Министерство образования Российской федерации Ростовский государственный университет
Методические указания по практике ...
20 downloads
202 Views
462KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Министерство образования Российской федерации Ростовский государственный университет
Методические указания по практике французского языка по теме "Проблемы современного общества: СПИД, медицинские ошибки"
г. Ростов-на-Дону 2001
Методические указания обсуждены и утверждены на заседании кафедры романо-германской филологии факультета филологии и журналистики Ростовского государственного университета. Протокол : № 5 от 25.01.01. Составители:
доц. Скоробогатова Т.И., пр. Данилова Е.А.
Ответственный редактор: доц. Норанович А.И.
3
Данные методические указания по практике французского языка по теме "Проблемы современного общества: СПИД, медицинские ошибки" предназначены для студентов III курса факультета филологии и журналистики (специальность "романо-германская филология"). Основная цель методических указаний - расширение словарного запаса студентов за счет современной лексики по тематике методических указаний. Методические указания состоят из 3 разделов однотипной структуры: 1.
Le choc du Sida.
2.
Vendetta Sida.
3.
Victimes d'erreurs mйdicales.
Каждый
раздел
содержит
текст,
относящийся
к
газетно-
публицистическому стилю французского языка. В каждый раздел включены также лексико-грамматические комментарии, сопровождающиеся заданиями по переводу, которые дают возможность проанализировать характерные особенности
и
признаки
рассматриваемых
синонимических
рядов,
конструкций, употребления глаголов, союзов, выявить особенности их семантической сочетаемости.
4
1. Le choc du Sida 1.1. Retenez ces expressions: SIDA:
syndrome d’immunodйficience acquise syndrome immunodйficitaire acquis Ne confondez pas: SIDA ≠ SPID SPID:syndrome polyalgique idiopathique diffus
СПИД
HIV (VIH): virus [virys] d’immunodйficience humaine -
ВИЧ
Le Sida est transmissible par voie sexuelle ou sanguine [sagin]. seringue (f) jettable кtre contaminй par le VIH avoir le Sida sйropositif, -ve porteur (m) du virus groupe (m) а risques transfusion (f) sanguine se transmettre par le sexe
Спид передается половым путем или через кровь. одноразовый шприц быть зараженным спидом серопозитивный носитель вируса группа риска переливание крови передаваться половым путем
1.2. Comment dйsigner les personnes atteintes de Sida? Faites une distinction entre ces termes: sidйen (m) - sidaпque (m) Avec les progrиs constants, hйlas, d’une maladie qui fait peur, un sigle nouveau, le SIDA, a envahi la langue... Autour du Sida nous avons йgalement assistй а quelques fluctuations dйrivationnelles: comment dйsigner les personnes atteintes de ce mal? M. Le Pen a pris tout le monde de vitesse en popularisant lors d’une йmission de tйlйvision le mot «sidaпque», aussitфt boycottй par le plus grand nombre, ce qui montre bien que, dans la tкte des gens, l’origine d’un terme n’est pas neutre. Le franзais dans le monde, 1988
5
1.3. Lisez et traduisez ce texte: * 1981.
* Mai 1983.
On ne sait pas encore а quoi il ressemble, mais on sait qu’un virus inconnu fait des ravages aux Etats-Unis. Cette nouvelle maladie qu’on appelle sida (syndrome immunodйficitaire acquis) se transmet par le sexe, tue sans qu’on sache pourquoi ni comment, et semble s’attaquer surtout aux homosexuels. Une boule hйrissйe de piquants, voilа comment on reprйsentera dйsormais le virus (LAV) du sida que le professeur Montagnier, de l’Institut Pasteur, a le premier identifiй. Les ricanements se changent en inquiйtude: comme on le supposait, le sida se transmet non seulement par le sexe mais aussi par le sang. On commence а comprendre que cette terrible йpidйmie touchera tout le monde.
Cette maladie, cette nouvelle peste nous renvoie aux temps du pйchй, elle annule nos libertйs fraоchement gagnйes, elle mкle comme jamais la science, l’йthique, la morale, l’argent, le sexe, l’amour, la mort, l’homosexualitй. La maladie progresse vite. Ce n’est plus le silence mais la diabolisation qui guette. Notre combat consiste а donner la mesure du mal tout en combattant l’exclusion des malades, que Le Pen appelait «sidaпques» а dйnoncer les responsabilitйs et а dйfendre la seule prйcaution efficace, le prйservatif - fыt-ce contre l’avis du pape. A rйpйter que le sida n’est pas une maladie honteuse mais qu’il ne «s’attrape» pas, qu’il se transmet, et qu’on peut s’en dйfendre. Et а trembler pour nos enfants, qui devront apprendre а vivre, а communiquer et а aimer... autrement. Elle йtait belle, enceinte et sйropositive. Il йtait amoureux, confiant et contaminй. Par elle. Sans qu’elle ait, en deux ans de vie commune, soufflй mot de son йtat а son ami. Ni rien tentй pour le protйger. Fabien a brutalement appris la vйritй parce que son amie voulait avorter. C’est а ce moment-lа qu’elle lui a tout rйvйlй. Il s’est fait tester: positif. A 29 ans, Fabien a vu sa vie s’йcrouler. «Je ne me doutais de rien, raconte ce jeune employй d’une entreprise messine, qui veut garder l’anonymat. Son attitude me surprenait souvent. Elle йtait toujours pressйe, voulait tout faire vite. Elle se montrait agressive, mйprisait les gens. Mais je n’ai jamais fait le lien avec la maladie. J’ai interrogй ses parents et ses amis. Personne ne m’a rien dit. Pourtant, j’ai dйcouvert ensuite que son entourage йtait au courant. J’ai rompu avec elle quelques mois plus tard, parce que je ne supportais plus son mensonge. J’ai appris de surcroоt qu’elle m’avait trompй avec l’un de mes amis, l’exposant lui aussi au virus.» Fabien vient de porter plainte pour empoisonnement contre son excompagne. «Pas pour me venger, mais pour connaоtre la vйritй, dit-il, pour comprendre pourquoi elle m’a cachй sa sйropositivitй. Je voudrais que mon
6
histoire puisse servir d’exemple afin que la mкme chose n’arrive pas а d’autres.» La jeune femme a quittй Metz depuis leur sйparation. On ignore si elle est informйe de la plainte. Une premiиre judiciaire et un cas d’йcole. Cette love story des annйes 90 soulиve tous les terribles problиmes - juridiques, dйontologiques et moraux - liйs а la propagation du sida. Le cas des amants de Metz n’est pas unique. Le profeseur Roger Henrion (maternitй de l’hфpital Port-Royal, Paris) trouve mкme йtonnant «que ce genre d’affaires n’ait pas йclatй plus tфt en France». Roger Henrion a йtй confrontй au cas d’une femme enceinte et sйropositive qui refusait d’avertir son mari. «Elle ne lui a rien dit pendant toute sa grossesse, raconte le professeur. C’est seulement aprиs la naissance de l’enfant, lorsque ce dernier s’est rйvйlй contaminй, qu’elle a cйdй а mes injonctions et a prйvenu son conjoit. Par chance, il avait йchappй au virus. Mais si ma patiente avait persistй dans son refus, je me serais trouvй devant ce terrible dilemme: laisser le mari dans l’ignorance, c’йtait presque de la non-assistance а personne en danger, du point de vue moral; lui parler, c’йtait transgresser le secret mйdical. Sur le plan du droit, si le mйdecin se tait, il est inattaquable, alors que dans le cas contraire il peut кtre poursuivi et traduit devant l’Ordre des Mйdecins.» Mais comment remettre en question le dogme du secret mйdical sans risquer de dйtruire la confiance entre le patient et son praticien? «Le cas de figure qui me semble le plus difficile а rйsoudre, ajoute Roger Henrion, c’est celui d’un couple oщ l’homme est sйropositif et ne prend aucune prйcaution, alors que sa femme est encore indemne du virus. S’ils font un enfant, il risque d’кtre touchй а son tour. Je ne sais pas ce que je ferais si la vie d’un enfant йtait en jeu.» Bien sыr, le mйdecin ne se poserait pas de tels problиmes si les comportements amoureux йtaient rйglйs comme une campagne de prйvention sur le sida. Il est facile de juger monstrueuse la conduite de celui qui expose dйlibйrйment sa partenaire alors qu’il se sait contaminй - ou l’inverse - mais estelle si incomprйhensible? «Elle m’a dit qu’il y avait de nombreux sйropositifs et que ce n’йtait pas si grave», raconte Fabien а propos de sa compagne. Entre cette attitude et celle de l’adulte «responsable» qui a des rapports non protйgйs avec une rencontre de passage, il n’y a qu’une diffйrence de degrй. «J’ai souvent entendu des hommes me dire «Quand je la connais depuis dix jours, je n’utilise plus de capotes»», rapporte le docteur Sylvain Mimoun, gynйcologue et andrologue. Le dйni est irrationnel, c’est de la pensйe magique. Faire comme si le risque ne nous concernait pas, comme si зa ne pouvait arriver qu’aux autres; refuser de faire le test parce que tant qu’on ne sait pas, c’est comme si зa n’existait pas: ce comportement d’йvitement est une rйaction а l’anxiйtй. Un degrй au-dessus, le dйni peut porter sur la sйropositivitй elle-mкme: je fais comme si le labo s’йtait trompй, je mets зa de cфtй, je me persuade que ce test positif n’existe pas.»
7
Dans l’histoire de Fabien, l’attitude de la jeune femme est plus complexe. Elle ne nie pas sa sйropositivitй, mais en minimise la gravitй. Si elle se montre clairvoyante en interrompant sa grossesse, elle agit, pour le reste, sans tenir compte de la menace. Maniиre de s’autopersuader que tout va bien. Ne rien dire а l’autre, c’est йviter qu’il vous renvoie l’image angoissante de la maladie. On songe au comportement du personnage du film «les Nuits fauves», qui expose sciemment sa partenaire au danger, sans l’avertir. Sommй de se justifier, il explique: «Je n’arrive pas а accepter l’idйe que ce virus fait dйsormais partie de moi-mкme.» Dans un deuxiиme temps, aprиs l’aveu, la jeune fille imagine que leur amour est plus fort que le sida, qu’il est assez pur pour laver la maladie elle-mкme. Lui n’y croit pas vraiment, mais trouve sans doute une sorte de rйconfort dans le regard de l’autre. Il y a des attitudes plus extrкmes, plus dйsespйrйes. Comme celle de ce steward canadien qui, au dйbut de l’йpidйmie, a contaminй sans scrupules des dizaines de partenaires alors qu’il se savait malade. «J’ai le sida, tu peux l’avoir aussi», disait-il en substance а ses victimes. Ou de cette femme qui, aprиs une nuit d’amour avec un inconnu, йcrivait au rouge а lиvres sur la glace de la salle de bains: «Bienvenu au club des sйropositifs!» Ou encore de la «veuve noire», cette Amйricaine de Dallas, «le genre de femme а qui aucun homme ne peut dire non», selon l’animatrice de radio qui reзut sa confession anonyme. La belle Noire aurait transmis le virus а plus de qutre cents hommes pour se venger du Blanc qui le lui avait inoculй. «La sйropositivitй entraоne des sentiments dйpressifs qui poussent au repli sur soi, ou, а l’inverse, а l’agressivitй, explique Sylvain Mimoun. Un comportement comme celui de la «veuve noire» ne relиve pas vйritablement de la vengeance; c’est plus que cela, une tentative de briser l’enfermement dans la maladie, le refus de mourir tout seul. Dans un raisonnement perverti, la mort peut sembler plus acceptable si elle est partagйe avec d’autres.» Monstrueux? Certes. Mais devant la menace de la mort, il arrive que le sens moral vacille. C’est hйlas une vйritй universelle. Raison de plus pour ne pas faire de cette sale maladie une maladie honteuse. Moins les malades se sentiront rejetйs par la sociйtй, moins ils seront tentйs de se venger du destin. Aujourd’hui, Fabien tente de recoller les morceaux de sa vie. Il habite toujours Metz. Il a une nouvelle compagne. Il l’a prйvenue de son йtat dиs le premier jour. ______________________________ Le Nouvel Observateur
8
1.4. A retenir:
fыt-ce ne fыt-ce que Le rapport de concession se caractйrise par l’emploi de l’imparfait du subjonctif et de l’inversion du sujet aprиs le verbe «кtre». «Fыt-ce, ne fыt-ce que» se traduisent en russe par хотя бы, только даже (если). P.ex.: Je voudrais la revoir, ne fыt-ce qu’un instant, dis-je en soupirant. Il ne peut voir personne, fыt-ce ses propres parents. J’y arriverai, fыt-ce au prix de ma libertй. Il йtait tentй maintenant de dire а Joal certaines choses а propos du passй, ne fыt-ce que pour lui faire comprendre qu’il savait tout. Ces deux expressions invariables s’emploient dans l’usage soutenu. 1.5. Observez l’emploi de ces expressions:
au point de vue - du point de vue sous le point de vue Les trois constructions sont bonnes (la 3e un peu vieillie). P.ex.: se mettre а un point de vue au point de vue esthйtique du point de vue moral Aprиs «point de vue» le nom complйment s’introduit rйguliиrement par «de»: P.ex.: au point de vue de la structure Assez courant, sans «de»: P.ex.:du point de vue mйtier au point de vue idйes au point de vue santй Au sens de «point de vue, maniиre de voir», on emploie frйquemment, dans l’usage actuel, «optique»:
9
P.ex.:
Son optique, c’est curieux, est dйjа celle du provincial. (G. Duhamel) Dans cette optique, il faut faire d’autres projets.
1.6. Comment avez-vous traduit: c’est transgresser le secret mйdical? Retenez les autres verbes franзais qui se traduisent en russe par «нарушать»:
transgresser:
un ordre une loi le code de la route le secret mйdical
violer:
les lois la constitution un traоtй un serment la frontiиre
enfreindre: (plus soutenu)
une loi sa promesse un rиglement la rиgle la mode
contrevenir (а): а la loi (se conj. avec«avoir») au rиglement а l’ordre faillir (а):
а une promesse а un engagement а son devoir
manquer (а):
а sa parole а ses devoirs
troubler:
l’ordre public son repos son calme le silence
10
dйroger (а):
а la loi а ses habitudes
rompre:
le silence l’йquilibre
dйranger: contrecarrer:
nos projets un choix son dйpart a contrecarrй mes projets
1.7. Faites une distinction entre ces constructions en traduisant les phrases cidessous:
adjectif + а + infinitif adjectif + de + infinitif P.ex.:Il lui est facile de le faire. C’est plus facile а dire qu’а faire. Cela est facile а dire. Plat facile а rйussir Traduisez les phrases ci-dessous:
1. Son вge йtait difficile а prйciser, entre quarante et soixante ans. 2. Et il йtait facile de comprendre, surtout en voyant des йclats de verre sur le trottoir, ce qui йtait arrivй. 3. Je ferai tout pour contenter un si galant homme, rйpondit le Tyran, encore qu’il nous soit difficile de quitter Paris, fыt-ce pour quelques jours, au moment le plus vif de notre vogue. 4. «Oui» et «non» sont les mots les plus courts et les plus faciles а prononcer et ceux qui demandent le plus d’examen. 5. Souvent je me suis demandй quelle chose йtait le plus facile а reconnaоtre: la profondeur de l’ocйan ou la profondeur du coeur humain. 6. Il йtait йvanoui et sa figure cireuse йtait devenue horrible а voir. 7. Il est aussi difficile а un poиte de parler poйsie qu’а une plante de parler horticulture. 8. Il est dangereux de dire au peuple que les lois ne sont pas justes, car il n’y obйit qu’а cause qu’il les croit juste. 9. Il est facile de nager quand on vous tient le menton. 10. A certains endroits, le feuillage des saules tombait jusqu’а terre, se mкlant aux herbes hautes: il йtait bien facile de se dissimuler а leur ombre. (Tirй des auteurs franзais)
11
1.8. a/ Relevez dans le texte la phrase commenзant par: «Faire comme si le risque ne vous concernait pas...» en faisant attention а la faзon dont vous traduirez la locution conjonctive «tant que».
b/ Faites attention а l’emploi du mode aprиs les locutions conjonctives:
avant que; jusqu’а ce que; en attendant que; tandis que; pendant que; tant que; aussi longtemps que; d’ici а ce que; le temps que; n’avoir de cesse que Toutes ces locutions conjonctives peuvent кtre traduites en russe par «пока». P.ex.:Il faut que je note cette adresse avant que je (n’)oublie. Restez jusqu’а ce que je revienne. En attendant qu’il arrive, ils jouent aux cartes. Tandis que l’un travaille, l’autre se repose. Tant qu’il vivra, la propriйtй restera intacte. Aussi longtemps que tu resteras dans cette ville, il te sera difficile d’oublier tout ce qui s’est passй. D’ici а ce qu’il ait appris cette nouvelle nous pourrons vivre tranquillement. D’ici а ce qu’elle vous rende votre argent, il se passera du temps. Attendez-moi quelques minutes, le temps que j’aille tйlйphoner. Il n’aura de cesse qu’il n’obtienne ce qu’il veut. c/ Traduisez les phrases et analysez l’emploi de ces locutions conjonctives:
1. Dis donc, t’aurais pas regardй la plaque du propriйtaire, par hasard, pendant que tu rangeais la voiture? 2. Elle bondit, nue, а bas du lit, ramassa l’impermйable et enfila les manches, tandis que Fred se rajustait. 3. A la lueur de la veilleuse, il corrigeait des devoirs jusqu’а ce que ce fыt l’heure de la potion. 4. Pendant que j’y pense, prends les douze revues qui sont sur le fauteuil et donne-les а Tarzan pour qu’il les dйpose а la galerie Fogg. 5. Pendant que nous prenions du bon temps а la clinique Tarnier, mon pиre vaguait en terre йtrangиre, au Grand-Duchй de Luxembourg, en quкte d’un emploi. 6. On ne trouve guиre d’ingrats tant qu’on est en mesure de faire du bien. 7. Les esprits irrйsolus ne suivent presque jamais ni leur vue ni leur sentiment, tant qu’il leur reste une excuse pour ne pas se dйterminer. 8. Tant que les hommes pourront mourir et qu’ils aimeront а vivre, le mйdecin sera raillй et bien payй. 9. Dйpкchez-vous de succombrer а la tentation avat qu’elle ne s’йloigne. 10. Sur le quai, pendant que nous nous sйchions, elle m’a
12
dit: «Je suis plus brune que vous». 11. Peu aprиs, avec les tramways plus rares et la nuit dйjа noire au-dessus des arbres et des lampes, le quartier s’est vidй insensiblement, jusqu’а ce que le premier chat traverse lentement la rue de nouveau dйserte. 12. On peut les voir le long de la rue de Lyon, le chien tirant l’homme jusqu’а ce que le vieux Salamano bute. Il bat son chien alors et l’insulte. 13. Aussi longtemps que chaque mйdecin n’avait pas eu connaissance de plus de deux ou trois cas, personne n’avait pensй а bouger. 14. Je veux кtre prкt avant que le valet n’ait attelй mon cheval. 15. Il s’enfonзa dans l’ombre. Elle attendit, jusqu’а ce qu’elle cessвt d’entendre le choc des gouttes d’eau sur le parapluie. Alors, elle referma la porte. 16. En attendant, prenons un whisky, dit Charles, je suis mort de fatigue. 17. Tant que nous nous sommes aimйs, nous nous sommes compris sans paroles. 18. Se penchant vers son sac, elle fit mine d’y fouiller jusqu’а ce que Jйrome eыt quittй la chambre. 19. Tandis qu’il parlait, il voyait la figure de Franзoise pвlir et se dйcomposer. 20. Tandis que le basset aboyait de plus belle, Louis Dalet poussa la porte. 21. Tant que ses forces le lui permirent, il fit les moissons et les foins, а droite et а gauche. 22. Tant que l’ourque fut dans le golfe de Portland, on йtait gai. 23.Il replia brutalement la lettre, en quatre, en huit, jusqu’а ce qu’elle tоnt dans son poing crispй. 24. Tant que votre argousin n’aura pas rengainй son artillerie, je ne parlerai pas. 25. Et en attendant que la vйritй se fasse jour, ils йtaient tous les trois bouclйs. 26. Une immense lassitude tomba sur Julien Courtois, Denise ne lui йtait rien, mais il fut tentй de tout abandonner, tйlйphone, projets, ennuis pour disparaоtre avec elle, oublier dans ses bras, ne serait-ce qu’une heure... Le temps que les choses s’arrangent. 27. Tandis que je repassais tout cela dans mon esprit, l’heure arriva de se coucher. 28. Chaque jour de faзon plus pressante, il n’eut de cesse que l’obligation inйluctable ne pйnйtrвt son cerveau. (Tirй des auteurs franзais) 1.9. Sujets а dйvelopper:
1. Le Sida n’est pas une maladie honteuse, quelque punition divine infligйe а une sociйtй frivole. 2. Le Sida peut survenir chez n’importe quel accidentй ou opйrй recevant une transfusion. 3. Le choc du Sida: silence = mort. 1.10. Traduisez du russe en franзais: 1. Путешествуйте, пока вы молоды. 2. Пока он прочтет эту книгу, вы успеете прочесть три.
13
3. Он продолжал ее распрашивать, пока не проник в ее тайну. 4. Я не уйду отсюда, пока он не подпишет эту бумагу. 5. Пока она раскладывала вещи в шкафу, муж вышел на балкон, чтобы полюбоваться видом на море. 6. Пока я жив, этого не произойдет. 7. Пока будут выполнены формальности, которых требует инструкция, вы можете почитать журналы, лежащие на столе. 8. Пока Николь соберется постирать, мне уже нечего будет надеть. 9. Пока он поймет, что надо делать, пройдет много времени. 10. Не спрашивайте его ни о чем, пока он не кончит свой рассказ. 11. Пока ты не забыл, сообщи эту новость всем, я уверен, что она произведет должный эффект. 12. Пока малыш будет сосать леденцы, врач может спокойно его осмотреть. 13. Бувье сказал, что будет бороться, пока виновных не снимут с работы. 14. Пока я здесь, вам ничто не угрожает. 15. Пока ты не закончишь уроки, ты не будешь смотреть телевизор. 16. С моей точки зрения, он работает хорошо. 17. С ним трудно иметь дело - он всегда цедит сквозь зубы что-то невнятное. 18. На эту картину приятно смотреть. 19. Легко сказать! 20. Я с ним не буду разговаривать, пока он не извинится передо мной. 21. Это человек, которого нелегко удовлетворить.
2. Vendetta Sida 2.1. Retenez ces expressions propres au langage familier: costard (m) s’йclater veau (m) prise (f) de tкte cool [kul] nana (f) flinguer mec (m) avoir la cuisse lйgиre larguer qn
костюм веселиться на полную катушку, испытывать кайф рохля, шляпа, недотепа ссора, перебранка непринужденный, раскованный девчонка; любовница пристрелить парень, приятель быть доступной (о женщине) бросить, оставить
14
2.2. «Lа» (interj.) служит для усиления, подчеркивает упомянутое. P.ex.: Voilа mon avis, lа! Il n’y en a pas pour longtemps... jusqu’а six heures vingt, lа. 2.3. Lisez et traduisez le texte:
Vendetta sida C’est l’histoire d’un dragueur ordinaire, un tombeur de ces dames, un don Juan de discothиque, qui sait briser les coeurs sans abоmer son costard, un coup d’un soir, y a pas de mal а se faire du bien, t’es mignonne, je t’adore et ciao, а bientфt. Il s’amuse, il fait la fкte, il sort toutes les nuits, il s’йclate, зa s’appelle vivre, vivre vite et mourir jeune, hein, on n’est pas des veaux. L’embкtant, c’est quand elles tombent amoureuses, lа, faut gйrer, faut du doigtй. Les pires, c’est celles qui ne supportent pas la rupture. Prise de tкte assurйe. Mais qu’est-ce qu’elle s’imaginait? Non mais c’est quoi ce cirque? C’est plus cool du tout, moi qui te prenais pour une nana cool... Il arrive que ce genre de mec se fasse flinguer par ce genre de nana pas cool. Зa s’appelle un crime passionnel. Beaucoup de femmes en prison le sont pour crime passionnel. C’est triste. Elle l’aimait trop, il ne l’aimait plus, sans lui elle ne peut plus vivre, alors, il ne vivra plus. Pan! Une histoire d’amour banale а pleurer, qui rencontre un jour la fatalitй. Rien а ajouter. Sauf quand le sida s’en mкle. Quand le virus se greffe sur un chagrin d’amour, rien ne va plus, les jeux sont faits. Il n’y a plus de «tu t’en remettras, ma pauvre, regarde-moi, j’en suis pas morte», plus de «un de perdu, dix de retrouvйs», plus de «viens, on se paie une soirйe entre filles et les mecs on les...», plus de rires entre les larmes, plus d’espoir, plus d’avenir. Un scйnario idiot pour feuilleton dйbile. Sauf que c’est une histoire vraie. Зa se passe en Haute-Savoie. Entre Annecy et Aix-les-Bains, Rumilly. Un gros bourg presque trиs joli par endroits et un peu ratй а d’autres. Avec de ces constructions neuves: vous savez, on rase une vieille demeure en dйcrйpitude, avec son parc indolent, et on y plante un immeuble, un gros machin qui a l’air posй lа par une grue gйante. C’est au rez-de-chaussйe de l’un de ces immeubles, rue Gantin, que Denis Chemel avait ouvert son salon de coiffure. Court-mйtrage, c’est bien trouvй, non, comme nom, pour un salon de coiffure? Il manquait а Rumilly un capilliculteur «tendance». On venait mкme d’Annecy, pour se faire coiffer chez Court-mйtrage. Denis Chemel avait du charme, l’oeil qui frise, dans la glace, en passant sa paume experte sur les bigoudis. «Il s’exprimait trиs bien. Il avait un beau langage. On voyait qu’il avait de la culture», se rappelle une cliente. Il avait aussi une queue
15
de cheval, «et dans un bourg rural, зa dйtonne, une queue de cheval»,analyse une voisine commerзante «neutre, pas d’ici, seulement trente ans que je vis lа». Elle fait partie de ceux qui, а Rumilly, ne savent pas «si c’йtait juste ou injuste de tuer Denis Chemel». Les autres pensent que c’йtait juste. Et tout le monde s’accorde sur une chose: la vie privйe de chacun ne regarde personne. Voilа pourquoi, sans doute, les gendarmes de Rumilly, d’Annecy et de Chambйry ont eu tant de mal а trouver le dйbut d’une piste quand Denis Chemel fut assassinй, d’une balle en plein coeur, un matin, dans sa boutique. C’йtait le 16 juin 1993. Le tueur йtait un piиtre professionnel. Il demanda а trois personnes, dans un bureau de tabac et mкme avenue Gatin, oщ se trouvait le salon de coiffure Courtmйtrage. Il est un peu plus de 8 heures du matin quand il pйnиtre dans le magasin. Le patron s’avance vers lui. «Vous кtes Denis Chemel? - Oui, c’est bien moi.» Alors, de sous son impermйable, il sort un fusil а pompe et sous les yeux effarйs des coiffeuses abat le coiffeur а bout portant. Denis Chemel йtait un courreur, mais «si charmant». «Toujours bien habillй, trиs mode, toujours avenant: il avait l’air tellement bien dans sa peau.» Il n’йtait а Rumilly que depuis trois ans, mais ceux qui l’ont frйquentй, les dames surtout, le trouvaient «trиs intйressant pour un coiffeur». Le genre de type qui donne de dйlicieux frissons а une petite ville. «Doщ vient-il? Comment vit-il?» On dit qu’il sort beaucoup, qu’il va souvent en boоte а Aix-les Bains, qu’il a du succиs auprиs des filles de vingt ans comme des femmes de cinquante. «Du moment qu’elles sont jolies et bien faites», plaisantait-il avec ses amis. Il lui arrivait de participer а des dйfilйs de mode, comme coiffeur et comme manneqin, il adorait зa, se pavaner sur un podium. «Un bel homme», disait-on. Il n’en doutait pas une seconde. Il venait de Moselle. Il avait йtй mariй, puis divorcй, йtait parti pour Annecy, avait travaillй dans un salon de coiffure, йtait devenu l’amant de sa patronne, une femme plus agйe. C’est elle qui lui aurait avancй les fonds pour s’йtablir а Rumilly. Il se remarie avec une jeune femme, ils ont une petite fille. Il est sur le point de divorcer а nouveau quand une nuit, au Must, а Aix-les-Bains (soirйe «strip masculin», soirйe «baignoire sexy», etc.), il sйduit Viviane Bernard. Une «grande blonde йlйgante et sportive»: ainsi la dйcrivent ses amies, dans le style convenu des annonces matrimoniales. Viviane a 48 ans, elle tombe folle amoureuse du beau Denis. Elle a vйcu longtemps avec un notable d’Annecy, un homme mariй, dont elle a un fils de vingt ans, et cette conjugalitй extramatrimoniale fait dire aux gens qu’elle йtait une «femme entretenue». La connotation pйjorative permet le glissement progressif du doute, comme dans les histoires de viol. «Elle avait la cuisse lйgиre», dira un gendarme, sans penser а mal. Denis Chermel, lui, avait la cuisse encore plus lйgиre. Et pas que la cuisse. Quand il apprend qu’il est sйropositif, il rйagit en s’йclatant, plus loin, plus fort. Il continue de frйquenter les boоtes gays de derriиre la gare а Annecy, il contitue de draguer et de baiser les filles. «Il admettait plutфt bien sa sйropositivitй», ont notй
16
les enquкteurs... Et il poursuit sa liaison chaotique avec Viviane. Un jour, il en a marre. «Ecoute, on se quitte. De toute faзon, c’est mieux comme зa: je te signale que je suis sйropositif.» A ce moment-lа, il a dйjа une autre maоtresse, une shampouineuse qui l’aimera malgrй sa sйropositivitй. «Comme dans le film de Cyril Collard», commentent les gens qui goыtent le romantisme fin de siиcle de la situation. Marina - appelons-la Marina - se fait faire le test de temps en temps, et c’est fatal, elle l’attrape, le virus. Pas comme dans le film. Elle le dйcouvre quand les gendarmes se mettent en devoir de chercher qui a contaminй qui. C’est Marina, la shampouineuse, qui les met sur la piste de Viviane: «Elle lui en veut а mort de l’avoir larguйe et de lui avoir refilй le sida.» Pour la justice, ce pourrait кtre Viviane, d’ailleurs, qui a contaminй Denis, allez savoir. Les enquкteurs ont immйdiatement envisagй cette hypothиse. Denis Chemel, selon ses amis, «a eu un comportement tout а fait honorable, responsable. Il a prйvenu toutes ses partenaires comme cela doit se faire.» Il a prйvenu Viviane, sans doute. Pour qu’elle le lвche enfin... Et quand Viviane, folle de dйtresse, apprend qu’elle «l’a», quand elle mиne son enquкte personnelle, auprиs d’amants perdus de vue depuis des annйes, pour savoir «qui le lui a refilй», quand elle accorde encore une fois le bйnйfice du doute а son Denis d’amour, quand elle tente d’en discuter avec lui, il la renvoie, sиchement: «Chacun pour soi maintenant. C’est ton problиme.» «C’est vrai, il aurait pu кtre plus modйrй dans ses relations sexuelles avec des jeunes filles», admet un enquкteur. Il n’a certes pas йtй modйrй, Denis: trois autres femmes, «grвce» а l’enquкte, ont appris leur sйropositivitй. Et quelques autres attendent avec angoisse les rйsultats du test. Viviane, donc, cherche un coupable. Elle retrouve Paolo, un jeune amant de passage. Non, il fait le test, il est nйgatif. Elle remonte le temps, indйfiniment, doulouresement, pour faire un arrкt-image sur ce moment-lа: l’instant d’amour а mort. La certitude s’impose а elle: c’est Denis, ce ne peut кtre que lui. Lui s’en tape, des йtats d’вme de la dame. Il a d’autres soucis: il veut vendre ses parts du salon de coiffure, partir а l’йtranger, vivre vite jusqu’а la fin. Une de ses clientes: «Il avait une sacrйe pкche. Comme dans les «Nuits glauques», vous voyez...» Fin du film: Viviane et Paolo ont йtй йcrouйs et mis en examen pour assassinat. Le juge a la conviction que Paolo a vengй Viviane en tuant le coiffeur. Par amour? Pour de l’argent? Par amour, dit-on. Il nie tout en bloc. Viviane aussi. On a prйsentй Paolo aux tйmoins du meurtre, pour identification. Cinq sur six ont dйclarй: «C’est plutфt lui.» ________________________ Le Nouvel Observateur
17
2.4.
a/ Observez l’emploi des synonymes:
espoir (m) - espйrance (f) espoir (m) ♦ le fait d’espйrer, d’attendre qch avec confiance: P.ex.:perdre l’espoir avoir le ferme espoir que + indicatif avoir bon espoir que + indicatif avoir l’espoir de faire qch dans l’espoir de faire qch, avec l’espoir de faire qch dans le secret espoir que + indicatif avec le frкle espoir que + indicatif dans l’espoir que + indicatif Je les ai invitйs dans l’espoir qu’ils viennent. mettre tout son espoir (tous ses espoirs) en qn placer ses espoirs dans Vous кtes notre seul espoir. C’est un espoir du ski. кtre plein d’espoir rempli d’espoir nourrir un espoir nourir l’espoir de faire qn une lueur d’espoir caresser un espoir dйpasser tous les espoirs de qn concevoir le secret espoir de faire qch C’est sans espoir. aimer sans espoir ♦ chance: P.ex.: Reste-t-il un espoir de le sauver? espйrance (f) ♦ sentiment qui fait entrevoir comme probable la rйalisation de ce que l’on dйsire, attente d’un bien qu’on dйsire: P.ex.:couleur de l’espйrance
18
l’espйrance fait vivre avoir une espйrance de guйrir former des espйrances entretenir des espйrances contre toute espйrance donner des espйrances tromper les espйrances de qn vivre d’espйrance J’ai l’espйrance que tout ira bien. placer ses espйrances en qn donner de fausses espйrances Vous qui entrez, abandonnez toute espйrance. rayon d’espйrance avoir bonne espйrance b/ Traduisez les phrases ci-dessous:
1. Elle avait la voix lasse d’une personne qui n’a plus l’espoir de guйrir. 2. Mais l’espйrance est comme un petit feu qui se nourrit de brindilles. 3. Il avait perdu tout espoir de faire une carriиre d’artiste; sa derniиre tentative, avec M. Julius le dompteur, avait йchouй comme les autres. 4. Dans les peines et les douleurs gardez l’espйrance. 5. Les longs espoirs ne conviennent pas aux vieillards, qui n’ont plus que peu de temps а vivre. 6. Elle accusait Lйon de ses espoirs dйзus, comme s’il l’avait trahie; et mкme elle souhaitait une catastrophe qui amenвt leur sйparation, puisqu’elle n’avait pas le courage de s’y dйcider. 7. La rйvolution ayant tuй ses espйrances, il s’йtait jetй dans la rйaction а corps perdu. 8. Ah! Pierre Douche, je croyais la bкtise humaine insondable, mais ceci passe mes espйrances. 9. Les visiteurs, de leur cфtй, quoique un peu moins nombreux, avaient pris des habitudes et, contre l’espйrance de Louise, n’hйsitaient pas а se coucher sur le lit conjugal pour mieux bavarder avec Jonas. 10. Elles n’achetaient pas elles-mкmes de toiles et amenaient seulement leurs amis chez l’artiste dans l’espoir, souvent dйзu, qu’ils achиteraient а leur place. 11. Il achetait des fleurs, des disques, des livres, tout ce qu’il aimait, et tout cela pour elle, avec le frкle espoir que le concierge de Bйatrice ne les raccompagnerait pas а coups de pied jusqu’а la chaussйe, lui et ses cadeaux. 12. Le menton de l’homme s’affaissa. Perdu dans ses pensйes, il essayait d’imaginer l’avenir et de s’accrocher а une lueur d’espoir. 13. Il se rendait parfaitement compte, aussi, que pour Irena c’йtait la fin, et il jugeait stupide et vain d’essayer de lui faire accroire qu’il restait un espoir. 14. Il ne prкtait aucune attention а ce qu’il disait. Il ne parlait que dans l’espoir de calmer son pиre. 15. Ce n’йtait pas la premiиre fois qu’il devait renoncer а des espйrances, ni qu’il se faisait remettre а sa place. 16. Les mйdecins ne lui laissent aucun espoir de
19
guйrison. 17.Matheline ne pouvait pas se plaindre de son commerce: il avait prospйrй au-delа de toutes ses espйrances lorsqu’elle s’йtait installйe а Bourges. 18. Dйmoralisйe par cette succession de jours sans joie, dйpourvus de toute lueur d’espoir qui aurait permis de supporter le sombre prйsent, Elйonore ne parvenait mкme pas а se rйjouir des succиs qui continuaient а йchoir а l’armйe du roi de France. 19. Elle se disait que pour la troisiиme fois, l’avenir lui apparaissait sous forme d’impasse, dйpourvu de tout espoir... 20. Je ne voudrais pas susciter un espoir fallacieux... mais, lors de ma derniиre rencontre avec Jean du Village qui remonte а une quinzaine, ce dernier attendait le retour d’un йmissaire envoyй а Constantinople. D’aprиs certaines rumeurs, un homme correspondant au signalement d’Antoine y serait dйtenu par un riche marchand qui l’aurait achetй aux pirates... 21. Elle se rendit compte avec surprise que jusqu’а prйsent, une partie d’elle-mкme avait refusй cette йvidence et conservй un espoir aberrant. (Tirй des auteurs franзais) 2.5.
a/ Sachez employer les verbes:
sortir - ressortir sortir ♦ aller hors; quitter le lieu d’une occupation: P.ex.:sortir par la fenкtre Les gens sortaient du cinйma. Il est sorti discrиtement. sortir de prison sortir de table sortir de chez soi Les oiseaux sortent de leurs cages. ♦ se promener: P.ex.:Ce n’est pas un temps pour sortir. Nous sortons beaucoup. jeune fille qui ne sort pas seule ♦ s’йchapper, se dйgager: P.ex.:L’eau sort du robinet. La riviиre est sortie de son lit. La voiture est sortie de la route.
20
Cela m’est sorti de la tкte. Une douce odeur sort de ces fleurs. sortir de la mйmoire ♦ apparaоtre en se produisant а l’extйrieur: P.ex.:Les blйs sortent tфt cette annйe. Les bourgeons sortent. Ce film sort la semaine prochaine. ♦ quitter, venir а bout d’une occupation: P.ex.:sortir d’un entretien sortir d’un travail difficile ♦ quitter un йtat, faire ou voir cesser (une situation): P.ex.:Je sort а peine de maladie. Nous ne sommes pas encore sortis d’affaire, d’embarras. Il n’est pas sorti de sa froideur coutumiиre. sortir d’inquiйtude ♦ ne pas se tenir а une chose fixйe, s’йloigner, s’йcarter: P.ex.:Tu sort du sujet. Vous sortez de votre rфle. Cela sort de ma compйtence. C’est une chose qui sort de l’ordinaire. Il n’y a pas а sortir de lа. sortir de la lйgalitй ♦ кtre issu de, avoir son origine, sa source dans: P.ex.:des mots qui sortent du coeur Je ne sais pas ce qui sortira de nos recherches. Que sortira-t-il de tout cela? ♦ avoir pour ascendance: P.ex.:Il sort d’une bonne famille. D’oщ sort-il? Il sort d’un milieu trиs bourgeois. Il est sorti de rien. ♦ avoir йtй formй quelque part: P.ex.:sortir d’une grande йcole sortir de Saint-Cyr un officier sorti du rang
21
♦ avoir йtй fait, fabriquй: P.ex.: Les robes qui sortent de chez les grands couturiers. ♦ mener dehors: P.ex.: Il a sorti le chien. ♦ (fam.) accompagner dans le monde: P.ex.:Elle voudrait bien que son mari la sorte davantage. Il me sortait. Il ne sort jamais sa femme. ♦ (fam.) expulser, jeter qn dehors: P.ex.:A la porte! Sortez-le! Il va me sortir. sortir un importun Le service d’ordre a sorti les perturbateurs. ♦ йliminer un concurrent: P.ex.: Elle s’est fait sortir aux йliminatoires. ♦ mettre dehors: P.ex.:sortir la voiture du garage sortir des fleurs sur le balcon sortir un cheval de l’йcurie ♦ tirer d’un йtat, d’une situation: P.ex.:Il faut le sortir de lа. se sortir d’un mauvais pas s’en sortir brillamment sortir qn d’embarras ♦ produire pour le public: P.ex.:йditeur qui sort un livre sortir un type d’automobile ♦ (fam.) dire, dйbiter: P.ex.:Qu’est-ce qu’il va encore nous sortir comme вnerie? Зa sort? Il m’a sorti une nouvelle thйorie. J’ai sorti une obscйnitй. Qu’a-t-il encore sorti comme sornette?
22
♦ sortir avec qn (fam.) = coucher ♦ (arg.scol.) prendre: P.ex.: Je peux sortir зa? ♦ s’exaler, s’йchapper: P.ex.:Il sort de ces fleurs une douce odeur. Il est sorti beaucoup de sang de la blessure. ♦ se produire au tirage au sort: P.ex.: Ce chiffre est sorti 2 fois. sortir + de + infinitif = venir + de + infinitif P.ex.:Je sors de lui parler. Je sors d’en prendre.
(а/ Я этим сыт по горло. b/ Я сам только что через это прошел.)
Expressions а retenir:
Зa vient de sortir. (fam) sortir de la vie Les yeux lui sortent de la tкte.
Это что-то новенькое. умереть, уйти из жизни У него глаза на лоб полезли (от удивления). Cela me sort par les yeux. Это навязло у меня в зубах. Ses dents sortent. У него режутся зубы. Cela vous sortira de l’ordinaire. Это вас развлечет. sortir de ses gonds (faire sortir qn de ses выйти из себя, потерять gonds) самообладание sortir des rails сойти с рельсов ne faire qu’entrer et sortir зайти на минутку Il sort d’une boоte. Он одет с иголочки. sortir de son caractиre вспылить, выйти из себя
ressortir ♦ mettre de nouveau hors d’un endroit oщ qch йtait rangй: P.ex.: Il a ressorti ses vieux disques.
23
♦ sortir а nouveau; sortir peu aprиs кtre entrй: P.ex.:Il ressortait de chez lui. La balle est ressortie par le cou. ♦ paraоtre avec plus de relief: P.ex.:Cette coiffure fait ressortir la finesse de ses traits. La couleur ressort mieux sur ce fond. faire ressortir les dйfauts d’autrui ♦ rйsulter: P.ex.:Il ressortait de nos йchanges de vues que nous йtions d’accord sur les objectifs. il ressort de lа que… ♦ ressortir а (le verbe du 2иme groupe) (en droit) - кtre du ressort, de la compйtence: P.ex.: Ce procиs ressortissait а une autre juridiction. ♦ ressortir а - кtre naturellement relatif а, dйpendre: P.ex.: tout ce qui ressortit au thйвtre b/ Traduisez les phrases ci-dessous:
1. Chacun avait sorti ses bottes d’hiver, а semelles de bois, ses gants а paume de caoutchouc, ses tricots et ses йcharpes. 2. Un monstre d’Afrique sortant de sa caverne, la gueule rouge, les dents aiguisйes et les griffes en arrкt vous eыt, certes, moins effrayйe. 3. Dиs qu’ils furent sortis, Marguerite, avidement, vint tendre les mains aux flammes qui s’йlevaient, couleur de gйranium, sous la grande hotte de pierre. 4. J’en sortis la chemise de nuit abricot, lйgиre comme une aile d’insecte. 5.De cette caisse, qui contenait des effets et du linge pliйs avec beaucoup d’ordre, il sortit un carton а chapeau et, de cette carton а chapeau, il sortit un crвne qu’il dйposa au milieu de la table parmi nos tasses а cafй. 6. ... ils s’essuyaient les lиvres а des mouchoirs brodйs d’un large chiffre, d’oщ sortait une odeur suave. 7. On ignorait gйnйralement qu’il йtait mariй car il ne sortait jamais avec sa femme. 8. Et se levant, elle vint l’embrasser а son tour tendrement au coin du front, comme une mиre heureusement surprise de voir son petit cancre sortir brusquement premier de Polytechnique. 9. Du sang sortait de l’affreuse blessure а gros bouillons. 10. - Tu sors avec Pablo. - Moi, je sors avec aucun garзon. Pablo c’est mon ami, c’est pas pareil. 11. Tu ferais mieux de te sortir cette folle idйe de la tкte, dit-il. 12. Il ne lui fallut pas plus d’une minute pour pйnйtrer dans l’ombre bleue de la case et pour en
24
ressortir en poussant devant lui un esclave d’environ trente ans, trиs sombre de peau, le front fuyant, la toison laineuse. 13. Elle se tut, ponctuant ses paroles d’un mouvement de tкte. Son air absorbй, son menton а prйsent abaissй vers la feuille de papier faisaient ressortir l’apparence frкle de son corps. 14. Dans le silence qui suivit, il sembla а Joal que ces paroles sortaient de bouches йtrangиres et qu’elles йtaient sans aucune signification pour lui. 15. Mulligan avait sorti de sa poche une lourde bourse de cuir et il semblait prкt а compter mйticuleusement l’argent qui s’y trouvait. 16. Elle portait une longue robe d’intйrieur en velours grenat qui faisait ressortir la pвleur de son teint. 17. Ce bateau, qui avait nom la Belle-Aurore, sortait des ateliers de Baltimore, et il йtait absolument magnifique. 18. Le vrombissement d’une mouche qui voletait а travers la piиce, la fit sortir de ses rйflexions. 19.Apparemment, en donnant aux enfants une йducation artistique, on augmente aussi leurs chances de rйussite scolaire, tant du cфtй de la lecture que du cфtй des mathйmatiques. C’est du moins ce qui ressort d’une йtude dans laquelle les rйsultats scolaires de quatre classes d’йlиves de 5 а 7 ans ont йtй ainsi comparй. 20.Lheureux l’a dйjа dit а Grancat: acculйe, Aline va sortir les griffes. (Tirй des auteurs franзais)
2.6. Traduisez du russe en franзais:
1. Он мне выдал такую глупость! 2. 2.Отсутствие украшений подчеркивало ее простую красоту. 3. Гравюра хорошо выделялась на белой стене. 4. Этот романист только что выпустил совершенного новое произведение. 5. Что вышло из вашей работы? 6. От этих охапок гиацинтов исходит запах. 7. Вы отклоняетесь от темы. 8. Он вынул платок из кармана. 9. Я не смог сдержаться и вышел из себя. 10. Он питает надежду на успех. 11. Он живет в надежде, что найдет своих родителей. 12. Этот ученик подает большие надежды. 13. На это вся моя надежда. 14. Вопреки всем ожиданиям эта работа получила всеобщее одобрение. 15. Успех фильма "Начало" ("Dйbuts") превзошел все оджидания. 16. Он хотел, во что бы то ни стало, опревдать надежды своего отца. 17. Какие бы надежды она ни питала, она никогда не говорит об этом. 18. Одной надеждой сыт не будешь. 19. Он часто ходил возле ее дома в смутной надежде встретиться с ней. 20. Ничего хорошего из этого не получится.
25
3. Victimes d’errreurs mйdicales 3.1. Lisez et traduisez le texte: Ainsi, il y aurait eu un вge d’or de la mйdecine? Avant que le ciel ne nous retombe sur la tкte, c’est-а-dire avant le sida et la brutale aggravation des consйquences sanitaires de la crise, les hospitaliers avaient sincиrement cru faire reculer la mort. La fin, le pire, n’йtaient vraiment sensibles que dans certains services, en cancйrologie, aux urgences, les soirs de malchance, ou en gйrontologie. La mort йtait encore le fait de la vieillesse, chose normale, naturelle, ou alors de la mauvaise surprise. Les patients dйcйdaient davantage dans leur lit, d’йpuisement de vie, ou dehors, d’accidents, d’attentats, de bavures policiиres. Les chirurgiens rйalisaient des miracles, mкme dans nos cerveaux... Ces annйes-lа, nous n’avons pas aimй l’hфpital pour l’accueil rйservй, omettant de considйrer, dans bien des cas, que cet hфpital avait aussi remis les nфtres sur pied. Le docteur Jacques Lebas a confiй qu’autrefois, son maоtre lui avait livrй cette rиgle de base: le malade attend d’un mйdecin non sa compassion, mais sa compйtence. Compresses oubliйes, nerfs sectionnйs par maladresse, diagnostics trop tardifs..., les annales mйdico-judiciaires abondent de drames de ce genre. En France, on estime а 10 000 par an le nombre de ces «alйas thйrapeutiques» dont la plupart sont, heureusement, sans gravitй. Pour le personnel mйdical, ces accidents font partie des risques du mйtier: il est impossible de prйvoir les rйactions du corps humain avec certitude. Mais pour les 2 000 patients qui, chaque annйe, grossissent les rangs des victimes d’accidents graves, c’est leur vie qui bascule. A leur dйtresse s’ajoutent le silence des mйdecins, la lenteur et les frais exorbitants de la justice. Car, pour obtenir un semblant de rйparation, c’est а la victime de prouver la faute. Me Fedia Julia en sait quelque chose. Il y a quinze ans, sa fille subit une anesthйsie pйridurale lors de son accouchement. Elle se rйveillera handicapйe а vie, aprиs un coma de 45 jours. Une destruction cйrйbrale l’a anйantie. Me Julia s’est lancй dans un procиs qu’il a gagnй au bout de... treize ans. Serge Gomez, lui, avait 15 ans lorsqu’il est rentrй dans un hфpital de Lyon pour une opйration de la colonne vertйbrale. Les mйdecins ne l’ont pas averti des risques qu’il encourait. Il est, depuis, condamnй au fauteuil roulant. En 1990, aprиs sept ans de procйdure, la cour d’appel administrative a dйclarй les Hospices civils de Lyon responsables des consйquences de cette opйration.
26
Me Julia et Serge Gomez ont crйй deux associations. Ils demandent, entre autres, une loi prйvoyant l’indemnisation automatique des victimes du risque mйdical. Plusieurs propositions de loi sont а l’йtude aux ministиres de la Santй, de la Justice et des Finances. Chacun souhaite que le Parlement trouve une solution pour rйparer ces injustices. Nous avons assistй, impuissants, а la mort de notre petite fille. Sourds а nos appels et а notre inquiйtude, les mйdecins ont refusй de venir l’examiner. Pour eux, je n’йtais qu’une mиre hystйrique, bien trop inquiиte pour кtre prise au sйrieux! Tout a commencй par une simple bronchite. Une maladie banale pour une petite fille qui allait avoir 3 ans. Mais, de rйmissions en rechutes, sa toux s’est aggravйe et, un dimanche, sa tempйrature est montйe а 400 C. Le mйdecin de garde nous a conseillйs de la faire admettere а l’hфpital de Corbeil pour des inhalations forcйes. Le soir, nous avons quittй notre enfant confiants et rassurйs, pour revenir la chercher au bout de vingt-quatre heures, comme convenu. En entrant dans sa chambre, le lendemain, j’ai eu un premier choc: Stйphanie йtait allongйe sur un grand lit sans couverture, la fenкtre grande ouverte, alors que nous йtions en plein hiver. Son йtat a empirй trиs vite. Elle suffoquait, ses pieds et ses mains devenaient bleus. On a fini par l’installer sous une tente а oxygиne, et on nous a demandй de la surveiller. Cette tente йtait percйe par endroits et scotchйe avec du sparadrap. Malgrй tous nos efforts, jamais nous n’avons rйussi а obtenir plus de la moitiй du taux d’oxygйnation prescrit. J’avais beau tenter, sur les conseils de l’infirmiиre, de boucher les trous comme je le pouvais, ce n’йtait que du bricolage et je voyais, derriиre le plastique de la tente, le visage de mon enfant gonfler et bleuir. Elle sombrait dans le coma. J’ai appelй au secours. En vain. Surveillante, infirmiиre, interne ou mйdecin, ils йtaient absents, injoignables ou refusaient de se dйplacer: je m’affolais pour rien, me disait-on. Cet aprиs-midi-lа, ma petite fille est morte. Quelques minutes avant, elle venait de me repousser par les mots qu’elle utilisait quand elle n’йtait pas contente: «Pas belle, maman!» Elle n’a plus jamais parlй aprиs... Accablйe par tant d’absurditй, j’ai voulu relever la tкte. Je n’avais pas le choix: c’йtait зa ou m’en aller а mon tour. Au dйbut, je me suis sentie йcrasйe par un terrible sentiment de culpabilitй. C’йtait ma faute si ma petite йtait morte, je n’avais pas dы assez la couvrir un jour de froid. Alors, j’allais а l’hфpital pour comprendre. On me rйpondait «crise cardiaque». Un jour, le mйdecin m’a mise а la porte de son bureau en me criant de faire un autre enfant. Pour rйpondre а son mйpris, et surtout pour dйfendre la mйmoire de ma fille, je me suis jetйe dans la bataille. Elle a йtй longue et difficile: j’ai dы affronter des mйdecins arrogants, des avocats nйgligents. Nous avons obtenu gain de cause. Au bout de douze ans. __________________ Femme actuelle, № 516
27
3.2. Faites une distinction entre les noms: miracle (m) - merveille (f) - prodige (m) miracle (m) • fait extraordinaire oщ l’on croit reconnaоtre une intervention divine: P.ex.:Les miracles de Lourdes Cela tient du miracle. Il n’y a pas de miracles. • circonstance extraordinaire, inexplicable; ce qui se produit contre toute attente: P.ex.:faire des miracles accomplir des miracles йchapper а la mort par miracle Tout semblait perdu et le miracle se produisit. Ce serait un miracle si... qui fait des miracles il n’y a pas de quoi crier (au) miracle faire miracle Ce remиde fait miracle. Ce mйdecin fait miracle. Vous avez fait lа un beau miracle! solution miracle c’est un miracle que + Subj. merveille (f) • chose qui cause une intense admiration: P.ex.:les merveilles de l’art les merveilles de la nature Ce livre est une merveille d’intelligence. а merveille danser, chanter а merveille faire merveille faire des merveilles promettre monts et merveilles crier merveille (а la merveille) dire (des) merveilles de Alice au pays des merveilles les sept merveilles du monde (pyramides d’Egypte, jardins suspendus de Sйmiramis et murs de Babylone, statue de Zeus Olympien par
28
Phidias, colosse de Rhodes, temple d’Artйmis а Ephиse, mausolйe d’Halicarnasse, phare d’Alexandrie) prodige (m) • йvйnement extraordinaire, de caractиre magique ou surnaturel: P.ex.:tenir du prodige Les Romains croyaient aux prodiges. • action trиs difficile qui йmerveille: P.ex.:Vous avez fait des prodiges! Un, des prodiges de ... des prodiges de courage les prodiges de la science • personne extraordinaire: P.ex.: Cet homme est un prodige de savoir. Retenez:
C’est йpoustouflant! - Чудеса в решете.
Traduisez les phrases ci-dessous:
1. ...vivre йtait un miracle dont lui, Georges, ne cesserait jamais de s’йmerveiller! 2.Seulement la chaleur йtait beaucoup plus forte et comme par un miracle chacun des jurйs, le procureur, mon avocat et quelques journalistes йtaient munis aussi d’йventails de paille. 3. Elle n’йprouvait aucune jalousie, la cravate lui йtait apparue comme une vieille amie de collиge rencontrйe par miracle au bas des Pyramides. 4. C’est un miracle, un vrai miracle! Sa guйrison marche а pas de gйant. 5. Me ferez-vous l’honneur de goыter а mon sirop de framboise, monsieur le comte. Une pure merveille, je n’hйsite pas а le dire... 6. Le miracle йtait qu’elle demeurвt si fйminine en assumant tant de responsabilitйs. 7. Ce fut miracle si cet imprudent ne se rompit pas le cou. 8. Je n’ai jamais rien vu d’aussi extraordinaire, dit Yvette sur le ton de quelqu’un qui aurait parcouru l’univers et serait donc en mesure d’en comparer les merveilles. 9. Le miracle est l’enfant chйri de la foi. (Goethe) 10.C’est aux miracles que l’on connait les saints. 11. Elle avait vu assez d’hommes ainsi souffrir mille morts et promettre monts et merveilles а de jeunes ou vieilles oies; et elle en avait trop vu, aussi, prendre la fuite ou renier leur parole dиs que leur amour s’йtait avйrй partagй. 12. Et les vertiges de bonheur ou de dйtresse qu’il avait йprouvйs а йcrire sa piиce, lui avaient semblй autant de miracles et de malйfices. 13. La science nuclйaire permet de rйaliser des miracles en mйcecine, elle permet aussi de dйtruire avec facilitй. 14. Les orfиvres, de leur cфtй, offraient а l’admiration des foules et а l’investigation d’Etienne qui
29
n’entendait pas se laisser distancer par ses concurrents, tout ce que l’or et l’argent, les pierres fines et les perles, l’ambre, l’йtain, le cuivre, et le corail, venu du fond des mers, tout ce que les mйtaux et les gemmes, enfin, fournissaient en moyens de se manifester а l’ingйniositй et l’habiletй de ces artisans qui йtaient les meilleurs de la capitale. Le soleil allumait des reflets, des йclats, des йtincelles, des luisances parmi toutes ces merveilles ainsi que dans les regards d’envie qui ne se dйtachaient qu’а regret de tant de sollicitations. 15. Sa barque а cul coupй, couleur grenouille, on la voyait partout, enfoncйe jusqu’aux tolets par cent kilos d’homme de loi et pourtant maniйe а merveille... 16. D’un de ses voyages lointains, Hughes avait rapportй а sa soeur un tissu brochй d’un bleu pervenche dont Mme Levrot avait su faire merveille. 17.Le visage exposй aux rayons de l’astre de la nuit, Mйlanie attendait visiblement un miracle. Comme rien ne se produisait, aprиs quelques minutes qui parurent des siиcles а ceux qui l’entouraient en silence, un long soupir s’exhala de sa poitrine. 18. Mкme le palais du duc Jean, dont la grande salle йtait chauffйe par cinq cheminйes - et l’une d’elles а trois foyers - ne pouvait rivaliser avec cette merveille d’architecture. 19. Perrette йtait superbe, vкtue de soie cramoisie et visiblement satisfaite de recevoir toutes les notabilitйs de la ville et des environs. Une ceinture de vermeil incrustйe de spinelles, de turquoises, de tourmalines et de lapis-lazuli, une vйritable merveille d’orfиvrerie, attirait les regards sur une taille dont la finesse n’йtait plus qu’un lointain souvenir. 20. Elle avait cherchй quelque rйconfort dans la religion. Elle n’en avait trouvй aucun: elle savait trop bien qu’aucun miracle ne lui rendrait Bertrand. 21. Au dйbut de l’йtй, transportй dans un chariot car il aurait йtй bien incapable de se tenir а cheval, revint Antoine du Mesnil Saint-Loup. Dans un йtat de dйlabrement physique tel qu’on se demandait par quel miracle il avait survйcu au voyage. 22. «Rassurezvous, pour le moment il est en sйcuritй, dit le pиre Jйrфme. Je vous en dirai plus tout а l’heure. Maintenant, laissez-moi savourer cet exquis pвtй. C’est une vraie merveille!» 23. Mon pиre est fortunй, il a des manies, il m’a donnй un nom idiot, et il n’y a pas de quoi crier merveille. 24. On croit volontiers, dans l’йlan de la jeunesse et l’emportement de la passion, qu’il est impossible, par la ruse ou la gйnйrositй, par la pitiй ou l’admiration qu’on peut inspirer, de faire naоtre l’amour dans le coeur d’autrui. J’attendais un miracle, j’essayais de le provoquer. (Tirй des auteurs franзais)
30
3.3. A retenir:
c’est ma faute c’est de ma faute
C’est ma faute. Sans «de»: P.ex.: Si l’entreprise a йchouй, ce n’est pas ma faute. C’est de ma faute. Avec «de» (tour courant dans l’usage moderne): P.ex.: C’est de votre faute. Tout est de ma faute. Avec «il y a», on doit mettre «de»: P.ex.: Il y a, il n’y a pas de ma faute. 3.4. Traduisez du russe en franзais:
1. Она чудом спаслась. 2. Дети верят в чудеса. 3. Последнее время я себя прекрасно чувствую. 4. Ее спасение похоже на чудо. 5. Реймский собор - это чудо готического стиля. 6. Этот хирург творит чудеса. 7. Когда все казалось потерянным, произошло чудо. 8. Они великолепно ладят. 9. Это чудо из чудес. 10. Это платье - просто чудо вкуса. 11. Это было бы чудо, если бы он пришел вовремя. 12. Это чудо, что он может нам помочь. 13. Вы мне доставите удовольствие, если попробуете мой малиновый сироп. Настоящее чудо! Не побоюсь этого слова. 14. Ядерная физика позволяет творить чудеса в медицине, но она также позволяет с легкостью все разрушать. 15. Ее выздоровление похоже на чудо. Никто уже не верил, что она когданибудь встанет на ноги.