.“ „Gut“, nickte Seaton. Nach acht Stunden übernahm Crane die Wache, und Seaton schwankte in seinen Raum, in dem er mehr als zehn Stunden schlief. Dann erhob er sich und ging hinüber in den Salon. Dorothy, Peggy und Crane saßen beim Frühstück, Seaton setzte sich dazu. Sie aßen das erste Mal, seit sie die Erde verlassen hatten, wieder mit gutem Appetit. Als das Mahl beendet war, wandte sich Seaton an Crane. „Ich glaube, wir sollten unsere Maschinengewehre für unvorhergesehene Ereignisse klarmachen. Dorothy kann mit mir kommen.“ Crane und Margret setzten sich an eines der Fenster. Sie erzählte ihm ihre Geschichte und zitterte noch nachträglich, als sie von der hilflosen Situation sprach, in der sie sich befand, ehe Dorothy ihr die Pistole gegeben hatte. „Wir werden noch eine Menge Schwierigkeiten mit der Steel-Corporation und DuQuesne haben“, sagte Crane langsam. „Wir hätten jetzt ein Mittel gegen ihn in der 91
Hand, oder war Perkins Tod kein Mord?“ „Nein, es war Notwehr. Aber der Doktor ist ebenso schlecht wie Perkins. Er ist derartig hart, daß es mir kalt über den Rücken läuft, wenn ich nur daran denke.“ „Und trotzdem sagte Dorothy, daß er ihr das Leben gerettet hätte?“ „Hat er auch, und zwar vor Perkins, aber das tat er genauso überlegt wie alles andere auch. Er hatte den Wunsch, daß sie am Leben bliebe. Tot hätte sie ihm keineswegs etwas nützen können. Er ist fast ein Roboter, glaube ich. – Was ist das?“ Die Skylark hatte etwas gezittert. Crane blickte auf das Instrumentenbrett und führte sie dann zu einem Fenster, das etwas höher als die anderen in die Wand eingelassen war. „Wir werden den Stern nicht anfliegen. DuQuesne hat sicher einen anderen ausgesucht. Sehen Sie jenen Planeten darüber?“ Er streckte die Hand aus. „Und den kleinen daneben?“ Sie sah den kleinen Planeten, der eine sah wie ein kleiner Mond aus, während der andere, der einen bedeutend geringeren Umfang besaß, immer größer wurde. Sie jagten mit voller Geschwindigkeit an den beiden vorbei, während das Schiff in dem grellen Licht der fremden Sonne aufflammte. Dann waren sie wieder in der Dunkelheit. Überwältigt von dem Eindruck des unendlichen Universums, waren die beiden am Fenster stillgeworden. Ein tiefes Gefühl der Sympathie war zwischen ihnen, die so weit von der Erde entfernt waren, entstanden, daß sie sie mit keinem Wort schildern konnten. Als sie hinaus in die Dun92
kelheit starrten, fühlte jeder von ihnen die Bedeutungslosigkeit der winzigen kleinen Welt, die sie bisher kannten. Unsicher und leicht zitternd rückte Margret etwas näher an Crane heran. Ein weicher Zug legte sich auf Cranes Gesicht, als er auf die hübsche junge Frau an seiner Seite herabblickte. Peggy war schön. Ruhe und Essen hatten die äußeren Zeichen ihrer überstandenen Gefangenschaft beseitigt. Sie schien alle Angst verloren zu haben. Er sah schnell wieder nach oben und beobachtete die Sterne, aber während er die Wunder des Alls betrachtete, sah er wie durch einen Schleier schwere, schwarze Haare über einer hohen, glatten Stirn, tiefe, braune Augen, beschattet von langen, schwarzen Wimpern, weiche, volle Lippen und einen wunderschön geformten jungen Körper. „Wie gewaltig, wie unbeschreiblich groß ist das“, flüsterte Margret. „Aber glauben Sie nicht auch, Mr. Crane, daß in jedem Menschen etwas steckt, das ebenso groß und gewaltig ist wie alles dies? Daß es so etwas geben muß, weil sonst Dorothy und ich nicht in diesem wunderschönen Raumschiff hier herumfliegen könnten, das Sie und Dick Seaton gebaut haben?“ Tage vergingen. Dorothy verbrachte die Stunden, in denen sie nicht schlief, mit Seaton. Sie bereitete ihm die Mahlzeiten und leistete ihm bei seinen langen Wachgängen am Instrumentenbrett Gesellschaft. Margret machte dasselbe bei Crane. Aber oft versammelten sie sich auch alle im Salon, während DuQuesne Wache hielt, und es gab viel Spaß und viel Gelächter genauso wie ernsthafte Diskussionen. Eines Tages bemerkte Crane zu Seaton, daß sie sich 93
doch einmal die Photographien, die sie gemacht hätten, ansehen sollten. „Ich weiß ziemlich wenig von der Astronomie, aber mit den Instrumenten, die wir besitzen, sollte es uns doch möglich sein, Aufzeichnungen zustande zu bringen, die die Astronomen auf unserer Erde interessieren würden. Fräulein Spencer, als frühere Privatsekretärin, würde uns vielleicht dabei helfen.“ „Natürlich“, sägte Seaton, „das ist eine ausgezeichnete Idee, keiner von uns hat bisher daran gedacht;“ „Es würde mir Spaß machen“, sagte Margret und verlangte nach Papier und Bleistift. Dann arbeiteten sie zusammen mehrere Stunden. Die Skylark passierte ein Sonnensystem nach dem anderen. Ihre Geschwindigkeit war so groß, daß an eine Landung noch nicht zu denken war. Margrets Zusammensein mit Crane, das in der Arbeit seinen Anfang gemacht hatte, war schon längst beiden zu einem richtigen Vergnügen geworden. öfter und öfter, je länger sie flogen, entdeckte Crane in sich den heimlichen Wunsch, nach Hause zu fliegen. Endlich hatte die Skylark die Geschwindigkeit soweit herabgesetzt, daß eine Landung möglich wurde. Der Kurs wurde auf den nächsten Planeten gerichtet, auf dem Kupfer gefunden werden konnte. Als das Schiff sich dem Planeten näherte, schlug eine Welle von Furcht durch vier Mitglieder der fünfköpfigen Besatzung. Sie beobachteten, wie der Globus größer wurde, weißlich glühend und umkreist von der Atmosphäre, die ihn umfaßte. Er hatte zwei Satelliten. Seine Sonne, ein riesiger Gasball, sah so heiß aus, daß 94
Margret unsicher wurde. „Ist es nicht gefährlich, so dicht heranzugehen?“ fragte sie. „Das überlassen Sie nur unseren Instrumenten. Sollte ein Überhitzen eintreten, würden die Instrumente den Kurs sofort automatisch verändern.“ Sie flogen in die Atmosphäre ein und jagten der Oberfläche entgegen. Die Luft war zu atmen, ihre Zusammensetzung war der der Erde ähnlich, nur daß das Kohlenoxyd einen wesentlich größeren Anteil hatte. Der Luftdruck war ziemlich hoch, und die Temperatur erträglich. Die Umdrehung des Planeten war etwa zehn Prozent größer als die der Erde. Der Boden war von einer dichten Vegetation bedeckt. Nur hier und dort sah man Lichtungen. Auf einer dieser Lichtungen landeten sie. Sie stellten fest, daß der Boden hart und fest war, und stiegen aus. Ihnen direkt gegenüber wuchs ein gigantischer Baum, wundervoll symmetrisch, nur daß seine Äste an der Spitze am längsten waren und nach unten hin immer kürzer wurden. Er hatte breite, dunkelgrüne Blätter, lange Dornen und geschoßähnliche Früchte. Er stand wie ein Wachtposten auf diesem kahlen Felsplatz vor der anderen Vegetation. Die Bäume, die ungefähr zweihundert Meter hoch waren, unterschieden sich völlig von den Bäumen der Erde. Selbst der Stamm hatte eine intensive grüne Farbe. Nicht das geringste Lebenszeichen von Tieren war zu erkennen. Das ganze Land schien zu schlafen. „Ein jüngerer Planet als unserer“, sagte DuQuesne. „Vielleicht im Carbon-Zeitalter. Erinnern Sie diese Bäume nicht an jene, die wir in unserer Kohle manchmal finden, Seaton?“ 95
„Jawohl. Ich habe gerade überlegt, woran sie mich erinnern, aber das ist es nicht, was mich interessiert. Seht einmal her.“ Seaton zeigte auf den Platz, auf dem sie gelandet waren. Das, was ihnen von weitem als eine Lichtung erschienen war, war ein riesiger Fels. Sie waren darauf gelandet. Seaton bemerkte, daß dieser Fels kein Fels, sondern Metall war, das auf der Erde noch vollkommen unbekannt war. „Wer hat schon einmal von so einem Metall gehört wie diesem? Außerdem ist es sehr wertvoll“, setzte er hinzu. „Wieso ist es wertvoll?“ fragte Dorothy. „Es weist keinerlei Korrosion oder Oxydation auf, obgleich es schon Millionen Jahre hier liegt.“ Seaton stieß mit dem Fuß kräftig gegen einen faustgroßen Brocken des Metalls. Er bewegte sich nicht. Er beugte sich darüber, um es mit einer Hand aufzuheben. Es bewegte sich noch immer nicht. Mit beiden Händen und mit aller Kraft gelang es ihm endlich, es emporzuheben. „Was halten Sie davon, DuQuesne?“ DuQuesne hob den Brocken hoch, nahm sein Taschenmesser und kratzte über die Oberfläche des Metalls, dann betrachtete er die Schramme, die das scharfe Messer eingeritzt hatte. „Hmm. Es muß in die Gruppe der Platina gehören. Das einzig ähnliche Metall dieser Gruppe, das ich bisher kennengelernt habe, ist Ihr ,X’.“ „Aber haben wir nicht festgestellt, daß freies X und Kupfer auf demselben Planeten nicht vorkommen könnten?“ 96
„Vielleicht haben wir uns geirrt.“ „Wenn das X ist, und ich möchte es beinahe glauben, dann reicht dieser eine Fels aus, um sämtliche Kraftwerke der Erde mehr als zehntausend Jahre lang anzutreiben.“ Crane und Seaton gesellten sich zu den beiden Mädchen, die das am nächsten liegende Stück Metall zum Schiff hinaufrollten. „Verdammt schwer!“ knurrte Crane. Margret schrie auf. Sie hatte den Kopf gewandt und blickte zum Schiff zurück. Ihr Gesicht war eine Maske des Schreckens. Seaton zog seine Pistole, während er herumwirbelte. Er zog die Sicherung zurück und legte seinen Finger auf den Abzug. „Nichts anderes als X-Explosiv-Geschosse verwenden“, schrie er, und die vier blickten starr auf etwas, das langsam hinter ihrem Schiff hervorkam. Seine platten Füße trugen knorpelige Beine, die einen Körper stützten, der mindestens 50 Meter lang war. Auf dem Ende eines langen, sehnigen Halses saß ein schmaler Kopf, in dessen riesigen Rachen eine Unzahl scharfer Zähne blitzte. Dorothy schrie vor Angst auf, und beide Mädchen rückten näher an die Männer heran, die verblüfft auf das Ungeheuer starrten, das seinen schmalen Kopf an dem Schiff entlangschob. „Ich kann nicht schießen, Mart, es würde das ganze Schiff mit hinwegfegen. Einfache Munition würde nichts nützen, ich habe auch gar keine.“ „Gut, das beste ist, wir würden uns verstecken, bis es verschwunden ist. Ihr zwei lauft in die Richtung, und wir beide in die entgegengesetzte.“ „Wenn es weit genug vom Schiff entfernt ist, können wir es erschießen“, sagte Seaton, während er an Dorothys 97
Seite im dichten Unterholz verschwand. Margret, die mit starren Augen das Monstrum betrachtete, stand wie gebannt, bis Crane sie sanft mit sich zog. „Haben Sie keine Angst, Peggy, es wird bald wieder verschwinden.“ Sein Arm legte sich um ihre Taille, aber er zog ihn schnell wieder zurück, denn es schien ihm nicht der richtige Platz noch die richtige Zeit für eine solche Vertraulichkeit zu sein. Schüsse ertönten bei der Skylark. Die Kreatur brüllte vor Angst und Wut. „DuQuesne ist an der Arbeit, los, hinüber!“ rief Seaton, und die vier liefen zum Schiff. Sie hatten kaum die Tür des Luftschiffes passiert, als DuQuesne sie hinter ihnen schloß. Ein toller Tumult entstand draußen. Die Situation, so ruhig und friedlich sie vorher gewesen war, hatte sich schlagartig verändert. Fliegende Ungeheuer mit Tigerklauen griffen fortwährend an. Dorothy schrie auf und sprang zurück, als ein riesiges skorpionartiges Tier vor ihr über das Fenster lief und mit seinem scharfen Stachel die Scheibe ritzte. Als es auf den Boden hinunterfiel, kam ein achtfüßiger, wurmartiger Körper darauf zugeschossen. Ein gewaltiger Kampf begann. Zwölf Meter lange Würmer schlängelten sich zu dem Tier, das DuQuesne getötet hatte. Sie wurden vertrieben von einem Wesen, das wie ein lebender Alptraum aussah. Seine Schulterhöhe betrug ungefähr 15 Meter, und sein Rachen war mit Zähnen bewaffnet, die spitz und scharf und gut drei Meter lang waren. Er hatte gerade mit seinem Mahl angefangen, als es von einem Tier angegriffen wurde, das wie ein Krokodil aussah. 98
Beißend, schreiend, brüllend und kämpfend bevölkerte die ganze Meute den kleinen Landeplatz. Plötzlich bewegte sich der große Baum und erschlug die kämpfenden Tiere. Dann umgarnte er sie mit seinen Ästen, die in Wirklichkeit lange Fangarme waren. Dorothy befeuchtete ihre Lippen, die genauso weiß waren wie ihr Gesicht. „Ich glaube, mir wird schlecht.“ Seaton legte seinen Arm um sie. Die Farbe kehrte langsam in ihr Gesicht zurück. „Bitte, Dick, würdest du vielleicht so freundlich sein und diesen fürchterlichen Baum in die Luft sprengen?“ „Natürlich werde ich das, aber ich glaube, wir werden hier besser verschwinden, dies ist nicht der Ort, um nach Kupfer zu suchen, wenn es hier überhaupt Kupfer gibt, denn das, was wir hier gefunden haben, ist ‚X’, nicht wahr, DuQuesne?“ „Das stimmt.“ „Das rechtfertigt mich“, sagte Seaton und wandte sich DuQuesne zu. „Du hast das erkannt, Blacky, sage ein Wort, und der Krieg soll vorbei sein.“ Er streckte DuQuesne die Hand entgegen. DuQuesne beachtete diese Geste nicht. „Nein!“ sagte er fest. „Ich werde solange mit euch zusammenarbeiten, wie wir auf dieser Fahrt sind. Nach der Rückkehr aber werde ich versuchen, euch auszuschalten.“ Er ging in sein Zimmer. „Ich werde …!“ Seaton unterbrach sich. „Das ist kein Mensch, sondern ein kaltblütiger Fisch.“ „Er ist eine Maschine, ein Roboter“, sagte Margret. „Ich habe es immer gedacht, und jetzt weiß ich es bestimmt.“ 99
„Wir werden ihm den Zahn ziehen, bevor wir zurückfahren.“ Crane ging zum Instrumentenbrett, und bald näherten sie sich einem anderen Planeten, der von einer dichten Wolkendecke umgeben war. Als sie langsam näherkamen, stellten sie fest, daß es Wasserdampf war, der mit ungeheurer Gewalt in die Höhe schoß. Der nächste Planet sah tot und öde aus. Seine Atmosphäre war klar, hatte aber eine häßliche, gelbe Farbe. Eine Analyse zeigte einen Gehalt von 90 Prozent Chlor an. Kein menschliches Wesen könnte in einer solchen Welt existieren, und die Suche nach Kupfer wäre sogar in den Raumanzügen unwahrscheinlich schwierig, wenn nicht sogar unmöglich. „Dann eben nicht“, sagte Seaton, als sie sich von dem Planeten entfernten. „Wir haben genug Kupfer an Bord, um noch verschiedene andere Sonnensysteme aufzusuchen, aber dort drüben kann ich einen erfolgversprechenden Planeten erkennen. Vielleicht ist es der, nach dem wir suchen.“ Als sie die Atmosphäre erreicht hatten, stellten sie fest, daß sie absolut der der Erde glich. 12. Sie gingen schnell hinunter. Unter ihnen lag eine große Stadt. Als sie aber genauer hinsahen, verschwand diese Stadt und wurde zu einem Berg mit abfallenden Tälern. „Donnerwetter“, sagte Seaton, „so etwas habe ich noch nie gesehen.“ 100
Sie landeten direkt am Fuße des Berges. Benommen stiegen sie aus. Nichts ereignete sich. Sie konnten kein Zeichen von Leben entdecken, obgleich sie fühlten, daß irgendeine unsichtbare Welt von Leben sie umgab. Plötzlich erschien ein Mann vor ihnen in der Luft. Ein Mann, der Seaton wie ein Zwillingsbruder ähnlich war. „Hallo, Leute“, sagte er mit Seatons Ton und Stimme, „bin erfreut, eure Sprache zu sprechen, verstehe nicht gerade viel von Telepathie und dem Zusammenhang zwischen Gegenwart und Zukunft, und von der vierten Dimension verstehe ich schon gar nichts.“ Er wechselte plötzlich die Gestalt und verwandelte sich in Dorothy. Ohne Unterbrechung sprach er weiter. „Ebensowenig wie von Elektronen, Neutronen und Dingen, die es hier überhaupt nicht gibt.“ Er nahm die Gestalt DuQuesnes an. „Ach, ein typischer Draufgänger, aber blind und heftig und manchmal etwas dumm. Genau wie Martin Crane oder Peggy, mit Verlaub zu sagen. Ihr alle seid nichts angesichts des Weltgeschehens, und damit ihr Bescheid wißt: ich habe die Aufgabe, euch in ein Nichts zu verwandeln, euch zu dematerialisieren.“ In der Gestalt Seatons starrte er Richard Seaton an, der unter der Gewalt dieses einmaligen Erlebnisses fast den Verstand verlor, aber er riß sich zusammen. Am liebsten wäre er weggelaufen, soweit ihn seine Füße tragen konnten. „Was ist das?“ rief der Fremde erfreut aus. „Das ist das erste Mal in Millionen von Jahren, daß ich erlebe, daß ein Verstand stärker ist als der Selbsterhaltungstrieb.“ Er nahm Cranes Gestalt an. „Ah, das ist nicht die genaue 101
Wiedergabe. Es ist da eine kleine Differenz, die äußere Form ist dieselbe, die innere fast dieselbe, die Moleküle der Substanz sind angeglichen, sowie die Atome in den Molekülen. Die Elektronen, Neutronen, Protonen, Positronen, Neutrinos, Mesonen.“ „Kommt“, unterbrach Seaton. „Diese Theorie der Dematerialisierung ist vielleicht für ihn gut, aber glaubt mir, es ist nicht nach meinem Geschmack.“ „Nein, nein!“ fuhr der Fremde dazwischen. „Ihr müßt wirklich bleiben, ob ihr wollt oder nicht. Ich muß euch dematerialisieren, ob tot oder lebendig.“ Er zog seine Pistole, während er sich in Cranes Gestalt befand, aber Seatons Explosivgeschoß traf ihn noch bevor er die Pistole ganz aus der Tasche gezogen hatte. Der Pseudo-Körper war verschwunden, aber um der Sache sicher zu sein, feuerte Crane noch ein Geschoß mit der 5-fachen Wirkung aus dem Spalt der Tür, die sich bereits hinter ihm schloß. Seaton lief zum Instrumentenbrett. Plötzlich tauchte eine Gestalt vor ihm in der Luft auf und krachte auf den Fußboden, als er gerade volle Kraft eingestellt hatte. Es war eine entsetzliche Gestalt mit grünen Zähnen, langen Klauen und einer automatischen Pistole, die von einer menschlichen Hand gehalten wurde. Durch die Beschleunigung des Raumschiffes zusammengedrückt, war es ihr nicht möglich, sich zu bewegen noch seine Waffe zu gebrauchen. „Ich will dir mal was sagen“, schrie Seaton. „Versuch dich zu bewegen, und ich werde solange mit dir im Luftraum umherjagen, bis meine Fußgelenke Feuer fangen.“ „Das Vorhaben spricht wohl für deinen Mut, aber nicht 102
für deine Intelligenz“, sagte das Tier und erhob sich. Einen Augenblick später standen Seaton die Haare zu Berge, als die Mündung einer Pistole sich über das Schaltbrett schob. Der Sicherheitshebel schob sich zurück, der Abzugshebel bewegte sich, und der Hammer schlug nach vorn. Es gab keine Explosion, nur einen leisen metallischen Klang. Seaton, der starr auf die Pistole blickte, bemerkte, daß er noch am Leben war. „Oh, ich wollte nicht, daß es knallen würde“, sagte der Pistolenträger mit harter metallischer Stimme. „Wie du siehst, habe ich noch nicht die Errungenschaften eures nuklearen Zeitalters erreicht. Trotzdem könnte ich dich auf jede Art und Weise töten, wenn ich es wollte. Ich könnte euch in fünf verschiedene Arten von Metall verwandeln, wenn ihr wollt, ich könnte plötzlich eine Sonne im Innern dieses Schiffes erscheinen lassen. Jede meiner Methoden würde Erfolg haben, oder glaubt ihr das nicht?“ „Ich glaube es“, sagte Seaton gefaßt. „Aber das ist eine ganze extreme Art und Weise, und für gewöhnlich bin ich nicht dafür. DuQuesne beispielsweise ist ein Fall, der mir sehr viel Kopfzerbrechen bereitet, aber vorläufig habe ich dafür noch Zeit. Ich werde noch ein Beispiel meiner Überlegenheit geben. Ich werde die nächsten sechzig Minuten mit dem Studium eurer SubnuklearenStruktur verbringen. Wenn ich bis dahin nicht euer ganzes System kenne, seid ihr völlig euch selbst überlassen. Die erste Minute beginnt, wenn der Zeiger deiner Uhr auf Null steht, und das ist – jetzt.“ Seaton nahm die Antriebskraft bis auf ein Grad zurück 103
und setzte sich hin, während er die Augen schloß. Die Stunde war vorüber. „Ihr habt gewonnen“, sagte das Monstrum, „das heißt, ich wollte damit sagen, daß dieser DuQuesne gewonnen hat. Durch intensives Denken hat er meine Studien derartig gestört, daß ich nicht hinter eure Pläne kam.“ Die Pistole verschwand, und genauso das Wesen. Ihre Gedanken waren wieder frei, und die Gehirne arbeiteten normal. „Ist das alles Wirklichkeit gewesen, Dick?“ fragte Dorothy. „Oder habe ich einen Alptraum gehabt?“ „Es ist Wirklichkeit gewesen, oder … Mart, wenn du diese Geschichte in ein Elektronengehirn geben würdest, was meinst du, was du für eine Antwort erhalten würdest?“ „Ich weiß es nicht. Ich weiß es einfach nicht.“ Cranes Verstand, der Verstand eines hochtrainierten Forschers faßte das nicht mehr. Hierfür gab es einfach keine Erklärung. „Entweder ist es passiert, oder wir waren hypnotisiert. Wenn das der Fall war, wer war dann der Mann, der uns hypnotisiert hat? Was meint DuQuesne dazu?“ „Es ist passiert, ich weiß nicht wie oder warum, aber ich weiß eins, wenn ich damals geglaubt hätte, daß Ihr Dampfbad einfach aus dem Fenster geflogen sei, würde sich jetzt niemand von uns hier befinden. Ich wurde von meinem Lehrer aus dem fernen Osten geschult.“ „Wer zum Teufel sind diese östlichen Lehrer, und was haben Sie von ihnen gelernt, DuQuesne?“ „Ich weiß es nicht.“ DuQuesne steckte sich eine Zigarette an und machte zwei tiefe Züge. „Ich wollte, ich wüßte es. Ich habe verschiedene Arten esoterischer Philosophie 104
studiert, aber ich weiß nicht, welche uns hier herausgeholfen hat.“ Es dauerte eine Zeit, ehe sie sich von dem Schock erholt hatten. Plötzlich entdeckte Crane einen dichten Haufen von Sternen, von denen jeder in einem dunklen, schillernden Grün leuchtete. Crane bat Seaton, sich an seinen Platz zu setzen und die Instrumente zu bedienen, während er und Margret versuchen wollten, einen Planeten auszumachen. Sie gingen hinunter in den Beobachtungsraum, fanden aber, daß sie noch zu weit entfernt waren, und begannen damit, Aufzeichnungen zu machen. Cranes Gedanken waren nicht bei der Arbeit, sondern er mußte immer an das Mädchen an seiner Seite denken: Die Skylark ruckte ein wenig, als sie ihre Richtung veränderte, wie sie es schon hundertmal vorher getan hatte. Wie gewöhnlich legte Crane dabei seinen Arm um Margret. In diesem Augenblick gewann diese Geste eine neue Bedeutung. Beide atmeten schwer, und als sich ihre Blicke trafen, sahen sie beide, was sie schon lange wußten. Langsam legte Crane auch seinen anderen Arm um sie. Eine Welle tiefer Zuneigung überflutete ihr Gesicht. Ihre Lippen hoben sich den seinen entgegen, und ihre weichen Anne umschlangen seinen Nacken. „Margret, Peggy, ich hatte die Absicht zu warten, aber warum sollen wir warten? Du weißt genau, wie sehr ich dich liebe.“ „Ich weiß, ich weiß, Martin.“ Sie gingen den Weg zurück in den Maschinenraum und hofften, daß man ihnen ihre Freude und ihr Glück nicht ansähe. Sie hätten ihr Geheimnis auch sicher noch eine 105
Weile bewahrt, wenn Seaton nicht sofort gefragt hätte, was Crane dort unten entdeckt hätte. Der sonst immer selbstsichere Crane wurde unsicher. Margrets hübsches Gesicht rötete sich ein wenig. „Ja, was habt ihr denn entdeckt?“ fragte Dorothy niit einem scheinheiligen Lächeln. Sie hatte verstanden. „Die Frau meines Lebens“, antwortete Crane ruhig. Die beiden Mädchen umarmten sich, und die Männer schüttelten sich die Hände. Ein Planet wurde gesichtet, und die Skylark schoß darauf zu. Seaton dirigierte das Schiff zur Landung, dicht an ein Meer, dessen Wasser tiefblau war. Er nahm eine Probe, ließ sie durch die Auswertung laufen und rief: „Ammoniak, .Kupfersulfat!“ Dann legte er den Kurs auf den nächsten Kontinent fest. * Als die Skylark stell der Küste näherte, hörten sie eine schnelle Folge von Detonationen, die in ihrer Fahrtrichtung ertönten. „Möchte wissen, was das bedeutet?“ sagte Seaton. „Hört sich an wie schwere Artillerie.“ Seaton schaltete und das Schiff jagte schneller dahin. Als die Skylark stieg, wurden die Detonationen lauter. „Dort sind sie“, sagte Seaton, der von seinem Schaltbrett aus weit hinausblicken konnte. Während die anderen nach vorn liefen, fuhr Seaton fort: „Es sind Kriegsschiffe, acht Stück, vier davon haben unse106
re Form. Sie haben keine Flügel und sehen aus wie Zeppeline, aber ich habe noch nie so etwas gesehen wie die anderen vier.“ „Es müssen Tiere sein“, entschied Crane endlich, „ich glaube nicht, daß irgendein Ingenieur solche Maschinen entwerfen könnte.“ Vier davon waren Tiere. Allerdings eine Tierart, die ohne weiteres ein erstklassiges Kriegsschiff ersetzen konnte. Jedes hatte einen gewaltigen, torpedoförmigen Körper mit Flügeln und langen Tentakeln. Jedes hatte eine Reihe von Augen auf jeder Seite und einen scharfen, pfeilförmigen Schwanz. Sie schienen alle aus einem Material, das der Krokodilhaut ähnlich war, zu bestehen. Die anderen Schiffe waren aus Metall. Sie waren mit Kanonen gespickt, aus deren Mündungen Feuerstrahlen schossen. Die beschossenen Tiere benahmen sich wie verrückt. Die Augen weit aufgerissen, schossen sie auf die Kriegsschiffe zu, schmetterten ihre Flügel gegen die metallischen Flugkörper und rissen mit ihren Fangarmen die Kanonen aus den Schiffen heraus. Außer Gefecht gesetzt, trieb eines der Schiffe hilflos dahin, während Tentakeln die Mannschaft heraussaugten. Dann wurde es zerbrochen und sauste einige zwanzigtausend Meter in die Tiefe. Zwei weitere Schiffe und Tiere folgten. Das letzte Schiff war halb zerstört, aber das Tier war noch völlig frisch. „Wir können nicht zusehen“, schrie Seaton, als er den Hebel einige Grad vorwärtsdrückte und die Skylark losschoß. 107
Das Ungeheuer erreichte das größte und letzte Schiff der Flotte gerade, als die Skylark in Sichtnähe herangekommen war. Seaton riß das Steuer herum, richtete die Spitze des Raumschiffes auf den Tierkörper und jagte darauf zu. Crane feuerte. Es war ein Knall, als wenn Himmel und Erde zerrissen, das Trommelfell schien allen zersprungen zu sein. Ein riesiger Feuerball entstand, in dem das Monstrum starb. Seaton ging zur Landung hinunter. Als die Skylark neben dem beschädigten Schiff landete, sahen die Erdmenschen, daß eine Menge Menschen darumstanden. Männer und Frauen, die in Form und Gestalt ihnen glichen. Die Männer waren genauso groß wie Seaton und DuQuesne, aber die Frauen größer als Margret und Dorothy. Die Männer trugen Panzer aus Metall, geschmückt mit Orden und schweren juwelenbesetzten Gürteln, die mit Waffen behängt waren. Die Frauen waren nicht bewaffnet, aber bei weitem mehr mit Orden geschmückt als die Männer. Sonst trugen sie kaum Kleidung. Ihre weiche, braune Haut erschien dunkel in dem seltsam gelbgrünen Licht dieser Atmosphäre. Das schwere Haar der Frauen und die dichten Barte der Männer waren dunkelgrün, fast schwarz. „Was für eine Farbe“, sagte Seaton verwundert. „Es sind Menschen, glaube ich, abgesehen von diesen Farben.“ „Wieviel davon Pigment ist und wieviel von dem Licht hervorgerufen wird“, sagte Crane, „können wir leicht feststellen, wenn wir draußen wären. Vielleicht würden wir dort genauso grün aussehen.“ „Hoffentlich nicht“, sagte Dorothy, „wenn das der Fall ist, werde ich das Schiff nie verlassen.“ 108
„Natürlich wirst du das“, sagte Seaton, „du wirst aussehen, wie ein Stück moderner Kunst. Komm und mach den Eingeborenen den Antrittsbesuch.“ Seaton öffnete die Tür, und die fünf standen in der Zwischenkammer und blickten nach draußen. Seaton hob beide Arme über den Kopf und hoffte, daß es auch hier das Zeichen für friedliche Absicht bedeutete. Ein Mann von der Gestalt eines Herkules und einem Panzer, der wie ein einziges Juwel wirkte, warf einen Arm in die Höhe und schrie ein Kommando. Die ganze Gesellschaft lief zurück. Der Mann legte seinen Panzer ab, ließ allen Schmuck und alle Kleidung fallen und kam auf die Himmelslerche zugeschritten. Wie Seaton hatte er beide Arme über den Kopf gehoben. Seaton wollte ihm entgegengehen. „Nein, Dick, du kannst auch von hier aus mit ihm sprechen“, rief Crane. „Nein“, sagte Seaton, „was er kann, kann ich auch. Nur, daß ich mich nicht entkleiden möchte. Er kann nicht wissen, daß ich eine Pistole in meiner Tasche habe.“ „Gut, dann geh. DuQuesne und ich werden mitkommen.“ „Kommt nicht in Frage. Er ist allein, also werde ich auch allein gehen. Haltet seine Leute im Schach und deckt mich.“ Seaton stieg aus und ging dem Fremden entgegen. Als sie sich bis auf wenige Schritte genähert hatten, blieb der Fremde stehen, faßte mit der linken Hand nach seinem linken Ohr und lächelte freundlich. Er sprach unverständliche Laute. Seaton lächelte und hielt ebenfalls die Hand ans Ohr. „Heil und Gruß, o großer Punschi“, sagte Seaton. „Ich 109
habe Angst und freue mich, daß du friedlich bist. Ich wollte, daß du mich verstehen könntest.“ Der Eingeborene tippte sich auf die Brust. „Nalbon“, sagte er eindringlich. „Nalbon“, wiederholte Seaton und zeigte auf sich: „Seaton“. „Seetin“, sagte Nalbon und lächelte. Er zeigte wiederum auf sich und sagte: „Domak gog Mardonale.“ Das war ohne weiteres ein Titel und Seaton gab sich auch einen. „König der Rasierapparate“, sagte er und machte ein stolzes Gesicht. Nalbon drehte sich um und winkte mit der Hand seinen Leuten zu. Er rief irgend etwas, wovon Seaton nur seinen Namen verstehen konnte. Sofort hob jeder Mann den rechten Arm, der eine Waffe trug. Ein gewaltiger Schrei wiederholte den Namen und den Titel des Besuchers. Seaton wandte sich um. „Bring’ doch einmal eine der vierfarbigen Signalraketen heraus. Wir werden eine kleine Vorstellung geben.“ Die Menge kam heran. DuQuesne erschien mit den Raketen auf der Schulter. Seaton griff in die Tasche und holte sein Zigarettenetui hervor. Der Deckel sprang auf. Nalbon betrachtete es mit Freude und Erstaunen. Seaton nahm sich eine Zigarette heraus und reichte ihm das Etui entgegen. „Rauchen Sie?“ fragte er. Nalbon nahm sich eine, aber er wußte offensichtlich nicht, was er damit anfangen sollte. Seaton steckte seine Zigarette in den Mund, zog ein Feuerzeug aus der Tasche und setzte es in Brand. Nalbon erschrak heftig und sprang mit einem Satz gut zwei Meter 110
zurück. Aus sicherer Entfernung beobachtete er, wie Seaton sich die Zigarette ansteckte, einen tiefen Zug machte, dann noch einen und dann den Rest der Zigarette unter seinem Stiefel zertrat. „Jetzt werde ich dem alten Urian den Rest geben. Gib mir doch einmal eine der Raketen, Mart.“ Er nahm sie entgegen, verbeugte sich tief vor dem Anführer der fremden Menschen, ließ sein Feuerzeug wieder aufflammen und setzte den Zünder der Rakete in Brand. Sie schoß zischend empor, aber zu Seatons größtem Erstaunen reagierte die Menge nur mit einem höflichen Lächeln und freundlichen Zurufen. Nalbon gab einen Befehl, und man brachte eine Gruppe von Leuten, die zweifellos Gefangene zu sein schienen. Sieben Männer und sieben Frauen. Sie besaßen eine bedeutend hellere Hautfarbe als die Eingeborenen. Sie waren bis auf einen schmalen Schurz völlig nackt, gingen aber mit der stolzen Haltung von Königen der Menge entgegen. Tiefe Verachtung drückten die Gesichter gegenüber ihren Bezwingern aus. Nalbon rief einen Befehl. Vierzehn Gefangene blickten ihn bewegungslos an. Der größte von ihnen, der Seaton die ganze Zeit angestarrt hatte, sagte etwas zu ihnen, worauf sie alle einen Fußfall machten. Nalbon winkte mit der Hand und übergab so die Gruppe der Gefangenen Seaton und Crane. Sie bedankten sich mit einer tiefen Verbeugung, und die Sklaven kauerten sich hinter ihren neuen Herren auf den Fußboden. Dann versuchten Seaton und Crane Nalbon beizubringen, daß sie Kupfer haben wollten, aber es gelang ihnen 111
nicht. Schließlich baten sie den Häuptling, in ihr Schiff zu kommen, zeigten ihm die restlichen Kupferzylinder und machten dann eine grabende Bewegung mit der Hand. Dann zeigten sie nach draußen. Nalbon schien verstanden zu haben. Er führte sie aus dem Schiff hinaus, zeigte auf eine der sieben Sonnen und forderte sie durch Gesten auf, in sein Schiff zu steigen, aber Seaton lehnte das ab. Er wollte ihnen folgen, erklärte er, in ihrem eigenen Raumschiff. Die Sklaven folgten ihnen, als sie die Skylark betraten. „Wir wollen sie nicht an Bord haben, Dick“, sagte Dorothy. „Es sind zu viele. Vielleicht könnte etwas passieren.“ „Wir müssen es“, entgegnete Seaton. „Wir würden sie sonst schwer kränken.“ Er machte ein nachdenkliches Gesicht. „Ich verstehe das nicht. Sie haben Fahrzeuge, die wir höchstwahrscheinlich erst im kommenden Jahrhundert entwickelt hätten. Raketen sind für sie ein alter Hut, aber vor einem Feuerzeug haben sie Angst. Es ist zu komisch.“ Sie erreichten eine große Stadt, und die Erdmenschen betrachteten mit Erstaunen die unbekannte Welt. Die Häuser waren alle gleich groß und quadratisch gebaut. Einige gab es auch, die ein geschlossenes Dreieck bildeten. Es gab keine Straßen. Die leeren Plätze zwischen den Häusern sahen wie Parkplätze aus. Der ganze Verkehr spielte sich in der Luft ab. Fliegende Fahrzeuge steuerten in alle Richtungen. Die Schiffe, die sie geleiteten, flogen jetzt ein großes Gebäude an, das außerhalb der Stadt lag. Sie landeten auf dem Dach außer dem Flaggschiff, das die Skylark zu einem nahen Landeplatz führte. 112
Sie stiegen aus, und Nalbon führte sie zu einem Fahrstuhl, der unzählige Stockwerke emporschoß. Türen öffneten sich, und durch ein Spalier von neugierigen Menschen betraten sie den Palast des Herrschers der riesigen Nation Mardonale. Es war ein Bild von unirdischem Luxus, das sich vor ihnen auftat. Eine Farbenpracht entfaltete sich vor ihnen, die das Auge fast blendete. Die Bäume, Sträucher, Blumen und das Gras waren so vielfältig gefärbt, daß man genau hinsehen mußte, um die einzelnen Farbtöne genau unterscheiden zu können. Die Luft war parfümiert und ebenfalls gefärbt und wogte in feinen, blauen, grünen und gelben Schattierungen durch die Räume. „Ist das nicht gewaltig?“ fragte Dorothy leise. „Ich wollte, ich hätte einen Spiegel mitgenommen. Ich hätte mich jetzt gern einmal gesehen, denn du siehst völlig verändert aus.“ „Du auch, Liebling“, lächelte Seaton. „Dein schwarzes Haar ist braun mit einem grünlichen Schimmer, deine Lippen sind tief-schwarz und deine Zähne dunkelgrün.“ „Hör auf! Grüne Zähne und schwarze Lippen reichen mir. Ich möchte keinen Spiegel mehr haben.“ Nalbon führte sie in einen Saal, der der Speisesaal zu sein schien. Ein langer Tisch war gedeckt. Der Raum hatte viele Fenster, die alle von einem Material gefertigt waren, das noch klarer als Glas war. An den Wänden hingen lange Tücher aus Nylon oder einem ähnlichen Gewebe. Nirgendwo war Holz als Baumaterial verwandt worden. Die Türen, die Tische und Stühle waren aus Metall gefertigt, ebenso die Tabletts. 113
„Oh, ich würde viel dafür geben, ein Kleid aus diesem Stoff zu bekommen“, sagte Dorothy und zeigte auf die Stoffbehänge an der Wand. „Befehl wird ausgeführt“, grinste Seaton. „Wenn wir das Kupfer bekommen haben, werde ich zehn Meter davon besorgen.“ „Wir sollten uns lieber einmal die Speisen ansehen“, bemerkte DuQuesne, als Nalbon sie an den Tisch führte. „Werden schon kein Arsenik enthalten“, grunzte Seaton. „Ich werde erst einmal abwarten, bis ihr beiden Chemiker die Speisen geprüft habt“, sagte Crane. Die Gäste setzten sich. Die hellhäutigen Sklaven standen hinter ihnen, während Diener riesige Platten mit Nahrungsmitteln hereintrugen. Es gab eine Unzahl von Fleischgerichten, Gemüse und Früchten. Das Besteck bestand aus einem Löffel und einem gabelähnlichen Instrument, das an der anderen Seite des Griffes ein scharfes, spitzes Messer hatte. „Ich kann unmöglich mit diesen Dingern umgehen“, stöhnte Dorothy. „Jetzt macht sich endlich mein Hinterwäldlerleben bezahlt“, frohlockte Seaton. „Ich kann mit einem Messer viermal so schnell essen wie du mit einer Gabel. Aber ich hatte das erwartet.“ Er griff in das dichte Haar seiner Verlobten hinein und brachte Messer, Gabeln und Löffel zum Vorschein. Die Eingeborenen schienen sich köstlich über dieses Zauberkunststück zu amüsieren. Dann langte er in die Tasche und stellte einen Salz- und Pfefferstreuer auf den Tisch. Das Mahl nahm einen zufriedenen Verlauf. Nalbon 114
schien in bester Laune zu sein, und man unterhielt sich recht und schlecht in der Zeichensprache. Nach dem Essen verabschiedete sich Nalbon von ihnen und gab ihnen einen Trupp von Dienern und Soldaten, die sie in eine andere Zimmerflucht führten. Die Soldaten blieben draußen vor der Tür stehen, während die Freunde mit den Sklaven die vollständig abgeschlossene Wohnung betraten. Dort berieten sie, wie sie schlafen wollten. Die Mädchen wollten zusammen schlafen, während die Männer die Räume zu beiden Seiten belegen sollten. Als die Mädchen sich von den anderen trennten, folgten ihnen vier Sklaven. „Ich möchte diese Leute nicht bei mir haben, aber ich kann sie nicht loswerden. Kannst du mir nicht helfen, Dick?“ sagte Dorothy. „Ich glaube nicht. Ich denke, wir sollten mit ihnen zusammenhalten, solange wir hier sind. Oder bist du nicht auch der Meinung, Man?“ „Doch, völlig. Soviel ich von dieser Kultur begriffen habe, würde man sie töten, wenn wir sie zurückwiesen.“ „Was? Das könnte sein. Wir werden sie also behalten, Dotty.“ „Das ist natürlich etwas anderes. Wir nehmen die Frauen zu uns, während die Männer bei euch bleiben.“ „Hm“, brummte Seaton, während er Crane zublinzelte. „Sie möchten nicht, daß wir mit diesen Damen in demselben Raum schlafen.“ Dann winkte er alle Frauen in das Zimmer der Mädchen. Eine von ihnen lief hinüber zu dem Mann, der der Anführer der kleinen Gruppe zu sein schien, schlang ihre Arme 115
um seinen Hals und sprach schnell und flehend auf ihn ein. Der Mann schüttelte den Kopf und führte sie sanft hinüber zu den anderen Frauen. Crane und DuQuesne gingen, begleitet von ihren Leuten, in ihre Zimmer, während der Anführer Seaton beim Auskleiden behilflich war. Er hob einen Salzbecher und eine silberne Gabel, die Seaton beim Entkleiden aus der Tasche gefallen waren, auf und bat ihn, etwas damit tun zu dürfen. Seaton wurde nicht schlau aus dem, was er meinte, gab aber seine Erlaubnis. Er wandte sich ab und legte sich ins Bett, als er das leise Geräusch von Waffengeklirr aus der Halle vernahm. Er trat an das Fenster und erblickte unzählige Wachen, die unten aufgestellt worden waren. Waren sie nun geehrte Gäste oder Gefangene? Drei der Sklaven legten sich auf Befehl ihres Anführers auf den Fußboden und schliefen. Er selbst ruhte nicht. Er öffnete eine kleine Metallkassette, die an seinem Hals baumelte, und nahm eine Unzahl von kleinen Röhren, Spulen und isolierten Drähten daraus. Dann nahm er die Dinge, die Seaton ihm gegeben hatte, vorsichtig darauf bedacht, auch nicht ein Körnchen Salz zu verschütten. Dann begann er zu arbeiten. Während er so Stunde um Stunde arbeitete, entstand ein fremdartiges, geheimnisvolles Etwas unter seinen Fingern. 13. Seaton schlief schlecht. Es war zu heiß. Er war froh, nach acht Stunden endlich aufstehen zu können. Er hatte gerade damit anfangen wollen, sich zu rasieren, als einer der Skla116
ven seinen Arm berührte. Er wies auf einen Sessel, in den Seaton sich setzen sollte. Mit einer Geschwindigkeit und einer Vorsicht, wie Seaton sie noch nie erlebt hatte, rasierte der Mann ihn mit einem Stück Material, das wie Balsaholz aussah. Anschließend wurde sein Gesicht mit einem sanft duftenden Öl oder Parfüm eingerieben. „Einen Augenblick“, sagte Seaton. Er hatte ein Stück Seife erblickt. Seaton rief dann nach den anderen, und bald war die ganze Gesellschaft in seinem Zimmer versammelt. Alle waren nur leicht bekleidet, weil ihnen die drückende Hitze schwer zu schaffen machte. Ein Gong ertönte, und einer der Sklaven öffnete die Tür. Männer traten ein mit großen Frühstückstabletts auf den Händen. Keiner der fünf aß auch nur einen einzigen Bissen. Sie würden warten, bis sie in einer Stunde die Skylark erreicht hätten, und dort würden sie sich eine gute, alte Erdenmahlzeit bereiten. Um so mehr aßen die Sklaven. Während des Essens amüsierte sich Seaton köstlich über Dorothy, die mit Händen und Füßen in ein Gespräch mit einer der Sklavinnen vertieft war. „Ich wußte ja, daß du sehr sprachbegabt bist, Dotty. Aber ich hätte nie erwartet, daß du ihre Sprache in einem einzigen Tag erlernen würdest.“ „Oh, das stimmt auch nicht. Ich kann nur einige Worte verstehen von dem, was sie mir zu erzählen versucht.“ Die Frau sprach dann mit dem Manne, der gestern die Gabel und den Salzstreuer erbeten hatte. Dieser wandte sich an Seaton und bat um Erlaubnis, mit Dorothy sprechen zu dürfen. Er stürzte zu ihr hinüber und sprach mit einem 117
solchen Wortschwall auf sie ein, daß sie ihm abwehrend die Hände entgegenstreckte. „Nicht so schnell, bitte“, sagte sie und fügte eine Menge Worte in seiner eigenen Sprache hinzu. Es entwickelte sich jetzt eine sehr seltsame Unterhaltung zwischen den Sklaven und Dorothy. Dorothy wandte sich schließlich achselzuckend an Seaton. „Ich werde nicht recht schlau aus dem, was sie sagen. Wir sollen ihnen helfen, in ein Zimmer dieses Hauses zu gelangen, in dem sich etwas befindet, was sie holen wollen. Ich kann nicht verstehen, ob es etwas ist, das man ihnen vorher abgenommen hat, oder ob sie irgend etwas stehlen wollen. Martin hatte recht. Jeder von ihnen wird erschossen werden, sobald wir sie wegschicken. Sie sagten, wenn ihr mit ihnen dorthin gehen würdet, dürftet ihr keine Wachen in das Zimmer hereinlassen.“ „Was hältst du davon, Man? Ich wäre dafür, mit diesen Leuten gemeinsame Sache zu machen. Dieser Nalbon und seine fürstliche Garde gefallen mir ohnehin nicht gut.“ Crane war der gleichen Meinung. Seaton und der Sklave gingen zur Tür. Dorothy folgte ihnen. „Du solltest besser hier warten, bis wir zurück sein werden. Es wird nicht lange dauern“, sagte Seaton. „Ich werde nicht“, sagte sie so leise, daß die anderen sie nicht verstehen konnten. „Auf dieser Welt werde ich solange neben dir bleiben, wie es irgend geht.“ „Also gut“, murmelte er genauso leise. Geführt von dem Anführer der Gruppe und in Begleitung mehrerer anderer Sklaven verließen sie das Zimmer und betraten die Halle. Niemand hinderte sie daran, zu ge118
hen, wohin sie wollten. Aber mit ihnen setzte sich eine halbe Kompanie Wachpersonal in Bewegung und eskortierte den Zug. Die meisten Soldaten blickten Seaton halb ängstlich, halb bewundernd an. Der Sklave öffnete eine Tür in einem fernen Seitenflügel des Palastes. Als Seaton das Zimmer betrat, erkannte er das Zimmer als einen Sitzungsraum oder einen Gerichtssaal. Die Wachen erreichten die Tür. Seaton winkte sie zurück. Alle gingen sie bis an das andere Ende der Halle zurück außer dem wachhabenden Offizier, der sich nicht von der Stelle regte. Seaton blickte den Mann ärgerlich an, der sich jetzt in die Türfüllung hineindrängte, um als erster den Raum zu betreten. Seaton packte ihn mit der rechten Hand an der Brust und stieß ihn rauh zurück. Er erkannte dabei erst jetzt, daß die Erdmenschen den Bewohnern dieser Welt an Kraft bei weitem überlegen waren. Der Offizier wirbelte durch den Korridor und riß dabei drei seiner Leute um. Er erhob sich und zog einen Degen, während die anderen Soldaten noch mehr zurückliefen. Seaton wartete nicht, bis der Offizier heran war, sondern sprang auf ihn zu und schaltete ihn mit einem kräftigen Schlag aus. In diesem Augenblick zogen einige Soldaten ihre Pistolen. Dorothy schrie auf. Seaton zog blank und feuerte ein Explosivgeschoß der niedrigsten Klasse ab. Die Soldaten waren wie durch Zauberei verschwunden, und der ganze Flügel dieses Palastteiles stürzte zusammen. Währenddessen hatte der Sklave verschiedene Apparate aus einem kleinen Kabinett herausgenommen und in einem Beutel, den er um den Hals trug, verborgen. Sie eilten zu119
rück in ihre Zimmer. Der Sklave mit dem Beutel blieb ein wenig zurück und klemmte einen metallenen Apparat auf den Kopf des Offiziers. Bei den anderen angekommen, setzte er sich auf den Fußboden und begann mit dem Ding zu arbeiten, das er aus Seatons Utensilien gebastelt hatte. Er verband es mit einer Unzahl verschlungener und verknoteter Drähte mit den Instrumenten, die er soeben aus dem anderen Raum mitgebracht hatte. Er stand auf und klemmte sich mehrere Elektroden an den Kopf, während er auf Seaton und die anderen deutete. Er sprach wie vorher wild auf Dorothy ein. „Er möchte diese Dinger auch auf unseren Köpfen festklammern“, übersetzte sie seine Rede. „Aber ich kann nicht verstehen, was er damit bezweckt. Sollen wir ihn gewähren lassen?“ „Ja“, entschied sich Seaton. „Ich für meinen Teil bin damit einverstanden. Vielleicht wäre es ein Weg, der uns aus dieser für uns nicht gerade rosigen Lage heraushelfen würde. Aber ich kann nicht für euch entscheiden. Jeder muß selbst wissen, was er tun möchte und was nicht. Vielleicht wäre es besser für dich, Dotty, wenn du …“ „Was denkst du, Dick? Was du tust, tue ich auch“, sagte Dorothy und löste ihr Haar, um sich auf die Aktion vorzubereiten. „Ich habe nicht viel für diese Idee übrig“, sagte Crane, „aber ich glaube, daß wir unter diesen Umständen auf den Vorschlag der Leute eingehen sollten.“ Margret folgte Cranes Meinung. Nur DuQuesne knurrte: „Laßt mich damit in Ruhe. Er wird Zombies aus euch machen. Niemand wird mich dazu bekommen, mich einer 120
Maschinerie anzuvertrauen, die ich nicht kenne.“ Der Sklave schaltete an einem Drehknopf, und die vier Erdmenschen kannten plötzlich die Sprache und die Sitten des Planeten. Außerdem wußten sie, daß die Gefangenen Leute aus dem Staate Kondal waren. Während auf den Gesichtern der Erdmenschen noch tiefes Erstaunen zu lesen war über eine derartige Art von Instruktion, starrten sie den Sklaven an, von dem sie jetzt allerdings wußten, daß er der Kofedix, das heißt, der Kronprinz von Kondal sei. Sein Name war Dunark. Bedächtig nahm er jedem der vier die Elektronenhelme vom Kopf, den der Mädchen zuerst und dann Cranes. Er griff nach Seatons Helm, als plötzlich ein scharfes Zischen ertönte und eine Stichflamme und Rauch aus der Maschinerie hervorschoß. Dunark und Seaton fielen auf den Boden. Nach bevor Crane hinzuspringen und ihnen helfen konnte, kamen sie wieder zu sich. „Dies ist ein mechanischer Induktor. Irgend etwas Neues hat sich ereignet. Wir haben bereits seit vielen Jahren damit gearbeitet, aber so etwas ist noch niemals passiert. Ich habe Sie nicht gern mit diesem Ding verbunden, aber ich mußte es tun, um Sie vor Nalbon zu warnen. Es mußte sein, damit Sie Ihr Leben ebenso wie das unsere retten konnten. Aber irgend etwas ist schiefgegangen, vielleicht deshalb, weil ich das Ding so schnell zusammengebaut habe. Anstatt sich damit zu begnügen, Ihnen unsere Sprache zu übermitteln, hat es mich und Dick vollständig zusammengeschlossen.“ „Was bedeutet ein solcher Zusammenschluß?“ „Laß mich das beantworten“, sagte Seaton an Stelle des Kondalianers. „Was geschehen ist, ist eine vollständige 121
Verbindung unseres Wissens und unserer Gedankengänge. Bis in das kleinste Detail hinein wurde uns gegenseitig das Wissen des anderen transferiert.“ „Tut mir leid, Seaton, das können Sie mir glauben.“ „Warum denn?“ grinste Seaton. „Es hat unser beider Leben bisher voll in Anspruch genommen, um das zu erlernen, was wir heute wissen. Jetzt ist es auf einen Schlag verdoppelt worden. Wir sind jetzt beide zweiköpfig.“ „Stimmt. Es freut mich, daß Sie es in dieser Form aufnehmen. Aber die Zeit verfliegt.“ Dann wandte sich Seaton an seine Reisegefährten. „Dies ist Kronprinz Dunark von Kondal. Die anderen dreizehn sind Verwandte von ihm, Prinzen und Prinzessinnen. Nalbons Häscher haben sie gefangen, während sie auf der Jagd waren. Sie benutzten dabei ein unbekanntes Nervengas, so daß sich diese vierzehn nicht selbst töten konnten, was in solchen Fällen hier am besten wäre. Kondal und Mardonale befinden sich schon seit mehr als sechstausend Jahren miteinander im Kriegszustand. Es ist ein erbarmungsloser Krieg. Gefangene werden grundsätzlich nicht gemacht. Sie wollten nur die Kenntnisse der Gefangenen prüfen, dann sollten sie ermordet werden. Nalbon wollte eine Zirkusvorstellung geben, ähnlich denen, die im alten Rom an der Tagesordnung waren. Sie waren gerade auf dem Weg zu der Veranstaltung, als einige dieser Vögel, die sie Karlonos nennen, sie witterten und auf der Bildfläche erschienen. Was sich dann ereignete, wißt ihr alle selber. Diese Leute befanden sich in Nalbons Raumschiff, dem wir aus der Klemme halfen. Ich glaube, Nalbon sollte für uns ein Ge122
fühl empfinden, das dem unseres Dankgefühles gleicht, aber …“ „Laßt mich weiter erzählen“, unterbrach ihn Dunark. „Indem ihr Nalbon das Leben gerettet habt, solltet ihr eigentlich seine umhegten Gäste sein. Aber kein Mardonalier kennt das Gefühl der Ehre und der Anständigkeit. Zuerst hatte Nalbon Angst vor euch wie wir alle. Wir dachten, ihr seid von der fünfzehnten Sonne. Aber nachdem Nalbon die einfache Bedienung des Raumschiffes erkannte, fiel ihm plötzlich ein, wie kostbar der Besitz dieser Skylark für ihn sein würde. Wir kennen Maschinen, und wir kennen die Elektrizität, aber kein Bewohner dieses Planeten hat jemals eine Ahnung von Atomenergie gehabt. Erst nachdem Nalbon die Skylark gesehen und eingehend geprüft hatte, wußte er, daß er mit diesem Schiff Kondal vernichten konnte. Für dieses Ziel wird er alles tun. Außerdem seid ihr im Besitz des einzigen Katalysators für unsere hiesigen Metalle. Ihr nennt es Salz. In der kleinen Büchse, die ich von Seaton bekam, befand sich soviel Salz, wie es in Mardonale und Kondal zusammen nicht gibt. Es hat hier bei uns eine Bedeutung, die gleich nach der wärmenden Sonne kommt. Ihr wißt jetzt, warum Nalbon euch töten wollte, und nichts wird seinen Entschluß ändern. Sein Plan ist folgender: Während der nächsten Schlafenszeit, eine Nacht gibt es bei uns nicht, denn eine der Sonnen bescheint unseren Planeten immer, will er in die Skylark einbrechen und alles Salz, das er finden würde, mitnehmen. Dann soll die Zirkusvorstellung nachgeholt werden, an der ihr als seine kö123
niglichen Gäste teilnehmen sollt. Wir Kondalianer werden den Karlonos geopfert. Dann sollt ihr fünf getötet und euren Körpern sämtliches Salz entzogen werden. Das ist die Warnung, die ich euch geben mußte. Warum ich das alles machen mußte, kann ich auch erklären. Das Leben von euch fünf Erdenmenschen ist absolut unbedeutend. Ebenso das Leben von uns. Aber was nicht nebensächlich ist, ist die Skylark. Sollte Nalbon jemals in ihren Besitz geraten, wird jeder Kondalianer innerhalb eines einzigen Jahres sterben. Dieser Grund, und nur dieser Grund allein veranlaßte mich dazu, vor Nalbon den Kniefall zu machen und uns an euch verschenken zu lassen. Denn für einen Kronprinzen ist es ein ehrbarerer Tod durch die Karlonos zu sterben als ein Leben lang Sklave zu sein. Die anderen dreizehn konnte ich von der Wichtigkeit meines Planes überzeugen.“ „Wie ist es dir nur möglich, der du doch ein Prinz einer fremden Nation bist, all dieses zu wissen?“ fragte Crane. „Einiges habe ich im Laufe der Zeit gehört. Den Plan Nalbons habe ich in dem Gehirn des Offiziers gelesen, den Seaton getötet hat. Er war ein Oberst der Leibgarde des Königs. Er stand hoch in Nalbons Gunst. Er hatte den Auftrag bekommen, in die Skylark einzubrechen und euch fünf zu töten.“ „Das macht so manches klar“, sagte Seaton. „Danke für die Warnung, Dunark. Wir werden so schnell wie möglich hier verschwinden.“ „Ich werde euch zu der Hauptstadt Kondals führen. Ihr werdet dort willkommen sein wie zu Hause. Mein Vater wird euch wie Könige behandeln. Soweit es in meiner 124
Macht steht, werdet ihr, sobald ihr uns nach Kondal zurückgebracht habt, oder wenn ihr auch die Skylark nur allein dort hinbringen werdet, alles Kupfer bekommen, dessen wir in Kondal habhaft werden können.“ Seaton brütete vor sich hin. „Unsere beste Chance wäre es, mit euch zu fahren“, sagte er schließlich. „Aber wenn wir euch mit Atomkraft ausrüsten, werdet ihr Mardonale vernichten und ausradieren, sobald ihr dazu in der Lage wäret.“ „Natürlich.“ „Daher, und zwar aus rein ethischen Gründen, sollten wir sowohl Nalbon und Mardonale verlassen, als uns auch nicht weiter um euch und euer Kondal kümmern.“ „Das ist euer Recht.“ „Aber wir können es nicht. Nalbon und seine Clique sind die Verbrecher des Universums, von unserem Standpunkt aus gesehen. Vielleicht werde ich auch dadurch in meinem Entschluß beeindruckt, weil dein vollständiges ,Ich’ in mein eigenes eingekehrt ist. Wann wollen wir aufbrechen? In der Stunde nach der zweiten Mahlzeit?“ „Du kennst meine Gedanken.“ Seaton klärte DuQuesne und Crane über ihr Vorhaben auf. „Noch etwas“, sagte Dunark. „Wenn die Sache schiefgehen sollte, und das wäre gut möglich, müßt ihr die beiden Frauen töten. Sie sind außergewöhnlich schön für unsere Augen. Nalbon würde die beiden am Leben lassen, aber es wäre besser für sie, sie würden rechtzeitig sterben.“ Er sagte es leise, damit nur Seaton ihn verstehen konnte. Seaton ballte die Hände. Sein Mund preßte sich zusam125
men. „Ich werde rechtzeitig daran denken.“ Draußen ertönte ein Gong. Der Kronprinz eilte zur Tür, und die anderen Kondalianer stellten sich hinter ihren Scheinherren auf. Nalbon schleuderte ihn zur Seite und rauschte, begleitet von einer Leibwache, herein. Sein Gesicht war von Wut verzerrt. „Halt, Nalbon von Mardonale!“ donnerte Seaton in der Sprache der Eingeborenen mit aller Kraft seiner mächtigen Stimme. „Sie brechen in Privatzimmer ein, ohne sich anzumelden!“ Die Leibwache schrak zurück, während der König sich nur ein wenig höher aufrichtete. Sein Gesicht verbarg seine Angst gut. „Darf ich einmal fragen, warum meine Soldaten umgebracht und mein Palast teilweise von meinen ehrenwerten Gästen zerstört worden ist?“ „Du darfst. Deine Soldaten waren frech und beleidigend. Ich habe sie vorher gewarnt, aber sie wollten nicht hören. Was meinst du außerdem mit dem Ausdruck ‚ehrenwerte Gäste’? Ich will dir nur folgendes kurz sagen. Wenn du dich vielleicht mit dem Gedanken trägst, einen einzigen unserer Rasse zu töten oder auch nur gefangenzuhalten, so wirst nicht du allein, sondern dein ganzes Volk mit dir sterben.“ Zorn und Furcht kämpften für einen Augenblick in dem Gesicht Nalbons miteinander. „Darf ich fragen, wie ihr so schnell unsere Sprache erlernt habt?“ stieß er schließlich hervor. „Das darfst du nicht. Du darfst jetzt verschwinden!“
126
14.
„Das hast du großartig gemacht“, sagte Dunark, als Nalbon den Raum verlassen hatte. „Es war genau der. richtige Ton für diesen Kerl. Du hast ihm sehr imponiert,“ „Für den Augenblick wenigstens. Aber sehr lange wird dieser Respekt bei ihm nicht andauern. Er ist sehr schlau und das Schlaueste, was wir jetzt tun könnten, wäre, augenblicklich zum Raumschiff zu gehen; Was hältst du davon, Mart?“ „Ganz meine Meinung. Wir sind hier alle zusammen viel zu sehr gefährdet.“ Die Erdmenschen rafften schnell die wenigen Sachen Zusammen, die sie mitgebracht hatten. Seaton trat hinaus in die Halle, winkte die Wachen fort und bat dann Dunark, die Führung zu übernehmen. Die anderen schlossen sich den beiden an. Ungehindert konnten sie die erste Tür passieren. Die Wachen stellten sich ihnen nicht in den Weg, sondern vollzogen sogar etwas, das einer Ehrenbezeigung ähnlich war. Außerhalb des Palastes wandte Dunark sich um. „Lauft!“ stieß er hervor. „Wenn sie einen Flieger emporbekämen, noch ehe wir die Skylark erreichten, könnte sich die Sache böse für uns entwickeln,“ Sie erreichten die letzte Tür. Auf dem Hof wartete ihr Raumschiff auf sie. Die Rettung vor dem sicheren Tode war nahe. Sie öffneten vorsichtig die Tür. Der Hof wimmelte von Soldaten. Sie hatten schwere Maschinengewehre in Stellung gebracht. 127
„Wir benötigen jetzt alle Waffen, die ihr besitzt“; sagte Dunark. „Wenn Crane mir seine Pistole geben würde, könnte ich mit Seaton von hier aus den ganzen Hof unter Beschuß nehmen.“ „Ich habe eine bessere Idee“, knurrte DuQuesne. „Ich bin genau so schnell im Ziehen wie Seaton und schieße ebenso gut beidhändig wie er. Geben Sie mir die Pistolen, und wir beide werden den Hof schneller leergefegt haben, als die Tür sich öffnen kann.“ „Das ist eine gute Idee“, sagte Seaton. „Gib ihm deine Pistolen, Mart. Fertig, Blacky? Aufgepaßt! Achtung, Feuer!“ Er stieß mit dem Fuß die Tür auf, und die Luft schien plötzlich erfüllt von Rauch und Flammen. Als Seaton sich davon überzeugt hatte, daß kein einziger Gegner mehr auf dem Hof war, winkte Seaton den anderen zu. „Los jetzt. In einer Minute wird es hier heißer zugehen, als im Mittelpunkt der Hölle!“ Er führte die Gruppe zu der Skylark. Das Schiff befand sich noch auf seinem alten Platz. Aber was für ein trauriges Bild bot sich ihnen. Die Quarzfenster waren zersprungen, die Hülle war verbeult. Sie war von keiner Kugel getroffen worden. Alles das war durch die ungeheuren Druckwellen entstanden, welche die Geschosse in nächster Nähe des Schiffes erzeugt hatten. Sie hasteten in das Schiff hinein, und Seaton eilte zum Instrumentenbrett. „Ich höre Kampfschiffe“, sagte Dunark. „Darf ich eines der Maschinengewehre bedienen?“ 128
„Du kannst machen, was du willst.“ Während Seaton. den Starthebel tief herunterdrückte, zischte das erste Geschoß der Angreifer dicht über die Skylark hinweg. Dann waren sie aufgrund ihrer hohen Beschleunigung schnell außer Reichweite der Angreifer, und als sie schließlich eine sichere Höhe erreicht hatten, verließ Seaton die Instrumententafel und gesellte sich zu den anderen. „Es tut gut, wieder einmal eine kühle Brise zu verspüren“, sagte er und atmete tief. Dann bemerkte er die Kondalianer, die zusammengekauert am Boden hockten, krampfhaft nach Atem schnappten und vor Kälte heftig zitterten. „Wenn es das ist, was ihr so gern habt“, sagte Dunark und lächelte, „dann verstehe ich auch, warum ihr Kleidung tragt.“ Schnell ging Seaton wieder zu der Schalttafel zurück und lenkte die Skylark tiefer hinab in eine wärmere Luftschicht. Dann bat er DuQuesne, die Wache zu übernehmen und ging hinüber zu der Gruppe. „Mit eurem Klima werde ich mich wohl nie so recht befreunden können“, sagte er zu Dunark. „Es ist heißer und stickiger als Washington im August.“ Als sie sich dem Ozean näherten, in dessen Richtung Seaton den Kurs festgelegt hatte, versuchten mehrere Schlachtschiffe der Mardonalier, ihnen den Weg abzuschneiden. Aber die Skylark stieg hoch hinauf und jagte in einem Tempo über sie hinweg, daß ein Einholen völlig unmöglich war. Der Ozean wurde mit derselben hohen Geschwindigkeit überflogen. 129
Dunark, der über die Funk- und Sendeanlage bereits eine Verbindung mit seinem Vater hergestellt hatte, erzählte die ganze Geschichte. Die beiden arbeiteten bereits einen Bericht aus, der der gesamten Nation Kondals verkündet werden sollte. Crane zog Seaton beiseite. „Glaubst du wirklich, daß wir diesen Burschen richtig trauen können? Vielleicht wäre es besser für uns, im Schiff zu bleiben, anstatt wieder in den Palast einer fremden Rasse zu gehen.“ „Zum ersten möchte ich ja sagen. Was das Verbleiben im Raumschiff anbetrifft, möchte ich verneinen“, entgegnete Seaton. „Zuerst war ich auch deiner Meinung. Aber jetzt habe ich seine gesamte Gedankenwelt in meinem Gehirn. Ich kenne Dunark besser als dich. Sie haben natürlich einige seltsame Ideen, aber trotzdem können wir uns ihnen anvertrauen. Was würde es uns außerdem schon nützen, wenn wir im Schiff blieben? Wir können nirgendwohin. Wir haben kein Kupfer mehr. Der alte Himmels-Bus ist ein Wrack, das vollständig überholt werden muß. Aber mach’ dir keine Sorgen, Mart. Ich weiß, daß sie unsere Freunde sind.“ „So etwas sagst du nicht oft“, nickte Crane. „Wenn du es tust, glaube ich es dir. Alle Zweifel bei mir sind beseitigt.“ Die Skylark überflog eine riesige Stadt, deren Palast sich im Zentrum befand und die mit dem dicht am Palast liegenden Flugfeld eine große Ähnlichkeit mit Nalbons Hauptstadt hatte. Hunderte von großen Kanonen schossen Salut. Banner und Flaggen hingen überall. Eine Flotte riesiger Kriegs130
schiffe stieg auf und kam ihnen entgegen, um ihnen das Geleit zu geben. Als die Skylark sich dem Flugfeld näherte, entfernten sich sämtliche Begleitmaschinen. Nur eine kleine Gruppe von Menschen, alle vollkommen nackt, erwartete sie. Auf die verwunderte Frage Seatons gab Dunark eine erklärende Antwort. „Sie wissen, daß wir unbekleidet, ohne Schmuck und Waffen ankommen würden. Die Leute, die da unten stehen, sind mein Vater, meine Mutter und der Rest der Familie. Um uns nicht zu kränken, erwarten sie uns nun ebenso unbekleidet.“ Seaton landete das Schiff. Er blieb mit seinen vier Begleitern im Schiff, während sich draußen ein Wiedersehen abspielte, das unter den gleichen Umständen auf der Erde nicht anders hätte verlaufen können. Dunark führte darauf seinen Vater zu Skylark und stellte die fünf Menschen dem König von Kondal vor. „Freunde, ich habe euch bereits von meinem Vater erzählt. Darf ich euch jetzt Roban, den König von Kondal, vorstellen? Vater, es ist mir eine Ehre, dich mit den Leuten bekannt zu machen, die uns aus den Händen Nalbons und aus Mardonale befreit haben. Das ist Seaton, König der Wissenschaft, und das Crane, König des Wohlstandes, Fräulein Vaneman und Fräulein Spencer. Das ist DuQuesne. Er ist geringer als die beiden anderen Männer und ihr Gefangener.“ „Der Kronprinz zählt unsere Berufe auf“, erklärte Seaton, „und erwähnt nicht mit einem Wort, daß er uns allen das Leben gerettet hat.“ 131
Roban dankte ihnen herzlich und stellte sie dann den anderen Mitgliedern der Familie vor. Als sie alle dem Fahrstuhl zuschritten, wandte sich der König an seinen Sohn. „Ich weiß, daß unsere Gäste von einer sehr weit entfernten Welt stammen. Was ich aber nicht verstehe, sind die Titel dieser Leute. Wissenschaft und Wohlstand sind doch keine Dinge, über die man herrschen könnte. Bist du dir sicher, daß du ihre Titel richtig übersetzt hast?“ „Es gibt keine richtige Übersetzung. Außerdem ist Crane nicht im Besitz eines Titels und weigert sich auch standhaft, sich selbst einen Titel zuzulegen. Seatons Titel, der das, was er erlernt hat, bezeichnet, war unmöglich in unsere Sprache zu übersetzen. So wie ich sie nannte, waren es nur die Bezeichnungen, die man ihnen hier geben würde, wären sie in Kondal geboren worden. Ihre Regierung ist überhaupt keine Regierung. Ihre Anführer werden von dem Volk selbst gewählt, das ständig seine Meinung ändert. Alle vier Jahre werden die Regierungsstellen neu besetzt. Und alle sind sie gleich vor dem Gesetz. Der Adlige wie der Niedrigste, und sie können ganz so leben, wie sie es für richtig halten …“ „Vollkommener Wahnsinn“, sagte ungläubig Roban. „Wie wirkt sich das denn alles aus?“ „Ich weiß es nicht. Ich kann das alles einfach nicht verstehen. Ihnen scheint die Gesamtnation völlig gleichgültig zu sein, solange sie das besitzen, was sie ihre persönliche Freiheit nennen. Aber das ist noch nicht einmal das Schlimmste.“ Dunark erzählte seinem Vater die ganze Geschichte des Konfliktes zwischen Seaton, Crane und DuQuesne. 132
„Dann, als Höhepunkt dieser ganzen Geschichte, gab Crane DuQuesne seine beiden Pistolen, und DuQuesne stand neben Seaton in der Tür, und beide zusammen töteten jeden Soldaten, der ihnen den Weg zum Raumschiff versperren wollte. DuQuesne feuerte mit beiden Händen gleichzeitig und machte aber nicht den geringsten Versuch, Seaton oder Crane zu töten. Und dabei ist er noch immer ihr Gefangener.“ „Hör auf, Dunark“, bat der alte Mann. „In meinem Kopf dreht sich alles. Ein Feind, der mit einem gegen andere kämpft. Ein Meister, der einen Sklaven bewaffnet. Ein bewaffneter Sklave, der nicht seinen Herrn tötet. Das, mein Sohn, ist ein wenig zuviel für mich.“ Während dieser Unterhaltung hatten sie den Palast erreicht, der an Pomp und Ausstattung bei weitem den des Herrschers von Mardonale übertraf. Dunark selbst führte die Gäste zu ihren Räumen, begleitet von dem Hausmeister und vielen Dienern. Die Räume bildeten abgeschlossene Appartements mit je einem großen Badezimmer, in dem sich ein kleines Schwimmbad aus einem den Erdbewohnern unbekannten Metall befand. „Das wäre herrlich zu benutzen“, sagte Seaton und zeigte auf das Schwimmbecken, „wenn du nur etwas kaltes Wasser hättest.“ „Haben wir“, sagte Dunark und drückte auf einen Knopf. Ein Strahl lauwarmen Wassers sprudelte aus der Wand hervor. Dunark lächelte. „Ich hätte fast vergessen, was ihr unter dem Wort kalt versteht. Wir werden Kältemaschinen bauen, so daß ihr bald kaltes Wasser haben werdet, soviel wie ihr wollt.“ 133
„Nein, danke. Nur keine Umstände. Und ich hatte ganz vergessen, euch um etwas zu bitten. Wir haben den Wunsch, zu den Mahlzeiten unser eigenes Essen zu verspeisen.“ „Natürlich, ganz wie ihr es wünscht. Wir werden das berücksichtigen. In einer halben Stunde werde ich zurücksein, um euch zu der vierten Mahlzeit abzuholen.“ Kaum hatten sich die Erdbewohner ein wenig erfrischt, als er auch schon wieder zurück war. Aber er war nicht mehr der alte Dunark. Er trug jetzt einen Panzer aus Leder und Metall, der ein einziger, funkelnder Edelstein zu sein schien. Ein Gürtel mit schweren Waffen hing an seiner Hüfte, und die Wappen und Abzeichen seiner Familie waren in das Leder und das Metall eingraviert. „Seid gegrüßt, o Gäste der Erde. Ich fühle mich jetzt endlich wieder wie ein Kronprinz von Kondal. Wollt ihr mich zu der vierten Mahlzeit begleiten, oder seid ihr noch nicht hungrig?“ „Wir danken herzlichst für diese Einladung“, sagte Dorothy. „Ich für meinen Teil sterbe fast vor Hunger.“ Als sie den Gang hinuntergingen, bemerkte Dunark, wie Dorothy auf seine Armreifen starrte, die in einem intensiven Blau schillerten und feurig erstrahlten. „Es sind unsere Eheringe. Mann und Frau wechseln diese Ringe bei der Hochzeitszeremonie.“ „Dann könnt ihr also immer erkennen, ob ein Mann verheiratet ist und wie viele Frauen er hat. Ich wundere mich überhaupt, daß die Frauen sich mit einer Mehrehe einverstanden erklären. Sie müssen den Mann mit anderen Frauen doch teilen?“ 134
Dunark lächelte. „Aus Seatons Erinnerung weiß ich, daß es auch bei euch auf der Erde solche Bräuche gibt.“ Roban erwartete sie in der Tür zum Speisesaal, und Dorothy konnte zehn Armreifen an seinem Arm zählen, als er sie dicht in seine Nähe setzte. Nachdem das Mahl beendet war, bedankten sich die Gäste bei den Herrschern Kondals und gingen auf ihre Zimmer. DuQuesne hatte sie schon etwas eher verlassen, während Margret und Dorothy von ihren Verlobten bis zur Tür ihrer Räume gebracht wurden. „Wenn ich jetzt dieses Schwimmbad voll guten, kalten Wassers hätte“, sagte Seaton, als er mit Dorothy an seiner Zimmertür angelangt war, „würde ich dich hineinwerfen. Ich würde hinterherspringen, und wir würden die ganze Nacht im Wasser bleiben, bis wir endlich wieder normal temperiert wären. Aber sagte ich Nacht? Was ist das nur? Hier gibt es weder Tag noch Nacht, sondern nur Essenszeit und Schlafenszeit.“ Er hob ihr Gesicht zu dem seinen empor. „Du siehst aus, als hätte man dich durch ein Nadelöhr gezogen.“ „Das weiß ich.“ Sie rückte noch dichter an ihn heran. „Ich fühle mich wie leergeblasen. Ich dachte immer, daß ich gute Nerven hätte, aber ich hatte mich wohl nie richtig gekannt. Ich kann nicht mehr richtig schlafen. Wenn ich bei dir bin, ist es nicht allzu schlimm, aber …“ Sie zitterte in seinen Armen, als er sie an sich zog. „Tut mir leid, Liebling“, sägte er dann und ließ sie ein wenig los. „Es tut mir mehr leid, als ich überhaupt sagen kann. Du hast gute Nerven, und ich glaube, daß du die Sa135
che bis zum Schluß durchhalten wirst. Kopf hoch, Liebling. Ich wollte, ich könnte’ immer bei dir sein. Du weißt, wie sehr ich das wünsche. Aber es wird nicht mehr lange dauern. Wir werden die Skylark bald wieder zusammengeflickt haben und zur Erde zurückkehren.“ Sie schob ihn in sein Zimmer und machte die Tür hinter sich zu. Dann legte sie beide Hände auf seine Schultern. „Dick Seaton“, sagte sie und sah ihn streng an. „Du bist nicht so dumm wie ich immer gedacht habe – du bist noch viel dümmer. Und wenn du es nicht sagen willst, dann muß ich es eben tun. Es gibt kein einziges Gesetz, das behauptet, daß nur die Ehen, welche auf der Erde geschlossen werden, gültig sind.“ Er zog sie dicht an sich und war so bewegt, daß er für einen Augenblick unfähig war, zu sprechen. „Bis jetzt habe ich noch nicht ein einziges Mal an etwas derartiges gedacht, Dotty“, sagte er schließlich. „Und wenn ich daran gedacht hätte, hätte ich es nie laut gesagt, weil du so weit weg bist von zu Hause und deiner Familie. Es hätte dann ausgesehen, als wenn ich …“ „Es hätte nie so ausgesehen“, unterbrach sie ihn. „Siehst du denn nicht, du dickköpfiger, störrischer Kerl, daß es das einzige ist, was wir vernünftigerweise tun können? Wir brauchen uns beide, zumindest brauche ich dich sosehr.“ „Sag’ ruhig, wir brauchen uns beide, das ist schon richtig.“ „Meine Familie würde natürlich gern an meiner Hochzeit anwesend sein. Aber es gäbe dort genau so viele Hindernisse wie hier. Vater hätte eine große Hochzeit, wie sie in Washington in unseren Kreisen üblich sind, abgelehnt, 136
und du, glaube ich, gleichfalls. Es ist schon besser, hier zu heiraten.“ Seaton, der versucht hatte, einen Einwand zu machen, unterbrach sie. „Dotty, ich bin so glücklich, daß ich es gar nicht beschreiben kann. Ich werde noch heute mit dem Kronprinzen darüber sprechen.“ „Dick!“ Sie umarmten sich. „Und bitte, sprich doch auch einmal mit Martin, ja? Sollte es nicht möglich sein, eine Doppelhochzeit zu inszenieren?“ „Mir geht ein Licht auf. Es war also ein Überfall, längst geplant von euch beiden süßen Krabben. Ich werde euch helfen!“ Seaton öffnete die Tür. „Marc und Peggy, kommt doch einmal herüber!“ Die anderen betraten das Zimmer. „Dotty und ich haben gerade miteinander gesprochen, und wir haben festgestellt, daß morgen eigentlich ein sehr günstiger Tag zum Heiraten sei. Dotty würde einwilligen, wenn ihr beiden es mitmacht, so daß daraus eine Doppelhochzeit werden würde. Also, wie ist es? Ich gebe euch genau eine Minute Bedenkzeit.“ Margret schoß das Blut ins Gesicht, aber sie schmiegte sich eng an Crane. „Das ist genug Zeit für mich“, sagte Crane. „Vielleicht gilt eine hier geschlossene Ehe auch bei uns auf der Erde. Wenn nicht, können wir ja noch ein zweites Mal heiraten. Wenn ich sämtliche Umstände in Betracht ziehe, dann muß ich schon sagen, daß es der beste Einfall ist, den wir jemals gehabt haben,“ 137
„Je eher, desto besser“, sagte Margret und blickte zu Crane auf. 15. Seaton erwachte unausgeschlafen und in Schweiß gebadet. Aber es machte ihm wenig aus, denn er war so erfüllt von Freude, daß ihm die Hitze wenig ausmachte. Heute war sein Hochzeitstag. Er sprang aus dem Bett und bemerkte, daß ein dicker Strahl ,kalten’ Wassers in wenigen Minuten das Schwimmbecken füllte. Er nahm einen Anlauf und sprang mit einem Satz hinein, als er wiederauftauchend einen freudigen Schrei ausstieß. Dunark hatte sein Versprechen gehalten. Die Wassertemperatur war nur wenige Grade höher als der Gefrierpunkt. Nachdem er eine Weile in dem eisigen Wasser herumgeschwommen war, stieg er hinaus und trocknete sich ab, rasierte sich, zog Hemd und Hose, Schuhe und Strümpfe an und begann mit dem mächtigen Baß seiner Stimme ein Lied zu schmettern. Groß war sein Erstaunen, als drei weitere Stimmen mit einfielen. Er öffnete die Tür. „Guten Morgen, Dick, du singst wie ein Opernsänger, dem man die Gage verdoppelt hat“, sagte Crane. „Ich auch. Aber wer wäre heute von uns vieren nicht glücklich?“ Dorothy trat hinzu. „Ich habe schönes kaltes Wasser vorgefunden“, sagte Dick. „In einer Meile Umkreis haben alle deine Entdeckung vernommen“, lachte Dorothy. „Wir haben unser Wasser aufgewärmt. Ich mag auch gern kalt baden, aber nicht in Eiswasser!“ 138
„Aber ich habe gar nicht gewußt, daß ihr beiden überhaupt singen könnt“, sagte Margret. „Können wir auch nicht“, grinste Seaton. „Wir versuchen es hin und wieder einmal.“ Sie wurden dann alle ein wenig stiller und dachten an die Bedeutung des Tages, der ihnen bevorstand. „Sie haben Priester“, sagte Crane endlich. „Und ich weiß allerhand über ihre Religion, aber meine Kenntnisse sind doch unvollständig. Du weißt mehr über sie als wir, Dick. Erzähl uns ein wenig darüber, während wir hier auf sie warten.“ „So gut wie es geht. Es ist ein Gemisch aus Theologie und Darwinscher Lehre. Sie glauben an ein ewiges Leben.“ Bevor Dick noch Einzelheiten berichten konnte, meldete ein Bote das Herannahen des Königs und seines Sohnes. Nachdem die übliche Begrüßung vorbei war, begab sich die ganze Gesellschaft in den Speisesaal zum Essen. Nach dem Mahle brachte Seaton seinen Wunsch, zu heiraten, vor. Der Herrscher war überaus erfreut. „König Seaton, nichts könnte uns mehr erfreuen und ehren als eine Hochzeit in unserem Hause. Hochzeiten, die so hochstehende Personen betrifft, wie Sie es sind, sind etwas sehr Seltenes in Kondal. Ich danke euch, daß ihr mir diese Ehre zuteil werden laßt, und verspreche, daß wir unser Bestes tun werden, um alles zu einem guten Ende zu bringen.“ „Kein großes Fest, bitte“, sagte Seaton. „Wir wollen eine einfache, stille Trauung.“ „Ich werde Karbix Tarnan den Auftrag erteilen, die Zeremonie durchzuführen“, sagte Roban, ohne auf Seatons Einwand zu achten. „Die Zeit zum Umziehen für eine 139
Hochzeit ist genau vor der vierten Mahlzeit. Ich hoffe, daß euch diese Zeit angenehm ist.“ Die Zeit verging wie im Fluge. Man hatte Schneider bestellt, die die Hochzeitskleider für die Frauen schneidern sollten, während Seaton und Crane sich in eine weiße lange Hose, ein weißes Hemd und weiße Tennisschuhe kleideten. Hochzeiten in Kondal mußten in vollständig weißer Kleidung begangen werden. Es paßte ihnen eigentlich nicht ganz, aber immerhin wollten sie weder den Glauben noch die Sitten der Kordalianer beleidigen. Seaton ging zu Cranes Raum hinüber. Er traf Dunark an der Tür. „Es wird Zeit“, sagte der Kronprinz. Begleitet von dem Kronprinzen und dem König schritten die beiden Freunde in die kleine Halle, die für die Trauung vorbereitet war. Zum erstenmal sahen Seaton und Crane bekleidete Eingeborene. Der große Raum war angefüllt mit den höchsten Personen Kondals. Als die Männer durch eine Tür hereinschritten, kamen ihnen von der gegenüberliegenden Seite Dorothy und Margret in Begleitung der Hauptfrau des Kronprinzen und einer königlichen Nichte entgegen. Sie hatten die beiden Mädchen vor der Trauung nicht mehr sehen dürfen. Die anwesende Menge glitt auf die Knie und verbeugte sich tief vor den fremden Königen. Musik ertönte, und die beiden Gruppen schritten auf eine kleine, runde Plattform zu, auf der Karbix Tarnan, der mächtigste Mann im Staate neben Roban und Oberhaupt der geistigen Welt, sie erwartete. Er mochte etwa achtzig Jahre alt sein, aber stolz und aufrecht stand er auf seinem Platz. Er hob die Arme, und 140
die Musik brach ab. Tarnan begann zu sprechen. Seine Stimme war tief und ruhig und erfüllte den riesigen Saal bis in die hinterste Ecke. „Freunde! Es ist eine Freude und eine Pflicht für uns, dem heutigen großen Ereignis beizuwohnen, der Trauung der Könige aus einer fremden Welt. Seit Bestehen unserer Planeten hat ein Karbix zum ersten Male die Ehre, Brautpaare eines anderen Planeten zu trauen. Aber das ist nicht allein der Grund, worüber wir uns freuen sollten. Ein viel tieferer Grund ist der, daß wir zum ersten Male einer Begegnung zwischen den Lebewesen zweier Planeten beiwohnen können. Lebewesen, die eine völlig verschiedene Religion, Entwicklung, Wissenschaft, Sitten und Ansichten haben als wir. Um so mehr sind wir darüber erfreut, daß wir eine Freundschaft zwischen diesen beiden Planeten hervorrufen können, durch den Akt dieser Trauung. Wir können von ihnen lernen, viel lernen, was uns bisher unbekannt war und wozu unsere Nachkommen vielleicht noch Hunderte oder Tausende von Jahren gebraucht hätten, um es vielleicht durch einen Zufall oder harte Forschungsarbeit zu entdecken. Wir geben ihnen dafür unser vollständiges Wissen, das für sie genau so wichtig sein wird. Aber Freunde, das Wichtigste von allem ist, daß uns diese Leute das Mittel in die Hand geben, um endlich den unseligen Krieg mit Mardonale zu beenden. Im Sinne der gegenseitigen Freundschaft unserer Planeten beginne ich jetzt mit der Zeremonie. Richard Seaton und Martin Crane, wechseln Sie bitte die Ringe mit Dorothy Vaneman und Margret Spencer.“ Sie taten es und wiederholten langsam das vom Karbix 141
vorgesprochene Ehegelöbnis. Musik ertönte, und die ganze Versammlung verharrte in andächtigem Schweigen, bis Tarnan wieder die Arme hob und das Zeichen des Endes der Trauung gab. Die Leute strömten zum Ausgang durch ein Spalier von aufgerichteten Waffen. Sie wurden in einen anderen Raum geführt, in welchem die Vertragspartner die Eheverträge unterzeichneten. Dunark fertigte dann zwei Urkunden über die Bestätigung der Eheschließung an. Sie waren aus dem tiefblauen Metall hergestellt, aus dem auch die Ringe der Kondalianer gefertigt waren. Der Text war auf jeder der beiden Hälften in englischer und der Kondal-Sprache niedergelegt worden. Die Trauzeugen gaben ihre Unterschrift, die tief in das Metall eingraviert wurde. Als sie endlich allein in ihrem Zimmer waren, wandte sich Dorothy an ihren Mann. Tränen schwammen in ihren Augen. „Dick, Liebling. War das nicht die schönste Ansprache, die du jemals gehört hast? Der alte Mann war einfach großartig. Ich werde das nie vergessen.“ „Alles war großartig, Liebling. Aber jetzt laß dich erst einmal richtig anschauen. Ich hatte viel zuwenig Zeit dazu während der Trauung.“ „Nein“, sagte sie. „Ich habe mich ja selbst noch nicht einmal betrachten können. Ich habe nur Margret gesehen. Aber ich weiß nicht, was ich davon halten soll. Sie sah so …“ Sie unterbrach sich und schritt zu einem Spiegel. „Was?“ rief sie verwundert. „Das soll ich sein? Dorothy Vanemann, ich meine natürlich Dorothy Seaton?“ „Jawohl, das ist Dorothy Seaton, ganz zweifellos.“ 142
Sie streckte einen Fuß von sich, um die seltsamen Bandagen betrachten zu können, blickte entsetzt auf die Strümpfe und Strumpfbänder. Sie drehte sich vor dem Spiegel und amüsierte sich köstlich über die wilden Farben, die auf ihrem Hochzeitskleid feurig leuchteten. Sie befühlte eingehend den glitzernden Haarschmuck. Dann wandte sie sich an Seaton. „Weißt du was, Dick?“ sagte sie lächelnd, „ich werde dieses Kostüm auf dem nächsten Ball des Präsidenten in Washington tragen.“ „Was? Du bist wohl wahnsinnig geworden?“ „Du bist keine Frau. Warte nur ab. Du kennst doch diese häßliche, rothaarige Maribel Whitcomb?“ „Ich habe dich schon oft von ihr sprechen hören. Nicht gerade voller Achtung.“ „Warte nur ab, bis sie dieses Kleid sehen wird. Ihre Augen werden aus dem Kopf treten, als ständen sie auf Stielen. Sie wird ohnmächtig zu Boden sinken. Sie wird es auch mit der größten Anstrengung niemals schaffen, dieses Modell zu kopieren.“ „Oh, diese Frauen. Meinetwegen, ich will dir den Spaß nicht verderben. Aber wir müssen uns jetzt beeilen, wenn wir nicht zu spät zum Essen kommen wollen.“ „Na, na“, drohte Dorothy lächelnd. „Kaum ist man verheiratet, geht das Befehlen schon los.“ 16. „Diese Edelsteine machen mir Gedanken, Dick. Was mögen es für welche sein?“ fragte Crane, als die vier sich zur 143
ersten Mahlzeit versammelt hatten. Er hob seinen Mittelfinger in die Höhe, an dem das blaue, schillernde Königsjuwel Kondals funkelte. Sie hatten die Ringe als Hochzeitsgeschenk von dem König erhalten. „Man kann es nicht bearbeiten, nicht einmal einritzen kann man etwas.“ Crane wandte sich an die beiden Mädchen. „Wie findet ihr denn diese herrlichen Steine?“ „Sie sind wirklich wunderbar“, antwortete Dorothy. „Sie sind so groß wie Diamanten von zehn Karat, glaube ich.“ „Es sind die kleinsten, die Dunark finden konnte“, wandte Seaton ein. „Vor einigen Jahren wurden sie hier entdeckt. Sie waren so klein, daß niemand sie haben wollte. Was sie liebten, sind die dicksten, protzigsten Steine. Aber warte nur, bis du nach Washington zurückgekommen bist, Dorothy. Wenn es sich erst einmal herumgesprochen hat – Himmel! Die Juweliere werden Tausende bieten im Namen der vielen alten, reichen Damen, die sich nichts sehnlicher wünschen, als auch so einen Stein zu besitzen.“ „Das stimmt“, sagte Crane in Gedanken versunken. „Wenn wir sie immer tragen werden, wird eines Tages ein Juwelier sie sehen. Jeder Fachmann wird sofort erkennen, daß es eine bisher unbekannte Art ist. Wertvoll und einmalig. Vielleicht könnten uns diese Steine noch in unschöne Abenteuer verwickeln.“ „Donnerwetter, daran habe ich noch gar nicht gedacht.“ „Wir könnten ja das halbe Schiff voll dieser Steine laden. Steine, die so groß sind und so leuchten wie Autoscheinwerfer. Kein Mensch würde sich solche Steine um den Hals hängen wollen. Sie würden sich die Zähne daran ausbeißen, wenn sie versuchten, sie zu verkleinern. Auf die 144
Art könnten wir ruhig leben, ohne daß jemand dieser Ringe wegen unseren Frauen den Hals abschneidet.“ „Hast du eigentlich schon unsere Heiratsurkunde gelesen, Dick?“ fragte Dorothy. „Nein, laß sie uns einmal anschauen, Dotty.“ Sie legte das schwere Dokument vor sich auf den Tisch, und der pechschwarze Haarschopf verwuchs fast mit dem brünetten zusammen, als sie sich tief über das Dokument beugten. Ihre Gelöbnisse standen dort, Wort für Wort, und daneben ihre eigenen Unterschriften. Alles sauber und gestochen in das Metall eingraviert. Seaton lächelte, als er den Text las: Ich, das Oberhaupt der Kirche und der gesamten Streitmacht Kondals, bestätige, daß ich an diesem heutigen Tage in der Stadt Kondals das unzertrennliche Band der Ehe geknüpft habe zwischen den Partnern Richard B. Seaton, Doktor der Chemie und Philosophie, und Dorothy Seaton, geborene Vaneman, Doktor der Musik. Beide sind wohnhaft in Washington, USA, Planet Erde. Tarnan Karbix von Kondal Trauzeugen: Roban, König von Kondal Turai, Königin von Kondal Dunark, Kronprinz von Kondal Sitar, Kronprinzessin von Kondal DuQuesne, Washington, USA, Erde. „Das ist ein Dokument, was?“ fragte Seaton. „Glaubst du, daß wir uns lieber noch einmal trauen lassen sollten, 145
wenn wir zurückkämen? Das Wort unzertrennlich ist ziemlich schwerwiegend für amerikanische Begriffe." Beide Mädchen protestierten lebhaft. „Ich wollte, daß ich einmal wieder das Glockenläuten einer guten, alten Kirche hörte“, sagte Crane. „Mir geht es auch so“, nickte Dorothy. „Außerdem halte ich es jetzt bald nicht mehr aus, immer Nächte zu verbringen, die genau so hell sind, wie das normale Tageslicht.“ „Und zwischen den einzelnen Mahlzeiten sind viel zu lange Zwischenräume“, grunzte Seaton. „Abgesehen davon, daß ich lange keinen anständigen Drink mehr genossen habe.“ „Woher kannst du wissen, was ich soeben sagen wollte?“ „Intuition eines Ehemannes“, grinste er. Nachdem sie gegessen hatten, eilten sie zur Skylark. Während der Schlafenszeit hatten die Arbeiter und Konstrukteure schnell und sauber gearbeitet. Die Kanonen waren überholt und eine vollständige, kondalianische Radioanlage war installiert worden. Ein zweites Schiff war gebaut worden für Kondal. Außer den Kupferbarren war das ganze Schiff bereit zum Abflug. Dem zweiten Schiff fehlten sowohl die Kupferbarren als auch die Instrumente. „Wie sieht es mit dem Kupfer aus, Dunark?“ fragte Seaton. „Ich weiß es noch nicht. Leute habe ich genügend ausgesandt, die alles Kupfer zusammentragen sollen, was sich in der Stadt finden läßt. Aber sie werden sicherlich nicht viel finden. Wie du weißt, benutzen wir andere Metalle für den gewöhnlichen Gebrauch. Meine Leute arbeiten außerdem wie verrückt an dem Kupferwerk. Ich hoffe, daß wir schon 146
morgen Kupfer herstellen können. Ich werde mich inzwischen mit dem Bau der Instrumente beschäftigen, die in unserem Schiff noch fehlen. Wenn es dir nichts ausmacht, könntest du mir ein wenig helfen.“ Beide Männer, sowohl Seaton als auch Crane, waren erfreut über dieses Angebot. Crane interessierte es vor allem, wie sie dieses harte, widerspenstige Metall Iridium verarbeiten würden, aus dem alle ihre Instrumente gebaut werden sollten. Als sie sich auf den Weg zum Instrumentenmacher begaben, wandte sich Seaton an Crane. Aber noch bevor er etwas sagen konnte, erschien der Vorarbeiter der kupfersuchenden Leute und erstattete Bericht. Es war genug gefunden worden, um zwei Barren daraus anzufertigen. Es würde sogar noch etwas übrig bleiben. „Gut gemacht“, sagte Dunark. „Ich habe bei weitem nicht mit dieser Menge gerechnet.“ „Wir haben auch jedes kleinste Kupferspänchen, das in der ganzen Stadt in irgendeiner Form aufzutreiben war, mitgebracht“, entgegnete Kolanix Meinen stolz. Während sie sich noch überlegten, ob sie hinausfahren sollten zu dem neuen Kupferwerk, traf ein Hilferuf ein. Ein Frachtschiff war hundert Meilen entfernt von einem Karlono angegriffen worden. „Wir helfen!“ rief Seaton aus. Die Skylark erreichte das Ungeheuer, noch ehe es das Frachtschiff vernichtet hatte. Seaton jagte mit voller Geschwindigkeit auf das vogelähnliche Monstrum zu. Das Untier erblickte plötzlich den Schatten des Raumschiffes und riß seinen Rachen weit auf. Es war bereit zum Angriff. 147
Eine riesige Schlinge aus Iridium tauchte plötzlich aus dem Bug der Skylark auf, streifte über die riesigen Tentakeln und legte sich fest um den Körper des Ungeheuers. Seaton lenkte jetzt die Skylark zum Startplatz zurück. Das schwere Raumschiff schlingerte und rollte unter der Last des Ungeheuers und seinen pausenlosen Angriffen. Es war nur mit Dunarks Hilfe möglich, das Ziel zu erreichen. Aber auch das zweite Schiff reichte nicht aus, um all diese fürchterlichen Fangarme machtlos zu machen. „Ich wollte, wir könnten es töten, ohne es in Fetzen zu zerreißen“, sagte Dunark durch das Radio. „Meine Wissenschaftler würden mir das danken. Noch niemals haben sie so ein Wesen betrachten können. Es sei denn, in den letzten Sekunden ihres Lebens.“ Schwere Kampfschiffe waren inzwischen aufgestiegen, an deren Fensterscheiben sich die Gelehrten und Forscher Kondals die Gesichter plattdrückten. „Vielleicht könnten wir es vergiften“, brüllte Seaton in das Mikrophon. „Oder wir könnten ihm die Freiheit zurückgeben und es bis zum Platz verfolgen, an welchem es lebt!“ Die Forscher hatten genug gesehen. Seaton zog die Schlinge zurück, und das Ungeheuer schoß hinaus in den Raum. Es hatte gemerkt, daß es in dem Schiff seinen Meister gefunden hatte, und jagte in heilloser Flucht davon. Sie nahmen die Verfolgung auf. Der Karloho floh mit aller Kraft, die in seinem mächtigen Körper und seinen gigantischen Flügeln ruhte. Er jagte hinweg über die Stadt Kondal, über das feste Land und über den Ozean. Als sie sich der Grenze Mardo148
nales näherten, tauchten plötzlich Kriegsschiffe auf, um dem Monstrum entgegenzufliegen … Seaton, der die Feinde nicht bis auf Sichtweite heranlassen wollte, nahm einen gewaltigen Anlauf und rammte den Vogel, so daß er hoch hinaus in die Luft geschleudert wurde. Das Ungeheuer schoß dann hinab in den Ozean und tauchte ein. Seaton richtete einen Objekt-Kompaß auf das Wesen. Mit einem riesigen Knall stieß die Skylark tief in die Wasseroberfläche ein. Dorothy hielt sich die Hände vor das Gesicht. „Wie tief sind wir jetzt, Mart?“ „Etwas weniger als vier Meilen. Sieht nicht gut aus.“ Sie waren dem Ungeheuer dicht auf den Fersen und erreichten fast gleichzeitig mit ihm die Oberfläche. „Ich hätte es nie für möglich gehalten, daß so ein Vieh genauso gut fliegen wie schwimmen kann.“ Mit einer riesigen Geschwindigkeit jagte der Vogel zurück zur Küste Kondals und schmetterte sich mit aller Macht hinunter in einen dichten Sumpfstreifen. Es verschwand wie der Blitz tief in dem morastigen Boden. Erstaunt über dieses neuartige Manöver brachte Seaton die Skylark zum Halten und stieß mit der vollen Kraft des Attraktors hinunter. Der erste Stoß wirbelte nur eine Dreckwolke hoch; der zweite brachte einen Flügel und einen Arm zum Vorschein; und beim dritten erschien das ganze Geschöpf – und kämpfte so wild wie je. „Ich glaube, wir wissen jetzt genug, nehme ich an. Offenbar geht es nicht nach Hause – wenn es nicht da unten im Dreck zu Hause ist, was ich nicht ganz glauben kann. 149
Aber wir haben keine Zeit mehr und können Schluß mit ihm machen.“ Dann zielte Seaton und schoß. Die Skylark erreichte Kondal noch vor dem Abendessen, und beim Essen berichtete Dunark Seaton, daß das Kupferwerk in wenigen Stunden den Betrieb aufnehmen würde. „Ausgezeichnet!“ rief Seaton aus. Am nächsten ‚Morgen’, gleich nach dem ‚Frühstück’ waren genug Barren fertig, um beide Schiffe zu versorgen. Die Skylark wurde zuerst versorgt, dann das neue Schiff, das den Namen Kondal trug. Beide Schiffe flogen im Bogen über die Ebene und die Stadt und landeten zur selben Sekunde vor dem Palast. Die Besatzungen stiegen aus, die drei Amerikaner in ihrer weißen Kleidung, die zwanzig hohen Kondal-Offiziere in ihrer stattlichen Uniform. „Wir stehen hier wie die Ölgötzen zur Besichtigung“, flüsterte Seaton kaum hörbar Crane zu, „fehlt nur noch, daß die Batterien Salut schießen.“ „Aber die Mädchen haben wenigstens Spaß dran“, flüsterte Crane zurück. „Mach ihnen also doch die Freude.“ 17. Plötzlich wurde die Stille unterbrochen. Glocken klangen, Sirenen heulten, Pfeifen schrillten, alle Radios und Lautsprecher in und um Kondal begannen zu schreien. Alle gaben dieselbe Warnung, den Invasionsalarm, die drohende Gefahr aus der Luft. Seaton sprang zum nächsten Aufzug, kehrte aber sofort um, noch bevor Dunark etwas gesagt hatte. 150
„Versuchen Sie es nicht, Dick – wahrscheinlich bekommen Sie es auch gar nicht fertig. Alles wird die Bunker noch erreichen können. Sie sind in Sicherheit – wenn wir die Mardonalier an der Landung hindern können.“ „Sie werden nicht landen – außer in der Hölle.“ Die drei sprangen in die Skylark; Seaton ging in den Leitstand, Crane und DuQuesne eilten an die Kanonen. Crane nahm das Mikrophon. „Sprechen Sie Englisch und sagen Sie den Mädchen, sie sollten nicht antworten“, befahl Seaton. „Sie können Anrufe genau orten. Sagen Sie ihnen, daß nichts passieren wird und wir diese Bande erledigen werden, wenn sie kommt.“ DuQuesne brachte Munitionskästen herbei. „Was nehmen wir zuerst, Seaton? Wir haben von keiner Sorte genug, um eine ganze Schlacht durchzustehen.“ „Nehmen Sie zuerst die Fünffache und gehen Sie zu der Zehnfachen über. Das müßte genügen. Reicht es noch nicht, gehen Sie zu den vierfachen und den kleineren Kalibern über.“ „In Ordnung. Geht klar.“ Ein sich dauernd steigerndes Donnern riesiger Propeller wurde draußen hörbar, gefolgt von einem krachenden Laut, als ein Flügel des Palastes in einer Wolke von Staub und Schutt verschwand. Die Luft war voll von Kriegsschiffen der Mardonalier. Es waren riesige Schiffe, jedes mit Hunderten von Kanonen, und ein Regen hochexplosiver Bomben verwandelte die Stadt in Schutt und Asche. „Halt!“ Seatons Hand, schon am Abzug, erstarrte. „Seht mal auf die Kondal! Irgend etwas ist da passiert.“ 151
Dunark saß im Leitstand, und jeder seiner Männer war auf seinem Posten; aber alle krümmten sich in ihren Sitzen und konnten sich offenbar nicht aufrecht halten; und bevor Seaton zu Ende gesprochen hatte, hingen sie bewußtlos oder tot in ihren Stationen. „Sie haben sie irgendwie erwischt – los!“ brüllte Seaton. Sie glaubten das Ende der Welt gekommen, als ein Strom von Geschossen die Skylark traf und explodierte. Aber der vier Fuß dicke Panzer war nicht zu brechen, und Seaton brachte das Schiff gerade auf die feindliche Flotte zu. DuQuesne und Crane zielten sorgfältig, und schossen, so schnell sie konnten; und so, wie die Geschosse trafen, verschwand ein Kriegsschiff und nur ein feuriger Ball stand da, wo eben noch ein Feind gewesen war. Die gesamte mardonalische Flotte wandte sich jetzt der Skylark zu; diese lenkte sie von ihrer Aufgabe, der Zerstörung der Stadt, ab. Von allen Seiten, aus allen Richtungen, von oben und unten, kam jetzt der Sturzbach tödlicher Geschosse. Darunter mischten sich ferngelenkte Raketen mit ungeheurer Explosivkraft. Aber keines konnte den Arenakpanzer brechen. Ihre Kraft prallte zurück, und es entstand um die Skylark herum ein Wall von Feuer und Explosionen. Und Crane und DuQuesne feuerten weiter. Die Hälfte der Invasionsflotte war jetzt vernichtet. Plötzlich hörte die Beschießung auf, und die Skylark wurde von einem blendend violetten Licht eingehüllt. „Augen zu!“ schrie Seaton. „Seht weg!“ Er wandte das Steuer und schoß in den leeren Raum hinaus. „Die Burschen haben Atombomben!“ rief DuQuesne 152
ungläubig aus. „Wie kommen sie dazu?“ „Ich weiß es auch nicht“, antwortete Seaton. „Aber darum handelt es sich jetzt nicht. Aber was tun wir dagegen?“ Sie berieten sich kurz und warfen ihre Raumanzüge über. Diese waren mit einem starken Strahlenschutz versehen. „Damit können wir es erst einmal aushalten“, sagte Seaton und lenkte die Skylark wieder in die mardonalische Flotte hinein. Der Feind brauchte rund fünfzehn Sekunden, um seine Geschosse abschußfertig zu machen; und während dieser Zeit brachte die Skylark an die zwanzig Schiffe zum Absturz. Aber dann kam wieder eine Atomexplosion, und diesmal war es nicht nur das blendende Licht, das die Männer erschütterte. Sie hörten oder fühlten vielmehr ein leichtes, intensives Zittern, das das Trommelfell schmerzhaft erschütterte, das an den Nerven zerrte. Die Wirkung war eine so plötzliche und schreckliche, daß Seaton einen Schreckensruf ausstieß und wieder in den leeren Raum hinausfloh. „Was zum Teufel war das?“ rief DuQuesne. „Haben sie denn auch Ultra-Schall?“ „Ja“, erwiderte Seaton. „Sie haben offenbar einiges, das wir nicht haben.“ „Wenn wir Pelze hätten …“, begann Crane. „Ich glaube, ich weiß etwas Besseres“, antwortete Seaton. „Ich gebe mehr Strom durch die Repeller, dann müßte sich draußen ein starkes Vakuum ergeben; dann müßte auch jede Welle, die durch die Luft übertragen wird, unwirksam werden.“ Als sie wieder in Reichweite des Feindes waren, sprang 153
DuQuesne mit einem Schrei von seiner Kanone zurück. „Verflucht!“ „Das Ding steht unter Spannung, und nicht zu wenig“, rief er. „Wir brauchen dicke Gummihandschuhe. Sie haben Glück, Seaton, daß Sie die Gummigriffe an Ihren Lenkhebeln haben.“ „Das wird es sein, was Dunark und seine Leute erledigt hat. Aber warum haben sie uns nicht erwischt? Oh, ich sehe schon. Sie haben es auf Iridium eingestellt. Sie kennen keinen Stahl, deshalb haben sie so lange gebraucht, sich auf uns einzustellen.“ „Du hast auch für alles eine Erklärung“, sagte Crane. „Was mag jetzt noch kommen?“ „Das ist etwas schwierig. Dies letzte war neu – wahrscheinlich hat sich Dunark darüber schon Gedanken gemacht. Das nächste …“ er schwieg nachdenklich und fuhr dann fort: „Ich wünschte, ich wüßte es. Sehen Sie, es ist schwierig, sich vorzustellen, was sich ergeben könnte. Aber lassen Sie uns einmal verfolgen, was bis jetzt geschehen ist. Was haben sie bis jetzt gemacht?“ „Eine Menge“, sagte DuQuesne. „Licht- und UltraGeschosse, Ultraschall und Stöße hochgespannter Elektrizität. Sie hatten noch keine Röntgen-Strahlen, beschleunigte Partikel, elektromagnetische Wellen, Hitze …“ „Richtig – Hitze!“ rief Seaton aus. „Sie könnten im Arenak Induktionsströme erzeugen. Wenn sie genug Zeit haben, könnten sie den Panzer wegschmelzen!“ „Unsere Kälteanlagen dürften einiges dagegen tun“, warf Crane ein. „Natürlich – die Grenze ihrer Leistungsfähigkeit dürfte 154
allerdings bei unserem Wasservorrat liegen … und wenn das Wasser alle ist, könnten wir zum Ozean hinunterstoßen und den Vorrat erneuern. Ist alles fertig?“ Und dann verbreitete die Skylark wieder Tod und Verderben unter den feindlichen Schiffen, die sich wieder von der Zerstörung der hilflosen Stadt diesem kleinen, aber unglaublich zähen Gegner zuwandten. DuQuesne, der schnellere der beiden Schützen, schoß jetzt zehnfache Geschosse. Die ungeheuerliche Gewalt dieser Geschosse vernichtete jetzt zehn und zwölf Schiffe auf einmal – statt bisher zwei oder drei. Nach ein paar Minuten begann der Panzer der Skylark heiß zu werden. Seaton setzte die Kältemaschinen in Gang – er überlastete sie bis zum äußersten. Aber selbst das war nicht ausreichend. Der Panzer war zu dick, so daß die Hitze nicht schnell genug abgeleitet werden konnte. Die äußere Schicht wurde immer heißer – rot, hellrot, dann weißglühend. Die Mündungen der Geschütze, die an der Panzeroberfläche endeten, wurden weich und schmolzen, so daß das Schießen unmöglich wurde. Auch die Kupferrepeller begannen zu schmelzen und flogen in einem flammenden Tropfenstrom fort, so daß die explodierenden Geschosse immer näher kamen. „Im Augenblick scheinen sie uns einen Riegel vorgeschoben zu haben“, sagte DuQuesne ruhig. „Wir müssen etwas dagegen erfinden.“ Wieder schossen sie in den Raum hinaus; sie beratschlagten gerade, was sie tun könnten, als ein Anruf kam, unverschlüsselt und auf der allgemeinen Welle. „Karfedix Seaton – Karfedix Seaton – melden, bitte – 155
Karfedix Seaton …“ „Hier Seaton.“ „Hier spricht Kommandostelle Karfedix Depar. Karbix Tarnan wünscht Bericht …“ „Hat Karbix Tarnan die Funkstille gebrochen?“ fragte Seaton. „Nein, ich.“ Eine Erklärung darüber, ob der Bruch der Funkstille notwendig gewesen war oder nur ungefährlich, erfolgte nicht. „Gut.“ Seaton erstattete über Mardonales neue Waffen und ihre Wirkung Bericht. „Karbix Tarnan hat mir befohlen, weitere Anweisungen von Ihnen entgegenzunehmen. Eine mardonalische Flotte nähert sich aus östlicher Richtung. Darf ich sie angreifen?“ „Können Sie alles Iridium in Ihren Apparaten gegen zwanzig Kilovolt isolieren?“ „Ich denke.“ „Denken genügt nicht. Wenn Sie es nicht können, landen Sie und besorgen Sie sich genügend Isoliermaterial, bevor Sie angreifen. Sind von uns noch Streitkräfte auf dem Anmarsch?“ „Ja. Vier innerhalb Viertelstundenentfernung, drei in mehr als einer Stunde, und zwei in drei Stunden Entfernung.“ „Empfang bestätigt. Bleiben Sie am Apparat.“ Seaton runzelte gedankenvoll die Stirn. Er mußte jetzt einen Kommandeur bestimmen, wünschte aber natürlich nicht, wo alle Kondalianer zuhörten, zu fragen, ob dieser Depar der geeignete Mann für die Aufgabe sei. „Karbix Tarnan, bitte“, rief er. 156
„Hier Karbix Tarnan.“ „Wer von Ihren jetzt im Einsatz befindlichen Offizieren ist für die Leitung der sich sammelnden Flotte am besten geeignet?“ „Karfedix Depar.“ „Danke, Karfedix Depar, ich gebe Ihnen die Ermächtigung, die anlaufende Aktion zu leiten. Übernehmen Sie als Verantwortlicher das Kommando.“ „Jawohl. Danke.“ Seaton legte das Mikrophon nieder. „Die Skylark ist schneller als jedes Geschoß und hat unendlich mehr Masse. Sie hat vier Fuß Arenak, die anderen nur einen Zoll. Es wird jetzt hart hergehen.“ Wieder schoß die Skylark hinunter. Sie raste auf das nächste Kriegsschiff zu. Sie krachte mitten hindurch, ohne auch nur die Geschwindigkeit zu vermindern. Das feindliche Fahrzeug zerbarst in zwei Teile, die hilflos zu Boden torkelten. Jetzt verfolgte das Raumschiff bei den anderen Schiffen dieselbe Methode. Es war selbst wie ein gelenktes Geschoß; ein unwiderstehliches Projektil mit einem menschlichen Gehirn, dem Gehirn Richard Seatons, der den Kampf seines Lebens kämpfte. Wie die Repeller dahinschmolzen, wurden die lautlosen Schallschwingungen immer stärker. Er wurde von den furchtbaren Wellen durchgeschüttelt; Übelkeit ergriff ihn, und ihm wurde schwarz vor Augen von dem schrecklichen Zerren an seinen Nerven. Aber er biß die Zähne zusammen; mit harten Augen kämpfte er weiter. Geschoß und Gehirn in einem. 157
Obgleich es für ein menschliches Auge unmöglich war, dem Flug des Raumschiffes zu folgen, wurde es doch von den mechanischen Ortungsgeräten der Mardonalier erfaßt und hatte einen starken Beschuß der feindlichen Flotte zu ertragen. Ströme von Geschossen fuhren heran; aber anders als die Wellen waren die Geschosse zu langsam für das Raumschiff, so daß nur wenige ihr Ziel trafen. Viele der feindlichen Schiffe gingen auch dadurch verloren, daß sie von eigenen Geschossen erfaßt wurden. Seaton warf einen Blick auf das Pyrometer. Die Nadel war stehengeblieben, kurz vor dem roten Strich, der den Schmelzpunkt des Arenak anzeigte. Die Nadel fing sogar an, langsam zurückzugehen. Es waren nicht mehr genug feindliche Schiffe vorhanden, um die hohe Temperatur zu erzeugen. Er fühlte sich jetzt besser; der Ultra-Schall war zwar noch stark, aber er konnte ihn noch ertragen. Dann war die Schlacht plötzlich vorbei; die wenigen übrig gebliebenen Kriegsschiffe eilten mit hoher Geschwindigkeit nach Hause. Aber auch noch auf der Flucht verbreiteten sie Zerstörung; ihr Fluchtweg war ein Pfad der Zerstörung. Seaton war zuerst halbwegs geneigt, sie entkommen zu lassen; aber als er sah, was sie mit dem Lande unter ihnen machten, änderte er seinen Sinn. Er schoß hinter den fliehenden Schiffen her und ließ nicht nach, bis das letzte Schiff vernichtet war. Dann erst landete er die Skylark inmitten eines Gebietes von Ruinen, das einst der Palast gewesen war, neben der ,Kondal’, die noch so dalag, wie sie abgestürzt war. Nach mehreren Versuchen gelang es ihnen, das Schloß zu öffnen, und sie taumelten durch die noch glühende Zwi158
schenkammer hinaus. Seatons erstes war es, Dorothy anzurufen; sie antwortete, daß sie käme und die Ingenieure schon dabei wären, die Trümmer zu beseitigen. Dann nahmen sie ihre Helme ab und wandten sich mit bleichen und abgespannten Gesichtern der Kondal zu. „Keine Möglichkeit, in das Ding hineinzukommen … Oh, da kommen sie schon selbst heraus!“ Dunark öffnete das Schloß und taumelte heraus. „Ich muß euch diesmal für mehr als mein Leben danken“, sagte er; seine Stimme zitterte noch von dem überstandenen Erlebnis wie auch vor Dankbarkeit; er ergriff die Hände der drei: „Ich war die ganze Zeit bei Bewußtsein and habe gesehen, was ihr getan habt. Ihr habt Kondal gerettet.“ „Ach, so schlimm war das gar nicht“, sagte Seaton mit einem unbehaglichen Gefühl. „Wir haben auch vorher schon Invasionen erlebt.“ „Ja, aber nichts, was diesem geglichen hätte. Dies wäre das Ende gewesen. Aber ich bin in Eile. Übergeben Sie mir bitte wieder das Kommando, Dick. Ich gebe es an den Karbix zurück. Die Kondal wird natürlich sein Flaggschiff werden.“ Seaton nahm Haltung an und salutierte. „Karfedix Dunark, ich übergebe Ihnen hiermit das Kommando.“ „Karfedix Seaton, ich danke für Ihre Leistung und übernehme hiermit das Kommando.“ Dunark eilte davon, wobei er sich mit den überlebenden Kommandanten der zerstörten kondalischen Schiffe unterhielt. Dann erschienen der König und sein Gefolge. Dorothy und Margret schrien auf, als sie die erschöpften Züge ihrer Männer und ihre blutigen Uniformen sahen. Seaton 159
log, als Dorothy auf ihn zutrat und zog seinen Anzug zusammen. „Nichts als rote Farbe“, versicherte er und hob sie in seine Arme. Aus den Augenwinkeln sah er, wie die Kondalianer offenen Mundes die Skylark umstanden und anstaunten. Er wandte sich um. Das Schiff war jetzt ein riesiger Ball von Frost und Schnee. Seaton stellte die Kühlanlage ab und trat wieder zu den Frauen. Roban kam heran und dankte den Leuten von der Erde für ihre Tat. „Ist es Ihnen schon aufgefallen, Karfedix Roban“, fragte Margret, „daß, hätten Sie sich nicht so starr an Ihren Kode gehalten, niemand von uns Erdbewohnern auf Osnome oder in seiner Nähe gewesen wäre, als die Mardonalier Sie angriffen?“ „Nein, meine Tochter, nein … ich kann den Zusammenhang nicht finden, wollen Sie bitte erklären?“ „Dicks Gedanke war der, daß Dunark die ersten acht Kupferbarren nähme und nach Mardonale führe. Dann wollten wir die nächsten vierzig Barren nehmen – was ungefähr eine halbe Stunde ausgemacht hätte, um sie herzustellen – und unmittelbar zur Erde fahren. Wenn Dunark nun über Mardonale angekommen wäre, würde er doch abgeschossen worden sein – nicht wahr?“ „Zweifellos … ich fange an, zu verstehen; fahren Sie bitte fort.“ „Wie lange brauchte die mardonalische Flotte, bis sie hier erschien?“ „Rund vierzig von Ihren Stunden.“ „Also angenommen, daß Dunark in Sekundenschnelle 160
dort gewesen wäre, wären wir schon neununddreißig und eine halbe Stunde weg gewesen, als sie angriffen … aber so lange hat es gar nicht gedauert! Sie müssen also schon unterwegs gewesen sein, als wir das Kupfer luden.“ „Richtig, Tochter Margret, aber das Endergebnis wäre genau das gleiche gewesen. Sie wären wenigstens eine halbe Stunde zu früh abgefahren – was für uns dasselbe wie tausend bedeutet haben würde.“ Karfedix Roban stand den Leuten von der Erde gegenüber. Hinter ihm stand seine Familie, standen die Offiziere, der Adel und eine große Menschenmenge. „Ist es erlaubt, Karfedix Seaton, daß ich Ihrem Gefangenen eine kleine Belohnung für den Dienst zukommen lasse, den er meinem Lande erwiesen hat?“ fragte Roban. „Bitte“, erwiderten Seaton und Crane einstimmig. Roban trat vor, händigte DuQuesne eine schwere Tasche aus und legte um sein linkes Handgelenk den Orden der Ritterschaft von Kondal. „Ich begrüße Sie, Karfedix DuQuesne, und beglückwünsche Sie zur Verleihung des höchsten Ordens von Kondal.“ Er befestigte ein Abzeichen, ein Armband aus rubinrotem Metall, das eine seltsam gearbeitete, mit schweren Juwelen eingelegte Scheibe trug, auch an Cranes Handgelenk; die Adeligen salutierten, und Seaton konnte kaum sein Erstaunen verbergen. „Karfedix Crane, ich verleihe Ihnen dieses Symbol; es bedeutet, daß Sie in allen Dingen als mein persönlicher Vertreter gelten.“ Dann trat er auf Seaton zu; dabei hielt er ein Armband mit sieben Scheiben empor, so daß jedermann es sehen konnte. 161
Der Adel kniete nieder; die übrigen warfen sich zu Boden. „Karfedix Seaton, kein menschliches Wort wäre imstande, auszusprechen, wieviel wir Ihnen schulden. Als kleine Belohnung für Ihre Verdienste verleihe ich Ihnen dieses Symbol, das bedeutet, daß Sie oberster Herrscher und letzte Autorität über ganz Kondal sind.“ Dann hob er beide Arme über den Kopf und fuhr fort: „Möge der große Weltenschöpfer in allen euren Tagen euch zulächeln, bis ihr das große Geheimnis löst; mögen eure Nachkommen bald das letzte Ziel erreichen. Lebt wohl.“ Seaton erwiderte in herzlichen Worten, und die fünf Erdenbewohner gingen zurück zu ihrem Schiff. Als sie es erreichten, gaben ihnen der König und die Ritterschaft den doppelten Salut – eine ganz seltene Ehrung. Sie verbeugten sich tief und langsam und bestiegen ihr Schiff, und während die Skylark aufstieg, feuerte die kondalische Kriegsflotte den Königssalut. 18. Das erste, was DuQuesne tat, als er seinen Privatraum betrat, war, die große Tasche zu öffnen, die der König ihm gegeben hatte. Der Inhalt bestand zum größten Teil aus einer schwer isolierten Röhre – mit einem vollen halben Pfund Radium darin! Außerdem entdeckte er noch Hunderte von Diamanten, Rubinen und Smaragden von nie gesehener Größe und Reinheit. Für Roban hatten sie nur den Wert bunten Glases, aber er kannte ihren irdischen Wert. Zu diesem Reichtum bekannter Schätze hatte Roban noch eine reiche Auswahl 162
von Schätzen seiner eigenen Welt getan. Bei der Musterung seiner Schätze verlor DuQuesne fast seine sonst so große Ruhe und Selbstbeherrschung. Das Radium allein war Millionen Dollar wert; und der Wissenschaftler in ihm jubelte über die ungeheuren Anwendungsmöglichkeiten dieser riesigen Menge. Dann sortierte und registrierte er die übrigen Schätze, bemühte sich aber nicht, ihren Wert zu schätzen. Er wußte, daß der Wert fast unermeßlich war. „Endlich“, atmete er auf, „jetzt kann ich meinen eigenen Weg gehen.“ Die Rückreise ging ohne Zwischenfälle vor sich. Verschiedene Male geriet die Skylark in das Schwerefeld gigantischer Sonnen; aber ihre Piloten kannten die interstellare Navigation und wußten die Gefahr zu vermeiden. Dauernd waren jetzt die automatischen Goniometer in Tätigkeit und gaben schon bei einer Abweichung von zwei Bogensekunden Alarm; außerdem wurden ihre Angaben von der Besatzung alle vier Stunden nachgeprüft. Als sie die halbe Entfernung zurückgelegt hatten, glaubte Seaton den Orion zu erkennen. Es war zwar nicht das bekannte Sternbild, aber langsam schob es sich zu der alten, bekannten Figur zurecht. Tatsächlich, er hatte sich nicht getäuscht. „Alle herkommen!“ schrie er, und sie kamen. „Das, meine Freunde, ist der schönste Anblick, den meine Augen seit langer Zeit gehabt haben. Hurra!“ Alle stimmten ein, und von da an war der Pilot im Leitstand nie allein. Jeder wollte ihm über die Schulter sehen, um zu sehen, wie sich das liebe, alte Firmament heraus163
schälte. Sie erkannten die Sonne und wenig später sahen sie das Planetensystem. Crane stellte die höchstmögliche Vergrößerung ein, und die Frauen blickten freudig gespannt auf die bekannten Umrisse der Kontinente und Ozeane auf der erleuchteten Hälfte der sichtbaren Erdscheibe. Und bald konnte man die Umrisse auch mit bloßem Auge erkennen; die Erde erschien jetzt als sanft leuchtender, grüner Halbmond mit den zwei blinkenden Eiskappen der Pole. Sie starrten mit heißen Augen auf das Bild; Crane warnte jedoch davor, zu schnell zu landen. DuQuesne setzte sich neben Seaton. „Haben die Herren sich entschieden, was sie mit mir machen wollen?“ „Nein. Wir haben noch nicht darüber gesprochen. Ich selbst möchte Sie in einem Boxring mit Vier-UnzenHandschuhen gegenüber haben. Zum Gehängtwerden haben Sie uns auf unserer Reise zuviel geholfen. Andererseits sind Sie in unseren Augen ein zu großer Schurke, als daß wir Sie einfach frei laufen lassen könnten. Ich weiß also wirklich nicht, was ich mit Ihnen machen soll. Haben Sie selbst nicht einen vernünftigen Vorschlag?“ „Nein“, antwortete DuQuesne ruhig, „da ich nicht in Gefahr bin, gehängt oder eingelocht zu werden, ist mir alles übrige egal. Halten Sie mich fest oder lassen Sie mich frei, wie Sie wünschen. Außerdem habe ich auf dieser Reise ein Vermögen erworben und brauche mich nicht länger mit der Steel zu assoziieren, wenn es nicht in meinem Interesse liegt. Es ist mir also egal, was passiert. Für mich ist der Fall erledigt.“ Seaton kam ein Gedanke. Mit hartem Gesicht und kalten 164
Augen starrte er auf DuQuesne, der ihn unerschüttert wieder anstarrte. „Hören Sie, DuQuesne“, sagte Seaton kalt, jedes Wort langsam und scharf betont und eisig kalt, „die Sache geht nur Crane und mich persönlich an. Niemanden sonst. Aber wenn irgend etwas, was Sie künftig unternehmen sollten, Dorothy oder Margret betrifft, dann bringe ich Sie um. Dies ist ein Versprechen. Verstanden?“ „Klar.“ Lange Zeit wurde die Erde von Wolken verborgen, so daß der Pilot nicht wußte, über welchem Teil er sich befand. Um sich zu orientieren, tauchte Seaton tiefer und fand sich genau über der westlichen Zone des Panamakanals. Er ging noch tiefer bis auf zehntausend Fuß; Crane legte jetzt den Kurs auf Washington fest. DuQuesne hatte sich zurückgezogen, kalt und unerschütterlich wie immer. Er vergewisserte sich, daß er nichts übersehen hatte, und legte den Lederanzug an, in dem er die Erde verlassen hatte. Dann öffnete er einen Wandschrank und entnahm ihm einen Fallschirm. Er vergewisserte sich, daß er nicht beobachtet wurde und ging in die Schleusenkammer. Als die Skylark über der Landenge verhielt, war er fertig. Mit sardonischem Lächeln öffnete er den äußeren Verschluß und sprang. Die neutrale Farbe seines Fallschirmes verlor sich in Sekundenschnelle im Dämmerlicht. Nach Festlegung des Kurses richtete Seaton das Steuer, und die Skylark schoß auf ihrem neuen Kurs dahin. Nach einer Weile sprach Seaton plötzlich. „Ich habe DuQuesne vergessen, Mart. Wir sollten ihn lieber einschließen, nicht wahr? Dann können wir immer 165
noch entscheiden, ob wir ihn freilassen oder ihn den Gerichten übergeben.“ „Ich bringe das in Ordnung“, erwiderte Crane. Er kam sofort zurück. „Er muß einen Fallschirm aus Kondal mitgenommen haben. Aber es ist mir gleich … wir können ihn doch immer wiederkriegen, wenn wir wollen, das Ortungsgerät zeigt doch immer an, wo er ist.“ „Ich denke, er hat die Freiheit verdient“, warf Dorothy ein. „Er verdiente, erschossen zu werden“, entgegnete Margret, „aber ich bin froh, daß er weg ist. Sein Anblick hat mir immer einen kalten Schauer über den Rücken gejagt.“ Endlich sahen sie die Lichter einer großen Stadt unter sich; Cranes Finger krampften sich um Seatons Arm, als er hinunterdeutete. Da waren die Leitlichter des CraneFlugplatzes – sieben mächtige Scheinwerfer, die ihre Strahlen aufwärts warfen. „Neun Wochen, Dick“, sagte er unsicher, „Shiro würde sie neun Jahre lang haben brennen lassen, wenn es notwandig gewesen wäre.“ Die Skylark setzte sanft auf, und die Heimkehrer wurden von dem laut jubelnden Japaner begrüßt. Crane hatte einen Arm um seine Frau gelegt und drückte Shiros Hand. Und Seaton schwang Dorothy in die Luft und legte seine Arme um sie. ENDE Aus dem Amerikanischen übersetzt von H. G. Zimmerhäckel Nachdruck der gleichnamigen Erstausgabe 166
Ihr nächster TERRA-Band (Nr. 333):
Attentat im Hyperraum von Hans Kneifel
In wenigen Tagen überall im Zeitschriften- und Bahnhofsbuchhandel erhältlich. Preis 70 Pfg.
Der Moewig-Verlag In München ist Mitglied der Selstkontrolle deutscher Romanheft-Verlage „TERRA“ Utopische Romane, Science Fiction, erscheint wöchentlich im Moewig-Verlag, München 2, Türkenstraße 24, Postscheckkonto München 139 68. – Erhältlich bei allen Zeitschriftenhandlungen. Preis je Heft 70 Pfennig. – Gesamtherstellung: Buchdruckerei Hieronymus Mühlberger, Augsburg. – Für die Herausgabe und Auslieferung In Österreich verantwortlich: Farago & Co. Baden bei Wien. – Printed in Germany. – Zur Zeit ist Anzeigenpreisliste Nr. 8 gültig. Dieses Heft darf nicht In Leihbüchereien und Lesezirkeln geführt und nicht zum gewerbsmäßigen Umtausch verwendet werden.
167
168