Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ту...
122 downloads
277 Views
193KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тульский государственный университет Кафедра лингвистики и перевода
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ к семинарским занятиям по стилистике французского языка для студентов 4 курса Направление подготовки: 031100 - Лингвистика Специальность: 031202 – Перевод и переводоведение Степень (квалификация) – Бакалавр лингвистики Форма обучения: очная
Составитель: В.В.Синицын, канд. филол. наук, доцент
Тула 2007
Настоящие рекомендации предназначены для использования на семинарских занятиях по стилистике французского языка. Рекомендации составлены в соответствии с программой по стилистике французского языка, предусматривающей 26 часов лекционных и 13 часов семинарских занятий. Таким образом на семинарские занятия должны быть вынесены наиболее важные как в теоретическом, так и в практическом плане темы, каковыми являются: 1) стили произношения (2 часа), 2) стилистические ресурсы морфологии (2 часа), 3) стилистические возможности синтаксиса (2 час), 4) стилистическая классификация лексики (2 часа), 5)тропы и фигуры речи (2 часа), 6) функциональные стили (3 час). Для
каждого
семинарского
занятия
в
рекомендациях
указана
библиография, составлены вопросы, призванные проверить знания теории, а также
подобраны
практические
задания,
позволяющие
освоить
соответствующий материал в практическом плане. Последний раздел рекомендаций содержит список тем, а также библиографию для курсовых работ по стилистике. Автор
Seminaire 1. Les styles de prononciation. Questionnaire : 1. Qu’est-ce qui doit être considéré comme norme orthoépique du français moderne ? Parlez de l’évolution de cette norme. 2. Quelles différentes classifications des styles de prononciation existent-elles ? 3. Décrivez les particularités du style recherché. 4. Parlez du style moyen. 5. Quelles sont les particularités du style familier? Devoir pratique : 1. Préparer la lecture de deux alinéas du discours du général De Gaulle (Соколова В.С., Портнова Н.Н. Фонетика французской разговорной речи. М., 1990, p.140) 2. Préparer la lecture du texte « Le cheval volé » (Соколова В.С., Портнова Н.Н. Фонетика французской разговорной речи. М., 1990, p.19) 3. Préparer la lecture des dialogues (Соколова В.С., Портнова Н.Н. Фонетика французской разговорной речи. М., 1990, p.57-58, 64-65) 4. Préparer la lecture du tableau (Соколова В.С., Портнова Н.Н. Фонетика французской разговорной речи. М., 1990, p.100-104) Bibliographie: 1. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. М., 1970 2. Селях А.С., Евчик Н.С. Фонетика французского языка. Минск, 1977. 3. Соколова В.С., Портнова Н.Н. Фонетика французской разговорной речи. М., 1990. 4. Léon P. Aspects phonostylistiques des niveaux de langue. In: Хрестоматия по французской стилистике. М., 1986. 5. Lerond A. Dictionnaire de la prononciation . P., 1980. 6. Warnant Z. Dictionnaire de la prononciation française. Gembloux. 1968.
Seminaire 2. Les ressources stylistiques de la morphologie. Questionnaire : 1. Quelles sont les possibilités stylistiques de la catégorie du genre du substantif français ? 2. Décrivez le potentiel stylistique de l’article français. 2. Quels sont les équivalents stylistiques de l’adjectif français ? 3. Parlez de la valeur stylistique des pronoms. 4. Décrivez l’emploi stylistique des formes verbales. Devoir pratique : 1. Préparer les exercices 19 - 38 p. 17 - 28 in :Синицын В.В. Практикум по стилистике современного французского языка: Учеб. пособие /; Тул.гос.ун-т. – Тула, 2003. – 116 с. Bibliographie: 1. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.,1987. 2. Морен
М.К.,
Тетеревникова
Н.Н.
Стилистика
современного
французского языка. М., 1970 3. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М., 1974. 4. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.,1965. 5. Хованская З.И. Стилистика фр.яз.М., Высш. шк. 1984. 6. Хрестоматия по французской стилистике (на французском языке). Сост. Э.М. Береговская. – М.: Просвещение, 1986 – 206 с. 7. Rey-Debove J. Féminisation de la langue: une affaire d’usage. In: Le Français dans le monde. № 304, p. 59.
Seminaire 3. Les ressources stylistique de la syntaxe. Questionnaire : 1. Décrivez la variation stylistique au niveau des groupements des mots. 2. Parlez des variantes stylistiques des propositions interrogatives. 3. Quel est le rôle stylistique de l’inversion ? 4. Décrivez les particularités de la syntaxe du français parlé. 5. Quels types des propositions émotives connaissez-vous? Devoir pratique : 1. Préparer les exercices 39 - 55 p. 29 - 36 in :Синицын В.В. Практикум по стилистике современного французского языка: Учеб. пособие /; Тул.гос.ун-т. – Тула, 2003. – 116 с. Bibliographie: 1. Басманова А.Г., Тарасова А.Н. Синтаксис предложения французского языка: Учебное пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.:Высш. шк., 1986. 2. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.,1987. 3. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. М., 1970 4. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М., 1974. 5. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.,1965. 6. Хованская З.И. Стилистика фр.яз.М., Высш. шк. 1984. 7. Хрестоматия по французской стилистике (на французском языке). Сост. Э.М. Береговская. – М.: Просвещение, 1986 – 206 с. 8. Шигаревская Н.А. Очерки по синтаксису современной французской разговорной речи. Л., 1970.
Seminaire 4. La classification stylistique du vocabulaire. Questionnaire : 1. Comment se classe stylistiquement le lexique français selon la norme de la langue ? 2. Quelles sont les catégories des mots français déterminées par la sphère de leur emploi ? 3. Comment peut être classé stylistiquement le lexique français selon la norme littéraire ? 4. Décrivez l’opposition: lexique neutre/lexique coloré. Devoir pratique : 1. Préparer les exercices 1- 18 p. 9 - 16 in: Синицын В.В. Практикум по стилистике современного французского языка: Учеб. пособие /; Тул.гос.ун-т. – Тула, 2003. – 116 с. Bibliographie: 1. Гринева Е.Ф. Громова Т.Н. Словарь разговорной лексики фр. яз. М.,1997. 2. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.,1987. 4. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. М., 1970 3. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М., 1974. 4. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.,1965. 5. Хованская З.И. Стилистика фр.яз.М., Высш. шк. 1984. 6. Хрестоматия по французской стилистике (на французском языке). Сост. Э.М. Береговская. – М.: Просвещение, 1986 – 206 с. 7. Duneton C. Le guide du français familier. Editions du Seuil, 1998. 8. Merle P. Dictionnaire du français branché suivi du Guide du français tic et toc. Editions du Seuil, novembre 1986 et janvier 1989.
Seminaire 5. Les tropes et les figures. Questionnaire : 1. Quelle est la différence entre les tropes et les figures ? 2. Enumérez les tropes et les figures que vous connaissez. 3. Donnez la définition de chaque trope et décrivez ses variétes structurales. Citez des exemples. 4. Dans quel style fonctionnel le trope en question se rencontre-t-il ? Où et pourquoi il est employé plus souvent ? Devoir pratique : 1. Préparer les exercices 101 - 111 p. 61 - 70 in: Синицын В.В. Практикум по стилистике
современного
французского
языка:
Учеб.
пособие
/;
Тул.гос.ун-т. – Тула, 2003. – 116 с. Bibliographie: 1. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. М., 1970 2. Хованская З.И. Стилистика фр.яз.М., Высш. шк. 1984. 3. Bouverot D. Comparaison et métaphore. Le fr. moderne, avril,1985 4. Henry A. Métonymie et métaphore. Bruxelles, Académies, éd. de 1984 5. Les figures de rhétorique. Langue française, No101, 1994. 6. Ricoeur P. La métaphore vive. Paris, Seuil, 1975.
Seminaire 6 . Les styles fonctionnels du français moderne. Questionnaire : 1. Quels sont les critères extralinguistiques de la distinction des styles fonctionnels ? 2. Sur quels critères linguistiques se base la distinction des styles fonctionnels ? 3. Enumérez les styles écrits et les styles oraux. 4. Décrivez la sphère et les particularités linguistiques du style administratif (officiel). 5. Qu’est-ce qui distingue le style scientifique ? 6. Parlez du style des mass média. 7. Le style des belles lettres représente-t-il un style fonctionnel à part ? Pourquoi ? 8. Décrivez la sphère et les particularités linguistiques du style familier. 9. Déterminez la situation des styles populaire et argotique dans le système des styles fonctionnels du français moderne. Devoir pratique : 1. Préparer les exercices 56 - 100 p. 37 - 60 in : Синицын В.В. Практикум по стилистике современного французского языка: Учеб. пособие /; Тул.гос.ун-т. – Тула, 2003. – 116 с. Bibliographie: 1. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка. М. 1991 (публицистический и научный стиль). 2. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. М., 1970, стр. 10 - 122. 3. Хованская З.И. Стилистика фр.яз.М., Высш. шк. 1984, стр. 53-55, 189-208. 4. Хрестоматия по французской стилистике. М., 1986, стр. 96-111. 5. Чекалина Е.М. Язык современной французской прессы. Л., 1991 6. Sauvageot A. Français écrit, français parlé. P., 1962.
Темы курсовых работ по стилистике французского языка 1. Использование тропов в текстах различных функциональных стилей. 2. Композиционные особенности научного текста. 3. Морфология устной и письменной речи во французском языке. 4. Стилевые черты газетных жанров и их языковое воплощение. 5. Стилистическая
значимость
порядка
слов
во
французском
вопросительном предложении. 6. Стилистическая классификация французской лексики. 7. Стилистическая специфика художественной речи. 8. Стилистическая специфика научной речи. 9. Стилистические возможности французского глагола. 10. Структурные типы метафоры. 11. Языковая манифестация стилевых черт научной прозы. 12. Языковые особенности разговорно-обиходной речи. 13. Структура газетных заголовков. 14. Стилистические возможности французских местоимений. 15. Антитеза – излюбленный прием писателей-романтиков. 16. Порядок слов в вопросительном предложении и его стилистическая значимость. 17. Грамматические особенности устной и письменной речи. 18. Композиционные особенности текстов различных функциональных стилей. 19. Лингвостилистическая специфика разговорно-обиходного стиля. 20. Специфика газетных жанров. 21. Стилистическое использование прилагательных. 22. Особенности использования различных частей речи в научном и художественном текстах. 23. Использование фигур в текстах различных функциональных стилей. 24. Игра слов как один из стилистических приемов. 25. Языковая манифестация стилевых черт
Библиография (для курсовых работ по стилистике) 1. Андрианов В.В Текст газетной передовицы (на материале «Юманите»). “Материалы Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации.” – Ч.1 – М., 1975. 2. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора. (Синтаксис и лексика) в кн.: Лингвистика и поэтика. М., Наука 1989. 3. Багдасарян М.А. Языковое выражение иронии в современном французском языке. Просвещение М.,1969. 4. Беневоленская Т.А Композиция газетного очерка. – М., 1975. 5. Беневольская Г.А. Композиция газетного очерка. М., 1975. 6. Бессаробова Н.Д. Метафора в газете. М., Вестник московского университета, 1981, №1 7. Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. – М: МГУ, 1984. 8. Будагов Р.А. Развитие французской политической терминологии в XVIII веке. Л., 1940. 9. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. – М., 1978. 10. Васильев Ю.А. О влиянии композиционно-смысловой организации научного текста на его языково-стилистические характеристики.//Стиль научной речи. – М., 1978. 11. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М.: Рус.яз. 1982. 12. Васильева А.Н. Художественная речь. – М.,1983. 13. Волнина И.А. О специфике научного стиля // Язык и стиль научной литературы. – М., 1977. 14. Воробьева М.Б. Об этапах развития французского математического языка // Особенности языка научной литературы. – Л., 1965. 15. Гак В.Г. Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Интердиалект «+», 1999.
16. Гнатюк А.Д. Средства создания экспрессии и ее интенсификация в газетножурнальных жанрах. АКД. Киев, 1984. 17. Горбунов А.Г. О сущности экспрессии и формах ее реализации. Вопросы стилистики. М., изд. МГУ 1980. 18. Гринева Е.Ф. Громова Т.Н. Предисловие к словарю: Словарь разговорной лексики фр. яз. М.,1997 19. Гринева Е.Ф. Громова Т.Н. Словарь разговорной лексики фр. яз. М.,1997. 20. Долинин К.А. Интерпретация текста. – М.,1985. 21. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.,1987. 22. Еренин А.Н. Типология метафоры// Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции Т.1 – М.,1998. 23. Зильберт Б.А. Системно-функциональное исследование текстов массовой информации и пропаганды. АДД(автореферат докторской диссертации).М., 1986. 24. Иванова О.В. Структура информационного сообщения на материале французских газет. АКД(автореферат кандидатской диссертации). Л., 1987. 25. Исенин Н.А. О частотном словаре подъязыка современной французской прессы.// Статистика речи. – Л., 1966. 26. Кипяткова М.П. Роль метафоры в обогащении и развитии словарного состава современного французского языка. Просвещение, М.,1956. 27. Кожевникова К. Формирование содержания и синтаксис художественного текста// Синтаксис и стилистика. – М.,1976. 28. Кожин А.Н. Крылова. Функциональные типы русской речи. – М., 1982. 29. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. 30. Кожина М.Н. К основам функциональной стилистики. – Пермь, 1968. 31. Кожина М.Н. Стилистика рус. яз. М., Просвещение, 1983. 32. Колесник И.Г. Стилистические особенности языка передовых статей газеты «Юманите». М., Иностр.филология 1990, №59 33. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. - М., 1971.
34. Крылова Н.И. Коммуникативные функции междометий// Высказывание и текст. Семантические аспекты (отв. ред. Вольф Е.М.) М., 1987. 35. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка. М., 1991. 36. Кузнецов И.А. О стилистических особенностях текстов английских, немецких,
и
французских
технических
журналов
//
Особенности
функциональных стилей научно-технической литературы и деловой документации. Челябинск, 1973. 37. Лескис Г.А О некоторых различиях простого предложения в научной и художественной прозе // Русский язык в национальной школе. – 1965 - №6 38. Медведев А.Р. Объективные обоснования стилистической дифференциации французских научно-технических текстов. АКД – Киев, 1974 39. Метафора в языке и тексте. М., Наука 1988. 40. Метафора в языке и тексте.(ред. Гак В.Г., Вольф ЕМ.) М., «Наука» 1978. 41. Метелева В.В. Соотношение словообразования с лексико-семантической системой языка (о суф. -
ard). В сб.: Научные труды МГПИИЯ им.
М.Тореза, вып. 114 М., 1977. 42. Мешкова И.Н. Структурно-семантические и прагматические характеристики передовой газетной статьи. АКД. М., 1987 43. Може Г. Практическая грамматика современного французского языка. Санкт-Петербург, 1996. 44. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. М., 1970. 45. Муратова Н.Н. О некоторых особенностях газетно-публицистического подстиля.// Сборник научных трудов Московского государственного педагогического института иностранных языков. МГПИИЯ М., 1974, вып. 82 46. Общие и частные проблемы функциональных стилей. М., 1986. 47. Орлов
Г.А
К
проблеме
границ
обиходно-бытовой
литературной разговорной речи.// ВЯ, 1981. №5
и
современной
48. Очерки по стилистике художественной речи. М., 1979. 49. Пауль Г. Принципы художественной речи. – М., 1960. 50. Попов
Ю.В.Теофаст
Ренодо-основатель
французской
журналистики//
Вестник МГУ Журналистика. – 1978. - №4 51. Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля. – М.,1970. 52. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М., 1974. 53. Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М., 1968. 54. Рапшите И.Л. Лингвистическая природа перифразы и ее лингвистические функции. Изд. Мгу, М.,1975. 55. Ризель Э.Г. Полярные стилевые черты и их языковое воплощение. ИЯШ. 1961 №3 56. Рудницкая
И.А.
Прагматические
функции
однофразового
текста
во
французском языке: На материале заголовков «Юманите» АКД. М.,1984 57. Сабанеева М.К. Функциональный анализ наклонений в современном французском языке. - Л. 1984. 58. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М., 1976. 59. Синельников Ю.Г. Язык радио и его особенности.// Теоретические предпосылки изучения вопросов грамматики, лексики, фонетики во французском языке. М., 1987. 60. Солганик Г.Я. Общие особенности языка газеты// Язык и стиль средств массовой информации. – М., 1980. 61. Солганик Г.Я. Общие особенности языка газеты// Язык и стиль средств массовой информации. М., 1980. 62. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.,1965. 63. Стилистика газетных жанров (ред. Розенталя Д.Э.) М.,1989. 64. Стилистика художественной литературы. М., 1982. 65. Теория литературных стилей. Современные аспекты изучения. М., 1982. 66. Теория метафоры (ред. Арутюнова Н.Д.) М., Прогресс 1990.
67. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей. В кн.: Стиль научной речи. М., 1978. 68. Уваров Ю.П. Рецензия на кн.: Гринева Е.Ф., Громова Т.Н.Словарь разговорной лексики французского языка.// В Я 1988. №6 69. Ушакова Т.М. Особенности транспозиции прилагательных в газетнопублицистическом стиле современного французского языка// Семантикостилистические аспекты функциональных единиц. Барнаул, 1986. 70. Федоровская И.А. Функционирование деиктических единиц в газетных текстах разных типов. АКД, М., 1985. 71. Халифман Э.А., Кузнецова И.Н., Козлова З.Н. Пособие по сопоставительному изучению грамматики французского и русского языков. М.: Высш. шк. 1981. 72. Хованская
З.И.
Анализ
литературного
произведения
в
современной
французской филологии. М., 1980. 73. Хованская З.И. Стилистика фр.яз.М., Высш. шк. 1984. 74. Хрестоматия по французской стилистике (на французском языке). Сост. Э.М. Береговская. – М.: Просвещение, 1986 – 206 с. 75. Художественное восприятие. – Л.,1971. 76. Художественное и научное творчество. – Л.,1972. 77. Чекалина Е.М. О прагматической направленности словосочетания типа produire français в языке французских газет// Вестник ЛГУ/ сер. история, язык, литература. – 1985. - №16 78. Чекалина Е.М. Язык современной французской прессы. – Л., 1991 79. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста: Факторы текстообразования. Воронеж, 1977. 80. Шашенков В.С. Некоторые особенности композиции и семантики текстов жанра «передовая статья» (на материале «Юманите») // Семантикосинтаксическая организация словосочетания и предложения в современном французском языке. – Горький, 1982.
81. Шевлягина И.В. Национальные особенности французского стиля научного изложения// Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. – М., 1976. 82. Шигаревская
Н.А.
Очерки
по
синтаксису
современной
французской
разговорной речи. Л., 1970. 83. Adam J. Le texte narratif. – P.,1985. 84. Adam J.-M. Goldenstein.J.-P. Linguistique et discours littéraire. P.,1976. 85. Antoine G. Pour une méthode d’analyse stylistique des images. – In.: Langue et littérature. P.,1961. 86. Arrivé M. Postulat pour description linguistique des textes littéraires//Langue française. – 1969. – №3 87. Authier J. La mise en scène de la communication dans des discours de vulgarisation scientifique// Langue française. – 1982. – №53 88. Bachmann Chr. Analyse de la conversation. – In.: Pratiques, 1977, № 77 89. Balle F. Eymery G. Les nouveaux médias. Paris, 1984. 90. Barthes R. Linguistique et littérature. – In.: Langages, 1968, №12 91. Blondel M. Les journaux français. Paris 1975. 92. Bodinier Cl. La presse et la langue française// Vie et langage. – 1966. – №169 93. Bouverot D. Comparaison et métaphore. Le fr. moderne, avril,1985. 94. Bruneau Ch. L’adjectif “vermeil” dans V.Hugo……..//Questions de grammaire française et de stylistique. P.,1935-1936. 95. Catach N. L’ortographe française. P., Nathan, 1980. 96. Cellard J. Les normes de la communication informative// Le français dans le monde. – 1982. – №169 97. Chaillet J. Etudes de grammaire et de style. – P.,1969. 98. Cohen J. Théorie de la figure// Todorov T. et al. Sémantique de la poésie. – p.,1979 99. Da Costa V. Les défis de la presse écrite// Science et vie. 1985. №152 100. Deloffre E Stylistique et poétique françaises. P.,1970. 101. Domenach J-M. La propagande politique. Paris, 1965.
102. Dubois J. Grammaire structurale du français. La phrase et les transformations. Paris,1969. 103. François F. Analyse linguistique, normes scolaires et différentations socioculturelles// Langages – №.59, 1980. 104. Galliot M. Essai sur la langue de la réclame contemporaine. Toulouse, 1955. 105. Genette G.Figures III. Seuil. P.,1972 106. Genette G.Figures. Seuil. – P.,1966 107. Glaser K. Le sens péjoratif du suffixe -ard en français// Romaniche Forschungen. 1909. Bd 27, 4.1 или Ч.1? 108. Guespin L. Introduction. Types de discours ou fonctionnements discursifs// Langages – 1976. №41 109. Guilbert L. Peut-on défenir un concept de norme lexicale// Langue française. 1982, №1 110. Guilbert P. Remarques sur la diffusion des mots scientifiques et techniques dans le lexique commun.//Langue française, - 1973. – №17 111. Hasserlot B. Etude sur la vitalité de la formation diminutive française au XX siècle. Uppsala,1972. 112. Henry A. Métonymie et métaphore. Bruxelles, Académies, éd. de 1984. 113. Henry M. La stylistique littéraire. Essai de rédéfinition. – In.: Le français moderne, 1972, t.40 №1 114. Henry M. Métonymie et métaphore. P.,1971. 115. Jamet M. La presse périodique en France. Paris, 1983. 116. Kocourek R. La langue française de la technique et de la science. – Wiesbaden, 1982. 117. Le Gal E. Le parler vivant au XX siècle. L’usage en face de la règle. Denoël,1961 118. Les figures de rhétorique. Langue française, No101, 1994. 119. Lieutaud S., Pourbaix G., Rivaud A. Apprendre à connaître la presse française// Le français dans le monde. 1983. №180 120. Loffer – Laurian A. – M. Essai d’analyse sémantique du vocabulaire des titres de presse// Le français moderne – 1975, - T.XLIII – №3
121. Lundquist L. L’analyse textuelle – P., 1983. 122. Marconot J-M.Le français parlé dans un quartier HLM// Langue française. 1990. N85 123. Martin R. Normes, jugements normatifs et textes d’usage// Etudes de linguistique appliquée. – P., 1972. 124. Messadié G. Le choc des styles// Science et vie. 1985. №152 125. Mittérand H. Le discours du roman. – P.,1980. 126. Moiraud S. Le rôle anaphorique de la nominalisation dans la presse écrite// Langue française, 1975. №28 127. Patillon M. Précis d’analyse littéraire. – P.,1977. 128. Piacentini J.-A. La création des synthèmes publicitaires et leur intégration dans le langage courant// La linguistique. 1981. Vol. 17, Fasc1 129. Pucheu R. Clés pour le français du journal// Le français dans le monde. – 1965. – №31 130. Ricœur P. La métaphore vive. Paris, Seuil, 1975. 131. Rudder O. Le français qui se cause. Splandeurs et misères de la langue française. Paris, 1986. 132. Sauvageot A. Analyse du français parlé. Paris, 1972. 133. Sauvageot A. Français écrit, français parlé. Paris, 1962. 134. Sauvageot A. Les procédés expressifs du français contemporain. Paris, 1957. 135. Textes et discours non – littéraires// Langue française. 1975. №28 136. Thévenot J. Hé! La France, ton français fout le camp! Gembloux, 1976. 137. Todorov T. La grammaire du récit// Langages. – 1968, №2 138. Todorov T. Poètique de la prose. P.,1971. 139. Valdmann A. Normes lexicales et francophonie. La norme linguistique. P., 1983. 140. Verdelhan – Bourgade M. Syntaxe du français branché// La linguistique. 1990. Vol.26 Fasc.1 141. Voyenne B. Journalisme et littérature// Le français dans le monde. – 1965. – №30