Architecture for a Changing World
عمــارة من �أجــــل عــالــم متغيــــر
Bibliotheca Alexandrina Alexandria, Egypt, FISA – Fundación Internacional de Síntesis Arquitectónica, Seville, Spain and The Aga Khan Trust for Culture Geneva, Switzerland present an international exhibition of
The Aga Khan Awards for Architecture 1980- 2004
Bibliotheca Alexandrina Cataloging-in-Publication Data Architecture for a changing world = عمارة من أجل عالم متغير. – Alexandria, Egypt : Bibliotheca Alexandrina, c2007. p. cm. ISBN 978-977-6163-79-9 Present an international exhibition of the Aga Khan Awards for Architecture, 1980-2004. Text in English, French and Arabic. 1. Aga Khan Award for Architecture (Organization) -- Awards -- Exhibitions. 2. Architecture -- Awards -- Islamic countries -- Exhibitions. 3. Architecture, Islamic -- Awards -Exhibitions. 3. Aga Khan award for architecture -- Prix et récompenses -- Expositions. 4. Architecture islamique -- Concours -- Pays en voie de développement. 5. Aga Khan award for architecture -- Expositions. 6. Architecture -- Prix et récompenses --Pays islamiques -- Expositions. 7. Architecture -- Conservation et restauration -- Pays islamiques – Expositions. 8. ( جوائز – العالم اإلسالمي-- العمارة.10 جوائز-- العمارة اإلسالمية. 9 .جائزة األغا خان للعمارة (منظمة. I. Aliksandrina (Library) II. Fundación Internacional de Síntesis Arquitectónica. III. Aga Khan Trust for Culture. IV. عمارة من أجل عالم متغير 720.917671--dc21
2007347586
ISBN: 978-977-6163-79-9 Depository no: 11864/2007 © 2007 Bibliotheca Alexandria. All Rights Reserved. NON-COMMERCIAL REPRODUCTION Information in this Catalogue has been produced with the intent that it be readily available for personal and public non-commercial use and may be reproduced, in part or in whole and by any means, without charge or further permission from the Bibliotheca Alexandrina. We ask only that: • • •
Users exercise due diligence in ensuring the accuracy of the materials reproduced; Bibliotheca Alexandrina be identified as the source; and The reproduction is not represented as an official version of the materials reproduced, nor as having been made in affiliation with or with the endorsement of the Bibliotheca Alex andrina.
COMMERCIAL REPRODUCTION Reproduction of multiple copies of materials in this Catalogue, in whole or in part, for the purposes of commercial redistribution is prohibited except with written permission from the Bibliotheca Alexandrina. To obtain permission to reproduce materials in this Catalogue for commercial purposes, please contact the Bibliotheca Alexandrina, P.O. Box 138, Chatby, Alexandria 21526, Egypt. e-mail:
[email protected] © 2007 Bibliotheca Alexandrina. Tous droits réservés. REPRODUCTION NON COMMERCIALE L’information contenue dans ce catalogue a été produite dans l’intention de la rendre aisément disponible pour une utilisation personnelle et publique non commerciale. Elle peut être reproduite, partiellement ou entièrement, par tout procédé, gratuitement et sans autre autorisation de la Bibliotheca Alexandrina. Il est toutefois demandé : • que les utilisateurs fassent preuve de diligence raisonnable en s'assurant de l'exactitude des documents reproduits ; • que la Bibliotheca Alexandrina soit citée comme source de l’information ; • que la copie ne soit pas présentée comme une version officielle des documents reproduits, ni comme une copie faite en collaboration ou avec l’approbation de la Bibliotheca Alexan drina. REPRODUCTION COMMERCIALE La reproduction d’exemplaires du contenu de ce catalogue entièrement ou partiellement, pour une redistribution commerciale est interdite sans l'autorisation écrite de la Bibliotheca Alexandrina. Pour obtenir l’autorisation de reproduction du contenu de ce catalogue à des fins commerciales, veuillez prendre contact avec la Bibliotheca Alexandrina, BP 138, Chatby, Alexandrie 21526 – Egypte. Mél :
[email protected] جميع احلقوق حمفوظة. مكتبة الإ�سكندرية2007 © اال�ستغالل غري التجاري وميكن �إعادة،مت �إنتاج املعلومات الواردة يف هذا الكتالوج لال�ستخدام ال�شخ�صي واملنفعة العامة لأغرا�ض غري جتارية و�إمنا. دون �أي مقابل ودون ت�صاريح �أخرى من مكتبة الإ�سكندرية،�إ�صدارها كلها �أو جزء منها �أو ب�أية طريقة �أخرى :نطلب الآتي فقط .يجب على امل�ستغلني مراعاة الدقة يف �إعادة �إ�صدار امل�صنفات .الإ�شارة �إىل مكتبة الإ�سكندرية ب�صفتها "م�صدر" تلك امل�صنفات ويجب �أال ين�سب �إىل،ال يعترب امل�صنف الناجت عن �إعادة الإ�صدار ن�سخة ر�سمية من املواد الأ�صلية .بدعم منها مت َّ و�أال ي�شار �إىل �أنه،مكتبة الإ�سكندرية ٍ
• • •
اال�ستغالل التجاري ، بغر�ض التوزيع �أو اال�ستغالل التجاري، كله �أو جزء منه، يحظر �إنتاج ن�سخ متعددة من املواد الواردة يف هذا الكتالوج يرجى، وللح�صول على �إذن لإعادة �إنتاج املواد الواردة يف هذا الكتالوج.�إال مبوجب �إذن كتابي من مكتبة الإ�سكندرية . م�رص،21526 ، الإ�سكندرية، ال�شاطبي138 .ب. �ص،االت�صال مبكتبة الإ�سكندرية
[email protected] :الربيد الإلكرتوين طبع يف م�رص ن�سخة1000
Printed in Egypt 1000 copies
Special Projects Department Exhibition of the Agha Khan award for architecture (Arabic version of exhibition’s catalogue) General Supervisor Ismail Serageldin Editing and Translation Khaled Azab Mohamed S. Hamdy Mohamed Sacad Sonia Nage Linguistic Check Noha Omar Ahmed Shcabaan Mohamed Khedr Graphic Design Mohamed Gomcaa
The Library of Alexandria Information on the exhibition programme, calendar and publications is available from: املعلومات اخلا�صة بربنامج و�أجندة املعر�ض واملن�شورات متاحة بوا�سطة �إدارة امل�رشوعات اخلا�صة
www.bibalex.org Chatby, Alexandria, 21625 Egypt Tel.: 203 4839999 Fax: 203 4820450 Ext. 1249 e-mail:
[email protected] Contents f. h. j. l. r. t.
Preface Introduction By Ismail Serageldin The Aga Khan Development Network FISA - International Foundation for Architectural Synthesis Map of Featured Projects The Aga Khan Award for Architecture
Projects
d
Award Cycle
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Traditional Approaches Hassan Fathy, Chairman’s Award Great Mosque of Niono Yaama Mosque Ramses Wissa Wassef Arts Centre Corniche Mosque Halawa Residence Nail Çakirhan Residence Bhong Mosque Gürel Summer Residence Demir Holiday Village Salinger Residence B2 House Sandbag Shelter Prototypes
1980 1983 1986 1983 1989 1980 1983 1986 1989 1992 1998 2004 2004
14 15 16 17
Landscaping Re-Forestation Programme of the METU Landscaping Integration of the Soekarno-Hatta Airport Cultural Park for Children Hayy Assafarat: Landscaping and Al- Kindi Plaza
1995 1995 1992 1989
Urban Design 18 Great Mosque of Riyadh and Old City Centre Redevelopment 19 Citra Niaga Urban Development 20 Aït Iktel
1995 1989 2001
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Contextual Architecture Entrepreneurship Development Institute of India Rifat Chadirji, Chairman’s Award Mopti Medical Centre Lepers Hospital Residence Andalous Social Security Complex Sidi el-Aloui Primary School Mosque of the Grand National Assembly Mughal Sheraton Hotel Alhamra Arts Council Said Naum Mosque Tanjong Jara Beach Hotel and Rantau Abang Visitors’Centre Turkish Historical Society Alliance Franco-Sdnegalaise Grando Primary School Barefoot Architects Kahere Poultry Farming School SOS Children’s Village Olbia Social Centre Geoffrey Bawa, Chairman’s Award Bibliotheca Alexandrina Patronas Towers Nubian Museum Datai Hotel
1992 1986 1980 1998 1983 1986 1989 1995 1980 1998 1986 1983 1980 1995 2004 2001 2001 2001 2001 2001 2004 2004 2001 2001
45 46 47 48 49 50
Contemporary Architecture Tuwaiq Palace Intercontinental Hotel and Conference Centre National Assembly Building Institut du Monde Arabe Menara Mesiniaga Kaedi Regional Hospital
1998 1980 1989 1989 1995 1995
51 Ministry of Foreign Affairs 52 Sherefudin’s White Mosque 53 VidhanBhavan
1989 1983 1998
Use of Appropriate Technology 54 Hajj Terminal 55 Nianing Agricultural Training Centre 56 Water Towers 57 Stone Building System 58 Panafrican Institute for Development
1983 1980 1980 1992 1992
Social Concerns 59 Pondok Pesantren Pabelan 60 Kampung Kali Cho-De 61 Kampung Improvement Programme 62 Improvement of Kampung Kebalen 63 Slum Networking of Indore City 64 Ismai’liyya Development Project 65 East Wahdat Upgrading Programme 66 Khuda ki-Basti Incremental Development Scheme
1980 1992 1980 1986 1998 1986 1992 1995
New Housing 67 Grameen Bank Housing Programme 68 Dar Lamane Housing Community 69 Courtyard Houses 70 Shushtar New Town 71 Aranya Community Housing 72 Hafsia Quarter 73 Reconstruction of Hafsia Quarter II
1989 1986 1980 1986 1995 1983 1995
Area Conservation 74 Rehabilitation of Hebron Old Town 75 Conservation of Old Sana’a 76 Restoration of Bukhara Old City 77 Conservation of Mostar Old Town 78 Sidi Bou Said 79 Rehabilitation of Asilah 80 Kairouan Conservation Programme 81 Ali Qapu, Chehel Sutun and Hasht Behesht 82 Darb Qirmiz Quarter 83 Historic Sites Development 84 Palace Parks Programme
1998 1995 1995 1986 1980 1989 1992 1980 1983 1986 1992
Adaptive re-use 85 National Museum 86 Ertegün House 87 Rüstem Paşa Caravanserai 88 Restoration of the Azem Palace 89 Bagh-e-Fardowsi
1980 1980 1980 1983 2001
Restoration 90 Restoration of the Great Omari Mosque 91 Tomb of Shah Rukn-i-’Alam 92 Restoration of al-Aqsa Mosque 93 Restoration of Al-Abbas Mosque 94 New Life For Old Structures 95 Old City Revitalization Programme
1989 1983 1986 2004 2001 2004
Endpapers Epilogue Members of the Award Steering Committees and Master Juries Sponsors - Acknowledgements Contact Information Index of Featured Projects by Geographical Region
e
Preface Thirty years ago, as the eye ranged across the developing world, it was difficult to find new construction projects that reflected in their design a concern, much less an understanding, of the social, cultural or, in some cases, even the climatic context in which they were built. I was particularly disturbed to find this in the Islamic world, given its historical record of architectural achievement and the special place that architecture has played in the aesthetics and spiritual expression of its cultures. The gap between past accomplishment and current practice was massive. This recognition led to the establishment of the Award. And since the problems the Award addresses are global in nature and significance, it was also the basis for the practice of involving professionals from fields other than architecture and from all religious backgrounds in the Award process. The immediate goal was to find ways in which the profound humanistic tradition of Islam could inform the conception and construction of buildings and public spaces that were also appropriate in scale yet inspiring in impact. The core of the Award is a message of opportunity, of potential, of hope. The larger goal is to test a model that, if successful, might be followed in some form or another in addressing the many issues and pressures facing Islamic countries and communities. The question today is whether individuals and groups of individuals can find the opportunity and the will to take such an approach to the problems of which we are all so acutely aware. Summarizing two-and-a-half decades of the Award's existence leads me to conclude that the Islamic world, by mobilizing the best of its talents in association with those from other religious backgrounds, has succeeded in reversing what thirty years ago was one of the greatest losses of Islam's cultures and civilizations: namely the quality of its physical expressions in buildings, public spaces and gardens. Today that loss has been replaced with a sense of pride as the Islamic world builds for the future, knowing that its buildings and spaces are once again of world standing. Where there was once a lack of direction, there is now a clear sense of promise. The essence of this adventure may prove to be valuable as we address other issues of great importance in the Islamic world. His Highness the Aga Khan 2001 Award Presentation Ceremony Aleppo, Syria 6 November 2001
f
ت�صديـر عاما ،كان من ال�صعب على العني املتجولة عرب العامل النامي �أن تعرث على قبل ثالثني ُ فهما ،ملحيطها أقل � مبقدار أو � ا، اهتمام ت�صميمها يف تعك�س جديدة عمرانية م�شاريع ً ً االجتماعي �أو الثقايف �أو حتى املناخي �أحيانًا .لقد �أزعجني على وجه التحديد �أن �أجد هذا الأمر يف العامل الإ�سالمي؛ بالرغم من �سجله التاريخي احلافل بالإجنازات املعمارية ،وبالرغم من الدور اخلا�ص الذي لعبته العمارة يف التعبري اجلمايل والروحي عن ثقافاته .كان هناك فجوة كبرية بني �إجنازات املا�ضي وممار�سات احلا�رض .وقد �أدى �إدراك تلك احلقيقة �إىل ت�أ�سي�س اجلائزة .وملا كانت امل�شاكل التي تعاجلها اجلائزة ذات طبيعة و�أهمية عامليتني ،تطلب ذلك م�شاركة مهنيني من خارج الو�سط املعماري ومن جميع اخللفيات الدينية املختلفة يف �إجراءات اجلائزة. لقد كان الهدف املبا�رش هو اكت�شاف طرق يكون الرتاث الإن�ساين العميق للإ�سالم من ودافعا لإن�شاء املباين والأماكن العامة ذات املقايي�س املنا�سبة خاللها راف ًدا للأفكار ً والت�أثري امللهم � .إن جوهر اجلائزة هو ر�سالة تعرب عن الفر�صة والإمكانية والأمل. �إن الهدف الأكرب هو اختبار منوذج ميكن اتباعه ب�شكل �أو ب�آخر ،يف حال جناحه ،يف معاجلة موا�ضيع و�ضغوطات كثرية تواجه الدول واملجتمعات الإ�سالمية� .إن ال�س�ؤال املطروح اليوم هو ما �إذا كان با�ستطاعة �أفراد� ،أو جمموعات من الأفراد� ،إيجاد الفر�صة والإرادة الالزمتني التباع هذا النهج يف التعامل مع امل�شاكل التي نعيها جميعا. يقودين تلخي�ص عقدين ون�صف من الزمن وجود اجلائزة �إىل ا�ستنتاج �أن العامل الإ�سالمي قد جنح ،من خالل تفعيل �أف�ضل ما لديه من مواهب ومب�شاركة مواهب عاما ومينع واحدة من من خلفيات دينية �أخرى� ،أن يعك�س التيار ال�سائد قبل ثالثني ً �أعظم خ�سائر ثقافات الإ�سالم وح�ضاراته� ،أال وهي خ�سارة جودة تعبرياته املادية يف املباين والأماكن العامة واحلدائق� .أما اليوم ،فقد حل مكان تلك اخل�سارة �إح�سا�س بالفخر ،حيث يبني العامل الإ�سالمي للم�ستقبل مدركً ا �أن مبانيه و�أماكنه قد عادت لتتبو�أ مكانة عاملية .وحيث كان هناك فقدان لالجتاه� ،أ�صبح هناك �إح�سا�س وا�ضح بالوعد. وقد تربهن خال�صة هذه املغامرة �أنها ذات قيمة عالية عندما نعالج موا�ضيع �أخرى عظيمة ال�ش�أن يف العامل الإ�سالمي. �سمو الأغا خان حفل تقدمي اجلائزة لعام 2001 حلب� ،سوريا 6نوفمرب 2001
g
Introduction The Aga Khan Award for Architecture was a pioneering and visionary effort to induce improvement in the built environment of Muslims by highlighting worthy examples of effective solutions and brilliant design. The power of example, HH the Aga Khan rightly believed, would be more powerful than attempts at censure. He was right. Today, the Aga Khan Award for Architecture is considered the premier Architectural award for buildings. It is highly regarded and appreciated. The bold vision of HH the Aga Khan was successfully implemented with unwavering commitment to excellence, and a thoughtful, incredibly thorough “nomination – technical review – selection” process. The integrity of the process, the caliber of the people selected to participate in it, and the quality of the results all contributed to the high standing that the Award received. The Award was visionary in many ways: It was the first to recognize that conservation of heritage is as important for Muslim societies as the construction of elegant new buildings. It was the first that recognized that resolving social problems was an essential function of those who address the built environment, and that good design is not hostage to money, but could have a liberating and inspiring effect on the communities involved. That, of course was in addition to what we normally expect from architectural winners in terms of design, appearance and functionality. Thus as we celebrate the thirtieth anniversary of the award (the first triennial award process was initiated in 1977, with the first awards given in 1980), a retrospective on the wining projects yields much insight. We built on the original exhibition prepared by Mr. Jak Vauthrin in 2001, to update it and introduce more winners. We have here ninety-five projects from twenty-eight countries, which vary in composition and purpose. They can best be described as architecture for a changing world, but even more as exemplars of Architectural Excellence. I am particularly proud that the Bibliotheca Alexandrina was a winner in 2004. We invite all visitors to engage intellectually as well as emotionally with these great projects, I am sure that this investment of their time will repay many times over in term of enjoyment and a deeper appreciation of what great architecture, imaginative design, and caring nurturing commitment can do, from the poorest to the richest communities. We look forward to more of these wonderful projects to study, to enjoy and to learn from. Ismail Serageldin Director of the Bibliotheca Alexandrina
h
مقدمة �إن جائزة الأغا خان للعمارة جهد رائد ور�ؤية م�ستقبلية تهدف لتح�سني البيئة املعمارية للم�سلمني من خالل لقد �آمن �سمو الأغا خان ب�أن ت�أثري.ت�سليط ال�ضوء على مناذج فعالة للحلول الناجحة والت�صميمات املتميزة . وقد كان بالفعل حمقًّا يف ذلك،النموذج الناجح يفوق بكثري توجيه النقد وحتظى مبكانة وتقدير،واليوم تُعد جائزة الأغا خان للعمارة واحدة من �أرفع جوائز العمارة �ش�أنًا فقد حتققت ر�ؤية �سمو الأغا خان اجلريئة عن االلتزام ال�صارم بالتميز وعملية "تر�شيح واختيار،هائلني وتت�ضافر نزاهة عملية االختيار ومكانة امل�شاركني فيها وم�ستوى الأعمال، هذا.تقني" �شديدة الدقة .الفائزة لتُعلي من �ش�أن تلك اجلائزة الرفيعة ُقر ب�أن للحفاظ على تراث املجتمعات الإ�سالمية ُّ وللجائزة مكانة رائدة لعدة �أ�سباب؛ فهي �أول جائزة ت وب�أن حل امل�شكالت االجتماعية هو مهمة �أ�سا�سية لكل،�أهمية ت�ضاهي �أهمية �إن�شاء مبانٍ حديثة و�أنيقة حكرا على الأثرياء بل قد يكون لها ت�أثري ملهم ً وب�أن الت�صميمات اجليدة لي�ست،املهتمني بالبيئة املعمارية .على املجتمعات التي تُنفذها واليوم �إذ نحتفل بالعيد الثالثني جلائزة الأغا خان للعمارة التي متنح كل ثالث �سنوات (بد�أت عملية ) ف�إننا ن�ستعر�ض جميع1980 ومنحت لأول مرة يف عام ُ ،1977 االختيار ملنح �أول جائزة يف عام لقد �أن�شئ املعر�ض الأ�صلي الذي �أعده ال�سيد جاك فوترين يف.الأعمال الفائزة لن�ستلهم منها الب�صرية كما ي�ضم. ب�شكل يتيح لنا التحديث وميكننا من �إ�ضافة اجلديد من الأعمال الفائزة با�ستمرار2001 عام م�رشوعا من ثمانٍ وع�رشين دولة؛ ال ي�سعنا �إال �أن ن�صفها ب�أنها ت�صميمات معمارية معر�ضنا خم�سة وت�سعني ً و�إنني لفخور بوجه خا�ص بح�صول مكتبة الإ�سكندرية على جائزة،لعامل متغري ومناذج للتميز املعماري .2004 الأغا خان للعمارة يف عام �إننا ندعو جميع رواد املعر�ض للتوا�صل العقلي والعاطفي مع هذه امل�رشوعات العظيمة؛ حيث �إننا على ثقة بالفائدة اجلمة التي �سوف تعود عليهم من هذا اال�ستثمار للوقت يف �صورة ممتعة وفهم �أعمق ملا حتققه نحن.العمارة املتميزة والت�صميمات اخلالقة وااللتزام املخل�ص وذلك يف �أفقر املجتمعات و�أكرثها ثراء .نتطلع للمزيد من تلك امل�رشوعات الرائعة لي�س فقط لكي ندر�سها بل ون�ستمتع بها ونتعلم منها �إ�سماعيل �رساج الدين مدير مكتبة الإ�سكندرية Introduction Le Prix Agha Khan de l’Architecture est un effort pionnier qui aspire à améliorer l’environnement architectural musulman en jetant la lumière sur les exemples architecturaux importants à conception effective et design brillant. Son Altesse le Prince Agha Khan croyait fort en l’influence bénignes des bons exemples, selon lui cette influence dépassait celle de la critique. Ce qui est vrai. Aujourd’hui, le Prix Agha Khan de l’Architecture est considéré le plus important prix architectural dans le monde. Il tient une place important et est largement apprécié. La vision audacieuse du Prince Agha Khan appelant à l’engagement à l’excellence et aux critères de choix assez rigoureux quant aux processus de nomination, évaluation technique et sélection a été implémentée. L’intégrité du processus, le calibre des experts en charge et la qualité des résultas obtenus contribuent en effet à accorder plus de valeur au prix et par conséquent à l’appréciation qu’il reçoit. Le prix est pionnier pour maintes raisons : D’une part, il est le premier à reconnaître que la préservation du patrimoine est aussi importante pour les sociétés musulmanes que la construction des bâtiments modernes et élégants ; le premier à reconnaître que la solution des problèmes sociaux constitue la fonction essentielle de tout ceux qui s’intéressent aux environnements architecturaux. De l’autre, il admet que les bons designs ne sont pas nécessairement spéculés sur l’argent, ils peuvent toutefois libérer et inspirer les communautés concernées. A ce qui précède s’ajoutent sans doute les expectations normales en termes de design, apparence et fonctionnalité. Ainsi, en célébrant le trentième anniversaire du Prix triennal de l’Agha Khan pour l’architecture (le processus de l’attribution du premier prix a été initié en 1977, le premier prix a été décerné en 1980), nous exposants tous les projets lauréats pour en être inspirés. A l’exposition originale conçue par Monsieur Jack Vauthrin nous introduisons les nouveaux gagnants. Nous avons içi quatre vingt quinze projets à perspectives et objectifs différents, provenant de vingt huit pays. Ils ne peuvent simplement être qualifiés que Architecture for a Changing World et plus encore qu’exemples d’Excellence Architecturale. Or, je suis particulièrement fier que la Bibliotheca Alexandrina ait reçu le Prix Agha Khan pour l’Architecture en 2004. Tous nos visiteurs sont invités à se donner intellectuellement et avec émotion à ces projets. Je suis certain que cet investissement de temps serait racheté à maintes reprises, soit par le plaisir de consulter des projets architecturaux uniques, soit par la profonde appréciation de tout ce que l’imagination et l’engagement sincère peuvent réaliser aux niveaux des plus pauvres et plus riches communautés. Nous aspirons à plus de projets aussi merveilleux pour étudier, apprécier et apprendre. Ismail Serageldin Directeur, Bibliotheca Alexandrina
i
LE RESEAU AGA KHAN DE DEVELOPPEMENT Apres la création du Prix, en 1977, 1’intérèt de Son Altesse 1’Aga Khan pour la dimension culturelle du développement 1’amena à constituer, en 1988, le Trust Aga Khan pour la Culture, qui maintenant inclut le Prix d’Architecture. Les deux autres grands domaines d’engagement du Trust sont le Programme d’Education et de Culture et le Programme de Soutien aux Villes Historiques. Le Trust Aga Khan pour la Culture fait partie du Réseau Aga Khan de Développement, groupe d’agences internationales de développement crée par ĺ’Aga Khan, 49e Imam héréditaire des musulmans chi’ites ismailis. Les institutions du Réseau ont des missions qui vont du domaine de la santé, de 1’education et du développement rural à celui de 1’appui aux Organisations Non Gouvernementales et de la promotion des entreprises du secteur privé. Actuellement, elles travaillent à 1’amelioration des conditions de vie et des perspectives d’avenir de pays de quatre continents.
�شبكة �أغاخان للتنمية اهتم الأغا خان بالبعد،1977 منذ ت�أ�سي�س اجلائز ِة عام الثقايف للتنمية الذي �أدى �إىل و�ضع وثيقة الأغا خان التي �أدجمت مع جائزة العمارة،1988 للثقافة عام وقد ا�شتملت الوثيقة على ملحقني هامني ت�ضمنا.الآن .برنامج الثقافة والتعليم وبرنامج دعم املدن التاريخية جزءا من �شبكة الأغا خان ووثيقة الأغا خان للثقافة تعد ً وهي جمموعة خا�صة من الوكاالت التنموية الدولية،للتنمية الإمام التا�سع والأربعني للم�سلمني،املن�سوبة �إىل الأغا خان ولدى م�ؤ�س�سات ال�شبكة تفوي�ضات تت�سع.من ال�شيعة الإ�سماعيلية وتعزيز املنظمات، والتنمية الريفية، والتعليم،حلقول ال�صحة �إذ يعملون حاليا.غري احلكومية وت�شجيع القطاع اخلا�ص .على حت�سني ظروف املعي�شة والفر�ص يف بلدان �أربع قارات
j
THE AGA KHAN DEVELOPMENT NETWORK
Since the Award was founded in 1977, The Aga Khan's concern with the cultural dimension of development led to the establishment of the Aga Khan Trust for Culture in 1988, which now incorporates the Award for Architecture. The Trust's two other major areas of involvement are the Education and Culture Programme and the Historic Cities Support Programme. The AgaKhan Trust for Culture is a member of the Aga Khan Development Network, a group of private, international development agencies created by The Aga Khan, the 49th hereditary Imam of the Shia Ismaili Muslims. Network institutions have mandates that range from the fields of health, education, and rural development to the enhancement of non-government organisations and the promotion of private-sector enterprise. They are currently working to improve living conditions and opportunities in countries on four continents.
THE IMAMAT
THE AGA KHAN DEVELOPMENT NETWORK
ECONOMIC DEVELOPMENT
SOCIAL DEVELOPMENT
AGA KHAN FUND FOR ECONOMIC DEVELOPMENT
AGA KHAN FOUNDATION
CULTURE
AGA KHAN UNIVERISTY
AGA KHAN TRUST FOR CULTURE
AGA KHAN EDUCATION SERVICES AGA KHAN HEALTH SERVICES TOURISM PROMOTION SERVICES
INDUSTRIAL PROMOTION SERVICES
FINANCIAL SERVICES
AGA KHAN PLANNING AND BUILDING SERVICES
AGA KHAN EDUCATION HISTORIC AWARD FOR AND CULTURE CITIES SUPPORT ARCHITECTURE PROGRAMME PROGRAMME
AGA KHAN PROGRAM FOR ISLAMIC ARCHITECTURE AT HARVARD UNIVERSITY AND MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY
k
ARCHITECTURE FOR A CHANGING WORLD L’habitat est la résultante des forces qui composent une société. L’habitat est le lieu du vivre, de 1’appris, du créer, le lieu des échanges et des révolutions. L’homme sans habitat n’est qu’un passant exclu de la société, ce qui en fonction de 1’histoire ou du lieu se traduit par banni, paria ou SDK Ainsi, 1’habitat a été, est, et risque d’être, pour quelques siècles encore, la préoccupation du plus riche au plus pauvre, du roi ou du manant. Appréhender 1’habitat et ses composantes, dont 1’architecture en est une des principales, revient a toucher toutes les forces vives de la société humaine et en comprendre ses beautés et ses faiblesses, sa richesse et sa pauvreté. L’architecture qui puise son énergie dans la religion des hommes a conduit des équipes d’architectes, d’artistes et artisans issus de la société musulmane, à construire un bâti différent, un habitat dont les forces qui le composent sont plus spirituelles, plus fraternelles et sans aucun doute plus belles. Les défavorisés, les exodes du rural, les sans-abri, les mal loges et les mis en marge de cette société peu conviviale sont les plus nécessiteux d’une retombée de ces forces vives. L’action sur 1’habitat des défavorisés sera d’ailleurs celle qui pourra avoir le plus d’incidences auprès d’hommes, de femmes et d’enfants en situation de survie. Habitat populaire ou participatif et auto construction assistée sont les trop rares projets qui permettent quelquefois à ces communautés marginalisées de s’unir pour construire leur habitation humaine: projet difficile que celui de conduire une communauté a bâtir ses maisons et ses quartiers, avec, pour seuls matériaux, une volonté résolue et tenace et une solidarité militante. Parcourant le monde à la recherche de je ne sais quoi, nous avons cherche dans les villes et les banlieues d’Afrique, d’Asie, d’Europe et d’Amérique ces briques de volonté, ces piliers de convivialité, ces arcs boutant de solidarité et ces dalles d’entraide. Sur nos chantiers, durant de nombreuses années, et encore maintenant, nous avons tenté de cimenter les matériaux de ces constructions populaires en un liant de beauté et d’harmonie. Nous avons longtemps essayé, nous essayons encore, nous essayons continuer cette recherche et cette application, mais nous savons que rude sera le chemin...
l
L’habitat est la résultante des forces qui composent une société. Si ces forces servent l’homme et 1’aident a mieux passer les caps de son existence, si elles sont à son service, elles se matérialisent aussi en espaces,en
distances et en formes. Si le planificateur et 1’architecte ne se trompent pas, leur création servira I’homme et non la machine, leur bâti multipliera les échanges sans être au service de 1’argent. L’architecture urbaine aura un son, un rythme, une âme et rejétera les formes d’orgueil, de puissance, d’agressivité et surtout de bêtise. L’habitat est la résultante des forces qui composent une société. L’habitat est a chaque époque la biographie de 1’histoire des peuples qui la vécurent. Tel le pardon donne au pécheur repenti, 1’histoire, si impitoyable qu’elle puisse être, pardonne à ceux qui ont cherche l’harmonieuse beauté. Elle seule contient cette quantité insoupçonnable de qualités qui font que toutes les villes bâties par des truands sans scrupules, mais qui furent dessinées, édifices et transformées selon les régies de Fart et de 1’esthetique sont devenues quelques siècles plus tard des villes de pèlerinage sous les regards des peintres, architectes, sculpteurs, artistes et créateurs émerveilles, ou telles Venise, Marrakech, Khiva ou Boukhara, le rendezvous des amoureux de notre histoire contemporaine. Mais 1’histoire condamnera sans compassion les planificateurs, constructeurs et autres commanditaires d’informes laideurs. Bien plus, construire un habitat social pour les pauvres, mais disgracieux, n’est pas une raison suffisante pour obtenir le pardon. La lecture de la ville contemporaine et ses banlieues désastreuses de Dakar, du Caire, de Kuala Lumpur, de Delhi, ou encore de Djakarta ou de Tunis nous apprend que certes c’est la société humaine qui a façonne le monde ou nous vivons. Elle 1’a façonne a son image, c’est-à-dire peu de fois bien et trop souvent dramatiquement mal. Le problème des bâtisseurs d’aujourd’hui, après plus de 4000 ans d’histoire de 1’Art et d’Architecture, est d’extirper ce mal de nos villes inhumaines et des banlieues laides et perverses, de 1’abattre et de bâtir un habitat humain pour une société civile réinventée. Architectes, planificateurs, politiques, on vous demande non pas de remplir les campagnes encore vides, mais bien de donner vie a ces villes pleines de vide. Cette exposition de 95 projets issus de 28 pays du monde islamique raconte, en plans et en photographies, 78 histoires d’équipes constituées non seulement de bâtisseurs, de sponsors, de sociologues, d’architectes, d’ingénieurs, mais aussi d’artisans menuisiers, céramistes, maçons... et d’artistes qui, en un moment de leur vie, ont pu s’unir pour apporter un travail d’excellence a I’architecture universelle et a 1’ architecture du monde islamique. FISA-Séville, Jak Vauthrin
m
ARCHITECTURE FOR A CHANGING WORLD A habitat is the outcome of the forces that constitute a given society. Our habitat is the space where we live, learn, and create; it is the site where exchange may occur or where revolutions may take place. Without habitat, man is excluded from society, someone portrayed throughout time and in all areas as an «outcast», a «pariah», or «home-less». Thus, our habitat has been, is today, and will continue to be of central concern to us all, rich or poor, pauper or king. To fully understand habitat and all of its component parts, especially architecture, it is necessary to reflect upon and understand all of the forces at play in human society, to consider both their beauty and weaknesses, their richness and poverty. Drawing inspiration and vitality from the faith and cultures of Islam, teams of architects, artists, and craftsmen from Muslim societies have come together to create a special and very different kind of habitat, one that is more spiritual, more fraternal, and, without doubt, more beautiful. Today, it is underprivileged immigrants from rural areas, as well as those who have been marginalized by hostile societies, who are most in need of the renewal of these dynamic social forces. Programmes involving habitat for the underprivileged hold the key to improving the living conditions of men, women, and children who are struggling to survive. Participatory habitat projects which rely on community involvement, as well as assisted self construction projects, exist all too infrequently, but sometimes permit marginalized communities to build their own homes and cohesive neighborhoods. The task is a difficult one and overwhelmingly hard; resolute willpower, determination, and solidarity are the only materials that people have available with which to begin. Throughout the world in pursuit of these seemingly elusive goals, we have searched the cities and neighbourhoods of Africa, Asia, Europe, and the Americas to find the building-blocks of this willing-ness, the pillars of conviviality and buttresses of fraternity, and the paving stones of mutual assistance. For years, we have tried to bind these ingredients into a totality of beauty and harmony. We have long attempted to build such an edifice, and we continue to try. We hope to continue our search and these efforts, though we know the road will be a hard one.
n
A habitat is the outcome of the forces that constitute a given society. These forces serve mankind during our short transit upon this Earth, and help
to ease the burden of existence before the finality of death. When mastered, these forces are materialized in the formation of spaces, vistas, and shapes. If urban planners and architects do not err, their creations benefit men, not machines; their edifices enhance exchange without being directly at the service of money. Thus, urban architecture may possess sound, rhythm, and a soul and will, and can reject the forms created by pride, power, aggression and, especially, inanity. A habitat is the outcome of the forces that constitute a given society. A habitat is, at every moment, the biography of the people who live in it. Like grace accorded to a repentant sinner, history for-gives those who have sought harmony and beauty, a beauty that contains such an unsuspected number of qualities that even those cities built by unscrupulous men, drafted, constructed, and transformed in accordance with the rules of art and aesthetics, have become, centuries later, centres of pilgrimage for painters, architects, sculptors, artists, and illuminated creators; thus, cities such as Venice, Marrakesh, Khiva, or Bukhara have become meeting places for those who cherish and nourish our common history. But, history will surely condemn - without compassion - those planners, builders, and other partners in the construction of amorphous horrors. Moreover, building a social habitat for the poor does not in itself guarantee forgiveness. The analysis of contemporary cities and their disastrous per urban surroundings (cities such as Dakar, Cairo, Kuala Lumpur, and Delhi, or Jakarta, or Tunis) teaches us that it is human society that has shaped the world in its own image, and it has seldom done well. After over 4,000 years of history of art and architecture, the problem which today’s builders face is how to expunge this blight from our inhuman cities and from hideously perverse urban sprawl. We must demolish them and, in their place, construct a humane habitat for a re-invented civil society. Architects, urban planners, and politicians: we plead with you to stop occupying the precious little countryside that is still empty; we beg you to focus on bringing life back to these cities which, now, are filled only with emptiness. In plans and photographs, this exhibition describes 95 projects from 28 countries throughout the world, and recounts the work of teams of artists-not only architects and engineers, but also builders, ceramists, and masons - along with sponsors, sociologists, and scholars who have come together in the creation of excellence in architecture, an architecture for Muslims and for the world at large. FISA-Seville, Jak Vauthrin
o
مبا�رشا يف خدمة املال .هكذا ،متتلك �رصوحهم تباد ًال ً العمارة احل�رضية ال�صوت والروح ،والإرادة التي تنبذ الأ�شكال التي �أوجدتها العزة والقوة والعدوان ،وال�سيما ال�سفاهة. جمتمعا معي ًنا. البيئة املحيطة هي ثمار القوى التي �شكلت ً �أي بيئة ،يف كل حلظة ،هي �سرية حياة النا�س الذين يعي�شون فيها .فمثل العفو عن املذنب التائب ،يعفو التاريخ عن �أولئك الذين �أرادوا االن�سجام واجلمال، عددا غري معروف من ال�صفات ،حتى اجلمال الذي يت�ضمن ً �إن تلك املدن التي بنت من قبل رجا ًال منعدمي ال�ضمري، وحتولت وفقًا لقواعد الفن وعلم اجلمال ،و�أَ�صبحت بعد قرون ،من مراكز احلج عند الفنانني ،واملعماريني، والنحاتني ،والفنانني ،واملبدعني البارزين .هكذا، مدن مثل فيني�سيا ،ومراك�ش ،وحيفا� ،أَو بخارى �أ�صبحت ملتقي لأولئك الذين يحبون ويغذون تاريخنا امل�شرتك. ولكن من امل�ؤكد �أن التاريخ �سيدين بدون �شفقة �أولئك املخططني ،البناة ،وال�رشكاء الآخرين يف بناءِ بال مالمح .عالوة على ذلك ،ال ي�ضمن بناء البيئة االجتماعية ت�ساحما للفقراء. ً �إن حتليل املدن املعا�رصة والبيئة املدنية املحيطةِ (مدن مثل داكار ،والقاهرة ،وكواالالمبور ،ودلهي، �أَو جاكرتا� ،أَو تون�س) تعلمنا �أن املجتمع الإن�ساين الذي �شكل العامل يف �صورته احلالية ،وهو عمل ب�شكل نادرا .بعد �أكرث من � 4.000سنة من تاريخ الفن جيد ً والعمارة ،امل�شكلة التي تواجه بناة اليوم كيفية �إزالة هذا املحنة غري الإن�سانية من املدن ،واحلد من انت�شار املناطق الع�شوائية .يجب �أَن نهدم كل هذه الأبنية، ونبني يف مكانها ،بيئة �إن�سانية ملجتمع مدين يعاد خلقه من جديد .املعماريون ،امل�صممون ،وال�سيا�سيون :نحن معكم لوقف �أ�شغال القرى غري الثمينة التي الزالت خالية، نرجو من �سيادتكم الرتكيز على �إعادة احلياة مرة �أخرى على هذه املدن التي ما زالت حتى الآن مهملة. م�رشوعا يف خمططات و�صور هذا املعر�ض و�صف لـ 95 ً من 28بل ِد من كافة �أنحاء العامل ،و�رسد لأعمال فرق الفنانني لي�س فقط املعماريني واملهند�سني ،لكن �أي�ضا ال ُبناة ،واخلزافني ،واملقاولني� .سو ًّيا مع رعاة الربنامج ،والعلماء الذين جتمعوا يف خلق متيز للعمارة، عمارة من �أجل امل�سلمني والعامل �أجمع. امل�ؤ�س�سة الدولية للت�صميم املعماري �أ�شبيلية ،جاك فوترين
p
عمارة من �أجل عامل متغري
جمتمعا معي ًنا. البيئة املحيطة هي ثمار القوى التي �شكلت ً �إن بيئتنا هي الف�ضاء الذي نعي�ش ،ونتعلم ،ونخلق فيه؛ فهي املوقع الذي يحدث فيه التبادل وحتدث فيه الثورات. وبدون تلك البيئة ،ينبذ الرجل من املجتمع ،حيث ي�صور ال�شخ�ص يف كافة الأوقات واملناطقِ كمنبوذ� ،أَو “بدون بيت” .وهكذا ،ف�إن بيئتنا كانت ،ومازالت� ،ستظل ال�شغل ً ملوكا �أَو ال�شاغل لنا جميعا� ،سواء �أكنا �أغنياء �أم فقراء، معدومني. من ال�رضوري �أن نعك�س ونفهم كل القوى امل�ؤثرة يف املجتمع الإن�ساين من �أجل فهم البيئة ب�صورة عميقة ولكل مكوناتها ال�سيما العمارة ،ونتدبر نقاط اجلمال وال�ضعف ،الغنى والفقر. �إن اال�ستلهام واحليوية من عقيدة وثقافات الإ�سالم. لقد احتدت فرق املهند�سني ،والفنانني ،واحلرفني من املجتمعات الإ�سالمية خللق نوع خا�ص وخمتلف ج ًدا من البيئة ،هو �أكرث روحانية و�أكرث �أخوة .وبدون �شك، �أكرث رونقًا� .إن املهاجرين الب�ؤ�ساء من املناطق الريفية البعيدة ،بالإ�ضافة �إىل �أولئك الذين هم�شوا يف املجتمعات العن�رصية ،هم يف �أم�س احلاجة �إىل جتديد حيوية هذه القوى االجتماعية. ت�شمل الربامج بيئة املعدومني وحت�سني ظروف معي�شة الرجال ،والن�ساء ،والأطفال الذين ينا�ضلون من �أجل البقاء� .إن م�رشوعات البيئة الت�شاركية تعتمد على م�شاركة املجتمع املحلي ،وم�ساعدة م�شاريع البناء الذاتية، التي توجد ب�شكل نادر ،ولكن ت�سمح �أحيانا للمجتمعات املهم�شة ببناء منازلهم و�أحيائهم .املهمة �صعبة و�شاقة ب�شكل كبري .الت�صميم وقوة الإرادة والعزمية والت�ضامن، املواد الوحيدة التي تتيح للنا�س من �أين يبد�أون. يف كافة �أنحاء العامل بح ًثا عن هذه الأهداف املميزة، فت�شنا املدن والأحياء يف �إفريقيا ،و�آ�سيا ،و�أوروبا، والأمريكتني لإيجاد تلك الكتل البنائية لهذه الإرادة ودعامات املرح والأخوة وال�صخور املمهدة للم�ساعدة املتبادلة .منذ �سنوات ،حاولنا �أَن نربط هذه املكونات يف جمموعة كاملة من اجلمال واالن�سجام .لقد حاولنا منذ فرتة طويلة �أن نبني هذا ال�رصح ،ومازلنا نوا�صل املحاولة .نتمنى موا�صلة بحثنا وهذه اجلهود ،على الرغم من �إدراكنا �صعوبة الطريق.
q
جمتمعا معي ًنا. البيئة املحيطة هي ثمار القوى التي �شكلت ً هذه القوى تخدم اجلن�س الب�رشي خالل رحلته الق�صرية على هذه الأر�ض ،وت�ساعد على تخفيف عبء الوجود قبل املوت .هذه القوى جت�سدت يف ت�شكيل امل�ساحات، وامل�شاهد ،والأ�شكال� .إذا مل يخطئ املخططون املدنيون واملعماريون ،ال�ستفاد من �إبداعاتهم النا�س ،ولأحدثت
Citra Niaga Urban Development, Samarinda, East Kalimantan, Indonesia. Improvement of Kampung Kebalen, Surabaya, Indonesia Pondok Pesantren Pabelan, Central Java, Indonesia Kampung Kali Cho-de, Yogyakarta, Indonesia Landscaping Integration of the Soekarno-Hatta Airport, Cengkareng, Indonesia Kampung Improvement Programme, Jakarta, Indonesia Said Naum Mosque, Jakarta, Indonesia Tanjong Jara Beach Hotel and Rantau Abang Visitors’ Centre, Kuala Trengganu, Malaysia Menara Mesiniaga, Kuala Lumpur, Malaysia Petronas Towers, Kuala Lumpur, Malaysia Salinger Residence, Selangor, Malaysia Datai Hotel, Pulau Langkawi, Malaysia
Kast Wahdat Upgrading Programme, Amman, Jordan Stone Building System, Dar’a Province, Syria Restoration of the Azem Palace, Damascus, Syria Restoration of the Great Omari Mosque, Sidon, Lebanon SOS Children's Village, Aqaba, Jordan Turkish Historical Society, Ankara, Turkey Mosque of the Grand National Assembly, Ankara, Turkey Re-Forestation Programme of the METU, Ankara, Turkey Olbia Social Centre, Antalya, Turkey Social Security Complex, Istanbul, Turkey Historic Sites Development, Istanbul, Turkey Palace Parks Programme, Istanbul, Turkey Riistem Paşa Caravenserai, Edirne, Turkey Nail Çakirhan Residence, Akyaka Village, Turkey Ertegün House, Bodrum, Turkey Demir Holiday Village, Bodrum, Turkey Gürel Family Summer Residence, Çanakkale. Turkey B2 House, Canakkale, Turkey
Institut du Monde Arabe, Paris, France Sherefudin’s White Mosque, Visoko, Bosnia-Herzegovina Conservation of Mostar Old Town, Mostar, Bosnia-Herzegovina Sidi Bou Said, Tunis, Tunisia Hafsia Quarter, Tunis, Tunisia Reconstruction of Hafsia Quarter II, Tunis, Tunisia Sidi-el-Aloui Primary School, Tunis, Tunisia Résidence Andalous, Sousse, Tunisia Kairouan Conservation Programme, Kairouan, Tunisia Rehabilitation of Asilah, Asilah, Morocco Dar Lamane Housing Community, Casablanca, Morocco Aït Iktel; Abadou, Morocco Courtyard Houses, Agadir, Morocco Yaama Mosque, Yaama, Tahoua, Niger Mopti Medical Centre, Mopti, Mali Great Mosque of Niono, Niono, Mali Kaedi Regional Hospital, Kaedi, Mauritania Nianing Agricultural Training Centre, Nianing, Senegal Alliance Franco-Sénégalaise, Kaolack, Senegal Kahere Poultry Farming School, Koliagbe, Guinea Grando Primary School, Gando, Burkina Faso Panafrican Institute for Development, Ouagadougou, Burkina Faso
r
Grameen Bank Housing Programme, Various locations, Bangladesh National Assembly Building, Dhaka, Bangladesh Mughal Sheraton Hotel, Agra, India Barefoot Architects, Tilonia, India Vidhan Bhavan, Bhopal, India Alhamra Arts Council, Lahore, Pakistan Aranya Community Housing, Indore, India Slum Networking of Indore City, Indore, India Lepers Hospital, Chopda Taluka, India Tomb of Shah Rukn-i-’Alam, Multan, Pakistan Entrepreneurship Development Institute of India, Ahmedabad, India Bhong Mosque, Rahim-Yar Khan, Pakistan Khuda-ki-Basti Incremental Development Scheme, Hyderabad, Pakistan Restoration of Bukhara Old City, Bukhara, Uzbekistan Shushtar New Town, Shushtar, Iran New Life for Old Structures, Verious Locations, Iran Sandbag Shelter Prototypes, Verious Locations, Iran Ali Qapu, Chehel Sutun and Hasht Behesht, Isfahan, Iran Bagh-e-Ferdowsi, Tihran, Iran Water Towers, Kuwait City, Kuwait National Museum, Doha, Qatar Restoration of al-Aqsa Mosque, al-Haram al-Sharif, Jerusalem Old City Revitalization Programme, Old City, Jerusalem Rehabilitation of Hebron Old Town, Hebron, Palestine Hayy Assafarat: Landscaping and AI-Kindi Plaza, Riyadh, Saudi Arabia Great Mosque of Riyadh and Old City Centre Redevelopment, Riyadh, Saudi Arabia Ministry of Foreign Affairs, Riyadh, Saudi Arabia Tuwaiq Palace, Riyadh, Saudi Arabia Conservation of Old Sana'a, Sana'a, Yemen Restoration of Al-Abbas Mosque, Asnaf, Yemen Hajj Terminal, King Abdul Aziz International Airport, Jeddah, Saudi Arabia Corniche Mosque, Jeddah, Saudi Arabia Intercontinental Hotel and Conference Centre, Mecca, Saudi Arabia Nubian Museum, Aswan, Egypt Ismailiyya Development Project, Ismailiyva, Egypt Darb Qirmiz Quarter, Cairo, Egypt Cultural Park for Children, Cairo, Egypt Ramses Wissa Wassef Arts Centre, Giza, Egypt Bibliotheca Alexandrina, Alexandria, Egypt Halawa Residence, Agamy, Egypt
s
t
u
v
w
امل�شاريع املر�شحة للجائزة ال بد و�أن تكون ا�ستكملت خالل الـ� 25سنة املا�ضية وتكون م�ستخدمه كحد �أدنى لفرتة �سنتان .يراجع رئي�س هيئة املحكمني الرئي�سية مدي مطابقة امل�شاريع املر�شحة من جميع �أنحاء العامل ل�رشوط اجلائزة ،هذه امل�شاريع يتم اختيارها من قبل مراجعني تقنيني يزورون امل�شاريع ويعقدون لقاءات مع احلكومة �أو القطاع اخلا�ص ،و�أخ�صائيو الت�صميم والبناء ،يف جمتمع امل�ستخدمني .الأدلة التي ميكن جمعها وتوثيقها تقدم �إىل هيئة املحكمني يف اجتماعها النهائي ،حيث امل�شاريع الفائزة .عملية التقييم هذه ت�شمل يتم اختيار ِ املبادرات التي تعترب مرحله انتقالية ،وجتريبية ،وبحث م�ستمر ،مناذج تدر�س وتراجع لي�ست يف حرفية معمارية متقنة .للرت�شيح للجائزة ،يجب �أن تكون العمارة ناجحة وذات ُبعد اجتماعي مهم .و�أن يكون معيار ت�صميم هذه امل�شاريع حت�سني حياة النا�س الب�ؤ�ساء يف العامل النامي، وتلك التي حتمي وتعيد �إحياء املباين واملدن التاريخية. كل رئي�س هيئة حتكيم ينمي �إطاره النقدي الذي من امل�ستحيل التوقع به .يالحظ الأغا خان ال�صعوبة يف التقدير "ماذا تكون الكيمياء الداخلية ،العالقات ال�شخ�صية� ،أَو القوي امل�ؤثرة يف اجنذاب املحكمني الجتاه �أو لآخر ".طبيعة العرو�ض التي حتولت تدريجيا مبرور الزمن ،وتطوير التقنيات احلالية اجلمالية النظرية والعملية ،والأكرث �أهمية من هذا ت�أثري 20عاما من برنامج اجلائزة نف�سها .املعماريون ،واملخططون ،والزبائن ميلكون اليوم �إح�سا�س �أف�ضل للعمل ،مما يعمل على زيادة الوعي والفهم ومهارة مهامهم. منذ البداية ،تعرفت اجلائزة على العديد من الأ�شخا�ص الذين �ساهموا يف حتبيذ فوز امل�شاريع املعمارية واملناظر الطبيعية ،معماريني ومهند�سني وخمططني، وعلماء �آثار ،وم�سقفني ومبلطني ،وجنارين ،وبنائني، بالإ�ضافة �إىل امل�سئولني احلكوميني ور�ؤ�ساء البلديات. اجلائزة ميكن متيزها عن كل برامج اجلوائز املعمارية الأخرى؛ لعدم منحها للت�صميم وال�شكل وحده؛ بل لكل امل�شاريع التي متتلك البعد االجتماعي والأخالقي .حثت اجلائزة علي عملية التفكري اجلديدة حول عالقة العمارة والثقافة التي �ستوا�صل تنمية هذا الزخم ومن ثم ت�صبح نظرية بني �أولئك الذين يبنون للم�سلمني وكل ال�شعوب الأخرى يف العامل النامي. ملدريد ،ف� .ست�شمرتز
x
�أ�س�س �صاحب ال�سمو الأغا خان جائزة الأغا خان للعمارة �سنة ،1977وهي جزء من وثيقة الأغا خان للثقافة ،التي تن�سق الن�شاطات الثقافية ل�شبكة الأغا خان للتنمية ،بوا�سطة هذه اجلائزة املمنوحة كل ثالث �سنوات ون�شاطاتها يف العديد من البلدان التي يعي�ش ويعمل فيها امل�سلمون .طيلة � 1400سنة وجهت ثقافة الإ�سالم �أنظار املعماريني واملخططني واملحافظني على البيئة ،وكل من له عالقة باملو�ضوع ،كاملنظمات احلكومية وقادة الفكر .يف الوقت الذي بد�أ �صاحب ال�سمو يفكر يف �إطالق اجلائزة� ،أ�صبح �شغله موا�صلة برنامج بناء املدر�سة، وامل�ست�شفى ،واملركز االجتماعي يف البلدان الإ�سالمية، �أَو �أجزاء من العامل يعي�ش فيها �سكان م�سلمني" .كنت على علم بنوعية البناء يف املجتمعات الإ�سالمية من الناحية التاريخية" .يتذكر "لكن �شعرت ب�أنني مل �أعرف ما ال�صالحيات التي يجب �إعطا�ؤها مل�صممي البنايات التي كنت �أخطط لها� .أردت امل�ساعدة ،دعوت جمموعة �صغرية من امل�صممني وامل�ؤرخني مل�شاركتي يف درا�سة هذه الق�ضية .وبدا جل ًّيا �أن املجتمعات الإ�سالمية فقدت بع�ضا من مرياثهم الرائع للقدرة واملعرفة يف جمال ً العمارة .قررنا درا�سة ومراجعة ما يحدث بالفعل يف بناء املجتمعات الإ�سالمية". �إن طموح الأغا خان يف اجلائزة زيادة الوعي بالتقاليد التاريخية الإ�سالمية الغنية واملختلفة وزيادة فهم �صلتها امل�ستمرة لأولئك الذين يبنون من �أجل امل�سلمني .اعرتفت اجلائزة ب�أمثلة معمارية وتخطيطات متميزة يف البلدان الإ�سالمية ،و�أجزاء �أخرى من العامل يعي�ش فيها ال�سكان امل�سلمون .فهي ت�شجع الت�صميم املعا�رص ،والإ�سكان االجتماعي ،وحت�سني املجتمع ،و�إعادة الإ�صالح، واملحافظة على املناطق ،بالإ�ضافة �إىل الت�صميم البيئي واملناظر الطبيعية .كما تهتم بالعمارة والتخطيطات التي مت�س اهتمامات ال�سكان يف العامل النامي برمته.
y
�أكرث من � 500.000ألف دوالر �أمريكي -وهي اكرب للم�شاريع جائزة معمارية يف العامل -متنح كل ثالث �سنوات ِ التي اختريت بوا�سطة هيئة حتكيم رئي�سية م�ستقلة ،ت�شكل حديثا لكل دورة ثالثية .هذه الهيئة عدد �أع�ضا�ؤها ت�سعة، يتم اختيارهم من قبل جلنة توجيه اجلائزة التي ير�أ�سها الأغا خان ،وتتكون من جمموعة متميزة من املهند�سني الدوليني ،واملخططني ،وامل�ؤرخني� .أكرث من ن�صفهم من البلدان الإ�سالمية ،والبقية من العامل الغربي و�آ�سيا. قرارات حمكمي كل دورة نهائية وال ميكن �أن تعدل من قبل اللجنة التوجيهية.
�أن�شئت جائزة الرئي�س لتكرمي الإجنازات اخلا�صة
1 جائزة الرئي�س -ح�سن فتحي
منحت �أول جائزة للرئي�س عام� 1980إىل ح�سن فتحي، املهند�س امل�رصي والفنان وال�شاعر ،الذي عرف طيلت حياته بالتزامه مبفاهيم العمارة يف العامل الإ�سالمي .يف بداية حياته املهنية ،بد�أ ح�سن فتحي درا�سة نظم البناء مب�رص قبل الطفرة ال�صناعية لفهم �صفاتها اجلمالية ،ودرا�سة كفاءتها خا�صة بالن�سبة للمناخ وتقنيات البناء االقت�صادية؛ لإيجاد ال�سبل الكفيلة لإعادة ا�ستعمالها يف الوقت احلا�رض .اثنان من �سيطرا على تفكريه: هذه النظم ً الكفاءة املناخية ملنازل القاهرة اململوكية والعثمانية ،وا�ستخدام الأفنية الداخلية وال�صاالت بارتفاع طابقني و�أ�سلوب التهوية بها وامل�رشبيات ،و�أ�سلوب البناء موجودا بالطوب اللنب الذي الزال ً يف املناطق الريفية ،والذي ا�ستخدم لعمل العقود والأقبية، التي بنيت بدون دعامات، والقباب التي تبنى على ال�صاالت املربعة با�ستخدام مثلثات كروية و�أ�سلوب بناء حلزوين متتايل، بالإ�ضافة �إىل الأ�شكال الأخري ذات العالقة .مل ت�ستطع النماذج ال�سكنية احل�رضية للقاهرة �أن تخدم فتحي بطريقة مبا�رشة ب�سبب اختفاء تقاليد البناء التي �شكلتها .على �أي حال ،فقد �أثرت هذه البيوت القدمية اجلذابة خياله ،و�أ�صبحت فيما بعد مناذج كبرية .الأ�شكال القدمية امل�صنوعة من الطني اللنب، على النقي�ض من ذلك ،ما زالت تنتج من قبل البنائني الريفيني بدون تغيري .حتفز فتحي مما تعلمه� ،إذ كان عنده فكرة ثورية مت�شابهة متاما مع ما تعلمه .الحظ فتحي العالقة التي ميكن �إحداثها بني القابلية يف ا�ستمرار احلياة بالبناء بالطوب اللنب واحلاجة املا�سة لفقراء م�رص يف �أن يتعلموا مرة �أخرى �أن يبنوا م�أوى لأنف�سهم .وقد �صمم على مدار م�رشوعا حياته �أكرث من ثالثني ً تت�ضمن عدة قرى للفقراء .كانت �أفكاره جتريبية وغري تقليدية، �أكرث من ثلثي م�شاريعه �سواء �أكانت جزئية �أو بالكامل ما زالت قيد اال�ستعمال ،والرعاية ،وهي �سل�سلة من امل�ساكن اخلا�صة التي �شكلت فهمه العميق للت�صميم.
Chairman’s Award Hassan Fathy
جائزة الرئي�س -ح�سن فتحي
Hassan Fathy
ح�سن فتحي
منــزل ريــا�ض
Nasr House
Nasr House
منــزل ن�رص
منــزل �سعيد
Said House
قرية القرنة اجلديدة
New Gourna Village
م�سجد القرنة اجلديد
New Gourna Mosque
New Gourna Theatre
م�رسح القرنة اجلديد
Stoppelaere House منزل �ستوبلري
2
امل�صمم /كبري العمال :ال�سينا مينتا، نيونو ،مايل العميل :املجتمع الإ�سالمي يف نيونو ،مايل تاريخ �إمتام امل�رشوع1973 :
Great Mosque of Niono
جامع نيونو العظيم نيونو ،مايل
يعد هذا امل�سجد املبني من الطوب اللنب ،حتفة �أثرية رائعة متثل اللغة والعادات املحلية ،قام بتنفيذ هذا البناء �أحد البنائني املحليني م�ستخدما املواد املحلية املتوفرة، ً وم�ستعم ً ال فقط عما ًال من نيونو .مت ت�شييد اجلدران با�ستخدام الطوب اللنب الذي يتحمل �أحما ًال الكبرية، والأر�ضيات املفرو�شة باحل�رص والأ�سقف اخل�شبية املحمولة على عقود ،وغريها من التقنيات، واملواد ،والأ�ساليب والعنا�رص البنائية ،التي ظلت م�ستخدمة يف املنطقة لعدة قرون .حتدد النمط البنائي من خالل طول اخل�شب املتاح ،تدعم الأعمدة والركائز امل�صنوعة من الطوب اللنب بدايات العقود التي تتفرع لتمتد يف �أربعة اجتاهات ،وتدعم هذه العقود بدورها ال�سقف املنب�سط .هيئة املحكمني عقبت ب�إن هذا احل�ضور امل�ستمر ملثل هذه الأمناط التقليدية يعد �أحد �أهم العنا�رص التي متكن من احلفاظ على ال�صبغة املعمارية العاملية التي يطغي عليها طابع احلداثة وم�ؤثرات الثورة ال�صناعية على نطاق وا�سع .كما يجب التو�صية وت�شجيع الإرادة والنية الواعية لال�ستمرار يف احلفاظ على التقاليد.
جـامع نيونو العظيـــــم
جـامع نيونو العظيـــــم
Great Mosque of Niono
جـامع نيونو العظيـــــم
Great Mosque of Niono
جـامع نيونو العظيـــــم
Great Mosque of Niono
Yaama Mosque 3
م�سجد ياما ياما ،النيجر كبري العمال :فالكه بارمو ،ياال ياما ،النيجر العميل :املجتمع الإ�سالمي يف ياما، ياال ياما ،النيجر تاريخ �إمتام امل�رشوع1982 :
بنى م�سجد اجلمعة لأول مرة عام 1962وكان من الطوب اللنب، حيث �أخذت قاعة ال�صالة �شك ً ال م�ستطيالً ،مع �إبراز حجم املحراب. يف الإ�صالحات الالحقة �أ�ضيفت قبة مركزية وبنيت �أربعة �أبراج يف الزاوية .لكل برج �شكل فريد يت�ألف من جدران ممتلئة ت�ستدق تدريج ًّيا يعلوها عن�رص ت�شكيلي �أخف وزنًا .يزين اجلدران �رشفات ن�صف دائرية ،وميزت املخاريط املدورة الزوايا. تتطلب هياكل الطوب اللنب �صيانة دورية وتعديالت وت�صليحات. من �أجل م�سجد ياما ،كان هذا الن�شاط منذ البداية عملية والء ديني �شارك فيه كامل املجتمع، ولذا �سي�ستمر .ي�ساهم كل �شخ�ص يف رعاية امل�سجد ح�سب قدرته لعمل ذلك .البع�ض ي�صنع الطوب اللنب ،والآخرون يحملونه �إىل منطقة البناء .الن�ساء حتمل املياه لإنتاج الطوب اللنب واملالط، بينما الآخرون يقطعون ويجمعون اخل�شب .ا�شادت هيئة املحكمني بالرغبة يف ا�ستعمال الأ�ساليب التقليدية بطريقة مبدعة ،وجتربتها بهدف التو�صل �إىل نتائج ت�ستحث وع ًيا جدي ًدا ب�إمكانياتها.
م�سجد ياما
Yaama Mosque
م�سجد ياما
Yaama Mosque
م�سجد ياما
امل�صمم :رم�سي�س وي�صا وا�صف، اجليزة ،م�رص العميل :رم�سي�س وي�صا وا�صف، عائلته ون�ساجو املجتمع ،اجليزة، م�رص تاريخ �إمتام امل�رشوع1974 :
4
بالقرب من �أهرامات اجليزة� ،أ�س�س امل�صمم رم�سي�س وي�صا وا�صف هذا املركز يف �أوائل اخلم�سينيات كمدر�سة للن�سيج .منذ ذلك احلني تطور املركز لي�شمل ور�ش و�صاالت للعر�ض ومتحف للنحت والفخاريات .بنايات املزرعة والبيوت ،بنيت كل ًيا من الطوب اللنب .ا�ستخدم رم�سي�س وي�صا يف �أعماله �أ�شكا ًال كانت غريبة يف تلك الفرتة مثل القباب واالقبية املبنية بالطوب اللنب ،ولكنها كانت متثل بالن�سبة له �أ�شكا ًال م�رصية �صميمة تطورت على مر احل�ضارات الفرعونية والقبطية والإ�سالمية. عك�س اختياره لهذه التقنية التقليدية رغبته يف نقل قيم احلرفة للأجيال املتعاقبة يف دولة �آخذة يف الت�صنيع ب�رسعة� .أو�صت هيئة املحكمني باملركز جلمال �أدائه، والقيمة العالية لأهدافه ،والت�أثري االجتماعي لن�شاطاته بالإ�ضافة �إىل قوة ت�أثريه كمثال.
Ramses Wissa Wassef Arts Centre
مركز رم�سي�س وي�صا وا�صف للفنون اجليزة ،م�رص
مركز رم�سي�س وي�صا وا�صف للفنون
Ramses Wissa Wassef Arts Centre
مركز رم�سي�س وي�صا وا�صف للفنون
Ramses Wissa Wassef Arts Centre
مركز رم�سي�س وي�صا وا�صف للفنون
Ramses Wissa Wassef Arts Centre
مركز رم�سي�س وي�صا وا�صف للفنون
Corniche Mosque 5
م�سجد الكورني�ش جدة، اململكة العربية ال�سعودية امل�صممون :عبد الواحد الوكيل، فولك�ستون� ،إجنلرتا العميل :بلدية جدة (رئي�س البلدية: حممد �سعيد فار�سي) ،ووزارة احلج والأوقاف ،جدة ،اململكة العربية ال�سعودية تاريخ �إمتام امل�رشوع1986 :
�إن ال�صورة الظلية القوية لهذا امل�سجد� ،أحد ثالث عالمات على امتداد كورني�ش جدة ،املطل على البحر الأحمر ،تعلن للجميع ح�ضور الإ�سالم� .إذ ي�أخذ امل�سجد �شكال �إ�سالم ًيا كال�سيك ًيا ،وقد مت اعادة النظر فيه وحتويله خلدمة �أغرا�ض معا�رصة .تقن ًيا ،تعك�س هذه البناية بحث امل�صمم امل�ستفي�ض يف طرز امل�ساجد امل�رصية التي بنيت ح�سب التقاليد الثقافية العالية� .شيد املبنى بالكامل من الطوب اللنب املك�سو باجل�ص ما عدا داخل القبة الذي �شكل بالطوب اللنب امل�صبوغ بلون برونزي غامق .قاعة ال�صالة نف�سها يف مركز البناء الذي يت�ضمن �أي�ضا املحراب ،الذي يربز من اخلارج فقط من احلائط ال�رشقي� ،سقيفة املدخل غطت بوا�سطة �سل�سلة �أقبية منحنية� ،أما قاعدة املئذنة فهي مربع تنتهي ب�شكل مثمن� .أ�شادت هيئة املحكمني بامل�صمم جلهودهم يف �إعداد العنا�رص الر�سمية يف الطرق التي تدل على احلا�رض، ويف نف�س الوقت تعك�س املا�ضي امل�ضيئ للمجتمعات الإ�سالمية.
م�سجد الكورني�ش
Corniche Mosque م�سجد الكورني�ش
امل�صمم :عبد الواحد الوكيل، فولك�ستون� ،إجنلرتا احلرفيون :عالء الدين م�صطفى (كبري العمال) ،املعلم عطية (مرخم) ،وح�سن النجار (جنار)، القاهرة ،م�رص العميل :ع�صمت �أحمد حالوة، القاهرة ،م�رص تاريخ �إمتام امل�رشوع1975 :
Halawa Residence
بيت حالوة العجمي ،م�رص
6
ا�ستفاد امل�صمم من النماذج الإ�سالمية وامل�رصية التقليدية لت�صميم هذا البيت .فبالإ�ضافة �إىل الفناء ونافورته ،ي�شتمل البيت على رواق ،وملقف للهواء، وكوات ،وم�صاطب ،ومداخل مائلة .ماعدا البناء البارع. كان املرخمون والنجارون، حرفيني ماهرين ،بالإ�ضافة �إىل العمال من البدو املحليني غري املاهريني .الأقبية والعقود بنيت على نظام العقد املائل دون �إغالق .الأعمال املنزلية مالئمة ج ًدا بالن�سبة ملناخ م�رص احلار؛ �صممت اجلدران وال�سقف لتحقيق عزل جيد� ،ضوء ال�شم�س ينفذ من خالل امل�رشبيات ،والفناء يتمتع بالظل على مدار اليوم ،ي�سحب هواء البحر اجلديد من خالل ملقف الهواء .تلعب مواد التبليط دورها �أي�ضا ،الرخام يف مناطق املعي�شة بارد ،وا�ستعملت حجارة املقطم �سطحا ميكن �أن باخلارج لتغطي ً مي�شى عليه بالأقدام العارية حتى يف ذروة ال�صيف.عقبت هيئة املحكمني على الت�صميم والبناء ب�إن امل�رشوع يكر�س البحث عن الهوية با�ستخدام الأ�شكال التقليدية. تخطيط الفناء ،وا�ستعمال القباب والأقبية والعقود ،وتوفري امل�ساحات واال�ستخدام الأمثل لل�ضوء من �أجل بناء بيت ي�ستويف متطلبات الع�رص .هذه املعاجلة البارعة للأ�شكال التقليدية حت�سن �أي�ضا باال�ستعمال الثابت للطرق التقليدية للبناء واالنتباه احلذر �إىل التفا�صيل ومهارة ال�صنعة.
بيت حالوة
امل�صمم :نايل �شاكر، �إ�سطنبول ،تركيا النجارون :على دورو وكافر كراكا ،تركيا العميل :نايل وهالت �شاكر خان، �إ�سطنبول ،تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1971 :
Nail Çakirhan Residence
م�سكن نايل �شاكر خان قرية �أكياكا، موجال ،تركيا
7
بد�أ نايل �شاكر حياته املهنية ك�صحفي و�شاعر ،ومل يتلق �أي تدريب �أو تعليم معماري .بل �أنه مل ي�أبه بالت�صميمات املعمارية حتى بلغ الأربعني من عمره وذلك �أثناء م�صاحبته لزوجته ،عاملة الآثار ،خالل �إحدى مهامها امليدانية .ومنذ ذلك احلني �أم�ضي عق ًدا كام ً ال من حياته ا�ست�شار ًيا مل�رشوعات البناء ثم قام برتميم منزل والدته القدمي ذي الطابع التقليدي مب�ساعدة جنارين حمليني حمرتفني ،وبذلك اكت�سب اخلربة واملعرفة الالزمة التي �أهلته لبناء م�سكنه اخلا�ص .الأفكار و�أ�شكال البيت كانت �صورة جمردة وبعد ذلك بد�أ التخطيط على الأر�ض بوا�سطة بناة بارعني تقليدين كانوا يعملون بجد .بالإ�ضافة �إىل الرواق الذي ميتد بطول البيت هناك غرفة للمعي�شة وغرف للنوم، كل ي�شتمل على موقد ،يحيط به ا�سرتاحة عري�ضة وعميقة وقاعة مركزية كبرية متعددة الأ�ضالع. �أ�سلوب الفراغات وجد يف البيوت العثمانية التقليدية ،تفا�صيل الباب والنافذة ،بالإ�ضافة �إىل ال�سقف اخل�شبي املزين بغزارة ،يتوافق �أي�ضا مع التقاليد العثمانية. وجدت هيئة املحكمني �أن البيت ينم عن نقاء و�أناقة وت�ألق، و�أن الت�صميم يتعدى كونه حماولة ب�سيطة ملحاكاة �أمناط تقليدية قدمية ،وتت�سم الزخارف امل�ستخدمة بالواقعية والهدوء والوقار اخلايل من التكلف، ويخلق التناغم مع الطبيعة وتعدد الأغرا�ض واال�ستخدامات ،حميطً ا متميزا. ً
م�سكن نايل �شاكر خان
Nail Çakirhan Residence
م�سكن نايل �شاكر خان
الراعي :رئي�س غازي حممد، كرات�شي ،باك�ستان البناة:
البنائون
واحلرفيون
البارعون ،بونك ،باك�ستان
تاريخ �إمتام امل�رشوع1982 :
Bhong Mosque
م�سجد بونك بونك ،باك�ستان
8
بد�أ الراحل رئي�س غازي حممد - �صاحب الأمالك العقارية الكبرية- هذا امل�رشوع يف عام 1932يف قرية بونك� ،أكرث القرى املتناثرة �أهمية يف ملكيته الوا�سعة .كان امل�سجد البناية الأكرث فخامة يف جممع ق�رصه الذي كان يت�ضمن �أي�ضا م�سجد �أ�صغر ومدر�سة وغرفً ا للطالب .حيث جمع الأخ�صائيني من جميع �أنحاء باك�ستان والهند (البنائني واحلرفيني من رج�ستان، من والر�سامني اخلطاطني كرات�شي) ،ا�ستمر ت�صمم وبناء املجمع حوايل � 50سنة تقري ًبا. العنا�رص و�أ�ساليب البناء مت اقتبا�سها من الهور القريبة، بالإ�ضافة �إىل �إيران و�إ�سبانيا وتركيا ،ودجمهم بالعنا�رص الغربية الوافدة العائدة �إىل الأربعينيات .املواد امل�ستخدمة ترتاوح بني املواد التقليدية (ال�صاج ،والعاج ،والرخام، والزجاج امللون ،واملجزع، �أعمال البالط املزجج ،والت�صوير اجل�صي ،واملرايا ،والزخارف املذهبة ،واخلطوط ،والتطعيم) واملواد ال�صناعة احلديثة (البالط الرخامي ال�صناعي ،واحلجارة والرتيرزو، اال�صطناعية، والأ�سمنت امللون واحلديد املطاوع) .ومل ي�ستعمل يف داخل امل�سجد �سواء مواد تقليدية .علقت هيئة املحكمني ،ب�أن م�سجد بونك يج�سد ويلخ�ص الطابع ال�شعبي يف باك�ستان بكل حما�سته وفخره وتوتره و�شعوره .ا�ستخدام و�إ�ساءة ا�ستخدام الإ�شارات والرموز املنا�سبة وعن ال�صعوبات املتزايدة من البنية االنتقالية.
م�سجد بونك
Bhong Mosque
م�سجد بونك
امل�صمم� :سادات كورال� ،إ�سطنبول، تركيا العميل :جوزين كورال� ،إ�سطنبول، تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1971 :
Gürel Summer Residence
م�سكن عائلة كورال ال�صيفي جناق قلعة ،تركيا
9
�صمم هذا امل�سكن ،بوا�سطة امل�صمم وعائلته ،حيث يقع �أعلى قمة منحدر �صخري ينحدر نحو ال�شاطئ .يتعانق مع حافة احلائط ال�صخري مبوازاة الطريق ،وهو على الرغم من ذلك مرتب ب�شكل غري ر�سمي بني �أ�شجار ال�صنوبر، والزيتون ،والبلوط ،وهي �سبعة منازل ب�سيطة ذات طابق واحد، حيث املباين املج�ص�صة النا�صعة البيا�ض ،وهو بناء تقليدي من حيث الت�شيد ،ذات تغطية خ�شبية و�سقوف من البالط الطيني. اثنان من تلك الوحدات للمعي�شة (باملطابخ) ،و�أربعة للنوم (باحلمامات) .وال�سابع وحدة خدمة م�شرتكة ،جماورة ملكان االنتظار .وقد �سمح ببقاء النباتات الأ�صلية ،كم ر�صفت املما�شي ب�أحجار ال�شاطئ .وجدت هيئة املحكمني �أن هذا امل�سكن عمل فني ركز على الطبيعة والإن�سانية بالدرجة الأوىل.
م�سكن عائلة كورال ال�صيفي
Gürel Summer Residence
م�سكن عائلة كورال ال�صيفي
Demir Holiday Village
امل�صممون :تورغوت كان�سفري و�أمني �أوغون ،وحممد �أوغون ،فيني�سيا، وفايزة كان�سفري� ،إ�سطنبول ،تركيا العميل :توياكو �أ�.س� ،إ�سطنبول، تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1987 :
قرية دميري ال�سياحية
ا�شتملت املرحلة الأوىل لتطوير قرية دميري ال�سياحية ،الواقعة على بعد 9كيلومرتات �شمال بودورم على خليج مانداليا على خم�سة وثالثني �شاليه �صممت لأ�رس الطبقة املتو�سطة الرتكية� ،شيدت على 2.7هكتار من م�ساحة 50 هكتار عبارة عن منحدر ينحدر �صاع ًدا نحو غابة ال�صنوبر الوطني االحتياطي و�إيل �أ�سفل نحو �شاطئ البحر املتو�سط� .إذ اقرتح بناء مطار يف مكان قريب ،لتطوير هكتارا ت�شتمل علي فنادق، 50 ً و 500بيت ،وقاعة م�ؤمترات، ومعار�ض ،ومراكز ت�سوق. خططت الأر�ض بوا�سطة امل�صمم تورغوت املطور وامل�صمم واملنفذ للقرية .جودة امل�رشوع تكمن يف وجهة النظر الفريدة وال�شاملة للعمارة التي �أح�رضها املعماري �إليها؛ حيث كان لديه هدف ب�سيط ،هو الرباعة يف قابلية اجلمع بني التخطيط والبناء واجلدوى التجارية .حاول املعماري يف بنائه للبيوت اخلم�سة والثالثني الأوىل تنويع الأ�شكال وتعددها ،وتوجيه كل فيال نحو البحر واللغة املعمارية امل�شرتكة امل�ستندة على �سوابق عثمانية وبيزنطية ويونانية .ا�شتملت مواد البناء على احلجارة املحلية، واخل�شب ،واال�ستعمال املحدود للخر�سانية املك�شوفة ،وامل�ساهمة املعماري للرتاث احلديثة للمنطقة .منذ البداية ،ان�شغلت القرية باالهتمامات البيئية من خالل حماية الأ�شجار والرتبة، واال�ستغناء عن ال�سيارات حيثما �أمكن ذلك ،وحماية ال�شواطئ من الت�آكل والبحر من التلوث.- وجدت هيئة املحكمني �أن القرية نقية ب�سيطة �إىل الآن ،ح�سنة ال�صياغة ،موقع البيوت ذات ال�شكل اجلميل و�ضع معايري عاليه للت�صميم املعماري ،ومهارة ال�صنعة ،وتنمية الأر�ض جتار ًّيا.
10
قرية دميري ال�سياحية بودروم ،تركيا
Demir Holiday Village
قرية دميري ال�سياحية
Salinger Residence
امل�صمم :جيمي �س�.س .ليم العمالء :رودين ومنرية �سالينجر النجار� :إبراهيم بن �آدم تاريخ �إمتام امل�رشوع1992 :
11
بيت �سالينجر �سالينجر ،ماليزيا
يقع بيت �سالينجر ،جنوب كواالالمبور ،وهو عبارة عن عمد ودعائم خ�شبية مطولة م�شدودة لتقليل ت�أثريه على الأر�ض والبيئة .يف حد ذاته ،بنى املنزل على الطريقة التقليدي املاليزية، لكن التحديث يف ال�شكل ال يف�رس التقاليد املاليوية ويعك�س دين العميل الإ�سالمي� .صمم البيت طبقا للظروف البيئية ال�سائدة يف املنطقة ،حيث و�ضع على ارتفاع عايل ملنع تدفق مياه الأمطار داخل املبنى �أثناء الأمطار املو�سمية ،ومواجهة كبح الرياح ال�سائدة .يت�ألف املخطط من مثلثني مت�ساويي الأ�ضالع مو�ضوعني �أمام بع�ضها البع�ض ،الأكرب من �أجل العي�ش بداخله ،الأخر ي�شبه ال�رشفة .يف امل�ستوى الأر�ضي �صمم �صوان �سدا�سي ي�شمل املدخل ،وا�سرتاحة �صغرية، ومرحا�ض ،ودرجات ت�ؤدي �إىل غرفة معي�شة الطابق الأول، ومنطقة الع�شاء ،واملطبخ ،وغرفة نوم يف مثلث املعي�شة ،وال�رشفة؛ ت�ستمر الدرجات �إىل غرفة مالب�س الطابق الثاين ،وغرفة النوم الرئي�سية ،وقاعة املطالعة .بنى البيت بالكامل بالأيدي من قبل النجارين املالويني التقليديني، وكانت خالطة الأ�سمنت ال�صغرية الآلة الوحيدة امل�ستعملة .ماعدا بالط ال�سقف امل�صنوع يدويا ،بنى البيت يف كافة �أنحاءه بخ�شب كثيف ج ًّدا مقاوم للمياه والنمل �أبي�ض. وجدت هيئة املحكمني �أن البيت يدل على �أن التكنولوجيا الراقية والطاقة واخلدمات ميكن تقليلها، �إذا ما يكفي توزيع احلرف والإبداع ،و�أن املعنى الأعمق يف اللهجة التقاليد املعمارية ميكن دجمها يف حميطها املعا�رصة من خالل احلياة اليومية.
بيت �سالينجر
Salinger Residence
بيت �سالينجر
B2 House 12 2 منزل ب
Maison B2 Çanakkale Turquie
B2 House Çanakkale, Turkey
Architecte : Han Tumertekin, Turquie Clients : Salman et Soha Belal Terminé : Juin 2001
Architect: Han Tümertekin Clients: Selman and Suha Bilal Completion: June 2001
Salman Belal et sa soeur Soha sont deux jeunes turcs qui ont voulu se faire construire une résidence secondaire sur la côte nord de la mer Egée en Turquie. En ce faisant, ils désiraient trouver un bel endroit, calme et tranquille, pour passer les fins de semaines [les weekends], sans avoir à parcourir de longues distances depuis leurs maisons à Istanbul Ils ont eu recours à l'architecte turc Han Tumertekin qui a vu en eux, deux citadins désireux de jouir d’une propriété privée, donnant sur de belles vues. La masse rectangulaire pure de la résidence repose sur une pente [sur un terrain de terrasse]. Sa modernité la différencie des maisons traditionnelles du village environnant. Mais les matériaux et les techniques locaux utilisés dans sa construction, et qui d' ailleurs s'adaptent facilement aux éléments architecturaux modernes, la rapprochent d'elles. Les matériaux et la conception de cette demeure sont dépourvus de tout ornement ou fioriture, d'où son aspect austère La résidence s'intègre parfaitement dans son environnement, invitant ses utilisateurs [ses habitants ] non seulement à contempler le paysage, mais aussi à s'imprégner de toute beauté environnante par le simple usage de ses parties externes et semi externes. C'est en fin de compte un logement d'une superficie modeste pour fêter la nature et la contempler
Two Turkish brothers, Selman and Suha Bilal, wanted to build a house on Turkey’s north Aegean coast as a place to spend weekends in a spot where they could find beauty, tranquillity and seclusion without travelling long distances from their homes in Istanbul. They approached Turkish architect Han Tümertekin, who conceived the idea of creating a refuge for these two widely travelled urbanite ‘nomads’, as he describes them, whose relationship to place is transitory and who seek privacy in the openness of spectacular landscapes. The pure rectangular mass of the house sits on an open terraced site, unmistakably modern and separate from the traditional houses of the surrounding village, but respecting and allying itself with those houses through its use of traditional local materials and techniques. These are combined with contemporary architectural elements with utter simplicity. The materials and structure are expressed openly and left unadorned to create a house of resonant austerity. The house opens itself to its surroundings and encourages its users not only to observe the landscape but also to immerse themselves in nature through the use of semi-external and external parts of the accommodation. It is a place where a basic shelter becomes a space for the celebration and contemplation of nature.
2 منزل ب
تركيا،جناق قلعة ، هان تومرتكني:املعماري �سلمان و�سها بالل:العميل :تاريخ �إمتام امل�رشوع 2001 يونيه
�سلمان،�أراد �أخوان تركيان
�أن يبن ًيا منز ًال لهما،و�سها بالل علي ال�ساحل ال�شمايل لبحر ايجة
يف تركيا ليكون مكانًا يق�ضيان فيه عطالت نهاية الأ�سبوع يف بقعة ميكنهما �أن يج ًدا فيها اجلمال يقطعا والهدوء والعزلة دون �أن ً
م�سافات طويلة من منزليهما اقرتب الأخوين.يف �إ�سطنبول من املعماري الرتكي هان الذي حمل فكرة تنفيذ،تومرتكني م�أوى لهذان الأخوان املتمدنان ، كما ي�صفهم،على نحو وا�سع ،اللذين لهم عالقة عابرة باملكان ويريدون اخل�صو�صية يف االنفتاح .علي املناظر الطبيعية املده�شة تقبع الكتلة امل�ستطيلة الرئي�سية ،للبيت على موقع منحدر مفتوح حديث ج ًدا ومنف�صل عن البيوت
،التقليدية يف القرية املحيطة
ولكنه يحرتم ويوحد نف�سه مع تلك البيوت من خالل ا�ستعماله للمواد التي،والتقنيات املحلية التقليدية تندمج مع العنا�رص املعمارية �إن.املعا�رصة بب�ساطة مطلقة املواد والت�صميم يبديان ب�شكل مفتوح ويرتكان بغري تزين خللق ينفتح البيت علي بيئته.بيت متق�شف املحيطة وي�شجع م�ستعمليه لي�س فقط �أن ي�شاه ًدا املنظر الطبيعي لكن
أي�ضا لغمر �أنف�سهم يف الطبيعة من ً �
خالل ا�ستعمال الأجزاء اخلارجية �أنه.و�شبه اخلارجية من املنزل مكان �أ�صبح فيه م�أوي ب�سيط احليز .لالحتفال بالطبيعة وت�أملها
B2 House
2 منزل ب
Sandbag Shelter Prototypes 13 مالجئ �أكيا�س الرمل
Abris en sac de sable Emplacements variés
Sandbag Shelter Prototypes various locations
Architecte: Institut de la Calorie – Terre Nader Khalili Terminé: Premier développement 1992
Architect: CalEarth Institute, Nader Khalili Timetable: First development, 1992
Loger dix – sept millions de réfugiés et d’émigrants victimes de catastrophes naturelles et de guerres est un besoin mondial lancinant. Le concepteur – projeteur iranien Nader Khalili conçoit que ce besoin ne peut être satisfait qu’en utilisant la poussière dans la construction Après une recherche étendue sur les méthodes vernaculaires de construction avec la poussière en Iran, on améliora le mode de sacs de sable Ce mode de construction permet aux individus d’édifier simplement leurs propres abris en remplissant de poussière les sacs de sable et en les entassant sous forme de dôme. Pour éviter qu’ils ne glissent, ces sacs doivent être liés et serrés les uns contre les autres au moyen de barbelés et de fils de fer. Ainsi renforcée, cette structure est en mesure de résister aux séismes, aux incendies, aux crues et aux tempêtes. Comme décrit, ce monde est rapide, facile et peu coûteux. Revêtus d’une couche de stuc, ces constructions peuvent gagner en solidité et devenir permanentes. Toute superficie jugée ultérieurement nécessaire peut être aisément annexée Les sources d’énergie sont, pour ces constructions, permanentes car elles se suffisent de l’énergie solaire, de l’ombre et de l’attraction. Au niveau de leur masse, de leur organisation et des matériaux utilisés dans leur construction ces abris sont similaires. Cette technique peut de même être appliquée à la voierie et l’infrastructure. Ces abris visent à soutenir les individus économiquement en les aidant é construire leurs propres maisons et par là- même leur société. Ceci dans le but de garantir et d’assurer un développement permanent, continu et constant, tout en établissant une complémentarité entre les matériaux traditionnels de construction, ceux plus modernes et les techniques en pointe. Ces éléments alliés garantissent aux logements confortables des normes de sécurité acceptables
The global need for housing includes 17 million refugees and displaced persons victims of natural disasters and wars. Iranian architect Nader Khalili believes that this need can be addressed only by using the potential of earth construction. After extensive research into vernacular earth building methods in Iran, followed by detailed prototyping, he has developed the sandbag or ‘superadobe’ system. The concept allows people to build their own shelter simply by packing whatever earth they find in their location into sandbags, which are then stacked into dome forms, held together by barbed wire. The shelters are structurally strong – able to resist earthquakes, fires, floods and hurricanes. They are extremely quick, easy and cheap to build. They can be made into permanent structures by rendering them with external plaster and adding any necessary ancillary spaces. They are sustainable in terms of energy, using only sun, shade and gravity. They are adaptable in terms of size, material and configuration, and the system can also be used to build roads and other infrastructure. These shelters focus on the economic empowerment of people by participation in the creation of their own homes and communities to create sustainable developments that integrate traditional building materials with modern materials and technology, providing comfortable living spaces acceptable to modern safety standards.
مالجئ �أكيا�س الرمل مواقع خمتلفة �إيـران نادر، ايرث- معهد كال:املعماري خليلي التطوير:تاريخ �إمتام امل�رشوع 1992 ،الأول
تت�ضمن احلاجة العاملية �إ�سكان مليون الجئ ونازح �ضحايا17 .واحلروب
الطبيعة
للكوارث
يعتقد امل�صمم الإيراين نادر خليلي ب�أن هذه احلاجة ميكن مواجهتها بوا�سطة ا�ستعمال �إمكانية البناء بعد البحث ال�شامل.بالرتاب فقط يف طرق البناء بالرتاب ال�شائعة مت تطوير نظام،يف �إيران ،�أكيا�س الرمل �أو اللنب املمتاز ي�سمح النظام للنا�س ببناء ملج�أهم اخلا�ص بب�ساطة بوا�سطة ملء ثم ر�صها،�أكيا�س رمل بالرتاب وربطها ب�أ�سالك،علي �شكل قبة ملنع �أكيا�س الرمل من،�شائكة مما يعطي املالجئ �شكل.احلركة قادر على مقاومة،هيكلي قوية الزالزل والنريان والفي�ضانات وهي و�سيلة �رسيعة.والأعا�صري .جدا و�سهلة ورخي�صة للبناء وميكن حتويلها �إيل هياكل دائمة مع �إمكانية،جم�ص�صة من اخلارج �إ�ضافة �أي م�ساحات م�ساعدة وهي دائمة من ناحية.�رضورية فهي ت�ستعمل فقط،م�صادر الطاقة .�أ�شعة ال�شم�س والظل واجلاذبية كما �أنها متماثلة من ناحية احلجم وهذا النظام،واملادة والرتتيب أي�ضا �أن ي�ستعمل لبناء ً � ميكن .الطرق والبنية التحتية الأخري تركز املالجئ علي دعم النا�س اقت�صاد ًيا من خالل م�شاركتهم يف ،�صنع بيوتهم اخلا�صة وجمتمعهم ،وذلك بهدف خلق منو م�ستمر و�إحداث تكامل للمواد الإن�شائية التقليدية مع املواد والتقنية اللذين يزودان �أماكن،احلديثة املعي�شة املريحة مبعايري �أمان .حديثة مقبولة
Sandbag Shelter Prototypes
مالجئ �أكيا�س الرمل
العميل واملخططون :جامعة ال�رشق الأو�سط التقنية ،كمال كوردا�س، الرئي�س ال�سابق� ،أنقرة ،تركيا ت�صميم املواقع :مديرية �إعادة ت�شجري غابات جامعة ال�رشق الأو�سط التقنية ،عالء الدين ايجمن ،املدير تاريخ �إمتام امل�رشوع1960 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
14 برنامج �إعادة ت�شجري جامعة ال�رشق الأو�سط التقنية
بد�أ التخطيط التمهيدي جلامعة ال�رشق الأو�سط التقنية ،وبرنامج ت�صميم املواقع و�إعادة ت�شجري الغابات يف عام 1958انطالقً ا من حافزين رئي�سيني� .أوالً� :أن العا�صمة الرتكية �أنقرة ،حماطة بالتالل ،وتعاين من تلوث الهواء الثقيل ،وهي م�شكلة ميكن �أن حتل بوا�سطة املناطق اخل�رضاء. ثان ًيا :دعم املنطقة اخل�رضاء حول �أنقرة ،حيث جند �أن �أحد بنود القانون الرتكي ين�ص على �أن تلك �أر�ض غابة ال ميكن �أن ت�صادر ،مما ي�شجع خللق غابة مزروعة حديثًا للحد من االنت�شار احل�رضي ،منذ �أن ت�أ�س�ست جامعة ال�رشق الأو�سط التقنية على �أر�ض تربعت بها احلكومة الرتكية، عبارة عن 4500هكتارات من احلرم اجلامعي كانت متوفرة لهذا الغر�ض العام .بد�أ ق�سم ت�صميم املواقع باجلامعة بحلول عام 1960اختبار نوع ال�شجر املالئم ،ويف عام � ،1961رشع يف برنامج �إعادة ت�شجري الغابات. املنطقة بغري الزراعات امل�ستعملة تغطي 3.000هكتار .النباتات التي تتطلب ر ًّيا ت�شمل 800 هكتار من املوقع ،واقعة �ضمن حدائق اجلامعة م�شكلة امل�ساحات امل�صممة على طول �شبكة احلرم اجلامعي العادية .الهكتارات الـ 500الباقية ت�شمل البحريات والربك .كل �سنة يتم زراعة مليون �شجرة ،البيئة املختلفة التي خلقت بالغابة ومناطق �شاطئ البحرية وفرة للعديد من �أنواع الثدييات، والطيور ،وال�سمك الظروف املمتازة .احلياة النباتية تتكاثر يف تنوع كبري� .ساعدت املنطقة اخل�رضاء يف جامعة تقنية ال�رشق الأو�سط يف جعل �أنقرة �أقل جفاف، و�أقل تلوث ،و�أقل رطوبة، ومدينة �أف�ضل للعي�ش .اجلامعات الأخرى يف املنطقة �أطلقت برامج خا�صة لإعادة ت�شجري الغابات. تتمنى هيئة املحكمني ب�أن يلهم هذا امل�رشوع جي ً ال جدي ًدا من امل�صممني واملخططني لإعطاء انتباه �أكرث �إىل دور �إعادة ت�شجري الغابات ك�إ�سرتاتيجية ح�رضية وتخطيطية �إقليمية.
Re-Forestation Programme of the Middle East Technical University
برنامج �إعادة ت�شجري ال�رشق جامعة التقنية �أنقرة ،تركيا
الأو�سط
امل�صمم :مطارات باري�س ،بول �أندرو ،باري�س ،فرن�سا العميل :وزارة املوا�صالت، جاكرتا� ،إندوني�سيا اال�ست�شاريون :ب .ت .كونايف، ب .ت .كاكار بومي ،ب .ت. داكريا افيا ،جاكرتا� ،إندوني�سيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1985 : (املرحلة االوىل)؛ ( 1992املرحلة الثانية)
15 ت�صميم املناظر الطبيعية ملطار �سوكارنو هتة
تطلبت تنمية االقت�صاد االندوني�سي، والنمو املتتابع يف املالحة اجلوية ،من احلكومة زيادة حجم مطارها الدويل /املحلي ب�إ�ضافة حمطة ثانية ،ترفع قدرته الكلية �إىل 18مليون م�سافر .واملحطة الثانية م�شابهة ج ًّدا للمحطة الأوىل، التي �أكملت يف عام ،1985والتي �صممت من قبل بول �أندرو ،وتقوم على فر�ضية ب�أنه على خالف �أكرث املطارات املعا�رصة ،يجب �أن يعك�س ثقافة �إندوني�سيا وتقاليد البالد .تف�رس كلتا املحطتني البنايات الريفية جلاوة :كتل البيوت امل�سقفة بال�سقوف املائلة ب�شكل حاد املبعرثة على امتداد الأفق بني احلقول .كالهما يدمج بني املنظر الطبيعي والبناية على نحو جميل جدا� .إن بنايات املطار م�صممة ك�رسادقات مفتوحة، و�ضعت �ضمن �أع�شاب كثيفة، وحميط طبيعي ،موفرة ظالً، وملج�أ ،وتهوية� .أمنية امل�صمم �إبقاء ال�رسادقات وكل امل�ساحات املوزعة وراء مناطق امل�شاهدة املفتوحة على املناظر الطبيعية التي نفذت بالكامل يف املحطة الأوىل ،لكن لي�س يف املحطة الثانية ،فقد متنت �سلطات املطار �أن تكون املحطة الأحدث خالية من املطر واحل�رشات ،وذات هواء لزاما �أن تركب مكيف .حيث كان ً النوافذ يف كافة �أنحاء ممرات التوزيع و�رسادقات املحطة الثانية ،وهو ما يف�صل امل�ساحات الداخلية من احلدائق .رغم ذلك، املكان امل�صمم ،ملئ بالنباتات اال�ستوائية ،يعر�ض للم�سافر عر�ض �أويل للمناظر الطبيعية لو�سط جاوة .هيئة املحكمني الحظت ب�إن كلتا املحطتني بكل فخر، على خالف �أكرث املطارات حيث �إن احلركة املتميزة للنا�س الهدف الأ�سا�سي منها توفري م�ساحات لالجتماع والت�أمل ،وحدها �أو يف جمموعات.
Landscaping Integration of the Soekarno-Hatta Airport
ت�صميم املناظر الطبيعية ملطار �سوكارنو هتة ت�شانكاراجن� ،إندوني�سيا
Cultural Park for Children 16
حديقة الأطفال الثقافية القاهرة ،م�رص امل�صمم :عبد احلليم �إبراهيم عبد احلليم ،القاهرة ،م�رص العميل :وزارة الثقافة ،القاهرة، م�رص املجتمع� :سكان حي �أبو الدهب، القاهرة ،م�رص تاريخ �إمتام امل�رشوع1990 :
حديقة الأطفال الثقافية
تقع حديقة الأطفال الثقافية يف حي ال�سيدة زينب الفقري واملهمل، بالرغم من �أن احلي هام من الناحية التاريخية حيث مركز قاهرة الع�صور الو�سطى .بنيت هذه احلديقة على موقع حديقة �سابقة على م�ساحة هكتار واحد، يوجد بها �أ�شجار و�شجريات، وت�شتمل على درب للنخيل، و�ضعت �ضمن خمطط هند�سي معقد ب�شكل جذاب ،معتمد على النموذج الهند�سي مل�سجد ابن طولون القريب والآثار اململوكية والعثمانية املهمة الأخري يف املنطقة .تت�ضمن احلديقة مكتبات عامة ،وا�ستوديوهات ،وغرفً ا لألعاب احلا�سوب والفيديو، و�ساحات للعب ،ونافورات، وعدة �أماكن للفنون امل�رسحية. حدود املتنزه �صممت ب�صورة جيدة؛ الأ�سوار املنخف�ضة فتحت بها فتحات معقودة ،وحدود باب املدخل هو الطريق الرئي�سي .هذا الدرب يتقاطع مع �شارع فرعي تكتنفه املرافق التي بنيت على طول حائط احلديقة؛ حيث ا�شتملت على مقهى مفتوح ،ونافورة �شارع ،ودكاكني �صغرية، ومقاعد ،وغرفة لالجتماع، ومكتبة ،وم�صلى ،وميدان كبري لالحتفاالت ،وعيادة ،وخدمات اجتماعية �أخرى .الحظت هيئة املحكمني ب�أن �إدخال احلديقة �إىل هذا الن�سيج احل�رضي املزدحم، قد جتاوز االخت�صا�ص الأ�صلي؛ إح�سا�سا جدي ًدا يف فقد �أوجدت � ً املجتمع بتمديد وجودها يف ال�شوارع املحيطة ،حيث يفتخر ال�سكان بحيهم بالإ�ضافة �إىل حديقتهم.
Cultural Park for Children
حديقة الأطفال الثقافية
Cultural Park for Children
حديقة الأطفال الثقافية
مهند�سو مواقع حي ال�سفارات :بوير واجن فيلد و�رشكا�ؤه ،د�سلدورف، �أملانيا م�صممون ميدان الكنيدي :م�ست�شارو جمموعة بويه (علي �شعيبي وعبد الرحمن احل�سيني) ،الريا�ض، اململكة العربية ال�سعودية العميل� :سلطة تطوير مدينة الريا�ض (الرئي�س حممد �أل .ال�شيخ)، الريا�ض ،اململكة العربية ال�سعودية تاريخ �إمتام امل�رشوع1986 :
17 حي ال�سفارات :التخطيط وميدان الكيندي
تت�ضمن املنطقة املطورة مرافق حكومية ودبلوما�سية ،بالإ�ضافة �إىل �سفارات ،وقن�صليات ومبان متنوع اخلدمات ،ومناطق �سكنية والدبلوما�سيني، للم�سئولني بالإ�ضافة �إىل الأماكن العامة ومناطق للنزهة اخللوية ملواطني الريا�ض .الطرق املتعددة احلارات وطرق النقل ال�رسيع وامليادين نقلت التنمية �إىل ال�رشق واجلنوب ،حيث ج�سدت مبناظر مركزة .يقع ميدان الكنيدي بني طريقني ثانويني ي�شكالن قو�سا يق�سم التنمية يف قطعتني ً مت�ساويتني تقريبا .هذه الطرق �أحيطت بالبنايات املتاخمة التي �صممت كتطوير مبا�رش ،متقاطعة املناطق الأفنية، بوا�سطة املفتوحة وامليدان جزء من الق�رص ،الذي يواجه امل�سجد اجلامع للمنطقة .ت�ؤدي الطرق الثالثية �إىل خم�سة بلوكات �سكنية. ر�أت هيئة املحكمني �أن ميدان الكيندي منوذج مثايل للمدن يف املجتمعات الإ�سالمية والعربية للمحافظة اجلذابة على العالقة التقليدية بني امل�ساجد وغريها من اخلدمات العامة يف املدينة. و�أن كامل م�رشوع ت�صميم املواقع خطط كنظام بيئي مكتف ذات ًّيا .عند اللزوم ،يزرع املواد املوجودة يف البيئة ال�صحراء املحيطة .كما وجدت الهيئة �أن ت�صميم املواقع واقع ًّيا وذات فهم مبدع للمنظومة الطبيعية واملكانية للمناطق احلارة والقاحلة.
HayyAssafarat: Landscaping and Al-Kindi Plaza
حي ال�سفارات :التخطيط وميدان الكيندي الريا�ض ،اململكة العربية ال�سعودية
HayyAssafarat: Landscaping
التخطيط:حي ال�سفارات
HayyAssafarat: Landscaping
التخطيط:حي ال�سفارات
HayyAssafarat: Al-Kinidi Plaza
ميدان الكيندي:حي ال�سفارات
امل�صمم :را�سم بدران ،عمان، الأردن العميل� :سلطة تنمية الريا�ض، الريا�ض ،اململكة العربية ال�سعودية تاريخ �إمتام امل�رشوع1992 :
Great Mosque of Riyadh and Old City Centre Redevelopment
امل�سجد الكبري بالريا�ض وتطوير مركز املدينة القدمية الريا�ض ،اململكة العربية ال�سعودية
18 امل�سجد الكبري بالريا�ض وتطوير مركز املدينة القدمية
امل�سجد الكبري يف الريا�ض، والتنمية احل�رضية للميادين العامة القريبة ،والبوابات ،والأبراج، وبقايا احلائط القدمي ،وال�شوارع، واملرافق التجارية ،ت�ؤلف املرحلة الثانية للخطة الرئي�سية لإحياء منطقة ق�رص احلكم ،املركز القدمي ملدينة الريا�ض( .جممع املحافظة ،والبلدية ومديرية ال�رشطة مت �إجنازها يف املرحلة الأوىل) ،من �أجل العمل اجلديد، �أعاد امل�صمم را�سم بدران جتديد ونقل ال�شخ�صية املكانية للم�صطلح النجدي املعماري املحلي بدون ن�سخه مبا�رشة .خارج ًّيا، املجمع عبارة عن جمموعة بنايات خلف الأ�سوار ،املزودة بالعنا�رص التقليدية كالبوابات والأبراج .داخل ًّيا ،الأعمدة، واالفنية واملمرات ال�ضيقة تذكر باال�ستعماالت التقليدية للم�ساحات. امل�سجد� ،أقيم �ضمن مناطق عامة ،حيث ي�أخذ مكانه التقليدي كمركز عبادة متكامل داخل الن�سيج احل�رضي ،بد ًّال من و�ضعه كبناء م�ستقل .مكونات امل�سجد الأفنية ،والأروقة ،وال�سقفامل�سطح لقاعة ال�صالة -نظمت وو�ضعت على الطريقة التقليدية. املئذنتان املربعتان ت�شريان �إىل اجتاه القبلة على امتداد الأفق. ك�سيت احلوائط اخلارجية بحجر الكل�س املحلي ،وتخللتها فتحات �صغرية يف ت�شكيالت زخرفية، ت�شبه عنا�رص البناء التقليدية حوارا بعي ًدا بني املا�ضي وتخلق ً واحلا�رض ،بينما ي�ساعدان يف قطع الوهج القا�سي لل�شم�س .ازدانت الأفنية وامل�ساحات املفتوحة بالنخيل لتوفري الظل؛ �أتاحت مقاعد ال�صوان ونافورات املياه مكانًا �شعب ًّيا للأُ�رس .الحظت هيئة املحكمني �أن امل�سجد �أثار اهتمامات املجتمع الفكرية، و�أن منهجيات ت�صميماته التحتية قد ت�ؤثر من �أجل ت�صميم �أف�ضل للم�ساجد امل�ستقبلية.
املطور :ب .ت .نيدوراتا انداه(املدير ،ديديك �سواندي)، جاكرتا� ،إندوني�سيا امل�صممون� :أنطونيو �إ�سماعيل ري�سنتو ،ب .ت .ترياكو ،ب. ت .جريانتارا للتخطيط ،جاكرتا، �إندوني�سيا امل�ستعملون :كوبريا�سي بيداجاجنا با�سار (تعاونية الباعة) ،جاكرتا، �إندوني�سيا العميل :حكومة بلدية �سمرندا، �سمرندا� ،إندوني�سيا ال�ضامن :معهد الدرا�سات االمنائية، جاكرتا� ،إندوني�سيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1986 :
19
�سكن هذا املوقع قبل تطويره من قبل �سكان مهجرين ذوي دخل منخف�ض عملوا كباعة جائلني يف ال�شارع .ه�ؤالء الباعة املتجولون ما زالوا يحتلون هناك �أكرث من 200ك�شك زودت لهم بربنامج جماين للبنية التحتية .يتكون امل�رشوع من 141حم ًّ ال متجاورة، و 79حمال �أ�صغر ،للطبقات ذات الدخل العايل واملتو�سط ،و 24 ك�شك وزعت بدون مقابل على الباعة اجلائلني ،وذوي الدخل املحدود ،بالإ�ضافة �إىل اخلدمات العامة مثل املرافق والو�سائل الرتفيهية ،وممرات امل�شاة وعنا�رص جتميل املواقع الأخرى، وقد ق�رص مرور ال�سيارات على حدود املنطقة .املحتوى املعماري للم�رشوع ب�سيط، حيث ا�ستخدمت �أ�شكال الأ�سقف التقليدية .هذا الت�صميم الذي يعد إجنازا اقت�صاد ًّيا واجتماع ًّيا، � ً �أجنز بدون �أية معونة مالية �أو تقنية من متربعني �أجانب �أو حكوميني .الحظت هيئة املحكمني �أن العملية كانت دميقراطية، متثلت يف تكوين هيئة �إدارة ت�ضم التجار والباعة واحلكومة املحلية واال�ست�شاريني.
Citra Niaga Urban Development
التنمية العمرانية ل�سيرتا نياجا� ،سمرندا، كاليمنتان ال�رشقية، �إندوني�سيا
التنمية العمرانية ل�سيرتا نياجا
التنمية العمرانية ل�سيرتا نياجا
Citra Niaga Urban Development
Aït Iktel 20 �آيت �إكتل
Ait Iktel Abadou, Maroc
Aït Iktel Abadou, Morocco
Conception du projet: Ali Amahan Client : Association du Développement d’Ait Iktel Terminé : 1995 [quelques travaux en cours]
Project Conception: Ali Amahan Client: Association Aït Iktel de Développement Completed: 1995 and ongoing
Le village d’Ait Iktel a terriblement souffert ces dernières années de la coupure d’eau et d’électricité. La grande sècheresse régnante a causé une chute dans la production agricole dont dépendent les deux mille habitants du village. Pour améliorer ces conditions, les émigrants des villages, actuellement installés dans les grandes villes du Maroc ont fondé l’Association Ait Iktel de Développement (AIDE) en 1995. L’objectif du programme est de pouvoir le village des services sociaux de base, de l’infrastructure tout en organisant l’activité économique. Tous les projets ont été exécutés avec l’entière participation des villageois. De nos jours, le village est alimenté en électricité quatre heures par jour. Les rues sont éclairées la nuits. L’eau potable est disponible pour tous les habitants À l’école, des cours de langues arabe et française sont dispensés. Le dialescte berbère local est de même enseigné. On y a installé une bibliothèque. La pharmacie est devenue un centre saniaire avec une amulance à sa disposition. Les commodités et services incorporés soit dans la construction de nouvelles structures avec la pierre locale soit dans les édifices déjà existants du villages, sont le fruits de travaux exécutés selon un système traditionnel. Les nouvelles installations s’étendent sur 2 .5 kms. Le canal creusé a augmenté la superficie des terrains irrigables. Autre accomplissement important à signaler, la construction sous la terre de deux réservoirs pour les eaux souterraines qui sont en parfaite harmonie avec le paysage environnant. Le jury a fortement apprécié ce projet car il présente une nouvelle approche du désente une nouvelle approche du développement de la protection de l’environnement et de l’amélioration des conditions de vie des ruraux
The village of Aït Iktel existed in relative seclusion until recent years, with no electricity and little access to water. Widespread drought caused a decline in the agricultural production on which the two thousand inhabitants of the village depended for their livelihood. To improve these conditions, emigrants of the village who now reside in larger cities in Morocco created the Association Aït Iktel de Développement (AID) in 1995. The programme objectives were to provide basic social services and infrastructure and to organize economic activity. All projects were undertaken with the full participation of the villagers. Electricity now runs four hours a day in the village, streets are lit during the evenings, and the entire population has access to water. A new school holds classes in Arabic and French and teaches the traditional Berber dialect, and a library has also been created. The existing dispensary was repaired and upgraded into a health centre, and provided with an ambulance. These facilities and services have been incorporated either into new structures built in local stone or into the existing architecture of the village, characterized by inlaid stonework in a variety of patterns. All work has been based on traditional techniques or on the construction experience of the village’s returned emigrants. Of the new structures, the most visible and symbolic is the 2.5-kilometre seguia, or water canal, which has increased the area of land that can be irrigated. Another important achievement has been the construction of two semi-underground reservoirs, which are sensitively integrated into the landscape. The Master Jury acclaimed the project because it exemplifies a new approach to development, environmental conservation and the improvement of living conditions for rural populations.
�آيت �إكتل املغرب،عبادو علي �أمهان:فكرة امل�رشوع جمعية تنمية �إيت �إكتل:العميل 1995 :تاريخ �إمتام امل�رشوع م�ستمرا ومازال العمل ً
عانت قرية �إيت اكتل من عزلة فال،خالل ال�سنوات الأخرية .كهرباء وال مياه ي�صلون �إليها �سبب اجلفاف الوا�سع االنت�شار يف هبوط الإنتاج الزراعي الذي يعتمد عليه �ألفني من �سكان لتح�سني هذه.القرية يف �إعالتهم �أ�س�س مهاجرو القرية،الظروف الذين ا�ستقروا الآن يف املدن جمعية تنمية،الكربي يف املغرب .1995 قرية �إيت �إكتل يف عام هدف الربنامج �إيل تزويد القرية باخلدمات االجتماعية الأ�سا�سية والبنية التحتية وتنظيم الن�شاط امل�شاريع من
كاملة
جميع
.االقت�صادي
مب�شاركة
نفذت
الكهرباء ت�صل، الآن.القرويني �إيل القرية ملدة �أربعة �ساعات ال�شوارع ت�ضاء خالل،يوميا كما توفرت جلميع ال�سكان،امل�ساء املدر�سة اجلديدة.�إمدادات املياه تدر�س ح�ص�ص للعربية والفرن�سية بالإ�ضافة �إيل تعليم اللهجة كما �أن�شئت مكتبة،الرببرية املحلية ال�صيدلية احلالية طورت.�أي�ضا جمهز،وحولت �إيل مركز �صحي هذه املرافق.ب�سيارة �إ�سعاف واخلدمات �سواء �أدرجت يف بناء هياكل جديدة باحلجر املحلي �أو فكل.يف البنية احلالية للقرية العمل كان م�ستند على الأ�ساليب التقليدية �أو على جتربة بناء املن�شات.عودة مهاجري القرية و�ضوحا ورمزية الأكرث،اجلديدة ً ، وقناة املياه، كم2.5 متتد لـ زادت من م�ساحة الأر�ض التي الإجناز املهم الآخر.ميكن ريها كان بناء خزانان للمياه اجلوفية يتكامالن ب�شكل،حتت الأر�ض �أ�شادت.رائع مع املنظر الطبيعي هيئة املحكمني الرئي�سية بامل�رشوع ،لأنه اثبت ر�ؤية جديدة للتنمية وحت�سني ظروف،وحماية البيئة .املعي�شة لل�سكان الريفيني
امل�صممون :بيمال ها�سموخ باتيل، �أحمد �آباد ،الهند املقاول :غانون دونكريل و�رشكاه� ،أحمد �آباد ،الهند العميل :معهد الهند لتنمية العمل احلر (املدير :فيهاربهاي ج .باتيل)، �أحمد �آباد ،الهند تاريخ �إمتام امل�رشوع1987 :
21 معهد الهند لتنمية العمل احلر
�أ�س�س معهد الهند لتنمية العمل احلر للهند يف عام 1983ليح�سن من دخل البالد من خالل م�شاريع التعليم والتدريب .يف عام 1985 عقد معهد الهند لتنمية العمل احلر م�سابقة وطنية لت�صميم حرم جامعي جديد خا�ص به ،فاز بها امل�صمم ال�شاب بيمال باتيل وهو ال ميت ب�صلة �إىل باتيل مدير معهد الهند لتنمية العمل احلر .ا�شتمل احلرم اجلامعي على املرافق ال�سكنية ،وقاعات درو�س، ومكاتب ومكتبة ،نظمت �ضمن �سبع بنايات ارتبطت مبحورين. كما مت ت�صميم قاعة للمحا�رضات ولكن مل يتم ت�شييدها .ت�أثر ت�صميم باتيل للمبنى برغبته القوية يف ت�أ�سي�س ات�صال مع هذه املجموعة الفنية ملا�ضي الهند ،ويرجع ذلك �أن مدينة �أحمد �آباد التي �أ�س�ست من قبل امل�سلمني يف عام 1411 مزيجا والذين منحوا املدينة ً رائعا من امل�ساجد ،والأ�رضحة، ًّ واملنازل ذات الأفنية ،والطرق والأزقة، املعقدة العامة واحلارات امل�سدودة والبوابات. كانت املبادئ التنظيمية للمهند�س هي ا�ستخدام �أنواع حمدودة ج ًّدا ملواد البناء ،الطوب التجاري، احلجر واخل�شب ،مع تطبيق احلد الأدنى من ا�ستخدام اخلر�سانة امل�سلحة ،وجمالونات ال�صلب و�صفائح االلومنيوم املتعرج، تعك�س جميعها امل�صادر الإ�سالمية التقليدية� .أ�شادت هيئة املحكمني بباتيل ال�ستخدامه العنا�رص الر�سمية والنظامية التي منت من الرتاث املعماري الهندي الإ�سالمي .متثل �سل�سلة الأفنية والعقود الإطار التنظيمي الرئي�سي للم�رشوع ،كما ي�سمح تنوع الأماكن املفتوحة واملغلقة وامل�ساحات االنتقالية بينهما بتوفري ال�ضوء والظل وخلق بيئة جذابة تغري العمل والتفاعل واال�ستجمام.
Entrepreneurship Development Institute of India
معهد الهند لتنمية العمل احلر �أحمد �آباد، الهند
Entrepreneurship Development Institute of India
معهد الهند لتنمية العمل احلر
Entrepreneurship Development Institute of India
معهد الهند لتنمية العمل احلر
Chairman’s Award Rifat Chadirji 22
منحت جائزة الرئي�س الثانية عام � 1986إىل رفعة اجلادرجي، امل�صمم والناقد واملعلم العراقي، الذي كر�س عمره للبحث عن ذلك التعبري املعماري املعا�رص املالئم الذي ميزج بني عنا�رص الرتاث الثقايف الإ�سالمي الغني واملبادئ الرئي�سية لعمارة القرن الع�رشين العاملية .يعتقد اجلادرجي ب�أن م�ستقبلهاملعمارييكمنيفالدرو�س التي تعلمها من املا�ضي .ت�صاميمه هي حتويالت لأ�شكال تقليدية يريد تنفيذها ،بوا�سطة التجريد، من خالل تقنيات البناء العاملي امل�ستعمل اليوم ،بينما الت�أكيد على ؤخرا .كان القيم اجلمالية ي�أتي م� ً املن�صب االخري الذي �شغله قبل تركه العراق للواليات املتحدة م�ست�شارا لبلدية بغداد، هو العمل ً ثم ان�شغل يف �إعادة تخطيط البناء احل�رضي ال�شامل الأهم يف ت�أريخ تلك املدينة .بالرغم من �أن احلرب بني العراق و�إيران �أوقفت هذا امل�رشوع ،ف�إن ر�ؤيته امل�ستقبلية لتخطيط مدينة بغداد ،باالرتباط مع بقية حياته عملية ،ما زال يبحث لرفع �أ�سئلة حرجة حول معاين العمارة يف املجتمع الإ�سالمي وتعطي �أمثلة مهمة من �أجل الدرا�سة� .ساعدت �أعماله البنائية وم�شاريعه وتعليمه وكتاباته على ت�شكيل ال�ضمري وو�ضع الأهداف للم�صممني العرب وامل�سلمني يف كل مكان.
جائزة الرئي�س -رفعة اجلادرجي
Rifat Chadirji
رفعة اجلادرجي
موبتي ،مايل امل�صمم� :أندريه رافريو،
�أوبينا�س ،فرن�سا
العميل :وزارة ال�صحة ووزارة
التخطيط والتنمية ،باماكو ،مايل
املمول� :صندوق التنمية
الأوروبي ،بروك�سل ،بلجيكا
تاريخ �إمتام امل�رشوع1976 :
Mopti Medical Centre
مركز موبتي الطبي
23
ي�شتمل املركز الطبي على عيادتني، مركزا للوالدة، ت�ستخدم الأويل ً والثانية م�ست�شفى عام ي�سع 70 �رسيرا .يتبع ت�صميم املركز الطبي ً نف�س النمط امل�ستخدم يف بناء م�سجد موبتي الكبري املوجود على مقربة من املركز ،والذي ا�ستخدم قوالب الطني يف البناء ،كما يتبع النمط العام امل�ستخدم يف املن�ش�أت املحيطة به .مت بناء احلوائط وجزء من ال�سقف با�ستخدام خليط من الطني الرمادي والأ�سمنت، وك�سيت الأ�سطح با�ستخدام طبقة خر�سانية ناعمة .كما مت تزويد فتحات النوافذ ب�شي�شان معدنية. يتفاوت ارتفاع �أ�سقف احلجرات ليوفر م�صادر تهوية مرتفعة ل�ضمان تدفق الهواء عرب العيادات وعنابر املر�ضى� .أحيطت احلجرات والعيادات بفناء خا�ص ي�شجع الزوار واملرافقني على اال�سرتخاء و�إعداد الطعام ورعاية مر�ضاهم .هن�أ املحكمون بناة جممعا طب ًيا املركز وذلك خللقهم ً ي�ستجيب حل�سا�سية الطابع الثقايف للمنطقة .حيث ي�أخذ الت�صميم يف االعتبار التقاليد والعادات املحلية ،كما يقوم باال�ستخدام الأمثل للموارد والتقنيات املتاحة يف عملية الإن�شاء� .إن العالقة التخيلية بني امل�ساحات العامة واخلا�صة داخل املركز ناجحة ج ًدا من حيث اال�ستخدام .هذا بالإ�ضافة �إىل �أنها ت�ساعد على تكامل املبنى مع الن�سيج احل�رضي للمجتمع املحيط.
مركز موبتي الطبي
Mopti Medical Centre
مركز موبتي الطبي
Mopti Medical Centre
مركز موبتي الطبي
امل�صممون :وبري كريت�سان برينلد�سن ،وجان اوالف ين�سن العميل :البعثة الرنويجية الإجنيلية امل�ستقلة ،ائتالف الهند تاريخ �إمتام امل�رشوع1995 :
Lepers Hospital
م�ست�شفى املجذومني �شوبدا تالوكا ،الهند
24 م�ست�شفى املجذومني
يف عام ،1983زار برينلد�سن وين�سن ،والطالب املعماريون، املب�رشين كالرا وليف لريبرج، اللذان كانا خادمني للم�صابني بداء موقعا اجلذام� .أعطى اللريبرجني ً بالإدارة املحلية لبناء م�ست�شفى للم�صابني بداء اجلذام على بعد حوايل 13كم من �شوبدا .كلف امل�صممني من قبل ال�سيدة لريبرج بابتكار خطة تخطيط للموقع يكون و�سيلة توفر ملج�أ �آمنًا ،ومركز ومقرا للقرية ،ي�ضم �إىل معاجلة، ًّ برنامج قرية التمري�ض .و�ضع برينلد�سن وين�سن تخطيطً ا م�ستطي ً ال مطوالً� ،أحاط بالبنايات اخلطية ت�صورا لفناء امل�ستمرة التي ترفق ً كحديقة خ�رضاء .ا�ستعملت املواد الأ�صلية يف كافة �أنحاء� .أما عن احلوائط فهي م�صنوعة من الألواح احلجرية .ال�سقوف عبارة عن �أقبية برميلية من الطوب اللنب التي ت�ستند على عوار�ض خر�سانية على قمة اجلدران .الأقبية حممولة يف الغالب بق�ضبان فوالذية يبلغ �سمكها 20مم .الطوابق عبارة عن كتلة حجارة ،عتبات النافذة عبارة عن لوح من احلجارة ،وال�سقوف مغطاة بالبالط املزجج الأبي�ض التي تعك�س حرارة ال�شم�س. الفتحات ممتدة عرب كتل احلجارة �أو العقود املبنية بالطوب اللنب. �إطارات و�أبواب النافذة من خ�شب ال�صاج ،و�إطارات الباب من الفوالذ. �شخ�صا عملوا يف �أكرث من 70 ً املوقع ،والآالت املكانيكية الوحيدة �شملت �شاحنة ت�ستعمل لنقل املواد وخالطً ا خر�سان ًّيا. اليوم ،تخدم م�ست�شفى امل�صابني بداء اجلذام مئات املتعاجلني اخلارجني .يقوم املر�ضى املقيمون بالعمل يف احلقول املحيطة باملبنى وبالعناية ب�أبقار البوفالو لال�ستفادة من حليبها، كما تقوم الأزهار والأ�شجار يف احلديقة بت�أمني الظل واجلمال والهدوء يف احلديقة� .أ�شادت هيئة املحكمني بامل�صممني لتوفريهم وودودا� ،ضمن بيئة ملج�أ جذا ًبا ً قاحلة وقا�سية .خارج ال�شكل املعماري ابتكروا ب�أقل ما ميكن ت�صميما يتميز بالب�ساطة ال�شديدة ً هدوءا. التي ت�شع ً
م�ست�شفى املجذومني
Lepers Hospital
امل�صممون� :سريج �سانتيللي، باري�س ،فرن�سا ،مكتب جريو (م. �رشيف) ،تون�س ،تون�س العميل :ا�ست�شاري تون�سو -كويتني للتنمية ،تون�س ،تون�س تاريخ �إمتام امل�رشوع1980 :
Residence Andalous
دار الأندل�س �سو�سة ،تون�س
25
تتكون عمارة البيوت التون�سية التقليدية من طابق واحد �أو طابقني يتو�سطها �صحن �سماوي �أو باحات .ولإجناز ذلك قام املعماري بخلق ت�سل�سل منظم يحتوي على �أفنية متتالية تت�صل ببع�ضها عن طريق وقوعها على حمور واحد تتفرع منه حماور فرعية ،كما مت ر�صف �أفنية الفندق ،والذي ا�شتمل بداخله على رواقني �أو �أربعة من الأعمدة، التي مت تزيينها با�ستخدام ال�سرياميك الرقيق ،على هيئة �أ�رشطة و�ألواح متوازية .متت زراعة �أ�شجار الربتقال واليا�سمني داخل الأفنية واحلدائق مما ي�ضفي جوا من الدفء ،ويعطر اجلو ًّ بالروائح الناعمة ويعطيها �صفة احلدائق اخلا�صة .يعد املاء �أحد العنا�رص املهمة ،فعلي غرار جميع الت�صميمات الطبيعية ،العربية والإ�سالمية ،مت تزويد املكان بجداول مياه جتري من خالل قنوات مائية �ضيقة وتندفع نحو ينابيع تتدفق فيها املياه حتت مم�شي تظلله الزهور والنباتات .وجدت هيئة املحكمني �أن امل�رشوع جدير بالثناء ،خا�صة عن�رص التحفظ الذي ينعك�س على املواد والأمناط امل�ستخدمة وطبيعة الألوان الهادئة التي روعي اختيارها يف ت�صميم الفندق ككل ،والتي مكنت هذه املجموعة من املن�شات �أن حتقق عن�رص اخليال مع تفادي املحاكاة والت�أثري املتكرر.
دار الأندل�س
Residence Andalous
دار الأندل�س
Residence Andalous
دار الأندل�س
امل�صممون� :سيداد حقي الدم، �إ�سطنبول ،تركيا امل�ست�شارون� :إردال �أركونت و�أورهان جون�سوي (مهند�سون �إن�شائيون) ،جوزيف كان�سون (مهند�س كهربائي)� ،أنو�س تكني توكوز (مهند�س ميكانيكي) ،و�أنا الربيك (مقاول)� ،إ�سطنبول ،تركيا العميل :منظمة ال�ضمان االجتماعي، �إ�سطنبول ،تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1970 :
Social Security Complex
جممع ال�ضمان االجتماعي �إ�سطنبول ،تركيا
26
يف ال�ستينيات عندما بدا ت�صميم وبناء هذا املجمع ،ان�شغل امل�صممون الأتراك يف �إعادة تقييم مذاهب احلركة املعمارية احلديثة، من �أجل حتقيق �إرادة �إقليمية جديدة يف التعبري املعماري ،كجواب على هيمنة الأ�سلوب الدويل .يتفق هذا املجمع الإداري مع اجلوانب النظرية .فهو من�ضبط وعقالين ح�سبما يتطلبه العرف احلديث، بدون �أي م�ساومة يف حداثته، فهو ي�ستجيب ملفهومه الإقليمي، حمرتما املعامل التاريخية ً ح�سا�سا �إىل ويبقى املجاورة، ً موقعه ،املنطقة منحدرة ب�شكل حاد يف زاوية التقاطع الرئي�سي. يف وقت ت�صميمه ،امل�صمم كان متوقعا لتجميع ميكن �أن يكون ً الف�ضاء �إىل الكتلة العالية التي �سيطرت على مكانها .يعمل املبنى يف موقعه كحلقة و�صل بني احلي الكثيف واملعقد مبا يحويه من مبان تقليدية �صغرية ومن�شات خ�شبية فوق التل امل�رشف عليه وبني الأ�شكال املفتوحة على الف�ضاء التي ت�ؤلفها املباين املعا�رصة على طول طريق حديث ادناه .هيئة املحكمني ر�أت �أن هذه البناية "من �أ�سبق الأمثلة و�أكرثها نقاء للعمارة ال�سياقية يف احلركة ً احلديثة الدولية".
جممع ال�ضمان االجتماعي
مدر�سة �سيدي العلوي الإبتدائية
Sidi el-Aloui Primary School
هذه البناية تعترب بدي ً ال للت�صميم النمطي للمدر�سة يف تون�س ،كما �أنها تتعلق ب�سياقه بعناية ،وذلك بف�صل جهود جمموعة مواطنني حمليني .تقع املدر�سة يف قطاع كثيف ج ًّدا من مدينة تون�س، عبارة عن حي قدمي ذي �شوارع متعرجة �ضيقة ،وطريق م�سدود، وفناءات �صغرية .اقيمت املدر�سة �شاغرا منذ هدم على موقع ترك ً م�ساكنه يف ال�ستينيات ،يواجه واجهة املدخل متنزه عام ،هذه الواجهة متنا�سقة مع حمور املتنزه الرئي�سي .الباب الرئي�سي �أعطي �أهمية بوا�سطة �أحداث طابقني من امل�رشبيات �أعلى منه مبا�رشة، كما �أرفق به �رشفة منخف�ضة، اجلزء الأعلي داخل �إطار النافذة .جناح الواجهة هو �أحد الطوابق العليا من بقية املدر�سة جعله يف م�ستوى ا�ستيعاب الأبنية املجاورة وال�ستيعاب املدير يف اجلناح .الحظت هيئة املحكمني �أن هذه املدر�سة تعترب مثا ًال للعمل املعماري امل�سئول يف �إدخال عن�رص جديد يف الن�سيج العام للمدينة.
27
تون�س ،تون�س امل�صممون :جمعية �صيانة مدينة
تون�س (امل�صمم� :سمري حماي�صي، من�سق امل�رشوع :دني�س لي�ساج)،
تون�س ،تون�س
العميل :وزارة التعليم العايل
والبحث العلمي ووزارة الإ�سكان،
تون�س ،تون�س
تاريخ �إمتام امل�رشوع1986 :
مدر�سة �سيدي العلوي الإبتدائية
مدر�سة �سيدي العلوي الإبتدائية
Sidi el-Aloui Primary School
�أنقرة ،تركيا امل�صمم :بهروز� ،إ�سطنبول ،تركيا العميل :املجل�س الوطني الرتكي الكبري� ،أنقرة ،تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1989 :
28
يقع املجل�س الوطني يف و�سط �أنقرة .وقد و�ضع امل�سجد اجلديد للم�ؤ�س�سة على املحور الرئي�سي للمجمع يف طرفه الأبعد، ال�ستخدامه اخلا�ص من قبل �أع�ضاء الربملان ،واملوظفني الإداريني والوزاريني .يتكون امل�سجد من باحة مثلثة ،وقاعة �صالة م�ستطيلة ت�رشف على �أخرى مثلثة كبرية ،حديقة وبركة م�سطحة .يف اهتمام خا�ص من هيئة املحكمني بالأ�سلوب الذي جردت وا�ستخل�صت فيه العنا�رص من هند�سة امل�سجد املعمارية التقليدية .فبد ًال من الفناء الكامل بالأروقة املعمدة ،على �سبيل املثال ،قطع امل�صممون الفناء منا�صفة على طول خط قطري ي�صل بني الزوايا اجلنوبية وال�شمالية. �أن حتديد �أروقة الفناء املعمدة، ت�أخذ مكانها �ضمن الوحدة الهيكلية ،قواعد العمود بدون الأعمدة �أو تيجان� ،أراد منها �أن تكون �أ�صداء ملواقعها التقليدية. وتت�ضمن الإ�شارات الأخرى �إىل االح�سا�س باملا�ضي ،كاملئذنة الناق�صة ،وال�سقف الهرمي الذي يحل حمل القبة التقليدية .يفتح حائط القبلة على حديقة م�سطحة، ويحول هذا الرتتيب غري التقليدي فعل ال�صالة بالكامل� .إذ روعي التوجيه امل�ألوف حلائط القبلة واملحراب نحو مكة املكرمة ،لكن بتخيل هذه العنا�رص يف الزجاج، مع حديقة ذات مناظر خلفية �أقرب �إىل الطبيعة .بوا�سطة هذه ال�سيا�سة الت�صميمية ،يعرتف امل�سجد ببيئته العلمانية بينما تعزز دور ال�صالة، الوالء ال�رضوري للإ�سالم .تعتقد هيئة املحكمني ب�أن هذا املركز اجلديد للعبادة خطوة مهمة يف تطوير مفردات معمارية منا�سبة لت�صميم امل�ساجد املعا�رصة.
Mosque of the Grand National Assembly
م�سجد املجل�س الوطني الكبري
م�سجد املجل�س الوطني الكبري
29
امل�صممون :جمموعة �أركوب للت�صميمات املعمارية (رامي�ش خو�صال ،راجنيت �سابيخي� ،أخوي �شوزري ،راي افليك) ،مونرتيال، كندا امل�ست�شارون� :أنيل فريما و�رشكاه، نيودلهي ،الهند مهند�س املوقع :رافندار بهان، نيودلهي ،الهند العميل� :رشكة التبغ الهندية املحدودة (الرئي�س� :أ .ن. هاك�رس) ،كلكتا ،الهند تاريخ �إمتام امل�رشوع1976 :
Mughal Sheraton Hotel
فندق �شرياتون املغل �أجرا ،الهند
يتكون الفندق ذي اخلم�سة جنوم من 290غرفة ،مت توزيعها حول حدائق و�أفنية وينابيع املياه .مت �إن�شاء هذا الفندق ال�ست�ضافة زوار تاج حمل ،وفتح بور�سكري ،حيث يقع الفندق على حمور تاج حمل. مت ا�ستخدام الطوب الأحمر يف الإن�شاء على غرار فتح بور�سكري، والرخام الأبي�ض لل�ساحات العامة على غرار تاج حمل ،كما �أن جميع املواد اخلام والأقم�شة امل�ستخدمة م�صنوعة يف الهند .هيئة املحكمني علقت ب�أن امل�رشوع يعرب عن الثقافة والأ�ساليب املعمارية الفنية للمنطقة وذلك با�ستخدام عنا�رص و�أ�شكال معا�رصة م�ستوحاة من �أجل احتياجات وظيفية حمددة، ويقوم الت�صميم والبناء با�ستغالل �أمثل للموارد والتقنيات املتاحة باملنطقة ،هذا بالإ�ضافة �إىل وفرة املوارد الب�رشية وتعدد احلرف نوعا جدي ًدا من التقليدية مما خلق ً التعبريات املعمارية الإ�سالمية اختلفت ومتيزت عن غريها.
فندق �شرياتون املغل
امل�صمم :نيري على دادا العميل :جمل�س فنون الهور تاريخ �إمتام امل�رشوع1992 :
30
ابقي جمل�س احلمراء للفنون يف ال�سبعينيات على امل�صمم نيري على دادا ت�صميم �صالة متعددة الأغرا�ض ت�سع لـ 1,000مقعد ،بنيت و�أكملت يف عام .1979يف فرتة الحقة و�ضع املجل�س حتت رعاية جهاز حكومي ،هو جمل�س فنون الهور ،الذي �أ�رشف على املراحل الثالث الالحقة من امل�رشوع :التي تكونت من �أربعة مبانٍ ثمانية الأ�ضالع للمكاتب الإدارية ومعار�ض للفنون افتتحت يف عام 1984؛ م�رسح يت�سع لـ 450 مقع ًدا ،ربط ب�صالة �أكملت يف عام 1985؛ وقاعة حما�رضات تت�سع لـ 250مقع ًدا ،وقاعة قراءة �أكملت يف عام .1992خالل الـ 15 عاما مدة هذه العملية ،ا�ستعمل ً امل�صمم دادا جمموعات خمتلفة من الأ�شكال املتعددة الأ�ضالع التي تلبي املتطلبات ال�سمعية للفنون التمثيلية ،هذه الأ�شكال و�ضعت ب�شكل رائع باملوقع حيث �إن الأفنية والفراغات اخل�رضاء �شبه حم�صورة. الفكرة الأ�سا�سية الأخرى التي التزم بها كانت ا�ستعمال الطوب الأحمر امل�صنوع باليد من املالط املحلي التقليدي كغ�شاء للجدران اخلر�سانية .حيث �إن الطوب الأحمر كان املادة الإن�شائية الرئي�سية يف ح�صن الهور وم�سجد باد�شاهي، البنايتني التاريخيتني الأكرث �أهمية يف املدينة .كما كانت �أي�ضا املادة امل�ستعملة على نحو وا�سع من قبل الربيطانيني ،كما اعاد ا�ستخدام الهند�سة املعمارية للحجر الرملي الأحمر لعمائر املغل يف الهور. وجدت هيئة املحكمني �أن املجمع مثال نادر للم�ساحات املرنة التي ميكن �إجراء عدة �إ�ضافات لها على مر الزمن ،كل منهما يف زيادة بدوره ،بدال من االنتقا�ص من قيمته املعمارية العامة ،كما �إن هذه البناية عامة و�شعبية وناجحة جدا ،ي�ضع تعقيداته يف �أ�سلوب ب�سيط وقوي.
Alhamra Arts Council
جمل�س احلمراء للفنون الهور ،باك�ستان
جمل�س احلمراء للفنون
Saïd Naum Mosque
م�سجد �سعيد نعوم جاكرتا� ،إندوني�سيا امل�صممون :مكتب اينام للهند�سة مور�سيد) ،جاكرتا� ،إندوني�سيا
31
املعمارية والتخطيط (ادهي العميل :حكومة بلدية جاكرتا وجمل�س �سعيد نعوم ،جاكرتا� ،إندوني�سيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1977 :
�سمي امل�سجد على ا�سم �صاحب الأر�ض املقام عليها� ،صمم امل�سجد على الطراز املعماري الهندو�سي -اجلاوي االندوني�سي، على الرغم من ذلك فقد تكيف مع ال�شكل الإ�سالمي لدور العبادة؛ تخطيط امل�سجد مربع ،كما انه متنا�سق من حيث ال�رشفات العميقة على كل حماور اجلوانب الأربعة ،ال�صف الأعلى لل�سقف يتكون من ق�سمني م�شك ً فانو�سا ال ً ير�شح �ضوء ال�شم�س من خالل الزجاج امل�صبوغ املزخرف على طول حافاته .ترك الف�ضاء مفتوحا لتهوية قاعة بني ال�سقفني ً متاما الت�صميم يتوافق ال�صالة. ً مع التقاليد� ،إذ تدعم �أربعة �أعمدة خ�شبية داخلية ال�سقفني العلويني. من �أجل �إحداث م�ساحة خالية من العمد يف مكان العبادة� ،أو حجب للمحراب� ،أزيلت الأعمدة، وهكذا �أنتجت العوار�ض العري�ضة املطلوبة لدعم ال�سقف امل�ضاعف ب�أطر من الفوالذ .ا�ستخدمت هذه التقنية املعا�رصة و�أخفيت بعناية من الداخل ب�أ�رشطة اخل�شب والتالبي�س ،ومن اخلارج بالبالط الطيني� .صمم ال�سقف جي ًدا حلماية الداخل من الأمطار الغزيرة وال�رشفات العميقة يحميان من املطر والوهج املفرط .يف هذا امل�سجد ،تعابري جاوية تقليدية ف�رست مبهارة لإنتاج عمارة �إقليمية حديثة تتناف�س مع العمل الأ�صلي احلديث.
م�سجد �سعيد نعوم
Saïd Naum Mosque
م�سجد �سعيد نعوم
مركز زوار رانتاو �أباجن كواال ترنغاناو ،ماليزيا امل�صممون :وميربيل ،وايزناد، �ألي�سون ،توجن وجوو ،هونولولو، الواليات املتحدة ،واركيتيك بر�سيكوتو ،كواالالمبور ،ماليزيا امل�صمم الداخلي :جورو هاي�سن لال�ست�شارات ،كواالالمبور، ماليزيا كبري احلرفيني :عبد اللطيف ونيك رحمن ،كواالالمبور ،ماليزيا مهند�سو املواقع :بريت ،كوللينز و�رشكاء ،هونولولو ،الواليات املتحدة. العميل :هيئة التنمية ال�سياحية املاليزية ،كواالالمبور ،ماليزيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1980 :
32 فندق �شاطئ تاجنوجن جارا /مركز زوار رانتاو �أباجن
يتكون هذا امل�رشوع من فندق ومركز للزوار ،يقع يف منطقة من املناطق القليلة املتبقية يف العامل لتفقي�س ال�سالحف اخل�رضاء العمالقة ،التي تتكفل احلكومة املاليزية بحمايتها وتنميتها. يقع الفندق على م�ساحة 31 هكتارا حول �شاطئ هاليل ً ال�شكل� ،شيد الفندق على طراز اال�ستانات ،وهي ق�صور خ�شبية تتميز باجلمال والوقار بنيت من قبل ال�سالطني ال�سابقني لل�ساحل ال�رشقي ملاليزيا .وهو بناء مميز لفندق منخف�ض التكلفة ومتالئم مع املناخ .تتكون الوحدات اخل�شبية من طابقني ترتفع عن �سطح الأر�ض مب�سافة ترتاوح من � 60إىل 150 �سم للوقاية من الفي�ضانات، ولتداول وانت�شار الهواء ب�سهولة. كما مت توظيف �أ�ساليب وو�سائل �أخرى للتهوية مثل ت�صميم حجرات ذات جوانب مفتوحة و�أ�سقف مرتفعة تغطيها �شبابيك مفرغة �أو قطبان من اجلمالون� ،أو قرميد الفخار غري امل�صقول واملك�شوف مما يتيح الفر�صة ملرور الهواء من خالله .ي�شتمل مركز الزائر على بنايات مرتفعة على عمد من اخل�شب ال�صلب املحلي ،بالإ�ضافة �إىل حممية طبيعية ،ومتحف للأحياء املائية ،ومطاعم، وحديقة نباتات ،وحمالت جتارية تعر�ض فيها املنتجات املحلية، جناحا ت�ضم بيوتًا خا�صة و11 ً رتبت على غرار القرية املاليزية التقليدية .وجدت هيئة املحكمني �أنه على الرغم من ظهور بع�ض امل�شكالت الفنية والإيديولوجية، ف�إن امل�رشوع جنح يف حماكاته للأمناط املعمارية التقليدية وتعديلها لتتنا�سب مع اال�ستخدام نوعا من التناغم احلديث مما خلق ً بني العنا�رص املركبة واجلدية التي انطلت على جميع عنا�رص وم�ستويات الت�صميم والتنفيذ، نتج عن ذلك لغة معمارية تت�سم باملحافظة على القيم واجلماليات وتتكيف مع البيئة ،وتنم عن متيز يفوق العديد من الأمثلة املعمارية املوجودة.
Tanjong Jara Beach Hotel and Rantau Abang Visitor`s Centre
فندق �شاطئ تاجنوجن جارا/
Tanjong Jara Beach Hotel and Rantau Abang Visitor`s Centre
مركز زوار رانتاو �أباجن/فندق �شاطئ تاجنوجن جارا
�أنقرة ،تركيا
33
امل�صمم :توجورت كان�سفري وامل�ساعد ارتور ينري� ،إ�سطنبول، تركيا العميل :اجلمعية التاريخية الرتكية (املدير� :أولوج اجدميري)� ،أنقرة، تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1966 :
Turkish Historical Society
اجلمعية التاريخية الرتكية
تعرتف املكتبة ومركز امل�ؤمترات بالتقاليد املعمارية املحلية بطرق معربة ت�ؤثر على �شكلها ب�شكل ملحوظ؛ �إمتداد القاعة املركزية املفتوحة ذات الطوابق الثالثة يعك�س التنظيم الظاهري للمدار�س العثمانية القدمية، خا�صا طابعا وي�ضفي على القاعة ً ًّ ويوظفها كملحق من امل�ساحات احل�رضية املحمية ليقام به جميع �أن�شطة املبنى .يربز التحكم احلذر بال�ضوء ال�صفات املميزة للم�ساحات املركزية وال�صفات املميزة للم�ساحات املحيطة .كما مت توظيف منتجات البناء احلديث بجانب املواد التقليدية املحلية. يتباين هيكل املبنى امل�صنوع من ال�صلب ،والذي مت �صبه يف مكانه ،مع حجر �أنقرة اخل�شن، ورخام مامورا املجلي ،وتتناغم �إطارات النوافذ امل�صنوعة من الأملونيوم مع ال�شي�شان .الحظت هيئة املحكمني ب�أن البناية تتفاعل يف مواجهة الأمناط العاملية التي انطلت على نظم البناء يف �أنقرة منذ الثالثينيات .وهو مثال ملا ميكن تعلمه من التقاليد واملوروثات، كما ي�شري �إىل لغة معمارية �أكرث مالءمة.
اجلمعية التاريخية الرتكية
Turkish Historical Society اجلمعية التاريخية الرتكية
امل�صمم :باتريك ديوجاريك، داكار ،ال�سنغال العميل :بعثة التعاون والعمل الثقايف ،داكار ،ال�سنغال تاريخ �إمتام امل�رشوع1994 :
Alliance Franco-Sénégalaise
مقر الرابطة الفرانكفونية ال�سنغالية كاوالك ،ال�سنغال
34 مقر الرابطة الفرانكفونية ال�سنغالية
نفذ امل�رشوع كمقر للرابطة الفرانكفونية ،ولتزويد البلدة بف�ضاء لكاوالك الإقليمية املكتبة املطلوب ب�شدة ،وقاعات للإجتماعات ،وقاعات للدرو�س، بالإ�ضافة �إىل مناطق الرتفيه والت�سلية .واملهمة الثقافية ملركز فرانكو � -سنغال الرتويج للمعرفة وفهم اللغة والثقافة الفرن�سية. م�صممه ،باتريك ديوجاريك، جمع امل�ساحات الوظيفية املختلفة للم�ؤ�س�سة على م�ستويات خمتلفة يف 3.212م 2يف مكان م�ستطيل، تغطي منطقة البناية 750م 2فقط، مما يتيح م�ساحة كبرية للن�شاط يف الهواء الطلق .هذا الرتتيب من الوظائف يتوافق مع الأ�سلوب التقليدي لتجميع املباين العامة يف القرى املحلية� .إن اخلطة والتجميع ب�سيط ومبدع يف كيفية الدمج بني الف�ضاء الداخلي واخلارجي، لكن معقد ب�شكل كبري يف ا�ستعمال الرموز ،والزخارف ،والزينات. تركب هذه الت�صاميم �أمناطً ا تقليدية على نحو جديد كل ًيا� ،إعادة دمج الفن يف هيكل النظام .وجدت هيئة املحكمني �أن املقر بناية رائعة، مركب حديث يف بالد �إفريقية، تبدو حقًّا مكانها.
مقر الرابطة الفرانكفونية ال�سنغالية
Alliance Franco-Sénégalaise
Grando Primary School 35 مدر�سة جراندو االبتدائية
Ecole Primaire de Grando Primary Gonda School Gonda, Burkina Fasso Gando, Burkina Faso Architecte: Dibidou Francis Kiri. Burkina Fasso Client: La communauté du village de Gonda, Burkina Fasso Terminé: Octobre 2001
Architect: Diébédo Francis Kéré Client: The community of Gando Village Completion: October 2001
Cette école située au sud de Burkina Fasso est le fruit des efforts déployés par une seule personne soucieuse d’améliorer les conditions de vie de son village. Cet homme n’a pas seulement fait le devis de l’école, collecté les fonds nécessaires à sa construction mais il a aussi assuré une subvention du gouvernement sous forme de stage de formation entraînant à l’usage de matériaux localement disponibles dans la construction. Dibido Francis Kiri a fortement bénéficié de l’esprit de solidarité régnant dans son village et a engagé tous les villageois à participer à la construction de cette école pour leur progéniture Architecturalement parlant, l’école rallie ce que le concepteur projecteur a appris à l’étranger, aux modes et matériaux traditionnels. L’objectif est de fonder un établissement en harmonie avec son environnement L’école est principalement construite en briques faites de la poussière locale. Le plafond métallique brillant est une création qui a exigé pour son exécution une adresse et des outils rudimentaires. La sensation de bien-être est assurée à l’aide des techniques de climatisation peu coûteuses. La ventilation est faite à travers un plafond saillant La communauté locale fut encouragée à participer au projet et à apprendre les compétences pouvant servir en tout lieu. L’école a réussi à attirer les enfants des environs du village. Elle est considérée un modèle à suivre pour les autres projets exécutés dans la région environnante.
This school in the south of Burkina Faso is the result of one man’s mission to improve conditions in his village. Not only did he design the school and raise the funds to build it; he also secured government support to train people in building with local materials, and drew on the strong tradition of community solidarity to engage all of the villagers in the construction of this school for their children. The school successfully combines the modern architectural language learned by the architect in his studies abroad with traditional techniques and materials to create a building that is both elegant and appropriate to its context. The main building material is local earth blocks, while a light metal roof structure was devised that required little skill and only simple tools to execute. Comfort is ensured by low-cost passive cooling techniques – cross-ventilation, orientation and an overhanging roof. The community has been empowered by its involvement with the project, learning skills that can now be applied elsewhere, as well as gaining a school that has attracted children from outside the village and provided an example for other such projects in the surrounding area.
مدر�سة جراندو االبتدائية ،غاندو بوركينا فا�سو ، ديبيدو فران�سي�س كريي:املعماري
بوركينا فا�سو
بوركينا، جمتمع قرية غاندو:العميل
فا�سو
�أكتوبر:تاريخ �إمتام امل�رشوع
2001
هذه املدر�سة الواقعة يف جنوب بوركينا فا�سو هي نتيجة حافز قوي لدي �شخ�ص واحد دفعه مل يقم هذا،لتح�سني ظروف قريته ال�شخ�ص فقط بت�صميم املدر�سة بل �أمن،وجمع الأموال لبنائها �أي�ضا دعم احلكومة لتدريب مبواد
البناء
علي
�أ�شخا�ص
وا�ستفاد من التقليد القوي،حملية اخلا�ص بالت�ضامن املجتمعي لإ�رشاك كل القرويني يف �إن�شاء تدمج هذه.هذه املدر�سة لأطفالهم املدر�سة اللغة املعمارية احلديثة التي تعلمها امل�صمم بنجاح يف درا�ساته يف اخلارج بالأ�ساليب واملواد التقليدية خللق من�ش�أة مادة.رائعة ومالئمة للبيئة حولها البناء الرئي�سية هي قوالب الرتاب بينما ت�صميم ال�سقف،املحلي املعدين الالمع كان ابتكار تطلب فقط مهارة �صغرية و�أدوات ب�سيطة مت ت�أمني الراحة بوا�سطة.للتنفيذ تقنيات التربيد ال�سلبية الرخي�صة من خالل التهوية عرب توجيه مت ت�شجيع املجتمع.ال�سقف الناتئ وتعلم،للم�شاركة يف امل�رشوع املهارات التي ميكن تطبيقها يف بالإ�ضافة �إىل جناح،مكان �آخر املدر�سة يف جذب الأطفال من ومثال علي تلك،خارج القرية امل�شاريع الأخرى يف املنطقة .املحيطة بها
Barefoot Architects 36 املعماريون احلفاة
Les Architectes aux Pieds Nus Télona L’Inde
Barefoot Architects Tilonia, India
Conception et Construction du campus: Les architectes aux pieds nus à Télona et Haryana Client: Faculté des Architectes aux Pieds – Nus Sponsors: Centre de Recherche du Travail Social Gouvernement de L’Inde – Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) Association, Allemande du Travail Agricole Institut de la Coopération Humain pour le Développement Association Internationale de Planification Terminé: 1988 – Travaux en cours
Design and Construction of Campus: Barefoot Architects of Tilonia with Neehar Raina Client: Barefoot College Sponsors: Social Work Research Centre; Government of India; United Nations Development Programme; German Agro Action; HIVOS- Humanist Institute for Development Cooperation; Plan International Completed: 1988 and ongoing
La philosophie des «Pieds- Nus» repose sur la conviction que la réussite du développement des communautés rurales émane de la préservation des connaissances En 1972 cette philosophie poussa à fondre le centre de recherche du travail social reconnu actuellement comme faculté des architectes aux pieds nus à Télona, communauté rurale de l’état indien de Rajasthan. Le programme respecte les dons et compétences locaux, assure la formation pour entraîner auto aide. Au fil des années, le centre coopéra avec les instituteurs de la région, les responsables des services sanitaires, les ingénieurs de l’énergie solaire et les mécaniciens des pompes automatiques dans le cadre d’un plan global de développement, mis à exécution par les pauvres de la campagne. Cette coopération entre diverses disciplines donna naissance à un plan de développement et des programmes de recherches entrepris par les architectes aux pieds- nus issus de cette région. Cette appellation fut donnée à des maçons et constructeurs habiles ne possédant aucun diplôme. Le plus grand projet était le campus de la faculté qui allie le travail aux matériaux locaux. Vient ensuite le programme des sans- abri [sans- logis]. Durant cette période, la faculté pourvut le village de plus de 200 logements à loyer modéré dans les environs. Un des autres projets importants est celui de l’exploitation des eaux des pluies, installé dans la campus et dans les écoles Le jury remarqua la complémentarité des divers éléments éducatifs’ culturels, environnementaux et sociaux du programme et la revitalisation des traditions architecturales de la région.
The Barefoot philosophy is based on the belief that village communities can successfully develop and maintain their own stores of knowledge. In 1972, this philosophy inspired the founding of the Social Work Research Centre (SWRC), now known as the Barefoot College, in Tilonia, a rural community in the Indian state of Rajasthan. The programme respects local skills, providing training and upgrading to help people help themselves. Over the years, the Centre has worked with local teachers, health-care providers, solar engineers and handpump mechanics in a comprehensive development plan, implemented with the rural poor for the rural poor. These programmes have led to a number of significant building projects realized by the Barefoot Architects – local members of the college staff. The largest project is a campus for the college, which fuses local labour and materials throughout. Another important component is the Homes for the Homeless programme, through which the college has provided more than two hundred basic, low-cost dwellings in surrounding villages. Still another of the college’s projects is the development of structures to harvest rainwater, which have been installed at the campus and in schools throughout the region. The Master Jury gave special note to the programme’s integration of social, ecological, cultural and educational elements in such a way as to aid rural development while promoting the architectural traditions of the region.
املعماريون احلفاة الهند،تيلونا :الت�صميم وبناء احلرم اجلامعي املعماريون احلفاة يف تيلونا ونيهار راينا كلية املعماريني احلفاة:العميل مركز بحوث العمل:الرعاة االجتماعي؛ حكومة الهند؛ برنامج الأمم املتحدة للإمناء؛ اجلمعية معهد،الأملانية للعمل الزراعي ،التعاون الإن�ساين من �أجل التنمية جمعية التخطيط الدويل 1988 :تاريخ �إمتام امل�رشوع م�ستمرا ومازال العمل ًّ
ت�ستند فل�سفة احلفاة على االعتقاد ب�أن جناح تطوير املجتمعات القروية نابع من االحتفاظ ب�أوعية �ألهمت،1972 يف عام.املعرفة هذه الفل�سفة �إىل ت�أ�سي�س مركز بحوث العمل االجتماعي املعروف الآن بكلية املعماريني احلفاة يف وهو جمتمع ريفي يف،تيلونا يحرتم.والية رجي�ستان الهندية ،املحلية
املهارات
الربنامج
موفرا التدريب مل�ساعدة النا�س ً على زيادة قدرتهم على م�ساعدة عمل، على مر ال�سنني.�أنف�سهم ،املركز مع املعلمني املحليني ،ال�صحية
الرعاية
وم�سئويل
ال�شم�سية
الطاقة
ومهند�سي
وميكانيكيي امل�ضخات الآلية يف ينفذها فقراء،خطة تنمية �شاملة �أدت هذه.الريف لفقراء الريف امل�شاركة بني تخ�ص�صات خمتلفة وبرامج،�إىل ظهور خطة �إمنائية بحثية قام بها "املعماريون وهو.احلفاة" من �أبناء املنطقة اال�سم الذي �أطلق على بناة مهرة لي�ست لديهم �شهادات �أو تعليم �إن امل�رشوع الأكرب.جامعي الذي،هو احلرم اجلامعي للكلية .معا ً يدمج العمل واملواد املحلية
املكون املهم الآخر هو برنامج
فخالل تلك،بيوت امل�رشدين الفرتة زودت الكلية القرية ب�أكرث من مئتي م�سكن �أ�سا�سي رخي�ص ما زال واحد.الثمن حميطٍ بها من امل�شاريع الهامة الأخرى هو تطوير نظام اال�ستفادة من مياه الذي و�ضع يف احلرم،الأمطار اجلامعي ويف املدار�س يف �سجلت هيئة.كافة �أنحاء املنطقة املحكمني الرئي�سية مالحظة خا�صة لتكامل عنا�رص الربنامج الرتبوية ،والثقافية والبيئية واالجتماعية بطريقة تعاون التنمية الريفية �إىل جانب النهو�ض،امل�ساعدة .بالتقاليد املعمارية يف املنطقة
Kahere Poultry Farming School 37 مدر�سة كاهريي �إيال لرتبية الدواجن
École d’aviculture Kahere Eila Koliagbe, Guinée
de Kahere Poultry Farming School Koliagbe, Guinea
Architecte: HeikkinenKomonen Sponsor: Eila Kivekas Client: Centre Avicole Kahere
Terminé: 2000
Architects: HeikkinenKomonen Architects Patron: Eila Kivekäs Client: Centre Avicole Kahere Completed: 2000
L’école d’aviculture de Kahere Eila fut établie au début des années quatrevingts, quand l’agronome guinéen Alpha Diallo et son oncle Bachir eurent l’idée d’établir une ferme en vue d’améliorer l’alimentation guinéenne. Ils furent soutenus par Mme Kivekas. La ferme prit son élan en 1986. En 1989 Mme Kivekas fonda l’association de développement «Indigo» qui ne tarda pas à devenir le partenaire de la susdite ferme. Comme l’enseignement était une des tâches fondamentales acculées à ce projet, la ferme entreprit son travail et, comme suggéré par Mme Kivekas, par installer la majeure partie des commodités de l’école à proximité de la ferme. Pour la construction de l’école, Mme Kivekas chargea la société finlandaise des architectes Heikkinen -Komonen, expérimentée en la matière dans cette région, de concrétiser les idées structurales en artisanat traditionnel. Le nouveau complexe comprit trois divisions: une salle de cours pour douze élèves et des locaux pour les enseignants. Dans les logements locaux traditionnels, il était de coutume d’avoir une cour au centre duquel on plantait un arbre. Le plan reposait sur une grille de 1.2 mètre, simple mais remarquable au niveau architectural. Les architectes ont présenté la technique de l’armature de bois soutenet les pans de mur L’école est en elle –même un modèle architectural qui réussit à allier les cultures distinctes et les modes avancés de construction , tout en préservant les caractéristiques locales
The Kahere Eila Poultry Farming School began in the early 1980s, when Alpha Diallo, a Guinean agronomist, and his uncle Bachir Diallo, a veterinarian, formed the idea of establishing a poultry farm to help improve the Guinean diet. Their idea gained the support of Eila Kivekäs, and the farm was started in 1986. In 1989 Kivekäs founded a development association called Indigo, which went into partnership with the poultry farm. From the farm’s inception, education was one of its primary missions, and Kivekäs proposed that school facilities be provided near the main part of the farm. To build the school she commissioned the Finnish architectural firm Heikkinen-Komonen, who had worked on earlier Indigo projects, translating Finnish structural ideas to local craft conditions. The new complex contains three main areas: a classroom, student quarters for up to twelve people, and teachers’ quarters. In the tradition of local dwellings, these are organized around a courtyard, at the centre of which is a tree. The plan is based on a 1.2metre grid, which imparts a simple but formal elegance to the architecture. The architects introduced wood-frame technology in combination with weight-bearing walls made from a double layer of specially developed, stabilized earth-blocks. The school exemplifies an architecture that bridges distinct cultures and building methods while maintaining the local characteristics of its context.
مدر�سة كاهريي �إيال لرتبية الدواجن غينيا،كوليابيه كومنن- هايكينني:املعماري ايال كيفياكيا�س:الراعي مركز �أفيكوال كاهريي:العميل 2000 :تاريخ �إمتام امل�رشوع
�أن�شئت مدر�سة كاهريي ايال لرتبية ،الدواجن يف �أوائل الثمانينيات عندما فكر املهند�س الزراعي وعمه ب�شري،الغيني �ألفا ديالو ديالو يف ت�أ�سي�س مدر�سة لرتبية الدواجن ت�ساعد على حت�سني حظيت فكرتهم.التغذية الغينية حيث بد�أت،بدعم ال�سيدة كيفكا�س .1986 املزرعة ن�شاطها يف عام �أ�س�ست ال�سيدة1989 يف عام كيفكا�س جمعية عرفت ب�إ�سم �أنديجو التي دخلت يف �رشاكة مع،التنموية كان التعليم �أحد،مزرعة الدواجن املهمات الأ�سا�سية حيث ا�ستهلت باقرتاح كيفكا�س،املزرعة عملها توفري اجلزء الرئي�سي للمرافق .املدر�سية بالقرب من املزرعة لبناء املدر�سة كلفت كيفكا�س ال�رشكة املعمارية الفنلندية هيكني كومنون ذات اخلربة يف عمل التي،امل�شاريع بتلك املنطقة ترجمة الأفكار الهيكلية �إىل مظاهر يحتوي املجمع.للحرف التقليدية :اجلديد على ثالث مناطق رئي�سية تت�سع �إىل حوايل،قاعة درو�س . ومربعات للمعلمني،�شخ�صا 12 ً ،يف امل�ساكن املحلية التقليدية
يتو�سطه،تنتظم املنازل حول فناء ت�ستند اخلطة �إىل �شبكة من.�شجرة ذات ر�شاقة ب�سيطة لكن،م1.2 .مميزة بالن�سبة للهند�سة املعمارية قدم امل�صممون تقنية �إطار اخل�شب بالتمازج مع الوزن الذي يحمل الذي جعل من طبقة،اجلدران م�ضاعفة من كتل الأر�ض امل�ستقرة �أثبتت املدر�سة.خ�صي�صا املتطورة ً �أنها هند�سة معمارية جنحت يف
الربط بني الثقافات املتميزة وطرق البناء احلديثة مع املحافظة .على �سياق اخل�صائ�ص املحلية
SOS Children’s Village 38 قرية الأطفال
قرية الأطفال
Village des Enfants SOS Aqaba, Jordanie
SOS Children’s Village Aqaba, Jordan
Concepteurs projeteurs: Jafar Tukan &compagnie Client: Association du village des enfants en Jordanie Terminé: 1991
Architects: Jafar Tukan And Partners Client: SOS Children’s Village Association of Jordan Completed: 1991
جعفر طوقان و�رشكاه:امل�صممون
Le complexe SOS, construit sur les périphéries d’Aqaba a assuré aux enfants orphelins, une ambiance familiale quasi normale. Dans chaque maison on a logé neuf enfants. Tout ensemble de 72 enfants est supervisé par une femme tenant lieu de substitut maternel. Le village s’intègre parfaitement dans la communauté environnante à savoir: un supermarché et une pharmacie qui lui assurent un revenu, un centre de sports et une crèche. Tout autour de la place centrale du village sont édifiés huit maisons familiales, des habitations pour les fonctionnaires, un bâtiment administratif, une maison d’accueil et une résidence pour le directeur du village, le tout lié par des rues, des jardins et des allées. Comme il fait habituellement une chaleur torride en été, om a construit le complexe sous forme de blocs espacés entourés de gazon et d’arbres pour assurer une bonne aération. Les passages voûtés conduisent à des esplanades ombragées alors que les jardins entourent les maisons des quatre côtés. Les commodités communes sont placées sur la frontière sud de l’emplacement, tout prés de la voie principale. L’usage du granit comme revêtement est considéré dans ce monde de considération un aspect créatif et une innovation sans précédent sur le plan local. Sur une plus large échelle, l’impact du projet sur l’environnement local est considérable. Il laisse voir un surplus de sensibilité vis à vis de la conception et de la planification. Le projet est considéré un précédent pour une nouvelle architecture qui, tout en visant l’avenir reconnaît le passé.
On the outskirts of Aqaba, the SOS complex creates conditions for orphaned children that are as close as possible to those of normal family life. Houses accommodate nine children each – seventy-two in all – minded by a woman who becomes a surrogate mother figure. The village is integrated with the surrounding community through points of public and social interaction: a supermarket and pharmacy, which generate a small income for the village, and a sports centre and kindergarten. Eight family houses, a staff house, an administration building, a guest house and the village director’s residence are all planned around a ‘village square’ and connected via pedestrian paths, gardens and alleyways. Because summer temperatures can reach uncomfortable heights, the complex is arranged in clusters of buildings, surrounded by breezy outdoor spaces animated by lush vegetation and shade trees. Vaulted archways lead to shaded courts, while gardens surround the buildings on all sides. The shared facilities are located on the southern border of the site, close to the main road. The most innovative aspect of the design is its use of a traditional cladding of random granite stones, which has also created a new precedent for local building. On a broader scale, the project has had a great impact on the local environment, and proposes a more sensitive approach to design and planning through a careful process of research. Culturally and aesthetically, it sets a precedent for the creation of a new architecture that looks to the future and acknowledges the past.
يخلق جممع،على �أطراف العقبة
الأردن،العقبة
جمعية قرية الأطفال:العميل بالأردن 1991 :تاريخ �إمتام امل�رشوع
نداء للأطفال حياة �أقرب ما تكون ي�سكن.�إىل احلياة العائلية الطبيعية كل اثنان،كل بيت ت�سعة �أطفال و�سبعون مراعون من قبل امر�أة تتكامل القرية.مبثابة �أم بديلة مع املجتمع املحيط من خالل نقاط التفاعل العام واالجتماعي؛ من يوفران،�سوق مركزي و�صيدلية ً دخ ومركز،ريا للقرية ً ال �صغ
.�أطفال
ورو�ضة
،ريا�ضي
وم�ساكن،ثمانية بيوت عائلية ودار، ومبنى �إداري،موظفني ، وم�سكن ملدير القرية،�ضيافة جميعها خططت حول �ساحة القرية و�إرتبطت ببع�ضها بوا�سطة الطرق ولأن
.واملمرات
واحلدائق
درجات احلرارة ال�صيفية ميكن �أن ،ت�صل �إىل درجات عالية مزعجة ،رتب املجمع على �شكل بلوكات حماطة بفراغات لتوفري هواء طلق منع�شة بوا�سطة النباتات الع�شبية ت�ؤدي الطرق.و�أ�شجار الظل بينما،املقنطرة �إىل �ساحات مظللة حتيط احلدائق بالبنايات من كل تقع املرافق امل�شرتكة.اجلوانب ،على احلدود اجلنوبية للموقع .بالقرب من الطريق الرئي�سي إبداعا من الت�صميم ً � ال�سمة الأكرث
ا�ستعمال غطاء تقليدي من ال�صوان التي تعد �سابقة جديدة،الع�شوائي على م�ستوي.يف البناء املحلي كان للم�رشوع ت�أثري عظيم،�أو�سع ويطرح نظرة،على البيئة املحلية �أكرث ح�سا�سية للت�صميم والتخطيط .من خالل عملية حذرة من البحث ي�ضع امل�رشوع،ثقاف ًيا وجمال ًيا �سابقة خللق هند�سة معمارية جديدة تنظر �إىل امل�ستقبل وتعرتف .باملا�ضي
Olbia Social Centre 39 مركز �أولبيا االجتماعي
Centre social d’Olbia Antalaya, Turquie
Olbia Social Centre Antalya, Turkey
Concepteur projecteur: Cengiz Bektas Client: Université de la Méditerranée Terminé: 1999
Architect: Cengiz Bektas Client: Akdeniz Üniversitesi Completed: 1999
Le centre social de l’Université de la Méditerranée à Antalaya a été conçu pour lier les éléments disparates du campus. Le complexe à titre d’exemple, joint le bazar traditionnel, à une série de bâtiments construits autour d’un axe central. Cet axe est scindé par un canal d’eau qui humidifie et refroidit les espaces environnants. Le passage s’élargit dans deux endroits, offrant la possibilité d’installer en plein air deux espaces à fonctions multiples. L’espace situé au nord comprend un étang entouré d’un complexe et d’un réfectoire. Celui situé au sud, loge des sièges rayés placés en rond avec, au milieu un jet d’eau. Le tout, dominé par une tour d’horloge. Tout autour de cet espace se trouvent des cafés et des magasins variés. Sur les côtés de l’allée centrale s’alignent les salles servant de clubs aux étudiants, une plazza pour les expositions et un centre sportif. A l’est, un amphithéâtre découvert qui sert et les étudiants, et les habitants d’Antalaya dans une complémentarité remarquable entre le campus et la société. Plusieurs voies conduisent de l’axe principal aux arrêts de bus, à la cité universitaire, au bureau du recteur et aux annexes de l’université. Le complexe est de ce fait le foyer visuel du campus Comme tous les édifices traditionnels d’Antalaya, ceux du centre sont d’un seul niveau fait de pierres localement disponibles. Le plafond en bois est, au niveau de la technique et des matériaux, à l’image des constructions navales d’ antan. Le jury apprécia le projet pour da dimension humaine, et sa fonction de pont entre des types architecturaux variés. De même fut –il couvert d’éloges parce qu’il relie les secteurs géographiques au campus et fusionne les matériaux locaux avec les éléments architecturaux contemporains.
The social centre at Akdeniz Üniversitesi in Antalya was designed to bind together the disparate elements of the university campus. The complex is laid out like a traditional bazaar, with a series of buildings arranged around a central axis that is divided by a water channel, humidifying and cooling the surrounding spaces. In two places, the pathway widens to create outdoor focal points for various functions: the space to the north contains a large pool of still water, surrounded by an auditorium complex and restaurant; to the south is a small pit of stepped seats with a water fountain at its centre, overlooked by a clock tower. Around this space are cafés and various shops, and at other stages along the central walkway are rooms for student clubs, an exhibition area and a sports club. To the east is an open-air amphitheatre used not just by the students but also by the residents of Antalya, helping to integrate the campus into the community. A series of paths connects the main axis with the bus station, the student hostel, the rector’s office and neighbouring university buildings, making the complex the hub and visual focus of the campus. Like the traditional buildings of Antalya, the centre’s predominantly one-storey buildings were constructed mainly from local stone. The timber ceiling structures borrow their materials and technique from Antalya’s ancient shipbuilding industry. The jury praised the project for its intimate human scale, its function as a bridge between several architectural styles and geographic areas of an existing university campus, and its innovative fusion of contemporary architectural elements with local materials.
مركز �أولبيا االجتماعي تركيا،�أنطاليا جنكيز بيكتا�ش:امل�صمم جامعة البحر الأبي�ض:العميل 1999 :تاريخ �إمتام امل�رشوع
�صمم املركز االجتماعي يف
،جامعة البحر الأبي�ض يف �أنطاليا
لربط العنا�رص املتباينة للحرم
على �سبيل املثال.اجلامعي معا ، �سوق تقليدي،يت�ضمن املجمع مع �سل�سلة البنايات املرتبة حول
حمور مركزي مق�سم بوا�سطة قناة
ترطب وتربد امل�ساحات،مياه
يت�سع املمر، يف مكانني.املحيطة خللق نقاط مركزية يف الهواء يحتوي:الطلق لوظائف خمتلفة
الف�ضاء �إىل ال�شمال على بركة يحيط،كبرية من املاء العادي
�إىل اجلنوب،مبجمع و�صالة طعام م�ساحة �صغرية من املقاعد املرتبة
،يتو�سطها نافورة مياه يف مركزها حول.ي�رشف عليها برج �ساعة
هذا الف�ضاء توجد مقا ٍه ودكاكني
ويف املراحل الأخرى،خمتلفة على طول املم�شى املركزي توجد ومنطقة،غرف لنوادي الطالب �إىل ال�رشق.عر�ض ونادٍ ريا�ضي
يوجد مدرج مفتوح ال ي�ستعمل فقط بوا�سطة الطالب لكن �أي�ضا من قبل ي�ساعد على تكامل،�سكان �أنطاليا
.احلرم اجلامعي مع املجتمع
�سل�سلة الطرق تربط بني املحور وفندق،الرئي�سي وحمطة احلافالت
، ومكتب مدير اجلامعة،الطالب مما،ومباين اجلامعة املجاورة
حمورا وب�ؤرة ب�رصية جعل املجمع ً
مثل املباين.للحرم اجلامعي
تتكون بنايات،التقليدية لأنطاليا املركز بالدرجة الأوىل من طابق بنيت ب�شكل رئي�سي من،واحدة
اقتب�ست ت�صاميم.احلجارة املحلية
ال�سقف اخل�شبي من حيث مواده
وتقنيته ب�صناعة بناء �سفن القدمية هيئة املحكمني �أثنت.يف �أنطاليا
على امل�رشوع ب�سبب بعده الإن�ساين ووظيفته كج�رس بني،العميق
عدة �أمناط من الفن املعماري للحرم
ولإدماجه
اجلغرافية
،احلايل
واملناطق
اجلامعي
الإبداعي بني العنا�رص املعمارية .املعا�رصة واملواد املحلية
Geoffrey Bawa, Chairman’s Award 40 جيفري باو- جائزة الرئي�س
Prix du Président Geoffrey Geoffrey Bawa, Chairman’s Award Bawa Geoffrey Bawa est l’architecte Geoffrey Bawa was Sri sri lankais le plus prolifique Lanka’s most prolific au niveau de la production et and influential architect. His work continues le plus influent. Son travail to have tremendous imininterrompu a un énorme pact upon architecture impact sur l’architecture throughout Asia and is au niveau de toute l’Asie. unanimously acclaimed Les experts en architecture by connoisseurs of arworldwide. au niveau du monde sont chitecture Surprisingly, however, unanimes sur son talent. his architecture is not L’étonnant est qu’en dehors well known outside the de sa région, il n’a pas suscité region, and has not rel’intérêt qu’il méritait. Ce ceived the international n’est qu’en 1977 que la attention it deserves. récompense d’Aga Khan pour On only the third occasion since he founded l’architecture a été fondée. En the Aga Khan Award 2001, son altesse l’Aga Khan for Architecture in 1977, a présenté la récompense His Highness the Aga spéciale du Président à Khan presented the speM. Bawa pour l’ensemble cial Chairman’s Award de ses travaux et pour sa during the 2001 Award cycle to honour and contribution, tout au long de celebrate Mr. Bawa’s sa vie, dans le domaine de lifetime achievements l’architecture. in and contribution to Bawa commença sa carrière the field of architecture. de concepteur projecteur en Bawa qualified as an ar1957 à l’âge de 38 ans. Deux chitect in 1957 at the age of thirty-eight. Lookprojets aident à comprendre ing over his career, two sa technique: le jardin de projects hold the key Lunuganga dont la conception to an understanding of dura cinquante ans et sa Bawa’s work: the garpropre demeure sur la route den at Lunuganga that he continued to fashion de Bagatelle Colombo. for almost fifty years, Lunuganga est un quasi gîte and his own house in Colointain, au-delà du monde lombo’s Bagatelle Road. connu, un jardin cultivé dans Lunuganga is a distant la nature sauvage sri lankaise. retreat, an outpost on L’ancienne demeure en the edge of the known world, a civilized garden caoutchouc s’est transformée within the larger wildersous ses touches en une série ness of Sri Lanka, transde salles ouvertes. La maison forming an ancient rubest par contre devenue un ber estate into a series assemblage de cours, de of outdoor ‘rooms’. The vérandas, de galeries qui town house, in contrast, is an introspective asconstitue quatre pavillons semblage of courtyards, d’un seul niveau chacun verandas and loggias, surmontés d’une tour blanche created by knocking toqui permet, comme toutes gether four tiny bungacelles qui émergent des lows and adding a white terrasses voisines, de voir entry tower that peers like a periscope across l’océan. C’est un asile calme neighbouring rooftops et un jardin de contemplation towards the distant illimitée, loin de la ville ocean. It is a haven of peace, an infinite gartumultueuse et tendue. Tout au long de son histoire, den of the mind, locked away within a busy and Sri Lanka était soumis à des increasingly hostile city. puissances et des influence Throughout its long and extérieures de ses voisins colourful history Sri indiens, des commerçants Lanka has been subarabes et des colons jected to strong outside européens. Bawa a toujours influences from its Indian neighbours, from réussi à traduire ces éléments Arab traders and from en quelque chose de nouveau European colonists, and mais dont le fond est toujours it has always succeeded sri lankais. Il s’est servi du in translating these eletraditionnel hérité, faisant de ments into something son architecture un mélange new but intrinsically Sri Lankan. Bawa continued subtile du moderne et du this tradition. His architraditionnel, de l’Orient et de tecture is a subtle blend ‘Occident, de l’ordinaire et du of modernity and tradicréatif. Il détruit les cloisons tion, East and West, forartificielles entre l’intérieur mal and picturesque; he et l’extérieur, la construction broke down the artificial segregation of inside and et la planification. Il orienta outside, building and le traditionnel vers une landscape; he drew on architecture adéquate à tradition to create an arl’emplacement et se servit chitecture that is fitting de la bonne connaissance to its place, and he also du monde moderne pour used his vast knowledge of the modern world créer une architecture to create an architeccontemporaine ture that is of its time.
جيفري باو،جائزة الرئي�س
كان جيفري باو �أكرث م�صممي
�رسيالنكا غزارة يف الإنتاج فعمله املتوا�صل ذو.والت�أثري ت�أثري كبري على الهند�سة املعمارية يقابل،يف كافة �أنحاء �آ�سيا بالإجماع من قبل خرباء الهند�سة
، املده�ش.املعمارية حول العامل هو �أن هند�سته،على �أية حال
املعمارية لي�ست م�شهورة خارج
ومل حتظ مبا ت�ستحقه من،املنطقة فقط للمرة الثالثة.اهتمام دويل منذ ت�أ�سي�سه جائزة �أغا خان قدم،1977 للعمارة يف عام �صاحب ال�سمو الأغا خان جائزة
الرئي�س اخلا�صة �أثناء دورة ميا لل�سيد باو ً تكر2001 جائزة
لإجنازاته وم�ساهمته طيلة حياته .يف جمال الهند�سة املعمارية
بد�أ باو م�ستقبله كم�صمم يف يف عمر الثمانية1957 عام
،مل�سريته
املتابع
.والثالثني
يجد �أن هناك م�رشوعني ي�ساعدان
احلديقة يف:على فهم �أ�سلوب باو
لوجنوجاجنا التي وا�صل ت�صميمها
وبيته،ملا يقرب من خم�سني �سنة اخلا�ص يف طريق باغاتيلة
لوجنوجاجنا هي. كولومبو وهي قاعدة �أمامية،م�أوي بعيد .على حافة العامل املعمور
وهي �أكرب حديقة متح�رضة �ضمن حيث حول،�صحراء �رسيالنكا العقار املطاطي القدمي �إىل �سل�سلة
�أما املنزل.من الغرف املفتوحة
، على النقي�ض من ذلك،البلدي فهو عبارة عن جتمع متداخل من
، والأروقة،الأفنية وال�رشفات
يكونا معا �أربعة بيوت �صغرية من طابق واحد م�ضاف له برج �أبي�ض داخلي ينظر منه مثل �أقرانه عرب �أ�سطح املنازل املجاورة للنظر نحو
، هو م�أوى �آمن.املحيط البعيد بعيدا،وحديقة للفكر الال حمدود عن املدينة املزدحمة واملتوترة يف كافة مراحلها التاريخية.جدا
خ�ضعت �رسيالنكا لقوي وت�أثريات خارجية �سواء من جريانها
، �أو من التجار العرب،الهنود ،�أو من امل�ستعمرين الأوروبيني
دائما يف ترجمة هذه ً وقد جنح باو العنا�رص �إىل �شيء جديد لكنه ذو
ا�ستغل باو هذا.جوهر �رسيالنكي املوروث؛ حيث جاءت هند�سته
مزيجا غري ملحوظ املعمارية ً ال�رشق،من احلداثة واملوروث
النمطي والإبداعي؛،والغرب �إذ حطم باو التفرقة امل�صطنعة البناء،بني الداخل واخلارج والتخطيط؛ ووجه املوروث خللق
،هند�سة معمارية تالئم املكان كما ا�ستعمل معرفته الوا�سعة
بالعامل احلديث خللق هند�سة .معمارية معا�رصة
Bibliotheca Alexandrina 41 مكتبة الإ�سكندرية
مكتبة الإ�سكندرية
Bibliotheca Alexandrina Alexandrie – Egypte
Bibliotheca Alexandrina Alexandria, Egypt
Architectectes: consortium de Snohetta Hamza Client : Bibliotheca Alexandrina Terminé : Octobre 2002
Architects: Snøhetta احتاد �سنوهتا:املعماري حمزة Hamza Consortium Client: Bibliotheca مكتبة الإ�سكندرية:العميل Alexandrina :تاريخ �إمتام امل�رشوع Completed: October 2002 2002 �أكتوبر
La Bibliotheca Alexandrina est la bibliothèque antique et légendaire de l'époque grecque classique, ressuscitée. Avec la construction de la bibliothèque, Alexandrie recouvre [reconquiert] sa haute position de centre pour l'étude et l'échange. De par son architecture, La Bibliotheca dote la ville d'un édifice remarquable. Elle constitue une brèche pour l'Egypte sur le monde et fait réciproquement de ce pays un point de mire de toutes les nations. La forme de disque simple, légèrement incliné qu'a prise son architecture est mondialement reconnaissable. Sans accabler le visiteur et sans voiler la ville, elle offre une vue dégagée et spacieuse A l'intérieur, la Bibliotheca est vaste sans pour autant dépasser la grandeur de l'Homme. Bien organisée, elle allie le pratique à l'esthétique. Pour en faire un établissement mondial, on a maintenu dans sa gestion, l'esprit de coopération internationale qui régit sa conception, son financement et son exécution Le bâtiment de la Bibliotheca est techniquement exceptionnel. Son mur circulaire est considéré le plus grand dans le monde. Les programmes qu'elle loge en son sein, des bibliothèques spécialisées aux musées et centres de recherches variées, l'ont rendue un centre de culture pour la région
The Bibliotheca Alexandrina is a revival of the legendary ancient library built in classical Greek times. The rebuilding of the library has returned Alexandria to its former status as a centre for learning and exchange and provided the city with a landmark building. The new library also serves as the world’s window on Egypt, Egypt’s window on the world and a library for the new digital age. The symbolism of the library’s simple tilted disc form has a strong and universally recognizable resonance, as well as allowing for the creation of an impressive space without overpowering the visitor or the city behind it. Internally the library is large in size but always human in scale, clear in organization but flexible in use, grand in conception but beautifully detailed. The spirit of international cooperation in which the library was conceived, funded, designed and implemented has been maintained in its management to create an institution that is truly global in its outlook. At the same time, the building is technically outstanding – its substructure comprising the largest circular diaphragm wall in the world. The rich programmes that it houses, from specialist libraries to museums and various focused research centres, promise to make it a centre of scholarship for the region.
م�رص،الإ�سكندرية
�إن مكتبة الإ�سكندرية �إحياء للمكتبة
القدمية الأ�سطورية التي �شيدت .يف الع�رص الإغريقي الكال�سيكي لقد �أرجعت �إعادة بناء املكتبة الإ�سكندرية �إىل منزلتها الرفيعة كما،كمركز للتعليم والتبادل معلما منحت املدينة مبنى ي�شكل ً تعمل املكتبة اجلديدة.بارزا ً ونافذة،كنافذة للعامل على م�رص مل�رص على العامل ومكتبة للع�رص رمزية �شكل.الرقمي اجلديد قر�ص املكتبة الب�سيط املائل له ،ت�أثري قوي و�سهل التمييز عامل ًّيا بالإ�ضافة �إىل ال�سماح بخلق ف�ضاء رائع بدون قهر للزائر �أو للمدينة داخل ًّيا املكتبة كبرية.خلفه يف احلجم لكنها دائما يف حجم ، و�ضوح يف التنظيم،الإن�سان كبرية،ومرونة يف اال�ستعمال . مف�صلة ب�شكل جميل،يف املفهوم �إن روح التعاون الدويل الذي مت من خالله ت�صور ومتويل وت�صميم وتنفيذ املكتبة قد احتفظ به يف �إدارة املكتبة لإن�شاء م�ؤ�س�سة تكون ويف نف�س،حقًّا عاملية يف مظهرها ف�إن املبنى بحد ذاته متميز،الوقت جدارها اخلارجي الدائري.تقن ًّيا ، براجمها.يعد الأكرب يف العامل من املكتبات العامة املتخ�ص�صة �إىل املتاحف ومراكز البحوث ذات جعلها،االخت�صا�صات املختلفة .مركزا للثقافة يف املنطقة بحق ً
Bibliotheca Alexandrina
مكتبة الإ�سكندرية
Petronas Towers 42 برجا برتونا�س
Les Tours Péronnas Kuala Lumpur Malaisie
Petronas Towers Kuala Lumpur, Malaysia
Architectes: César Billu & compagnie Client: Consortium du Centre ville de Kuala Lumpur Terminé: Janvier 1997- Août 1999
Architect: Cesar Pelli And Associates Client: Kuala Lumpur City Centre Holdings Sdn Bhd Completion: January 1997August 1999
Les deux tours Péronnas sont actuellement considérées les principaux édifices du complexe du centre ville de Kuala Lumpur. Ce complexe, à usages multiples, est au centre de la zone commerciale de la ville. Vu leur hauteur qui atteint 452 mètres, les deux tours sont classées d’après le Conseil des Grands Edifices comme étant les plus hautes constructions du monde entier. Pour faciliter la communication et le passage entre elles, on a établi un pont aérien entre les nivaux quarante- et- un et quarante- deux dans les deux constructions. Au niveau de la base, les deux tours forment un centre commercial et un espace de loisirs sur plusieurs étages. Le complexe comprend un centre interactif de découverte scientifique, un salon d’œuvres artistiques une salle de spectacle de 865 places et un centre de conférence polyvalent [à multi- usages]. Le complexe vient en tête de liste des constructions techniques. Tout y est informatisé, des communications aux mesures de sécurité. L’édifice, de l’extérieur a pourtant un aspect islamique. Les matériaux locaux sont largement utilisés Les deux tours sont devenues un modèle commun de l’architecture contemporaine en Malaisie. L’élégance de leur forme fait d’elles le plus important site urbain de l’état. Symbole national de La Malaisie de nos jours, elles lui assurent une place de choix sur la carte du monde
The Petronas Towers are the centrepiece of the mixed-use Kuala Lumpur City Centre complex, set in the heart of the commercial district of the city. Rising 452 metres, the towers were certified the world’s tallest buildings by the Council of Tall Buildings and Urban Habitat in 1996. They are connected by a sky bridge at the forty-first and forty-second floors to facilitate inter-tower communication and circulation, while a multi-storey shopping and entertainment galleria connects the office towers at their bases. The complex also includes the Petroleum Discovery Centre, an art gallery, an 865-seat concert hall and a multimedia conference centre. The complex is at the forefront of technology, with intelligent systems controlling everything from telecommunications to fire safety. But at the same time, the buildings respond sensitively to their setting, with a form derived from an Islamic pattern, and extensive use of local materials. The towers have become a popular example of contemporary architecture in Malaysia. Their elegant form makes them the country’s most significant urban landmark – a dominant feature on the skyline of Kuala Lumpur and a national symbol of modern Malaysia that affirms the country’s position on the world map.
برجا برتونا�س ماليزيا،كواالالمبور �سيزار بيلي و�رشكاه:املعماري �رشكة مركز مدينة:العميل كواالالمبور يناير:تاريخ �إمتام امل�رشوع 1999 – �أغ�سط�س1997
ميثل برجا برتونا�س حاليا املبنيني الرئي�سيني من جممع مركز مدينة كواالالمبور ذي اال�ستعمال الذي يقع يف قلب املنطقة،املتنوع بارتفاعهما.التجارية يف املدينة اعترب الربجان،م452 الذي يبلغ �أطول مبنيني يف1969 يف عام العامل من قبل جمل�س املباين .املرتفعة واملوطن احل�رضي يت�صل الربجان بوا�سطة ج�رس طائر عند الطابقني احلادي والأربعني والثاين والأربعني لت�سهيل عملية ،االت�صال واملرور بني الربجني بينما يت�صل الربجان عند القاعدة ً لي�شك جممعا جتار ًّيا وترفيه ًّيا ال ً
ي�شتمل املجمع على.متعدد الطوابق
،مركز ا�ستك�شاف علمي تفاعلي وقاعة حفالت،ومعر�ض للفنون ومركز، مقع ًدا865 مو�سيقية ذات �إن.م�ؤمترات متعدد الأغرا�ض ،املجمع يف مقدمة املباين التقنية �إذ يتمتع ب�أنظمة ذكية ت�سيطر على كل �شيء من ات�صاالت وو�سائل هو، لكن يف نف�س الوقت.�أمان ذو �شكل م�شتق من منوذج �شكلي ا�ستخدمت فيه املواد،�إ�سالمي �أ�صبح.املحلية ب�شكل وا�سع رائجا للعمارة الربجان مثا ًال ً و�شكلهما.املعا�رصة يف ماليزيا الأنيق يجعلهما �أهم معلم ح�رضي وعالمة مهيمنة على،يف الدولة �سماء كواالالمبور ورمز وطني ي�ؤكد على موقع،ملاليزيا احلديثة .البالد على اخلريطة العاملية
Nubian Museum 43 متحف النوبة
Musée de La Nubie Aswan –Egypte
Nubian Museum Aswan, Egypt
Concepteur projeteur : Mahmoud El Hakim Conseillers : Bureau arabe pour la conception et les consultations techniques Ingénieurs de site : Dr. Werkmeister et M. Heimer Planification des emplacements : Ingénieurs internationaux de sites Clients : Fonds de sauvegarde des antiquités de La Nubie Conseil Suprême des Antiquités Sponsors : L’UNESCO; Le Conseil International des musées Terminé: 1997
Architect: Mahmoud ElHakim Consultants: Arab Bureau for Design and Technical Consultation Landscape Architects: Dr Werkmeister & M Heimer Landscape Architects; Sites International Landscape Architects Clients: Nubian Antiquities Salvage Fund; Supreme Council of Antiquities Sponsors: UNESCO; ICOM (International Council of Museums) Completed: 1997
Historiquement parlant, La Nubie a toujours été pour L’Egypte la porte d’accès au continent africain. Région partagée entre L’Egypte et Le Soudan, elle fut en 1971 dans sa partie nord, inondée d’eau après l’inauguration du Haut Barrage. Avant la mise en œuvre de ce barrage et comme mesure préventive, quarante mille nubiens furent relogés. Une campagne pour la sauvegarde des antiquités de la Nubie a été lancée par L’UNESCO en 1960. La campagne a fait quarante fouilles et excavations et a ainsi sauvé vingt - deux monuments. Pour exposer les découvertes de ces fouilles, on construisit le musée de la Nubie à Aswan. Trois mille pièces y ont été exposées racontant la culture et la civilisation de la région nubienne des époques préhistoriques à nos jours. L’inauguration de ce musée eut lieu en décembre 1997. Tout comme les maisons nubiennes traditionnelles, ce musée, dont la superficie atteint dix mille mètres carrés, donne sur le Nil. La porte d’accès située à l’ouest est précédée d’une galerie de colonnes ombrageant du soleil la porte principale. Le rez -de- chaussée conduit les visiteurs au sous-sol où est exposée la pièce maîtresse du musée : le colosse de Ramsès II (1304-1237) avant J-C Les visiteurs, sont à l’époque ultérieure amenés à la partie découverte du musée, conçue à l’image de la vallée du Nil. Cette parie comprend une caverne dont les parois sont couvertes de dessins représentant des animaux préhistoriques. Elle comprend également une maison nubienne traditionnelle et un théâtre en plein air de 500 places, deux mausolées, un lieu pour la prière, quelques tombes et un canal représentant le Nil. De part et d’autre le canal est entouré de la faune et la flore de la région. Le jury jugea le projet digne de la récompense vu sa valeur éducative pour les habitants de la région et le monde entier et sa préservation de la culture nubienne pour les générations existantes et celles de l’avenir
Nubia was historically Egypt’s gateway to the rest of Africa. Its lands lie partly in Egypt and partly in Sudan, and most of the northern region was submerged in 1971 when the Aswan High Dam was opened. In anticipation of this project, 40,000 Nubians were resettled, and an International Campaign to Save the Monuments of Nubia was launched by UNESCO in 1960; the campaign conducted forty archaeological missions and rescued twenty-two monuments. To exhibit the finds from the excavations, the Nubian Museum was established at Aswan. Exhibiting three thousand objects and celebrating the culture and civilization of the Nubian region from prehistoric times to the present, the Nubian Museum opened in December 1997. Oriented towards the Nile in the manner of traditional Nubian houses, the 10,000-square-metre museum building has its entrance on the west side, where a portico shades the main door from the sun. Entering at ground level, visitors are led down to the main exhibition area, where they find the museum’s centrepiece: a statue of Rameses II (1304–1237 BC). The scheme draws visitors through the museum building and out to an exterior exhibition area, designed to represent the Nile Valley. This area includes a cave housing prehistoric drawings of animals, and also features a traditional Nubian house, an outdoor theatre for five hundred people, two shrines, a musalla (place of prayer), and several graves. A canal symbolizes the River Nile, which is surrounded by local flora and fauna. In selecting the project for an Award, the jury also noted the educational value of the museum, both for local residents and the international community, in saving the Nubian culture for present and future generations.
متحف النوبة م�رص،�أ�سوان
حممود �آل حكيم:امل�صمم العربي
املكتب
:امل�ست�شارون
للت�صميم واال�ست�شارات التقنية الدكتور
:املواقع
مهند�سو
هيمر لتخطيط.واركمي�ستري وام مهند�سو املواقع الدوليون،املواقع �صندوق �إنقاذ �آثار النوبة؛:العمالء املجل�س الأعلي للآثار منظمة الأمم املتحدة للعلوم:الراعون والرتبية والثقافة؛ جمل�س املتاحف الدويل 1997 :تاريخ �إمتام امل�رشوع
كانت النوبة من الناحية التاريخية .بوابة م�رص �إىل بقية �إفريقيا جزء من �أرا�ضيها يقع يف م�رص و�أغلب،وجزء �آخر يف ال�سودان املنطقة ال�شمالية منها غمرت عندما1971 باملياه يف عام حت�س ًبا.افتتح �سد �أ�سوان العايل مت �إعادة توطني،لهذا امل�رشوع كما، من النوبيني40.000 حملة1960 انطلقت يف عام دولية حلماية �آثار النوبة برعاية منظمة اليون�سكو؛ قامت احلملة ب�أربعني حفرية �آثارية و�أنقذت ولعر�ض.آثرا ً � اثنني وع�رشين مت ت�أ�سي�س،مكت�شفات احلفريات ليعر�ض،متحف النوبة يف �أ�سوان به ثالثة �آالف قطعة حتكي ثقافة وح�ضارة منطقة النوبة منذ ع�صور افتتح،ما قبل التاريخ حتى الآن كانون/متحف النوبة يف دي�سمرب حيث يطل.1997 الأول عام على النيل على طريقة املنازل تبلغ م�ساحة،النوبية التقليدية وله2م10.000 بناية املتحف ،مدخل على اجلانب الغربي يتقدمه رواق معمد يظلل الباب ي�ؤدي.الرئي�سي من ال�شم�س ،الدخول �إىل امل�ستوى الأر�ضي بالزوار �إىل منطقة املعر�ض حيث يجدون،ال�سفلي الرئي�سية متثال:قطعة املتحف الرئي�سية 1237-1304( رم�سي�س الثاين يجذب املخطط الزوار.)م.ق من خالل بناية املتحف �إىل حيث،منطقة العر�ض اخلارجية هذه.�صمم لتمثيل وادي النيل املنطقة تت�ضمن كهفًا يحتوي على ،ر�سوم حليوانات ما قبل التاريخ ،وتت�ضمن �أي�ضا بيتًا نوب ًّيا تقليد ًّيا مفتوحا يت�سع خلم�سمائة وم�رسحا ً ً وم�صلى، و�رضيحني،�شخ�ص . وعدة قبور،)(مكان ال�صالة حماطة،وقناة متثل نهر النيل .بالنباتات واحليوانات املحلية الحظت،الختيار امل�رشوع جلائزة هيئة املحكمني القيمة الرتبوية وذلك من �أجل ال�سكان،للمتحف وحفظ،املحليني واملجتمع الدويل الثقافة النوبية للأجيال احلالية .وامل�ستقبلية
Datai Hotel 44 فندق داتاي
Hôtel de Datai Pulau Langkawi, Malaisie
Datai Hotel Pulau Langkawi, Malaysia
Concepteur projeteur: Bureau des architectes Kerry Hill Client: Agence de tourisme Teluk Datai Terminé: 1993
Architects: Kerry Hill Architects Client: Teluk Datai Resorts Sdn Bhd Completed: 1993
مكتب املعماريني كريي:امل�صممون
Datai est un hôtel de luxe «cinq étoiles» construit dans une station thermale sur une île de récifs populaire, au nord de la Malaisie. L’architecte Kerry Hill a participé dés le début au choix de son emplacement. La superficie de l’hôtel atteint 750 hectares incluant une place, une forêt équatoriale et un écosystème sensible aux marécages, aux ruisseaux et à la vie sauvage. L’emplacement a été choisi d’une part loin de la mer pour réduire l’impact maritime sur la façade, et d’autre part sur le bord d’une colline pour lui assurer de belles vues. L’hôtel contient quatre- vingt-quatre chambres réparties sur quatre blocs. Ces blocs sont liés entre eux par des passages ouverts entourant une piscine. Outre les chambres, l’hôtel contient quarante villas éparpillées sur les pentes à mi-chemin entre le bord de la colline et la plage. Les restaurants, la station thermale et les cabines sont parsemés, tout autour, dans des pavillons Dans la construction de tous ces édifices on a adopté les modes locaux tels la construction sur échasses ou sur bases de pierres lourdes pour les protéger contre l’humidité du sol. Les toits sont légèrement surplombés pour faciliter l’écoulement des eaux des pluies. Les matériaux utilisés, sur une grande échelle, sont ceux abondamment disponibles. Didier Lefort, responsable de l’architecture intérieure a dés le début participé à la conception et à l’exécution de certains détails architecturaux. Le jury a remarqué que le projet a atteint, au niveau des matériaux et des expériences, un degré de qualité rarement réalisé dans les projets touristiques. C’est une superbe combinaison de talents, de clarté, de minutie, de rigueur architecturale et de matériaux traditionnelles.
The Datai is a five-star hotel on a popular resort island in northern Malaysia. Architect Kerry Hill was involved from the outset in selecting the 750-hectare site, which includes a beach, untouched rainforest and a sensitive ecosystem of swamps, streams and wildlife. He sited the hotel away from the beach to minimize its impact on the waterfront, placing the complex on the ridge to provide spectacular views and leave more of the forest undisturbed. The hotel contains eighty-four rooms broken into four blocks, linked by open walkways and arranged around a swimming pool, and forty freestanding villas located on the lower slopes of the site between the ridge and the beach. Common areas such as restaurants, a spa and a beach house are distributed around the site in pavilions. The various elements of the complex also follow local traditions in being built on either stilts or heavy stone bases to protect them from ground dampness, and in the use of generous overhangs to keep off rain. Local building materials are used extensively throughout. Didier Lefort, the interior designer, was involved from the inception of the design and created some of the architectural details. The jury noted that the project attains a level of quality – both in terms of materials and experiences – that is rarely achieved in tourist developments. It is a successful combination of talent, stylistic refinement, attention to detail, traditional forms and materials, and the rigour of modern architecture.
داتاي هو فندق خم�س جنوم يقع يف منتجع بجزيرة �شعبية يف �شمال �شاركت املعمارية كريي.ماليزيا ،هل منذ البداية يف اختيار موقعه ،هكتارا 750 الذي بلغ م�ساحته ً وغابة �أمطار،وتت�ضمن �شاطئًا ح�سا�سا ونظاما بيئ ًّيا ،ا�ستوائية ً ً من امل�ستنقعات واجلداول واحلياة حدد موقع الفندق بعي ًدا عن.برية ال�شاطئ لتقليل ت�أثريه على الواجهة و�ضع املجمع على،املائية احلافة بهدف تزويده بواجهات مده�شة للر�ؤية وترك الكثري من .الغابات كما هي من حوله يحتوي الفندق على �أربع وثمانني ،غرفة موزعة على �أربع كتل ترتبط ببع�ضها البع�ض عن طريق ممرات للم�شاة مفتوحة ومرتبة بالإ�ضافة،حول حمام لل�سباحة ً �إىل �أربعني في حدد،ال متناثرة موقعها على املنحدرات املنخف�ضة .للموقع بني املنحدر وال�شاطئ ،املرافق امل�شرتكة مثل املطاعم والكبائن موزعة،واملنتجع .حول املوقع يف مق�صورات ا�ستخدمت عنا�رص خمتلفة باملجمع تتبع التقاليد املحلية كالبناء على قوائم �أو قواعد حجارة ثقيلة ،حلمايتهم من الرطوبة الأر�ضية كما ا�ستعملت �أ�سقف متدلية لإبعاد وا�ستعملت املواد الإن�شائية،املطر املحلية على نطاق وا�سع يف كافة امل�صمم، ديدير الفريت.الأنحاء �شارك منذ البداية يف،الداخلي ت�صميم وتنفيذ بع�ض التفا�صيل الحظت هيئة املحكمني.املعمارية ب�أن امل�رشوع بلغ عايل من م�ستوى �سواء من حيث املواد- اجلودة نادرا ما يتحقق وهذا-والتجارب ً .يف امل�شاريع التنموية ال�سياحية ،وهو مزيج رائع من املواهب واالنتباه للتفا�صيل،والو�ضوح ،والأ�شكال واملواد التقليدية و�رصامة الهند�سة املعمارية .احلديثة
فندق داتاي ماليزيا،بوالو النغكاوي
هيل �رشكة تلوغ داتاي لل�سياحة:العميل 1993 :تاريخ �إمتام امل�رشوع
Tuwaiq Palace
ق�رص الطويق
امل�صممون :عمل م�شرتك �أ.هـ.ع. م�شغل فري �أوتو ،بورو هابولد، وعمرانيا العميل� :سلطة تطوير مدينة الريا�ض تاريخ �إمتام امل�رشوع1985 :
Tuwaiq Palace
ق�رص الطويق الريا�ض، اململكةالعربيةال�سعودية
45
ي�ضم ق�رص الطويق ،هيئات حكومية ،وا�ستقباالت ر�سمية، ومهرجانات ثقافية تقدم الفنون والعادات ال�سعودية �إىل املجتمع الدويل ،والعك�س بالعك�س� .أحيط املبنى ب�أ�سوار معقودة ومائلة، ت�شكل عمود الفقري ملتوٍ ذو خط منحني بطول 800م ،وارتفاع 12م ،وعر�ض 13-7م، ا�ستعمل الق�رص للخدمات وم�سكن لل�ضيوف� ،إذ �أحلقت به و�سائل للألعاب الريا�ضية يف الهواء الطلق ،وحدائق ،كما و�ضعت خطة �شاملة لتخطيط املواقع على منط اللوالب املكملة ،والدوائر، والأقوا�س ،باالن�سجام مع متوجات املبنى ،التي تنبت ب�رسعة من املحور لتدعم اخليم من خالل تقنية الرتاكيب القابلة لل�شد .ت�شتمل اخليم على م�ساحات وا�سعة النطاق ،من غرف رئي�سية للجلو�س ،ومناطق ا�ستقبال، وقاعات متعددة الأغرا�ض، ومطاعم ،ومقهى .تخطيط املوقع يوفر عالقة مثرية بني الأع�شاب اخل�رضاء للفراغات اخلارجية التي �أحلقت باملحور واله�ضبة ال�صخرية القاحلة خلف الأ�سوار. ي�شري الت�صميم �إىل منوذجني �أ�صليني حمليني -القلعة واخليمة- ويعيدان �إنتاج الظاهرة الطبيعية للواحات� .ألف اال�سمنت امل�سلح، وال�سواري الفوالذية والكابالت، املواد الهيكلية الأ�سا�سية للمبنى. اخليم البي�ضاء �صنعت من التيفلون وهو ن�سيج الفيرب املن�سوج. يف مواجهة احلديقة املك�سوة ب�شبكات من ال�سلك ،املو�ضوعة مع البالط اخلزيف الأزرق املزجج امل�صنوع ح�سب الطلب ،واملثبتة �إىل العوار�ض اخل�شبية .كما �أحيطت اخليم بحوائط زجاجية. �أو�صت هيئة املحكمني باملبنى خل�صائ�صه املعمارية ،ومكانه �ضمن منظر طبيعي مثري ،وفكرة تقوية الكهرباء ،وفراغاته ال�صعبة والناعمة ،وجمموعته من اخلر�سانة ،واحلجارة ،وتراكيبه القابلة لل�شد ،وتخطيطه.
ق�رص الطويق
امل�صممون :رولف جوتنربود، برلني� ،أملانيا ،وفري �أوتو، لرينربج� ،أملانيا العميل :وزارة املالية والإقت�صاد الوطني ،الريا�ض ،اململكة العربية ال�سعودية تاريخ �إمتام امل�رشوع1974 :
46
ي�ستوعب مركز امل�ؤمترات 2000 �شخ�ص ،كما يحتوي الفندق على مزيجا 170غرفة ،وميثالن �سو ًّيا ً من التقنيات الإن�شائية املتقدمة، إحياءا للتقاليد الفنية املحلية التي و� ً �شارفت على االنقرا�ض .تظهر اللغة املحلية ،التي تت�سم بالب�ساطة والو�ضوح ،على تفا�صيل املبنى وت�شطيباته ،مثل النوافذ ال�شبكية اخل�شبية التي تتنا�سق مع مركز امل�ؤمترات املغلف بالأملنيوم. تت�سم عمارة مركز امل�ؤمترات بالتعقيد ،حيث يتكون من �أ�سقف على �شكل خيام معلقة حول �سارية فوالذية ،كما يحتوي املبنى على م�سجد يظلله نظام �شبكي معلق م�صنوع من البازلت املحلي� .أثنت هيئة املحكمني على امل�رشوع ب�سبب اجلهود التي بذلت فيه لدمج التقنيات احلديثة والأمناط الوظيفية العملية والفعالة مع التزامه بال�سياق الثقايف الإ�سالمي.
Intercontinental Hotel and Conference Centre
فندق الإنرتكونتنتال ومركز امل�ؤمترات مكة ،اململكة العربية ال�سعودية
فندق الإنرتكونتنتال ومركز امل�ؤمترات
Intercontinental Hotel and Conference Centre
فندق الإنرتكونتنتال ومركز امل�ؤمترات
47
امل�صممون :لوي�س �أ .كاهن، فيالدلفيا ،الواليات املتحدة، وديفيد وي�سدوم و�رشكا�ؤه (بعد ،)1979فيالدلفيا ،الواليات املتحدة العميل :ق�سم الأ�شغال العامة ،دكا، بنجالدي�ش تاريخ �إمتام امل�رشوع1983 :
National Assembly Building
مبنى اجلمعية الوطنية �شريبنغال ناجار دكا ،بنجالدي�ش
تعترب هذه البناية على نحو كبري قطعة نادرة ،لو�ضوحها يف ال�شكل والتخطيط ،والقوة يف احلجم واملوقع .ا�ستفاد امل�صمم وا�ستوعب كلتا النماذج الأ�صلية العامية والتذكارية للمنطقة، وجردها وانتقل �إىل درجة النقاوة املطلقة ،بالإ�ضافة ال�ستلهامه الأفكار املعمارية من عدة ع�صور وح�ضارات .نواة التخطيط كانت عبارة عن غرفة اجلمعية التي تت�سع لـ 300مقعد ،ومدرج مقبب بارتفاع 30مرتًا ،ومكتبة. تتناوب هذه امل�ساحات بني ثمانية مناور و�أفنية تهوية ،ومطعم، بالإ�ضافة �إىل مداخل �إىل احلديقة وامل�سجد .مبنى الربملان عبارة عن خر�سانة ذات �سطح طبيعي، ناجت من ا�ستخدام ال�شدات م�ضافة له �رشائط من الرخام الأبي�ض. الحظت هيئة املحكمني �أن امل�صمم �أقام بناية ذات طابع عاملي يف م�صادر �أ�شكالها ،وجمالها، وتقنياتها ،ال ميكن �أن تكون يف مكان �آخر.
مبنى اجلمعية الوطنية
National Assembly Building
مبنى اجلمعية الوطنية
امل�صممون :جان نوفل وجيلربت ليزنيه وبيري �سوريا ،ا�ستوديو الهند�سة املعمارية ،باري�س، فرن�سا امل�ست�شار :زياد �أحمد زيدان ،جدة، اململكة العربية ال�سعودية العميل :معهد العامل العربي، باري�س ،فرن�سا تاريخ �إمتام امل�رشوع1987 :
Institut du Monde Arabe
معهد العامل العربي باري�س ،فرن�سا
48
يحتل هذا املركز اخلا�ص بالثقافة موقعا جمي ً ال على العربية، ً ال�ضفة الي�رسى من نهر ال�سني ،يف مواجهة جزيرة �سانت لوي�س على حافة �ضفة جامعة باري�س .ت�شمل البناية متحفًا ،ومكتبة ،و�صالة، ومكاتب ،وغرف اجتماعات، جمعت �ضمن جناحني فُ �صال بوا�سطة فناء مك�شوف يفتح نحو كاتدرائية نوتردام .الواجهة الرخام ن�صف ال�شفافة للطوابق ال�سبع للجناح ال�شمايل ،منحنية ب�شكل رائع ملوازاة ر�صيف املرف�أ .يف الطرف الغربي من هذا اجلناح مكتبة حتتوي على 100.000جملد ،تتخذ �شكل برج حلزوين من الكتب وراء حائط �شفاف من الزجاج يعر�ض م�شاهد بانورامية .الواجهة الرئي�سية للجناح اجلنوبي ذو الطوابق لوحا الأحد ع�رش ت�شتمل على ً 113 ح�سا�سا لل�ضوء تعمل مثل زجاج ًّيا ً �آلة الت�صوير عندما تفتح وتغلق للتحكم يف كمية ال�شم�س بداخل املبني .هيئة املحكمني ،قالت �أنه علما ب�أن املبني مل ينجح يف كافه جوانب الت�صميم ،ويف بع�ض الأحيان �أكرث تعقي ًدا با�ستخدامه ريا ب�سهولة وراحة ،فقد وجد كث ً من الإ�شادة بدوره كج�رس ناجح بني الثقافات الفرن�سية والعربية.
معهد العامل العربي
Institut du Monde Arabe
معهد العامل العربي
امل�صمم :ت .ر .حمزة وياجن، كواالالمبور ،ماليزيا العميل� :رشكة مي�سنياجا، كواالالمبور ،ماليزيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1992 :
Menara Mesiniaga
منارة مي�سنياجا كواالالمبور ماليزيا
49
منارة مي�سنياجا هي مقر الآي بي �إم يف �سوباجن جاوا قرب كواالالمبور .وتتكون من 15 طابقًا ،وهي ذات م�ستوى عالٍ من التقنية ،وتقع على موقع جانبي بارز مرئ ًيا ومنا�س ًبا. الظهور املفرد لهذا الربج الطويل باعتدال نتيجة لبحث دام لع�رش �سنوات للم�صمم كينيث ياجن للمبادئ املناخية احليوية لت�صميم العمارات املتو�سط والعالية. تركيبه الثالثي يرتفع على حديقة خ�رضاء ،وتتكون من ع�رشة طوابق دائرية من امل�ساحات املكتبية ذات �رشفات حدائقية وكوات خارجية للظل ،ومتوج ب�سقف �شم�سي مده�ش ،تقو�س عرب م�سطح الطابق الأعلى .الأعمدة املتميزة لهذا امل�رشوع فوق �أر�ضية امل�سطح تدعم تركيب الألواح ال�شم�سية يف النهاية ،وتخف�ض ا�ستهالك الطاقة يف البناية املربدة بوا�سطة التهوية الطبيعية ،واللوحات ال�شم�سية ،و�أجهزة التكييف. تخف�ض �إ�سرتاتيجيات ت�صميم ياجن ال�صحيحة بيئ ًيا ،تكاليف ال�صيانة طويلة املدى بتخفي�ض ا�ستعمال الطاقة .الأكرث �أهمية من ذلك، �أن الت�صميم مبراعاة املناخ يجلب يف العقل بع ًدا جمال ًيا على الأعمال التي ال توجد عادة يف الزجاج املغلق يف بنايات االرتفاع العايل .الربج �أ�صبح َم ْع ًلما ،وزاد من قيمة الأر�ض حوله .وجدت هيئة املحكمني �أن امل�رشوع ناجح للغاية ونظام واعد لت�صميم الأبنية متعددة الطوابق يف املناخ اال�ستوائي.
منارة مي�سنياجا
Menara Mesiniaga
منارة مي�سنياجا
كيهيدي ،موريتانيا
امل�صمم :جمعية التطوير الطبيعي للعمارة والتعمري الإفريقي ،الأمني العام ال�سابق :جاك فوثرين، امل�صمم الرئي�س :فابريثو كارول، امل�صمم امل�ساعد� :إبراهيم نياجن، املهند�س� :شم�س الدين ندو، نواك�شوط ،موريتانيا العميل :وزارة ال�صحة ،نواك�شوط، موريتانيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1989 :
Kaedi Regional Hospital
م�ست�شفى كيهيدي الإقليمية
50 م�ست�شفى كيهيدي الإقليمية
تقع كيهيدي يف قطاع بعيد من موريتانيا ،قرب حدود ال�سنغال. أنا�سا ريفني. تخدم م�ست�شفاه � ً �رسيرا 120 ي�ضيف االمتداد ً �إىل امل�ست�شفى ،وجممع غرف عمليات ،و�أق�سام للرمد واجلراحة والأطفال ،والوالدة ووحدة طبية عامة ،ووحدة غ�سيل كلوي، ومطابخ ،وخمازن ،ومر�آب، وور�شة .مل ي�ستخدم امل�صممون يف بنايات امل�ست�شفى ال�سابقة اخلر�سانية التقليدية؛ حيث رموا �إىل تنفيذ الو�سائل املخططة بتنمية التقنيات الرخي�صة اجلديدة من البناء الذي ي�ستخدم املواد واملهارات املحلية ،التي �ستكون قابلة للتطبيق يف بنايات �أخرى داخل املنطقة .كان العمال من املحليني الذين تدربوا يف املوقع لأداء التقنيات اجلديدة .بالرغم من �أن ا�ستعمال الطوب اللنب جزءا من اللهجة املحلية، لي�س ً اختار امل�صممون تطوير مفردات هيكلية من الطوب اللنب امل�صنوع يدو ًيا ،املحروق يف �أفران بنيت بالقرب من م�صدر الطني .الذخرية الفنية الهيكلية التي انبثقت ،يف املوقع بعد جتريب عدد من القباب والأقبية ،ت�ضمنت القباب الب�سيطة، والقباب املعقدة ،و�أن�صاف القباب التقليدية ،وامل�ساحات على هيئة حبات الب�سلة ،ت�شكل العقود املدببة املدعومة ذات ًّيا ممرات التوزيع املتعرجة ،حيث ا�شتقت اخلطة ال�شاملة المتداد امل�ست�شفى من هذه الأ�شكال .يدخل ال�ضوء الطبيعي الكايف للمجمع من خالل كتل زجاجية و�ضعت داخل فجوات من الطوب اللنب تركت بني العقود .ا�ستجابة كل من الأطباء واملر�ضى كانت �إيجابية ،ويفخر املجتمع بالو�سائل الطبية بنيت من قبل �شعوبهم .تعتقد هيئة املحكمني ب�أن تقنيات البناء املبتكرة قدمت خ�صو�صا منذ �أهمية عري�ضة، ً الت�شتغيل الناجح للم�ست�شفى ،لذا يجب ت�شجيع املبادرات املماثلة يف �أماكن �أخرى.
Kaedi Regional Hospital
م�ست�شفى كيهيدي الإقليمية
الر�سن،
امل�صممون :هينينج كوبنهاجن ،الدامنارك العميل :وزارة اخلارجية، العربية اململكة الريا�ض، ال�سعودية تاريخ �إمتام امل�رشوع1984 :
51
هذه البناية احلكومية املهيبة تت�ضمن اثنني من التقاليد املعمارية الإ�سالمية ،اللهجة كما وجدت يف الطوب اللنب املحلي ال�شائع يف العمارة النجدية ،وتذكار ًّيا كما يبدو يف مثل هذه الأعمال كق�رص احلمراء وتاج حمل. احيطت البناية بالفيالت والعمائر املكتبية ،وزودت مبكاتب لـ 1000م�ستخدم ،وقاعة اجتماع، وغرف لل�صالة وامل�ؤمترات؛ وم�أدبة ،ومكتبة ،و�صالة، ومعر�ض ،ومر�آب .البناءان ن�صف الدائريني على جانبي كتلة املدخل الرئي�سي على ي�سار قاعة الوالئم ،وعلى ميني املكتبة. ي�ؤدي املدخل �إىل �صالة ا�ستقبال يبلغ ارتفاعها �أربعة �أدوار .كل من مناطق املكتب الرئي�سية الثالث تطل على ميدان مغطى بقبة ثمانية الأ�ضالع ،حتيط بها ممرات مغطاة ب�أقبية برميلية (م�ستوحاة من �أ�سواق املدينة التقليدية) تو�صل �إىل �صالة اال�ستقبال .ت�شمل كل منطقة مكاتب على ثالث حدائق �شكلية .ي�صل �ضوء ال�شم�س للأ�شياء الداخلية البعيدة بوا�سطة فتحات �إىل ال�سماء وكذلك بوا�سطة نوافذ �سقفية. درجة التكييف املطلوب خف�ضت بوا�سطة احلوائط ال�سميكة ،والعزل العايل اجلودة ،وامل�رشبيات والنوافذ ال�صغرية .الحظت هيئة املحكمني ب�أن الب�ساطة والتعقيد هي املالمح املميزة للت�صميم ،اذ إح�سا�سا حتمل هذه البناية الفخمة � ً باالقت�صاد والو�ضوح.
Ministry of Foreign Affairs
وزارة اخلارجية الريا�ض ،اململكة العربية ال�سعودية
وزارة اخلارجية
امل�صمم :زالتكو �أوجلجن، د .مالكني (مهند�س)� ،رساييفو، البو�سنة والهر�سك احلريف� :إ�سمت �إمياموفيك، في�سوكو ،البو�سنة والهر�سك املقاول :زفيجيدا ،في�سوكو، البو�سنة والهر�سك العميل :املجتمع الإ�سالمي يف في�سوكو ،البو�سنة والهر�سك تاريخ �إمتام امل�رشوع1980 :
Sherefudin`s White Mosque
م�سجد �رشف الدين الأبي�ض في�سوكو ،البو�سنة والهر�سك
52
يلعب امل�سجد الأبي�ض دور املركز الديني والفكري للمجتمع .يتميز بتخطيطه الهند�سي الب�سيط الذي ي�شكل املجمع .و�سقفه املنحدر، م�ستوى الإ�ضاءة ،وال�صفاء، والتجريدُ ،ز َّين ب�شكل متناثر و�صبغ باللون الأبي�ض .يتكون النموذج الأ�صلي للم�سجد البو�سني من خمطط مربع ب�سيط متوج بقبة وميكن الدخول �إليه عن طريق رواق �صغري� .أما املبنى الفعلي فيتبع تخطيط النموذج الأ�صلي فيما عدا ال�سطح ،والذي يتخذ �شكل قبة م�شوهة يتخللها خم�سة مناور، يحتوي كل منها على مقاطع من �أرباع القباب ،تتمثل العنا�رص الرمزية يف البناء ،يف املحراب واملنرب واملئذنة والف�سقية .ولتلك العنا�رص طابع �شعبي عذب ونقي تزينه وت�صقله �أ�ساليب معمارية وهند�سية جديدة� .أ�شادت هيئة املحكمني بجر�أة و�إبداع وت�ألق امل�رشوع ،هذا بالإ�ضافة �إىل عن�رص الأ�صالة املتمثل بعمق يف امل�سجد .كما �أن فكر وانطباعات املعماري تتناغم بغني �شديد مع املجتمع املحيط وتتوا�صل مع املا�ضي وامل�ستقبل.
م�سجد �رشف الدين الأبي�ض
Sherefudin`s White Mosque
م�سجد �رشف الدين الأبي�ض
امل�صمم :ت�شارلز كوريا العميل :حكومة والية مادهيا برادي�ش تاريخ �إمتام امل�رشوع1996 :
53
فيدهان بهافان ،هو مبني املجل�س اجلديد حلكومة مادهيا برادي�ش ،ويقع على تلة يف مركز بوبال ،املعرب الرئي�سي للو�صول لي�س حمور ًيا ،لكنه مت�أرجح نحو املوقع يف منط غري منتظم يتبع معامل التل ،تخطيط املبنى وحدائقه الداخلية وفناءاته طورت �ضمن حائط خارجي دائري مت�صل تقري ًبا .هذا ال�شكل وح�ضورا، �أعطي وحدة ب�رصية ً بغ�ض النظر عن �أي اجتاه من �أحد الطرق .ي�ضم املبني �أربعة وحدات رئي�سية :جمل�س النواب الأدين ،وجمل�س النواب الأعلي، وقاعة م�شرتكة ،ومكتبة ،مع ما تقت�ضيه من الت�سهيالت الإدارية، وغرف لالجتماعات ،و�أجنحة للقادة ال�سيا�سيني ،ومطاعم، وغرف ا�سرتاحة .كل هذه العنا�رص املتنوعة مرتبطة بوا�سطة �سل�سلة حدائق تقع على حمورين معماريني متماثلني يتقاطعان يف مركز الدائرة .متتد هذه املحاور �إىل حافات املوقع وتفتح على مناظر بانورامية على املدينة املحيطة .فيدهان بهافان مبثابة مدينة داخل املدينة .ا�ستعمال احلجارة احلمراء املحلية، البالطات اخلزفية امل�صنوع يدو ًّيا ،وال�سطوح املر�سومة ت�شري �إىل التقاليد املعمارية ملادهيا برادي�ش ،البوابة، والفراغات املغلقة ،والأفنية، والقباب ال�صغرية ،والتفا�صيل املعمارية الأخرى التي تطورت ب�صورة جديدة ت�ستند على الأ�شكال التقليدية ،اجلداريات املعا�رصة الكبرية ،والنحت ،وال�صور املنفذة بوا�سطة الفنانني املحليني ترثي الفراغات� .أ�شادت هيئة املحكمني باملجمع كمجموعة مبتكرة ،مزودة بت�شكيلة وا�سعة من التجارب املكانية كحركات واحدة من خالل املجمع.
Vidhan Bhavan
فيدهان بهافان بوبال ،الهند
فيدهان بهافان
امل�صممون� :سكيد موراوينجز ومرييل (املهند�س فزلور رحمن خان) ،نيويورك و�شيكاغو، الواليات املتحدة. العميل :وزارة الدفاع والطريان، الريا�ض ،اململكة العربية ال�سعودية تاريخ �إمتام امل�رشوع82-1981 :
Hajj Terminal
حمطة احلج جدة،اململكةالعربيةال�سعودية
54
تعد حمطة احلج حمطة ترانزيت، لأكرث من مليون حاج ي�شقون طريقهم �إىل مكة املكرمة كل �سنة .تقدر طاقة امليناء خالل وقت الو�صول 50.000ملدة ت�صل �إىل � 18ساعة و 80.000 ملدة ت�صل �إىل � 36ساعة �أثناء وقت املغادرة .يغطي املحطة �سقف متمدد يظلل منطقة م�ساحتها �أكرث من 40.5هكتار ،مما يعد �أكرب �سقف يف العامل ،كما زودت املحطة باملراحي�ض، والدكاكني ،واخلدمات امل�رصفية واملقاعد للحجاج .تتكون املحطة من واحد وع�رشين وحدة ،كل وحدة م�ساحتها 45م ،2ت�شكل وحدة واحدة .ت�شتمل املحطة على 10وحدات :وحدتني على خم�سة حماور ف�صلت بوا�سطة مركز للت�سوق .هكذا ،ت�شمل كل من الوحدتني الكبريتني على 105خيام .تت�صل اخليام بحلقات من ال�صلب معلقة بوا�سطة كابالت عمالقة تت�صل ب�أعمدة يف منت�صف كل خيمة ،مدعمة ب�أبراج معدنية مربعة الزوايا م�ضاعفة ت�شبه ال�سلم .املرافق واملكيفات الهوائية تقع على طول احلافة اخلارجية للخيام مبوازاة املحطة وحتى مهابط الطائرات .الحظت هيئة املحكمني� ،إن الت�صميم الرائع والبارع لل�سقف ،ب�أ�سلوب مليء بالتحدي متكن من تغطية هذه امل�ساحة ال�شا�سعة بالكامل بجمال ور�شاقة متناهية.
حمطة احلج
Hajj Terminal
حمطة احلج
Hajj Terminal
حمطة احلج
املعماريون :اليون�سكو /بريدا (كمال اجلاك ،بيري بو�سات، �أوزوالد ديلليكور� ،سجورد نينهيوز ،كري�ستوفورو�س بو�سما، وبول دي والكي�س) ،داكار، ال�سنغال رئي�س العمال :دياللو ،داكار، ال�سنغال العميل :وزارة التعليم ،داكار، ال�سنغال املمول :كاريتا�س ،داكار، ال�سنغال تاريخ �إمتام امل�رشوع1977 :
55
قام املعلمون القائمون على امل�رشوع بتطوير منوذج مب�سط م�ستوحى من مبنى اليون�سكو ،مت ت�شييد هذا النموذج با�ستخدام تكلفة ب�سيطة ،وتكنولوجيا ونظم بنائية متوا�ضعة .وي�شتمل على جممع للتدري�س والتدريب ،ومكتبة، وم�ساكن للمعلمني .ويخدم هذا املركز حوايل � 80شا ًبا .يتكون البناء من حوائط م�صنوعة من قوالب اخلر�سانة والرمال التي تتحمل الأوزان الثقيلة ،ويتكون من منحنيات حجرية متوازية حتمل �أ�سقفًا مقو�سة ق�صرية برميلية ال�شكل يتجاوز �سمك حافتها العليا � 4سم. تتكون هذه الأ�سقف املقو�سة، التي يتميز بها املبنى ،من ثالث طبقات من الأ�سمنت واملالط مثبته بوا�سطة �أ�سالك عند احلافة العليا، ا�ستخدمت دعامات من اخل�شب الرقائقي امل�ستدير مل�صاريع الأبواب والنوافذ امل�صنوعة من احل�رص والدخن� .أ�شادت هيئة املحكمني املعماريني والقائمني على امل�رشوع البتكارهم لغة معمارية متكاملة ت�ستخدم �أمناطً ا وا�شكا ًال تت�سم باجلمال والواقعية يف ذات الوقت .وهي لغة تتوافق مع املحيط االجتماعي، ولتطبيقهم نظام عمل مكثف لإحياء نظم البناء باحلجر ،وتدريبهم عدد من احلرفيني الذين قاموا بدورهم بتدريب الغري ،وهكذا منوذجا لعدد من امل�شاريع قدموا ً املختلفة يف ال�سنغال.
Nianing Agricultural training Center
مركز نياجن للتدريب الزراعي نياجن ،ال�سنغال
مركز نياجن للتدريب الزراعي
Nianing Agricultural training Center
مركز نياجن للتدريب الزراعي
ف.ب.ب، امل�صممون: �إ�ستوكهومل ،ال�سويد� ،سون ليند�سرتوم� ،إ�ستوكهومل ،ال�سويد، �ستيج ايجنيل ،جوتينبريج، ال�سويد ،بجورن وبجورن للت�صميمات املعمارية (مالني بجورن)� ،إ�ستوكهومل ،ال�سويد العميل :وزارة الكهرباء واملياه، مدينة الكويت ،الكويت تاريخ �إمتام امل�رشوع1976 :
Water Towers
�أبراج املياه مدينة الكويت ،الكويت
56
تلقَّى توزيع املياه ونظام التخزين يف مدينة الكويت زيادة كبرية يف عام ،1976عندما بنت وزارة برجا ت�سع الكهرباء واملياه 33 ً �أكرث من 100.000م .3تطلبت �سيا�سات التوزيع واخلدمات واملرافق تخزين كميات كبرية من املياه يف مناطق خمتلفة ،وعلى �سبيل املثال ،كانت هناك حاجة ما�سة �إىل 9000م 3يف الأجزاء ال�شمالية من املدينة ،وبجوار �شواطئ اخلليج الفار�سي .حظي الت�صميم باهتمام كبري نظرا لأهمية هذا املوقع يف منت�صف الواجهة املطلة على خليج الكويت .يبلغ ارتفاع الربج الرئي�سي 185م وهو ينق�سم �إىل كرتني :الأوىل ارتفاعها 75م ،هي الكرة الكربي وبها مطعم ومقهي للوجبات اخلفيفة واملرطبات وقاعة لالحتفاالت وحدائق داخلية ،والكرة ال�سفلية ت�ضم خزانًا يت�سع ملا يزيد عن 4500م 3من املياه� .أما الكرة ال�صغري فتعلوه بارتفاع 120م تقري ًبا� .أما الربج الثاين وارتفاعه 147م ،فهو غري متاح للجمهور، حيث ي�ستخدم لتخزين املياه، متت تغطية الكرات التي تعلو هذا الربج ب�صفائح م�صقولة من الفوالذ ذات �ألوان �ساطعة و�سطح المع لتعك�س �أ�شعة ال�شم�س الذهبية ،وقد ا�ستلهمت هذه الفكرة من الأ�سطح املر�صعة بالف�سيف�ساء يف القباب الإ�سالمية� .أما الربج الثالث ،فهو عبارة عن �إبرة خر�سانية جمهزة بك�شافات �إ�ضاءة؛ لإنارة الربجني الآخرين� .أما الأبراج الأخري فقد مت ت�صميمها على �شكل عي�ش الغراب ،ومت طال�ؤها ب�ألوان ومناذج خمتلفة .هيئة املحكمني �أثنت على امل�رشوع ملحاولته اجلرئية يف دمج التقنيات احلديثة، والقيم اجلمالية ،واالحتياجات الوظيفية ،واخلدمات االجتماعية يف من�ش�أة عامة.
�أبراج املياه
Water Towers
�أبراج املياه
57
امل�صممون :رائف مهنا ،زياد مهنا ،ورافع مهنا (مهند�س مدين)، دم�شق� ،سوريا العميل :وزارة الرتبية ،دم�شق، �سوريا تاريخ �إمتام امل�رشوع1990 : م�ستمرا ومازال العمل ً
Stone Building System
نظام للبناء باحلجارة حمافظة درعا� ،سوريا
تطور نظام البناء باحلجارة من قبل ثالثة �إخوة من �آل مهنا - م�صممني ومهند�س -حيث حتدى نهج البناء يف �سوريا ،ي�ستند نظامهم �إىل االعتقاد ب�أن العديد من مناذج البناء الريفية ،التي ت�شمل البيوت واملدار�س ذات الطابق �أو الطابقني ،يجب �أن ت�صنع من حجارة البازلت املحلية ،التي وجدت بوفرة على �أر�ض املزرعة ،بد ًال من اطر اخلر�سانة امل�سلحة املدعمة بالطوب الأ�سمنتي ،كما هي العادة الآن .ال ي�ستعمل الفوالذ امل�ستورد يف نظام مهنا ،حيث ميكن جمع وتهذيب حجارة البازلت املحلية ب�شكل رخي�ص ،وبالتايل ميكن ريا� .صممت خف�ض كلفة البناء كث ً �أربع مدار�س من قبل مهنا يف جنوب �سوريا ،حيث بنيت ب�أقل من ثلث كلفة البناء املعا�رص املثايل .اعتمد امل�رشوع يف جتميع �أحجار البازلت من املنطقة املحيطة باملوقع يف م�ساحة قطرها 15كم ،ومتت املفا�ضلة حلجمها مبدئ ًّيا بني الأحجار وفقًا ً فا�ستخدمت الأحجار ال�صغرية للعقود يف حني ا�ستخدمت الأكرب حجما يف احلوائط والأ�سا�س، الأحجار، نوعيات حللت با�ستخدام تقنيات احلا�سب الآيل لتحديد درجة االنحناء التي تالئم العقود ،حيث مكن العمال حتى من غري املهرة يف �صنع العقود على اخل�شب �أو الأ�شكال املعدنية. تتكون كل مدر�سة من ف�صل وممرات حماطة بوحدات ي�صل ات�ساعها �إىل خم�سة �أمتار .وجدت هيئة املحكمني �أن نظام البناء باحلجارة ،قدم للمدار�س الأربع ت�صميما قو ًّيا ،وخطة حكيمة، ً ومنتجا عقالن ًّيا ميكن �أن يقدم لكل ً الأنواع الأخرى من البناء الريفي حيث تتوفر احلجارة.
نظام للبناء باحلجارة
Stone Building System
نظام للبناء باحلجارة
Panafrican Institute for Development
املعهد الإفريقي للتنمية
امل�صممون :اداوا بوركينا فا�سو (الأمني العام ال�سابق :جاك فوتران ،الأمني ،مدير امل�رشوع وامل�صمم :الجي كمارا ،امل�صمم: فيليب كالوزر) ،وجادوجو، بوركينا فا�سو العميل :املعهد الإفريقي للتنمية، وجادوجو ،بوركينا فا�سو تاريخ �إمتام امل�رشوع1984 :
58 املعهد الإفريقي للتنمية
يف عام 1978كلف املعهد الإفريقي للتنمية ،رابطة التطوير املعماري واحل�رضي بت�صميم وبناء احلرم اجلامعي امل�ستقبلي للمعهد الإفريقي للتنمية يف �ساحل، يف وجادوجو� .أ�س�س املعهد الإفريقي للتنمية يف عام ،1965 وهو منظمة �إفريقية دولية تهدف �إىل الرتويج للتنمية وامل�شاركة والتكامل بني ال�سكان احل�رضيني جنوب لإفريقيا والريفيني ال�صحراء الكربى .وهي منظمة دعما حكوم ًّيا. ال ربحية ال تتلقي ً �أما رابطة التطوير املعماري واحل�رضي الإفريقي فقد �أ�س�ست يف عام ،1975وتتكون من حوايل م�صمما ومهند�س واقت�صادي 40 ً ومدير ،معظمهم �أفارقة ،ممن ي�شيدون يف املناطق الفقرية. تتوافق �أهداف املعهد الإفريقي للتنمية مع �أهداف رابطة التطوير املعماري واحل�رضي الإفريقي للتنمية يف �إفريقيا .يف تخطيط احلرم اجلامعي اجلديد� ،أرادت املنظمتان عر�ض الإمكانية اخلالقة للمواد املحلية ومدى تالئمها مع ال�سياق الثقايف االجتماعي ومناخ منطقة �ساحل .وانهمكوا �أي�ضا يف �إثبات التطبيقات املمكنة للم�ساكن الكلية املحلية ،وت�شري �إىل الأدوار التي ميكن �أن يلعبها املجتمع يف عملية البناء .ا�شتمل ت�صميم احلرم اجلامعي على ثالث جمموعات متميزة :ت�سعة بيوت للأ�ساتذة، وم�سكن للطالب ،ومركز تعليمي يت�ضمن مكتبة ،وملحقات املطعم. ت�شكل البنايات ن�سيجا �شبه ح�رضي كثيفا ،يركز على الأفنية الداخلية. ريا ،ب�أحجام متغرية ،ومظللة و�أخ ً موفرا ومزروع يف �أغلب الأحيان، ً اخل�صو�صية ،والتهوية ،والربودة الطبيعية .بني املعهد الإفريقي للتنمية كل ًّيا من الطوب اللنب املركز .حيث مت احل�صول على الطفل من �أر�ض تقع على بعد 3كم من منطقة البناء .ا�ستعمل الإ�سمنت (املادة امل�ستوردة الوحيدة ،الذي جاء من توجو) يف تثبيت الطوب. تعتقد هيئة املحكمني �أن املعهد الأفريقي للتنمية ميثل واح ًدا من �أهم الإجنازات املعا�رصة الباهرة ال�ستخدام الطوب اللنب املركز يف �أفريقيا ،كما يعترب املعهد عم ً ال حديثًا يف ا�ستخدام التكنولوجيا الو�سيطة واملواد املطورة قليلة التكلفة ،وهو خري مثال على العبقرية املعمارية واخل�صائ�ص التقنية.
Panafrican Institute for Development
املعهد الإفريقي للتنمية وجادوجو ،بوركينا فا�سو
Panafrican Institute for Development
املعهد الإفريقي للتنمية
املخططون ،امل�صممون� :أمني الريحانة وفاناين ،كايل كت، �إندوني�سيا ،ل .ب� .3 .إ� .س (عبد الرحمن واحد) ،جاكرتا، �إندوني�سيا البناة :طالب بيزنرتن العميل :حمام جعفر ،كياي، وحبيب كرزين ،ديبتي كياي، كايل كت� ،إندوني�سيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1965 : م�ستمرا ومازال العمل ً
Pandok Pesantren Pabelan
بندك بيزنرتن بابيالن جاوة الو�سطي� ،إندوني�سيا
59
�أمكن حل م�شكلة هجرة �أعداد كبرية من ال�سكان من الريف �إىل جاكرتا ب�سبب فقر قراهم باتخاذ �إجراءات فعالة يف املجتمعات الريفية .هذا البيزنرتن عبارة عن مدر�سة ريفية داخلية خمتلطة، وم�ؤ�س�سة تربوية �إ�سالمية تقليدية، تدرب ال�شباب مل�ساعدة القرى على تعديل �أحوالها ،وت�أ�سي�س عالقات تفاعلية �صحيحة بينها وبني القرى املحيطة .تقدم امل�ؤ�س�سة بالإ�ضافة �إىل برناجمها للتعليم العام واملهارات العملية ،خدمات زراعية وطبية ،بالإ�ضافة �إىل التدريب على �أعمال البناء .يف الربامج املتقدمة يتعلم الطالب والقرويني كيفية ا�ستعمال امل�صادر واملواد والتقنيات املحلية ،وجميع الو�سائل املتاحة لت�ضمني عنا�رص الت�صميمات القروية التقليدية مع النظم واملوارد املعا�رصة .بنيت بنايات البيزنرتن من قبل الطالب، يف املعر�ض ،هيئة املحكمني عقبت ب�إن امل�رشوع يعد وع ًدا باحل�صول على تعبري معماري متكامل ،ومنظور متميز يف تنظيم الفراغات واختالف م�ستويات املناظر الطبيعي .على الرغم من عدم ظهور �أية مبتكرات معمارية الفتة للنظر يف هذا الوقت ،هذه امل�ؤ�س�سة قادرة على تطوير تعبري معماري �أ�صلي ي�ستجيب للحاجات الريفية احلديثة.
بندك بيزنرتن بابيالن
Pandok Pesantren Pabelan
بندك بيزنرتن بابيالن
كامبوجن كايل ت�شو -دي
كامبوجن كايل ت�شو -دي عبارة عن قرية ا�ستيطانية ع�شوائية �شيدت على �أر�ض حكومية على �ضفاف نهر كايل -ت�شو ،حيث كان املوقع م�ستعمل كمقلب للنفايات. �شملت عملية الت�سكني � 30إىل 40 عائلة هم �أع�ضاء يعملون يف �أعمال حقرية يف �سوق املدينة القريبة. جميع امل�ساكن الع�شوائية �أ�ص ً ال كانت عبارة عن �ألواح بال�ستيكية غُ َّطيت بعلب كرتونية تتحلل مع كل مو�سم مطر �شديد� ،إىل جانب طبيعة املوقع نف�سه .يف عام 1983كانت احلكومة على و�شك �أن تهدم امل�ستوطنة ،لكنها �أقنعت من قبل رجلني -زعيم املجتمع ورئي�س قطاع املنطقة ويلي برا�ستيا ،والكاتب ،والكاهن الكاثوليكي ال�سابق ،وامل�صمم الع�صامي يو�سف بي منغونويغيا ذو التعليم الذاتي -بال�سماح بالتطوير بد ًال من ذلك .كما �أقنع الرجلني املدافعني عن املجتمع �صحيفتني حمليتني بتوفري العون املايل .بد�أ الت�صميم والبناء يف عام 1983و�أكمل خالل �سنتني. ر�سوما قليلة تطلبت عملية الت�صميم ً وبدون وثائق بناء .دعم املوقع ال�ضيق املنحدر ب�شكل حاد قوي بوا�سطة �سل�سلة من جدران احلجارة ال�ساندة .ولأن القمامة كانت قد ريا خالل ال�سنوات فقد تراكمت كث ً �شكلت قاعدة قوية للبناء اخلفيف الوزن .الأعمدة اخل�شبية للبيوت دعمت بوا�سطة مواطئ خر�سانية خمروطية ب�سيطة ،كما ا�ستخدمت دعائم اخليزران كعوار�ض وجدائل للجدران وكغطاء للأر�ضية ،وموجت الأ�سقف باحلديد �أو البالط .ا�ستخدم ثالثة جنارين وبنائني من القرى الريفية� ،أما باقي قوى العمل فقد �شملت امل�ست�أجرين واملتطوعني، م�سرت�شدين مبتطوعون من طلبة الفنون ،زخرف امل�ست�أجرين واجهات بيوتهم اخلارجية بر�سوم احليوان التقليدية ،وموا�ضيع الوحو�ش والنبات .وجدت هيئة املحكمني �أنه بالرغم من �صغر امل�ساحة ،ف�إن الإجناز �ضمن الإمكانيات املتوافرة كان هائل و�إن�ساين ،وهو منوذج فريد للعامل ب�شكل عام.
60
امل�صمم :يو�سف ب .مانغونويجيا، يوغياكرتا� ،إندوني�سيا العميل :كوبريازي بريموكي�سمان، دان لينكونفان ،هيداب كود غونداليو ،يوغياكرتا� ،إندوني�سيا اال�ست�شاري :فيلي برا�ستيا ،لورا (رئي�س قطاع) ،يوغياكرتا، �إندوني�سيا الأعمال الفنية :متطوعون من طلبة الفنون ،يوغياكرتا� ،إندوني�سيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1985 :
Kampung Kali Cho-De
كامبوجن كايل ت�شو -دي يوغياكرتا� ،إندوني�سيا
Kampung Kali Cho-De
دي- كامبوجن كايل ت�شو
Kampung Kali Cho-De
دي- كامبوجن كايل ت�شو
Kampung Kali Cho-De
دي- كامبوجن كايل ت�شو
Kampung Kali Cho-De
دي- كامبوجن كايل ت�شو
التخطيط :وحدة كيب الفنية (الرئي�س :داروندونو ،رئي�س مكتب التخطيط الإقليمي :بيك موليادي) ،جاكرتا� ،إندوني�سيا العميل :جمل�س بلدية جاكرتا �ساديكني)، على (املحافظ جاكرتا� ،إندوني�سيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1969 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ ت�ضافرت اجلهود الذاتية ودعم احلكومة لتحقيق امل�رشوع الذي يوفر ثالثة م�ستويات من البنية التحتية وهي� ،أوالً: الطرق املر�صوفة ،والكباري، واملمرات ،ثان ًيا :توفري م�صادر املياه واملرافق ال�صحية، وقنوات ال�رصف ال�صحي ،و�أخريا املدار�س والعيادات� .أجريت جزءا ال هذه التعديالت لت�صبح ً يتجز�أ من ن�سيج املجتمع دون امل�سا�س بامل�ساكن املوجودة. وعلى الرغم من �أن الربنامج ال يقدم مبا�رشة م�ساعدات لل�سكان، ف�إنه �أدى �إىل حت�سني الفر�ص، ومكافحة الفي�ضانات ،وزيادة الن�شاط االقت�صادي مما حفز على حت�سني املنازل يف كامبوجن. وبلغ عدد امل�ستفيدين من نظم البنية التحتية اجلديدة عندما منح الربنامج اجلائزة 450.000 دوالرا للفرد. م�ستفي ًدا بتكلفة 60 ً هيئة املحكمني عقبت ب�أن امل�رشوع قام بتح�سني الظروف املعي�شية لل�سكان ،و�ساعد على تكامل القطاع غري الر�سمي مع اقت�صاد املدينة ،و�شجع املبادرات الفردية يف حت�سني ،وتطوير امل�ساكن.
61 Kampung Improvement Programme
برنامج حت�سني كامبوجن جاكرتا� ،إندوني�سيا
برنامج حت�سني كامبوجن
Kampung Improvement Programme
برنامج حت�سني كامبوجن
املخططون :برنامج حت�سني الأحياء الفقرية يف �سورابايا، ومعهد التكنولوجيا يف �سورابايا، وجمتمع حي كيبالن� ،سورابايا، �إندوني�سيا العميل :حكومة بلدية �سورابايا، �إندوني�سيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1981 :
62
يف العديد من املناطق احل�رضية الإندوني�سية ،يعي�ش العديد من ال�سكان ذوي الدخل املنخف�ض يف كامبوجنات ،التي ت�شغل ربع م�ساحة مدينة �سورابايا ،التي يبلغ عدد �سكانها نحو 2.5ماليني ن�سمة يعي�شون يف تلك املدينة ال�صناعية. يبلغ متو�سط الكثافة يف حي كيبالن � 800شخ�ص يف الهكتار الواحد يعي�شون يف م�ساكن خ�شبية من طابق واحد داخل �شبكات من الأزقة ال�ضيقة .يبلغ متو�سط دخل الأ�رسة ال�شهري من 35دوالر �إىل 65دوالر .مياه ال�رشب وال�رصف ال�صحي والكهرباء متوفرة، الفي�ضانات حتدث خالل مو�سم الأمطار .قامت املدينة بتطوير كامبوجن كيبالن ب�إ�ضافة الطرق وال�رصف ال�صحي واملياه ،حيث ان�شئت بطريقة فعالة يف فرتة ال تزيد عن �ستة �أ�شهر ،و�صلت تكلفة التح�سينات 400.000دوالر. جميع الأموال وفرت من قبل حكومة �سورابايا بتمويل من البنك الدويل.
Improvement of Kampung Kebalen
حت�سني كامبوجن كيبالن �سورابايا� ،إندوني�سيا
حت�سني كامبوجن كيبالن
Improvement of Kampung Kebalen حت�سني كامبوجن كيبالن
Improvement of Kampung Kebalen
حت�سني كامبوجن كيبالن
�أندور ،الهند هيمان�شو
باريخ،
املعماري: مهند�س مدين العميل :هيئة تطوير �أندور تاريخ �إمتام امل�رشوع1989 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
Slum Network of Indore City
متديد ال�شبكات يف مدينة �أندور
63 متديد ال�شبكات يف مدينة �أندور
هدف برنامج متديد �شبكات ال�رصف ال�صحي يف الأحياء الفقرية �إىل حت�سني الظروف البيئة للمجتمع من �أجل �صناعة املن�سوجات ومركز �أندور للهند�سة ال�صناعية، وحتويل �أحيائه الفقرية الـ183 �إىل م�ستوطنات تدمج الفقراء مع احل�رضيني ككل .تبلغ م�ساحة هذه املدينة 3.218كم ويبلغ عدد �سكانها 1.400.000 ن�سمة عام 28% ،1995منهم يعي�شون يف الأحياء الفقرية. �أن�شئت احلكومية اجلديدة حمطة لل�رصف لت�رصيف مياه الأمطار، �أما خدمات املياه العذبة الطبيعية فتتوفر ملدينة �أندور من نهرين �صغريين بالقرب من قلب املدينة حيث تطل جميع الأحياء الفقرية على �ضفة نهر .كحافز �أعطى النظام احلكومي الر�سمي عقود �إيجار � ٍ أرا�ض طويلة املدى ل�سكان احلي الفقري ،حيث دفع ال�سكان الثمن وبنوا مراحي�ضهم وغرف الغ�سيل اخلا�صة بهم .الأنهار التي كانت ممتلئة مبياه املجاري غري املعاجلة والنفاية ال�صلبة، نظيفة الآن ،ال�شوارع ر�صفت، و�أ�ضيئت ،قاعات االجتماعات بنيت ،وامل�ساكن تطورت، وم�ساكن الفقراء لن تكن �أحياء فقرية ال �أكرث� .إن ب�ؤرة ال�شبكة منطقة حي كري�شنابور �أندور الفقري ،وهي منطقة متيزت مبعابدها التاريخية التي تعود للفرتة الهندو�سية .ممر الت�سوق على ال�ضفة املقابلة ذات عنا�رص معمارية تقليدية كالأ�سوار، والعقود ،والقباب .عقبت هيئة املحكمني على امل�رشوع ب�أنها حالة متميزة وفريدة يف تنظيم الأحياء الفقرية وحتديث املمار�سة هي جزء من خطة ترقية �أكرب لكامل املدينة .تطبيق هذا النظام للظروف املماثلة الأخرى تذهب بعي ًدا يف التغلب على �ضعف م�شاريع الرتقية احل�رضية التقليدية ،التي نادرا دمج الأحياء الفقرية حتاول ً داخل الن�سيج احل�رضي.
متديد ال�شبكات يف مدينة �أندور
Slum Network of Indore City
متديد ال�شبكات يف مدينة �أندور
Slum Network of Indore City
م�رشوع الإ�سماعيلية الإ�سماعيلية ،م�رص
امل�صممون :كلني للتخطيط (ديفيد �ألني) ،لندن� ،إجنلرتا العميل :حمافظة الإ�سماعيلية، م�رص تاريخ �إمتام امل�رشوع1978 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
64
ميثل هذا امل�رشوع مرحلة هامة جدا يف تطوير �إ�سكان ذوي الدخل املنخف�ض يف م�رص .حيث وجهت الإعانات املالية للم�سكن ال�شعبي نحو املبادرة املحلية وامل�ساعدة الذاتية .تت�ضمن املحاولة تطوير وتو�سعة م�ستوطنتني حاليتني، حي ال�سالم �إىل �شمال مدينة الإ�سماعيلية ،و�أبو عطوة �إىل اجلنوب .تطلبت املرحلة الأول تربع احلكومة ب�أر�ض امل�ستعمرة للم�رشوع .ومنحة 100.000 جنيه ا�سرتليني من احلكومة الربيطانية كر�أ�س مال �إبتدائي .ثم بد�أ تدفق املال �إىل هيئة الإ�سكان حتى بلغت 3.500.000جنيه م�رصي .ا�ستعمل هذا القر�ض للبنية التحتية و�رشاء الأرا�ضي من حمدودي الدخل .هدفت العملية �إىل حتقيق االكتفاء الذاتي من خالل عوائد بيع الأر�ض .بحلول عام � 90.000 ،1986شخ�ص كانوا قد �أ�سكنوا يف امل�ستوطنتني، الكل اكت�سب الأمان من خالل متلكه العقارات.
Ismailiyya Development Project
عمران
منطقة
م�رشوع عمران منطقة الإ�سماعيلية
Ismailiyya Development Project
م�رشوع عمران منطقة الإ�سماعيلية
�رشقية
عمان ،الأردن املخططون :ق�سم التنمية احل�رضية (املدير :يو�سف حيا�سات ،املدير ال�سابق :ه�شام زاغا ،مدير الت�صميم والتخطيط :خالد جايو�سي ،مدير �شئون الإ�سكان :هدية خريي، الت�صميم والتخطيط :ريتا من�صور، املخططات االجتماعية :جمال دايل) ،عمان ،الأردن درا�سات اجلدوى� :رشكة هاركراو فوك�س ،جوزي و�رشكاه ،عمان، الأردن املجتمع� :سكان وحدات �رشقية، عمان ،الأردن تاريخ �إمتام امل�رشوع1980 :
65 برنامج النهو�ض بوحدات �رشقية
يف عام 1980بنيت هذه امل�ستوطنات الع�شوائية مثل وحدات �رشقية ،من قبل ال�سكان على �أر�ض خا�صة ،حيث �شملت حوايل ربع التنمية ال�سكنية اجلديدة يف مدينة عمان .على هذه املواقع ال�سيئة ح�رض ًيا ُبنيت مالجئ �أ�سا�سية من احلديد املموج املثبت على �إطارات خ�شبية .حيث مل يكن لل�شاغلني حق قانوين للبناء وافتقروا مدة �إىل اخلدمة الآمنة ،مل يوجد ا�ستثمار عام �أو خا�ص يف البنية التحتية الأ�سا�سية ،كاملدار�س واملرافق ال�صحية املطورة� .أ�س�س ق�سم التنمية احل�رضية يف عام 1980 ل�صياغة وتطبيق م�رشوعه الأول، النهو�ض بوحدات �رشقية ،حتت رعاية بلدية عمان .كان الهدف العام للم�رشوع حت�سني ظروف املعي�شة لإحدى �أكرث املجتمعات احل�رضية املهم�شة يف املدينة. كما كان الهدف ابتكار �إجراءات رخي�صة ميكن اتباعها يف مكان �آخر يف الأردن .مت �رشاء الأر�ض من املالكني الأ�صليني و�أجرت للم�ست�أجرين ب�أق�ساط �شهرية بواقع 33%من دخل كل م�ستفيد .على مدى ع�رش �سنوات زود ق�سم التنمية احل�رضية �أكرث من 500منطقة مطورة ،ي�سكنها � 5.000شخ�ص، باملياه والكهرباء ،والطرق املر�صوفة ،وممرات امل�شاة، والدكاكني ،واملرافق املجتمعية والور�ش .كل بيت جديد متني البنية جمهز ب�رصف �صحي مو�صل �إىل البالوعة الرئي�سية .ي�شتمل م�رشوع وحدات �رشقية على مركز �صحي ،وعيادة ،وم�سجد، ومتنزه ،ومركز اجتماعي .وفرت الأموال من خالل البنك الدويل ( ،)31%وحكومة الأردن ()25% وم�رصف الإ�سكان (.)44% عقبت هيئة املحكمني ب�إن خمططو امل�رشوع من خالل �سيا�ساتهم املالية والإدارية مكنوا املجتمع، من خلق بيئة ت�ستجيب حلاجاتهم االجتماعية والثقافية.
East Wahdat Upgrading Programme
برنامج النهو�ض بوحدات
East Wahdat Upgrading Programme
برنامج النهو�ض بوحدات �رشقية
East Wahdat Upgrading Programme
برنامج النهو�ض بوحدات �رشقية
حيدر �آباد ،باك�ستان العمالء واملخططون� :سلطة تنمية
حيدر �آباد ،ت�سنيم �أحمد �صديقي،
حيدر �آباد ،باك�ستان
تاريخ �إمتام امل�رشوع1989 :
حي خذاكي ب�ستي هو منطقة �شبكية خمططة �ضمن 5500هكتار، وتنمية م�ساكن جول�شان ال�شباز الواقعة يف حيدر �آباد ،هو موقع خطة تنموية مبتكرة من �سلطة تنمية حيدر �آباد مل�ساعدة الأ�رس الفقرية لتوطني �أنف�سهم .يف هذا القطاع مينح م�رشدي باك�ستان الفر�صة يف ت�أ�سي�س �أر�ضهم، واحل�صول على ملكيتها ب�شكل دائم .بعد منحهم �ضمان امللكية، تبني الأ�رس بيوتهم وتزود بالبنية التحتية ب�شكل متنامي ،كم�صادر �أ�صبحت متوافرة .خمطط التنمية املتزايد مت بتمويل ذاتي كل ًّيا -لي�س هناك �إعانة مالية ،ر�سمية �أو غري ر�سمية.-
برنامج ترقية حي خذاكي ب�ستي
من البيوت لها و�صالت مياه فردية، والبقية جتمع املياه من حنفيات واقعة يف مكان مالئم� .أو�صلت الكهرباء �أي�ضا �إىل املنطقة .يقدم ال�سكان طل ًبا للح�صول على مرافق البيت وجميع اخلدمات ب�شكل فردي ،وذلك بعد دفعهم للر�سوم؛ يف النهاية الأق�ساط ال�شهرية تعيد دفع التكلفة الفعلية .جهز حي خذاكي ب�ستي �أي�ضا مبرافق ال�صحة والتعليم بالإ�ضافة �إىل خدمة النقل الرخي�صة� .أ�شادت هيئة املحكمني بهذا اجلهد الناجح خللق �إ�سكان رخي�ص للفقراء ،والذي تراه منوذجا ميكن �أن يطبق على نحو ً وا�سع يف كل مكان.
66
كامل تكلفة املناطق املطورة مدفوعة من قبل امل�ستفيدين، من خالل �أق�ساط تدفع على مدى ثماين �سنوات .تبني العائالت بيوتها ب�أي مادة �أو ت�صميم ميكنها تنفيذه .البيت املتنقل �صنع عادة من الع�صي �أو اخل�شب �أو الورق املقوى .والكثري من البيوت الدائمة بنيت بالطوب الإ�سمنتي �أو الطوب اللنب ،الأ�سقف من بالط الأ�سب�ستو�س �أو احلديد املدرفل حيث توافرت املواد حمل ًيا10% . من املالكني �أ�ضافوا طابقًا ثان ًيا يف الأعلى .كل جمموعة من �أربعة بيوت زودت ببالوعة مرتبطة مبحطة �ضخ� .أكرث من 70%
Khuda-ki-Basti Incremental Development Scheme
برنامج ترقية حي خذاكي ب�ستي
مواقع خمتلفة ،بنجالدي�ش املخطط :م�رصف غرامني (املدير، حممد يون�س) ،دكا ،بنجالدي�ش
العمالء� :أع�ضاء البنك من الفالحني املعدمني
تاريخ �إمتام امل�رشوع1984 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
67
تعترب بنجالدي�ش من �أفقر و�أكرث الدول �سكانًا يف العامل .حيث تعاين من م�شكلة �إ�سكان حادة، مثل معظم الدول النامية .بنك غرامني �أول جمعية تعاونية غري حكومية بد�أت برنامج �إقرا�ض بدون �ضمانات مل�ساعدة فقراء الريف على البدء يف م�شاريع مدرة للدخل .حيث ثبت جناح امل�ستفيدين من القر�ض� ،إذ ارتفعت مقدرة معظمهم على �سداد الفوائد للم�رصف .مما �شجع ذلك م�سئويل البنك على تو�سيع جمال الإقرا�ض لدعم بناء املنازل للأع�ضاء الذين لي�س لهم م�أوى .ت�صل ن�سبة الن�ساء الذين ح�صلوا على القر�ض ،٪ 84 ا�ستطاعوا بناء منازل متوا�ضعة مقاومة للفي�ضان وال�سيول .ي�صل قيمة القر�ض تقريبا 350دوالر بفائدة ت�صل قيمتها ،5%كان نظام الهيكل الإن�شائي موح ًدا ،فوحدات البناء �سابقة التجهيز تتكون من 4 �أعمدة خر�سانية يتخللها �أعمدة من مموجا البامبو ،و 26لوح �صاج ً جمهزة بكافة الرتكيبات ال�صحية التي مت �إنتاجها بكميات وافرة خارج املوقع ،وو�ضعت يف متناول املنتفعني ب�أ�سعار زهيدة. الأ�رس بنت منازلها ب�أنف�سهم. يف ال�سنوات اخلم�س الأوىل من الربنامج مت بناء 44.500منزل، كما �سدد 98٪من امل�شرتكني مديونياتهم .هيئة املحكمني علقت ب�أن النجاح يكمن يف عمق الفكرة وعملية امل�شاركة وراءها ،والتي ميكن الأخذ بها ،ال التقليد املتًّبع، يف كل بالد امل�سلمني والعامل الثالث.
Grameen Bank Housing Programme
برنامج �إ�سكان بنك غرامني
برنامج �إ�سكان بنك غرامني
Grameen Bank Housing Programme
برنامج �إ�سكان بنك غرامني
Grameen Bank Housing Programme
برنامج �إ�سكان بنك غرامني
Dar Lamane Housing Community
حي دار الأمان
امل�صممون :عبد الرحيم ال�رشعي وعبد العزيز الأزرق ،الدار البي�ضاء ،املغرب امل�ست�شار :برموكون�سلط (عمر بناين) ،الدار البي�ضاء ،املغرب العميل :ال�رشكة العامة العقارية (الرئي�س :م .ف�ضل احللو ،املدير العام :عبد الرحيم عمران ،الأمني العام :حممد ب�سطو�س) ،الرباط، املغرب تاريخ �إمتام امل�رشوع1983 :
68 حي دار الأمان
ي�ضم املجمع ال�سكني 25.000 من �أ�صحاب الدخل املنخف�ض، ويتكون من 4.000وحدة �سكنية حول م�ساحة مربعة يتو�سطها امل�سجد والأ�سواق وقاعة احتفاالت .حيث يحيط بهذه املنطقة املركزية على الأطراف الثالثة �ستة جتمعات �سكنية مكونة من �صفوف متوازية من البنايات كل منها يتكون من �أربعة �أو خم�سة طوابق �سكنية تف�صل بينها �شوارع متعرجة للم�شاه تتيح �إمكانية الو�صول �إىل جميع املباين. املداخل مواجهة لبع�ضها البع�ض، كما فتحت �رشفات لل�سالمل .ا�ستند الت�صميم والتخطيط �إىل توفري حاجة ذوي الدخل املنخف�ض، الريفيني �أو البدو �سابقًا ،الف�ضاء العام� ،شبكات املارة والعالقة املتبادلة بني املجموعات ال�سكنية �أكرث �أهمي ًة من ت�صميم الوحدات الفردية .عالوة على ذلك ،ف�إن الأمن وال�سالمة كان ذا �أهمية كبرية .الحظت هيئة املحكمني ب�أن دار الأمان متثل نظرة �إبداعية للتخطيط .بوابة الدخول �إىل �شوارع الت�سوق وارتباطها ببلوكات امل�ساكن؛ هي مقدمة لو�سيلة مبتكرة لإعطاء �إح�سا�س باخل�صو�صية والذي ميثل الأ�سا�س لإجناح �أي م�رشوع �سكني .الأهم من ذلك تلك البوابة التي جت�سد العديد من املعاين والوظائف التي ت�أ�صلت بعمق يف الثقافة املغربية.
Dar Lamane Housing Community
حي دار الأمان الدار البي�ضاء ،املغرب
Courtyard Houses 69
م�ساكن ذات �أفنية داخلية �أغادير ،املغرب امل�صمم :جني فران�سوا زيفاكو، الدار البي�ضاء ،املغرب العميل :وزارة الداخلية ،الرباط، املغرب تاريخ �إمتام امل�رشوع1964 : متت عملية �إعادة البناء ال�ضخمة على �إثر زلزال مدمر �أ�صاب املنطقة عام ،1960مت تخطيط وتنفيذ وتطوير هذه امل�ساكن، التي تتنا�سب مع �أ�صحاب الدخل املتو�سط ،ب�إبداع منقطع النظري. يتكون جممع امل�ساكن من 17وحدة ذات طابق واحد ،وهي تتداخل مع بع�ضها بذكاء �شديد بحيث تتيح لكل بيت خم�سة �أفنية مر�صوفة تتميز باخل�صو�صية ال�شديدة، وقاعة للطعام ،وغرف للجلو�س وللنوم .تتمتع امل�ساكن بالإ�ضاءة والتهوية الطبيعية املنا�سبة من جهتني خمتلفتني .وتدخل �أ�شعة ال�شم�س هذه امل�ساحات �أثناء ف�صل ال�شتاء ،بينما حتظى بتهوية تخفف من حرارة ف�صل ال�صيف. اختارت جلنة املحكمني امل�رشوع، ال�ستجابة �صور التخطيط والتنفيذ امل�ستخدمة للمناخ العام للمكان، وحتدي ًدا ،للمتطلبات التي يفر�ضها املكان ب�صفة عامة مثل احلاجة �إىل اخل�صو�صية والتفرد .ت�شري االكت�شافات والتطورات التي �شهدتها ال�صور املختلفة لأفنية املنازل يف الإ�سكان احل�رضي �إىل وجود طرق وحلول منا�سبة وغري م�سبوقة للخوا�ص املتغايرة للمدن الإ�سالمية املعا�رصة.
م�ساكن ذات �أفنية داخلية
م�ساكن ذات �أفنية داخلية
Courtyard Houses
بلـــدة اجلديدة �شو�شرت�،إيران
امل�صممون :م�ؤ�س�سة د�.أ�.ض للهند�سة املعمارية ،التخطيط ،والهند�سة (كامران ديبا) ،طهران� ،إيران امل�ست�شار :داز ،معماريون ،خمططون، مهند�سون (كامرن ديب) ،طهران�،إيران العميل� :رشكة كارون الزراعية ال�صناعية و�رشكة الإ�سكان الإيرانية، طهران� ،إيران تاريخ �إمتام امل�رشوع 1977 :ومازال م�ستمرا العمل ًّ
Shushtar New Town
�شــو�شتــر
70
مت �إن�شاء بلدة �شو�شرت اجلديدة لت�سكني العاملني يف م�صنع ال�سكر القريب .مل تكن خطط ال�رشكة بعيدة املدى �أن تزويد عمالها بالإ�سكان الفردي فقط ،لكن بالبنية التحتية واخلدمات ال�شائعة ،لت�شمل مركز ت�سوق و�سوقً ا ،وم�سج ًدا ،وجمعية ومركزا ثقاف ًيا ،ومدر�سة، ً وو�سائل �ألعاب ريا�ضية ،وحمطة وج�رسا �إىل البلدة القدمية حافالت ً عرب النهر .يهدف التطوير �إىل �إنعا�ش البلدة القدمية و�إف�ساح املجال للتو�سع املقبل نتيجة للنمو ال�صناعي يف املنطقة .مت تنفيذ امل�رشوع على خم�س مراحل، اكتملت بحلول عام .1985بد�أ البناء يف عام ،1976و�أغلب املرحلة الأوىل� ،شملت �إ�سكان 4.000وحدة تقري ًبا ،اكتملت بحلول عام .1977يف عام 1979عرقل اال�ضطراب ال�سيا�سي العمل� .أثناء توقف البناء ،حتول النزالء والالجئون نحو املجمع، فحدث ازدحام �سكني مثل �ضغطً ا على البنية التحتية .ي�سري العمل الآن معتم ًدا على توفري املدخرات.
بلدة �شو�شرت اجلديدة
بلدة �شو�شرت اجلديدة
Shushtar New Town
�أندور ،الهند امل�صمم :م�ؤ�س�سة فا�ستو �شيلبا، بالكري�شنا ف .دو�شي� ،أحمد �آباد ،الهند العميل� :سلطة تنمية �أندور� ،أندور، الهند تاريخ �إمتام امل�رشوع1989 :
Aranya Community Housing
الإ�سكان االجتماعي يف �أرانيا
71 الإ�سكان االجتماعي يف �أرانيا
تبعد �أرانيا 6كم من �أندور ،يف نهاية املطاف �سوف يتم ت�سكني جميع ال�سكان -الذين يبلغ تعدادهم 60.000يف 6500م�سكن،على منطقة مت تخطيطها على هكتارا� .أعد التخطيط م�ساحة 85 ً الرئي�سي ،من قبل م�ؤ�س�سة فا�ستو �شيلبا يف عام ،1983وهو عبارة عن حمور مركزي ي�شمل منطقة العمل يلتف حوله �ستة بلوكات، تعداد �سكانها ما بني :7.000 ،12.000تقع �إىل �رشق وغرب املحور وت�شطر قطر ًيا باملتنزهات اخلطية .ع�رشة بيوت ،كل واحد ي�شتمل على فناء خلفي ،ت�شكل املجموعة التي تطل على ال�شارع. ال�شوارع وامليادين الداخلية مت ر�صفها .البالوعات جمهزة لكل جمموعة من ع�رشين بيتًا، والكهرباء واملياه متوفرة يف كافة �أنحاء .تخطيط املوقع يوفق ويدمج بني خمتلف فئات الدخل. يقيم املعدمون يف منت�صف كل من البلوكات ال�ستة ،بينما يح�صل الأف�ضل حا ًال على مناطق على طول حميطات كل قطاع واملحور املركزي .تعك�س نظم الدفع، و�سل�سلة املوقع وخيارات اخلدمة، امل�صادر املالية لهذا املجتمع بارزا، املختلط .ثمانون بيتًا ً �صممت من قبل امل�صمم بالكري�شنا ف .دو�شي ،حيث عر�ض ت�شكيلة وا�سعة من الإمكانيات ،تراوحت من املالجئ ذات الغرفة الواحدة �إىل البيوت الوا�سعة ن�سب ًيا. �أغلب الفئات ا�شرتوا فقط منطقة امل�سكن .بالإ�ضافة �إىل �إن املنطقة نف�سها ،عبارة عن قاعدة حجرية خر�سانية ،اخلدمات الأ�سا�سية، والغرفة متوفرة للأفقر .الدفعة الأولية تعتمد على متو�سط دخل العائلة ،ير�صد القر�ض ويدفع على �أق�ساط �شهرية .الطوب، واحلجارة ،واخلر�سانة متوفرة حمل ًّيا ،لكن املالكني كانوا �أحرار يف ا�ستعمال �أي مادة يختارونها للبناء وتزيني البيت .وجدت هيئة املحكمني �أن �أرانيا م�رشوع خدمات وموقع مبتكر ،ي�ستحق الثناء لدوره يف حتقيق التكامل للعائالت ذات الدخل املتو�سط، من الفقرية �إىل املتو�سطة.
الإ�سكان االجتماعي يف �أرانيا
Aranya Community Housing
املخططون :جمعية حماية مدينة تون�س (جالل عبد الكايف -خمطط- � ،أرنو هاينزا ،و�سيم بن حممود، م�صممون )-تون�س ،تون�سالعميل :جمعية حماية مدينة تون�س ،تون�س ،تون�س تاريخ �إمتام امل�رشوع1977 :
Hafsia Quarter
حي احلف�صية تون�س ،تون�س
72 حي احلف�صية
دعا �إعادة بناء هذا القطاع ال�سكني والتجاري يف احلي اليهودي ال�سابق مبدينة تون�س �إىل دمج م�ساكن ذوي الدخل املنخف�ض اجلديدة ،مع املكاتب، والدكاكني ،وال�سوق ،يف حميط يحده �شما ًال و�رشقً ا بيوت ذات �أفنية تقليدية تطل على �شوارع متعرجة و�ضيقة ،و�إىل الغرب واجلنوب �إن�شاءات حديثة ت�شمل عمارات �سكنية ذات �أربعة �أو ثالثة طوابق، و�سوق ،ومدر�ستان ذات �ساحات للعب .جنح املخططون يف �إبقاء عالقة االن�سجام بني حجم وبناء احلي القدمي واملن�ش�آت احلديثة القريبة .على �أية حال ،امل�رشوع ف�شل ،ك�إ�سكان ملحدودي الدخل؛ حيث قدمت القوى ال�سيا�سية املحلية الإ�سكان �إىل �أ�صحاب الدكاكني وال�صناع واملوظفني واملديريني التنفيذيني واملحرتفني م�ستبعدة الفقراء املحليني .وجدت هيئة املحكمني �إن امل�رشوع حماولة مميزة للتعامل مع م�شكلة امل�سكن ال�شعبي احل�رضي بطريقة حديثة و�إن�سانية .و�أو�ضحوا �أنه خط مادي يف التف�صيل والتنفيذ ،مع عدم قدرتها على تلبية االحتياجات االجتماعية واالقت�صادية للفئات ذات الدخل املنخف�ض املقيمة يف املدينة.
Hafsia Quarter
حي احلف�صية
تون�س ،تون�س
املخططون :جمعية حماية مدينة تون�س ،تون�س ،تون�س العميل :بلدية تون�س ،تون�س املتابعة :وكالة التهذيب والتجديد العمراين ،تون�س ،تون�س تاريخ �إمتام امل�رشوع1986 :
73 حي احلف�صية 2
يقع حي احلف�صية يف اجلانب ال�رشقي ملدينة تون�س القدمية. التي كانت ذات مرة منطقة غنية ،لكن يف �أوائل ال�ستينيات تدهورت ب�شكل �سيئ .يف عام � ،1967أ�س�ست جمعية حماية املدينة لدرا�سة وحماية الن�سيج احل�رضي ملدينة تون�س القدمية، وحت�سني الظروف املعي�شية ل�ساكنيها .املرحلة الأوىل لإعادة بناء احلف�صية ،ا�ستكملت يف عام ،1977وح�صل امل�رشوع على جائزة الأغا خان للعمارة يف عام .1983املرحلة احلالية هي ا�ستمرار لهذا العمل ،معتمدة على التجربة ال�سابقة .وتت�ضمن النهو�ض بخدمات املياه احلالية واملرافق الرئي�سية ،و�إعادة بناء الطرق ومداخلها ،و�إعادة بناء امل�ساكن ،والدكاكني ،واملكاتب، واخلدمات العامة .بالإ�ضافة �إىل �إعادة ت�أهيل امل�ساكن املوجودة، كما مت بناء 400وحدة �سكنية جديدة .تتخذ هذه الوحدات �شكل النموذج التقليدي املكون من طابقني رتبت حول فناء داخلي. ت�ستخدم املفردات املعمارية عنا�رص تقليدية مثل امل�رشبيات، وال�شوارع املغطاة جزئ ًيا ،مع �إبراز تفا�صيل الأركان .هذه الب�ساطة من التعبري ال تتعلق بال�سياق التاريخي فقط ،لكن يوفر الوحدة لتنمية ،ت�ستجيب لقيود امليزانية .يف التعامل مع مثل هذه الق�ضايا مثل التنمية امل�ؤ�س�سية املنا�سبة ،نحتاج لتغيريات ت�رشيعية ،وفاعلية يف التطبيق املايل ،وجدت هيئة املحكمني �أن التعاون والتن�سيق بني التخ�ص�صات التي �أنفقت على املرحلة الثانية من حي احلف�صية كان منوذج ًّيا. التجربة جنحت واحللول املبتكرة تنا�سب جميع امل�شكالت التي يواجهها خمتلف الراغبني يف �إنقاذ املدن التاريخية القدمية يف العامل الإ�سالمي املعا�رصة.
Reconstruction of Hafsia Quarter II
حي احلف�صية 2
التخطيط /ال�صيانة :املكتب الهند�سي للجنة �أعمار اخلليل العميل :جلنة �أعمار اخلليل تاريخ �إمتام امل�رشوع1995 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
74
اخلليل بلدة قدمية مقد�سة ،تقع على بعد 32كم جنوب مدينة القد�س ،وهي مركز ديني مهم للأديان الثالثة الإ�سالم وامل�سيحية واليهودية .تقع البلدة القدمية �إىل اجلنوب ال�رشقي من املدينة احلديثة ،وحتتفظ املدينة بعمائر حجرية رائعة� ،أكرثها بني يف القرن الثامن ع�رش. ومنذ االحتالل الإ�رسائيلي عام مركزا ،1967كانت اخلليل ً لال�ستيطان اليهودي .تقري ًبا قبل عقد من الزمن� ،أن�شئت جلنة بناءا على قرار من �إعمار اخلليل ً برناجما يا�رس عرفات الذي و�ضع ً لتجديد املدينة من �أجل ال�سكان الفل�سطينيني .يف كانون الثاين/ يناير � ،1997سلمت �إ�رسائيل ٪ 80من اخلليل �إىل ال�سلطة الفل�سطينية ،وبالتايل �أمكن فعل ًيا بد�أ �إعمار البلدة القدمية� .شملت ريا من عملية التقوية ً قطاعا كب ً منازل الأ�رس ،التي بنيت حيطانها من احلجارة ال�سميكة واملباين املقببة ب�إحكام .واملرتبة يف �إطار ح�رضي م�ضغوط� .أغلب التجمعات ال تعاين من امل�شاكل الهيكلية الرئي�سية ،حيث مل يحتج الأمر التدبري يف البنية املمتدة. و�أ�شتمل الإعمار �إمدادات املياه واملجاري وال�رصف ال�صحي واخلدمات .هيئة املحكمني �أثنت على مهارات وقدرة و�شجاعة املجتمع ،بالإ�ضافة �إىل ال�صلة املعمارية للعمل وامل�ستقبل الواعد للمدينة املرممة ،و�أن هذا النهج ينطبق على الأو�ضاع احل�رضية يف الكثري من �أنحاء العامل.
Rehabilitation of Hebron Old Town
�إعمار بلدة اخلليل القدمية اخلليل ،فل�سطني
�إعمار بلدة اخلليل القدمية
Rehabilitation of Hebron Old Town
�إعمار بلدة اخلليل القدمية
Rehabilitation of Hebron Old Town
�إعمار بلدة اخلليل القدمية
احلفاظ على مدينة �صنعاء القدمية
Conservation of Old Sana`a
املحافظة :الهيئة العامة للمحافظة على املدن التاريخية يف اليمن (جوف�سي)� ،صنعاء ،اليمن الراعون :اليون�سكو ،برنامج الأمم املتحدة الإمنائي ،حكومات: �أملانيا و�إيطاليا وفرن�سا وهولندا واليابان والرنويج و�سوي�رسا والواليات املتحدة الأمريكية تاريخ �إمتام امل�رشوع1987 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
75
منذ ت�أ�سي�سها قبل � 2000سنة، مركزا جتار ًّيا كانت مدينة �صنعاء ً رئي�س ًّيا يف جنوب غرب اجلزيرة العربية .كما كانت يف وقت ما مقرا للحكومة الإ�سالمية يف بداية ًّ اخلالفة الإ�سالمية ،وهي اليوم عا�صمة اليمن .ترتفع م�ساكن �صنعاء النموذجية �إىل ت�سعة طوابق .الطوابق املنخف�ضة عادة ما تبنى من احلجر� ،أما الطوابق العليا فمن الطوب اللنب .النوافذ من اخلارج حددت باجلب�س وغطيت ب�ستارة من املرمر �أو الزجاج امللون املع�شق باجلب�س الكت�ساب ال�ضوء .ب�سبب التو�سع العمراين ما بني عامي 1970و،1980 بد�أ تهديد وتدمري املدينة القدمية، يف عام � 1984أن�ش�أت اجلمهورية اليمنية الهيئة العامة للمحافظة على مدينة �صنعاء القدمية. بحلول عام ،1987و�سعت نطاق م�سئوليات الهيئة لت�شمل كل اليمن ،و�أ�صبحت هيئة املحافظة على املدن التاريخية اليمنية. �شاركت اليون�سكو وبرنامج الأمم املتحدة الإمنائي يف عملية احلفاظ والتخطيط� ،أما امل�ساعدة التقنية والتمويل فقدمت من احلكومة اليمنية و�أملانيا و�إيطاليا وهولندا وكوريا ال�شمالية وكوريا اجلنوبية والرنويج و�سوي�رسا والواليات املتحدة .حوايل 50٪من �شوارع و�أزقة املدينة ر�صفت ب�أ�رشطة من البازلت الأ�سود والأبي�ض واحلجر اجلريي .وا�ستمرت الإ�صالحات ،فتم تطوير م�صدر املياه القدمي وال�رصف ال�صحي، و�أعاد احلرفيون بناء جدران املدينة الطينية .كما رممت العديد من املباين التي يعود تاريخها �إىل القرن الرابع ع�رش وال�سابع ع�رش والتا�سع ع�رش .هيئة املحكمني عقبت ب�أن هذا امل�رشوع حفظ مدينة �صنعاء القدمية.
Conservation of Old Sana`a
احلفاظ على مدينة �صنعاء القدمية �صنعاء ،اليمن
احلفاظ على مدينة �صنعاء القدمية
احلفاظ على مدينة �صنعاء القدمية
Conservation of Old Sana`a
Restoration of Bukhara Old City
ترميم مدينة بخارى القدمية
الرتميم معهد الرتميم: ب�أوزبك�ستان ،ط�شقند� ،أوزبك�ستان ومكتب الرتميم ببخارى ،بخارى، �أوزبك�ستان العميل :بلدية بخارى� ،أوزبك�ستان تاريخ �إمتام امل�رشوع1975 :
76 ترميم مدينة بخارى القدمية
ت�أ�س�ست مدينة بخارى القدمية عاما ،يقع داخل منذ 2500 ً �أ�سوار املدينة القدمية و�أبوابها � 500أثر :ت�شتمل على 24مدر�سة و 48م�سج ًدا و 14كرافان �رساي و� 9أ�رضحة و 4قباب جتارية، و�أطالل قلعة وحمامات كثرية وبيوت قدمية وقنوات .بد�أ برنامج الرتميم يف �أواخر عام 1960 حتت �إ�رشاف االحتاد ال�سوفيتي، وا�ستمر بعد ا�ستقالل �أوزبك�ستان يف عام .1990كان الهدف الرئي�سي هو احلفاظ على املعامل الرئي�سية والعالمات املعمارية يف و�سط املدينة القدمية ،ودجمها مع الن�سيج العمراين للمدينة املحيطة به .ولأن معظم املدار�س وامل�ساجد والأ�رضحة وغريها من املباين التاريخية مل تعد ت�ستخدم للمهمة التي �أنيطت بها ،ف�إن بع�ض املدار�س مثال ،حتولت �إىل مراكز للحرف ،وا�ستوديوهات ومعار�ض .و�أحدها �أ�صبح معهد مرمني مدربني للم�ستقبل، تخريج َمّ وبالتايل �أ�صبح لهذه املن�ش�آت القدمية وظائف جديدة .فقد �أ�صبح كرافان �رساي خمزنًا للحرير والأقم�شة ،والقباب التجارية �أعيدت لن�شاطها مرة �أخرى .من بني كربي العالمات املعمارية التي مت ترميمها ال�رضيح ال�ساماين، ومدر�سة مري عرب ،ومئذنة كاليان .يف عام � 1950أزيلت املباين من و�سط املركز القدمي، مما �أتاح و�ضوح �أف�ضل للمعامل. كما مت تطوير املرافق ور�صفت ال�شوارع .مدينة بخارى القدمية مل تعد فقرية مهجورة بل �أ�صبحت وازدهارا. مدينة �أكرث حيوية ً هيئة املحكمني ر�أت �أن ترميم مدينة بخارى بعث بر�سالة قوية لكل دول العامل الإ�سالمي ب�أهمية ترميم و�إعادة ا�ستثمار املدن القدمية بطريقة حديثة.
Restoration of Bukhara Old City
ترميم مدينة بخارى القدمية بخارى� ،أوزبك�ستان
Conservation of Mostar Old Town
�صون مدينة مو�ستار القدمية
القائم على امل�رشوع� :ستاري جراد مو�ستار (املدير :دزيهاد با�سيك ،نائب املدير� :أمري با�سيك) مو�ستار ،البو�سنة والهر�سك العميل :املجتمع املحلي يف مو�ستار ،البو�سنة والهر�سك تاريخ �إمتام امل�رشوع1978 : حتى 1993
77
يف عام ،1960بد�أت عملية تن�شيط لقلب مدينة مو�ستار التاريخية التي تعود �إىل القرن ال�ساد�س ع�رش والذي �أ�صيب بالتدهور والركود، جتار ًيا واقت�صاد ًيا ،ومنذ ذلك مركزا جتار ًيا. احلني �أ�صبحت ً �ستاري غراد ،الوكالة امل�سئولة عن م�رشوع الإحياء ،منظمة �شبه م�ستقلة مدعومة من قبل وزارة حماية الآثار والطبيعة بجمهورية البو�سنة يف �رساييفو .يف بداية عام � ،1977أم�ضت �ستاري غراد ثالث �سنوات يف توثيق املركز التاريخي .بعد ذلك قامت ب�إ�صالح �سدود النهر ،وبرج اجل�رس العثماين الذي يعود �إىل القرن ال�ساد�س ع�رش ،وبرج ال�ساعة الذي يعود �إىل القرن ال�سابع ع�رش، وم�سجدين ،ومدر�سة ،ومنازل خا�صة ،ومدبغة ،وحمالت، تعود �إىل القرنني الثامن ع�رش والتا�سع ع�رش .هيئة املحكمني عقبت ب�أن هذا امل�رشوع الرائع ا�ستطاع �أن يبعث احلياة يف املدينة القدمية بحيث �إن م�ستوى الن�شاط فيها يثري الده�شة ،متت معاجلة خمتلف جوانب م�رشوع الرتميم مبا يت�ضمنه من �شتى �أمناط البناء ب�أ�سلوب منوذجي رائع ،بحيث تواءمت جميع �أعمال الرتميم مع الطابع العام للمدينة القدمية ومل تحُ ِ دث �أي �إخالل ملظهرها املتنا�سق.
Conservation of Mostar Old Town
�صون مدينة مو�ستار القدمية مو�ستار ،البو�سنة والهر�سك
�صون مدينة مو�ستار القدمية
Conservation of Mostar Old Town
�صون مدينة مو�ستار القدمية
Conservation of Mostar Old Town
�صون مدينة مو�ستار القدمية
Sidi Bou Saïd 78
�سيدي بو �سعيد تون�س املخططني :املكتب الفني للمجل�س املحلي (�ساندا بوبا) ،تون�س، تون�س الرعاة :عبد العزيز بن عا�شور، �سيدي بو �سعيد ،تون�س العميل :جمل�س �سيدي بو �سعيد املحلي تاريخ �إمتام امل�رشوع1973 : م�ستمرا ومازال العمل ً منتجعا �صيف ًّيا كانت هذه القرية ً م�سكونًا على مدار ال�سنة ،بنيت على تلة فوق منحدر رائع يطل على خليج قرطاج ،حيث يعزز اجلمال الطبيعي للموقع االهتمام باملدينة ،املبانى على امتداد ال�شوارع املحيطة بامل�سجد وال�سوق املركزي عبارة عن مزيج من الطراز املوري�سكي والطراز الإيطايل� .أدى توافد ال�سياح �إىل زيادة التلوث واالختناق املروري .عالوة على ذلك ،ف�إن ريا ال�ستقرار هذا ي�شكل تهدي ًدا خط ً جيولوجية ال�صخور .يف عام � 1978أعدت مدينة تون�س خطة حمكمة حتدد اجتاهات التنمية وا�ستخدام الأرا�ضي .هيئة املحكمني �أ�شادت بامل�رشوع ب�سبب اجلهود التي بذلها املجتمع خالل فرتة طويلة للحفاظ على القرية ،حيث مت ا�ست�صدار قوانني وت�رشيعات جديدة ل�ضبط عمليات البناء وال�صيانة والتو�سع وحركة املرور ،وبالتايل مت احلفاظ على روح القرية وطابعها اخلا�ص، وذلك من خالل الت�رشيعات التي واع للقيم و�ضعت على �أ�سا�س تفهم ٍ املعمارية املوجودة بالقرية.
�سيدي بو �سعيد
Sidi Bou Saïd
�سيدي بو �سعيد
الراعون :جمعية املحيط الثقافية (الأع�ضاء امل�ؤ�س�سون :حممد بن عي�سى ،حممد مليحي) �أ�صيلة، املغرب العميل :ال�سكان املحليون وبلدية �أ�صلية ،املغرب تاريخ �إمتام امل�رشوع1978 :
79 Rehabilitation of Asilah
تطوير مدينة �أ�صيلة �أ�صيلة ،املغرب
�أ�صيلة مدينة عريقة ت�أ�س�ست يف الع�رص الفينيقي ،يف �أواخر مركزا الع�صور الو�سطى �أ�صبحت ً للتجارة مع الربتغال حيث ال تزال احلوائط الدفاعية التي بنيت يف هذا الوقت قائمة� .أما اليوم فهي ميناء و�سوق ،ومركز للن�شاط الثقايف، ومنتجع �صيفي .بد�أ االهتمام بالرتاث املعماري لأ�صيلة منذ عاما بف�ضل جهود اثنني 15 ً من الأع�ضاء امل�ؤ�س�سني للجمعية الثقافية وغريهم من املفكرين. ت�شمل �أعمال الت�أهيل والتطوير التح�صينات الربتغالية التي �أقيمت يف وقت مبكر والق�رص الذي يعود �إىل القرن الع�رشين .و�إعادة تنظيم الأماكن العامة للأن�شطة التجارية مثل ال�سوق ،وتقدمي عنا�رص زخرفية من التبليطات واحلوائط قام بت�صميمها فنانون حمليون. التوجيه الراعون وا�صل وامل�ساعدة يف حت�سني مرافق املياه ،وال�رصف ال�صحي ،ف�ض ً ال عن �صيانة املنازل واملباين العامة وامل�ساجد .هيئة املحكمني علقت ب�إن امل�رشوع كان بداية متوا�ضعة ولكن بر�ؤية طموحة، �أخذ عدد قليل من �أبناء �أ�صيلة املتعلمني على �أنف�سهم �أن يرفعوا من �ش�أن بيئة بلدتهم ال�صغرية ماد ًّيا وثقاف ًيا ،ومبثابرة ومهارة ا�ستطاعوا �أن يزيدوا من وعي الأهايل وتعبئة جهودهم لتحقيق هذه الر�ؤية.
تطوير مدينة �أ�صيلة
Rehabilitation of Asilah
تطوير مدينة �أ�صيلة
املرممون :رابطة �إنقاذ مدينة القريوان (الرئي�س� :إبراهيم �شبوح ،ال�سكرتري العام :مراد رماح ،املهند�س الرتميم :الهادي بن الأحمر) ،القريوان ،تون�س تاريخ �إمتام امل�رشوع1979 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
80
مدينه القريوان� ،إحدى �أكرث املدن الإ�سالمية الرائعة يف �شمال �إفريقيا ،و�أي�ضا واحدة من �أقدم مدن الإ�سالم .يف عام � ،1977أ�س�ست رابطة �إنقاذ مدينة القريوان بهدف �إنقاذ الرتاث املعماري والثقايف والتاريخي ملدينة القريوان و�إعادة ترميمها وت�أهيلها ،حيث كانت املدينة القدمية يف مرحلة متقدمة من الإهمال ،و�سوء اال�ستعمال� .أغلب الأثار املهمة كانت قد حولت �إىل م�ساكن بديلة م�ؤقتة وكانت يف خطر االنهيار .منذ ت�أ�سي�س رابطة �إنقاذ مدينة القريوان اهتمت بكل معامل املدينة الرئي�سية ،التي ُبنى جزء كبري منها يف القرن التا�سع والعا�رش ،وعددها �سبعة م�ساجد خمتلفة امل�ساحات، وثالث �سواقي ،و�سبعة �أ�رضحة، وخان ،و�سور ،وبركة ماء كبرية ،و�أ�سوار وباب املدينة. من بني هذه امل�ؤ�س�سات املعا�رصة امل�ستغلة الآن الأ�رضحة ،كما ا�ستغلت امل�ساجد ،كمدر�سة لل�صم والبكم ،ومكتب خدمات اجتماعية، ومركز ملر�ضى ال�سكر ومتحف للفنون ال�شعبية .العمل اجلاري الآن ي�شمل ت�أهيل ال�ساحات العامة وال�شوارع ،وواجهات امل�ساكن اخلا�صة .حر�صت (ا�سمك) على ا�ستخدام الأ�ساليب التقليدية القدمية واملواد والأ�صناف املحلية واحلرفيني ،كلما �أمكن ذلك ،كما �أعيد ا�ستخدام مواد البناء الأ�صلية .هيئة املحكمني عقبت ب�أن ممتازا على الربنامج يقدم مثا ًال ً تكييف الن�سيج احل�رضي مع قائمة املتطلبات املعا�رصة.
Kairouan Conservation Programme
برنامج �صون القريوان القريوان ،تون�س
برنامج �صون القريوان
Kairouan Conservation Programme
برنامج �صون القريوان
Kairouan Conservation Programme
برنامج �صون القريوان
الرتميم :املعهد االيطايل لل�رشق الأق�صى (يوجينيو جالديري)، روما� ،إيطاليا العميل :املنظمة القومية حلماية الآثار التاريخية ب�إيران (باغر �شريازي) ،طهران� ،إيران تاريخ �إمتام امل�رشوع1977 :
81
تعد هذه املق�صورات الثالثة من الآثار ال�صفوية الكربى يف �أ�صفهان .كما يعد ق�رص على قابو مدخ ً ال رئي�س ًّيا �إىل جممع ق�صور املدينة ،حيث مت ترميم جدرانه العليا و�أقبيته املغطاة باجل�ص املطلي واخل�شب بعناية. ومت دعم بنية ق�رص ه�شت به�شت بقوائم من الأ�سمنت ال�صلب ،كما مت ترميم زخارف ونقو�ش ال�سقف واجلدران .كجزء من املحافظة ال�شاملة و�إ�صالح العمل يف ق�رص جهل �ستون ،مت فك �أغلب الأعمدة اخل�شبية العظيمة لل�سقيفة الكبرية من قواعدها ،و�شق كل منها �إىل ن�صفني وجتويف جزء من حمتواها الداخلي لو�ضع �أ�سياخ خر�سانية لدعمها وتقويتها .هيئة املحكمني علقت على الرتميم قائلة "ب�سبب الإ�سهامات التي قدمها يف �إثراء معرفة �أ�صول التخطيط واملعمار والبناء الإ�سالمي ،وما اتبعته املنظمة القومية حلماية الآثار التاريخية ب�إيران ،من ا�ستغالل الطاقة واملوارد الب�رشية املتاحة وتدريب احلرفيني والفنيني الإيرانيني الذين قاموا بتنفيذ امل�رشوع و�صقل مهاراتهم، ناجحا ميثل الربنامج ككل مثا ًال ً ومتكام ً ال ميكن �أن تتبعه بلدان �أخرى ذات ظروف مماثلة.
Ali Qapu, Chehel Sutun and Hasht Behesht
علي قابو ،جهل �ستون وه�شت به�شت �أ�صفهان� ،إيران
علي قابو ،جهل �ستون وه�شت به�شت
Chehel Sutun
جهل �ستون
Hasht Behesht
ه�شت به�شت
82
الرتميم :هيئة الآثار امل�رصية واملعهد الأملاين للآثار( ،مايكل مينكيه ،فيليب �سبي�رس ،وحممد فهمي عو�ض) ،القاهرة ،م�رص كبار العمال� :س .م .احلبال، �س .ح .حممد� ،أ .عبد املنعم، القاهرة ،م�رص العميل :هيئة الآثار امل�رصية، (مدير الق�سم الإ�سالمي :عبد التواب) ،القاهرة ،م�رص تاريخ �إمتام امل�رشوع1980 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
Darb Qirmiz Quarter
حي درب قرمز القاهرة ،م�رص
ت�أ�س�س درب قرمز ال�سكني يف قلب القاهرة الفاطمية يف القرن العا�رش .ويعود �أقدم الآثار الرئي�سية باملنطقة �إىل القرن الرابع ع�رش ،تقع على جانبي ال�شارع املتعرج .وتت�ضمن ثالثة مدار�س و�رضيحا و�سبي ً ال و�سوقً ا. وق�رصا ً ً ترميم الآثار ال�سبعة هي اخلطوة الأوىل نحو االرتقاء باملنطقة الكربى ،كرمت اجلائزة املرحلة الأوىل التي �شملت ترميم مدر�سة الأنوكي (مبنى مملوكي يعود �إىل عام )1368و�رضيح ال�شيخ �سنان (يعود �إىل عام .)1585 حيث ت�ضمن م�رشوع املحافظة ا�ستبدال بلوكات احلجر املت�آكلة، وبالطات الأر�ضيات احلجرية وبيا�ض الأ�سطح املت�ساقط، و�إ�صالح الزخارف ،والأعمال اخل�شبية والدهانات با�ستخدام التقنيات واملواد الأ�صلية. وظف امل�رشوع البنائني املهرة واملبلطني والنجارين الباقني يف القاهرة .عقبت هيئة املحكمني ب�أن اجلودة العالية وروعة الرتميم وا�ضحة يف كافة الأنحاء وقيمتها �إيجابية للمجتمع املحيط.
حي درب قرمز
Darb Qirmiz Quarter
حي درب قرمز
Darb Qirmiz Quarter
حي درب قرمز
Historic Sites Development
تطوير املواقع التاريخية
رابطة واملخططني: العميل ال�سياحة وال�سيارات يف تركيا (الأمني العام ،ت�شيلك غولر�سوي)، �إ�سطنبول ،تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1974 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
83
كثري من الأك�شاك واملق�صورات املوجودة باحلدائق امللكية الواقعة على الب�سفور يف �إ�سطنبول والعائدة للقرنني التا�سع ع�رش والع�رشين ،يف حاله �سيئة. والأحياء ال�سكنية القدمية الباقية يف املدينة كانت يف حالة �سيئة ومهددة بالهدم .يف عام 1974 بد�أت رابطة ال�سياحة وال�سيارات عملها يف الأحياء ال�سكنية القريبة من متحف كاريه ،فقامت ب�إ�صالح وطالء واجهات 12منز ًال ور�صف ال�شوارع احلجرية و�إحياء ال�سبيل املحلي .يف عام 1979 ا�ست�أجرت اجلمعية من البلدية بع�ض املباين واحلدائق و�أعادت ت�أثيثها وو�ضعها يف ا�ستخدام ذو فائدة. كان م�رشوع ترميم مق�صورة مالطة يف متنزه يلديز �أول م�رشوع ينجز .املبنى الباروكي اجلميل الذي بني يف الن�صف الثاين من القرن التا�سع ع�رش� ،أعيد ت�أ�سي�سه من �أجل �إعادة ا�ستخدامه كمطعم فاخر ،ومركز م�ؤمترات ومكان متعدد املهام� .أما مق�صورة ت�شادير من نف�س الفرتة املحددة، �أعيد ت�صميم املناظر اجلميلة املطلة على الب�سفور كجزء من احلديقة، التي حتيط باملقهى� .أما متنزه �أمرجان بالقرب من يلديز حيث توجد ثالثة مق�صورات متميزة من الفرتة املعروفة بالوردية والبي�ضاء وال�صفراء ،املق�صورة الأوىل �أ�صبحت �صالة مو�سيقى ومطعم ،واملق�صورة الثانية رممت لتتحول �إىل بيت منوذجي من بيوت الب�سفور ب�أثاث و�أ�شغال خ�شبية عثمانية ،وهي متحفا الآن ،واملق�صورة الثالث حولت �إىل غرفة �شاي ومطعم للوجبات اخلفيفة .من امل�شاريع الناجحة الأخرى حتويل منوذج مبكر من فن القرن الع�رشين وهو ق�رص كوبوكلو �إىل فندق �صغري رائع.
Historic Sites Development
تطوير املواقع التاريخية �إ�سطنبول، تركيا
تطوير املواقع التاريخية
Palace Parks Programme برنامج حدائق الق�صور
�إ�سطنبول ،تركيا العمارة :املكاتب الإقليمية والوطنية مل�ؤ�س�سة الق�صور الوطنية (املدير� :سوزين ميتني)، �إ�سطنبول ،تركيا العميل :اجلمعية الوطنية الرتكية العليا� ،أنقرة ،تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1984 : م�ستمرا ومازال العمل ًّ
84 برنامج حدائق الق�صور
تزخر �إ�سطنبول مبجموعة رائعة من الق�صور واملق�صورات التي خلفها ال�سالطني العثمانيني، و�أممها �أتاتورك يف عام 1924 من خالل اجلمعية الوطنية العليا للجمهورية الرتكية .الأبنية تعود �إىل �أواخر العهد العثماين �أقيمت ما بني بداية القرن الثامن ع�رش و�أوائل التا�سع ع�رش ،من بينها �ستة مت افتتاحها منذ عام 1983 هي :ق�صور دوملا بهجه ،وبيلر باي ،ويلديز ،ومق�صورات ايناليكا فاك ،و�إهالمور، وم�صلك ،والتي �صممها املهند�سني املدربني يف �أوروبا ،واملباين مليئة بالأثاث والفنون الأوربية وكذلك املن�سوجات الأوروبية املحلية ال�صنع .يف عام 1983 �أن�شئت امل�ؤ�س�سة الوطنية للق�صور الوطنية للمحافظة و�إ�صالح وفتح الق�صور واملق�صورات للجمهور، و�إعادة احلدائق والأماكن �إىل حالتها الأ�صلية وفقًا للمخططات املحفوظة يف �أر�شيف القرن التا�سع ع�رش .ت�ألفت (نبت) من معماريني ومهند�سني وباحثني عملوا على توثيق حمتويات املباين ،والدرا�سة املرتبطة بالفن والعمارة الرتكية خالل هذان القرنني حيث �شيدت املباين .بالإ�ضافة �إىل ذلك، �ضمت امل�ؤ�س�سة وحدة فنية من النجارين والبناءين واملرممون واجلناينيه .ورغم �أن تقنيات الرتميم املطبقة على املباين ال�ستة لي�ست جميعها عالية اجلودة ،ف�إن اخل�سارة لي�ست بكبرية �إذا قي�ست بالأهمية الثقافية بفعل حتويلها �إىل �أماكن عامة لالجتماع والرتفيه والتعليم ،مقارنة لو �أهملت وتركت تلك الق�صور واملق�صورات واحلدائق من ما�ضي �إ�سطنبول التاريخي .الحظت هيئة املحكمني ازدحاما يف �أن املدن �أكرث ً العامل الإ�سالمي ،وهو منوذج حي لإعادة اال�ستخدام الأمثال للم�ساحات واملوارد التي كان من املمكن �أن تظل عدمية القيمة.
Palace Parks Programme
برنامج حدائق الق�صور
85
املخططني وامل�صممني :مايكل راي�س و�رشكاه .بالدوك� ،إجنلرتا وجمموعة الت�صميمات والإن�شاءات (�أنتوين ارفنغ)� ،أثينا (اليونان) الرتميم :ق�سم �إدارة الأعمال القطرية (�أحمد ا�سعد) ،الدوحة، قطر العميل� :صاحب ال�سمو ال�شيخ حمد بن خليفة �آل ثان ،ووزارة الإعالم (الوزير� ،سعادة ال�سيد عي�سي غامن الكواري) ،الدوحة ،قطر تاريخ �إمتام امل�رشوع 1975 :
National Museum
املتحف الوطني الدوحة ،قطر
�أعيد ت�شكيل الق�رص الأمريي القطري القدمي ليكون نواة للمتحف .يتكون جممع الق�رص من ثالثة بيوت ذات �أفنية داخلية وقاعتني ا�ستقبال ،وم�ساحات خمتلفة للخدمات ،وجميع هذه املكونات حماطة بجدار يطوقها من جميع اجلهات .يتو�سط املجمع بناء متميز مزود بعقود وهو مكون من طابقني مت ت�شييده عام .1918 وقد مت �إ�ضافة متحف الدولة املكون من ثالثة م�ستويات و�أحلق باجلهة ال�شمالية جلدار املجمع. املبني اجلديد مت جتزئته من �أ�سفل خلف�ض حجمه .مت ت�صميم الواجهة املعقودة بن�سب حمددة بحيث يرتدد من خاللها �صدي املباين القدمية. �أدت التغيريات التي متت ،من تخطيط للمناظر الطبيعية و�إ�ضافة �شبكة ممرات� ،إىل حتويل املجمع ب�شكل جذري �إىل حديقة غناء تفي�ض جوا من الرتحاب واملودة. ًّ هيئة املحكمني عقبت ب�أنه يف فرتة زمنية ات�سمت بالتحول االجتماعي واالقت�صادي ال�رسيع ،انت�رشت فيه ظاهرة تدمري املوروثات املعمارية بال متييز ،مما �أدى �إىل قطع التوا�صل مع املا�ضي ،متت تهيئة املبنى لإ�ستخدام جديد من قبل جمهور كبري ومتنوع.
املتحف الوطني
املعماري :تورجوت كان�سفري، �إ�سطنبول ،تركيا النجار :كيميل اورمانالر، �إ�سطنبول ،تركيا العميل� :أحمد وميكا �أرته كون، نيويورك ،الواليات املتحدة. تاريخ �إمتام امل�رشوع1973 :
بيت �أرته كون
تقع بودروم موقع هيليكارنا�سو�س القدمي ،وهي مدينة ذات ميناء خالب وقلعة �صليبية رائعة والكثري من املنازل الرتكية التقليدية، ومنها بيت �أرته كون ،وهو عبارة عن بيتني تربطهما بوابة واحدة، يف عام 1973مت حتويل هذا البيت �إىل بيت �صيفي ،كما مت �إن�شاء ملحق جديد خلفه .املبنى القدمي يتكون من قوالب حجرية حتمل جدران ذات نوافذ �ضيقة، �أما املبني اجلديد فتم ت�شييده من �أعمدة خر�سانية م�ستديرة وحوائط و�أبواب خ�شبية ،وجمموعة من ال�شي�شان امل�صنوعة من اخل�شب التي حتجب ال�ضوء والهواء من منطقتي الطعام واملعي�شة .تتدفق امل�ساحات الداخلية بني اجلناحني اجلديد والقدمي .هيئة املحكمني عقبت ب�أن هذا امل�رشوع دمج العن�رص التخيلي مع �إعادة ا�ستخدام بيتني �ساحليني يزيد تاريخ �إن�شائهما عن 100عام ،والت�أكيد على �أن املباين القدمية ميكن حتويلها �إىل بيئات جميلة وفعالة بدون احلاجة �إىل �إن�شاء مبان �أخرى مطابقة للأ�صل� ،أن اللغة املختلفة التي ا�ستخدمت للمبنى امللحق تربط البيتني القدميني بتناغم �شديد مع العمارة املوجودة ،وتو�ضح كيف ميكن �أن يتكامل اجلديد مع القدمي بنجاح �شديد ،هذا امل�رشوع مهم لأنه ي�شجع االجتاه نحو املحافظة يف منطقة بودروم ،حيث تختفي البيوت ذات الطابع التقليدي.
86 Ertegün House
بيت �أرته كون بودروم ،تركيا
مهند�س الرتميم :ارتان كاكريالر، �إ�سطنبول ،تركيا العميل� :إدارة امل�ؤ�س�سات الدينية (املدير :فكرت كوهادار �أوغلو، املدير الإقليمي� :أوزتورك حممد)، �أدرنة ،تركيا تاريخ �إمتام امل�رشوع1972 :
87
يقع كرفان �رساي (خمزن وحمطة ليلية لقوافل اجلمال) يف املركز التاريخي للمدينة ،بني يف القرن ال�ساد�س ع�رش بوا�سطة املعماري العظيم �سنان ،يف عام 1972مت ترميمه وحتويله �إىل فندق يتكون من 150غرفة .وعلى الرغم من خ�ضوع املبنى لأعلي معايري الدقة واحلرفية يف الرتميم� ،إال �أن عملية حتويل املبني �إىل فندق �أثبتت �إنها غري عملية وغري واقعية باملرة� .أثنت هيئة املحكمني على �أعمال الرتميم التي �أجريت لإعادة رونق هذا املبنى التاريخي املهم على الرغم من الف�شل يف �إعادة ت�شغيله وا�ستخدامه مرة �أخرى، فقد ثبت من خالل العمل �أن فكرة حتويل املبنى �إىل فندق حديث ال تت�سم بالواقعية ،فالفنادق احلديثة بخدماتها املعقدة ت�ستلزم مرونة يف احليز واملكان ،وخوا�ص فنية فريدة ال تتوفر يف املبانى التقليدية القدمية ،وعلي الرغم من التحديات التي واجهاتها عمليات ترميم املبني ،ف�إن حماولة �إحياء �أثر تاريخي حماولة جديرة بالثناء كما ت�شري �إىل اجتاه مهم نحو حوار معماري مميز ،يف حالة ا�ستخدامه وتوظيفه يف �سيا�سة �إيجابية.
Rüstem Paşa Caravanserai
كرفان �رساي ر�ستم با�شا �أدرنة ،تركيا
كرفان �رساي ر�ستم با�شا
املعماريون :مي�شال ايكو�شارد، باري�س ،فرن�سا ،و�شفيق الإمام، دم�شق� ،سوريا مدير امل�رشوع :زكي الأمري، دم�شق� ،سوريا العميل :الوكالة العامة للآثار واملتاحف ،دم�شق� ،سوريا تاريخ �إمتام امل�رشوع1954 :
88
يعد هذا الق�رص واحد من روائع العمارة الإ�سالمية يف القرن الثامن ع�رش ،يف عام � 1925أ�صيب الق�رص ب�أ�رضار وا�سعة النطاق عندما ق�صفت القوات الفرن�سية دم�شق �إبان الثورة ال�سورية الكربى. يف الوقت الذي ح�صد فيه الق�رص اجلائزة ،ف�إن ترميم جمموعة املباين (يف عام � 1954أ�صبح متحف الفنون ال�شعبية) ا�ستمر ملا عاما .يدعو العمل يزيد عن ً 34 للبحث العميق و�إطالق اخليال. اعتمد املرممون على املخططات التي ا�ستخدمها الفرن�سيون يف عام ،1920والأو�صاف التي �سجلها �أفراد من �أ�رسة العظم، كما كان لدي فريق العمل الر�ؤية لل�رشاء و�إعادة ا�ستخدام احلجارة البنائية والزخارف من مبان �أخرى من نف�س الفرتة التي �شيدت يف دم�شق� .أ�شادت هيئة املحكمني بامل�رشوع لكونه �أحد امل�رشوعات املهمة التي �أعادت ت�أ�سي�س وتوطيد الهوية الثقافية واال�ستمرارية الثقافية وتطوير اخلربات واملهارات الفنية ،مما جعل من �إعادة بناء ق�رص العظم حدث مهم يف العامل الإ�سالمي، ذو �أهمية ومدلول �أكرث بكثري من كونه حالة من الرتميم.
Restoration of the Azem Palace
ترميم ق�رص العظم دم�شق� ،سوريا
ترميم ق�رص العظم
Restoration of the Azem Palace
ترميم ق�رص العظم
Bagh-e-Ferdowsi
Bagh-e-Ferdowsi Tehran, Iran Architects: Baft-eShahr Consulting Architects and Urban Planners Client: Tehran Municipality Completed: 1997
بافت �شهر (معماريون:امل�صممون
Depuis les années cinquante, la croissance rapide de la population à Téhéran exerçait une grande pression sur les terrains consacrés à la construction. La Municipalité de Téhéran a soutenu les efforts déployés pour protéger l’environnement naturel des montagnes d’ Alborz qui constituent les bornes nord de la ville et ce, pour limiter l’extension urbaine. À la fin des années soixante- dix, on dessina un parc de 12 hectares au pied de la montagne et un jardin où l’on exposa des compositions de pierres. Durant l’année 1992 la municipalité chargea les concepteurs du parc de préparer une étude approfondie pour le développement de la circonscription La première partie à exécuter était le jardin Bagh-e- Ferdowsi dont la superficie était environ trente hectares. Il se composait d’une série de caniveaux dirigés vers le sud et des roches dispersées. En premier lieu, il fallait paver plusieurs chemins en plus des gradins qui conduisent vers le haut de la colline et facilitent la vue de la ville. Tout au long de ces chemins on installa des buvettes où l’on pouvait siroter des boissons rafraîchissantes et s’amuser. Il fut conçu en application à des théories de la topographie naturelle. On y plaça quatre maisons culturelles qui représentaient les cultures des différents groupes ethniques iraniens. Les chemins menaient à un jardin de sculpture et de monuments antiques On ramassa les pierres, matériau de fond dans ce projet, du chantier et des fossés de l’amont de la montagne. Les cascades furent un élément de base dans ce jardin. Le projet fut accompli en 1997. Il eut une influence directe et positive sur la ville. Le taux de construction sur les gradins de la montagne d’Alborz a, par la suite, nettement diminué La créativité dans ce projet réside dans la réinterprétation de la conception du «Paradis» selon les traditions persanes. Le jardin s’adapta aux besoins modernes. Le jardin Bagh – e – Ferdowsi donne la preuve de l’importance de la conception environnementale dans le processus global du développement urbain.
Since the 1950s, rapid population growth in Tehran has created huge pressure for land on which to build, and as part of a wider range of measures to limit urban sprawl, Tehran Municipality has supported efforts to protect the natural environment of the Alborz Mountains that form the city’s northern perimeter. During the late 1970s, a 12-hectare park – Jamshidieh Stone Garden – was created at the foot of the mountains, and during 1992 the municipality commissioned the park’s architects to prepare a wider study. The first part to be implemented was Bagh-e-Ferdowsi, a 30-hectare park set in a series of steep, southfacing gullies scattered with loose rocks and boulders. The primary intervention is a series of stone-paved paths and steps that rise up the hill, providing views over the city. Along these paths, areas for sitting, refreshment and entertainment have been created within the natural topography, including four cultural houses built to represent the distinctive styles of Iran’s ethnic groups. The paths ultimately lead to a sculpture garden and to hiking trails. The primary material is rough-hewn stone, collected from the site or quarried from higher up the mountain ridge, and water is also one of the main organizing elements of the park. The project was completed in 1997 and has had a direct and positive impact on the city, alleviating pressure for development on the slopes of the Alborz Mountains. An imaginative reinterpretation of the traditional Persian ‘paradise’ garden adapted to modern needs, Bagh-e-Ferdowsi pays testimony to the importance of environmental design within the overall process of urban development.
�أوجد النمو،منذ اخلم�سينات
حديقة باغ فردو�س
89
حديقة باغ فردو�س �إيران،طهران
Jardin Bagh - e –Ferdowsi Techeron – Iran Concepteurs projeteurs: Architectes de consultation et planificateurs urbains de Baft – e –Shahr Client: Municipalité de Téhéran Terminé: 1997
) وخمططو مدن،ا�ست�شاريون بلدية طهران:العميل 1997 :تاريخ �إمتام امل�رشوع ال�سكاين ال�رسيع يف طهران �ضغوطً ا كبرية على الأر�ض املخ�ص�صة وكجزء من �أجراء وا�سع،للبناء ،املدي لتحديد االنت�شار احل�رضي دعمت بلدية طهران اجلهود حلماية املحيط الطبيعي من جبال الربز الذي ي�شكل حد املدينة ، يف �أواخر ال�سبعينيات.ال�شمايل �أقيم �أ�سفل اجلبل متنزه مب�ساحة وحديقة للتكوينات،هكتارا 12 ً 1992 وخالل عام،احلجرية كلفت البلدية م�صممي املتنزه ب�إعداد درا�سة مو�سعة لتطوير اجلزء الأول املزمع.املنطقة تنفيذه هو حديقة باغ فردو�سي هكتارا عبارة عن 30 مب�ساحة ً �سل�سلة من املجاري املواجهة نحو اجلنوب مع ال�صخور املتناثرة كان �أول اعرتا�ض هو.واملدورة ر�صف �سل�سلة الطرق واملدرجات ،احلجرية التي تو�صل �إىل التل .وي�سهلون الر�ؤية على املدينة وزعت،على طول هذه الطرق مناطق للجلو�س وامل�رشوبات �صممت طبقًا،املنع�شة والرتفيه ،الطبيعية
الطوبوغرافيا
لعلم
وت�شتمل على �أربعة بيوت ثقافية متثل الثقافات املتميزة ملجموعات ت�ؤدي الطرق يف،�إيران العرقية .النهاية �إىل حديقة للنحت والآثار جمعت املادة الأ�سا�سية وهي ،احلجارة املقطوعة من العراء من املوقع �أو من حفر باحلافة كما �أن املياه �أحدى،العليا للجبل .عنا�رص التنظيم الرئي�سية للمتنزه 1997 امل�رشوع �أكمل يف عام وكان له ت�أثري مبا�رش و�إيجابي وخفف ال�ضغط،على املدينة على البناء يف منحدرات جبال حيث متثل الإبداع هنا يف.الربز �إعادة تف�سري مفهوم "اجلنة" ح�سب حيث تكيفت،التقاليد الفار�سية ،احلديقة مع احلاجات احلديثة ً تعطي حديقة باغ فردو�سي دلي ال على �أهمية الت�صميم البيئي �ضمن .العملية العامة للتنمية احل�رضية
Restoration of the Great Omari Mosque
ترميم امل�سجد العمرى الكبري
ترميم الكبري �صيدا ،لبنان
املهند�س املعماري� :صالح ملعي م�صطفى ،القاهرة -م�رص العميل :وزاره الأوقاف الإ�سالمية يف �صيدا بلبنان الراعي :رفيق احلريري ،باري�س، فرن�سا تاريخ �إمتام امل�رشوع1986 :
ترميم امل�سجد العمرى الكبري
يعود تاريخ امل�سجد �إىل �أواخر القرن الثالث ع�رش من فرتة املماليك البحرية ،ويعد �أقدم بناء يف �صيدا ،بني على �أنقا�ض قلعة �صليبية ،كما احتفظ ببع�ض �سمات الفرتة ال�صليبية متمثلة يف خم�س دعائم باحلائط اجلنوبي، كما نحتت بع�ض الإ�ضافات والرتميمات مبا فيها املئذنة يف نهاية الفرتة العثمانية يف الن�صف الثاين من القرن التا�سع ع�رش .يف عام 1982تعر�ض امل�سجد لتدمري عنيف نتيجة الهجوم الإ�رسائيلي على لبنان .امل�ستخدمني ،قرروا بد ًال من بناء م�سجد جديد �إعادة بناء امل�سجد القدمي ،من خالل التمويل الذي مت احل�صول عليه من �أحد مواطني البلدة الذين يعي�شون يف باري�س .م�ساعد املهند�س قام بتوثيق دقيق للبناء مب�ساعدة فريق من املهند�سني والطالب من بريوت� .أعيد بناء بقايا احلوائط والدعامات والعقود والأقبية والقباب التي مت تدمريها كل ًّيا �أو جزئ ًّيا ،كما مت و�ضع دعائم حديدية للمئذنة .عقبت هيئة املحكمني على هذا اجلهد ب�أن �صمود املجموعة الب�رشية يف وجه امل�أ�ساة و�إعادة املواهب والإبداع يف ظروف بالغة ال�صعوبة ،وتكري�س الرعاية والت�ضحية ،جتعل �أعمار امل�سجد منارة يف �أر�ض معذبة ،وعالمة �أمل يف �إعادة بناء الدول التي متزقها احلرب.
90 Restoration of the Great Omari Mosque
امل�سجد
العمرى
Restoration of the Great Omari Mosque
ترميم امل�سجد العمرى الكبري
املعماري� :إدارة الأوقاف (املدير ،حممد ويل الله خان) الهور ،باك�ستان كبار احلرفيني :طالب ح�سني، بو�شري �أحمد ،حاجي رحيم بوخ�ش ،عبد الوحيد ،ك .الله ديفايا ،كا�شيجاي نزار ح�سني، وامتياز �أحمد .مولتان ،باك�ستان العميل :حكومة البنجاب ،الهور، باك�ستان تاريخ �إمتام امل�رشوع1977 :
91
يعد هذا القرب امل�شيد يف ع�رص طوغلوج يف القرن الرابع ع�رش، واح ًدا من الكنوز املعمارية بباك�ستان .يف �أواخر عام 1971 بد�أت �أعمال ترميم القرب وا�ستكملت ونظرا لتدهور يف �ست �سنوات. ً حالة البناء ف�أن �أعمال الرتميم الالزمة كانت مكثفة ،فقد �أعيد بناء الأ�سا�سات والأجزاء ال�سفلى من اجلدران املبنية بالطوب اللنب ،ومت ا�ستبدال القراميد التالفة ،و�إ�صالح الأعمال اخل�شبية ،وتخطيط املنظر الطبيعي املحيط .تطلب هذا امل�رشوع و�ضع برنامج تدريب خا�ص للعاملني واحلرفيني الباك�ستانيني، وتعليمهم �أهم احلرف والأ�ساليب البنائية والإن�شائية التقليدية القدمية ،ومنها �أعمال القرميد املطلي بطبقة المعة ،والنحت على اخل�شب ،والرتاكوتا .قام بع�ض العاملني املحليني ،الذين ورثوا هذه احلرف عن �أجدادهم بتعليمها لغريهم من العاملني يف امل�رشوع وعددهم 33عام ً ال م�ستج ًدا ،وهم الآن ن�شيطون يف احلفاظ على املن�ش�آت الأخرى مثلما احلال يف املبني اجلديد� .أ�شادت هيئة املحكمني بالرتميم مل�ساهمته يف �إحياء بع�ض احلرف الكبرية التي كانت م�ستخدمة من 600عاما وتعزيز بناء ن�شاط مماثل يف جميع �أنحاء البالد.
Tomb of Shah Rukn-i-، Alam
قرب �شاه ركن علم مولتان ،باك�ستان
قرب �شاه ركن علم
Tomb of Shah Rukn-i-، Alam
قرب �شاه ركن علم
Restoration of al-Aqsa Mosque
ترميم امل�سجد الأق�صى
احلرم ال�رشيف ،القد�س
ترميم :ع�صام عو�ض ،القد�س، واملركز
الدويل
ل�صيانة
وترميم الآثار (املدير� :سيفات ردير ،املدير الفخري :برنارد فيلدن ،رئي�س املرممني :بول �شوارتزبوم) ،روما� ،إيطاليا العميل :جلنة �أعمار امل�سجد الأق�صى وقبة ال�صخرة ،الأردن
Restoration of al-Aqsa Mosque
ترميم امل�سجد الأق�صى
تاريخ �إمتام امل�رشوع1983 :
92
بني امل�سجد الأق�صى يف الأ�صل ريا يف عام ،711حيث مل يتغري كث ً حجمه �أو تخطيطه منذ القرن الثاين ع�رش .العميل الراهن للرتميم هو هيئة �شبه حكومية �أن�شئت مبوجب القانون الأردين عام ،1969 يف وقت ترميم هذا العمل كانت املنطقة املحيطة بامل�سجد وقبة ال�صخرة ،واملعروفة مبنطقة احلرم ال�رشيف ،مثل الآثار الكبرية يف حالة م�ؤ�سفة من الإهمال .والالفت �أن قبة امل�سجد �أعيد بناءها باخلر�سانة املغطاة بطبقة من الأملونيوم بدال من غالف الر�صا�ص امل�ضلع الذي كانت مغطاة به يف الأ�صل. برنامج احلماية ال�شامل بد�أ بالقبة املت�رضرة ور�سومها، فا�ستبدل غالف الأملونيوم امل�ضلع اخلارجي بغالف من الر�صا�ص �أ�سوة مبا كان عليه الأ�صل. الزخارف امللونة بداخل القبة من القرن الرابع ع�رش التي يعتقد �أنها اختفت� ،أعيدت �إىل النور و�أعيد ت�شكيلها بالكامل با�ستخدام تقنية الرتاتيجيو ،وهي �إعادة ت�شكيل ت�ستخدم فيها خطوط ر�أ�سية رفيعة للتمييز بني الأماكن املعاد ت�شكيلها واملوا�ضع الأ�صلية .كما �أعيد ت�أهيل املناطق املحيطة بامل�سجد والداخلة يف منطقة احلرم� .شملت املنهجية العلمية والروح كل اجلهد� .أ�شادت هيئة املحكمني بالدرجة العالية من اجلودة يف كل جوانب العمل ،وال�سيما �إعادة ت�شكيل زخارف القبة الداخلية، والتي ر�أوا �أنها ا�ستثنائية ومقبولة من الناحية اجلمالية.
ترميم امل�سجد الأق�صى
Restoration of Al-Abbas Mosque 93 ترميم م�سجد العبا�س
ترميم م�سجد العبا�س
Restauration de la Restoration of AlMosquée d’Al Abbas Abbas Mosque Asnaf, Yémén Asnaf, Yemen Conservateurs: Marylène Barret, France avec l’aide d’Abdullah Al Hadrami, Yémen Client: L’Organisation Générale des Antiquités, des Manuscrits et des Musées. Centre Français des Etudes Yéménites Terminé: May 1996 La mosquée d’Al Abbas témoigne des traditions en vigueur et des réalisations architecturales d’une des premières civilisations du monde. Elle est construite depuis 800 ans sur les vestiges soit d’un mausolée soit d’un temple préislamique sur un emplacement jugé sacré depuis les temps révolus. Sa forme cubique renvoie à Beaucoup d’autres précédents sacrés, entre autre «La Kaàba à La Mecque [Mekka Al Mokarrama] La mosquée est réputée pour son plafond à caissons couvert de motifs peint et dorés. Les autochtones appartenant aux diverses phratries, continuent. Les chefs de la tribu s’y réunissent pour discuter calmement, régler pacifiquement leurs différends ou leurs simples mésententes. Les villageois vivant dans cette région éloignée s’en servent pour la prières femmes la visitent en quête des bénédictions de l’homme saint qui y est enterré. Durant les années 80, les boiseries et les lambris du plafond peint, devinrent vermoulus et commencèrent par endroits à tomber. On démonta le plafond et on le transporta au Musée National de la capitale yéménite Sanaa. Mesure peu appréciée localement, d’où la décision de restaurer la mosquée et de remonter le plafond original. Le projet représente un exemple à perpétuer de la coopération internationale et locale pour l’application des normes de conservation, et la formation d’experts yéménites. Ces derniers continuent jusqu’à nos jours à appliquer les techniques apprises. Ce qui est plus important, c’est de voir comment les autochtones ont insisté à récupérer ce bien, témoin de leur patrimoine architectural, vu le rôle crucial qu’il joue dans leur vie actuelle
Conservators: Marylène Barret with assistance from Abdullah al-Hadrami Client: General Organization for Antiquities, Manuscripts and Museums and the French Centre for Yemeni Studies Completion: May 1996 Al-Abbas Mosque is a testimony to the living traditions and architectural achievements of one of the world’s earliest civilizations. Built over 800 years ago, the mosque is situated on the remains of a pre-Islamic shrine or temple on a site revered as a sacred place since ancient times. Its cubic form also has ancient precedents, including the Kaaba in Mecca. The mosque is noted for its exceptionally fine ceiling, carved, gilded and painted in masterful style. The local population, proud members of a tribal society, continues to revere the mosque and the site today still holds special significance for them. Tribesmen often gather here for the quiet discussion of matters important to them, or the peaceful resolution of conflicts or differences. Villagers living in this remote area use the mosque for prayers, and local women visit the tomb of the holy figure after whom the mosque is named. By the mid1980s, deterioration of some of the timber elements of the painted ceiling had become advanced, and portions were beginning to fall off. The ceiling was dismantled and transported to the National Museum in Yemen’s capital, Sana’a. Local outcry at this removal initiated the restoration of the mosque itself and reinstallation of the original ceiling. The project represents a fine example of international and local collaboration to achieve the highest standards of conservation, and to enable the training of Yemeni experts, who are now continuing the use of these techniques. More importantly, it represents the determination and success of a local community in reclaiming this important example of architectural heritage as an integral, essential part of their contemporary lives.
اليمن،�أ�سناف
:�أخ�صائيا احلفاظ على الآثار فرن�سا مب�ساعدة،ماريلني باريه اليمن،عبدالله احل�رضمي الهيئة العامة للآثار:العميل ،واملتاحف للدرا�سات
واملخطوطات الفرن�سي
واملركز
اليمن،اليمنية مايو:تاريخ �إمتام امل�رشوع 1996 ً �إن م�سجد العبا�س دلي ال على التقاليد
احلية والإجنازات املعمارية
،لإحدى ح�ضارات العامل املبكرة
عام800 بني امل�سجد منذ �أكرث من على بقايا �رضيح �أو معبد يعود �إىل
ما قبل الفرتة الإ�سالمية يف موقع .مقد�سا منذ قدمي الأزل يعترب ً كذلك ف�إن �شكله املكعب له �أ�سبقيات مقد�سة قدمية مبا يف ذلك الكعبة ا�شتهر امل�سجد.يف مكة املكرمة ، وامللون،ب�سقفه البديع املنقو�ش
ب�أ�سلوب
واملق�سم
،واملذهب
�أع�ضاء، ال�سكان املحليون.بارع ،مميزون يف جمتمع ع�شائري ،امل�سجد
يوقرون
مازالوا
واملوقع حتى اليوم ميثل �أهمية
حيث يتجمع رجال،خا�صة لديهم القبيلة يف امل�سجد يف �أغلب الأحيان
،ملناق�شة الأمور املهمة لهم بهدوء
�أو حل النزاعات �أو االختالفات
القرويون الذين يعي�شون.ال�سلمية يف هذه املنطقة النائية ي�ستخدمون
كما تزور الن�ساء،امل�سجد لل�صالة
املحليات قرب الويل املبارك .الذي �سمي امل�سجد على ا�سمه
تدهورت،يف منت�صف الثمانينيات بع�ض عنا�رص اخل�شبية يف ال�سقف
وبد�أت،امل�صبوغ �أ�صبحت متهالكة فكك.�أجزاء �أخرى يف ال�سقوط
ال�سقف ونقل �إىل املتحف الوطني
لكن. �صنعاء،يف العا�صمة اليمنية
نتيجة حدوث �ضجة حملية لعملية
الإزالة بد�أت عملية �إعادة ت�أهيل امل�سجد و�إعادة تركيب ال�سقف ميثل امل�رشوع مثا ًال.الأ�صلي
رائعا للتعاون الدويل واملحلي ً ،لإجناز �أف�ضل معايري للحماية
والتمكن من تدريب اخلرباء الذين مازالوا يطبقون،اليمنيني الأكرث.هذه التقنيات حتى الآن
يتمثل يف ت�صميم،�أهمية من ذلك
ال�سكان املحليني وجناحهم يف اال�سرتداد الكامل لهذا املثال ملا،املهم للرتاث املعماري
له من دور �أ�سا�سي يف حياتهم
.املعا�رصة
New Life for Old Structures
«La Revitalisation des anciens bâtiments» est un programme entrepris en 1988 par le Ministère du Logement et du Développement Urbain Iranien pour arrêter la dégénérescence naturelle et sociale des centres villes iraniennes. Les bâtiments historiques sont acquis restaurés et vendus ou loués à de nouveaux bailleurs et locataires. Une partie importante de ce processus consiste à attribuer à ces édifices de nouvelles utilisations bénéfiques à la communauté Le travail a été exécuté par Le Ministère du Logement et du Développement Urbain et la Corporation de revitalisation. Plus de trente projets de projets revitalisation et de développement urbain sont en cours dans vingt et une villes. Tous les travaux concernant les bâtiments historiques ont été exécutés par L’Organisation du patrimoine culturel iranien et les Islamique. Restaurés, certains bâtiment répondent mieux à présent aux besoins d’une large variété de commodités publiques. Le programme insuffla une nouvelle vie aux centres urbains des villes iraniennes, améliora les conditions de vie et réussit un regain du style architectural. De même a – til mis en valeur la rénovation du patrimoine culturel riche et varié Le secteur privé prit ainsi conscience des possibilités d’investissement et des moyens d’ y parvenir dans un pays historiquement délicat, d’une manière bénéfique pour tout la monde . Le jury ne fut pas avare d’éloges pour ce projet motivant, capable de fournir de nouveaux substituts qui répondent aux besoins sociaux contemporains dans les régions urbaines historiques. Les objectifs du projet de créer des solutions économiquement efficaces qui répondent aux besoins des jeunes générations furent également l’objet de haute considération.
�إحياء املباين القدمية باملدن الإيرانية
94
Revitalisation des anciens bâtiments dans les villes iraniennes Planification et Architecture: Corporation de revitalisation et de développement urbain Organisation du patrimoine culturel iranien Terminé:1992 [Travaux en cours]
New Life for Old Structures Various locations, Iran
�إحياء املباين القدمية باملدن الإيرانية ،مواقع خمتلفة �إيران
Planners/Conservators: Urban Development and Revitalization Corporation; Iranian Cultural Heritage Organization Completed: 1992 and ongoing
�رشكة الأحياء:التخطيط والعمارة
New Life for Old Structures is a programme established in 1988 by the Iranian Ministry of Housing and Urban Development to arrest the physical and social decline of Iran’s city centres. Historical buildings are acquired, restored and sold or rented to new owners or tenants. An important part of this process has been to identify practical new uses for the buildings to benefit the community. The work is undertaken by the Ministry’s Urban Development and Revitalization Corporation (UDRC), and more than thirty urban revitalization and development projects are ongoing in twenty-one cities. All work related to historical buildings is carried out in close collaboration with the Iranian Cultural Heritage Organization (ICHO) of the Ministry of Culture and Islamic Guidance. Buildings have been converted, some with great imagination, to accommodate a wide variety of public facilities. The programme has brought new life to the urban centres of Iranian cities, improving living conditions, revitalizing the architectural character, renewing appreciation of the rich cultural heritage, and stimulating awareness in the private sector of how investment in a country’s delicate historical fabric can benefit everyone. The jury praised the project as a catalyst for the introduction of new alternatives that respond to the social needs of contemporary life in historical urban areas, and for its aims to create economically viable solutions and to meet the needs of younger generations.
والتنمية احل�رضية؛ منظمة الرتاث الثقايف الإيراين 1992 :تاريخ �إمتام امل�رشوع م�ستمرا ومازال العمل ًّ برنامج،�إحياء املباين القدمية بوا�سطة1988 ت�أ�س�س عام وزارة الإ�سكان والتنمية احل�رضية االنحطاط ملراكز
لوقف
،الإيرانية
واالجتماعي
الطبيعي
.الإيرانية
املدن
البنايات
واملرممة،الت�أريخية املكت�سبة مباعة من مالكني �أو م�ؤجرة جزء هام من.مل�ست�أجرين جدد هذه العملية هو حتديد ا�ستخدامات .جديدة للمباين ل�صالح املجتمع العمل قامت بتفيذه وزارة التنمية ،الإحياء
و�رشكة
احل�رضية
�أكرث من ثالثني م�رشوع �إحياء وتنمية ح�رضية م�ستمر يف واحد كل الأعمال.وع�رشين مدينة التاريخية
بالبنايات
املتعلقة
نفذت بالتعاون بني منظمة الرتاث الثقايف الإيرانية ووزارة الثقافة البنايات.والإر�شاد الإ�سالمي ، البع�ض باخليال العظيم،حولت لتلبية جمموعة وا�سعة من املرافق جلب الربنامج حياة.العامة جديدة �إىل املراكز احل�رضية بالإ�ضافة �إىل،للمدن الإيرانية و�إعادة،حت�سني ظروف املعي�شة وتقدير
،املعماري
الطابع
،التجديد للرتاث الثقايف الغني وتن�شيط الوعي يف القطاع اخلا�ص عن كيفية و�إمكانية اال�ستثمار يف بلد ذات ن�سيج تاريخي ح�سا�س .ميكن �أن يفيد كل �شخ�ص �أ�شادت هيئة املحكمني بامل�رشوع كحافز لإدخال بدائل جديدة االجتماعية
االحتياجات
تلبي
املعا�رصة يف املناطق احل�رضية ولأهدافه خللق حلول،التاريخية فعالة اقت�صاد ًيا لتلبية حاجات .الأجيال ال�شابة
Old City Revitalization Programme 95 برنامج �إعمار البلدة القدمية بالقد�س
Programme d’Aménagement de L’ancienne ville à Jérusalem
Old City Revitalization Programme Old City, Jerusalem
برنامج �إعمار البلدة القدمية
La ville antique, Jérusalem Architecte: Bureau technique. Programme d’Aménagement de la ville antique à Jérusalem, Jérusalem Terminé: Travaux en cours depuis 1996
Conservation: OCJRP Technical Office Sponsor: Welfare Association Completion: Ongoing since 1996
برنامج، املكتب الفني:املعماري
L’Histoire de la ville de Jérusalem est longue et différente. Le tissu urbain de l’ancienne ville est menacé à cause du surpeuplement, du manque d’entretien et de la médiocrité des services. Le programme d’aménagement de la ville antique à Jérusalem vise à réhabiliter la ville, à préserver son patrimoine et à ses habitants une qualité de vie meilleure. Le programme est un projet complet qui couvre tous les aspects de la vie humain. La restauration, la formation, l’éducation et l’éveil de la conscience publique sont ses principaux composants. Pour une réhabilitation intégrée et durable, ces composants doivent synchroniser dans le cadre des principes mondialement reconnus, moyennant les techniques et les matériaux traditionnels. Les travaux déjà terminés jusqu’à nos jours dépassent les 160 projets, exécutés tous en collaboration avec les établissements locaux, les organisations internationales et les agences de financement L programme a amélioré les conditions de vie en restaurant les maisons traditionnelles et en multipliant les services culturels, sociaux et les loisirs. Il mit en rapport des organisations nationales et internationales pour la sauvegarde des bâtiments monumentaux. Le programme complet permettra une plus grande diffusion des informations adressées aux spécialistes et au grand public. Tous ont œuvré pour la protection de la propriété culturelle de cette ville au patrimoine mondial
Jerusalem has an extraordinarily long and varied history, but the urban fabric of the old city is threatened by overcrowding, lack of maintenance and poor services. The Old City of Jerusalem Revitalization Programme aims to rehabilitate the city, to preserve its heritage and to create a better quality of life for its inhabitants. It is a comprehensive project aimed at every aspect of human life, with several components, including restoration, training, education and raising public awareness. All these components are tied together to achieve an integrated and enduring revitalization. The restoration work is undertaken in compliance with internationally accepted principles, using traditional methods and materials. The body of completed works to date includes over 160 projects, all undertaken in close collaboration with local institutions, international organizations and funding agencies. The programme has created decent living conditions through the restoration of traditional dwellings. It has provided social, cultural and recreational services for the community. It has created a network of national and international organizations involved in conservation of built heritage. And the workings of the whole programme will allow for the wider dissemination of information and experience to interested professionals and the public. All this has been done through safeguarding the cultural property of a World Heritage city.
بالقد�س القد�س،البلدة القدمية
،�إعمار البلدة القدمية يف القد�س القد�س
1996 :تاريخ �إمتام امل�رشوع م�ستمرا ومازال العمل ًّ
ً متتلك مدينة القد�س تاريخً ا طوي ال لكن الن�سيج احل�رضي،وخمتلفًا اخلا�ص باملدينة القدمية مهدد ب�سبب االزدحام املتزايد واخلدمات يهدف.الرديئة وغياب ال�صيانة برنامج �أعمار البلدة القدمية يف ،القد�س �إىل �إعادة ت�أهيل البلدة وخلق،واحلفاظ على تراثها .نوعية حياة �أف�ضل ل�ساكنيها الربنامج عبارة عن م�رشوع �شامل يتناول جميع جوانب احلياة ت�ضم، وله عدة مكونات،الب�رشية ، والتعليم، والتدريب،الرتميم وترتابط.ورفع الوعي العام معا لتحقيق ً جميع هذه املكونات
.�إعادة ت�أهيل متكاملة ودائمة �إن عملية �إعادة الت�أهيل تعهدت املقبولة
باملبادئ
بااللتزام
م�ستعملة الطرق واملواد،عامل ًّيا ت�شمل جمموعة الأعمال.التقليدية التي مت �إجنازها حتى اليوم ما مت،م�رشوعا يفوق مائة و�ستني ً
جميعا بتعاون وثيق مع تنفيذها ً
م�ؤ�س�سات حملية ومنظمات دولية خلق الربنامج.ووكاالت متويل ظروف معي�شة حمرتمة من خالل .�إعادة ت�أهيل امل�ساكن التقليدية كما زود املجتمع بخدمات ثقافية .اجتماعية وترفيهية ا�ستجمامية كما كون �شبكة من املنظمات الوطنية والدولية ا�شرتكت معا كما.يف حماية املباين الرتاثية �سي�سمح الربنامج ال�شامل بطرق ن�رش �أو�سع للمعلومات واملوجه عملت.�إىل املتخ�ص�صني واجلمهور جميعها على حماية امللكية الثقافية .للمدينة ذات الرتاث العاملي
La Bibliothèque d’Alexandrie a pris en charge de monter cette exposition et a cherché à la développer en lui ajoutant les cycles jusqu’en 2004. Elle lui a également rattaché l’exposition de l’éminent architecte égyptien Hassan Fathy.
, La bibliothèque d’Alexandrie - Alexandria
Bibliotheca Alexandrina sponsored this exhibition, and have sought to develop it to add to 2004’s, also attached with the special exhibition to Hassan Fathy “An Egyptian Architect”
, Bibliotheca Alexandrina - A ِ lexandria
اخلامتة نهجا اتبعت امل�ؤ�س�سة الدولية للت�صميم املعماري (في�سا) ً متكامل �إزاء التنمية احل�رضية .هذا النهج يجمع خمتلف املهارات واملواهب من الفرق متعددة االخت�صا�صات يف العلوم الإن�سانية والآداب والعلوم .منذ �إن�شاءها جنحت في�سا يف تنفيذ م�شاريع يف مناطق ح�رضية فقرية يف �أفريقيا و�أمريكا و�أوروبا ،مما يدل على قوة فل�سفتها. تخيلت (في�سا) م�رشوع معر�ض دويل بعنوان "عمارة من �أجل عامل متغري" ي�ضم امل�شاريع التي ح�صلت على جائزة �أغا خان للعمارة .يت�ضمن �سل�سلة من امل�ؤمترات وحلقات العمل واحللقات الدرا�سية ومناق�شات املائدة امل�ستديرة للتخطيط لإجناح املعر�ض .على �أ�سا�س التبادل الثقايف والعمل االجتماعي ،وي�سعي الربنامج �إىل تعزيز البيئة التي ت�ستجيب للتطلعات الأ�سا�سية لل�سكان. الهدف من هذا امل�رشوع هو �إقامة معر�ض دويل يجمع العديد من الأمثلة ال�شعبية للبيئة االجتماعية مع العمارة ،ومن ثم توفري فر�ص امل�ساهمة يف حت�سني ظروف معي�شة �سكان احل�رض. تبنت مكتبة الإ�سكندرية هذا املعر�ض ،و�سعت �إىل تطويره ب�إ�ضافة الدورات �إىل ،2004كما �أحلقت به معر�ضا خا�ص باملعماري ح�سن فتحي. ً "عمارة من اجل عامل متغري" يوجه خمططي املدن و�صانعي القرار �إىل قيم نظم امل�شاركة للبيئات احل�رضية والتنمية ،وا�ستخدام التقنيات واملواد املحلية ،والدعم و�إمكانيات التعاونيات املحلية. يقوم هذا النهج على تكوين جمتمع العمل �إىل جانب �أبحاث العمارة والتكنولوجيا .ب�إظهار االحرتام والتقدير ال�شعبي للبيئة االجتماعية ،وي�سعي امل�رشوع �إىل ت�شجيع جهود ال�سكان املحليني وامل�شاركة واحرتام وم�شاركة املعماريني .ي�سعى هذا الربنامج �إىل توطيد روابط اجلنوب وال�شمال ،وتبادل اخلربات بني خمططي امل�رشوع وامل�صممني الذين غالبا ما يكونوا معزولني. من هذا املنطلق ،فان الأحداث تثبت التزامها بت�شجيع و�إيجاد البيئة الإن�سانية يف كل من اجلنوب وال�شمال. في�سا -ا�شبيلية ،مكتبة الإ�سكندرية -الإ�سكندرية
Members of the steering committees 1980 – 2004 His Highness The Aga Khan, Chairman Abdou Filali-Ansary, Adhi Moersid, Akram Abu Hamdan, Ali Shuaibi, Arif Hasan, Azim Nanji, Babar Khan Mumtaz, Balkrishna V. Doshi, Charles Correa, Charles Jencks, Charles Moore, Dogan Kuban, Dogan Tekeli, Frank Gehry, Garr Campbell, Glenn Lowry, Hasan-Uddin Khan, Hassan Fathy, Ismaïl Serageldin, Jacques Herzog, John de Monchaux, Kamil Khan, Luis Monreal, Mohammad Arkoun, Mohammed Makiya, Mohsen Mostafavi, Muhammad Yunus, Nader Ardalan, Nurcholish Madjid, Oleg Grabar, Peter Eisenman, Peter Rowe, Dean, Renata Holod, Ronald Lewcock, Selma al-Radi, Sherban Cantacuzino, Sir Bernard Feilden, Sir Hugh Casson, William Porter, Zaha Hadid. Members of the master juries 1980 – 2004 Abdel Wahed el-Wakil, Abdou Filali-Ansari, Adhi Moersid, Ali Shuaibi, Alvaro Siza, Aptullah Kuran, Arata Isozaki, Arif Hasan, Azim Nanji, Balkrishna V. Doshi, Billie Tsien, Charles Correa, Charles Jencks, Charles Moore, Darab Diba, Darmawan Prawirohardjo, Dogan Hasol, Dogan Tekeli, Elías Torres Tur, Esin Atil, Farshid Moussavi, Frank Gehry, Fredric Jameson Fumihiko Maki, Geoffrey Bawa, Ghada Amer, Giancarlo de Carlo, Glenn Murcutt, Habib Fida-Ali, Hanif Kara, Hans Hollein, Hasan Poerbo, Ismaïl Serageldin, Jafar Tukan, James Stirling, Kamran Diba, Kenzo Tange, Luis Monreal, Mahbub ul-Haq, Mahdi Elmandjra, Mehmet Doruk Pamir, Mehmet Konuralp, Modjtaba Sadria, Mohammad Arkoun, Mona Hatoum, Mona Serageldin, Mübeccel Kiray, Muzharul Islam, Nayyar Ali Dada, Norani Othman, Oleg Grabar, Parid Wardi bin Sudin, Peter Eisenman, Rahul Mehrotra, Raj Rewal, Rasem Badran, Reinhard Schulze, Renata Holod, Ricardo Legorreta, Rifat Chadirji, Robert Venturi, Roland Simounet, Romi Khosla, Ronald Lewcock, Saad Eddin Ibrahim, Saïd Zulficar, Saleh al-Hathloul, Sherban Cantacuzino, Soedjatmoko, Titus Burckhardt, William Porter, Yuswadi Saliya, Zaha Hadid, Zahi Hawass, Zahir Ud-deen Khwaja award secretariat Suha Özkan, Jack Kennedy, Farrokh Derakhshani
La reédition de ce catalogue et l'actualisation de l'expostion furent rendus possible grâce aux sponsors suivants: The new edtion of this catalogue and the exhibition have been made possible by the following sponsors: :هذه الن�سخة اجلديدة من الكتالوج واملعر�ض �صدرت حتت رعاية
Bibliotheca Alexandrina
Index of Featured Projects by Geographical Region
West Africa Panafrican Institute for Development Great Mosque of Niono Mopti Medical Centre Kaedi Regional Hospetal Yaama Mosque Nianing Agricultural Training Centre Alliance Franco-Sénégalaise Kahere Poultry Farming School Grando Primary School
Ouagadougou, Burkina Faso Nion, Mali Mopti, Mali Kaedi, Mauritania Yaama Mosque Nianing, Senegal Kaolack, Senegal Koliagbe, Guinea Gando, Burkina Faso
58 2 23 50 3 55 34 37 35
Agadir, Morocco Asilah, Morocco Casablanca, Morocco Kairouan, Tunisia Sousse, Tunisia Tunis, Tunisia Tunis, Tunisia Tunis, Tunisia Tunis, Tunisia Abadou, Morocco
69 79 68 80 25 78 72 73 27 20
North Africa Courtyard Houses Rehabilitation of Asilah Dar Lamane Housing Community Kairouan Conservation Programme Résidence Andalous Sidi Bou Saïd Hafsia Quarter Reconstruction of Hafsia Quarter II Sidi-el-Alouii Primary School Aït Iktel
Middle East Hassan Fathy, Chairman’s Award Halawa Residence Ramses Wissa Wassef Arts Centre Darb Qirmiz Quarter Cultural Park for Children Ismaïliyya Development Restoration of al-Aqsa Mosque Rehabilitation of Hebron Old Town Restoration of the Great Omari Mosque East Wahdat Upgrading Programme Restoration of the Azem Palace Stone Building System Rifat Chadirji, Chairman's Award Nubian Museum SOS Children's Village Bibliotheca Alexandrina Old City Revitalization Programme
Agamy, Egypt Giza, Egypt Cairo, Egypt Cairo, Egypt Ismaïliyya, Egypt al-Haram al-Sharif, Jerusalem Hebron, Palestine Sidon, Lebanon Amman, Jordon Damascus, Syria Dar’a Province, Syria Aswan, Egypt Aqaba, Jordan Alexandria, Egypt Old City, Jerusalem
1 6 4 82 16 64 92 74 90 65 88 57 22 43 38 41 95
Arabian Peninsula Water Towers National Museum Intercontinental Hotel and Conference Center Hajj Terminal Hayy Assafarayt: Landscaping Hayy Assafarayt: Al-Kinidi Plaza Corniche Mosque Ministry of Foreign Affairs Great Mosque of Riyadh and Old City Centre Redevelopment Tuwaiq Palace Conservation of Old Sana’a Restoration of Al-Abbas Mosque
Kuwait City, Kuwait Doha, Qatar Mecca, Saudi Arabia
56 85
Jeddah, Saudi Arabia Riyadh, Saudi Arabia Riyadh, Saudi Arabia Jeddah, Saudi Arabia Riyadh, Saudi Arabia Riyadh, Saudi Arabia
54 17 17 5 51
Riyadh, Saudi Arabia Sana’a, Yemen Asnaf, Yemen
45 75 93
46
18
Central Asia Ali Qapu, Chehel Sutun and Hasht Behesht Shushtar New Town Restoration of Bukhara Old City New Life for Old Structures Bagh-e-Ferdowsi Sandbag Shelter Prototypes
Isfahan. Iran
81
Shushtar. Iran Bukhara, Uzbekistan Various locations, Iran Tehran, Iran various locations, Iran
70 76 94 89 13
Multan, Pakistan Rahim-Yar Khan, Pakistan
91 8
Hyderabad, Pakistan
66
Lahore, Pakistan Agra, India
30 29
Ahmedabad, India
21
Indore, India Indore, India Chapdo Taluka, India Bhopal, India Dhaka, Bangladesh Various Location, Bangladesh Tilonia, India
71 63 24 53 47 67 36 40
Kuala Trengganu, Malaysia
32
Kuala Lumpur, Malaysia Selangor, Malaysia Cengkarenge, Indonesia
49 11
Indian Sub-Continent Tomb of Shah Rukn-i- ‘Alam Bhong Mosque Khuda ki-Basti Incremental Development Scheme Alhambra Arts Council Mughal Sheraton Hotel Entrepreneurship Development Institute of India Aranya Community Housing Slum Networking of Indore City Lepers Hospital Vidhan Bhavan National Assembly Building Germeen Bank Housing Programme Barefoot Architects Geoffrey Bawa, Chairman's Award
South-East Asia Tanjong Jara Beach Hotel and Rantau Abong Visitor’ Centre Menara Mesiniage Salinger Residence Landscaping Integration of the Soekarno-Hatta Airport Kampung Improvement Programme Said Naum Mosque Pondok Pesantren Pabelan Citra Niaga Uraban Development Improvement of Kampung Kebalen Kampung Kali Cho-de Datai Hotel Petronas Towers
15
Jakarta, Indonesia Jakarta, Indonesia Central Java, Indonesia Samarinda, East Kalimantan, Indonesia Surabaya, Indonesia Yogyakarta, Indonesia Pulau Langkawi, Malaysia Kuala Lumpur, Malaysia
61 31 59
62 60 44 42
Akyaka Village, Turkey Ankara, Turkey Ankara, Turkey
7 33 28
Ankara, Turkey
14
Bodrum, Turkey Bodrum, Turkey Çanakkale, Turkey Edirne, Turkey Istanbul, Turkey Istanbul, Turkey Istannul, Turkey Moostar, Bosnia-Herzegovina Visoko, Bosnia-Herzegovina Paris, France Antalya, Turkey Canakkale, Turkey
86 10 9 87 26 83 84 77 52 48 39 12
19
Turkey & Europe Nail Çakirhan Residence Turkish Historical Society Mosque of the Grand National Assembly Re-Forestation Programme of the METU Ertegün House Demir Holiday Village Gürel Summer Residence Rüstem Paşa Caravanserai Social Security Complex Historic Sites Development Palace Parks Programme Conservation of Mostar Old Town Sherefudin’s White Mosque Institut du Monde Arabe Olbia Social Centre B2 House