A R M E N I A N APOCRYPHA RELATING TO THE PATRIARCHS A N D PROPHETS
Edited with Introductions, Translations and Comment...
151 downloads
1087 Views
5MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
A R M E N I A N APOCRYPHA RELATING TO THE PATRIARCHS A N D PROPHETS
Edited with Introductions, Translations and Commentary by M I C H A E L E. S T O N E
Jerusalem 1982 The Israel A c a d e m y of Sciences and Humanities
Preparation and publication of this volume was made possible by a grant from the Memorial Foundation for Jewish Culture
ISBN 9 6 5 - 2 0 8 - 0 4 2 - X
© The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1982 Printed in Israel at Ahva Press, Jerusalem
To my children AURIT AND D A N
••ax DA ->ib nnv
-\ib n a n D N nri
PREFACE
I N T H I S V O L U M E a numberof Armenian apocryphal texts are presented which have not been published previously; new manuscript evidence is furnished for others, already published. The texts are diverse in their nature and worth. They are set forth according to biblical chronology as far as possible, beginning with Adam, and have been divided for conven ience of reference into three parts: Texts Relating to Adam, Biblical Paraphrases, and Texts Relating to the Prophets. The mode of presen tation has been determined by the nature and importance of the new evidence to be adduced from this material. This has led to a certain heterogeneity of treatment. Texts already published are not printed again unless the manuscript evidence makes this necessary; any digressions from this procedure are specified.
The introductory remarks to each Part or Section note the manuscripts on which the texts are based. The texts are generally accompanied by an English translation, variant readings, and a critical commentary. The translations reproduce the critical notations of the text. Words added for style or conjectured to fill lacunae are duly marked. Often, the English requires a personal pronoun as an object where it is not needed or ex pressed in Armenian. Such auxiliaries are supplied and marked, but should not be regarded as reflecting a lacuna or corruption. The com mentaries following the texts and translations cite and translate all sub stantive readings wherever possible so as to give access in English to the material in the critical apparatuses. The orthography of the manuscripts has usually been preserved, and all changes or emendations introduced into the manuscript text have been clearly marked. The divisions into numbered paragraphs or verses is this editor's. Because of technical dif ficulties certain accents have been omitted in transcriptions. Throughout the volume the comments are to be regarded as mere indicators of possible lines of future investigation, the primary purpose of the present work being to publish the texts and their translations. I wish to express my thanks to His Grace, Archbishop Norayr Bogharian, the Librarian of Manuscripts of the Armenian Patriarchate in Jerusalem, who not only provided generous access to the manuscripts, but also helped in the elucidation of a number of knotty problems of readings and interpretations. His learned comments are acknowledged throughout. The authorities of the Matenadaran, the Mashtotz Library of Ancient Manuscripts in Erevan, were kind enough to make manuscripts of a num ber of texts available. The authorities of the Bibliotheque nationale in vii
Preface Paris and the British Library in London assisted me during my study in those libraries and granted permission to publish information from their manuscripts. Throughout the years, my work on these texts was aided financially by the Israel Academy of Sciences and Humanities. Professor Gershom Scholem, who was President of the Academy while this project took form, has helped me in numerous ways. The scientific readers on behalf of the Academy were Professor E. E. Urbach and the late Professor Chaim Wirszubski. Their learned guidance is acknowledged, as is that of Professor J. Prawer, who supported my work in various respects. In the decade that has passed since the book was first sent to the Academy, many hands have worked at it. I forbear naming them all, but express my thanks to them. Acknowledgement must be made, however, to the con tribution of Chana Safrai, who was my research assistant in 1970—1971, and of Alfred Paludis, who typed the camera-ready form of most of the Armenian. The technical challenge that the production of this book set the Publi cations Department of the Academy was a great one, and the form it now bears, both as an edited work and from the aspects of design and production,are the fruit of the concern and devotion of that Department. In particular I wish to acknowledge the editorial skills of Yvonne Glikson, whose perceptive but gentle touch has improved my writing and presen tation at innumerable points. Mr G. Stern of the Publications Department has, over most recent years, been of the greatest help in getting the manuscript, already largely typeset, into its final printed form. Miss Dalia Heftman did the complicated graphic work. It has been impossible, for technical reasons, to incorporate bibliographi cal additions to the discussion of the text in the body of the book, and the reader should regard my comments as having been completed in June 1971, so far as the attention to the scholarly debate and discussion is concerned. Since that time, there have been a number of publications of general, bibliographical nature touching on the general field of the apocrypha and pseudepigrapha and the Armenian pseudepigrapha. The reader will find benefit in them, but very little of relevance to the texts published here. This first-fruit of my studies of the apocryphal literature and traditions in Armenian is late in seeing the light of day; it would have been stillborn had it not been for the support of many friends and colleagues. But my debt to Nira, my wife, is deepest. Michael E. Stone Wassenaar, 1981 1
1
See, in s u m m a r y , D . J . H a r r i n g t o n , 'Research on t h e Jewish Pseudepigrapha during t h e 1 9 7 0 s ' , CBQ, X L I I ( 1 9 8 0 ) , p p . 1 4 7 - 1 5 9 ; and M . E . S t o n e , 'Jewish A p o c r y p h a l Literature in t h e A r m e n i a n C h u r c h ' , Le Museon ( f o r t h c o m i n g ) .
viii
CONTENTS
Preface Manuscripts Published for the First Time Bibliographical Abbreviations Abbreviations and Symbols Used in the Texts, Apparatuses and Commentaries Transcription of the Armenian Alphabet Part One: Texts Relating to Adam I Two Fragments Relating to Adam and The Words of Adam to Seth Texts and Translations: Fragment 1 Fragment 2 The Words of Adam to Seth II Concerning the Death of Adam Text and Translation III The Life and History of Abel Apparatus Criticus IV The Hours of the Day and Night Text and Translation Appendix Part Two: Biblical Paraphrases Texts and Translations: I The Descendants of Adam II The Story of Noah III The Story of Joseph IV The Story of Moses V The Story of Joshua Son of Nun VI The Story of Samuel VII The Story of David VIII The Story of Solomon Part Three: Texts Relating to the Prophets I Lives of the Prophets Texts and Greek Retroversions: Nathan Elijah Elisha Zechariah (1) ix
Contents Part Three: Texts Relating to the Prophets I Lives of the Prophets (Continued) Eli Joad Texts and Translations: Moses The Three Children Zechariah(2) II The Names, Works and Deaths of the Holy Prophets Text and Translation III Lists of Prophets'Names Index Hebrew Summary
x
150 152 154 154 156 158 160 11'4 177 190
MANUSCRIPTS PUBLISHED
FOR THE FIRST TIME
Year of
Library and MS N o .
Completion
Text
Folio or Page N o .
Jerusalem Armenian Patriarchate IB
Lives of the
pp. 5 9 9 , 6 0 1 - 6 0 2 ,
Prophets
1418
733,760 fol. 6 3 9 r - v
The
pp.1320,1323,1524
Lives of the
Prophets
1737
282
pp. 66, 87, 580
Lives of the
Prophets
1331
372
pp. 3 1 2 - 3 1 5
Concerning
69 154C
Hours
of 642
pp. 1 8 5 - 1 8 7
the
Death 1347
Adam
Concerning of
1728-1730
the
Death 1623
Adam
pp. 188-189
T e x t s Relating t o
1488
pp. 6 1 3 - 6 1 7
Concerning
1529
pp. 2 7 5 - 2 8 0
Concerning
pp. 2 8 0 - 2 8 1
T e x t s Relating t o
A d a m - Fragment of of
the
Death
the
Death
1 1620
Adam
1648
Adam
A d a m - Fragment
1
Erevan Matenadaran 533
p. 234
Lists of
Prophets'
Names 562
Names,
foil. 2 8 v - 3 0 r
1660 Works
Deaths
and
of the
Holy
Prophets
Before 1 7 1 1
1500
foil. 3 6 2 r - 3 6 3 r
Lives of the
Prophets
2126
foil. 8 1 r - 8 3 r
Life and History
fol. 83r
T e x t s Relating t o
3854
foil. 1 0 4 v - 1 5 0 r
Biblical
Paraphrases
4231
foil. l r - 3 0 v
Biblical
Paraphrases
1271-1288
of
Abel
1697
A d a m - Fragment
XI
2 1471 Fifteenth century
Manuscripts Published for the First Time Year of
Library and MS N o .
Text
Folio or Page N o .
Completion
Paris Bibliothcque nationale A r m . 110 A r m . 198
foil. 4 5 1 v - 4 5 2 r ,
Lives of the
Prophets
1194
459r,462r, 469r-v pp. 41 - 4 4
Names,
Works and
Deaths of the Prophets
Holy
Eighteenth century
London British Museum B.M. Or. 6 4 7 1
foil. 1 0 4 v - 1 0 5 v
The
xii
Hours
1610
BIBLIOGRAPHICAL A B B R E V I A T I O N S
A n a s y a n , B i b l i o l o g y = H . A n a s y a n , Zwj quiquj'ii (Armenian
Bibliology),
lliumb'uujqpinn
LPJ
HLXI
Erevan 1 9 5 9
A r m . P a t r . = A r m e n i a n P a t r i a r c h a t e Library, Jerusalem Beit-Arie, Perek shira = M. Beit-Arie, Perek shira, I n t r o d u c t i o n a n d Critical E d i t i o n , P h . D . Thesis, H e b r e w University of Jerusalem 1 9 6 6 (in H e b r e w ) B e z o l d , Arab.-Aeth.
Test. Adam
Testamentum Geburstag
Adami',
gewidmet,
B e z o l d , Schatzhdhle
= C. Bezold, 'Das
Orientalische
Studien
Arabisch-Aethiopische
Theodor
Noldeke
zum
Siebzigsten
e d . C. Bezold, II, Giessen 1 9 0 6
= C. B e z o l d , Die Schatzhdhle,
Leipzig 1 8 8 3
Bibl. n a t . = B i b l i o t h e q u e n a t i o n a l e , Paris B . M. = British M u s e u m Library Boll, Catalogus
= F . Boll, Catalogus
Codicum
Astrologorum
Graecorum,
VIII,
Brussels 1 9 0 8 B u d g e , Cave of Treasures
= E . A . Wallis B u d g e , The Book
of the Cave of
Treasures,
L o n d o n 1927 CBQ = Catholic
Biblical
Quarterly
CG = C o p t i c G n o s t i c C o d e x (i.e. Nag H a m m a d i C o d e x ) Denis, Introduction dAncien
= A . - M . D e n i s , I n t r o d u c t i o n aux Pseudepigraphes
Testament
(Studia
in Veteris Testamenti
grecs
Pseudepigrapha,
I),
Leiden 1 9 7 0 Diet. = G. A w e t i k ' i a n , X . Siwrmelian a n d M. Awgerian, I m p 2,mj quiqbw'u
Lfcqnt/i
(A New Dictionary
ofthe
Pwnwqhpp
Armenian
Language),
I-II,
Venice 1 8 3 6 Erevan
Catalogue
= S. E g a n y a n , A . Z e y f u n y a n a n d P . A n t ' a b y a n (eds),
2bnwqpuig
Wui2uwgh
of the Mastoc'
Library),
Wudm'U
Uwuib'Uuiqiupui'up
(Catalogue
of
8r>Lguiq Manuscripts
I - I I , Erevan 1 9 6 5 , 1 9 7 0
Erevan Mat. = M a t e n a d a r a n , Erevan F r e y , Diet. Bib. = J.-B. Frey, 'Adam, Livres a p o c r y p h e s d e ' , Dictionnaire
de la
Bible,
S u p p l . I, Paris 1 9 3 8 G i b s o n , Stud. Sin., VIII = H . D . G i b s o n , ' T h e B o o k o f t h e R o l l s ' , Studia
Sinaitica,
VIII, London 1902 G i n z b e r g , Legends
= L. G i n z b e r g , Legends
of the Jews,
I-VII.
Philadelphia 1 9 2 5 - 1 9 3 8 G o t t h e i l , ZDMG, Deutschen
L X V I = R . G o t t h e i l , 'Apollonius of T y a n a ' , Zeitschrift
morgenldndischen
G o t z e , Schatzhdhle
Gesellschaft,
= A . G o t z e , Die Schatzhdhle,
G r a f f i n , P a t . Syr. = R. Graffin (ed.),Patrologia H e m p e l , Apollonius von Apollonius
von Tyana
Theological
Paris 1907
zur Religionswissenschaft,
S t o c k h o l m 1921 HTR = Harvard
Heidelberg 1 9 2 2 Syriaca,
= J . H e m p e l , Untersuchungen
von Tyana (Beitrdge Review
xiii
der
XLVI ( 1 8 9 2 )
zur
Uberlieferung fasc. I V ) ,
Bibliographical A bbreviations HUCA
= Hebrew
Union College
Annual
Issaverdens = J. Issaverdens, The Uncanonical in the Armenian J a m e s , Apocr.
2
Library
Anecd.
of St Lazarus ,
Writings of the Old Testament
Found
Venice 1 9 3 4
= M. R . J a m e s , Apocrypha
Anecdota
(Texts
and
Studies,
ed. J. A. R o b i n s o n , Vol. II, N o . 3), Cambridge 1 8 9 3 J a m e s , Apocr.
N. T. = M. R. J a m e s , The Apocryphal
J a m e s , Lost Apocr.
New Testament,
= M. R . J a m e s , The Lost Apocrypha
Oxford 1963
of the Old
Testament,
London 1920 Jerusalem
Catalogue
Manuscripts, JTS = Journal
= N. Bogharian ( e d . ) , Grand Catalogue
of Theological
Klein, Sefer Klausner le-Klausner
James
K m o s k o , Pat.Syr.
Studies
= S. Klein, 'Al ha-sefer Vitae Prophetarum',
(Klausner
Patrologia
of St
I - V I , Jerusalem 1 9 6 6 - 1 9 7 2 (in A r m e n i a n )
Festschrift),
Sefer
ha-yovel
Jerusalem 1937 (in Hebrew)
= M. K m o s k o ( e d . ) , ' T e s t a m e n t u m Patris Nostri A d a m ' ,
Syriaca,
e d . R . Graffin, Part I, V o l . I I , Paris 1 9 0 7
Liidtke, ZAW, X X X V I I I = W. L i i d t k e , 'Georgische A d a m - B u c h e r ' , Zeitschrift die alttestamentliche
Wissenschaft,
Liddell a n d S c o t t = H . G. Liddell a n d R . S c o t t , Greek-English Malan, Adam
fur
XXXVIII ( 1 9 1 9 - 1 9 2 0 )
and Eve = S. C. Malan, The Book
of Adam
Lexicon
and Eve, translated from
the Ethiopic, London 1882 Mead, Apollonius
- G. R . S. Mead, Apollonius
Meillet = A. Meillet, Altarmenisches Meyer, VitaAdae
= W. M e y e r ( e d . ) , VitaAdae
Akademieder
Wissenschaft
MGWJ = Monatsschrift
of Tyana,
Elementarbuch,
London 1901
Heidelberg 1 9 1 3
etEvae
(Abhandlungen
der
Bayrischen
en, CI. X I V , Vol. I l l ) , Munich 1 8 7 9
fur Geschichte
und Wissenschaft
des
Judentums
Nau, Pat Syr. = F . N a u ( e d . ) , 'Apotelesmata Apollonii T y a n e n s i s ' , Patrologia
Syriaca,
ed. R. Graffin, Part I, V o l . I I , Paris 1 9 0 7 NTS = New Testament Petzke,
Apollonius
dasNeue
Studies
= G . P e t z k e , D ; ' e Traditionen
Testament
(Studia
iiber Apollonius
ad Corpus Hellenisticum
von Tyana
Novi Testamenti,
und
I),
Leiden 1 9 7 0 P. G. = Patrologia
Graeca
P.L.
Latina
= Patrologia
Plessner, Ency.
d'Islam
= M. Plessner, 'BalinOs', Encyclopedicd'Islam,
Preuschen,Adamschriften schriften,
= E. P r e u s c h e n , Die Apokryphen
I, Paris 1 9 6 0
Gnostischen
Adam-
Giessen 1 9 0 0
Q u i n n , Seth = E. C. Q u i n n , The Quest of Seth for the Oil of Life, Chicago 1 9 6 2 R e n a n , Penitence d'Adam,
= E. R e n a n , Fragments
ou Penitence
Asiatique,
d'Adam,
du livre gnostique
ou Testament
d'Adam,
intitule:
Apocalypse
E x t r a c t from
Journal
Paris 1 8 5 3
Sarghissian = B. Sarghissian, fit un LiTuuiuhpn LP[I L\ig Ulid^uiLbp
qpng
q\puij
Testament),
Venice 1 8 9 8
(Studies
on the Apocryphal
ihV
llviwquiptu'up
Books
of the Old
SBL = Society of Biblical Literature S c h e r m a n n = T . S c h e r m a n n ( e d . ) , Prophetarum Apostolorum Aliisque
Discipulorumque
Vindicata,
Domini
Vitae Fabulosae,
Dorotheo,
Leipzig 1 9 0 7
xiv
Epiphanio,
Indices Hippolyto
Bibliographical Steinschneider, ZDMG,
Abbreviations
X L V = M. Steinschneider, 'Apollonius von T h y a n a (Balinas)
bei der A r a b e r n ' , Zeitschrift
der Deutschen
morgenldndischen
Gesellschaft,
XLV (1891) S t o n e , CBQ, X X X V = M. E . S t o n e , ' S o m e Observations on t h e A r m e n i a n Version of t h e Paralipomena of J e r e m i a h ' , Catholic Biblical Quarterly,
XXXV (1973)
S t o n e , Death of Moses - M. E. S t o n e , T h r e e A r m e n i a n A c c o u n t s of The Death Moses',
Studies
on the Testament
and Cognate Studies, S t o n e , HTR,
of Moses, ed. G . W . E . Nickelsburg
of
(Septuagint
I V ) , Cambridge (Mass.) 1 9 7 3
LIX = M . E . S t o n e , T h e D e a t h of A d a m - An A r m e n i a n A d a m B o o k ' ,
Harvard Theological
Review,
LIX ( 1 9 6 6 )
S t o n e , P r o c e e d i n g s = M . E . S t o n e , T h e A p o c r y p h a l L i t e r a t u r e in t h e A r m e n i a n T r a d i t i o n ' , Proceedings
of the Israel Academy
of Sciences
and Humanities,
IV,
Jerusalem 1971 ( p r e p r i n t 1969) S t o n e , Testament
of Levi = M. E. S t o n e , The Testament
the Armenian
MSS of the Testaments
St James, Jerusalem,
of Levi - A First Study
of the XII Patriarchs
in the Convent
of of
Jerusalem 1 9 6 9
T h e o d o r and Albeck = J. T h e o d o r , Bereschit
2
Rabba ,
w i t h a d d i t i o n a l corrections
b y Ch. Albeck, Jerusalem 1965 T h o m s o n , Teaching
of St Gregory
= R. W. T h o m s o n , The Teaching
of St
Gregory,
Cambridge (Mass.) 1970 Tischendorf, Apoc.
Apocr.
= C. von Tischendorf, Apocalypses
Apocryphae,
Leipzig 1 8 6 6 T o r r e y , Lives = C.C. T o r r e y , Lives of the Prophets Monograph
(Journal
of Biblical
Literature
Series, I ) , Philadelphia 1946
Venice Mech. = Venice Mechitarist Library Vita Adae = Vita Adae et Evae Wright, Catalogue Museum,
= W. Wright, Catalogue
W u t z , On. Sacra = F . W u t z , Onomastica Geschichte
of Ethiopic
Manuscripts
der Altchristlichen
Sacra (Texte
Literatur,
Y o v s e p ' i a n c ' = S. Yovsep'ianc', Uli quili nh
British
und Untersuchungen
ZA W = Zeitschrift = Zeitschrift
fur die alttestamentliche der Deutschen
Ifipg
^»»quipUJXIuig
ifo
Wissenschaft
morgenldndischen
XV
zur
X L - X L I ) , I - I I , Leipzig 1 9 1 4 - 1 9 1 5
(Uncanonical B o o k s of t h e Old T e s t a m e n t ) , Venice 1 8 9 6 ZDMG
in the
L o n d o n 1877
Gesellschaft
A B B R E V I A T I O N S A N D SYMBOLS USED IN THE TEXTS, APPARATUSES AND COMMENTARIES
Manuscript sigla are listed in the introductions to the relevant texts
above
w r i t t e n above
let., lett.
letter, letters
col.
column
LXX
S e p t u a g i n t version
cor.
corrected, corrector
marg.
margin
dittog.
dittography
n.
note
eras.
erasure
om.
omits
fol., foil,
folio, folios
omn.
all o t h e r t e s t i m o n i a
rel.
all t e s t i m o n i a e x c e p t t h o s e
s.m.
b y a second h a n d
fin.
end of folio, e t c .
hmt.
homoeoteleuton
hrct.
homoeoarchton
init.
beginning of folio, e t c .
v., vv.
verse, verses
1., 11.
line, lines
v. 1., v. 11.
variant reading, readings
cited
N o t e : T h e periods in abbreviations are o m i t t e d in t h e a p p a r a t u s e s
I
end of MS page
[
]
lacuna / r e c o n s t r u c t i o n of lacuna
x
x
x ... x
from word x t o word x word x and word x over letter:
p a r t l y illegible
on line: letter of w h i c h p a r t remains b u t is illegible / letter space within a lacuna ( >
material i n t r o d u c e d from a n o t h e r source (source n o t e d , unless this editor's a d d i t i o n )
1
'
uncorrected corruption
[
]
addition b y later h a n d in base MS
(
)
in translation:
this e d i t o r ' s a d d i t i o n or e x p l a n a t i o n
~
reversed w o r d order
+
a d d s , a d d ( a u t h o r i t y or a u t h o r i t i e s q u o t e d )
\
in apparatus:
l°,2°,etc.
after
letter
reading j u d g e d superior b y this e d i t o r or
word:
first, s e c o n d , e t c . , o c c u r r e n c e of letter in
w o r d / w o r d in verse / line A*
w o r d as originally w r i t t e n (in cases of s u b s e q u e n t correction)
A° 1
c o r r e c t i o n b y original scribe 2
A , A , etc. A
c
later c o r r e c t o r s , i n d e p e n d e n t l y identified unidentifiable later c o r r e c t o r
xvi
TRANSCRIPTION OF THE ARMENIAN ALPHABET
m
a
9
b
q 1
g d
2
s
b
e
n
0
q t
z
I
c'
e
H
P
n
3
I
P
t'
n
J r
z
u
p
if
m
J
y n
V
s V
i
1
in
t
*>
X
P
r
k
c k