ПРЕДИСЛОВИЕ
«БИБЛИОТЕКА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СЛОВАРЕЙ»
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ
ЖАРГОН ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ П...
83 downloads
2417 Views
3MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
ПРЕДИСЛОВИЕ
«БИБЛИОТЕКА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СЛОВАРЕЙ»
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ
ЖАРГОН ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ПРЕСТУПНОГО МИРА Автор и составитель Заур Магомедович Зугумов Предисловие Владимир Станиславович Елистратов кандидат филологических наук, доктор культурологии, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова, член Союза российских писателей Рецензия Анатолий Леонтьевич Жогло Экс-Полномочный представитель МВД России в Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными особо опасными видами преступлений на территории государств – участников СНГ (БКБОП), полковник полиции в отставке Москва . Книжный мир . 2015 1
ПРЕДИСЛОВИЕ
Автор благодарит Магомеда Умахановича Абдурахманова за дружескую поддержку и помощь в создании этого словаря Русскоязычный жаргон. Историко-этимологический, толковый словарь преступного мира. (Серия «Библиотека профессиональных словарей») / Предисловие Владимир Станиславович Елистратов. Рецензия Анатолий Леонтьевич Жогло. Автор и составитель Заур Магомедович Зугумов. – М.: Книжный мир, 2015. – 728 с. ISBN 978-5-8041-0690-5 Настоящее издание содержит более шести тысяч слов и понятий, которые существовали ранее и существуют в преступном мире сегодня. Словарь знакомит читателя с происхождением арготических слов и выражений. Воровские «масти» в криминальной палитре России настолько многообразны что, ни в одном справочнике по криминологии полного описания этих специализаций и, соответственно, языка их общения просто нет. К тому же, как утверждают специалисты, такого многообразия не наблюдается ни в одной стране мира. Начиная еще с XIX века исследователи пытались составить такой список, описать специфику понятий и значения «блатного слова». Данный словарь позволит более отчетливо увидеть и проследить прошлое и настоящее преступного мира, его место, роль и значение для общества, его принципы сосуществования с публичной государственной властью. Автор является человеком, знающим данную тему, не понаслышке. Он прошел путь от вора до писателя-журналиста, проведя долгие годы в местах лишения свободы. Словарь предназначен для широкого круга читателей, интересующихся разными сторонами жизни нашего общества, а также, может быть полезен различным специалистам: юристам, адвокатам, сотрудникам правоохранительных органов, социологам, историкам, психологам, лингвистам и писателям. ЗАО «Книжный мир». Тел.: (495) 720-62-02 www.kmbook.ru
ISBN 978-5-8041-0690-5 © З.М. Зугумов © Книжный мир 2
2015 2015
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ О «Русскоязычном толковом словаре преступного мира» Заура Зугумова «Русскоязычный толковый словарь преступного мира» Заура Зугумова – книга в своем роде уникальная. Мне ранее не приходилось встречать подобных книг. Попробую объясниться. С формальной точки зрения словарь Заура Зугумова – это, так сказать, лексикографический продукт, т. е. именно словарь. Его можно отнести к образцу частной, или специальной, лексикографии. Объект лексикографического описания в данном случае – говоря самым общим образом, криминальный жаргон. Хотя определение объекта тут с терминологической точки зрения – не такое простое дело. Здесь необходимо было бы обратиться к современным социолингвистическим изысканиям, где вопрос об определении границ данного социальноязыкового феномена далек от разрешения. Все, что описывается в словаре, – это и тюремный жаргон, и жаргон лагерный, и блатной, и криминальный, и вместе с тем это и арго, и феня, и «музыка», и сленг. В кратком предисловии невозможно дать полную и всестороннюю картину «истории вопроса». Эта картина создана фундаментальными работами Д.С. Лихачева, Е.Д. Поливанова, И.А. Бодуэна де Куртене и других классиков российской и советской филологии, и исследователями современными, такими как М. Грачев, В. Быков, В. Бондалетов и др. Не вдаваясь в детали (весьма, конечно, существенные и значимые, ибо, как сказал известный мыслитель, «Бог в деталях») тем не менее – позволим себе обобщить суть ситуации следующим образом. В России есть давняя и богатая традиция жаргонологии, в том числе изучающей асоциально-преступную сферу языка, и не менее богатая и давняя традиция соответствующей жаргонографии. Важно то, что за редким исключением, например, в случае с Д.С. Лихачевым или в тех случаях, когда словарь создавался для тех, кто борется с преступным миром (как, скажем, «Словарь жаргона преступников (блатная музыка)», составленный С.М. Потаповым в 1927 году), описание языка преступного мира, языка мест заключения, где волею судеб сидели не только преступники, велось и ведется специалистами, не имевшими (слава богу!) опыта личного погружения в этот мир. Заур Зугумов является человеком, знающим его, мягко говоря, не понаслышке, прошедшим путь от вора до писателя-журналиста, проведшим долгие годы в местах лишения свободы. То есть автор словаря находится, как говорят актеры и режиссеры, «в материале» и как беспристрастный, вроде бы – сторонний исследователь (каковыми является большинство жаргоноведов и жаргонографов), и как, если угодно, объект исследования. По крайней мере – неотъемлемая часть объекта. 3
ПРЕДИСЛОВИЕ
Это можно сравнить с двумя противоположными ситуациями: первая – когда художественную литературу изучает профессиональный литературовед, вторая – когда литературоведом выступает сам писатель. Если взять на вооружение терминологию естественных наук, то в случае с «Русскоязычным толковым словарем преступного мира» З. Зугумова мы имеем дело с достаточно редким примером эндолексикографии (эндожаргонографии). В случае же с бо́льшим корпусом подобных словарей – с экзолексикографией (экзожаргонографией). Конечно, примеров эндолексикографии, то есть небольших, кустарно составленных словариков, в природе много. Что касается сферы преступной, то их здесь более чем достаточно. Однако книга Заура Зугумова – это совсем не маленький словарик, а фундаментальное (не с академической, а с содержательной точки зрения), можно сказать, эпическое произведение – и по объему, и по пространственновременным параметрам. В этом смысле словарь действительно уникален. Эндолексикография, если проводить литературную параллель, сродни тому, что в XIX-м веке называли физиологическим очерком или бытописательством. Россия знает сотни имен замечательных очеркистов-бытописателей. Обидно, что обычно отношение представителей «высокого искусства», а часто и «высокого литературоведения» к этому жанру, так сказать, снисходительное. Но «физиологическое бытописательство» дало блестящие тексты и блестящие имена. Чего стоит один только дядя Гиляй (Гиляровский). Кстати, он один из тех, кто ярко и выразительно описал, в частности, и преступный мир Москвы. Труд Заура Зугумова можно отнести к физиолого-очеркистской лексикографии. Что это значит? Это значит, что автор более чем обоснованно претендует на глубокое и всестороннее знание фактуры материала и на то, что он подробно и тщательно эту фактуру со всеми ее интереснейшими нюансами передает, но – вместе с тем – нисколько не претендует на педантичное соблюдение тех жестких лексикографических канонов, которые выработаны долгой историей академической экзолексикографии (грамматические и стилистические пометы, соблюдение всех сложнейших в техническом отношении «шрифтовых диспозиций», педантичное единообразие помет, строжайшее следование избранной композиции словарной статьи и т. д. и т. п.). Подобно тому как очеркист-бытописатель, в отличие от «классического писателя», волен отклоняться от всевозможных сюжетно-композиционных предписаний «классической художественной литературы» с ее экспозициями, завязками, кульминациями, развязками, строжайше выверенной системой образов, доведенными до конца сюжетными линиями и проч., подобно всему этому, и «эндолексикограф» волен несколько «ослабить аналитизм», т. н. научность словаря. Об объекте своего лексикографического исследования автор уже в названии говорит максимально просто и одновременно – широко: он говорит, что он описывает «преступный мир». Здесь он не идет по пути аналитизма, по какому пошли, например, авторы тоже весьма объемного и интересного «Словаря тюремно-лагерно-блатного жаргона» (авторы-составители Д.С. Балдаев, 4
ПРЕДИСЛОВИЕ
В.К. Белко, И.М. Исупов, М.,1992). «Преступный мир» подразумевает три свои ипостаси-бытования: речь преступников на свободе, речь преступников в тюрьме и речь преступников в лагере. А где еще может быть носитель «языка преступного мира»? Вроде больше нигде. Конечно, бытование «на воле» можно дробить и дальше. Преступник может быть «на деле», «на хазе» и т. д. Можно дробить и «профессиональное пространство» этого бытования. Есть картежникишулеры, щипачи, форточники и проч. Есть наркоманы, да еще разные: кокаинисты, морфинисты, героинисты. К слову сказать, автор словаря сам признается в наркотическом опыте, то есть здесь он тоже знает, о чем говорит. Мы видим, что Заур Зугумов дает синтетическую картину языка преступного мира, и это, по моему мнению, является достоинством его труда. При всем «синтетизме» тем не менее структура словаря и структура словарной статьи имеют свои устойчивые элементы, константы, и свою жесткую логику. Словарь имеет систему внутренних ссылок. Система эта автором максимально упрощена, что логично, учитывая общую лексикографическую стратегию, о которой мы говорили выше. Внутренняя ссылка обозначается сокращением: «см.». Иногда этих «см.» в статье может быть довольно много. Например: АВТОМАТ 1) Авторучка. Слово повсеместно употребляется в местах лишения свободы, в основном малолетками (см.) с начала 1960-х годов. «Дрюкани (см.) автомат, маляву (см.) отписать». 2) Медицинский шприц для инъекций. Слово повсеместно употребляется в местах лишения свободы после принятия Указа об ужесточении наказания за любой вид наркотической деятельности от 1974 года. Вариант: «агрегат» (см.). «Загони по кабуру (см.) автомат. Ужалимся (см.) – вернем». Далее, что касается структуры словарной статьи. Разумеется, в ней есть заглавное слово. Грамматических и лексических помет при нем нет. Подразумевается, что пользователи словаря могут легко «реконструировать» грамматику словарной единицы. Вопрос же о стилистической помете – более чем сложный и запутанный. Мой собственный лексикографический опыт подсказывает, что «фигура умолчания» стилистической проблематики в словарях подобного рода – единственный верный ход. Можно утверждать, что в известной мере все эти «груб.», «бран.», «инвект.» и т. д. в жаргонной лексике просто-напросто нейтрализуются, а такие пометы, как «карт.», «нарк.», «устар.» и др. Зауром Зугумовым разворачиваются в самой статье. Поэтому они превратились бы в случае их введения в словарь в чистую этикетную формальность. Второй элемент словарной статьи – толкование. Толкование у автора опять же «очеркистское». Здесь практически нет сокращений, условных обозначений, а есть просто текст. Текст, который читается не как словарный, а как обычный «эпический». Близкий к жанру деловой прозы. В этом смысле «толковая» часть статьи – своего рода мини-очерк. 5
ПРЕДИСЛОВИЕ
Важной частью этого очерка является его энциклопедическая составляющая, включающая в себя а) временной параметр (автор словаря обращает особое внимание на него, тщательно указывая, когда данное слово входило в обиход и в связи с чем); б) пространственный параметр (здесь охват очень широк, от дальневосточных и сибирских лагерей до грузинского АВЛАБАР а) и в) бытописательский, или, иначе говоря, культурологический параметр. Третий параметр, как мне кажется, делает словарь особенно живым и интересным, интересным даже просто для сквозного прочтения. Например: ЖАМАЧИ – твердые, как камень, пряники. В 1961 году на зонах появились БУРы (см.), где осужденные могли отовариваться на два рубля в месяц, но только на те деньги, которые находились на карточке, то есть на заработанные лично. Таких зеков было немного, и для того, чтобы ухудшить и без того нечеловеческие условия содержания арестантов, администрации колоний завозили в лагерные ларьки пряники, списанные на вольных складах. Они были жесткимии совершенно непригодными к употреблению в пищу. Зная, в каком состоянии находятся зубы арестантов, находящихся в БУРах (см.), им и отправляли эту продукцию. Таким образом, администрация убивала сразу двух зайцев: осуществляла «взаимовыгодное сотрудничество» с торговой сетью, по дешевке закупая у них просроченную или некачественную провизию, и издевалась над нарушителями режима. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За шесть месяцев БУРа (см.) я сломал об жамачи несколько зубов». В некоторых случаях автор вводит в текст лингвоэтимологическую информацию. Например: ШУР – вор. Слово, заимствованное из цыганского языка, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «крадун» (см.). «Судя по всему, здесь действовал шур высокого класса!» Возможно, лингвистические экскурсы автора требуют «академической экспертизы». Но автор и не претендует на истину в последней инстанции. Это всего лишь информация к размышлению. Тем более что, пожалуй, нет более уязвимого и зыбкого дела, чем поиск языкового «этимона». Наконец, подавляющее большинство статей завершается иллюстрациями, или, говоря языком эндолексикографии, примерами.Как профессиональный писатель могу констатировать, что некоторые из этих примеров-иллюстраций обладают явными художественными достоинствами. Во всяком случае – они наглядно, емко и рельефно «закрепляют материал». В словаре встречаются некоторые слова, которые вряд ли можно отнести к словам собственно преступного мира, например, Е…ЛЬНИК, ЁРШ или АЙДА. Как «академический лексикограф» я должен был бы свысока пожурить Заура Зугумова за то, что «так не делают», но как один из заинтересованных читателей словаря я внутренне соглашаюсь с включением этих слов в корпус книги. По всей 6
ПРЕДИСЛОВИЕ
видимости, эти слова являются неотъемлемой частью языка преступного мира и, будучи в наши дни повсеместно распространенными, тем не менее в той среде достаточно частотны, и без них «феня-музыка-жаргон» немыслим. Тут необходимо положиться на интуицию составителя словаря. Словарь – дело тонкое. Заглавными в словаре могут быть не только слова, но и словосочетания в статусе своего рода «частного» фразеологизма (поскольку фразеологизм – все-таки явление общеязыковое), и предикативные единицы, предложения («частные» фразеологические выражения). Например: СВАЛ ПО ДЕЛЮГЕ – уход от уголовного преследования, например, при помощи квалифицированных адвокатов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Адвокат обещал мне свал по делюге». ШУРА ВЕНИКИ ВЯЗАЛА – ничего из задуманного не получается, все затеи рушатся, как карточные домики. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «– Ну что там? – Шура веники вязала…» Мне представляется, что, публикуя «Русскоязычный толковый словарь преступного мира» Заура Зугумова, издатели пошли по верному пути, дав автору высказать не только то, что он хочет высказать, но и то, как он хочет это сделать, и не заковывая словарь в лексикографические форматы-стандарты. Академизм необходим в иных случаях. У данного же словаря своя внутренняя логика, свой смысл, своя функция, свое предназначение и, соответственно, своя судьба. Уверен, счастливая. Автором вложено в книгу очень много труда и души. Это чувствуется. В сущности, речь идет о деле жизни автора. А (по закону диалектики) сколько вложено – столько и будет соответствующей отдачи. Мне кажется, книга Заура Зугумова будет с интересом прочитана очень многими. Потому что она действительно читается как очень интересная книга. По неизбежно приходящей аналогии со словарем В.И. Даля, хотелось бы назвать книгу как-нибудь вроде «Толкового словаря живой русскоязычной фени». С другой стороны, жаргоноведческое и жаргонографическое сообщество, я уверен, в самое ближайшее время «впитает» труд Заура Зугумова. Лет через десять мы увидим в жаргоноведческой и жаргонографической литературе сотни и сотни ссылок на этот словарь. Не являясь «образцово-показательным» академическим продуктом, этот словарь будет той «эпической» базой, к которой нельзя будет не обращаться исследователям, желающим понять, проанализировать и описать такой масштабный (без всякого преувеличения) феномен мировой культуры, как русский преступный мир XIX-XXI веков. Владимир Елистратов, доктор культурологии, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова, член Союза российских писателей 7
ПРЕДИСЛОВИЕ
РЕЦЕНЗИЯ В практике правоохраны произошло немыслимое событие, а в научном сообществе – состоялась громкая сенсация. Бывший зека с одиннадцатью судимостями и двадцатипятилетним сроком отсидки издал беспрецедентно уникальную книгу о современном уголовном мире России. Данное произведение, без преувеличения – фундаментальный криминологический труд, а с содержательной точки зрения – научный шедевр. Именно как профессионал сыска, оцениваю настоящее издание сродни вкладу таких столпов человечества, как Бертильона – в мировую криминалистику, Видока – сыскное искусство или Пушкина – в русскую поэзию. Эта сверхвысокая похвала в адрес автора звучит не ради красного словца. Постараюсь разъяснить свою позицию. Равного по значимости труда данной тематики ни наука, ни правоприменение нашего государства еще никогда не знали. Издание этой работы – не просто сенсация, а настоящая эпохальное событие. Ибо писана она не людьми с воли, что только и случалось до этого, а кровью и потом особого человека, досконально знающего излагаемый «материал» изнутри, проведшего долгие годы в местах лишения свободы и достигшего в блатном преступном табеле о рангах одного из самых престижных положений, а значит и завоевавшего привилегированный уголовный авторитет. Скажу прямо – такого уровня «успеха» и признания добиться в криминально-тюремном мире могут далеко не многие. Будучи сам известным профессиональным вором в прошлом, автор впервые квалифицированно описывает, нюансирует и поэтому очень полно анализирует до сей поры тайную специфику российских преступных законов, понятий и традиций в значениях блатного слова, глубоко и всесторонне раскрывает суть блатарско-воровского движения как главного криминогенного двигателя в стране. Именно в педантичном нюансировании и очень компетентных разъяснениях табуированных до сегодняшнего дня вне криминального поля блатных языковых арготизмов и заключается ценностная сущность особой уникальности настоящего издания. То, что ранее являлось криминальной тайной за семью печатями даже для профессионалов от сыска и следствия, теперь автором энциклопедически квалифицированно структурировано и доходчиво разъясняется. По оценке многих руководителей, оперативных сотрудников, следователей, а также представителей научного сообщества МВД – это полностью готовое учебное пособие для вузов, полицейской практики и, особенно, сыска. Первый небольшой издательский тираж этой редчайшей книги разошелся мгновенно и сотрудникам полиции, как и работникам других заинтересованных министерств и ведомств, по сути, не досталось ничего. Думаю, что автор и издательство «Книжный мир» и сами до конца еще не осознают, какой фурор произвел на массу заинтересованных людей выпуск этого 8
ПРЕДИСЛОВИЕ
вокабулярия, в одночасье ставшего настоящим криминальным бестселлером. Надеюсь, что новое издание хотя бы частично удовлетворит возникший ажиотаж вокруг данного произведения. По моему профессиональному мнению такое ценнейшее криминологическое пособие должен иметь в своем распоряжении каждый полицейский и сотрудник правоохранительных органов в силу по-прежнему еще недостаточной подготовки в деле борьбы с профессиональной и общеуголовной преступностью. Настоящий труд Зугумова в данном отношении – бесценен. И не только тем, что в недалекой перспективе будет, несомненно, активно цитироваться научным и писательско-журналистским сообществом как авторитетный академический труд, что, как специалист, предрекает профессор В. Елистратов. Особая криминологическая изюминка, цимес издания – подробнейшая характеристика всей палитры мастей блатной уголовной субкультуры. Надо понимать основную уголовную аксиому – пока будет существовать российская тюрьма, до тех пор будет жить и процветать блатной мир со всеми его законами, понятиями и уголовными традициями. Причем нужно помнить особо, что настоящее девиантное явление – чисто российский продукт и является мировым геоисторическим криминальным феноменом. Тюрьма для уголовной публики – дом родной. И Зугумов об этом говорит прямо, открыто и честно, зная сей опасный мир не понаслышке, а как бывший профессиональный преступник – изнутри. Не доверять такому авторитетному очевидцу, по крайней мере, наивно. Стоит ли приобретать данную книгу обычным, рядовым гражданам? Несомненно. От сумы и тюрьмы никто в нашем государстве не должен зарекаться. В каждом доме, квартире эта книга должна стать настольной, как необходимая превенция от возможной тюремной заразы. Мне могут возразить – зачем таким образом пропагандировать уголовные традиции, приучать людей к криминальному сленгу? Но предназначение книги Зугумова совершенно в другом. Автор бьет в набат: люди, будьте бдительны и помните – за тюремным забором вас ждет мрак преисподней. Там правят другие, бесчеловечные, звериные законы. Вот о чем данная книга. Поэтому, уважаемые сограждане, коллеги – читайте и размышляйте над страницами этой ценнейшей книгой, ибо она – подлинная энциклопедия теневой жизни современного российского общества. С уважением, Экс-Полномочный представитель МВД России в Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными особо опасными видами преступлений на территории государств – участников СНГ (БКБОП), полковник полиции в отставке Анатолий Леонтьевич Жогло 9
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ СОСТАВИТЕЛЯ
Многообразие воровской палитры, ее иерархия, вертикаль управления представлены широчайшим спектром специализаций-профессий и, собственно, градаций по «мастям». Попытки вынести на широкий суд общественности категорийный аппарат, правила и понятия «блатной» среды не поспешали за динамикой развития общества: менялась жизнь, появлялись все новые и новые преступления, разновидности воровских профессий, которые всегда, во все времена сопровождают и вплетены в многообразие общественной жизни любого государства. Если мы хотим полноценно и всесторонне узнать, оценить и прочувствовать этапы и проблемы общественного становления Российского государства, то нам необходимо попытаться увидеть во всем многообразии весь срез гражданского общества, в том числе и его невидимую криминальную жизнь, подводную часть преступного «айсберга», что невозможно без глубокого и всестороннего знания «блатного» сленга. Мне, человеку, прошедшему путь от воровской профессии до журналиста и писателя, бывшему наркоману, посчастливилось подготовить к выпуску «Русскоязычный толковый словарь преступного мира», который, как мне кажется, позволит более отчетливо увидеть и проследить прошлое и настоящее преступного мира, его место, роль и значение для общества, его принципы сосуществования с публичной государственной властью. Воровские «масти» в криминальной палитре России настолько многообразны что, ни в одном справочнике по криминологии полного описания этих специализаций и, соответственно, языка их общения просто нет. К тому же, как утверждают специалисты, такого многообразия не наблюдается ни в одной стране мира. Начиная еще с XIX века исследователи пытались составить такой список, описать специфику понятий значения «блатного слова». В этом толковом словаре, я думаю, мне удалось в большой мере собрать и описать слова и понятия, которые существовали ранее и существуют в преступном мире сегодня. Заур Зугумов
10
АВТ
А АБАЖУР — презерватив. Слово употребляется с середины XX века в местах лишения свободы, преимущественно на северных командировках (см.). «Не вздумай драть шкуру (см.) без абажура, запросто поймаешь на конец (см.)». АБАКУМЫЧ — небольшой железный ломик, похожий на гвоздодер, предназначенный для вскрытия навесных замков и дверных петель. Слово повсеместно употреблялось «домушниками-слесарями» (см.) с дореволюционных времен вплоть до середины XX века (варианты: «фомич», «фома», «фомка»). «На делюгу (см.) мы взяли пару абакумычей для подпорки, светлячок (см.) и балерину (см.)». АБВЕР — оперативная часть (отдел) в местах лишения свободы. Слово употребляется с середины XX века только в местах лишения свободы, преимущественно на северных командировках (см.). В колониях центральной части России, а также на Кавказе, и Средней Азии — «кум-часть» (см.). «Судя по отзывам мужиков (см.), эта падла (см.) стопудово (см.) пахала на абвер». АБИССИНСКИЙ НАЛОГ — взяточничество и поборы со стороны тюремной администрации во время, когда родные передают осужденным передачи, или во время краткосрочных свиданий и т. д. Словосочетание повсеместно употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы. «В российской системе ФСИН (см.) ни один кешарь (см.) не попадет в камеру СИЗО (см.) или крытки (см.), минуя абиссинский налог».
АБРАШИ — евреи. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Абраши в XX веке были довольно уважаемой прослойкой уголовного мира, а вот в XIX веке отношение каторжан к евреям было, мягко говоря, не очень дружелюбным». АВЛАБАР — знаменитый на всю страну тбилисский рынок, на котором, кроме торговцев и покупателей, собирались преступники всех мастей. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Авлабар, Авлабар, здесь — базары, там — духан; покупайте жареный каштан!» АВТОЗАК — специально оборудованная машина для перевозки заключенных. Первые автомобили такого рода появились в США. На территории бывшего СССР автозаки стали применяться в конце 1920-х годов, однако в то время они были еще экзотикой и в них возили лишь наиболее опасных заключенных. Слово повсеместно употребляется сотрудниками ГУИН и конвойными структурами. Варианты: «черный ворон» (см.), «черная Маруся». «В Америке, в начале XX века, при помощи гения Генри Форда автомобиль перестал быть роскошью и превратился в средство передвижения, в том числе и для заключенных. Так появился автозак». АВТОМАТ 1) Авторучка. Слово повсеместно употребляется в местах лишения свободы, в основном малолетками (см.) с начала 1960-х годов. «Дрюкани (см.) автомат, маляву (см.) отписать». 2) Медицинский шприц для инъекций. Слово повсеместно употребляется в местах лишения свободы после принятия Указа об ужесточении наказания 11
АВТ за любой вид наркотической деятельности от 1974 года. Вариант: «агрегат» (см.). «Загони по кабуру (см.) автомат. Ужалимся (см.) — вернем». АВТОМАТНАЯ РОЖА — человек, служивший в армии. Словосочетание повсеместно употребляется с середины 1960-х годов. «Закрой хавальник (см.), автоматная рожа!» АВТОМАТЧИК 1) Бывший (до 1941 года) вор. Слово употреблялось на всей территории бывшего СССР, в основном в местах лишения свободы. В 1942 году, после принятия знаменитого приказа 227, на фронт стали посылать и зэков. Этот путь выбрали довольно многие воры. Надежда сделать ноги (см.) во время следования была одной из главных причин их выбора. Так или иначе, штрафные роты из бывших зэков были сформированы. В результате арестанты, которые не сложили свои головы на фронтах Великой Отечественной, пройдя через штрафные роты, стали считаться «искупившими вину кровью». Позже многие бывшие штрафники вновь оказались за решеткой. Там они и получили прозвище «автоматчиков». Путь в новое воровское сообщество им был уже заказан, и большинство из них подались в суки. Следует отметить, что до 1961 года словосочетания «вор в законе» не существовало. Когда же оно появилось, бывшие воры в законе автоматически переходили в «бл...ди» (см.). 2) Уже к началу второй половины XX века слово «автоматчик» потеряло свое первоначальное значение. Теперь так стали называть человека, в молодости отслужившего в армии. Эта категория осужденных может подняться до высот бродяги (см.) и даже положенца (см.). 12
Единственное табу для них — стать вором в законе (см.), потому что они становились на колени и целовали знамя. Слово повсеместно употребляется с середины 1960-х годов. АВТОРИТЕТ — представитель высшего сословия преступного мира. По отношению к вору в законе (см.) это слово не применяется или применяется лишь в том случае, когда необходимо подчеркнуть авторитет одного вора по отношению к другим. Вор в законе (блатной, урка, жиган, свояк, жулик) уже по своему званию — безусловный авторитет. Слово повсеместно употребляется с начала 1960-х годов. «Вася Бриллиант был среди урок непререкаемым авторитетом. Только он, единолично, мог сделать подход (см.) к босяку». АВТОРИТЕТНЫЙ — почти то же самое, что и «авторитет». Разница состоит лишь в том, что к этой категории людей, помимо тех, кто придерживается канонов воров в законе (см.), причисляются и воровские мужики (см.). Слово повсеместно употребляется с начала 1960-х годов. АГАЛЬЦЫ 1) Пальцы рук. Слово употребляется в России карманными ворами с дореволюционных времен. «Не успел фраер (см.) щекотнуться (см.), как, занозив (см.) агальцы ему в правяк (см.) шкар (см.), Митроха уже выуживал оттуда увесистый лопатник (см.)». 2) Ключи. Слово повсеместно употребляется в России домушниками (см.) с дореволюционных времен. «Будь под рукой агальцы, не пришлось бы столько времени возиться с этой дверью». 3) Молодые, еще не набравшиеся опыта преступники.
АКВ Слово употребляется с начала 1960-х годов. «Пройдет немного времени, и эти агальцы еще заставят говорить о себе в преступном мире!» АГРЕГАТ 1) Шприц для инъекций. Слово повсеместно употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы. Вариант: «автомат» (см.). «Кубовалым агрегатом» (см.) сам вмазывайся (см.), мне нужна пятишка (см.)!» 2) Приспособление для перегонки теофедрина и ему подобных лекарственных препаратов. Слово широко применяется осужденными почти во всех тюрьмах с середины 1980-х годов. «Был бы в хате (см.) агрегат, можно было бы джеф (см.) “замутить” (см.)!» АГРЕССОР — осужденный за растление малолетних. Эта категория презираема и находится на самом дне лагерного общества. Слово употребляется с конца 1970-х годов только в местах лишения свободы. «Почти вся хата (см.) стояла в очереди у дальняка (см.), чтобы отдрючить (см.) агрессора, которого мусора (см.) закинули в хату на каторжанскую расправу (см.)». АЖУР — все хорошо, все нормально, все в порядке. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Всё в ажуре, только х… на абажуре». АИСТ — пытка наподобие «ласточки» (см.), которую применяют в отделениях милиции и в местах лишения свободы. Слово повсеместно употребляется с начала 1960-х годов. «”Рубашки” (см.), “ласточки” и “аисты“ он прошел еще на малолетке, так что ему было не привыкать к мусорски´м козням».
АЙВА! — Срочно убегайте, скрывайтесь — вам грозит опасность! Слово употребляется в тех случаях, когда человек, стоящий на атасе (см.), видит, что его сообщники могут быть пойманы. Возглас «айва!» распространен преимущественно на Северном Кавказе и в Закавказье и применяется только в момент совершения преступления. Человек, который стоит на атасе, когда его сокамерники играют в карты, в момент запала (см.) кричать «айва!» не имеет права. Возглас этот — исключительно воровской, а при игре в карты на атасе, за очень редким исключением, стоят фуфлыжники (см.) и шныри (см.), ничего общего с ворами не имеющие. АЙДА! — Пойдем! Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Айда со мной на базар турок тормошить!» АКАДЕМИК — арестант (см.), проведший в заключении бо´льшую часть жизни. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Хоть и было Жоре Арбузу всего сороковник, он был уже академиком, так как начинал пыхтеть (см.) еще с малолетки». АКАДЕМИЯ — места лишения свободы: тюрьма, пересылка, зона. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Для прошедшего академию в повседневной жизни почти не бывает вопросов на тему, как выйти из того или иного положения». АКВАРИУМ — камера временного содержания в отделении милиции, обезьянник (см.), одна из стен которого выполнена из небьющегося оргстекла или плексигласа. Дежурному милиционеру всегда видно, что творится внутри помещения. 13
АКР Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Прежде чем спустить в хату (см.), меня сутки марьяжили (см.) в аквариуме». АКРОБАТЫ — пассивные лагерные педерасты. Как правило, это люди, впервые оказавшиеся в тюрьме, не имевшие ни твердых жизненных принципов, ни силы воли, но главное, не умевшие постоять за себя. В результате их изнасиловали. Но если человека «тыкнули по беспределу», он никогда не будет акробатом. Естественно, он будет содержаться в петушатнике (см.) и вести соответствующий образ жизни. Его заставят это делать, но «импровизировать» он не станет никогда, ибо это ему чуждо изначально. Слово употребляется исключительно в местах лишения свободы, причем очень редко — как правило, сексуальными извращенцами, отсидевшими не один десяток лет. «Вчера на промке (см.) баловался с акробатом. Гребень (см.) такое вытворял, что не каждой биксе (см.) дано». АКТИВ 1) Добровольные помощники администрации колонии. После того как в 1941 году значительная часть лагерной администрации ушла на фронт, зэков стали выдвигать на лагерные должности, которые им раньше не доверялись. Именно тогда и сформировался актив. Активистов в первую очередь прельщали условно-досрочным освобождением и другими льготами. Многие воры на это клюнули. Слово употребляется с начала 1940-х годов только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лагерный актив и по сей день представляет немалую угрозу не только воровскому обществу, но и всем его окружающим». 14
2) Часть осужденных, содержащихся в колониях для несовершеннолетних преступников (как минимум две трети их численного состава). Секретари и председатели отделений, отрядов, зоны, ЧШК — члены школьных комиссий, санитары, старосты звеньев, каптерщики. Эту категорию осужденных, открыто сотрудничающих с администрацией колонии, принято считать «ставшими на путь исправления». В основном это беспредельщики (см.), которые, выслуживаясь перед администрацией колонии, грубо унижают остальных, создавая видимость дисциплины. В ходу у актива методы, которым позавидовали бы и гестаповцы: ломание фанеры (см.), табуретовка (см.). Во взрослых колониях актива, как такового, нет. Там сотрудничество с администрацией отличается изощренностью методов. Слово употребляется с начала 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Во все времена все зоны на “малолетке” (см.) были “красными” (см.), а это значило, что основой контингента в колониях был актив». АКТИВИСТ — член актива. Противопоставление тюремной иерархии, сформированной блатными. Многие полагают, что активисты — еще и активные стукачи. На самом деле это не так. Никто из зэков не станет болтать в их присутствии. Тем более что и держатся активисты обособленно. «Кумовья на зонах» (см.) — народ очень хитрый, у них есть такие «содействующие», на которых меньше всего падает подозрение. Поэтому следует признать, что «активисты» на «черных зонах» (см.) — бесполезны. Они и не стучат, и порядок поддерживать не могут. Ну а на «красных зонах» (см.) у них задача простая, как у «дедов»
АКУ в армии, — подавлять остальных заключенных силой, чтобы сотрудники колонии могли не заботиться поддержанием дисциплины. Слово употребляется с начала 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Активист, которого подняли на взросляк (см.), может заранее ставить на себе крест. Его либо опетушат (см.), либо убьют те, над которыми он в свое время издевался, — рядовые малолетки». АКТИРОВАННАЯ — вещь, пришедшая в негодность для употребления с точки зрения воровских понятий. Это может быть «шлёмка» (см.), кружка, ложка — предметы постоянного обихода, упавшие на пол в умывальнике, посудомойке и в других местах. Актированной считается любая вещь, если до нее дотронулся петух (см.). Слово употребляется в основном на северных командировках (см.) с начала 1930-х годов. В пенитенциарных заведениях центральной полосы России, в Средней Азии и на Кавказе такие вещи называются фаршманутыми (см.). «Не трогай эту кружку — она актированная, я видел, как из нее только что пил гребень (см.). АКТИРОВАННЫЙ — безнадежно больной осужденный, освобожденный из мест лишения свободы раньше срока, предусмотренного приговором суда. Чаще всего это осужденные, больные раком, туберкулезом и язвой желудка в последней стадии. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном побывавшими в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Актированный больше двух-трех месяцев на свободе не живет, если, конечно, за актировку (см.) он не отстегнул лавэ (см.).
АКТИРОВАТЬ — досрочно по болезни освободить осужденного из мест лишения свободы. Для того чтобы актировать больного осужденного, необходимо присутствие члена суда того региона, в котором находится пенитенциарное заведение, консилиум врачей, как со свободы, так и тех, кто непосредственно работает в этом учреждении, начальника отряда и начальника колонии или его заместителя. Слово употребляется в основном в местах лишения свободы со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Его давно следовало актировать, но у администрации колонии на этот счет были свои соображения». АКТИРОВКА — процесс актирования, включающий в себя подготовку необходимых документов: истории болезни, заключения врачей, как лагерных, так и вольных, а также лагерный суд и доставку актированного по месту жительства, поскольку они, как правило, самостоятельно передвигаться уже не могут. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По актировкам, врачей путевкам я шумный лагерь покидал…» (строка из песни). АКУЛА — полотно ножовки для перепиливания решетки на окнах и дверных петель, выпиливания из полос железной шконки (см.) холодного оружия и тому подобных целей. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Пронести в барак акулу было не так-то просто». АКУС — так называют осужденного, которого в колонии презирают за крысятничество (см.), педерастию, ренегатство и другие неблаговидные поступки. 15
АКЦ Слово употребляется в местах заключения несовершеннолетних и в некоторых колониях общего режима с начала 1960-х годов, в основном в российской части бывшего СССР. «На свободе Серега был неплохим пацаном, и непонятно, с чего вдруг на зоне он стал полоскаться (см.) с обиженными, в конце концов превратившись в акус». АКЦЕНТ — жаргон, на котором говорят преступники. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Войдя в камеру, он принялся изъясняться строго на акценте, поэтому не было причин ему не доверять». АЛБЕРКА — медицинский шприц. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР после принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности. «Подгони (см.) алберку, вмазаться (см.) хочу». АЛЁНКА — аббревиатура: «А любить ее надо, как ангела» — одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. Предусматривает «высокое отношение» к воображаемой подруге. АЛЁШКА — осужденный, исполняющий обязанности индивидуального шныря у блатных (см.). Их принято считать опущенными (см.), но это далеко не так. Иначе босота (см.) ни за что не подпустила бы их к себе. Как правило, эти люди случайно оказались за решеткой, ни к чему не приспособлены, но вовремя замечены кем-то из авторитетов. Незамеченные же в большинстве своем оказываются в лагерном гареме (см.) или, в лучшем случае, на шушарке (см.). Слово употребляется со времен НЭПа только в местах лишения свободы в российской части бывшего СССР. «Цинкани 16
(см.) моему алёшке, чтобы чифиря сварганил» (см.). АЛЖИР — Акмолинский лагерь «жен изменников Родины». Один из островов ГУЛАГа (см.), открытый в начале 1938 года на базе двадцати шести поселков. Аббревиатура употреблялась с конца 1930-х до середины 1950-х годов в основном в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «В 1937 году из харьковской тюрьмы по утрам отправляли заключенных в АЛЖИР, в другие лагеря многомиллионного ГУЛАГа». АЛИК — алкоголик. Слово употреблялось со времен НЭПа до середины XX века на всей территории бывшего СССР. Вытеснено словом «алкаш» (см.). «Целый день алик шлялся по базару, подворовывая по мелочам, чтобы к вечеру нажраться как свинья». АЛКАШ — алкоголик. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этого алкаша уже давно пора было выгнать с работы». АЛЛЕЯ 1) Узкая тропа между основным деревянным забором и рядами колючей проволоки, по которой ходят охранники с собаками. Слово употребляется с начала 1960-х годов только в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Мы лежали в кустах и ждали момента, когда псарня (см.), минуя аллею, исчезнет в казарме». 2) Излюбленное место осужденных, где они бьют пролётку (см.). Слово употребляется только в местах лишения свободы с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Проходя по аллее, я не сводил взгляд
АМБ с кума (см.), который в тот момент держал в руках постановление об отправке меня в карцер». АЛТАРЬ — стол, за которым заседают судьи. Слово употребляется с середины 1960-х годов в основном несовершеннолетними преступниками или на общем режиме на всей территории бывшего СССР. «Облокотившись об алтарь одной рукой, другой судья листала толстую папку — это было мое уголовные дело». АЛТУШКИ — мелкая разменная монета. Слово употребляется карманными ворами со времен НЭПа, только на свободе, в российской части бывшего СССР. «Скребани (см.) по верхам (см.) алтушки». АЛТЫ! — то же, что и «айва!» (см.). Разница заключается в том, что этот возглас с дореволюционных времен применяется в основном преступниками Средней Азии и тоже исключительно в момент совершения преступления. «Как только бабай (см.) вошел во двор, Ростик цинканул “алты“!». Мы выскочили из окна первого этажа и ломанулись (см.) врассыпную». АЛЬЧИКИ — небольшие, полностью очищенные кости барана, соединяющие коленные суставы: левяк и правяк, мочка и тахан, гырчин и лабан. В альчики играют под интерес (см.) — в джай, в круга, в накидку, в линию (см.). Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. Особенно оно распространено на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. «Мы с замиранием сердца следили за его руками, когда он бросал альчики, ибо от нескольких таханов зависело, кому достанется огромный куш». АЛЮРА — начинающая молодая проститутка.
Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «По всему было видно: либо это была подстава (см.), либо к нам хотела примазаться алюра». АЛЯМАФО-ТРАМФУЛЯ! — вызов кого-либо из заключенных, содержащихся в соседней камере. Как правило, это либо хата-обиженка (см.), либо хата мусорская (см.). Дело в том, что «правильным арестантам», когда это крайне необходимо, приходится общаться и с такой публикой. Обращаясь к ним, сидельцы (см.) иронизируют, намекая на несерьезность отношений. Слово употребляется с середины 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Алямафо-трамфуля, соседи, не мешайте налаживать дорогу!» АМАРА — проститутка с опытом. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Вдоль тротуара тусовалась амара, ожидая подходящего клиента». АМАСКА — помощник при продаже краденых вещей. Как правило, человек этот имеет замашки барыги (см.), он корыстен и бесчестен. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Амаска остался стоять у подъезда, а я нырнул в хату к барыге, чтобы сбагрить (см.) покупку (см.)». АМБА! — Конец! Все пропало! Безвыходное положение. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1960-х годов. На Кавказе чаще говорят «кикоз!» (см.). Это слово пришло в преступный мир из армянского языка. «Но и фартовому фраеру когдато приходит амба!» 17
АМБ АМБАЛ — человек плотного телосложения, верзила. Как правило, это люди недалекие, которых состоятельные люди держат скорее для устрашения конкурентов, нежели для каких-то серьезных действий, хотя иногда им приходится исполнять и очень грязную работу. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. Варианты: «шкаф», «шифоньер» (см.). «Одним ударом этот амбал вышиб дубовую дверь, как будто она была сделана из фанеры». АМБАЛ ДЛЯ ОТМАЗКИ 1) Когда намечается квартирная кража, домушники (см.) заранее подбирают амбала из числа проверенных зоной некрасовских мужиков (см.). За определенную часть добычи он переносит похищенные вещи в укромное место. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Хату брали (см.) вдвоем, не считая амбала для отмазки — старого лагерного прощелыги». 2) Человек, который в случае запала (см.) берет на себя вину за преступление, совершенное подельниками (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. Вытеснено словосочетанием «катит паровозом» (см.). «Чтобы не попасть за решетку, шпана брала в дело амбала для отмазки». АМБАР — ШИЗО (см.), карцер (см.), БУР (см.), ПКТ (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов в основном в местах лишения свободы в российской части бывшего СССР. «После двух пятнашек (см.) его закрыли в амбар на шесть месяцев». АМБЕЦ! — то же самое, что и «амба!». Слово повсеместно употребляется с конца 1990-х годов. «Теперь наступит 18
амбец, и с копейкой начнутся проблемы. Надо же, подельнику (см.) сплели лапти (см.), а одному сделать эту делюгу невозможно!» АМБРАЗУРА 1) Небольшое (15 × 30 см) отверстие в верхней части двери тюремной камеры, карцера, ШИЗО, ПКТ и других помещений для передачи продуктов питания и предметов, разрешенных действующим законодательством. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов. Замена: «кормушка», «корма» (см.). «Еще некоторое время амбразура была открыта, поэтому я хорошо смог разглядеть каторжанина, проходившего по коридору в кандалах». 2) Рот. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, в основном несовершеннолетними преступниками. Замена: хавальник, хавло (см.). «Заткни амбразуру, — кишки простудишь!» 3) Тюремное окно. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен в местах лишения свободы. «В амбразуре небо в клетку, а мне хочется домой…» 4) Сквозное, выходящее в коридор, зарешеченное с обеих сторон отверстие над дверью, в которой находится лампочка, освещающая камеру. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен в местах лишения свободы. «Васек, спички закончились! Залезь-ка на амбразуру да поставь вату на лампочку». АМЕРИКАНКА — азартная игра. Проигравший исполняет любое требование выигравшего. Например, ему могут приказать ограбить и раздеть первого
АНО попавшегося человека или поцеловать незнакомую женщину. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Фраерок втюхался (см.) в американку своим же корешам, так что ему предстояла незавидная миссия». АМИНАЗИН С УКРУТКОЙ — лекарственный препарат, применявшийся в советских психиатрических лечебницах по отношению к особо буйным и непокорным пациентам. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Иногда приходилось рьяно доказывать медперсоналу, что ты не животное, и, как правило, аминазина с укруткой было уже не миновать». АММОНАЛ — хлеб. Вообще-то так называется взрывчатка, применяемая в горном деле. Внешне она напоминает пластилин и режется только мокрым ножом. Но на строительстве Беломорканала так называли хлеб из-за его отвратительного качества. Позже этот термин стали употреблять и на Колыме, и на БАМлаге, и во всех прочих местах лишения свободы. «С аммоналом на зоне были постоянные проблемы, его катастрофически не хватало, поэтому, во избежание никому не нужных эксцессов, мы шли получать его в хлеборезку чуть ли не всей бригадой». АМНУХА — ампула с наркотическим веществом (морфин, промедол, амнопон). Слово употребляется с середины 1970-х годов, преимущественно в Сибири, на Дальнем Востоке и Крайнем Севере. «Вместо мискала (см.) черняшки (см.) барыга (см.) принес десять амнух эфедрина». АМОРА — цыган. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В соседнем
купе “столыпина” (см.) ехали несколько нигерийцев, три араба и амора». АМПАЛУХА — то же, что и амнуха. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР со времени принятия указа от 1974 года об ужесточении наказания за любой вид наркотической деятельности. «В пакете было несколько ампалух беляшки (см.), дури на пару косяков (см.) и немного лавэ (см.)». АМПУЛА — бутылка. Слово употребляется с середины 1970-х годов в основном в центральной части бывшего СССР. «Послали дворового огольца за ампулой, а он как в воду канул!» АНАША — высушенный и перемолотый куст конопли с листьями и стеблями и головками растения после снятия пыльцы (гашиша). Хотя это слово южного происхождения, его с дореволюционных времен употребляют во всех регионах страны, кроме южного, поскольку в республиках Северного Кавказа, Закавказья и в Средней Азии говорят «план». Не следует путать со словом «гашиш» (см.). «Пара напасов (см.) этой анаши сводили курильщика с ума». АНАШИСТ — человек, пристрастившийся к употреблению анаши. «Семен был заядлым анашистом с многолетним стажем». АНГАРЛАГ — одно из лагерных управлений ГУЛАГа (см.), находившееся вдоль устья реки Ангары, на границе с Красноярским краем. Аббревиатура употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На какой зоне чалился (см.), бродяга? — В Ангарлаге, на семерке». АНОХА — умственно отсталый или наивный, простодушный человек. 19
АНТ Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. Вытеснено словом «валет» (см.). «Я хорошо помню этого аноху и как он шнырял по базару еще лет тридцать назад». АНТИЛОПА — человек, всегда чегото ищущий, тот, кто не сидит на одном месте, ожидая от судьбы удачи. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Вытеснено словом «гончий» или словосочетанием «гончей породы» (см.). «Всю дорогу (см.) рысачит, как антилопа». АНТОН — дворник. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Когда мы вышли из подъезда, антон убирал снег и не мог нас не заметить». АНТРАЦИТ — кокаин. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности. «Самым дорогим наркотиком на черном рынке Москвы считается антрацит». АПЕЛЬСИН 1) Человек, купивший звание вора в законе (см.), но ему не соответствующий. Во второй половине 1980-х годов некоторые кавказские, по большей части грузинские, воры в законе стали за деньги делать подход (см.) к людям, которые были абсолютно не достойны такой чести. Зная о том, что многие их соплеменники мечтают о короне вора в законе и наивно полагают, что авторитет и преклонение при этом будут обеспечены, воры, которые поменяли свой окрас (см.), короновали апельсинов десятками, получая за это огромные барыши. 20
Многие из поменявших окрас и нарушивших строгий воровской закон — давно уже в земле, а апельсинов и по сей день бьют и убивают, и в неволе, и на свободе. Во многом именно из-за этих манипуляций чуть позже и произошел раскол между кавказскими и российскими ворами в законе. «Этого апельсина босота расколола (см.) уже на сборке (см.), но предъявить ему могли только урки (см.)». 2) Небольшая (10 × 10 см) круглая резиновая затычка на веревке, которой закрывают толчок (см.). Слово употребляется только в камерной системе ГУИН на всей территории бывшего СССР с середины 1970-х годов, когда параши (см.) были заменены туалетами. «Заткни апельсин, урод! Запах в хате невозможный». АППАРАТ 1) Такси. Слово употреблялось со времен НЭПа до середины XX века, в основном в российской части бывшего СССР. Вытеснено словами «мотор», «тачка» и «мастер» (см.). «Лови аппарат, чего ждешь? Пора ехать на стрелку». 2) Медицинский шприц. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности в основном в центральной части бывшего СССР, тогда как на юге говорят «баян» (см.). «Все взял в аптеке, чтобы ужалиться (см.), а аппарат, как назло, забыл!» АППАС — так тюркоязычные народности Кавказа (азербайджанцы, кумыки, ногайцы, балкарцы и многие другие) называют двадцатикопеечную монету или просто число 20. Слово употребляется с дореволюционных времен на Северном Кавказе,
АРИ в Закавказье и в республиках Средней Азии. «Отстегни (см.) пару штук (см.) ментам (см.), аппас — судье, и можешь считать, что все в ажуре (см.)». АППЕНДИЦИТ (большой и малый) — один из двенадцати корпусов Бутырской тюрьмы, соединяющих три основных крыла следственного изолятора. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Хата моя, 164-а, находилась на аппендиците, прямо напротив двери на большой спец (см.)». АРА — армянин. Слово повсеместно употребляется с начала 1930-х годов. «На базаре один старик говорил: ара, у них овец и баранов больше, чем у нас армия!» АРАПКА — рука. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. Теперь говорят: «цапка» (см.). «Не успел он запустить арапку под прилавок, как чья-то мускулистая рука схватила его за запястье». АРБА — автомобиль. Слово употребляется с середины 1970-х годов, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Арба как вкопанная остановилась у лестницы, которая вела к входу в здание театра». АРБАКЕШ — таксист. Слово употребляется с середины 1970-х годов в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Арбакеш был в форменной фуражке, поэтому он бросался в глаза среди коллег на Сапунчинском вокзале в Баку». АРБУЗ — голова. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Я думал, мой арбуз расколется на части после этих мусорски´х процедур».
АРГО — речь социально или профессионально обособленных групп и сообществ, язык деклассированных слоев общества — воров, бродяг и нищих. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы хоть мало-мальски разбираться в тех или иных нюансах преступного мира, необходимо знать арго». АРЕСТАНТ — уважаемый всеми заключенный, придерживающийся воровских законов и традиций. Арестантом могут называть тех, кто придерживается воровских канонов и хоть немного соответствует образу жизни воров в законе. Говорить, что арестант «порядочный», неправильно, ибо «непорядочных» арестантов просто не бывает. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Достаточно было задать ему всего несколько вопросов, чтобы понять: передо мной истинный арестант». АРЕСТАНТ-БРОДЯГА — уважаемый всеми заключенный, живущий в местах лишения свободы по воровским законам. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По прибытии в крытую (см.) арестанта-бродягу водворяют в камеру с пониженной нормой питания». АРИСТОКРАТЫ — авторитеты в среде преступного мира, как на воле, так и в местах лишения свободы. Чаще это — карманные воры с хорошим вкусом и манерами, подвешенной метлой (см.) и природным актерским талантом. Они редко становятся ворами в законе, поскольку обычно происходят из обеспеченных, интеллигентных семей. Кто-то из них проходил службу в армии, кто-то 21
АРК состоял в комсомоле, что не оставляет ни малейшего шанса на воровскую корону. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Малина хоть и не был при своих (см.), но кошелёшником-аристократом (см.) в свое время был что надо!» АРКАНИТЬ — изощренно увлекать человека в сети интриг с целью наживы. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Прежде чем урвать этот лакомый кусок, его пришлось долгое время арканить». АРКАШКА — петля. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен до середины XX века, когда его заменило слово «удавка». «Достаточно было чуть затянуть аркашку на его жирной, как у борова, шее, как он дал полный расклад по делюге (см.)». АРМЯНСКАЯ КОРОЛЕВА — лагерный педераст в местах лишения свободы на территории Кавказа и некоторых районов Средней Азии. Слово употребляется с середины XX века. «Днюху (см.) справил на славу, даже армянскую королеву удалось отдрючить (см.) на промке (см.)». АРТИЛЛЕРИЯ — вши, клопы и другие насекомые, докучающие узникам в тюремных камерах, на пересылках, в изоляторах и карцерах. Слово употребляется с 1930-х годов только в местах лишения свободы, преимущественно на дальняках (см.) на всей территории бывшего СССР. «Не успели мы еще даже расположиться на этой пересылке на ночь, как артиллерия тут же дала о себе знать». АСКАТЬ — просить деньги в долг. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В те далекие времена мне часто приходилось аскать, чтобы накормить семью». 22
АТАНДА — то же, что и атас (см.). Слово повсеместно употреблялось во всех регионах страны вплоть до середины XX века. «Рви когти, стрём атанду цинкует!» — «Быстрей убегай, атасник (см.) сообщает об опасности!» АТАС! — предупреждение об опасности заранее оговоренным звуковым или иным сигналом. Как правило, атас применяется во время совершения квартирных краж и ограблений. Серьезное преступное сообщество всегда ставит на атас только людей, хорошо проверенных в деле (см.). Во время карточной или иной игры под интерес (см.) в зонах и тюрьмах на атасе стоит фуфлыжник (см.), выплачивая таким образом свой долг, или шнырь (см.), получающий за это определенную плату. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «На атас пришлось становиться самому, ибо делюга была серьезной, и я не стал рисковать…» АТАС СКВОЗИТЬ — при запале (см.) уходить с места преступления, специально создавая шум и неразбериху. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Необходимо было сквозить атас, чтобы дать сообщникам возможность выскочить через черный ход». АТАС ЦИНКАНУТЬ — во время совершения преступления сообщить сообщникам о приближении опасности какимлибо заранее оговоренным способом. Повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Васек цинканул атас, пора было делать ноги». АТАСИТЬ — стоять на атасе. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В тот момент Мишаня атасил и не мог покинуть свой пост ни на секунду».
БАБ АТАСНИК — человек, стоящий на атасе. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Наш атасник чалился (см.) со мной у хозяина; я хорошо знал его, поэтому и доверял всецело». АТМАС — заранее оговоренный сигнал тревоги. Им может быть свист, крик какой-либо птицы, хлопки в ладоши, своеобразное покашливание и другие звуки. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1970-х годов. «Гагара прокричала трижды. Это был атмас, а потому пора было уходить». АУТ — полное фиаско. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Это был аут, который не каждый смог бы преодолеть». АФИША — круглое, широкое лицо. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «На его афише было написано полное безразличие». А ХУ-ХУ НЕ ХО-ХО? — А больше ты ничего не хочешь? Повсеместно стало употребляться с дореволюционных времен. «Обрадовался! А ху-ху не хо-хо?»
Б БАБАЙ — человек преклонного возраста, выходец из Средней Азии. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманниками (см.) южных регионов страны. Эти люди обычно ходят в халатах с единственным внутренним карманом — скулой (см.). Когда же они отправляются в долгий путь, то надевают пояс с деньгами —
бандаж (см.). «Подобрав халат правой рукой, а левой ухватившись за поручни, бабай пытался влезть в вагон медленно уходившего поезда, ни на секунду не забывая о бандаже с деньгами». БАБАН — дед, старик, пожилой человек. Слово повсеместно употребляется с середины 1980-х годов несовершеннолетними преступниками. «Бабан был крепок не по годам». БАБАТЬ — предать друга или подельника (см.). Слово употребляется с середины 1980-х годов в российской части бывшего Советского Союза. «Никогда не следует бабать друзей, ибо рано или поздно за это придется отвечать перед братвой (см.)». БАБЕЦ — старушка, бабушка, пожилая женщина. Слово наиболее часто употребляется несовершеннолетними преступниками с середины 1980-х годов, в основном в российской части бывшего СССР. «Расположившись на веранде в гамаке, бабец вязала внуку свитер». БАБИЧ — рубашка. Слово повсеместно употреблялось на территории бывшего Советского Союза до конца 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы. «Во время игры в стиры (см.) партнер спрашивает у сидящего напротив: “Что ставишь на кон?“ — “Ветряк (см.) и бабич в придачу“». БАБКА — большое золотое кольцо или перстень с драгоценным камнем. Слово употребляется с начала 1970-х годов на воле, преимущественно в центральных и западных регионах бывшего Советского Союза. «С такой бабкой умудриться тычить (см.) сможет не каждый!» 23
БАБ БАБКИ — деньги. Слово употребляется с дореволюционных времен в основном в молодежной среде, преимущественно в центральных регионах страны. «Бабки есть?» — «Есть по мелочам (см.)». БАБКИ ОБЩАКОВЫЕ — деньги, которые находятся у положенца (см.) на одном из общаков (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Общаковые бабки я должен был доставить по назначению, поэтому и не мог распорядиться ими так, как считал нужным». БАБКИ ХОЗЯЙСКИЕ — деньги, которые выдают «на дорогу» бывшему осужденному после освобождения из мест лишения свободы, даже если он за время пребывания в заключении не заработал ни копейки. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, почти исключительно в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В кармане у меня лежал билет на поезд и немного лавэ — хозяйские бабки, которые выдали в спецчасти еще утром». БАБКИ ЧИСТЫЕ — деньги, не замаранные, с точки зрения воровских понятий, какой-либо нечистоплотной деятельностью (спекуляцией, бартером, аферой или шантажом). Чистыми считаются деньги украденные, выигранные в карты, данные в долг порядочным человеком или переданные родителями. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Это — бабки чистые. Бери не раздумывая, когда откупишься (см.) — вернешь». БАБЛО — деньги. Слово употребляется с середины 24
1980-х годов, в основном в молодежной среде, преимущественно в центральных регионах бывшего СССР. «В те времена бабло, пришедшее из тюрьмы в зону, поступало на личную карточку. Отовариться (см.) в ларьке на него было нельзя». БАБОСЫ — деньги. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Шмонай хорошенько, где-то у него должны же быть бабосы, — он ведь из кабака вышел!» БАБОЧКА — вельветовая куртка. Слово повсеместно употреблялось на воле до конца 1950-х годов. До войны и в послевоенное время бабочки были в моде у элиты преступного мира. «Он щеголял восьмиклинкой (см.), темносиней бабочкой и прохорями со скрипом (см.)». БАБУЛИ — деньги. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, в основном в центральных регионах страны, пока его не заменило слово «бабки» (см.). «Гони бабули, фраер, иначе кончишь жизнь на кончике моего пера!» БАБЦЫ — пожилая чета или просто старые люди. Слово употребляется с середины 1980-х годов в центральных регионах бывшего СССР несовершеннолетними преступниками. «На место преступления пригласили понятых. Это были бабцы-соседи». БАГАЖ — прежние судимости, равно как и вся преступная деятельность. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Багаж у этого полосатика (см.) был внушительным». БАГАЖ ЗА ПЛЕЧАМИ — годы, проведенные в местах лишения свободы.
БАЖ Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «С таким багажом за плечами адаптироваться в нынешних условиях — подвигу подобно». БАГАЖНИК — карман. Впрочем, каждый карман имеет свое название: «скула», «потолок», «жопник», «верха», «косяк», «п...дник» и т. д. Слово повсеместно употребляется карманными ворами с дореволюционных времен, в основном на свободе. «Я знал, что фраер (см.) закинул паковал гринов (см.) в багажник, но в какой именно, не успел усечь (см.)». БАГДАДКА — самая «козырная» (см.) из трех воровских мастей в женском преступном мире. Изначально мастей было три: воровайка (см.), жучка (см.) и багдадка — нечто сродни вору в законе у мужчин. Для багдадок существовал лишь один запрет — участвовать в воровских сходках. Названия двух мастей — «багдадка» и «жучка» — просуществовали вплоть до конца 1960-х — начала 1970-х годов. Затем на место «багдадки» пришла «многоходка» (см.), а «жучку» сменила «пацанка» (см.). Лишь название одной масти — «воровайка» существует и сегодня. Слово употреблялось со времен НЭПа до середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Она была багдадкой, потому и вела себя так высокомерно». БАГРИТЬ — на свободе систематически выдавать подельников (см.) правоохранительным органам, а в неволе — друзей по несчастью тюремно-лагерной администрации. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Этот козел умудрялся ломать с нами кусок хлеба и в то же время багрить нас».
БАДЬЯ — полулитровая алюминиевая кружка, которую вместе с ложкой и постельным бельем в пенитенциарных заведениях выдают вновь прибывшим осужденным. Из нее частенько мастерят «чифирбак» (см.), так как в заключении лучшей посуды для него не найти. Бадью также используют и для хранения «вторяков» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР, в основном в местах лишения свободы. «Подай бадью, там со вчерашнего дня вторяки остались. Я кайтарну (см.) их с подмолодкой (см.)». БАДЮГА — огнестрельное оружие: револьвер, пистолет. Слово употреблялось в центральной полосе страны с дореволюционных времен вплоть до конца 1950-х годов (заменено на «волына» (см.). «Бадюга была приставлена прямо к его виску. Ситуация казалась катастрофической». БАДЮГАН — грабитель, разбойник. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1950-х годов вместе со словом «гопстопник» (см.), которое сохранилось до сих пор. «Бадюган резко рванул сумочку с ее плеча». БАДЯЖИТЬ, ЗАБАДЯЖИТЬ, РАЗБАДЯЖИТЬ — разбавлять наркотические вещества, тем самым получая выгоду. Слова употребляются с дореволюционных времен. «И где только он научился так бадяжить отраву (см.)? Что вмазался, что не вмазывался (см.) — один черт!» БАЖБАН — умственно отсталый или слишком простодушный человек. Слово употреблялось в основном беспризорниками, а позже — несовершеннолетними преступниками в местах 25
БАЗ лишения свободы в российской части бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до начала 1960-х годов, когда его заменило слово «колпак» (см.). «Он был бажбан, поэтому, когда его прикалывали, он лишь улыбался в ответ и ни на кого не обижался». БАЗАР — шумная ссора, гвалт, неразбериха. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы в центральной части страны. «Этот шакал такой базар вчера устроил, что мусора (см.) до сих пор за бараком пасут (см.)». БАЗАР ГНИЛОЙ — мелочный разговор. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Слушать его гнилой базар и при этом оставаться спокойным было выше моих сил…» БАЗАР ТЕБЕ НУЖЕН? 1) Хочешь поругаться, на неприятность нарываешься? Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Базар тебе нужен? Ты его получишь!» 2) Зачем лишний разговор, — нет повода для волнений! Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Не переживай, сделаем все в лучшем виде. Базар тебе нужен?» БАЗАР ФИЛЬТРУЙ! — Следи за тем, что говоришь. Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Фильтруй базар, иначе макитру (см.) расколю». БАЗАР-ВОКЗАЛ — беспредметный, пустой разговор. 26
Словосочетание употребляется с 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот я откинулся, какой базарвокзал, и взял билет в курортный город Сочи…» БАЗАРА НЕТ! — выражение согласия с каким-либо предложением. Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Отправь прогон по централу (см.) о том, что урка заехал. —Базара нет, сделаем все путем (см.)». БАЗАРБАЙ — директор рынка. Слово употребляется на Северном Кавказе, в Закавказье и в республиках Средней Азии с дореволюционных времен. «Без разрешения базарбая ни один арбуз не сможет попасть на прилавок рынка». БАЗАРИЛО — врун, обманщик. Слово употребляется с 1960-х годов, преимущественно в центральной части страны. «Он шпарил, как по Чехову (см.). Вывод напрашивался сам собой: это — базарило». БАЗАРИТЬ — ругаться, выяснять отношения. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Мне надоело постоянно базарить с этим уродом!» БАЗАРОВАТЬ — воровать на рынке. Слово употреблялось крадунами (см.) вплоть до конца 1960-х годов только на свободе, преимущественно в центральной части страны. «Жилось нам после войны не сладко, поэтому приходилось понемногу базаровать». БАЗЛАТЬ — орать, ругаться. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1960-х годов, в основном крадунами (см.), которые специализировались на рыночных кражах, преимущественно в центральной части страны. «Кто бы
БАК мог подумать, что этот торгаш будет так базлать и поднимет такой кипеш (см.)!» БАЗЛО — рот. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века (замена — «ХАВЛО» (см.). «Закрой свое поганое базло, иначе я тебе кишки выпущу!» БАИЛОВО — центральная бакинская тюрьма. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В Баилове мне пришлось не только просидеть под следствием, но и в камере смертников (см.) на пятом корпусе». БАЙБУТ — игра в две кости (зары). Как правило, они выпилены из бильярдного шара, то есть из бивня. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. «На Кавказе очень часто можно встретить кудесников игры в байбут». БАЙКА — одна из разновидностей тюремной игры «велосипед» (см.). К дыхательным путям спящего осторожно подносят зажженную вату или тряпку. Разбуженный таким образом человек задыхается и негодует, понимая, впрочем, что «развлечение» стоит жертв. «Для начала с первоходом (см.) решено было сыграть в байку». БАЙКАЛ — тот или иной малонасыщенный раствор. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воды я мог бы напиться и из-под крана. Это же самый настоящий байкал, а не чифирь!» БАКИ — часы-луковица. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных
времен вплоть до конца 1960-х годов, когда было заменено словом «котлы» (см.). «Как только фраер (см.) вытащил баки и поднес их к лицу, срезанная цепура (см.) тут же повисла в воздухе». БАКИ ЗАБИВАТЬ 1) Обманывать в разговоре, тем самым отвлекая внимание собеседника от сообщников. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, в основном на свободе. «Нужно забить баки этому дубаку (см.) и сделать так, чтобы он повернулся спиной к двери». 2) Говорить все, кроме правды. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1980-х годов, иногда применяется и в наше время, но очень редко, — как правило, старыми работниками милиции. «Будешь мне еще баки забивать? Говори, где украденное!» БАКИ ЗАБИТЬ — продать часы. Словосочетание повсеместно употреблялось только на воле, в основном карманными ворами, с дореволюционных времен вплоть до 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «пихнуть котел» (см.). «Баки забить было не сложно, ведь они были не только старинными, но еще и рыжими (см.)». БАКИНКА — фуражка-восьмиклинка. Слово употреблялось на свободе, в южных регионах, с дореволюционных времен вплоть до конца 1970-х годов. БАКЛАЖКА — посуда, в которой содержится жидкость. Ею может быть как большая литровая кружка или полиэтиленовая бутылка, так и медицинская грелка или флакон из-под шампуня. Баклажки необходимы и для приготовления чифиря (см.), и для «переброса» (см.) 27
БАК спиртного через забор колонии. «Подлей воды в чифирбак (см.), вон в баклажке осталось немного». «Грелку до такой степени залили водкой, что при ударе о землю она разорвалась на части». БАКЛАН — хулиган. Сло во упо треб ля ет ся с се ре ди ны 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. В 1964 году появился закон «О борьбе с хулиганством». По нему люди, попавшие в милицию во второй раз в течение календарного года за мелкое хулиганство, судились уже как уголовные преступники. Исходя из того, что по воровским понятиям на хулиганство наложено строгое табу, слово это в арестантских кругах принято считать зазорным. За слово «баклан», высказанное применительно к уважаемому заключенному, даже если тот и осужден за хулиганство, придется отвечать по всем пра ви лам во ров ской жиз ни. В этой связи следует отметить, что по воровским законам статья, по которой осужден человек, в момент разборок не имеет никакого значения. Это обусловлено тем, что менты (см.) могут повесить (см.) на человека любое обвинение, и если уважаемый заключенный говорит, что он не совершал инкриминируемого ему деяния, то верят ему, а не статье, по которой он осужден. Даже в колонии для несовершеннолетних существует одна из «прописок» (см.), во время которой у вновь прибывшего спрашивают: «Вор или баклан?» Если он отвечает «Баклан», бьют несильно, а при ответе «Вор» иногда избивают до смерти. Если ответить: «Воспитанник» (см.) — не тронут вовсе, но в этом случае человек автоматически становится ак ти ви с том (см.). «Не свя зы вай ся с этим придурком, это же самый натуральный баклан!» 28
БАКЛАНИТЬ — хулиганить. Слово употребляется со времени принятия Уголовного кодекса РСФСР от 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Нечего бакланить, тогда и в тюрьме не будешь сидеть!» БАКЛАНКА — ст. 206 УК РСФСР Уголовного кодекса РСФСР от 1961года (хулиганство). Слово употребляется на всей территории бывшего СССР. «По второй ходке (см.) он катил (см.) уже по бакланке». БАКЛАНЬЁ — хулиганы. Слово употребляется со времени принятия Уголовного кодекса РСФСР от 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Это бакланье до такой степени надоело соседям, что они начали каждую ночь по очереди дежурить возле дома». БАЛАБОЛКА — болтливый человек. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Как можно сидеть в хате с этим балаболкой? Он же всех достанет своей болтовней!» БАЛАБАС — колбаса. Слово употребляется со времен НЭПа в местах лишения свободы, чаще — в СИЗО (см.) на всей территории бывшего СССР. «В дачке (см.) одного только балабаса было три круга!» БАЛАГАС — сахар. Слово употребляется несовершеннолетними преступниками со времен НЭПа только в местах лишения свободы, чаще — в СИЗО (см.) на всей территории бывшего СССР. «В тюремном карцере балагас можно было урвать только с гревом (см.)». БАЛАМУТ — подстрекатель к ссорам. Слово употребляется в центральных регионах страны с дореволюционных времен. «Не заехал бы этот баламут в хату (см.), не было бы и кипеша (см.)!»
БАЛ БАЛАМУТИТЬ — вносить сумятицу, ссорить людей. Слово употребляется в центральных регионах страны с дореволюционных времен. «Еще никогда и никому не сходило с рук баламутить у хозяина (см.)». БАЛАН — бревно. Слово употребляется с 1930-х годов только в местах лишения свободы, в основном на лесных командировках (см.) на всей территории бывшего СССР. «По сплаву баланы шли вниз по реке Вычегде на нижние командировки». БАЛАНА — свиное сало. Слово употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, чаще в камерной системе на всей территории бывшего СССР. БАЛАНДА — жидкая пища в местах лишения свободы. Слово это напрямую связано с Таганкой — тюрьмой, которую власти разрушили в 1958 году. До революции в Таганской тюрьме был шеф-повар по фамилии Баландин, который очень плохо готовил: суп — одна водичка. Ну и взбунтовались арестанты, и сварили в котле этого Баландина живьем. Отсюда и пошло: «баланда», «баландёр», чтобы не забывал повар, что его может ожидать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, иногда в армии. «В первый свой день, в КПЗ (см.) я и узнал, какова на вкус тюремная баланда!» БАЛАНДЁР — раздатчик пищи в местах лишения свободы. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен в местах лишения свободы. «Подняв маляву (см.) с пола, в узенькую щель тюремной двери я успел разглядеть посланца — баландёра».
БАЛАНДУ ТРАВИТЬ — рассказывать всякие небылицы, придумывать. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен как в местах лишения свободы, так и в армии. «Баланду травить он был мастак!» БАЛБЕС — свиное сало. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном в местах лишения свободы, чаще в камерной системе на всей территории бывшего СССР. «Если бы не балбес, которым постоянно кнокали (см.) хохла, сидевшего с нами в одной хате (см.), к весне половина из нас протянула бы ноги от тюремной баланды (см.)». БАЛДА 1) Голова. Слово употребляется с дореволюционных времен, преимущественно в центральной части страны. На Северном Кавказе и в Закавказье чаще говорят «кумпол», а в Среднеазиатском регионе — «тыква». 2) Половой член. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Ему еще по малолетке (см.), спящему, пацаны провели балдой по губам. С тех пор он и стал изгоем тюремного общества». 3) Солнце. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, в центральных регионах страны. «Не всем на этом свете светит балда!» 4) Грелка или небольшой пластиковый мешок со спиртным. Слово употребляется с начала 1960-х годов в центральных регионах страны, в основном в местах лишения свободы. «Мертвяк (см.) с балдой выглядят 29
БАЛ немым укором перебросчикам и служат поводом для веселья у караула, охраняющего колонию». БАЛДЕТЬ — получать удовольствие от употребления наркотиков или спиртного. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Балдеть сам бог велел!» БАЛДЁЖ — получение удовольствия от употребления наркотиков или спиртного. Слово употребляется со времен НЭПа, преимущественно на свободе на всей территории бывшего СССР. «Балдёж был такой, что на следующий день я не смог подняться с постели». БАЛДЁЖНЫЙ ФРАЕР — веселый человек. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Поначалу показалось, что перед нами кидала (см.), но, приглядевшись, мы поняли, это был обыкновенный балдёжный фраер». БАЛДОХА (БАЛДЫНЯ) — солнце. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР, в основном в местах лишения свободы. «Балдоха вышла из-за туч, заквакали лягушки. Не потерсить ли (см.) нам с тобой на этой маленькой подушке?» — присказка лагерных картежников. БАЛДУ ГОНЯТЬ 1) Заниматься онанизмом. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен только в местах лишения свободы. «В этой камере только и оставалось, что балду гонять, жрать да спать!» 2) Бездельничать. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. 30
«Работы не было, оставалось только балду гонять!» БАЛЕРИНА — инструмент квартирного вора высокой квалификации. Вращающийся круг с резцами, напоминающий ледоруб, прижимают к металлической поверхности и, приводя в действие ручкой, вырезают в металле круглое отверстие. Применяя другую насадку, отверстие можно вырезать и в стекле, чтобы открыть форточку. Слово употребляется в основном на свободе, чаще — домушниками (см.) на всей территории бывшего СССР. «Хоть наколка и была цветной (см.), все же кроме отмычек и фомки (см.) я прихватил на дело еще и балерину». БАЛКА — внутренний карман пиджака или пальто. Слово употребляется карманными ворами со времен НЭПа, только на свободе, в центральной части России. На Северном Кавказе обычно говорят «скула» (см.), а в Средней Азии — «пёха» (см.). «Выпиравшая балка свидетельствовала о жирном гомоне (см.)». БАЛЛОНЫ — деньги. Так же как и «бабули», это слово употреблялось в основном на свободе, в центральной части бывшего СССР, но лишь до конца 1980-х годов. Позже в обиход вошли слова «лавэ» и «копейка» (см.). «На подсаде (см.) я еле успел разглядеть, как машка занозила в дурку баллоны (см.)». БАЛОВАТЬСЯ С АКРОБАТОМ — заниматься сексом с лагерным педерастом. Словосочетание употреблялось в основном в местах лишения свободы вплоть до конца 1960-х годов, преимущественно в центральной части бывшего СССР. Позже появились выражения «пороть гребня» (см.) или «драть гребня»
БАН (см.). «Чтобы побаловаться с акробатом, приходилось завешивать шконарь, а это в те времена грозило сто двадцать первой статьей». БАЛОВСТВО — занятие гомосексуализмом. Слово употребляется в основном в местах лишения свободы с начала 1960-х годов в центральной части бывшего СССР. «На свободе он занимался баловством, а потому и в зоне был востребованным гребнем (см.)». БАЛОЧКА 1) Небольшой рынок, а также место, где можно сдать и приобрести ворованные вещи по сходной цене. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Для подходящего прикида (см.) клифт (см.) пришлось приобретать на местной балочке, а бочата (см.) — у жида-ювелира на бану (см.)». 2) Место сборищ преступников всех мастей и барыг, торгующих наркотиками. Изначально в таких местах собирались преступники, сюда наведывались и залетные (см.), для того чтобы поделиться новостями и обсудить проблемы, но со времен НЭПа преступники разрешили туда доступ и барыгам: лучше взять наркотик на месте, нежели идти за ним куда-то. Именно в этом значении слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «По дороге домой мы заскочили на балочку, чтобы выцепить (см.) пару граммов марафета (см.)». БАЛУЧ — продовольственный рынок. Слово употребляется в центральной части бывшего СССР со времен НЭПа. «Когда я в детстве убегал из дому, моим пристанищем был городской балуч». БАЛЯСИНА — масло, сало и другие жиры.
Слово употребляется в местах лишения свободы в центральной части бывшего СССР с начала 1960-х годов. «В кешаре (см.), который хохол вынес со свиданки (см.), было столько балясины, что семейка (см.) наша хавала (см.) ее целый месяц». БАМЛАГ — одно из множества лагерных управлений во времена строительства Байкало-Амурской магистрали. Аббревиатура употреблялась начиная со времен строительства БАМа вплоть до 1980-х годов. «На БАМлаге в основном строили зэки, а приписывали все комсомольцам». БАН — железнодорожный вокзал. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «По первой ходке (см.) я спалился (см.) на бану». БАНАН — половой член. Слово употребляется с середины 1980-х годов в центральной полосе бывшего СССР, в основном в местах лишения свободы, и особенно малолетними преступниками. «Связав простынями спящего воспета (см.), малолетки (см.) по очереди били его бананом по лбу». БАНАНА — ломик, гвоздодер. Слово употреблялось в центральной части страны, в основном на свободе, с дореволюционных времен вплоть до конца 1950-х годов, когда его заменили слова «фомка» и «фомич» (см.). «На этой делюге (см.) банана была более чем кстати, так как мальцами (см.) откоцать (см.) эту дверь было невозможно». БАНБЕР — карманные часы. Отличались от жилетных большим размером. Их носили в кармане пиджака или брюк. Слово употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до конца 1950-х — начала 1960-х годов, в основном на свободе, в центральной полосе бывшего СССР. Впоследствии 31
БАН стали говорить «котлы» или «котел». «Не успел фраер занозить (см.) банбер в левяк (см.) шкар (см.), как я тут же, лукнувшись (см.), выудил их оттуда». БАНДАЖ 1) Пояс, набитый ватой или шерстью, применяемый при ревматизме и болезнях почек. Слово употребляется с начала 1930-х годов в местах лишения свободы, в основном на Северном Кавказе, в Закавказье и Средней Азии. «Не будь на мне бандажа, я бы уже давно сыграл в могилу». 2) Пояс в виде патронташа, в который жители Средней Азии, отправляясь в дальнюю дорогу, прячут деньги, сортируя их в отдельные ячейки по достоинству. Слово употребляется карманными ворами в Средней Азии с незапамятных времен. «Для того чтобы добраться до бандажа, бабаю (см.) пришлось расписать (см.) половину халата». БАНДЕРША — содержательница притона. Слово употреблялось в основном в центральной части страны с дореволюционных времен вплоть до середины 1980-х годов, пока его не заменило словосочетание «мама Роза». «Она скорее походила на бандершу с борделя на Хитровке, нежели на светскую львицу». БАНДИТКИ — одна из мастей в женском преступном мире. Слово употребляется с середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы. «На зоне бандитки приняли меня с распростертыми объятиями — ведь я была одной из них». БАНДЯК 1) Бандероль. Единственная весточка со свободы весом в один килограмм, которой, в отличие от длительного и общего свиданий, передач, посылок и ларька, 32
администрация учреждения не могла лишить осужденного. На строгом и особом режимах разрешалась один раз в год. В основном в бандеролях осужденным посылали табачные изделия и разрешенные канцелярские принадлежности: ручки, тетради и т. п. Слово употреблялось только в местах лишения свободы с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В бандяк помещалось ровно сорок пачек. Это были дешевые сигареты: “Прима”, “Памир” и “Охотничьи”». 2) Подогрев под крышу (см.) — пакетик небольших размеров, в который упаковывают пачку чая, несколько пачек сигарет и немного «глюкозы» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Целый час пришлось налаживать дорогу (см.) вдоль всего корпуса тюрьмы, только для того, чтобы затянуть в хату (см.) бандяк». БАНДЯК ЛАВЭ — пачка денег, перетянутая ниткой или резинкой и завернутая в бумагу. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Я успел промацать (см.) шкары (см.) фраера (см.), мальцы (см.) мои безошибочно определили бандяк лавэ». БАНДЯК ПО НИШТЯКУ — подогрев (см.), в котором содержатся только дефицитные вещи. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном на северных командировках (см.). В остальной части страны чаще говорят: «жиганский грев». «Босота (см.) не забывала о нем на зоне, посылая только бандяки по ништяку».
БАН БАНДЯК С НАСУЩНЫМ — бандячок (см.) с чаем и сигаретами, который зэки переправляют из одной камеры в другую. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, в камерной системе на всей территории бывшего СССР. «Для арестанта отправить нуждающимся каторжанам бандяк с насущным — святое дело!» БАНДЯЧОК — небольшой сверточек, обернутый в целлофан и запаянный со всех сторон, который цепляют к дороге (см.) для отправки по централу. В нем могут находиться малявы (см.), собранные в котловую хату (см.) с корпусов, пузырек с отравой (см.), баян (см.), зафаненный косяк дури (см.) или парочка штакетов (см.). Передается из камеры в камеру, под крышу (см.), в санчасть. Слово употребляется с начала 1960-х годов только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы ждали этот бандячок уже давно, ибо вместе с гревом (см.) там должна была быть и малява от урок (см.)». БАНДЯЧОК КОЛЁС — небольшой сверток, в который упакованы таблетки, содержащие наркотические или снотворные вещества, которые отправляют кому-либо по дороге (см.). Словосочетание употребляется со времени выхода указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «На хумаре (см.) наркоши в хате с самого утра ждали бандячок колес, который прибыл лишь после отбоя». БАНЖИХА — бездомная, нищая или умственно отсталая женщина, место обитания которой — железнодорожный вокзал.
Слово употребляется со времен НЭПа на свободе на всей территории бывшего СССР. «Домом для этой банжихи был зал ожидания пригородных поездов». БАНК — ставка играющих людей. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Сколько в банке, восемьсот? Мочу руги (см.) за семьсот» — присказка лагерных картежников на северных командировках (см.). БАНКА 1) Бутылка. Слово употреблялось со времен НЭПа до конца 1960-х годов на воле на всей территории бывшего СССР. Впоследствии заменено словом «пузырь» (см.). «Весь балкон у этого хмыря (см.) был заставлен банками из-под портвейна». 2) Удар по лицу. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР в местах лишения свободы, в основном несовершеннолетними преступниками и на общем режиме содержания. «Начиналась прописка (см.) с нескольких банок, а уж потом в ход шли остальные методы». 3) Табуретка. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР в местах лишения свободы, в основном несовершеннолетними преступниками и на общем режиме содержания. «Нескольких ударов банкой по чану (см.) оказалось достаточно для того, чтобы свалить эту груду мышц на пол». БАНКИ СТАВИТЬ — один из методов истязания, применяемых несовершеннолетними преступниками к нарушившему какой-либо из тюремных устоев. Осужденному оттягивают кожу на спине или животе и со всего маху бьют ладонью. 33
БАН Словосочетание употребляется на всей территории бывшего СССР в местах лишения свободы с начала 1960-х годов. «Неприятно было наблюдать за тем, как вновь прибывшему арестанту сокамерники ставили банки на спине». БАНКИ-ХВОСТИКИ — водка с закуской. Словосочетание употребляется с середины XX века, на свободе, преимущественно в российской части бывшего СССР. «Когда банки-хвостики на столе, почти всегда не хватает хорошей компании!» БАНКИР 1) Барыга (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Банкир из Семы получился центровой, все шли отовариваться только к нему». 2) В карточной игре — держатель банка. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Банкир не разрешил предпоследней руке сыграть втёмную (см.)». БАНКОВАТЬ 1) Держать банк. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. 2) Распространять наркотики. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он серьезно рисковал, банкуя ханкой (см.) рядом с ментовкой (см.)». БАНОВАЯ БИКСА — вокзальная проститутка. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном на свободе на всей территории бывшего СССР. «Бановая бикса, как правило, трется либо на перроне, либо в зале ожидания». 34
БАНОВСКИЙ (БАНОВЫЙ) ШПАНЮК — вор, промышляющий на железнодорожных вокзалах. Словосочетание повсеместно употребляется на свободе с дореволюционных времен, в основном сотрудниками уголовного розыска и карманными ворами. «Это был бановый шпанюк, который знал свою территорию, как родной дом». БАНОВЫЙ МУСОР — сотрудник милиции, отвечающий за порядок на железнодорожном вокзале. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. БАНОВЫЙ ПЕС — вокзальный милиционер. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Мы знали этого банового пса не один год, поскольку ловля щипачей (см.) составляла основу его деятельности». БАНОСКА — привокзальный базарчик, блошиный рынок. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном на свободе, в центральной полосе бывшего СССР. «Оставалось только заглянуть на баноску, чтобы достать необходимые аксессуары для предстоящего спектакля». БАНЧИТЬ — иметь в наличии какойлибо ходовой, дефицитный товар и пользоваться этим с выгодой для себя. Например, найдя бесперебойный канал доставки чая на зону, не продавать его, а угощать им только тех, кто в дальнейшем понадобится. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В камере, при подсосе (см.) куревом и чаем банчили фраера, к которым чаще, чем положено, приходили родственники».
БАР БАНЧУС — железнодорожный вокзал. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Закавказья и Средней Азии. «На банчус в Термез прикатил мойдан из Ашхабада». БАНЩИК — карманник (см.), орудующий на вокзалах. Слово употребляется с дореволюционных времен на свободе, в основном в центральной части страны. «Поезд уже набирал ход, отходя от перрона, когда банщик, на ходу вскочив в него, оставил мусоров (см.) с носом». БАНЯ — приемник-распределитель. Слово употребляется с середины XX века, в основном в центральной части бывшего СССР. «Больше месяца мусора (см.) в бане содержать не имели права». БАПТИСТ — бабник. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда его заменили слова «кобель» и «мотовила» (см.), только на свободе, в основном в центральных регионах бывшего СССР. «Этого баптиста знала вся округа». БАРАБАН — то же, что и наседка (см.). Разница заключается лишь в том, что это слово употребляется в отделениях милиции, в ИВС (см.), иногда в СИЗО (см.) некоторыми сотрудниками уголовного розыска или оперативной части учреждений и редко заключенными под стражу, с середины XX века, в основном в российской части бывшего СССР. «Этого барабана следует пересадить в другую камеру, — здесь его раскусили». БАРАНКИ — наручники. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда его заменило слово «браслеты», в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Надевая баранки на беспризор-
ника, бановый пес не обращал внимания на толпу его друзей». БАРАХЛИНА — носильные вещи. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в центральной части страны. «При освобождении барахлину мне выдали прямо на вахте». БАРАХЛО 1) Старые, негодные вещи. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Хата была завалена барахлом, так что швырять (см.) здесь было нечего». 2) Пренебрежительное высказывание: «эта вещь не заслуживает внимания». Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «О чем с ним говорить, когда у него на уме — одно барахло?» БАРАХЛО ВЕТОШНОЕ — ворованные вещи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Барахло было ветошное, поэтому и цена оказалась на порядок ниже». БАРАХЛО НА БЛАТ — ворованные вещи, как правило, дорогие, которые, впрочем, собираются продать дешево, почти задаром. Причины могут быть разные: вещи слишком приметные — например, иконы, марки, картины, антиквариат; срочно нужны наличные средства или необходимо куда-то поехать, например, отвезти корешам грев. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «В спальне у барыги лежало барахло на блат, которое вечером, накануне, ему принесли залетные домушники (см.)». БАРАХОЛКА — вещевой рынок, базар. Слово стало употребляться с дореволюционных времен на свободе на всей 35
БАР территории страны. «Снеси гнидники (см.) на барахолку, глядишь, выручишь что-нибудь». БАРАХОЛЬЩИК — скупщик краденого. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен (в середине XX века его заменило слово «барыга») только на свободе на всей территории бывшего СССР. «Оставалось сбагрить украденное барахольщику и упасть на дно (см.)». БАРБОС 1) Сотрудник милиции или администрации пенитенциарного учреждения, грубо обращающийся с людьми. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Это был барбос, с которым невозможно было о чем-либо договориться». 2) Ругательство, обращенное к преступнику, находящемуся на свободе, или осужденному, умышленно нарушившему какой-либо из строгих законов тюремно-лагерной жизни: подвел под монастырь (см.) кого-то из заключенных, допустил беспредел (см.), хоть сам и не участвовал в нем. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот барбос лет десять лишних живет, да слух идет, что он кладет (см.)». БАРГОВКА — дверная цепочка. Слово употребляется с середины XX века только на свободе, в основном в кругу домушников на всей территории бывшего СССР. «Откоцав (см.) дверной замок, мы неожиданно наткнулись на барговку». БАРДАК — общая распущенность, беспорядок, анархия. 36
Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. В лагере бардак может быть лишь в том случае, если в нем нет вора в законе (см.) или положенца (см.), а основная масса заключенных состоит из людей далеких от настоящего арестантского быта. Как правило, бардак бывает в лагерях и камерах для несовершеннолетних, общего режима содержания и в камерах пересыльных тюрем. «Бардак на пересылке был виден буквально во всем, поэтому, не мешкая, мы начали наводить воровской порядок». БАРЁХА — любовница, сожительница вора. Слово употребляется с середины XX века только на свободе на всей территории бывшего СССР. «После легавки (см.) я поспешил домой, где меня ждала барёха». БАРИН 1) На зоне — один из самых авторитетных офицеров из числа администрации. Как правило, это или хозяин (см.), или кум (см.), или режимник (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы, с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Курочку (см.) разогнал голос из лагерного репродуктора, двоих игравших вызывал к себе барин». 2) Состоятельный заключенный на некоторых северных командировках (см.), у которого хорошо налажены связи как со свободой, так и с администрацией. Как правило, среди бродяг такие осужденные не пользуются авторитетом, а живут вольготно лишь потому, что уделяют (см.) львиную долю своих барышей на общак (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР.
БАТ «Долгое время у хозяина ему многое сходило с рук лишь только потому, что жил барином». БАРК — тайник, в котором хранятся краденые вещи для продажи. Слово повсеместно употреблялось на свободе с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «гашник» (см.). «Цацки с делюги (см.) мы скинули в барк и упали на дно (см.)». БАРКАС — на зоне — забор с запреткой (см.) по обеим сторонам. Слово употребляется с начала 1930-х годов только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Оказавшись на этом баркасе, уплыть на свободу было невозможно, зато потяжелеть на девять граммов (вес автоматной пули) — запросто». БАРС — «Бей актив, режь сук!». Одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы для несовершеннолетних. Аббревиатура в ходу с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. БАРУХА — подельница вора, которая всевозможными ухищрениями завлекает мужчин, с тем чтобы впоследствии их ограбить. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1970-х годов, когда его заменило слово «клофелинщица» (см.), только на свободе на всей территории бывшего СССР. «С этой барухой любому фраеру нужно было держать ухо востро!» БАРЫГА 1) Спекулянт-перекупщик, торгующий товаром, который пользуется особым спросом в преступном мире: наркотиками, драгоценными камнями, золотом, антиквариатом и другими вещами.
Слово употребляется с середины XX века только на свободе на всей территории бывшего СССР. «Предлагая товар, барыга все время поглядывал по сторонам, опасаясь запала (см.)». 2) Спекулянт в местах лишения свободы, торгующий не только наркотиками, но и любым товаром, который пользуется спросом: чаем, табачными изделиями, валенками, спецовкой, постельными принадлежностями и спиртным. Слово употребляется с середины XX века только в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Каким Хаим был центровым барыгой на зоне, таким стал и на районе». БАС — тюк или большая сумка с ходовым импортным товаром. Слово употребляется с середины XX века на свободе на всей территории бывшего СССР. «Пока туристы гуляли по городу, мы с приятелем через открытые окна салона автобуса освобождали их басы от ценных вещей». БАСЫ — женская грудь. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда его заменили слова «буфера» (см.) и «дойки» (см.), на свободе, преимущественно в российской части бывшего СССР. «Басы у этой мадам были как минимум четвертого размера». БАТАЙСКИЙ СЕМАФОР — железнодорожный семафор города Батайска. Словосочетание употреблялось с начала 1960-х годов преимущественно в местах лишения свободы, в основном в южных регионах бывшего СССР. Общеизвестно, что Ростов является воротами Кавказа, а Батайск — узловой станцией. Здесь «столыпин» (см.) подцепляли к составам, которые тут же 37
БАТ и формировались. Преступники, осужденные на Кавказе за воровство, часто сухарились (см.), выдавая себя за блатных (см.). До поры это сходило им с рук. Большинство из них даже не имели представления о том, что приходится пережить в местах лишения свободы бродяге (см.). Когда же с них спрашивали за масть (см.) истинные бродяги, которых начиная с Ростова вплоть до самых северных окраин страны подсаживали по пути в «столыпин», они отказывались от статуса блатного. Отсюда и пошла поговорка: «Вот минуем батайский семафор, а там и поглядим, кто есть кто!» БАТАРЕИ — ребра человека. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР несовершеннолетними преступниками. «Чтобы не оставлять явных следов избиения, цирики (см.) частенько прогуливались по батареям (см.), усмиряя малолеток таким варварским способом». БАТОН 1) Галстук. Слово повсеместно употреблялось на свободе с дореволюционных времен до середины XX века, когда оно было заменено словом «гаврилка» (см.). «Этот фраер нацепил батон, который носили еще во времена НЭПа». 2) Лагерный педераст. Слово употреблялось с 1930-х до начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в российской части бывшего СССР. «Среди пригнанного с Колымы этапа было несколько старых, беззубых батонов, которых уже как минимум лет пять никто не домогался». БАТОНЧИКИ — мальчики-педерасты, которых предлагают сутенеры в качестве экзотики. 38
Слово употребляется с середины 1980-х годов на свободе, преимущественно в центральной части бывшего СССР. «На улицах современных мегаполисов сутенеры предлагают не только проституток, но и юных батончиков». БАХИЛЫ — сапоги особого покроя, которые выдают в местах лишения свободы, только на лесных командировках (см.). Во избежание того, что упавшее бревно придавит пальцы ног, они защищены круглой чашечкой, сделанной из твердого материала. Слово употребляется с 1930-х годов, только в местах лишения свободы. «Прибывшим этапом мужикам кроме валенок в обязаловку (см.) выдавали бахилы». БАЦАТЬ — танцевать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В те времена бацать польку было модно». БАЦИЛЛЫ — высококалорийные продукты питания: масло, сало, мясо, жир. Слово употребляется с начала 1930-х годов в местах лишения свободы, в основном на северных командировках (см.) на всей территории бывшего Советского Союза. «Без бацилл, которые присылали нам родственники в передачах, вряд ли хоть половина выжила бы в этом аду». БАШ — определенная доза гашиша на три или на пять косяков плана (см.). Слово употребляется с середины XX века на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. «Купив у барыги баш плана, мы тут же решили зайти в подъезд и, зафанив (см.) пару косяков (см.), пыхнуть (см.) их наскоряк (см.)». БАШ НА БАШ — поменять одну вещь на другую. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, преимущественно в южных регионах страны. «Давай
БАШ баш на баш: я тебе — велосипед, а ты мне — моторчик на лодку». БАШКА — голова. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и башка у тебя!…» БАШКУ РАЗВАЛИТЬ — нанести сильный удар по голове, после которого на ней образуется открытая рана. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Нужно было ему башку развалить, чтобы больше не чинил беспредел (см.)!» БАШЛИ — деньги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Башли и отмазы здесь не канают, допустил косяк — будь любезен, ответь за него!» — одна из основополагающих концепций воров в законе. БАШМАК — брикет прессованного плиточного чая. Слово стало употребляться на всей территории бывшего СССР после принятия указа от 1961 года, когда употребление чая в местах лишения свободы запретили, и просуществовало вплоть до начала 1990-х годов, когда условия в российской пенитенциарной системе были приближены к европейским. «Башмак в “столыпине“ (см.) стоил от червонца до полтинника (см.), все зависело от его величины». БАШМАК БОЛЬШОЙ — стограммовый прессованный брикет плиточного чая. Хоть это и был низкосортный продукт, изготовлявшийся из чайной пыли и отходов производства, он высоко ценился арестантами из-за того, что был спрессован, а потому из него можно было заварить гораздо больше чифиря (см.), нежели из пачки листового чая. Словосочетание стало употребляться в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР после измене-
ния УК указом от 1961 года, когда употребление чая было запрещено в местах лишения свободы, и просуществовало вплоть до начала 1990-х годов, когдаусловия в российской пенитенциарной системе были приближены к европейским. «В местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР ворами был установлен стандарт, по которому башмак большой стоил пятьдесят рублей». БАШМАК МАЛЕНЬКИЙ — пятидесятиграммовый прессованный брикет плиточного чая. «В местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР башмак маленький стоил двадцать пять рублей». БАШНИ — деньги. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен, преимущественно на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии, до конца 1980-х годов. Заменено словами «лавэ» и «копейка». «Отец сразу понял, что я играл в «джай духар», потому что башни, которые он нашел у меня в кармане, были сильно смяты от постоянного сжимания в кулаке». БАШНЮ СНОСИТ — психический срыв. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Не только у зэков, но и у ментов через пару-тройку лет в зоне башню сносит!» БАШНЯТЬ — оказывать материальную помощь. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. Хотя слово «башни» давно вышло из оборота, производное «башнять» закрепилось в словаре преступного мира. «Я никогда не поверю, чтобы кто-нибудь без личной выгоды стал его башнять». 39
БАЯ БАЯН — медицинский шприц. Слово употребляется в среде наркоманов с середины 1970-х годов, в основном в южных регионах бывшего СССР. «Дрюкани (см.) баян ужалиться (см.)». БЕБИКИ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен на всей территории страны. Заменено словом «шнифты» (см.). «Ее бебики были похожи на две зеленые сливы». БЕБИКИ ПОТУШИТЬ — выколоть глаза. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на всей территории страны. Заменено словосочетанием «шнифты загасить» (см.). «Будешь много базарить, я тебе бебики потушу!» БЕГАТЬ — воровать. Слово употреблялось карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х вплоть до конца 1960-х годов. Заменено словосочетанием «идти на понты». «Чтобы в срок расплатиться с Серым, мне приходилось бегать днем и ночью». БЕГАТЬ ПО ТРАССЕ — воровать по карманам в общественном транспорте. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на свободе на всей территории бывшего СССР. «В Баку тех лет нужно было целый день бегать по трассе, чтобы откупиться на мискал ширки (см.)». БЕГАТЬ С ВЗРОСЛЯКАМИ — совершать уголовные преступления со старшим по возрасту и более опытным преступником. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х годов. «Опыт ко мне пришел быстро, потому что приходилось бегать с взросляками». 40
БЕГАТЬ С КРАДУНАМИ — совершать кражи вместе с карманниками (см.) или домушниками (см.), живущими по строгим воровским канонам. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на свободе на всей территории бывшего СССР. «Чтобы бегать с крадунами, нужно было жить по понятиям (см.), иначе путь в общество урок (см.) был заказан». БЕГАТЬ С ШИРМАЧАМИ — совершать карманные кражи с кошелёшниками (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на свободе на всей территории бывшего СССР. «Глупо бы было бегать с ширмачами и не научиться тычить самому (см.)». БЕГУН — вошь, клоп. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «партизан», в основном в местах лишения свободы. «Не успели мы расположиться на пересылке, как бегуны ринулись на нас целым полчищем». БЕГУНЕЦ — то же самое, что и бегун (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, на севере страны. «В некоторых местах, на лесных командировках (см.) такие слова, как “бегунец“, не изменили своего значения и употребляются по сей день». БЕДА — огнестрельное оружие: револьвер, пистолет, поджиг (см.), обрез и т. п. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен на всей территории страны вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «волына». «Беда при нем была везде, он даже спать с ней ложился».
БЕЛ БЕДНЯШКА — бандероль. Свое название получила из-за малого веса в 1 килограмм, допустимого в местах лишения свободы. Для сравнения, столько весили сорок пачек сигарет «Прима». «Бедняшка» разрешалась раз в год, и получения ее начальство не могло лишить осужденного ни при каких обстоятельствах. Слово употреблялось только в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР начиная с 1961 года, когда был принят новый УК, вплоть до начала 1990-х годов, когда условия содержания в пенитенциарных учреждениях России были приближены к европейским стандартам. «В бедняшке обычно мать посылала мне письменные принадлежности и конверты, которые в лагере всегда были дефицитом». БЕДОЛАГИ — в местах лишения свободы — мужики по жизни (см.). Администрация чаще, чем других, водворяет их в изолятор, БУР (см.), а иногда и под раскрутку (см.). Как правило, они находятся в заключении не один десяток лет и слывут людьми невезучими. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этого бедолагу (см.) я знал еще с Колымы, где его так же прессовали мусора´ (см.)». БЕДОЛАЖКА — несчастная женщина. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Жаль было эту бедолажку!» БЕЗ ИНТЕРЕСА — играть в какуюлибо из азартных игр, например в карты, в нарды или в бейбут, не рассчитывая на прибыль. Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывше-
го СССР. «В зоне без интереса никто с тобой играть в карты не будет». БЕЗ НИКОМУ — простой, наивный человек. Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Парнишка он — без никому, его и опасаться не стоит». БЕЗ ПЯТИ МИНУТ — крадун (см.), который давно поднял свой вопрос (см.) и ждет воровского сходняка (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В то время он еще не был уркой (см.), но и будучи без пяти минут вором, пользовался огромным авторитетом». БЕЗОПАСНИК — начальник отдела безопасности в исправительных учреждениях. Слово употребляется с конца 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории России. «Безопасники в российских пенитенциарных учреждениях появились сравнительно недавно». БЕКАС — окурок. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Чтобы достать бекас, лежавший в зоновской запретке (см.), ему понадобился целый день». БЕЛАЯ БЕРЕЗА — самая скучная и утомительная камерная игра. В течение недели, а то и месяца один из игроков должен отвечать всем (в том числе и тюремному начальству) на абсолютно все вопросы этим словосочетанием. Выигравшего арестанта — то есть того, кто отвечает «Белая береза» даже на вопрос, как его зовут, администрация СИЗО (см.) водворяет в карцер за нарушение дисциплины, зато среди других зэков 41
БЕЛ он получает известный авторитет. Проигравший же расплачивается согласно условиям игры — чаще всего добровольно переносит побои. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов только в местах лишения свободы несовершеннолетними преступниками в российской части бывшего СССР. «Малолетке (см.), который на любой вопрос мусоров (см.) отвечал: “Белая береза“, сделали ласточку (см.) и окунули в трюм (см.)». БЕЛОХВОСТЫЕ — пятидесятирублевые купюры выпуска 1961 года. Употреблялось до начала 1991 года, когда произошла очередная денежная реформа на всей территории страны. «Он открыл лопатник (см.). Белохвостые ровными стопочками глядели на старого ширмача (см.) из всех отделений». БЕЛОХВОСТЫЙ ХРУСТ — то же, что и «белохвостые» (см.). Словосочетание употреблялось с начала 1961-го и вплоть до начала 1991 года на всей территории бывшего СССР. «Фраер нозил в лопату (см.) один белохвостый хруст» (см.). БЕЛОЧКА 1) Раскладной перочинный нож. Слово употребляется с середины XX века, в основном на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Единственное оружие, которое находилось в моем кармане, была белочка, купленная мной недавно на блошином рынке». 2) Белая горячка. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Чтобы не дойти до белочки, не следует злоупотреблять алкоголем». БЕЛОЧКА СТЕБАНУЛА — острая стадия болезни. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего 42
СССР. «Если человека стебанула белочка, его лучше оставить в покое, сам потихоньку отойдет». БЕЛУГА — серебряный портсигар. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1970-х годов, когда мода на портсигары прошла на всей территории страны. «За эту белугу на балочке (см.) можно было выручить немалые деньги». БЕЛУГИ — серебряная разменная монета. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца времен НЭПа на всей территории страны, а нумизматами и коллекционерами антиквариата употребляется и по сей день. «От деда в хате еще оставалось несколько белуг, но мать обменяла на них хлеб и картошку». БЕЛЬЁ — серебро. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Хата оказалось голимой (см.), поэтому пришлось собирать фамильное белье». БЕЛЬМЫ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда его заменило слово «шнифты» (см.), на всей территории страны. «Чего бельмы выпучил, как карась глушенный?» «БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ» — ЕПКТ (см.), расположенный в городе Соликамск Челябинской области. Целенаправленная работа по разложению преступных авторитетов — воров в законе началась в 1980 году в Соликамске на транзитнопересыльном пункте в Усольском управлении лесных исправительных учреждений (Усольское УЛИТУ), который сами арестанты назвали «Белым лебедем». Правительством было принято решение создать профилактический центр для
БЕЛ осуществления специальных мероприятий. На базе ИТК-6 было создано единое (для всех видов режима) помещение камерного типа на 240 мест (начальник Сныцерев), где собрали многих авторитетных и опасных лидеров преступных группировок. В «Белый лебедь» свозили зэков не только из усольских зон, но и из Вишерского, Ныробского, Печорского, Ивдельского УЛИТУ, УИТУ УВД Ульяновской и Пермской областей. Водворение злостных нарушителей в ЕПКТ было регламентировано статьей 115 УК РСФСР от 1961 года. ЕПКТ представляло собой типовое трехэтажное кирпичное здание со всеми бытовыми объектами. На крыше примыкающего к нему здания были размещены изолированные друг от друга прогулочные камеры-дворы. То есть условия содержания заключенных были максимально ужесточены и приближены к тюремному типу. С учетом этого был тщательно произведен и подбор тюремной обслуги. Осужденные трех видов режима — особого, строгого и усиленного — содержались поэтажно, изолированно друг от друга и не могли иметь никаких контактов. Воров мучили, как только могли, заставляя отказываться от воровской идеи. Те, кто прошел горнило «Белого лебедя», рассказывали о беспредельном гнулове (см.) в бане. Голых зэков строили в ряд, после чего кум (см.) при поддержке б...дей (см.) командовал первому стоявшему вору: «Ложись!» Затем ему на грудь укладывали доску. Следующий за ним вор, которого хотели ссучить, должен был разбить эту доску кувалдой. Если он отказывался, то сам ложился под кувалду. Наконец находится тот, кто соглашался. Другой метод заключался в том, что к зэку привязывали бревно и заставляли
таскать его по зоне. Или закапывали человека в снег, потом откапывали и спрашивали, будет ли он работать. Если он отвечал «нет», снова закапывали. Иногда заковывали в наручники, подвешивали и оставляли на несколько часов. Кроме всякого рода пыток и издевательств, осужденных морили голодом, поэтому в тюрьме играли под интерес (см.) на пайку хлеба или баланду (см.). Иногда игра шла на кровь (проигравший резал вены и сливал кровь в кружку, а выигравший пил ее). Случалось, что освободившиеся арестанты на воле сходили с ума: обмазывали себя с головы до ног сливочным маслом и ходили в таком виде по Соликамску или, окружив себя буханками, сидели на асфальте, истерически смеясь или плача и предлагая прохожим пайку без игры (см.). Следует особо отметить тот факт, что такого рода игры шли в камерах, где сидела шерсть (см.). Бродяги (см.) этого себе не позволяли. «Лебединый» конвейер грозил оставить криминальный мир без элиты — воров в законе, поэтому состоявшаяся в 1987 году всесоюзная сходка воров постановила, что отречение от короны в соликамской зоне не имеет реальной силы. Тем не менее уголовники, простившиеся со своим статусом, оставались навсегда дискредитированными и уже не могли вернуть себе прежнее влияние и авторитет. «В те времена этап на “Белый лебедь“ для воров был равносилен отправке в преисподнюю». БЕЛЫЙ ПРОКУРОР — освобождение преступника от уголовного наказания в связи с применением к нему принудительных мер медицинского характера. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, в основном в камерной 43
БЕЛ системе, на всей территории бывшего СССР. «Единственная надежда самых страшных маньяков, например красных хирургов (см.), — на милость белого прокурора». БЕЛЯШКА 1) Наркотические препараты: морфий, амнапон, промидол и им подобные, чаще — в ампулах. Слово употребляется после выхода в 1974 году указа об ужесточении наказания за употребление, хранение и распространение наркотиков на всей территории бывшего СССР. «После Указа 1974 года беляшка стала отпускаться в аптеках строго по красным рецептам». 2) Белый хлеб. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В течение долгих лет заключения беляшку я видел только во сне». БЕЛЯШКА-СУШНЯК — порошкообразный морфий. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего Советского Союза. «До указа от 1974 года грамм беляшкисушняка на черном рынке стоил пятьдесят рублей». БЕНДЕШКА — небольшое строение, в котором отдыхают или устраивают перекур мужики во время рабочих перерывов. Такие помещения бывают в рабочих зонах, но в основном их строят на биржах лесных командировок (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Неделю он шпилил (см.) с Бивнем на бирже, в бендешке, но так и не смог его обыграть». 44
БЕНДЮГА — см. БЕНДЕШКА. БЕРЕЖЕНОГО БОГ БЕРЕЖЕТ, НЕБЕРЕЖЕНОГО КОНВОЙ СТЕРЕЖЕТ — одна из самых популярных поговорок преступников, распространенное высказывание старых бродяг, прошедших большой криминальный и лагерный путь. Выражение употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Ты гляди в оба, малец, рога не включай (см.) без нужды! Запомни: береженого Бог бережет, небереженого конвой стережет!» БЕРЛОГА — место пребывания (квартира, дом, дача) преступника, которого разыскивают правоохранительные органы. Слово употребляется с начала 1930-х годов на свободе на всей территории бывшего СССР. «Берлогу этого бандита отыскать в городе было практически невозможно». БЕРУН — наркоман, посредник и доверенное лицо барыги (см.). Дело в том, что барыги боятся продавать наркотики напрямую. У каждого из них есть свой берун, который получает зелье за посредничество. Слово употребляется с начала 1990-х годов, в основном наркоманами Северного Кавказа и Закавказья. «Чтобы отовариться герычем (см.), приходилось искать беруна». БЕС — человек, образ жизни и поступки которого идут вразрез с воровскими законами. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этот бес был непредсказуем, так что братве следовало держать ухо востро». БЕСА ГНАТЬ — наговаривать на человека.
БЕС Употребляется с дореволюционных времен. «Что только не делали эти мрази, чтобы изжить с положения Батона, даже беса гнали уркам, думали, прокатит, но воровское всегда было воровским, а фраерское — фраерским». БЕСКОЗЫРКА — крышечка на горлышке водочной бутылки. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Взяв бутылку “Московской“, он сорвал с нее бескозырку и наполнил стакан доверху». БЕСКОНВОЙНИК 1) Осужденный, которому предоставлено право передвигаться вне территории лагеря без сопровождения конвоя. С помощью таких осужденных можно занести на зону спиртное, продукты питания, деньги или наркотики. Что касается важной малявы (см.) от воров или по уголовному делу, им ее не доверят никогда. Дело в том, что все эти осужденные сотрудничают с администрацией колонии. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мужику по жизни выйти на бесконвойку практически невозможно, а блатным — западло (см.). 2) Начиная с 1941 года и некоторое время после войны значительное количество арестантов было расконвоировано. Освобождение из-под стражи применялось при соблюдении следующих условий: после отбытия одной трети срока расконвоировали зэков, осужденных на три года; после отбытия двух лет — осужденных на срок до десяти лет и после отбытия пяти лет — тех, у кого срок заключения составлял более десяти лет. Таким образом, примерно 60% узников ГУЛАГа (см.) к 1944 году оказались расконвоированными. Они рабо-
тали на заводах и фабриках, в учреждениях и могли свободно передвигаться по населенному пункту, в котором был расположен их лагерь. Современные колонии-поселения, по сути, представляют собой нечто схожее с лагерями того периода. В таких городах, как Воркута, Инта, Кемерово, Актюбинск, Караганда, Братск, расконвоированные зэки составляли большинство населения. Слово употреблялось с середины 1940-х до начала 1960-х годов, когда появилось слово «поселенец» (см.) на всей территории бывшего СССР. «Бесконвойники того времени свободно ходили по улицам, заходили на рынки, в магазины и даже посещали рестораны». БЕСОВКА — подруга вора. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда появилось слово «жучка» (см.), на всей территории страны. «Рогатый гонял (см.) вместе со своей бесовкой». БЕСОГОН — врун, ветреный и глупый человек. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «С детства он был бесогоном, поэтому с ним почти никто и не общался». БЕСПЛАТНО — без особых усилий. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Думаю, делюга достанется бесплатно, — наколка стопудовая (см.)!» БЕСПОНТОВЫЙ ПАССАЖИР — заключенный, от которого, с точки зрения тюремных обывателей, нет толка. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он еще даже не успел перешагнуть порог камеры, но уже было ясно, что это — беспонтовый пассажир». 45
БЕС БЕСПОНТОВЫЙ ФРАЕР — человек, из общения с которым, с точки зрения заинтересованного в чем-либо лица, нельзя извлечь выгоду. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что можно было взять с этого фраера? Он был беспонтовый». БЕСПОНТОВЫЙ ХОД — бестолковый поступок. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Это был беспонтовый ход, совершенный дилетантом». БЕСПРЕДЕЛ — крайняя несправедливость, попрание всех прав, открытое, насильственное нарушение воровских традиций и законов со стороны администраций ИУ или осужденных-нечисти (см.) по отношению к осужденным бродягам и воровским мужикам (см.). Следует отметить, что слово фактически вошло в русский литературный язык и даже порой используется в официальных документах. Результатом беспредела, как правило, бывают массовые бунты, голодовки, членовредительство и другие акции, направленные на то, чтобы восстановить справедливость. Беспредел — это демонстрация бессилия администрации исправительных учреждений и отсутствие профессионализма у их начальников. В России исправительные учреждения делятся на две категории: красные (см.) и черные зоны. Практика показала, что в черных зонах арестантская жизнь обычно протекает безо всяких эксцессов, чего нельзя сказать о зонах, которые в результате беспредела стали красными. В таких лагерях нередки нарушения норм содержания со стороны администрации, притеснения слабых сильными, мордобой и поножовщина со стороны 46
актива (см.), то есть беспредел в чистом виде. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он не хотел мириться с происходившим беспределом, потому и решился на этот шаг». БЕСПРЕДЕЛЬНЫЙ — осужденный, по своему характеру и образу жизни склонный к беспределу (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У него еще с малолетки был беспредельный нрав». БЕСПРЕДЕЛЬЩИК — осужденный, который чинит «беспредел» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Не успел этот беспредельщик заехать в хату к бродягам (см.), как босота (см.) тут же привела вынесенный ворами приговор в исполнение». БЕСПРОВОЛОЧНЫЙ ТЕЛЕФОН — точная и своевременная информация, которую получают заключенные извне, не имея при этом средств связи. Этому всегда удивлялись люди неискушенные, но «ларчик просто открывался». Дело в том, что в местах лишения свободы существует множество способов и приспособлений, при помощи которых сообщения передаются из камеры в камеру, из корпуса в корпус, из тюрьмы в тюрьму, по этапу, со свиданий, с воли на свободу. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х вплоть до середины 1990-х годов, когда появились сотовые телефоны. «Спроси в кабур (см.), откуда поступила информация, говорят, по беспроволочному телефону пришла».
БИБ БЕСТОЛКОВКА — голова. Употребляется с дореволюционных времен, в основном в российской части бывшего СССР. «И все же следовало настучать по бестолковке этому наглецу!» БЕСХРЕБЕТНЫЙ — беспринципный человек, привыкший жить по чьейто указке, прислуживать, опасаться непредвиденных ситуаций. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что ты хочешь взять с этого бесхребетного типяры?» БЕТУШНЫЙ ВОР — непререкаемый авторитет в местах лишения свободы. Им может быть вор в законе или положенец (см.). Словосочетание употреблялось с начала 1930-х до начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Замена — «урка», «свояк», «жиган». «Пронзенный кинжалом череп с обвившей его змеей (реже — змея, сидящая или вписанная в глазницы черепа) — классическая татуировка бетушного вора». БЕХТЕРЕВСКИЕ — таблетки Бехтерева, которые содержат наркотические вещества. В течение получаса таблетки растворяют в воде в трехлитровой банке. После этого раствор поровну делится на двоих или на троих и выпивается. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Чалый бежал по зоне, сжимая в руках баллон с бехтеревскими, и болтал их на ходу, а за ним мчалась целая свора легавых». БЕШЕНКА — сильнодействующие снотворные препараты в таблетках. Слово употребляется с конца 1980-х годов, в основном в местах лишения
свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. Так как чрезмерное потребление этих препаратов почти на сутки выводит человека из строя, их в основном распространяют конвойные солдаты, вывозящие заключенных в суды, на следственные эксперименты и другие мероприятия. Эти противоправные действия практикуются во всех, кроме Лефортова, следственных изоляторах Москвы, Санкт-Петербурга и других крупных городов бывшего СССР. «Из наркоты, кроме бешенки, у конвоя купить было нечего». БЕШЕНЫЙ ФРАЕР — потерпевший, который повел себя неадекватно. Например, во время карманной кражи поймал вора за руку и оказал активное сопротивление. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Терпила оказался бешеным фраером: мало того что поднял кипеш, но еще и втер Чалому по роже!» БЗДЕТЬ — бояться чего-то. Слово употребляется с середины XX века, в основном в российской части бывшего СССР. «Он не ожидал, что забздит стоять на атасе (см.)». БЗДУН, БЗДЛИВЫЙ, БЗДИЛОВАТЫЙ — трусливый человек. Слова употребляются с середины XX века, в основном в российской части бывшего СССР. «Фраерок-то оказался бздливым!» «Семеро смелых на одного бздиловатого». БИБЛИЯ — листок с распорядком дня, вывешенный на стене любой тюремной камеры. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Первое, что мне бросилось в глаза, — библия, висевшая слева от входа камеру». 47
БИВ БИВЕНЬ — зуб. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Единственный бивень во рту заменял оба ряда зубов». БИВНИ — зубы. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Все бивни у него были рыжие (см.)». БИКСА — женщина легкого поведения. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «У дверей гостиницы дорогу мне преградила смазливая бикса». БИРЖА 1) Территория в тайге, на которой расположены заводы и цеха по переработке леса. Часто несколько расположенных рядом зон выходят на один и тот же объект — биржу, которая работает круглосуточно. Если же биржа служит рабочим объектом лишь для одного лагеря, то в такой зоне должно быть не менее нескольких тысяч осужденных. Слово употребляется с 1930-х годов, в местах лишения свободы, только на северных командировках (см.). «В Коми АССР, на станции Княж-Погост, рядом расположены сразу три зоны, которые выходят посменно на одну биржу». 2) Укромное место в Махачкале, где собирались представители преступного мира — воры, барыги и фарцовщики. Здесь они узнавали последние новости, покупали наркотики, продавали краденое, договаривались о сделках. В те времена такие балочки (см.) были в каждом более или менее крупном городе. На Северном Кавказе и в Закавказье они были в каждой из столиц, в некоторых из них остались и по сей день. Например, Малаканка во Владикавказе, Колонка в Нальчике, Жидовка в Грозном, Кубинка в Баку. 48
Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «На бирже можно было приобрести все — от гвоздика до бриллианта». БИРКА 1) Пистолет. Слово употребляется с середины 1970-х годов на свободе, в основном в российской части бывшего СССР. «На стрелку (см.) он пришел с биркой за поясом». 2) Небольшая (5 × 10 см) табличка с фамилией осужденного, прикрепленная к его шконке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На ночной проверке в бараке зоны ДПНК обязан проверить соответствие фамилии осужденного фамилии, написанной на бирке, прикрепленной к его кровати». 3) Нагрудный знак зэка (3 × 7 см), написанный хлоркой на черном клочке материи. Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Осужденный без бирки на груди может тут же загреметь под крышу (см.)». БИРКИ — документы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «ксивы» (см.), на свободе, на всей территории страны. «Милиция проверяла бирки у всех выходивших на перрон пассажиров». БИТЫЙ — опытный человек. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Преступник был битым, поэтому мусорам (см.) приходилось с ним ухо держать востро».
БИТ БИТЫЙ ВОЛК — осужденный, отбывший в местах лишения свободы не один десяток лет, хитрый, расчетливый, «продуманный на сто очей вперед» (см.) и при этом не потерявший самообладания, выдержки, умения выходить сухим из воды. Словосочетание повсеместно употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на лесных командировках (см.) на всей территории бывшего СССР. «Чалый был битым волком, к которому на сивой кобыле (см.) не подъедешь». БИТЫЙ ФРАЕР — потерпевший, которому уже приходилось иметь дело с криминалом. Его или близких ему людей могли когда-то обокрасть или ограбить. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на свободе на всей территории бывшего СССР. «Откуда мы могли знать, что фраер был уже битым!» БИТЬ ВЕРХА — совершать кражи из наружных карманов пальто или пиджака и т. д. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, на свободе, только карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Фраеру нужно было бить верха, а не возиться зря со скулой (см.)». БИТЬ или РАЗБИТЬ ДУРКУ — совершить кражу, незаметно открыв женскую сумочку. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, только карманными ворами на всей территории бывшего СССР. «Верхушнику (см.) кажется, что разбить дурку у машки (см.) легко, но стоит только попробовать, и запала не миновать (см.)». БИТЬ КРУГАМИ — кружить, сбивать со следа.
БИТЬ ПО БАТАРЕЯМ — бить по ребрам. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, малолетками и первоходами (см.) на всей территории бывшего СССР. «Не успел он войти в хату, как ему на голову тут же накинули одеяло и стали бить по батареям чем попало». БИТЬ ПО ГОЛЕНИЩУ — подхалимствовать. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Бить по голенищу этому фраеру было не привыкать». БИТЬ ПО ФАЗЕ — тушить свет. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы отправить маляву (см.) через гонца (см.) — электрика тюремного корпуса, частенько приходилось бить по фазе». БИТЬ ПО ШИРМЕ — совершать карманные кражи. Словосочетание употребляется на свободе карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Целыми днями приходилось бить по ширме с щипачами (см.), а вечерами делить стос напополам (см.)». БИТЬ (ПРОБИТЬ) ПОНТЫ 1) Пускать пыль в глаза, притворяться. Например, подозреваемый в краже, но не пойманный с поличным возмущается вместе с жертвой. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Запала было не миновать (см.), так что следовало красиво пробить понты (см.) и соскочить с садильника (см.) на первом же подсаде (см.)». 2) Совершать карманные кражи. 49
БИТ Словосочетание употребляется карманными ворами в южных регионах бывшего СССР с середины 1970-х годов. «На протяжении многих лет мы с Семой выходили на утренники (см.) просто бить понты». БИТЬ ПОТОЛОК — совершать кражи из верхнего наружного кармана пиджака. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Паркер находился в верхах (см.), нужно было бить потолок, чтобы откупиться (см.)». БИТЬ ПРОЛЕТКУ — прогуливаться по городу. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Придя на стрелку, он стал бить пролетку, ожидая клиента». БИТЬ ПРОЛЕТКУ ПО ПЛАЦУ — прогуливаться по дорожке между бараками и административной частью колонии. Выражение употребляется с начала 1930-х годов только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Бить пролетку по плацу зоны мог себе позволить разве что завхоз или нарядило (см.)». БИТЬ ПРОЛЕТКУ ПО ХАТЕ — прогуливаться в тюремной камере или на прогулочном дворике тюрьмы от одной стены к другой. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ни игр, ни развлечений не было, к тому же я сидел в одиночке. Оставалось только бить пролетку по хате». БИТЬ ХВОСТОМ — оправдываться. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Во время предъявы (см.) он стал бить хвостом, но это ему не помог50
ло. Приговор был суровым и неотвратимым». БИТЬСЯ — играть в азартные игры, в основном в карты под интерес. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Не можешь биться — иди пахать, третьего для порядочного человека в зоне не дано!» БИТЮК — здоровый, крепкий парень. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в российской части страны. «Это был битюк, которого голыми руками не возьмешь». БИЧ — слово, которое породила амнистия 1953 года (не следует путать с бомжами). Так английские матросы называли когда-то своих коллег, околачивавшихся в портовых тавернах и ночлежках в ожидании подходящей работы. У нас же слово «бич» воспринимается как аббревиатура «бывший интеллигентный человек». Не все из амнистированных в 1953 году зэков взялись за старое. Но в то же время многие явно не спешили вливаться в ряды «строителей социализма». Они рассуждали так: воровать больше не будем, но и горбатиться на ваше государство не собираемся. Как-нибудь и так проживем. Тем-то бичи и отличались от обычных бродяг, что это был их добровольный выбор. У них был особый мир со своей системой связей, этическими нормами и «понятиями». Бич не заводил семьи, не имел дома, не работал на государство, но и не совершал серьезных преступлений. Болтался, как ветер в поле, и жил чем бог пошлет. Именно после «холодного лета пятьдесят третьего» фигура бича стала для Сибири привычным явлением. И именно массовость этого явления вынудила власти ввести в Уголовный кодекс статью, каравшую за бродяжничество. «Бичи “бериевского розлива“
БЛА и сегодня колесят по просторам нашей необъятной страны». БИЧЕВКА — женщина-бич. Слово употребляется с начала 1950-х годов на свободе на всей территории бывшего Советского Союза. «Она была бичевкой и на работу выходить отказывалась». БЛАГО ВОРОВСКОЕ — воровское имущество (общаковые деньги, ценности, наркотики). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он покусился на самое святое — благо воровское, поэтому и приговором была — смерть». БЛАГОДАТНАЯ — отмычка. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Нужна была благодатная; фомка (см.) здесь не годилась». БЛАГОДАТЬ — умывальник. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в местах лишения свободы, в основном малолетками (см.), на всей территории бывшего СССР. «После такой пахоты благодать была более чем кстати». БЛАГОДЕТЕЛЬ — резиновая дубинка, которая выдается на время дежурства младшему милицейскому составу и некоторым контролерам в системе исполнения наказаний. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «После экзекуции благодетель оставил на моем теле несколько кровавых рубцов». БЛАНШ — синяк под глазом. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Он не хотел возвращаться домой с таким бланшем, поэтому остался ночевать у друга».
БЛАТ 1) Личные связи, используемые в корыстных целях. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Не имея блата, добиться чего-либо в этой стране невозможно». 2) Человек, который укрывает ворованное. Например, когда у домушников (см.) нет возможности тут же сбагрить краденое (см.), они оставляют его на время у блата, которому платят в основном тоже вещами. Слово заимствовано из польского языка и употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Леха-блат знал, что ему грозит немалый срок, и не кололся мусорам (см.)». БЛАТКОМИТЕТ — осужденные-бродяги (см.), находящиеся в тюрьме, на зоне или на пересылке. Слово употребляется с начала 1930-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Отправку этой ксивы (см.) на волю должен был одобрить блаткомитет зоны». БЛАТКОШКА — проститутка, которая имеет дело только с преступниками. Хоть и бытует среди преступников мнение, что женщинам легкого поведения веры нет и быть не может, все же эта категория женщин почти никогда не предает, иначе, в назидание другим, подруги кромсают ей лицо и грудь. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Сначала на склад необходимо было запустить блаткошку, чтобы промацать обстановку (см.), и только потом идти самим». БЛАТАРКА — см. БАГДАДКА. БЛАТАРЬ, БЛАТЯК — см. ВОР В ЗАКОНЕ. БЛАТНАЯ КАША — см. ЧИФИРЬ. 51
БЛА Словосочетание употреблялось с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Заваргань-ка (см.) нам блатной каши, шнырило (см.)!» БЛАТНАЯ КОЗА — распространенный жест угрозы: широко расставленные в стороны мизинцы и большие пальцы обеих рук при выставленных вперед указательных. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен беспризорниками; затем, в начале 1930-х годов, его переняли блатные. В середине 1970-х заменено словосочетанием «пальцы веером» (см.). БЛАТНАЯ МУЗЫКА — воровской жаргон. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словом «блатпедаль» (см.). «Из кабура (см.) хаты, через стенку, целый день слышалась блатная музыка». БЛАТНОЙ 1) Вор в законе (см.). 2) Сочетание качеств хорошего крадуна (см.) и бродяги (см.). Отличие блатного от вора в законе (см.) состоит лишь в том, что блатной не был признан на толковище (см.). Слово употреблялось с начала 1930-х до конца 1960-х годов на всей территории бывшего СССР, чаще в заключении, нежели на свободе. На зоне могут находиться немало арестантов, которых признали окружающие, но лишь один из них — положенец. Он либо назначается малявой (см.) от воров, если они находятся где-то поблизости, либо выбирается самими блатными, находящимися на зоне. Во втором случае положенец будет «рулить зоной» (см.) до тех пор, пока весть об этом не дойдет до первого же 52
вора в законе, который либо утвердит его в статусе, либо назначит другого. В любом случае, последнее слово всегда остается за ворами в законе, ибо это исключительно их прерогатива. «Правильный» или «неправильный» блатной — так может выразиться только дилетант, поскольку слово «блатной» уже говорит само за себя. Служить в армии, состоять в комсомоле, сотрудничать с властью, где-либо работать — для них табу. На свободе они могут только воровать, а на зоне — играть в азартные игры, нарушая режим содержания. Блатной не имеет права «играть на тады» (см.), а только «на сразу» (см.). Следует заметить, что в местах лишения свободы блатной ограничен многими правилами, нарушение которых подчас карается смертью. «С лавэ появились напряги (см.). Жук был блатным, и продолжить игру на тады (см.) не имел права». БЛАТНОЙ ШАРИК — солнце. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «С блатным шариком над головой в душе арестанта — всегда праздник». БЛАТНЫЕ — воры в законе (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Не беспокойся, блатные позаботятся о том, чтобы их брат был похоронен со всеми полагающимися его воровскому сану почестями». БЛАТНЯ´ЧКИ — жу´чки, багдадки, воровайки (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Отказываясь мириться с произволом, чинимым администрацией тюрьмы, блатня´чки объявили голодовку». БЛАТОВАТЬ — вести себя как блатной (см.).
БЛЕ Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Чтобы блатовать, особого ума не требуется, а вот вести соответствующий образ жизни способен далеко не каждый». БЛАТОТА — группа осужденных, в основном малолеток или первоходов (см.), пытающаяся во всем подражать блатным (см.), в основном это молодежь, выросшая на улице, безотцовщина. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта блатота до такой степени достала (см.) мусоров (см.), что те вынуждены были перевести всю камеру на режим ШИЗО (см.)». БЛАТОТА ВШИВАЯ — осужденные, в основном первоходы (см.), уже успевшие совершить неподобающие арестантам поступки, но тем не менее пытающиеся подражать блатным (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На пересылке (см.) эту блатоту вшивую уже давно ждала шпана (см.)». БЛАТПЕДАЛЬ — воровской жаргон. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Нажми на блатпедаль (см.), Аркаша, пробьем этого фраерка по полной (см.), а то он мне что-то не нравится». БЛАТХАТА — жилище, в котором собираются преступники всех мастей. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чибиса можно было изловить (см.) лишь на блатхате в Марьиной Роще». БЛАТЫКАЙНЫЕ — воры (см.). Слово заимствовано из польского
языка и повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов на всей территории страны. Заменено словом «блатные» (см.). «Блатыкайных понаехало на ярмарку пруд пруди, так что за товаром нужен глаз да глаз!» БЛАТЮКИ — в дореволюционной России — авторитетные воры. Позже, в начале 1930-х годов, — воры в законе. Слово употребляется на всей территории страны. «В Питере, на Лиговке, в те годы хозяйничали блатюки». БЛЕВАНУЛ — вырвало. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Он не успел добежать до туалета и блеванул прямо на пол кухни». БЛЕВОНТИ´НА — заведомо ложная информация. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Это же блевонти´на! Я не хочу ее слышать!» БЛЕВОНТИ´НУ ПИХАТЬ — поставлять заведомо ложную информацию. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Зачем ты мне эту блевонти´ну пихаешь?» БЛЕВО´ТИНА — рвота. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «После непривычно обильной пищи на него напала блево´тина». БЛЕСКИ — наручные часы. Слово употреблялось на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «котлы» и «котел» (см.) «Он протянул левую руку с чаевыми. Сверкнули рыжие (см.) блески». БЛЕСНУТЬ ЧЕШУЕЙ — показать себя, подчеркнув свои достоинства. 53
БЛИ Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Фраерок, видать, решил блеснуть чешуей перед дамами, но это ему плохо удавалось». БЛИБЕР — карманные часы-луковица. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Бабай (см.) спустился на перрон, взглянул на блибер, посмотрел по сторонам и стал ждать поезда». БЛИЗНЕЦ — наводчик. Сам он на дело не ходил (см.), но от него требовалась подробная информация о месте преступления и о приблизительном месте хранения денег и драгоценностей. Если вдруг не находилось то, о чем говорил близнец, с него это и взималось. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, на свободе на всей территории страны. Заменено словом «накольщик» (см.). «Чтобы швырнуть склад, нам нужен был близнец, работающий на нем». БЛИЗНЕЦ СТОПУДОВЫЙ — наводчик, который идет на дело (см.). Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на свободе на всей территории страны. Заменено словосочетанием «накольщик стопудовый (см.). «Близнец был стопудовый, иначе не шел бы вместе с нами на дело (см.)». БЛИЗНЕЦЫ 1) Ножницы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен, в основном беспризорниками, а в наши дни — несовершеннолетними преступниками в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Близнецы на зоне давали только в бане». 54
2) Игральные карты-валеты: «черные» — пики с трефами или «красные» — черви с бубнами в воровской карточной игре рамс. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Уже второй раз кряду Хряку по сдаче приходили близнецы». 3) Глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на всей территории страны. Заменено словом «шнифты» (см.). «Он протянул руку, раздвинул пальцы и, направив их прямо на близнецы первохода, не сказал, а крикнул: “Уколись наскоряк!“» БЛИН 1) Шляпа. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на свободе на всей территории страны. Заменено словом «кемпель» (см.). «Блин на нем сидел, как горшок на подоконнике». 2) Фальшивая купюра. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на всей территории нашей страны. Заменено словом «гравюра» (см.). «Блин выглядел как настоящий». БЛИНДЕР 1) Изворотливый человек, который постоянно ищет состоятельных деловых людей и старается войти с ними в равную долю, но при этом вкладывает минимум усилий и средств. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на всей территории страны. Заменено словом «хвостопад» (см.). «От этого блиндера следовало
БЛУ держаться подальше и не вступать с ним ни в какие дела». 2) Разделенная пополам добыча от совершенного преступления или полученные поровну дивиденды от сделки. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Сделай блиндер, такими вещами не шутят!» БЛИНКИ — серебряные часы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда мода на такие часы прошла, на всей территории страны. «Срезать у фраера блинки не составляло особого труда, проблема состояла в реализации товара». БЛИНОК — фальшивый серебряный рубль. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда серебряные монеты вышли из обихода на всей территории страны. «Блинок можно было узнать по многим признакам». БЛИНОПЁК — фальшивомонетчик. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «гравёр» (см.) на всей территории страны. «Он был крутым блинопёком!» БЛИНЫ — фальшивые серебряные деньги. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В те времена блины можно было запросто пропихнуть бобру (см.)». БЛИНЫ ПЕЧЬ — заниматься фальшивомонетничеством. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен
вплоть до середины XX века, когда на смену ему пришло «гравюру сотворить» (см.) на всей территории страны. «Блины печь — это вам не кукурузу охранять!» БЛОК — осужденные в колонии или на пересылке, сколотившие группу беспредельщиков (см.). Аналог в камерной системе — прессхата (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Создавая в зоне блок, они здорово просчитались!» БЛОШИНЫЙ РЫНОК — место, где продают уцененные товары и, тайком, ворованные вещи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на свободе на всей территории страны. «Такую вещь можно было найти разве что на блошином рынке». БЛОШНИЦА — рубашка от кальсон. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века в местах лишения свободы, на всей территории страны. Заменено словом «гнидник» (см.). «Почти вся блошница была в крови от укусов насекомых». БЛУДКА — нож. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов на всей территории страны. Заменено словом «сажало» (см.). «Окровавленный, с блудкой в руке, он ждал, когда его соперник вновь сделает выпад». БЛУДНАЯ, БЛУДНЯК — неприятная ситуация, связанная с какой-то интригой. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего 55
БЛУ СССР. «Это была блудная, в которую он попал, несмотря на всю свою осторожность». БЛУДНИ — интриги, нередкие в преступном сообществе. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лагерные блудни очень часто заканчиваются трагедией». БЛ...ДЬ, БЛ...ИНА 1) Бывший вор в законе, избранный на толковище (см.), но впоследствии лишенный этого статуса. Их также называли «ссученными ворами». Слова употреблялись с начала 1960-х вплоть до середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Заменены словом «прошляк» (см.). «Эта бл...дь знала все примочки блатных (см.), потому что когда-то была в их рядах». 2) Женщина, которая работает вместе с гопстопниками (см.), но при этом не просто разводит фраера (см.), а вступает с ним в половую связь. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «С этой бл...диной мне все же пришлось встретиться еще раз». БЛ...ДИ, БЛ...ВО — сообщество бл...й (см.). Как правило, администрация ГУЛАГа (см.) либо собирала их в одной зоне, чтобы ломать босоту (см.), либо самих бл...дей отправляла этапом на воровские командировки (см.), чтобы калечить и убивать шпанюков (см.) уже в их вотчине. Этот период противостояния двух непримиримых каст преступного мира вошел в историю под названием «сучьи войны» (см.). Таким образом власти пытались уничтожить касту воров в законе (см.). 56
Слова употреблялись с начала 1960-х и вплоть до середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Почти все купе в середине “столыпина“ (см.) занимало б...дво, поэтому дрюкануть малявку (см.) корешу было практически невозможно». БЛ...ДЬ НЕДОБИТАЯ — бывший вор в законе (см.), участвовавший в сучьей войне (см.) на стороне администрации, вор, избранный после указа от 1961 года на толковище (см.), но из-за несоответствия званию урки (см.) лишенный этого статуса. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. БЛ...ДСКИЙ ПОСТУПОК — проступок, который совершил бывший вор в законе, то есть бл…дь. Какое бы действие ни было произведено, уже одно то, что это сделала бл...дь, говорит само за себя. То есть ничего хорошего. С другой стороны, это может быть проступок, совершенный кем-либо из арестантов, который впоследствии будет сочтен бл...дским, например, если кто-то поднял руку на вора в законе или убил его. В любом случае, виновного ждет неминуемая смерть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он допустил бл...дский поступок, и теперь за его жизнь я не дам и ломаного гроша!» БОБЕР — состоятельный человек, объект вымогательства или шантажа. Например, удачливый бизнесмен или директор прибыльного предприятия. Слово употребляется с дореволюционных времен на свободе на всей территории страны. «Чтобы хорошо откупиться (см.), нужен был бобер, а найти его в этой толчее было непросто».
БОЖ БОБЕР КРУТОЙ — весьма состоятельный человек, имеющий обширные связи и хорошую личную охрану. Как правило, такие люди — выходцы из преступного мира, успевшие немало повидать на своем веку. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на свободе на всей территории бывшего СССР. «Чтобы преуспеть в этом деле, необходимо отличать бобра крутого от жирного». БОБЕР ЖИРНЫЙ — очень богатый человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Америка вспоминал, как вчера в этом лабазе он выудил у одного жирного бобра кучу ассигнаций, от которых сегодня остались одни головные боли». БОБИК — легковой вариант автозака (см.). Применяется для перевозок с места ареста до отдела внутренних дел или ИВС (см.). Употребляется с конца 1960-х годов на всей территории страны. «Милицейский бобик был забит до отказа». БОБЫ — патроны. Слово употребляется с середины 1980-х годов на свободе на всей территории бывшего СССР. «При обыске в кармане его куртки были найдены бобы к пистолету Макарова». БОГ — НЕ ФРАЕР, ВСЕ ПРОСТИТ! (ВСЕ ВИДИТ!) — популярная поговорка. В ходу с дореволюционных времен на всей территории страны. БОГ — НЕ ЯШКА: ВИДИТ, КОМУ ТЯЖКО! — популярная поговорка. В ходу с дореволюционных времен на всей территории страны. «БОГ СОЗДАЛ ВОРА, А ЧЕРТ — ПРОКУРОРА» — распространенная
татуировка среди осужденных воровской масти. В ходу с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. БОГИНЯ — аббревиатура: «Буду одной гордиться и наслаждаться я». Распространенная татуировка в местах лишения свободы. БОГОДУЛ — нищий, попрошайка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов, на свободе на всей территории страны. «Богодул выбрал местом своего пребывания паперть собора Иоанна Крестителя». БОДЯГА — огнестрельное оружие. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1980-х годов, когда было заменено словом «плетка» (см.), в основном на свободе на всей территории страны. «Ленька успел вытащить бодягу и приставить ее к виску участкового». БОДЯГУ РАЗВОДИТЬ — вести пустой разговор. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов на всей территории страны. Заменено словосочетанием «порожняк гнать» (см.). «Чем бодягу разводить, лучше бы делом занялись!» БОЖБА — клятва, которой божились (см.) беспризорники, а позже принятая преступным миром. Слово употребляется с начала XX века на всей территории страны. «Божба в нашем детдоме была привычным делом». БОЖИТЬСЯ — приносить какуюлибо из клятв, принятых в преступном мире. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского 57
БОЖ Союза. «Божиться было бесполезно — здесь верили только конкретным фактам и неопровержимым уликам». БОЖИТЬСЯ НА КУРОЧКУ РЯБУ — такой клятвы в шутку требуют от опущенного (см.), случайно оказавшегося в одной камере с обычными осужденными, чаще всего несовершеннолетними или первоходами (см.). Выражение употребляется с конца 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этот гребень (см.) готов был по каждому поводу божиться на курочку Рябу, лишь бы его не насиловали всей камерой». БОЖИТЬСЯ ПО-ЖИГАНСКИ — давать клятву, принятую среди бродяг (см.), например: «Век свободы не видать!», «Матерью родной клянусь!», «Сукой быть!» и т. п. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Божиться по-жигански позволено не каждому преступнику». БОЖИТЬСЯ ПО-РОСТОВСКИ ВПРИПРЫЖКУ — такой клятвы требуют от осужденного, играющего роль камерного шута, чаще всего среди несовершеннолетних или первоходов (см.). Словосочетание употребляется с конца 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Пацаны порой десятки раз на день заставляли этого скомороха божиться по-ростовски вприпрыжку». БОЖУСЬ НА МАТЬ! — клянусь здоровьем своей матери. Клятва употребляется с начала 1960-х годов, в основном на малолетке (см.) и на общаке (см.) на всей территории бывшего СССР. «Божусь на мать, я не был у кума и ни о чем ему не рассказывал!» БОЖЬЯ ТРАВКА — марихуана. Не следует путать со словом «гашиш» (см.). 58
Словосочетание употребляется после принятия указа от 1974 года об ужесточении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в российских регионах страны, тогда как в Закавказье, на Северном Кавказе и в Средней Азии обычно говорят «план» (см.). «В то время мы могли себе позволить лишь мотылек сухача (см.) и косяк божьей травки, да и то — в неделю несколько раз». БО´ЗАР — босяцкий разговор. Не следует путать со словом «базар» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Между ними шел боз´ ар за территорию рынка». БО´ЗАР ПО ПОНЯТИЯМ — улаживание конфликтов вором в законе (см.) или положенцем (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Единственный приемлемый выход для босоты (см.) — боз´ ар по понятиям». БО´ЗАР ФИЛЬТРУЙ — следи за тем, что говоришь. Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Фильтруй боз´ ар, бродяга!» БО´ЗАР ХОДИТ — идет слух, который пока нельзя доказать. Например, в зоне о том, что кто-то пашет на кума (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На тюрьме уже давно боз´ ар ходит о том, что Дато — самозванец (см.), но, пока не заедет кто-либо из воров, доказать это невозможно». БОЙ 1) Игральные карты. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до
БОК начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. Заменено словами «стиры» (см.) и «колотушки» (см.). «Бой в те времена клеили из качественной бумаги». 2) Набор карт на руках у одного из играющих. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов на всей территории страны. Заменено словом «фигуры» (см.). «Я заглянул к нему в карты, — у него был бой». БОЙ КЛЕИТЬ — изготавливать карты в местах лишения свободы. Словосочетание употреблялось с середины 1930-х до начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Заменено словосочетанием «стиры канашить» (см.). «Для того чтобы бой клеить, необходимо было особое мастерство». БОЙ КОЛОТЫЙ или МЕЧЕНЫЙ — крапленые карты. Словосочетание употреблялось с середины 1930-х до начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Заменено словосочетанием «стиры коцаные» (см.). «Бой колотый — половина выигрыша». БОЙЦЫ, БЫКИ — палачи, экзекуторы воровской власти в зоне, чинящие расправу над неугодными и провинившимися зэками по решению воровской сходки. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С быками на зоне не связывался никто, они обычно жили тихо и обособленно». БОКА´ — большие часы, которые носили в боковом кармане жилетки.
Слово употреблялось карманными ворами на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до конца 1960-х годов, когда мода на них прошла. «Хоть фраер и был одет не ахти как, но зато бока,´ на которые он время от времени поглядывал, были рыжими (см.)». БОКА´ РЫЖИЕ — золотые часы. Словосочетание употреблялось на территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда его заменили слово и словосочетание «котлы» (см.) и «котлы рыжие» (см.). «На мизинце его левой руки сверкал крупный бриллиант, а на запястье — рыжие ´ . бока» БОКА´ С ПАУТИНОЙ — карманные часы, «луковица» с цепочкой. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда мода на такие часы прошла. «Бока´ с паутиной аккуратно покоились на красной замшевой подушке в витрине ювелирного магазина». БОКА´ С ПРИЦЕПОМ — небольшие часы на цепочке, которые носили в боковом кармане жилетки. Словосочетание употреблялось карманными ворами на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда его заменило словосочетание «котел с цепурой» (см.). «Он выудил из кармана жилета бока´ с прицепом, взглянул на циферблат и сказал: пора!» БОКА´ СКУРЖАВЫЕ — серебряные часы. Словосочетание употреблялось на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Бока´ хоть и были скуржавыми, но зато очень дорогими». 59
БОК БОКИ — боковые карманы брюк. Слово употреблялось карманными ворами на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда его заменило слово «косяки» (см.). «Он занозил цапку (см.) в боки и выудил пятихатку (см.)». БОКСИК — небольшая тюремная камера, рассчитанная на нескольких человек, предназначенная для ожидания следователя, адвоката, выезда на суд или на место преступления. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Меня вывели из камеры и закрыли в боксике». БОКСИК-ОДИНОЧКА — маленькая одиночная тюремная камера, предназначенная для ожидания следователя, адвоката, выезда на суд, место преступления. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тех, у кого были подельники (см.), при выводе на следствие закрывали в боксик-одиночку». БОЛВАНКА — кольцо, но чаще перстень с крупным драгоценным камнем. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ты видел, какая болванка у этого фраера?» БОЛТ 1) Крупный перстень. Слово употребляется с начала 1970-х годов на свободе, преимущественно в российской части бывшего СССР, тогда как в южных регионах страны более распространено слово «печатка» (см.). «На указательном пальце его руки красовался рыжий (см.) болт». 2) Удар дубинкой. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР со времени проведе60
ния московской Олимпиады в 1980 году. «Я на своей спине не раз чувствовал болт этого мусора (см.)». БОЛТУН 1) Камерный репродуктор. Слово употребляется с середины XX века в местах лишения свободы, только в камерной системе на всей территории бывшего СССР. «Мы полдня швыряли в болтуна тапочками, но заставить его заглохнуть так и не смогли». 2) Адвокат. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «При закрытии уголовного дела присутствие болтуна обязательно». БОЛТЫ С ОТТЯЖКОЙ — удары дубинкой с размаху. Употребляется с начала 1980-х годов, преимущественно в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Болты с оттяжкой малолетки (см.) получали почти каждый день». «БОЛЬШЕ-МЕНЬШЕ» 1) Игра в кости, тюремная разновидность «байбута» (см.). Кубики изготавливаются из хлебного мякиша или из переплавленной пластмассы. Правила оговариваются заранее. Игра примитивна, не зависит от умения игроков и рассчитана на случайный фарт (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе на всей территории бывшего СССР. «В хате стир (см.) не было, поэтому мы расплавили целлофановый пакет и залили две формочки, сделав таким образом зары (см.), и целыми днями шпилили в “больше-меньше“». 2) Один из множества приемов «заточки стоса» (см.) под определенную игру.
БОН Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Точи под “больше-меньше“, я знаю, как он ломает стос». БОЛЬШОЙ СПЕЦ — один из двенадцати корпусов Бутырского централа, в котором в основном содержатся осужденные с большими сроками заключения, особо опасные рецидивисты и тюремное отрицалово (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На большой спец вела дверь, которая находилась в корпусе, — аппендицит». БОЛЬШОЙ СХОДНЯК — воровская сходка, на которой присутствуют воры в законе (см.) изо всех регионов страны и которая, как правило, имеет особое значение. Например, в 1974 году на станции Весляна (Коми АССР) собралось большое количество воров. Главным пунктом обсуждения были бирки (см.). Бродяги и воровские мужики (см.) страдали, чалясь (см.) под крышей и в крытых (см.) из-за того, что носить бирки было западло (см.). На том сходняке было решено отменить запрет. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По этому поводу собрался большой сходняк». БОМБАНУТЬ — ограбить с применением какого-либо оружия. Слово употреблялось на свободе на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до начала 1960-х годов, когда его заменило слово «выставить» (см.). «Бомбануть эту хату нам
помог племянник хозяйки, который и дал наколку (см.)». БОМБИТЬ — грабить какое-либо помещение, например склад, или просто человека. Во втором случае также употребляется словосочетание «брать на гоп-стоп» (см). Слово употребляется с дореволюционных времен на свободе на всей территории страны. «На зоне он прошел курс молодого бойца (см.), а после освобождения примкнул к беспредельщикам, которые бомбили случайных граждан». БОМЖ — человек без определенного места жительства. Зачастую это слабые по натуре люди, лишившиеся жилья в результате махинаций разного рода аферистов и таким образом оказавшиеся на улице. Их место обитания — вокзалы, порты, рынки и другие места большого скопления людей. Спят они либо там же, где промышляют, в основном попрошайничеством или просто ожидая, когда им оставят объедки, либо в подвалах и на чердаках. Слово употребляется на всей территории России с начала 1990-х годов, когда был изменен УК и исчезла статья 209 (бродяжничество). «Людей, брошенных на произвол судьбы, принято называть бомжами». БОНЩИЦА — вольнонаемная, которая выдает боны (см.) в лагерном магазине. Слово употребляется с начала 1960-х годов только в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Бонщицей в зоне была пожилая русская женщина». БОНЫ — круглые металлические жетоны, которые выдаются в лагерных магазинах вместо наличных денег. 61
БОР Использовались для приобретения продуктов питания. В советские времена отовариться в ларьке можно было только на пять рублей, заработанных в местах лишения свободы в месяц, не считая премиальных за перевыполнение плана. В этом случае максимум отоварки (см.) составлял одиннадцать рублей. На крытом режиме и особом закрытом (см.) эта сумма составляла два рубля, на особом открытом (см.) от трех до пяти рублей. На денежный перевод с воли разрешалось лишь приобретать на складе верхнюю одежду: сапоги, валенки, телогрейку. «Пятирублевый бон у хозяина (см.) на северных командировках (см.) стоил пятнадцать рублей чистоганом». БОРЗЕТЬ — вести себя вызывающе, нагло, без должного уважения к окружающим. Например, требовать от сокамерников, которые «очка ниже» (см.), постирать одежду, прибрать шконарь и т. п., не заплатив за это. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Во избежание лишних склок в хате его сразу предупредили: будешь борзеть — шнифты потушим (см.)! БО´РЗЫЕ — несовершеннолетние осужденные, проповедующие уголовные понятия (см.) и преданность воровскому миру, которые, пока их не подняли на взросляк (см.) или не освободили, бо´льшую часть срока заключения проводят в ШИЗО (см.), воюя с активом и администрацией. В этой связи следует отметить, что бо´рзым, так же как ворам в законе и тем, кто живет воровской жизнью, западло (см.) освобождаться по УДО (см.), по амнистии и вообще раньше срока. 62
Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы малолетками (см.), на всей территории бывшего СССР. «Единственная масть на малолетке — бо´рзые — никогда не шла на компромисс с администрацией колонии». БОРОДА 1) Отсутствие желаемого, неудача. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «С проворностью белки он нырнул в только что полученный из дому сидор (см.), но там оказалась борода». 2) Неровный торец стоса при игре третями (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Подровняй бороду, иначе не подрежу!» — выровняй колоду карт, иначе не буду продолжать игру! БОРОДАТЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК — Дед Мороз. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «В полночь вместо бородатого холодильника к нам в хату нагрянула контора (см.)». БОРСЕТОЧНИК — преступник, специализирующийся на краже борсеток — небольших мужских сумок, в которых обычно носят документы, деньги, сотовые телефоны и всякую мелочь, которую в карманах носить неудобно. Условно говоря, борсеточников можно разделить на две категории. Первые — это те, кто работает организованной группой и специализируется на борсетках, перевозимых их хозяевами в личных автомобилях. В совершении преступления как минимум участвуют трое. Один из сообщников сидит за рулем машины. Второй направляется сле-
БОС дом за водителем, который только что остановился и оставил борсетку или портфель в машине. Третий незаметно подходит к заднему правому колесу стоящей машины и прокалывает его шилом. После этого все трое располагаются в своем автомобиле и ждут возвращения потерпевшего. Когда он садится за руль и, проехав незначительное расстояние, останавливается для замены колеса, они подъезжают с противоположной стороны, открывают дверь водителя и, схватив борсетку, исчезают. Вторая категория борсеточников — бывшие карманники (см.), которые охотятся за борсетками в общественном транспорте и на улицах. Слово употребляется с середины 1980-х годов только на свободе на всей территории бывшего СССР. «Чтобы не стать жертвой борсеточников, при выходе из машины всегда следует брать борсетку или портфель с собой». БОРТ — край тюремной миски (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Делай через борт, фуфло (см.) шпагой (см.) нечего ловить!» БОРТА — панель или плинтус, находящиеся в камере. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Чтобы пробить кабур (см.), нам пришлось на время снять борт со стенки». БОРТАНУТЬ — обделить при дележе. Например, пообещав атаснику (см.) определенную сумму после совершения преступления, обмануть его. Такое поведение не свойственно людям, придерживающимся воровского «кодекса чести», и чревато неприятными последствиями.
Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «После делюги (см.) он решил бортануть нас, за что и получил перо в бочину (см.)». БОРТАНУТЬСЯ — оплошать, совершить глупость. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Я никак не ожидал, что смогу так бортануться!» БОРЩИТЬ — переходить дозволенные рамки правил. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему часто, а главное, не по делу приходилось борщить, поэтому его и выгнали». БОРЩИТЬ В ПОНЯТИЯХ — переходить дозволенные рамки правил, которых придерживается воровская масть (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Борщить в понятиях не имеет права даже вор в законе, ибо жизнь по понятиям (см.) и есть смысл его жизни». БОСОВИТЫЙ МАЛЫЙ — молодой уголовник, который не только свято соблюдает воровские традиции и законы, но и живет по ним. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. Позже, с начала 1930-х годов, это — юный кандидат в воровскую семью. «Он смотрел на этого босовитого малого и вспоминал свою молодость, о том, как он сам вошел в воровскую семью». БОСОТА — представители преступного мира, которые не только придерживаются воровских традиций, но и живут по их канонам. 63
БОС Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. С начала 1930-х годов так называют и воров в законе. «В тюрьму “Белый лебедь“ босоту сгоняли на ломки (см.) со всей страны». БОСОТА РАСКОЛОЛА СУХАРЯ — арестанты, придерживающиеся воровского образа жизни, разоблачили человека, выдававшего себя не за того, кем он был на самом деле. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Уже через несколько минут после того, как он вошел в хату, босота расколола сухаря». БОСОТУ СГОНЯТЬ НА ЛОМКИ — свозить воров в законе и отрицалово (см.) в одно из управлений ГУЛАГа (см.) для ломок и подписок (см.). Такими местами были: ЕПКТ «Белый лебедь» в Соликамске, Тобольская крытая тюрьма, «Старт» — красная зона в Комсомольске-на-Амуре, Владимирский централ и др. Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сюда босоту на ломки сгоняли, а он здесь жить собирается!» БОСС — аббревиатура: «Был осужден советским судом». Одна из самых популярных татуировок в местах лишения свободы. БОСЯК — профессиональный уголовник, соблюдающий воровские законы, отрицательно настроенный по отношению как к милиции вообще, так и к администрации мест лишения свободы в частности. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. С начала 1960-х годов так стали называть воров в законе. «Бог в помощь, босяк, бродяга!» — так или 64
приблизительно так обращаются арестанты к вору в законе в любой маляве (см.). Даже если малява пришла из обиженки (см.) или ментовской хаты (см.), она начинается с такого приветствия, это не возбраняется тюремными канонами и обуславливается следующими доводами. Что касается обиженных, то, даже если они и сделали что-то неправильно, но помыслы их были хорошими, никто им за это ничего «не скажет». Если же с воззванием обращаются менты, значит, они признают воров в законе и то, что находятся у них в гостях, а больше от них ничего и не требуется. «У этого босяка был до того крутой нрав, что почти весь свой срок он провел под крышей (см.)». БОСЯЧКА — профессиональная уголовница, пытающаяся в той или иной мере соблюдать воровские законы. У этой категории преступниц, так же как и у воров в законе, как правило, нет ни дома, ни семьи. Но в любом случае, женщинам, будь они хоть и семи пядей во лбу, присутствовать на воровском сходняке, одна из главных обязанностей воров в законе (см.), — табу. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Менты сразу же поняли, что это — босячка, и препроводили ее безо всяких допросов в камеру». БО´ТАЛО 1) Болтун. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Ну и бо´тало же ты!» 2) Язык. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Прикуси ботало! Дай послушать, о чем мусора´ на коридоре говорят». БО´ТАЛЬЩИК — интересный рассказчик. Как правило, им бывает старый
БОЧ каторжанин либо образованный, интеллектуально развитый человек. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В хате (см.) всегда интересно, если в ней сидят хоть несколько бо´тальщиков и есть кого послушать». БО´ТАТЬ — разговаривать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Оставь ´ ает, может, что полезное его, пусть бот скажет, а прикончить его мы всегда успеем». БО´ТАТЬ ПО ФЕНЕ — говорить, используя воровской жаргон. Это словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, но лишь дилетантами, на малолетке (см.) или на общем режиме содержания заключенными, пытающимися показать, что они — бывалые арестанты. Будь самим собой — вот формула тюремно-лагерной жизни. А опыт со временем при´ ать по федет. «В тюрьме он учился бот не, наивного полагая, что арго — это все, что ему необходимо в местах лишения свободы». БОТВА 1) Шелуха мака или конопли. Слово употребляется с конца 1970-х — начала 1980-х годов, на свободе на всей территории бывшего СССР, кроме Средней Азии и таких мегаполисов, как Москва. В этот период по всей стране резко усилилась борьба с наркоманией. Если до того наркоману достаточно было надрезать головку мака, а через несколько минут, собрав урожай, сварить и уколоться, то теперь ему приходилось вырвать куст полностью, высушить его, а затем, размельчив, несколько часов вываривать. То же самое относится и к конопле. Прежде было достаточно лишь потереть ладонью куст, а пыльцу, оставшуюся
на руках (гашиш), «забить» в папиросу и эту папиросу покурить. Теперь приходилось срезать куст полностью, сушить его, а потом, проделав некоторые манипуляции, употребить по назначению. «Эту ботву нужно будет целый день отваривать, чтобы раз шпигануться!» 2) Волосы. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мусор схватил его за ботву и со всего маху ударил головой о колено». 3) Малолетки (см.) или первоходы (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В “столыпине“ (см.) ехала в основном ботва». БОТИНКИ ЖМУТ, И НАМ С ТОБОЙ НЕ ПО ПУТИ… ТЫ ПЕРЕПУТАЛА КОРЗИНУ С ЧЕМОДАНОМ — буквально: ты мне не пара. Одна из самых распространенных поговорок. Повсеместно употребляется с дореволюционных времен. БОЧАТА — большие карманные часы, которые носили, как правило, в боковом жилетном кармане. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами на свободе с дореволюционных времен. Особенно было распространено во времена НЭПа и в послевоенное время, когда возродилась мода на этот вид часов, приблизительно до конца 1960-х годов, когда ему на смену пришло слово «луковицы» (см.). «Из бокового кармана жилетки фраера свисала блестящая цепура (см.), которую жирные бобры (см.) обычно крепили к рыжим (см.) бочатам». БОЧКИ — камеры смертников (см.). Слово употреблялось преимущественно в местах лишения свободы тех 65
БОЧ регионов бывшего СССР, где находились исполнительные тюрьмы (см.), — Владимир, Новочеркасск, Москва (Бутырка), Баку (Баилово), с начала 1961 года, когда указом правительства бывшего СССР была введена смертная казнь, и вплоть до конца 1990-х годов, когда на смертную казнь в России был введен мораторий. «Когда эту мразь выводили из камеры на последнюю прогулку (см.), зрелище было не из приятных даже для смертников в соседних бочках». БОЧОНОК — один из множества приемов заточки стоса (см.) под определенную игру. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пленочные стиры трудно точить под бочонок». БОЯРОВАТЬ — заниматься рэкетом в отношении физических лиц. Слово повсеместно употреблялось на свободе с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом “грачевать“ (см.). «Он попытался было бояровать соседа, но тот вовремя обратился в милицию, и инцидент был исчерпан». БРАСЛЕТЫ — наручники. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда еще не было своих технологий в этой области, браслеты для заключенных заказывали в Англии». БРАТВА — сообщество профессиональных преступников или группа осужденных, придерживающихся воровских понятий. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории страны. «Прибывший воровской этап братва встретила с распростертыми объятиями». 66
БРАТКА — обращение цыган к мужчинам и обращение нецыган к цыганам. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Не гони коня так, братка, еще успеешь на тот свет!» БРАТЬ В ГОЛОВУ — стараться понять что-либо, крепко задуматься, переживать. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Не бери в голову, бродяга, все будет ништяк!» БРАТЬ В РОТ — заниматься оральным сексом. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «цеплять на клык», на всей территории бывшего СССР. «Чуть ли не каждый день он умудрялся брать в рот у всей хаты, и это занятие приносило ему удовольствие». БРАТЬ ВАФЛЮ, БРАТЬ ЗА ЩЕКУ — заниматься оральным сексом. Словосочетание употреблялось до середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хоть он и был петухом, но брать вафлю отказывался наотрез». «Брать за щеку для этого гребня было — раз плюнуть». БРАТЬ КАБУР — проделать небольшую дыру в стене, полу или потолке камеры для общения с соседями. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «В новой камере в первую очередь братве приходится брать кабур». БРАТЬ ЗА ЖАБРЫ — брать за горло (иносказательно). Например, в разговоре с несговорчивым партнером, который уступает в смелости, дерзости и находчивости.
БРИ Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Стоило его взять за жабры, как он тут же дал всю раскладку (см.)». БРАТЬ НА БОГА — запугивать, выпытывать что-либо, заставляя божиться (см.). Обычная процедура прописки на малолетке (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы на малолетке (см.) на всей территории бывшего СССР. «Брать на бога малолеток (см.) этому бугру-переростку было не привыкать». БРАТЬ НА ВЗДЕРЖКУ — совершая карманную кражу, вытащить лишь часть денег потерпевшего. Когда карманник (см.) не в состоянии достать пачку денег целиком, он довольствуется несколькими банкнотами, которые ему удается зацепить пальцами, и делает это всего лишь раз. Это обусловлено тем, что вес пачки может оказаться чрезмерным для двух пальцев вора, к тому же одежда потерпевшего может плотно прилегать к телу. К описанной ситуации относится известная поговорка: «Жадность фраера (см.) сгубила». Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Паковал (см.) сидел в скуле (см.) как литой, поэтому пришлось брать на вздержку». БРАТЬ НА ГОП-СТОП — совершить ограбление. Словосочетание повсеместно употребляется на свободе с дореволюционных времен. «Швырять хату (см.) не было смысла, поскольку цацки (см.) он всегда носил с собой. Следовало брать его на гоп-стоп».
БРАТЬ НА ДЕЛО МАЛЬЦЫ — взять связку ключей для совершения кражи путем их подбора. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном домушниками (см.), на всей территории бывшего СССР. «Фомич (см.) здесь не катил (см.), нужно было брать на дело мальцы». БРАТЬ ПИСЬМОМ — совершить кражу из дамской сумочки или из кармана одежды, разрезав их лезвием бритвы, отточенной монетой или другими острыми предметами. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «Выудить шмель мальцами (см.) было невозможно, пришлось брать дурку (см.) письмом». БРАТЬЯ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «шнифты» (см.). «Да ты ему в братья взгляни, тогда и поймешь, что к чему!» БРИГАДА — устойчивая группа профессиональных домушников (см.) или карманников (см.). Другого толкования этого слова в воровском мире нет и не было. Существуют бандформирования, которые в наше время называют «бригадами», но тем не менее это слово ничего общего с бандитами не имеет и употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В те времена бригада наша трудилась на “садильнике“ (см.)». БРИГАДА ДОМУШНИКОВ — сообщество профессиональных квартирных воров. Словосочетание употребляется с середины XX века на территории бывшего 67
БРИ СССР. «Бригада домушников, как правило, приезжала в чужой город по наколке (см.)». БРИГАДА ШИРМАЧЕЙ — сообщество профессиональных карманных воров. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «За одну гастроль (см.) бригада ширмачей могла объехать половину страны». БРИГАДИР — главный в бригаде. Этот человек, как правило, старше остальных членов бригады, опытнее, а главное, пользуется авторитетом у воров в законе и остального воровского люда. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Бригадиром у нас был старый кошелёшник Пантелей». БРОДЯГА — см. БОСЯК. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Как можно было не пойти навстречу этому арестанту? Ведь он был истинным бродягой!» БРОДЯЖЬЯ ДОЛЯ — почти то же самое, что и доля воровская (см.), с той лишь разницей, что бродяжья доля может быть не только у вора в законе, но и у обычного бродяги (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему не о чем было сожалеть, — это была бродяжья доля, которую он выбрал себе сам еще в юности». БРОСАТЬ КОНЯ — различными доступными способами передавать крепко скрученную веревку через окно одной камеры в другую для получения чая, табачных изделий, сахара, а также прогона (см.) маляв (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов только в местах лишения свободы, на всей территории 68
бывшего СССР. «Поначалу может показаться, что бросать коня — занятие несложное». БРОСИТЬ В ТОРБУ — посадить в тюрьму. Словосочетание повсеместно употреблялось, в основном в местах лишения свободы, с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «загасить» (см.). «Для него не составляло труда бросить в торбу любого, кто ему мешал». БРОСИТЬ КОСЯК — посмотреть на кого-либо или на что-либо мимолетным, но цепким взглядом. Например, находясь в бегах (см.) или промышляя с бригадой (см.) карманников (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мгновения было достаточно, чтобы уловить, как он бросил косяк в мою сторону». БРОСИТЬ НА СЪЕДЕНИЕ ПТИЦАМ — иногда с того, кто запорол косяк (см.), бродяги не спрашивают сами, а отдают в руки лагерных педерастов. Это самое страшное наказание для любого заключенного. Ибо если заключенный попадает в руки петухов, то можно сказать, что он становится жертвой «петушиной инквизиции», после чего не только потеряет здоровье, но и будет самым последним из петухов. Правда, такое случается крайне редко. Все зависит от косяка, который запорол провинившийся. Словосочетание стало употребляться с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Устав от капканов (см.) этого черта, босота решила бросить его на съедение птицам». БРЫЗГИ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до
БУГ середины XX века, когда было заменено словом «шнифты» (см.), на всей территории страны. «Она смотрела на него синими брызгами, не в силах отвести взгляд». БРЫЗГАТЬ ЛУПЕТКАМИ — часто моргать. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «семенить шнифтами» (см.), на всей территории страны. «Он не мог проронить ни единого слова, лишь брызгал лупетками». БРЫЗНУТЬ ПО ЛУПЕТКАМ — полоснуть лезвием бритвы или остро отточенной монетой по глазам потерпевшего или противника. Словосочетание повсеместно употреблялось карманными ворами на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «расписать шнифты» (см.). «Нужно было брызнуть по лупеткам этому фраеру (см.), тогда, может, и не признал бы на очной ставке». БРЮЛИК — бриллиант. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На безымянном пальце ее левой руки красовался перстень с огромным брюликом». БРЯКНУТЬ — сказать. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «В оконцовке (см.) он брякнул нам такое, что в оборотку (см.) нам нечем было крыть». БУБАН — хлеб. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Бубан был замешан то ли на опилках, то ли еще на чем-то, но есть его было невозможно».
БУБАН С НАЧИНКОЙ — буханка хлеба, в которую осужденный или пекарь положил что-либо: штырь, ножовочное полотно, наркотики, медицинский шприц или другие запрещенные предметы. Со времен сучьих войн (см.), да и много позже, когда «бродяги шли по этапам, в крытых, на полосатом» (см.), что-либо спрятать можно было только в хлеб. Как правило, на этап его давали по нескольку буханок сразу. Этим и пользовались бродяги, пряча в него штыри, для противостояния с суками. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Позже мусора´ выяснили, откуда он взял полотно, чтобы перепилить решетку: бубан-то оказался с начинкой!» БУБЕН — голова. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Он рассек ему бубен так, что показались мозги». БУБНОВАЯ ДАМА — умная и довольно-таки привлекательная женщина «бальзаковского возраста». Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на свободе на всей территории страны. «Эта бубновая дама прекрасно разбиралась в живописи». БУБНОВЫЙ ЗАХОД — хитрый, осторожный подход к человеку, совершенный с корыстными целями или для получения необходимой информации. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Оставалось лишь сделать бубновый заход к этому фраеру, и дело можно было считать сделанным». БУГОР — бригадир. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения 69
БУД свободы, на всей территории бывшего СССР. В российских зонах бугор — это ставленник администрации, а значит, относится к сучьей категории. Кроме того, в колониях для несовершеннолетних есть бугры зоны, отряда и отделения. «Бугор отряда на нашей малолетке издевался над пацанами». «Наш бугор сам когда-то столярничал на свободе, так что работу на лесозаводе биржи знал не понаслышке». БУДКА — упитанная физиономия. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Ну и будка у этого мужика!» БУДУ ЗВОНИТЬ! — буду отбывать срок наказания, определенный судом, полностью, не стремясь освободиться по УДО (см.) или амнистии. Когда осужденный ведет себя замкнуто, но при этом соблюдает основные тюремные законы, то для того, чтобы понять, кто он по жизни (см.), его спрашивают, как бы между прочим, как он собирается отбывать срок. Если ответ звучит: «Буду звонить!», значит, перед вами — бродяга (см.), поскольку для воров в законе и тех, кто придерживается воровских правил, освобождаться раньше срока — западло (см.). «— Слышал, под Новый год амнистия должна выйти! — А мне без разницы, я буду звонить!» БУКАШКА — троллейбус, трамвай. Слово употреблялось карманными ворами только на свободе с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «рогатый» (см.). «Букашка еле ползла, производя невообразимый шум». БУКЕТ — арестант, к которому применены несколько статей УК, например, воровство, разбойное нападение, нанесение тяжких телесных повреждений, а иногда и убийство. 70
Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да у него же целый букет был, так что пусть и такому сроку радуется!» БУКЛЕ — фуражка-восьмиклинка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен, в основном в российской части страны, вплоть до конца 1970-х годов. В южных регионах страны ее называли «бакинкой» или «грузинкой» (см.). «На нем был синий бостоновый клифт (см.), прохоря со скрипом (см.) и букле в белый горошек». БУКСОВАТЬ — нервничать, волноваться, запинаясь во время разговора. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Бить слабых и издеваться над ними ты мог, а как ответ держать, так сразу забуксовал?» БУЛКА С МАСЛОМ — осужденный, не умеющий хорошо играть, но надеющийся на выигрыш и в результате постоянно оказывающийся в проигрыше. Не следует путать с фуфлыжником (см.). Дело в том, что булка с маслом — вожделенный объект поиска лагерных катал (см.), поскольку он — платежеспособен, с фуфлыжника же долг, как правило, приходится выбивать. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да он для Бивня был булкой с маслом; тот ободрал его как липку (см.)!» БУМАГА — сторублевая купюра. Слово употребляется с начала 1960-х годов (после того как в стране произошла деноминация) на всей территории бывшего СССР. «Бумага, выпавшая из ее гомонца (см.) во время расчета, опустилась на грязный пол».
БУР БУМАЖКА — документ, удостоверяющий личность. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1930-х годов, когда было заменено словом «ксива» (см.), только на свободе на всей территории страны. «Городовой долго разглядывал мою бумажку, прежде чем пропустить в здание». БУНКЕР 1) Живот. Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Неплохо было бы сейчас закинуть в бункер что-нибудь съестное». 2) Карцер. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После рихтовки (см.) его швырнули в бункер». БУР — барак усиленного режима. Камера, рассчитанная на нескольких человек, находящаяся на территории колонии или за ее пределами. После указа от 1961 года в него водворяли осужденных, нарушивших режим содержания (на срок до шести месяцев — на общем, усиленном и строгом режиме и на год в одиночной камере — на особом режиме). БУР отличался от карцера тем, что питание здесь было общее, то есть такое же, как и в колонии, а после отбоя, когда отстегивались нары, заключенным выдавали матрасы на ночь. Аббревиатура употреблялась с начала 1930-х вплоть до конца 1960-х годов, когда была заменена аббревиатурой ПКТ (см.), в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Почти год кряду, через матрас (см.), я просидел в БУРе на подсосе (см.)».
БУР НА ОТШИБЕ — камеры БУРа, располагающиеся вне территории зоны. Часто на северных командировках (см.) они находятся в таежной глуши, за десятки километров от самого лагеря. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1980-х годов (после того как лагеря, расположенные в северных регионах страны, стали закрывать), только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В БУР на отшибе нас вывозили вертолетами — другим транспортом добраться до места назначения было практически невозможно». БУРА — карточная игра в три, иногда в четыре листа. Играть можно как вдвоем, так и «в общак». Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. БУРИТЬ — играть в буру (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Вышло солнце из-за туч, заквакали лягушки. Не побурить ли нам с тобой на этой маленькой подушке?» — прибаутка лагерных картежников. БУРКАЛЫ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «шнифты» (см.), на всей территории страны. «Опусти буркалы, наглец, а то выколю!» БУРОВИТЬ — говорить глупости, непозволительные преступнику или арестанту, в той или иной степени придерживающемуся воровских взглядов на жизнь. Иногда это слово применимо и к людям, не имеющим с преступным миром ничего общего. «Ты чего буровишь, идиот? Совсем разум потерял?» 71
БУР БУРОВСКИЕ — осужденные, которые содержатся в БУРе (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Курёху можно было затянуть (см.) лишь в тот момент, когда буровские выходили на прогулку». БУРОМ ПЕРЕТЬ — идти толпой на таран; дерзить в разговоре, тем самым провоцируя собеседника на неадекватные действия. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Вместо того чтобы буром переть, лучше бы научился нормально с людьми разговаривать!» БУРУНДУКИ — так осужденные уральских лагерей называют местных жителей. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Никого, кроме тех, кого свозили на ломки (см.), да бурундуков в эти края заманить было невозможно». БУТОР, БУТРОГЕНИЯ — испорченная, некачественная, бракованная продукция. Слова употребляются с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я бы никогда не купил этот бутор, если б не жена!» «Вместо праздничного обеда хозяин (см.) распорядился потчевать нас какой-то бутрогенией». БУТЫЛОЧНИЦА — зэчка, которую насилуют бутылкой. В основном это происходит в порыве ревности кобла к ковырялке (см.). Большинство отечественных женских зон вообще отличаются особой жестокостью. Несмотря на постоянную борьбу администраций женских колоний с «розовой любовью», парочки порой занимаются любовью 72
на виду у всех, включая контролеров, воспитателей и конвойных. Возможно, что под постоянным давлением на психику некоторые мозговые центры, отвечающие за самосохранение, попросту отключаются. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В женской зоне из ревности могут сделать бутылочницей». БУТЫРКА — СИЗО в Москве. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Бутырка, так же как и гостиница “Россия“, в свое время была рассчитана на 10 000 постояльцев». БУФЕРА — женская грудь. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «дойки» (см.). «Ну и буфера у этой крали! Просто загляденье!» БУХАРА — спиртное. Слово употребляется с середины XX века, в основном в южных регионах страны, в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Зачем было нужно столько бухары покупать, если денег и без того в обрез?» БУХАРИК, БУХАРЬ — человек, который из-за неумеренного употребления спиртных напитков впал в алкогольную зависимость. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Таких бухариков, как этот, сегодня в России — каждый третий». БУХА´ТЬ — употреблять спиртные напитки, не зная ни меры, ни приличий. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Это хули´ ь да ругатьганье может только бухат ся!»
БЫК БУХНЯ, БУХАЛОВО — дешевые низкосортные спиртные напитки. Слова повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Бухалова принесли — утопиться можно, а закуски — кот наплакал!» «О каком трудоустройстве может идти речь, когда у него в голове одна бухня?» БУХНЯ, БУХАЛОВО С ЗАКУСЕМ — дешевое спиртное с закуской. Слова повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Ты сначала поставь на стол бухню с закусем, а уж потом и поговорим!» БУЦАТЬ, БУЦКАТЬ — избивать. Слова употребляются с начала XX века на всей территории бывшего СССР. «Буцать надо было этих чертей, а не нотации им читать!» БУЦКАТЬСЯ — драться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Буцкаться приходилось почти каждый день, пока пацаны не приняли его за своего». БУЦЫГАРНЯ — медицинский вытрезвитель. Слово употребляется с начала 1930-х годов на свободе в центральных регионах страны. «Единственным городом в бывшем СССР, не имевшим буцыгарни, был Ереван». БЦ — этими двумя начальными буквами, помещенными в круг, в малявах (см.) друг к другу или прогонах (см.) заключенные обозначают свое местопребывание — Бутырский централ. Аббревиатура употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в Москве и в Московской области. БУШЛАТ ДЕРЕВЯННЫЙ — гроб. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен.
«Вскорости надели на этого бедолагу (см.) деревянный бушлат». БЫВАЛЫЙ — осужденный, мужик по жизни (см.), который провел в местах лишения свободы не один десяток лет. По отношению к бродяге — глухарь (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Арестант он бывалый, что уж там говорить!» БЫК, БЫЧУГАН — осужденный, которого блатные используют только для силовых действий. Например, получить как с гада (см.) за допущенный косяк или расправиться с бывшим работником правоохранительных органов. Дело не в том, что блатные не могут сделать этого сами, просто, по их понятиям, им западло (см.) пачкать руки. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Даже вчетвером мусора´ не могли справиться с этим быком». «Этого бычугана давно пора было проучить!» БЫК ДОЕННЫЙ — осужденный, который постоянно проигрывает в карты, но при этом вовремя платит долг. Как правило, он относится к категории весьма состоятельных, но по своей натуре очень азартных людей. Этим обстоятельством и пользуются прекрасные психологи — арестанты-картежники, дозируя свои выигрыши и ни в коем случае не доводя партнера до фуфла (см.). Расчет прост: если осужденный «вкатит фуфло» (см.), то впоследствии, как показывает арестантская практика, не будет стараться вовремя заплатить долг или даже, набравшись наглости, вообще не заплатит, спрятавшись «под крышей» (см.). «Этого быка доенного никак нельзя было добивать до поноса (см.)». 73
БЫЛ БЫЛИ ПРОБЛЕМЫ С ИГРОЙ — как правило, у людей, которые проиграли на тады (см.), но произошло нечто непредвиденное и им пришлось обращаться к кому-либо за помощью. Например, должны были приехать на свидание родственники, но по каким-либо причинам задержались, или деньги, предназначенные для расплаты, в то время, когда их кидали через забор зоны, упали на запретку. Но вот уже все позади, человек расплатился вовремя и фуфло не двинул (см.). Тем не менее маленькое пятнышко на его биографии все же остается и при каком-нибудь серьезном раскладе фрица (см.) может сказаться. Именно поэтому арестанты воровской масти имеют право играть под интерес только на сразу (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Все ли чисто у него по жизни (см.)? Так-то все ладом, правда, несколько лет назад были проблемы с игрой». БЫЛО БЫ ПО НИШТЯКУ! — Неплохо было бы! Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Было бы по ништяку сейчас, в такую жару, когда в хате все буквально истекают потом, окунуться в прохладную синеву моря». БЫТОВИКИ — осужденные по уголовным статьям, но не являющиеся профессиональными преступниками. Это водители, совершившие наезд со смертельным исходом, пьяницы, устроившие дебош в семье, и тому подобная публика. Большинство из них, как правило, в любой зоне становятся бесконвойниками (см.) и повязочниками (см.), они же чаще других уходят по УДО (см.) и попадают под амнистии. 74
Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На Беломорканал в основном свозили уголовников и бытовиков». БЫТОВУХА — преступление, совершенное на бытовой почве. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Это была обыкновенная бытовуха, которая не интересовала важняка (см.)». БЫТЬ В БЕГАХ — разыскиваться правоохранительными органами по подозрению в совершении какого-либо преступления. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Психология некоторых преступников такова, что им лучше париться на нарах, чем годами быть в бегах. “Раньше сядешь — раньше выйдешь!” — считают они». БЫТЬ В ДЕЛЕ — участвовать в уголовном преступлении. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Быть в деле — значит быть в доле». БЫТЬ В ДОЛЕ — иметь долю прибыли с какого-либо предприятия, причем не только криминального. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Быть в доле — значит быть в деле». БЫТЬ В ЗАМАЗКЕ — быть не просто в проигрыше, но к тому же еще не расплатиться с тем, кто в куражах (см.). Не следует путать с выражением «вкатить фуфло» (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего Советского Союза. «Больше половины срока ему приходилось быть в замазке, и лишь в конце он начал понемногу куражить (см.)».
БЫТ БЫТЬ В КУРАЖАХ — быть в выигрыше. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чтобы в местах лишения свободы быть в куражах, нужно научиться платить». БЫТЬ В БЕДНОСТИ — страдать изза отсутствия наркотиков. Употребляется со второй половины 1970-х годов, в основном в российской части бывшего СССР. В южных регионах страны больше распространено слово «хумарить» (см.). «Чем постоянно быть в бедности, уж лучше умереть!» БЫТЬ В ЛОМКЕ — испытывать наркотическое голодание последней стадии, при которой человек готов на любые преступления, включая убийство. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любую наркотическую деятельность на всей территории бывшего СССР. «Хуже, чем быть в ломке, наверное, нет состояния на этом свете!» БЫТЬ В ТЕМЕ — воровать. Словосочетание употребляется с середины 1990-х годов на всей территории России. «После выхода из зоны я постоянно был в теме, имел еще две судимости и, наконец, завязал (см.)». БЫТЬ В ХОРОШИХ ТЯГАХ — изловить кайф по ништяку (см.) после приема наркотиков. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любую наркотическую деятельность на всей территории бывшего СССР. «Ему было не до разборок (см.), — в тот момент он был в хороших тягах». БЫТЬ В ШОКОЛАДНЫХ — иметь хорошие отношения с кем-либо.
Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «С Пуделем мы были в шоколадных, так что я мог попросить его об этом одолжении». БЫТЬ НА АТАСЕ, НА ВАССЕРЕ, НА ШУХЕРЕ, НА ФОНАРЕ, НА СТРЁМЕ — находиться на наблюдательном пункте в момент совершения преступления сообщниками, а в случае опасности подать заранее оговоренный сигнал. Словосочетания повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Быть на атасе еще не каждому доверят!» «Самая почетная миссия в деле — быть на вассере». «Чтобы быть на шухере, необходимо много природных качеств». «В этой делюге (см.), кроме как быть на фонаре, ему, инвалиду, братве предложить было нечего». «Быть на стрёме — благородное дело. Так гласит неписаный воровской закон». БЫТЬ НА ПОЛОЖЕНИИ — исполнять функции вора в законе как в местах лишения свободы, так и на воле. Например, быть на положении на тубанаре (см.) или в городе. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Быть на положении в этой зоне ему доверили урки, которых осудили в крытую». БЫТЬ НА ПРИКОЛЕ — временно приостановить преступную деятельность, например в связи с женитьбой, рождением ребенка, болезнью матери или из-за боязни попасть в тюрьму за допущенный косяк (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «завязать на жопе узел» (см.). «Мусора знали, что 75
БЫТ Шнифт — на приколе, поэтому и не тормошили его зря». БЫТЬ НА ПРОПУЛЕ — во время карманной кражи находиться рядом с сообщником, успеть вовремя забрать у него украденный кошелек или что-то другое и тут же скрыться, но недалеко. Иметь постоянный обзор места преступления, чтобы в случае запала (см.) сделать возврат терпиле (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на свободе только карманными ворами на всей территории бывшего СССР. «Чтобы быть на пропуле, нужен не только дух в сердце, но и здравый рассудок». БЫТЬ НА ХУМАРЕ — испытывать наркотическое голодание первой стадии, при которой еще можно принимать обдуманные решения. Не следует путать с выражением «быть в ломке» (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любую наркотическую деятельность на всей территории бывшего СССР. «Быть на хумаре — еще полбеды. Ломки — вот это ужас!» БЫТЬ ОКРУГЛЕННЫМ ГРЕБНЕМ — заниматься гомосексуализмом и быть не только пассивным педерастом, но и минетчиком (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был округленным гребнем, поэтому и пользовался бол´ ьшим спросом у лагерной шпаны, нежели его друзья-педерасты». БЫТЬ ПОД КРЕСТОМ — камера, пересылка, зона или тюрьма, находиться в которых запрещено ворами (см.). Например, долгое время была под крестом 76
крытая (см.) тюрьма общего режима в Ельце. К этой крайней мере воры прибегли из-за того, что там полностью отсутствовал воровской ход (см.). Более того, по всей стране долгое время действовало воровское предписание, гласившее: «где бы ни встретили заключенного, который недавно содержался в Елецкой крытой, обязаны спрашивать с него, как с гада (см.)». Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. БЫТЬ С ЛЕГАВЫМИ В ШОКОЛАДНЫХ — иметь необходимые связи с кем-либо из сотрудников правоохранительных органов. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Только Чалый мог вытащить его из каталажки, потому что он был в шоколадных со многими легавыми из этого отдела». БЫТЬ СТРЁМЩИКОМ У ХАЗУШНИКОВ — быть у квартирных воров в качестве дозорного, который во время совершения преступления оповещает их в случае опасности заранее оговоренным сигналом, например криком совы или своеобразным свистом. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словосочетанием «стоять на атасе у домушников» (см). «Несколько лет я гопничал (см.), потом был стрёмщиком у хазушников». БЫТЬ У ДЯДИ НА ПОРУКАХ 1) Находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую
В ГЛ характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Его давали на срок от года трех. Если в течение этого времени поднадзорный нарушал правила три раза, его вновь заключали под стражу на срок до трех лет. Выражение повсеместно употреблялось с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов, когда был принят новый УК РФ, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде лишения свободы не применяется. «Такому, как он, быть у дяди на поруках — равносильно новому сроку заключения». 2) Осужденный, которого приговорили к условному сроку наказания. Этот вид наказания включает в себя почти те же ограничения, что и надзор (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Постановление суда означало: быть у дяди на поруках в течение двух лет». БЫЧИЙ ОТДЕЛ — некрасовские мужики (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов только в местах лишения свободы, в основном на лесных командировках (см.), на всей территории бывшего СССР. «Когда мороз — за сорок, только работяги из бычьего отдела могут выйти в тайгу валить лес». БЫЧИЙ ХВОСТ — вешалка. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы несовершеннолетних. «Они устроили в каптерке отряда чуть ли не соревнование, накидывая пидорки (см.) на бычий хвост». БЫЧОК — окурок от сигареты, папиросы или самокрутки. Слово произошло от сокращенного названия строившегося «объекта БК» (Беломорканал). Так
вышло, что папиросу или самокрутку тоже стали называть «БК». Но если скажешь: «Дай БК», слышится: «быка». Поэтому папироса получила название «бык», а ее окурок стал именоваться «бычком». Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Когда-то он собирал бычки на мостовой у Фонтанки».
В В БУБЕН — в лоб. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Дать бы тебе в бубен, чтобы за языком следил!» В ВЕРХА — в наружные карманы одежды. Словосочетание повсеместно употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Я успел заметить, как он занозил в верха паковал гринов (см.)». В ВЕРХАХ — иметь что-либо, например записную книжку или деньги, в наружных карманах одежды. Словосочетание повсеместно употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «В верхах у него обычно лежали по два носовых платка». В ГАРАЖЕ — в тумбочке. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Возьми в гараже грузинский веник (см.)». В ГЛАЗАХ — ПОЛНЫЙ ФЕВРАЛЬ — тупой отморозок (см.). Выражение употребляется с конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «У него же в глазах — полный 77
В ГО февраль. Такому убить — что два пальца обоссать (см.)!» В ГОСТЯХ У ХОЗЯИНА — человек, который впервые оказался в местах лишения свободы и незнаком с законами тюремной жизни и не желает их знать. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «случайный пассажир» (см.) на всей территории бывшего СССР. «Он был в гостях у хозяина, поэтому и не загружал себя ненужными мыслями». В ДОЛЕ — иметь часть прибыли с преступной добычи. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Атасник (см.) был в доле, и это обстоятельство придавало ему дополнительный стимул». В ЖИЛУ — хорошо бы. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Сейчас было бы в жилу жахнуться по паре кубиков герыча (см.)». В ЗАМАЗКЕ — быть в данный момент в проигрыше. Не следует путать с выражением «вкатить фуфло» (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Оказавшись в замазке, он поставил на кон все, что у него оставалось». В ЗОНЕ — ВОРОВСКОЙ ХОД — если на зоне жизненный уклад построен на почитании традиций, то осужденный, совершивший проступок, отвечает за него по воровским правилам. Сильный никогда не обидит слабого без достаточных для того оснований (решение положенца, вора в законе или сходняка), а если допустит нечто подобное, то с него за это спросят. Люди, попавшие в беду, не останутся без внимания. 78
Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Бродяга, прибывший этапом, сразу чувствовал, что в зоне — воровской ход». В ЗОНЕ — БЕСПРЕДЕЛ — в зоне происходит открытое насильственное нарушение воровских традиций и законов со стороны администрации или нечисти (см.) по отношению к осужденным бродягам (см.) и воровским мужикам (см.). Результатом беспредела, как правило, бывают массовые бунты, голодовки и членовредительство. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Следует отметить, что слово «беспредел» ныне фактически вошло в русский литературный язык и широко используется в средствах массовой информации и даже в официальных документах. «Происходивший в зоне беспредел заставил призадуматься многих из тех, кто называл себя “бродягой“». В ЗОНЕ БЫЛ ПРИ ДЕЛАХ — осужденный был на положении (см.) или в большом авторитете. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «При разборе фрица (см.) заслуги Корявого не были забыты, ведь в свое время он был в зоне при делах». В ЗОНЕ ГУЛЯЕТ ОТРАВА — можно свободно приобрести наркотики. В первую очередь это зависит от барыги (см.), который отбывает здесь срок заключения. С разрешения положенца или вора в законе (с которыми он оговаривает приемлемую для арестантов цену на тот или иной вид наркотика и другие немаловажные детали) он налаживает дорогу
В ЛО (см.) со своими партнерами на свободе, а те, в свою очередь, доставляют наркотики в зону. Следует отметить, что любое кидалово (см.), как внутри зоны, так и на свободе, с той или иной стороны исключено. Это влечет за собой очень жесткое наказание, вплоть до убийства. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В нашей зоне частенько гуляла отрава». В ЗОНЕ ГУЛЯЮТ КОНЧЕНЫЕ БЛ…ДИ — лагерная нечисть, бывшие воры в законе, на счету которых не одна погубленная арестантская жизнь. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще в карантинке (см.) я понял, что в зоне гуляют конченые бл...ди». В ЗОНЕ — ПОДСОС — существует проблема с приобретением табачных изделий. Как правило, это происходит в тех зонах, где администрация относится к своим обязанностям спустя рукава, не может обеспечить работой осужденных и наладить производство. В результате у мужиков (см.) нет денег на лицевом счете, а значит, нет и самого необходимого — курева и чая. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из-за длительной болезни ларечницы в зоне произошел подсос». В ЗОНЕ С ХАВЧИКОМ НАПРЯГИ — перебои со снабжением продуктами питания, которые могут перерасти в массовую голодовку или бунт. Такое может происходить в результате крысятничества (см.) продуктов питания из столовой, халатного отношения админи-
страции к нуждам заключенных и по другим причинам. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы в зоне не было напрягов с хавчиком, ее можно было бы считать идеальным местом для отбывания срока». В КАЙФ — по настроению, в охотку. Выражение происходит от турецкого «кейф» и повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В этот жаркий день сидеть под раскидистой чинарой и наслаждаться ароматом зеленого чая с косяком в зубах было в кайф!» В КАРТЬЯ ШПИЛИТЬ — играть в карты под интерес (см.). Выражение употребляется с дореволюционных времен. «В картья шпилить он научился у беспризорников, когда оказался среди них после расстрела родителей». В КИПЕШ — зазорно, унизительно, не хочется. Выражение употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «западло» (см.) на всей территории бывшего СССР. «Тебе что, в кипеш в хлеборезку нырнуть?» В КУРАЖАХ — быть в выигрыше. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Он выходил из казино довольный, так как был сегодня в куражах». В ЛИНИЮ — одна из разновидностей игры в альчики (см.). Выражение употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Дни напролет мы играли в линию у заброшенного арыка». В ЛОБ — термин, относящийся к игре в карты третями (см.). 79
В ЛО Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Условия игры таковы: в лоб — не битая, в третьих — не считается». В ЛОБЕШНИК — по лбу. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Дать бы ему в лобешник, чтобы знал, где, с кем и как разговаривать!» В ЛОМБАРДЕ — быть в зависимости от кредитора. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словосочетанием «в торбе» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он плотно завяз в ломбарде у барыги». В МАСТЬ 1) Вовремя, именно так, как надо. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории СССР. «В масть попал этот мужик, купив лотерейный билет и выиграв машину». 2) Картежный термин. Выражение вошло в употребление еще в дореволюционные годы. «Карта легла в масть». В МИНУСЕ — в проигрыше. Во время игры в общака (см.) для того, чтобы запомнить, кто и сколько должен, ведется запись. Имя того, кто оказывается в проигрыше, помечается минусом. Например: «Чалый — минус 37». Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой затянувшейся на целую неделю курочке (см.) он постоянно был в минусе». В НАТУРЕ! — Ну что ты, в самом деле! 80
Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что ты, в натуре, вытворяешь?» В НАТУРЕ? — Действительно ли это так? Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В натуре он приходил?» В НЕСОЗНАНКЕ — человек, не признающийся в инкриминируемом ему преступлении. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был в несознанке, поэтому его и держали в одиночке (см.). В ОБОРОТКУ — соблюдая последовательность. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось в оборотку скинуть последнего валета». В ОБЩАКА — игра, в которой участвует более двух человек. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Спрятавшись от мусоров, они резались в общака в бараке хозобслуги». В ОБЯЗАЛОВКУ — в обязательном порядке. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В обязаловку осужденных входила и ежевечерняя проверка». В ОДИНОЧКЕ — в одиночной камере. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Его обычно держали в одиночке». В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ — быть связанным с кем-то серьезным делом или идеей.
В ПО Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Он до самой смерти был с ними в одной упряжке и помер, как жил, — бродягой и с ворами». В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ С МЕНТАМИ — быть наседкой, сукой (см.), тайным осведомителем. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Как только в камеру пришла малява о том, что Суслик на воле работал в одной упряжке с ментами, с ним тут же разобрались всей хатой». В ОДНУ ХАРЮ — употреблять чтото, ни с кем не делясь и никого не угощая. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов, когда было заменено словосочетанием «сам на сам» (см.). «Он часто запирался в своей комнате и квасил в одну харю, не показываясь на людях». В ОКОНЦОВКЕ — в завершение какого-либо действия. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В оконцовке сходняк (см.) решил лишить его воровского сана». В ОТРУБКЕ, В ОТРУБОНЕ, В ОТКЛЮЧКЕ — в бессознательном состоянии. Слова повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Когда мы нашли его, он был уже в отрубке». В ПЕРВОЙ ПЯТЕРКЕ — осужденный, стоящий почти на одной ступени с положенцем (см.). Как правило, таких на зоне бывает не более пяти человек. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тот период он катил
в первой пятерке, но потом скурвился и подался в завхозы». В ПЕРИМЕТРЕ — на территории зоны. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мне накинули трифон (см.) за преступление, совершенное уже в периметре». В ПЛЮСЕ — в выигрыше. Во время игры в общака (см.) для того, чтобы запомнить, кто и сколько должен, ведется запись. Имя того, кто оказывается в выигрыше, помечается плюсом. Например: «Чалый — плюс 37». Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В конце любой лагерной игры под интерес (см.) тот, кто оставался в плюсе, по предварительной договоренности отстегивал определенную сумму в шестой столбик (см.)». В ПОДЛОСТЬ, В ПАДЛУ, В ПАДЛО — нарушение тюремных норм, которые, впрочем, для заключенных разных мастей могут быть различными. Например, бродяге западло освобождаться по УДО или шпилить на тады (см.). Лагерному петуху западло быть при этом еще и сукой. То же самое относится и к бытовым ситуациям. В падлу арестанту усесться в столовой за один стол с петухами или играть под интерес с заведомым фуфлыжником (см.). Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хоть и в подлость ему было вступать в лагерный актив, все же он сделал это, чтобы поскорей освободиться по УДО (см.) ради больной матери». «Глубоко религиозных людей на зоне уважают, и обижать их, по воровским понятиям, в падло». 81
В ПР В ПРЕДЕЛАХ — быть вором в законе. Выражение употреблялось с конца 1920-х вплоть до начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он был в пределах, поэтому и состоял на особом контроле в Губчека». В РАМКАХ — при воровских понятиях. С самого зарождения воровского братства употреблялось именно это выражение. Затем появились «в ролях», «в пределах» (см.) и «вор в законе». Выражение употреблялось с конца 1920-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словосочетанием «при своих» (см.) на всей территории бывшего СССР. «В камере он вел себя в рамках, чего нельзя было сказать о его поведении на зоне». В САДИЛЬНИКЕ УСТРОИТЬ КИПЕШ — создать в общественном транспорте шум и неразбериху, чтобы предоставить сообщнику возможность уйти с украденным кошельком. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Хмырь подумал о том, что пацан зря устроил кипеш в садильнике». В СЛУЧАЕ ЗАПАЛА ЗАВАЛИТЬ ПСА — в случае угрозы ареста убить сотрудника правоохранительных органов. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды». В СТИРКИ МЕТАТЬ — играть в карты, изготовленные в лагере. Словосочетание стало повсеместно употребляться с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словосочетанием «в стиры шпилить» (см.). «В изоляторе порой сутками приходилось в стирки метать». 82
В СТИРЫ ШПИЛИТЬ — играть в карты, изготовленные в лагере. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Научиться в лагере в стиры шпилить было еще не все. Необходимо было научиться куражить (см.)». В ТОПКУ — в рот. Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы в этой зоне хоть что-то попало в топку, приходилось пахать, как лошадь». В ТОРБЕ — в материальной зависимости от кредитора. Должник, например, мог занять что-либо, в том числе и деньги, и не отдать в оговоренный срок, в результате чего оказаться в торбе у ростовщика. Выражение употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он не мог высказать своего мнения по поводу игры, потому что все еще был в торбе». В ХАТЕ — ДУБНЯК! — В камере очень холодно! Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В хате стоял такой дубняк, что зуб на зуб не попадал, а шнырь, паскуда, жалел поленце лишнее подбросить, будто оно отцовское было!» В ХАТЕ КОЛОТУН ДОЛБИТ! — В камере очень холодно! Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В хате такой колотун бьет, что приходится спать не раздеваясь!» В ХАТЕ СОЗДАТЬ НАПРЯЖЕНКУ — сознательно создать в камере такую обстановку, при которой возможны всякого рода конфликты, интриги,
ВАГ мордобой и беспредел. Как правило, этим занимается засланная кумом сучня (см.), или лохмачи с бл...дским прошлым (см.). Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот лохмач умудрился за неделю создать в хате напряженку!» В ХАТУ КИНУТЬ — водворить в камеру. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В общую хату обычно кидают сразу после карантина». В ХАТУ ЛЕГАВЫЙ ЗАЕХАЛ — в камеру водворили арестованного, который каким-то образом был до ареста связан с правоохранительными органами, например, работал в милиции, в прокуратуре, в суде или был дружинником. Как только об этом становится известно сокамерникам, они опускают его и предоставляют на выбор: либо ломиться из хаты (см.), и тогда его ждет такая же участь в каждой из камер, либо остаться в качестве рабочего петуха (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы знали, что в хату заехал легавый, но выкупить (см.) его не могли». В ХОРОШИХ — иметь дружеские, приятельские отношения с кем-либо. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Весь срок я был с ним в хороших». В ЦВЕТ — абсолютно точно. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Он в цвет угадал мусорские действия». В ЧУХАНСКИЙ УГОЛ ЗАМОСТИТЬСЯ — жить в тюремной камере рядом с обиженными (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов в местах лишения свободы,
на всей территории бывшего СССР. «Мне, старому вору-инвалиду, в бомжатских отстойниках зиму коротать — все равно что в хате в чуханский угол замоститься!» В ШОКОЛАДНОЕ ПЯТНЫШКО — в анальное отверстие. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Слышь, петушок, я не промахнусь — прямиком в шоколадное пятнышко попаду!» ВАГОН 1) Стограммовая пачка чая. Слово употреблялось с начала 1960-х, когда чай в местах лишения свободы оказался под запретом, вплоть до начала 1990-х годов, когда закон на этот счет был пересмотрен, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Солдат, ходивший по “столыпину”, предлагал вагон чая по четвертному, тогда как его красная цена на зоне была — почти всегда дикашка (см.)». 2) Чего-то очень много. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Курева в заначке у лагерного барыги был целый вагон, а он пожадничал дать мужикам бригадным (см.) пачку сигарет. Вот и поплатился за скаредность!» ВАГОН И МАЛЕНЬКАЯ ТЕЛЕЖКА — много больше, чем можно было себе представить. Словосочетание употребляется с середины века на всей территории бывшего СССР. «Там было столько всякого добра, — хватило бы на вагон и маленькую тележку!» ВАГОН ИНДЮХИ, ЦЕЙЛОНА, ГРУЗИНКИ — стограммовая пачка индийского, цейлонского, грузинского чая. 83
ВАГ Словосочетание употреблялось с начала 1960-х, когда чай в местах лишения свободы оказался под запретом, вплоть до начала 1990-х годов, когда закон на этот счет был пересмотрен, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он загнал под крышу (см.) вагон индюхи и пачуху пшеничных (см.)». ВАГОНЗАК — специально оборудованный вагон для перевозки заключенных под стражей. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном сотрудниками федеральной службы исполнения наказания. В преступном мире его называют «столыпин» (см.) на всей территории страны. «Заполненный до отказа вагонзак напоминал бочку, доверху набитую селедкой». ВАГОНКА — три четверти площади камеры, покрытые деревянным настилом. Чаще всего это камеры пересылок и транзиток. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словом «нары» (см.), в основном в местах лишения свободы. «Вагонка на пересылке была испещрена маленькими дырочками, проделанными насекомыми». ВАЙЕР — газета. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1980-х годов, когда было заменено словом «умняк» (см.). «Цинкани (см.) в соседнюю хату, чтоб вайер подогнали на нары постелить!» ВАЖНЯК — следователь прокуратуры по особо важным делам. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я предполагал, что в тюрьму ко мне придет важняк, ведь делюга (см.) была серьезней некуда — убийство». 84
ВАЛЕЖНИК — пьяный, валяющийся на земле. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Малолетки искали по городу валежников и грабили их». ВАЛЕТ, ВАЛЬТОНУТЫЙ — умственно отсталый или просто очень глупый человек. Слова употребляются со времен НЭПа, в основном в России, тогда как на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии в ходу слово «на колпаке». «Какой может быть спрос (см.) с человека, если он — валет?» «Он же вальтонутый! Не обращай на него внимания». ВАЛЕТ ПО ЖИЗНИ — человек, совершивший особо опасные деяния. Так называют маньяков. Если на время следствия такие люди попадают в общие камеры тюрьмы, а не в одиночки, где их, как правило, содержат, то до суда они доживают редко. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В соседней камере-одиночке сидел валет по жизни, на совести которого было несколько изнасилованных и убитых детей». ВАЛИ! — Уходи! Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Вали отсюда подобру-поздорову!» ВАЛИВАТЬ — уговаривать собрата по несчастью совершить совместный побег. Это слово повсеместно употреблялось в основном в местах лишения свободы с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов на всей территории страны, когда оно было заменено словом «фаловать». «Прежде чем уйти к зеленому прокурору (см.), мне пришлось целый месяц валивать этого упрямца».
ВАР ВАЛИМ! — Уходим! Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Валим отсюда быстрей, иначе окажемся свидетелями!» ВАЛИТЬ 1) Уходить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было срочно валить с места преступления». 2) Совершить побег из мест лишения свободы. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Валить из зоны пришлось сразу после вечерней проверки». 3) Убивать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Эту мразь следовало не убеждать, а валить!» ВАЛОМ — очень много. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мы знали, что этого добра на складе валом, вопрос состоял лишь в том, как туда лукнуться (см.). ВАЛЬТОНУТЬСЯ — сойти с ума. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В этой палате-камере среди натуральных психов немудрено было и вальтонуться». ВАЛЬТЫ — мозги. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Прочисть вальты, а уж потом вступай в бузар (см.)!» ВАЛЬТЫ В ПОБЕГЕ — вести себя как сумасшедший, не контролируя свои действия. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «От такого страшного известия у любого могут быть вальты в побеге». ВАЛЬНУТЬ — убить. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Вальнуть его не составляло труда, но сначала нам нужна была информация». ВАЛЮТНАЯ ШМАРА — элитная проститутка. Словосочетание употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Давай-ка закатимся в сауну, возьмем пару валютных шмар и оттянемся по полной (см.)!» ВАНЁК — мусорный ящик. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Выкинь эту писанину в ванёк! Только там ей и место». ВАРГАНКА 1) Интрига. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Частенько в лагере даже между друзьями происходят разного рода варганки». 2) Спешные, торопливые действия. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Варганка была оправданна: следовало спешно делать ноги, так как мусора´ уже плотно наступали ему на хвост». ВАРГАНКУ ЗАМУТИТЬ — быть инициатором интриги. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Среди хаоса лагерной неразберихи варганку замутить было нетрудно». ВАРГАНКУ КРУТИТЬ — заниматься интриганством. Словосочетание стало употребляться с середины XX века на всей территории 85
ВАР бывшего СССР. «Прежде чем начинать в лагере варганку крутить, следует обзавестись деревянным макинтошем (см.)». ВАРКА НА ГИДРЕ — процесс очистки опия-сырца. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Варка на гидре почти наверняка исключает тряску (см.)». ВАРЩИК — наркоман, который получает наркотики за то, что может приготовить раствор качественнее, чем другие. Как правило, такие люди содержат в собственном доме или квартире ширхану (см.), где и производят зелье. Слово употребляется на свободе на всей территории бывшего СССР с середины 1980-х годов, когда еще более ужесточился закон о наркотиках. «Отдав варщику мискал терьяка (см.), готовый раствор приходилось ждать чуть больше часа». ВАССЕР! — то же, что и «атанда!» (см.). Слово заимствовано из немецкого языка и повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, в основном в центральной части страны. «Сема крикнул «Вассер!», и все разбежались кто куда». ВАСЬКА — самый понтовый (см.) маршрут общественного транспорта. Употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Мусора´ ваську стерегли и давали на нем долбить только тем ширмачам, которых хорошо знали и кто мог хорошо отстегнуть». ВАСЯ, ВАСЁК — принятое обращение воров к сообщникам. Это делается для того, чтобы впоследствии настоящее 86
имя вора не фигурировало в уголовном деле. Слова употребляются карманниками (см.) Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии со времен НЭПа. «Цинкани (см.), чтобы Васёк падал с рогатого (см.), с пропулем (см.) все ладом (см.)». ВАСЯ, КРОЙ, ГРАЧИ ЛЕТЯТ! НЕ НАКРОЕШЬ — УЛЕТЯТ! — присказка лагерных шуляг-непутей (см.). Поговорка употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Вот этого парня тормозни и завлеки в игру. Если сейчас упустишь, потом уже не получится: встретят земляки и объяснят, что к чему в зоне (см.)». ВАСЯ, ЛЕВЯК СКУЛА… — Карманник (см.) произносит якобы случайный набор слов как бы между прочим, в никуда, не опасаясь, что кто-либо поймет его речь, между тем адресована она его сообщнику. Слова употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. Например: «Вася, фраер при гавриле, правяк скула, а воздух чистый». — «Клиент в галстуке, кошелек в его правом внутреннем кармане. Можешь приступать, тихарей (см.) не видно». ВАТА — матрас. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. ВАТЕРПАС — кирпич, сброшенный с высоты на голову прохожего с целью ограбления. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен только на свободе на всей территории бывшего СССР. «Бобер (см.) был в шоке, когда мы сделали ему ватерпас и, не дав опомниться, швырнули (см.) его». ВАФЛЁР — педераст, практикующий оральный секс.
ВДО Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. ВАФЛЁР ЗОНОВСКИЙ — человек, которого за какие-либо прегрешения изнасиловали в местах лишения свободы, чаще в тюрьме, и теперь он вынужден заниматься педерастией. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ВАФЛИСТКА, ВАФЛЁРША — женщина, занимающаяся оральным сексом. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ВАФЛЯ — половой член как объект орального секса. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. ВАФЛЯ В ШОКОЛАДЕ — анальный половой акт, переходящий в оральный. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ВАХТА — главные ворота ИК (см.). Проходная с четырьмя дверями, накопителем между ними, помещением для дежурной смены контролеров и ДПНК (см.). Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Побегушникам (см.) приходилось ходить на вахту каждый вечер, чтобы отметиться». ВАШИ НЕ ПЛЯШУТ! — термин картежников и самохвалов. Выражение употребляют в том случае, когда хотят
подчеркнуть свое превосходство в чемлибо. Используется с дореволюционных времен. «У меня — бура (см.), так что ваши не пляшут!» «Перед моими гнедыми ваши не пляшут!» ВАШИХ НЕТ! — объявление выигрывающего партнера при игре третями (см.). Повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном картежниками. «Три по кушу короля, нашел цветную, ваших нет, папаша!» ВБИТЬСЯ В РОБУ — переодеться в одежду лагерного образца. Во время карантина или минуя таковой прибывшего этапом в зону осужденного переодевают в каптерке в одежду лагерного образца. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Срок я получил, этапом прикатил, оставалось только вбиться в робу и тащить срок». ВБЛУДНУЮ — вслепую, без предварительного плана, наобум. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «На дело приходилось идти вблудную, так как времени уже не оставалось». ВВЕСТИ В БЛУДНУЮ — сделать кого-то своим слепым оружием в результате умело подстроенной интриги. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Фраер был битым» (см.), поэтому ввести его в блудную оказалось не так-то просто». ВДОГОНКУ — некое действие, совершаемое сразу же вслед за предыдущим. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он был пьян, потому и решил 87
ВДУ запустить еще один шарик вдогонку, но крупье вежливо остановил его». ВДУДОНИТЬ 1) Вкатить фуфло (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он еще на тюрьме вдудонил одному питерскому домушнику». 2) Предать. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этот козел вдудонил нас с потрохами». ВДУТЬ — проиграть в карты. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Вдуть — это еще полбеды, главное — не вдудонить!» ВДУТЬ (ВОГНАТЬ) ПО САМЫЕ ГЛАНДЫ — с силой вогнать член в задний проход. Как правило, это наказание применялось к тем, кто вкатил фуфло (см.), но позже, после того как в 1961 году поменялся УК, а главное, к ворам стали применяться подходы (см.), оно было ими запрещено. Но все же оно продолжает практиковаться и по сей день малолетками (см.), первоходами (см.) и беспредельщиками (см.). Словосочетание употреблялось с середины 1930-х вплоть до начала 1970-х годов, когда было заменено словом «присунуть» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вдуть по самые гланды красюку с малолетки (см.) не было проблемой, ведь он вкатил фуфло». ВЕДЁНАЯ МАШКА — бдительная, подозрительная потерпевшая, у которой почти невозможно украсть кошелек. Словосочетание стало повсеместно употребляться с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. 88
«У этой ведёной машки хрен откупишься!» ВЕДЁНЫЙ ФРАЕР — потерпевший, к которому попытались залезть в карман. Почувствовав, что может лишиться собственности, он оказал сопротивление. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Фраер оказался ведёный, поэтому о том, чтобы откупиться (см.), не могло быть и речи». ВЕДЬМА — тюремный матрас. В любой тюрьме на территории бывшего СССР матрасы блестят от грязи. Как невесело шутят заключенные, на них уже не один арестант умер. Чесотка и туберкулез — далеко не полный перечень болезней, передающихся именно таким образом, не говоря уже о том, что такие матрасы — рассадники вшей и клопов. Слово употребляется с начала 1960-х годов в камерной системе: в тюрьмах, в ПКТ, в пересылках, в тюремных и лагерных больницах на всей территории бывшего СССР. «Когда я прибыл в тюрьму, кроме кружки и ложки мне выдали ведьму, которая вполне оправдывала свое прозвище». ВЕЗДЕХОД — универсальный ключ, которым открываются тюремные замки на решетчатых перелетах между корпусами, в боксиках (см.), стаканах (см.) и транзитных камерах. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «В тюрьме возле каждой камеры оборудован длинный узкий желоб, куда контролер спускает вездеход в случае нападения». ВЕК СВОБОДЫ (ВОЛИ) НЕ ВИДАТЬ! — одна из множества клятв преступников, повсеместно применяемая
ВЕН с дореволюционных времен. «Век свободы не видать, не шарил я в твоем гараже (см.)!» ВЕЛОСИПЕД — самое популярное ночное развлечение. Между пальцами ног крепко спящего арестанта закладывается бумага, вата или тряпка, которая затем поджигается. Через минуту вся камера оглашается криками испытуемого, что безмерно веселит бодрствующую часть воровского коллектива. Особо горластый «велосипедист» рискует еще долго «гнать» это тюремное транспортное средство, порой — не одну неделю. «После того как мне сделали велосипед, сон как рукой сняло». ВЕНИК — атасник (см.) из числа фуфлыжников (см.). Когда собирается курочка (см.), на атас (см.), как правило, ставят веника, который ранее вкатил фуфло кому-либо из играющих. Так фуфлыжник понемногу рассчитывается с кредитором, да и игрокам нет надобности лишний раз платить атаснику со стороны. Такой расчет фуфлыжников с кредиторами практикуется повсеместно. Слово употребляется только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На атас поставили веника». ВЕНИК ГРУЗИНСКИЙ — грузинский чай второго сорта. Арестанты в местах лишения свободы использовали именно этот сорт чая для приготовления чифиря, несмотря на то что пачка едва ли не наполовину состояла из разного рода отходов. Для придания хоть какихто вкусовых качеств к нему иногда подмешивали индийский или цейлонский чай. Не следует забывать, что чай в то время был запрещен в местах лишения свободы. Словосочетание употреблялось с начала 1960-х вплоть до конца 1980-х
годов, когда продукты питания, в том числе и чай, стало можно получать в передачах и приобретать в ларьках почти в неограниченном количестве. «К индюхе (см.), пачуху (см.) которой я раздобыл, не помешала бы подмолодка (см.) грузинского веника». ВЕНТЕРЬ — «матрасовка» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, в основном в камерной системе на всей территории бывшего СССР. «Вентерь, выданный в тюремной каптерке, был похож на большой презерватив». ВЕНЧАНИЕ — процедура провозглашения доверия, оказанного урками (см.) на воровской сходке (см.) по отношению к претенденту на вход в воровскую (см.) семью. Существуют следующие обязательные для всех условия: 1) На сходке должны присутствовать не менее двух воров в законе. 2) Хотя бы один из присутствующих на сходке воров должен знать претендента лично, либо за него должен отписать (см.) или сказать кто-либо из воров, к которому претендент обращался, когда делал объявку (см.). Если хотя бы один из пунктов окажется несоблюденным, претендента в сообщество не примут. Каким должен быть претендент? Вором любой квалификации — карманником (см.), домушником (см.), медвежатником (см.), и при этом обязательно воровать самому. Он должен вырасти на улице, общаясь преимущественно с ворами в законе, отсидеть какой-либо срок (это может быть и год), но показать при этом способности вора — ум, смекалку, благородство и стойкость духа и пройти с достоинством бродяги все мусорские прожарки (см.). Сегодня часто можно слышать: «Вору старой формации запрещалось иметь 89
ВЕН семью, дом, прописку, документы». Это не совсем так. Дело в том, что воры так называемой старой формации были из бывших беспризорников и при всем желании не могли в те времена иметь все вышеперечисленное. На всесоюзной сходке, проходившей после принятия в 1961 году нового УК, ворами было решено изменить некоторые каноны. В первую очередь это касалось документов, удостоверяющих личность человека. Правда, в большинстве своем они и так были фальшивыми. Также отныне не возбранялось иметь жилье, ибо у нового поколения воров в законе, в отличие от их предшественников — беспризорников, были родители, а значит, и отчий дом. Слово употребляется с 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Бриллиант — единственный из воров, кому была дарована привилегия делать подход единолично». ВЕНЧАТЬ 1) На сходке делать подход (см.) к претенденту на звание вора в законе. Слово употребляется с 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Венчать Косого воры решили в сангороде (см.), на станции Весляна». 2) Проводить судебный процесс, в результате которого подсудимому определяется срок заключения. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Венчать меня везли в Таганский суд». ВЕРБЛЮД — двухъярусная койка в местах лишения свободы. Слово повсеместно употреблялось в местах лишения свободы с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словами «шконка» и «шконарь» (см.). «В хате вдоль стены стояли два верблюда, дубок 90
(см.) посередине и параша в правом от входа углу». ВЕРТАНУТЬ — украсть. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «насадить» (см.), в основном карманными ворами. «Нужно было вертануть этот баул и делать ноги (см.)». ВЕРТАНУТЬ (НАСАДИТЬ) У ФРАЕРА ЛОПАТНИК — украсть у потерпевшего портмоне. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном на свободе. «У Сивого никак не получалось вертануть лопатник у фраера» ВЕРТАНУТЬ (НАСАДИТЬ) УГОЛ НА БАНУ — украсть чемодан на вокзале. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Ему не составило труда вертануть угол на бану, поскольку такие кражи были его постоянным заработком». ВЕРТЕТЬ — воровать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено на слово «долбить» (см.). «Вертеть я научился еще в детстве». ВЕРТОЖОПЫЙ — преступник, который доносит в правоохранительные органы на своих сообщников и друзей, сообщает о готовящихся или уже совершенных ими преступлениях. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «сука» (см.). «Этот вертожопый в конце концов сам нашел себе на жопу приключения!» ВЕРТОЛЕТ 1) Простой деревянный щит, сколоченный из тонких досок, который выдают
ВЕР в карцерах и изоляторах, если полы камер покрыты цементом. Слово употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В лагерном карцере вертолеты выдавались только после отбоя». 2) Переброс через огороженный колючей проволокой забор зоны запрещенных к хранению веществ и предметов, например алкогольной продукции и наркотиков. Слово употребляется с начала 1960-х годов. «С солдатами договориться не удалось, поэтому пришлось делать вертолет». ВЕРТУН — игральная карта, в которую вделаны несколько карт разных мастей. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Без вертуна в колоде он никогда не садился шпилить (см.)». ВЕРТУНА КРУТИТЬ — один из множества шулерских приемов. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вертуна крутить мог только очень опытный картежник, каких в ГУЛАГе (см.) тех времен, впрочем, было немало». ВЕРТУХАЙ — надзиратель. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я даже не услышал, а почувствовал, как вертухай подошел к шнифту (см.)». ВЕРТУХАЙСКИЙ ОБЩАК — надзирательские поборы с заключенных, осуществляемые как в СИЗО (см.), так и на зоне. В основном они происходят во время получения заключенными посылок, передач и после их выхода из
комнат свиданий. Все, что таким образом собрано надзирателями за смену, делится поровну, а то, что надзиратели или офицеры из числа администрации берут с родственников осужденных, а происходит это, как правило, без свидетелей, они кладут себе в карман. «Этого цирика (см.) уволили из СИЗО (см.) за то, что он перепутал свой карман с вертухайским общаком». ВЕРТУХАЛО — вор, крадущий вещи на глазах у людей. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Торгующий люд у лотков только диву давался наглости молодого вертухалы». ВЕРТУХАТЬСЯ — в момент запала (см.) вырываться из рук потерпевшего, свидетелей преступления или подоспевшего работника правоохранительных органов. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Эта марка (см.) была какой-то нефартовой (см.), палиться и вертухаться на ней приходилось почти каждый день». ВЕРХА — наружные карманы одежды. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. Как правило, это происходит в тот момент, когда ширмач (см.) хочет подсказать сообщнику, который уже обосновался возле терпилы (см.), где именно находится интересующий их предмет. Например: «Васёк, верха» (см.) или: «Васёк, верха, левяк» (см.). «Дело доходило до того, что мне приходилось зашивать верха, чтобы менты не могли подбросить наркотики». ВЕРХОЛАЗ — вор, который забирается в квартиры с крыши дома по веревке. Домушник (см.), таким способом проникающий в жилище, рискует сорваться вниз с высоты или быть замеченным 91
ВЕР бдительными гражданами, которые тут же сообщат об «альпинисте» в милицию. Слово употребляется с начала 1960-х годов (когда начали строиться «хрущевки») на всей территории бывшего СССР. «Одна из самых опасных воровских профессий — это профессия верхолаза». ВЕРХУШЕК НАХВАТАТЬСЯ — поверхностно познать азы преступного мира. Как правило, это выражение относится к освободившейся из малолетки (см.) или с общего режима молодежи, которая в кругу дворовых ребят пытается выдать себя за бывалых сидельцев (см.). Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Да кого вы слушаете? Он же верхушек нахватался и чешет вам пургу!» ВЕРХУШНИК — неопытный, начинающий или неудачливый вор. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Хоть он и был верхушником, но лавэ (см.) имел постоянно». ВЕРЬВЕРЬЮ 1) Различного рода ухищрения и уловки, способствующие благополучному проносу чего-либо запретного (спиртное, наркотики), минуя обыск надзирателей на КПП. Слово употребляется с начала 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы не верьверью, которые ему так удачно сходили с рук, не было бы у него ни чая, ни курева». 2) Изощренный способ мошенничества. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ВЕРЬВЕРЬЮ КРУТИТЬ — заниматься мошенничеством. 92
Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Верьверью крутить его научила улица». ВЕРЬВЕРЬЮ ПЛЕСТИ — плести интриги. В исправительных учреждениях это, как правило, происходит спонтанно, от нечего делать, но если уж интрига закрутилась, то чаще всего она заканчивается трагически. Вот почему любых интриганов бродяги стараются обезвредить любым способом. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он поплатился жизнью за то, что мог красиво плести верьверью, от которых было страшно очень многим». ВЕСЁЛКА — концерт. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «К празднику в зону для малолеток прибыли местные артисты с весёлкой». ВЕСЕЛЫЙ КОМПОТ — брага на домашнем варенье, поставленная в тюремных условиях, в основном «на малолетке» (см.) или в камере первоходов (см.). В камерах строгого, особого и крытого режимов брагу не пьют, а умудряются при помощи кипятильника и пластмассового ведерка гнать из нее самогон, который по своей крепости порой не уступает тому, который гонят на свободе. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы даже не успели кайфануть: заступившие на дежурство цирики (см.) зашмонали (см.) веселый компот». ВЕСЛО — ложка. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном
ВЕЧ в местах лишения свободы. «Весло, которое мне досталось по наследству от одного уркагана (см.), было в нескольких местах согнуто, а надпись на нем гласила: “Ищи, сука, мясо!”» ВЕСНУШКА — золотая цепочка от карманных часов. Слово употребляется на свободе с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Фраер потянул за веснушку и вытащил из жилетного кармана огромную луковицу (см.)». ВЕСТИ БО´ЗАР В ТЕМУ — говорить по существу. Выражение употребляется с середины 1990-х годов на всей территории России. «Пришлось вести боз´ ар в тему, иначе он постоянно перебивал меня». ВЕСТИСЬ — чувствовать что-то неприятное. «От страха он велся по поводу всяких пустяков». «ВЕСЬ МИР — БАРДАК, ВСЕ ЛЮДИ — БЛ...ДИ» — одна из наиболее распространенных татуировок в местах лишения свободы. В ходу с середины 1930-х годов. ВЕТКИ ТЯНУТЬ — направлять разговор в нужное для себя русло. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда на смену ему пришло «подсечь боз´ ар» (см.). «Ты посмотри, куда он ветки тянет, гнида?!» ВЕТОЧКИ — пальцы рук. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мальцы» (см.). «Не успел он занозить веточки в верха (см.) старого нэпмана, как был пойман городовым». ВЕТРЯК 1) Майка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до
конца 1970-х годов, когда было заменено словом «гнидник» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Во времена коммунистов у хозяина» (см.) ветряк и трусы на зонах выдавали в каптерке». 2) Оконное стекло. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Закрой ветряк, в хате и так колотун (см.)!» ВЕЧНАЯ КОЙКА — корпус психиатрической больницы, в который доставляли пациентов из мест лишения свободы. Как правило, это были диссиденты, знавшие, что назад они уже не вернутся, — ни в тюрьму, ни на свободу. Словосочетание употреблялось в центральной части бывшего СССР с середины 1930-х вплоть до начала 1990-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «дом хи-хи» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он знал, что за эти стихи его ждала вечная койка, но не писать не мог». ВЕЧНЫЙ ФРАЕР — неизлечимый душевнобольной человек. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вечным фраером он стал не без помощи лепил (см.)». ВЕЧНЫЙ ШКОНАРЬ — принудительное пожизненное пребывание в психиатрической больнице. Хотя такое наказание Уголовным кодексом никогда предусмотрено не было, тем не менее оно применялось. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х вплоть до начала 1990-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «дом хи-хи» (см.). «Он знал, что 93
ВЕШ за антисоветскую деятельность вечный шконарь ему обеспечен». ВЕШАТЬ ДЕЛЮГУ — незаконно инкриминировать уголовное преступление, не совершенное задержанным. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Эти следаки (см.) только и могли, что вешать делюги!» ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ — говорить заведомую неправду. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Да что ты мне лапшу на уши вешаешь?!» ВЕШАТЬ ПАРАШУ — говорить заведомую ложь, компрометируя при этом какого-либо человека, преследуя корыстные цели. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Башку ему развалили (см.) за то, что он вешал парашу на порядочных людей». ВЗГРЕТЬ — поделиться чем-либо дефицитным или сделать подарок, который необходим именно в данный момент. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Взгреть друга, находившегося в СИЗО (см.), не представлялось возможным». ВЗГРЕТЬ БРОДЯГ ПОД КРЫШЕЙ — передать из зоны в изолятор, БУР (см.) чай, табачные изделия, глюкозу (см.) или наркотики. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Взгреть бродягу под крышей (см.) — святой долг каждого арестанта». 94
ВЗДЕРЖКА 1) Карманная кража, во время которой вор по каким-либо причинам вытаскивает из паковала (см.) или из пресса лавэ (см.) всего несколько купюр. Это, например, может произойти из-за того, что пресс слишком плотно зажат карманом потерпевшего. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На этот раз вздержка была удачной — несколько сотен баксов!» 2) Один из мошеннических приемов. Во время операции с деньгами (размен, покупка) мошенник специально недодает некоторое количество купюр потенциальному потерпевшему. Когда тот начинает возмущаться, мошенник берется пересчитать деньги вновь и, обнаружив «просчет», добавляет недостающие банкноты. Во время пересчета он ловким движением пальцев, как правило, левой руки оставляет несколько купюр на ее ладони. После того как на глазах у потерпевшего деньги были вновь пересчитаны, а недостающие купюры добавлены, тот, ничего не подозревая, кладет их в карман. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Можно было только диву даваться, как этот кукольник (см.) умудрялся делать вздержку!» ВЗДЁРНУТЬ — повесить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вздернуть бы этого гада за все его дела!» ВЗДЁРНУТЬСЯ — повеситься. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После всего содеянного ему оставалось только вздернуться». ВЗДРОГНУТЬ — употребить спиртное. Слово употребляется с середины XX века, в основном в центральной части стра-
ВЗР ны. «Святое дело — вздрогнуть за матушку-удачу!» ВЗДРЮЧИВАТЬСЯ — быть подвергнутым насильственному раздеванию, например во время шмона (см.) или при ограблении. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «распрягаться» (см.) на всей территории страны. «А куда было деваться? Пришлось вздрючивать с себя одежду и ждать дальнейших указаний этих мордоворотов». ВЗДРЮЧИТЬ — неожиданно вытащить какую-либо вещь, например, финку из-за голенища. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Резко вздрючив волыну (см.) из-за пояса, он наставил ее на работников сберкассы и потребовал сложить деньги в заранее приготовленный мешок». ВЗЛОМАТЬ ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — изнасиловать. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «По малолетке (см.) он угорел (см.) за взлом лохматого сейфа». ВЗЛОХМАТИТЬ ЗАНАЧКУ — найти потайное место хранения. Например, во время квартирной кражи обнаружить, где хозяева прячут свои сбережения. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном домушниками (см.) и в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Имело смысл взлохматить заначку, которая была припасена хозяевами на черный день». ВЗРОСЛЯК 1) Преступник, достигший восемнадцатилетнего возраста.
Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он уже был взросляком и по закону не мог содержаться на малолетке (см.)». 2) Исправительное заведение для преступников, достигших совершеннолетия. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда ему исполнилось восемнадцать лет, его отправили на взросляк». 3) В СИЗО (см.) — заключенный-воспитатель в камере для несовершеннолетних подследственных. Его возраст может колебаться от тридцати до пятидесяти лет. Не каждому кум СИЗО предложит такую миссию, да и не каждый на нее согласится. Администрация стремится выявлять совершенные, но не раскрытые преступления, узнавать о готовящихся побегах и о запрещенных предметах, хранящихся у подследственных. Именно для этого и нужны взросляки. Быть взросляком — в падло (см.). Это считается большим косяком (см.). Если зэк после того, как побывал взросляком у малолеток, заедет в правильную хату или зону (см.), с него серьезно спросят. Слово употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «После того как взросляка перекинут в камеру для несовершеннолетних, его могут вызвать кумовья и предложить сотрудничество». ВЗРОСЛЯК-ПЕРВОХОД — впервые судимый заключенный, достигший восемнадцатилетнего возраста. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории 95
ВЗР бывшего СССР. «Хоть и был он уже не малолеткой (см.), а взросляком-первоходом, тем не менее умом парень не отличался». ВЗРЫВАЙ КОСЯК, ДУРЬ — ЖЕНАТАЯ! — Прикуривай, табак уже перемешан с анашой! Выражение употреблялось на всей территории бывшего СССР с конца 1930-х годов вплоть до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «Зафанивай, косяк забитый!» (см.). «Чего ты ждешь? Взрывай косяк, дурь — женатая!» ВЗЯТЬ НА ПРИКОЛ — применив всевозможные уловки, которых в местах лишения свободы великое множество, вынудить рассказать о себе. Как правило, на прикол берут незнакомых первоходов (см.) или людей, которые ведут себя подозрительно в первые дни их пребывания в тюремной камере. Например, утром сосед по нарам может спросить: «Что это ты орал во сне: “Милиция, милиция! Держите его!” Ты, случайно, дружинником не был?» Порой такие методы срабатывают и люди признаются в том, что в свое время сотрудничали с милицией. Впоследствии их ожидает незавидная участь. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в СИЗО (см.), тюрьмах, пересылках и карцерах на всей территории бывшего Советского Союза. «Стоило взять этого фраера на прикол, как мы узнали много интересного». ВЗЯТЬ В РИФМУ — процедура опознания свидетелем подозреваемого. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Как только подозреваемого взяли в рифму, он тут же раскололся (см.)». 96
ВЗЯТЬ В РОТ, ВЗЯТЬ НА КЛЫК, ВЗЯТЬ ВАФЛЮ — сделать минет. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Взять в рот — было любимым занятием этой особы». ВЗЯТЬ КАБУР — проделать дыру в стене или в потолке для общения с соседней камерой. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы получить грев (см.), прежде необходимо было взять кабур». ВЗЯТЬ КАБУР К ЗЕЛЕНОМУ ПРОКУРОРУ — с наступлением весны совершить побег, устроив подкоп. Выражение употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из всех способов отправиться к зеленому прокурору, которые он перебрал в голове, выполнимым был лишь один — взять кабур». ВЗЯТЬ НА ГОП-СТОП — совершить вооруженное ограбление. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Взять на гопстоп этого коммивояжера оказалось не так-то просто». ВЗЯТЬ НА ДЕЛО — взять кого-либо в помощь для совершения преступления. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Взять на дело этого малолетку (см.) было бы непростительной ошибкой». ВЗЯТЬ НА ДУРОЧКУ — предстать перед потерпевшим кристально честным и ничего не понимающим в воровском деле человеком. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Я решил взять
ВЗЯ на дурочку, но фраер оказался битым орешком». ВЗЯТЬ НА КАЛГАН — ударить лбом в переносицу противника. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Я взял его на калган и сломал переносицу». ВЗЯТЬ НА КРЮК — подкупить кого-либо, чтобы в дальнейшем использовать в своих целях. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «В конце концов удалось взять на крюк этого вертухая». ВЗЯТЬ НА КУКАН — играя на слабостях или шантажируя, подчинить кого-либо своей власти. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мне не составило труда взять его на кукан, ведь я знал о нем так много!» ВЗЯТЬ НА ПОНТ КОРЯВЫЙ — запугать мнимой расправой малодушного, трусливого человека. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Достаточно было взять этого футцана (см.) на понт корявый, как он тут же дал полную раскладку (см.)». ВЗЯТЬ (БРАТЬ) НА ПУШКУ — обманным путем выяснить то, что интересует. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы расколоть (см.) парня, пришлось взять его на пушку». ВЗЯТЬ НА РЫВОК — совершить дерзкий побег из-под стражи, например, во время конвоирования в суд, на следственный эксперимент или на этап. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он взял на рывок после письма, полученного из дома».
ВЗЯТЬ ПО ДЕЛУ — выдать правоохранительным органам сообщника или вовсе непричастного к преступлению человека с тем, чтобы смягчить собственную участь и впредь проходить с ним по одному уголовному делу. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Взять по делу невиновного было верхом подлости! (см.)». ВЗЯТЬ ПОД КРЫЛО — опекать, не давать в обиду. (Например, когда этапом на зону приходит земляк или просто хороший человек, не имеющий ничего общего с преступным миром.) Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было срочно брать под крыло этого огольца (см.), иначе он мог попасть в крайне неприятную ситуацию». ВЗЯТЬ ПРОПУЛЬ — принять у сообщника только что украденный кошелек, деньги или золотые украшения с тем, чтобы тот не был бы пойман с поличным. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Покупка была сделана (см.), оставалось только взять пропуль и рвать когти (см.)». ВЗЯТЬ ХАТУ — обворовать квартиру. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном на свободе. «Взять хату мы собирались ночью». ВЗЯТЬ ХАТУ БОБРА — обворовать квартиру зажиточного человека. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном на свободе. «Для того чтобы взять хату бобра, нужны были мальчики (см.)». 97
ВИЗ ВИЗЖАК — кнут. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном на свободе, в центральной части страны. «Визжак заменял ему оружие». ВИЗЖАЛО — сало. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В переломе (см.) было пять килограммов визжала». ВИЛКИ — пальцы рук. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мальцы» (см.), в основном карманными ворами. «Постовой взглянул на вилки ширмача (см.), в которых тот перекатывал небольшой шарик». ВИЛКИ В ШКИРКИ ЗАПУСТИТЬ — засунуть пальцы в чужой карман. Словосочетание повсеместно употреблялось на территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «занозить мальцы к фраеру в мануфту» (см.), в основном карманными ворами. «Не успел он запустить вилки в шкирки, как удар снизу опрокинул его на землю». ВИЛКИ ПОКОЦАЛ ТЕРПИЛА — потерпевший изуродовал пальцы рук карманного вора. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «При запале (см.) терпила покоцал его вилки». ВИЛКИ ШИРМАЧА — пальцы карманного вора. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «мальцы втыкалы» (см.). «Вилки ширмача похожи на пальцы пианиста». 98
ВИЛКОЙ В ГЛАЗ ИЛИ В ЖОПУ РАЗ? — один из дурацких вопросов, которые обычно задают в камере на малолетке (см.), во время прописки (см.). Ответ: «Откуда в тюрьме могут быть вилки? Они запрещены». Словосочетание употребляется несовершеннолетними преступниками в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Первый вопрос, который задали мне сокамерники во время прописки, был: “Вилкой в глаз или в жопу раз?“». ВИЛОЧКА — отмычка, в основном для английских замков. Она представляет собой пучок тонкой стальной проволоки, которая, проникая в замочную скважину, распрямляется и, заполняя пустые пазы, отпирает замок. Слово повсеместно употребляется домушниками (см.) с дореволюционных времен, в основном на свободе. «В руках этого мастера вилочка превращалась в волшебную палочку». ВИЛЫ — провал дела, конец всему. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Это были вилы. Следовало срываться, пока не поздно». ВИНТ 1) Наркотик. (Эфедрин или лекарство на его основе, подвергшееся химической обработке.) Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «После того как он шпиганулся (см.) винтом, он говорил, не умолкая, до самого утра». 2) Побег. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сделав винт, он подписал себе смертный приговор».
ВКА ВИНТИТЬ — убегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пора было винтить с места преступления, иначе мы могли оказаться в незавидном положении». ВИНТОВОЙ 1) Солдат, стоящий на вышке. Во времена становления ГУЛАГа (см.) солдаты охраны лагерей были вооружены винтовками, отсюда и пошло название. Слово употреблялось с конца 1920-х до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «вышкарь» (см.) в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Винтовой смотрел, как дурачатся внизу зэки, не догадываясь о том, что готовится побег». 2) Наркоман, употребляющий винт (см.). Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Из-за того что он был винтовой, его никто не уважал». ВИСЕТЬ НА ХВОСТЕ — следовать по пятам, следить. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Висеть на хвосте у этого типа было занятием не из приятных». ВИСЯК 1) Женская сумочка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «дурка» (см.), в основном карманными ворами. «Висяк у этой дамочки был из крокодиловой кожи». 2) Навесной замок. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На маленьких, но, судя по всему, крепких петлях висяк смотрелся огромным амбарным замком». 3) Преступление, долгое время остающееся нераскрытым.
Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в камерах отделений милиции и КПЗ, ментами, наседками и наблатыканными на всей территории бывшего СССР. Если в местах лишения свободы заключенный вдруг употребит это слово, его ждет неминуемая экзекуция, поскольку любой бывалый арестант знает, у какой категории людей в ходу это выражение. «Лупатого мусора´ запустили в хату наседкой (см.) для того, чтобы он помог им раскрыть очередной висяк». ВИСЯЧКА — дверная цепочка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он никогда не открывал дверь полностью, полагаясь только на висячку». ВИТРИНА — женская грудь. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «буфера» (см.). «На витрину этой мадам заглядывались прохожие». ВКАТИТЬ — проиграть определенную сумму денег или что-либо ценное в азартную игру под интерес (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За несколько минут, проведенных за карточным столом, он умудрился вкатить целое состояние». ВКАТИТЬ (ЗАСАДИТЬ) ФУФЛО — проиграть в азартную игру под интерес (см.) и либо вовсе не уплатить долг, либо сделать это позже оговоренного срока. Перед началом игры партнеры делают объявку (см.), определяющую условия игры, а главное, расплаты: на сразу (см.), к определенной дате или, например, до конца месяца. До тех пор пока не подошло назначенное время, никто не вправе сказать, что человек «двинул 99
ВКА фуфло» (см.), сколько бы он ни проиграл, даже если все понимают, что проигрыш уплатить невозможно. В тюремной практике не раз случалось, что никто не верил в платежеспособность проигравшего и его раньше времени списывали в фуфлыжники (см.). Но приходило положенное время, игрок каким-то чудом расплачивался, а торопыги несли наказание по всем законам воровской жизни. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вкатить фуфло на зоне означало проиграть свою задницу». ВКАТИТЬ ШАРЫ — вживить инородное тело под кожу полового члена. Как правило, это делают те арестанты, которые, переписываясь с заочницами (см.), договорились с ними о личном свидании и ждут их приезда со дня на день. Многие сидельцы (см.) по наивности убеждены: после того как заочница удовлетворена членом с шарами, она уже никогда не изменит с другим. Словосочетание употребляется с середины XX века в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Он собирался вкатить себе шары из плексигласа». ВКИНУТЬСЯ — поесть, перекусить. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Желудок марш играет. Сейчас бы вкинуться чем-нибудь!» ВКИНУТЬСЯ ПО КИШКЕ — принять наркосодержащие таблетки или вещества, в тех случаях, когда невозможно сделать внутривенную инъекцию. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей 100
территории бывшего СССР. «Давай вкинемся по кишке! Прихода, правда, не будет, но кайф тот же». ВКЛЮЧИТЬ ДУРКУ — притвориться душевнобольным. К симуляции подследственные прибегают, когда им грозит суровое наказание, вплоть до высшей меры. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Во время следствия, чувствуя, что дело пахнет вышкой (см.), он включил дурку». ВКЛЮЧИТЬ СЧЕТЧИК — объявить о начале роста процентов с долга. Для бродяг (см.) и воровских мужиков (см.) такие действия неприемлемы, так как по воровскому закону ростовщичество приравнивается к спекуляции. Словосочетание употребляется с конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Включить счетчик мог кто угодно, но только не босяк (см.)». ВКОВАТЬСЯ — приобрести новую обувь, переобуться. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «перекоцаться» (см.). «Оставалось только вковаться, и я был бы при полном параде». ВКОЛАЧИВАТЬ БАКИ — зарабатывать деньги. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «делать лавэ» (см.). «Он вколачивал немалые баки, но сразу же и пропивал их». ВКУРИВАТЬ — думать. Употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было вкуривать, прежде чем принимать какие-либо решения».
ВМА ВКУРИТЬ — понять, додуматься, догадаться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Наконец-то он вкурил, что к чему». ВЛЕЗТЬ ПОД ШКУРУ — подлизаться. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Этот черт, видать, чтобы влезть под шкуру, решил предупредить кума о готовившемся побеге, но перо в бочину (см.) догнало суку (см.)». ВЛЕПИТЬ НА ВСЮ КАТУШКУ — осудить на максимальный срок заключения, предусмотренный статьей. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «За это преступление ему следовало влепить на всю катушку». ВЛОМБАРДИТЬ — донести, предать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Он долго думал, как вломбардить своего компаньона властям, получив от этого немалую выгоду». ВЛОМБАРДИТЬ СО ВСЕМИ ПОТРОХАМИ — рассказать представителю правоохранительных органов абсолютно обо всем. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Вломбардить нас со всеми потрохами могла только очень продуманная сука». ВЛОМИТЬ (вкласть, вложить, всучить, вдудонить) — то же, что и «вломбардить» (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В качестве сделки мусор предлагал ему вломить кореша, но он отказался». ВЛОМИТЬ ПО ДЕЛЮГЕ — выдать правоохранительным органам информа-
цию об уголовном преступлении, совершенном вместе с сообщниками или воровской бригадой (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для него не было ничего святого — он мог вломить по делюге, поэтому его следовало кончать (см.)». ВЛОМИТЬ С ПОТРОХАМИ, ВЛОМИТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — полностью разоблачить преступную деятельность близкого человека, чаще всего — подельника (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На допросе он вломил с потрохами сообщника, и того взяли с поличным в тот момент, когда он выходил из квартиры с крадеными вещами». ВМАЗАННЫЙ — человек, пребывающий в состоянии наркотической эйфории. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Вмазанному мир является в розовом цвете». ВМАЗАТЬ 1) Выпить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чтобы не болела голова с похмелья, нужно своевременно вмазать!» 2) Ударить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вмазать бы тебе по макитре (см.) за такие слова». ВМАЗАТЬСЯ — принять наркотики внутривенно. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении 101
ВМА ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Я вмазался черняшкой (см.)». ВМАЗАТЬСЯ И ЗАВИСНУТЬ — принять наркотики внутривенно и изловить кайф (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории бывшего СССР. «Да наплевать мне на ваши дела! Я просто хочу вмазаться и зависнуть!» ВМЕСТЕ С ЛОПАТНИКОМ (см.) ВЫТАЩИТЬ СРОК — совершив кражу кошелька, быть пойманным с поличным, а впоследствии оказаться осужденным. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он был еще слишком молод и не задумывался о том, что вместе с лопатником можно вытащить срок». ВМОНТИРОВАЛИ — приговорили к определенному сроку заключения. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов, в основном в тех случаях, когда речь идет о приговоре суда. «По первой ходке (см.) мне вмонтировали (см.) дикашку (см.)». ВМОНТИРОВАТЬ — ударить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «За оскорбление женщины он вмонтировал этому подонку прямо в челюсть». ВМОНТИРОВАТЬСЯ — то же, что и «вмазаться» (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории бывшего СССР. «Уже начинало подхума102
ривать (см.), и нужно было срочно вмонтироваться». ВНУТРЯК — внутренний карман верхней одежды. Слово употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «скула» (см.), на всей территории страны, кроме Средней Азии. «Америка успел усечь (см.), как фраер занозил лопату во внутряк». ВО ВРЕМЯ ШМОНА — во время обыска. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Во время шмона на вахте дежурили сторожевые псы». ВОВРЕМЯ ТОРМОЗНУТЬСЯ — найти в себе силы прекратить игру в момент проигрыша или выигрыша, тем самым избежав множества неприятностей. Если с проигрышем все, казалось бы, понятно, то выигрыш придает игроку ложную уверенность в собственном мастерстве, и тогда до беды — один шаг. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Вовремя тормознуться — под силу далеко не каждому». ВОВРЕМЯ ЩЕКОТНУТЬСЯ — своевременно понять что-либо, обнаружить подвох, осознать опасность, распознать предательство. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Корявый вовремя щекотнулся и сумел переломить ситуацию». ВОГНАТЬ КОСЯК В ЗОНУ — подогреть (см.) марихуаной (см.) или гашишем (см.) приятелей, отбывающих в колонии срок заключения.
ВОЙ Словосочетание употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности преимущественно в центральном регионе бывшего СССР. «Вопрос, как вогнать косяк в зону или впарить дозу в хату (см.), волнует криминальную братию уже не один десяток лет». ВОДА — бессмысленный разговор. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «пурга» (см.). ВОДА! — предупреждение об опасности. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «атас!» (см.). «Не успел он крикнуть: “Вода!“, как все разбежались в разные стороны». ВОДИЛА — водитель, шофер. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чувствую, с этим водилой мы далеко не уедем…» ВОДИТЬ БРИГАДУ — быть бригадиром (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Водил нашу бригаду старый крадун (см.) Митроха». ВОЗВРАТ — возвращение украденной вещи. Это может быть, например, кошелек, автомобиль или какая-нибудь семейная реликвия из обворованной квартиры. Кошелек карманник (см.) возвращает, когда видит, что потерпевший щекотнулся (см.). Что же касается угнанного автомобиля или вещей, похищенных из квартиры, то в этом случае возврат происходит, если терпила (см.) сам обращается к вору или положенцу (см.) города
или района, в котором была совершена кража. Главное условие возврата — терпила ни до, ни после сделки не обращается в правоохранительные органы. Этим подчеркивается значимость и эффективность вора, в отличие от милиции, которая, как правило, крайне редко находит похищенную вещь. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном на свободе на всей территории бывшего СССР. «Нужно было делать возврат, потому что так решил положенец». ВОЗВРАТЧИК — человек, делающий возврат (см.). В этом качестве чаще всего выступает вор в законе или положенец (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном на свободе на всей территории бывшего СССР. «Возвратчик приехал на стрелку на угнанной у терпилы машине». ВОЗДУХ — деньги. Слово употребляется с конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Если есть воздух, можно и расслабиться». ВОЗДУХ ЧИСТЫЙ! — Тихушников (см.) не видно! Эти слова звучат, когда карманник (см.) хочет дать знать своему напарнику, который уже пристроился к терпиле, что переодетых сотрудников УГРО (см.) поблизости нет. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «А воздух-то какой чистый сегодня! Прямо благодать!» ВОЙДОТЫ 1) Садисты. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Некоторые зоны так и кишат 103
ВОЛ садистами всех мастей: войдотами, упырями и рихтовщиками (см.)». 2) Палачи, экзекуторы, чинящие расправу над провинившимися заключенными по решению воровской сходки. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Одним из войдотов на зоне был бывший тракторист, сидевший за убийство мучителя своей дочери». ВОЛК — аббревиатура: «Вору — отдышка, легавым — крышка!» Одна из самых популярных татуировок в местах лишения свободы. ВОЛК ТРЯПОЧНЫЙ — осужденный, не заслуживший уважения в местах лишения свободы и не имеющий ни семьи (см.), ни грева со свободы (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В зоне меня сразу же предупредили, чтобы я держался подальше от этого волка тряпочного». ВОЛНА — приятное ощущение после приема наркотиков. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории страны. «Стоит только жахнуться (см.), как волна кайфа окутывает тебя с головы до ног». ВОЛОДИК — обращение карманного вора к сообщнику. Это делается для того, чтобы впоследствии, в случае опознания, имя вора не фигурировало в уголовном деле. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами центральной полосы бывшего СССР. ВОЛОКЕШЬ? — разбираешься, понимаешь, умеешь? 104
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты волокешь, чем открыть этот замок?» ВОЛОКУША 1) Вторая фаза наркотической эйфории. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ужалившись (см.), я тут же почувствовал волокушу». 2) Приспособление из веток при транспортировке по заснеженной тайге людей, попавших в беду. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном на лесных командировках (см.). «Потом были путь на волокуше по тайге, местная больница и ампутация ноги…» ВОЛОЧЬ — тащить кого-нибудь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось волочь его на себе». ВОЛОЧЬ СРОК — отбывать срок наказания. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На этот раз волочь срок ему выпало на лесной командировке (см.)». ВОЛЧАРА — эмоционально окрашенное ругательство. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У, волчара позорный!» ВОЛЧАРЫ — некоторые офицеры из числа администрации зоны, например начальник оперативной части или заместитель начальника колонии по режиму. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, в северных регионах бывшего
ВОР СССР. «На съеме стояли волчары, внимательно наблюдая за каждым из арестантов». ВОЛЧАТА — отмычки. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мальцы» (см.), на всей территории бывшего СССР. «На этой делюге (см.) волчата оказались как нельзя кстати». ВОЛЧОК — глазок в двери камеры в тюрьме, на пересылке (см.), в штрафном изоляторе или в ПКТ (см.). Слово повсеместно употреблялось в местах лишения свободы с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «шнифт» (см.). «Рябой встал у волчка на шухер (см.). ВОЛЧЬЯ БАЛДОХА — луна. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Нам оставалось только дождаться появления волчьей балдохи и отправляться на дело (см.)». ВОЛЫНА — пистолет или револьвер. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1980-х годов, когда было заменено словом «плетка» (см.), в основном в российской части страны. «В тот раз мой карман оттягивала волына». ВОЛЬНЯШКИ. ГУЛАГ (см.) создавался для использования принудительного труда там, куда вольнонаемных рабочих даже высокими заработками заманить было невозможно. Но существовало и промежуточное звено между зэками и относительно свободными людьми — так называемые вольняшки. В определенной степени их можно сравнить с крепостными крестьянами. Они жили в лагерях и получали сравнительно неплохую зарплату, но по своему
желанию переменить место жительства не имели права. Особенно пышным цветом такое «крепостничество» расцвело на Колыме. С начала 1960-х годов вольнонаемные работники ИУ (см.) — это врачи, начальники цехов и строек, учителя, прорабы и заведующие складами. Как правило, эти люди прельщаются большими деньгами, которые платят им осужденные за доставку в зону запрета (см.), отправку срочных телеграмм и получение посылок на свое имя. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тариф, установленный вольняшками за денежный перевод со свободы, — сто рублей навара из каждой полученной тысячи». ВОР В ЗАКОНЕ — высшая ступень в иерархической лестнице преступного мира. Ими могли стать карманники (см.), домушники (см.), медвежатники (см.), майданщики (см.) и другие воровские масти. До конца 1961 года, то есть до хрущевских реформ, в воровскую семью можно было войти достаточно просто. Живя на свободе за счет воровства и, естественно, соблюдая основные каноны воровского братства, человек, переступивший порог тюремной камеры, на вопрос, кто он по жизни (см.), естественно, отвечал — вор. И этого было достаточно для определения его дальнейшего жизненного пути, связанного с преступным миром. Правда, его прошлым интересовались, но каждый знал, что это входит в ритуал, а потому обид ни у кого не было. Все понимали, что это делается для чистоты воровской семьи, так как и тогда находились сухари (см.), которые успевали немало воды намутить. В общем, никто на пробивку (см.) не обижался. То есть, 105
ВОР говоря воровским языком, до 1961 года подходов (см.) не было. Но после сучьих войн (см.), подписок и ломок (см.) воровское братство раскололось на два лагеря: «бл...дей» (см.) — тех, кто не выдержал мусорски´х (см.) истязаний, и истинных воров. На общем всесоюзном сходняке (см.) урки (см.) решили, что вором может считаться только тот, кого признают другие воры, а не тот, кто, как некогда, объявлял таковым себя сам. Эта процедура стала называться «коронацией, среди бродяг подход» (см.). «Сучьи войны», если и не прямо спровоцированные, то поощряемые властями, ожидаемого результата не дали. Воры в законе конечно же понесли значительные потери, но, с другой стороны, бескомпромиссная и беспощадная война за колючей проволокой еще более сплотила их ряды. Как и прежде, «воровская масть» оставалась «козырной» (см.) в уголовном мире. В то время право войти в воровскую семью нужно было заслужить — это было уделом избранных. Тот, кто хотел войти в семью, должен был постоянно общаться с ворами и обучаться всему воровскому укладу. Прежде чем получить корону, претендент задолго до сходняка (см.) ставил воров в известность о своем намерении. Затем, по его просьбе, кто-либо из именитых воров представлял его на сходке, и общая масса воров решала, принять его в семью или повременить. Если, к примеру, хотя бы один из двадцати присутствовавших на сходняке воров был по каким-то объективным причинам против, претенденту необходимо было впоследствии доказать ему свою искренность и состоятельность. Лишь после этого он мог войти в семью. После того как бродяга был «в полноте» (см.), он обычно выезжал за пределы своего 106
региона, для общения со своими братьями на других сходняках. Примечательно, что между собой, да и в кругу босоты (см.), словосочетание «вор в законе» почти не употребляется. Урка, босяк, жиган, жулик, шпанюк — вот какие слова в ходу. Установки воров старой формации: не иметь дома, семьи и собственности. «Твой дом — тюрьма». Основополагающий принцип воров в законе — не входить ни в какие контакты с лагерной администрацией. Воры также не имели права играть в азартные «игры на число» (см.). Воры в законе могли выносить смертные приговоры тем из своих коллег по ремеслу, кто решил завязать (см.) или грубо нарушил основные воровские понятия. На любой сходке, при вынесении любых решений вор должен всегда быть абсолютно трезв. Характерно, что у европейских профессиональных преступников таких жестких законов и ограничений никогда не было. К середине 1970-х годов воры старой формации если и не исчезли полностью, то в значительной степени утратили свое былое влияние. На смену им пришло новое поколения воров в законе, которые придерживаются несколько иных принципов и понятий. ВОР ПОЛЬСКИЙ (чаще говорят «польский вор»). Это словосочетание пришло с территории Западной Украины и Белоруссии, которые до 1940 года принадлежали Польше. Тамошние воры придерживались куда более свободных понятий, нежели их коллеги из Советского Союза. Они имели право иметь дом, семью, могли работать и даже заводить собственный бизнес. В местах заключения польские воры стремились занять должности, которые наши воры считали сучьими: нарядчики, бригадиры и т. п.
ВОР После 1940 года эти уголовники пошли в колымские лагеря, принесли туда свои понятия и, надо сказать, встретили понимание у некоторой части воров. Впрочем, в большинстве своем воровской мир бывшего СССР считал и дал указание преступному миру страны считать, что польские воры — это бл...ди. Существует и другая версия. Польские воры — это бывшие криминальные лидеры, добровольно отошедшие от классических законов. В борьбе за власть в зонах и за воровские общаки (см.), которые хранились не только в лагерях, но и на свободе, началась резня. Законники расправились с польскими ворами беспощадно. Словосочетание употреблялось с конца 1920-х годов вплоть до конца 1961 года на всей территории бывшего Советского Союза. «Можно сказать, что понятия “западло“ (см.) в местах лишения свободы для польского вора не существовало». ВОР ПРАВИЛЬНЫЙ После Великой Отечественной войны государство объявило войну ворам в законе, которых, по оперативным данным НКВД, насчитывалось к тому времени уже несколько тысяч. Уголовную элиту стали называть «организованной преступностью». Лишь за одну принадлежность к ворам в законе можно было получить срок. Воров принуждали отказываться от своего высокого звания. Сломленные воры становились отказниками (ссученными) и вполне могли погибнуть по приговору сходки, ушедшей в глубокое подполье. В воровском клане возникло противостояние, переросшее в сучью войну (см.). Тех же воров, которых не сломили всевозможные издевательства, стали называть «правильными ворами».
Словосочетание употреблялось с конца 1940-х до середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. В начале 1960-х годов, после знаменитой воровской сходки установился основной воровской канон — подход (см.). После этого в определении «правильный» надобность отпала. По сути, вор не бывает ни «правильным», ни «неправильным», иначе это — вообще не вор. Но в конце XX века преступный мир страны словосочетанием «правильный вор» стал обозначать воров старой формации, противопоставляя их апельсинам (см.). «Резаный был вор правильный и с достоинством прошел через все сучьи козни». ВОР С ИМЕНЕМ. Среди воров в законе не существует понятий «старше по возрасту», «блатнее» и т. п. Но есть воры, с которыми молодые урки не могут не считаться, как со старшими братьями. Имеются в виду наиболее опытные и авторитетные, так называемые «всесоюзные воры», которых знают не только в их вотчинах, но и далеко за их пределами. ВОРОБЬЯМ УЛЫБАТЬСЯ — быть психически больным человеком. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Менты забили парнишку до такой степени, что он стал воробьям улыбаться». ВОРОВАЙКА 1) Веревка (иногда с петлей). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «удавка» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Не успел он вытащить из саквояжа воровайку, как фраер исчез в питерских подворотнях». 2) Одна из трех низших воровских мастей в женском преступном мире, нечто 107
ВОР вроде домашняка-верхушника (см.) у мужчин. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Некогда благовоспитанная девочка за несколько лет превратилась в воровайку. Таково влияние улицы». ВОРОВИТЫЙ ФРАЕР — склонный к преступной деятельности человек, еще не привлекавшийся к уголовной ответственности, но тем не менее уже успевший совершить ряд преступлений. Как правило, это чиновники разного уровня, завскладом, завхозы, преподаватели вузов и т. п. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Треть мужского населения нашей страны составляют воровитые фраера». ВОРОВКА НА ДОВЕРИИ — преступница, которая входит в доверие к гражданам с целью воровства или грабежа. Нечто вроде хипесницы (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Она была профессиональной воровкой на доверии и из сорока пяти прожитых лет девятнадцать провела за колючей проволокой». ВОРОВСКАЯ БРИГАДА — организованная воровская группа, состоящая, как правило, из кошелёшников (см.) или домушников (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воровская бригада, которую водил Сохатый, состояла из проверенных и опытных карманников (см.)». ВОРОВСКАЯ ДОЛЯ 1) Невзгоды, физическое и моральное насилие со стороны администрации пенитенциарных учреждений, рамки поведения, которыми добровольно ограничивает себя вор в законе (см.). 108
Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — с начала 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Вот какая доля воровская, тень решеток бродит за тобою…» 2) Некоторая часть прибыли, которую не только преступники, но и деловые люди, находящиеся под крышей у блатных (см.), «уделяют на воров» (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Воровская доля отстегивается (см.) с любого денежного предприятия». ВОРОВСКАЯ ДОЛЯ С ДЕЛЮГИ — обязательно равная часть добычи от совершения преступления. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Воровская доля с делюги (см.) предназначалась и накольщику (см.)». ВОРОВСКАЯ ИГРА (ИГРА ЧИСТО ВОРОВСКАЯ) — любая игра, как под интерес (см.), так и без него, которая исключает шулерство и обман. Как правило, перед началом игры один из ее участников спрашивает: «Как будем играть?» Если соперник отвечает: «Чисто по-воровски!» — то, в случае нарушения договоренности, с него спрашивали по всей строгости. Случалось, двое арестантов после объявки «игра — чисто воровская» играли в карты через стену, то есть находясь в разных камерах и не имея возможности проверить добросовестность партнера. «За свою двадцатилетнюю тюремную практику я не помню случая, чтобы после объявки “Игра — чисто воровская!” бродяга нарушил договор». ВОРОВСКАЯ КАССА — общаковые деньги (см.). Хранятся у определенного
ВОР человека, независимо от того, на свободе он пребывает или в неволе. Им может быть вор в законе (см.), положенец (см.) или воровской мужик (см.). Вообще это словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Корявый был бродягой, так что воровская касса оказалась в надежных руках». ВОРОВСКАЯ КОРМУШКА — определенная часть средств, выделенных из общака (см.), которые предназначены на подкуп как правоохранительных органов на свободе, так и администрации пенитенциарных учреждений. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воровская кормушка никогда не бывает пустой». ВОРОВСКАЯ МАСТЬ — непосредственно воры в законе и люди, живущие по воровским понятиям. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Воровская масть в стране является реальной, противоборствующей властям силой». ВОРОВСКАЯ РАЗБОРКА — разбирательство того или иного поступка с точки зрения воровских канонов. Проводить ее может вор в законе (см.), положенец (см.) или авторитетный для собравшихся людей человек. Им может быть бродяга (см.) или воровской мужик (см.). Словосочетание употреблялось с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР.
«Воровская разборка прошла, как и подобает, чисто по-воровски (см.)». ВОРОВСКАЯ СЕМЬЯ — сообщество воров в законе. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР. «В воровскую семью войти всегда было непросто; для этого требовалось масса достоинств». ВОРОВСКИЕ БАРАНКИ — негласно выполняемый процент выработки за неработающих авторитетных зэчек. Словосочетание употребляется только среди женщин с середины 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Все три года зоны эта ковырялка (см.) пахала на воровские баранки своего кобла (см.)». ВОРОВСКИЕ ПОНЯТИЯ — своеобразная мифология, которая сформировалась в среде беспризорников и позже легла в основу воровских законов. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР. «У этого пацана (см.) были не по годам воровские понятия». ВОРОВСКОЕ БЛАГО — общак (см.), который пополняется через три основных источника: прибыли от преступной деятельности, «налога» с преступников, нарушивших нормы и традиции преступного мира, и вкладов в общак из бригад. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если не будет воровского блага, то и преступный мир долго не протянет». ВОРОВСКОЕ СЧАСТЬЕ — состоит из трех составляющих: украсть много 109
ВОР денег, чтобы не поймали и чтобы их можно было потратить так, как кому захочется. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «На этот раз ему все же подфартило: воровское счастье упало к нему на ладонь в виде бриллиантового колье». ВОРОВСКОЙ ЗАКОН — свод неписаных правил, норм и обязанностей воров. В 1920—1950-х годах воровской закон не распространялся на всю массу заключенных, оставаясь сугубо корпоративным способом организации воровской жизни. Согласно воровскому закону весь мир был поделен на «своих» и «чужих», причем «чужие» представляли интерес лишь постольку, поскольку за их счет могли существовать и выживать «свои». С самого начала 1960-х годов воровской закон, постепенно модифицируясь, захватывает в сферу своего действия основную массу заключенных. Словосочетание употребляется с конца 1920-х годов на всей территории бывшего СССР. «Воровской закон свято чтут все воры без исключения, в противном случае это — не воры». ВОРОВСКОЙ КУТОК (УГОЛ) — «козырное» место в камере или бараке, дальний угол у окна. Попкарю (см.) в шнифт (см.) его не увидеть. У окна светлее, но главное — дышать легче, а, как известно, босота (см.) нередко страдает туберкулезом. В воровском кутке располагаются бродяги (см.) и воровские мужики (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В воровской куток его манило как магнитом, но за ним тянулся пушистый хвост (см.), и место рядом с бродяжней (см.) ему было заказано». 110
ВОРОВСКОЙ МИР. Воровские законы складывались в тюрьмах и лагерях десятилетиями. На языке зон свод законов, которым руководствовались профессиональные преступники, называется «воровской мир». Правят этим миром воры в законе (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Воровской мир страны очень сложен, и разобраться в его лабиринтах дано не каждому». ВОРОВСКОЙ МУЖИК — самая уважаемая в арестантском мире категория мужиков, которые чтят воровские законы, поддерживают блатной мир, хотя сами в состав отрицалова (см.) не входят. Из числа таких осужденных порой даже выбирают положенцев (см.) зоны и смотрителей различных общаков (см.), поэтому урки (см.), положенцы и остальной блатной мир ценят таких мужиков много выше, нежели своих подручных. Отсюда и поговорка: «Воровской мужик скушем (см.) иного блатаря». Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — со второй половины 1961 года, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Миша Косолапый был воровским мужиком и в свое время не дал б...дям (см.) разгуляться на пересылке (см.)». ВОРОВСКОЙ НАКАЗ — обращение воров в законе к тюремно-лагерному миру, направленное на то, чтобы соблюдались старые или вновь принятые ворами законы. Как правило, воровской наказ излагается на прогоне (см.), который рассылается, а при надобности и переписывается как внутри одной тюрьмы, так и по централам страны. «Воровской наказ,
ВОР прошедший прогоном по централу (см.), был лаконичен и строг». ВОРОВСКОЙ ОБЩАК — общак (см.), который собирается как в местах лишения свободы, так и на воле исключительно на нужды воров в законе (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Каждый уважающий себя босяк (см.) считает своим долгом уделить внимание (см.) на воровской общак». ВОРОВСКОЙ ПЛЮС — похвальные поступки, которые оцениваются по особой воровской шкале. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Его биография состояла лишь из одних воровских плюсов, поэтому именно ему и было доверено смотреть за тюрьмой (см.)». ВОРОВСКОЙ СХОДНЯК — съезд воров в законе, созываемый для решения важных вопросов или для разрешения возникших разногласий. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в нынешнем же понимании — со второй половины 1961 года на всей территории бывшего СССР. «На воровской сходняк в столицу съехалось очень много урок». ВОРОВСКОЙ ФАРТ — сверхудачно осуществленная кража. Словосочетание употребляется на территории страны с дореволюционных времен. «Что это было? Феноменальная удача, невиданный воровской фарт или результат деятельности выдающегося психолога?» ВОРОВСКОЙ ХОД — жизнь по воровским понятиям, как в местах лишения свободы, так и в отдельных регионах на воле: в поселке, в городе или районе.
Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Прибывший этапом бродяга (см.) сразу чувствовал: на пересылке — воровской ход». ВОРОВСКОЙ ЭТАП — этап, в котором присутствует хотя бы один вор. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воровской этап шел на “Белый лебедь“ (см.)». ВОРОНОК — специально оборудованный автомобиль для перевозки зэков. Дата появления воронков — 1932 год. Именно тогда с конвейеров ГАЗа сошли первые массовые грузовики — ГАЗ-АА — знаменитые полуторки. Вскоре к ним прибавились более мощные ЗИСы, и родилось название «черный ворон», хотя тогдашние автозаки были не черными, а стальными. Очевидно, здесь имеет место ассоциация то ли с тюремными «черными каретами» (см.), которые, впрочем, тоже в черный цвет не красили, то ли с катафалками. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Под лай овчарок и злые окрики охраны осужденных закидывали в воронок». ВОРОТА 1) Рот. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «хавальник» (см.). «Хлеб — как вата, ворота´ — как хата». 2) Задний проход. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Во времена ГУЛАГа (см.) 111
ВОС в бане на ягодицах некоторых заключенных можно было прочесть татуировку: “Заезжай в ворота, путь свободен!”» ВОСПЕТ — офицер, воспитатель в СИЗО (см.) у несовершеннолетних преступников. Слово употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы, в основном среди малолеток (см.). «Воспет зашел в нашу камеру и приказал построиться». ВОСЬМЕРИКИ КРУЖИТЬ — обманывать. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Восьмерики кружить в зоне — все равно что играть с огнем». ВОСЬМЕРИТЬ — симулировать болезнь. Слово употреблялось с конца 1920-х (во времена строительства каналов и подобных им сооружений) вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «косить» (см.), в основном на северных командировках (см.) бывшего Советского Союза. «Чтобы выжить в пекле ГУЛАГа (см.), нередко приходилось восьмерить». ВОСЬМИКЛИНКА — кепка с маленьким козырьком, сшитая из восьми кусков материи. Такой головной убор предпочитали носить блатные. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «На голове у уркагана (см.) красовалась восьмиклинка, а его шея была небрежно повязана белым шарфом». ВОТ, СУКА, НЕ ВЕЗЁТ! ИЛИ Х... ДЛИННЫЙ, ИЛИ РУБАШКА КОРОТКАЯ — поговорка. Употребляется с дореволюционных времен. 112
ВОТ ЖЕ ФРАЕР! НИ УКРАСТЬ, НИ ПОКАРАУЛИТЬ! — презрительноснисходительное выражение, отпущенное в адрес молодого и неопытного преступника, которое унижает, но одновременно и мобилизует его. Выражение употребляется с дореволюционных времен. ВОХРА — военизированная охрана. Аббревиатура употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В побеге уйти от вохры было практически невозможно». ВПАРИВАТЬ — говорить неправду, лгать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «гнать пургу» (см.). «Два часа кум (см.) впаривал мне всякую чушь, укатывая (см.) работать на него». ВПАРИТЬ — приговорить к определенному сроку заключения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «впаять» (см.). «Сегодня за такое преступление, наверное, впарили бы от силы червонец (см.)». ВПАРИТЬ ДОЗУ В ХАТУ — передать наркотики в камеру тюрьмы, БУРа (см.) или изолятора. Словосочетание употребляется преимущественно в центральной полосе бывшего СССР со времени принятия Указа об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности от 1974 года. «Вопрос о том, как впарить дозу в хату или вогнать косяк в зону, волнует криминальную братию не один десяток лет».
ВСЁ ВПАЯТЬ — приговорить к определенному сроку заключения. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Впаяли Рыжему в тот раз на всю катушку (см.)». ВПОРОТЬ КОСЯК — совершить проступок, который «идет вразрез» (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «И надо же было впороть косяк именно на этапе!» ВПРУДИТЬ — то же, что и «вломить» (см.). Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Кто мог впрудить в камере, где все и всё на виду, нам еще предстояло выяснить». ВПРЯГАТЬСЯ, ВПРЯЧЬСЯ — заступиться за кого-либо. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Не следует за него впрягаться, он этого недостоин!» ВПРЯЧЬСЯ В БО´ЗАР — вмешаться в чужой разговор. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если уж ты впрягся в боз´ ар, то, будь любезен, выслушай обе конфликтующих стороны». ВПУЛИТЬСЯ — заскочить куда-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он впулиться в проходняк (см.), как менты уже были тут как тут!» ВРЕЗАТЬ — умереть. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «крякнуть» (см.). «Неуди-
вительно, что он врезал уже через два года такой жизни». ВРУБИТЬСЯ — понять, что к чему, оценить обстановку. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я долго не мог врубиться: как ему удалость пролезть в столь узкую щель?» ВСАДИТЬ ПЕРО ПОД ХВОСТОВИНУ — ударить клинком холодного оружия в область заднего прохода. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот красавчик Панкрат! Умудрился же всадить этому козлу перо прямо под хвостовину!» ВСЕВЕДУЩИЙ — прокурор. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Всеведущий запросил мне в тот раз дикашку (см.) полосатого (см.)». ВСЕСОЮЗНЫЕ ВОРЫ — наиболее опытные и авторитетные воры в законе, которых знают не только в своей вотчине, но и во всем бывшем СССР и даже за его пределами. ВСЕСОЮЗНЫЙ СХОДНЯК — см. БОЛЬШОЙ СХОДНЯК. ВСЁ В ПОЛНОМ АЖУРЕ! — Все отлично, лучше и быть не может! Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Да у тебя, я смотрю, всё в полном ажуре!» ВСЁ ДА НИЧЕГО — совсем мало, чуть-чуть, мизер какой-то. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «х... да ни х...» (см.). «Когда произошел этот инцидент, до свободы мне оставалось — всё да ничего». ВСЁ НИШТЯК! — Все хорошо, все нормально! Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен 113
ВСЁ НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, когда было заменено словосочетанием «всё путем!» (см.). «— Как дела? — Всё ништяк!» ВСЁ НИШТЯК, МАКАР-ВОДА! — Все отлично, можешь не беспокоиться! Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «— Как там, на зоне, положение? — Да всё ништяк, Макар-вода!» ВСЁ ПУТЁМ! — Все хорошо, все нормально! Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Ну что, наладили дорогу (см.)? — Да, всё путём! Можно отправлять маляву». ВСЁ РОВНО! — стабильный ход лагерных дел. Например, какая-то интрига разрешилась благополучно или долг удалось заплатить вовремя, не двинув фуфло (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Как у тебя с карточным долгом? — Всё ровно!» ВСКРЫТЬ ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — совершить изнасилование. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории страны. «В тюрьме его опустили (см.) за то, что он вскрыл лохматый сейф». ВСКРЫТЬСЯ 1) Перерезать себе вены. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы вскрыться, особого ума не требуется». 2) Один из терминов, применяемых в карточных играх. 114
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Карта пришла в масть, думаю, пора вскрыться». ВСПОМОГАЛА — в СИЗО (см.) — заключенный-воспитатель в камере для несовершеннолетних подследственных. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном несовершеннолетними в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В камеру к малолеткам (см.) закинули (см.) вспомогалу. Уже через неделю он оказался под шконкой (см.)». ВСПОРОТЬ БРЮХО МЕДВЕДЮ — вскрыть сейф при помощи слесарных инструментов или автогена. Не следует путать со вскрытием сейфа каким-либо иным способом, например отмычками или мальцами (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вспороть брюхо медведю для Адмирала Нельсона было — раз плюнуть. Он был непревзойденным медвежатником (см.)!» ВСТАВИТЬ ПО СОННИКАМ ПЕРО В ШНИФТ — ударить спящего человека заточкой в глаз. Следует отметить, что сведения счетов таким образом по воровским законам считается бл…дским поступком (см.) и среди арестантов не приветствуется. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Ночью он подошел к спящему, вытащил заточку и с размаху вставил ее в глаз обидчику». ВСТАТЬ НА ЛЫЖИ — выломиться из камеры. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Этой мрази пришлось встать на лыжи, иначе его бы опустили (см.)».
ВТО ВСУЧИТЬ — предать кого-либо правоохранительным органам или тюремно-лагерной администрации. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Всучить для этого гада было все равно что сходить на дальняк (см.)». ВСЮ ДОРОГУ — все время. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Всю дорогу приходилось следить, чтобы партнер шпилил на одну руку (см.). «ВСЯ ГРУДЬ — В КРЕСТАХ, ВСЯ ЖОПА — В ШРАМАХ». Блатной мир традиционно ненавидит военных. Эта поговорка — отголосок ожесточенных столкновений в послевоенном ГУЛАГе (см.), когда бывшие фронтовики, власовцы и националистические повстанцы (бандеровцы, лесные братья) стали давать отпор блатарям, прежде всего в особлагах, где были сконцентрированы в основном политические узники. К тому же по воровскому закону, сформировавшемуся в начале 1930-х годов, настоящему вору ни в коем случае нельзя было брать оружие из рук власти и служить в армии. Значительная часть законников отказалась идти на фронт, когда в 1943 году лагерникам было дано право воевать в составе штрафных подразделений, искупая вину кровью. Те же воры, которые откликнулись на предложение власти и пошли воевать в штрафбаты, получили в уголовном мире презрительное прозвище — ссученные. В 1947 году, когда такие фронтовики-уголовники стали вновь попадать в места лишения свободы, между ними и честными ворами (не взявшими оружие у власти) вспыхнула резня, получившая название «сучьей войны». В этой резне администрация лагерей поддерживала ссученных.
Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты на эту автоматную рожу (см.) посмотри! Вся грудь — в крестах, вся жопа — в шрамах!» ВТЕРЕТЬ — ударить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он, не раздумывая, втер противнику между глаз». ВТЁМНУЮ — один из вариантов ходов при игре в карты. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Последняя рука бьет и плачет, так что дай втёмную!» ВТИРАТЬ — распространять заведомую ложь с какой-либо определенной целью. Не обязательно, чтобы эта цель была корыстной. Например, можно втирать сокамерникам о своих похождениях, которых никогда не было, или втирать фраеру (см.) с тем, чтобы урвать у него что-либо. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словосочетанием «пургу мести» (см.). «Втирать разного рода небылицы он был мастак». ВТКН — воспитательно-трудовая колония для несовершеннолетних преступников. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мазу в ВТКН держали пацаны, имевшие большой срок и потому попадавшие на взросляк (см.)». ВТОРЯК 1) Уже однажды использованная заварка из-под чифиря (см.) или купца (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах заключения, 115
ВТО на всей территории бывшего СССР. «Что ты мне наливаешь вторяк? Я им на зоне ноги мыл!» 2) Карман нижних брюк, которые некоторые мужчины в зимнее время поддевают под верхние. При этом они совершенно уверены в том, что в карманах этих брюк их деньги останутся в целости и сохранности. Но карманник-писака (см.) справляется и с этой нелегкой задачей. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Пришлось лукаться (см.) во вторяк, поскольку пресс (см.) с бабками (см.) находился именно там». ВТОРЯКИ — вторично используемый кукнар (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. ВТЫКАЛА — карманный вор. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Втыкала был еще молод, но уже проявлял недюжинные способности ширмача (см.)». ВТЫКАТЬ — промышлять карманными кражами. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Целыми днями он втыкал на рынке». ВТЫКАТЬ МАРАФЕТ — нюхать кокаин. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он мог сутками втыкать марафет и при этом, как ни странно, оставался в здравом уме». 116
ВТЮХАТЬСЯ — проиграть значительную сумму денег. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «залететь по крупняку» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Как он умудрился втюхаться, до сих пор понять не могу». ВТЮХИВАТЬ БУТОР — обманным путем продать заведомо испорченную или бракованную продукцию. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «пропихивать» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Втюхивать всякий бутор эти торгаши были мастаки». ВШИВИК — рубль. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «рваный» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Обычно вшивика было достаточно, чтобы накормить всю эту беспризорную ораву». ВШИВОБОЙКА — детдомовская, а чуть позже — тюремная санобработка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «прожарка» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Забавно было наблюдать за тем, как стая бывших беспризорников — голых и худых подростков — застыла, не решаясь войти в помещение вшивобойки». ВШИВОЙ МАЗЬЮ НЕ МАЖУСЬ! — На провокации не поддаюсь! Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
ВЫГ бывшего СССР. «Хорош мне гомеру гнать (см.)! Я вшивой мазью не мажусь!» ВШИВЫЙ ФРАЕР — подлый, низкий человек. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Следовало как-то проучить этого вшивого фраера!» ВЫБИТЬ ПРЕСС ИЗ СКУЛЫ — один из множества приемов карманных воров вытащить кошелек из внутреннего кармана потерпевшего. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Не многие из ширмачей (см.) могли выбить пресс из скулы, стоя спиной к терпиле (см.). ВЫВЕСКА — лицо. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну и вывеска у этого амбала!» ВЫВЕЗТИ НА КРЕСТ — отправить из мест лишения свободы в больницу, которая может находиться на территории какого-то лагеря, на пересылке или даже на свободе. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ его покоцали по-хозяйски (см.), так что пришлось вывозить на крест». ВЫВЕСТИ ПАКОВАЛ (ПРЕСС) НА ПЕРЕЛОМ — один из приемов, которые применяют карманные воры, подтянуть паковал (см.) или пачку денег, которая находится в кармане или в дурке (см.) у потерпевшего с тем, чтобы, выбрав подходящий момент, вытащить покупку (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего
СССР. «Я уже было вывел паковал на перелом, как фраер вдруг щекотнулся (см.) и чуть не поймал меня за руку». «Оставалось только вывести пресс на перелом и ждать очередного качка трамвая». ВЫВОЛОЧЬ ИЗ ДУРКИ ШМЕЛЬ — вытащить кошелек из дамской сумочки. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Не успел он выволочь из дурки шмель, как был пойман конторой с поличным». ВЫГНАТЬ НА ЗАПРЕТКУ — один из способов борьбы администраций исправительных учреждений с зоновским отрицаловом (см.). С послевоенных времен, когда нужда в самоохранниках (см.) отпала, работы заключенных на охранных сооружениях запрещены законом. Однако администрации исправительных колоний продолжают использовать их в качестве способа подавления тех, кто придерживается воровских законов. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ попытались выгнать нас на запретку, не понимая, чем это может для них обернуться». ВЫГОНЯТЬ ИЗ БУРА СТИРЫ — послать стиры (см.) из БУРа (см.) на зону. Дело в том, что в черной зоне (см.) БУР, как правило, является фабрикой по изготовлению стир, причем стиры выгоняют в зону абсолютно бесплатно. Действует воровской принцип: чем больше игры, тем больше нарушений, но главное, чем больше будет игры, тем больше денег будет крутиться в зоне, а с деньгами придет и достаток. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1960-х 117
ВЫД годов. «За сутки три камеры выгоняли из БУРа в зону по десять колод». ВЫДЕРНУТЬ ИЗ ХАТЫ — вызвать заключенного из камеры для проведения каких-либо мероприятий: на допрос к куму (см.), к хозяину СИЗО (см.), к следователю или адвокату, для поездки на суд, на следственный эксперимент или для отправки на этап. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Выдергивать нарушителей из хаты вызвался лично кум централа (см.)». ВЫДРА — универсальный ключ от вагонных замков. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Выдру мне одолжил бригадир поезда, который когда-то со мной чалился (см.)». ВЫЙТИ НА ЗАПРЕТКУ — обрабатывать запретную полосу, вскапывать ее, рыхлить и разравнивать землю. Такую работу в зоне исполняют лишь опущенные (см.). Для арестанта выйти на запретку — все равно что покончить жизнь самоубийством. Это позор, который ничем не смывается и никогда не прощается. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «А что ему, западло выйти на запретку?» ВЫЙТИ НА МАЯК 1) Быть готовым принять какое-либо послание. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, но в начале 1960-х годов оно приобрело еще одно значение — в СИЗО (см.), в тюрьме или на пересылке (см.) приготовиться к приему коня (см.), малявы (см.) или прогона 118
(см.). «После вечерней проверки я вышел на маяк и принялся ждать цинка (см.)». 2) Быть готовым к встрече с посланником. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Выйти на маяк нужно было в районе речного порта». ВЫКАТАТЬ ПО УМУ — обыграть в какую-либо из азартных игр на крупную сумму. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «хлопнуть за всю мазуту». «Да, выкатал ты его по уму! Теперь он долго не очухается». ВЫКИДУХА — кнопочный нож. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Эту выкидуху подарил мне дядя». ВЫКИНУТЬ КИДНЯК, ФОРТЕЛЬ — спровоцировать какую-либо выгодную для себя ситуацию: например, симулировать психическое заболевание или во время запала за карманку (см.) упасть на пол в эпилептическом припадке. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В любой момент он мог выкинуть такой кидняк, что любой артист по сравнению с ним смотрелся первоклассником». ВЫКРУЖИТЬ — достать что-либо обманным путем. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот барыга мог в зоне выкружить все, что угодно». ВЫКРУЖИТЬ У ПОПКАРЯ НА ПОДМОЛОДКУ — обманным путем раздобыть у надзирателя чай на небольшую заварку чифиря.
ВЫЛ Выражение употреблялось с 1930-х до середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как он умудрился выкружить у попкаря на подмолодку, никто из сокамерников так и не понял». ВЫКРУТИТЬ ВТОРЯК — выжать сваренный чай через марочку (см.). Во времена, когда чай в местах лишения свободы был под запретом, после того как чифирь был сварен и перелит в специальную посуду, чаинки в целях экономии ссыпа´ли в марочку и отжимали до последней капли. Словосочетание употреблялось с конца 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нужно было выкрутить вторяк, иначе братва в камере посчитала бы нас расточителями». ВЫКРУТИТЬ НА ЭТАПЕ ПАРУ ЛАПТЕЙ — следуя по этапу, купить или выиграть у кого-либо из товарищей по несчастью пару брикетов плиточного чая. Выражение употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Выкрутить на этапе пару лаптей было практически невозможно: конвой-то был вологодским!» ВЫКУПИТЬ — определить, распознать, разоблачить. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Выкупить наседку в хате (см.) не составило труда». ВЫЛАМЫВАТЬ, ВЫПУЛИВАТЬ ИЗ ХАТЫ — изгонять сокамерника из камеры. Как правило, это происходит по одной из двух причин: либо в камере сидят лохмачи (см.), которых не устраивает
присутствие беспонтового (см.) новичка, либо в камере с воровским ходом (см.) заключенный совершил неподобающий проступок (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Выламывать из хаты провинившегося — решение не всегда правильное». ВЫЛАСТИТЬ — выследить. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «выпасти» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Шпик умудрился выластить Кувалду, и чуть позже охранка нанесла ему визит». ВЫЛОВИТЬ — достать что-либо дорогое, стоящее, дефицитное. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Даже заварку чая выловить в этой тюрьме было практически невозможно». ВЫЛОВИТЬ В МУТНОМ ОМУТЕ — воспользовавшись всеобщей сумятицей, раздобыть что-либо сто´ящее, дефицитное. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Такую картину за столь смехотворную цену он мог выловить не иначе как в мутном омуте». ВЫЛОМИТЬСЯ, ВЫПУЛИТЬСЯ, ВЫПРЫГНУТЬ ИЗ ХАТЫ — выбежать из камеры в коридор или продол (см.). Это происходит в тех случаях, когда заключенный совершил неподобающий проступок (см.), за который предусмотрено суровое наказание. Наказание зависит от того, в какой камере это произошло. Например, на малолетке (см.) и на общем режиме могут изнасиловать, тогда как в камерах крытой (см.) это исключено, потому что в них, за исключением 119
ВЫМ прессхат (см.), отбывают наказание истинные арестанты. В тюрьме человек, выломившийся из хаты, считается, мягко говоря, непорядочным; другие арестанты смотрят на него косо, и он уже никогда не сможет пользоваться авторитетом в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Порой для первохода (см.), чтобы не попасть на кукан (см.), существует единственный выход — выломиться из хаты». ВЫМОЛОТИТЬ ДЕЛЮГУ — совершить кражу. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Эту делюгу мы вымолотили под самый канун Нового года». ВЫМОЛОТИТЬ ХАТУ — обокрасть квартиру. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вымолотить хату мы решили в тот момент, когда хозяева уедут на дачу». ВЫМОЛОТИТЬ ХАТУ ПО СОННИКАМ — обокрасть квартиру в то время, когда люди спят, чаще всего — под утро. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вымолачивать эту хату следовало по сонникам». ВЫНАЧИТЬ — вытащить припрятанную вещь из потайного места. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему все же пришлось выначить червонец (см.)». ВЫПАСТИ — выследить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Выпасти эту суку было непросто». 120
ВЫПУЛИВАТЬСЯ ИЗ ВОРОНКА — выпрыгивать из автозака (см.). Очень часто во время этапа, когда заключенным приходится перебираться из «столыпина» (см.) в воронок (см.) и обратно, конвой заставляет их проделывать этот путь бегом, травя овчарками и охаживая по спинам резиновыми дубинками. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Выпуливаться из воронка приходилось под лай собак и удары конвоя». ВЫПУЛИТЬСЯ — выскочить откудалибо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Выпулиться из хаты на голяках (см.) было делом секундным. Главное — стрём (см.) вовремя цинканул (см.) нам атас (см.)». ВЫПУЛИТЬСЯ ИЗ САДИЛЬНИКА С ПРОПУЛЕМ — выбежать из общественного транспорта с «покупкой» (см.). Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не успел я выпулиться из садильника с пропулем, как был тут же принят Петрами (см.)». ВЫПРАВИТЬ ПРАВИ´ЛО — получить паспорт и военный билет взамен справки об освобождении из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Сначала нужно было выправить прави´ло, а уж затем отправляться на гастроли (см.)». ВЫРУБИТЬ — ударить так, чтобы после этого человек потерял сознание. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С одного удара он мог вырубить кого угодно».
ВЫТ ВЫРУБИТЬСЯ — потерять сознание в результате физического воздействия или после приема спиртного или наркотиков. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Уже несколько раз я мог вырубиться, но каким-то чудом оставался на ногах, выдерживая удар за ударом». ВЫРУЛИТЬ — достать что-либо посредством использования хитроумных комбинаций. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Цыган на поселке мог вырулить все, что угодно». ВЫСАДИТЬ МАСТЫРКУ — выкурить папиросу, набитую марихуаной или гашишем. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Неплохо бы сейчас высадить мастырку!» ВЫСТАВИТЬ АМБРАЗУРУ — проникнуть в помещение, открыв окно специальным приспособлением — клювом. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Выставив амбразуру, мы проникли в хату». ВЫСТАВИТЬ ФРАЕРА. Прием, когда сообщник карманника (см.) — ставщик (см.) подставляет ему жертву, облегчая работу напарника. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Выставить фраера оказалось чрезвычайно просто». ВЫСТАВИТЬ ХАТУ — ограбить квартиру с применением оружия. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чтобы выставить эту хату, требовалось огнестрельное оружие».
ВЫСТАВИТЬ ШНИФТ — выдавить стекло волчка (см.) тюремной камеры. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После того как шнифт был выставлен, появилась долгожданная возможность отогнать маляву (см.) в хату напротив». ВЫСТЕГНУТЬ — избить до потери сознания. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Им оставалось только выстегнуть его». ВЫСТЕКЛИТЬ — проникнуть в помещение, выставив оконное стекло или его небольшой кусочек с помощью балерины (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Выстеклить и проникнуть в склад оказалось минутным делом». ВЫСТРЕЛИТЬ ПО БАТАРЕЯМ ЦЕНТРАЛА — набрав в легкие побольше воздуха, резко выдохнуть его в длинную трубку, склеенную из газеты, выстрелив малявой (см.) или прогоном (см.) в окно тюремной или пересылочной камеры, находящейся напротив. Таким же образом послания переправляются и через забор, разделяющий тюрьму и волю. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Оставался один выход — выстрелить малявой и ждать ответа от урок». ВЫТАЩИТЬ ИЗ ЗОНЫ — сделать так, чтобы близкого человека освободили из колонии. Этих способов, как правило, только два — УДО (см.) и актировка (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории 121
ВЫТ бывшего СССР. «Один Бог знает, каких трудов мне стоило вытащить его из зоны! И на тебе — считай, все напрасно…» ВЫТЕРКА — рецепт для получения в аптеке лекарственных препаратов, входящих в группу «А», то есть содержащих опиаты. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. ВЫТРЯХНУТЬ ТРЕБУХУ — нанести проникающее ножевое ранение в область живота. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «кишки подпортить» (см.). «За такие вещи стоило бы вытряхнуть требуху из этой падлы!» ВЫТЬ ПОТИХОНЬКУ — играть в какую-либо азартную игру под интерес (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «шпилить не в кипеш» (см.). «Я был в куражах (см.), поэтому мог себе позволить выть потихоньку». ВЫУДИТЬ ЛОПАТНИК — украсть кошелек. Словосочетание употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетаниями «насадить лопатник, шмель, порт» (см.), в основном карманными ворами, на всей территории страны. «Мне не составило особого труда выудить лопатник у этой мары (см.)». ВЫУДИТЬ ШМЕЛЬ МАЛЬЦАМИ — вытащить пальцами кошелек из кармана или сумки. 122
Напрашивается очевидный вопрос: а можно ли вытащить кошелек еще каким-либо способом? Да, можно. Например, при помощи пинцета или других подручных средств. Выражение употребляется карманными ворами со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы выудить шмель мальцами, необходимо было теми же мальцами подобрать подкладку кармана». ВЫХОД ИЗ-ЗА ПЕЧКИ — какой-нибудь нелепый поступок, заставивший всех смеяться. Как правило, такое вытворяют лагерные шуты — шохи (см.), которые прислуживают блатным. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «А ну-ка, Васек, отбей цыганочку с выходом из-за печки!» ВЫХОД ИЗ-ЗА СЦЕНЫ — находиться в засаде, а в нужный момент прийти на помощь. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, на всей территории бывшего СССР. «Один его выход из-за сцены чего стоил! Он был блатным, в этом не приходилось сомневаться». ВЫХОДИТЬ НА УТРЕННИКИ — заниматься кражами в утренние часы пик. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном домушниками (см.) и карманниками (см.) на всей территории бывшего СССР. «Выходить на утренник нас подталкивал хумар (см.)». ВЫЦЕПИТЬ — достать что-либо. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он выцепил где-то плиту чая и половину ее отправил мне под крышу (см.)».
ВЯЗ ВЫЧИСЛИТЬ — понять истинные мотивы поведения человека, догадаться о его намерениях. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вычислить его нам не составило труда, куда важнее было другое…» ВЫШКИ — сооружения, расставленные по периметру зоны, на которых круглосуточно дежурят часовые. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Во время развода зоновская вышка иногда пустовала». ВЫШКА, ВЫШАК — высшая мера наказания — расстрел. Слова употреблялись вплоть до середины 1990-х годов, когда на смертную казнь в России был введен мораторий. «Ему дали вышак, и теперь он ожидал утвердиловки (см.)». ВЫШАК КОРЁЖИТСЯ, КОРЯЧИТСЯ — опасение подследственного по поводу возможного вынесения ему смертного приговора. Словосочетание употреблялось вплоть до середины 1990-х годов, когда на смертную казнь в России был введен мораторий. «По этой статье ему корёжился вышак, но он все же избежал этой горькой участи». ВЫШКАРЬ — солдат-надзиратель, стоящий на смотровой вышке. Слово употребляется с середины 1960-х годов в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Ночью каким-то непостижимым образом ему удалось преодолеть три линии заграждения, после чего его заметил вышкарь». ВЪЕХАТЬ — догадаться, понять чтолибо важное. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
«Лишь много позже он въехал, как его обманули». ВЪЕХАТЬ БЕЗ НАПРЯГА — догадаться, понять что-либо сразу, не задумываясь. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «По тому, как он вел себя, можно было въехать без напряга (см.) — перед нами стоял урка (см.)». ВЪЕХАТЬ В ТЕМУ — понять, что к чему, разобраться в обстановке. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «У него было достаточно времени, чтобы въехать в тему». ВЯЗАЛОВО — задержание, арест. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не успели мы упасть на дно после побега, как началось поголовное вязалово». ВЯЗАНЫЙ — член СВП (см.) в колониях для несовершеннолетних или активист, сотрудничающий с администрацией на взрослой зоне. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Малолетка, поднявшийся на взросляк, оказался вязаным». ВЯЗАТЬ — задерживать, арестовывать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ вязали всех иногородних». ВЯЗАТЬ КОНЦЫ — готовиться к побегу. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вязать концы мы решили, когда еще только шли этапом, а время затянулось на целый год». ВЯЗАТЬ КОНЦЫ ЗЕЛЕНОМУ ПРОКУРОРУ — готовиться к побегу с наступлением весны. 123
ВЯЗ Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору». ВЯЗАТЬ НА ФАКТЕ — быть арестованным на месте преступления. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если карманника (см.) не повязать на факте, доказать преступление практически невозможно». ВЯЗЫ — челюсти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В той драке мне поломали вязы в нескольких местах».
Г ГАВРИЛА — дворник. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в российской части страны. ГАВРИЛКА 1) Галстук. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Гаврилка на его шее была повязана каким-то вычурным узлом, из-за чего он выглядел довольно забавно». 2) Проводник в вагоне поезда. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мойдан (см.) еще не успел тронуться, как гаврилка, проходя по вагону, принялся пробивать билеты (см.)». ГАДИЛОВКА — ОВД, УВД, МВД и тому подобные учреждения и заведения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено 124
словами «мусорня» и «мусорская» (см.) «У него даже не было ни одного привода в гадиловку!» ГАДОСТЬ — наркотики. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Достать гадость в зоне проблемы не составляло, были бы деньги». ГАДЫ — ботинки, выдаваемые на взросляках, которые не относились к дальним командировкам (см.). Как правило, они оказывались не того размера, который был необходим осужденному, вследствие чего на натертых ногах появлялись нарывы. За ремонт ботинок приходилось платить лагерной валютой (см.), которую достать в те времена было крайне сложно. Отсюда и название. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до начала 1990-х годов, когда в силу вступил закон, приблизивший пенитенциарную систему России к европейскому уровню, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы приобрести гады по размеру, мне пришлось отдать каптерщику пять пачек чая». ГАДЮЧНИК 1) Камера предварительного заключения, которое исчисляется несколькими часами, расположенная в отделении милиции. Не следует путать с ИВС (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На День десантника менты забили гадючник под самую завязку». 2) На зоне — спальное помещение (секция или барак), где живут осужденные, сотрудничающие с администрацией (актив зоны). Арестант может войти в такое помещение лишь для того, чтобы «бить актив и резать сук» (БАРС — одна
ГАП из самых распространенных татуировок у босяков (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ночью воры обложили гадючник хворостом и подожгли». ГАЖАРЫ — азербайджанцы. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа и Закавказья, тогда как в центральной полосе их называют азерами (см.). «Рынок изобиловал овощами и фруктами, привезенными гажарами». ГАЙДАМАКИ — спецназ ФСИН (см.), предотвращающий бунты и массовые беспорядки, участвующий в освобождении заложников в тюрьмах, на зонах (см.) и на пересылках (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Выбив дверь тюремной камеры, гайдамаки ворвались в хату (см.)». ГАЙЦЫ — сотрудники ГАИ. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не успел я припарковаться, как подоспели гайцы». ГАЛЕРНЫЕ — надзиратели в некоторых тюрьмах, в питерских «Крестах», киевском Крещатике или московской Бутырке. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Было время, когда галерные в питерских «Крестах» (см.) издевались над кавказцами, как только могли». ГАЛИЧКА — доза марихуаны или гашиша, рассчитанная на одну папиросу, или уже зафаненный косяк (см.).
Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в российской части бывшего СССР. «В моем тюремном гашнике к Новому году была припасена галичка». ГАЛСТУК 1) Селедка. Все рыбопродукты, которые положены в местах лишения свободы, как правило, заменяет селедка. Особенно в камерах СИЗО (см.), где одну селедку выдают на двоих, или при отправке на этап, когда осужденному выдают в дорогу их по нескольку штук. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из московских СИЗО отправляя этапом на дальняк (см.), как правило, выдавали пару галстуков и столько же бубанов (см.) в придачу». 2) Язык, выпущенный через перерезанное горло. Такую экзекуцию устраивают злейшим врагам, для которых, по мнению убийц, одной смерти мало. Слово употребляется с конца 1980-х годов на всей территории страны и получило широкое распространение во время войны Абхазии с Грузией. «Повяжи этому гаду галстук, чтобы другим неповадно было предавать своих братьев!» ГАЛЬКА — марихуана или гашиш. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в российской части бывшего СССР. «С одного косяка (см.) галька удалбливала (см.) сразу четверых». ГАПОН — деревенский или районный милиционер. Слово употребляется в основном в центральной полосе бывшего СССР. 125
ГАР «На весь район у них был один гапон, да еще опер (см.) в придачу». ГАРАЖ — тумбочка на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы для несовершеннолетних, на всей территории бывшего СССР. «В лагерную прописку также входил полет внутри гаража, с третьего этажа на землю». ГАРЕМ ЛАГЕРНЫЙ — группа педерастов, живущая на зоне обособленно, имеющая своего вожака — главпетуха (см.) и место для отдыха и сна — петушатник (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах заключения, на всей территории бывшего СССР. «После того как его опустили (см.), он перебрался в лагерный гарем». ГАРМОШКА 1) В тюремной камере — батарея отопления. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Повесь кальсоны на гармошку! До утра высохнут». 2) Ребра. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы для несовершеннолетних, на всей территории бывшего СССР. «В ритуал прописки (см.) входила и игра на гармошке (см.)». ГАРНЫЙ ПРИКИД — хорошая одежда. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено на словосочетание «ништяковый прикид» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Его гарный прикид свидетельствовал о многом». 126
ГАСИТЬ 1) Прятать. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «С каждым днем гасить баян (см.) в хате (см.) становилось все сложнее». 2) Водворять осужденного в изолятор, карцер, БУР (см.) или ЕПКТ (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ в зоне приучены гасить тех, кто им не подчиняется». ГАСИТЬСЯ — прятаться под крышей (см.), избегая расправы, после совершения какого-либо проступка, нарушающего законы тюремной жизни. Как правило, администрации пенитенциарных учреждений идут навстречу таким осужденным во избежание эксцессов. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему нужно было, не раздумывая, гаситься, иначе его ждала скорая и неминуемая смерть». ГАСТРОЛЁРЫ — преступники, промышляющие в разъездах по региону, стране и миру. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На следствии выяснилось, что виной всему — гастролеры из Воронежа». ГАСТРОЛИ — поездка по региону, стране, миру с целью совершения преступлений. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С очередных гастролей бригада ширмачей (см.) сорвала неплохой куш (см.)». ГАШЕНЫЙ — осужденный, который почти не выходит из-под крыши (см.), боясь за свою жизнь или опасаясь сексу-
ГИТ ального насилия. Как правило, это молодой человек, возможно совсем незначительно нарушивший устои тюремного сообщества, и если в зоне нет воровского хода (см.), то рано или поздно насильники добьются своей цели. У гашеных одно спасение — отправиться на этап. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хозяин рычал от ярости: только за прошедшую неделю под крышей набралось три камеры гашеных». ГАШЕНЫЙ ФУФЛЫЖНИК — проигравший, который предпочел загаситься под крышу (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ специально кинули к нам в хату гашеного фуфлыжника, но мы не стали обижать его: он и так уже был обижен Богом». ГАШИШ — спрессованная пыльца конопли, «высший сорт» анаши (см.), наркотический эффект от которой в несколько раз сильнее, чем от марихуаны. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Количество гашиша является определяющим обстоятельством при возбуждении уголовного дела». ГАШНИК — тайник. Слово употребляется с середины XX века, только на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Стиры (см.) после игры я всегда тарил (см.) в гашник». ГДЕ ПЛАВАЛ? — Что делал? Чем занимался? Где был все это время? Выражение стало употребляться с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
бывшего СССР. «Интересно, где плавал наш кореш (см.), пока мы чалились?» ГЕРЛА — девушка. Слово повсеместно употреблялось на всей территории бывшего СССР вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «кадра» (см.). «Эта герла была хороша на загляденье!» ГЕРЛА В ЖИЛУ — девушка хороша собой. Словосочетание повсеместно употреблялось вплоть до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «кадра по ништяку» (см.). ГЕРЫЧ — героин. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «При наличии денег на зоне всегда можно найти заряженный (см.) герычем баян (см.)». ГИДРА — уксусный ангидрид, который наркоманы применяют для очистки опия-сырца. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности. «Гидра — гарант чистоты конечного продукта варки черняшки (см.)». ГИТАРА 1) Веник. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на малолетке или на общаке (см.) на всей территории бывшего СССР. «На малолетке молодая шпана заставляла опущенных (см.) садиться на парашу (см.) и играть на гитаре». 2) Воровской инструмент медвежатников (см.), которым они взламывают сейфы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1980-х годов, когда сам инструмент вышел из употребления. 127
ГЛА «Адмирал Нельсон никогда не работал гитарой, предпочитая мальцы (см.)». ГЛАВБАРЫГА — старший барыга (см.) в зоне. Барыги в местах лишения свободы, так же как и на свободе, бывают разные. Одни специализируются на продуктах питания, чае и куреве, другие — на одежде и обуви, третьи — на наркотиках, но при этом все они подчиняются главбарыге, который, кроме исполнения множества других обязанностей, ведет переговоры с положенцем зоны (см.) или вором в законе. Во время переговоров главбарыге дается четкая установка, по какой цене его подчиненные могут продавать предметы первой необходимости. Цена устанавливается в зависимости от платежеспособности сидельцев (см.) конкретной зоны. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Главбарыга нашей зоны ходил когда-то в блатных». ГЛАВКУМ — старший оперуполномоченный в тюрьме, на зоне или на пересылке. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Главкум был хуже лютого зверя». ГЛАВПЕТУХ — петухи (см.) на зоне не составляют однородной массы. Они делятся на несколько разрядов, и среди них существует внутренняя иерархия. На ее вершине стоит главпетух. Он руководит остальными опущенными (см.) и улаживает их внутренние конфликты. Именно через него воры и другие авторитетные обитатели зоны решают возникающие вопросы, связанные с опущенным сословием. К главпетуху даже блатные относятся с опаской. Ведь он 128
имеет возможность, пусть хоть и ценой собственной жизни, опустить любого из черноходов (см.): например, натравить на авторитета какого-нибудь петуха, который неожиданно его поцелует. Готово, добро пожаловать в петушиный угол! Можно сказать, что главпетух иногда становится серым кардиналом зоны, а зачастую еще и самым богатым человеком, так как зарабатывает сутенерством. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Главпетухи — полноправные хозяева всего петушиного сообщества на зоне». ГЛАВШПАН — главарь воровского сообщества, независимо от того, карманник (см.) ли он, медвежатник (см.) или домушник (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словосочетанием «вор в законе» (см.). «На Хитровке тех лет за главшпана катил ширмач (см.) Корзубый». ГЛАДИАТОР — фуфлыжник (см.), которому для того, чтобы расплатиться, необходимо убить кого-нибудь из лагерных псов (см.) или сотрудника администрации. Такой приказ может исходить только от блатных и относиться лишь к тем, кто до того, как вкатил фуфло (см.), числился среди арестантов на хорошем счету. Чаще всего это воровские мужики. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У нас оставался единственный вариант: запустить гладиатора (см.)». ГЛАЗОК — небольшое застекленное отверстие в двери тюремной камеры,
ГЛО через которое надзиратель следит за действиями сидельцев (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «шнифт» (см.). «Залепив глазок клочком бумаги, мы стали ждать реакции надзирателя». ГЛИНОМЕС — активный гомосексуалист. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Глиномес Кирюха знал по именам и кликухам всех гребней на зоне». ГЛОТАТЕЛИ — одна из разновидностей членовредителей в местах лишения свободы. Для того чтобы не выходить на работу, они проглатывают черенки от ложек или пружины от шконок (см.). Но излюбленный объект — гвозди. Некоторые предварительно связывают их ниткой таким образом, чтобы получился крест, складывают и заворачивают в бумагу. В пищеводе бумага размокала, нитка рвалась, а гвозди высвобождались и застревали. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В махновской зоне (см.) всегда хватает мастырщиков (см.) и глотателей». ГЛОТАТЬ ЖИВЧИКОВ — делать минет и по его завершении глотать сперму. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «брать на клык с проглотом» (см.), в основном в местах лишения свободы.
ГЛОТАТЬ КОЛЁСА — принимать таблетки, содержащие наркотические вещества. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словом «гоповать» (см.). «Он считал, что глотать колеса лучше, чем сидеть на игле (см.)». ГЛУХАРИ — нераскрытые преступления, ответственность за которые возложили на арестованного, сознавшегося в совершении схожего преступления. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Глухари в нашем районе случались почти по всем видам краж». ГЛУХАРЬ 1) Преступление, которое долгое время остается нераскрытым. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х годов, в основном в отделениях милиции и в КПЗ ментами, наседками или наблатыканными (см.). Если в местах лишения свободы во время разговора заключенный вдруг употребит это слово, его ждет неминуемая экзекуция, поскольку любой бывалый арестант знает, у какой категории людей оно в ходу. «Мусора´ стремились в кратчайшие сроки раскрыть этот глухарь, иначе их могли уволить с работы». 2) Осужденный, бродяга, который провел за решеткой не один десяток лет. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «На зоне чалились (см.) два глухаря, багаж за плечами (см.) у каждого из которых составлял не менее тридцати лет». ГЛОХНИ! — Замолчи! Молчи! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Глохни, когда старшие разговаривают!» 129
ГЛУ ГЛУХО, КАК В ТАНКЕ! — Надежно, наверняка. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не стоит опасаться, здесь все глухо, как в танке!» ГЛУХОЙ ЗАГС — скрытое от милиции преступление. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ знали, что за Митрохой — глухой загс, но выбить из него признательные показания так и не смогли». ГЛУШНЯК — убийство. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Его судили за глушняк». ГЛЮКОЗА — сахар или продукты, в которых он содержится. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В советские времена глюкоза в изоляторе была запрещена». ГЛЯДЕЛКА — зеркало. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «обезьянка» (см.). «Серый просил в маляве (см.) из БУРа (см.), чтобы я подогнал ему гляделку». ГЛЯДЕЛКИ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «шнифты» (см.) и «шары» (см.). «Опусти гляделки, фраер, не то я их потушу!» ГНАТЬ 1) Говорить неправду или говорить «не в тему». Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 130
«Не успел он еще открыть рот, как все поняли, что сейчас он начнет гнать». 2) Переживать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он мог гнать сутками напролет, молча лежа на нарах и уставившись в потолок». ГНАТЬ ГАММУ — фантазировать. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этому первоходу (см.) оставалось лишь гнать гамму, ожидая суда». ГНАТЬ ГУСЕЙ НА ЕНИСЕЙ — симулировать психическое расстройство. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Митрохе корежился вышак (см.), поэтому ему приходилось гнать гусей на Енисей в ожидании пятиминутки (см.)». ГНАТЬ ДУРУ — симулировать психическое расстройство. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В тюрьме мне приходилось использовать всю свою изворотливость, а порой и дуру гнать». ГНАТЬ ЖУТИ — запугивать. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Перестань гнать жути на людей!» ГНАТЬ МАРКУ — воровать по карманам в общественном транспорте. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы сидеть на игле (см.), приходилось целыми днями гнать марку». ГНАТЬ МОЙДАН — ездить поездом по определенному маршруту с целью совершения краж.
ГНИ Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ГНАТЬ ПОРОЖНЯК — говорить впустую, сообщать ничего не значащую информацию. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «И не надоело тебе, парень, порожняки гонять?» ГНАТЬ ПРОГОН ПО ЦЕНТРАЛУ — отправлять экстренное письменное обращение, написанное одним или несколькими ворами в законе, по дороге (см.) дальше. Это происходит в случаях, когда воры хотят оповестить арестантов, например, о том, что на централ заехал урка (см.), о запрете на прием тех или иных наркотических средств или о подготовке к голодовке. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Тюрьма была заморожена (см.), поэтому недавно заехавшим уркам приходилось гнать прогоны по централу, чтобы объяснять арестантам, как следует поступить». ГНАТЬ ПУРГУ, ТЮЛЬКУ — обманывать, говорить заведомую ложь. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Гнать пургу он был мастак!» ГНАТЬ ТЕМУ — договариваться о каком-либо деле, причем не обязательно криминального характера. Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Заметив, что фарт сам прет им в руки, Арбуз еще в бараке начал гнать тему». ГНИДА — ничтожество. Как правило, так называют человека, который совершил низкий, позорный проступок.
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Его следовало рихтонуть (см.) еще раньше, но кто же знал, что он окажется гнидой?» ГНИДНИКИ — трусы и майка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1970-х годов, когда было заменено словом «сменка» (см.), в основном в местах лишения свободы. «В спецшколе всем вновь прибывшим выдали новые гнидники». ГНИЛАЯ ТЕМА — нехорошая, сомнительная затея. Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории страны. «Это была гнилая тема, которую он преподнес как нечто гениальное». ГНИЛИТЬ — хитрить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Будешь гнилить — будет себе в убыток!» ГНИЛОЙ АВТОРИТЕТ — неформальная элита заключенных, как правило содержащаяся в следственных камерах СИЗО (см.). Среди них практически невозможно встретить «порядочного преступника» (см.), достаточно только взглянуть на их приговоры: изнасилования, растление малолетних и другие преступления, совершенные на сексуальной почве. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «В маляве, присланной положенцу тюрьмы, речь шла о том, что в хату к мужикам заехал гнилой авторитет, но из-за того, что он называет себя бродягой, арестанты не могут спросить с него, ожидая указаний босоты». ГНИЛОЙ БАЗАР С МУСОРОМ — неприятный разговор с милиционером. 131
ГНИ Выражение употребляется с середины XX века на всей территории страны. «После произошедшего гнилого базара с мусором избежать было невозможно». ГНИЛОЙ ЗАХОД — хитрый прием, изощренный подход к человеку, который может оказаться полезным. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Завязывай со своими гнилыми заходами, говори как есть!» ГНИЛУШКИ — мозги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «О чем с тобой говорить? У тебя гнилушки опилками забиты!» ГНИЛЬ, ГНИЛОЙ, ГНИЛАЯ РЫБИНА — хитрый, изворотливый, прожженный человек. Выражения употребляются с дореволюционных времен. «Это такая гниль изворотливая! Держись от нее подальше!» «Гнилым его сделала жизнь за решеткой». «Это была гнилая рыбина, которая чалилась (см.) на полосатом (см.) уже не один десяток лет». ГНИЛЫЕ БАЗАРЫ — разговоры, неподобающие ворам. Например, как обмануть кого-то, продать наркотики или вломить (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Его братва выгнала из хаты за то, что он постоянно сворачивал на гнилые базары». ГНОИТЬ — постоянно водворять кого-либо из заключенных под крышу (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его любимым занятием было гноить непокорных арестантов». ГНУЛОВО — издевательства над осужденными со стороны администрации 132
в местах лишения свободы и над гражданами, задержанными сотрудниками правоохранительных органов. В первом значении слово употреблялось с начала 1930-х, во втором — с дореволюционных времен, вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «беспредел» (см.). «В те времена гнулово практиковалось не только в местах лишения свободы». ГНУТКИ — сапоги. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «прохори» или «прохоря» (см.). «Гнутки, выданные мне в каптерке, были на размер больше нужного». ГОВНОДАВЫ — рабочая обувь, ботинки, которые выдают на малолетке (см.). Хотя они и считались летними, но в действительности таковыми не были. Большие и грубые, сделанные из кирзы, почти всегда на несколько размеров больше, чем нужно, они выходили из строя очень быстро из-за постоянной муштры, которая практикуется на малолетке начиная с 1961 года и по сей день. Слово употреблялось с начала 1960-х до начала 1990-х годов (когда в силу вступил закон, приблизивший пенитенциарную систему России к европейским стандартам, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Очередная пара говнодавов развалилась уже через четыре месяца». ГОВНОЕДКИ — женщины, находящиеся на самом низу иерархической лестницы в местах лишения свободы. Аналог в мужской зоне — опущенные (см.). Слово употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В зоне говноедки всегда держатся особняком».
ГОЛ ГОЛИМАЯ ХАТА — пустая квартира. Словосочетание повсеместно употребляется домушниками (см.) с дореволюционных времен. «Наколка (см.) была многообещающей, однако хата оказалась голимой». ГОЛИМОЕ ПОПАДАЛОВО — неминуемый проигрыш, безвыходная ситуация. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Во что ты ввязался, болван? Это же голимое попадалово!» ГОЛИМЫЙ 1) Настоящий, стопроцентный. «Это был голимый кидняк!» 2) Плохой, омерзительный, низкопробный, всеми презираемый. «Канай отсюда, дура голимая!» ГОЛИМЫЙ ЗАПАЛ — неминуемый арест. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Даже через неделю после делюги (см.) показываться на этой хате означало обречь себя на голимый запал». ГОЛИМЫЙ ФРАЕР — человек, у которого нет каких-либо ценностей, которые могли бы заинтересовать преступника. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не стоит тратить на него время, это фраер голимый (см.)». ГОЛОВКИ ГОЛИМЫЕ — головки опийного мака. Дело в том, что практически все высушенное маковое растение, включая стебли и листья, подходит для производства кукнара (см.), но самое качественное зелье с наибольшим содержанием опиата получается из его головок. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об
усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Кукнар был отменным — головки голимые!» ГОЛОВУ ПОПРАВИТЬ — преодолеть похмельный синдром, опохмелиться. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он попросил у меня пару червонцев голову поправить». ГОЛОДНЫЙ — человек, который в силу разных причин длительное время не вступал в половую связь. Как правило, это только что освободившийся заключенный, иногда демобилизовавшийся солдат. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Синица был голодный, и это резко бросалось в глаза на фоне борделя, куда мы заехали сразу после его освобождения». ГОЛОС В КАЙФЕ — голоса, услышанные во время наркотической эйфории. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Среди ночи вдруг раздался голос в кайфе». ГОЛУБЯТНИК — чердачный вор. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этот голубятник не бросил свое ремесло даже на старости лет, так и помер на чердаке». ГОЛЫЙ ВАССЕР — неудача, несбывшиеся ожидания. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В швырнутой хате (см.) их поджидал голый вассер». ГОЛЫЙ ВАССЕР, БОСЫЙ Х... — пустой кошелек, магазин или квартира. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории 133
ГОЛ бывшего СССР. «— Что там, в шмеле (см.)? — Да голый вассер, босый х...!» ГОЛЬ — пустота. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нырнул в хату, думал, отоварюсь по-человечьи (см.), а там — голь». ГОЛЬЁ 1) Белье, развешанное на веревке для просушивания. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Выстиранное хозяйкой гольё висело даже на чердаке». 2) Мелкая разменная монета. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мелочовка» (см.). «Мне казалось, что гольё, которое я хапнул у продавца зелени, звенело на всю улицу». ГОЛЫЕ БЫКИ — тузы в колоде карт. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Голые быки у него были по сдаче». ГОЛЯК — то же, что и голь (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Каждые праздники по всей тюрьме были голяки с куревом и чаем». ГАМАК — приспособление для отдыха в камере БУРа (см.). Дело в том, что нары в БУРе пристегнуты к стене. Открывают их только в отбой, а в подъем закрывают. Матрасы тоже выдают только на ночь. Некоторые осужденные прячут простыню, хотя их и положено сдавать ежеутренне и в случае обнаружения недочета нарушителя ждет карцер, натягивают ее вдоль застегнутых нар и спят по очереди. Слово употребляется с середины 1970-х годов в местах лишения свободы, 134
на всей территории бывшего СССР. «За отдых в гамаке мусора´ сразу же сажали в изолятор». ГОМЕРА — вранье, неправда. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да что ты несешь! Это же чистой воды гомера!» ГОМЕРУ ГНАТЬ — обманывать, нести чушь, говорить глупости. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хорош гомеру гнать, балаболка, твое время кончилось!» ГОМОН, ГОМОК, ГОМЕЦ — кошелек. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Гомон, который он вытащил, оказался пустым». ГОН — экстренное письменное обращение одного или нескольких воров в законе. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы на севере страны. В других регионах обычно говорят «прогон». «В камере читали гон». ГОН ПОШЕЛ ПО ЦЕНТРАЛУ — запущенное по тюрьме экстренное письменное обращение одного или нескольких воров в законе. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы на севере страны. В других регионах обычно говорят «прогон». «Как только урка заехал в хату (см.), по централу тут же пошел гон». ГОНДОН 1) Оскорбление человека, уличенного в предательствах и интригах. Слово вошло в употребление с середины 1960-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Да что ты
ГОН с ним разговариваешь? Не видишь разве, он же гондон!» 2) Пластмассовый колпачок, защищающий иглу, которая находится в комплекте с одноразовым медицинским шприцем. Слово употребляется с конца 1980-х — начала 1990-х годов. «Ты что, ослеп? Как вмазывать (см.) будешь? Сними гондон!» ГОНДОН ССУЧЕННЫЙ — наседка (см.), стукач, внедренный органами дознания или администрацией СИЗО (см.). Как правило, надолго в камерах они не задерживаются. После разоблачения арестантами их отправляют на этап. Неизбежный финал — лагерный «гарем» или смерть. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Это был гондон ссученый, которого братва искала по всей тюрьме, но опера´ (см.) уже отправили его на этап, от греха подальше». ГОНДОН ШТОПАНЫЙ — человек, неоднократно изобличенный в предательствах и интригах, но по каким-то причинам каждый раз избегавший воровского (см.) наказания. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну уж на этот раз этому гондону штопаному от наказания уйти не удастся!» ГОНЕЦ — посыльный. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Гонец, посланный нами, прибыл на место вовремя». ГОНИ ЛАВЭ! — Отдавай деньги, рассчитывайся с долгом! Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории
бывшего СССР. «Гони лавэ, иначе житья тебе не будет!» ГОНИ БАБУЛИ! — Отдавай деньги, рассчитывайся с долгом! Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда слово «бабули» было заменено словом «бабки» (см.). «Гони бабули, фуфломет» (см.)! Они уже давно не твои!» ГОНИ КОНЯ! — Отправляй дорогу (см.) дальше! Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы (тюрьмах и пересылках) на всей территории бывшего СССР. «Гони коня быстрей, мусора´ с проверкой идут!» ГОНИМЫЙ ФРАЕР — умственно отсталый или психически больной человек. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не обращай на него внимания, это же гонимый фраер». ГОНИТ — симулирует психическое заболевание. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Кому ты веришь? Он же гонит!» ГОНИТ БЕСА — симулирует «голоса» — одну из многочисленных шизофренических маний, широко распространенных среди подследственных заключенных. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Врачи сразу сообразили, что он всего лишь гонит беса». ГОНИТ ПО-ЧЕРНОМУ — симулирует одну из тяжелых стадий шизофрении — «реактив». Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 135
ГОН ГОНКИ — чрезмерные и бесплодные переживания. Как правило, они связаны с неожиданным арестом, крупными неприятностями или неполадками в семье. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его гонки начались еще в следственном изоляторе». ГОНОШИТЬ — понемногу собирать что-либо. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Мать принялась гоношить харчи в дорогу». ГОНОШИТЬСЯ — готовиться к чему-либо. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Гоношиться приходилось уже сегодня, завтра могло быть и поздно». ГОНЧИЙ или ГОНЧЕЙ ПОРОДЫ — человек, всегда чего-то ищущий, тот, кто не сидит на одном месте. Слово и словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прокоп был арестантом гончей породы, поэтому умудрялся доставать чай даже через офицеров администрации». ГОНЩИК — врун. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну ты и гонщик!» ГОНЯТЬ ДУНЬКУ КУЛАКОВУ — заниматься онанизмом. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «В одиночке (см.) с тоски оставалось только гонять дуньку кулакову». ГОНЯТЬ ЖЕЛЕЗКУ — воровать, разъезжая в поездах. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Гонять железку его научил старый мойданщик (см.) Хряк». 136
ГОНЯТЬ КОРОБКУ — воровать по карманам, разъезжая в общественном транспорте по определенному маршруту. Как правило, это «купленная трасса» (см.). Словосочетание употреблялось со времен НЭПа вплоть до начала 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «шустрить по трассе» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Гонять коробку менты разрешали только на ваське (см.)». ГОНЯТЬ КОНЕЙ ПО КАБУРАМ — Плотно скатанную газету проклеивают или обвязывают нитками. С одной стороны к ней на веревочке привязывают носовой платок или тряпку, насыпают в них чай, вкладывают сигареты, малявы (см.), наркотические вещества и другие предметы и как нитку за иголкой гоняют по хатам (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Дорога через решку была заморожена (см.). Пришлось гонять коней по кабурам». ГОП СО СМЫКОМ — выражение связано со специализацией части преступников — гоп-стопом (см.). Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «гоп-стоп» (см.). «Гоп со смыком это буду я, воровать — профессия моя…» — отрывок из песни беспризорников начала XX века. ГОП-СТОП — уличный грабеж или разбой «на испуг», когда преступник внезапно налетает на жертву, обчищает ее, нередко применяя насилие, и так же внезапно исчезает. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
ГОР ГОПА — неофициальное место продажи спиртного, а иногда и наркотиков. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном в центральной части бывшего СССР. «Гопа на нашем квартале снабжала отравой (см.) весь город». ГОПНИК 1) Грабитель. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Для своего дела гопник выбрал самый подходящий момент». 2) В 1920-х годах в Петрограде в гостиницах «Октябрьская» и «Европейская» расположилось Городское общежитие пролетариата (ГОП), куда со всех вокзалов свозили беспризорников, промышлявших в городе уличными кражами и мелким грабежом. Их прозвали гопниками — по аббревиатуре названия приюта. По другой версии, до революции 1917-го гопниками сначала называли не уличных хулиганов, а нищих и бродяг. Тогда в России существовали Приказы общественного призрения — губернские комитеты, в чьем ведении находилась забота о нищих, калеках, больных, сиротах. Эти люди содержались в специальных призорных домах за счет земских средств. Согласно этой версии, слово «гопник» происходит от аббревиатуры ГОП — Городское общество призрения. В настоящее время гопниками называют малообразованных молодых людей из рабочих семей, зачастую склонных к совершению преступлений. Существуют попытки выделить гопников как представителей отдельной субкультуры или неформального движения. ГОПНИЧАТЬ — заниматься грабежами и разбоем. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Гопничать его научила уличная шпана».
ГОПОВАТЬ — принимать колеса (см.), кукнар (см.), черноту (см.) и лекарственные препараты, содержащие в своем составе наркотические вещества. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Чернота была ершоная (см.), поэтому ее можно было только гоповать». ГОПСТОПНИК — грабитель, разбойник. Слово повсеместно употреблялось на свободе с дореволюционных времен. «Когда в полосе света показался силуэт человека с огромным тесаком в руке, последние сомнения рассеялись. Это был гопстопник». ГОРБ ПОДСТАВЛЯТЬ МУСОРАМ — стараться перевыполнить план выработки в местах лишения свободы, тем самым зарабатывая себе УДО (см.). Словосочетание употребляется на всей территории бывшего СССР с начала 1940-х годов, когда из-за войны руководство ГУЛАГа (см.) пошло на некоторые уступки заключенным. В частности, за примерный труд их могли освободить прежде положенного срока или отправить на фронт. «Потап сдуру решил горб подставлять мусорам. Думает, они его раньше нагонят (см.) или, на худой конец, дадут автомат в руки». ГОРБАТИТЬСЯ — работать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы заработать на пропитание, горбатиться приходилось с утра до глубокого вечера». ГОРБАТОГО ЛЕПИТЬ — обманывать. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно 137
ГОР было заменено словосочетанием «лапшу на уши вешать» (см.). «Он только и знал, что горбатого лепить». ГОРБАЧЕВ — аббревиатура: «Гарантирую обещанное ранее Брежневым, Андроповым, Черненко, если выживу» — распространенная татуировка среди малолеток (см.) во времена правления Горбачева. ГОРОД БЕЗ ФРАЕРОВ — так говорят о городе, преступный мир которого свято чтит воровские традиции. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ростов тех лет считался городом без фраеров». ГОРОДУШНИК — вор-гастролер, промышляющий в основном кражами из магазинов. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Задержанным оказался городушник из соседней области». ГОРОХ 1) Патроны. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего Советского Союза. «В последнее время среди легавых вошло в моду подкидывать несговорчивым задержанным горох в карман». 2) Сигнал об опасности, означающий: «разбегайтесь!» Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тишину улицы разорвал крик стрёмника (см.): “Горох!“» ГОРЮШКО — уголовное дело. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «делюга» (см.). «Горюшко мое — сразу по двум статьям». ГРАБКИ — руки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Убери грабки, урод!» 138
ГРАБКИ ПОД Х... ЗАТОЧЕНЫ — так говорят о преступнике, допустившем оплошность. Например, когда домушник (см.) не смог открыть простенький замок. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Как ты мог доверить ему заправлять стос (см.)? У него же грабки под х. заточены!» ГРАБЧИТЬ — прощупывать карманы потенциального потерпевшего, пытаясь обнаружить в них деньги или кошелек. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «промацовывать» (см.), в основном карманными ворами. «Болван, нужно было сначала грабчить, а уж потом нырять в скулу (см.)!» ГРАВЁР — фальшивомонетчик. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Некоторые технологические новации этого гравера монетный двор России взял на вооружение». ГРАВЮРА — фальшивая купюра. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Это была хорошо выполненная гравюра». ГРАВЮРУ СОТВОРИТЬ — изготовить фальшивые деньги. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этот зэк умудрялся гравюру сотворить всего за несколько минут, пользуясь при этом лишь цветными карандашами». ГРАЧ — малодушный, трусливый человек, объект вымогательств. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, когда было заменено словом «дойка» (см.)
ГРЕ на всей территории бывшего СССР. «Он нашел себе одного грача на квартале и жил за его счет, пока не оказался на нарах». ГРАЧЕВАТЬ — требовать у грачей (см.) материальные ценности. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, когда было заменено словом «доить» (см.) на всей территории бывшего Советского Союза. «Этот урка умудрялся грачевать целый район». ГРЕБЁНКА — разновидность отмычек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На дело (см.) домушники (см.) взяли только гребёнку». ГРЕБЕНЬ — пассивный гомосексуалист. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Некоторым осужденным гребни в лагере заменяют жен». ГРЕБЕНЬ ЛАГЕРНЫЙ — пассивный гомосексуалист, который занимается педерастией в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Гребень лагерный — все равно что проститутка на воле». ГРЕБЕНЬ ЗАЛЁТНЫЙ — приезжий пассивный гомосексуалист. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этого залётного гребня трахали всем интернатом целую неделю». ГРЕБЕНЬ ПРОБИТЫЙ — опущенный, но не изнасилованный заключенный. В его кружке, миске или ложке пробивали дырку, чтобы можно было сразу же определить его масть (см.).
Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Некоторые пробитые гребни на зоне старались держаться особняком от петухов, но, как правило, это продолжалось недолго». ГРЕБЕНЬ ЗАСУХАРЕННЫЙ — гребень (см.), который скрыл свою масть (см.). Иногда даже они сухарятся под воров в законе (см.), но чаще катят за мужиков (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Рано или поздно засухаренного гребня ждет жестокое наказание». ГРЕБЕНЬ ТЫКНУТЫЙ — изнасилованный заключенный. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ГРЕБЁТ — идет. Слово употребляется с дореволюционных времен. ГРЕБНЮ ДАВАТЬ НА КЛЫК (НА КАРКАЛЫГУ) — заставлять делать минет пассивного гомосексуалиста. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только округленному (см.) гребню можно было давать на клык». ГРЕБНЯ ПОРОТЬ (ДРАТЬ) — заниматься сексом с пассивным гомосексуалистом. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Занятие, которое он предпочитал на зоне всем прочим, было пороть гребней». 139
ГРЕ ГРЕБОВАТЬ — брезговать, пренебрегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Гребовать чем-либо в местах лишения свободы — занятие опасное. Могут и опустить по первое число (см.)». ГРЕВ, ПОДОГРЕВ — запрещенные к хранению вещества и предметы (наркотики, шприцы, спиртные напитки, деньги, драгоценности), а также продукты питания и предметы первой необходимости, переправленные в места лишения свободы. Слова употребляются с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Присланный с воли грев мы сразу же распределили между братвой». ГРЕВ В БУНКЕР — грев (см.), отправленный из лагеря в карцер или изолятор. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы с дореволюционных времен на всей территории страны. «Грев в бункер посылался почти каждый день». ГРЕВ ВОЛЬНЯЧИЙ — грев (см.), отправленный со свободы или принесенный вольнонаемным сотрудником пенитенциарного учреждения. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «На этот раз вольнячий грев состоял в основном из чая и курева». ГРЕВ ВОРОВСКОЙ — грев (см.), отправленный ворами в законе. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В то время каждый месяц воровской грев шел во все крытые тюрьмы (см.) страны». ГРЕВ ЛИЧНЫЙ — грев (см.), который собирается для конкретного человека или 140
группы людей. Как правило, его отправляют семейники (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Грев был личным, поэтому мы не могли им распорядиться и ждали, когда хозяин вернется с прогулки». ГРЕВ ПОД КРЫШУ — грев (см.), отправленный из лагеря в БУР или ЕПКТ (см.). Словосочетание употребляется в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Отдельно из зоны шел грев под крышу». ГРЕВ СО СВОБОДЫ — передача или посылка, отправленная из дома или друзьями. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Грев со свободы ему слали кореша». ГРЕВ ЧИСТО ВОРОВСКОЙ — очень богатый грев (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «С воли ему прислали чисто воровской грев». ГРЕЙ — лошадь. Слово заимствовано из цыганского языка и употребляется с дореволюционных времен. «Эй, мора! Запрягай грей, едем магазин брать!» ГРЕМЛО — часовой на вышке. Слово употреблялось в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «вышкарь» (см.). «Гремло направил автомат на зэка, но выстрелить так и не решился». ГРЕНУЛЯ — модник, пижон, стиляга. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до
ГРО середины XX века, когда было заменено словом «додик» (см.). «Гренуля был одет по последней моде». ГРЕСТИ — идти. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «канать» (см.). «До повала (см.) приходилось грести несколько километров». ГРЕСТИ К БЕРЕГУ — идти домой. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «канать на хату» (см.). «Пора грести к берегу, а то проблем не оберешься!» ГРЕТЬ — помогать в трудную минуту человеку, находящемуся в местах лишения свободы, чем-либо существенным. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Греть кореша приходилось не один год, но главное, не зря». ГРЕШНЫЙ, ГРЕШНИК — в прошлом порядочный человек, когда-то неумышленно допустивший запятнавший его проступок. В результате этого путь на «воровской олимп» ему заказан. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда были заменены словами «захезанный» (см.), «замаранный» (см.) и «обосранный» (см.) на всей территории бывшего СССР. «Никто в зоне не ожидал, что он станет грешником». ГРИВА — шея. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Грива у этой машки как у лебедки!» ГРИВЕННИК — если в стране это слово означало десятикопеечную монету,
то к середине XX века в преступном мире бывшего СССР — купюру десятирублевого достоинства, так же как и слова «дикашка» и «дикон» (см.). «В те времена на гривенник можно было неплохо провести время». ГРИВОТРЯСЫ — «народные заседатели» в бывшем СССР, участвовавшие в судебных процессах, восседавшие по обеим сторонам от судьи, но ничего, по сути, не решавшие. Слово употреблялось на всей территории бывшего СССР с послереволюционных времен вплоть до конца 1990-х годов, когда в России была проведена реформа судопроизводства. «Разумеется, гривотрясы были согласны с судьей, поиному и быть не могло». ГРИВУ ПОЧЕСАТЬ — ударить по шее. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «А может, тебе гриву почесать?» ГРИНЫ — доллары. Слово употребляется с начала 1980-х годов на всей территории страны. «Во времена действия “железного занавеса“ барыги пихали (см.) сигареты только за грины, да и то в подворотнях». ГРОБ — большая хозяйственная сумка или саквояж. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «сидор» (см.). «Майданщик (см.) упер гроб (см.) прямо из-под носа у зазевавшейся проводницы». ГРОБ С МУЗЫКОЙ — пианино или рояль. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «шарманка» (см.). «Гостиную украшал гроб с музыкой». 141
ГРО ГРОБИК — дамская сумочка. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «дурка» (см.). «Разбить гробик (см.) было делом нескольких секунд». ГРОБОВЩИК — контролер пенитенциарного учреждения, отвечающий за прием и раздачу заключенным передач, посылок и бандеролей. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Гробовщик в нашей зоне был самым настоящим крысятником (см.)». ГРОМ 1) Шифоньер, большой шкаф. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В чулане стоял старый потрескавшийся гром». 2) Трамвай. Употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «дрезина». В некоторых регионах страны карманные воры стали называть весь наземный общественный транспорт (трамвай, автобус и троллейбус) маркой (см.) и садильником (см.). «Прошедший гром с прицепом сотряс мостовую». ГРОМИЛА ТРИППЕРНЫЙ — презрительное прозвище, которое дают в местах лишения свободы осужденным за изнасилование. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Узнав, что он — громила трипперный, его тут же опустили по полной всей камерой (см.)». ГРОМКА — кража с взломом. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном домушниками 142
(см.). «Об этой складской громке сразу стало известно во всем районе». ГРОМЩИК — домушник, орудующий фомкой или другими воровскими инструментами. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном домушниками (см.). «Брать на дело мальцы (см.) ему было без надобности: он был громщиком». ГРОМЫХАТЬ СТОПАРЯМИ — в пьяном виде вести себя шумно, скандально, недостойно. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «кипешевать (см.) не по делу» (см.). «Эти фраера громыхали стопарями, как рота солдат». ГРОХНУТЬ — убить. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «завалить» (см.). «Его могли грохнуть в любую минуту». ГРУЗ — преступление, по которому обвиняют подследственного или подсудимого. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «делюга» (см.) на всей территории бывшего СССР. «Груз этого арестанта заключался в мохнатом сейфе (см.)». ГРУЗ ТЯНУЛ ДО ВЫШАКА — преступление, за которое предусматривалась смертная казнь. Словосочетание употреблялось с начала 1960-х, когда в бывшем СССР была введена смертная казнь, вплоть до середины 1990-х годов, когда Россия объявила на нее мораторий на всей территории страны. «Его груз тянул до вышака».
ГРЯ ГРУЗА´ — бандячки (см.) с содержимым самого разного рода. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как правило, груза´ мы принимали после вечерней проверки, и лишь экстренные, предназначавшиеся ворам, принимались незамедлительно (см.)». ГРУЗИНКА — фуражка-восьмиклинка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен, в основном в южных регионах страны, на Северном Кавказе и в Закавказье вплоть до конца 1970-х годов. «Грузинка сидела на его голове как влитая». ГРУЗИТЬСЯ — под давлением со стороны правоохранительных органов взять на себя вину за несовершенное преступление. Когда собрать доказательную базу быстро или хотя бы в установленные законом сроки невозможно, то наиболее рьяные и наименее добросовестные менты начинают давить на задержанных, заставляя их свидетельствовать против самих себя. В ход при этом идет все — обман, угрозы, шантаж и «методы физического воздействия», то есть пытки. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Милицию ненавидят по очень многим причинам, и не последняя из них — принуждение грузиться за несовершенные преступления». ГРУЗЧИК — человек, берущий на себя вину за преступление, совершенное группой. Как правило, грузчиками оказываются несовершеннолетние преступники. И не потому, что их бессовестно обманывают, хотя иногда случается и такое. Несовершеннолетнего, совершившего преступление в одиночку, осудят
на гораздо меньший срок, чем если бы он был судим вместе с другими. К тому же его совершеннолетним подельникам (см.) вполне могут дополнительно вменить статью, предусматривающую уголовное наказание за вовлечение несовершеннолетних в преступную деятельность. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «паровоз» (см.), на всей территории бывшего СССР. «По малолетке (см.) он катил грузчиком». ГРУППОВУХА — изнасилование, совершенное группой лиц. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «За групповуху ему влепили на всю катушку (см.)». ГРУША — большой амбарный замок. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На дверях склада красовалась груша». ГРЫЗУНЫ — дети. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Грызуны изменили весь образ его жизни». ГРЫЗТЬСЯ — быть в ссоре и выяснять отношения, оскорбляя друг друга. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как только наступал вечер, они ни с того ни с сего начинали грызться друг с другом как волки». ГРЯЗЬ — тушь для татуировок, приготовленная, как правило, в камерных условиях, на малолетке (см.) или на общем режиме. Для ее приготовления требуются: резина, которую сдирают с обуви, а затем, поджигая, коптят на стекло; сахар, превращенный в пыль, и моча для дезинфекции. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего 143
ГУБ СССР. «Чтобы сделать наколку, необходима грязь». ГУБОШЛЁП — разиня. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этот губошлеп даже рюхнуться (см.) не успел, как у него насадили лопатник (см.)». ГУБУ РАСКАТАТЬ — обрадоваться возможности получить что-то, не применив для этого никаких усилий. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ишь, губу раскатал! Закатывай обратно!» ГУДЕТЬ — веселиться, чрезмерно употребляя при этом спиртные напитки. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «кайфовать» (см.). «Гудеж в тот день состоялся на полную катушку!» ГУДЕТЬ В РЕСТРЕ — веселиться в ресторане, чрезмерно употребляя при этом спиртные напитки. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «кайфовать в кабаке» (см.). «После удачного скачка (см.) они любили погудеть в рестре (см.)». ГУДЖОХИ — грузины. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа и Закавказья. «Жарить шашлык к нам в город приезжали гуджохи». ГУДОК — заднее место. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну и гудок у этой крали!» ГУЖБАНИТЬ — от души веселиться, употребляя при этом спиртные напитки, а иногда — и наркотики, по поводу какого-либо радостного события, например 144
освобождения из мест лишения свободы или свадьбы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Гужбанили мы всю ночь. А как же, ведь кореш откинулся!» ГУЖЕВАТЬСЯ — отдыхать после совершенного преступления. Слово употребляется с дореволюционных времен. ГУЗНО — заднее место. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «гудок» (см.). «Ты только посмотри, какое гузно у этого пидорчонка!» ГУЛАГ — в 1929 году в бывшем СССР начались индустриализация и коллективизация. Это означало, что в места лишения свободы нужно было отправлять сотни тысяч «классовых врагов». Исправительные дома принять такое количество арестантов не могли, поэтому советское правительство приняло решение о коренной реформе всей пенитенциарной системы и об ее ужесточении. Домзаки, допры (см.) и исправительные дома упразднили. Вместо них организовали исправительные лагеря, которые передали в ведение ОГПУ-НКВД. Строго говоря, с этого момента и началась эпоха ГУЛАГа. Главное управление исправительно-трудовых учреждений, трудовых поселений и мест заключений (в 1934—1956 годах — подразделение НКВД) осуществляло руководство системой исправительно-трудовых лагерей (ИТЛ). Специальные управления ГУЛАГа объединяли ИТЛ в различных районах страны. Среди них наиболее известны Карагандинский ИТЛ (Карлаг), Дальстрой НКВД/МВД, Соловецкий ИТЛ (УСЛОН), Беломоро-Балтийский ИТЛ и комбинат НКВД, Воркутинский ИТЛ,
ГУН Норильский ИТЛ и др. Лагеря отличались тяжелейшими условиями существования заключенных, к ним применялись самые суровые наказания за малейшие нарушения режима, смертность от голода, болезней и непосильного труда была чрезвычайно высока. Заключенные бесплатно работали на строительстве каналов, дорог, промышленных и других объектов на Крайнем Севере, Дальнем Востоке и в других регионах. Преобразован в ГУИН — Главное управление по исполнению наказаний — ведомство, в распоряжении которого находилось большинство пенитенциарных учреждений страны. 15 марта 2005 года преобразован в УФСИН — Управление федеральных служб исполнения наказаний. Аббревиатура употреблялась с начала 1930-х вплоть до середины 1950-х годов на всей территории страны. «ГУЛАГ был детищем сталинской эпохи». ГУЛЕВАНИТЬ 1) Бездумно сорить деньгами. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «отрываться по полной» (см.). «Эх, гулеванить так гулеванить!» 2) Пренебрежительно относиться к окружающим. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «забить х. на всех» (см.). «Гулеванить было в его характере». ГУЛИТУ — Главное управление лесных ИТУ. Структурное подразделение МВД бывшего СССР, а с 1992 года — МВД РФ, в ведении которого находились управления лесных ИТУ—УЛИТУ. В отличие от региональных управлений
ГУИТУ лесные управления подчинялись непосредственно ГУЛИТУ (управления «центрального подчинения»). Позже ГУЛИТУ было переименовано в «Спецлес МВД РФ». С 1995 года УЛИТУ стало департаментом ГУИН, началось реформирование УЛИТУ. «У большинства сидельцев (см.) УЛИТУ еще много лет после освобождения не сходили с плеч мозоли от переноски неподъемных бревен». ГУЛЯЕТ В ЗОНЕ НАРКОТА — в зоне продаются наркотики. Выражение употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если в зоне гуляет наркота, значит, ход на командировке — воровской (см.)». ГУЛЯЙ, РВАНИНА, ОТ РУБЛЯ И ВЫШЕ! — Отдыхай, веселись от души, бродяга, не жалея денег! Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Бывало в молодости, как провернешь делюгу (см.), так сердце и шепнет: “Гуляй, рванина, от рубля и выше!“» ГУЛЯШ — блюдо, приготовленное из мяса собаки. Общеизвестно, что собачий жир и мясо способствуют излечению от туберкулеза. В зоне, особенно на лесных командировках (см.), собак для этого даже специально разводят. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Гуляш из мусорског´ о пса был особенно хорош!» ГУНЧИК — десятикопеечная монета образца 1961 года. Слово употреблялось вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Продавщица протянула мне гунчик сдачи». 145
ГУН ГУНЬКА — телогрейка. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По зиме на лесной командировке (см.) гунька стоила десять пачек чая». ГУНЯВЫЙ — грязный, неряшливый человек, страдающий венерическими заболеваниями. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «чушка» и «чушкарь» (см.). «В палате лежали гунявый хмырь (см.) и два лагерных гребня (см.)». ГУСАКА ЗА ХВОСТОВИНУ ДЕРГАТЬ — заниматься онанизмом. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории нашей страны. «В одиночке (см.) ему оставалось только гусака за хвостовину дергать от скуки». ГУСЕЙ ГНАТЬ — симулировать психическое заболевание. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «дуру гнать» (см.). «Гусей гнать — не кукурузу охранять!» ГУСИНАЯ ЛАПА 1) Воровской инструмент, похожий на консервный нож, применяемый для вскрытия сейфов и несгораемых шкафов. Для работы с ним требуется недюжинная физическая сила. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словами «фома», «фомка» и «фомич» (см.), в основном медвежатниками и домушниками. «Изготовить гусиную лапу медвежатники (см.) доверяли лишь самым опытным мастеровым». 146
2) Обшивка воронков (см.) и вагонов. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В воронке было холодно, как в склепе, так что все избегали прикасаться к гусиной лапе». ГУСЬ — преступник-ренегат, поддерживающий постоянную связь с милицией. Не следует путать с сукой (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «паскуда» (см.). «Это был тот еще гусь!» ГУСЬ ЖИРНЫЙ — богатый человек, которого собираются обокрасть. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «У этого жирного гуся немало наворованного добра!» ГУСЬ ЛАПЧАТЫЙ — увалень, простодушный, наивный человек. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «фурман» (см.). «Он же — гусь лапчатый! Его и ребенок дуранет (см.)». ГУСЬ ПРИЕЗЖИЙ — преступник, потерпевший в чем-то фиаско. Например, проигрался в карты или оказался в ситуации, когда доказательства его вины, собранные следственными органами, неоспоримы, и ему грозит срок. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Еще одна такая сдача, и он — гусь приезжий!» ГУТА — желудочные капли на основе опия, выпаривая который добывали морфий. Слово употреблялось с конца 1940-х вплоть до середины 1970 годов, в основном в местах лишения свободы, на всей
ДАЖ территории бывшего СССР. «В зоне в те времена гуты было валом». ГУТЕН МОРГЕН — кража, совершенная утром или под утро. Словосочетание пришло из немецкого языка, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «швырнуть по сонникам» (см.), в основном хипесницами (см.) и марвихерами (см.), а чуть позже — домушниками (см.), работавшими в гостиницах и на постоялых дворах. Ранним утром, когда люди наслаждаются самым сладким сном, они незаметно прокрадывались в номера и обворовывали постояльцев. «На память о том гутен моргене осталась шикарная доха, которую мы взяли на хазе (см.) у одного жирного бобра (см.)». ГЫРЧИН 1) Разновидность альчиков. 2) Невысокий человек. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, в Закавказье и в Средней Азии. «Посмотри на этого гырчина. Метр с кепкой!»
Д ДА ЗА...ИСЬ ОНО ВСЁ В РОТ! — Плевать на все! Мне все это надоело! Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да за…ись оно все в рот! Пусть посидит, может, хоть тогда поймет, почем фунт лиха». ДАВАНУТЬ НА ФАЗУ — спать. Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего
СССР. «Не мешало бы сейчас давануть на фазу!» ДАВАТЬ ДУБАРЯ — мерзнуть. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «ловить колотун» (см.). «Изолятор для того и существует, чтобы давать в нем дубаря!» ДАВИЛКА — галстук. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «гаврила» (см.). «Без давилки в этот ресторан не пускали». ДАВИТЬ КОСЯКА — подсматривать. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он стал давить на нее косяк». ДАВИТЬ ЛИВЕР — выслеживать, высматривать. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Давить ливер за преступниками было лишь частью его работы». ДАВИТЬ МАЯК — ориентироваться на что-либо в момент слежки. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Давить маяк приходилось по супермаркету напротив его квартиры». ДАЖЕ К БАБКЕ НЕ ХОДИ! — абсолютная уверенность в правоте своих предположений. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ будут ожидать тебя, и, как только ты появишься, тебе тут же свяжут лапти (см.). Это даже к бабке не ходи!» 147
ДАЙ «ДАЙТЕ В ЮНОСТЬ ПЛАЦКАРТНЫЙ БИЛЕТ, Я СПОЛНА ЗАПЛАТИЛ ЗА ДОРОГУ!» — одна из самых популярных татуировок у заключенных в постсоветский период. ДАЛЬНЯК 1) Изначально — уборная, которая находилась на улице. Позже так стали называть все уборные вообще. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он вышел во двор и отправился на дальняк». 2) Исправительная колония, расположенная где-нибудь на Урале, в Сибири, на Крайнем Севере или на Дальнем Востоке. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Судя по количеству полученной нами провизии, предстоял этап на дальняк». ДАЛЬСТРОЙ — управление колымских лагерей. Аббревиатура употреблялась со времен основания ГУЛАГа (см.) вплоть до его исчезновения в конце 1950-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На Дальстрое трудились узники ГУЛАГа». ДАНЬ — материальные средства, которые бизнесмены и другие состоятельные люди платят тем, кто их крышует (см.). Крышей могут быть как органы правопорядка (МВД, ФСБ, прокуратура и т. д.), так и всевозможные организованные преступные группировки. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «откат» (см.). «Дань в то время платили все коммерсанты города». 148
ДАНЬ СОБРАТЬ — в результате поборов собрать материальные средства как с физических лиц, так и с коммерческих фирм и предприятий. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «принять откат» (см.). «Ему было поручено собрать дань с нескольких супермаркетов». ДАРМОВОЙ 1) Задний карман брюк. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фраер занозил лопатник в дармовой». 2) Осужденный, не умеющий хорошо играть, но надеющийся на выигрыш и постоянно оказывающийся в проигрыше. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был дармовым, с ним даже шпилить (см.) было неинтересно». ДАРМОВОЙ ВТЫК — портмоне или кошелек, украсть которые оказалось несложно. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Выглядывавший из сумочки шмель был поистине дармовым». ДАРМЯК, ДАРМОВАЯ ПОКУПКА — кража, совершить которую не составило особого труда, например, присвоить оставленный без присмотра чемодан. Слово и словосочетание употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Дармовая покупка только расслабляет крадуна (см.)». «Это был дармяк, поэтому на него и ушло так мало времени».
ДАТ ДАТЬ В РОТ, ДАТЬ ВАФЛЮ, ДАТЬ ЗА ЩЕКУ, ДАТЬ НА КЛЫК — принудить кого-либо сделать минет. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ДАТЬ ВЫШАК — приговорить к высшей мере наказания — расстрелу. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Лишь через месяц мы узнали о том, что Горбатому дали вышак, впрочем, Москва еще не утвердила вынесенный приговор». ДАТЬ КУРНУТЬ — угостить коголибо анашой (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Стоило дать ему курнуть, как он тут же принимался хохотать как заведенный». ДАТЬ МАХУ (МАХУ ДАТЬ) — допустить в чем-либо ошибку, просчет, неверно оценить ситуацию. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он дал маху, недобрав карту, а мог бы сорвать банк!» ДАТЬ МАЯК, ДАТЬ ЦИНК — стоя на атасе (см.), предупредить соучастников преступления о приближающейся опасности заранее оговоренным сигналом. Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Несмотря ни на что, он все же успел дать маяк». ДАТЬ НА ЛАПУ — дать взятку. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не дашь на лапу — не подпишут разнарядку». ДАТЬ НАКОЛКУ — снабдить исчерпывающей информацией о каком-либо объекте: физическом лице, квартире,
офисе или складе при подготовке кражи или ограбления. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Дать наколку на родного дядю его вынудили обстоятельства». ДАТЬ ОТВОД — отвлечь внимание в момент совершения преступления, как правило во время карманной кражи. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Сёма не только успел дать отвод, но и зацепил пропуль (см.)». ДАТЬ ОТОРВАТЬСЯ — избить когонибудь. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было не разговаривать с ним, а хорошенько дать оторваться!» ДАТЬ ОТОРВАТЬСЯ ДУПЛЕТОМ — совершить половой акт в оральное и анальное отверстия. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он так дал оторваться дуплетом этому пидору, что тот избегал его до конца срока». ДАТЬ ПО РОГАМ, В РОГОВОЕ ОТВЕРСТИЕ — ударить по лбу. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Дать ему по рогам, что ли?» ДАТЬ ПО УШАМ — разжаловать, значительно понизить статус человека в преступной иерархии. Как правило, словосочетание употребляется применительно к ворам в законе (см.), когда на воровской сходке бывшего законника оставляют не вором (см.). Следует заметить, что ни один вор в законе не вправе сделать это единолично, а может только тормознуть (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории 149
ДАТ бывшего СССР. «Он знал, что ему могут дать по ушам на толковище, но проигнорировать его не посмел». ДАТЬ ПО ФАРАМ — потушить свет. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Крикни шнырю (см.), чтобы дал по фарам! Отбой уже наступил». ДАТЬ (НАСТУЧАТЬ) ПО ЧАНУ, ПО ЧЕКОЛДЕ, ПО ЖБАНУ — ударить по голове. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «После того как ему настучали по чану, он начал заговариваться». ДАТЬ ПОЛНУЮ РАСКЛАДКУ — во время предварительного следствия рассказать милиции обо всех подробностях совершенного преступления, выдав всех соучастников. Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В камере уже знали о том, что он дал полную раскладку о своих подельниках (см.)». ДАТЬ ПОЧУВСТВОВАТЬ БРАТСКУЮ РУКУ — получить (см.) с коголибо, ограничившись при этом зуботычиной или затрещиной. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хорошо еще, что Корней лишь дал почувствовать ему братскую руку!» ДАТЬ РАСКЛАД — находясь под следствием, сотрудничать с органами дознания, преследуя собственные интересы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Дав пусть и частичный 150
расклад, он значительно сократил свой срок». ДАТЬ РАСКЛАД ИЗ-ЗА БОЮСЬ — в момент ареста, испугавшись, рассказать милиции обо всех подробностях совершенного преступления, выдав всех соучастников. Как правило, это происходит с несовершеннолетними преступниками или лицами, впервые оказавшимися в подобной ситуации. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. ДАТЬ СЛАМУ НА ГУРТ — дать взятку вскладчину. Например, несколько небольших магазинчиков или ларьков совместно платят дань базарбаю (см.), участковому милиционеру или представителям санэпидемнадзора. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы продолжить торговлю, нужно было дать сламу на гурт налоговикам». ДАТЬ СРОК 1) Приговорить к определенному сроку заключения. Словосочетание посеместно употребляется с середины 1930-х годов на территории бывшего Советского Союза. «Уже в понедельник ему должны были дать срок». 2) Определить кому-либо время для расплаты с долгом с тем, чтобы по окончании этого времени требовать дополнительную плату за каждый просроченный день или месяц. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «поставить на счетчик» (см.). «Пришлось этому фраеру (см.) дать срок, иначе ждать бы нам лавэ (см.) целую вечность».
ДВИ ДАЧКА — передача или посылка, переданная или посланная в места лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему такая дачка подкатила из дома! Один центряк (см.)!» ДАЧНИК 1) Вор, совершающий кражи на дачах. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вором оказался дачник из соседней деревни». 2) Надзиратель в СИЗО (см.) или в крытой (см.), ответственный за прием передач, посылок и бандеролей и проведение общих свиданий. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дачник на централе был угрюмым и противным увальнем». ДАШКА — пассивный гомосексуалист. Таких осужденных, как правило, не называют по имени. В различных местах их называют по-разному: наташами, машами, олями и т. п. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он заплатил шнырю пару бумаг (см.), и тот привел к нему в камеру изолятора дашку, которая еще утром пришла этапом на зону». ДВА ЗАХОДА ПО ПЯТНАШКЕ — два водворения в изолятор по пятнадцать суток. По закону, только после двух водворений в изолятор администрация ИК (см.) может водворить осужденного в ПКТ (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
бывшего СССР. «В этом изоляторе достаточно сделать два захода по пятнашке, и чахотка обеспечена». ДВАДЦАТЬ ОДНО — выигрышная комбинация в игре, когда игрок набирает ровно двадцать одно очко. Причем играть можно как в карты, так и в домино. Слово употребляется с дореволюционных времен. ДВИГАТЬ — постоянно проигрывать и не платить долги в срок. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Сколько можно двигать, чертила?» ДВИГАТЬ ЛАПШУ НА УШИ — обманывать, говорить неправду без какойлибо выгоды для себя, а просто так, от нечего делать. Чаще всего лапшегоны встречаются в камерах СИЗО (см.) и в штрафном изоляторе ИК (см.). Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Двигать лапшу на уши он был мастак!» ДВИГАТЬСЯ — вводить инъекцию наркотика в вену. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Не двигаться он уже не мог». ДВИЖОК 1) Сердце. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «После погони его движок выбивал отчаянную дробь». 2) Одна из множества разновидностей афер при игре в карты. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Стос без движка (см.) для него не представлял никакого интереса». 151
ДВИ ДВИЖУХА — продвижение какоголибо дела. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Несмотря на то что я получал из Верховного суда и других инстанций откровенные отписки, зато появилась хоть какая-то движуха». ДВИНУТЬ 1) Пойти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Засиделись мы здесь. Двинем, что ли?» 2) Проиграть и не уплатить в срок. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Судя по игре, он мог двинуть в любой момент». ДВИНУТЬ МЕЖ РОГ — ударить по переносице. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Следовало двинуть ему меж рог, чтобы впредь знал, как вести себя с урками!» ДВИНУТЬ НА САДКУ, САДИЛЬНИК — отправиться воровать на общественном транспорте. Словосочетания употребляются с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Ну что, двинем на садку сегодня»? ДВИНУТЬ ФУФЛО — проиграть, заведомо не собираясь расплачиваться в срок. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Двинуть фуфло его вынудили непредвиденные обстоятельства». 152
ДВИНУТЬСЯ ПО НИШТЯКАМ — уколоться высококачественным наркотиком или хорошо расхумариться (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории бывшего СССР. «После длительного хумара (см.) он все же двинулся по ништякам». ДВИНУТЫЙ — человек, сделавший внутривенную инъекцию наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории бывшего СССР. «Разговаривать с ним было бессмысленно — он был двинутый». ДВИНУТЫЙ ПО ФАЗЕ — слабоумный, придурковатый. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Сокамерником моим оказался двинутый по фазе малый, которого недавно привезли с Сербского (см.)». ДВК — детская воспитательная колония полуоткрытого типа. Направляли туда по решению комиссий по делам несовершеннолетних при исполкомах местных советов. При этом малолетние правонарушители были практически лишены права на защиту, их вина доказывалась в отсутствие адвоката. Поскольку срок пребывания в учреждении был произвольным и мог продлеваться, ДВК часто называли «бессрочкой». Выражение употреблялось с начала 1960-х вплоть до конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «В ДВК меня водворили в двенадцатилетнем возрасте». ДВОРНИК — сотрудник прокуратуры.
ДЕЛ Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сосед наш работал дворником». ДВУСТВОЛКА — женщина легкого поведения. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Еще не хватало, чтобы эта двустволка делала мне замечания!» ДВУШКА 1) Двухграммовый медицинский шприц. Слово употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «В камере у нас была только двушка». 2) Два года лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В тот раз я хапнул двушку, как с куста». ДЕБЕРЦ — карточная игра в пять листов. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Они играли в деберц». ДЕВЯТКА 1) В ИК (см.) — чугунный котелок, подаваемый на стол и рассчитанный на девять человек. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сначала шнырь (см.) поставил на стол девятку с кашей, а затем пошел ´ ками (см.)». в хлеборезку за пай 2) Карцер в «столыпине» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если в “столыпине“ (см.) зэк вскрывался (см.), его сажали в девятку,
приковав наручниками, чтобы не дергался». 3) Картежная игра, происходящая обычно в вагоне поезда. В купе собираются якобы случайные пассажиры — шулера и обыгрывают одного или нескольких людей кряду. Расчет делается на то, что игра начинается со ставки в одну копейку, но в конечном итоге она оборачивается значительным проигрышем. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В купе пассажиры яростно резались в девятку». ДЕКАБРИСТ — человек, отбывающий административный арест за мелкое хулиганство. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В нашем городе декабристы подметали улицы и подворотни». ДЕЛА ТУХЛЫЕ — находясь под следствием, ожидать худшего: раскрытия еще одного преступления, опознания потерпевшими или ареста подельников (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Судя по поведению пришедшего с допроса подельника, дела наши были тухлые». ДЕЛАПУТ — авторитетный, да к тому же еще и весьма состоятельный человек, имеющий постоянную связь с преступным миром, а иногда и поставленный им на какой-либо ответственный государственный пост. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории страны. «Думаю, не стоит перечить этому делапуту». ДЕЛАТЬ ДЕЛА — совершать преступления. Словосочетание употребляется с середины XX века на территории бывшего 153
ДЕЛ СССР. «Он только и знал, что делать дела и кайфовать». ДЕЛАТЬ ЛАВЭ — зарабатывать деньги. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Делать лавэ он научился еще в детстве, когда собирал на пляже пустые бутылки». ДЕЛАТЬ ЛОМКУ 1) Добиваться признания вины или повиновения, используя издевательства и пытки. Как правило, это совершается в местах лишения свободы, чаще в крытых (см.) и в БУРах (см.), над заключенными, придерживающимися воровского образа жизни. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В крытой (см.) Златоуста менты умели делать ломку». 2) Один из мошеннических приемов. Аферист возвращает деньги клиенту, держа их в левой руке и пересчитывая правой, при этом ловким движением пальцев, как бы ломая купюры пополам, он оставляет в ладони правой руки часть из них. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Делать ломку он научился в тюрьме». ДЕЛАТЬ ЛОМКУ ВОРОВСКУЮ — добиваться признания вины или повиновения, используя издевательства и пытки. Как правило, это совершается в местах лишения свободы, чаще в крытых (см.) и в БУРах (см.) над ворами в законе. Цель — любыми средствами заставить вора громогласно отказаться от своего статуса. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лише154
ния свободы, на всей территории бывшего СССР. «На “Белый лебедь“ (см.) поступил особый указ сверху, предписывавший делать воровскую ломку всем ворам без исключения». ДЕЛАТЬ ЛОМКУ ФРАЕРСКУЮ — добиваться признания в чем-либо от не слишком искушенного человека методами, которые не отличаются особой оригинальностью, что называется, «взять на пушку». Выражение употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Достаточно было сделать ломку фраерскую, чтобы он раскололся». ДЕЛАТЬ МОРГУШКИ. Пассивный гомосексуалист становится на колени, берет в руки половой член партнера, подносит его головку к ресницам и начинает моргать до тех пор, пока партнер не получит сексуального удовлетворения. Словосочетание употребляется с конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Чего только они не вытворяли с этим засухаренным пидором (см.), под занавес заставив гребня даже делать моргушки!» ДЕЛАТЬ НОГИ — убегать, покидать опасное место. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пора было срочно делать ноги!» ДЕЛАТЬ ПОДХОД — на сходке воров в законе принять кандидата в свое сообщество. Дело в том, что когда-то вором мог считать себя каждый, кто объявлял себя таковым, но с начала 1960-х годов, после того как в результате выхода в 1961 году нового УК начались сучьи войны (см.), а затем ломки и подписки (см.), ворами в законе было принято решение делать подход, чтобы очистить свои ряды от случайных и не выдержавших прожарок (см.) людей.
ДЕЛ Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Только с 1961 года к ворам стали делать подход». ДЕЛАТЬ ПОНТЫ — создавать давку, толчею (обычно в общественном транспорте, где пространство ограничено), чтобы совершить карманную кражу. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Сначала нужно было делать понты и только потом красть». ДЕЛАТЬ РЫВОК — совершать побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Зона была красной, и осужденным приходилось часто делать рывки». ДЕЛАТЬ ЧЕРЕЗ БОРТ — есть из миски без ложки. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Делай через борт, так вкуснее!» ДЕЛИТЬ СТОС ПОПОЛАМ — играть в одну из воровских карточных игр — третями (см.), которая требует особых навыков. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он предложил разделить стос пополам, и я не мог отказаться». ДЕЛО ПРИШИТЬ — обвинить человека в не совершенном им преступлении. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Менты никогда не останавливались перед тем, чтобы при случае пришить кому-нибудь дело». ДЕЛО ПРИШЛОЕ — пытаться обвинить человека в не совершенном им преступлении.
Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Опытный глаз следователя сразу отметил, что это дело — пришлое». ДЕЛОВОЙ — пользующийся уважением фартовый (см.) преступник, как правило вор, который зарекомендовал себя надежным и верным подельником (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он и в зоне был деловым, не то что некоторые из его окружения». ДЕЛЮГА 1) Преступление. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 2) Уголовное дело. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Делюга против него была возбуждена еще два года назад». ДЕЛЮГУ ВАРГАНИТЬ — совершать преступление. Как правило, речь идет о грабежах или разбойных нападениях. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Делюгу эту они варганили вместе, но сел только один из них». ДЕЛЯГА ВШИВЫЙ — выскочка. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Заткни свой рот, деляга вшивый!» ДЕЛЯНКА — индивидуальное место в камере штрафного изолятора. На зонах режим содержания систематически нарушают, как правило, одни и те же люди, и у каждого из них, не официально, конечно, есть свое место в камере. Порой такая «привязанность» обусловлена верой в приметы, а арестанты, как известно, народ очень суеверный. К примеру, однажды, в самом начале отбывания пятнадцати суток, заключенного 155
ДЕЛ именно с этого места вызвали на свидание, и больше он в камеру ШИЗО (см.) не вернулся. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Покоцаный, он упал на свою делянку и почти не поднимался с нее все пятнадцать суток, выписанные ему кумом (см.)». ДЕЛЯНКА ГРЕБНЯ — индивидуальное место в камере штрафного изолятора. Такая делянка, а иногда и несколько (все зависит от размера камеры), предназначена только для отдыха петухов (см.). Даже если камера ШИЗО переполнена, на делянку гребня никто даже не присядет, иначе он автоматически попадет в разряд зашкваренных (см.). При этом не имеет никакого значения, оборудована ли камера ШИЗО (см.) сплошными нарами, или нары в ней пристегиваются к стене во время подъема, а отстегиваются после отбоя. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Бывало, что делянка гребня пустовала, но недолго». ДЕМОКРАТКА (ДЕМОКРАТИЗАТОР) — резиновая дубинка, которая состоит на вооружении у спецназа ФСИН (см.) и милиции. Слова употребляются с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «По мнению мусоров´ (см.), демократка — самый действенный рычаг для перевоспитания заключенных». ДЕМОН, ДЕМОНЮГА — заключенный, грубо нарушивший какой-либо закон преступного мира, а оказавшись среди людей, которые его не знают, не просто скрыл свой позор, но и выдал 156
себя за авторитетного человека, которым, возможно, и был ранее. Слова употребляются с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По этапу предупредили, что перед нами — демонюга, но верилось в это с трудом». ДЕННИК — вор, совершающий кражи только в дневное время. Как правило, это хороший специалист своего дела, одну половину жизни которого составляет семья, другую же — рестораны и любовницы. Образ жизни, при котором удается подолгу избегать запала (см.), позволяет ему в определенной мере дистанцироваться от преступного мира. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «домашняк» (см.). «Чалый принадлежал к особой касте воров — он был денником». ДЕННИЦА — воровка, совершающая кражи только в дневное время. Как правило, это женщины, проведшие молодые годы в местах лишения свободы. Затем у них появились семьи, но отсутствие средств к существованию подталкивает их к совершению новых преступлений. Образ жизни, при котором удается подолгу избегать запала (см.), позволяет им в определенной мере дистанцироваться от преступного мира. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «домашнячка» (см.). «По почерку сразу можно было понять, что эта денница — большой специалист своего дела». ДЕНЬ ЛЁТНЫЙ, ДЕНЬ ПРОЛЁТНЫЙ — через сутки в ШИЗО (см.) ничего, кроме воды, не давали. На вторые
ДЕР кормили по пониженной норме — хлебом и кипятком или выдавали пайку каши на воде и без жира. Так продолжалось все пятнадцать суток. Словосочетания употреблялись в местах лишения свободы с начала 1960-х вплоть до конца 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Теперь под крышей (см.) порядки не суровые. А вот раньше хавка (см.) была по системе: день — лётный, день — пролётный!» ДЕРБАЛОВО — дележ добычи от кражи или грабежа. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дербалово состоялось на хазе у барыги (см.) сразу после делюги». ДЕРБАНИТЬ — делить, растаскивать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Давай-ка дербанить и разбегаться, пока не повязали!» ДЕРБАНИТЬ ПО БЕСПРЕДЕЛУ — делить что-либо, при этом оставляя себе львиную долю. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Один хлопец, освободившись, отловил дачника централа (см.) и поломал ему обе руки за то, что тот дербанил кешарб (см.) по беспределу». ДЕРБАНИТЬ ПОКУПКУ — делить ворованное или награбленное между участниками преступления. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было срочно дербанить покупку и делать ноги» (см.). ДЕРБАНУТЬ — разделить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Они еще не успели даже дербануть покупку, как их повязали». ДЕРГАЙ! — Да иди ты! Пошел вон! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дергай, пока по башке не настучали!»
ДЕРГАТЬ 1) Убегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дергать приходилось через лес». 2) Вызывать заключенного на какиелибо мероприятия: на допрос к куму (см.) или хозяину СИЗО (см.), к следователю или адвокату, на суд, следственный эксперимент или на этап. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дубакам (см.) уже самим надоело дергать нас на продол (см.) и шмонать (см.) через каждые десять минут». ДЕРГАТЬСЯ — нервничать, беспокоиться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В такой момент дергаться не следовало». ДЕРЕВЯННОЕ ПИСЬМО — посылка, отправленная в места лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По закону раз в год нам было положено деревянное письмо». ДЕРЕВЯННЫЕ — советские, а позже — российские деньги. В процессе строительства Беломорканала выяснилось, что средства, субсидированные на его строительство, мизерны. Правительство отказалось выделять какую-либо дополнительную технику, и тогда инженеры-заключенные стали заменять железо деревом. Таким образом, даже на вагонетки устанавливались колеса из сосновой древесины. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Рубль и по сей день называют деревянным из-за его ненадежности». 157
ДЕР ДЕРЕВЯННЫЙ МАКИНТОШ — гроб. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ему уже давно пора было заказывать деревянный макинтош». ДЕРЕВЯШКА — ампула амнапона. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «В наше время деревяшка стоила копейки». ДЕРЖАТЬ БАН — систематически заниматься кражами на вокзале, при этом щедро отстегивая мусорам (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он держал бан, потому что жил поблизости». ДЕРЖАТЬ ВЕРХ — иметь неоспоримый авторитет среди какой-либо группы людей, например на улице, в тюремной камере или на зоне, и возглавлять их. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Держать верх на квартале ему помогал старый урка». ДЕРЖАТЬ ВОРОВСКУЮ ХАЗУ — содержать квартиру, в которой время от времени скрываются воры. Как правило, держательницами были жу´чки (см.) или багдадки (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «жить блатхатой» (см.). «Она держала воровскую хазу вместе с сестрой». ДЕРЖАТЬ ЗА ФРАЕРА — не воспринимать вообще или обращаться как с недостойным. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вся шпана держала его за фраера». 158
ДЕРЖАТЬ КОШКИН ДОМ — быть на положении в тюремном корпусе, в котором содержатся женщины. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта жучка держала кошкин дом на Бутырке (см.) с 1997 года». ДЕРЖАТЬ КРАБА — особым образом пожимать руку в знак примирения. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну ладно, держи краба, и не будем больше ворошить прошлое!» ДЕРЖАТЬ МАЗУ 1) Не ударить в грязь лицом, избегая всякого рода соблазнов. Очень часто человек, который живет по понятиям (см.) или придерживается таковых, попадает в ситуации, когда жизнь ставит его перед выбором: либо он должен терпеливо и безропотно выдерживать все невзгоды, выпавшие на его долю, тем самым давая понять окружающим, кто он по масти (см.), либо надломиться. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «На малолетке (см.) держали мазу пацаны, которые в силу тяжести совершенного преступления по достижении восемнадцати лет поднимались на взросляк (см.)». 2) Поддерживать слабого, заступаться за него, покровительствовать ему. Часто в местах лишения свободы такая опека удерживает молодых людей от суицида и других непоправимых поступков. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Весь срок мне приходилось держать за него мазу». ДЕРЖАТЬ МАЛИНУ — содержать притон. Как правило, этим занимаются старые зэчки либо любовницы воров, находящихся в заключении.
ДЕР Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Держать малину на Плющихе ее вынудили обстоятельства». ДЕРЖАТЬ МАСТЬ — не ударить в грязь лицом, избегая всякого рода соблазнов. Очень часто человек, который живет по понятиям (см.) или придерживается таковых, попадает в ситуации, когда жизнь ставит его перед выбором: либо он должен терпеливо и безропотно выдерживать все невзгоды, выпавшие на его долю, тем самым давая понять окружающим, кто он по масти (см.), либо надломиться. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зона была красной (см.), поэтому приходилось постоянно держать масть и опасаться разного рода подлянок (см.)». ДЕРЖАТЬ НА КОРОТКОМ ПОВОДКЕ — использовать знания и навыки человека в корыстных целях. Это происходит в том случае, когда человек находится в непосредственной зависимости от кого-либо. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хозяин (см.) держал на коротком поводке расконвойника (см.), севшего в середине 1990-х за то, что, будучи химиком, готовил сильнодействующий синтетический наркотик из дешевых лекарств, продававшихся в любой аптеке». ДЕРЖАТЬ ОБЩАК — быть держателем кассы взаимопомощи внутри того или иного преступного сообщества. Помощь общака, при необходимости, предназначается как самим преступникам, независимо от того, где они находятся в настоящий момент — на свободе или в заключении, так и некоторым людям,
в той или иной мере соприкасающимся с уголовным миром (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Для того чтобы держать общак, мало быть порядочным человеком. Необходимо знать законы воровского мира». ДЕРЖАТЬ ПРЕССХАТУ В КРЫТОЙ — быть главным зачинщиком беспредела в камере крытой (см.) над заключенными, которые настроены против администрации тюрьмы. Этим чаще всего занимаются недобитые бл...ди (см.). Попав в крытую, они сразу же идут на контакт с администрацией, организовывают при их участии прессхаты (см.) и издеваются над ворами в законе и другими осужденными, заставляя их отказываться от воровских идеалов, писать явки с повинной и т. д. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За что его так жестоко убили? За то, что держал прессхату в тобольской крытой!» ДЕРЖАТЬ ПРИКОЛ — пересказывать в тюремной камере после отбоя сюжеты увлекательных книг, вспоминать необычные случаи. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Прикол держать он умел скушем (см.) литератора» ДЕРЖАТЬ РОГАТЫЙ — заниматься карманными кражами в трамвае или троллейбусе. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, только на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Держать рогатый в этом городе можно было только по вечерам». 159
ДЕР ДЕРЖАТЬ САДИЛЬНИК — заниматься карманными кражами в автобусе. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, только на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Держать восемнадцатый садильник было опасно, но вместе с тем и очень прибыльно». ДЕРЖАТЬ САДКУ — заниматься карманными кражами в общественном транспорте. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, только на свободе, на всей территории бывшего СССР. «С утра они шли держать садку, а вечерами кайфовали (см.) в кабаках». ДЕРЖАТЬ СТОЙКУ (СТОЯК) — быть твердым в своих убеждениях, не идти на компромисс. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в тех случаях, когда человека, живущего по воровским понятиям и оказавшегося среди недоброжелателей, пытаются соблазнить какими-либо посулами, на всей территории бывшего СССР. «Держать стояк ему приходилось даже в зоновском изоляторе». ДЕСАНТ 1) Осужденные, которые, порой ценой собственной жизни, переправляют из зоны грев под крышу (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Камера наша была на подсосе (см.), поэтому десант мы ждали с нетерпением». 2) Вши или клопы. Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, чаще в камерах пересыльных тюрем на всей территории бывшего СССР. 160
«На этой пересылке десант нас атаковал и днем, и ночью». ДЕСАНТНИК 1) Арестант, который по решению положенца зоны (см.) отвечает за грев под крышу (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Осужденный-фуфлыжник, которому за успешно проведенную операцию списывается часть долга. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Десантник, в сущности, был неплохим малым, но ему постоянно не везло». ДЕЦАЛА — наркотическое вещество для инъекций. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Децала больше не спасала его от хумара (см.)». ДЕШЕВАЯ ПОДСТИЛКА — ковырялка (см.), которая изменила коблу (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «А с дешевой подстилкой она решила разобраться позже, оставив месть на десерт». ДЁРГАТЬ ГУСАКА ЗА ХВОСТОВИНУ — заниматься онанизмом. Выражение употреблялось беспризорниками еще с дореволюционных времен. «В одиночке (см.) он от нечего делать частенько дергал гусака за хвостовину». ДЁРНИ (ПРОДЁРНИ)! — Иди отсюда! Уходи.
ДИК Слова употребляются с дореволюционных времен. «Да дерни ты! И без тебя тошно!» ДЁРНУТЬ — убежать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ему оставалось только дернуть». ДЁСНЫ — губы. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Оставалось только с этой шаболдой жахнуться в дёсны (см.)». ДЖАЙ-ДУХАР — разновидность игры в альчики (см.). В кулаке зажимаются бумажные деньги — ставка, пять альчиков подбрасывают с криком «джай-духар!» и ждут, когда они упадут на землю. Выигрыш зависит от того, на какие бока они упадут. Как правило, игроки кладут деньги в носки, для того чтобы их можно было быстрее достать при выкрикивании ставок. Игра распространена только на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. Причем на Северном Кавказе играют пятью альчиками, тогда как в Закавказье и Средней Азии — тремя. «Даже не слыша азартных выкриков, а лишь по позам сидевших на одной ноге игроков, не замечавших ничего вокруг, кроме полета альчиков, можно было понять, что они шпилят (см.) в джай-духар». ДЖЕФ — см. ВИНТ. ДИЗО — дисциплинарный изолятор, в камере которого содержатся нарушители режима содержания в ВТК (см.). В отличие от ШИЗО (см.), где максимальный срок заключения составляет пятнадцать суток, в ДИЗО водворяют лишь до десяти. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой зоне в ДИЗО нас отправляли за каждую мелочь».
ДИКАРЬ — человек неславянской внешности. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этапом с нами шел один дикарь». ДИКАШКА 1) Десять лет заключения по приговору суда. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «За это преступление дикашка ему была обеспечена». 2) Число 10, десять рублей. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «— Почем пульман (см.)? — Дикашка!» ДИКАШКА ПОЛОСАТОГО — десять лет особого режима по приговору суда. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В советские времена в Грузии за карман (см.) иногда давали по дикашке полосатого». ДИКИЙ ФРАЕР — человек, не имеющий своей точки зрения, без убеждений и принципов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Это был дикий фраер, с которым не о чем было говорить». ДИКОН — десятирублевая купюра, десять рублей. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Сначала нужно было заплатить дикон, а уже потом делать ставки». ДИКОН ВЫПАЛ, КАК С КУСТА — неожиданно разжиться десятью рублями. Выражение употреблялось со времен НЭПа вплоть до начала 1990-х годов 161
ДИК на всей территории бывшего СССР. «Этот дикон мне выпал, как с куста». ДИКУШКА, ДИЧКА — дикорастущая конопля. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории СССР. «Да это же дикушка! Какой с нее кайф?» ДИЧЬ — осужденный, не умеющий хорошо играть, но надеющийся на выигрыш и в результате постоянно оказывающийся в проигрыше. Не следует путать с фуфлыжником (см.). Дело в том, что дичь — постоянный объект поиска лагерных катал (см.), тогда как с фуфлыжника долг приходится выбивать. Слово употреблялось в местах лишения свободы с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено выражениями «дармовой» и «булка с маслом» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Это была дичь, которая сама стремилась к тому, чтобы ее скушали». ДЛИННЫЙ ХВОСТ — череда проступков, совершенных на протяжении длительного промежутка времени, которые идут вразрез (см.) с канонами преступного мира. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «За ним тянулся длинный хвост, который не оставлял ему шансов на помилование». ДЛЯ ФОРТЕЦАЛЫ — для того, чтобы сподручней было совершить преступление, например кражу. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Он всегда брал с собой клифт (см.) для фортецалы». 162
ДМИТЛАГ. На территории Московской области приказом ОГПУ № 889 от 14 сентября 1932 года был организован Дмитровский исправительно-трудовой лагерь ОГПУ (Дмитлаг), находившийся в Дмитрове. 7 ноября того же года появился приуроченный к пятнадцатилетнему юбилею советской власти приказ по строительству канала и управлению Дмитлага № 34, предписывавший «за полтора года соединить каналом реку Волгу с Москвой-рекой, дать пролетарской столице воду и пропустить большие волжские пароходы в сердце Советского Союза — в Москву». Аббревиатура употреблялась с начала 1930-х вплоть до середины 1950-х годов на всей территории бывшего СССР. «Дмитлаг был одной из строек ГУЛАГа (см.)». ДНЕВАЛЬНЫЙ — нерасконвоированный зэк, которого приставляли в услужение к начальникам лагерей на территории Воркуты. Слово употреблялось с середины 1940-х вплоть до конца 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в северных регионах страны. «Особую роль в сращивании мира вольнонаемных и мира заключенных на воркутинских командировках сыграли дневальные». ДНЮХА — день рождения. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У кореша вчера была днюха, вот мы и оторвались по полной». ДОБИВАТЬ СРОК — со дня на день ожидать окончания срока заключения. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Добивать срок мне пришлось на пересылке, куда отправили
ДОГ всех, кому оставалось до звонка меньше месяца». ДОБИТЬ ДО ПОНОСА — обыграть до нитки. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Не знаю почему, но он решил добить парня до поноса». ДОБИТЬ ДО ФУФЛА — играть в какую-либо азартную игру под интерес (см.) до тех пор, пока, пользуясь растерянностью партнера от проигрыша, не вынудить его вкатить фуфло (см.). Как правило, так поступают недалекие люди, которым случайно подфартило с мастью (см.) и которые ничего не смыслят в жизни за решеткой. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Этот черт добил-таки до фуфла паренька с этапа, но и сам позже погорел из-за карт». ДОБИТЬ СРОК ЗВОНКОМ — отбыть срок заключения от начала до конца. Это удел злостных нарушителей режима содержания или осужденных воровской масти, что почти всегда одно и то же. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Освободиться он мог, только добив срок звонком. По УДО (см.) или по амнистии бродягам освобождаться всегда было западло (см.)». ДОБРО — хорошо, ладно. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «ништяк» (см.). «Добро, сделаем все как надо!»
ДОВЕСОК — прибавка к основному сроку заключения за преступление, совершенное уже в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За дерзкий побег ему корячился (см.) немалый довесок». ДОВЕСТИ ДО КОНДИЦИИ — разного рода издевательствами, постоянными водворениями в ШИЗО (см.) и БУР (см.) довести человека до крайней степени истощения. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сначала они довели его до кондиции, а уж потом принялись лечить». ДОВЫ...ЫВАТЬСЯ — до поры до времени выставлять свои выходки напоказ. Например, будучи бродягой по жизни (см.), в некоторой степени пренебрегать воровскими канонами. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Говорил я ему: смотри, довы...ываешься, потом локти кусать будешь, но он не слушал». ДОГНАТЬ — догадаться, понять. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «въехать» (см.). «Лишь позже он догнал, как его дуранула эта шмара (см.)». ДОГНАТЬСЯ (ВДОГОНКУ) — произвести внутривенную инъекцию наркотиков через некоторое время после приема предыдущей дозы. Выражения употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид 163
ДОГ наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Неплохо было бы сейчас догнаться!» ДОГОНЯТЬ — понемногу догадываться, понимать, что к чему. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «врубаться» (см.). «Наконец-то он стал догонять предпринятый противником ход». ДУДИК, ДУДМАН — стиляга. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну и додик же ты!» ДОИТЬ — требовать от дойки (см.) материальные ценности. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он наивно полагал, что сможет доить фраера вечно». ДОЙКА — малодушный, трусливый человек, с которого постоянно требуют материальные ценности, пугая и терроризируя его. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Что еще можно было ожидать от этой дойки? Только поступка, соответствующего его трусости». ДОЙКИ — женская грудь. Слово употребляется с середины XX века, в основном в российской части бывшего СССР. «Ну и дойки у этой крали! Лег бы на одну, а другой накрылся!» ДОЙТИ — похудеть, обессилеть. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этом карцере можно было дойти уже после двух заходов по пятнашке (см.)». ДОЙТИ ДО КОНДИЦИИ — похудеть, обессилеть до крайней степени ис164
тощения. Как правило, это происходит после частых и продолжительных водворений в штрафной изолятор и ПКТ (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На карцерных харчах можно было за месяц дойти до кондиции». ДОКАЗУХА — доказательство вины подозреваемого. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этом деле доказуха была налицо». ДОЛБАНУТЬСЯ — сойти с ума. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Почему он так себя ведет? Долбанулся, что ли?» ДОЛБАНУТЫЙ — сумасшедший. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Да он же долбанутый, а ты с ним говоришь о таких вещах!» ДОЛБЕНЬ, ДОЛБ...Б — недоразвитый, слишком наивный человек. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот долбень! Натворил такого, что и за месяц не расхлебать!» ДОЛБИТЬ — воровать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Поехали долбить на бан! Московский мойдан должен подойти с минуты на минуту». ДОЛБИТ ХУМАР — наркотическое голодание. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей
ДОЛ территории бывшего СССР. «Его до такой степени долбил хумар, что он трясся как осиновый лист и стонал». ДОЛБИТЬ ФРАЕРА — избивать человека. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Сам не пойму, за что он стал долбить этого фраера?» ДОЛБИТЬ У ФРАЕРА — пытаться украсть кошелек у мужчины. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Долбить у фраеров он боялся, выбирая в потерпевшие машек (см.)». ДОЛБИТЬСЯ — драться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Он вышел долбиться с ним один на один». ДОЛБИТЬСЯ В ДЕЖКУ — заниматься гомосексуализмом и быть не только пассивным педерастом, но и минетчиком (см.). Словосочетание употреблялось с начала 1930-х годов вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «быть округленным гребнем» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он стал долбиться в дёжку еще на малолетке». ДОЛБИТЬСЯ ПОД ХВОСТОВИНУ — заниматься гомосексуализмом, быть пассивным лагерным педерастом. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой петушиной зоне (см.) почти каждый третий осужденный долбился под хвостовину, но почемуто скрывал это». ДОЛБИТЬСЯ С ТЕРПИЛОЙ — драться с потерпевшим. Это нередко
случается в тот момент, когда потерпевший, почувствовав, что к нему лезут в карман, ловит неопытного вора за руку и пытается привлечь внимание окружающих или доставить карманника (см.) в милицию. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Во время запала (см.) ему пришлось не просто подраться с терпилой, но и писануть (см.) его мойлом (см.)». ДОЛГОИГРАЮЩИЕ — конфеты, которые, кроме как в ларьках в местах лишения свободы, вряд ли можно найти где-либо еще. Дело в том, что со времен бывшего СССР было выпущено очень много пищевой продукции, качество которой оставляло желать лучшего. Такого залежалого товара скопилось очень много, и его сбагривали (см.) в места лишения свободы. От такого «бизнеса» в куражах (см.) были все, кроме, разумеется, самих заключенных, которым деваться было некуда. Это слово употребляется с начала 1930-х годов, в местах лишения свободы, на всей территории страны. «В лагерный магазин опять завезли долгоиграющие». ДОЛЯ, ДОЛЯНА — часть добычи, которая приходится на каждого участника преступления. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Его доля была вполне приличной, но он полагал иначе». ДОЛЯ ВОРОВСКАЯ 1) Абсолютно равная часть добычи от кражи или грабежа. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. 2) Судьба, участь вора. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории 165
ДОЛ бывшего СССР. «Вот какая доля воровская, тень решеток бродит за тобою…» — из песни. ДОЛЯ НА ОБЩАК — определенная часть материальных средств (причем совершенно не обязательно, чтобы она носила криминальный характер; это может быть как доля с делюги (см.), так и часть пенсии старого каторжанина), которая добровольно выделена на общак (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Доля на общак, которую он выделил, была немалой». ДОЛЯ С ДЕЛЮГИ — определенная часть добычи от кражи, грабежа или разбоя, добровольно выделенная на общак (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Доля с делюги, которую мы вымолотили перед Новым годом, была довольно приличной». ДОЛЯ С ИГРЫ — определенная часть материальных средств, которые, по понятиям зоны (см.), положено уделять на общак (см.) по окончании любой игры под интерес (см.). В каждой черной зоне (см.) существуют свои правила, по которым арестанты отстегивают на общак долю с игры. Те, кто играют один на один, платят по возможности и желанию. Это значит, что они могут не уплатить совсем, и никто им за это не предъявит, но зато в дальнейшем рассчитывать на общак им не придется. Те же, кто играют в курочке (см.), а она, как правило, состоит из пяти человек, чертят еще и шестой столбик, куда с каждого кона записывают в плюс согласно договоренности. Все зависит от зоны, точнее, от контингента, содержащегося в ней. Но неизменным остается одно: кто-то может выиграть, кто-то 166
проиграть, общак же всегда остается в плюсе. Словосочетание употреблялось в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «шестой столбик» (см.). «Доля с игры бывает всегда больше любого выигрыша тех, кто оказался в куражах (см.)». ДОМ ХИ-ХИ — специальный корпус психиатрической больницы, в который доставляют пациентов из мест лишения свободы, в основном после пятиминутки (см.). Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «В доме хи-хи он пробыл месяц, но зехер не прокатил (см.), и его вернули в СИЗО (см.)». ДОМА! — выкрик из камеры, корпуса, коридора, подтверждающий получение груза (малявы, бандячка и т. п.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Когда в хату попадал груз, по всей тюрьме разносилось торжествующее: “Дома! “» ДОМАШНИЙ ШНИФЕР — квартирный вор. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «домушник» (см.). «Домашний шнифер был опытным; он знал, что в хате представляет ценность». ДОМАШНЯК — вор, который совершает кражи только в дневное время. Как правило, это хороший специалист своего дела, одну половину жизни которого составляет семья, другую же — рестораны
ДОМ и любовницы. Образ жизни, при котором удается подолгу избегать запала (см.), позволяет ему в определенной мере дистанцироваться от преступного мира. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хоть он и был в зоне при делах (см.), да и на свободе крал неплохо, но все же он был домашняком, а это значило, что его слово нигде не котировалось». ДОМАШНЯК-ВЕРХУШНИК — семейный малоопытный карманник (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «На первый раз мусора´ не стали его сажать лишь потому, что он был домашняк-верхушник». ДОМАШНЯЧКА — жучка (см.), совершающая кражи только в дневное время. Как правило, это женщины, проведшие молодые годы в местах лишения свободы. Затем у них появились семьи, но отсутствие средств к существованию подталкивает их к совершению новых преступлений. Образ жизни, при котором удается подолгу избегать запала (см.), позволяет им в определенной мере дистанцироваться от преступного мира. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мало кто из шпаны знал, что Ляля была домашнячкой». ДОМУШНИК — квартирный вор. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Домушник — такова была его воровская профессия». ДОМУШНИК-СЛЕСАРЬ — квартирный вор, прекрасно разбирающийся в слесарном деле и орудующий отмычками» (см.), подбором ключей, как правило, тут же, у дверей квартиры, подогнанных под замок, и другими при-
способлениями. Когда говорят о таких специалистах, слово «домушник», как правило, не употребляют. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Слесарь он был самой высокой квалификации, поэтому и шел на дело только на верочку (см.)». ДОМУШНИК-УНИВЕРСАЛ — квартирный вор высшей квалификации. Вот лишь один из способов, которые он использует. Вставив в замок тоненькую отвертку, при помощи пипетки закачивает в замок жидкость определенного состава, которая через несколько минут затвердевает. После этого достаточно провернуть несколько раз отвертку, и путь в помещение открыт. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Только домушник-универсал мог швырнуть эту хату». ДОМУШНИК-ФОРТОЧНИК —квартирный вор, который совершает кражи, забираясь в квартиры через форточки. Как правило, это люди щуплого телосложения. Недаром в определенных кругах часто можно услышать выражение: «форточник-чахотка» (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Из-за своей роковой болезни он и стал домушником-форточником». ДОМУШНИК С ДОБРЫМ УТРОМ — квартирный вор (см.), орудующий по ночам, когда у человека самый глубокий и крепкий сон. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Когда я не нашел на столике часы и кошелек, то сразу же понял: в моем номере побывал домушник с добрым утром». 167
ДОМ ДОМУШНИКИ ПО ПРОЗВОНУ. Прежде чем кинуть приглянувшуюся хату (см.), квартирные воры предварительно несколько раз с небольшими интервалами звонят в дверь. Только убедившись в том, что в квартире никого нет, они обворовывают ее. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «Было время, когда домушнику по прозвону не нужны были ни отмычки, ни фомич (см.), поскольку ключи от хат лежали под половицами у входа». ДОМУШНИКИ С ОБХОДА — такие квартирные воры работают, как правило, ночью и прежде, чем обворовать квартиру, всегда убеждаются в том, что в ней никого нет. Если нет подходящей наколки (см.) или она чем-то не устраивает домушников, они идут на всевозможные хитрости, которые, правда, не гарантируют им жирный навар (см.), но личную безопасность обеспечивают. Например, подобрав приглянувшуюся дверь в подъезде дома, они несколько раз с небольшими интервалами звонят в нее. Убедившись, что в квартире никого нет, они вставляют в одну из замочных скважин кусочек спички или посыпают ее пеплом и уходят. Аналогичной процедуре подвергаются сразу несколько квартир. Вернувшись ночью, домушники проверяют наличие оставленных меток, и та из квартир, в замочной скважине которой осталась метка, обворовывается. Таким образом, у воров есть гарантия, что хозяев дома нет. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «Иногда домушникам с обхода попадался куш, который им не мог гарантировать ни один накольщик (см.)». 168
ДОПЕТРИТЬ — додуматься. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Наконец-то он допетрил, что к чему». ДОПР — дом принудительных работ, где содержались граждане, находившиеся под следствием, и отбывали наказание лица, осужденные на срок от шести месяцев до трех лет, не признанные при этом «социально опасными». Аббревиатура повсеместно употреблялась с конца 1910-х вплоть до конца 1920-х годов. ДОРОГА 1) Путь тюремной почты, проходящий на тонкой бечевке вдоль стен камер, между прогулочными двориками, через кабуры (см.) камер и между корпусами. Существуют сигналы, используемые арестантами для оповещения соседей о начале и конце «дорожного сообщения». Как правило, во всех тюрьмах, пересылках (см.) и СИЗО (см.) они одинаковы. Три стука в стену соседней камеры означают «бери дорогу на себя», два стука — отбой. При этом такие сообщения обычно сопровождают криками в окно. Стоит заметить, что дороги налаживают (см.) не только между камерами, но и на свободу через забор. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Дорога в нашу хату шла почти через весь тюремный корпус». 2) Натянутая между решетками прочная тонкая бечевка, сплетенная, как правило, из шерстяных ниток, которые сидельцы (см.) вытягивают из свитеров и джемперов (причем изделия ручной работы лучше распускаются, нежели изделия машинной вязки, и пользуются большой популярностью).
ДОР Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть дорога, зацепившись за кирпичный уступ тюремной стены, и оборвалась, но грев мы все же успели вытащить». ДОРОГА НА КРЕСТ — дорога (см.) в стационар, в палату-камеру или в тюремную больничку. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дорога на крест начинала функционировать только после утренней проверки». ДОРОГА НА СВОБОДУ — дорога (см.), по которой заключенные общаются с волей. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Чтобы наладить дорогу на свободу, нам пришлось распустить почти все носки, которые имелись в камере». ДОРОГА НА СПЕЦ — дорога (см.) на корпус, где сидят особо опасные рецидивисты, воры в законе и тяжеловесы (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Дорога на спец начинала функционировать только после вечерней проверки». ДОРОГА НА УРОК — дорога (см.) на корпус или в камеру, где содержатся воры в законе. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Дорога на урок проходила через прогулочный дворик». ДОРОГА ПОД КРЕСТОМ — дорога (см.), по которой запрещено какое-либо движение.
Запрет может объявить только положенец (см.) тюрьмы или вор в законе (см.). Как правило, крест накладывается в том случае, когда где-то по дороге сидят кумовские (см.), которые перехватывают послания, стремясь навредить воровскому ходу (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Кум (см.) сразу понял, что дорога — под крестом, поэтому и никаких движений не наблюдалось». ДОРОГА ПОД КРЫШУ — путь из лагеря под крышу (см.), по которому арестанты передают грев (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Дорога под крышу часто сопряжена с нешуточным риском». ДОРОГА ЧЕРЕЗ РЕШКУ ЗАМОРОЖЕНА — дорога (см.), которая проходит через решетку камеры, перекрыта администрацией учреждения. Возможно, вдоль тюремной стены пустили колючую проволоку или раскидали камеру (см.), служившую связующим звеном. Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Когда мы поняли, что дорога через решку заморожена, то начали налаживать ее через толчок». ДОРОГА ЧЕРЕЗ ТОЛЧОК. Для этого вида связи делают «ежа» (см.) и спускают его в унитаз. Из камеры, расположенной этажом выше или ниже, спускают такого же «ежа». В трубе они переплетаются, и в камеру вытягивается новая дорога. Арестанты, находящиеся в других камерах, заранее оповещаются о проведении такой операции условным стуком или посредством тюремного телефона (см.) и в оговоренное время не пользуются туалетом. 169
ДОР Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов, с тех пор как камеры почти всех советских тюрем были оборудованы туалетами, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только дорога через толчок предоставляла возможность переправить маляву подельнику (см.)». ДОРОГУ НАЛАДИТЬ, НАЛАЖИВАТЬ — сделать все возможное для того, чтобы дорога (см.) функционировала. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В условиях круглосуточной слежки наладить дорогу не так просто». ДОРОЖИТЬ КАЙФОМ — полностью отдаться ощущениям, полученным в результате употребления наркотиков: ничем не заниматься, не разговаривать и не спорить. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в местах лишения свободы или там, где с доставкой наркотиков существуют серьезные проблемы, на всей территории бывшего СССР. «Кеша привык в тюрьме дорожить кайфом, зная цену таким минутам». ДОРОЖКА 1) Связь ограниченного числа арестантов с вольняшкой (см.), через которого они получают с воли запрещенные к хранению предметы, передают и получают малявы (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Эта дорожка была проторена еще моим семейником (см.), который откинулся в прошлом году». 2) Следы от частых уколов у наркоманов. 170
Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Да у него на руке уже не дорожка, а целая трасса образовалась, а ты говоришь, побалуется и бросит!» ДОРОЖКА ПО НИШТЯКУ — наркотик, насыпанный в виде тоненькой дорожки на ровную поверхность, который затем втягивается в нос через заранее скрученную в трубочку денежную купюру. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Дорожка, которую он для себя приготовил, вполне могла расхумарить пятерых». ДОРОЖНАЯ ХАТА — тюремная камера, где собирается почта корпуса, для ее дальнейшей пересылки адресатам. В каждом корпусе тюрьмы есть свои дорожные хаты. Они принимают у зэков почту и отгоняют (см.) ее по назначению. Весь этот процесс находится под строгим контролем воров в законе, положенцев (см.) и смотрящих (см.). За утерю груза с дорожных «почтмейстеров» могут очень строго спросить. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дорожная хата была похожа на растревоженный улей, и арестанты уже давно не отличали день от ночи». ДОРОЖНИК — арестант, которому смотрящий камеры (см.) доверил стоять на дороге (см.). У дорожника должна быть чистая тюремная биография либо мужика по
ДОС жизни (см.), либо полная воровских плюсов (см.). Дорожники работают, как правило, в паре, в две смены. Дневная смена — от подъема до отбоя, ночная — с отбоя до утренней проверки. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дорожник в нашей хате был еще очень молод, но зато честен и порядочен». ДОРОЖНИК-ГЛУХАРЬ — арестант-дорожник, который содержится в СИЗО (см.) под следствием не менее года. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отправку почты на воров, как правило, доверяют дорожникуглухарю, даже если в этот момент он отдыхает после ночной смены». ДОРОЖНИК ИЗ СОСЕДНЕЙ ХАТЫ — дорожник (см.) из камеры, которая находится через стенку. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дорожник из соседней хаты оказался неопытным и спутал контрольку (см.)». ДОСКА — икона. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «У его изголовья висела старинная доска». ДОСРОЧКА — досрочное освобождение. В зависимости от статьи, по которой был осужден заключенный, досрочка могла быть применена после отбытия им трети, половины или двух третей общего срока заключения при отсутствии взысканий за нарушение режима содержания.
Досрочка применялась и по зачетам (см.). Очень редко по досрочке освобождали зэков, не состоявших в лагерном активе (см.). Именно из-за этого арестантам всегда было западло (см.) освобождаться досрочно. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом УДО (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он мог заслужить досрочку, лишь вступив в актив колонии». ДОСРОЧКА НЕ СВЕТИТ — о досрочке (см.) не может быть и речи. Выражение употребляется с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «УДО не светит» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С его багажом нарушений ему никак не могла светить досрочка, и все же он умудрился освободиться». ДОСРОЧКА СВЕТИТ — есть предпосылки к досрочному освобождению. Это значит, что осужденный состоял в какой-либо из секций актива (см.). Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «УДО светит» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По его статье досрочка светила лишь по двум третям, да и то при отсутствии нарушений режима». ДОСРОЧНИКИ — заключенные, освобожденные досрочно. Это означает, что бывшие осужденные не относятся к воровской масти. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей 171
ДОС территории бывшего СССР. «В купе вагона мне встретился досрочник, который оставил хозяину пятерик (см.)». ДОСТАВЛЯТЬ ГЛИНУ — главпетуху (см.) приводить своих подопечных к блатным. Плата за это производится заранее, а договор никогда не нарушается. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В его обязанности входило доставлять шпане глину». ДОСТАТЬ 1) Найти и отомстить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он пытался было по своим связям достать невольно покалечивших его людей, но те занимали слишком высокие посты». 2) Надоесть, утомить. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР. «Достал ты меня своими порожняками! (см.)» ДОСТОЙНЫЙ — человек, который живет по понятиям и не запятнал себя никакими сомнительными действиями, идущими вразрез с ними. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он был достойным малым, которому можно было доверить многое, если не всё». ДОХЛАЯ КРЫША — ненадежное прибежище. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «паленая хата» (см.). ДОХЛОЕ ДЕЛО — преступление, заранее обреченное на провал. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен 172
вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «неминуемый запал» (см.). «Нам давно было ясно, что дело — дохлое, но Сивый никак не хотел в это верить, за что и поплатился свободой». ДО´ХНУТЬ — спать, ночевать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ты где будешь дох´ нуть? В бараке или выйдешь на промку? (см.)» ДОХОДЯГИ — больные, физически слабые и доведенные до дистрофии заключенные. Слово начало употребляться с середины 1930-х годов в местах лишения свободы, в основном на строительстве каналов и на колымских приисках, а позже распространилось по всей территории бывшего СССР. «Доказательством состава нового преступления служила справка нормировщика участка о том, что заключенный систематически не выполняет нормы выработки. Как правило, этими “саботажниками“ становились доходяги». ДОЧЕНЬКИ — лагерные активные лесбиянки. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне эти доченьки вели себя хуже ведьм». ДПЗ — дом предварительного заключения. Аббревиатура повсеместно употреблялась с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено аббревиатурой КПЗ (см.). «До выяснения личности и улаживания формальностей жандармы препроводили его в ДПЗ». ДПНК — дежурный помощник начальника колонии, заступающий на де-
ДРА журство на сутки и осуществляющий непосредственный контроль над ситуацией в зоне, заменяя начальника учреждения во время его отсутствия. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «ДПНК обязан присутствовать под крышей (см.) во время вывода буровских на прогулку». ДПНСИ — дежурный помощник начальника СИЗО (см.), заступающий на дежурство на сутки и осуществляющий непосредственный контроль над ситуацией, заменяя начальника учреждения во время его отсутствия. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На утренней и вечерней проверке присутствие ДПНСИ обязательно». ДПО — разрешение на приобретение продуктов питания и предметов первой необходимости сверх установленного размера. Как правило, эта льгота предоставляется осужденным, выполняющим нормы выработки или работающим с повременной оплатой труда. Аббревиатура употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Те, кто отоваривались по ДПО, грели тех, кто находился под крышей (см.), но не всех». ДРАЗНИЛКА — зеркало. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дразнилка в камере нужна в основном для того, чтобы следить за перемещением надзирателей по коридору». ДРАКОН — недалекий, слабоумный человек.
Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этим драконом вообще не о чем говорить!» ДРАКОНИТЬ — озлоблять, натравливать. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Прекращай драконить этих отморозков, не ищи себе на жопу приключений!» ДРАТЬ — совершать с кем-либо половой акт. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «пороть» (см.). «Драть на этом топчане было неудобно». ДРАТЬ ХРУСТЫ — собирать деньги. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ дерут хрусты с бабулек, а лохотронщиков крышуют (см.)». ДРАТЬ ГРЕБНЯ — совершать половой акт с гомосексуалистом. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «пороть пидора» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прежде чем драть гребня, приходилось выставлять внушительный атас (см.), чтобы не запалиться по петушиной статье (см.)». ДРАТЬ ШКУРУ 1) Обирать до нитки в процессе азартной игры, при получении просроченного долга и в других случаях. Употребляется с дореволюционных времен. «Драть шкуру он мог только с тех, у кого не было спины (см.)». 173
ДРИ 2) Заниматься сексом с проституткой. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «С такими бабками я мог драть шкур хоть каждый день!» ДРИСКАТЬ — убегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дрискать он был горазд, поскольку очень боялся запала». ДРИСНУТЬ — убежать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он успел прокричать «атас!» и тут же дриснул в сторону завода». ДРИСТАТЬ — бояться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После рихтовки цириков (см.) он стал дристать каждого мусора, входящего к нам в камеру». ДРОБЬ ШЕСТНАДЦАТЬ — гороховая каша. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на малолетке (см.) и на общем режиме содержания, преимущественно в российской части бывшего СССР. «Цирики (см.) наши в честь праздника растарились (см.) и вместо традиционной дробь шестнадцать с костями сперли где-то целую машину говяжьих потрохов». ДРОВА — горючий материал, который пригоден для приготовления чифиря. Главные требования — меньше дыма, дольше горение. Чаще всего применяются чистые портянки и вафельные полотенца, которые выдавали осужденным по прибытии на зону, а также бумага книг и журналов, но только не лощеная. Газеты в этот перечень не входят, поскольку при их горении пепел разлетался в разные стороны, а чай в те времена в местах лишения свободы был запрещен. Тех, кого ловили во время варки 174
чифиря, водворяли в ШИЗО (см.), а затем и в ПКТ (см.). Слово употреблялось с начала 1960-х до конца 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Частенько дрова приходилось стирать, прежде чем на них можно было сварить чифирь». ДРОЖЖИ — деньги. Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Дрожжи есть?» ДРОЧИ ЖОПУ, Х... СТОИТ! — Оскорбление человека, совершившего проступок, за который может быть применено сексуальное насилие, например вкатившего фуфло (см.). Выражение употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ДРОЧИТЬ — заниматься онанизмом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В одиночке (см.) он от нечего делать целыми днями дрочил, оттого и дошел (см.) к концу срока». ДРУЖКИ — глаза. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «У нее дружки как две маслины — большие и черные». ДРЫСКАТЬ — убегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было дрыскать, и чем скорей, тем лучше!» ДРЫХНУТЬ — спать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заме´ нуть» (см.). «Хватит нено словом «дох дрыхнуть! На том свете выспишься!» ДРЮКАНУТЬ — передать, переслать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном
ДУБ в местах лишения свободы. «Дрюкани мне карандаш!» ДРЮКАНУТЬ МАЛЯВУ В КАБУР — передать записку в камеру через стену. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ДРЮКАНУТЬ ПРОГОН ПО ЦЕНТРАЛУ — передать прогон (см.) по тюрьме. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Урки уже отписали, осталось только дрюкануть прогон по централу и ждать». ДРЮКАТЬСЯ — залезать куда-либо. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «лукаться» (см.). «Ничего не оставалось, кроме как дрюкаться в этот беспонтовый ларек (см.)». ДРЮЧИТЬ — заниматься сексом. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сегодня дрючить без презерватива — все равно что прыгать в омут, не зная, чиста ли вода». ДРЮЧИТЬ ГРЕБНЯ — заниматься сексом с лагерным педерастом. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ДРЮЧИТЬСЯ ПОД ХВОСТОВИНУ — быть пассивным гомосексуалистом. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
бывшего СССР. «Дрючиться под хвостовину он начал сразу же по прибытии этапом из СИЗО (см.), где его опустили за крысятничество (см.)». ДРЮЧКА — женщина легкого поведения. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Пусть только мне попадется эта дрючка, глаз на жопу натяну! (см.)» ДРЯНЬ, ДУРЬ — анаша (см.) или гашиш (см.). Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Дрянь на зоне всегда была первосортной, об этом заботились барыги со свободы». ДУБА ДАТЬ — умереть. Выражение повсеместно употреблялось на территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «крякнуть» (см.). «Немудрено было дать дуба в таких нечеловеческих условиях». ДУБАК 1) Сторож. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ночью магазин охранял дубак с берданкой». 2) Работник службы надзора за заключенными. В его функции входит поддержание порядка на территории ИК (см.), СИЗО (см.), проведение обысков, разводов, съемов и других режимных мероприятий. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дубаку никак не удавалось открыть дверь нашей хаты». 175
ДУБ ДУБАК РАЗВОДЯЩИЙ — надзиратель, который распределяет по камерам заключенных, вернувшихся с суда или со следствия. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только мы вошли в вестибюль тюрьмы, нас тут же встретили дубаки — корпусной и разводящий». ДУБАК СИДИТ НА ШНИФТЕ — надзиратель СИЗО (см.) следит в глазок камеры за заключенными. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Целый вечер корпусной дубак сидел на шнифте, но спалить курочку (см.) так и не сумел». ДУБАРЕЗ — сильный холод, мороз. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Такой дубарез на улице, что лучше и не выходить!» ДУБАРНО — холодно. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дубарно в комнате, пора печь топить!» ДУБАРЬ — покойник, труп. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мы попытались нащупать пульс, но это был уже дубарь». ДУБАРЯ ДАВАТЬ, ДУБАРИТЬ — мерзнуть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что-то частенько я стал дубаря давать, видать, крякну (см.) скоро». ДУБАЦКАЯ — дежурка для надзирателей в СИЗО (см.) или ИУ (см.). Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения 176
свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дубацкая была устроена таким образом, чтобы, сидя внутри, можно было наблюдать за обоими коридорами тюрьмы». ДУБАЧИТЬ 1) Сторожить какое-либо предприятие, склад, детский сад, школу, магазин и т. п. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На старости лет ему пришлось дубачить в магазине». 2) Работать надзирателем. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой тюрьме Помидор продубачил без малого тридцать лет». ДУБИНАЛ — резиновая дубинка, которая входит в арсенал силовых структур МВД и ФСИН (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Дубак (см.) долго не разбирается — вытаскивает дубинал и начинает им нагонять зэку аппетит». ДУБОК — небольшой, привинченный к полу стол в камере тюрьмы, ПКТ (см.) и тому подобных помещениях. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он выложил из сидора (см.) на дубок все свое нехитрое имущество». ДУБОРЕЗ — патологоанатом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Наконец-то отмучился бедолага, теперь его хозяином (см.) стал дуборез!» ДУДОРГА — винтовка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дудорга, дудорга, свела жопу судорога» — лагерная присказка.
ДУР ДУЙ — два рубля. Слово, заимствованное из цыганского языка, употребляется с дореволюционных времен. ДУМКА — подушка. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У него у одного в бараке была пуховая думка». ДУМКИ — чрезмерные переживания. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Особенно сильно думки одолевали его ночью». ДУНУТЬ В Х... — сделать минет. Словосочетание употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «зацепить на клык» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Дунь в х..., там тоже дырочка!» ДУНУТЬ ПЛАНА — покурить анаши. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Дунуть бы сейчас кашкарского плана (см.)!» ДУНЬКА — двойка в картах. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Две дуньки черной масти могут сделать всю игру». ДУНЬКА КУЛАКОВА — онанизм. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Дунька кулакова в одиночке была ему прописана постановлением ДПНК». ДУПЛО — анальное отверстие. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хотел побаловаться
с машкой (см.), но у этого пидора дупло капустой (см.) поросло». ДУРА — пистолет. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «У него была дура немецкого производства». ДУРОГОН — ветреный, недальновидный человек, не задумывающийся о возможных последствиях своего поведения. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот дурогон! Когда-нибудь он доиграется!» ДУРАК — половой член. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Дурак в штанах — и тот профессор» (см.) — поговорка. ДУРАНУТЬ — обмануть. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Дурануть можно кого угодно». ДУРЕМАР — наркоман, употребляющий в основном марихуану и гашиш. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Дуремара в бизнесе терпеть нельзя ни в коем случае, будь он хоть семи пядей во лбу!» ДУРКА 1) Дамская сумочка. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Дурка у этой крали была из крокодиловой кожи». 2) Больница, или корпус психиатрического отделения, куда доставляют пациентов из мест лишения свободы, в основном после пятиминутки (см.). 177
ДУР Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «дом хи-хи» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дурка, в которую меня этапировали, находилась в Казани». ДУРКА НЕ ПРОКАТИТ — симулировать шизофрению не удастся. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Поняв, что дурка не прокатит, на суде обвиняемый полностью признал свою вину». ДУРКОВАТЬ — нервничать, психовать, тем самым совершая необдуманные поступки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нечего дурковать, лучше подумай о том, что предстоит сделать!» ДУРКУ НАСАДИТЬ — украсть дамскую сумочку. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Эту дурку я насадил в купе поезда». ДУРМАШИНА — медицинский шприц. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я попросил в соседней камере дурмашину, чтобы шпигануться (см.). ДУРНАЯ МАСТЬ — постоянное невезение в жизни. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Дурная масть его преследовала всю дорогу и в оконцовке догнала». ДУРНОЙ КАЙФ — состояние абстиненции после чрезмерного употребления спиртных напитков у людей с нару178
шенной психикой: агрессия, желание затеять ссору и подраться. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Как же ты не поймешь, что это — дурной кайф!» ДУРОГОН — человек, симулирующий психическое заболевание. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По каким только больницам не возили этого дурогона, и все без толку!» ДУРОЧКА — судебно-психиатрическая экспертиза. Слово употреблялось с середины 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «пятиминутка» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После беседы со следователем его направили на дурочку». ДУРОЧКУ ГНАТЬ — симулировать психическое заболевание. Словосочетание употреблялось с середины 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «косить на дурака» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дурочку гнать может каждый, а вот прогнать (см.) удается единицам». ДУРЬ ЖЕНАТАЯ — табак, выпотрошенный из папиросы и смешанный с анашой. Словосочетание употреблялось с конца 1930-х вплоть до середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Взрывай косяк (см.), дурь — женатая!» ДУТЬ В ОЧКО — играть в азартную карточную игру — очко. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно
ДУХ было заменено словосочетанием «шпилить в очко» (см.). «Я искал его бараке, а он, оказывается, на промке, где дул в очко». ДУХАН — дурманящий, пьянящий запах конопли. Как правило, так говорят о конопляном поле либо о дыме, исходящем от косяка (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Духан, шедший от этого косяка, мог обкурить (см.) кого угодно». ДУХАРИТЬСЯ — демонстративно показывать свою отчаянную смелость. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не следует зря духариться в камере: это чревато весьма серьезными последствиями!» ДУХОВАЯ ПОЧТА — послание, отправленное при помощи духового ружья (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Духовая почта на тюрьме работала исправно». ДУХОВКА — анальное отверстие. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У этого пидора духовка — как мышиный глаз!» ДУХОВОЕ РУЖЬЁ — приспособление, при помощи которого иногда налаживают тюремную дорогу (см.). Делают духовое ружье из газетной или журнальной бумаги (желательно глянцевой). Ее кладут на несколько дней под пресс для того, чтобы распрямить, а затем скручивают трубочкой, используя для придания правильной формы
пальчиковые батарейки. Края склеивают клейстером (см.), а для улучшения скольжения внутреннюю поверхность заливают полиэтиленом. «Пули» для «ружей» делают из глянцевой бумаги, свернув ее в кулек вокруг мизинца и прикрепив к конусовидному концу для тяжести хлебный мякиш. Маляву заталкивают шариковой ручкой поближе к конусовидному концу «пули» и, набрав в легкие побольше воздуха, резко выдыхают его. «Духовые ружья» бывают разные — одноколенные и многоколенные, и поэтому пули летят на расстояние от десяти до ста двадцати метров. Там, где это возможно, с волей налаживается канатное сообщение — к «пуле» привязывают нитку и выстреливают ею за пределы тюрьмы. На свободе же человек, подобравший «пулю», тянет за нитку, подтаскивая к себе сплетенную арестантами «дорогу», по которой за решетку переправляются запрещенные к хранению вещества и предметы. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы наладить дорогу с волей, необходимо было духовое ружье». ДУХОТУ СОЗДАВАТЬ — создавать окружающим ненормальные, невыносимые условия. Чаще всего это происходит в камерной системе мест лишения свободы. Замкнутое пространство, ограниченное стенами камеры, — благоприятная среда для всякого рода нечисти — отморозков и лохмачей (см.), стремящихся продемонстрировать свое превосходство над другими людьми. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Будешь 179
ДУШ в камере создавать духоту — на этапе не поздоровится!» ДУШЕВНО — форма выражения благодарности. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Душевно, брат! По возможности отвечу взаимностью». ДУШКОВИТЫЙ МАЛЫЙ — смелый, отчаянный молодой человек. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Далеко пойдет этот душковитый малый! Присмотри за ним». ДУШНЯК — невыносимо жесткие условия содержания осужденных, как в тюремной камере, так и на зоне, созданные лохмачами (см.) либо собственного удовольствия ради, либо по мусорскуй указке (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эти козлы только и могли, что бедолаг на душняк сажать!» ДУШНЯК МУСОРСКО´Й — душняк (см.), создаваемый милицией или администрациями пенитенциарных учреждений. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Зона была красной ´ душняк чувст(см.), поэтому мусорской вовался уже на вахте». ДУШОК 1) Слух. Слово употребляется с дореволюционных времен. «По централу душок прошел, будто в нашу хату легавый заехал». 2) Качества, присущие смелому, отчаянному человеку. Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Если есть душок, значит, в тюрьме не пропадет!» 180
ДЫБАНУТЬ — посмотреть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дыбани, кого там в хату кинули». ДЫБАНУТЬ В ОБЕЗЬЯНКУ ЗА МУСОРА´МИ — следить в зеркало за надзирателями. Как правило, когда арестанты занимаются чем-то запрещенным, одного из сокамерников ставят на атас (см.). Он следит за надзирателем, курсирующим по коридору, высунув руку с зеркалом в проем, в котором висит лампочка. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «Кеша, дыбани в обе´ и, пока мы ужалимся зьянку за мусорам (см.)!» ДЫБАНУТЬ ЛАВЭ В ШМЕЛЕ — после совершения карманной кражи проверить, сколько денег находится в кошельке. Выражение употребляется карманными ворами с середины XX века, на всей территории бывшего СССР. «Взял пропуль — тут же дыбани лавэ в шмеле и скинь его фраеру под ноги!» — одно из правил «техники безопасности» карманных воров. ДЫБАТЬ — смотреть, подсматривать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «давить косяк» (см.). «Дыбать нужно было лучше, тогда бы не прозевал мусоров!» ДЫБИТЬ — подхалимствовать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нечего дыбить, все равно ничего не обломится!» ДЫНЯ — голова. Слово употребляется с дореволюционных времен. «У этого мухомора дыня на грушу похожа».
Е...Н ДЫРА 1) Проститутка со стажем. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Зачем тебе нужна эта дыра? Если уж так невтерпеж, найдем кого-нибудь помоложе!» 2) Место приобретения наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Дыра, где мы приобретали наркоту, находилась возле кинотеатра “Комсомолец“». ДЫРЯВЫЙ — петух (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он держал пробитую миску в руках, давая понять, что он — дырявый». ДЫРЯВЫЙ АВТОРИТЕТ — главпетух (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только дырявый авторитет располагал нужной нам информацией». ДЫХЛО — сонная артерия. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он его вырубил с первого же удара, потому что в дыхло попал». ДЮБНУТЬ — украсть. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «насадить» (см.). «Он легко мог дюбнуть у зазевавшегося фраера угол (см.) на бану (см.)». ДЮЗНУТЬ — употребить спиртное. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «накатить» (см.). «Мы решили
дюзнуть на посошок и отправляться в путь». ДЯДЯ ВОЛОДЯ — сторублевая купюра образца 1961 года, на которой был изображен портрет Ленина. Выражение употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Помню, на днюху (см.) он подарил мне дядю Володю. В то время для меня это были очень большие деньги». ДЯТЕЛ 1) Не имеющий авторитета преступник. Слово употребляется с дореволюционных времен. 2) Жалобщик. Слово употребляется с дореволюционных времен. 3) Недалекий человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да это же дятел! О каком серьезном разговоре с ним может идти речь?» ДЯХАН, ДЯХОРИК — взрослый человек. Слова употребляются с дореволюционных времен. «В детстве он только и знал, что просить у дяхориков меляк (см.)».
Е Е...ЛЬНИК — лицо. Повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Будь моя воля, я бы его е...льник наизнанку вывернул!» Е...НТРОП — ветреный молодой человек, не задумывающийся о последствиях своего поведения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до 181
Е...Н середины XX века, когда было заменено словом «дурогон» (см.). «Ну, е...нтроп! Сам не ведает, что творит!» Е...НУТЬСЯ И НЕ ВСТАТЬ! — сойти с ума и остаться на вечной койке (см.), отказавшись от общения с окружающим миром. Выражение употребляется в крайне нервозном состоянии, когда из-за чьейто халатности или безразличия руки опускаются что-либо делать, с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В его положении оставалось только е...нуться и не встать». Е...НУТЫЙ, Е...НАТИК — см. Ё...НУТЬСЯ. Е...ТОРИЯ — хлопотное, нудное дело. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У меня складывается впечатление, что эта е...тория никогда не закончится!» Е...СТОСИТЬ — обзывать, ругаться матом. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «От него нормального слова не услышишь, привык с детства на улице е...стосить как сапожник!» Е...ЛО — рот, иногда лицо. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Разинул е…ло до ушей!» Е...ЛО ПРИКРОЙ! — Закрой рот! Заткнись! Окрик в адрес болтуна, как правило еще молодого. Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Е...ло прикрой и слушай!» Е...ЛОМ НЕ ЩЕЛКАЙ, НЕ ТОРГУЙ! — Не ротозействуй! 182
Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «При игре в курочке (см.) не следует торговать е...ом, иначе окажешься в замазке (см.). «В кругу семьи е...лом не щелкай!» — лагерная поговорка. Е...Н — оскорбительное обращение к слишком строптивому человеку. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «шустрый, как электровеник» (см.). «Остуди свой пыл, е...н, и скинь карты! Дай попытать счастья соседу». Е...Н ТУХЛЫЙ, Е...Н КОШАЧИЙ — человек, умышленно допустивший проступок, идущий вразрез (см.) с понятиями (см.) арестанта (см.) и бродяги (см.). Словосочетания повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда они были заменены словосочетанием «животное поганое» (см.). «Вот е...н тухлый! Ему урки такое уважение оказали, доверив в тюрьме за положением смотреть, а он!..» Е...ЧКА — женщина легкого поведения, склонная к беспорядочным половым связям. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. ЕГОЗА — колючая проволока, скрученная в небольшие мотки и развешанная на заборе запретной зоны, который проходит по периметру территории пенитенциарных заведений. Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «В этой зоне даже егоза была подключена к току высокого напряжения».
ЕРИ ЕДАЛО, ЕДАЛЬНИК — рот. Слова употребляются с дореволюционных времен, в основном в центральных и северных регионах страны. «Ну и едало! Как у крокодила!» ЕДАЛЫ — зубы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «бивни» (см.). «Дать бы тебе в едалы за такой ответ!» ЕЖОВАЯ МАРУХА — вечно чем-то недовольная, скандальная, сварливая подельница или сожительница крадуна (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в центральных и северных регионах страны. «Лучше уж красть одному, чем в паре с ежовой марухой!» ЕЗДИТЬ ПО УШАМ — придумывать и рассказывать окружающим героические истории о себе, с целью поднятия собственного авторитета. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «лапшу на уши вешать» (см.), в основном в местах лишения свободы. «Хорош ездить по ушам!» ЕЗДИТЬ ПРОЕЗДОМ — воровать в поездах дальнего следования на какомто определенном отрезке пути. При этом сопровождающие этот маршрут сотрудники правоохранительных органов, как правило, находятся в доле (см.), иначе бы вояж прервался, еще даже не начавшись. Словосочетание употребляется профессиональными мойданщиками (см.) со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ездить проездом его научил старый мойданщик» (см.).
ЕЛДА — половой член. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. ЕПКТ — единое помещение камерного типа, которое служит для изоляции осужденных, оказывающих активное противодействие администрации ИТУ (см.) в обеспечении правопорядка. До 1997 года существовали только ПКТ (см.) — структурные подразделения конкретных ИТУ, внутренние тюрьмы колоний, ЕПКТ же является структурным подразделением не отдельно взятого ИТУ, а регионального управления федеральной службы исполнения наказаний. Первое экспериментальное ЕПКТ было создано 1980 году в Соликамске на базе ТПП (транзитно-пересыльного пункта) того же управления. В народе оно известно под названием «Белый лебедь» (см.). Отличие ЕПКТ от ПКТ состоит в том, что при назначении заключенному наказания в виде пребывания в ЕПКТ он этапируется в другой город, а иногда и в другой регион. Правда, в некоторых регионах страны ЕПКТ осуществляют почти те же функции, что и ПКТ, и находятся, так же как и ПКТ, внутри ИТУ. ЕРА — хитрый, изворотливый, скользкий человек. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «кру´ченый, как поросячий визг» (см.). «Ну и ера этот Кныш! Держись от него подальше!» ЕРИК — человек преклонного возраста, старик. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «штымп» (см.), в основном 183
ЕРМ в России, тогда как в республиках Средней Азии и в некоторых регионах Кавказа говорят «бабай» (см.). «На вахте шнырил ерик (см.) с семериком за ушами (см.). ЕРМОЛА´ГА — форма кражи, перед которой жертву спаивают, в случае необходимости добавляя в спиртное сонники (см.). В дореволюционной России этим преступным промыслом занимались марвихеры (см.). «Взглянув на дно бокала потерпевшего, следователь понял, что это была ермолаг´ а». ЕРНИК — «продуманный на сто очей вперед» (см.), хитрый, расчетливый человек. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мурый» (см.). «Не связывался бы ты с этим ерником!» ЕРША ГНАТЬ — обманывать, говорить всякие глупости, нести околесицу. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «пургу мести» (см.). «Он у нас горазд ерша гнать!» ЕРШИТЬ — смешивать, разбавлять что-либо с выгодой для себя, например водку с водой или героин с сахарной пудрой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Если барыга не будет ершить, торговать ему будет невыгодно». ЕРШИТЬ ЧЕРНЯШКУ — разбавлять опий-сырец для увеличения веса и объема. Словосочетание употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей 184
территории бывшего СССР. «Ершить черняшку начали после указа». ЕСЛИ НЕ ПОВЕЗЕТ, ТО И НА РОДНОЙ СЕСТРЕ ТРИППЕР ПОЙМАЕШЬ! — поговорка, употребляющаяся с дореволюционных времен. ЕХАЛИ КУПЦЫ НА ДАЧУ, ГДЕ НЕТ П...ДЫ И ПЕРЕДАЧИ — присказка арестантов, идущих этапом в крытую (см.) или на полосатый (см.). Поговорка употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР.
Ё Ё...НЬ — непонятная, странная ситуация, не поддающаяся рациональному осмыслению. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Что же это за ё...нь такая? Как ни кручу, никак не могу понять!» Ё...НЬ ПОГАНАЯ — человек, допустивший низкий, недостойный арестанта (см.) поступок. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «козлятина ё...ная» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Вот е...нь поганая! Угораздило же его влезть в дерьмо!» Ё...НЬ ТУХЛАЯ — лагерный педераст. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «козлятина» (см.) на всей территории бывшего СССР. «Веди в сушилку эту ё...нь тухлую, там и отжарим (см.)».
ЖАБ Ё...НУТЬСЯ — сойти с ума. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до с середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «съехать по фазе» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Ё...нуться можно от такой жизни!» ЁЖ 1) Вид связи. Прочная нить с привязанными к ней спичками. Приспособление для дороги через толчок (см.). Слово употребляется с середины 1970-х годов, с тех пор как в камерах советских тюрем были установлены туалеты, на всей территории бывшего СССР. «Без ежа словиться (см.) с нижней хатой было невозможно». 2) Приспособление, используемое для членовредительства. Несколько связанных между собой гвоздей или скоб закатывают в хлебный мякиш и проглатывают. Мякиш в желудке растворяется, а еж начинает доставлять сильнейшую боль. В результате мастырщику (см.) делают операцию, укладывая в стационар. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из-за невыносимых, поистине нечеловеческих условий заключенным приходилось съезжать с зоны на крест (см.), используя одну из распространенных в те времена мастырок (см.) — заглатывание ежа». ЁЖИК 1) Вешалка. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Швырни на ёжик кемпель (см.) и усаживайся». 2) Самодельное холодное оружие: заточка, стилет, шило.
Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «прави´ло» (см.). «Ёжик он держал на связанных бинтах (см.)». ЁРШ — смесь пива или спирта с водкой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как я мог пить этот ёрш, до сих пор понять не могу!»
Ж ЖАБА 1) Пистолет, револьвер. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «волына», «фигура», «ствол» и «плетка» (см.). «Стоит пень (см.), на переломе (см.) — жаба» — старая питерская феня, которая ныне почти не употребляется. 2) Обуреваемый жадностью, корыстный, завистливый и злой человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот жаба! Столько денег выиграл, а нищему не подал даже копейки!» ЖАБА ДУШИТ — жадность и зависть не дают покоя. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Жаба душила эту мразь до такой степени, что она не могла ни спать и ни есть, а лишь думала, как сделать очередную подлость». «Он находил для нас клиентов, которых жаба душит установить в квартире сигнализацию». ЖАБРЫ — легкие. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 185
ЖАЛ «Он же чахоточный! Ему недавно на жабрах операцию сделали». ЖАЛО 1) Язык. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Будешь много выступать, я тебе жало вырву!» 2) Лезвие холодного оружия. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Жало этого стилета изготовлено из высококачественной стали». 3) Игла для инъекций. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Соседи хотели ужалиться (см.) и даже баян (см.) достали, а вот жала найти не смогли». ЖАМАЧИ — твердые, как камень, пряники. В 1961 году на зонах появились БУРы (см.), где осужденные могли отовариваться на два рубля в месяц, но только на те деньги, которые находились на карточке, то есть на заработанные лично. Таких зэков было немного, и для того, чтобы ухудшить и без того нечеловеческие условия содержания арестантов, администрации колоний завозили в лагерные ларьки пряники, списанные на вольных складах. Они были жесткими и совершенно непригодными к употреблению в пищу. Зная, в каком состоянии находятся зубы арестантов, находящихся в БУРах (см.), им и отправляли эту продукцию. Таким образом администрация убивала сразу двух зайцев: осуществляла «взаимовыгодное сотрудничество» с торговой сетью, по дешевке закупая у них просроченную или некачественную провизию, и издевалась над нарушителями режима. 186
Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «За шесть месяцев БУРа (см.) я сломал об жамачи несколько зубов». ЖАРИТЬ — заниматься сексом. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ЖАР-ПТИЦА — лампочка. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Жар-птица не горит! Позови электрика». ЖАТЬСЯ — постоянно опасаться обмана, быть прижимистым, скупым человеком. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да хорош жаться! Не будь скупердяем, дай на подмолодку (см.)». ЖАХАТЬСЯ — заниматься чем-либо противозаконным, исключая занятие воровством, грабежами и разбоем. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Забыв обо всем, он жахался с малолеткой в заброшенном сарае». ЖАХАТЬСЯ НА БЗДЮН — заниматься чем-либо противозаконным вместе с кем-либо, исключая занятие воровством, грабежами и разбоем. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Они жахались на бздюн, поэтому и отвечать будут вместе». ЖАХАТЬСЯ ПОД ХВОСТОВИНУ — заниматься гомосексуализмом. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Весь срок он жахался под хвостовину, а освободившись, взял да и женился. Вот и пойми этих гребней!»
ЖЕЛ ЖАХНУТЬСЯ — ввести наркотики внутривенно. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Жахнуться бы сейчас! Жаль только, что черняшка (см.) дороговато стоит». ЖАХНУТЬСЯ В ДЁСНЫ — поцеловаться в губы. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не хватало еще жахнуться в десны с этой соской» (см.). ЖБАН — голова. Слово употребляется с дореволюционных времен. В некоторых регионах страны говорят: «чан», «тыква», «башка» или «кумпол». «Ты дождешься, что я тебе жбан разобью!» ЖБАНЧИК — бутыль емкостью в три и более литров. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он достал жбанчик самогона, после чего мы сутки квасили (см.), позабыв обо всем на свете». ЖЕВАЛКИ — зубы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да хорош тебе жевалками скрипеть!» ЖЕВАНИНА 1) Еда, пища. С дореволюционных времен это слово чаще всего употребляется в том случае, когда хотят подчеркнуть скудный рацион питания в лагере. «В тюрьме нас кормили такой жеваниной, что на свободе последствия ощущались еще долгое время». 2) Словесная ссора, перешедшая в спокойное, мирное обсуждение. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено
словом «тёрлово» (см.). «Надавали бы друг другу по морде, и все дела, а то ведь эта жеванина никогда не кончится!» ЖЕВАНЫЙ КЛЕЙСТЕР — клейстер, который получают, пережевывая хлеб. С его помощью склеивают стиры (см.). Если использовать вареный клейстер, то качество стир оказывается ниже и их хватает всего на несколько игр. Если же стиры склеены из пережеванного клейстера, они оказываются намного прочнее и, соответственно, стоят дороже. Все дело в клейкости слюны. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Клейстер-то нужно было жеваным делать, чтобы стиры не расслаивались через несколько дней, а вы его просто сварили». ЖЕЛВАКИ — челюсти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Смотри, как этот дятел (см.) желваками водит!» ЖЕЛЕЗКА — железная дорога. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Железка проходила через весь наш поселок». ЖЕЛЕЗНЫЙ ФРАЕР — трактор. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пусть железный фраер пашет, на то он и железный!» — популярная лагерная поговорка отказников от работы (см.). ЖЕЛЕЗЯКИ — нагрудные знаки отличия, медали, ордена. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Вот чертила! Нацепил железяки на грудь, а сам войну только по телевизору и видел!» ЖЕЛТУХА — золото. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 187
ЖЕЛ В некоторых регионах страны среди так называемых «преступников новой формации» оно заменило слово «рыжьё» (см.). «В хате, которую мы швырнули (см.), было столько лавэ (см.) и желтухи, что все остальное для нас уже не имело никакого значения». ЖЕЛТЫЕ — таблетки от кашля на основе кодеина. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «На больничке медперсонал заменял желтые каким-то бутором (см.)». ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ — секция в лагерном бараке или отдельная камера под крышей (см.), где содержатся опущенные (см.) заключенные. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Туда тебе без надобности заходить не следует, потому что это — женский монастырь, а от «девок» можно ожидать чего угодно!» ЖЖЕНКА 1) Своеобразный психоэмоциональный стимулятор. В момент плавки сахара в кружке его заливают водой и сразу же доводят до кипения. Как правило, жженку употребляли старые зэки, привыкшие к употреблению «чифиря» (см.), когда чая не было. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Ну что, каторжане, скинемся по мелочам, у кого есть сахар, на жженку? На этой пересылке вряд ли мы найдем чай!» 2) Самодельная тушь для татуировок, приготовленная в местах лишения 188
свободы, в основном в камерных условиях. Для ее приготовления была необходима резина (чаще всего — каблуки сапог), которую пережигали и измельчали до порошкообразного состояния, и измельченный сахар. После того как полученную смесь заливали мочой для дезинфекции, тушь была готова к употреблению. Слово распространено с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе на всей территории бывшего СССР. «Наколки, сделанные жженкой, как правило, грубые и расплывчатые». ЖЕРЛО — анальное отверстие. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «шоколадное пятнышко» (см.), в основном в местах лишения свободы. «У этого гребня жерло похоже на колодец!» ЖИВОГЛОТ — минетчик. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Классно на клык цепляет (см.) этот живоглот!» ЖИВОЕ КОПЬЁ — наличные деньги. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Соглашайся на сделку, он же живое копье дает!» ЖИВОТИНА ПОГАНАЯ — человек, который живет не разумом, а инстинктами и уже умышленно совершил проступок, после которого заключенные автоматически вливаются в касту лагерных изгоев. В местах лишения свободы таких людей не просто не уважают, их презирают. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории
ЖИД бывшего СССР. «Эта животина поганая перешла уже все границы! Пора принимать к нему другие меры». ЖИВОТНОЕ — человек, который живет не разумом, а инстинктами. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я бы на твоем месте это животное даже на порог барака не пустил!» ЖИГАН — отчаянный, дерзкий, «горячий» преступник. В арго слово пришло из российских говоров, где корни «жиг» и «жег» означают «палить», «гореть», «обжигать» и наносить болезненные, «жгущие» удары. Слово «жиган» изначально связано с «горячими людьми» — плутами, озорниками, мошенниками. В уголовном мире царской России жиганы были одной из самых уважаемых каст. По свидетельству одного из исследователей преступного дна дореволюционной России, писателя и журналиста А. Свирского, в каторжанской иерархии жиганы относились к высшему ее разряду — фартовикам, причем к сливкам фартового общества. Слово употребляется с дореволюционных времен, а с 1960-х годов стало означать «вор в законе». «Он был жиганом с головы до пят». ЖИГАНСКИЙ ГАШНИК — анальное отверстие, куда в ожидании «шмона» (см.) или на время этапа заключенные прячут предметы, запрещенные в местах лишения свободы, — деньги, свернутые трубочкой и запаянные в целлофан, малявы (см.), прогоны (см.), штыри и даже баяны (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Общак корпуса (см.) зэки гасили в жиганских гашниках».
ЖИГАНСКИЙ ГРЕВ — грев (см.), в котором содержатся только дефицитные вещи, а также наркотики и деньги. Как правило, он отправляется со свободы ворам в законе и другим особо уважаемым арестантам. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, в центральной и южной части бывшего СССР. «Корявый ждал весточки со свободы, и жиганский грев вскоре поступил». ЖИГАНСКИЙ КУПЕЦ — купец (см.), на который не пожалели заварки. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Это был действительно жиганский, ароматный купец!» ЖИД, ЖИДЯРА — еврей. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Не пора ли этому жиду раскошелиться? (см.)» ЖИДОВКА — укромное место в Грозном, где собирались представители преступного мира — воры, барыги, фарцовщики и тому подобная публика. Здесь они узнавали последние новости, покупали наркотики, продавали краденое, договаривались о сделках. Здесь можно было купить все, что угодно, включая оружие и золото. В те времена балочки (см.) такого рода были в каждом более или менее крупном городе, а на Северном Кавказе и в республиках Закавказья — в каждой из столиц. Коегде они остаются и по сей день. Это, например, Малаканка во Владикавказе, Колонка в Нальчике, Биржа в Махачкале, Кубинка в Баку и т. д. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории страны. «В советские времена мы частенько наведывались на жидовку за беляшкой-сушняком (см.)». 189
ЖИЗ ЖИЗНЬ ДАЛА ТРЕЩИНУ, А П…А СТАЛА РАКОМ — выражение отчаяния, вызванного невезением буквально во всем, за что ни возьмешься. Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мне и раньше-то не слишком везло, а в последнее время жизнь и вовсе дала трещину, а п…а стала раком». ЖИЛИТЬ — жадничать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорош жилить, дай немного хлеба!» ЖИМАНУТЬ — отобрать по беспределу (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Никогда не поверю, чтобы Круг отдал ему свою игрушку (см.). Он мог только ее жимануть». ЖИРКОМ ОБВИСНУТЬ — стать независимым и несговорчивым, очевидно разбогатев. Употребляется со времен НЭПа, в основном среди гопстопников и домушников на всей территории бывшего СССР. «Видать, жирком обвис, фраерюга, уже х... за мясо не считает (см.)». ЖИРНАЯ КОЖА — портмоне, доверху набитое деньгами. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами и мошенниками, на всей территории бывшего СССР. «Эту жирную кожу он насадил во время распродажи в Пассаже». ЖИРНАЯ ЛАПА — крупная взятка. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Какая разница, жирной была лапа или нет? Срок ему все равно намотали, и, надо заметить, немалый». ЖИРНАЯ ПОКУПКА — удачно проведенная карманная кража, в результате которой был сорван жирный куш (см.). 190
Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном среди карманников (см.) на всей территории бывшего СССР. «Та покупка была действительно жирной, ничего не скажешь! Благодаря ей мы целый месяц загорали на побережье». ЖИРНЫЙ — богатый, состоятельный человек. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном среди гопстопников и домушников (см.) на всей территории бывшего СССР. «Сосед мой был хоть и жирный, но добрый и отзывчивый человек, что вообще-то встречается довольно редко». ЖИРНЫЙ КАРАСЬ — состоятельный, но простодушный, сентиментальный человек, которого аферисту не составляет труда обмануть. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном среди мошенников, на всей территории бывшего СССР. «В тот день в их сети заплыл жирный карась». ЖИРНЫЙ КУШ — значительная сумма денег, большое количество ювелирных изделий и прочие ценности, добытые незаконным путем. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Только по-настоящему жирный куш мог поправить его положение и вернуть ему доверие босоты, которое он почти потерял, связавшись с этой лярвой (см.)». ЖИРНЫЙ НАВАР — значительная прибыль с какого-либо предприятия. Не следует путать с выражением «жирный куш» (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «Занимаясь перепродажей недвижимости, он снимал жирный навар».
ЖИТ ЖИРНЫЙ ФРАЕР — богатый человек, которого воры собираются кинуть (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном среди гопстопников (см.), карманников (см.) и мошенников на всей территории бывшего СССР. «Это был жирный фраер! От него за версту несло дорогим одеколоном, сытостью и благополучием». ЖИТУХА — жизнь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и житуха была, когда мы были молодыми! Не то что сегодня — всего боишься, за все опасаешься…» ЖИТЬ БЛАТХАТОЙ — быть содержателем квартиры, в которой время от времени скрываются воры. Как правило, этим занимаются жу´чки (см.) или багдадки (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Она жила блатхатой и могла позволить себе шикарный прикид (см.)». ЖИТЬ В ОБИЖЕНКЕ — пребывать в тюремной камере, в которой отдельно от остальных содержатся осужденные, нарушившие законы тюрьмы, например, проигравшие и не заплатившие карточный долг (фуфлыжники), укравшие чтолибо у собратьев по несчастью (крысы) или выдавшие соучастников преступления (суки). Большая часть из них опущены по полной (см.), но есть и те, кто избежали этой участи. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему довелось прожить в обиженке несколько лет, возможно, поэтому он и превратился позже в сексуального маньяка». ЖИТЬ МУЖИКОМ — в местах лишения свободы стараться спокойно
отбыть срок наказания, работать, избегая конфликтов с начальством, но в то же время не становиться помощником администрации. Воровской мир живет за счет мужиков; в зонах и в хатах с воровским ходом (см.) босота (см.) всегда старается защитить мужиков от беспредела. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда он пришел на зону и увидел, что там творится, то оказался перед выбором: жить мужиком, как и прежде, или вступить в актив (см.)». ЖИТЬ НА ПОЛОЖНЯКЕ — быть в местах лишения свободы в большом авторитете среди заключенных либо иметь статус положенца (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Жить у хозяина (см.) на положняке было дано не каждому!» ЖИТЬ ПО ПОНЯТИЯМ — вести образ жизни воров в законе. Следует отметить, что по понятиям живут не только воры, но и постоянно находящиеся рядом с ними преступники. Существует и категория людей, которые придерживаются воровского (см.). Но все же жить по понятиям и придерживаться их — разные жизненные принципы. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Кныш не мог жить иначе, как по понятиям; к этому его обязывало прошлое его отца и брата». ЖИТЬ ПОД БУШЛАТОМ, ПРИБУШЛАЧЕННЫМ — категория осужденных-мужиков, которая абсолютно ничем не интересуется и живет, руководствуясь 191
ЖЛО лишь животными инстинктами, в основном поесть и поспать. Некоторые из них даже не раздеваются перед сном, предпочитая спать под бушлатом или телагой (см.), так как им лень возиться с постелью. Как правило, это — давно потерянные для общества, спившиеся и опустившиеся люди. Как правило, они зарабатывают себе на хлеб, стирая за определенную плату вещи осужденных, помогая шнырям (см.) и выполняя грязную работу на шушарке (см.) и в столовой. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот наглец, в зоне жил под бушлатом, а теперь решил блатануть! (см.)» ЖЛОБ — жадный, прижимистый, скупой человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот жлоб! Скоро он все дома в округе скупит!» ЖЛОБА — зависть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Какая жлоба у этого человека! Как мне его жаль!» ЖЛОБА ЗАДАВИЛА — зависть обуяла. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Его жлоба задавила: у других есть, а у него нет, поэтому он и поступил так подло». ЖЛОБИСТЫЙ ФРАЕР — жадный, завистливый человек, пользующийся дурной репутацией у окружающих. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот фраер жлобистый! Нет от него пользы никому: набивает, а для кого, видать, и сам не знает». ЖМОТ, ЖМОТИНА — жадный, мелочный человек. 192
Слова употребляются с дореволюционных времен. «Это такой жмот! У него даже зимой снега не выпросишь!» ЖМУРИК — человек, погибший насильственной смертью. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На полу лежал жмурик с торчавшим из спины стилетом». ЖМУРКИ´ — покойники, трупы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В морге жмурки´ были разложены по полкам так аккуратно, будто это был товар в магазине». ЖОПОЛИЗ, ЖОПОЛИЗКА 1) Подхалим. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Посмотри на этого жополиза: как стелется, сукин сын!» 2) Извращенец, получающий сексуальное наслаждение в вылизывании анального отверстия партнера. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов, когда были заменены словами «шоколадник» и «шоколадница» (см.). ЖОПОШНИК — жадный, мелочный человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот жопошник! Воды сырой попросишь, и той не даст!» ЖОПНИК — задний карман брюк. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Занозив в жопник паковал гринов (см.), он направился к автобусной остановке». ЖОПОЙ ЗА РАСЧЕТ — в местах лишения свободы расплатиться за карточный долг анальным сексом. В основном это относится к молодым, симпатичным и неопытным заключенным, которых любыми способами стараются добить
ЖУР до фуфла (см.), чтобы заполучить личного петуха (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну, чем теперь расплачиваться будешь, красавчик? Может, жопой за расчет?» ЖРАТВА — продукты питания, которые тем или иным способом доставляют в места лишения свободы. Это может быть как обыкновенный завоз, так и продовольственная передача или посылка. Не следует путать со словом «баланда» (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «С жратвой в хате было ров´ но (см.), поскольку кешара´ (см.) получали почти все сидельцы (см.)». ЖРАТЬ — принимать пищу, питаться, есть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Весь срок ему постоянно хотелось жрать, наверно, поэтому, освободившись, он выбрал для себя работу повара». ЖРАЧКА — низкокалорийная пища, приготовленная на скорую руку. Такой едой кормили арестантов в острогах и на пересыльных пунктах, где они отдыхали перед дальним этапом на каторгу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С такой жрачкой, которую дают в этой тюрьме, недолго и ноги протянуть!» ЖУЖЖАЩИЙ — приблатненный (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этого мухомора жужжащего давно пора было поставить на место!» ЖУЙ-ПЛЮЙ — так заключенные бывшего СССР называют кашу — «сечку», которая является основным блюдом
как на завтрак, так и на обед и на ужин в любом ИУ (см.) страны. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта жуй-плюй уже обрыдла до тошноты!» ЖУК — «Желаю удачной кражи!» — одна из популярных татуировок в местах лишения свободы. ЖУК, ЖУЧОК, ЖУКОВАТЫЙ — хитрый, изворотливый человек. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Вот жук, так и норовит обмануть!» ЖУЛИК, ЖУЛЬМАН — вор в законе. Слова употребляются с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «На централ заехал жулик» (см.). ЖУЛЬЁ — воры в законе. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Жульё везли в “Белый лебедь“ (см.) на ломку (см.) со всего Союза». ЖУЛЬНИК — небольшой перочинный нож. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Без жульника я тогда даже в туалет не ходил, не то что на улицу». ЖУРАВЛЬ — вольнонаемный работник ИТУ (см.) — учитель, мастер, прораб, заведующий складом, который выполняет поручения осужденных по доставке в зону запрета (см.), отправки срочных телеграмм и приема посылок на свое имя. Как правило, эти люди прельщаются деньгами, которые платят им заключенные. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «вольняшка» (см.), в основном в местах лишения 193
ЖУХ свободы, на всей территории бывшего СССР. «Моим журавлем в зоне некогда был ссыльный еврей, а теперь — прораб на стройке». ЖУХНУТЬ — «крысятничать» (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он не мог удержаться, чтобы не жухнуть, за что и ходил постоянно битым». ЖУХАТЬ — прятать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «ныкать» (см.). «Хорош жухать чай! Доставай и давай чифирнем!» ЖУЧИТЬ — доносить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Жучить на нас мог только человек, непосредственно общавшийся с нами». ЖУЧКА 1) Одна из трех воровских мастей у женщин, вторая по значимости («багдадка», «жучка», «воровайка»). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «По масти Ляля была жучкой». 2) Женщина, имеющая отношение к преступному миру, но не участвующая в совершении преступлений. Жучкой, например, может быть мать-одиночка, которая, чтобы прокормить семью, прячет ворованное или исполняет какие-либо незначительные поручения воров. Жучки никогда не предадут. Главная причина — их дети. Об этом хорошо знают хозяева, поэтому и доверяют им всецело. Употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Перевод получить нужно было по туфтовой ксиве (см.), поэтому на почтамт мы послали нашу жучку». ЖУЧКИ´ — спекулянты, промышляющие перепродажей театральных билетов. 194
Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в центральной части страны. «Перед любой премьерой, когда все билеты в кассах давно распроданы, стоит попытать счастья у жучков. Правда, заплатить в этом случае придется тройную цену».
З ЗА БУГРОМ, ЗА РЕЧКОЙ — за границей. Выражения употребляются с дореволюционных времен. «Для того чтобы перебраться за бугор, нужны были немалые деньги». ЗА ВЗЛОМ МОХНАТОГО СЕЙФА — находиться под следствием или быть осужденным за изнасилование. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он как огня боялся насилия со стороны сокамерников, ведь узнай они, что он сидит за мохнатый сейф, — и, петушиного угла (см.) ему было не избежать». ЗА ВСЮ МАЗУТУ — за все криминальные дела. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ничего, придет время, и я отомщу ему, сдав с потрохами за всю мазуту (см.)!» ЗА ГОП-СТОП — находиться под следствием или быть осужденным за грабеж. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В следующий раз он устряпался (см.) за гоп-стоп». ЗА ГУСАКА ДЕРГАНУТЬ — заняться онанизмом.
ЗАБ Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он за гусака дергануть, как его вызвали к следователю». ЗА КАРМАН — находиться под следствием или быть осужденным за карманную кражу. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «На этот раз хапнули его за карман (см.)». ЗА КОЛЮЧКОЙ — в местах лишения свободы. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За колючкой он провел без малого тридцать лет». ЗА КОСОЛАПОГО МИШКУ — находиться под следствием или быть осужденным за вскрытие сейфа. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он пристроился за косолапого мишку». ЗА МЕТЛОЙ СЛЕДИТЬ — думать о том, что говоришь, не болтать лишнего. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «”Не расслабляйся и за метлой следи, иначе быть беде, запомни это!” — наказ, данный молодому босяку старым жульманом». ЗА МНОЙ ПАСУТ — за мной следят. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Ко мне не подходи, за мной пасут!» ЗА П...ДУ — находиться под следствием или быть осужденным за изнасилование. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «И надо же было ему устряпаться (см.) за п...ду (см.)!»
ЗА ПОЛОЖЕНИЕМ СМОТРЕТЬ — выполнять функции вора в законе на воле или в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Более года я смотрел за положением на аппендиците и большом спецу (см.)». ЗА СЛОВА ОТВЕЧАТЬ — нести полную ответственность за сказанное по всем правилам воровской жизни. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да ссучился он, я за свои слова отвечаю!» ЗА УГОН — находиться под следствием или быть осужденным за угон автотранспортных средств. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «По первой ходке ему дали за угон условный срок». ЗА ХАТУ — находиться под следствием или быть осужденным за квартирную кражу. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он устряпался (см.) за хату». ЗААРКАНИТЬ — шантажом или угрозами подчинить себе кого-либо, извлекая из этого пользу. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «взять на кукан» (см.). «Заарканить было несложно, ведь я знал всю его подноготную». ЗАБАЛАМУТИТЬ 1) Развести малясу (см.) или приготовить из черняшки раствор для внутривенных инъекций. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической 195
ЗАБ деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Не хватало нескольких ингредиентов для того, чтобы из этой черни забаламутить качественный раствор». 2) Быть зачинщиком бунта, инициатором голодовки и других акций протеста и неповиновения администрации. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Забаламутить зэков во время подсоса (см.) труда не составляло, но вот успокоить их, самому не лишившись головы, было проблемой почти неразрешимой». ЗАБАЦАТЬ ЮБОЧКУ. После того как заключенного опетушили (см.), он был обязан перерезать перемычку на своих трусах и носить даже рабочие брюки исключительно ширинкой назад. Как правило, такое происходит на малолетке (см.) и, реже, среди первоходов (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Теперь ему только и оставалось, что забацать юбочку». ЗАБЗДЕТЬ — испугаться, дать слабину, проявить трусость и нерешительность. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словом «менжануться» (см.). «Как же ты можешь стоять на атасе (см.), если забздел проезжающей мимо канарейки (см.)?» ЗАБИТЬ — занять очередь. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было забить очередь в ларек, а не шляться по зоне без толку!» 196
ЗАБИТЬ БАКИ — отвлечь внимание потерпевшего в момент совершения преступления, как правило карманной кражи. Словосочетание повсеместно употреблялось на территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетаниями «сделать ширму» (см.) и «дать отвод» (см.), в основном карманными ворами. «Взглядом он просил меня забить баки фраеру, но помочь ему было нелегко». ЗАБИТЬ, ЗАКОЦАТЬ ДУРКУ — закрыть защелку на женской сумочке после кражи кошелька. Действие это — довольно рискованное, но тем не менее профессиональные карманники (см.) предпочитают поступать именно так. Как правило, потерпевшая обнаруживает пропажу или в то время, когда пытается расплатиться за что-то, или уже дома, а то и вообще на следующий день. В любом случае, у карманника будет достаточно времени, чтобы благополучно уйти с места преступления. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Насадив шмель (см.), он не успел закоцать дурку, поэтому в садильнике произошел кипеш (см.), когда машка щекотнулась (см.)». ЗАБИТЬ КОСЯК — набить в выпотрошенную папиросу смесь табака с анашой или гашишем. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Давай пыхнем, что ли (см.)? Я уже и косяк забил!»
ЗАВ ЗАБИТЬ НА ЭТУ ЖИЗНЬ — устав от постоянных проблем и неприятностей, пустить все на самотек. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Ему ничего не оставалось, как забить на эту жизнь, пустив ее под откос». ЗАБИТЬ СТРЕЛКУ — назначить место встречи. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чтобы не тратить зря времени, следовало забить стрелку, и все дела!» ЗАБУРЕТЬ — поставить себя выше воровских понятий. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он лишился головы из-за того, что забурел». ЗАБУРИТЬ — продолжительное время играть в буру (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Забурить нет желания? Глядишь, и время убьем, и кое-что приобретем!» ЗАБУРИТЬСЯ — вести себя вызывающе нагло в каком-либо незнакомом месте. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Полбеды, что он забурился к нам, как к себе домой, так еще и права начал качать, а уж этого допустить мы никак не могли!» ЗАБУРОВИТЬ — наговорить лишнего единомышленнику, вести себя недостойно положения, занимаемого в иерархии преступного мира, впороть косяк (см.). Среди причин такого поведения — чрезмерное употребление спиртного. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории страны. «Забуровить он мог, лишь перебрав водки».
ЗАВАЛИ ЖАЛО! — Замолчи, заткнись, кончай трепаться! Так пресекают болтливость человека, продемонстрировавшего свою некомпетентность при разговорах на воровские темы. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «за метлой следи!» (см.). «Завали жало, щенок! Дай послушать сведущих людей!» ЗАВАЛИТЬ — убить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его можно было завалить еще на улице, но это не входило в наши планы». ЗАВАЛИТЬ ПО СОННИКАМ — убить во время сна. Порядочный арестант так никогда не поступит, и такие действия считаются бл...ским (см.). Во времена сучьих войн (см.) бл...ди, запускаемые под утро администрацией, убивали воров спящими. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Конечно же он мог завалить его по сонникам, но такая месть была ему впадло (см.)». ЗАВАЛИТЬ ХАВИРУ — обокрасть квартиру. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «швырнуть хату» (см.), в основном домушниками (см.) «Завалить хавиру мы решили под утро, когда хозяева крепко спят». ЗАВАЛИТЬСЯ НА ДЕЛЮГЕ — быть пойманным с поличным на месте преступления. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно 197
ЗАВ было заменено словосочетанием «спалиться на факте» (см.). «И надо же было завалиться именно на этой делюге!» ЗАВАРГАНИТЬ — быстро сделать что-либо. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Нужно было срочно заварганить стиры под очко, чтобы хлопнуть одного игрового, а поручить это важное дело было некому». ЗАВАРГАНИТЬ КАНИТЕЛЬ — приготовить наркотический раствор. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Я терпеливо ждал, пока он заварганит канитель (см.)». ЗАВАРГАНИТЬ ПОГАНКУ — затеять интригу. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вовремя мы его обезвредили, а то эта мразь заварганила бы такую поганку, что братва еще долго не смогла бы разобраться, что к чему». ЗАВАРГАНИТЬ ЧАЙКОВСКОГО — быстро сварить чифирь так, чтобы не спалиться (см.). Дело в том, что до середины 1990-х годов чай в местах лишения свободы был запрещен, а за приготовление чифиря зэков водворяли в ШИЗО (см.) и даже в ПКТ (см.). Часто во время процесса варки на атасе (см.) стояли сразу несколько семейников (см.). Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Давай-ка чайковского заварганим побыстрому, пока проверка не началась!» 198
ЗАВИСАТЬ — долгое время общаться с кем-либо по кабуру (см.) или на дороге (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Первое время он только и знал, что зависать на кабуре с подельником (см.)». ЗАВИСНУТЬ В ТЯГАХ — долгое время пребывать в состоянии эйфории после приема наркотиков. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Эх, зависнуть бы сейчас в тягах да забыть обо всем на свете!» ЗАВЯЗАТЬ — перестать заниматься преступной деятельностью. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Завязать его вынудили семейные обстоятельства». ЗАВЯЗАТЬ КИШКИ — объявить голодовку. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Из-за беспредела администрации арестантам частенько приходилось завязывать кишки». ЗАВЯЗАТЬ НА ЖОПЕ УЗЕЛ — временно приостановить преступную деятельность, например в связи с женитьбой, рождением ребенка, болезнью родных. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ему нужно было вовремя завязать на жопе узел!» ЗАВЯЗНУТЬ В ЛОМБАРДЕ У БАРЫГИ — находиться в материальной зависимости у спекулянта. Как правило,
ЗАГ ими являются крадуны (см.), страдающие наркоманией, которые мало того что все наворованное приносят барыге, но еще и оказываются у него в долгу. Дело в том, что барыги, зная о том, что крадуны всегда вовремя платят долги, не только охотно ссужают им любой товар, в том числе и наркотики, но иногда и сами становятся инициаторами кредитов с очевидной выгодой для себя. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мало того что ты завяз в ломбарде у барыги по уши, так еще и собираешься этого черта на хвосте тянуть (см.)!» ЗАГАСИТЬ 1) Посадить в тюрьму. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Начальник РОВД все же решил загасить Слепого, так как его подопечный слишком много знал». 2) Водворить осужденного в ШИЗО, ПКТ или ЕПКТ. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успел я сняться со съема, как меня тут же загасили в изолятор». 3) Спрятать что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было срочно загасить баян (см.), пока мусора´ его не надыбали». ЗАГАСИТЬСЯ, ЗАКРЫТЬСЯ — после совершения какого-либо проступка, нарушающего законы тюремного бытия, спрятаться под крышей (см.) и избежать расправы. Слова употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории быв-
шего СССР. «Загаситься — почти всегда неправильный выбор грешника (см.), поскольку большинство арестантов не отличаются кровожадностью». З А ГА С И Т Ь С Я , З А К Р Ы Т Ь С Я В ТРЮМ — спрятаться в карцере или в ШИЗО и благодаря этому избежать расправы. Как правило, в каждой зоне есть камеры, в которых администрация во избежание разного рода эксцессов содержит таких осужденных — фуфлыжников (см.), крысятников (см.) и сук (см.). Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще даже не закончив игру, он понял, что единственный путь для него — загаситься в трюм. Платить ему было нечем, он был молод и недурен собой, а куражист (см.) уже много лет не видел свободы». ЗАГАСИТЬСЯ, ЗАКРЫТЬСЯ В БУР — посредством систематических нарушений правил режима содержания после продолжительных трюмовок (см.) спрятаться в БУРе (см.) и избежать расправы. Как правило, в каждой зоне имеются камеры БУРа, в которых администрация во избежание разного рода эксцессов содержит таких осужденных — фуфлыжников (см.), крысятников (см.) и сук (см.). Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Загаситься в БУР ему посоветовал сам кум (см.), иначе до конца срока можно было и не дожить». ЗАГАШЕННАЯ ХАТА — камера, в которой содержатся обиженные (см.), выломившиеся (см.) из общих камер. Эти люди живут особняком, к ним не поступает общак (см.), через их камеру 199
ЗАГ не проходит дорога (см.). Следует отметить, что именно в загашенных хатах, равно как и в тех, на которых поставлен крест (см.), творится больше всего беспредела, связанного с насилием. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Восьмая хата была загашенной, поэтому грев на братву нам приходилось отправлять через шныря» (см.). ЗАГАШНИК — см. НАЧКА. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Закончив играть, он спрятал стиры в загашник и отправился отдыхать». ЗАГНАТЬ — продать что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Необходимо было как можно быстрее загнать барыге (см.) рыжье» (см.) и сваливать из города». ЗАГНАТЬ БАРАХЛО ВЕТОШНОЕ — продать ворованные вещи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Загнать барахло ветошное можно было барыгам (см.), в любое время суток они были в деле». ЗАГНАТЬ БАРАХЛО НА БЛАТ — дешево, почти даром распродать дорогие ворованные вещи. Причины такого поступка могут быть разными: вещи слишком приметные, например иконы, марки, картины, антиквариат; возможно, срочно понадобились наличные средства, или нужно поехать на зону, отвезти корешам грев (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Загнать барахло на блат бригаду домушников вынудили исключительные обстоятельства». ЗАГНАТЬ В ТОРБУ — тактика лагерных катал: обыграть кого-либо, но не 200
добивать противника до фуфла (см.), а получать с него долг частями. Как только булка с маслом (см.) почти рассчитается, найти подходящий повод или самому создать его с тем, чтобы обыграть вновь. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успел этап прийти на зону, как нескольких новичков лагерные каталы (см.) загнали в торбу». ЗАГНАТЬ ГРЕВ ПОД КРЫШУ — передать что-либо запрещенное из зоны под крышу (см.). Грев может быть общаковым (см.), и тогда его, как правило, передают через крюкового мусора (см.), и личным — в этом случае чаще используются фуфлыжники (см.), которые таким образом расплачиваются с кредиторами. Впрочем, случается и так, что его передает арестант, смотрящий под крышей (см.). Все зависит от статуса зоны. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он торопился загнать своим корешам грев под крышу, поскольку со дня на день ожидал отправки на этап». ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД КОЖУ — совершить гомосексуальный половой акт. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Загнал дурака под кожу гребню и думает, что уже арестантом стал!» ЗАГНАТЬ НА БАЛОЧКЕ ТЕМНЫЕ ЦАЦКИ — продать на балочке (см.) ворованные ювелирные украшения. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Загнать на балочке темные цацки было делом одного часа, благо цацки оказались по уму».
ЗАГ ЗАГНАТЬ НА ВАХТУ — добить до фуфла (см.) осужденного, после чего тот, опасаясь насилия, попросил помощи у администрации зоны. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Загнав на вахту этого первохода, Корзубый добавил себе головных болей». ЗАГНАТЬ НА ЗАПРЕТКУ — преследовать осужденного, доводя его до отчаяния, в результате чего тот прыгнул в запретную зону с тем, чтобы его посадили в одиночную камеру ШИЗО. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть он и загнал пацана на запретку, но и сам поплатился за это». ЗАГНАТЬ ПОД КРЫШУ — добить до фуфла (см.) и вынудить осужденного от безысходности закрыться (см.). Так иной раз поступают молодые и неопытные, но амбициозные сидельцы (см.), которым прострелила масть (см.). Однако жизнь за решеткой показывает, что такие люди рано или поздно сами оказываются там, куда они в свое время заставили отправиться проигравших им фуфлыжников (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему мало было загнать под крышу этого пацана, он еще и маляву отписал (см.), чтобы его там непременно тыкнули (см.)». ЗАГНАТЬ ПОД НАРЫ — обыграть заключенного, который не сможет уплатить долг. После того как он двинул фуфло (см.), его место на шконке (см.) автоматически
переходит к другому осужденному, а сам он спускается под нары. Даже если впоследствии проигравший сможет каким-то образом расплатиться с кредитором, он все равно останется жить под нарами, пока не уйдет этапом или его не переведут в другую камеру. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Карточный долг в тюрьме и на зоне, как известно, дело святое; проигравшего и не отдавшего вовремя долг могут и под нары загнать!» ЗАГНАТЬ ПОД ШКУРУ — во время проведения внутривенной инъекции изза отсутствия должного опыта или по неосторожности сделать укол мимо вены. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Загнал под шкуру, теперь абсцесс будет!» ЗАГНАТЬ ШАРЫ — разрезав кожицу на половом члене, вставить тщательно отполированный небольшой шарик, выточенный, например, из рукоятки зубной щетки, для того чтобы во время полового акта доставить больше удовольствия партнеру. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Перед предстоявшим длительным свиданием с заочницей (см.) он решил загнать себе шары». ЗАГНУТЬСЯ — умереть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «От такой работы и загнуться недолго!» ЗАГОНИ-КА ПЯТОК В ЛОБЕШНИК! — Когда игрок подозревает обман 201
ЗАГ при тасовке карт, он требует от соперника, чтобы тот наугад взял несколько карт и перетасовал их вместе с остальной колодой. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что-то тебе масть поперла! Ну-ка, загони пяток в лобешник!» ЗАГОНЯЛО — продавец. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Загоняло так и не въехал, кто из приемщиков пропихнул ему туфтовую мануфту (см.)». ЗАГРЕМЕТЬ — оказаться в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «По молодости лет он загремел на дикашку (см.) и впредь уже никогда не нарушал закон». ЗАГРЕМЕТЬ ПОД МОНАСТЫРЬ — попасть в сложную ситуацию — оказаться в тюрьме, проиграть крупную сумму денег и т. п. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот так нежданно-негаданно я и загремел под монастырь!» ЗАГРЕСТИ, ЗАЦЕПИТЬ ПО НОВОЙ — арестовать повторно. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Не успел он откинуться, как через неделю его загребли по новой». ЗАГРУЗИТЬ ПОДЕЛЬНИКА ЗА ВСЮ МАЗУТУ — свалить всю вину за содеянное преступление на подельника (см.). Тех, кто поступает таким образом, в тюрьме называют суками (см.). Этих людей рано или поздно ждет неминуемая расплата. Тяжесть наказания зави202
сит прежде всего от степени предательства и кровожадности подельника. Чаще всего суку опускают (см.), но могут и убить. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он головой поплатился за то, что загрузил подельника (см.) за всю мазуту». ЗАГРУЗИТЬСЯ — добровольно взять на себя как свою вину, так и вину подельников (см.). Это может произойти по двум причинам: или преступник — человек, живущий по воровским законам, или паровозу (см.) почему-либо выгоден именно такой следственный расклад. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «По делу с Серым шли малолетки, так что ему пришлось загрузиться, чтобы отшить (см.) их от делюги (см.)». ЗАГУДЕТЬ — в течение нескольких дней предаваться безделью, злоупотребляя в кругу друзей спиртным или наркотиками. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После освобождения из крытой (см.), где парень провел три последних года из десятилетнего срока, он решил загудеть». ЗАГУЛЯТЬ ПО-ЧЕРНОМУ — предаться неумеренной гульбе. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не нужно было загуливать по-черному, глядишь, и не нашел бы себе на жопу приключений!» ЗАДАВИТЬ КУШЕМ — один из хитроумных приемов во время карточной игры, чаще всего в секу (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хоть у меня на руках и было три туза, но не хватало денег, чтобы перебить и вскрыться. Он понял это и стал давить кушем».
ЗАЕ ЗАДРАТЬ ЗОНУ — обыграть всю зону. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хирург был старым шулером и задирал зону за зоной». ЗАДНЯК, ЗАДОК — задний карман брюк. Слова употребляются с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Я видел, как он положил в задняк пресс кремлей (см.), но насадить (см.) их так и не успел». ЗАДОЛБИТЬ, КОГДА ПРИНИМАЛИ — жестоко избить во время ареста. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Его так задолбили, когда принимали, что живого места на теле не оставили!» ЗАДОЛБИТЬ ФРАЕРА — забить человека до смерти. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он подался в бега из-за того, что задолбил фраера, который не давал прохода его юной сестренке». ЗА...АТЬ МОЗГИ — заговорить человека до такой степени, чтобы тот не мог рассуждать здраво и совершил необдуманный поступок. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он мне так мозги за...ал, что я даже забыл, зачем пришел». ЗАЕХАВШИЙ В ХАТУ БОСЯК — водворенный в камеру арестант, который живет по воровским законам. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Заехавший в хату босяк оказался на поверку засухаренным пидором (см.)».
ЗАЕХАТЬ В КРЫТУЮ — прибыть этапом в крытую (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успел этот урка заехать в крытую, как по корпусу пошел прогон (см.)». ЗАЕХАТЬ В РОГОВОЙ ОТДЕЛ — ударить по лбу. Одно из любимых выражений беспризорников. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Заехать бы тебе в роговой отдел, бестолочь!» ЗАЕХАТЬ В ХАТУ — быть водворенным в камеру тюрьмы или пересылки. Не следует путать с камерами ШИЗО (см.), БУРа (см.) и карцера. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только мы заехали в хату на Весляне, как с этой пересылки нас раскидали по зонам». ЗАЕХАТЬ В ХАТУ К УРКАМ — по собственному желанию быть водворенным в камеру крытки (см.), БУРа (см.), пересылки или изолятора к ворам в законе. В большинстве ИУ (см.) действует неписаное правило, согласно которому прежде, чем водворить арестанта в какую-либо камеру, представители администрации спрашивают у него, с каким именно контингентом осужденных он хотел бы сидеть. Это делается во избежание всякого рода эксцессов, ведь если, например, посадить лохмача (см.) к уркам (см.), они его непременно убьют. Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего 203
ЗАЕ СССР. «Мне посчастливилось заехать в хату к уркам, благо они чалились (см.) на централе (см.)». ЗАЕХАТЬ В ШОКОЛАДНЫЙ ЦЕХ — совершить половой акт с лагерным петухом (см.). Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЗАЕХАТЬ НА КИЧУ — быть водворенным в ШИЗО (см.) или в карцер. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я знал: рано или поздно мне предстоит вновь заехать на кичу, но даже не предполагал, что это произойдет так скоро». ЗАЕХАТЬ НА КРЕСТ — быть отправленным в тюремную или городскую больницу. Выбор больницы в первую очередь зависит от сотрудника администрации, который отвечает за этапирование больного, и в последнюю — от врачей, определяющих степень тяжести болезни. Стоит отметить, что врачи в этом противостоянии одерживают верх очень редко. Осужденные воры в законе предпочитают организовывать свои сходки именно на тюремном кресту (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда мы увидели, сколько урок одновременно заехали на крест на Весляну, сразу же поняли: здесь произойдет большой сходняк (см.)!» ЗАЕХАТЬ НА ЦЕНТРАЛ — прибыть в областной или краевой СИЗО (см.) либо проходить через них этапом. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах 204
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В ту отсидку я заехал на централ по весне». ЗАЕХАТЬ ПО Е...ЛЬНИКУ — ударить по лицу. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «По бухне (см.), ни за что ни про что, он заехал ему по е...льнику, а наутро даже не извинился». ЗАЕХАТЬ ПОД КРЫШУ — быть водворенным в ШИЗО (см.), карцер или ПКТ (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По лязгу засовов и клацанью замков мы поняли, что кто-то заехал под крышу, но кто именно, еще не знали». ЗАЕХОРИТЬ — совершить оральный половой акт с лагерным петухом (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. ЗА...ЫВАТЬ МОЗГИ — бесцельно болтать о пустяках, надоедая окружающим. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хорош за...ывать мозги людям, лучше бы делом занялся!» ЗАЖАТЬ — пожадничать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот мухомор! Зажал на подмолодку (см.)!» ЗАЖЕВАТЬ КУКНАР. Если во время хумара (см.) нет возможности приготовить наркотический раствор из кукнара (см.), его употребляют в сухом виде, тщательно пережевывая и проглатывая. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей
ЗАЙ территории бывшего СССР. «Да что ты мучаешься? Зажуй кукнар, и отпустит!» ЗАЖЕВАТЬ НА ПОДМОЛОДКУ. После выхода указа, запрещавшего употребление чая в местах лишения свободы, приготовление чифиря, по сути, приравняли к приготовлению и употреблению наркотиков. В лагерях его еще можно было сварить, хотя осужденные и подвергались риску быть водворенными в ШИЗО, а иногда и в БУР, но вот на этапе, да и в некоторых камерах пересылок такой возможности не было. Люди, за долгие годы привыкшие к употреблению чифиря, попросту пережевывали и проглатывали его, достигая желаемого эффекта. Словосочетание употреблялось с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С таким конвоем в “столыпине” (см.) нечего было и думать о том, чтобы заварить чифирь. Каждый из нас зажевал на подмолодку и был рад уже и этому». ЗАЖИМАТЬ — постоянно жадничать, быть прижимистым человеком, скрягой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Зажимать он научился у своего родителя — это в их семье наследственное». ЗАЖМУРЕННЫЙ — человек, погибший насильственной смертью. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Еще до начала вскрытия патологоанатом догадался, что имеет дело с зажмуренным». ЗАЖМУРИТЬСЯ — принять насильственную смерть. Слово употребляется с дореволюционных времен.
ЗАЖРАТЬСЯ — зазнаться. Как правило, это происходит с неожиданно разбогатевшими людьми, вдруг ставшими недосягаемыми для бывших соседей, друзей и подельников (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Смотри, как Валет зажрался! Даже здороваться перестал!» ЗАЖУХАТЬ — спрятать что-либо от сообщников во время совершения преступления. Наказание всегда одно — перо в бочину (см.). Если этого не успели сделать на свободе, то в заключении такого человека ждет петушатник (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «скроить» (см.). «Он знал, что ожидает того, кто попытается зажухать от корешей, а значит, пошел на это сознательно, поэтому ему нет и не может быть прощения!» ЗАИМКА — карцер. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «трюм» (см.), в основном на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «В первый раз он оказался в заимке за то, что крутанул оборотку бугру (см.)». ЗАЙТИ — подвергнуться аресту из-за какого-то глупого поступка или выходки. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Протрезвев, он понял, что зашел, но было уже поздно». ЗАЙЧИКИ — поражение глаз при наблюдении за процессом электросварки. ЗАЙЧИКИ, ЗАЙКИ — спички. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 205
ЗАК «Васек, подгони зайчики, прикурить нечем!» ЗАКАБУРИТЬ — проделать в стене или в потолке небольшую дыру в соседнюю камеру. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хата, в которую нас закинули на время шмона, была пустой, поэтому следовало закабурить ее на будущее». ЗАКАДРИТЬ — познакомиться с девушкой. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он мог за несколько минут закадрить любую недотрогу». ЗАКАТАТЬ ВАТУ — один из способов прикурить, когда в результате трения ваты о ровную поверхность добывается огонь. Используется в ШИЗО (см.) и карцерах, где курить запрещено, а нырнуть на луну за огоньком (см.) не представляется возможным. В таких случаях берется небольшой кусок ваты, и очень тонко и плотно скручивается в несколько слоев. Если в камере нет подходящего предмета с ровной поверхностью, используют обувь, которая всегда под рукой. Ботинок ставится на лежащий на ровном цементном полу или на столе скатанный кусок ваты, и заключенный начинает быстро двигать им до тех пор, пока вата не задымится. Очень редко арестант может достичь положительного результата с первого раза. Для этого необходима не столько физическая сила, как сноровка. Способ этот изобрели малолетки (см.) в 1960-х годах, после того как появились различные режимы содержания, а малолеток изолировали от взрослых сидельцев (см.). 206
Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «В камере было шаром покати, так что ничего другого не оставалось, кроме как закатать вату». ЗАКАТАТЬ КОЛЁСА — сделать бандячок из колес (см.) для отправки по дороге (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «До проверки следует закатать колеса и послать их босоте (см.) на спец (см.)». ЗАКВАСИТЬ НА ЭТО ДЕЛО — привлечь кого-либо с тем, чтобы он смог выяснить истину. Нередки случаи, когда то или иное преступное сообщество осознает: кто-то из них стал халявым (см.). В таких обстоятельствах двое самых авторитетных членов банды договариваются на стороне, чаще в другом городе, с профессиональным преступником, которого никто из членов их банды не знает. Тот, «шлангом прикинувшись, резиной не пахнет» (см.), в конце концов докапывается до истины. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Заквасить его на это дело нас вынудили весьма странные обстоятельства». ЗАКИНУТЬ В БУНКЕР — съесть что-нибудь. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не помешало бы сейчас закинуть что-нибудь в бункер!» ЗАКИНУТЬ В БУНКЕР ПТЕНЕЦ — съесть пайку (см.) хлеба, которую осужденный получает под крышей (см.).
ЗАК Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «В изоляторе всего два занятия: закинуть в бункер птенец да мозолить бока на нарах». ЗАКИНУТЬ В БУНКЕР ПТЮХУ — съесть горбушку от хлебной пайки (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он хотел было закинуть в бункер птюху да лечь отдохнуть, но его потревожил какой-то непонятный шум на крыльце барака». ЗАКИНУТЬ В ТОПКУ — положить в рот. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Закинуть бы сейчас в топку хоть что-нибудь!» ЗАКИНУТЬ В ХАТУ — посадить в камеру. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Меня должны были закинуть в хату к подельнику (см.), но позже почему-то передумали». ЗАКИНУТЬ НА ФУНТ — определить пониженную норму питания. По прибытии в крытую (см.) арестанта-бродягу (см.) водворяют в камеру с пониженной нормой питания. Это первая попытка администрации тюрьмы сломить его волю. Суточная пайка хлеба на фунту (см.) — четыреста граммов. По этому поводу арестанты в крытых говорят: «Дело не в хлебе, но почему четыреста?» Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
бывшего СССР. «Первое время в крытой его кормили впроголодь, закинув на фунт». ЗАКИНУТЬ ПО КИШКЕ — во время хумара (см.), когда невозможно приготовить наркотический раствор из черняшки, кукнара или фугары (см.), дурманящие вещества рассасывают во рту или жуют и проглатывают. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он согласился бы и по кишке закинуть, но где было взять отраву (см.)?» ЗАКИНУТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — слегка перекусить. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Останови машину! Давай закинемся по мелочам, чтобы потом не терять времени». ЗАКОЗЛИТЬ — донести о чем-либо тюремной или лагерной администрации. Например, о готовящемся побеге, об изнасиловании осужденного, о предстоящей сходке и т. п. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему было не впадло (см.) закозлить даже родного отца, такая это была мразь!» ЗАКОЗЛИТЬ СХОДНЯК — донести лагерной администрации о сходке, которая проходит в каком-нибудь укромном уголке. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта падла решила закозлить сходняк, но добраться до вахты ему помешала заточка (см.)». 207
ЗАК ЗАКОЛБАСИТЬ — убить человека каким-либо изощренным способом, зачастую с особой, маниакальной жестокостью. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он заколбасил его, как овцу, а труп выбросил в реку». ЗАКОЛБАСИТЬ ЗВОНОК — убить собаку. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы забраться в избу, пришлось заколбасить звонок». ЗАКОЛОТИТЬ — см. ЗАБИТЬ КОСЯК. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Неплохо бы сейчас заколотить косяк да пыхнуть по паре напасов (см.)!» ЗАКОНКА — документ, уведомляющий осужденного о вступлении приговора суда первой инстанции в законную силу. Если осужденный написал кассационную жалобу, то законка приходит только после ее рассмотрения в соответствующей инстанции. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Осужденных отправляют на этап без законки крайне редко». ЗАКОННИК — вор в законе (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Законником он стал уже в девятнадцать лет». ЗАКОНТАЧЕННЫЙ — опоганенный. 208
Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «офаршмаченный» (см.), в основном в местах лишения свободы, и прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Днем малолетка (см.) жила своей обычной жизнью, а ночью опущенных (см.) били, мочились в их законтаченные кружки и заставляли пить мочу». ЗАКОНТАЧИТЬ — опоганить. Предметы, до которых дотронулся опущенный (см.), сразу же попадают в разряд оскверненных, грязных, испорченных, представляющих опасность для других людей, поскольку при пользовании ими они сами становятся «законтаченными» (см.). Законтачить, чаще всего обманом, можно и самого заключенного. Часто это происходит из-за беспредела (см.), который царит на малолетке и общаке (см.). Позже, когда его организаторы попадают к лагерной братве (см.), с них спрашивают очень строго, иногда даже забивают до смерти, а выживших отправляют в петушиный угол (см.), что ставит крест (см.) на осужденном и превращает его жизнь в ад. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словом «офаршмачить» (см.), в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. ЗАКОНТАЧИТЬСЯ — оскверниться, опоганиться. Например, выпить из кружки, в которую до этого специально помочился кто-то из сокамерников, или, проснувшись, узнать, что во время сна ему провели членом по губам или лицу. Зачастую так поступают с суками (см.) или с заключенными, которые на свободе были в одной упряжке с ментами (см.).
ЗАК Не зная, кто именно его законтачил, сука не сможет отомстить, сдав мусорам (см.) своего обидчика. Обычно после того, как заключенного законтачили, он, опасаясь насилия, становится на лыжи (см.). Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словом «фаршмануться» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЗАКОСИТЬ — симулировать заболевание. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он решил закосить, чтобы выехать на больничку». ЗАКОСИТЬ НА ДУРКУ — притвориться душевнобольным, чтобы отправиться в психиатрическую больницу. Как правило, на это решаются заключенные, обвиняемые в совершении тяжких и особо тяжких преступлений, в расчете на то, что им удастся избежать сурового наказания. Впрочем, нередко проволочки, связанные с установлением диагноза и этапированием, напрочь отбивают у них охоту симулировать и они просятся назад в тюрьму. Двадцать восемь дней, отведенных на обследования, превращаются для них в настоящий ад. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы закосить на дурку, одного желания мало, необходимы поистине железная воля и выдержка». ЗАКОСИТЬ ПАЙКУ — получать дополнительную норму питания за умершего осужденного. Во времена существования в Советском Союзе концентрационных лагерей,
просуществовавших вплоть до начала 1930-х годов и возродившихся в период «передовых строек» ГУЛАГа (см.), в местах лишения свободы царили тяжкие болезни и голод. Чрезвычайно высокая смертность, по сути, никого не волновала, поэтому нередко удавалось получать пайку за умершего товарища до тех пор, пока трупный запах не становился невыносимым. Пожалуй, только в этом случае зима предоставляла осужденным некоторые преимущества. Это словосочетание употреблялось в 1920—1930-х годах, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Он закосил пайку своего покойного друга и молил Бога о том, чтобы тело подольше не разлагалось. Вот что делал с людьми голод!» ЗАКОСИТЬ ПОД ДУРИКА — притвориться душевнобольным. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Закосить под дурика было делом непростым и хлопотным. Не каждый арестант решался на эту авантюру». ЗАКОСОРЕЗИТЬ — совершить проступок, идущий вразрез (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За то, что закосорезил, придется отвечать перед братвой. Таков воровской закон». ЗАКОЦАТЬ БРАСЛЕТЫ — надеть наручники. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мусор тут же закоцал на его запястьях браслеты и посадил в канарейку (см.)». 209
ЗАК ЗАКОЦАТЬ СТИРЫ — произвести над стирами (см.) ряд мошеннических операций, среди которых следует особо отметить нанесение крапа (см.) под какую-либо определенную игру. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «зарядить пулемет» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы грамотно закоцать стиры, нужно не один день провести за решеткой». ЗАКОЦАТЬ СТИРЫ ПОД ОЧКО — сделать стиры (см.) краплеными специально под карточную игру в очко. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он заранее закоцал стиры под очко, поскольку знал наверняка, в какую игру ему предложит сыграть этот прощелыга». ЗАКОЦАТЬ ХАТУ — запереть дверь камеры. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы еле дождались того момента, когда цирик (см.) закоцает нашу хату». ЗАКРУЖИТЬ — обманным путем выпросить что-либо у человека и не отдавать, постоянно придумывая всё новые отговорки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты только посмотри на этого наглеца! Закружил мою зажигалку, а я, лох (см.), даже не повелся! (см.)» ЗАКРУТИТЬ ВАРГАНКУ — в своекорыстных целях быть инициатором интриги, в результате которой в зоне произошли серьезные события, возможно 210
даже повлекшие за собой человеческие жертвы, например массовый побег или голодовка. Куда бы ни спрятался интриган и как бы он ни засухарился (см.), его ждет неминуемая смерть. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта падла умудрилась закрутить такую варганку, что зона еще долго не могла прийти в себя!» ЗАКРУТКА — самодельная сигарета, начиненная табаком, махоркой или самосадом, скрученная из тарочки (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «В то время в камере смертников (см.) выдавали махорки лишь на четыре закрутки в сутки». ЗАКРУЧИВАТЬ ГАЙКИ — резко ужесточать режим содержания заключенных, при этом нередко опускаясь до бесчеловечности. Например, по любому пустяку вызывать тюремный спецназ на разминку (см.) или отдавать распоряжения прессовать (см.) уголовных авторитетов (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Главная причина всякого рода беспорядков в ИУ (см.) — чрезмерное закручивание гаек администрацией». ЗАКРЫТЬ — взять под стражу. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его могли закрыть прямо в зале суда, но он каким-то образом умудрился обмануть своих стражей». ЗАКРЫТЬ В ХАТУ — посадить в камеру. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах
ЗАЛ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не в меру инициативные следователи порой закрывают в хату людей, всего лишь подозреваемых в нарушении закона». ЗАКРЫТЬ ПО ВОРОВАЙКЕ — арестовать за воровство. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По первой ходке мусора´ его закрыли по воровайке». ЗАКРЫТЬСЯ — добровольно отправиться в камеру ШИЗО (см.) или ПКТ (см.) в целях обеспечения личной безопасности. Как правило, так поступают разоблаченные лагерные козлы (см.) и фуфлыжники (см.), которых ожидает суровое наказание. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Каким-то звериным чутьем он почувствовал приближавшуюся смерть и тут же закрылся, но это ему не помогло». ЗАКРЫТЬСЯ БУШЛАТОМ — отбывать срок заключения, не примыкая ни к каким лагерным группировкам, но и административные секции также игнорируя. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Придя этапом, он закрылся бушлатом и просидел так до конца срока». ЗАКУКАНИТЬ — поймать кого-либо в хитро заготовленную ловушку, например, обмануть прибывшего этапом осужденного. Некоторые лагерные шуляги (см.), с которыми уже никто не играет, поджидают вновь прибывших, чтобы предло-
жить им сыграть во что-нибудь от скуки. Среди новеньких всегда найдется такой, кто захочет обыграть бывалого зэка. Результат вполне предсказуем. У многих осужденных фуфло (см.) начинается именно с вахты. Некоторые даже вынуждены выплачивать долг до самого конца срока, порой немалого. Такие куканы (см.) братвой обычно пресекаются, но полностью избежать их невозможно даже на воровской зоне. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У него был дар убеждать, так что он мог легко закуканить почти любого первохода (см.)». ЗАКУРКОВАТЬ — спрятать в курок (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сразу после игры он спрятал стиры в курок». ЗАКУРОЧИТЬ — испортить, сломать что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он умудрился закурочить лучший образец, который готовили специально для выставки». ЗАКУТОК — проход (см.), оформленный в соответствии со вкусами живущих в нем заключенных. Иногда, например, стены камеры завешиваются полотенцами с изображением цветов или животных. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Обживая любую камеру, арестанты в первую очередь стараются обустроить закутки». ЗАЛЕЗТЬ ПО ХОДУ ШПИЛЕЖА — проигрывая во время игры под интерес, не только отыграться, но еще и выиграть у партнера по мелочам или по крупняку (см.). 211
ЗАЛ Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Надо же, как он умудрился залезть на него по ходу шпилежа!» ЗАЛЕПИТЬ МОКРУХУ — совершить убийство. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «завалить» (см.). «Корявый решил отомстить, продумал все как следует и залепил мокруху». ЗАЛЕТЕТЬ 1) Оказаться под арестом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Залететь по этой статье было верхом беспечности!» 2) Проиграться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Залететь всегда проще, чем потом расплатиться с долгами». ЗАЛЕТЕТЬ ЗА КАРМАН — оказаться под арестом за карманную кражу. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этот промысел был очень опасен, и он прекрасно отдавал себе отчет в том, что он может залететь за карман в любую минуту». ЗАЛЕТЕТЬ ЗА МОХНАТЫЙ СЕЙФ — оказаться под арестом за изнасилование. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он знал: когда сокамерники узнают, что он залетел за мохнатый сейф, его не ждет ничего хорошего, как мог, оттягивал этот момент». ЗАЛЕТЕТЬ ЗА ХАТУ — оказаться под арестом за квартирную кражу. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Парень залетел за хату, не успев соскочить (см.) с наворованным». 212
ЗАЛЕТЕТЬ НА ГАСТРОЛЯХ — быть арестованным во время поездки по стране или миру с целью совершения преступлений. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он опять залетел на гастролях». ЗАЛЕТЕТЬ ПО КРУПНЯКУ — проиграть значительную сумму денег. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «На этот раз он умудрился залететь по крупняку». ЗАЛЕТЕТЬ С КРАСИВЫМ БУКЕТОМ — оказаться под арестом в связи с обвинениями сразу по нескольким тяжким статьям УК, например за разбойное нападение, изнасилование и убийство. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На этот раз он залетел с красивым букетом, по которому ему корячился четвертак (см.)». ЗАЛЕЧЬ В ТИНУ — после совершенного преступления затаиться на время в укромном месте, пережидая опасность. Таким местом, например, может быть блатхата (см.), надежная хаза (см.) или квартира любовницы. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «упасть на дно» (см.). «После каждой удачной ходки следовало на недельку-другую залечь в тину и в районе проживания терпилы (см.) не показываться». ЗАЛЁТНЫЙ — чужой, нездешний. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он был залётным, поэтому ему тяжело было ориентироваться на местности». ЗАЛЁТНЫЙ ДОМУШНИК — приезжий домушник (см.).
ЗАМ Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Менты без труда определили, что хату брал залётный домушник». ЗАЛЁТНЫЙ УРКА — приезжий вор в законе (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На сходняке (см.) уже знали имя залётного урки и ждали его появления с минуты на минуту». ЗАЛЁТНЫЙ ФРАЕР — приезжий человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «По его говору и манерам было видно, что фраер этот — залётный». ЗАЛЁТНЫЙ ШИРМАЧ — приезжий карманный вор (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Удивительно, но залётный ширмач оказался воромодиночкой». ЗАЛОВИТЬ ПРИХОД — достичь наркотической эйфории путем внутривенной инъекции. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Заловить приход ему не дали не вовремя ворвавши´ . еся мусора» ЗАЛОЖИТЬ — предать, выдать коголибо правоохранительным органам, например, сообщника, вместе с которым совершил преступление. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Только Сивый мог нас заложить, больше некому!» ЗАЛОМАТЬ — пробить грудную клетку. Одно из истязаний, применяемых при задержании подозреваемого.
Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Легавые (см.) решили заломать его. Они и представить себе не могли, с кем связались!» ЗАЛОМИТЬ РОГА — находясь на атасе (см.), убежать с места преступления, испугавшись опасности. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он увидеть случайно проезжавшую мимо канарейку (см.), как тут же заломил рога». ЗАЛУПЕНИТЬСЯ — проявить недовольство, заупрямиться, возмутиться по поводу чего-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да хватит тебе, чего залупенился? Все будет нормально, вот увидишь!» ЗАМАЗАННЫЙ — скомпрометированный, находящийся под подозрением. Например, заключенный находился в камере в тот момент, когда сокамерники творили беспредел, и не воспрепятствовал этому, или пойманный с поличным за кражу домушник (см.) вдруг был отпущен ментами. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кто может за него поручиться? Ведь он же замазанный!» ЗАМАЗАТЬСЯ 1) Проиграться. Не следует путать со словосочетанием «вкатить фуфло» (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Для того чтобы замазаться, большого ума не нужно, а вот выплатить долг, не имея средств, — это высший пилотаж!» 2) Поспорить, заключить пари. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот фраер! Замазался, а теперь сам не рад!» 213
ЗАМ ЗАМАЗКА — взятка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да дай ему замазку, пусть подавится! Нам ведь еще пилить да пилить (см.)». ЗАМАЗЛИВЫЙ — азартный человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он такой замазливый! Никогда вовремя не встанет из-за игорного стола!» ЗА...НДЯЧИТЬ — сделать что-либо некачественно, халтурно. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Забор-то он вам за...ндячил! Ветер дунет — и завалится!» ЗАМАНУХА — преступное деяние, перед совершением которого жертву завлекают в заранее приготовленное место. Так, например, работают хипесницы (см.) или симпатичные женщины, играющие роль проституток. Замануха применяется и в азартных играх, когда для того, чтобы обыграть состоятельного человека, ему сначала поддаются, чтобы его обуял азарт, а позже обирают до нитки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Эта шаболда устроила ему такую замануху, что он оказался на больничной койке». «Его обыграли, как последнего фраера, устроив простейшую замануху». ЗАМАНУХА ДЛЯ ФРАЕРОВ — вовлечение неискушенного, но состоятельного человека в какую-либо авантюру. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Соблазнительные посулы были не чем иным, как заманухой для фраеров, но убедить Потапа не вкладывать средства в эту авантюру оказалось невозможно». 214
ЗАМАРАННЫЙ — см. ГРЕШНИК. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ЗАМАРЬЯЖИТЬ — показать какуюлибо вещь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не успел я замарьяжить паковал гринов (см.), как мне тут же сели на хвост» (см.). ЗАМАРЬЯЖИТЬ ЦАЦКУ ПРОХОДНЯКОМ — показать ювелирное украшение, проходя мимо кого-то. В основном употребляется барыгами (см.) или фарцовщиками (см.), когда они боятся, что их схватят при сделке, либо опасаются, что за ними увязался хвост. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Замарьяжишь цацку проходняком, я увижу и постараюсь оценить по достоинству». ЗАМАРЬЯНИТЬ — познакомиться с девушкой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я замарьянил ее у причала». ЗАМАСТЫРИТЬ — набить папиросу анашой (см.) или гашишем (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Замастырить бы сейчас косяк да пыхнуть пару напасов (см.)!» ЗАМАСТЫРИТЬСЯ — совершить членовредительство. Например, взяв нитку, заключенный проводит ею между зубов, собирая налет, а затем, вдев ее в иголку, прошивает себе кожу ноги или руки. Опухоль, вызывающая мучительную боль, не дает ему покоя ни днем, ни ночью. Слово употребляется с середины 1930-х годов, с начала строительства
ЗАМ Беломорканала и ему подобных строек ГУЛАГа (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Замастырившись, он надеялся избежать тяжелых работ, но просчитался: у начальства на этот счет было совершенно иное мнение». ЗАМАЦАТЬ — пощупать женские прелести без согласия на это дамы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «”Если не могу обокрасть, так хоть замацаю кралю!” — подумал Геша и ринулся на незнакомку, как бульдозер на траншею». ЗАМАЦАТЬ ПЛАН — перетереть гашиш (не следует путать с анашой (см.) ладонями или пальцами, в результате чего он становится мягким и вязким, как пластилин. Небольшие катышки легче смешивать с табаком и забивать в папиросу. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Замацать план и забить косяк — дело нескольких минут». ЗАМЕС — перетасованная колода карт, готовая к игре. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Замес готов! Ломай полстоса (см.) и начнем игру!» ЗАМЕСИТЬ ПОД ЛОМКУ — перетасовав, приготовить колоду карт к игре с тем, чтобы во время ломки (см.) партнера пришли нужные карты. Эта манипуляция требует просто многолетнего навыка и постоянной практики. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
бывшего СССР. «Как ни пытался он замесить стос под ломку партнера, у него ничего не получалось: противник постоянно менял свою ломку». ЗАМЕСТИ — арестовать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Его могли замести в любую минуту». ЗАМЕСТИ, КАК ГАДА — во время задержания применить насилие и жестокость безо всяких на то оснований. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он выволочь из дурки шмель (см.), как ему тут же сделали ласточку (см.) и замели, как гада». ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ — уйти от погони, преследования. Например, во время побега из ИУ (см.) — от конвоя или, совершив кражу, — от сотрудников милиции. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он прекрасно понимал, что следовало замести следы, но как это сделать, если на хвосте повисла целая свора легавых псов?» (см.) ЗАМЁРЗНУТЬ 1) При совершении многократных внутривенных инъекций кокаином человек может замерзнуть и умереть. Такие случаи нередки. Дело в том, что, сделав такой укол, остановиться практически невозможно до тех пор, пока наркотик не закончится либо не наступит смерть. В этой связи стоит отметить, что эффект от инъекции кокаина по своим ощущениям не отличается от эффекта, достигаемого после внутривенного приема «винта» (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Я смыл кокаин водой, иначе бы он без сомнения замерз». 215
ЗАМ 2) Затаиться на время, спрятавшись в укромном месте, прервав связь с сообщниками и переждав предполагаемую опасность. Таким местом может быть блатхата (см.), надежная хаза (см.) или квартира любовницы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «упасть на дно» (см.). «Легавые были на взводе (см.), поэтому мне пришлось замерзнуть». ЗАМЁТАНО — решено. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ладно, откинем все обиды! Дай пять, замётано?» ЗАМИНИРОВАТЬ — опоганить, осквернить. Предметы, до которых дотронулся опущенный (см.), сразу же попадают в разряд оскверненных, грязных, испорченных, представляющих опасность для других людей, поскольку при пользовании ими они сами становятся заминированными. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «фаршмануть» (см.), в основном в местах лишения свободы, среди малолеток или на общаке (см.). «Как только сокамерники заминировали его кругаль (см.), он неожиданно проснулся и стал внимательно следить за тем, что происходит вокруг». ЗАМОЛОТИТЬ — обворовать чтолибо, например квартиру, магазин или склад. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «вымолотить» (см.). «Они решили замолотить склад купца Орешникова и прибыли всей бандой на нескольких подводах». 216
ЗАМОРОЗИТЬ — запретить заключенным общение с какой-либо камерой, тюремным корпусом, пересылкой и даже централом и зоной без согласования с ворами в законе. Как правило, такие действия происходят из-за того, что заключенные, которых решили заморозить, не признают ни законов тюрьмы, ни тем более воровских законов, создают прессхаты (см.) и открыто сотрудничают с администрацией ИУ (см.). Этот приказ могут игнорировать лишь хаты мусорские (см.) и обиженные (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воры предупредили нас, что зону заморозят, если мы, прибыв туда этапом, не наведем в ней порядок». ЗАМОРОЗИТЬ ДОРОГУ — перекрыть пути доставки тюремной почты из камеры в камеру, из корпуса в корпус, из продола в продол (см.) в местах лишения свободы. Кроме ментов, в обязанности которых и входят такие действия, это могут сделать лишь б...ди, суки, лохмачи и прочая лагерная нечисть (см.). В таких случаях дорогу приходится пускать окольными путями, а на хаты тех, кто ее заморозил, воры обычно ставят крест (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С них спросили поб...дски (см.) за то, что они заморозили дорогу на централе, занимались в хате беспределом и петушили (см.) прибывавшую молодежь». ЗАМОРОЗИТЬ ХАТУ 1) Запретить заключенным любое общение с какой-либо камерой. Табу может быть наложено только ворами в законе из-за неподчинения большинства
ЗАМ обитателей камеры воровским канонам, из-за беспредела, чинимого над мужиками, и прочих нарушений. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Заморозить хату можно не только на централе, но и на пересылке, в ПКТ и других помещениях, где существует воровской ход (см.)». 2) После вечерней проверки закрыть дверь тюремной камеры на дополнительные засовы. Дело в том, что начиная с утренней и вплоть до вечерней проверки двери тюремных камер закрыты лишь на один замок и засов, поскольку днем заключенных выводят на прогулку, к следователям, к адвокатам, на суд или на следственный эксперимент. В тюремных камерах содержатся в среднем около пятидесяти заключенных. В таких условиях открывать и закрывать то и дело по два замка и засова не имеет смысла. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Подождем, пока закончится проверка и мусора´ заморозят хату, и лишь после этого откроем дорогу (см.)». ЗАМОЧИТЬ — убить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он решил замочить его в тот же вечер, но помешали менты». ЗАМОЧИТЬ РОГА — проявить несговорчивость и упрямство, граничащие с безрассудством. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Никак не могу его уговорить. Замочил рога, и все тут!» ЗАМУРОВАННЫЕ — заключенные, приговоренные к пожизненному заключению.
Слово употребляется с конца 1990-х годов в северных регионах России. «Пожизненное заключение, столь распространенное ныне в судебной практике, по словам самих замурованных — медленная, растянутая на годы казнь». ЗАМУСОРЕННЫЙ — заключенный, рабски угождающий администрации ИУ (см.), в котором содержится. Цель таких осужденных, как правило в свое время грубо нарушивших кодекс чести арестанта, одна — досрочное освобождение. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Гоша был замусоренным до такой степени, что мог продать родную мать, если это сулило ему хоть какую-либо выгоду». ЗАМУТА — массовые беспорядки на зоне или в тюрьме, связанные с бытовыми условиями, режимом содержания ´ прессовкой (см.). или мусорской Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Урке (см.) предложили выбор: либо он дает прогон (см.) о прекращении замуты, либо его тут же закрывают (см.)». ЗАМУТИТЬ — быть организатором действий, которые в других случаях происходят стихийно, а потому и не приветствуются ворами в законе. Но голодовку или бунт замутить могут и сами воры. При этом они обязательно должны одобрить такие действия на воровской сходке, оповестить контингент о результатах сходняка и о том, где будут развиваться события (в тюрьме, на зоне, на пересылке), и лишь после этого приступать к действиям. Слово вошло в употребление с середины 1960-х годов, в основном в местах 217
ЗАМ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой зоне замутить что-либо было почти невозможно, так ´ ход». как здесь царил мусорской ЗАМУТИТЬ БУНТ — быть зачинщиком массовых беспорядков. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прибыв этапом на зону, в этот козий вертеп (см.), уркаган тут же решил замутить бунт». ЗАМУТИТЬ ГОЛОДОВКУ — организовать голодовку. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Баландёром (см.) в изолятор поставили петуха (см), поэтому мы и замутили голодовку». ЗАМУТИТЬ КАНИТЕЛЬ — приготовить наркотический раствор для внутривенной инъекции. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Уже начало подхумаривать (см.), и мы замутили канитель, не откладывая дела в долгий ящик». ЗАМУТИТЬ ПОГАНКУ — совершить подлый поступок, связанный с наглой ложью. Например, с выгодой для себя обвинить человека в чем-либо непорядочном, подтасовав факты. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта падла была способна на то, чтобы замутить поганку и спрятаться в тени!» ЗАМУТКА — доза чая (примерно одна треть пятидесятиграммовой пачки), 218
которой хватает для варки дозы чифиря для нескольких чифиристов (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В советские времена некрасовские мужики за замутку пахали целую смену за того парня (см.)». ЗАНАВЕСКА — переборка в камере тюрьмы, ПКТ, ШИЗО и других подобных помещениях. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Одним черенком от ложки пробить кабур в этой бетонной занавеске практически невозможно». ЗАНАЧИТЬ — припрятать что-либо на время. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кто бы мог догадаться, что он заначил брюлики (см.) в унитазе!» ЗАНАЧКА — тайник, в котором хранятся ценные или запрещенные законом вещи. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «нычка», в основном в местах лишения свободы. «Мусора´ замучились искать в камере заначку, хотя она находилась на самом видном месте, у порога». ЗАНОЗА 1) Игла для медицинского шприца. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Жалко, занозы нет ни у нас, ни в соседней камере, а то бы сейчас ужалились (см.)». 2) Отмычка, с помощью которой можно не только открыть дверь автомобиля, но и включить зажигание.
ЗАН Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он думает, что, если поставил секретку на замке зажигания, моя заноза его не возьмет!» ЗАНОЗИТЬ В БОЧИНУ — совершить поступок, который идет вразрез (см.) с понятиями (см.) арестанта (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «запороть косяк» (см.). «Сам не зная как, он поддался влиянию полосатых росомах (см.) и занозил в бочину». ЗАНОЗИТЬ В ВЕРХА ПАКОВАЛ ГРИНОВ — положить в верхний карман банковскую упаковку десятирублевых купюр. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Как только он занозил в верха паковал гринов, я тут же протиснулся к нему, расталкивая пассажиров в садильнике (см.)». ЗАНОЗИТЬ В ЖОПНИК ПАКОВАЛ ЗЕЛЕНЫХ ДИКАШЕК — положить в задний карман брюк банковскую упаковку десятидолларовых купюр. Выражение употребляется с конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он успел заметить, как фраер, выйдя из машины, занозил в жопник паковал зеленых дикашек и направился в сторону “Березки“». ЗАНОЗИТЬ ВЕТОЧКИ К ФРАЕРУ В ВЕРХА — при краже засунуть пальцы в наружные карманы костюма, пальто или плаща. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «занозить мальцы к фраеру в верха» (см.), в основ-
ном карманными ворами. «Не успел он занозить веточки к фраеру в верха, как почувствовал их хруст и нестерпимую боль. Мелькнула мысль: “Это — запал!”» ЗАНОЗИТЬ ЛОПАТНИК — засунуть украденный вором кошелек, который он успел выбросить во время задержания, ему в карман, чтобы факт кражи не представлял сомнений для понятых. Один из незаконных методов, которыми пользуются тихушники (см.). Употребляется с дореволюционных времен. «Менты никак не могли поймать его с поличным, поэтому им пришлось занозить ему лопатник во время запала». ЗАНОЗИТЬ ЛОПАТНИК В ЧУЖОЙ КАРМАН — положить кошелек в задний карман брюк. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Вот фраер! Занозил лопатник в чужой карман (см.) и думает, наверное, что надежнее места для хранения не найти!» ЗАНОЗИТЬ МАЛЬЦЫ К ФРАЕРУ В МАНУФТУ — при краже незаметно засунуть пальцы в чужой карман. Выражение повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Он был молод и пока еще не знал, что, занозив мальцы к фраеру в мануфту, можно вместе с лопатником вытащить срок». ЗАНЫКАТЬ — спрятать что-либо. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «загасить» (см.). «Для того чтобы заныкать так, чтобы не нашли, нужно быть незаурядным психологом». ЗАНЫКИВАТЬ — прятать запрещенные к хранению предметы (карты, деньги, алкоголь или наркотики) в потайных местах. Слово повсеместно употреблялось на территории страны в местах лишения 219
ЗАН свободы с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «гасить». «Он долго не мог понять, почему почти все заключенные зоны, как только им попадалось чтонибудь стоящее, даже не запрещенное законом, тут же заныкивали этот предмет куда-нибудь подальше». ЗАНЮХАННАЯ ХАТА — камера, в которой находится много заключенных, не привыкших следить за своим внешним видом и уделять должное внимание гигиене. Как правило, это бомжи. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В тюрьме все взаимосвязано, и ничто из случившегося в любой, даже самой занюханной хате, не остается без последствий». ЗАОЧКОВАТЬ — испугаться, проявить трусость, дать слабину. Например, когда вызывают драться один на один, найти какую-либо уважительную причину, чтобы избежать мочиловки (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он заочковал и не вышел драться с этим верзилой». ЗАОЧНИЦА — женщина, с которой осужденный переписывается, находясь в местах лишения свободы, зачастую зная ее только лишь по фотографии и рассказам собрата по несчастью. Иногда такие знакомства заканчиваются законным браком, хотя это случается крайне редко. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Когда я рассказал, что моя жена была когда-то моей заочницей, он не поверил, а я не стал настаивать на своем». ЗАПАДЛО — нарушение тюремных норм, которые для заключенных разных 220
мастей различны. Например, бродяге западло освобождаться по УДО (см.) или шпилить на тады (см.). Лагерному петуху западло быть к тому же еще и сукой (см.). То же самое относится и к бытовым ситуациям. Например, арестанты считают постыдным и неприемлемым сесть в столовой за один стол с петухами или играть под интерес с фуфлыжниками (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ЗАПАЛ 1) Момент обнаружения преступника на месте преступления хозяевами, милицией или случайными прохожими. Чаще всего такой конфуз случается с карманниками (см.) и домушниками (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Это был запал, но срываться (см.) уже не стоило, — могли и подстрелить ненароком». 2) Изъятие чего-либо запрещенного правилами содержания в местах лишения свободы (алкоголя, наркотиков, игральных карт, денег и т. п.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На катран (см.) в барак неожиданно ворвались мусора´ (см.), и запала было уже не миновать». ЗАПАЛЕННАЯ ХАТА — квартира или дом, которые по тем или иным причинам уже были подвергнуты обыску. Запаленная хата, как правило, всегда находится под наблюдением со стороны правоохранительных органов, которые рассчитывают таким образом поймать дилетантов, поскольку опытный преступник там уже не появится. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего
ЗАП СССР. «Запаленная хата — мышеловка для неискушенных преступников». ЗАПА´ЛИ КОБЛУХИ — лагерные лесбиянки стали проявлять чрезмерное внимание и ухаживание. Когда молодая и симпатичная девушка попадает на зону, то на каждом шагу ей следует ожидать подвоха. Без поддержки прожить в зоне трудно. Это хорошо известно коблам (см.), которые любыми способами пытаются покорить юных зэчек (см.), сделав их своими ковырялками (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сразу же после прибытия этапом на хорошенькую зэчку запали коблухи (см.)». ЗАПАЛИТЬ — навести правоохранительные органы на блатхату (см.), хату барыги (см.), ширхану (см.) или место готовящегося преступления, специально или по недосмотру посадив на хвост мусоров (см.). Употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Запалить свое единственное прибежище он не мог, поэтому стал бить кругами (см.) возле хаты, сбивая мусоров с метки (см.)». ЗАПАЛИТЬ ВСЮ МАЛИНУ — испортить какое-то серьезное дело, помешать осуществлению мероприятия, сулившего немалую выгоду. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Вот идиот! Мы столько времени готовились, а он взял и запалил всю малину!» ЗАПАРИТЬСЯ — забыть что-то из-за усталости и нехватки времени. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Из-за множества свалившихся на него дел он запарился и не пришел на стрелку».
ЗАПАРКА — забывчивость и рассеянность, вызванные занятостью и усталостью. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ко мне иногда тоже приходит запарка, правда, случается это очень редко». ЗАПИСАТЬ — сыграть в терс (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Давай запишем! — А может, потретим?» ЗАПОГАНИТЬ. Слово относится прежде всего к опущенным (см.). Например, петуху (см.) допустить оплошность, дотронувшись до дверной ручки барака или секции, вместо того чтобы дождаться, пока не появится кто-нибудь и не откроет дверь. Это считается грубейшим нарушением лагерных канонов. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы для малолеток, на всей территории бывшего СССР. «По тюремным законам прием пищи за одним столом с опущенными (см.) запоганивает всех». ЗАПОРОТЬ — испортить что-либо. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот олух! Взял и запорол такую сдачу!» ЗАПОРОТЬ КОСЯК — совершить порочащий бродягу поступок. Например, ненароком, чаще всего из-за чрезмерного употребления алкоголя, выболтать тайну, в результате чего пострадали товарищи. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он лишь много позже понял, что запорол косяк, но назад дороги уже не было». ЗАПРАВИТЬ СТОС — после того как стос (см.) заточен, искусно обработать 221
ЗАП его так, чтобы можно было тасовать стиры (см.) одна в одну (см.) и производить с ними разного рода манипуляции. Для этого необходим опыт и мелкая шкурка-нулевка. После того как стос заправлен, его сажают на клей (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы научиться хорошо заправлять стос, необходим многолетний арестантский стаж, потому что на свободе этому мало кто уделяет время». ЗАПРЕТ — наркотики, водка и прочие вещества и предметы, запрещенные в местах лишения свободы. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После смены молодой солдат не спал, а ходил по вагонам “столыпина” (см.) и, как заправский коробейник, продавал зэкам запрет». ЗАПРЕТКА — вскопанный и разровненный граблями участок земли шириной до 7—8 метров, огороженный колючей проволокой и расположенный между забором по всему периметру ИУ (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он вдруг прыгнул на запретку и попытался перелезть через забор, но тут же был прошит автоматной очередью вышкаря (см.)». ЗАПРОСИТЬ — во время прения сторон прокурор просит суд определить тот или иной срок заключения подсудимому. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Прокурор запросил ему пятнашку (см.), но суд учел смягчающие обстоятельства и дал лишь дикашку (см.)». 222
ЗАПУЛИТЬСЯ — резко войти, вбежать в какое-либо помещение, например спасаясь от погони или пытаясь застать кого-то врасплох. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он запулился в хату, как метеор». ЗАПУСТИТЬ В ЗОНЕ ПАРАШУ — пустить по ИК (см.) ложный слух, преследуя при этом какие-либо корыстные цели. Это может быть порочащая бродягу или даже вора в законе дезинформация, рожденная в кабинетах начальства, или слух о том, что зону раскидают (см.) со дня на день. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С подачи кума (см.) эта мразь запустила в зоне парашу о том, что Чалый — не урка, и даже малява от воров была кем-то умело подделана». ЗАПУСТИТЬ В ХАТУ НАСЕДКОЙ — водворить в камеру осведомителя для сбора информации. Обычно это происходит еще в ИВС (см.). Содержащиеся там задержанные еще несколько дней назад были на свободе, они еще не приобщились к тюремным реалиям, так что даже у уже отбывавших ранее срок наказания чувство самосохранения притуплено. Поэтому на этой стадии ареста правоохранительным органам легче всего внедрить в их ряды своего агента. Администрации СИЗО (см.) также нередко прибегают к помощи наседок, впрочем, подолгу пользоваться их услугами, как правило, не удается: осведомителя быстро выкупают (см.) и он продолжает отбывать свой срок наказания уже в ранге гондона ссученного (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР.
ЗАП «Я конечно же предполагал, что мусора´ запустят в хату наседку, но никак не ожидал, что им окажется мой бывший сокамерник». ЗАПУСТИТЬ ГАГАРИНА — 12 апреля, в День космонавтики, на малолетке (см.) чуханов (см.) скидывают со второго яруса нар. «Космонавты» зачастую получают увечья, но это представление все же повторяется из года в год. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как обычно, в тот день на малолетке запускали Гагарина, но на этот раз в регламент праздничных мероприятий были внесены некоторые изменения». ЗАПУСТИТЬ ГЛАДИАТОРА — приказать гладиатору (см.) действовать. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У арестантов оставался единственный выход — запустить гладиатора». ЗАПУСТИТЬ МАЛЬЦЫ В ДУРКУ К МАШКЕ — проникнуть двумя пальцами в сумочку потерпевшей. Выражение употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «А ну-ка, попробуй запустить мальцы в дурку к машке и не спалиться!» ЗАПУСТИТЬ МАЛЬЦЫ В КИШЕНЮ — засунуть пальцы в чужой карман. Выражение употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «занозить мальцы в косяк (см.), скулу (см.) или п...дник (см.), на всей территории бывшего СССР. «Я осторожно запустил мальцы в кишеню к этой маре (см.) и выудил оттуда лопатник (см.)».
ЗАПУСТИТЬ СЛЮНТЯВКУ, ТЮЛЬКУ — ради развлечения пустить ложный слух, чтобы разыграть кого-нибудь из близких, не преследуя при этом какихлибо корыстных целей. Например, сообщить семейнику (см.) о том, что его якобы забирают на этап или к нему приехала заочница. Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он запустил по зоне слюнтявку, что к корешу приехала заочница, а сам взобрался на окно в кацебурке (см.) и стал следить за тропинкой, которая вела к кабинету хозяина (см.)». ЗАПУСТИТЬ ТОРПЕДОЙ ФУФЛЫЖНИКА — привести приговор воровского сходняка (см.) в исполнение. Как правило, это прерогатива торпед (см.), но случается и так, что блатные запускают торпедой фуфлыжника из числа бывших арестантов (см.). Чаще всего объектами торпед становятся наглухо зарвавшиеся козлы, от которых нет покоя ни блатным, ни ментам. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Как правило, объектами торпед становятся наглухо зарвавшиеся козлы, от которых нет покоя ни блатным, ни ментам. «Не помню, кому первому пришла в голову мысль запустить торпедой фуфлыжника». ЗАПУСТИТЬ ТОРПЕДУ — чужими руками (см.) разведать сложившуюся обстановку или произвести какие-либо действия, за которые можно серьезно пострадать. Как правило, «торпеды» — это наивные, бесхитростные люди, нередко далекие от преступного мира, или заигравшиеся в воров (см.) малолетки (см.), 223
ЗАР но ни в коем случае не подельники (см.) или друзья. Например, можно попросить соседа по подъезду: «Зайди в такую-то квартиру в доме напротив и забери причитающийся мне долг, а то мне самому некогда. Магарыч с меня!» — и таким образом разведать, нет ли на ´ засады. Можблатхате (см.) мусорской но послать молодого босяка на толковище, где босота ждет ваших разъяснений, от которых зависит не только ваша честь, но и жизнь. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прежде чем отправляться куда-то, даже без определенных целей, эта продувная бестия все равно цепляла с собой торпеду. Так, на всякий случай…» ЗАРАБАТЫВАТЬ ОЧКИ — добывать себе воровской авторитет. Например, стойко переносить прессовку (см.), при этом еще и призывая осужденных придерживаться воровского образа жизни. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Митроха знал, что еще не один год отсидки на спецу (см.) ему придется зарабатывать очки, прежде чем он сможет войти в воровскую семью». ЗАРАБОТАТЬ ОЧКИ, НАХВАТАВШИСЬ ВЕРХУШЕК — пользуясь поверхностными знаниями о жизни в неволе и законах тюрьмы, пытаться снискать почет и уважение окружающих. Часто для достижения своих целей такие люди совершают поступки, идущие «вразрез» (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории страны. «Да кого ты слушаешь, он и отсидел-то 224
всего год, а заработал очки, нахватавшись верхушек среди бродяг в тюрьме!» ЗАРАЗА — см. ОТРАВА. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «В те времена на зонах заразы было валом, но никто с ее употреблением не борщил (см.)». ЗАРУЛИТЬ — зайти в незнакомое помещение или к незнакомым людям. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он не нашел напарника на выходе из супермаркета и решил зарулить в ближайший бар, пережидая, пока утихнет суматоха, связанная с ограблением». ЗАРЫ — кубики размером примерно 1 × 1 см с нанесенными на их грани цифрами, которые используются при игре в нарды или бейбут (см.). Особым шиком считаются зары, выточенные из бильярдного шара, сделанного из слоновой кости. Слово употребляется с дореволюционных времен, чаще всего на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. ЗАРЯДИТЬ — заставить. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тебя что, эта просука завхоз зарядил территорию вокруг барака убирать?» ЗАРЯДИТЬ В ДЫНЮ — сильно ударить по голове. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он был силен не по годам, и любому «крутому» мог зарядить в дыню. Даже бугры (см.) из малолеток старались его не задевать». ЗАРЯДИТЬ В СУМЕК — игра по номерам денежных купюр.
ЗАС Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), когда пробивают новенького по понятиям (см.), на всей территории бывшего СССР. «Сперва пробуют подловить на стирах, а если не вышло, заряжают в сумек». ЗАРЯДИТЬ ПУЛЕМЁТ 1) Произвести ряд манипуляций над стирами (см.), в том числе и нанесение крапа под какую-либо определенную игру. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы правильно зарядить пулемет, необходимо быть незаурядным игроком». 2) Один из шулерских приемов при тасовке карт. Пулемет подтасовывается таким образом, чтобы после его ломки (см.), которая также учитывается при подтасовке, нужные карты пришли как к сдающему, так и к партнеру. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Несколько дней он заряжал пулемет, чтобы сразиться с Промотом, но тот все равно оказался хитрее». ЗАРЯЖЕННЫЙ ОТРАВОЙ — предмет, начиненный наркотиками для того, чтобы его можно было пронести или провезти в места лишения свободы, обманув службу досмотра. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он достал из бандероли сопливчик (см.), который был заряжен отравой».
ЗАРЯЖЕННЫЙ СТОС — колода крапленых карт, изготовленная в местах лишения свободы и готовая к применению. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кроме курева и чая он загнал корешу в изолятор заряженный стос». ЗАСАДИТЬ, ЗАСАНДАЛИТЬ — совершить половой акт. Слова употребляются с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. ЗАСАДИТЬ ПО САМЫЕ ГЛАНДЫ — совершить оральный половой акт с пассивным педерастом. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЗАСВЕТИТЬ — показать, предъявить, продемонстрировать что-либо. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Он засветил мне эту вазу. Стоящая вещица, ничего не скажешь!» ЗАСВЕТИТЬ ОТВЕТ — перед началом игры под интерес (см.) показать наличные деньги. Требовать этого партнер не имеет права, ибо тем самым дает понять, что подозревает противника в неплатежеспособности. А это уже косяк (см.), чреватый спросом по понятиям (см.). Но это правило действует лишь в том случае, когда оба партнера — воровской масти. Если же хоть у одного из них в прошлом были проблемы с игрой (см.), его визави может предложить засветить ответ. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории 225
ЗАС бывшего СССР. «Партнер его был молод и неопытен, у хозяина — без году неделя, поэтому и попросил засветить ответ». ЗАСВЕТИТЬ СТВОЛ — намеренно или ненароком продемонстрировать огнестрельное оружие. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Видимо, я засветил ствол в тот момент, когда менял проколотое колесо». ЗАСВЕТИТЬСЯ — обнаружить себя. Например, после совершения побега из лесной командировки (см.) зайти в какой-нибудь населенный пункт за провизией. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он старался не выходить из леса, чтобы не засветиться на станции, поэтому решил ждать проходящий товарняк на опушке». ЗАСВЕТИТЬСЯ НА ДЕЛЮГЕ — во время совершения преступления допустить оплошность и обнаружить себя. Например, после совершения преступления преступника увидел сосед потерпевшего или случайный прохожий, который позже опознал его по милицейскому фотороботу. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «После того как он засветился на делюге, ему необходимо было лечь на дно (см.) и некоторое время не высовывать носа наружу». ЗАСВЕТИТЬСЯ НА ПОДСАДЕ — дать обнаружить себя тихушникам (см.) во время совершения карманной кражи на остановке общественного транспорта. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Как только он засветился на подсаде, его тут же скрутили опера´ (см.)». 226
ЗАСВЕТИТЬСЯ НА СТВОЛЕ — случайно оставить отпечатки пальцев на огнестрельном оружии, задействованном в преступлении. Например, выбросить пистолет его во время погони, забыв или не успев стереть отпечатки. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он не знал, что на стволе, который он засветил, было несколько мокрух» (см.). ЗАСЕЧЬ — увидеть что-то неожиданное, обнаружить кого-либо во время совершения преступления, например находящуюся в засаде опергруппу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Каким-то чудом молодой стажер успел засечь домушника, в доли секунды юркнувшего в открытую форточку». ЗАСЕЧЬ КОТЛОВОЙ РАСКЛАД — зафиксировать дату и точное время, когда произошло то или иное событие, и не просто запомнить, а внести в общаковый список (см.). Например, когда какая-либо воровская бригада отстегнула в общак (см.) крупную сумму денег или когда кто-то отогнал грев в крытую на воров (см.). Эта прерогатива принадлежит исключительно ворам в законе или положенцам, поскольку только у таких заключенных находятся общак и список (см.). Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Прежде чем отправляться в крытую с гревом, нужно было засечь котловой расклад». ЗАСИЖЕННЫЕ АРЕСТАНТЫ — арестанты, которые в течение долгих лет находятся в местах лишения свободы без выхода на волю, либо те, кто отбывает наказание уже не в первый раз. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах
ЗАС лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Даже старые, засиженные арестанты поначалу растерялись, когда в зону хлынула волна отморозков. Впрочем, это продолжалось недолго, и все вернулось на круги своя». ЗАСКОЧИТЬ — зайти куда-либо, возможно по дороге, на непродолжительное время. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После футбола мы решили заскочить к Наташке на огонек (см.)». ЗАСКУЧАТЬ — см. ОКАЗАТЬСЯ НА МЕЛИ. «Хоть и заскучал старый домушник Митроха (см.), но на дело выходить все же еще не решался, выжидал благоприятный момент». ЗАСЛАННАЯ КУМОМ СУЧНЯ — всякого рода стукачи, внедренные в камеру оперативными уполномоченными СИЗО (см.) или крытой (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Опытный глаз каторжанина безошибочно вычислял засланную кумом сучню». ЗАСОПЛИВЕТЬ — заразиться каким-либо венерическим заболеванием. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Похоже, ты засопливел, дружище! Меньше надо ночами по саунам шляться!» ЗАСТЕГНУТЬ ПУГОВИЦЫ — похоронить человека. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «Не успел он откинуться, как администрация поспешила застегнуть на нем пуговицы». ЗАСТЕКЛИТЬ — обворовать квартиру, выставив стекло в оконной раме.
Слово употребляется с дореволюционных времен. «В молодости он мог застеклить любую хату, благо позволяло его субтильное телосложение». ЗАСТОПОРИТЬ — остановить, задержать с целью ограбления или для выяснения личных счетов. Например, случайно встретив старого врага, выследить его, а затем, остановив где-нибудь в подворотне, избить или даже убить. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Мы застопорили этого фраера под мостом, но бузара не получилось — мусора´ помешали». ЗАСТОПОРИТЬ ШЕБУТНОГО ФРАЕРА — остановить, задержать неуступчивого, несговорчивого или задиристого человека для выяснения личных отношений. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было еще у кинотеатра застопорить этого шебутного фраера (см.) и разобраться с ним на месте!» ЗАСТРАХОВАТЬСЯ — заготовить себе алиби, произвести какие-либо действия, опередив других. Например, совершив преступление, зайти к кому-нибудь из знакомых в гости, незаметно для окружающих перевести стрелки часов назад, как бы ненароком указать окружающим на время, а позже, перед уходом, вновь установить на часах текущее время. Или, узнав о предстоящем дефиците, закупить ту или иную продукцию в большом количестве, чтобы позже, перепродавая, значительно поднять цену и заработать на этом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хоть он и был уверен в успехе дела, все же на всякий случай решил застраховаться». ЗАСТРЕЛИТЬСЯ — см. ВЫСТРЕЛИТЬ ПО БАТАРЕЯМ ЦЕНТРАЛА. 227
ЗАС Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЗАСТРЁМИТЬ — стоя на стрёме (см.), вовремя обнаружить опасность и сообщить о ней сообщникам. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он был опытным крадуном, поэтому застрёмил мусоров раньше, чем те успели поднять кипеш». ЗАСТУЧАТЬ — выдать правоохранительным органам информацию о совершенном кем-либо преступлении. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После делюги, когда подельнику (см.) неожиданно пришлось применить оружие и подстрелить мусора (см.), он понял, что его ждет как соучастника двойного преступления, и решил застучать друзей». «Как я полагаю, застучала меня смазливая ресторанная шалава (см.)». ЗАСУХАРЕННЫЕ ОПУЩЕННЫЕ (ПИДОРЫ, ГРЕБНИ) — опущенные (см.), которые выдают себя не за тех, кто они есть на самом деле. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Засухаренных опущенных, дышавших друг на друга ядом, в зоне была едва ли не треть». «Он отписал братве в маляве (см.), что Помидор — засухаренный пидор, но ему не только не поверили, но и объявили гадом (см.)». ЗАТАРИТЬ — спрятать что-либо от посторонних глаз в потайное место. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После игры он затарил стиры в гашник и отправился спать». ЗАТАРИТЬСЯ — припасти что-либо на черный день. Например, узнав о предстоящем дефиците на тот или иной товар, 228
закупить его в большом количестве, чтобы продолжительное время не нуждаться в нем или перепродать со значительной выгодой для себя. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пока была возможность, следовало затариться чаем». ЗАТАРКА, ЗАТЫРКА — потайное место хранения денег, ювелирных украшений и дорогих семейных реликвий. Слова употребляются с дореволюционных времен, а с середины XX века применяются и в местах лишения свободы. Их основное значение не изменилось, но теперь уже имелись в виду запрещенные к хранению предметы и вещества: деньги, золото, стиры (см.), заточки (см.), алкоголь и наркотики. «Затарка была надежной, поэтому он не опасался того, что ее обнаружат мусора´ во время шмона». ЗАТКНИ ПАСТЬ! — Замолчи, хватит болтать! Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Заткните пасти, козлы, иначе я вам их порву!» ЗАТОЧИТЬ СТОС — искусно обработать стос (см.) таким образом, чтобы стиры (см.) можно было тасовать одна в одну (см.) и производить с ними разного рода манипуляции. Для этого в первую очередь необходим опыт, стекло, которое следует правильно расколоть, и шкурка. Сначала слой бумаги снимают стеклом, затем стос зачищают шкуркой, а потом заправляют (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Заточить стос было нечем — все-таки камера, а не зона!» ЗАТОЧИТЬ СТОС ПОД ЛОМКУ — искусно обработать стос (см.) так, чтобы
ЗАТ стиры (см.) можно было тасовать не только одна в одну (см.) и производить с ними разного рода манипуляции, но и учитывать ломку (см.) партнера. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы заточить стос под ломку, необходимы не только опыт картежника и мастерство точильщика (см.), но, прежде всего, многократные и частые “баталии“ именно с тем партнером, под чью ломку точишь». ЗАТОЧИТЬ СТОС ПОД ОЧКО — искусно обработать стос (см.) под игру в очко. Заточки могут быть разными: на конус (см.), больше-меньше (см.), бочонком (см.) и т. п. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Неожиданно первоход изъявил желание сыграть в двадцать одно (см.), так что нужно было срочно заточить стос под очко». ЗАТОЧКА 1) Один из множества шулерских приемов, специальная подготовка игральных карт. Этому ремеслу, как правило, учатся в камерной системе, в основном в ПКТ (см.) и крытых (см.), где некоторым ´ ьосужденным приходится отбывать бол шую часть срока. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Заточка была произведена мастерски, оставалось только воспользоваться ей, но для этого нужны были не менее умелые руки». 2) Самодельное холодное оружие, по форме напоминающее стилет.
Нередко арестанты мастерят заточки из зубных щеток или ложек, затачивая их о бетонный пол камеры. Поскольку все ложки, используемые в тюремно-лагерной системе страны, алюминиевые, такое оружие весьма ненадежно и может подвести в экстремальной ситуации. Поэтому заточки используют лишь в тех случаях, когда жертва не подозревает о предстоящей атаке и не готова к сопротивлению. Они применяются при нападении на спящих и при неожиданных ударах в горло, в глаз и сзади под лопатку. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Гнутый не расставался с заточкой ни днем, ни ночью, постоянно держа ее под подушкой». 3) Профиль, лицо. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР в том случае, когда хотят подчеркнуть характерную внешность человека. «Ну и заточка у этого мужика!» ЗАТОЧНИКИ — арестанты, использующие заточку в качестве оружия. Как правило, это засиженные арестанты (см.), у которых нет физических сил защитить себя при помощи кулаков, в случае нанесения кем-либо оскорбления. Хотя воровской закон и запрещает уркам (см.) заниматься рукоприкладством, сама многолетняя жизнь в ИУ (см.) с ее часто встречающимися нестандартными ситуациями, вносит в него свои коррективы. Прекрасно зная об этом, даже самые задиристые заключенные стараются не затрагивать их самолюбие и вообще по возможности избегать общения с ними. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, 229
ЗАТ на всей территории бывшего СССР. «Кипеш устроили заточники, поэтому молодежь и ретировалась, а иначе дошло бы до беды!» ЗАТРЮМОВАТЬ — замучить и приморить (см.) зоновское отрицалово (см.) частыми водворениями под крышу (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ решили его затрюмовать, чтобы сломать, но не тут-то было! Он оказался тверд как гранит». ЗАТЫРИТЬ — спрятать что-либо в потайное место. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было успеть затырить стиры (см.) до шмона (см.)». ЗАТЯНУТЬ В ХАТУ ГРЕВ — пронести самому или укатать мусора (см.), принести в камеру тюрьмы, ШИЗО (см.) или ПКТ (см.) предметы, хранение которых запрещено законом или правилами внутреннего распорядка. Таким гревом могут быть, например, продукты питания, чай, алкоголь, наркотики или деньги. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нужно было любыми путями затянуть в хату грев, ведь на носу был Новый год!» ЗАТЯНУТЬ ЧАЙКОВСКОГО ПОД КРЫШУ — незаконно доставить чай в камеру тюрьмы, ШИЗО (см.) или ПКТ (см.). Дело в том, с 1961-го вплоть до середины 1990-х годов чай в местах лишения свободы был запрещен, а в камерах ШИЗО его употребление запрещено и по сей день, равно как и курение. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лише230
ния свободы, на всей территории бывшего СССР. «Даже затянуть чайковского под крышу означало подвергнуть себя серьезному риску. Вот какие были времена…» ЗАФАНЕННЫЙ КОСЯК — папироса, набитая марихуаной или гашишем. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Его пальцы сжимали зафаненный косяк дури». ЗАФАНИТЬ — набить папиросу марихуаной или гашишем. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «После того как он обосновался в камере, братва зафанила пару косяков, и тюремный вечер начался». ЗАФАНИТЬ ЖЕНАТЫЙ ПЛАН — забить косяк (см.) смешанным с табаком гашишем. Выражение употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он зафанил женатый план, мы хапнули по паре напасов и ушли по трассе (см.)». ЗАХЕЗАННЫЙ — см. ГРЕШНЫЙ. ЗАХЕЗАННАЯ БЛАТХАТА — воровской притон, который стал известен правоохранительным органам, например после поступления агентурных данных или во время допроса арестованного. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Туда нельзя было возвращаться, так как захезанная блатхата сродни мышеловке».
ЗАЧ ЗАХЕЗАННАЯ ХАТА — ненадежное прибежище. Словосочетание употребляется в том случае, когда, после совершенного преступления или побега, необходимо залечь на дно (см.), но пристанище ненадежно. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «палёная хата» (см.). «Пока не поздно, надо искать другое прибежище. Эта хата — захезанная!» ЗАХЕЗАТЬ — испугаться, дать слабину, проявить трусость и нерешительность. Например, во время стрёма (см.), обнаружив опасность запала (см.), бросить товарищей, иногда даже не предупредив их об угрозе, и убежать. Такая трусость карается очень строго. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не знаю почему, но он захезал и не пошел с нами на дело (см.)». ЗАХОД 1) Очередной срок заключения. 2) Доза наркотического вещества для внутривенной инъекции. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «У него оставался всего один заход, но он все же поделился им с другом, который мучительно хумарил». ЗАХОМУТАТЬ — арестовать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «повязать» (см.). «Его могли захомутать сразу же, как только он откупился (см.), но мусора´ чего-то выжидали». «Его захомутали, как последнего фраера».
ЗАХОРОВОДИТЬ — группе мужчин вступить в добровольную половую связь с единственной женщиной. Не следует путать со словосочетанием «поставить на хор» (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Напившись, эти уроды решили захороводить глухонемую, которая приторговывала краденым тряпьем, зарабатывая себе на пропитание». ЗАЦЕПИТЬ — прихватить какой-либо предмет. Слово употребляется с дореволюционных времен. «По ходу пьесы этот крысятник зацепил (см.) еще и пайку хлеба, лежавшую на тумбочке». ЗАЦЕПИТЬ НА КЛЫК — сделать кому-либо минет. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ЗАЦЕПИТЬ НА КЛЫК ЖИВЧИКИ — сделать кому-либо минет, проглотив сперму. Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЗАЦЕПИТЬ ПРОПУЛЬ — принять у сообщника украденное. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он зацепил у напарника пропуль и направился к выходу из аэровокзала». ЗАЧЕТЫ — своего рода сделка руководства государства с осужденными. Во времена ГУЛАГа (см.), когда в северной и восточной частях страны разворачивались грандиозные стройки, многие осужденные отказывались от работы изза невыносимых условий труда. На них не действовали ни пониженная норма 231
ЗАЧ питания, ни наказания дисциплинарного характера, ни какие-либо иные меры. Тогда правительство вменило зачеты — один к трем. Это означало, что, если осужденный хорошо работал и не нарушал режим содержания, год отсиженного срока засчитывался ему за три. Это решение оказалось более чем эффективным. Следует отдать должное правительству, которое ни разу не обмануло осужденных. Впервые зачеты применялись на строительстве Беломорканала. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он освободился по зачетам перед самой войной, а когда она началась, ушел вместе со всеми на фронт». ЗАЧУТОК — немного, чуть-чуть, самую малость, в небольшом количестве. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «по мелочам» (см.). «Отсыпь зачуток чаю, верну с ларька!» ЗАЧУХОВАННЫЙ, ЗАЧУХАННЫЙ — грязный, опустившийся, не следящий за собой осужденный. Не обязательно, чтобы он был когда-то опущен (см.), поскольку опущенные, в большинстве своем, стараются выглядеть опрят´ ьшая их часть — рабоно, потому что бол чие петухи (см.). Зачухованные, как правило, люди слабовольные, не привыкшие к трудностям и разного рода житейским передрягам. Слова употребляются с дореволюционных времен. «От бывшего преподавателя ничего не осталось. Передо мной стоял зачухованный лагерный бомж». ЗАЧУШИТЬ, ЗАЧУХАНИТЬ — перевести в позорную масть на все время 232
пребывания в местах лишения свободы, сделать изгоем лагерного общества. Такая участь, как правило, выпадает осужденным, допустившим непростительные проступки, например, крысятничество (см.) или стукачество (см.). Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После того как его повторно поймали на крысятничестве, сокамерники тут же зачуханили его». ЗАШКВАРЕННЫЙ — оскверненный из-за того, что прикоснулся к обиженному (см.), взял у него, например, кружку или сигарету. Чаще всего такое случается с людьми, которых хотят специально подставить. Например, прибывший этапом молодой, неопытный парень просит у зашкваренного сигарету, не зная о его статусе. По лагерному закону, зашкваренный обязан сказать об этом сам, но он не делает этого, прекрасно понимая, что оказался вовлеченным в зоновскую подставу (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зашкваренным он оставался недолго: уже через неделю был в гареме у тети Маши — главпетуха (см.) зоны». ЗАШКВАРИТЬСЯ — оскверниться, прикоснувшись к обиженному, взяв у него, например, кружку или сигарету. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть он и зашкварился по незнанию, все равно его положение в лагерном обществе было невыносимым». ЗАШМОНАТЬ — при обыске обнаружить у осужденных вещества и предметы, запрещенные к хранению в местах лишения свободы, например спиртные
ЗЕБ напитки, наркотики и средства для их употребления, карты или деньги. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Жаль, что мусора´ стос зашмонали…» ЗАШТОПОРИТЬ — задержать, остановить во время побега с места преступления или с зоны. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Его удалось заштопорить лишь на третьи сутки побега». ЗАШУХЕРИТЬ — нечаянно проболтаться на допросе или в состоянии алкогольного опьянения в компании, где есть провокатор. Спрос за такие проступки очень строг. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «сдать» (см.). «Ты зашухерила всю нашу малину, и за это пулю получай!» ЗАШУХЕРИТЬСЯ — стать доносчиком, предателем. На таких лиц в МВД заводятся специальные файлы, в которых наряду с заявлением о готовности к добровольному сотрудничеству заносятся и подробные докладные с сообщениями о готовящихся или уже совершенных преступлениях. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «ссучиться» (см.). «Мы ума не могли приложить, когда он мог зашухериться, но то, что он стал халявым (см.), сомнений не вызывало». ЗВЕНИТ ЗВОНОК — осталось совсем немного времени до окончания срока наказания. Выражение употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лише-
ния свободы, на всей территории бывшего СССР. «Звенит звонок, пора расстаться, пора расстаться с шумною братвой! Слезами горькими мать моя зальется и скажет, плача: “Сын пришел домой!“» — отрывок из песни. ЗВЕРЬ — так в местах лишения свободы, в основном в северных регионах страны, называют лиц кавказской национальности. Характерно, что никто из кавказцев не считает это прозвище обидным, не в последнюю очередь из-за того, что в местах лишения свободы национальная рознь отсутствует. Там оценивают не национальность или вероисповедание заключенного, а его поступки. Слово употребляется с середины 1960-х годов. ЗВОН — мелкая разменная монета, в некоторых регионах страны — деньги. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «меляк» (см.). «Есть звон? Пойдем сыграем!» ЗВОНАРЬ — собака, телефон. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сначала нужно разобраться со звонарем, а уж потом швырять хату! (см.)» ЗВОНОК — конец срока заключения. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Когда звонок? — Через три недели». ЗЕБРА — жалюзи на окнах камер. Употреблялось с середины 1960-х вплоть до середины 1990-х годов (до того, как пенитенциарная система России стала ориентироваться на европейскую), в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Зебры на тубанаре 233
ЗЕЛ спилили весной 1996 года, перед приездом очередной комиссии из Европы». ЗЕЛЕНПУХА — малолетки (см.) или первоходы (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Круглые сутки эта зеленпуха, сидевшая над нами, не давала покоя старым каторжанам». ЗЕЛЁНАЯ ПРОКУРОРША — амнистия. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Наконец-то к нам пожаловала долгожданная зелёная прокурорша и разогнала братву по домам!» ЗЕЛЁНЫЙ ПРОКУРОР. В любое время года, кроме весны, уходить в побег из мест лишения свободы по тайге — почти равносильно смерти. Об этом знают все зэки, поэтому и готовятся в побег по весне. Именно тогда появляются хоть какие-то шансы уйти от погони. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Весна на дворе, а значит, пора наведаться к зелёному прокурору в гости!» ЗЕМЛЯНУТЬ — см. ТОРМОЗНУТЬ. Не следует путать со словосочетанием «оставить невором» (см.). ЗЕМЧИТЬ — обижать, насмехаться, неудачно подшучивать над кем-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этот придурок сначала земчил на чем свет стоит, а потом кровью умылся!» ЗЕНКИ — глаза. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не хлопай зенками, а то выколю!» 234
ЗЕНКИ ПОТУШИТЬ — выколоть глаза. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Этому черту нужно было зенки потушить, чтобы не видел того, что не следует». ЗЕХЕР, ЗЕХРЬ — хитрая махинация, хорошо продуманный ход. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда они были заменены словом «капкан» (см.). «Будь осторожен, он какой угодно зехрь может выкинуть!» ЗЕХЕР (ЗЕХРЬ) НЕ ПРОКАТИЛ — задуманная комбинация не сработала. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Жаль, что зехер этот не прокатил! Можно было неплохо поживиться». ЗЕХЕРНИК — аферист, мошенник. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «капканист» (см.). «Как ты можешь доверять этому зехернику?» ЗЁМА — обращение к незнакомому человеку. Слово употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да хорош тебе, зёма, лапшу нам на уши вешать!» ЗИМАГОР — неутомимый общественник: кивала (см.), дружинник, член месткома и т. п. Эта публика была весьма востребована в советские времена, хотя пользы от них, как показало время, было немного. Употребляется с послереволюционного периода на всей территории страны. «Вот зимагор! Что ему ни говори, он все ´ лад переводит!» на свой мусорской ЗИМНИК — на одних северных командировках (см.) что-то вроде лыжневки
ЗОЛ (см.), на других — зимнее стойбище оленеводов, геологов, а иногда и беглых арестантов. Слово употребляется с конца 1920-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сообщение с Большой землей зимой поддерживалось по проложенным в замерзших болотах зимникам, а летом — лишь с помощью вертолета». ЗЛО — «Завет любимого отца»; «За все легавым отомщу» — одна из наиболее распространенных татуировок в местах лишения свободы. Аббревиатура в ходу с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, среди малолеток (см.) и первоходов (см.) на всей территории бывшего СССР. «На его запястье жирными буквами было наколото: “ЗЛО“». ЗМЕЙ — жадный, завистливый и подлый человек. Эти черты характера не приветствуются в любом обществе, а тем более в местах лишения свободы. И если на свободе такой человек еще может как-то лавировать между людьми, скрывая свою истинную сущность, то, попадая за решетку, поневоле снимает маску. Употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Весь его вид, все его нутро говорило о том, что это — змей и он еще проявит себя». ЗМЕЙ ПО КУШУ — см. КОНЧЕНЫЙ ЗМЕЙ. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только змей по кушу мог так технично сдать всю братву, да еще и избежать подозрений, оставшись в тени». ЗМЕЙКА — ножевое полотно, применяемое при перепиливании решеток.
Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы перепилить эту решку за несколько дней, требовалась хорошая змейка». ЗНАЛ БЫ ПРИКУП — ЖИЛ БЫ В СОЧИ! — одна из наиболее распространенных поговорок катал (см.), популярная во всем преступном мире, аналог общеупотребительного: «Знал бы, где упасть, соломку б постелил». Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Говорил один рабочий: “Знал бы прикуп — жил бы в Сочи!“» — лагерная прибаутка. ЗОЛОТАРЬ — ювелир, скупщик ценностей. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Купить это колье мог лишь золотарь, который имел небольшую ювелирную мастерскую на бану». ЗОЛОТОЙ ЗАЕМ — облигации, которые выпускались во второй половине XX века и имели номинал один к одному. То есть пятидесятирублевая облигация стоила столько же. Больше того, если во время розыгрыша номера не выигрывали, это могло произойти в следующий раз, и так продолжалось до тех пор, пока облигации были в ходу. Словосочетание употреблялось с середины XX века вплоть до распада СССР на всей территории страны. «В комоде лежала упаковка кремлей (см.) и почти такая же пачка золотого займа». ЗОЛОТОЙ УКОЛ — смертельная внутривенная инъекция наркотического вещества, произведенная насильственным путем. Нередко практикуется бандами, занимающимися наркобизнесом, 235
ЗОН в отношении проворовавшихся, в назидание другим. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Приговоренным, а чаще всего ими оказывались подсевшие на иглу барыги (см.), делали золотой укол. Доказать, что это убийство, было невозможно». ЗОНА — см. ИК. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Зона наша располагалась в таежной глуши». ´ ьЗОНА Б...ДСКАЯ — ИК (см.), бол шую часть контингента которой составляют б...ди (см.), которые при любой возможности стараются поломать воров (см.) — некогда своих собратьев. Употребляется с конца 1940-х вплоть до середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только миновав станцию Котлас, мы поняли, что этап наш идет на б...дскую зону». ЗОНА БОГАТАЯ — ИК (см.), осужденные которой не нуждаются в элементарных предметах первой необходимости — чае, курёхе (см.), мыле, зубной пасте и т. п. Более того, они получают качественное питание и могут дополнительно заказывать его со свободы. В такой зоне действуют жесткие воровские правила, но главным кормильцем богатой зоны являются азартные игры. Чем больше в зоне игры, тем она богаче, но только лишь при неусыпном воровском контроле. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть эта зона и стояла на отшибе, но была богатой, а значит, и житуха у мужиков была неплохой». 236
ЗОНА ВОРОВСКАЯ, ЧЁРНАЯ — любая ИК (см.), в которой содержится вор в законе, где осужденные живут по воровским законам или хотя бы придерживаются их, считается зоной воровской. В ней обязательно существует положенец (см.), общак (см.) и список общака (см.) — три главных составляющих воровской зоны. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда по “столыпину“ прошел слух, что зона, куда мы должны прибыть с часу на час, — воровская, некоторые сидельцы (см.) щекотнулись (см.). Это обстоятельство и подвигло нас к решительным действиям». ЗОНА ГОЛОДНАЯ — ИК (см.), администрация которой относится без должного внимания как к своим непосредственным обязанностям, так и к нуждам и чаяниям осужденных. Производство, как правило, в такой зоне стоит, работы нет, на лицевом счете у осужденных нет денег, а это значит, что нет и отоварки (см.) — залога спокойной и сытной жизни мужика, для которого наличие или отсутствие хлеба — основной критерий оценки зоны. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В те времена почти все зоны были голодными до такой степени, что мужики работали целыми днями за пайку хлеба». ЗОНА ЗАКРЫТАЯ — закрытая ИК (см.) особого режима содержания. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Гнутый тогда чалился (см.) на закрытой зоне, так что даже на бирже они не могли встретиться».
ЗОН ЗОНА КРАСНАЯ — ИК (см.), в которой власть администрации — безгранична, а основу контингента составляют активисты (см.), прежде беспредельничавшие (см.) в камерах СИЗО (см.) и державшие прессхаты (см.) в крытых (см.). В таких зонах не считаются с тюремными законами, например, могут посадить опущенного (см.) за общий стол, запрещают перемещение по зоне иначе как строем и наказывают за самовольный выход из локалок (см.). Поощряется доносительство, слежка друг за другом и мелочные придирки. Блатные в такую зону, как правило, не поднимаются (см.), а остаются под крышей (см.), но такая возможность им предоставляется не всегда и тогда, с молчаливого одобрения администрации, зоновские козлы (см.) либо забивают их до смерти, либо опускают по беспределу (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Зона, куда мы пришли этапом, была красной, как пожарная машина». ЗОНА КРАСНЕЕТ — администрация ИК (см.) усиливает режим содержания, интенсифицируя оперативную работу и устраивая незапланированные обыски. Все это приводит к тому, что на зону практически перестает поступать грев со свободы (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы были живыми свидетелями того, как некогда одна из самых воровских зон Союза краснела на глазах». ЗОНА ЛОМОВАЯ — ИК (см.), контингент которой составляют некрасовские мужики (см.).
Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В те времена почти все зоны КОМИ АССР, числившиеся за Москвой, были ломовыми». ЗОНА МАХНОВСКАЯ — ИК (см.), основной контингент которой составляют беспредельщики (см.), прежде бесчинствовавшие в камерах СИЗО (см.) и державшие прессхаты (см.) в крытых (см.). Во избежание кровопролитных эксцессов ФСИН (см.) выпустил директиву о том, что такие осужденные должны содержаться отдельно от лиц, придерживающихся воровских понятий. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зона, куда я попал, оказалась вполне махновской, с красным уклоном». ЗОНА ПЕТУШИНАЯ — ИК (см.), основной контингент которой составляют опущенные (см.). В середине XX века предшествовавшее нынешнему ФСИНу (см.) ведомство решило отделить обиженных, поместив их в отдельные зоны. С самого начала все пошло наперекосяк. Обиженные, оказавшиеся без присмотра лагерных авторитетов и озлобленные на всех и на всё, начали с таким остервенением калечить и убивать друг друга, что эти противостояния можно было сравнить разве что с сучьими войнами (см.). Вовремя опомнившись, их вернули и больше уже никогда не экспериментировали с ними. С тех пор, если в зоне сосредоточено много обиженных, ее называют «петушиной». Иногда это определение употребляется осужденными, недовольными порядками, царящими на зоне. 237
ЗОН Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Просуществовав чуть больше года, петушиные зоны канули в Лету». ЗОНА ПЬЯНАЯ — ИК (см.), в которых чаще, чем в других подобных учреждениях, осужденные употребляют спиртные напитки. Как правило, это северные командировки (см.), где не только заключенные, но и сотрудники ИУ привыкли к употреблению алкоголя. В таких зонах открыто ставится брага, гонится самогон, нередки случаи совместных пьянок арестантов и представителей администрации. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как было не сидеть в этой пьяной зоне, где все, от цирика (см.) до петуха (см.), бухали с утра до вечера». ЗОНА СМЕШАННАЯ — ИК (см.), в которой суки (см.) и воры (см.) жили в соседних бараках, а менты их стравливали. Словосочетание употреблялось с конца 1940-х вплоть до середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зона, куда нас пригнали этапом, была смешанной, а значит, стычек с бл...дями было не избежать». ЗОНА СУЧЬЯ — ИК (см.), основной контингент которой составляли не дорезанный во время сучьих войн (см.) актив (см.) и некрасовские мужики (см.). Это словосочетание употреблялось с середины 1940-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «зона красная» (см.), в основном в местах лишения свободы, 238
на всей территории бывшего СССР. «Не дай бог бродяге попасть на сучью зону!» ЗОНОВСКАЯ ПОДСТАВА — прокладки (см.) лагерных чертей. Например, увидев пришедшего этапом молодого парня, навязать ему общение с опущенным (см.), чтобы уже законтачившегося (см.) уболтать на полфедора (см.). Таких чертей в зонах конечно же преследуют и наказывают, но меньше их от этого не становится. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще в тюрьме он был подготовлен босотой (см.) к зоновским подставам». ЗОНОВСКИЙ БЛУДНЯК — выяснение отношений в ИУ (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как бы там ни было, а впутывать земляка в зоновский блудняк он не собирался ни при каком раскладе». ЗОНОВСКОЕ ОТРИЦАЛОВО — осужденные, систематически нарушающие режим содержания в колонии. Это арестанты, которые придерживаются или живут по воровским законам. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После бунта мусора´ загнали все зоновское отрицалово в изолятор». ЗОНТИК — крышка от параши. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1980-х годов (когда в большинстве камер появились туалеты), в основном в местах лишения свободы. «Да настучи ты этому козлу зонтиком по макитре, и дело с концом!»
ЗЭК ЗОНУ РАСКИДАТЬ — по каким-либо причинам расформировать ИК (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Слышал боз´ ар? Нашу зону должны раскидать!» ЗУР — зона усиленного режима, куда водворяли нарушителей режима содержания из обычных лагерей. Аббревиатура употреблялась с начала 1930-х вплоть до начала 1961 года, когда ее заменила аббревиатура ООР, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был старым каторжанином, чалился (см.) еще в ЗУРе, а теперь вот на полосатом добивает свой срок». ЗУЦМАН — холод. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Ну и зуцман стоял в изоляторе!» ЗУЦМАН БЬЕТ — холод донимает. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, чаще всего в карцерах, в ШИЗО и других помещениях камерного типа. «Подогрей (см.) чайком, братишка! Зуцман бьет, в хате — дубняк (см.) такой, аж решка инеем покрылась!» ЗЫКАТЬ, ЗЕКАТЬ, ЗЫРИТЬ — смотреть. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Нечего зыкать на голых баб, урод!» ЗЫРКИ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «шнифты» (см.). «Опусти зырки, козел!» ЗЭК или ЗК — от сокращения: з/к (заключенный каналоармеец). В первое время и говорили «зэка» и лишь потом
слово стало склоняться по правилам русского языка. Аббревиатура употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, на всей территории бывшего СССР. «Российские зэки придерживаются в неволе трех принципов: не верь, не бойся, не проси». ЗЭКИ ГУЛАГА — заключенные, отбывавшие наказание с конца 1920-х вплоть до начала 1950-х годов. Словосочетание употребляется на всей территории бывшего СССР. «Сколько зэков ГУЛАГа полегло в земле Колымской, знает лишь один Всевышний!» ЗЭКОВСКАЯ ПОЧТА — малявы (см.), воровские прогоны (см.), поисковые прогоны (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зэковская почта приходила к нам в камеру после вечерней проверки». ЗЭКОВОЗ — бортовые машины для перевозки арестантов, переоборудованные в автозаки (см.). В конце 1950-х годов, во времена сучьих войн (см.), зэки, попавшие в «чужую зону», иногда пытались бежать. На Колыме, особенно на удаленных лагерных пунктах, побег без длительной и тщательной подготовки означал верную смерть либо от пули конвоя, либо от голода и холода в тайге. Но зэки все равно бежали, предпочитая уходить по трассе. Именно тогда и появились зэковозы. Слово употреблялось с конца 1950-х вплоть до середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В те времена за рулем зэковозов нередко можно было видеть самоохранников (см.)». 239
ЗЭЧ ЗЭЧКА — заключенная женщина. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории страны. «Не все зэчки находят в себе силы выдержать годы каторжных условий жизни».
И ИВАН — принятое обращение карманного вора к сообщнику. Это делается для того, чтобы настоящее имя вора не фигурировало в уголовном деле. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами центральной полосы бывшего СССР. «Цинкани (см.) Ивану, чтобы падал с садильника (см.), — мусора´ (см.) на хвосте» (см.). ИВАНЫ — авторитеты преступного мира дореволюционной России. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «воры в законе» (см.). «В те годы на централе (см.) Иваны держали под контролем абсолютно все». ИВС — изолятор временного содержания. В районах Крайнего Севера и Приморья — ИВАСИ. Аббревиатура употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «По закону в ИВС задержанный содержится 48 часов. Если прокурор даст санкцию на арест, его этапируют в СИЗО (см.), если нет — отпускают на свободу». ИГЛА — медицинский шприц. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотичес240
кой деятельности, на всей территории бывшего СССР. «В нашей камере своей иглы долго не было». ИГРА НЕ СТОИТ СВЕЧ — дело не стоит того, чтобы за него браться. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Пора сматывать удочки (см.) и уезжать из этого города! Чувствую, что игра не стоит свеч». ИГРА ЧИСТО ВОРОВСКАЯ — одна из множества договоренностей, которые партнеры заключают перед началом азартной игры. Она запрещает партнерам обманывать друг друга, даже если они играют через стену, разделяющую их камеры. Играют на таких условиях бродяги (см.) и воровские мужики (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Партнеры играли в карты, находясь в разных камерах, и, когда я выразил свое недоумение, на меня прикрикнули: «Прикуси язык, щенок! Воровская игра катит!» ИГРАТЬ — притворяться, иногда — симулировать сумасшествие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пожалуй, в жизни ему приходилось играть чаще, чем востребованному актеру на сцене». ИГРАТЬ НА ГИТАРЕ 1) Сидеть на параше и петь с веником в руках, изображая игру на гитаре. Одно из беспредельных (см.) наказаний за какую-либо провинность, применяемых на малолетке (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Эти уроды хотели заставить пацаненка сыграть на гитаре, но не тут-то было!»
ИДТ 2) Взламывать сейф при помощи специального воровского инструмента — гитары (см.). Словосочетание употреблялось на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины 1980-х годов, когда этот инструмент стал считаться примитивным. «Старый медвежатник не предполагал, что сыграть на гитаре ему довелось в последний раз». ИГРАТЬ НА ПИАНИНО, НА РОЯЛЕ — проходить процедуру дактилоскопирования. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только попадаешь в СИЗО (см.), первым делом ведут играть на рояле». ИГРОВОЙ — арестант, хорошо играющий в какую-либо из азартных игр и зарабатывающий этим себе на жизнь. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне было всего несколько игровых высокого класса, так что о пополнении общака за счет игры речь идти не могла». ИГРОК — шулер. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В купе поезда зашел игрок, извинился за доставленное беспокойство и присел у окна, явно чего-то выжидая». ИГРУЛЬКА — какой-нибудь каверзный вопрос, задаваемый во время прописки на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Игрулька была простой, впрочем только на первый взгляд».
ИГРУШКА — пистолет. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дошло до того, что без игрушки он даже в сортир боялся зайти». ИДТИ В КРЫТУЮ — отправляться этапом в одну из тюрем для отбытия срока наказания. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы остаться тем, кто я есть, следовало уйти из этой красной зоны в крытую. ИДТИ (УЙТИ) В НЕСОЗНАНКУ — упорно не признаваться в инкриминируемом преступлении. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если задержанный идет в несознанку, к нему в ИВС (см.) обязательно подсаживают наседку (см.)». ИДТИ В ПОЛНУЮ СОЗНАНКУ — во время предварительного следствия из-за большого срока, предусмотренного данной статьей, или в отместку подельникам (см.) за какую-либо обиду (связанную, как правило, с дележом добычи) в подробностях рассказать следователю о совершенном преступлении, выдав при этом своих товарищей. Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Идти в полную сознанку его вынудили обстоятельства, о которых он предпочитал не распространяться». ИДТИ В СОЗНАНКУ — признавать за собой вину в совершенном преступлении, не отрицать содеянного. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории 241
ИДТ бывшего СССР. «Идти в сознанку его вынудили не столько обстоятельства, сколько тонкий расчет». ИДТИ ВРАЗРЕЗ — совершить поступок, противоречащий законам воровского мира. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Раз поведение его идет вразрез, значит, и спрос с него будет соответствующим». ИДТИ КАТАТЬ — отправиться играть под интерес (см.) в какую-либо из азартных игр. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы жить на зоне, не нуждаясь в главном, приходилось то и дело идти катать». ИДТИ НА ВЕРОЧКУ — совершать какой-либо рискованный шаг или преступление, наверняка зная о его благополучном исходе, хорошо все продумав и взвесив. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Брать хату он шел на верочку, никак не ожидая подвоха от своего же подельника (см.)». ИДТИ НА ГОП-СТОП — заниматься грабежом. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ему ничего не оставалось, как пойти на гоп-стоп, поскольку деньги ему необходимы были уже к утру». ИДТИ НА ДЕЛО — готовиться совершить уголовное преступление. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Так получилось, что сразу же после освобождения мне пришлось отправляться на дело». ИДТИ НА МОКРОЕ ДЕЛО — совершить убийство из корыстных побуждений. 242
Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «сотворить мокруху» (см.). «Идти на мокрое дело ворам в законе (см.) всегда было западло (см.)». ИДТИ НА ПОНТЫ — совершать карманные кражи в людных местах. Словосочетание употреблялось с начала 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Чтобы расхумариться, пришлось идти на понты». ИДТИ НА СКОК — отправляться на грабеж. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Только идиот может идти на скок с перочинным ножом в кармане!» ИДТИ НА СХОДНЯК — присутствовать на воровской или иной сходке. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему ничего не оставалось, как идти на сходняк, иначе воры могли что-нибудь заподозрить». ИДТИ ПО БРОДУ — прогуливаться по центральной улице или проспекту. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. ИДТИ ПО МОКРОМУ — находиться под следствием или быть осужденным за убийство. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В последний раз он шел по мокрому, поэтому ему и накатили выше крыши». ИЗ СКРИПУХИ ДУРКУ НАСАДИТЬ — выкрасть дамскую сумочку из большой хозяйственной сумки. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до середины XX века,
ИК когда слово «скрипуха» было заменено словом «сидор» (см.). «Насадив дурку из скрипухи, он попытался скрыться, но был пойман и препровожден в отделение милиции». ИЗ-ЗА БОЮСЬ — от страха за свою судьбу, за жизнь родных и близких. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Из-за боюсь он при случае мог сделать что угодно». ИЗБЕГАЕТ ЗАПАЛА — стараться не быть пойманным с поличным. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Долгое время он тычил (см.), избегая запала, но сколько веревочке ни виться…» ИЗБЕГАТЬ ЗАПАЛА ПО ПЕТУШИНОЙ СТАТЬЕ — стараться не быть пойманным с поличным по ст. 121 УК РСФСР от 1961 года (мужеложство). Дело в том, что в те времена гомосексуализм в ИУ преследовался как уголовно наказуемое преступление и за него осуждали к длительным срокам заключения. В основном под раздачу попадали (см.) активные педерасты, но случалось, перепадало и пассивным (им, как правило, вменялась статья, предусматривающая уголовную ответственность за распространение венерических заболеваний). Выражение употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как этот старый глиномес (см.) ни избегал запала по петушиной статье, все же оперу (см.) удалось подловить его». ИЗГОЛОДАТЬСЯ — в силу разных причин длительное время не вступать в половую связь. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
«По тому, как он вел себя с этой кралей, можно было въехать без напряга (см.), что он изголодался у хозяина (см.)». ИЗЛОВИТЬ — поймать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Изловить эту мразь можно было в два счета, но тем не менее он чего-то выжидал». ИЗЛОВИТЬ КАЙФ ПО НИШТЯКУ — пребывать в эйфории после приема наркотиков. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории страны. «Только изловив кайф по ништяку, он мог так стрёмно (см.) выглядеть». ИЗЛОВИТЬ КОЛЮЧКИ — почувствовать эффект от приема наркотиков. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он вмазался (см.) и уже через пару минут изловил колючки». ИЗМЕНА КАТИТ — терзают сомнения, подозрительность не дает покоя. Это состояние — не проявление пессимизма, а душевный склад людей, часто сталкивавшихся с обманом и предательством. К таким людям относятся бывшие арестанты, отбывшие в местах лишения свободы не один десяток лет. Подвержены этому состоянию и анашисты после передозировки наркотика. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну что за человек! Во всем ему измена катит!» ИК — исправительная колония. Аббревиатура пришла на смену аббревиатуре ИТК (исправительно-трудовая колония). 243
ИК После 1961 года все учреждения такого рода подразделялись на колонии общего режима (для мужчин, впервые осужденных за преступления, не являющиеся тяжкими, а также осужденных за тяжкие преступления на срок до трех лет и шести месяцев, и для всех женщин, за исключением признанных судом особо опасными рецидивистками); усиленного режима (для мужчин, впервые осужденных за тяжкие преступления на срок свыше трех лет и шести месяцев); строгого режима (для мужчин, уже отбывавших наказание в виде лишения свободы, и для женщин, признанных судом особо опасными рецидивистками), особого режима (для мужчин, признанных особо опасными рецидивистами) и колонии-поселения (учреждения полузакрытого типа для впервые осужденных за неумышленные преступления или для заключенных, переведенных туда по решению суда из колоний общего и строгого режимов). Режим в ИК назначается осужденному судом. ИК различного режима отличаются условиями содержания. Существуют также специализированные ИК (для больных туберкулезом и инвалидов), лесные ИК, ИК для бывших работников правоохранительных органов, ИК для иностранцев и лиц без гражданства. Решение о направлении в специализированную ИК или тюремную больницу принимается администрацией ИУ (см.) или СИЗО (см.) Режим содержания (количество посылок и передач, телефонных переговоров, свиданий и т. п.) ужесточается от общего к особому. Заключенные колоний особого режима содержатся в запираемых камерах, рассчитанных на 20—50 человек, остальных режимов — в общежитиях (заключенные называют их корпусами или 244
бараками). Спальные секции в общежитиях рассчитаны на 20—150 человек, койки расположены в два или три яруса. Кроме спальных комнат в общежитии на каждые 150—200 человек (отряд) предусмотрены: комната для хранения личных вещей; раздевалка для хранения верхней зимней одежды; комната для приема пищи (с устройством для кипячения воды и шкафами для хранения продуктов); красный уголок (прежнее название — «ленинская комната»), в которой проводятся политзанятия и культурно-массовые мероприятия, установлены столы, развешаны полки для книг, подключены радиоприемник и телевизор (если таковые имеются). Установленная законом норма жилой площади — 2 м2 на человека. В колониях всех режимов, кроме особого, перед общежитиями располагаются небольшие, огороженные забором площадки для прогулок (локальные зоны), рассчитанные на 200—600 человек. В свободное дневное время заключенные имеют право выходить из общежития в локальную зону. По остальной территории колонии заключенные могут передвигаться только строем по разрешению администрации. Количество заключенных в одной ИК составляет от 500 до 3000 (обычно — 1500—2000 человек). ИК разделена на промышленную и жилую зоны. Между ними установлен забор и протянуты ряды колючей проволоки, сквозь которые проходит коридор, иногда простреливаемый солдатами охраны. Жилая зона разбита, в свою очередь, на ряд локальных зон, где расположены общежития. Кроме того, на территории жилой зоны обычно есть столовая, клуб, библиотека, школа, амбулатория (медчасть), иногда небольшой стационар (на
ИНО 10—30 человек), баня и штаб, в котором расположены служебные помещения для административных работников. Обычно в ИК имеются комнаты для краткосрочных (от 2 до 4 часов) и длительных (от 1 до 3 суток) свиданий. Есть и помещение для отбывания дисциплинарных наказаний: ШИЗО (штрафной изолятор, срок содержания в котором может достигать пятнадцати суток) и ПКТ (помещение камерного типа, срок содержания — до шести месяцев). До 1988 года заключенным ШИЗО и ПКТ назначалась пониженная норма питания. Существовал и целый ряд других ограничений (отсутствие постельного белья и книг, запрещение курения, прогулок и переписки, лишение очередных передач и посылок и т. д.). Некоторые из этих ограничений отменены в 1992 году. ИКОНА — выписка из правил внутреннего распорядка тюрьмы, помещенная в камере на самом видном месте. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Предо мною икона и запретная зона, а на вышке все тот же ненавистный чекист» — строка из известной песни. ИКРЯНОЙ — богатый, состоятельный. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Фраерок-то был икряной, и подход к нему требовался особый!» ИМЕТЬ (ОТРАСТИТЬ) ЗУБ — быть злым на кого-то, стараясь отомстить за что-то. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Трифон имел зуб на Корявого, поэтому и решил отыграться на его брате, как только представилась возможность».
ИМЕТЬ ТЁРКИ — конфликтовать. Словосочетание употребляется с середины 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Красноповязочники (см.) — здоровенные бугаи из бандитовспортсменов — при случае с удовольствием прикладывали блатоту и сочувствующих, так как имели с ними тёрки еще на воле». ИМЕТЬ ШИКАРНЫЙ ПРИКИД — быть одетым по последней моде в очень дорогие вещи. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Такой шикарный прикид мог позволить себе далеко не каждый!» ИНДЮХА, ИНДЮШКА — индийский чай. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вагон (см.) индюхи мусора´ в “столыпине” толкали арестантам по червонцу». ИНКУБАТОР 1) Общежитие. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В этом заводском инкубаторе жили почти одни проститутки, половина из которых болели сифилисом». 2) Детский дом. ИНОСТРАНКА — колония в мордовском поселке Леплей, где содержатся иностранные граждане и лица без гражданства. Была создана органами НКВД в 1931 году. В те времена в этой зоне содержались исключительно представители духовенства — православные священники, католические ксендзы, исламские муфтии. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего 245
ИР СССР. «На “Пресне“ (см.) мы с Жоржем чалились (см.) в одной хате, а потом его отправили в иностранку, поскольку он был французом». ИР — исправительные работы. Этот вид наказания появился в России еще в ХIХ веке. В наши дни осужденные обязаны бесплатно отработать в свободное от работы или учебы время определенное количество часов (как правило, от 60 до 240). Аббревиатура употребляется с дореволюционных времен. ИРА — готовность учинить расправу — «Иду резать актив (см.)». Одна из наиболее распространенных татуировок в местах лишения свободы. Аббревиатура в ходу с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, среди малолеток (см.) и первоходов (см.) на всей территории бывшего СССР. ИСПЕЧЬСЯ (СПЕЧЬСЯ) — подвергнуться аресту. Как правило, так говорят, когда находящийся в бегах (см.) преступник, расслабившись, допустил какую-то ошибку и в результате оказался в заключении. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Испечься ему помогла его безудержная тяга к женщинам». ИСПЁКСЯ (СПЁКСЯ) ФРАЕР — человек, который никогда не был в заключении, но при этом постоянно нарушал закон. До определенного времени это сходило ему с рук, но в какой-то момент он потерял бдительность и в результате был арестован. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Как ликовали сотрудники ОБХСС (см.), когда узнали, что фраер, которого они безуспешно пасли весь год, наконец-то испёкся». 246
ИСПОВЕДЬ — явка с повинной. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только Валет перешагнул порог кабинета, кум (см.) сразу же понял, что он пришел на исповедь». ИСПОЛНЕНИЕ ВОЛЬТОВ — один из приемов каталы (см.), главной составляющей которого является безукоризненная координация движений и ювелирная точность. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Исполнение вольтов было его коронным номером». ИСПОЛНИТЕЛЬ 1) Тюремный надзиратель, который приводит смертный приговор в исполнение, палач. Слово употреблялось вплоть до 1996 года, когда Россия объявила мораторий на смертную казнь. 2) Лагерный педераст высокого класса. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 3) Киллер. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Исполнителем в их банде был бывший майор КГБ». ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЮРЬМА — тюрьма, в которой приводят в исполнение смертный приговор. В бывшем СССР насчитывалось несколько десятков исполнительных тюрем: Бутырка в Москве, Баилово в Баку, тюрьмы в Новочеркасске, Махачкале, Владимире, Тобольске и т. д. Словосочетание употреблялось вплоть до 1996 года, когда Россия объявила мораторий на смертную казнь.
КАБ ИСПОЛНИТЬ — убить. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «После покушения он пересел на бронированный «мерин», опасаясь, что в обычной машине киллеры без труда исполнят его». ИТК — исправительно-трудовая колония; общее название учреждений лагерного типа для совершеннолетних осужденных. Аббревиатура употреблялась с начала 1960-х годов вплоть до 1 января 1997 года, когда была заменена аббревиатурой ИК (см.), на всей территории страны. ИТЛ — исправительно-трудовой лагерь. Аббревиатура употреблялась с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда была заменена аббревиатурой ИТК (см.) на всей территории бывшего СССР. «Во многих ИТЛ послевоенного времени к охранной службе привлекали самих зэков». ИТУ — исправительно-трудовые учреждения. Общее название учреждений, предназначенных для исполнения уголовных наказаний. Кроме ИТК всех видов, к ним относились ВТК (см.), тюрьмы (см.) и ИУ лечебного типа — больницы для заключенных, нуждающихся в серьезном лечении или обследовании. Почти все региональные и лесные управления ИТУ имели собственные больницы для заключенных. ИТУ больничного типа располагали отделениями для осужденных различных режимов, а также для женщин и несовершеннолетних. Аббревиатура употреблялась с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР вплоть до 1 января 1997 года, когда была заменена аббревиатурой ИК (см.) на всей территории страны.
ИУ — исправительные учреждения. Общее название учреждений для исполнения уголовных наказаний. Аббревиатура употребляется с 1 января 1997 года на всей территории России.
К К ВЕРТУХАЮ НА ТРОЙНУЮ РИХТОВКУ С ПОДВЕСКОЙ. За то или иное нарушение режима заключенного выводят из камеры в дежурную комнату и, подвесив веревками за руки или приковав наручниками к стене, на которой специально для этих целей вбит крюк, бьют по ребрам. Обычно такие экзекуции применяются к несовершеннолетним заключенным и первоходам (см.) и осуществляются практически во всех СИЗО (см.) и тюрьмах страны. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После кипеша за хавчик (см.) Мишаню вывели из хаты к вертухаю на тройную рихтовку с подвеской». КАБАЛА ГОЛИМАЯ — прямая зависимость от кого-либо, например, от кредитора, который включил счетчик (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Пришлось ему идти к наркодилеру в голимую кабалу и отрабатывать свою ежедневную дозу путом, а чаще — кровью». КАБАН, КАБАНЧИК — продовольственная передача, которую родственники передают заключенному в камеру СИЗО (см.), на крытку (см.) и в другие пенитенциарные учреждения. Слова употребляются с начала 1930-х годов в местах лишения свободы на всей 247
КАБ территории бывшего СССР. «В СИЗО (см.) он получал такие кабаны, что даже мусора´ были в восторге, дербаня их по беспределу (см.)». КАБУР — небольшое отверстие, проделанное в стене, в полу или в потолке камеры. Пробивают кабуры черенком от алюминиевой ложки — единственным доступным в тюремных условиях инструментом. При обнаружении кабура надзиратели приводят рабочих, которые тут же заделывают отверстие цементом, но через какое-то время оно появляется вновь. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если в тюремной камере нет кабура, значит, живут в этой хате черти». КАБУРИСТ — заключенный, совершивший побег посредством подкопа. Слово употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Кум вычислил несостоявшегося кабуриста, даже не прибегая к помощи своей агентуры». КАБУРИТЬ — проделывать дырку в стене, в полу или в потолке камеры для того, чтобы можно было обмениваться с соседями корреспонденцией, продуктами питания и другими предметами. Слово употребляется с начала 1960-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Прежде чем связаться с бродяжней из соседней камеры, нам пришлось кабурить целую неделю». КАДРА — девушка. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории страны. «Этой кадрой можно любоваться бесконечно, до такой степени она красива». 248
КАДРА ПО НИШТЯКУ — симпатичная девушка. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Он не собирался отказывать себе в удовольствии, ведь кадра была по ништяку, а обстоятельства благоприятствовали роману». КАДРИТЬ — пытаться познакомиться с девушкой. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Кадрить обычно ходили по вечерам к кинотеатру “Ударник“». КАЗАКИ — специальное подразделение надзирателей СИЗО (см.), в обязанности которых входят обыск камер и, в случае надобности, усмирение взбунтовавшихся заключенных. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В ожидании казаков с плановым шмоном мы успели загасить (см.) всё запрещенное». КАЗАКИ ПРОШЛИ ПО ХАТЕ ГАЛОПОМ — надзиратели при обыске камеры изъяли даже разрешенные к хранению вещи. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Казаки прошли по хате галопом, да так, что даже махру (см.) последнюю выгребли». КАЗАТЬ МАСТЬ 1) Показать что-либо, например украденную вещь, барыге (см.) или фарцовщику (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Что за мануфта (см.)? Кажи масть!»
КАИ 2) Причисление себя к одной из двух мастей (мужицкой или фраерской). Существует всего три масти, и первая из них — вор, но вероятность того, что незнакомец назовет себя вором, равна нулю. Дело в том, что о прибывающих ворах в законе заключенным становится известно намного раньше, чем те переступают порог камеры. Тот, кто не может внятно ответить на поставленный вопрос, автоматически считается фраером. Спрашивать же об этом у бродяг не имеет ни малейшего смысла, поскольку их поведение говорит само за себя. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Забавно было наблюдать, как недавний малолетка (см.), только что поднявшийся на взросляк (см.), требовал у приблудшего фраера (см.) казать масть». КАЗАЧИЙ СТОС! — восклицание, вырвавшееся в минуту отчаяния, в результате постоянного невезения. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот сучий потрох, казачий стос! Если не повезет — на родной сестре триппер поймаешь!» КАЗАЧИТЬ — беспредельничать. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Казачить этапы, приходившие на централ (см.), этой банде махновцев (см.) помогали тюремные цирики (см.)». КАЗЁНКА — водка. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, в основном в центральных регионах страны. «Бывало, для того чтобы убить
человека, душегуба нанимали на Лиговке за полбутылки казёнки и пару соленых огурцов». КАЗИНО — игра под интерес в домино (см. ТЕЛЕФОН), в которой участвуют от двух до шести человек. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В казино шпилить (см.) было куда безопаснее, нежели в карты. Главное, чтобы мусора´ при шмоне не нашли список». КАЗНА 1) 17 очков. При игре в очко (см.), когда у банкира набирается такая сумма, брать карты он не имеет права. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он знал, какая карта идет следом, но, к сожалению, у него уже была казна». 2) Казенная одежда (нижнее белье, носки, верхняя одежда и обувь), выданные малолеткам (см.) в тюрьме. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы для несовершеннолетних преступников, на всей территории бывшего СССР. «Удивительно, но казна, выданная в СИЗО (см.), пришлась мне в пору, что вообще-то случается крайне редко». КАЗНА БОСЯЦКАЯ — (см.) «ОБЩАК». Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «В те времена в случае запала (см.) можно было всегда надеяться на босяцкую казну». КАИН — скупщик или укрыватель краденого. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Цена, которую каин предложил за цацку (см.), оказалась смехотворной, но делать было нечего». 249
КАЙ КАЙТАРНУТЬ — перелить жидкость из одной посуды в другую. Обычно это происходит, когда чифирь (см.) уже сварен, покрылся сверху слоем набухшего чая, и для того, чтобы перемешать его, придав тем самым дополнительную крепость, напиток несколько раз переливают из одной посуды в другую. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дай пустую бадью (см.) чифирь кайтарнуть!» КАЙФ — состояние блаженства, наслаждения, вызванное чем-то приятным, радостным, или эйфория после приема наркотиков. Слово происходит от турецкого «кейф». «Какой кайф лежать в тени векового дерева, когда кругом — невыносимая жара!» «Уколовшись, я получил такой кайф, на который даже не рассчитывал, не догадываясь о том, что в тот момент я сделал первый шаг к гибели». КАЙФ ПОЙМАТЬ — ощутить состояние эйфории после приема наркотика, которому предшествовал приход (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сейчас бы кайф поймать да забыть, что находишься в тюрьме!» КАЙФ ПОЛОМАТЬ, СЛОМАТЬ — нарушить состояние блаженства или эйфории. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Прикинь, как пахан мне кайф поломал! Я только 250
втерся (см.), и тут он заходит! Ну как тут волну поймаешь (см.)?» КАЙФОВАТЬ — пребывать в состоянии блаженства или эйфории. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно делать что-то одно — кайфовать или работать!» КАЙФОВЫЙ — любитель состояния эйфории, вызываемого приемом наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Кайфовый парень, ничего не скажешь! Такой молодой, а уже конченый наркоман!» КАЙФОЛОМ, КАЙФОЛОМЩИК — человек, который помешал предаваться кайфу (см.). Им может быть как надзиратель в тюрьме или сотрудник милиции, так и близкие люди, например отец или мать. Так же называют не оправдавшего надежд человека. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Кайфоломщиком оказался Серый, который пошел за широй (см.) и пропал, как в воду канул, оставив нас на хумарах (см.)». КАК БЫ РАЗВОДНЫМ НЕ ВЛОМИЛ! — сомнение в надежности подельника (см.), выраженное кем-либо на сходняке (см.). Для таких слов должны иметься очень веские основания, ибо клеветника ждет неминуемая смерть. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Слышь, Митроха, как бы разводным не вломил наш старый кореш! Ведь неизвестно, где он плавал (см.), пока мы с тобой чалились (см.)».
КАЛ КАК ДВА ПАЛЬЦА ОБОССАТЬ! — запросто, без особого труда, как нечего делать. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «— Ну что, сможешь выставить фраера (см.)? — Да как два пальца обоссать!» КАК ТОТ ГЕРАСИМ, НА ВСЮ Х...НЮ СОГЛАСЕН! — так говорят о человеке, который не имеет или не хочет иметь собственного мнения и готов согласиться с чем угодно, лишь бы его оставили в покое. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да что толку спрашивать его о таких вещах? Он же, как тот Герасим, на всю х...ню будет согласен!» КАК У ДУРАКА МАХОРКИ — очень много. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Ну что, когда на свободу-то? — Ты смеешься? У меня сроку как у дурака махорки!» КАКОЙ БАЗАР! — положительный ответ на просьбу — «Какой разговор!», «О чем может идти речь?», «Нет проблем, пожалуйста!». Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «— Возьмете меня с собой на дело (см.)? — Какой базар! Мы будем рады помощи домушника такого уровня!» КАКОЙ БАЗАР-ВОКЗАЛ! — положительный ответ на просьбу залётного гастролера (см.), бановского шпанюка (см.) или майданщика (см.), промышляющего на железнодорожном вокзале. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот я откинулся, какой базар-вокзал?» — строка из песни Высоцкого.
КАЛАМ — крупная сумма, украденная или выигранная в карты. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа и Средней Азии. «Такой калам мне давно не попадался! Это дело следует отметить, как подобает крадунам!» КАЛАШ — автомат Калашникова. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР. «Этот отморозок неожиданно направил на нас калаш и чуть не перестрелял всю братву. Слава богу, подмога подоспела вовремя». КАЛГАН — голова. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «Ну и калган у этого бугая!» КА´ЛИКИ — таблетки, содержащие наркотические вещества. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Брать кал´ ики в аптеке стало невыгодно: барыги (см.) пихали (см.) их намного дешевле». КАЛМЫЧКА — удар ребром ладони по шее. Одно из множества наказаний, которое, по сути, является беспределом (см.). Распространено на малолетке (см.) и среди первоходов (см.). Такими ударами награждаются слуги (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Отвесь-ка ему калмычку, чтобы знал, как вести себя с бугром зоны (см.)». КАЛЯКАТЬ — разговаривать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Решил покалякать? Ну что ж, я к твоим услугам». 251
КАМ КАМЕРА-КУПЕ — места в вагоне«столыпине» (см.), где размещаются этапируемые заключенные. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В камеру-купе закинули столько этапников, что из-за тесноты невозможно было даже рукой пошевелить». КАМУШКИ — драгоценные камни. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этот барыга специализировался на том, что пихал (см.) камушки солидным клиентам». КАНАРЕЙКА — патрульная машина милиции с опознавательными знаками на бортах и мигалками на крыше. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «С противным воем сирены мимо пролетела канарейка, в которой восседали мусора,´ даже не подозревавшие о том, что в десятке метров от них мы швыряли хату (см.)». КАНАТ — нитки, скрученные особым образом в тонкую и прочную веревку, предназначенную для дороги (см.). Как правило, прочность ему придает материал (распущенные синтетические носки, шерстяной свитер и т. п.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нужно передать в соседнюю хату канат, чтобы они смогли сделать коня, а то у них плести не из чего!» КАНАТЬ, КЕНАТЬ, КАНДЁХАТЬ — идти. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Канай отсюда, рожа легавая, и чтобы я тебя больше не видел!» КАНАТЬ НА ПОЛУСОГНУТЫХ СТРОПАХ — идти не спеша, вразвалочку. 252
Выражение относится к так называемой питерской фене и употребляется с дореволюционных времен. «Манеру канать на полусогнутых стропах он перенял от беспризорников, которые, подражая блатным, заразили этим пацанов со всего квартала». КАНАТЬ НА ХАТУ — идти домой. Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «— Куда ты? — Да на хату канаю». КАНАТЬ НА ХВОСТЕ — идти следом, преследовать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Баргунчик затылком чувствовал, что кто-то упорно канает у него на хвосте, но кто именно, ему еще предстояло выяснить». КАНАТЬ ПАРОВОЗОМ — проходить по уголовному делу в качестве главного подозреваемого. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На этот раз канать паровозом выпало мне». КАНАТЬ ПО ДЕЛЮГЕ — проходить с кем-либо по одному уголовному делу, быть чьим-либо подельником (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тот раз со мной по делюге канал один малолетка (см.), который, кстати, позже заявил о себе». КАНДЕЙ — карцер. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Почти полсрока мусора´ морили этого пацана в кандее, но сломать так и не смогли». КАНДЁР — первые блюда: суп или щи, которые выдают на малолетке (см.).
КАН Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего Советского Союза. «Кандёр сегодня, братва, из ослиных мудей!» КАНДЮК 1) Помощник начальника ИУ (см.) по режиму и надзору за осужденными. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Не успел кандюк прошествовать через вахту промки (см.), как тут же попал в капкан, расставленный пацанами, — обыкновенную помойную яму, замаскированную ветками и листвой» 2) Кондуктор в городском общественном транспорте. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как только в садильнике (см.) раздался кипеш (см.): «Кошелек украли, кошелек украли!» — кандюк тут же цинканул (см.) водиле, чтобы не открывал двери». КАНИТЕЛЬ — наркотики, вводимые внутривенно, как правило гера (см.) или черняшка (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Целый час пришлось ждать, пока лепила не вынес с черного хода больницы канитель». КАНИФОЛЬ — черняшка (см.) высшего качества. «Кусок черняшки, которую он привез из Киргизии, была на вид голимой канифолью слегка зеленоватого цвета». КАНТ, КАНТОВКА — пустое времяпрепровождение или легкая работа, при которой создается иллюзия бурной
деятельности, сопряженная с очковтирательством. Слова пришли из жаргона профессиональных нищих и употребляются с дореволюционных времен. «Наша кантовка длилась целый месяц — ровно столько времени, сколько начальник отряда был в отпуске». КАНТОВАТЬ — мучить, издеваться, не давать покоя. Как правило, это делается для того, чтобы человек, который не признается в инкриминируемом ему преступлении или которого пытаются заставить отказаться от воровских идей, устал от мучений и сдался. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После запала (см.) меня стали кантовать уже всерьез. Обещали сводить в суд за довеском (см.) и сгноить в карцере за молчание». 2) Постоянно водворять в лагпункты (см.), ШИЗО (см.), ПКТ (см.), СУС (см.) и тому подобные помещения. Такие методы обычно применяет лагерный кум (см.) или режимник (см.) по отношению к лагерному отрицалову (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой зоне мусора´ кантовали блатных без разбора». КАНТОВАТЬСЯ — заниматься пустым времяпрепровождением. Слово пришло из жаргона профессиональных нищих и употребляется с дореволюционных времен. КАНТОНУТЬ ФРАЕРА — развернуть потерпевшего таким образом, чтобы сообщнику было сподручнее его обокрасть. 253
КАП Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «поставить фраера» (см.). «Сёма по уму кантонул фраера (см.), мне оставалось лишь откупиться (см.)». КАПАТЬ — доносить. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «ломить» (см.) и «сучить» (см.). «Чтобы избежать опасности, которой подвергались его друзья, он постоянно капал на них». КАПКАН — определенного рода махинация, хорошо обдуманный нетривиальный ход, в результате которого противник попадает в сложную или щекотливую ситуацию. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он не думал, что когда-нибудь попадется в такой капкан». КАПКАНИСТ — человек, склонный к разного рода махинациям. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Это такой капканист, что лучше обходить его стороной!» КАПКАНЫ МОЧИТЬ — совершать подлые, низкие поступки. Это происходит либо с пьяными, абсолютно не контролирующими себя людьми, либо с расчетливыми циниками, не заботящимися о нравственной составляющей своих действий. Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Уж чего-чего, а капканы мочить он был горазд!» КАПУСТА 1) Деньги. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 254
«По мере привыкания к наркотикам ему требовалось все больше и больше капусты». 2) Своеобразный нарост в анальном отверстии пассивного гомосексуалиста, приобретаемый в результате частых половых актов. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этого молодого гребня (см.) мусорам пришлось везти в областную больничку, чтобы вырезать капусту». КАПУСТУ СРУБИТЬ — заработать деньги или достать их каким-либо иным, возможно и криминальным, путем. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В тот скачок мы срубили неплохую капусту!» КАРА ВОРОВСКАЯ — смерть. Приговор, который воры в законе выносят своему бывшему брату за очень серьезный проступок, например, за то, что он израсходовал на собственные нужды общаковые деньги (см.) или убил вора. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории страны. «Кара воровская настигла его именно в тот момент, когда он меньше всего о ней думал». КАРАНТИН — время, которое вновь прибывшие осужденные проводят в изоляции от общей массы заключенных ИК (см.). За этот период они проходят медкомиссию и собеседования с кем-либо из представителей администрации. Как правило, это хозяин (см.), режимник (см.) или кум (см.). Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Карантин на зоне длился всего трое суток, так как работать на лесоповале было некому».
КАР КАРАНТИНКА — помещение для этапников (см.), в котором они содержатся в изоляции от заключенных зоны в течение определенного периода времени. Самый большой срок нахождения в карантине (см.) — месяц, но чаще он длится не больше недели. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Карантинка зоны представляла собой небольшое мрачное помещение, в которое этап наш забили, как селедки в бочку». КАРАСЬ — состоятельный, богатый человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да, жирный карась нам подвернулся, ничего не скажешь!» КАРАУЛКИ — глаза. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Опусти караулки, козел!» КАРЖАТНИК — голубятник. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На свободе он был каржатником, за что и получил погоняло (см.) “голубь“». КАРКАЛЫГА — половой член. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «кочан» (см.). «Если будешь выступать, натяну твою задницу на каркалыгу!» КАРЛАГ — Карагандинский исправительно-трудовой лагерь ГУЛАГа (см.) НКВД. Существовал с начала 1930-х вплоть до конца 1950-х годов. КАРМАНКА — карманная кража. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Кроме нескольких грабежей с разбоем на нем висела и карманка».
КАРМАННИК — карманный вор. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хороший карманник — сродни иллюзионисту». КАРМАНУШНИК — недостаточно опытный, молодой карманный вор. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «В тот момент он еще был карманушником, но уже тогда подавал большие надежды, которые со временем оправдались». КАРМАШ — карманный вор. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «карманник» (см.). «По тому, как он шастал по рядам, городовой понял, что это — кармаш, но не препятствовал ему, рассчитывая поймать на месте преступления». КАРТА В МАСТЬ — везение или помощь, пришедшие вовремя. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Всё разрешилось без лишних проблем. Карта, по счастью, пришла в масть». КАРТА ЛЕГЛА СПРАВА — повезло, посчастливилось в какой-то житейской ситуации. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «В тот момент я уже и не надеялся на то, что карта ляжет справа и мы преодолеем эту проклятую череду невезений». КАРТИНКА — один из эпизодов уголовного дела. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть в его уголовном деле и была всего одна картинка, но по существу она стоила десяти». 255
КАР КАРТИНКИ 1) Игральные карты. Во времена становления ГУЛАГа (см.) карты в лагерях изготовлялись кустарным способом. Из плотной бумаги или картона нарезали одинаковые по размеру листы и рисовали на них фигуры (см.) и литёрки (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из нескольких пустых картонных ящиков, в которых к нам в лагерь завозили крупу, мы сделали несколько колод картинок и резались в них днем и ночью». 2) Фигуры (см.) в карточных колодах. При игре в стиры их так не называют, потому что они напечатаны таким же образом, как и литёрки (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда он вскрылся (см.), нашему удивлению не было предела: на зеленом сукне карточного стола лежали четыре картинки, от валета до туза!» КАРТОФАН — картошка. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «За нарушения режима содержания нас заставляли чистить картофан на шушарке (см.)». КАРТОЧКУ ПОСТАВИТЬ — один из ходов при игре третями (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Уверенный в своих предположениях, он попросил партнера поставить карточку». 256
КАРУСЕЛЬ — групповые развратные действия. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. КАСАТКА, КАСУХА — кассационная жалоба, которую осужденный имеет право написать в течение десяти дней после оглашения приговора суда первой инстанции. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Адвокат уговорил его написать касатку, не сомневаясь в снижении срока наказания». КАССА — общак (см.), в который собираются только денежные средства, золото и драгоценные камни и т. п. Как правило, касса находится на воле, а средства в нее поступают в результате совершенных уголовных преступлений, прежде всего квартирных краж. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По большому счету городскую кассу пополняли две бригады (см.) домушников-универсалов (см.)». КАСТЕТ — приспособление для нанесения мощных, сокрушительных ударов во время уличных драк. Как правило, он отливается из свинца, надевается на четыре пальца одной из рук и при сжимании ладони в кулак становится грозным оружием. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не уверенный в силе своего удара, перед дракой он всегда надевал на руку кастет». КАТАЛА — профессиональный карточный шулер, играющий на свободе только на катранах (см.), или в зоне, играющий исключительно на сразу (см.).
КАТ Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Как только он взял в руки карты, у меня отпали последние сомнения в том, что передо мной — катала». КАТАЛАЖКА — камера предварительного заключения, находящаяся в помещении отделения милиции рядом с дежурной частью. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «КПЗ» (см.). «Каталажка, в которую нас водворили, была похожа на помойную яму и камеру пыток одновременно». КАТАЛКИ — самодельные карты, изготовленные заключенными. Их качество оставляло желать лучшего, поэтому их хватало на одну, максимум две игры. Со временем сидельцы (см.) научились делать такие карты, которые по прочности стали во много раз превосходить фабричные. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «стиры» (см.), в основном в местах лишения свободы. «Каторжане, прибывшие в Нерчинский острог, из невесть где найденного журнала наскоро изготовили каталки и принялись резаться в них, ожидая этапа на Сахалин». КАТАТЬ 1) Играть под интерес (см.) в карты, нарды или зары. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «На зоне он мог катать сутками напролет». 2) Уговаривать. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да что ты его катаешь? Не хочет — не надо, другого возьмем!»
КАТАТЬСЯ — совершать карманные кражи в общественном транспорте. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он предпочитал кататься по Садовому кольцу». КАТАТЬСЯ НА КАЧЕЛЯХ — из-за переменного успеха в игре долго ждать выигрыша. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему уже надоело кататься на качелях, и он решил поставить на кон всю свою наличность, чтобы или выиграть, или проиграться вчистую». КАТЕНЬКА, КАТЬКА — дореволюционная сторублевая купюра с изображением императрицы Екатерины II. Позже так стали называть и сторублевую купюру с профилем Ленина. Слова повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «В шмеле (см.), которым мы откупились на бану (см.), покоились две новенькие катеньки». КАТИТЬ — идти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я заметил его в тот момент, когда он катил по Дерибасовской в сторону Привоза». КАТИТЬ БОЧКУ — несправедливо обвинять, зря наговаривать, притеснять, оскорблять, приставать, пытаться завязать драку. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты на кого бочку катишь, урод?!» КАТИТЬ БОЧКУ МЁДА — шутить, разыгрывать без какого-либо злого умысла. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Надо было видеть 257
КАТ физиономию Прохора, когда Корявый принялся катить на него бочку мёда!» КАТИТЬ В ОТКАЗ — не признаваться в инкриминируемом преступлении. Такая тактика может оказаться успешной в том случае, если у следственных органов нет прямых улик. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мне ничего не оставалось, как только катить в отказ, иначе загрузили бы по полной (см.): хата, которую мы кинули (см.), принадлежала не простому работяге». КАТИТЬ ГРУЗЧИКОМ — согласно заранее достигнутой договоренности в случае запала (см.) брать на себя всю полноту ответственности за преступление, совершенное совместно с подельниками (см.). Например, когда один из группы преступников — несудимый ранее малолетка (см.), ему в любом случае присудят срок меньший, нежели любому другому члену бригады (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «катить паровозом» (см.). «Перед делюгой они договорились о том, что в случае запала грузчиком на этот раз будет Пискля». КАТИТЬ ЗА ГЛАВШПАНА 1) Быть старшим среди заключенных в тюрьме, на тюремном корпусе, в зоне или на пересылке. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «быть на положении» (см.), в основном в местах лишения свободы. «В те времена в “Крестах” (см.) он катил за главшпана». 258
2) Быть главарем воровской шайки. Этот человек, как правило, старше остальных членов бригады (см.), опытнее их, а главное, пользуется авторитетом у воров в законе и у остального воровского люда. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «водить бригаду» (см.). «В свое время он катил за главшпана, но после одной из отсидок скурвился (см.) и стал пахать на легавых». КАТИТЬ ЗА ВОРА, ЗА БЛАТЯКА — выдавать себя за вора в законе. Словосочетание употреблялось с 1920-х вплоть до начала 1930-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «сухариться под урку» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Долго катить за вора ему не пришлось: на первой же пересылке, где сидели уркаганы, с него спросили, как с гада (см.)». КАТИТЬ НА ДУРКУ — идти этапом в специализированную психиатрическую больницу. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы с ним встретились на свердловской пересылке, когда он катил на дурку в Белые Столбы». КАТИТЬ ПАРОВОЗОМ — согласно заранее достигнутой договоренности в случае запала (см.) брать на себя всю полноту ответственности за преступление, совершенное совместно с подельниками (см.). Например, когда один из группы преступников — несудимый ранее малолетка (см.), ему в любом случае присудят срок меньший, нежели любому другому члену бригады (см.).
КАТ Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Катившему паровозом по той нашумевшей делюге лоб зеленкой намазали (см.)». КАТИТЬ ПО БРОДУ — идти по центральной улице, проспекту. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Качу по броду, секу, чувиха (см.) коцает (см.) на полусогнутых стропах (см.)» — из старой питерской фени. КАТИТЬ ПО ДЕЛУ — быть фигурантом уголовного дела. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Как я ни отбивался, а все же пришлось мне катить еще и по этому делу». КАТИТЬ ПО ДЕЛЮГЕ В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ — проходить вместе с кемнибудь по одному и тому же уголовному делу, быть чьим-то подельником (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда выяснилось, что он катит по делюге в одной упряжке с тем, кого недавно обули (см.) за крысятничество (см.), ему стало по-настоящему лажово (см.)». КАТИТЬ ПОД ВЫШАК — находиться под следствием по статье, которая предусматривает высшую меру наказания, и ожидать самого худшего. Словосочетание употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, когда Россия ввела мораторий на смертную казнь, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из банды этих отморозков как минимум двое должны были катить под вышак». КАТИТЬ ПОДЕЛЬНИКОМ — быть соучастником преступления.
Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Подельником у него катил старый еврей, скупщик темных камней (см.)». КАТКА — планомерное давление на психику с целью подчинить человека своей воле. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Никакая катка на него не действовала. Он стоял на своем, и все тут». КАТОРЖАНИН — осужденный с большим стажем отсидки, который не изменяет воровскому образу жизни. Им может быть как блатной (см.), так и мужик по жизни (см.). Не следует путать с каторжными (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этого каторжанина уважали за честность и справедливость не только свои, но и легавые». КАТОРЖАНСКАЯ РАСПРАВА — издевательства, унижения, опускания (см.), иногда даже убийства заключенных, грубо нарушивших не только тюремные, но и общечеловеческие устои, например педофилов. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его ждала неминуемая каторжанская расправа, и он, зная об этом, пытался любыми путями тормознуться (см.) в ИВС (см.)». КАТОРЖНЫЕ — приговоренные к каторжным работам. В военное время и в послевоенный период в ГУЛАГе (см.) существовали несколько лагерей особого режима. В них содержались рецидивисты, беглецы из мест лишения 259
КАТ свободы, лица, обвинявшиеся в сотрудничестве с гитлеровцами, а также пленные военнослужащие вермахта и СС. Статус всех этих осужденных определялся специальным Указом Президиума Верховного Совета СССР от 19 апреля 1943 года. Они считались приговоренными к каторжным работам. Условия их содержания были чрезвычайно тяжелыми. Располагались спецлагеря (первоначально их насчитывалось восемь) в местностях с особенно суровым климатом. Каторжные отделения были организованы в Воркутлаге, Норильлаге, Севвостоклаге, Дальстрое и Карагандинском ИТЛ. Работали каторжные главным образом на рудниках, выполняя опасные для жизни работы. Охраняли такие зоны спецотряды, состоявшие из кадровых военнослужащих НКВД. Строгость изоляции каторжников была чрезвычайной. Довольно часто на них надевали кандалы и не снимали их даже во время работы. Они не могли общаться с обычными зэками, не говоря уже о вольных. В январе 1947 года была отменена смертная казнь, весной 1948 года — упразднены каторжные отделения. «Для каторжных устанавливался десятичасовой рабочий день, который, впрочем, мог продлеваться еще на два часа. Они не имели права на переписку, свидания, получение посылок, а труд их не оплачивался». КАТРАН — подпольное казино, шулерский притон. В советские времена попасть на катран было ничуть не проще, чем на прием к министру. Конспирация была поставлена на высшем уровне. Завсегдатаями катранов становились в основном цеховики (см.), воры в законе (см.), коррумпированные высокопоставленные чиновники и конечно же каталы (см.). 260
Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1990-х годов, когда игровые заведения были легализованы. «На катран ее обычно привозили на автомобиле любовника». КАТРАНЩИК — содержатель катрана (см.). Не следует путать с каталой (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Катранщиком был старый одноглазый армянин, но, по общему мнению, единственным глазом он видел лучше, чем другие двумя». КАТУШКА — максимальный срок, предусмотренный той или иной статьей Уголовного кодекса. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «потолок» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На этот раз за гоп-стоп (см.) ему дали на всю катушку». КАТУШКА НА РАЗМОТКЕ — осталось совсем немного времени до конца длительного срока лишения свободы. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «звенит звонок» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Катушка была уже на размотке, как вдруг моя краля (см.), вспомнив обо мне, прикатила на свиху (см.)». КАТЮХА — кодеин. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, когда было заменено словом «марафет» (см.), на всей территории бывшего СССР. КАЦЕБУРКА — небольшое строение, в котором отдыхают или устраивают перекур работяги во время перерывов.
КАШ Такие помещения бывают в рабочих зонах, но в основном их строят на биржах лесных командировок (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Наша маленькая кацебурка была чрезвычайно холодным, темным и сырым помещением». КАЧАЛКА — спортивно-тренажерный зал. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. КАЧАЛОВО, КАЧ — выяснение отношений. Как правило, это бандитские разборки, дележ сфер влияния и тому подобные столкновения. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На качалово, которое состоялось во Внукове, с обеих сторон приехали около тысячи вооруженных до зубов бойцов». КАЧАТЬ ПО-ВОРОВСКИ — выяснять отношения, разбираться в какомлибо серьезном вопросе, основываясь на воровских понятиях. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Качать по-воровски его обязывали понятия, по которым он прожил всю жизнь». КАЧАТЬ ПО-МУСОРСКИ´ — выяснять отношения с помощью милиции. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Как, будучи охранником, он мог еще качать этот рамс (см.), если не по-мусорски?´ » КАЧНУТЬ БО´ЗАР — обсудить чтолибо. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему необходимо было
качнуть этот бо´зар и расставить тем самым все точки над “i“, в противном случае он мог лишиться уважения своих собратьев». КАЧОК — молодой спортсмен, занимающийся в спортивно-тренажерных залах для того, чтобы успешнее заниматься рэкетом. Как правило, такие парни находятся под присмотром старшего, который и руководит ими. Этим старшим может быть как какой-нибудь именитый в прошлом спортсмен, так и вор в законе. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «За его спиной стояли несколько качков». КАШАЛОТ, КИШКА — прожорливый, ненасытный человек, испытывающий из-за своего пристрастия множество неприятностей в лагере. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот кашалот! Да эту кишку легче убить, чем прокормить!» КАШЕИН — каша. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, малолетками (см.) и взрослякамипервоходами (см.) на всей территории бывшего СССР. «На второе почти каждый день давали кашеин из лошадиной радости (см.)». КАШКАРСКИЙ ПЛАН — особый сорт гашиша (см.), произведенный в кашкадарьинской области Казахстана, который наряду с чуйкой (см.) высоко ценится наркоманами. Словосочетание употребляется со времени выхода указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Не успел он 261
КВА выпустить дым, как я почувствовал дух кашкарского плана, который невозможно спутать ни с чем иным». КВАСИТЬ — злоупотреблять спиртными напитками. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Неделю они квасили не просыхая, пока наконец не пришла баржа с провиантом». КВИТОК, КВИТУХА — рецепт для получения лекарственных препаратов, входящих в группу «А», то есть содержащих опиаты. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «На этот квиток в одни руки выдавали всего две пачки лакричных». КВИТОК — квитанция, которую выдают в зоновской каптерке на вольные вещи, в которых арестант пришел этапом, или в зоновском ларьке на отоварку. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что можно найти на складе по квитку через десять лет отсидки?..» КЕЛЕШОВКА — сортировка заключенных по разным категориям и камерам. Например, подельников (см.) во время следствия содержат раздельно. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Келешь-мелешь, на х... сереешь!» — тюремная прибаутка по поводу бесполезной траты времени и средств администрацией». КЕЛЕШОВКА ПО ЦЕНТРАЛУ — размещение заключенных по камерам. Например, во избежание разного рода 262
эксцессов отдельно содержатся подследственные, малолетки (см.), первоходы (см.), обиженные (см.), мусора´ (см.) и лохмачи (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Келешовка по централу проходила до тех пор, пока мусора´ не отсадили урок (см.) в отдельный блок». КЕЛЕШОВКА ХАТАМИ — перевод заключенных из одних камер в другие, перемешивание контингента. Как правило, это делается из оперативных соображений во время тюремных бунтов и массовых голодовок. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Келешовки хатами происходили в этой тюрьме частенько». КЕЛЬДЫМ — притон, места сборищ разного рода преступников. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В тот момент на блатхате у Зинки собрался целый кельдым, поэтому я и не стал туда заходить». КЕМАРИТЬ — дремать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Когда я зашел к нему домой, он кемарил в кресле-качалке». КЕМАРКА — нары, шконка (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «На кемарке лежал старый, лоснившийся от грязи матрас, на котором, наверное, отдал богу душу не один десяток зэков». КЕМАРНУТЬ — немного подремать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Сейчас бы кемарнуть хоть чуток!» КЕМПЕЛЬ, КЕМЕЛЬ — фуражка.
КЕР Слова употребляются с дореволюционных времен. «Никогда не забуду его знаменитый кемпель-восьмиклинку!» КЕНТ — друг, приятель, любой человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Таких кентов, как у меня, еще поискать нужно!» КЕНТ ДЕЛО БУТАЕТ — приятель говорит правду. Выражение, заимствованное из старой питерской фени, употребляется с дореволюционных времен. КЕНТ ПО ВОЛЕ — ЖЕНА ПО ЛАГЕРЮ — лагерная поговорка, свидетельствующая о том, что приятельские отношения, связывавшие арестантов на свободе, в неволе оказываются не всегда прочными и при определенном стечении обстоятельств бывший друг даже может за колючкой использовать своего кореша в качестве пассивного педераста. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КЕНТ ПО ЗОНЕ — лагерный друг, приятель. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был мне не просто кентом по зоне. Он был моим братом, отцом и ангелом-хранителем одновременно». КЕНТОВАТЬСЯ — дружить. Употребляется в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Сколько можно ругаться и ссориться! Давай лучше кентоваться!» КЕНТОВКА — лагерное землячество, семья (см.). Разница состоит в том, что если в семьи приходят самые разные люди (из личных симпатий или рассчитывая на выгоду совместного хозяйствования), то кентовки состоят, как правило,
из земляков. Они держатся вместе скорее даже не из-за общности интересов, а из соображений безопасности. Например, может быть дагестанская кентовка, а в зоне, расположенной на территории какого-нибудь города, может сложиться кентовка, состоящая из жителей одной улицы или района. Слово употребляется с конца 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В кентовке этого черта полоскались (см.) пятеро зимагоров (см.), на которых пробы ставить было негде». КЕПАРЬ — фуражка-восьмиклинка, популярная когда-то среди блатных (см.). Слово употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, когда кепари вышли из моды. «Кепарь у этого уркана был гарный — восьмиклинка в клеточку!» КЕРОСИН 1) Спиртное. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Через пару часов мы опять послали мальца за керосином». 2) Подстрекательство. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Керосин в любой форме чреват весьма неприятными последствиями». КЕРОСИН ПОДЛИТЬ — обострить, усугубить чей-то конфликт. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Достаточно было лишь подлить чуток керосина, как драка возобновилась с еще бол´ ьшим ожесточением». КЕРОСИНИТЬ 1) Пьянствовать. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. 263
КЕР «Сколько можно керосинить? Ты уже пятый день не просыхаешь!» 2) Подстрекать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нечего его керосинить! Знаю я ваши штучки!» КЕРОСИНЩИК — подстрекатель. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и керосинщик же ты! Помяни мое слово: когда-нибудь из-за этого головы лишишься!» КЕША — любитель кайфа. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего Советского Союза. «Вот кеша! Без кайфа не может и дня прожить!» КЕШАРЬ — съестные припасы и предметы первой необходимости, отправленные в передаче, содержащиеся в посылке или находящиеся в сидоре (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Урки (см.), привет вам с крытой (см.)! Куда вам кешарь положить?» — прибаутка осужденных, прибывших с крытого режима. КИВАЛЫ — народные заседатели в бывшем СССР, участвовавшие в судебных процессах, восседавшие по обеим сторонам от судьи, но ничего, по сути, не решавшие. Слово употреблялось на всей территории страны, начиная с послереволюционных времен вплоть до конца 1990-х годов, когда в России была проведена реформа судопроизводства. «Кивалы отправились вслед за судьей в совещательную комнату с таким важным видом, будто в их руках оказалась судьба подсудимого». 264
КИВАТЬ ГРИВОЙ — соглашаться, одобрять. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он только и может, что гривой кивать, а коснись чего-то, такой кипеш поднимет, будто и не сам со всем соглашался!» КИДАЛА — аферист, мошенник. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «А парень-то оказался кидалой!..» КИДАЛОВО — один из множества примитивных способов аферы. Например, весьма распространенная в людных местах игра в наперстки или стаканчики. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да не слушай ты его! Поверь мне, это голимое кидалово!» КИДАНУТЬ, КИНУТЬ — приобрести у кого-либо что-то обманным путем. Например, по фальшивым документам взять в банке кредит или, воспользовавшись чьим-либо доверием, провести выгодную для себя сделку и исчезнуть вместе с деньгами. Слова употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Зёма умудрился кидануть всю их семью перед отъездом в Израиль». КИДАТЬ ИЛИ К СУКАМ ИЛИ Б…ДЯМ — водворять осужденного, придерживающегося воровских традиций, в камеру к сукам (см.) или б...дям (см.) Такое нередко происходит в красных крытых (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кум беспредельничал как мог, иногда даже водворяя бродягу к сукам или б...дям. Кидал им в кормушку (см.) пачку чая и выкрикивал лишь одно слово: “от...бать!“»
КИМ КИДНЯК — один из изощренных способов аферы. Например, подбрасывание каким-либо заинтересованным лицам ложных сведений, дезинформации с целью извлечения личной выгоды. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Учитывая его немалый опыт, он никак не должен был купиться (см.) на этот чистой воды кидняк». КИДНЯК ЗАКИНУТЬ — организовать изощренную проверку человека, иногда используя при этом самые грязные методы: например, пока заключенный спит, составить маляву (см.), якобы пришедшую со свободы, о том, что новичок на воле был мусором (см.) или дружинником. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Когда мы решили закинуть кидняк, то не могли даже предположить, кем на самом деле окажется новенький». КИДНЯК ПОДБРОСИТЬ — воспользоваться одним из способов аферы, спровоцировав человека на определенные действия. Например, выбрав жертву, обогнать ее и, как бы нечаянно, обронить мазёл (см.) с крупной суммой денег. Жертва поднимает находку, и это видит сообщник мошенника, который якобы оказался случайным свидетелем происшедшего. Они уже делят деньги, как вдруг появляется мнимый потерпевший, который, используя шантаж и угрозы, обирает жертву до нитки. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Никто не мог подбросить кидняк лучше, чем это делала бригада хохлов из Днепропетровска». КИДНЯК ПРОБРОСИТЬ — напугав, обмануть. Этот прием используется, как правило, против малодушных, трус-
ливых, но относительно состоятельных людей, как в местах лишения свободы, так и на воле. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Когда он понял, что, пробросив кидняк этому фраеру, можно добиться многого, то решил действовать». КИДНЯК СДЕЛАТЬ — подсадить к заключенному наседку (см.) с целью выведать интересующую информацию. Как правило, в ИУ (см.) этим занимается оперчасть, а в КПЗ (см.) и ИВС (см.) — оперуполномоченные, следователи и дознаватели. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) решили сделать ему кидняк, но успеха не добились». КИДУХА — переброс через забор ИУ (см.) предметов и веществ, запрещенных к хранению в местах лишения свободы, например денег, водки или наркотиков. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кидуха на этот раз прошла до такой степени удачно, что к вечеру вся зона уже была пьяной». КИКОЗ — всему конец, все пропало. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном в республиках Северного Кавказа, в Закавказье и в Средней Азии. «Когда мусора´ (см.) при шмоне (см.) нырнули в начку (см.) и нашли список (см.), я понял, что нам настал кикоз». КИКСА — халтура. КИКСАНУТЬ — сделать что-либо плохо, некачественно. КИМ ТЁМНЫЙ — коллективное избиение. Самое распространенное наказание в тюрьме. При этом голову избиваемого 265
КИМ чем-нибудь накрывают, например одеялом или матрасовкой (см.), чтобы он потом не смог узнать своих мучителей. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эти беспредельщики учинили ему ким тёмный, через несколько дней после которого он откинул хвост (см.)». КИМАР — состояние эйфории после приема наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «У меня такой кимар, а ты меня беспокоишь! Давай лучше потом поговорим». КИНУТЬ — обмануть или ограбить. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Кинуть его оказалось делом нескольких минут, но кому после этого можно было сбагрить числившиеся в каталогах цацки (см.)?» КИНУТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — обманным путем или пустив в ход угрозы и применив насилие, отнять у потерпевшего все ценное. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Эта банда кинула за всю мазуту не только директора магазина, но и многих его состоятельных знакомых». КИНУТЬ НА ЖАЛО — дать взятку. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Кинь ты на жало этому козлу, да и дело с концом!» КИНУТЬ ПАЛКУ — совершить половой акт. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. 266
КИНУТЬ ПОДЛЯНКУ — совершить низкий, подлый, идущий вразрез (см.) поступок. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Как он мог кинуть такую подлянку своему лучшему другу?» КИНУТЬ ЧЕРЕЗ КАРКАЛЫГУ — нагло отказать в обещанном, пользуясь всевозможными уловками, лишить сообщника доли с делюги (см.) или недодать ее. Такое порой случается, когда сорван хороший куш (см.), а те, кто его сорвали, не в ладах с воровскими законами. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Они решили кинуть через каркалыгу своего подельника, но сильно просчитались, недооценив бывшего кореша». КИНУТЬ ЧЕРЕЗ ПЛЕШЬ — обмануть, подставить доверившегося человека. Например, договорившись о сотрудничестве, тайно переписать все документы на себя, оставив партнера ни с чем. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Кончилось тем, что он кинул через плешь человека, долгие годы заменявшего ему отца». КИНУТЫЙ — потерпевший от рук афериста. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Кинутый расхититель казенного имущества заявления о жульничестве бывшего приятеля в милицию подавать, разумеется, не стал». КИНУТЫЙ ФРАЕР — обманутый или ограбленный потерпевший. В советские времена мошенник у прилавка, где только что закончился товар,
КИР имитировал близкое знакомство с продавщицей. Затем брал деньги у желавшего приобрести дефицит, пообещав ему принести нужную вещь, просил продавщицу пропустить его в туалет, расположенный в подсобке, и уходил через черный ход. Зачастую работники магазина состояли в сговоре с аферистами, но доказать такую связь было очень трудно. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Кинутый фраер сразу обратился в милицию, но преступника уже и след простыл». КИПЕРОВЩИК — поджигатель частных домов, дач, автомашин и другого имущества из мести хозяину, из зависти или из хулиганских побуждений. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В тройнике сидели: киперовщик и двое грабителей». КИПЕШ — бунт, шум, волнение, скандал. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что за кипеш на бану? Разбейте понт, создайте обстановку!» — «Что за шум на вокзале? Немедленно разойтись и успокоиться!» — реплика банового мусора (см.). КИПЕШ ИЗ-ЗА ХАВЧИКА — кипеш (см.), устроенный заключенными из-за еды, например, из-за воровства продуктов на пищеблоке, из-за перебоев со снабжением или если администрация пенитенциарного заведения вдруг поставит петуха (см.) на раздачу баланды. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прокурору доложили, что кипеш на централе (см.) начался изза хавчика».
КИПЕШЕВАТЬ НА ВСЮ ИВАНОВСКУЮ — создавать слишком шумный кипеш (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Говорят, зона кипешевала на всю ивановскую, иначе не было бы летальных исходов». КИПЕШЕВАТЬ НЕ ПО ДЕЛУ — устроить кипеш (см.), находясь в состоянии алкогольного опьянения или без повода. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этот кипеш был не по делу, и глупо было этого не признать». КИПЕШЕВАТЬСЯ — суетиться, например, во время ограбления квартиры. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не надо кипешеваться! Ищите не спеша, времени у нас много». КИПЕШНУТЬ — возмутиться, устроить скандал, поднять бунт (например, в лагере из-за плохой кормежки). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было хорошенько кипешнуть, чтобы мусора´ поняли, с кем имеют дело, но вы упустили этот момент». КИПЯТУЛЯ — ПАРЕНЬ БРАВЫЙ, НО БЕЗ САХАРА — ДУРАК — кипяток в условиях заключения конечно же вещь хорошая, но сахара все-таки не хватает. Одно из самых распространенных высказываний бедолаг (см.) и тех, кого прессуют (см.) мусора´ (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КИРЗАЧИ, КИРЗА — кирзовые сапоги, которые носят в ИК (см.) зимой. 267
КИР На северных командировках (см.) вместо сапог выдают валенки, а в кирзачах осужденные ходят в теплое время года. Слова употребляются с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В зоновской каптерке кроме постельных принадлежностей мы получили бушлат, ушанку, кирзу и валенки». КИРПИЧ 1) Небольшое отверстие (15 × 30 см) в верхней части двери камер тюрьмы, карцера, ШИЗО (см.) или ПКТ (см.) для передачи продуктов питания и предметов, разрешенных действующим законодательством. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словами «кормушка» и «корма» (см.). «Полицейский просунул Соньке в кирпич бумагу, которую та должна была подписать, но она ее просто смяла и выкинула в парашу (см.)». 2) Контролер за отбывшими срок наказания людьми, как правило лагерным отрицаловом (см.), которым был определен надзор (см.) в ИУ (см.), из которого они освободились. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кирпич, который прибыл с проверкой в отделение милиции, оказался моим старым знакомым со странным погонялом “Капитан-неудачник“». КИРЮХА — старый приятель. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «Это — мой кирюха!» КИРЯТЬ — употреблять спиртные напитки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пойдем кирять!» КИСКА — кисет для махорки, табака. 268
Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1990-х годов (когда надобность в рассыпном табаке и махорке отпала), в основном в местах лишения свободы. «Много лет назад эту киску мне сшила одна краля (см.) на централе (см.)». КИСЛОЕ — уксусный ангидрид. Ингредиент, который очищает черняшку (см.) во время приготовления наркотического раствора. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «С ума сошли барыги! Кислое (см.) стало стоить дороже самого ширева (см.)!» КИСЛЯК 1) Обиженное выражение лица, недовольная мина. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сотри кисляк, и давай поговорим спокойно». 2) Дешевое, некачественное вино. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Они пили кисляк, забравшись в подвал заброшенного дома». КИСЛЯК М...ДЯЧИТЬ — демонстрировать обиду или злость. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да хорош тебе кисляк м...дячить!» КИТОЙЛАГ — одно из множества лагерных управлений ГУЛАГа (см.), расположенное в Иркутской области. Аббревиатура употреблялась с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КИЧА — тюрьма. В ИУ (см.) некоторых регионов так называют карцер или изолятор.
КИШ Слово тюркского происхождения. Употребляется с дореволюционных времен. «После трех суток, проведенных в КПЗ, меня отправили этапом на кичу». КИЧМАН — на зоне или в тюрьме — камеры штрафников: карцер или изолятор. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С одесского кичмана сбежали два жигана» — строка из песни. КИШЕНЯ — карман. Слово употреблялось со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «скула» (см.), «косяк» (см.), «п...дник» (см.), «чердак» (см.), «потолок» (см.) и т. п. в зависимости от того, о каком именно кармане идет речь. «Я запустил мальцы (см.) в кишеню и осторожно выудил оттуда лопатник (см.)». КИШКА 1) Мешочек, сшитый из кусков простыни или наволочки, формой напоминающий велосипедную камеру, но меньших размеров, примерно 25—30 см в длину. Их шьют либо в тюремной камере для переправки сыпучих предметов (сахара, чая и т. п.) по дороге (см.), либо в зоне, для переправки под крышу (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кишка с глюкозой (см.) едва проходила через небольшую дырочку, расположенную в нижнем углу решетки камеры изолятора». 2) В местах лишения свободы — человек, склонный к обжорству и не пользующийся уважением. Из-за этого пристрастия такие люди частенько попадают в касту обиженных (см.). Больше того, если половина рабочих петухов (см.)
в свое время пострадали от совершенного по отношению к ним на малолетке (см.) или общаке (см.) беспредела (см.), то примерно столько же сами согласились с такой участью из-за желания постоянно быть сытыми. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов, когда было заменено словом «ротан» (см.). «Вот кишка! Сколько ни жрет — все ему мало!» КИШКАНУТЬСЯ, КИШКУ НАБИТЬ — плотно перекусить, наесться. Слово и словосочетание употребляются с дореволюционных времен. «Эх, кишкануться бы сейчас, а то брюхо марш Мендельсона играет!» КИ´ШКИ — старые, иногда рваные вещи (брюки, куртка, на Крайнем Севере — телогрейка), которые выдают осужденному человеку перед его водворением в ШИЗО (см.). Дело в том, что, согласно правилам, таких осужденных обязаны переодеть во все хозяйское (см.). В первую очередь это делается для того, чтобы они не смогли в своей одежде пронести в камеру запрещенные для хранения вещи: спички, табак и другие предметы и вещества. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ки´шки, выданные мне шнырем (см.) БУРа (см.), были в пору разве что лилипуту». КИШКИ´ ПОДПОРТИТЬ — нанести проникающее ножевое ранение в область живота. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не сделаешь того, о чем говорим, мы тебе кишки´ подпортим и бросим подыхать в подворотне!» 269
КИШ КИШКОБЛУДСТВО — обжорство. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кроме как кишкоблудством, такое не назовешь!» КИШКОДРОМ — столовая в пенитенциарных учреждениях. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В кишкодром в их зоне бригады ходили строем». КИШКОПРАВ — холодное оружие: финка, стилет, нож, заточка. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он достал кишкоправ, надеясь напугать окружающих, но получилось наоборот…» КИШМИШ — опий-сырец. Слово употребляется в основном в республиках Средней Азии и Закавказья со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности. «Караван прибыл, кишмиш привез, иди встречай!» — «Приехал барыга (см.) с черняшкой (см.), необходимо немедленно его припрятать». КЛАДКА — определенная тусовка колоды карт, при которой все карты находятся в определенном порядке. Особенно часто применяется при игре третями (см.), где от тусовки и кладки полностью зависит исход игры. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «При такой кладке найти в его колоде правую карточку (см.) не легче, чем отыскать иголку в стоге сена». КЛАДОНУТЬ, КЛАСТЬ — донести, предать либо в надежде избежать тюрьмы, либо для того, чтобы улучшить 270
условия содержания в ИУ (см.), выйти на бесконвойку (см.) или по УДО (см.). Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда были заменены словом «вломить» (см.). «Мусор (см.) предлагал ему кладонуть кореша (см.), но он отказался». КЛЕИТЬ — пытаться познакомиться с девушкой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Решили кадру заклеить в парке, а очутились ненароком в легавке (см.)». КЛЕЙСТЕР — в местах лишения свободы — клей, сделанный из хлебного мякиша для изготовления стир (см.), духового ружья (см.) и других предметов. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Оставалось только дождаться выдачи паек, чтобы сделать клейстер». КЛЕШНИ — руки. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «цапки» (см.) и «грабки» (см.). «Так мы и не узнали, когда, где и при каких обстоятельствах он потерял обе клешни». КЛЁВО — нормально, хорошо, выгодно, подходяще, отлично. Пришло из офенского языка (языка коробейников). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Босота клёво подготовила этого малого, ничего не скажешь!» КЛЁПИКИ — отпечатки пальцев. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как же его могли не повязать наскоряк (см.), если он свои клёпики оставил везде, где только можно?» КЛЁПКА — процедура дактилоскопирования.
КЛО Слово употребляется с дореволюционных времен. «Клёпка хаты (см.) прошла с таким кипешем (см.), как будто их мусора´ (см.) на ломку привели» (см.). КЛИКУХА — кличка, прозвище. Изначально они давались беглым каторжникам, чтобы невозможно было определить скрывавшихся под ними людей, затем ими стали пользоваться преступный мир и беспризорники, выросшие на улицах и в подворотнях послереволюционной страны. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «погоняло» (см.) и «погремуха» (см.). «— Какая у него тогда была кликуха? — Пашка Америка». КЛИНЬЯ — разного рода способы втереться в доверие к нужным людям. Слово заимствовано из профессионального языка лесорубов: на лесоповале клинья подбивает вальщик, чтобы дерево упало именно туда, куда это необходимо. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он долго искал клинья, чтобы подкрасться к этому бобру, но так их и не нашел». КЛИНЬЯ ПОДБИВАТЬ — искать разного рода способы втереться в доверие к нужным людям. Слово заимствовано из профессионального языка лесорубов: на лесоповале клинья подбивает вальщик, чтобы дерево упало именно туда, куда это необходимо. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да что ты к нему клинья подбиваешь,
как к барышне? Давай наедем, и дело с концом!» КЛИФТ 1) Пиджак. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Клифтишко серенький и прохори (см.) со скрипом я на бушлат тюремный променял…» — отрывок из песни. 2) Любой из карманов пиджака. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вася! Клифт, чердак. Торгуй, я сделаю ширму». — Карманный вор сообщает сообщнику: «Деньги — в верхнем кармане пиджака. Действуй, я прикрою». КЛОП — электрический выключатель на тюремном продоле (см.), в лагерном бараке или в секции. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он запустил тапочкой в шныря, а попал в клопа. Свет потух, а когда включили — его и след простыл». КЛОПА ДАВИТЬ — спать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вставай! Хватить клопа давить!» КЛОПОВНИК — маленькая грязная камера без окна в ИВС (см.), кишащая клопами. В ней нет туалета, зато есть бадья-параша. По большой нужде выводят раз в сутки, ранним утром. Кормят скудно и лишь раз в день. Матрасов не дают. Ходить негде, так что приходится лежать на деревянном настиле. С начала 1960-х вплоть до реформ конца 1990-х годов в таких камерах держали по трое суток, теперь по двое, но до официального задержания по подозрению в совершении преступления время не отсчитывается. До водворения в ИВС задержанные 271
КЛО проводят день и ночь в обезьяннике (см.) или аквариуме (см.). Часто «клоповниками» называют и камеры пересылки (см.), сборки (см.) и ШИЗО (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сидишь в клоповнике в чем задержали. Сыро, холодно. Бока от твердых досок болят. Нервы сдают. Гадаешь: посадят или отпустят…» КЛОФЕЛИНЩИК 1) Преступник, который перед ограблением заводит знакомство с женщиной, некоторое время ухаживает за ней, а затем во время застолья добавляет в спиртное клофелин. 2) Сообщник клофелинщицы (см.). Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «С ней в паре работало два клофелинщика — в прошлом артисты областного драмтеатра». КЛОФЕЛИНЩИЦА — преступница, которая перед ограблением заводит знакомство с жертвой. Как правило, это происходит в купе поездов дальнего следования, ресторанах или фойе гостиниц. Во время застолья она добавляет в спиртное клофелин. Почти всегда вместе с клофелинщицей работают ее сообщники, которые в любое время готовы прийти ей на помощь. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Кто бы мог подумать, глядя на это милое и очаровательное существо, что она — обыкновенная клофелинщица!» КЛЫК — зуб. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Хотел 272
клык выдернуть, а этот костоправ мне чуть всю челюсть не оторвал!» КЛЮВ — специальное приспособление домушника (см.). Раскладной прут до полутора метров длиной с вращающимся крючком на конце, предназначенный для открытия щеколд и защелок на окнах. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На делюгу (см.) Мишаня всегда прихватывал клюв, потому что был форточником». КЛЮКА — жена. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Клюка на свиданку прикатила!» — жена приехала на длительное свидание. КЛЮКВА — церковь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Клюква стояла на окраине села». КЛЮКВЕННИК — вор, орудующий в церквах, святотатец, ворующий иконы и дорогую церковную утварь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этого клюквенника опустили (см.) еще на малолетке (см.) за то, что вместе с подельниками (см.) гадил на иконы, которые они не могли продать». КЛЮНУТЬ НА МЯКИНУ — быть обманутым каким-либо примитивным способом. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Мы не ожидали, что он на такую мякину клюнет!» КЛЮЧИК — язык ковырялки (см.), при помощи которого она ублажает кобла (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Попробуешь ключика (см.), губ и пальчика — не захочешь мальчика», — поговорка коблов в женских колониях.
КОБ КЛЮЧНИЦЫ — см. КОВЫРЯЛКИ. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КЛЯКСА — печать на документе, штамп. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Начальник, поставь кляксу, ну что тебе стоит!» КЛЯУЗНИК — карандаш. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С чем, с чем, а с кляузником нарядила (см.) никогда не расставался». КНЕЦАТЬ — угощать. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Заходи, братан, ко мне в барак! — А чем кнецать будешь? — Домашней колбасой с сыром». КНИГА ЗНАНИЙ — пытка, которую применяют представители правоохранительных органов к задержанным, в основном в отделениях милиции и ИВС (см.). Допрашиваемого бьют по голове любой увесистой книгой в мягкой обложке, а пытаемый сидит на стуле, пристегнутый к батарее отопления. Следов от избиения обычно не остается, хотя возможны травмы шейных позвонков. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Неплохо бы прочитать ему книгу знаний. Глядишь, и расколется (см.)». КНОКАРЬ — наблюдатель. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Стоявший на атасе (см.) кнокарь цинканул (см.) вовремя». КНОКАРЬ ПАРЧУЖНЫЙ — пренебрежительное обращение старшего
и авторитетного преступника к неопытному новичку, не признавшему сразу же в собеседнике своего собрата. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Разуй глаза, кнокарь парчужный!» КНОКАТЬ — помогать. Например, вновь прибывшему на зону земляку или жене друга, оказавшегося за решеткой. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он старался кнокать его по мере возможности, но возможности лагерного библиотекаря были невелики». КНОПАРЬ — кнопочный, выкидной нож. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Из его кнопаря тут же выскочило тонкое жало». КНУТ — пистолет, револьвер. Название порождено ассоциацией с хлесткими звуками выстрелов. Слово употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Кнут он обычно держал в левой руке». КНУТ И ПРЯНИК — один из самых распространенных методов ведения допросов. В то время как один следователь всячески запугивает задержанного, другой якобы заступается за него и не дает в обиду. Как правило, на такую мякину клюют (см.) лишь малолетки (см.) да первоходы (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. КОБЁЛ — активная лагерная лесбиянка, формально исполняющая роль «мужа». В лагере, как и на воле, для женщин на первом плане остается семья, поэтому в большинстве зон зэчки живут семьями и в переносном, и в прямом смысле. Обязанности добытчика и защитника 273
КОБ берет на себя кобёл, а домохозяйки — ковырялка (см.). Такие союзы обычно длятся на протяжении всего срока заключения, причем «разводы» не приветствуются. Кобел делает всю мужскую работу, и с годами до такой степени входит в роль, что потом на свободе его порой трудно бывает отличить от мужчины даже внешне. Как ни парадоксально, самые крутые, кровавые разборки, иногда и со смертельным исходом, проходят именно в женских колониях постсоветского пространства именно из-за ревности кобла. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я был поражен, узнав, что этим приятным и галантным мужчиной был кобел по кличке Макс». КОБРА — проститутка. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Веди эту кобру на хату, а я сейчас подойду». КОБЫЛА 1) Медицинский шприц. Слово употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Попроси в соседней хате кобылу!» 2) То же, что и конь (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кобыла не смогла пройти вдоль шероховатой стены и зацепилась где-то по дороге (см.)». КОБЫЛКА — одна из уголовных мастей в дореволюционной России, над которыми стояли иваны (см.). 274
Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до периода НЭПа. «Иваны держали кобылок под контролем». КОВАЛИК — (от пол. kowalek — кусочек) — маленький кусочек плана (см.). После того как пыльцу конопли собрали, ее некоторое время мацуют (см.) и оставляют на сутки подсохнуть. В конечном счете план становится твердым как камень. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы отломить от куска плана ковалик, его нужно подогреть на спичке, иначе ничего не получится». КОВАНЫЙ САПОГ — одна из множества пыток, изобретенных чекистами. Они давили сапогом на половой орган подследственного до тех пор, пока не добивались от него нужных показаний. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в застенках силовых ведомств на всей территории бывшего СССР. «Кроме применения кованого сапога, арестованного могли измазать калом или справить малую нужду прямо ему в рот». КОВАНЫЙ СТОС — крапленая колода карт. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хороший игрок никогда не будет связываться с кованым стосом!» КОВАТЬ (ПОДКОВАТЬ) СТИРЫ — наносить на карты крап, состоящий из паутины распущенных ниток. Их погружают в заранее приготовленный краситель, выжимают, а затем аккуратно, а главное, равномерно наносят на рубашку каждой карты.
КОД Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ковать стиры он научился в БУРе (см.), где провел бол´ ьшую часть своего пятнадцатилетнего срока». КОВЫРНУТЬ СЕРЬГУ — взломать навесной замок фомичом (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Для того чтобы ковырнуть серьгу, домушник (см.) должен обладать недюжинной физической силой». КОВЫРЯЛКА, КОБЛУХА, КОБЫЛКА — пассивная лагерная лесбиянка, формально исполняющая роль «жены» или любовницы «кобла» (см.). Такие связи достаточно прочны и длятся обычно весь срок заключения, поскольку они обусловлены не только сексуальными, но и духовными запросами. Многие эксперты полагают, что истоки этих союзов — в колониях для малолетних преступниц, где девушки нередко создают пары по принципу «муж—жена». В местах лишения свободы ковырялкам часто делают татуировки с изображением русалки с короной в волнах, держащей в руках скрипку со смычком (символы пассивных лесбиянок), либо спасающей тонущую в бурном море девушку. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. Слово «ковырялка» применяется в преступном мире в том случае, если хотят намеренно оскорбить женщину. КОВЫРЯТЬСЯ В ПРОШЛОМ — интересоваться предшествующей преступной деятельностью человека. Как правило, это происходит в том случае, когда преступник претендует на роль положенца (см.) или вора в законе
(см.) на зоне, в тюрьме или на пересылке. Впрочем, случается и так, что ковыряются в прошлом человека из корыстных побуждений. Такие попытки жестко пресекаются, а интриганы сурово караются. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зачем ему нужно было ковыряться в прошлом Митрохи? Пыхтел бы себе спокойно в две ноздри, и был бы сейчас жив и здоров!» КОГТИ РВАТЬ (РВАТЬ КОГТИ) 1) Убегать с места преступления во время «запала» (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Нужно рвать когти, пока мусора´ (см.) не замели (см.)!» 2) Совершить побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, на всей территории бывшего СССР. «Выход оставался только один — срочно рвать когти из этой красной зоны! (см.)» КОДЛА, КОДЛЯК — сборище лиц, склонных к совершению преступлений. Ими могут быть и «зеленые» дворовые пацаны, сбившиеся в кодлу для оказания отпора противникам, и матерые преступники, в основном разбойники и грабители. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Трудно уже сказать, сколько было в нашей кодле таких, как я, малолетних сирот, но то, что мы давали всем достойный отпор, было бесспорно». КОДЫ — хозяйские (см.) ботинки, которые в летнее время выдают на малолетке (см.). Слово вошло в употребление в начале 1960-х годов, в основном в местах 275
КОЖ лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Ноги мне испортили коды, в которых я промаршировал на малолетке два года». КОЖА — дорогой мужской бумажник. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «лопатник» (см.) и «лопата» (см.). «Кожа у фраера была забита бабками». КОЖАНАЯ ИГЛА — половой член. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Если не уплатишь вовремя долг, я тебя уколю. Только не пером (см.), а кожаной иглой!» КОЖНЯЧОК — дорогая маленькая дамская сумочка, в которой хранится самое необходимое: деньги, платочек, духи, зеркало, пудра. Не следует путать с дуркой (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кожнячок эта цаца (см.) держала за защелки, поэтому писать (см.) его нужно было только снизу». КОЗА — женщина легкого поведения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «бикса» (см.). «Вот коза! Ты только посмотри на нее!» КОЗЕЛОК — милицейский внедорожник. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Козелки совершенно не приспособлены для перевозки заключенных, поэтому при этапировании из них бегут чаще всего». КОЗЁЛ — одна из низших каст в арестантской иерархии, осужденные, сотрудничающие с администрацией ИУ (см.). 276
Уже с XIV столетия на Руси это бранное слово применялось по отношению ко всякого рода подлецам и мошенникам. Если в 1930—1950-х годах XX века «козлами» в ИУ называли пассивных гомосексуалистов, то в данном значении слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как на зоне ты принадлежал к козьей масти, так и на воле козлом остался!» КОЗЁЛ ПО ВОЛЕ — заключенный, который на свободе сотрудничал с правоохранительными органами. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был козлом по воле, поэтому и очутился в лагерном гареме (см.) еще на общаке (см.) в СИЗО (см.)». КОЗИЙ ВЕРТЕП — пьяное сборище козлов (см.). В красных зонах (см.) козлы (см.) частенько собираются вместе, чтобы попировать. Они приглашают к себе лагерных петухов (см.), которых сначала поят, а потом занимаются с ними групповым сексом. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да это же козий вертеп днюху (см.) своего пахана справляет!» КОЗИЙ СХОДНЯК — собрание активистов на зоне, а также коммунистов или комсомольцев и на свободе. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он подпер дверь и подпалил барак сразу же, как только они собрались на козий сходняк». КОЗЛИТЬ — открыто сотрудничать с администрацией ИУ (см.).
КОЗ Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успев как следует осмотреться на зоне, Фанера начал козлить, да еще призывал к этому этапников (см.)». КОЗЛОДЁРКА — служебная комната контролеров ИК (см.), помещение для обыска заключенных, комнатушка в отряде, в которой проводят свое свободное время завхоз и шнырь (см.), а блатные занимаются сексом с петухами. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только мы узнали, что он поднял руку на вора, мы волоком затащили его в козлодерку, закрыли дверь и принялись топтать его, как последнего гада». КОЗЛОДОЕВКА — служебная комната контролеров ИК (см.) — помещение для обыска осужденных и их родственников, которое находится в коридоре комнаты свиданий. Основной источник дохода контролеров. Для того чтобы приехавшему человеку пронести на свидание что-либо запрещенное (спиртное, деньги и т. п.), необходимо заплатить мзду надзирателю. Кроме того, вынос таких вещей из комнаты свиданий в зону также возможен исключительно за взятку. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мимо козлодоевки пройти и мзду не заплатить — все равно что искупаться, не замочив ног». КОЗЛЫ, КОЗЛОДРАНЬ — сообщество осужденных, сотрудничающих с администрацией ИУ (см.).
Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «И раньше существовала козлодрань, но кто бы им позволил вести себя до такой степени нагло?» КОЗЛЯТИНА ПОГАНАЯ — человек, совершивший низкий, недостойный арестанта поступок, связанный с общением с ментами (см.) на свободе или с администрацией в ИУ (см.). Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта козлятина поганая сдала нас всех с потрохами!» КОЗЛЯТНИК, КОЗИЙ ЗАКУТОК — барак или секция в бараке, где располагаются козлы (см.). Слово и словосочетание употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я был шокирован, увидев своего подельника (см.) в козьем закутке». КОЗОЧКА 1) Отбитое бутылочное горлышко с острыми зазубринами. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он всадил ему козочкой прямо под лопатку». 2) Холодное оружие кустарного производства, разновидность финских ножей. Характерная особенность — рукоять, сделанная из ноги козла. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Козочку он всегда носил за голенищем хромачей (см.), так удобнее было ее выхватывать». КОЗЬЯ МАСТЬ 1) Сообщество осужденных, сотрудничающих с администрацией ИУ (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах 277
КОЗ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На той зоне всегда заправляла козья масть!» 2) Фатальное невезение во всем, за что ни возьмешься. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отчего такая козья масть пошла, ума не приложу!» КОЗЬЯ НОЖКА 1) Самокрутка из газеты, сделанная в виде курительной трубки и начиненная табаком, махоркой или самосадом. Употребляется с дореволюционных времен. «Он скрутил козью ножку, прикурил и пустил ее по кругу». 2) Холодное оружие кустарного производства, разновидность финских ножей. Характерная особенность — рукоять, сделанная из ноги козла. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На этот раз ему пришлось пустить в ход козью ножку». КОЗЫРЕК — деревянное приспособление в виде ящика, который прикрепляют поверх решетки камеры, чтобы перекрыть заключенным обзор. Слово применяется с середины 1970-х годов. «После кипеша (см.) мусора´ (см.) поснимали все козырьки в тюрьме». КОЗЫРНАЯ ЧУВАЙКА — красивая, привлекательная женщина, связанная с преступным миром. Словосочетание повсеместно употреблялось вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «ладная жучка» (см.). «Да, козырная чувайка, жаль только, что повязана не теми узами!» КОЗЫРНЫЕ МУСОРА´ — старший офицерский состав того или иного отдела МВД или ИУ (см.). 278
Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «После кипеша на зону ´ . понаехали козырные мусора» КОЗЫРНЫЙ — лучший среди всех. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Козырный был мастер, ничего не скажешь! Такую шкатулку сотворил, что хоть сейчас в музей!» КОЗЫРНЫЙ ВОР — главарь воровского сообщества независимо от воровской специализации — карманников (см.), медвежатников (см.), домушников (см.) и т. п. Словосочетание употреблялось со времен НЭПа вплоть до начала 1930-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «вор в законе» (см.), на всей территории бывшего СССР. «В то время Гриня был козырным вором и водил бригаду домушников (см.)». КОЗЫРНЫЙ ФРАЕР — авторитетный заключенный. Ошибочно полагать, что какой-либо фраер, пусть даже и козырный, имеет какое-то отношение к воровской иерархии. В этой связи следует подчеркнуть, что для воров фраерами являются все те, кто ворами не являются; но тех арестантов, кто придерживается воровских законов и часто и помногу общается с ворами, в том числе козырных и колымских фраеров (см.), фраерами, разумеется, не называют. Козырного фраера скорее можно приравнять к воровскому мужику (см.). Ранее они могли учиться в высших учебных заведениях, отслужить в армии и даже состоять в комсомоле или в коммунистической партии, но, оказавшись за решеткой, стали придерживаться воровских канонов, устоев и традиций. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до конца 1970-х
КОЛ годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне он был козырным фраером, что после освобождения не могло не сказаться на его отношении к милиции». КОКА, КОКС — кокаин. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сейчас бы хоть малюсенькую дорожку коки, а потом — хоть трава не расти!» КОКНУТЬ — убить. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «завалить» (см.). «Он решил не церемониться с Плешивым, а просто кокнуть и закопать этого предателя». КОЛ — один из терминов карточной игры в рамс (см.), означающий положение, при котором игроку остается набрать одно-единственное необходимое очко, что удается сделать далеко не всегда. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до конца 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На колу, как на х...». КОЛБАСА 1) Пытка, которую представители правоохранительных органов применяют по отношению к задержанным в отделениях милиции и ИВС (см.). Перед избиением резиновую дубинку плотно заворачивают в большое мокрое полотенце, чтобы не оставлять следов. Травмирование внутренних органов при этом гарантировано. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ничего, сейчас сделаем ему колбасу, и он обо всем расскажет!»
2) Грев под крышу (см.), переданный в носках или чехлах, сшитых из темного материала. Для приема таких грузов в одном из нижних углов камерной решетки специально проделывают небольшие отверстия. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне были специальные швеи-фуфлыжники (см.), которые шили разного рода приспособления для нужд лагерной братвы». КОЛБАСА С ГЛАЗАМИ — селедка. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на малолетке (см.) или на общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Раз в неделю нам выдавали в СИЗО (см.) колбасу с глазами да гнилой картофан (см.) в придачу». КОЛБАСКИ 1) Скрученные в трубочку денежные купюры. Эта манипуляция проделывается для того, чтобы скрыть деньги во время шмона (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Перед шмоном я скрутил лавэ (см.) колбаской и загасил (см.) их во рту». 2) Мацанка (см.), которую скручивают в тонкие цилиндрики длиной не более десяти сантиметров с тем, чтобы было удобнее зафанивать (см.), отрывая от нее кропалики (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Колбаска стоила хороших денег уже в те времена!» КОЛЁСА 1) Таблетки, содержащие наркотические вещества. 279
КОЛ Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Колеса он доставал в аптеке на углу». 2) Туфли, штиблеты. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Я гляжу, у тебя колеса новые! Никак на свиху (см.) к крале (см.) снарядился?» КОЛОНКА — укромное место в Нальчике, где собирались представители преступного мира — воры, барыги, фарцовщики и тому подобная публика. Здесь они узнавали последние новости, покупали наркотики, продавали краденое, договаривались о сделках. Здесь можно было купить все, что угодно, включая оружие и золото. В те времена балочки (см.) такого рода были в каждом более или менее крупном городе, а на Северном Кавказе и в республиках Закавказья — в каждой из столиц. Коегде они остаются и по сей день. Это, например, Малаканка во Владикавказе, Жидовка в Грозном, Биржа в Махачкале, Кубинка в Баку и т. д. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. КОЛОНУТЬ — угрозами, запугиванием и истязаниями выпытать у подозреваемого интересующую информацию. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ хотели колонуть Митроху за все хаты, кинутые в их районе». КОЛОНУТЬСЯ — не выдержав истязаний и пыток или по какой-либо иной причине признаться в содеянном преступлении и предать сообщников. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. 280
«Мы никак не ожидали, что наш подельник (см.) может колонуться». КОЛОНУТЬСЯ ПО ПОЛНОЙ — не выдержав истязаний и пыток или по какой-либо иной причине признаться не только в содеянном преступлении и предать сообщников, но и рассказать обо всех преступлениях, которые совершал один или с кем-либо в прошлом. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Надо же, взял да и колонулся по полной, как будто его больше нас били!» КОЛОТИТЬ ПОНТЫ — бездельничать, а также работать на показуху, халтурить. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Откупившись, он колотил понты у морвокзала, каждый раз с новой пассией». «Хорош понты колотить! Работайте, иначе выгоню к чертовой матери!» КОЛОТУН — сильный холод, мороз. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «В такой колотун уходить в тайгу — равносильно смерти». КОЛОТУШКИ, КОЛОТЬЁ — карты тюремно-лагерного изготовления. От стир (см.) они отличаются тем, что изготовлены без применения пресса, а поэтому не такие прочные. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кореш попросил загнать под крышу (см.) колотушки. КОЛОТЬ — угрозами, пытками и истязаниями принуждать задержанного к даче признательных показаний. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Колоть его мусора´ начали еще с КПЗ (см.)».
КОЛ КОЛОТЬСЯ МУСОРАМ — после задержания из страха оказаться в тюрьме сообщить сотрудникам правоохранительных органов интересующую их информацию. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Можно было выдержать все эти пытки, — другие ведь вытерпели, а он стал колоться мусорам». КОЛПАК — умственно отсталый или чрезмерно простодушный человек. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, среди несовершеннолетних преступников, в центральной части бывшего СССР. «Ты колпак, что ли? Я тебе и без того такие уступки делаю, а ты…» КОЛПАШИТЬ — примитивно обманывать простых людей. Например, представившись представителем домоуправления, собирать с жильцов деньги. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в центральной части бывшего СССР. «У него хватало ума только на то, чтобы колпашить бедолаг. На большее он был не способен». КОЛХОЗ — см. ОБЩАК. Как правило, слово употребляется старыми каторжанами на дальняках (см.) с середины 1930-х годов. «Колхоз — дело добровольное» — одна из популярных поговорок в местах лишения свободы». КОЛХОЗОМ — жить с друзьями, единомышленниками, деля поровну появляющиеся у кого-либо продукты питания. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы жили колхозом до тех пор, пока мусора´ не килешнули хату (см.)».
КОЛЬЩИК — осужденный, зарабатывающий на хлеб в ИУ (см.) тем, что искусно наносит осужденным татуировки. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Наколки бывают разными по виду и по характеру изображения. Все зависит от фантазии и таланта лагерного кольщика». КОЛЫМСКАЯ ФЕНЯ (АКЦЕНТ) — ненормативная лексика, придуманная заключенными колымских лагерей. Существует несколько разновидностей фени: общероссийская, питерская, феня кошелёшников (см.) и т. д. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не все догадываются о том, что множество слов, заимствованных из колымской фени, в ходу у нынешних отечественных политиков». КОЛЫМСКИЙ ГИППОКРАТ — «муравьиная санобработка» на северных командировках (см.). Обилие бельевых вшей — одна из особенностей мест лишения свободы. Бельевых вшей можно убить при помощи высокой температуры, но как быть, когда утюги запрещены? При выходе на промку (см.) или на повал (см.) зэки кладут завшивленную одежду на муравейник, и уже через час проблема решена. Правда, такой метод борьбы с паразитами доступен только в летний период. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов. КОЛЫМСКИЙ ГЛУХАРЬ — зэк, отсидевший на Колыме или в лагерях на Крайнем Севере больше пятнадцати лет без выхода на свободу. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах 281
КОЛ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По его поведению можно было выкупить (см.), что он — колымский глухарь». КОЛЫМСКИЙ (СТАРЫЙ) СЧЕТ — денежный счет во время азартных игр, который практиковался в стране до денежной реформы 1961 года. Словосочетания употреблялись в основном лагерными игровыми (см.), на всей территории бывшего СССР. «Каким счетом шпилим (см.)? Колымским или новым?» КОЛЫМСКИЙ ФРАЕР — как правило, это словосочетание употреблялось с начала 1930-х годов на северных командировках (см.), и в частности на Колыме, в том случае, когда арестанты хотели особо подчеркнуть порядочность и принципиальность заключенного. Стойкость убеждений и каторжанских принципов, проверенная суровыми условиями жизни в неволе на дальняках (см.), даже породила поговорку: «Колымский фраер со скушем (см.) российского вора». КОЛЫМСКИЙ ШРИФТ — своеобразная «азбука Морзе» тюремного образца, изобретенная политическими заключенными на Колыме еще в начале 1930-х годов. Она предназначалась для перестукивания с соседними камерами по водопроводным и канализационным трубам, через стены, полы и потолки. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы овладеть всеми тонкостями колымского шрифта, необходимо пользоваться им годами». КОЛЮЧКА — колючая проволока, которой покрывают верх забора, отделяющего ИУ (см.) от свободы или промку (см.) от жилой зоны. 282
Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Колючка была натянута по всему периметру зоны». КОМАНДИРОВКА — см. ИК. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном старыми арестантами в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Командировка была особого режима». КОМАНДИРОВКА ЛЕСНАЯ — ИК (см.), осужденных которой вывозят на работу на лесоповал. При этом совершенно не обязательно, чтобы такие зоны находились в тайге. Даже наоборот, чаще они располагаются рядом с какой-либо железнодорожной станцией. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном старыми арестантами в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мужики (см.) порой сами просились на лесную командировку, чтобы заработать побольше денег». КОМАНДИРОВКА СЕВЕРНАЯ — ИК (см.), которая находится на Крайнем Севере, преимущественно в тайге Коми АССР или в тундре, на приисках Якутии и Колымы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном старыми арестантами в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В последнее время этапы отправляли на северные командировки». КОММЕРС — предприниматель, бизнесмен. «Этот амбал (см.) годился лишь на то, чтобы побазарить на стрелке (см.) да похитить коммерса (см.)». КОМПОЗИТОР — чай. После указа от 1961 года чай в местах лишения свободы был запрещен, а за его
КОН приготовление, равно как и за хранение, стали водворять в ШИЗО (см.) и ПКТ (см.). Злостных чифиристов (см.) даже отправляли в крытые (см.). Все это заставило заключенных прибегать к использованию всякого рода эвфемизмов. Когда слово «чайковский», которое означало чай, стало известно ментам (см.), арестанты заменили его словом «композитор». Слово употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КОМПОЗИТОР, КОТОРЫЙ НОТ НЕ ЗНАЕТ — доносчик, стукач, наседка. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Не тот ли это композитор, который нот не знает? — Тот самый». КОМПОЗИТОР ПИШЕТ ОПЕРУ — стукач составляет доносы оперативному уполномоченному ИУ (см.). Выражение употреблялось с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КОМПОТ — брага, поставленная в камере тюрьмы или пересылки. Разумеется, раздобыть дрожжи в таких местах практически невозможно. Заключенные ставят брагу на тех продуктах, которые есть под рукой, например на томатной пасте или черных сухарях. Крепость такой браги оставляет желать лучшего. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Какой может быть кайф от этого пойла? Это же натуральный компот!»
КОМСЮК, КОМСА ПОГАНАЯ — член ВЛКСМ, комсомолец. Слово и словосочетание употреблялись со времен НЭПа вплоть до распада СССР на всей территории страны. «Этот комсюк поганый перечеркнул всю мою жизнь, выступив однажды на своем козьем сходняке (см.)». КОН — один из этапов игры. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На кон было поставлено целое состояние». КОНВОЙНЫЙ ПЕТУШОК — сотрудник, считающийся в своей среде опущенным (см.). На зоне всегда есть петухи (см.). Обиженные (см.), как и все зэки, ходят на работу, а кроме того, убирают помойки, драят нужники. Их тоже надо как-то контролировать и охранять. Возникает вопрос: кто будет обыскивать грязного, вонючего петуха, который неделями не мылся в бане, на вахте и во время шмона (см.)? Такие же контролеры-петухи. ´ ьшая часть конВ свое время, когда бол воя комплектовалось из солдат срочной службы, проблема решалась просто: старослужащий или сержант приказывали новобранцу обыскать зэка-петуха (см.). Если конвоир соглашался или делал это по незнанию, то автоматически становился опущенным (см.). С этого момента его называли солдатским петушком (см.) и всячески притесняли. В казарме он выполнял самую грязную работу: убирал сортиры, чистил помойку, а на службе контачил (см.) с петухами. Сегодня в роли «конвойных петушков» выступают наиболее опустившиеся сотрудники ФСИН (см.). Как правило, это пожилые прапорщики-алкоголики. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории 283
КОН бывшего СССР. «Парадокс, но этот малый угодил в конвойные петушки именно из-за того, что свято чтил устав». КОНЕЦ — половой член. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Я всю жизнь боялся поймать какую-нибудь заразу на конец, и правильно делал, что боялся!» КОНИ — сапоги. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мне такие кони подогнали со свободы, что и перешивать не надо!» КОНКРЕТНО — серьезно, резко, бескомпромиссно. «Конкретный» — так отзываются о человеке, который не занимается болтовней, а быстро и четко делает свое дело. Особенно часто говорят так о суровых людях, умеющих скоро и жестко разбираться со своими недругами: «Это — пацан конкретный!» Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. КОНКРЕТНЫЙ БАЗАР — серьезные разборки. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Базар был конкретный, поэтому и его последствия могли быть самыми непредсказуемыми». КОНОВАЛ — в местах лишения свободы — медбрат, фельдшер. На эти должности обычно подбирают осужденных, не имеющих никакого отношения к медицине. Главным критерием отбора служит сотрудничество с администрацией ИУ (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да какой он медбрат? Это же самый натуральный коновал!» 284
КОНТАЧИТЬ — иметь с кем-либо непосредственное общение. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «На зоне он почти не контачил с земляками, наверное потому, что среди них не было путёвых (см.)». КОНТЕЙНЕР 1) Самая большая, 250-граммовая плита (см.) чая. Чай был самого низкого качества, потому что делался из отходов, но, поскольку чифиря (см.) из него можно было сварить в два раза больше, чем из такого же количества листового чая, он был выгоден, а потому и пользовался повышенным спросом у заключенных. Слово повсеместно употреблялось в местах лишения свободы с 1961 года (после запрещения употребления чая в местах лишения свободы) вплоть до середины 1980-х годов, когда этот запрет был частично снят. «Еще в “столыпине” мы выцепили (см.) пару контейнеров по четвертаку (см.), так что на пересылке (см.) без чифиря не сидели». 2) Осужденный, проглотивший привязанный к зубу презерватив, в который через трубочку вливают спиртное, чаще всего — спирт. Как правило, это фуфлыжники (см.), расплачивающиеся таким образом с кредиторами. Когда невозможно пронести под крышу (см.) спиртное, контейнер специально допускает нарушение режима, чтобы его закрыли в изолятор (см.). Попадая туда, он выливает спирт либо в заранее приготовленную «посуду», либо, через желобок, в соседнюю камеру. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Однажды двух осужденных вели
КОН в БУР, а прапор для забавы пнул одного из них ногой в живот. Тот оказался контейнером, презерватив сорвался с зуба, и бедолага погиб». КОНТОРА — Московский уголовный розыск. Хоть изначально речь велась о столичной структуре, впоследствии этим словом стали называть любое мало-мальски солидное учреждение такого рода. Слово употребляется с начала 1920-х годов на всей территории бывшего СССР. «В тот раз на Белорусском вокзале их брала контора». КОНТОРА — НА ХВОСТЕ — оперативные работники уголовного розыска идут по следу. Выражение употребляется с начала 1920-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он сразу же почувствовал, что контора — на хвосте, но виду не подал, надеясь, что при случае удастся соскочить (см.)». КОНТОРА ПРИНЯЛА — арест произвели оперативные работники уголовного розыска. Выражение употребляется с начала 1920-х годов на всей территории бывшего СССР. «Контора приняла их еще тепленькими на блатхате (см.) в Марьиной Роще». КОНТРОЛЕР — работник службы надзора за заключенными. В его функции входит поддержание порядка на территории ИК (см.), СИЗО (см.) или крытой (см.), а также проведение обысков, разводов, съемов и других мероприятий. Слово повсеместно употреблялось в местах лишения свободы вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «дубак» (см.), «попкарь» (см.) и «цирик» (см.). «С этим контролером шутить не стоило».
КОНТРОЛЬКА 1) Тоненькая ниточка, как правило белого цвета, к которой привязывается дорога (см.), когда ею не пользуются. Во время обыска камеры, в частности при проверке прочности решеток, контролька сливается со стеной, и ее почти не видно. В это время дорога висит между окнами камер, и увидеть ее практически невозможно. Когда нужно переправить из одной камеры в другую маляву (см.) или бандяк с насущным (см.), зэки дергают за нитку, которая, в свою очередь, привязана к пустой пластиковой бутылке. Бутылка издает шум, оповещая сидельцев (см.) о том, что надо налаживать дорогу (см.). После того как дорога налажена, к ней привязывают полиэтиленовый пакет с переправляемым грузом. Когда посылка доходит до адресата, дорогу вновь ставят на контрольку (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Перед вечерней и утренней проверкой во избежание запала (см.) мы ставили дорогу на контрольку». 2) Спичка, вставленная в замочную скважину, несколько кусочков нитки, незаметно приклеенных в разных местах ко входной двери, и тому подобные ухищрения, с помощью которых домушник (см.) может определить, возвращались ли хозяева домой. Слово употребляется на свободе с дореволюционных времен, в основном домушниками. «Иногда проколы случаются даже после прозвона (см.) хаты и оставленных в двери контролек». КОНТРОЛЬНЫЙ МОЛОТОК. Головы умерших в ГУЛАГе (см.) зэков перед захоронением лепилы (см.) по инструкции разбивали молотком, убеждаясь в действительной смерти арестантов. 285
КОН Делалось это везде по-разному, однако наиболее дешевым и верным способом проверки было так называемое «прочеканивание» или «компостирование мозгов» покойнику. Контрольный удар компостером на длинной ручке по черепу оставлял в нем огромную дыру, как бесспорное доказательство того, что это — труп, а не склонный к побегу заключенный. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Не всегда контрольный молоток фельдшера обрушивался на мертвые головы: нередко его жертвой становились безнадежные больные и умиравшие зэки из числа лагерных доходяг (см.) без роду и племени». КОНТРОЛЬНЫЙ ШТЫРЬ. Указом от 1961 года в бывшем СССР была вновь введена смертная казнь. После приведения в исполнение смертного приговора, при котором присутствовали исполнитель, начальник тюрьмы, прокурор по надзору и врач, для того чтобы убедиться, что приговоренный мертв, ему в голову вбивали стальной штырь. Этот процесс фотографировался, а фотографии отправлялись в архив. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «То ли для устрашения, то ли забавы ради надзиратели пятого корпуса смертников (см.) бакинской тюрьмы Баилово любили рассказывать своим подопечным о значении контрольного штыря в их работе». КОНЦЫ — ножницы. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном на малолетке (см.) и на общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Подай концы! Рукава 286
куртки залохматились, нужно нитки обрезать». КОНЧЕНАЯ СУКА — доносчик, предатель, для которого не существует ничего святого. Воровской закон гласит: любой арестант (см.), считающий себя таковым, при первой же возможности обязан убить любого из них. Так и происходит. Суки знают об этом, поэтому и лютуют. Как правило, они числятся за каким-либо управлением, а некоторые — вообще за Москвой. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Прощения для конченой суки нет и быть не может!» КОНЧЕНЫЕ Б...ДИ — лагерная нечисть, в прошлом — воры в законе, на счету у которых не одна погубленная бродяжья жизнь. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне гуляли конченые б...ди, поэтому прежде, чем выйти из ШИЗО (см.), братва (см.) решила дать им бой». КОНЧЕНЫЙ ЗМЕЙ — осужденный, который активно сотрудничает с администрацией ИУ (см.) и при этом проявляет неприкрытую ненависть к окружающим. У таких людей никогда не бывает ни друзей, ни приятелей, а зачастую даже родителей и родственников. О них говорят на зоне: «Ни флага, ни родины, ни отца, ни матери, ни стыда, ни совести!» Такими осужденными часто бывают обиженные (см.), хотя об этом может никто не знать. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не вздумай с ним здороваться — это же конченый змей!»
КОР КОНЧИТЬ — убить. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «завалить» (см.). «Его можно было кончить уже давно, но мы ждали более подходящего момента». КОНЬ — приспособление для связи между камерами. Например, шелковые или вискозные нитки, сплетенные в прочную бечевку и натянутые по внешней стороне корпуса тюрьмы между окнами камер; леска, пропущенная по канализационным трубам и т. п. Отправители привязывают к коню груз, трижды стучат в пол ногой и опускают его. Если обитатели нижней камеры готовы к получению, они стучат в потолок. При спуске коня самое главное — не перестараться и не опустить его ниже камеры-адресата. С помощью коня из камеры в камеру передают малявы (см.), прогоны (см.), бандяки (см.), наркотики, табачные изделия и чай. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сильный ветер мешал нам перехватить коня, который заслала босота (см.) с верхнего этажа». КОНЬКИ (КОНИ) ОТБРОСИТЬ — умереть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он давно уже коньки отбросил, а они ему до сих пор письма шлют!» КОНЫ НАВОДИТЬ 1) Заводить нужные знакомства. 2) Собирать необходимую информацию. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы свалить эту лагерную мразь и раз и навсегда
освободить от нее мужиков (см.), мне были нужны коны, которые я мог навести только через волю». КОНЯЧИТЬ — уговаривать, выпрашивать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хватить конячить, как цыган!» КОПЕЙКА — деньги. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Судя по его прикиду (см.) и манере вести себя в кабаке, копейка у этого фраера (см.) водилась». КОПИЛКА — женский половой орган. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и копилка у этой козы (см.)! Колодец голимый (см.)…» КОПНА — пожилая багдадка (см.). Слово употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, когда эта масть перестала существовать. «Надо бы с копной посоветоваться: она жизнь прожила и знает, как поступать в таких ситуациях». КОПЫТА — ноги. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Убери копыта с прохода (см.)! Дай пройти!» КОПЫТА КИНУТЬ (ОТКИНУТЬ, ОТБРОСИТЬ) — умереть. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Надо же, такой молодой — и копыта отбросил!» КОРЕШ, КОРЕФАН, КИРЮХА — друг, приятель. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда были заменены словом «кент» (см.). «Много лет он был 287
КОР моим корефаном, пока судьба не разлучила нас, а причиной тому стала женщина». КОРЁЖИТСЯ (КОРЯЧИТСЯ) СРОК — есть вероятность привлечения к уголовной ответственности с последующим осуждением к лишению свободы. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Если мусора´ вычислят Рябого, то ему корёжится срок, и притом немалый». КОРИДОР — один из корпусов тюрьмы. Например, в Бутырке (см.), в те времена, когда она была исполнительной (см.) тюрьмой, ее шестой коридор был корпусом смертников (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Сегодня на шестом коридоре сидят те, кому присудили пожизненные сроки». КОРМА 1) Женские ягодицы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты погляди на эту кралю, глянь на ее корму! Это же богиня, а не женщина!» 2) Рот. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Закрой корму, кишки простудишь!» КОРМИТЬСЯ ИЗ ВОРОВСКОЙ КОРМУШКИ — сотрудникам правоохранительных органов или администрации пенитенциарного учреждения брать взятки у преступных авторитетов. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эти мрази, наверно, забыли, что все это время кормились из воровской кормушки!» 288
КОРМУШКА — небольшое отверстие (15 × 30 см) в дверях камер тюрьмы, карцера, ШИЗО (см.), ПКТ (см.) и тому подобных помещений для передачи продуктов питания и предметов, разрешенных действующим законодательством. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За день менты открывали в нашей хате кормушку не менее двадцати раз: то кабанчика с воли (см.) передадут, то еще что-нибудь…» КОРМЯК — небольшое отверстие (15 × 30 см) в дверях камер тюрьмы, карцера, ШИЗО (см.), ПКТ (см.) и тому подобных помещений для передачи продуктов питания и предметов, разрешенных действующим законодательством. Это слово употребляется в основном в тюрьмах северной части России, на Урале, в Сибири и на Дальнем Востоке с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Кормяк в нашей хате пришлось обивать железом, чтобы не развалился от частых открываний». КОРОБОК, ТЮРЕМНЫЙ КОЗЁЛ — тюремная игра с коробком спичек. Коробок ставят на краю шконки (см.) или нар и подбрасывают щелчком пальца вверх. Если коробок приземлился этикеткой вверх, игрок получает 2 очка, на ребро — 5, вертикально — 10, тыльной стороной — 0. Игра ведется до пятидесяти очков или по договоренности. Игра довольно проста, и «засиженные» арестанты, обладающие определенным навыком, могут раз за разом ставить коробок на ребро. Она становится гораздо увлекательней, когда в ней принимает участие вся камера. Запретить ее администрация не в силах, а ставки здесь могут быть столь же серьезными, что и при игре в стиры (см.).
КОР В местах лишения свободы, а особенно в камерной системе, игра тюремный козёл пользуется огромной популярностью, а ее чемпионы — уважением. КОРОВА, КОРОВКА — молодой и неопытный зэк, которого матерые уголовники берут с собой в побег, чтобы в случае нужды съесть его. Чаще других в побег пускались сидельцы (см.) лесных командировок (см.), которые находились в заполярной тундре или глухой тайге. Беглецы рассчитывали на то, что они сумеют в конце концов добраться до ближайшей железнодорожной станции или автодороги и, благополучно миновав все милицейские кордоны, попасть на Большую землю. Обычно в побег уходили поздней весной, когда в тайге уже появился хоть какой-то подножный корм, а неистребимый сибирский гнус еще не свирепствовал. Беглые арестанты не знали науки выживания в экстремальных условиях, поэтому брали с собой коровок. Участь таких простаков чаще всего оказывалась трагичной — изголодавшиеся уголовники убивали их и, питаясь человечиной, пытались выжить в тайге. Иногда им это удавалось. Слова употреблялись с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он бежал из колонии в компании матерых уголовников и не догадывался, что взяли они его с собой лишь в качестве коровки». КОРОЕД — ребенок. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «У меня два короеда. Они — погодки, но все думают, что близнецы». КОРОЕДКА — спецшкола, пенитенциарное учреждение для несовершеннолетних правонарушителей полуоткрытого типа.
Дети от четырнадцатилетнего возраста попадали в эти спецучреждения по решению административных органов — комиссий по делам несовершеннолетних при исполкомах местных советов. Подростки были практически лишены прав на защиту, а вина их доказывалась в отсутствие адвоката. Срок наказания назначался произвольно, от трех лет и выше. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он начал свой путь с короедки, а закончил на полосатом (см.), через пятьдесят два года». КОРОНАЦИЯ — процедура официального вступления претендента в воровскую семью. Для того чтобы стать вором в законе, мало быть уголовным авторитетом (см.) и чтить воровской «кодекс». Следует пройти коронацию или посвящение в законники (см.). Это непросто — нужно соблюсти целый ряд формальностей, которые сохранились и по сей день. Например, авторитету, положенцу (см.) или пацану (см.), входящему в окружение законников, необходимо заручиться двумя письменными рекомендациями от воров в законе, причем «законный» стаж поручителей не играет определяющей роли. После этого кандидат сообщает ворам о своих намерениях. По всем тюрьмам, следственным изоляторам и колониям рассылаются малявы (см.). В них сообщается, что такой-то собирается короноваться. Письма идут дорогой (см.), которая не менее оперативна, чем обычная почтовая связь. Каждый, кто располагает какими-нибудь порочащими сведениями о кандидате, обязан немедленно сообщить об этом. Вспоминаются даже грешки многолетней давности. Поводов может быть множество: подозрительное досрочное освобождение, 289
КОР нарушения этических норм бродяги (см.), карточный долг, пусть даже уплаченный, прощенное оскорбление, неформальные отношения с милиционерами и прочее. Если же претендент достоин воровской короны, назначается коронация. Ее могут провести как на свободе, ´ ьшим так и на зоне, хотя, разумеется, бол уважением пользуется коронация, совершенная в колонии или тюрьме. Слово употребляется с начала 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Почти всю свою сознательную жизнь Глухой терся среди урок (см.), успел отсидеть не один срок, и ему было доверено смотреть за положением (см.) города, так что он теперь всерьез подумывал о коронации». КОРОНОВАТЬ — на воровской сходке сделать подход (см.) к претенденту на воровскую корону. Употребляется с начала 1961 года на всей территории бывшего СССР. «Короновать Серого было решено в банкетном зале одного из фешенебельных отелей Никосии, куда на сходняк (см.) собрались урки (см.), временно проживавшие или находившиеся в то время на Кипре». КОРОЧКИ — документы, удостоверяющие личность человека или его право на что-либо, например паспорт, военный билет, служебное удостоверение или водительские права. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «После освобождения мне еще несколько месяцев пришлось ходить по разным инстанциям лишь для того, чтобы получить новые корочки». КОРЫ, КОРОЧКИ — туфли, штиблеты. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Неплохие корочки сшил ему сапожник!» 290
КОРЫНЕЦ — отец. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что за шум такой? Да Лёхин корынец вчера вернулся с плавания. Гуляет…» КОРЫНКА — мать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В тот раз к нему на свидание приехала одна лишь корынка». КОРЯГА — половой член. Слово употребляется с дореволюционных времен. КОРЯЧИТЬСЯ — мучиться, страдать, терпеть всякого рода лишения. Слово употребляется с дореволюционных времен, как правило, в тех случаях, когда хотят подчеркнуть тяготы жизни в неволе. «Не год и не два мне пришлось корячиться на этой командировке». КОРЯЧИТЬСЯ ПО МАЛОЛЕТКЕ — отбывать срок наказания в колонии для малолетних преступников. Употребляется с 1961 года, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По малолетке я корячился три года, малолеткой и освободился». КОСАНУТЬ — увильнуть от работы, прибегнув к одному из бесчисленных способов симуляции. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Косануть пытался, поэтому и сидит в ШИЗО (см.)». КОСАРЬ — членовредитель. Например, в сталинских лагерях некоторые заключенные, стремясь получить освобождение от работы, засыпали себе в глаза грифельный порошок, извлеченный из чернильных карандашей. Слизистая оболочка получала сильнейший
КОС ожог, а косарь — бельмо и неделю больничного режима. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В том, что перед ним — косарь, лепила нисколько не сомневался, но все же решил пожалеть старого каторжанина». КОСИЛА —лагерный симулянт. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С косилами менты ГУЛАГа (см.) не церемонились, бросая гнить в карцерах». КОСИТЬ — симулировать какую-либо болезнь в местах лишения свободы. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Косить он научился у одного еврея, который сидел с ним на Колыме». КОСИТЬ ПОД ДУРАКА, НА ВАЛЬТОНУТОГО — симулировать симптоматику шизофрении. Словосочетания употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хорош косить под дурака! Лопату в руки и вперед с песней!» КОСОРЕЗ — проступок, идущий вразрез (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его проступок был самым что ни на есть косорезом. Он знал об этом и готовился к худшему». КОСОРЕЗИТЬ — совершать проступки, идущие вразрез (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения
свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Складывалось впечатление, что все, что он мог, — это косорезить». КОСТИ — небольшая, полностью очищенная кость барана, расположенная в области колена и применяющаяся при игре в джай-духар (см.), в кругб (см.), в накидку´ (см.) и в линию (см.). Эти игры особенно распространены на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии, где они называются альчиками (см.), и по азарту не уступают, а возможно, и превосходят любую из существующих игр. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С утра до темна мы сидели поджав под себя ноги и играли в кости». КОСТЫЛИ — ноги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дай пройти, убери костыли!» КОСТЯШКИ — домино. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Принеси костяшки, сыграем в телефон (см.)!» КОСЯК 1) Красная повязка на рукаве у лагерного активиста (см.) или у дружинника на свободе. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он готов был надеть по косяку не только на каждый рукав, но, пожалуй, и на ноги!» 2) Поступок, идущий вразрез (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За этот косяк, допущенный на полосатом (см.), ему еще предстояло держать ответ перед братвой». 291
КОС 3) Один из боковых карманов брюк. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Я видел, как он занозил в косяк паковал гринов (см.)!» 4) Внутренний карман женского пальто. Слово стало употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Я своими глазами видел, как эта машка занозила в косяк шмель (см.)!» КОСЯК В ЗУБЫ — надеть на рукав красную повязку активиста. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «А ну бегом, козлодрань вшивая! Косяк в зубы — и на вахту (см.)!» КОСЯК ВПОРОТЬ — совершить какой-либо поступок, идущий вразрез (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Косяки впарывать он мог, а вот отвечать за них кишка была тонка, потому и очутился у мусоров на привязи (см.)». КОСЯК ПЛАНА — папироса, набитая гашишем (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в Закавказье, на Северном Кавказе и в республиках Средней Азии. «Гнутый протянул Чалому косяк плана, не подозревая о том, что все их действия фиксировались видеокамерой». КОСЯК С БОЖЬЕЙ ТРАВКОЙ — папироса, набитая марихуаной (см.). 292
Словосочетание употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Даже десяток косяков с божьей травкой не заменят один косяк плана (см.)». КОСЯК ХРОНИЧЕСКИЙ — папироса, набитая гашишем (см.) или марихуаной (см.), в которой находится недостаточная доза наркотика. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Жаль, что зафаненный (см.) косяк был хроническим!» КОСЯКА ДАВИТЬ — подглядывать. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Что ты целый день косяка давишь за голыми бабами? Лучше бы делом занялся!» КОСЯЧНЫЙ ТИПЯРА — человек, который постоянно совершает поступки, идущие вразрез (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Такой косячный типяра этот Гном! И как ему только до сих пор башку не оторвали?» КОТ 1) «Коренной обитатель тюрьмы». Распространенная татуировка в местах лишения свободы. Аббревиатура в ходу с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Сутенер. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
КОЦ «С ней вместе приехал кот, который потребовал деньги вперед, но вместо них получил перо в бочину (см.)». КОТЁЛ НАБЛЫНДИТЬ — снять часы с цепочки или с запястья руки потерпевшего при ее пожатии. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он был ширмачом-виртуозом и мог наблындить котел (см.) у фраера (см.) за несколько секунд». КОТЁЛ РЫЖИЙ — золотые часы. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Рыжий котел, который он поставил на кон, ему подарила когда-то любимая девушка». КОТЁЛ С ПОКУПКИ — ворованные часы. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Глупец! Подарил своей крале (см.) котел с покупки, по ним их обоих и замели!» КОТЁЛ ЦЕНТРОВОЙ — шикарные, дорогие часы. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Котел был центровым, поэтому и стоил соответственно». КОТЛЕТКА — деньги в банковской упаковке. Слово употреблялось на всей территории бывшего СССР с конца 1940-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словом «паковал» (см.). «Как только он упаковал в кейс котлетки и щелкнул замком, началось вязалово (см.)». КОТЛОВАН — женский половой орган. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. КОТЛОВАЯ ХАТА — камера в СИЗО (см.) или в крытой (см.), расположенная
таким образом, что через нее удобно перегонять тюремную почту (см.). Как правило, эти камеры находятся по углам корпусов, имеющих прямые дороги (см.) на прогулочные дворики, находящиеся рядом с тюремной больничкой. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Одной из котловых хат на Бутырском централе была 164-а, расположенная на большом аппендиците (см.)». КОТЛЫ — обобщенное название часов всех марок и фасонов. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном крадунами (см.), на всей территории бывшего СССР. «Не успела машка (см.) войти в садильник (см.), как рыжие котлы (см.), еще секунду назад красовавшиеся на ее левом запястье, были отданы мной корешу (см.) на пропуль (см.)». КОТЫ — теплые тапочки, сшитые из солдатской шинели, верха которых доходят до щиколоток. Чаще всего их шьют и носят на северных командировках, где бывает холодно по девять месяцев в году. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы на всей территории страны. «Больше всего я сокрушался из-за потери котов, в которых я проходил почти весь срок и которые сгорели ночью в сушилке». КОЦАНЫЕ — меченые (например, стиры (см.) или домино). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Ночью он подменил его стиры на коцаные близняшки (см.)». 293
КОЦ КОЦАНЫЙ — испорченный, бракованный, дефектный. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На хрена мне эта коцаная шлёмка (см.)? Может, из нее пидор (см.) харчевался (см.)!» КОЦАНЫЙ СТОС — меченая колода карт с нанесенным на них крапом и всевозможными пометками. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот стос — коцаный, и я им играть не буду!» КОЦАТЬ 1) Метить карты. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Коцать карты он научился еще на пересылке (см.)». 2) Идти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Посмотри, как коцает эта краля! Одной пишет, другой зачеркивает!» 3) Бить, избивать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Создавать душняк (см.) и коцать арестантов — вот и весь арсенал тогдашних мусоров (см.)». 4) Открывать что-либо, стараясь не шуметь при этом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Коцать он натренировался в интернате, на дверях буфета и раздевалки». КОЦКА — одна из множества отметин, которую сделали, когда коцали стиры (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах 294
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его коцки отличались от чьих-либо других, поскольку он придумывал их сам». КОЦЫ — любая обувь, кроме сапог. Слово употребляется с дореволюционных времен. КОЧАН — половой член. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. КОЧАН ПОПАРИТЬ — после долгого отсутствия сексуальной близости вступить в половую связь с женщиной или гомосексуалистом. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КОЧЕГАР — активный лагерный гомосексуалист. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В зоне он был кочегаром, и на свободе этого занятия не оставил». КОЧЕГАРКА — задний проход. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КОЧЕРЫЖКА — обрез. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Едва он вытащил кочерыжку из-под полы, как тут же был сбит с ног и связан». КОЧЕТ, КРЕЧЕТ — лагерный петух. Слова употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тащи этого кочета в сушилку, пороть будем!» КОЧКА — место поселения каторжан на острове Сахалин.
КРА Слово употребляется с дореволюционных времен. «В последний раз попала Сонька на Кочку, откуда путь назад был ей уже закрыт». КОШЕЛЁШНИК — карманный вор. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он был старым кошелёшником, много повидавшим на своем веку». КОШЁЛКА — базарная торговка. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Хватить причитать, заткни пасть, кошёлка! Вернут твой товар, не боись!» КОШКА — женщина, занимающаяся преступной деятельностью. Она может быть воровкой, участвовать в разбойных нападениях, быть наводчицей, клофелинщицей и т. д. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С этой кошкой нужно всегда быть настороже!» КОШКА БЛАТНАЯ (чаще — БЛАТНАЯ КОШКА) — самая козырная (см.) из трех воровских мастей в преступном мире среди женщин. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1960-х — начала 1970-х годов, когда оно было заменено словом «багдадка» (см.). «С этой блатной кошкой лучше было не связываться!» КОШКА ДРАНАЯ — проститутка. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «бикса» (см.). «Вот кошка драная, всё ей денег мало!» КОШКИН ДОМ 1) Бордель. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вечером мы решили зайти в кошкин дом и расслабиться».
2) Один из относительно новых корпусов Бутырского централа, два из пяти этажей которого отведены женщинам. Словосочетание употребляется с середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы. «В кошкин дом меня перевели из аппендицита (см.) в конце 1996 года». КПЗ — камера предварительного заключения. Аббревиатура употреблялась на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х вплоть до середины 1970-х годов, когда она была заменена аббревиатурой ИВС (см.). «В КПЗ на этот раз меня продержали дольше положенного». КРАБ — кисть руки. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «цапка» (см.). «Забудем о том, что было! Держи краба!» КРАБЧИТЬ — тяжело расставаться с деньгами или вещами. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да чего ты крабчишь, как куркуль (см.)? Отсыпь еще немного!» КРАБЫ — часы на металлическом браслете. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Снять с цапки (см.) такие крабы мог лишь опытный карманник (см.)». КРАБЫ ЛАСКАТЬ — снимать часы с цепочки или с запястья при рукопожатии. Этим ювелирным мастерством отличались часовщики (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «котёл наблындить» (см.). «Днем он работал парикмахером, а по вечерам ласкал крабы 295
КРА у зазевавшихся фраеров (см.) в фойе гостиниц и ресторанов». КРАДУН — преступник, занимающийся исключительно воровством и строго придерживающийся воровских законов. Кандидат в воры в законе (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «По жизни (см.) он был истинным крадуном». КРАДУНЫ ПО БОЛЬШОМУ СЧЕТУ — крадуны (см.), которые работают по крупняку (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Следователям было очевидно, что работу провернули крадуны по большому счету». КРАЛЯ — женщина легкого поведения. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «бикса» (см.). «Ну и краля! Полжизни отдал бы, чтобы переспать с ней!» КРАНТЫ — конец, безвыходное положение. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории бывшего СССР. «Каждому зэку хорошо известно: тем, кто без хорошей обувки оказывается на общих работах, быстро наступают кранты». КРАП — своеобразный рисунок, нанесенный на рубашках (см.) игральных карт. Он может быть разным — от узорчатого до однотонного. Главное, чтобы тот, кто его наносил, мог объяснить будущему хозяину стир (см.), как читать крап (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 296
КРАПЛЕНЫЕ СТИРЫ — стиры (см.), на которые нанесен крап (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он играл краплеными стирами, за что и был наказан». КРАСЛАГ — одно из множества лагерных управлений ГУЛАГа (см.), находившееся в Красноярском крае. Аббревиатура употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КРАСНАЯ, КАК ПОЖАРНАЯ МАШИНА — зона, основу контингента которой составляет актив (см.). Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КРАСНАЯ КРЫТАЯ — крытая (см.), в которой власть администрации безгранична, а основной контингент составляют суки и бл...ди (см.), которые держат прессхаты (см.) и беспредельничают (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В те времена бродяга (см.), попавший в красную крытую, был почти наверняка обречен». КРАСНАЯ ПОЛОСА В ДЕЛЮГЕ. В ИУ (см.) личные дела арестантов, склонных к побегу, отмечают красной полосой. Таким заключенным запрещается покидать пределы жилой зоны и выходить на рабочие объекты. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его не пускали на биржу
КРА (см.), потому что у него была красная полоса в деле». КРАСНАЯ ПРЕСНЯ — пересыльная тюрьма в Москве. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Прежде чем отправиться этапом, мы еще месяц парились на Красной Пресне». КРАСНОПЁРЫЙ — добровольный помощник администрации колонии. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Во многом именно краснопёрые определяют условия жизни на некоторых зонах». КРАСНОПОВЯЗОЧНИКИ — дружинники, патрулирующие улицы и общественные места вместе с милицией. Это же слово употреблялось и по отношению к лагерным активистам (см.), но с начала 1940-х годов их стали называть просто «повязочниками» (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Во время очередных торжеств в парке вместе с милицией дежурили красноповязочники». КРАСНОПОГОННИКИ — военнослужащие внутренних войск, конвоиры. Так их называли из-за цвета погон. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до середины 1990-х годов, когда конвойная служба перешла на контрактную основу, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В “столыпине“ были слышны только пьяные голоса краснопогонников. Уставшим после разных килешовок (см.) зэкам было не до разговоров». КРАСНУХА — товарный вагон. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Беспризорники, забрав-
шись в краснуху, улеглись на мягкие тюки, которыми был загружен вагон, и сразу же уснули». КРАСНЫЕ ШАПОЧКИ — одна из сучьих (см.) мастей (см.). Во времена сучьих войн (см.) они воевали с ворами. Позже эта категория осужденных ушла в лагерное «подполье». Они симпатизируют добровольным помощникам администрации, но не предают свои действия огласке, живя двойной жизнью. Например, услышав о готовящемся побеге, не будут ломиться к куму (см.), а выберут подходящий момент и как бы невзначай расскажут об этом активисту (см.). Тот, в свою очередь, передаст информацию оперативникам, а на вопрос об источнике расскажет все как есть. Словосочетание употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как можно верить этому козлу, если в свое время он был красной шапочкой, а теперь пытается проканать за арестанта?» КРАСНЫЙ — то же, что и козел (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да с ним западло (см.) даже разговаривать! Он же красный!» КРАСНЫЙ, КАК ПОЖАРНАЯ МАШИНА — ярый активист (см.). Выражение употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот козел был красным, как пожарная машина!» КРАСНЫЙ ПАХАН — председатель СВП (см.) на малолетке (см.) или конченая сука (см.) на взросляке (см.), которого побаиваются даже некоторые представители администрации. 297
КРА Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его завалили (см.), как только он переступил порог зоны, и сделал это тот, кого этот красный пахан в свое время опустил (см.) на малолетке по беспределу (см.)». КРАСНЫЙ УГОЛОК 1) В крытых (см.) — помещения камерного типа, где б...ди (см.) и прочая тюремная нечисть, пользующаяся особым расположением администрации, коротают свободное время. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Помещение в ОВД или УВД, где временно (менее суток) содержатся задержанные. Если в аквариуме (см.) одна из дверей — стеклянная, и задержанные видны как на ладони, то в красном уголке за ними можно наблюдать лишь через шнифт (см.), такой же, как и камере ИВС (см.) или СИЗО (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В красном уголке меня продержали до ночи и отпустили лишь после подтверждения алиби». КРАСНЫЙ ХИРУРГ — маньяк, «специализирующийся» на отрезании у женщин груди. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «С нами в хате сидел один красный хирург. До суда не дожил — забили до смерти». КРАСЮК ПИТЕРСКИЙ — симпатичный молодой человек. Словосочетание относится к старой питерской фене и употребляется с доре298
волюционных времен на всей территории бывшего СССР. «Я запомнил того, кто заходил к нему. Этакий красюк питерский, на пидора (см.) смахивает». КРАСЮК С МАЛОЛЕТКИ — симпатичный парень, достигший совершеннолетия и потому переведенный в ИУ (см.) для взрослых. Так называют кандидатов в лагерные петухи. Как правило, это — маменькины сынки, которые не могут постоять за себя. Во избежание эксцессов еще в СИЗО (см.) администрация старается оградить их от остального контингента. Дело в том, что не только малолеток (см.), но и заключенных с других режимов чаще всего опускают и петушат (см.) именно в тюрьме. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Видел, какой красюк с малолетки вчера пришел этапом? Голимая (см.) кадра (см.)!» КРАХ 1) Скупец, жадина. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории бывшего СССР. «Ну и крах же ты, Андрюха!» 2) Пожилой человек, сломленный возрастом или жизненными обстоятельствами. Как правило, это люди без семьи и дома, отбывшие не один срок в местах лишения свободы, до самой старости не нашедшие себя в этой жизни, а потому и опустившиеся. Не следует путать с бомжем. Слово употребляется с начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Через такое пройти, столько повидать и стать в конце концов крахом… Этого пережить он не мог и наложил на себя руки».
КРЕ КРАЯМИ — в расчете. Как правило, слово употреблялось игроками под интерес с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «кругом-бегом» (см.). «Ну что, краями?» КРАЯМИ РАЗОЙТИСЬ, или РАЗОЙТИСЬ КРАЯМИ — остаться каждому при своих интересах. Например, при долгой азартной игре, когда каждый из партнеров устал, а главное, понял, что соперник оказался ему не по зубам. Словосочетания повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда они были заменены словосочетанием «разойтись по своим» (см.). «Ну что, может, разойдемся краями? Что время зря тратить?» КРЕМЛИ — сторублевые денежные купюры образца 1961 года с изображением Московского Кремля. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В лопатнике (см.) в основном лежали кремли и всего несколько червонцев». КРЕПОСТНОЙ ВАЛЕТ ПО ЖИЗНИ — сексуальный маньяк. Такие нелюди находятся на самой низшей ступени тюремной иерархии и очень редко доживают до конца своего срока. Постоянные издевательства, даже со стороны лагерных петухов, оставляют им мало шансов. Но если уж эта нечисть вновь оказалась на свободе, она начинает мстить всем подряд. Для почерка таких преступников характерны изнасилования детей, сопряженные с убийствами. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В соседней камере
сидел крепостной валет по жизни, на совести у которого было несколько изнасилованных и убитых детей». КРЕСЛО-КАЧАЛКА — бачок в камере для оправки по малой нужде. Как правило, в СИЗО (см.) — старая сорокалитровая фляга с резиновой прокладкой под и без того плотно закрывающейся крышкой, в которую когда-то наливали молоко. Это название параши (см.) малолетки (см.) использовали в своих «весельях» — издевательствах над сокамерниками. Сначала они их петушили (см.) и фаршмачили (см.), а затем заставляли сидеть на кресле-качалке и кричать «кукареку». Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, среди малолеток и на общаке (см.) на всей территории бывшего СССР. Следует отметить, что к началу 1970-х годов «кресла-качалки» в тюрьмах бывшего СССР были заменены камерными туалетами. Что касается камер ИВС (см.) и им подобных, то там кресла-качалки теперь заменяют небольшие пластмассовые ведра, на которые сложно усадить опущенных (см.). Впрочем, как говорится, голь на выдумку хитра… «А ну-ка ты, кочет (см)! Запрыгни в кресло-качалку да разбуди хату (см.)!» КРЕСТ 1) Воровское табу, которому обязаны подчиняться все заключенные, кроме обиженных (см.) и мусоров (см.). Чаще всего крест ставят на камере, но случалось, что под крестом оказывались целые зоны и даже крытая тюрьма (см.). Например, долгое время была под крестом крытая тюрьма общего режима в Ельце. Эти крайние меры воры предприняли из-за того, что в крытой полностью отсутствовал воровской ход (см.). Больше того, по всей стране долгое время 299
КРЕ действовало воровское предписание, согласно которому с заключенных, недавно содержавшихся в елецкой крытой, арестанты были обязаны «спрашивать, как с гадов» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Лагерная больница или санчасть. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КРЕСТИНЫ — воровской сходняк по поводу коронации претендента на воровскую корону. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «На крестины собралось множество воров». КРЕСТИНЫ СПРАВИТЬ — устроить побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чита справил себе крестины по зиме. Все думали, что с концами (см.), а весной неподалеку от зоны вдруг нашли подснежника (см.), в котором мусора´ опознали бедолагу». КРЕСТИТЬ 1) Делать подход (см.) к претенденту на воровскую корону. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Крестить Серого решили на сангороде (см.) Весляна, где собрались именитые воры, в том числе и покойный Песо». 2) Судить. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории быв300
шего СССР. «На этот раз меня крестили в Мосгорсуде». «КРЕСТЫ» — самая большая тюрьма в Европе, которая находится и действует в Санкт-Петербурге. Слово употребляется с дореволюционных времен. КРЁСТНЫЙ — вор в законе (см.), который поручился за своего кандидата в воры. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Когда в 1996 году Гугу крестили (см.) в Бутырке (см.), крестным у него был его подельник (см.), Дато Тбилисский». КРИКУШНИК — спальное помещение (секция или барак) в ИК (см.), где живут опущенные (см.). Слово употреблялось в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «петушатник» (см.). «За беспредел (см.) на малолетке (см.) его загнали в крикушник сразу же, как только он поднялся на взросляк (см.)». КРИЧАТЬ — говорить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я ему говорю: хватит, остановись! А он кричит: буду делать так, как посчитаю нужным!» КРОВНЯШКА — норма продуктов питания на одного заключенного. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — 1930-х годов. «На этой крытой (см.) мусора´ (см.) порой даже кровняшку недодавали. Что уж говорить о передачах или посылках!» КРОИЛЬЩИК — домушник (см.) или карманник (см.), который утаил деньги или какую-либо дорогую вещь от сообщников, то есть, в сущности,
КРУ совершил то же крысятничество, только на свободе. Такие действия караются беспощадно. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я и предположить не мог, что Синица окажется кроильщиком и именно мне придется приводить приговор в исполнение». КРОИТЬ — утаивать деньги или какую-либо дорогую вещь от сообщников, то есть, в сущности, совершать то же крысятничество, только на свободе. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он мог незаметно скроить все, что угодно, а вот отвечать за это кишка была тонка!» КРОИТЬ КЕШАРА´ — незаконно оставлять себе часть продуктов питания или какие-либо вещи, переданные заключенным их родственниками. Этим нередко грешат надзиратели, ответственные за прием передач, посылок и бандеролей в СИЗО (см.) и крытых (см.). Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «В конце концов его все-таки выгнали со службы за то, что он кроил кешара´ узников Матросской Тишины (см.)». КРОПАЛИК — маленький кусочек гашиша. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Дай пару кропаликов хоть на хронический косяк! (см.)» КРОПАЛИТЬ — отламывать или отрезать от запаренного, замацованного (см.) и остывшего куска гашиша небольшие кропалики (см.). Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической
деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Когда за ним пришли менты, он кропалил на кухне план». КРУГА´ — одна из разновидностей игры в альчики (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В детстве мы частенько играли ´ . в круга» КРУГАЛЬ — полулитровая кружка, которую каторжане приспосабливают для варки чифиря (см.). Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я попросил жену, чтобы она не забыла положить в посылку эмалированный кругаль». КРУГЛЯК ПРОМЕСТИ — оттасоваться (см.) после того, как стасовали кругляк (см.), не оставив шансов партнеру. Словосочетание употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Кругляк промести — значит гарантировать себе при игре третями (см.) стопроцентный выигрыш». КРУГЛЯК СТАСОВАТЬ — при тасовке сложить стос (см.) таким образом, чтобы получилась одна из сложнейших кладок (см.), которую применяют при игре третями (см.). Словосочетание употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он дважды умудрился стасовать кругляк». КРУГОМ-БЕГОМ — в расчете. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну что, надеюсь, мы с тобой теперь кругом-бегом?» 301
КРУ КРУЖЕВА ВИТЬ, КРУТИТЬ, ПЛЕСТИ — применять разного рода ухищрения и уловки. Словосочетания употребляются с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что ты кружева вьешь? Я же тебя насквозь вижу!» КРУЖИТЬ ШАРАБОРОВСКИЕ ВОСЬМЕРИКИ — прибегать к примитивному обману, осуждаемому лагерной элитой. Выражение употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Приучившись еще с Колымы кружить шараборовские восьмерики, он не успокоился до тех пор, пока его не опустили в парашу (см.) вниз головой». КРУПА — пачка махорки. Название возникло благодаря пачке, на которой был изображен медведь и написано «крупка». Слово употреблялось с начала 1960-х до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я дрюканул ему в кабур пару пачух крупы и на жиганскую замутку чайковского индюху». — «Я передал ему в соседнюю камеру несколько пачек махорки и индийский чай на хорошую заварку чифиря». КРУТАНУТЬ, КРУТИТЬ, КРУТЯТ — приговорить к дополнительному сроку за преступление, совершенное уже в местах лишения свободы (побег, поножовщина и т. п.). Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора (см.) запросто могли его крутануть за попытку к побегу, но почему-то не стали этого делать». КРУТАНУТЬ ОБОРОТКУ — ответить на насилие насилием. 302
Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Следовало в последний раз крутануть оборотку этому гаду, но сил на это уже не оставалось». КРУТАНУТЬСЯ — быть приговоренным к дополнительному сроку заключения за преступление, совершенное уже в местах лишения свободы (побег, поножовщина и т. п.). Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ударив завхоза по голове поленом, он рассчитывал крутануться и уйти на полосатый (см.)». КРУТИ ПЕДАЛИ, ПОКА П...ДЫ НЕ ДАЛИ! — Убирайся отсюда, пока не избили! Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. КРУТИЛОВКА — задержание на месте совершения преступления. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Крутиловки могло и не быть, если бы на атасе (см.) стоял толковый парень». КРУТИТЬ ВАРГАНКУ — интриговать. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если будешь крутить варганку на зоне, рано или поздно останешься без головы!» КРУТИТЬ ВОЛА ЗА ХВОСТОВИНУ — делать что-то не торопясь, умышленно тянуть время. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Хорош крутить вола за хвостовину! Говори, где деньги лежат!» КРУТИТЬ ПОГАНКУ — совершать какую-либо подлость.
КРЫ Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он был рожден для того, чтобы крутить поганку, так что его смерть от руки собственного сына, видать, была предрешена». КРУТИТЬ ПОНТЫ — создавать видимость каких-то действий. Например, привлекать к себе внимание, тем самым облегчая сообщнику совершение кражи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Крутить понты — это искусство импровизации, которым может овладеть далеко не каждый карманник (см.)». КРУТИТЬ ШАРМАНКУ — всевозможными способами отвлекать внимание возможных свидетелей во время совершения преступления (карманной или квартирной кражи, разбойного нападения или грабежа). Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он мог не только мастерски крутить шарманку, но и неплохо работал мальцами (см.)». КРУТИТЬСЯ 1) Находиться под следствием за преступление, совершенное уже в местах лишения свободы. Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он отчалил четвертак (см.), потому что за это время крутился трижды, и всякий раз за побег». 2) Приспосабливаться к обстановке, из всего извлекая пользу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он крутился как белка в колесе, зато и от УБЭПа (см.) ушел, и хатенку нехилую отстроил».
КРУТИТЬСЯ ПО ИГРЕ — будучи каталой (см.), жить в зоне за счет куражей (см.). Словосочетание употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Попав на зону, он предпочел крутиться по игре». КРУТЫЕ ЗАВЯЗКИ — очень влиятельные знакомства, при помощи которых можно решить многие проблемы. Словосочетание употребляется с конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «У него были очень крутые завязки, иначе ему не удалось бы стать мэром». КРУ´ЧЕНЫЙ, КАК ПОРОСЯЧИЙ ВИЗГ — хитрый, изворотливый, скользкий человек. Как правило, это грешники (см.), ко´ ьшую торые провели в заключении бол часть жизни, причем многие годы — на особом режиме. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну, полосатик (см.)! Крученый, как поросячий визг!» КРЫЛАТЫЙ — авторитетный преступник, иногда вор в законе (см.). Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он считался когда-то крылатым среди босоты (см.), но судьба распорядилась так, что жизнь свою он закончил под забором». КРЫЛЬЯ — руки. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Перестань махать крыльями! Если заденешь кружку с чифирем (см.), тебе несдобровать!» КРЫЛЬЯ ПОДРЕЗАТЬ — раскороновать (см.), оставить невором (см.) или спросить, как с гада (см.). 303
КРЫ Словосочетание употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Крылья-то ему подрезали, но этого оказалось явно недостаточно». КРЫСА 1) Арестант, взявший чужую вещь без спроса. Как правило, речь может идти о продуктах, чае, сигаретах, наркотиках и деньгах. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только через неделю мы поняли, что в бараке завелась двуногая крыса». 2) Клептоман, который не может удержаться от краж. Обычно такие люди сразу же предупреждают остальных зэков о своем душевном недуге, поэтому к ним относятся снисходительно и прощают невольное крысятничество (см.). Иногда во избежание ненужных эксцессов к ним приставляют кого-нибудь из мужиков, чтобы тот следил за их действиями и при необходимости одергивал. Как правило, так относятся к арестантам, заслужившим в свое время почет и уважение окружающих. Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Поначалу я был поражен, что крыса — это уважаемый всеми арестант, но мне объяснили, что к чему». КРЫСИНАЯ КОНЦОВКА — когда виновный в крысятничестве (см.) изобличен, над ним устраивают суд, который и определяет меру наказания. По большому счету такие суды напоминают обычные. Отбираются судьи из числа авторитетных сидельцев (см.), которые тщательно изучают конкретное 304
«дело». Как и на любом суде, учитываются обстоятельства и мотивы, толкнувшие человека на кражу, и его личность. Если крыса (см.) не «рецидивист» и украл из-за острой нужды, он может отделаться внушением или побоями (например, его пальцы могут прищемить дверью). Если крыса «со стажем», его загоняют в петушиный угол. Это не обязательно значит, что такой человек подвергается сексуальному насилию, просто впредь он будет иметь соответствующий статус и ни один правильный зэк общаться с ним больше не будет. Иногда прожорливого воришку зэки заставляют съесть столько продуктов, что у некоторых происходит заворот кишок. Случалось, что поваров-крысятников, которые регулярно недокладывали продукты в общий котел, в этом же котле варили живьем. Не менее страшное наказание ожидает тех, кто позарился на общаковые (см.) деньги. Употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он еще не знал, что такое крысиная концовка, поэтому потихоньку тащил из тумбочек мужиков по мелочам. Но это продолжалось лишь до поры до времени, пока его не изловил один из них». КРЫСИНЫЙ РАСКЛАД. После того как произошло крысятничество (см.), обокраденный заявляет о случившемся смотрящему за хатой (см.) или положенцу зоны (см.), в зависимости от того, где это случилось. После этого авторитеты (см.) начинают собственное расследование. Потерпевший может рассказать, кого он подозревает, но делать это стоит лишь при абсолютной уверенности в своей правоте, так как за ложные обвинения придется отвечать по всем правилам лагерной жизни. Подозреваемого
КРЫ в краже могут и обыскать, но даже если украденное найдут, с расплатой не спешат. При отрицании вины расследование может быть продолжено. Рано или поздно крысу обязательно изобличат. Употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После крысиного расклада, который подтвердил факт крысятничества, виновного опустили (см.) всей хатой (см.)». КРЫСЫ-ДОЛЖНИКИ — незадачливые игроки, которые идут на крысятничество (см.), чтобы расплатиться с карточными долгами. Употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кто еще мог утащить с начки (см.) последний червонец, приготовленный для приобретения курева под крышу (см.), кроме крысы-должника?» КРЫСЫ-ДОХОДЯГИ — зэки, которые оправдывают свое крысятничество (см.) тем, что их с воли никто не греет (см.), и они от голода крадут еду, и ничего другого. Часто им прощают эти косяки (см.), больше того, зажиточные заключенные порой греют (см.) такого горе-крысятника. Дело в том, что один вид этих заключенных вызывает жалость, а когда они начинают объяснять свои действия, от злости не остается и следа. Босота считает их Богом обиженными людьми. Употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что он мог сказать этому крысе-доходяге, которому жить оставалось от силы несколько месяцев?» КРЫСЯТНИК — самая настоящая крыса, тот, кто совершенно осознанно
ворует деньги, наркотики или чай, который является на зоне своеобразной валютой, а потому высоко ценится. Расправа с такими людьми бывает суровой, порой даже зверской. Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Крысятника, который крал пайки у мужиков (см.), сами же петухи и опустили (см.) в тот же день». КРЫСЯТНИЧАТЬ — воровать у заключенных в местах лишения свободы. Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ума не приложу, где он научился крысятничать?» КРЫСЯТНИЧЕСТВО — кража заключенным у заключенного в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За крысятничество на зоне можно угодить и в петушатник!» КРЫТАЯ, КРЫТКА — тюрьма. В середине войны некоторых опасных преступников стали вывозить из лагерей и заключать в тюрьмы. Именно в это время появились знаменитые крытки (см.). До того тюрьмы в бывшем СССР использовались исключительно в качестве СИЗО (см.) и пересылок (см.). Первоначально в качестве крытых были задействованы четыре тюрьмы: златоустовская, тобольская, новочеркасская и вологодская. Заключенные там содержались в специальных камерах и носили полосатую одежду. Слова употребляются с середины 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На крытых и в каторжных 305
КРЫ отделениях содержалось не более десяти процентов узников ГУЛАГа (см.)». КРЫТКА НЕУХОДИМАЯ — тюрьма, из которой за всю ее историю не было побегов. Словосочетание употребляется с середины 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Несмотря на поимку побегушников (см.), кровавый рывок (см.) из тулунской крытки серьезно подорвал репутацию тюрьмы, долгое время считавшейся неуходимой». КРЫТНИК — осужденный к тюремному режиму и содержащийся в тюрьме. Слово употребляется с середины 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этапом шли семеро крытников и двое полосатых (см.), спустившихся на строгий (см.)». КРЫША 1) Наружные карманы. Слово употреблялось повсеместно, в основном карманными ворами, с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словом «верха» (см.). «Паша дал цинк (см.), что фраер (см.) занозил (см.) лавэ (см.) в крышу, но там их почему-то не оказалось. Неужели старый кошелёшник (см.) ошибся?» 2) Голова. Слово употребляется с дореволюционных времен. «У него крыша — как арбуз…» 3) Небескорыстная поддержка фирм, банков и тому подобных учреждений, приносящих прибыль, коррумпированными силовыми структурами или криминалом. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Крыша у него была серьез306
ная — заместитель министра внутренних дел республики». КРЫША ВОРОВСКАЯ — крыша (см.), предоставляемая ворами в законе, или теми, кто их представляет. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Крыша воровская ему была обеспечена, еще когда он тоннами загонял на централ (см.) продукты питания». КРЫША МУСОРСКА´Я — крыша (см.), предоставляемая работниками правоохранительных органов. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Уже только из-за того, ´ что эти парни находились под мусорской крышей, они были заранее обречены, потому что именно в это время разворачивалась очередная кампания службы собственной безопасности МВД — «оборотни в погонах». КРЫША ПРОТЕКАЕТ — неадекватное поведение психически больного или умственно отсталого человека. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «У него крыша протекает, а ты с ним рассуждаешь о таких вещах!» КРЫШЕВАТЬ — небезвозмездно оказывать охранные и иные услуги своим подопечным. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Банда крышевала фирму до тех пор, пока не пересажали всех». КРЫШЕВАТЬ ЛОХОТРОНЩИКОВ — небезвозмездно помогать аферистам обманывать людей. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мусора,´ которые по
КСИ должности обязаны охранять граждан от посягательств разного рода мошенников, зачастую, наоборот, крышуют лохотронщиков». КРЫШКА — безвыходное положение, конец всему. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Надо уходить — ему все равно уже крышка!» КРЫШУ СНОСИТ — случаются моменты безумия, умопомрачения. Употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «И часто у вас крышу сносит?» КРЮКОВОЙ — продажный, подкупленный. Например, банковский служащий, который за определенную мзду может произвести незаконную операцию с кредитными бумагами. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да он крюковой, можешь не беспокоиться!» КРЮКОВОЙ МУСОР — сотрудник правоохранительных органов или ИУ (см.), который за определенную плату оказывает противозаконные услуги задержанным или осужденным. Например, разрешает переговорить с кем-то, кто сможет повлиять на ход следствия, или приносит в камеру деньги, спиртные напитки или наркотики. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Побег был обеспечен ´ и». крюковыми мусорам КРЯКНУТЬ — умереть. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Сейчас нужны силы, чтобы выжить, а крякнуть мы всегда успеем!» КРЯКУШНИК — камера штрафного изолятора ИУ (см.), в которой содержатся обиженные (см.).
Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Крякушник непременно есть в любом исправительном учреждении». КСИВА, КСИВОТА 1) Документ, удостоверяющий личность. Например, паспорт, военный билет, водительские права и т. п. Слово пришло из иврита, где ктива — документ, нечто написанное. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда были заменены словом «корочки» (см.). «Я ехал, уверенный в том, что ксива моя — в порядке». «Целых полгода после освобождения из тюрьмы мне пришлось получать ксивы». 2) Письмо, записка. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «малява» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ксива, присланная мне ночью по дороге (см.), была от подельника (см.)». КСИВУ ЛОМАТЬ — проверять документы. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «По всему было видно: что-то произошло, потому что мусора´ (см.) ломали ксивы почти у всех мужчин, находившихся в тот момент в зале ожидания аэропорта». КСИВУ СПРАВИТЬ — изготовить фальшивые документы. Например, для того, кто находится в побеге из мест лишения свободы, или для пересечения границы. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «После побега в первую очередь следует справить надежные ксивы 307
КСИ и лишь потом заниматься всем остальным». КСИВЫ ПАЛЁНЫЕ — скверно подделанный документ, удостоверяющий личность. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «С этими палёными ксивами ты дальше своей деревни даже и не суйся! Загребут, как пить дать!» КТИВА — документ, нечто написанное и т. д. Слово пришло из иврита и повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа. «Ёсик послал мне ктиву из Шлиссельбургской крепости. Благодарил за внимание и заботу и просил позаботиться о маме». «КТО НЕ БЫЛ ЛИШЕН СВОБОДЫ, ТОТ НЕ ЗНАЕТ ЕЕ ЦЕНЫ!» — одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КТО ПО ЖИЗНИ? — вопрос, обращенный к заключенному, который ведет себя неподобающим арестанту образом, или к вновь прибывшему, чтобы определиться с кругом общения. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Ты кто по жизни? — Не видишь, что ли? Бродяга (см.)!» КТО ХОЧЕТ СЛАДКО ПИТЬ И ЕСТЬ, ПРОШУ НАПРОТИВ МЕНЯ СЕСТЬ! — одна из прибауток лагерных катал. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. КУБ, КУБИК — один грамм наркотического раствора. 308
Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ну, взгрей (см.) хоть кубик! Умираю от хумара (см.)!» КУБА´МИ ВЗГРЕТЬ — поделиться наркотическим раствором. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Братву в тюрьме он решил на днюху (см.) ´ и». взгреть кубам КУБАТУРИТЬ — думать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Кубатурить нужно было, а уже потом действовать!» КУБАТУРИТЬ ПО-ЖИГАНСКИ — думать по-воровски. То есть быть острым аналитиком, стратегом и тактиком, хорошо разбираться в людях, уметь играть на их слабостях и быть прекрасным организатором. Преступник, обладающий этими качествами, либо вор в законе (см.), либо без пяти минут (см.), либо бродяга (см.), который постоянно находится рядом с ворами. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Урка (см.) в первую очередь должен кубатурить по-жигански!» КУБИНКА — укромное место в Баку, где собирались представители преступного мира — воры, барыги, фарцовщики и тому подобная публика. Здесь они узнавали последние новости, покупали наркотики, продавали краденое, договаривались о сделках. Здесь можно было купить все, что угодно, включая оружие и золото. В те времена балочки (см.) такого рода были в каждом более или менее
КУК крупном городе, а на Северном Кавказе и в республиках Закавказья — в каждой из столиц. Кое-где они остаются и по сей день. Это, например, Малаканка во Владикавказе, Колонка в Нальчике, Биржа в Махачкале, Жидовка в Грозном и т. д. Употребляется с дореволюционных времен. «Когда-то Кубинка славилась своими барыгами (см.) на весь Кавказ». КУБОВАЛЫЙ БАЯН — медицинский шприц вместимостью 1 мл. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «В аптеке были только кубовалые баяны». КУВШИН С ВОДОЙ — пустой бумажник. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «— Ну что, дыбанул лавэ (см.) в шмеле (см.)? — Да какой там куш! Кувшин с водой и пара литерок (см.)». КУДРЯВЫЙ ФРАЕР — лысый человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вон тот кудрявый фраер занозил (см.) в пёху (см.) паковал (см.) гринов (см.)». КУКАН — западня, крючок, ловушка для доверчивого простачка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вчера на бану (см.) мне на кукан попался залетный фраер (см.)». КУКАРЕШНИК — ШИЗО (см.) на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За это нарушение режима его закрыли в кукарешник на десять суток — максимум для малолеток».
КУКЛА, КУКЛЯК — имитация какого-либо дорогого предмета, а также денег, облигаций, акций и других ценных бумаг. Например, в перетянутой резинкой пачке денег подлинной является только верхняя купюра, а под ней — лишь аккуратно нарезанная бумага. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Кукла для фраеров (см.) была готова. Настала пора использовать ее в деле». КУКЛОВОД — взрослый преступник, обучающий малолеток (см.) своему ремеслу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Малолетки были лишь марионетками в руках опытных кукловодов». КУКЛУ (КУКЛЯК) ПРОПИХНУТЬ — обманным путем подменить настоящий товар на куклу (см.). Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Он умудрялся пропихнуть кукляк кому угодно, настолько мастерски работал, шельмец»! КУКНАР, КУКЕР — высушенная маковая соломка. Существуют два сорта кукнара: тот, с которого уже собрали урожай опия-сырца, надрезав головки мака, и тот, который не был тронут. Из-за своей крепости выше ценится последний, но оба сорта называются одинаково. Эти слова употреблялись со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности вплоть до начала XXI века, когда они были заменены словом «солома» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Кукнар этот барыга (см.) продавал стаканами». КУКОЛЬНИК — мошенник, специализирующийся на работе с куклой (см.). Употребляется с дореволюционных времен. «Кукольником он был от Бога!» 309
КУК КУКУШКА — камерная сука (см.). Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кукушку, которая сидит в нашей хате (см.), нужно немедленно обезвредить, иначе она принесет еще немало вреда!» КУМ — оперативный работник в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кум централа был редкостным гадом без каких-либо эмоций. Казалось, что даже собственных детей он завел исключительно ради эксперимента». КУМАНЁК — младший оперативный работник в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Видели бы вы этого мусора, когда он пришел в зону еще молодым куманьком!» КУМАР — дурманящий, пьянящий запах, исходящий от конопли. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Немудрено сойти с ума от такого кумара!» КУМОВОЙ, КУМОВСКОЙ — заключенный — агент оперчасти ИУ (см.). Им может быть как осужденный, так и подследственный. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шнырь был кумовским, поэтому при нем в бараке босота (см.) старалась не разговаривать о чем-либо серьезном». КУМОВСКАЯ ПОДАЧА, КУМОВСКАЯ ПРОКЛАДКА — провокация, 310
устраиваемая оперативниками для достижения своих целей. Основная цель заключается в распространении компрометирующих слухов о ворах в законе (см.), о тех, кто придерживается воровского образа жизни и живет по-воровски. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для босоты (см.) было ясно как белый день, что все это — кумовская прокладка». КУМОВЬЯ — оперативные работники. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Видно, кумовья из управления решили оставить урку (см.) на командировке (см.), иначе его бы развернули и отправили в тюрьму». КУМПОЛ — голова. Слово употребляется с середины XX века, в основном на Северном Кавказе. «Настучать бы тебе по кумполу, чтобы не нес всякий бутор (см.)!» КУМЧАСТЬ — оперативная часть в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Доверять этому фраеру (см.) никак нельзя: босота (см.) частенько видела его тусующимся (см.) на плацу возле кумчасти». КУПЕЦ 1) Крепко заваренный чай. Не следует путать с чифирем (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он попросил шныря (см.) заварганить жиганский (см.) купец». 2) Уполномоченный офицер ФСИНа (см.), оставляющий на пересылке (см.)
КУП наряд на определенное количество заключенных, которых готова принять делегировавшая его ИК (см.). Такая практика существует только на северных командировках (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов. «Администрация пересылки не ожидала, что купец станет торговаться из-за уркагана (см.), которого хотел забрать к себе хозяин (см.) головной зоны». КУПИТЬ — украсть. Употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Купить у этого фраера (см.) лопату (см.) не составляло труда, но вот как выскочить с ней из садильника (см.)?» КУПИТЬ И СОСКОЧИТЬ С МАРКИ — украсть кошелек и успеть выпрыгнуть из общественного транспорта. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он все же успел купить у этой мары (см.) шмель (см.) и соскочить с марки». КУПИТЬ, КАК ПОСЛЕДНЕГО ФРАЕРА — без труда обмануть, обвести вокруг пальца. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Ты чего расчувствовался? Тебя же купили, как последнего фраера!» КУПИТЬ РОЗОЧКУ НА КОНЕЦ — повредить головку полового члена во время секса с лагерным педерастом. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он доигрался с гребнями (см.) до того, что в конце концов купил розочку на конец». КУПИТЬСЯ — поддаться обману. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР.
«Пожалуй, на эту прокладку (см.) мог купиться кто угодно, настолько мастерски она была подстроена». КУПИТЬСЯ НА ПОГАНКУ — попасться на удочку, поверив ложным слухам, стать жертвой подвохов и интриг. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он купился на поганку этого черта, за это с него и спросили (см.)». КУПИТЬСЯ НА ПОНТ — поддаться обману, поверив на слово не заслуживающему этого человеку. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Как же ты мог купиться на понт этого ничтожества?» КУПИТЬСЯ НА СЛЮНТЯВКУ — стать жертвой розыгрыша без каких-либо серьезных последствий. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот уж не думал, что он купится на эту слюнтявку!» КУПЛЕННАЯ КОРОБКА — маршрут общественного транспорта, как правило, проходящий мимо вокзала или рынка, за право воровать на котором ширмачами (см.) были уплачены деньги сотрудникам правоохранительных органов, в чье ведение входит борьба с карманными ворами. Словосочетание употреблялось в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до начала 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «схваченная трасса» (см.). «Это была купленная коробка, куда посторонних ширмачей не пускали сами же тихушники (см.)». КУПЛЕННЫЙ ШМЕЛЬ — украденный кошелек. 311
КУП Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Что касается купленного шмеля, то на этот раз пришлось сделать возврат (см.)». КУПОЛА — лагерная татуировка, изображающая церковные купола. Число куполов означает количество судимостей, если осужденный вздумает наколоть лишние, его заставят их выжечь. В ходу с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На его спине красовалась церковь с пятью куполами». КУПЧИХА — вошь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Купчиха умудрилась забраться к нему в ноздрю». КУРАЖИТЬ — часто бывать в выигрыше. Как правило, это относится к лагерным игровым (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что-то он подозрительно куражит! Ну-ка, пробей, не игровой ли он?» КУРАЖИТЬ НА ОБЩАК — обыгрывать партнеров и весь выигрыш отдавать в общак зоны или тюрьмы (см.). Такое поведение свойственно положенцу (см.) и приближенным к нему арестантам (см.). Этим они дают понять окружающим, что принадлежность к воровской масти (см.) следует подтверждать делами. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он не нуждался в копейке (см.), а куражил исключительно на общак». КУРАЖИТЬ НЕ В КИПЕШ — будучи шулером со свободы или лагерным 312
игровым (см.) и не выдавая своей принадлежности к картежной элите, потихоньку обыгрывать партнеров. Как правило, неведение окружающих длится недолго, если только картежник не согласовал план своих действий с блатными (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Куражить не в кипеш ему не удалось, потому что в лицо его знали слишком многие». КУРАЖИТЬ ПОТИХОНЬКУ — играть в азартные игры и чаще выигрывать, придерживаясь советов более опытных игроков. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Поначалу он куражил потихоньку и лишь много позже вошел во вкус». КУРАЖИТЬСЯ — веселиться, радоваться, гулять. Кроме того — издеваться, насмехаться над кем-то. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он любил куражиться от души. Это его и сгубило в бегах». КУРАЖНЫЙ ФРАЕРОК — богатый человек. Словосочетание употребляется на всей территории страны с дореволюционных времен. «Куражный был фраерок, но немного глуповатый. Видно, богатство досталось ему не иначе как по наследству». КУРВА — связанная с преступным миром женщина, склонная к ссорам и интригам, злая, коварная и завистливая. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Эта курва мне за все заплатит!»
КУР КУРВАНУТЬСЯ — быть приверженцем воровской масти, но неожиданно порвать с преступным прошлым, открыто перейдя на сторону мусорув (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он решил было курвануться, но перо (см.) настигло его вовремя, иначе воровской ход (см.) в крытой (см.) пострадал бы очень сильно, ведь Чалый знал буквально обо всем». КУРЁХА — табачные изделия. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В то время не только на зоне, но и на воле были напряги с курёхой». КУРИЦА С ЦЫПЛЯТАМИ — пистолет с патронами. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он никогда не ходил на дело, не прихватив с собой курицу с цыплятами». КУРКОВАТЬ — прятать что-либо в курок (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне он привык курковать все подряд, вот и не может до сих пор избавиться от этой привычки». КУРКУЛЬ — жадный человек, скряга. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Такой куркуль этот Шакал! Снега у него не выпросишь!» КУРНУТЬ, КУРЯКНУТЬ — покурить марихуану или гашиш. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ну что, давай курнем, пока мусора´ (см.) не нагрянули со шмоном (см.)?»
КУРНУТЬ И УЛЕТЕТЬ — ощутить неописуемое блаженство от употребления марихуаны или гашиша. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Эх, сейчас бы курнуть и улететь, забыв навеки неволю». КУРНУТЬ ИЗ КОЖАНОЙ ТРУБКИ — сделать минет. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. КУРОК — потайное место, куда прячут предметы, запрещенные к хранению. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он по старой привычке прятал все в курке, который соорудил на чердаке собственного дома». КУРОЧИТЬ — ломать, взламывать, портить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он только и мог, что курочить все подряд». КУРОЧКА — игра в карты под интерес (см.), в которой принимают участие от трех до шести человек. Слово употреблялось с начала 1930-х годов вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «общак» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Они в курочку сели играть в рамса (см.)». КУРС МОЛОДОГО БОЙЦА — по собственной инициативе обретаться среди лохмачей (см.) и беспредельщиков (см.) на зоне или в прессхате (см.). 313
КУР Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот отморозок (см.) прошел курс молодого бойца еще на общаке (см.), среди рэкетиров». КУРТАГАН — куртка. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На дело он купил куртаган с капюшоном, полагая, что в нем он походил на студента». КУРЯТНИК — секция или барак, где живут лагерные петухи (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На взросляке (см.) его сразу же определили в местный курятник». КУСОК, КОСАРЬ — тысяча рублей. Слова употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Дай ты ему кусок на лапу (см.), и дело с концом!» КУСОК КАРТЫ — пачка папирос «Беломорканал». Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Лёха просил передать ему в изолятор кусок карты и спички». КУСОШНИК — неопытный мелкий воришка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусор (см.) еще некоторое время понаблюдал за ширмачом (см.), но, когда понял, что это — кусошник, махнул на него рукой, выискивая рыбу покрупнее». КУТОК — проход (см.), отделанный в соответствии со вкусами заключенных. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. 314
«Их куток в хате (см.) централа (см.) чем-то напоминал саклю». КУХОННЫЙ БОКС — пьяный дебош с мордобоем. «На воле он работал бульдозеристом и пристроился (см.) за кухонный бокс». КУЧЕР — таксист. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Спроси у кучера, довезет ли за четвертак (см.)?» КУЧЕРЯВКА — удача, фарт, везение. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «Сегодня кучерявка была нашей подругой!» КУЧЕРЯВО — богато, хорошо, сытно, удачно. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да ты, я смотрю, кучеряво живешь, братишка!» КУШ — деньги, добытые преступным путем. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Неплохой куш мы сорвали (см.) на этой делюге (см.)!» КУШАТЬ ВМЕСТЕ — быть в лагере хлебными друзьями (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы с ним в лагере кушали вместе». КЫЗЫЛЛАГ — одно из лагерных управлений ГУЛАГа (см.), находившееся в Республике Тува. Аббревиатура употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Пройти Кызыллаг и выжить было в те годы дано не каждому!»
ЛАГ
Л ЛАБАЗ — магазин в ИУ (см.), торговля в котором осуществляется по безналичному расчету. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сегодня в лабаз махорку завезли. Пойдем товарнемся на всю пятёру (см.)!» ЛАБАН — нечто вроде биты при игре в альчики (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, в Закавказье и в Средней Азии. «Этот лабан хранился у меня до тех пор, пока я не променял его на свинчатку (см.)». ЛАВАНДА — деньги. Слово употребляется с начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Коммерс (см.) предпочитал иметь дело с ментами (см.) и засылать лаванду только им». ЛАВИРОВАТЬ — высматривать; идти, оглядываясь по сторонам. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ему даже не нужно было лавировать, все и так было ясно: в скуле (см.) лежал чек на крупную сумму денег». ЛАВРУШНИКИ 1) Выходцы с Кавказа, торгующие фруктами и зеленью. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Надо же, сколько лаврушников на рынке! Видно, на Кавказе год был урожайный». 2) Воры в законе, уроженцы Кавказа, купившие свое звание. Обычно так говорят люди, далекие от преступного мира, хотя бы потому, что большая часть воров в законе сегодня — выходцы с Кавказа.
Слово употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да какой он вор, если не знает даже, как в камеру войти! Это же лаврушник голимый (см.)!» ЛАВЭ, ЛАВЭШКИ, ЛАВЬЁ — деньги. Слова пришли из цыганского языка и употребляются с дореволюционных времен. «Гони лавэшки, которые проиграл, а то я тебе морду набью!» ЛАВЭ В КУЧУ СВАЛИВАТЬ — собирать общак (см.). Чаще всего так говорят в местах лишения свободы, когда экстренно собирают общаковые деньги на воров (см.). Это может быть отправка в крытую (см.), на больничку или на этап за пределы (см.). Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Нужно срочно лавэ сваливать в кучу, иначе можем опоздать, и Корявый укатит этапом на полном голяке (см.)!» ЛАВЭ В ШМЕЛЕ — деньги в кошельке. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Лавэ в шмеле было очень много». ЛАВЭ НА ОБЩАК ПОД КРЫШУ — деньги, предназначенные для отправки братве (см.) под крышу (см.). Они необходимы для покупки у надзирателей чая и водки, а также для дачи взяток. Выражение употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Раз в месяц на зоне собиралось лавэ на общак под крышу». ЛАГЕРНАЯ БРАТВА — уважаемые в лагере заключенные, которые строго придерживаются воровских канонов. 315
ЛАГ Их бывает немного, иногда — всего несколько человек, но, если нет на зоне вора в законе или положенца, все вопросы, входящие в их компетенцию, решает именно лагерная братва. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для выяснения всех спорных вопросов драчунов ждала лагерная братва». ЛАГЕРНАЯ ВАЛЮТА — пачка или плита чая. Разменная лагерная монета. В 1961 году вступил в силу новый закон, согласно которому хранение и употребление чая было запрещено во всех пенитенциарных учреждениях бывшего СССР. Тех, кто варил чифирь (см.), при поимке водворяли в БУР (см.), а иногда даже и в крытую (см.). Словосочетание употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, когда российская пенитенциарная система была приближена к европейскому образцу, на всей территории бывшего СССР. «Цирик (см.) прекрасно понимал, что имел в виду Лысый, намекая на лагерную валюту». ЛАГЕРНАЯ ОТРИЦАЛОВКА — небольшая группа осужденных, отрицательно настроенных по отношению к администрации колонии, живущих по воровским законам и поддерживающих в зоне воровской ход. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Как только он пришел на зону, то, не раздумывая, примкнул к лагерной отрицаловке». ЛАГЕРНЫЕ КОЗЛЫ — осужденные, открыто сотрудничающие с администрацией. Словосочетание употреблялось с конца 1920-х вплоть до начала 1930-х годов, 316
когда оно было заменено словом «повязочники» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Таких, как он, лагерных козлов у нас ползоны!» ЛАГЕРНЫЙ ГРЕБЕНЬ — человек, ставший гомосексуалистом именно в местах лишения свободы из-за незнания тюремных законов или слабохарактерности. Хотя изнасилования в преступном мире и запрещены, тем не менее такое все же случается. Как правило, гребни делятся на две категории. Те, кого изнасиловали в тюрьме или на этапе из-за привлекательной внешности, приехав в лагерь, становятся «женами» лагерных блатных до конца срока. Наказанных же ждет участь рабочих петухов. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЛАГЕРНЫЙ КАТАЛА — осужденный, который не работает, а живет в местах лишения свободы исключительно за счет своего умения виртуозно играть в азартные игры. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С кем ты сел играть, болван! Это же лагерный катала, он обдерет тебя как липку!» ЛАГЕРНЫЙ ПЁС — председатель СВП (см.). В некоторых ИК (см.) этих осужденных побаиваются даже представители администрации. Дело в том, что творимое ею беззаконие совершается при непосредственном участии актива (см.). А кому, как не старшему, знать обо всем, что происходит, давая при этом понять, что с ним следует считаться? Но стоит
ЛАД ему перегнуть палку, как хозяин или кум (все зависит от того, кто верховодит на зоне) тут же отправляют его этапом, причем не в другую колонию, чтобы их не заподозрили в мести, а, к примеру, на больничку. Любой этап для активиста — смерти подобен. Если и не убьют, то изобьют до полусмерти, а потом еще и опустят. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот лагерный пес боялся двух вещей: пера (см.) в бочину и отправки на этап, причем второго он боялся даже больше, чем первого». ЛАГЕРНЫЙ СХОДНЯК — собрание нескольких авторитетных заключенных, причем не обязательно бродяг (см.), но и воровских мужиков (см.). Это происходит в том случае, если на зоне, где нет воровского хода, несколько бродяг из этапа берут на себя миссию воров в законе (см.) до тех пор, пока узнавшие об этом воры сами не назначат положенца (см.). Как правило, им впоследствии становится кто-то из лагерного сходняка, остальные ему помогают. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На лагерном сходняке мы порешили оставить этот вопрос открытым до встречи с урками (см.)». ЛАГЕРНЫЙ ШУЛЯГА — картежник-профессионал, играющий на зоне под интерес (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЛАГПУНКТЫ — помещения барачного типа внутри ИТЛ (см.), где содержались блатные (см.) по мастям (см.).
Слово употреблялось с середины 1930-х годов вплоть до весны 1948 года, когда лагпункты были ликвидированы. В конце 1980-х годов они стали функционировать вновь, теперь уже под названием ЕПКТ (см.). «В лагпункте зоны содержались без малого семьдесят человек». ЛАДИТЬ — хорошо играть в карты. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы он мог так же работать, как ладить, цены бы ему не было!» ЛАДИТЬ С МУСОРАМИ — контактировать с правоохранительными органами, небескорыстно информируя работников милиции об интересующих их лицах и их действиях. То есть самому заниматься криминальной деятельностью, но избегать ареста благодаря стукачеству. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Эта мразь умудрялась красть с нами и ладить с мусорами!» ЛАДНАЯ ЖУЧКА — красивая, привлекательная женщина, связанная с преступным миром. Например, она может прятать преступников, находящихся в розыске или в бегах, или реализовывать краденое. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ладная была жучка! Жаль, такой срок схлопотала, можно сказать, ни за что!» ЛАДОМ, ЛАДЫ — ладно, хорошо, договорились. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Ладом! Сделаем так, как ты просишь». ЛАДУРА — свадьба. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Бывало, как вспомню 317
ЛАЖ нашу ладуру, так хочется в петлю залезть!» ЛАЖА — позор. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Лично для меня это — лажа, а ты поступай как знаешь». ЛАЖАНУТЬ — опозорить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было лажануть его перед этой лярвой (см.), тогда бы, может, понял, что бикса (см.) и кент (см.) — вещи разные!» ЛАЖАНУТЬСЯ — опозориться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этот дурень решил лажануть своего учителя, но лажанулся сам». ЛАЖАТЬ — позорить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Куцый лажал его, где только мог, поэтому немудрено, что Фикса завалил (см.) его с такой жестокостью». ЛАЖОВЫЙ — позорный. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да сними ты, ради бога, этот костюм! Он такой лажовый!» ЛАЗЕЙКА — гостиница. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В первую очередь нужно было найти подходящую лазейку, чтобы не привлекать внимания постояльцев». ЛАЗИТЬ — заниматься карманными кражами. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Лазить по карманам — это тебе не на атасе стоять (см.)! В этом деле нужна особая сноровка!» ЛАЙБА 1) Автомобиль. 318
Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На этой лайбе далеко не уедешь, разве что до утиля!» 2) Медицинский шприц. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ты что за лайбу купил? Я же двушку (см.) просил, а ты кубовалый (см.) притаранил (см.)!» ЛАКША — невезение, неудача. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть его и постигла лакша, он не унывал, стараясь привлечь фортуну на свою сторону». ЛАКШАНУТЬСЯ — потерпеть полную неудачу. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он никак не ожидал так лакшануться, а ведь нужно-то было всего лишь рассчитать свои силы, а не бросаться в бой сломя голову». ЛАКШЕВЫЙ ФРАЕР — состоятельный человек, готовый на значительные траты ради удовлетворения своих потребностей. Например, бизнесмены, присевшие на иглу или на кокс (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не был бы он лакшевым фраером, если бы Тимоха в свое время не посадил его на иглу (см.)». ЛАКШИТЬ — хорошо разбираться в чем-либо. Употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В механике он лакшил, как Кулибин,
ЛАП а вот приготовить себе простую яичницу не мог». ЛАНДОРИКИ — пышки, пончики, которые выдают в ИК (см.) в дни государственных праздников. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На Новый год даже под крышей (см.) администрация не запрещает ландорики». ЛАНСЫ — брюки. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словом «шкары» (см.). «Он предпочитал носить лансы клеш». ЛАНТУХ — красная нарукавная повязка активиста (см.) в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не ожидал я, что, придя на зону, он сразу же наденет лантух!» ЛАНТУХИ 1) Старая, отслужившая свой век одежда. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну и лантухи мне достались! На несколько размеров больше нужного!» 2) Многократно заваренный чай. Слово повсеместно употреблялось в местах лишения свободы с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «нифеля» (см.). «Какой вторяк (см.)? Там одни лантухи остались!» ЛАНТУХИ, ЛАКШИ, ЛУШПАЙКИ — старые, потрепанные стиры (см.). Употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР.
«Сесть играть в эти лушпайки — значит не уважать ни себя, ни партнера». ЛАНЦЕХ — одежда. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен, вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «прикид» (см.). ЛАНЦЫ — верхняя одежда. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мануфта» (см.). «Ланцы-то он приобрел что надо, вот только светского лоска это ему не прибавило. Впрочем, его в магазине не купишь…» ЛАПА — взятка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Такую жирную лапу и взять не стыдно!» ЛАПА БОЛЬШАЯ, ЛАПА МАЛЕНЬКАЯ — большой и малый брикеты плиточного чая весом в 50 и 25 граммов соответственно. После принятия указа от 1961 года употребление и хранение чая в местах лишения свободы оказалось под запретом. Тех, кто варил чифирь (см.), при поимке водворяли в БУР (см.), а иногда даже и в крытую (см.). Именно поэтому наибольшей популярностью стал пользоваться плиточный чай из-за своей компактности. Словосочетания употреблялись с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В те времена большая лапа в “столыпине“ стоила четвертной (см.), а маленькая — червонец (см.)». ЛАПКА — финский нож типа «козьей ножки» (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Лапку он всегда держал в голенище сапога». 319
ЛАП ЛАПКИ — клещи-кусачки. Воровской инструмент домушников (см.), специализирующихся на кражах в частных домовладениях. Изготовление лапок с особо закаленным режущим моментом, равно как и фомичей (см.), заказывается кузнецам по специальным образцам. Таким инструментом можно перекусить даже дужку амбарного замка, хотя сделать это и непросто, поэтому на дело (см.) берут преступника, который обладает недюжинной физической силой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Лапки я заказал старому корешу (см.), с которым чалился (см.) когда-то в Устимлаге (см.)». ЛАПОТНИК — взяточник. Не следует путать с лопатником (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да что ты менжуешься (см.)? Он же конченый лапотник! Швырни ему стольник (см.), и дело с концом!» ЛАПСЕРДАК (от нем. Lappen — тряпка) — пиджак. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словом «клифт» (см.). ЛАПТИ ВЯЗАТЬ (СПЛЕСТИ) — арестовывать, применяя при этом ласточку (см.) и браслеты (см.). Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «На бану (см.) вяжут лапти всем, у кого нет московской прописки». ЛАПТИ НАПЛЕСТИ — совершить побег из мест лишения свободы. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «сделать рывок» (см.), хотя в некоторых регионах употребляется до сих пор. 320
«Среди заключенных бытует мнение, что наплести лапти — дело почетное, потому как крайне опасное». ЛАПТИ ПЛЕСТИ 1) Готовиться к побегу. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зима уступала права весне, так что пора было начинать плести лапти». 2) Идти по следу преступника. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «С каждым днем он все отчетливее осознавал, что срыва (см.) нет. Мусора´ знали, как плести лапти, а потому и не спешили с арестом». 3) Создавать осужденным в ИУ (см.) невыносимые условия содержания. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не дай бог, если кому-то из лагерных псов (см.) не нравилась чья-то физиономия! Такому сразу же начинали плести лапти». ЛАПША — вранье, неправда. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «гомера» (см.). «Да лапша все это! Не слушай ты его!» ЛАПШЕЕДКА, ЛАПША — специализированное профессионально-техническое училище. Слова употреблялись на всей территории бывшего СССР с середины 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, когда эти учебные заведения повсеместно были закрыты. «Как и большинство его сверстников, он окончил лапшеедку. Но учиться дальше ему не пришлось».
ЛАС ЛАПШУ НА УШИ ВЕШАТЬ — придумывать и рассказывать окружающим невероятные истории, укрепляя свой авторитет или поднимая настроение сокамерникам, ведь в заключении порой хороший рассказчик ценится выше, нежели тот, кто на умняках (см.). Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Хорош лапшу на уши вешать! Наслышаны мы о твоих похождениях!» ЛАРЬ — магазин в ИУ (см.), торговля в котором осуществлялась по безналичному расчету на любую имевшуюся в наличии сумму. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «лабаз» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пойдем в ларь, отоваримся (см.)! Мне братва (см.) прислала немного на личный счет». ЛАСКА — специально проделанное отверстие в коже пениса, в которое перед началом полового акта вставляют усы (см.). Как правило, такие операции проделывают осужденные, не имеющие родных и близких и продолжительное время находящиеся в местах лишения свободы. Когда к ним приезжают заочницы (см.) на длительные свидания (на срок до трех суток), такие заключенные вставляют усы, наивно полагая, что после такого секса женщина не захочет никого другого и будет верно ждать зэка. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «На свободе он был неплохим хирургом и никак не думал, что в зоне специализируется на проделывании ласок».
ЛАСКОВЫЙ УБИЙЦА — сильнодействующий наркотик синтетического происхождения, требующий точной дозировки. При малейшей ошибке «ласковый убийца» вызывает паралич сердечно-сосудистой системы. Употребляется с начала XXI века, в основном в центральной части России. «За распространение ласкового убийцы где бы то ни было барыгу нужно лишать жизни без суда и следствия!» ЛАСКУН — пассивный гомосексуалист, предпочитающий минет анальному сексу. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «вафлёр» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЛАСТОЧКА — один из силовых приемов правоохранительных органов, применяемых для усмирения граждан: руки задержанного заковывают в наручники и ведут таким образом, чтобы его голова была низко опущена, а руки — подняты над спиной. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он молчал даже тогда, когда ему сделали ласточку, но вот рубашки (см.) выдержать уже не мог». ЛАСТОЧКОЙ ВЗЛЕТЕТЬ — одна из пыток, применяемых сотрудниками правоохранительных органов. Обычной бельевой веревкой связываются руки за спиной, к ним притягиваются связанные вместе ноги, а конец веревки петлей захлестывается на шее. Такая поза быстро утихомирит кого угодно. Исполнению этого «трюка» обучают в любой школе милиции, поскольку официально пыткой это не считается. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории 321
ЛАС бывшего СССР. «Лучше ласточкой взлететь, чем за зоной на погосте покоиться!» ЛАСТЫ — ступни ног. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и ласты у тебя! В армию небось из-за них не взяли?» ЛАФА — удача, удовольствие, блаженство. Слово тюркского происхождения. Повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Да, лафа так проводить время, забыв обо всем на свете!» ЛАХУДРА — женщина легкого поведения, которая не следит за своей внешностью и не озабочена личной гигиеной. Слово употребляется с дореволюционных времен. «К этой лахудре и подойти-то стрёмно (см.)!» ЛЕБЕДИ 1) Двадцатипятирублевые купюры образца 1961 года. Слово употребляется с начала 1960-х годов (после проведения денежной реформы) на всей территории бывшего СССР. «В лопатнике (см.) у этого фраера (см.) был паковал лебедей (см.) и белохвостая (см.) в придачу». 2) Популярная татуировка в местах лишения свободы: «Любить ее буду, если даже изменит!» Аббревиатура в ходу с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, среди малолеток (см.) и первоходов (см.) на всей территории бывшего СССР. ЛЕБЕДЬ — человек, пребывающий в состоянии сильного алкогольного опьянения. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего Советского Союза. «О том дяхорике (см.) по прикиду (см.) и не скажешь, что он — лебедь!» 322
ЛЕБЕДЯЖНИК — преступник, специализирующийся на мелких кражах у людей, изрядно перебравших спиртного. Как правило, этим промышляют малолетки (см.). Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Свой криминальный путь он начал лебедяжником». ЛЕВЫЙ — незаконный, добытый нечестным путем. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Товар был левым, поэтому его нужно было срочно реализовать». ЛЕВЫЙ СТОЛЬНИК (полтинник, четвертак и т. д.) — фальшивая купюра. Употребляется с дореволюционных времен. «Да что ты мне пихаешь, мухомор (см.)! Это же левый стольник!» ЛЕВЫЙ ФРАЕР — человек, который не принадлежит к элите преступного мира, но всем своим видом пытается продемонстрировать обратное. Не следует путать с сухарем (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «С первого взгляда могло показаться, что человек, вошедший в наше купе, — бродяга, но приглядевшись повнимательнее, мы поняли, что перед нами — левый фраер». ЛЕВЯК 1) Левый карман одежды. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фраер (см.) занозил (см.) лопатник (см.) в левяк». 2) Одна из разновидностей альчиков (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. ЛЕГАВАЯ ИЩЕЙКА — сотрудник уголовного розыска или просто милиционер, который добросовестно исполняет свои профессиональные обязанности.
ЛЕЗ Словосочетание употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «мусорской пес» (см.). «Эта легавая ищейка достала (см.) и своих, и чужих, так что избавиться от нее было выгодно всем». ЛЕГАВКА — отделение, управление и другие подразделения служб охраны правопорядка. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словом «мусорня» (см.). «Он и щекотнуться (см.) не успел, как оказался в легавке». ЛЕГАВЫЕ — сотрудники правоохранительных органов, независимо от чинов и занимаемых должностей. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено сло´ (см.). «Я так до сих пор вом «мусора» и не понял, откуда взялись легавые». ЛЕГАВЫЕ НА ВЗВОДЕ — сотрудники правоохранительных органов, работающие в круглосуточном режиме. Такое случается после совершения серьезных преступлений. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «мусора´ оторвались по полной» (см.). «Легавые были на взводе, поэтому необходимо было срочно делать ноги (см.)». ЛЕГАВЫЕ ОБЛОЖИЛИ — сотрудники правоохранительных органов не оставили путей к отступлению. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «мусора´ на полном атасе» (см.). «Куда деваться, когда легавые обложили со всех сторон?»
ЛЕГАВЫЙ КОЗЫРНЫЙ — офицер милиции или ГУЛАГа (см.), занимающий высокую должность. Например, полковник милиции, начальник управления уголовного розыска или хозяин зоны (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «мусор цветной» (см.). «Этот немощный старикан был когда-то козырным легавым, при виде которого трепетала вся окрестная шпана (см.)!» ЛЕГАВЫЙ КРЮКОВОЙ, СХВАЧЕННЫЙ — берущий взятки сотрудник правоохранительных органов или ГУЛАГа (см.). Словосочетания повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда они были заменены словосочетанием «мусор на приколе» (см.). «Этой смены ментов (см.) можно было не опасаться: легавый, который отвечал за наш корпус, был схваченным». ЛЕГАВЫМ БУДУ — одна из самых страшных клятв преступников. Человека, который стал пробожкой (см.) этой клятвы, почти всегда ждала смерть. Употребляется с дореволюционных времен. «Да поверьте же мне, наконец! Легавым буду, я не знал о месте встречи!» ЛЕГЛА ЕМУ ДУРНАЯ МАСТЬ — его убили. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «завалили» (см.). «Да, жаль парнишку! Легла ему дурная масть, но босяки (см.) отмстят шакалам (см.)!» ЛЕЗТЬ НА РОГА — провоцировать скандал или драку. 323
ЛЕЗ Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну что ты будешь делать с этим шакалом (см.)? Специально на рога лезет!» ЛЕЗТЬ ПОД ШКУРУ — пытаться выведать что-либо у заключенного. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что ты лезешь под шкуру? Оставь меня в покое, не то пожалеешь!» ЛЕКАРСТВО — наркотики, вводимые внутривенно. Примечательно, что так наркотики называют только грузины, остальные говорят «ширево» (см.) или «ширялово» (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности. «Почем лекарство на Дорогомиловском?» ЛЕПА — нательная рубашка. Употребляется с дореволюционных времен. «Под рубашку он непременно надевал лепу, чтобы не замерзнуть, а вот подштанниками пренебрегал». ЛЕПЕНЬ, ЛЕПЁХА — пиджак. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Прикид он предпочитал комбинированный — белые лепни и темные шкары (см.)». ЛЕПЕНЬ, ЗАБИТЫЙ ДО ГОРЛА — пиджак, застегнутый на все пуговицы. Употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Нужно было еще умудриться запустить мальцы (см.) в скулы (см.) к фраеру (см.), у которого лепень забит до горла!» ЛЕПЕНЬ РАЗБИТЬ — во время карманной кражи расстегнуть пуговицы на пиджаке у потерпевшего. 324
Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы насадить (см.) из скулы (см.) лопатник (см.), сначала нужно было разбить лепень». ЛЕПЕСТОК — носовой платок. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Из чердака (см.) его лепня (см.) торчал лепесток». ЛЕПЕШОК — костюм. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Особенно бросался в глаза его лепешок и прохоря (см.) со скрипом». ЛЕПИЛА — медицинский сотрудник (например, медбрат) в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У нас на зоне лепила в прошлом был актером драмтеатра». ЛЕПИТЬ — лгать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я сердцем чувствую, что ты мне лепишь!» ЛЕПИТЬ ГОРБАТОГО — давать ложные показания. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «На предварительном следствии он упорно лепил горбатого». ЛЕПНЯ — дорогой и модный костюм. Слово употребляется с дореволюционных времен. ЛЕПУХА — печать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Поставь лепуху, не артачься! Ведь не задаром прошу!» ЛЕСНАЯ БРИГАДА — осужденные, работающие на лесозаготовках. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
ЛИВ бывшего СССР. «У нас в лесной бригаде было двадцать девять человек». ЛЕСНАЯ КОМАНДИРОВКА — ИК (см.), которая находится в таежной или лесной местности, как правило в северных широтах. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тот срок мне пришлось отбывать на лесной командировке». ЛЕТУН — преступник-гастролер. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) сразу поняли, что перед ними — летун, но брать его не торопились, ожидали более удобного момента для ареста». ЛЕФОРТОВО — тюрьма КГБ в Москве. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. ЛЕЧЬ (ЗАЛЕЧЬ) В ТИНУ — затаиться на время в укромном месте. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «В то время как опера´ (см.) ищут тебя по всему городу, пожалуй, самым мудрым решением будет залечь в тину и не испытывать лишний раз судьбу». ЛЕЧЬ (ЗАЛЕЧЬ) НА ДНО — затаиться в укромном месте, чтобы переждать преследование. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ложись на дно и не высовывайся, иначе мусора´ (см.) загребут (см.) как пить дать!» ЛЕЧЬ ПОД ВАСЬКУ — работать на какого-то человека. Например, быть мелкооптовым распространителем или продавцом краденых вещей. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно
было заменено словосочетанием «пахать на папу Карло» (см.). «Лечь под ваську его вынудили обстоятельства». ЛЕЧЬ (ЗАЛЕЧЬ) ПОД КОРЯГОЙ — после совершения побега из мест лишения свободы затаиться в каком-нибудь укромном месте, например в доме бывшего хлебника (см.) или на квартире у любовницы. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Как прибудешь в город, ляг под корягу и не высовывайся! Тебя найдут». ЛЕЩ — подхалим, лакей, человек, привыкший прислуживать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Такого леща, как твой шнырь Потап, я за все свои срока не встречал!» ЛЕЩА КИДАТЬ — говорить комплименты. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он привык леща кидать бабам, вот они и жалуют его за это!» ЛЕЩА ПУЛЯТЬ, ПУЛЬНУТЬ — льстить, подхалимствовать. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Хорош леща пулять! Говори конкретно: что надо?» ЛЁЖКА — место, где скрывается преступник, которого разыскивают правоохранительные органы, — например, квартира друга или любовницы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Лёжка у него была надежная, отлежаться в такой сам Бог велел!» ЛИВЕР 1) Внутренние органы человека. Как правило, имеются в виду почки, печень, селезенка и мочевой пузырь, которые более всего подвергаются повреждениям при избиениях. 325
ЛИВ Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эти махновцы отбили ему в прессхате (см.) весь ливер». 2) Пост охраны в ИУ (см.), который может находиться как на вышках, стоящих по периметру забора зоны, так и в здании администрации. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще один ливер находился сразу за санчастью». ЛИВЕР ДАВИТЬ — наблюдать, следить за кем-нибудь. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он думал, что ливер давить можно без подготовки, но его вычислили уже в течение часа». ЛИВЕР ДУБИНАЛОМ ВЫГЛАДИТЬ — избить дубинкой так, чтобы при этом не осталось ни синяков, ни ссадин. Метод воздействия на заключенных, практикуемый в местах лишения свободы по всей стране. Выражение употребляется с середины 1930-х годов. «Сначала вохра (см.) Саньке дубиналом весь ливер выгладила, а уж потом его к нам в хату закинули (см.)». ЛИВЕРУЯ — уверенно, «вразвалочку» уходить от погони или с места преступления. Такой метод срыва (см.) может позволить себе лишь очень опытный преступник, поскольку для этого требуется хладнокровие, выдержка и железная самодисциплина. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Митроха сваливал с делюги (см.), ливеруя (см.) и стараясь всем своим видом продемонстрировать полное безразличие к происходящему». 326
ЛИЗНУТЬ — проверить качество наркотика на вкус. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Этому мусору (см.) достаточно было лизнуть, чтобы оценить наркоту, да и с обонянием у него все было в порядке». ЛИМОН — миллион. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ЛИНЯТЬ — уходить или убегать, почувствовав опасность ареста. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было линять с этой паленой хаты (см.), пока мусора´ (см.) не замели (см.)». ЛИПА — подделка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да ты что, совсем нюх потерял? Разуй глаза, тебе же липу пытаются пропихнуть (см.)!» ЛИСА, ЛИСИЧКА — перочинный нож средних размеров с рукояткой в виде лисы, готовящейся к прыжку. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На делюгу (см.) он брал с собой только лисичку для вскрытия секретеров». ЛИСАК — домушник (см.), совершающий кражи в ночное время. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В такое время разве что лисаки в работе, остальная братва дохнет (см.)». ЛИСИЧКИ — сигареты с фильтром. Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ЛИСКА — опасная бритва. Повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных вре-
ЛИЧ мен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «писка» (см.). «На всякий случай он всегда таскал в чердаке (см.) лиску». ЛИСТЫ — карты лагерного изготовления. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «стиры» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я попросил кореша, чтобы он выгнал из БУРа (см.) листы». ЛИТЕР, ЛЕТЁХА — лейтенант. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Начальником отряда был молодой литер». ЛИТЕРИТЬ 1) Угождать, прислуживать. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой сучьей (см.) зоне он только потому и выжил, что литерил завхозу». 2) В карточных играх ставить в основном на литерки (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Знаю, что будешь литерить, но по-иному пойти не могу». ЛИТЁРКА 1) Личная шестерка (см.) в услужении у авторитетных сидельцев (см.). Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словосочетанием «шнырь блатаря» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Карты от шестерок до десяток.
Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну что за масть! По сдаче — одни литёрки, и по ходу игры такая же марцефаль (см.)!» ЛИТЬ ПАРАФИН, ПАРАФИНИТЬ — обливать грязью, клеветать, унижать. Словосочетание и слово употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хватит его парафинить! Он и так уже горюшка хапнул!» ЛИХЕР — избыток. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В тот год на зоне был лихер не только чая, но и продуктов питания». ЛИХИЕ ЛЮДИ — работники правоохранительных органов, в основном сотрудники уголовного розыска. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словами «менты» (см.), ´ (см.) и «легавые» (см.). «Лихие «мусора» люди замели его на делюге (см.)». ЛИЧНЯК 1) Длительное свидание (до трех суток) в ИК (см.). В СИЗО (см.) и на пересылке (см.) предоставляются только краткосрочные. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ко мне на личняк приехала жена». 2) Лагерный педераст, любовник того или иного авторитета. В среде неприкасаемых (см.) такие зэки занимают привилегированное положение. Стоят ниже главпетуха (см.) во внутренней иерархии лагерных петухов. 327
ЛИШ Иметь собственного петуха престижно, недаром в знак дружеского расположения вор может угостить кого-нибудь петухом (см.). Слово употребляется с середины 1980-х годов только в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. ЛИШАКА СПОРОТЬ — сделать чтото сверх предусмотренного правилами, превысить свои полномочия, переусердствовать, перегнуть палку. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С него строго спросили (см.) за то, что он спорол лишака в отношении опущенного (см.) им малолетки (см.) за провинность, которая не стоила и выеденного яйца». ЛОБ — человек большой физической силы, верзила. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот лоб здоровый! Такого легче убить, чем прокормить». ЛОБ ЗЕЛЕНКОЙ НАМАЗАТЬ — приговорить к расстрелу. Словосочетание употреблялось с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Приговоренные к вышке (см.) и ожидавшие исполнения приговора порой просили начальство не тянуть и стрелять, коли уж лоб зеленкой намазан». ЛОБЕШНИК — лоб. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сейчас как дам в лобешник! Будешь знать, как со старшими разговаривать!» ЛОВИТЬ АРБУ— останавливать такси. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в республиках Северного Кавказа и Закавказья. 328
«Прежде чем добраться до нужного места, приходилось подолгу ловить арбу». ЛОВИТЬ КАЙФ — пребывать в эйфории после приема наркотиков. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Вместо того чтобы ловить кайф, он болтал без умолку». ЛОВИТЬ КОЛОТУН — мерзнуть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Из-за этого черта (см.) пришлось ловить колотун на киче (см.)». ЛОВИТЬ КОНЯ — один из способов связываться с заключенными, сидящими в других камерах. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот глупец! Думает, что ловить коня — простое занятие. Нет, братец, для этого немалый навык требуется!» ЛОВИТЬ МЫШЕЙ — использовать любую возможность для достижения цели. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было мышей ловить, а ты лишь кайфовал и ничего не делал. Отсюда и результат». ЛОВИТЬ НА УДАВКУ — вылавливать какой-либо предмет веревкой с петлей, заарканивать. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Излюбленной забавой сук (см.) в той зоне было ловить на удавку шею непокорного арестанта и издеваться над ним». ЛОВИТЬ НЕЧЕГО — какое-либо начинание или действие бессмысленно, бесполезно, заранее обречено на провал.
ЛОК Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Даже и не думай тягаться с ним! Тебе ловить нечего!» ЛОВИТЬ ОТХОДНЯКИ — пребывать в состоянии, следующем за ломкой (см.) и хумаром (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ловить отходняки ему пришлось в одиночке, но он и на это был согласен: главное — не ломало!» ЛОВИТЬ СЕАНС — подсматривать за обнаженными женщинами. Словосочетание употреблялось с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его бабы поймали в тот момент, когда он ловил сеанс с чердака бани». ЛОВИТЬ ТАЧКУ — останавливать такси. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ловить тачку я послал Чалого, сам же остался на стрёме (см.)». ЛОЖКАРЬ — повар в местах лишения свободы. Не следует путать с баландёром (см.) — раздатчиком пищи. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На этой зоне в ложкари никто не шел: боялись, что их сварят в котле, как это сделали с их предшественником». ЛОЖКИ ОТБИТЬ — нанести болезненные удары алюминиевой ложкой. Это наказание применяется к проигравшим в какую-либо камерную игру, нарушившим один из тюремных устоев или не прошедшим прописку (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах
лишения свободы, на малолетке (см.) или на общаке (см.) на всей территории бывшего СССР. ЛОЖКОМОЙКА — посудомойка в столовой ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В зоновской ложкомойке работали в основном бывшие турболеты (см.)». ЛОЖКОМОЙНИК — посудомойщик в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЛОКАЛКА. В колониях всех режимов, кроме особого, перед общежитием имеется небольшая, огражденная забором площадка для прогулок — локальная зона, рассчитанная на 200—600 человек. В свободное дневное время заключенные имеют право выходить из общежития в локальную зону. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Локалка в банный день была открыта несколько часов». ЛОКАТОРЫ — уши. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Закрой локаторы, оглохнешь!» ЛОКАТОРЫ НАВОСТРИТЬ — внимательно прислушиваться к разговору, делая при этом вид, что он абсолютно неинтересен. «Ты посмотри, как он локаторы навострил! А еще говорил, что его все это не касается!» ЛОКШ — неудача. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На этот раз меня постиг локш». 329
ЛОК ЛОКШЕВАЯ РАБОТА — неудачно завершившееся дело, пустая трата времени. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «За эту локшевую работу спрос (см.) будет с того, кто давал наколку (см.)». ЛОМАНУТЬ — предать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ломануть своего кента (см.) его побудила жадность». ЛОМАНУТЬ ЦЕЛЯК — лишить девственности. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. ЛОМАНУТЬСЯ, ЛОМИТЬСЯ ИЗ ХАТЫ — выбрав удобный момент, выбежать из камеры. Как правило, к этому прибегают подследственные или осужденные, по тем или иным причинам нарушившие тюремные устои: проигравшие и не заплатившие вовремя карточный долг, укравшие что-либо у своего собрата по несчастью, выдавшие соучастника преступления — или те, кто пытался до поры до времени скрыть позорное прошлое, получил по заслугам и изгнан из камеры. Обычно это происходит во время утренней или вечерней проверки, когда надзиратели открывают дверь. Но бывает и так, что камеру хочет покинуть молодой бродяга. Причина в данном случае одна — не сошелся характером с себе подобными. Впрочем, на этот счет существует строгое правило: «ушел из хаты — значит, ушел из жизни босяцкой», и обратной дороги уже нет. Слово и словосочетание употребляются в местах лишения свободы на всей территории бывшего Советского Союза с начала 1930-х годов. «Ему ничего не оставалось, как ломануться из хаты, иначе его ждала петушиная групповуха (см.)». 330
ЛОМАНУТЬСЯ, ЛОМИТЬСЯ К КУМУ — просить помощи у оперуполномоченного ИУ (см.). Так в основном поступают кумовские (см.) и прошляки (см.). Слово и словосочетание употребляются в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «В конце концов этому прошляку (см.) пришлось ломиться к куму: до вахты (см.) он все равно бы не добежал». ЛОМАНУТЬСЯ, ЛОМИТЬСЯ НА ВАХТУ — просить помощи у администрации ИУ (см.). Как правило, эта помощь заключается в водворении просителя в одиночку (см.) или обиженку (см.). Так в основном поступают заключенные, двинувшие фуфло (см.), или крысятники (см.). Слово и словосочетание употребляются в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Нечего было ломиться на вахту, тогда бы и не опустили (см.) под крышей (см.)!» ЛОМАНУТЬСЯ НА ЗАПРЕТКУ — прыгнуть в запретную зону для того, чтобы оказаться в одиночной камере ШИЗО (см.). Такое происходит с игроками, вкатившими фуфло (см.), и с доведенными до отчаяния безвольными и трусливыми осужденными, которых старые глиномесы (см.) постоянно уговаривают вступить с ними в половую связь. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего Советского Союза с середины 1930-х годов. «Ему ничего не оставалось, как ломануться на запретку, в противном случае его ждал петушиный угол (см.)». ЛОМАТЬ — добиваться признательных показаний любыми средствами.
ЛОМ Обычно к таким методам прибегают, допрашивая преступников, совершивших тяжкие и особо тяжкие преступления. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этому отмороженному менту (см.) было безразлично, кого ломать: матерого уголовника или водителя, спьяну задавившего пешехода». ЛОМАТЬ БОСОТУ — любыми средствами добиваться от отрицаловки (см.) того, чтобы бродяги (см.) отказались от воровской идеи. Если это зона, то постоянно трюмовать (см.), если красная крытая (см.), то сажать на фунт (см.) и кидать к сукам и б...дям (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) думали, что если они будут ломать босоту, то та им не ответит, а зря…» ЛОМАТЬ ПАКОВАЛ — один из множества мошеннических приемов. Аферист возвращает деньги клиенту, держа их в левой руке, тогда как считал правой. Ловким движением пальцев, как бы ломая купюры пополам, он оставляет часть из них в правой ладони. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ломать паковал научиться несложно, главное — как следует заморочить терпиле (см.) голову». ЛОМАТЬ ПОЛСТОСА — перед началом игры или кона разделить колоду карт на две части, не обязательно равные. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы научиться правильно ломать полстоса,
требуется время и способности картежника». «ЛОМАЙ ПОЛСТОСА, НЕ ПЕЙ КРОВЬ!» — присказка картежников. Выражение употребляется с середины 1930-х годов в том случае, когда проигрывающий уже давно оттасовался (см.), а выигрывающий, прибегая к всевозможным уловкам, пытается как можно позже начать новый кон, тем самым выводя партнера из себя, а значит, повышая свои шансы на успех. «Ну что ты время тянешь? Ломай полстоса, не пей кровь!» ЛОМАТЬ РОГА — избивать человека за его взгляды и мнения. Употребляется с дореволюционных времен. «Ломать рога инакомыслящим они научились еще в застенках НКВД». ЛОМАТЬ ФАНЕРУ — один из методов прописки (см.) на малолетке (см.). Двое активистов (см.) держат новенького за руки, а третий изо всех сил бьет его кулаком в грудь. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ломать фанеру эти махновцы (см.) из прессхаты (см.) наловчились с малолетки». ЛОМИСЬ! — Убегай! Иди отсюда! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ломись быстрей, а то догонят!» ЛУМИТСЯ — в ближайшее время следует ожидать какого-то неприятного события. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Сердцем чувствую, что-то лумится, а вот что именно, не пойму…» ЛО´МИТСЯ СРОК — ожидается уголовное наказание в виде лишения свободы. 331
ЛОМ Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да, на этот раз ему лумится немалый срок, так что он вряд ли отмажется (см.)!» ЛОМИТЬ — постоянно предавать окружающих либо правоохранительным органам на свободе, либо оперативной части в ИУ (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этой суке (см.) было все равно, кого ломить. Он получал наслаждение от самого процесса». ЛОМИТЬСЯ — убегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно срочно ломиться, иначе встречи с легавыми (см.) не миновать!» ЛОМИТЬСЯ ПО КОРМЕ — стараться оказаться в числе первых, с миской в зубах (см.), возле дверей камеры в тот момент, когда баландёр (см.) привез еду и открывает кормушку (см.). Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот черт! Ломится по корме, как будто ему баланды (см.) не достанется (см.)!» ЛОМКА 1) Самый мучительный этап наркотического голодания, сопровождающийся болью в суставах рук и ног. Не следует путать с хумаром (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Да оставь ты его в покое, у него же ломка началась!» 2) Один из способов мошенничества. Во время операции с деньгами (размен, 332
покупка и т. п.) аферист специально недодает потерпевшему некоторое количество купюр. Когда тот начинает возмущаться, мошенник берется пересчитывать деньги вновь и, обнаружив «просчет», добавляет недостающее. При этом он ловким движением пальцев, как правило, левой руки незаметно прячет несколько купюр в кулаке. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ломка в его исполнении была настоящим цирковым представлением». 3) Деление колоды карт на части перед началом игры. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да сделаешь ты ломку, наконец? Сколько ждать-то можно?» ЛОМКИ — издевательства и пытки, практиковавшиеся администрацией красных крытых (см.) в отношении осужденных, которые придерживались воровского (см.) образа жизни. Обычно это происходило следующим образом. Сначала босоту (см.) сажали на фунт (см.) на полгода или даже больше, чтобы ослабить организм и сокрушить волю к сопротивлению, и держали в одиночках или двойниках, подальше от собратьев. Воров подвешивали за руки и били палками по пяткам до тех пор, пока не уставали сами, а зимой загоняли в камеры с отрицательной температурой в одном нижнем белье. В результате всех этих истязаний и произошел раскол. Кто-то не выдержал мучений и ушел к бл...дям (см.), кто-то сцепил зубы и остался вором. В 1980-х годах на советских зонах наступает новый этап ломки воровских традиций. Ужесточается режим содержания, создаются различные организации заключенных, что, разумеется, вносит
ЛОП раскол и определенную напряженность в среду арестантов, ударными темпами строятся локалки (см.). Ко всем этим мероприятиям привлекались помощники администрации из числа заключенных. Естественно, после того, как они надевали лантух (см.), пути назад таким зэкам уже не было. А. Экштейн в своем «Дневнике стукача» пишет: «С 1981 года в колониях страны начались «ломки», то есть кампания по борьбе с «отрицаловкой». Людей начали бить, и очень сильно бить…» Слово употребляется с середины 1940-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да это же Богом проклятые места! Туда в свое время воров на ломки свозили, а ты работать решил отправиться!» ЛОМКА ВОРОВСКАЯ — ломки (см.), которые применялись исключительно к ворам в законе. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воровскую ломку мог выдержать далеко не каждый жулик (см.), зато тот, кто ее выдерживал, уже никогда и ни у кого сомнений не вызывал». ЛОМКА ФРАЕРСКАЯ — проверка человека, совершаемая в тюрьмах, когда арестанты по каким-либо причинам хотят узнать больше о своем вновь прибывшем сокамернике. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да что вы так долго думаете! Сделайте ему фраерскую ломку, и дело с концом!» ЛОМОВОЙ — осведомитель оперчасти ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего
СССР. «Ты при нем особенно не откровенничай! Боз´ ар (см.) ходит, что он — ломовой!» ЛОМОМ ПОДПОЯСАННЫЕ — одна из сучьих мастей, представители которой воевали в сучьей войне (см.) против воров. Словосочетание употреблялось с середины 1930-х вплоть до начала XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В хату (см.), куда мусора´ (см.) кинули его на ломку (см.), сидели ломом подпоясанные да несколько некрасовских мужиков (см.) для блезира». ЛОМЩИК — аферист, мошенник. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ломщиком он стал после окончания циркового училища, где учился на иллюзиониста». ЛОПАРЯ — сапоги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Подбей лопаря, а то они у тебя каши просят!» ЛОПАТНИК, ЛОПАТА, ЛОПАТЬ — увесистый мужской бумажник с множеством отделений. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Едва я заметил, как он мальцами (см.) нырнул к фраеру в скулу (см.), а он уже пулял лопатник мне на пропуль (см.)». ЛОПАТНИК (ЛОПАТУ, ЛОПАТЬ) ВЫБИТЬ ИЗ СКУЛЫ — украсть бумажник из внутреннего кармана. Употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Только опытный карманник (см.) может выбить лопату из скулы». ЛОПАТНИК (ЛОПАТА, ЛОПАТЬ) ДАРМОВОЙ — бумажник, украсть который не составило особых усилий. Например, выглядывающий из заднего кармана брюк. 333
ЛОП Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вася (см.), торгуй (см.)! Лопатник — дармовой!» ЛОПАТНИК (ЛОПАТА, ЛОПАТЬ) НА ВЗДЕРЖКЕ — торчащий из кармана бумажник. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не успев откупиться (см.), я оставил лопатник на вздержке». ЛОХ — простодушный, наивный, доверчивый человек. Деревенский житель, приехавший в город из далекой глубинки. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Давай-ка швырнем (см.) вон того лоха!» ЛОХ НЕ ПОВЕЛСЯ — простофиля не догадался, что его нагло обманывают или собираются ограбить. Это выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мы уже успели соскочить (см.) на приличное расстояние, а лох даже не повелся!» ЛОХАНКА — очень крупный женский половой орган. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «котлован» (см.). «Ну и лоханка у этой шмары (см.)! Голимый (см.) колодец!» ЛОХМАТКА — женский половой орган. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ЛОХМАТАЯ КРАЖА, ЛОХМАТЫЙ ВЗЛОМ — изнасилование. Словосочетания употреблялись с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Разве он мог предполагать, что его обвинят в лохматой краже? Да ему и в самом страшном сне не могло это присниться!» 334
ЛОХМАТЫЙ ВОР (ВЗЛОМЩИК) — насильник. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Лохматого взломщика ждали в тюрьме с нетерпением: он был кандидатом в петухи (см.)». ЛОХМАЧИ — люди, не признающие никаких человеческих законов и достигающие своих целей главным образом при помощи физической силы. Не следует путать с махновцами (см.). Употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Лохмачей в те времена развелось видимо-невидимо! В основном это были бывшие спортсмены». ЛОХМАЧИ С СУЧЬИМ УКЛОНОМ — лохмачи (см.), как правило, входят в различные ОПГ (см.), а когда попадают в заключение, начинают активно сотрудничать с правоохранительными органами. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Это была новая каста лохмачей с сучьим уклоном». ЛОХОНУТЬСЯ — допустить ошибку, просчет, неверно оценить ситуацию и в результате потерпеть поражение. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «И надо же было так лохонуться, упустив этого жирного бобра (см.)!» ЛОХОТРОН — обобщенное название примитивных способов обмана. Употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Возле базара у них была небольшая точка, этакий лохотрон, где они на стаканчиках да наперстках (см.) снимали неплохие деньги». ЛОШАДИНАЯ РАДОСТЬ — овсяная каша.
ЛУК Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Неделями, а то и месяцами во время распутицы, на повале (см.) нас потчевали лошадиной радостью и хлебом, похожим на жмых». ЛОШАДЯМ СТЫДНО В ГЛАЗА СМОТРЕТЬ! — ироническая реплика арестантов по поводу постоянного доминирования в рационе питания овсянки. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот так когда-нибудь откинешься (см.), придешь на ипподром, и лошадям стыдно будет в глаза смотреть!» ЛОЖКАРЬ — повар в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Никто из зэков не хотел идти в ложкари — боялись возможной расправы из-за любого пустяка». ЛОЖКОМОЙНИК — посудомойщик в столовой ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Скажи ложкомойнику, чтобы посуду со столов убрал». ЛОХМАТИ´НА — красная повязка на рукаве у лагерного активиста (см.). ЛУЖА — простыня. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «На малолетке нам было положено всего по одной луже». ЛУКА´ТЬ — искать. Слово употребляется с дореволюци´ ь здесь онных времен. «Ты можешь лукат
хоть до вечера, все равно ничего не найдешь!» ЛУКА´ТЬСЯ — периодически наведываться куда-нибудь. Употребляется с дореволюционных ´ ься на времен. «Он приноровился лукат этот склад чуть ли не каждую неделю, пока мусора´ (см.) не сплели ему лапти (см.) прямо на месте преступления». ЛУКА´ТЬСЯ ЗА ФАРТОМ — искать воровское счастье (см.) на стороне, разъезжая по гастролям (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Лавэ (см.) были на исходе, и я решил попробовать лукнуться за фартом». ЛУКНУТЬ — передать, переслать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Лукай косяк по кругу! Не задерживай микрофон (см.)». ЛУКНУТЬСЯ — забраться, залезть куда-нибудь. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР, обычно — карманниками (см.) и домушниками (см.). «Лукнуться, конечно, можно было, но опасность запала (см.) была велика». ЛУКНУТЬСЯ В ДУРКУ К МАШКЕ — незаметно открыть дамскую сумочку. Выражение употребляется с середины XX века в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Лукнуться в дурку к машке и в верхушник (см.) ты сможешь, а попробуй-ка к фраеру (см.) в клифт (см.) мальцы (см.) занозить (см.)». ЛУКНУТЬСЯ В ДЫМОХОД — при запале (см.) во время квартирной кражи убежать через крышу дома. Словосочетание употребляется с середины XX века среди домушников (см.) 335
ЛУК на всей территории страны. «Нужно было через балкон лукаться в дымоход, а у вас очко сыграло (см.)!» ЛУКНУТЬСЯ ВО ВТОРЯК — залезть к потерпевшему в карман нижних брюк с целью кражи. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы лукнуться во вторяк, пришлось поработать мойлом (см.)». ЛУКОВИЦА — карманные часы с музыкой, которые носили на цепочке в кармане жилетки. Употреблялось с дореволюционных времен вплоть до тех пор, пока жилетки не вышли из моды. «Мелодия из открытой луковицы разнеслась по купе». ЛУКОВИЦА РЫЖИХ КОТЛОВ — верхняя часть корпуса золотых карманных часов. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до тех пор, пока жилетки не вышли из моды. «На луковице его рыжих котлов красовался крупный бриллиант». ЛУНА — электрическая лампочка, защищенная металлической проволокой и висящая под потолком, над дверью тюремной камеры на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой хате (см.) добраться до луны, чтобы присмолить козью ножку (см.), было практически невозможно». ЛУНАТИК — домушник (см.), совершающий кражи по ночам и обычно работающий без сообщников. Как правило, это опытный и дерзкий преступник с хорошими физическими данными, готовый в любой момент вступить в единоборство с проснувшимся хозяином, применяя при этом любое оружие. 336
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хозяин особняка сам когда-то чалился (см.), поэтому, увидев человека с револьвером в руках, сразу понял, что перед ним — лунатик». ЛУПЕТКИ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «шнифты» (см.). «Опусти лупетки, демон (см.)!» ЛУЧИНУШКА — азартная игра в спички. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну что, сыграем в лучинушку?» ЛЫБИТЬСЯ, КАК ПАРАША — широко улыбаться. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что ты лыбишься, как параша?» ЛЫЖИ — ноги. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тусуясь (см.) по хате (см.), он шаркал лыжами по полу». ЛЫЖИ НАВОСТРИТЬ, ЛЫЖИ СМАЗЫВАТЬ, ВСТАТЬ НА ЛЫЖИ — приготовиться к тому, чтобы выломиться (см.) из камеры. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он уже смазывал лыжи, но на этот раз все обошлось». «Этой мрази пришлось встать на лыжи, иначе его опустили (см.) бы». ЛЫЖНЁВКА — дорога по таежной болотистой местности, выложенная на уровне колес бревнами в два ряда.
ЛЯМ Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На повал (см.) нас возили по лыжнёвке на нескольких грузовиках». ЛЫЖНИК — обиженный (см.), который выломился (см.) из камеры, возможно не один раз. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только он вошел в хату (см.), сразу же стало ясно, что это — лыжник». ЛЫТКИ — ноги. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «костыли» (см.). «Убери лытки, дай пройти!» ЛЮДИ — глубокоуважаемые преступники. Не обязательно, чтобы это были воры в законе (см.) или те, кто живет воровской жизнью. Среди них часто встречаются и воровские мужики (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этом бараке содержались люди, которых свезли с нескольких зон управления». ЛЮДСКАЯ КРОВЬ — убийство одного или нескольких воров в законе (см.) и тех, кто живет воровской жизнью. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Много людской крови было пролито в той войне, которую развязали в ГУЛАГе (см.) власти бывшего СССР». ЛЮСЬКА — пассивный лагерный педераст. В разных ИУ (см.) их и называют по-разному: «наташка», «машка», «люська» и т. д.
Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЛЯГУШКА 1) Автобус с прицепом. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «В случае запала (см.) соскакивать с лягушки было неудобно». 2) Одна из пыток, придуманных чекистами во времена сталинского наркома Ежова. Руки и ноги подследственного приковывали наручниками к специальным кольцам, закрепленным в стене, и оставляли в подвешенном состоянии. Если арестант мужественно терпел боль в суставах, его жестоко избивали. Иногда человека укладывали животом на пол, сковывали руку и ноги наручниками и подвешивали к потолку. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Лягушка была и остается одной из самых эффективных пыток в застенках КГБ и МВД». ЛЯЛЬКА — женщина легкого поведения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «бикса» (см.). «С этой лялькой я познакомился на бану (см.)». ЛЯМБУРГСКИЙ ЗАМЕС — очень сложная тасовка карт, при которой игрок знает их расположение. Чаще всего применяется при игре третями (см.), научиться играть в которую весьма непросто. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории страны. «Он приготовил для противника 337
ЛЯН лямбургский замес, но воспользоваться им так и не удалось — мусора´ (см.) спалили (см.) катран (см.)». ЛЯНГА — азартная игра небольшим круглым или квадратным кусочком свинца, прикрепленным проволокой к пучку конских волос. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Целыми днями напролет мальчишки играли в лянгу». ЛЯПНУТЬСЯ — ввести наркотики внутривенно. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Эх, ляпнуться бы сейчас!» ЛЯРВА — преступница, выдавшая своих подельников (см.) правоохранительным органам. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «сучка» (см.). «Ну и лярва же ты, Катюха!» ЛЯРВА БИТАЯ — проститутка с большим стажем. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном на свободе на всей территории бывшего СССР. Иногда его применяют и в местах лишения свободы, когда хотят подчеркнуть хитрость, изворотливость и подлость осужденного. «Она была битой лярвой, поэтому и вела себя так вызывающе».
М МАГА´ЗИН — лагерный ларек. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, 338
на всей территории бывшего СССР. «Не знаешь, индюху (см.) в магаз´ ин привезли?» МАЖУХА, МАХРА — махорка. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов, когда были заменены словом «пшено» (см.). «Отсыпь мажухи на пару скруток (см.)!» МАЗ — главарь воровской шайки. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «главшпан» (см.). «Наш маз был в большом авторитете (см.) среди воров (см.) столицы». МАЗА 1) Заступничество, опека. Повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Сейчас, как никогда, ему нужна была маза, и желательно, чтобы держал ее авторитетный уркаган (см.)». 2) Воровская шайка. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «бригада» (см.). «Наша маза притухала (см.) в котловане, недалеко от городского рынка». МАЗАТЬ — спорить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мажем на червонец, что я откуплюсь у этой машки (см.)?» МАЗЁВО! — всё в надлежащем порядке. Употребляется с дореволюционных времен. «Не бзди, мужики, здесь мазёво!» МАЗЁЛ — завязанная в носовой платок или перемотанная резинкой пачка денег. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Когда я увидел, какой мазёл засветила
МАК (см.) терпила (см.), у меня глаза на лоб полезли!» МАЗИХА — женщина, причастная к преступному миру. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца сороковых годов, когда было заменено словом «жучка» (см.). «В тот скачок (см.) на дело (см.) с уркой (см.) шла мазиха». МАЗУРА 1) Несчастная женщина. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «бедолажка» (см.). «Мазура просила подаяние на паперти». 2) Неумелый, неудачливый вор. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «верхушник» (см.). «Не успел мазура лукнуться (см.) в дурку (см.), как тут же спалился (см.)». МАЗУРИК — карманный вор. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «кошелёшник» (см.), «втыкала» (см.), «ширмач» (см.). «Мазурик стоял на подсаде (см.) и ждал рогатого (см.)». МАЗУРИТЬ, МАЗУРНИЧАТЬ — промышлять карманными кражами. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда были заменены словами «втыкать» (см.) и «шустрить» (см.). «Чтобы нюхать коку (см.), мазурить приходилось с утра до позднего вечера». МАЗУТА 1) Какое-то темное обстоятельство, связанное с криминалом. Например,
ранение или убийство потерпевшего или милиционера во время ограбления. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мне были хорошо известны подробности этой мазуты, но я благоразумно помалкивал». 2) Опий-сырец. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Я выцепил (см.) у барыги (см.) пару мискалов (см.) мазуты». МАЗЬЁ — угонщики, промышляющие кражами машин. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Если на твою машину позарилось местное мазьё, можешь с ней сразу же проститься!» МАЙДАН — подпольный игорный дом. Слово употреблялось с послереволюционного периода (1917 года) вплоть до конца 1980-х годов. «Майдан содержала старая жучка (см.)». МАКАР-ВОДА! — Хорошо, все будет сделано, как надо, можешь не беспокоиться! Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Макар-вода, Михалыч! Только бригаду соберем!» МАКИТРА — голова. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Доиграешься, настучат тебе по макитре!» МАКЛЕВАТЬ — обманывать, мошенничать. Употребляется с дореволюционных времен. «Днем он маклевал с приезжими на пляже, а по вечерам веселился в ресторанах, но это продолжалось недолго». 339
МАК МАКЛИ 1) Обман, мошеннические действия. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он вовремя понял, что все эти макли ни к чему хорошему не приведут». 2) Волосяной покров на лобке у женщин. Слово употребляется с дореволюционных времен. МАКЛИ НАВЕСТИ — совершить выгодную сделку. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Я еле успел навести макли с этой фирмой, как цены взлетели до небес». МАКЛИ НАВОДИТЬ — разузнавать, разведывать, добывать секретную информацию для последующего получения каких-либо выгод. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Я навел макли и понял, что дело — стоящее». МАКСИМ — добровольный шут из числа арестантов. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «чертополох» (см.), в основном в местах лишения свободы. «Помер Максим, и х... с ним!» МАЛАКАНКА — укромное место во Владикавказе, где собирались представители преступного мира — воры, барыги, фарцовщики и тому подобная публика. Здесь они узнавали последние новости, покупали наркотики, продавали краденое, договаривались о сделках. Здесь можно было купить все, что угодно, включая оружие и золото. В те времена балочки (см.) такого рода были в каждом более или менее крупном городе, а на Северном Кавказе и в республиках Закавказья — в каждой из столиц. 340
Кое-где они остаются и по сей день. Это, например, Жидовка в Грозном, Колонка в Нальчике, Биржа в Махачкале, Кубинка в Баку и т. д. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В те годы частенько мы ездили в Северную Осетию за дурью (см.) и хоть ненадолго, но обязательно останавливались на Малаканке». МАЛИНА 1) Воровской притон. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Наша малина находилась в Марьиной Роще (см.)». 2) Жизнь без забот и хлопот. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не жизнь, а малина!» МАЛОЛЕТКА 1) Несовершеннолетний заключенный. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Воспитательно-трудовая колония для несовершеннолетних преступников. Отличается от прочих мест лишения свободы рядом особенностей. Здесь, в отличие от взросляка (см.), никому не удастся занять нейтральную позицию и отсидеться в стороне. Не играет большой роли и социальный статус, который человек имел на воле. Нет здесь и положенцев (см.) и смотрящих (см.), поэтому все вопросы, связанные с беспределом (см.), приходится решать самому. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Малолетка всегда была красной, как пожарная машина (см.). По-другому и быть не могло». МАЛОЛЕТКА, КОТОРЫЙ ЗАЯВИЛ О СЕБЕ — несовершеннолетний
МАЛ преступник, поставивший воров (см.) в известность о том, что в ближайшее время желает войти в их семью. Такое случалось, но для этого необходимо было, чтобы улица заменяла юному претенденту дом, а воры в законе — родителей. Столь строгий отбор практиковался для того, чтобы не повторились события, связанные с сучьей войной (см.), когда многие люди, именовавшие себя ворами в законе, после ломок (см.) и разного рода прожарок (см.) дали подписки (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Еще малолеткой он успел заявить о себе как о стремяге (см.), а немного позже на сангороде (см.) к нему был сделан подход (см.)». МАЛОЛЕТКА, ПОДНЯВШИЙСЯ НА ВЗРОСЛЯК — несовершеннолетний преступник, которого после наступления совершеннолетия перевели во взрослую колонию или камеру СИЗО (см.). Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Малолетка, поднявшийся на взросляк, так и остается малолеткой до тех пор, пока не пройдет закалку зоной». МАЛОМЕР — осужденный, срок заключения которого составляет не более трех лет. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не прошло и полутора лет после суда, а маломера Колобка за примерное поведение отпустили из зоны в отпуск». МАЛОМЕСТКА — камера, рассчитанная на нескольких человек, двойник или тройник.
Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хата, куда меня швырнули мусора´ (см.) после шмона (см.), была маломесткой». МАЛЬЦАМИ ПИСАТЬ — разговаривать при помощи пальцев. Для этого существует специальная тайная система знаков, частично позаимствованная у глухонемых, незаменимая для общения воров между собой и с волей из окон тюрьмы. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы научиться писать мальцами, необходимы годы учебы». МАЛЬЦАМИ ХАТУ БРАТЬ — открывать квартиру при помощи подбора ключей. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Эту хату (см.) без проблем можно было брать мальцами». МАЛЬЦЫ, МАЛЬЧИКИ 1) Пальцы рук. Слова употребляются с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Длинные и тонкие мальцы этого кошелёшника (см.) напоминали мне пальцы пианиста». 2) Дверные ключи, отмычки (см.). Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он был единственным слесарем, кто мог делать мальцы в точности по заказам домушников (см.)». 3) Валеты в карточных играх. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Показав черных мальцов, он 341
МАЛ закончил партию, где на кону были немалые деньги». МАЛЬЦЫ ВЕЕРОМ — широко расставленные в стороны мизинец и большой палец обеих рук при выставленном вперед указательном пальце. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Нынешняя молодежь только и знает, что мальцы веером распускать, а случись что-нибудь, и становятся ручными!» МАЛЬЦЫ ВЕЕРОМ, ГУБЫ В ТРУБОЧКУ — широко расставленные в стороны мизинец и большой палец обеих рук при выставленном вперед указательном пальце, демонстрируемые человеком, который пытается походить на криминальных авторитетов. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну и мухомор (см.)! Мальцы веером, губы в трубочку! Сам на умняках (см.), и думает, что уже и окраску поменял (см.)!» МАЛЬЦЫ ВРАСКОСЬ — широко расставленные в стороны мизинец и большой палец обеих рук при выставленном вперед указательном пальце. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «мальцы веером» (см.). «Надоели мне эти малолетки (см.)! Мальцы враскось, и в голове порожняк!» МАЛЬЦЫ ВРАСКОСЬ, ВАЛЬТЫ В ПОБЕГЕ — душевнобольной человек. Для поведения людей такого рода характерна энергичная жестикуляция при скудной мимике. Многие из них лишились рассудка, находясь в местах лишения свободы, одни — от долгого пребывания в заключении, другие — после мусорского пресса (см.) и ломок (см.). 342
Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну и шпарит Прокопыч! Мальцы враскось, вальты в побеге!» МАЛЬЦЫ ГНУТЬ — пальцы разминать. Этим постоянно занимались карманники (см.) и шулера, чтобы не потерять гибкости суставов, необходимой при работе. Позже эту привычку переняли и другие представители преступного мира. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Целыми днями он только и делал, что тусовался (см.) по хате (см.) и гнул мальцы по привычке». МАЛЫЙ СПЕЦ — один из корпусов Бутырской тюрьмы, где содержались в основном воры в законе (см.). Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «После суда меня перевели в осу´жденку (см.) на малый спец». МАЛЯВА — тонко скрученная записка (не толще сигареты), обмотанная целлофаном и аккуратно запаянная со всех сторон, чтобы предохранить от намокания. Как правило, в малявах заключенные пишут серьезные вещи. Например, обсуждают с подельниками (см.) перспективы общего уголовного дела и тактику поведения, сообщают о крюковом мусоре (см.) на продоле (см.), извещают о греве, который должен откуда-либо поступить, и т. д. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Маляву от подельника я получил через баландёра (см.)». МАЛЯВА НА УРОК — записка, предназначенная ворам в законе (см.), где бы те ни находились.
МАМ Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В этой ситуации ему не оставалось ничего иного, как послать маляву на урок». МАЛЯВУ ВЫГНАТЬ НА СВОБОДУ — отправить записку из тюрьмы на волю родным или друзьям. Чаще всего гонцом (см.) становится адвокат, крюковой мент (см.) или освобождающийся сокамерник. Выражение употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Он втюхался (см.) на приличные деньги, так что пришлось выгонять маляву на свободу, чтобы братва (см.) помогла расплатиться». МАЛЯВКА — обычная тюремная записка, в которой заключенные не сообщают ничего существенного. Тем не менее малявка, как и любое другое послание, отправленное как в тюрьму, так и за ее пределы, относится к так называемой «воровской почте», за запал (см.) которой с любого из промежуточных дорожников (см.) бывает спрос (см.) по всем правилам тюрьмы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Получив малявку, Наташка еще долго не могла прийти в себя от переживаний: так растрогали ее откровения старого каторжанина (см.)». МАЛЯСА — порошок коричневого цвета, наркотик, вводимый внутривенно, производное опия-сырца — черняшки (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности в центральной полосе
России, в основном в Москве и Московской области. «Мы долго переваривали черняшку в малясу для безопасности и удобства транспортировки». МАМА — главпетух (см.). Как правило, из числа засиженных (см.) заключенных, в свое время нарушивших законы преступного мира. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы на лесных командировках. «Мамой у гребней (см.) нашей зоны был прошляк (см.), тыкнутый (см.) еще на Колыме». МАМА НЕ ГОРЮЙ! — достигнут неожиданный эффект. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Я думал, что мы терпилу (см.) просто оглушили, а оказывается, так голову кирпичом пробили, что мама не горюй!» МАМА РОЗА, МАМКА — содержательница притона. Выражение и слово употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Маму Розу хапнули (см.) за то, что она, кроме своих дел, еще и приторговывала наркотой». МАМКА — женщина, родившая в местах лишения свободы или оказавшаяся в заключении с грудным ребенком на руках. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После родов арестантка на время переходит в категорию тюремных мамочек, или мамок». МАМОН — живот и человек с большим животом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дыбани (см.), какой у него мамон! Как у беременной женщины!» МАМОЧНИК — малолетка (см.), который воспитывался в благополучной 343
МАН и обеспеченной семье и абсолютно не приспособлен к жизни в местах лишения свободы. Как правило, такие юноши уже через несколько дней после водворения в СИЗО (см.) пополняют камерный гарем (см.), но иногда, благодаря щедрому греву (см.) с воли, избегают этой участи. На малолетке очень не любят мамочников, получающих роскошные передачи, хотя бугры (см.) и авторитеты (см.), как в тюрьме, так и в лагере, пользуются их возможностями без зазрения совести. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только Олег-мамочник перестал получать грев с воли, его сразу же тыкнули (см.)». МАНАГУА — наркотик. Используя в качестве сырья дикорастущую коноплю, наркоманы вываривают ее в молоке, добавляя некоторые компоненты. И эксперты, и законодатели относят гашишное масло к сильнодействующим наркотическим средствам, причем даже незначительная доза манагуа считается крупным размером, а изготовление и распространение наркотика влечет за собой уголовную ответственность и значительные сроки лишения свободы. Слово употребляется с конца 1980-х годов на всей территории России. «Отвар конопли в молоке с добавлением различных ингредиентов наркоманы прозвали “манагуа”». МАНАТКИ — личные вещи. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Собирай свои манатки и сваливай отсюда подобру-поздорову, пока милицию не вызвала!» МАНДА — женский половой орган. Слово употребляется с дореволюционных времен. 344
МАНДОВОШКА 1) Лобковая вошь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мандовошек я подцепил, отдыхая на море». 2) Проститутка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот мандовошка! Ей платят хорошую цену, а она нос воротит!» МАНДРО — хлеб. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мандро на зоне был качественный и двух сортов, а это свидетельствовало о том, что хозяин заботился о мужиках (см.)». МАНИЧКА СТЕБАЕТ — прогрессирует мания преследования, часто встречающаяся в судебно-психиатрической практике. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Его маничка стебает, но это скоро пройдет». МАНТУЛИТЬ — усердно работать на лагерном производстве с целью заслужить УДО (см.). Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «пахать, как трактор» (см.). «Целый год он мантулил, как папа Карло, а хозяин взял да и кинул (см.) его». МАНТУЛИТЬ НА ДЯДЮ ФЕДЮ — работать, не получая заработной платы, а слыша лишь одни обещания. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «в...бывать за того парня» (см.). «Мантулить на дядю Федю я не буду, так и знай!»
МАР МАНУФТА — верхняя одежда: костюм, пальто, плащ и т. д. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мануфта на этом фраере (см.) была дорогая и изысканная». МАРА — женщина легкого поведения. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Откуда кадра (см.) такая смазливая? Да это наша, местная мара». МАРАТЬ — убивать. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «валить» (см.), в основном в центральной части страны. «Марать эту гниду нужно было еще на пересылке, тогда бы столько человек не пострадало зря!» МАРАФЕТ 1) Кокаин. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Марафет на российском черном рынке является самым дорогим наркотиком». 2) Идеальный порядок. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «К обеду наведи здесь марафет!» МАРАФЕТ ВТЫКАТЬ — нюхать кокаин. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он только и знал, что марафет втыкать да тащиться (см.) на балконе!» МАРАФЕТЧИК — содержатель притона для наркоманов, как правило подсевших на кокс (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотичес-
кой деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Проживая в элитном районе, он не придумал ничего лучшего, чем стать марафетчиком». МАРВИХЕР — преступник, который перед ограблением некоторое время ухаживает за своей жертвой, а затем спаивает ее, при необходимости добавляя в спиртное сонники (см.). Как правило, марвихерами были хорошо образованные красавцы, обладавшие светскими манерами, промышлявшие на европейских курортах и в игровых столицах. Их жертвами становились богатые одинокие женщины, в основном вдовы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «клофелинщик» (см.). «Он сразу же понял, что здесь поработал залетный марвихер». МАРГАРИНЫ — бывшие спортсмены, оказавшиеся в местах лишения свободы, как правило за рэкет. Слово употребляется с середины 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Когда маргарины поняли, кто в тюрьме настоящий хозяин, одни прижали хвосты, а других пришлось учить тюремной этике через знакомство с парашей (см.)». МАРГО — маргарин. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «маргусалин» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Продавщица, пользуясь неразберихой, вместо сливочного масла подсовывала покупателям марго». МАРГУСАЛИН — маргарин. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения 345
МАР свободы, на всей территории бывшего СССР. «Весь лагерный срок помазухой (см.) нам служил исключительно маргусалин». МАРЕССА — любовница, причастная к преступному миру, как правило подельница. Но если маресса работает в бригаде (см.) домушников (см.) или карманников (см.), то в первую очередь она — воровка, а уже потом — чья-то любовница. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Игрушка была марессой Толика Шпана, который водил в то время нашу бригаду». МАРИХУАНА (АНАША) — высушенная пыльца, листья, стебли и головки конопли. Не следует путать с гашишем (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Значительное количество обнаруженной марихуаны — еще не повод для возбуждения уголовного дела. Все зависит от содержания в ней гашиша». МАРКА — маршрут городского транспорта за исключением метро и электричек. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Домой из центра города я мог добраться всего одной маркой — третьим садильником (см.)». МАРКА БЕСПОНТОВАЯ — маршрут, которым пользуются по большей части люди со средним достатком и пенсионеры. Об этом прекрасно знают карманные воры, поэтому почти никогда не держат (см.) ее. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Да это же беспонтовая марка!» 346
МАРКА НЕ ФАРТОВАЯ — маршрут, на котором никак не удается украсть много денег, с которого часто снимают сотрудники уголовного розыска или на котором происходит больше всего запалов (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Эта марка никогда не считалась фартовой». МАРКА ПОНТОВАЯ — маршрут, проходящий возле железнодорожного вокзала, касс аэропорта, автостанции, центрального рынка, крупных магазинов и тому подобных объектов, которым пользуются состоятельные горожане и приезжие. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Эта марка — понтовая, поэтому мусора´ (см.) и требуют отстегивать (см.) им такие бабки (см.)». МАРКА ФАРТОВАЯ — маршрут, на котором постоянно везет с покупками (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Ну и фартовая же это марка!» МАРКУ ГОНЯТЬ — воровать по карманам на городском транспорте (исключая метро и электричку). Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Не буду я больше гонять марку! Займусь чем-нибудь более существенным». МАРОЧКА — носовой платок. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего
МАР СССР. «Он постоянно носил с собой две марочки». МАРОЧКА С ПОДМОЛОДКОЙ — носовой платок с чаем. У арестантов, как правило, было две марочки. В одной они держали чай на заварку или подмолодку (см.), другая использовалась по прямому назначению. Словосочетание употреблялось с середины 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После того как кумовья (см.) отмели (см.) у него марочку с подмолодкой, его загасили (см.) на пятнадцать суток». МАРТЫШКА — зеркало. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В каждой камере под крышей (см.) хранится мартышка, при помощи которой осужденные следят за передвижением мусоров´ (см.) по коридору». МАРУХА — сожительница преступника, обычно также в той или иной степени занимающаяся криминальной деятельностью, например, укрывает находящихся в розыске. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С такой марухой ты нигде не пропадешь!» МАРУШНИК — карманный вор средней квалификации, специализирующийся на совершении краж при большом скоплении народа, например во время всевозможных демонстраций, на толкучке (см.) и т. д. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хоть он и был еще марушником, но уже начинал работать письмом (см.)». МАРФА НИКИТИЧНА, МАРФУША — морфий.
Словосочетание и слово употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. МАРЦЕФАЛЬ 1) Разного рода снедь, которую заключенные получают в посылках или передачах. С середины 1990-х годов так стали называть острый сыр, вяленую рыбу и другие соленые продукты, которые заключенные употребляют к чифирю. Слово используется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только марцефаль попала в камеру, заключенные которой объявили голодовку, их тут же облаяли соседи, обвинив в показухе и кишкоблудстве (см.)». 2) Любые наркотические вещества, вводимые внутривенно. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Когда он пихал (см.) марцефаль, его спалили мусора´ (см.)». МАРЬИНА РОЩА — район в Москве, где собирались представители преступного мира — воры, барыги, фарцовщики и тому подобная публика. Здесь они узнавали последние новости, покупали наркотики, продавали краденое, договаривались о сделках. Здесь можно было купить все, что угодно, включая оружие и золото. В те времена балочки (см.) такого рода были в каждом более или менее крупном городе, а на Северном Кавказе и в республиках Закавказья — в каждой из столиц. Кое-где они остаются и по сей день. Это, например, Малаканка во Владикавказе, Жидовка в Грозном, Колонка в Нальчике, Биржа в Махачкале, Кубинка в Баку и т. д. 347
МАР Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Наша хаза (см.) находилась в Марьиной Роще». МАРЬЯЖ — сочетание короля и дамы в карточных играх. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Марьяж без козыря не бьется!» МАРЬЯЖИТЬ 1) Крутиться рядом, стараясь что-то выведать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я видел, как возле выставленной (см.) хаты (см.) марьяжили два типа, но куда они потом подевались, не знаю». 2) Мучить, измываться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Конвойные марьяжили нас всю дорогу, шмоная (см.) и перекидывая из одного купе в другое, пока, наконец, мы не добрались до зоны». 3) Завлекать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С помощью хорошо подвешенной метлы (см.) мама Роза (см.) могла замарьяжить любую кадру (см.)». МАРЬЯНА — потерпевшая. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «машка» (см.), в основном карманными ворами. «Ныряю в дурку (см.), и тут, как назло, марьяна щекотится (см.)!» МАРЫЖИТЬ — дразнить, раздражать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорош марыжить, а то он тебе башку точно пробьет!» МАСКИ-ШОУ — тюремный спецназ, одно из подразделений ФСИНа (см.). Создан в 1991 году, когда было особенно много бунтов среди заключенных. 348
Формируются такие отряды, как правило, из людей, отслуживших в ВДВ, морской пехоте или спецназе внутренних войск. МАСЛИНА — пуля. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Смотри в оба: маслина — дура! Может нежданчиком и зацепить кого не надо…» МАСЛЯТА — патроны. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1980-х годов, когда было заменено словом «бобы» (см.), на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Подождем, пока у этого парня маслята кончатся, а уж потом и брать будем!» МАСТАК — мастер цеха на производстве, расположенного, как правило, в ВТКН (см.) или на общаке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы не мастак, в ШИЗО (см.) его не посадили бы!» МАСТЕР — таксист. Слово употребляется с середины XX века, в основном на севере страны. «Мастер, довезешь до вокзала?» МАСТЁВЫЙ, МАСТОВАННЫЙ — опущенный (см.) Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не вздумай ему руку подать, он мастёвый!» МАСТИШКА — везение, удача, фарт. Употребляется с дореволюционных времен. «Эх, поймать бы мастишку в паруса да уплыть отсюда куда подальше!» МАСТУРБИСТКИ — лагерные лесбиянки. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения
МАС свободы, на всей территории бывшего СССР. МАСТЬ — каста в преступном мире. С начала 1930-х годов их было три: воры (см.), мужики (см.) и фраера (см.). В начале 1960-х годов с принятием нового УК к существовавшим мастям прибавились так называемые «подмастёвые» касты: опущенные (см.), ломом подпоясанные (см.), один на льдине (см.), красные шапочки (см.), быки (см.). Существование мастей признается и учитывается сотрудниками ИУ (см.). Заключенные содержатся по мастям, и нетрудно представить себе, что произойдет, если, например, суку (см.) посадить к блатным (см.). Поэтому, прежде чем водворить заключенного в камеру ШИЗО (см.) или ПКТ (см.), дежурный надзиратель спрашивает его: «В какую хату (см.) пойдешь?» или «К кому нырять будешь?». Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты сначала кажи масть (см.), а уж поговорить с тобой мы всегда успеем, ведь сроку у обоих как у дурака махорки (см.)!» МАСТЬ КОЗЫРНАЯ — воры в законе, те, кто живет по воровским законам, и те, кто без пяти минут (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ решили уничтожить всю козырную масть зоны, но решить — еще не значит осуществить». МАСТЬ ЛЕГЛА СПРАВА — наконецто удача улыбнулась и жизнь стала налаживаться. Выражение заимствовано из игры третями (см.), когда карта, легшая справа,
считается выигравшей, и употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Слава богу, хоть на этот раз масть, кажется, легла справа!» МАСТЬ НЕ КАНАЕТ — не везет. Словосочетание употребляется как применительно к карточным играм, так и иносказательно с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Жаль, что масть не канает, а то можно было бы потрепать нервы этим игрочишкам!» «МАСТЬ — НЕ СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ!» — одна из распространенных поговорок. Удача — переменчива, а советская власть — затянулась. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном лагерными игровыми (см.) в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Василич куражил (см.) по крупняку, а втюхался (см.) этапнику (см.) с общака (см.)! Что ж, масть — не советская власть…» МАСТЬ ОТВЕРНУЛАСЬ — во время игры под интерес (см.) изменила удача. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Везет же некоторым отыграться, а от меня под занавес масть отвернулась!» МАСТЬ ПОМЕНЯТЬ — спуститься по криминальной иерархической лестнице. Это происходит, например, если блатной (см.) не выдерживает мусорски´х (см.) ломок в крытой (см.) и дает подписку (см.), автоматически переходя в сучью (см.) масть (см.), или мужик по жизни (см.), скрысятничав (см.), оказывается среди обиженных (см.). 349
МАС Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Масть поменять его заставили обстоятельства, с которыми он столкнулся на “Белом лебеде“ (см.)». «МАСТЬ ПОШЛА, А СТАВИТЬ НЕЧЕГО!» — вдруг пошло везение в игре, но деньги закончились. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «К утру масть, наконец, пошла, но ставить было уже нечего!» МАСТЬ ПРЁТ (ПОПЁРЛА) — стало везти в карточной игре или в жизни. Выражения употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну, наконец-то масть попёрла!» МАСТЫРИТЬ — изготавливать какие-либо оригинальные изделия. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он мог целыми днями сидеть в бараке и мастырить что-нибудь». МАСТЫРИТЬСЯ — заниматься членовредительством. В феврале 1942 года была разработана специальная инструкция, регулировавшая порядок содержания заключенных в военное время. В ней предусматривалось применение оружия без предупреждения при отказе заключенных приступить к работе. В таких условиях к 1942— 1943 годам в лагерях резко возросло число людей, которые предпочитали членовредительство тяжкому физическому труду. Например, в Архангельской области зэки (см.) вводили под кожу керосин, 350
а затем прикладывали к воспаленным участкам мыло с солью и лепестками ядовитых цветов. В Каргопольском ИТЛ (см.) употребляли в больших количествах соль и воду, что приводило к искусственному опуханию. В Новосибирской области предпочитали есть мыло, вызывая этим тяжелые расстройства желудка и т. д. Но чаще всего арестанты топорами отрубали себе пальцы или отрезали их пилой. Администрация лагерей сурово обходилась с мастырщиками (см.), привлекая их к уголовной ответственности по статье 5814 УК («контрреволюционный саботаж»), предусматривавшей расстрел. Лишь таким образом удалось сбить волну членовредительств. Слово пришло из офенского языка (языка коробейников) и употребляется с начала 1930-х годов, в основном на северных командировках (см.). «Чтобы избежать смерти от истощения, мне пришлось мастыриться». МАСТЫРКА 1) Членовредительство с целью уклонения от тяжелых общих работ. Арестанты глотали хлорку или карбид, вызывая симптомы, характерные для язвенной болезни, вдыхали едкие вещества и толченое стекло, чтобы вызвать горловое кровотечение и имитировать туберкулез. Слово пришло из офенского языка (языка коробейников) и употребляется с начала 1930-х годов, когда использование зэков (см.) в качестве рабочего скота на стройках каналов и прочих сооружений стало особенно безжалостным. «Мусора´ (см.) сразу же въехали (см.), что это — мастырка, и вместо санчасти я оказался в карцере». 2) Папироса, набитая гашишем (см.) или анашой (см.).
МАХ Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в центральной части страны. «Не угостишь анашой на мастырку?» МАСТЫРЩИК — членовредитель. Слово пришло из офенского языка (языка коробейников) и употребляется с конца 1920-х — 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) прекрасно знали его как мастырщика, поэтому не поверили ни единому слову». МАТРАСОВКА 1) Чехол, в который вдевают матрас. Заменяет простыню. К сожалению, их выдают не во всех тюрьмах страны. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Замерзнув зимой в камере, мы в одежде забирались в матрасовку, а сверху укрывались матрасом». 2) Живот. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну что, набил матрасовку? Теперь вставай и марш на работу!» МАТРАСНИКИ — особо опасные рецидивисты, признанные таковыми судом и приговоренные к особому режиму содержания. Так их прозвали из-за полосатой одежды, которую выдают в СИЗО (см.) сразу же после суда. Этих осужденных можно условно разделить на две категории. К первой относятся те, к кому особый режим вместе с «довеском» к основному сроку был применен в местах лишения свободы после совершенного ими нового преступления, например побега, участия в поножовщине, захвата
заложников или подстрекательства к бунту. Как правило, такие осужденные попадают на особый с других режимов. Вторую категорию составляют люди, изначально приговоренные к отбыванию наказания на особом режиме за особо тяжкие преступления или прежде неоднократно осуждавшиеся за однотипные правонарушения. Слово употребляется с середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «При поступлении на красные зоны (см.) после перережимки (см.) нередко возникали конфликты между матрасниками и администрацией». МАТРОССКАЯ ТИШИНА — СИЗО (см.) № 1 Москвы. «МАТЬ, ДАЙ СОВЕТ, ГОДА ИДУТ, А СЧАСТЬЯ НЕТ!» — одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. В ходу с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. МАТЬ-КОРМИЛИЦА — небольшое отверстие (15 × 30 см) в дверях камер тюрьмы, карцера, ШИЗО, ПКТ и тому подобных помещений, предназначенная для передачи продуктов питания и предметов, разрешенных действующим законодательством и правилами внутреннего распорядка. Словосочетание употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словом «кормушка» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Мать-кормилица в нашей хате (см.) была с обеих сторон покрыта стальными листами». МАХ НЕ ГЛЯДЯ — обмен, при котором обе стороны не знают, выиграют ли они или проиграют. 351
МАХ Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну что, мах не глядя, или менжуешься пролететь (см.)?» МАХАЛОВКА — драка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На бану (см.) такая махаловка была! Еле разняли…» МАХАНЯ — мать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы прокормить нас, маханя работала днем и ночью». МАХАТЬ ГРИВОЙ — покорно со всем соглашаться. Это, например, входило в обязанности народных заседателей в СССР, присутствовавших на судебных процессах и восседавших по обеим сторонам от судьи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Этот остолоп только махал гривой и глупо улыбался». МАХАТЬСЯ 1) Меняться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Махнемся зажигалками?» 2) Драться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да его хлебом не корми, только дай помахаться!» МАХНОВЦЫ, МАХНОРЫЛЫЕ — преступники, не признающие никаких границ, лишенные даже зачаточных представлений о справедливости и чести, легко идущие на пролитие крови. Слова употреблялись с середины 1930-х вплоть до середины 1980-х годов, когда они были заменены словом «отморозки» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этими махновцами разговор может быть только один: перо (см.) в бочину и в расход!» МАХНОВЩИНА — крайняя несправедливость, нарушение всех правил, 352
открытое пренебрежение воровскими традициями и законами. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На этой зоне всегда процветала махновщина!» МАХРА — махорка. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов. «На строительстве Беломорканала зэкам не хватало даже махры. Курили самосад, который высаживали здесь же, во времянках». МАЦАНКА — гашиш (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Босяки (см.) загнали на зону такую мацанку, что арестанты всю ночь смеялись, пока мусора´ (см.) не пересажали их в изолятор». МАЦАТЬ — щупать, ощупывать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что ты меня мацаешь, как залежалый товар? Плати или сваливай (см.)!» — реплика проститутки. МАЦЕВАТЬ — собрав пыльцу конопли в ладонь, перетирать ее до тех пор, пока не получится мацанка (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Оттого что я целыми днями мацевал дурь (см.), у меня на ладонях образовались мозоли». МАШИНКА — медицинский шприц. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории
МЕД бывшего СССР. «Машинку нам перегнали (см.) из соседней хаты». МАШКА 1) Лагерный педераст. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Потерпевшая. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Машка шла по базару, не замечая, что ее дурка была расписана (см.) в нескольких местах». МАЯК, МАЯЧОК — сигнал. Например, цветы, выставленные на подоконнике, расчесывание волос и т. д. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Ну и маяк! Только полный идиот не догадается!» МАЯКНУ´ТЬ — просигналить заранее оговоренным образом. Например, прокричать птицей, свистнуть и т. д. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорошо, что я вовремя успел ему маякну´ть, иначе мусора´ (см.) замели бы и фамилию не спросили!» МАЯЧИТЬ — находиться у всех на виду с какой-либо определенной целью. Например, отвлекая от кого-то внимание. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не зря эта шельма (см.) целый день маячит у кинотеатра, ой не зря!» МЕДВЕДКА — г-образный инструмент для взлома замка. Медведка вставляется в скважину и проворачивается в засове, практически бесшумно ломая его всего за несколько секунд. Основной способ защиты от медведки — искусственное ослабление зубьев засова — тех выступов, за которые цепляется ключ. На работу замка это повлиять не может: при попытке
взлома все его силовые элементы остаются в целости и сохранности. Ломаются только ослабленные зубья, медведка начинает крутиться вхолостую, а дверь так и останется запертой. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «свёртыш» (см.). «Жаль, медведки нет, а без нее этот замок не вскроешь, так что делюгу придется отложить до удобного момента». МЕДВЕДЬ 1) Сейф, несгораемый шкаф. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Медведь возвышался в углу темного кабинета, будто готовый вступить в схватку с медвежатником (см.)». 2) Пачка махорки стоимостью в шесть копеек. Называлась так из-за того, что на ней, в отличие от десятикопеечной, смешанной с табаком, был нарисован медведь. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я закинул им в хату (см.) медведя да на замутку (см.) чифиря (см.). Думаю, до вечера хватит, а там — как Бог даст!» МЕДВЕЖАТНИК — вор, специализирующийся на вскрытии сейфов. Принято считать, что самых уважаемых воровских специальностей в преступном мире две: карманники (см.) и медвежатники (см.). С самого начала становления воровского сообщества подавляющее большинство воров в законе (см.) промышляли именно этим. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Медвежатника по прозвищу Адмирал Нельсон знали не только в России, но и далеко за ее пределами». 353
МЕД МЕДВЕЖОНОК — небольшой сейф, который обычно ставится на подставку. Такие часто находятся в кабинетах чиновников средней руки и у следователей прокуратуры. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Следак (см.) открыл медвежонок и, улыбнувшись по-змейски, положил в него мое уголовное дело». МЕКСИКАНКА — игра на исполнение желаний, то есть проигравший обязан исполнить любое желание выигравшего. Например, убить первого встречного прохожего, изнасиловать смазливую соседку, ограбить собственных родителей… Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории страны. «Этот олух и представить себе не мог, что готовит ему игра под мексиканку!» МЕЛОДИЯ — городское или районное отделение милиции. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его только что забрали в мелодию». МЕЛОЧОВКА — мелкая разменная монета. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «меляк» (см.). «Дядь, а дядь! Подкинь мелочовку, не скупись!» МЕЛОЧЬ — так преступники называли начинающих воришек. Употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «п...дюк» (см.). «Вот мелочь пузатая! Ему объясняешь, как лучше насадить (см.), а он все по-своему норовит сделать!» МЕЛЯК — мелкая разменная монета, мелочь. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 354
«Есть меляк? Звякнуть надо одной кадре (см.)». МЕНТ, МЕНТЯРА — милиционер. В российскую феню слова перекочевало из венгерского языка. Так назывались некоторые детали одежды полицейских. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Менты — они и в Африке менты!» МЕНТЁНОК — молодой, еще неопытный сотрудник правоохранительных органов. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словом «мусорок» (см.). «Вот ментёнок упорный попался! Никак с хвоста сбить (см.) не могу!» МЕНТОВКА, МЕНТУРА — городское или районное отделение милиции. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда были заменены словом «мелодия» (см.). МЕНТОЗАВР, МЕНТОВСКАЯ РОЖА — милиционер, завоевавший репутацию злого и беспощадного человека. Слово и словосочетание употребляются с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этот ментозавр, по-моему, уже лет пять лишних живет! Как только его до сих пор не завалили (см.)?» МЕНТОКРЫЛЫЙ МУСОРШМИТТ — патрульная машина милиции. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов, на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Не успел сторож просвистеть, как откуда ни возьмись появился ментокрылый мусоршмитт, пронзительно завывая сиреной». МЕНТЯ´РНЯ — комната милиции, расположенная на железнодорожном
МЕС вокзале, в аэропорту, на автостанции, на рынке и тому подобных местах. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мусорня´» (см.). «Ментя´рня находилась на территории базара, поэтому карманник (см.) успел не только обдумать план побега, но и соскочить (см.) от ментов (см.)». МЕНЯЛА — надзиратель тюрьмы, приводящий смертный приговор (расстрел) в исполнение. Слово употреблялось в местах лишения свободы на всей территории страны с 1961 года, когда по новому УК был введен расстрел, вплоть до 1996 года, когда Россия ввела мораторий на смертную казнь. «В Баилове (см.) только меняла мог принести общак (см.) на пятый корпус, где содержались смертники (см.)». МЕНЯТЬ СУДЬБУ — совершить побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За четвертак (см.) отсидки мне пришлось несколько раз менять судьбу». МЕРИНЫ — одна из разновидностей мужицкой масти (см.). Те, кто вкалывают, но не поддерживают воровской мир и держатся сами по себе. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот мерин думает, что, если к власти в зоне (см.) придут козлы (см.), ему легче жить будет. Как бы не так!» МЕРТВЯК — переброшенная с воли через забор зоны (см.) кидуха (см.) с балдой (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения
свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как жаль, что мертвяк попал в запретку (см.)!» МЕСАРЬ — большой нож. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Таким месарем не то что человека, кабана завалить можно!» МЕСИТЬ — избивать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) месили его в течение нескольких часов, требуя сознаться в организации убийства». МЕСТИ, КАК ПО ЧЕХОВУ — правдоподобно рассказывать о самых невероятных вещах, складно врать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну и артист этот Буратино! Метет, как по Чехову, и даже не запнется!» МЕСТИ ПУРГУ, БУТРОГЕНИЮ — говорить разного рода глупости, вести пустой, никчемный разговор, нести откровенную чушь, околесицу. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Хорош мести пургу, уши завяли!» МЕСТО ПОД ЛУНОЙ — нижний, «престижный» ярус шконок (см.) или нар (см.), в СИЗО (см.), на зоне (см.) или на пересылке (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После кипеша (см.), в котором Шкет проявил себя истинным босяком-малолеткой (см.), место под луной ему было обеспечено». МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ — верхний ярус шконок (см.) или нар (см.), в СИЗО (см.), на зоне (см.) или на пересылке (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории 355
МЕС бывшего СССР. «Для новичка, прибывшего на малолетку (см.), место под солнцем — еще полбеды. Главное, чтобы место не оказалось у параши (см.) или под нарами». МЕСТО ПОД ШКОНАРЁМ (ШКОНКОЙ) — место обиженного (см.) в камере — под крайней от туалета шконкой (см.). Словосочетания употребляются с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Твое место — под шконкой (см.)!» МЕСТО У ПАРАШИ — ближайшая к параше шконка (см.). Обычно она пустовала, но стоило в камере появиться опущенному (см.), как он тут же ее занимал. Употреблялось в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда параши заменили туалетами. «После капкана (см.), который Синица устроил в хате (см.), место у параши ему было обеспечено». МЕТАТЬ — быстро, с жадностью поглощать пищу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты глянь, как он мечет! Как будто кто-то сейчас миску отнимет!» МЕТАТЬ ИКРУ — нервничать, переживать, волноваться, суетиться. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Барин икру зря метать не будет. Не из слабаков. Видать, серьезное дело…» МЕТЛА, МЕТЕЛКА — язык. Слова употребляются с дореволюционных времен. «До чего же метла у тебя поганая! Оторвал бы с корнем!» МЕТЛА ПОДВЕШЕНА ПО УМУ — человек владеет ораторским мастерст356
вом, может прекрасно изъясняться в любом обществе, знает, где, как и о чем говорить. Как правило, этими данными обладают карманные воры-чистоделы (см.) и клофелинщики. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хоть он и фраер (см.), но метла у него подвешена по уму!» МЕТЛУ МЕСТИ — один из шулерских приемов при игре третями (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему потребовались годы тренировок для того, чтобы научиться мести метлу. Порой он даже засыпал со стирами (см.), пряча их от мусоров (см.) под подушку». МЕХА — легкие. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну и меха у тебя! В три затяжки всю сигарету выкурил!» МЕШКОВИНА 1) Живот. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Отрастил же ты, брат, мешковину!» 2) Неуклюжий человек, склонный к полноте. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Куда прешь, мешковина?!» МЕШОК — цементный карцер-одиночка, находящийся, как правило, в подвальном помещении тюрьмы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В мешке он просидел больше двух месяцев, потом по неизвестным причинам был освобожден хозяином (см.), а вскоре и вовсе исчез из централа (см.)».
МНО МЕНЖА — женский наружный половой орган. Слово пришло из цыганского языка и повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «п...да». МЕНЖАНУТЬСЯ — проявить трусость, испугаться, дать слабину. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «заочковать» (см.). «Ну что, менжанулся?» МЕНЖЕВАТЬСЯ — бояться, колебаться, сомневаться, вести себя неуверенно. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Перестань менжеваться!» МЕНЖОВАНЫЙ — трусливый, боязливый, очень осторожный и пугливый человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да ты чего такой менжованый, Васек?» МИКРОФОН — забитый дурью (см.) косяк (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Пускай микрофон по кругу! Не задерживай!» МИЛЮСТИНОВЫЙ КЛИФТИШКА — лагерная роба, сшита из блестящего материала. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с середины 1960-х годов. МИНЕТЧИК — пассивный гомосексуалист, предпочитающий минет анальному сексу.
Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. МИР — «Меня исправит расстрел». Одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. В ходу с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, среди малолеток (см.) и первоходов (см.) на всей территории бывшего СССР. «Только в бане я смог разглядеть наколку на его плече — слово «МИР», пронзенное двумя кинжалами». МИСКА — глубокая дюралюминиевая тарелка, которую выдают в местах лишения свободы. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Край миски у пидора (см.) был пробит, как и положено». МИСКАЛ — древняя мера веса на Ближнем Востоке, равная 4,5 грамма. В республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии черняшка (см.) при продаже измеряется именно так. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в южной части страны. «Двух мискалов терьяка (см.) нам хватало на целую неделю». МЛАДШИЕ БРАТЬЯ ПО ЖИЗНИ — люди, живущие воровской жизнью, свято придерживающиеся законов воровского братства, но по каким-то причинам не ставшие урками. Словосочетание употреблялось с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы рядом не было младших братьев по жизни, никогда бы мы не выиграли войну у сук (см.)!» МНОГОХОДКА 1) Человек, четыре и более раз отбывавший сроки лишения свободы. 357
МОГ Слово употребляется с конца 1960-х — начала 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был многоходкой, поэтому и спрашивали (см.) с него соответственно». 2) Сильная, властная заключенная, зачастую сотрудничающая с администрацией колонии. Слово употребляется с конца 1960-х — начала 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В конце концов нашли эту многоходку в канализационном люке, задушенной». МОГИЛА — палачи, экзекуторы на зоне, чинящие расправу над провинившимися зэками по решению воровской (см.) сходки. Слово повсеместно употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Могилой на зоне был Семеныч — бывший тракторист, мужик с пудовыми цапками (см.)». МОЖЕШЬ МЫЛИТЬСЯ; МЫЛЬСЯ — оскорбление потенциального фуфлыжника (см.). Следует пояснить, что во время азартной игры «на сразу» (см.) проигравший обязан уплатить долг не позже полуночи. После этого он становится фуфлыжником и выигравший может сделать с ним все, что ему угодно. Проигравший становится рабом победителя до тех пор, пока не уплатит долг. То же самое происходит и в том случае, если должник не успевает расплатиться к заранее оговоренному сроку. У фуфлыжника остаются два выхода: либо прийти в баню, где чаще всего происходят гомосексуальные контакты, и добровольно стать любовником креди358
тора, расплатившись таким образом, либо ломануться (см.) на вахту (см.). Выражение и слово употребляются с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Если не расплатишься до полуночи, можешь мылиться!» МОЗЁЛ, МОЗОЛЬ, МОЗЛЯК — деньги, завязанные рыночными торговками в платок и спрятанные в нижнем белье или чулках. Слова употребляются со времен НЭПа в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Мозёл у этой торгашки заметно выпирал из рейтуз». МОЗОЛЬ СБИТЬ — украсть мозоль (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном в центральной части бывшего СССР. «Как только он сбил мозоль, баба щекотнулась (см.) и устроила кипеш (см.) на весь балуч (см.)». МОЙДАН — поезд. Не следует путать со словом «майдан» (см.). Слово употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Идет мойдан на Колыму, а мне надо самому, бита есть, бита есть, утром встанешь не х... есть» — популярная лагерная прибаутка при игре третями (см.). МОЙДАННАЯ БИКСА — проститутка, промышляющая в поездах. Это словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он понял, что это — мойданная бикса, лишь только она попросила прикурить». МОЙДАННИК — вор, орудующий в поездах. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей
МОЛ территории бывшего СССР. «Мусора (см.) скрутили мойданника в тамбуре». МОЙДОДЫР — умывальник на малолетке (см.). Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Обычно за такие нарушения бугор (см.) посылал начищать до блеска мойдодыр». МОЙКА — небольшой кусочек бритвенного лезвия. Его используют в своем ремесле карманные воры и держат, как правило, под губой, с тем чтобы во время запала (см.) менты (см.) не смогли найти его при обыске. Дело в том, что в случае обнаружения мойки к обвинению в воровстве сразу же добавляется отягчающее обстоятельство — применение технических средств, что влечет за собой больший срок наказания. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «В следующую секунду мойка исчезла во рту кошелёшника (см.)». МОЙЛО — лезвие опасной бритвы. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он выхватил было мойло, но потом передумал и засунул его за голенище сапога». МОКРАЯ СТАТЬЯ — ст. 102 в УК РСФСР от 1961 года (убийство). Словосочетание употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. МОКРОЕ ДЕЛО — убийство. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «мокруха» (см.). «Скрепя сердце он все же пошел на мокрое дело».
МОКРОЩЕЛКА 1) Малолетняя проститутка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Неужели эта соплячка — мокрощелка?» 2) Малолетняя арестантка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты только посмотри на эту мокрощелку! Уже учить пытается!» МОКРУХА — убийство. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Урки предъявили (см.) за мокруху кореша (см.) Косому, что означало приговор с отсроченной датой исполнения». МОКРУШНИК — убийца. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мокрушники никогда не были в почете у блатных (см.)». МОЛИТВЕННИК — Уголовный кодекс, а также правила внутреннего распорядка в СИЗО (см.) или ИУ (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Молитвенник в хате (см.) висел на стене при входе». МОЛОДКА — один из множества карточных раскладов. Три карты одинаковой масти, которые при игре в буру (см.), согласно предварительно достигнутой договоренности, заходят вне очереди. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. МОЛОТИТЬ — воровать, грабить, заниматься разбоем. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Откинувшись (см.), он принялся молотить хаты (см.) без разбора». 359
МОЛ МОЛОТНУТЬ — обокрасть, ограбить, совершить разбойное нападение. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Стоит молотнуть хату этого бобра (см.). Там есть чем поживиться!» МОНАШКА — урна. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не вздумай хнарик (см.) мимо монашки швырнуть! Менты (см.) враз докопаются!» МОРА — цыган. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Со мной сидел один мора, так к нему в зону (см.) на личняк (см.) весь табор приезжал!» МОРГАЛЫ — глаза. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и моргалы у этого мусора (см.)! Голимый (см.) чукча!» МОРГАЛЫ ПОТУШИТЬ — глаза выколоть. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Смотри, козел: будешь выступать, моргалы потушу!» МОРГУШКИ — изощренный метод достижения сексуального удовольствия, при котором возбуждение происходит от соприкосновения полового члена с часто моргающими ресницами. Слово употребляется с начала 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. МОРГУШНИК — тот из сексуальных партнеров, который делает моргушки (см.). Как правило, такие услуги предоставляются лагерной элите по наивысшему зоновскому тарифу. Моргушники даже заказывают накладные ресницы со свободы. Слово употребляется с начала 1970-х годов, в основном в местах лишения 360
свободы, на всей территории бывшего СССР. МОРГУШНИЦА — партнерша, которая делает моргушки (см.). Слово употребляется с начала 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. МОРДОГЛЯД — зеркало. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тусани (см.) в кабур (см.) мордогляд!» МОРИЛКА — карцер. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В этой морилке не одна сотня зэков чахотку заработала!» МОРКОВКА — мокрое полотенце, скрученное жгутом. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В качестве орудий экзекуции в камерах часто применяются морковки». МОРОЗ — морфий. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Почем этот барыга (см.) мороз пихает (см.)?» МОСЛЫ — ноги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Подбери мослы и дай присесть!» МОТАТЬ ДУШУ — морально подавлять человека, мучить, издеваться, не применяя при этом физическую силу. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хватит мотать душу, изверг!»
МОЧ МОТАТЬ СРОК — отбывать срок заключения по приговору суда. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он мотал срок еще при Керенском, а ты ему бутрогению метешь (см.)!» МОТОВИЛА — мот, транжира, не жалеющий денег на веселье и выпивку. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну и мотовила же был этот Пахомыч, царствие ему небесное!» МОТОР 1) Такси. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Лови мотор!» 2) Сердце. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Потрогай, как мотор стучит! Вот-вот выпрыгнет!» МОТОРОЛЛЕР — бусинки, нанизанные на леску, вживленную в кожу полового члена. В некоторых ИУ (см.) перед началом длительного свидания у осужденных в санчасти проверяют член в поисках мотороллера (см.), шаров (см.), усов (см.), уздечки (см.) и тому подобных приспособлений. Свидание не предоставляют до тех пор, пока осужденный их не вырежет. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «И нужно было тебе вставлять мотороллер, чтобы потом вырезать его?» МОТЫЛЁК — бутылка вина или водки. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до
конца 1960-х годов, когда было заменено словом «пузырь» (см.). «Голова трещит с похмелья. Сходил бы ты за мотыльком!» МОТЫЛЬ — клочок ваты или небольшой клубок черных ниток, положенные на лампочку, чтобы они затлели и от них можно было бы прикурить. Как правило, применяется в ШИЗО (см.) и карцерах, где курение запрещено. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Швырни мотыль на луну (см.)!» МОТЫЛЬ, МОТЫЛЬНОЙ — высокий, долговязый человек. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Шура, подтяника-ка мне вон того мотыльного фраерка (см.)! Бо´зар (см.) к нему есть». МОХНОРЫЛЫЕ — осужденные за изнасилование. Не следует путать со словом «махнорылые» (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мохнорылые никогда не пользовались уважением в местах лишения свободы». МОЧАЛКА — проститутка самого низкого пошиба. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пошла прочь, мочалка!» МОЧИЛОВКА, МОЧИЛОВО — драка на кулаках, вне зависимости от того, дерутся ли один на один или улица на улицу. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Ряды бойцов сошлись, и завязалось отчаянное мочилово!» МОЧИТЬ — убивать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мочить их надо там, где попадутся!» 361
МОЧ МОЧИТЬ РОГА — совершать рискованные поступки, ввязываться в авантюры, проворачивать опасные дела. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Бродяги (см.), не стоит мочить рога из-за этого малолетки (см.)!» МОЧКА — небольшая, полностью очищенная кость барана, расположенная в области колена и применяющаяся при игре в джай-духар (см.), в круга´ (см.), в накидкэ (см.) и в линию (см.). Эти игры особенно распространены на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии, где они называются альчиками (см.), и по азарту не уступают, а возможно, и превосходят любую из существующих игр. «Разбирая сложенные на чердаке вещи, я нашел мочку, которой обыгрывал пацанов в далеком детстве». МРАЗЬ — человек, умышленно допустивший проступок, идущий глубоко вразрез (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Какая же ты редкостная мразь, Тихон!» М…ИЛО — человек, по недомыслию допустивший проступок, идущий вразрез (см.). Употребляется с дореволюционных времен. «Вот еще м...ило недоделанный!» МУЖИК — так в арестантской среде зовется самая многочисленная категория осужденных: те, кто в местах лишения свободы стараются спокойно отбыть срок наказания, работают, избегая конфликтов с начальством, но в то же время и не желают становиться помощниками администрации. Воровской мир (см.) живет за счет мужиков, но при этом на зонах (см.) и в хатах (см.) с воровским ходом (см.) босота (см.) всегда старается защитить мужиков от беспредела (см.). 362
Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хотя Пахом и считал себя мужиком, вел он себя, как истинный босяк (см.)». МУЖИК ГОЛИМЫЙ — категория арестантов, вечно ищущих, как бы выгадать для себя что-нибудь и найти местечко потеплее. Они готовы пресмыкаться перед сильными, а при случае не остановятся перед предательством. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. МУЖИК НЕКРАСОВСКИЙ — то же, что и мужик голимый (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По жизни он был некрасовским мужиком, и этим все сказано». МУЖИК ПО ЖИЗНИ — самоопределение мужика (см.). В третьем лице не применяется. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. МУЖИК ЧЕРТОВАТЫЙ — одна из разновидностей мужиков некрасовских (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «В красных зонах (см.) мужика могут сильно прессануть (см.), но опять-таки — чертоватого мужика». МУЖИКИ БРИГАДНЫЕ — мужики некрасовские (см.), работающие в одной зоновской бригаде, например на лесоповале или на лесозаготовке.
МУР Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На повале бригадные мужики пахали как волы, но понту (см.) с этого было мало». МУЗЫКА — чай. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Подгони музыку, чифирнем (см.)!» МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА — метод психологического воздействия, когда зэка запирают в маленькой камере, где сутками напролет играет одна и та же мелодия, записанная на магнитофон. У некоторых арестантов после пребывания в такой «шкатулке» начинались проблемы с психикой. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По сравнению с другими зэками (см.) меня били редко, опасаясь моего взрывного характера. Вместо этого применяли музыкальную шкатулку». МУЗЫКАНТ — знаток воровского языка. Слово употреблялось на всей территории страны со времен НЭПа вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «бот´ альщик» (см.). «Многих наблатыканных (см.) Фимка-музыкант в свое время поставил на место». МУЗЫКУ ЛАКШИТЬ — понимать воровской жаргон, не обязательно владея им, так как это требует знаний, связанных с преступным миром и тюремнолагерной системой. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Музыку-то он лакшил, а вот петь (см.) не мог».
МУЛЬКА — обман следствия и симуляция во время психиатрической экспертизы. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Какую мульку ты собираешься прогнать (см.) на этот раз?» МУЛЬТИКИ — медицинские препараты, вызывающие галлюцинации, а также клей и другие химические вещества, которые молодые люди, не имеющие возможности приобрести сильнодействующие наркотики, вдыхают для достижения схожего эффекта. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну и рожа у этого малолетки (см.)! Наверно, мультики изловил!» МУР — Московский уголовный розыск. Аббревиатура употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Нас брал МУР». МУРА´ — чепуха, ерунда, неправда, информация или вещь, не заслуживающая внимания. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да мура´ все это, не слушай ты его!» МУРКА — преступница, имевшая незаурядные воровские данные и входившая в ту или иную банду — обычно карманников (см.) или гопстопников (см.). В дореволюционной России воровских мастей не было, они появились лишь во времена НЭПа. Поэтому слово «мурка», равно как и «марвихер» (см.), лишь подчеркивало принадлежность преступниц к воровской элите того времени. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа. 363
МУР МУРЛО — широкое, откормленное лицо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и мурло у этого попкаря (см.)!» МУРЛОВКА — бездомная, опустившаяся женщина, предоставляющая сексуальные услуги себе подобным. Слово употребляется с дореволюционных времен. «У этой мурловки голос как у мужика. Запросто можно ошибиться!» МУРЦЕВАТЬ — принимать пищу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорош мурцевать, все равно впрок на неделю не напорешься!» МУРЦОВКА — еда, пища, русское национальное блюдо, в котором преобладает лук. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этому кишкоблуду (см.) лишь бы мурцовка была, все остальное — по барабану (см.)!» МУРЫЖИТЬ — тянуть время, выжидать, не решаясь на конкретные действия. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Если будешь так мурыжить, пролетишь (см.) на эти деньги, как пить дать!» МУРЫЙ — хитрый, расчетливый человек, многие годы проведший в местах лишения свободы. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «А ты, оказывается, типяра мурый!» МУСОР, МУСОРИЛА — милиционер. Этимология слов очевидна, однако существуют и иные версии. Согласно одной из них, они произошли от еврейского «музер» — доносчик, употреблявшегося с дореволюционных времен, по другой — от аббревиатуры «МУС» (Московский уголовный сыск), появившейся 364
во времена НЭПа. «Вход в здание охранял мусор». МУСОР НА ПРИКОЛЕ — коррумпированный сотрудник правоохранительных органов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Этот мусор у нас уже давно на приколе. Через него можно пронести все, что угодно, только плати, не жадничай!» МУСОР ЦВЕТНОЙ — офицер милиции, занимающий высокую должность. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Это уголовное дело по распоряжению министра разбирал какойто цветной мусор, и лишь после этого оно попало на стол к следакам (см.)». МУСОРА´ — сотрудники правоохранительных органов, независимо от чинов и занимаемых ими должностей. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Как ни пытались мусора´ поймать Лёху с поличным, им это так и не удалось». МУСОРА´ НА ПОЛНОМ АТАСЕ — сотрудники милиции, со всех сторон окружившие преступников. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Соскочить с делюги (см.) не представлялось возможным: мусора´ были на полном атасе». МУСОРА´ НА ХВОСТЕ — правоохранительные органы, напавшие на след преступников. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Следовало быть весьма осторожным, поскольку мусора´ уже висели на хвосте». МУСОРА´ НАПРЯГЛИ КУМОВСКИХ — представители администрации
МУС пенитенциарного учреждения поручили своим осведомителям раздобыть или проверить какую-то важную информацию. Выражение употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х годов. «Мусора´ напрягли кумовских, чтобы выяснить, каким образом в зону (см.) попадают наркотики». МУСОРА´ ОТОРВАЛИСЬ ПО ПОЛНОЙ — во время задержания сотрудники уголовного розыска сильно избили подозреваемого. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Поймав мокрушника (см.), мусора´ оторвались по полной». МУСОРА´ РАБОТНУЛИ ПО ПОЛНОЙ — милиция работала в круглосуточном режиме. Такое обычно происходит после совершения тяжких и резонансных преступлений. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «На этот раз мусора´ работнули по полной и в конце концов вычислили преступника». МУСОРА´ СПАЛИЛИ ОБЩАК — сотрудники администрации ИУ (см.) пресекли деятельность общака (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть мусора´ и спалили общак, он от этого не пострадал». МУСОРНЯ, МУСОРСКАЯ — отделение или управление милиции, оперативная часть ИУ (см.) и тому подобные заведения. Слова употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Нас привели в мусорню и посадили в аквариум (см.)».
МУСОРОК — молодой, неопытный сотрудник правоохранительных органов. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР, чаще всего — в местах лишения свободы, под крышей (см.). «Мусорок, дал бы закурить, а то уши уже опухли!» МУСОРСКИ´Е ЗОНЫ — ИК (см.), в которых содержатся осужденные, служившие до ареста в правоохранительных органах. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Одна из мусорски´х зон находится в Нижнем Тагиле». МУСОРСКИ´Е ХАТЫ — тюремные камеры, в которых отдельно от остального контингента содержатся заключенные, служившие до ареста в правоохранительных органах. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Через мусорски´е хаты не проходит тюремная почта, потому что дорогу (см.) на них не налаживают. По жизни не положено». МУСОРСКО´Й ЗАМЕС, МУСОРСКА´Я БЛЕВОНТИ´НА — действия, инициированные и контролирующиеся сотрудниками правоохранительных органов. Например, отправка фальшивых маляв (см.), якобы написанных ворами в законе (см.), с целью дискредитации одного из них или авторитетного сидельца (см.). Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мы сразу поняли, что ´ замес, но виду не подаэто — мусорской ли: пусть думают, что мы схавали (см.) эту блевонти´ну». 365
МУС МУСОРСКО´Й ПЁС — сотрудник уголовного розыска или милиционер, добросовестно исполняющий свои обязанности. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории быв´ пес, шего СССР. «Это был мусорской от которого свала (см.) почти не было». МУТИЛОВО — подстрекательство. «Судя по всему, мы имели дело с кумовским (см.) мутиловом». МУТИЛЬЩИК — зачинщик всякого рода интриг и беспорядков. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Одного из мутильщиков ранили, другой успел убежать». МУТИТЬ ВОДУ — заниматься интриганством. Употребляется на всей территории бывшего СССР. «Хватит мутить воду, иначе тебе башку разобьют!» МУТИТЬ ЗОНУ — подбивать контингент ИК (см.) на бунт, голодовку или массовый суицид. Такие полномочия имеет только вор в законе (см.) или положенец с очень высоким воровским авторитетом. Особенно строг спрос за мутилово (см.) голодовки. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Урке, прибывшему на зону, администрация поставила два условия: не организовывать сходняков (см.) и не мутить зону». МУХЛЕВАТЬ — жульничать, нечестно играть в азартные игры. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мухлевать он был мастер, но о последствиях не задумывался». МУХЛЁВЩИК — карточный шулер. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до 366
времен НЭПа, когда было заменено словом «шуляга» (см.). «Я с этим мухлёвщиком играть не буду!» МУХОМОР — человек, стоящий ниже по иерархической лестнице преступного или лагерного мира и постоянно допускающий проступки, идущие вразрез (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот мухомор вшивый! Ну каким еще языком объяснять ему элементарные вещи?» МУШКЕТЁРЫ 1) Сотрудники уголовного розыска, специализирующиеся на ловле карманных воров. Слово употребляется в Закавказье с середины 1960-х годов. 2) Обвиняемые и осужденные по части III статьи 206 УК РСФСР от 1961 года (особо злостное хулиганство). Слово употреблялось с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Первый срок этот мушкетер тянул (см.) на уселке (см.)». МЫСЛИШКУ ОБЛОЖИТЬ МОЗГАМИ — подумать над возникшей идеей, хорошенько все обмозговать, взвесить и посоветоваться со знающими и проверенными людьми. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «прокубатурить» (см.). «Мыслишку эту следовало обложить мозгами, чтобы не случилось чегонибудь непредвиденного». МЫШИНЫЙ ГЛАЗ — анальное отверстие. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР.
НА В МЯСНИК — человек, осужденный за убийство с особой жестокостью, циничный и злой на всех зэк, готовый на любые действия. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «От этого мясника мужики (см.) в зоне (см.) старались держаться подальше».
Н НА АРАПА — неожиданно, без подготовки, врасплох. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Посовещавшись, мы договорились взять начальство на арапа и решить проблему малой кровью». НА БАШ, НА КАЛГАН НАТЯНУТЬ — один из приемов в уличной драке: изловчившись, схватить противника за уши, за плечи или за ворот и ударить лбом в нос. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Надо было его сразу на калган натянуть, а ты стал с ним возиться!» НА БЗДЮН КАНАТЬ — совершать вместе какое-либо преступление, деля при этом всю добычу строго поровну, то есть по-воровски (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну что, канаем на бздюн или разбежимся?» НА БЛИНДЕР — находиться с кемлибо в равных долях, вкладывая при этом минимум усилий и средств. Такое поведение свойственно хитрым, изворотливым людям, которые стараются найти состоятельных деловых партнеров лишь
с одной целью: впоследствии обмануть их. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Все идет по ништяку (см.)! Этот черт мне поверил, и я с ним теперь на блиндер буду». НА БЛИНДЕР БУДЕМ? — Ну что, разделим добычу пополам, получим равную прибыль от сделки? Например, бизнесмен обращается за помощью к представителю преступного мира, нуждаясь в его защите, а тот, в свою очередь, спрашивает: «На блиндер будем? Если да, то я согласен». Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено выражением «На бздюн канаем?» (см.). НА Б…ДКИ — посещение женщин легкого поведения. Слово повсеместно употребляется с середины XX века. НА БРАТА — доля добычи, причитающаяся каждому члену воровской бригады (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На брата нам досталось по червонцу (см.)». НА В РОТ ...АНЫЙ — разговаривать, спорить, объяснять что-либо, используя при этом нецензурную брань и всякого рода непристойные выражения. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ты с кем это на в рот ...аный гутаришь? Совсем нюх потерял, щенок!» НА ВАСЬКЕ — воровать по карманам на самом понтовом (см.) маршруте общественного транспорта. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Не 367
НА В каждому втыкале (см.) мусора´ (см.) позволяли тычить (см.) на ваське». НА ВЕРОЧКУ — наверняка, хорошо все обдумав, проверив и взвесив. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было действовать на верочку, поскольку ошибка могла стоить жизни». НА ВЗДЕРЖКЕ — наготове. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Волыну (см.) он всегда держал на вздержке». НА ВЗДЕРЖКУ — совершая карманную кражу, вытащить лишь часть денег потерпевшего. Когда карманник (см.) не в состоянии достать пачку денег целиком, он довольствуются несколькими банкнотами, которые ему удается зацепить пальцами, и делает это всего лишь раз. Это обусловлено тем, что вес пачки может оказаться чрезмерным для двух пальцев вора, к тому же одежда потерпевшего может плотно прилегать к телу. К описанной ситуации относится известная поговорка: «Жадность фраера (см.) сгубила». Это слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «— Я же надыбал (см.), как этот фраер (см.) нозил (см.) паковал (см.) гринов (см.) в левяк (см.) шкар (см.), а ты что купил (см.)? — Пришлось на вздержку торговать (см.), иначе мог спалиться (см.)!» НА ВЗРОСЛЯК — в колонию для совершеннолетних, куда осужденных переводят из малолетки (см.) по достижении ими восемнадцатилетнего возраста. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Парень до такой степени настроил против себя администрацию, 368
что его перевели на взросляк сразу же, как только ему исполнилось восемнадцать». НА ВСЮ КАТУШКУ — приговорить к максимально возможному сроку, предусмотренному данной статьей Уголовного кодекса. Если статья предусматривала расстрел, то дать вышак (см.) Словосочетание употреблялось в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «потолок в...башить (см.)». «Как я и предполагал, его окрестили (см.) на всю катушку». НА ГАЗЕТУ УПАСТЬ — то есть не фаршмануться (см.). Слово «фаршмануться» употребляется на малолетке (см.) или на общаке (см.). В других местах в такие игры не играют. И если, например, у осужденного упала на пол ложка, марочка (см.) или даже пайка (см.), то, подняв и вытерев или отряхнув упавший предмет, зэк (см.), может быть, и непроизвольно говорит: «на газету упала». То есть: «ничего страшного не произошло». Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да что ты раздумываешь? Это тебе не малолетка! Поднимай, разве не видишь — на газету упала!» НА ДАРМОВЩИНУ — за чужой счет. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он никогда не отказывался выпить на дармовщину». НА ДЕЛО — на преступление. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На это дело они решили Сипатого не брать». НА ДОРОГЕ ВСЁ ПУТЁМ! — на пути тюремной почты нет препон.
НА К Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Я цинканул (см.) ему в маляве (см.), что на дороге все путём». НА ДУРНЯК — действия, совершаемые по принципу: авось прокатит (см.), без расчета на какой-либо существенный результат или, наоборот, с расчетом на чье-то простодушие или глупость. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты посмотри, как у него на дурняк прокатило! Может, и нам попробовать?» НА ДУРОЧКУ — в психиатрическую больницу. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Посовещавшись после пятиминутки (см.), врачи отправили его на дурочку». НА ДУШНЯК БЕДОЛАГ САЖАТЬ — создавать жесткие условия для мужиков (см.) как в тюремной камере, так и на зоне (см.). Обычно этим занимаются лохмачи (см.) либо ради собственного удовольствия, либо по мусорско´й (см.) указке (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его завалили (см.) за то, что он у хозяина (см.) бедолаг на душняк сажал». НА ЗАВАРКУ, НА ЗАМУТКУ — количество чая (примерно треть пятидесятиграммовой пачки), достаточное для того, чтобы заварить чифирь (см.) на несколько человек. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Дай на замутку, с отоварки верну!» (см.)
НА ЗАКРУТКУ — количество махорки или табака, достаточное для того, чтобы скрутить одну скрутку (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дай на закрутку, а то уши опухли!» НА ЗАСВЕЧЕННОМ СТВОЛЕ БЫЛО НЕСКОЛЬКО МОКРУХ — из пистолета, который обнаружили правоохранительные органы, были убиты несколько человек. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было немедленно избавиться от этого ствола, на котором уже было несколько мокрух». НА ИЗМЕНЕ СИДЕТЬ — относиться ко всему с недоверием. Это —жизненный принцип людей, часто сталкивавшихся с обманом и предательством, например, арестантов, отбывших в местах лишения свободы не один десяток лет. В таком состоянии могут пребывать и наркоманы-анашисты после передозировки зелья. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Почему он постоянно на измене сидит? Если в нас сук (см.) увидел, пусть выскажется!» НА КАМЕРЕ ПОСТАВЛЕН КРЕСТ — табу, примененное ворами (см.) к какойлибо камере. На эту камеру не налаживается дорога (см.), на нее ничего не выделяется из корпусного или тюремного общака (см.), а с тех, кто находится в ней, арестанты везде обязаны получать как с гадов (см.). Принятому решению обязаны подчиняться все заключенные, кроме обиженных (см.) и мусоров (см.). Крайние меры, как правило, предпринимаются ворами из-за того, что в камере полностью отсутствует воровской ход 369
НА К (см.). Как правило, речь в таких случаях идет о прессхатах (см.) в крытых (см.) и СИЗО (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если на камеру поставлен крест, к бойкоту должны присоединиться все, кто придерживается воровских законов». НА КОЛ ПОСАДИТЬ 1) Совершить акт мужеложства. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если не расплатишься вовремя, я тебя на кол посажу!» 2) Свести с ума. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мало того что он сам был придурком, так еще и нас хотел на колпак посадить». 3) Одно из выражений, используемых при игре в рамс (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Спасибо, что на кол посадил, теперь уж точно выиграю!» НА КОЛПАКЕ — душевнобольной, умственно отсталый человек. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В той палате на кресту (см.) в основном лежали те, кто был на колпаке». НА КОНЕЦ ПОЙМАТЬ — заразиться каким-либо венерическим заболеванием. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «Немудрено было на конец поймать от этой бановой биксы (см.)». 370
НА КОНУС — один из множества приемов заточки стоса (см.), под определенную игру. В данном случае речь идет об игре в очко (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Как заточить-то? — На конус». НА КРЕСТ СВАЛИТЬ — уехать в больницу, в которой содержатся заключенные. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Придется срочно свалить на крест, иначе раскрутки (см.) не миновать!» НА КРЕСТУ — в лагерной, тюремной санчасти или больнице. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он в то время находился на кресту, а значит, по воровским законам спрашивать (см.) с него было нельзя». НА КРЕСТУ ЦЕНТРАЛА — в больнице центральной тюрьмы, например, Бутырки (см.) или «Крестов» (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На кресту централа одновременно пребывали несколько сотен больных». НА КУКАНЕ — находиться в зависимости от кого-либо. Например, подвергаться вымогательствам и шантажу со стороны человека, который случайно или, наоборот, с умыслом оказался единственным свидетелем преступления. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не беспокойся: он плотно сидит у меня на кукане, а если рыпнется, то надолго загремит на нары!»
НА П НА МАЛОЛЕТКЕ — в колонии для несовершеннолетних преступников. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «На малолетке — свои законы, которые резко отличаются от тех, по которым живут на взросляке (см.)». НА МЕСТО ПОСТАВИТЬ — силой восстановить обычный порядок вещей. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Администрация нуждается в крепких союзниках, которые, если что, любого на место поставят». НА МНЕ ВИСИТ ХВОСТ — за мной следят. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Цинканул (см.) же ведь, что на мне хвост висит, а он, дурень, здороваться лезет!» НА МУРКЕ — по воровским понятиям. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Выбирай, будем качать на мурке или по-мусорски (см.)?» НА ОБЩАК, НА ОБЩЕЕ — взнос в кассу взаимопомощи того или иного преступного сообщества на воле или в местах лишения свободы. Слова употребляются с дореволюционных времен (первыми ими стали пользоваться беспризорники). «Отстегивать на общак — дело добровольное. Здесь обязаловки нет и быть не может». НА ОБЩАК С ИГРЫ — определенная часть материальных средств, которую, по понятиям зоны (см.), выигравшим положено уделять на общак (см.) по окончании какой бы то ни было игры под интерес (см.). В каждой черной зоне (см.) действуют свои правила, в соответствии с которыми арестанты отчисляют на общак долю с игры. Играющие один на один платят
по возможности и желанию. Это значит, что они могут не платить вовсе, но зато в дальнейшем рассчитывать на помощь общака им не придется. Те же, кто играют в курочке (см.), которая, как правило, состоит из пяти человек, чертят еще и шестой столбик, куда с каждого кона записывают некоторую сумму, согласно предварительной договоренности. В результате игры кто-то может выиграть, кто-то проиграть, общак же всегда остается в плюсе. Словосочетание употреблялось в местах лишения свободы на всей территории бывшего Советского Союза с середины 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «шестой столбик» (см.). «Хорошую копейку (см.) он отстегнул на общак с игры!» НА ОГОНЁК ПОЖАЛОВАТЬ — совершить квартирную кражу поздним вечером, ночью или ранним утром. Домушники, промышляющие в это время, как правило, очень дерзкие и отчаянные преступники, ведь хозяева могут проснуться и оказать им сопротивление. Такие воры всегда идут на дело вооруженными, и кража порой оборачивается убийством во время ограбления. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «швырнуть по сонникам» (см.). «В то время, когда Сема видел сны, к нему на огонек пожаловала целая бригада (см.) домушников». НА ПАЛКОДРОМ — отправиться туда, где имеются благоприятные условия для занятия сексом. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. 371
НА П НА ПЕРЕЛОМЕ 1) На боку. Слово, заимствованное из старой питерской фени, употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Стоит пень (см.), на переломе — жаба (см.)». 2) Предмет, наполовину выглядывающий откуда-либо. Например, кошелек, плохо убранный в сумочку. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Шмель был на переломе (см.), оставалось только купить (см.) его и соскочить с марки (см.)». НА ПЕТРАХ — в главном управлении МВД бывшего СССР, расположенном в Москве, на Петровке, 38. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Меня долго допрашивали на Петрах». НА ПОДМОЛОДКУ — небольшая щепотка чая для приготовления чифиря (см.). После того как вываривают и выжимают вторяк (см.), он заливается водой. Напиток вновь доводится до кипения, затем в него засыпается подмолодка. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отсыпь чайку на подмолодку!» НА ПОДСАДЕ — совершить кражу в момент посадки пассажиров в общественный транспорт. Как правило, карманники (см.) в этом случае действуют парами, чтобы в случае «запала» (см.) можно было передать пропуль (см.) напарнику. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «На подсаде откупиться (см.) легче всего, лишь бы было много народу да опытный напарник». 372
НА ПОДСОСЕ — ощущать дефицит табачных изделий. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зона (см.) сидела на подсосе». НА ПОЛНОМ ГОЛЯКЕ — не иметь ничего, кроме нательных вещей. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После шмона (см.) я оказался на полном голяке». НА ПОЛНУЮ КАТУШКУ — максимальный срок заключения, предусмотренный той или иной статьей Уголовного кодекса. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Сколько ему накатили, не в курсе? — Да на полную катушку!» НА ПОЛОЖЕНИИ — ситуация, при которой человеку доверено исполнять функции вора в законе (см.), как в местах лишения свободы, так и на воле. Слово употребляется с середины 1970-х годов, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы оказаться где-либо на положении, нужно заслужить доверие воров (см.)». НА ПОЛУСОГНУТЫХ — характерная манера передвижения холопа или прислуги. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Шнырь подкатил на полусогнутых с кругалем (см.) чифиря (см.), поставил его на тумбочку и молча удалился». НА ПОЛУСОГНУТЫХ СТРОПАХ — легкой, вальяжной походкой. Словосочетание было заимствовано из так называемой «питерской фени»
НА С и употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. НА ПОЛШЕСТОГО — отсутствие сексуального возбуждения у мужчин, импотенция. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. НА ПОНТ, НА ПУШКУ — получить необходимую информацию обманным путем. Слова употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Купился ты на понт, а теперь твои карты раскрыты!» НА ПОНТ КОРЯВЫЙ ДУРАНУТЬ — обманывать, угрожая расправой. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Вы что, решили меня на понт корявый дурануть? Ничего у вас не получится!» НА ПОТОМ — впрок. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Митроха оставил этот косяк (см.) на потом, чтобы, когда придет время, пыхнуть (см.) его с корешами (см.) на днюхе (см.)». НА РАЗ — тут же, сразу; предмет разового употребления. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мы сделали их на раз!» «Что это за станок? На раз побриться, и можно выкидывать на помойку!» НА РАЗМИНКУ — отрабатывать силовые приемы на заключенных. Как правило, этим занимаются бойцы конвойных подразделений и тюремного спецназа. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хозяин (см.) крытой (см.) был хуже лютого зверя: из-за малейшего
пустяка мог вызвать тюремный спецназ на разминку». НА РЫВОК — спонтанно совершенный побег. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В душе он уже проклинал себя за дерзкий, но не продуманный побег на рывок, но дорога назад была уже заказана». НА РЫЛО — доля добычи, причитающаяся каждому члену воровской бригады (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен (в некоторых регионах употребляется до сих пор) вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «на брата» (см.). «На рыло вышло по пол-лимона (см.) и по нехилой цацке (см.)!» НА СБОРКЕ — в предкарантинной камере. Такие камеры разделяются на два вида: одни предназначены для водворения вновь прибывших с этапа (см.) для того, чтобы до вечера провести дактилоскопию и другие процедуры, а уже к отбою поместить их в карантин; другие — для собственных заключенных, вернувшихся из суда или со следственного эксперимента, чтобы к вечеру возвратить их в камеры, в которых они содержались прежде. Слово употреблялось с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На сборке стоял неумолчный шум и гвалт». НА СВЯЗАННЫХ БИНТАХ — холодное оружие, которое некоторые заключенные хранят в жилой зоне, перевязав поперечную балку шконаря (см.) бинтами. 373
НА С Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, чаще всего — на дальняках (см.). «Прави´ло (см.) я держал в секции на связанных бинтах, чтобы по сонникам не завалили (см.)». НА СЛЮНТЯВКУ КУПИТЬСЯ, ПОВЕСТИСЬ — допустить ошибку, поверив ложным слухам. Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Как же этот идиот мог повестись на такую слюнтявку, если сам когда-то работал в банке?» НА СРАЗУ — оплата сразу же по окончании игры. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Как играем? — На сразу». НА СТРЕЛКУ — на заранее намеченную встречу в условленном месте. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Прибыть на стрелку нужно было вовремя. Опоздание грозило серьезными неприятностями». НА СТРЁМЕ — наблюдать за ситуацией, чтобы предупредить сообщников об опасности, подав им заранее оговоренный сигнал. На стрём ставят только хорошо проверенных в деле людей. Но во время карточной или иной игры под интерес (см.) на зонах и в тюрьмах на стрёме стоит фуфлыжник (см.), отрабатывающий таким образом свой долг, или шнырь (см.), получающий за это определенную плату. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он в тот вечер стоял на стрёме». НА ТАДЫ — играть в какую-либо азартную игру, условившись расплатить374
ся к определенному сроку. Одна из объявок (см.), предшествующих игре, которые помогают избежать недоразумений, связанных с выплатами. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если б он не играл на тады, то и фуфла (см.) бы не двинул. Не зря же блатные на тады не играют!» НА ТУЗА И НА ВАЛЕТА ПРОРАБОТАЛ Я ВСЕ ЛЕТО — поговорка, распространенная среди лагерных игровых (см.) и обязанная своим происхождением игре в очко. Как правило, игрок бьет по банку, имея по сдаче туза, а в проигрыше оказывается, когда к тузу приходит фигура (см.), в основном валет, а вслед за ней — литёрка (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. НА УВЯЗКЕ — один из способов не работать, избегая при этом наказания. Особенно распространен на лесных командировках (см.) и на дальняках (см.). Осужденные, относящиеся, как правило, к воровской элите, и воровские мужики (см.) ежемесячно выплачивают бригадиру деньги за начисление 101% от нормы выработки, необходимого для выдачи бригаде дополнительного питания. Руководство ИУ (см.) таким махинациям обычно не противодействует. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Весь срок он отбыл на увязке». НА УМНЯКАХ — с серьезным, сосредоточенным, задумчивым выражением лица. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР.
НА Х «Хрипатый сидел на сходняке (см.) на умняках и почти не говорил, поэтому трудно было определить, чем сходняк закончится». НА УШИ ПОСТАВИТЬ 1) Совершить разбойное нападение. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Той ночью они решили поставить торгашей на уши, но немного оплошали». 2) Перевернуть все вверх дном, разгромить, наделать много шума. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он весь барак на уши поставил!» НА ФАКТЕ — на месте преступления. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Тебя же прямо на факте поймали! Есть ли смысл отпираться?» НА ФУНТУ — содержаться в крытой (см.) на пониженной норме питания, когда суточная пайка хлеба составляет четыреста граммов. Слово употребляется в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «На “Белом лебеде” (см.) на фунту содержали целый корпус». НА ХАЗЕ У БАРЫГИ — на квартире, которую содержит или в которой живет барыга (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Катран (см.) был на хазе у барыги». НА ХАЛЯВУ — за чужой счет. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На халяву — и уксус сладок!» — известная поговорка. НА XАРИУС, НА ХАРЕВО — посещение женщин легкого поведения. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до
середины XX века, когда они были заменены выражением «на бл...дки» (см.). «Сходи на хариус, и тут же придешь в себя!» НА ХАТЕ ТОРМОЗНУТЬСЯ, ТОРМОЗИТЬСЯ — оставаться дома. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Ему следовало на хате тормозиться, а не рога мочить (см.) на глазах у мусоров (см.)!» НА ХАТУ — домой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Куда идешь? — На хату». НА ХВОСТЕ БЫТЬ, НА ХВОСТ СЕСТЬ — следить, преследовать. Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Я давно заметил, что у меня на хвосте паслись менты (см.), но сбить этот хвост никак не получалось». НА ХВОСТЕ ТЯНУТЬ — опекать, помогать, поддерживать. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Сколько можно тянуть его на хвосте?» НА ХИТРУЮ ЖОПУ ЕСТЬ Х… С ВИНТОМ, А НА Х... С ВИНТОМ ЕСТЬ ЖОПА С ЗАКОРЮЧКАМИ — на любой яд существует противоядие, а на любое противоядие есть яд еще сильнее. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. НА ХРАП (НАХРАПОМ) ВЗЯТЬ — запугать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да они его нахрапом взяли, вот он и согласился!» НА ХУМАРЕ´, НА ХУМАРА´Х — находиться в состоянии наркотического голодания. 375
НА Х Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Замучился я быть на хумарах´ !» НА Х... СОСИ, НА ОТКАЗ — сделать какую-либо работу некачественно, безответственно, спустя рукава. Выражение и слово употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чем на отказ мантулить (см.), лучше бы вообще не выходил на работу!» НА ЦЕНТРАЛ ЗАЕХАЛ УРКА — в тюрьму прибыл вор в законе (см.). Выражение употребляется в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Как только на централ заехал урка, воры тут же пустили об этом прогон (см.)». НА ЦИРЛАХ — характерная манера передвижения холопа или прислуги. Слово повсеместно употреблялось на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «на полусогнутых» (см.). «Он всю жизнь проходил на цирлах и умер, как жил». НА ЧЕЙ Х... МУХА СЯДЕТ — кому повезет больше. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Посмотрим, на чей х... муха сядет!» НА ШАРАМЫЖКУ — за чужой счет. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он привык пить на шарамыжку». НА ШАРУ 1) Без усилий. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Братва предупредила, 376
что эта мразь — мужик здоровый и на шару его не грохнешь». 2) Даром. «Этот загородный домик достался ему почти на шару». НА ШУХЕРЕ — находиться на наблюдательном посту. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мне пришлось простоять на шухере целый час». НА ШУШАРКЕ — в посудомойке на малолетке (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Бугор (см.) постоянно ставил его в наряд на шушарку». НА ЭТОЙ МАРКЕ ФАРТ НЕ СВЕТИТ — маршрут общественного транспорта, на котором никогда не удается украсть много денег или с которого часто снимают сотрудники уголовного розыска. Выражение употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «Валим в другое место, все равно на этой марке фарт не светит!» НАБАЛДАШНИК — кольцо или перстень с крупным камнем. Употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Что за набалдашники ты нацепил на мальцы (см.)? Как тычить (см.) будешь?» НАБИРАТЬ ОЧКИ — совершать поступки, соответствующие воровским представлениям о жизни, для того чтобы в дальнейшем заявить о себе и войти в воровскую семью, например, разоблачить или зарезать лагерную суку (см.) или сберечь тюремный общак (см.) во время капитального шмона (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах
НАВ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Набирать очки он начал еще с малолетки (см.)». НАБИТЬ ПОРТАК, ПОРТАЧКУ, КАРТИНКУ — сделать низкокачественную татуировку в камерных условиях. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Он мечтал блатовать (см.) после освобождения, поэтому и набил себе портаков на малолетке». НАБЛАТЫКАННЫЙ — поверхностно познавший азы воровского мира, подражающий блатным (см.). Намеренная вульгаризация своей речи выдает наблатыканных, которых блатные ненавидят. Не следует путать со словосочетанием «верхушек нахватавшийся» (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словом «приблатненный» (см.). «Ну и надоел же этот черт наблатыканный! Пора определить его в петушатник (см.), пока он какой-нибудь зехрь (см.) не выкинул!» НАБЛЫНДИТЬ — украсть какуюлибо цацку (см.) с руки или шеи потерпевшего. Этим тонким мастерством, как правило, владеют часовщики (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Наблындить рыжую (см.) луковицу (см.) у фраера (см.) мне помешал мусор (см.)». НАБЛЫНДИТЬ ЗМЕЙКУ С ЦАЦЫ — украсть золотую цепочку, колье или ожерелье с шеи женщины. Этим тонким мастерством, как правило, владеют часовщики (см.).
Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мне хватило минуты, чтобы наблындить змейку с шейки этой цацы». НАБОЙ — намек. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Этот набой оказался для него слишком тонким». НАБОЙ ДАТЬ — намекнуть. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Я дал ему набой, но тем не менее он так ничего и не понял». НАБРАТЬСЯ — находиться в состоянии сильного алкогольного опьянения. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он уже так набрался, что на ногах стоять не может!» НАБУХА´ТЬСЯ — находиться в состоянии сильного алкогольного опьянения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «набраться» (см.). «Ну и набуха´лся же ты вчера на свадьбе!» НАВАЛ — скопление народа на остановке общественного транспорта. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «При навале долбить (см.) — проще простого!» НАВАЛОМ — очень много, в большом количестве. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Левых запчастей у него на складе навалом! Только вот спрос на них невелик». НАВАР — прибыль. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории страны. «Какой дурак станет работать без навара?» 377
НАВ НАВАРИТЬСЯ — получить прибыль с какого-либо законного или незаконного предприятия. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «С этого дела непременно следует навариться!» НАВЕРНУТЬ — украсть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Выпущенный из каталажки (см.) без копейки, он с голодухи решил навернуть хлеба, но и в этом ему не повезло». НАВЕСТИ КОНЫ 1) Разведать, разузнать, навести справки о чем-либо. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Для начала следовало навести коны, а уже потом действовать». 2) Завязать нужные знакомства, связи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Навести коны с городской администрацией мне помог один старый кореш». НАВЕСТИ КОНЫ БОСЯЦКИЕ — навести справки о том, где находится кто-либо из воров в законе (см.), положенцев (см.) или уважаемых в преступном мире бродяг (см.). Одно из негласных правил воровского мира гласит: «бродяга обязан знать, где в данный момент находится тот или иной вор в законе, чтобы ответить находившимся долгое время под крышей (см.). Это сплачивает воровской мир. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Заехав в крытую (см.), он, как и подобает бродяге, в первую очередь стал наводить коны босяцкие». НАВЕСТИ КОНЫ ЗА МАРАФЕТ — узнать, где и у кого продается кокаин, для того чтобы приобрести его. 378
Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «С хумара (см.) тяжело было наводить коны за марафет». НАВЕСТИ МАКЛИ — провернуть какие-либо махинации, связанные с обменом. Например, выменять у сокамерника новую одежду в обмен на свою старую, аргументируя это своим скорым освобождением, а на самом деле — рассчитывая впоследствии расплатиться ею с конвоирами за чай, водку или наркотики. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он обосноваться в камере, как тут же принялся наводить макли». НАВЕСТИ МАРАФЕТ — навести порядок. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Эй, шнырила (см.)! Наведика здесь по-шустрому марафет, а то мусора´ (см.) с минуты на минуту должны нагрянуть!» НАВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ — наврать с три короба. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну и навешал же он тебе лапши на уши! Гляди, как отвисли!» НАВОЛОЧКА — большой живот. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты только прикинь, Стас, сколько же нужно хавки (см.), чтобы набить такую наволочку!» НАВОРОТИТЬ — натворить глупостей. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
НАГ «Эти братки наворотили столько дел, что их расследование затянулось на долгие годы». НАВТЫКАТЬСЯ — напиться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты вчера так навтыкался, что родного брата не узнал!» НАГЛУХО — не оставив ни одной щели. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот козлы! Наглухо законопатили все окна в ШИЗО (см.): даже сигарету не просунуть!» НАГЛУШНЯК — насмерть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ задолбили его, когда принимали, а наутро рюхнулись, оказалось — на глушняк» — сотрудники правоохранительных органов сильно избили подозреваемого во время ареста, а утром обнаружили, что забили насмерть. НАГНАТЬ 1) Освободить из мест лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он надеялся, что его нагонят по амнистии, но надежды оказались тщетными». 2) Освободить из ШИЗО (см.), БУРа (см.) или ЕПКТ (см.) по окончании назначенного администрацией срока. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его еще утром должны были нагнать из БУРа, но вот уже обед, а он до сих пор сидит под крышей (см.)». НАГНАТЬ НЕ В КИПЕШ — освободить из ШИЗО (см.) раньше времени за определенную мзду, выплаченную комулибо из администрации.
Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Меня нагнали не в кипеш ночью, чтобы остальные, находившиеся в ШИЗО, этого не видели». НАГНАТЬ НЕЖДАНЧИКОМ — неожиданно освободить из ШИЗО (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нагнали нежданчиком, так что даже не успел с сокамерниками перекинуться парой слов напоследок». НАГРАДИТЬ — заразить венерическим заболеванием. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. НАГРЕТЬ — обмануть при сделке. «Нагрели тебя аморы (см.)! Будешь знать, как доверять им!» НАГРЕТЬ НА БАБКИ — обмануть, завладев при этом денежными средствами, например во время обмена валюты. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Его нагрели на бабки возле обменного пункта». НАДЕТЬ МАШКУ НА ШЛЯМБУР — заниматься сексом с лагерным педерастом. Употреблялось в местах лишения свободы на всей территории страны с начала 1930-х вплоть до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «дрючить гребня» (см.). НАДЗОР — осуществление гласного административного надзора милиции над освободившимися из мест лишения свободы по месту их жительства. После освобождения администрация ИУ (см.) отправляла по месту жительства осужденных, «не вставших на путь исправления», соответствующие характеристики, согласно которым местные 379
НАД органы внутренних дел определяли и осуществляли надзор, срок которого варьировался от года до трех лет. Поднадзорным предписывалось в определенные дни отмечаться в ближайшем отделении милиции и находиться дома в вечернее и ночное время. О своем выезде за пределы административного округа, например в отпуск или в командировку, они были обязаны сообщать заблаговременно. С проверкой, как правило, приходили среди ночи или под утро, стараясь застать поднадзорного врасплох. Если поднадзорный трижды в течение года нарушал установленные правила, его вновь осуждали на срок до трех лет лишения свободы. Слово употреблялось на всей территории страны с начала 1960-х годов вплоть до 1992 года, когда в силу вступил новый УК, освободивший от уголовной ответственности за нарушение правил надзора. «Надзор он получил сразу же после освобождения, и с тех пор на протяжении нескольких лет не знал покоя ни днем, ни ночью». НАДЗОРКА 1) Надзорная жалоба на вынесенный приговор. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Пришлось мне писать надзорку!» 2) Комната для сотрудников надзорной службы ИУ (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Зимой все мусора´ (см.) зоны (см.) забивались в надзорку и не выходили оттуда вплоть до самой проверки». НАДРОЧИТЬСЯ — быстро научиться чему-либо, получить определенный навык. 380
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Шустро же он надрочился ножи швырять!» НАДЫБАТЬ — обнаружить, разведать, найти, увидеть, разглядеть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я надыбал это место совершенно случайно». НАДЫБАТЬ ДЫРУ — обнаружить место, откуда можно воровать что-либо понемногу, не привлекая чьего-либо внимания. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пойдем, я тут одну дыру надыбал на складе готовой продукции! Временами можно лукаться (см.)». НАДЫБАТЬ РАБОТЕНКУ — найти объект будущего преступления. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты думаешь, просто надыбать стоящую работенку? Как бы не так!» НАДЫБАТЬ ЯМУ — обнаружить торговую точку, где можно приобрести товар по выгодной цене. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пойдем, я надыбал яму, где можно отовариться чернотой (см.)!» НАЕЗДОМ — неожиданно приехать в чужие края с целью совершения преступления и сразу же уехать оттуда. Чаще всего так действуют бригады (см.) гастролеров-домушников (см.) и карманников (см.). О своем прибытии бригада заранее оповещает узкий круг местных блатных (см.), которые подготавливают для них благоприятные условия. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории страны. «Они работали наездом, поэтому ментам (см.) никак не удавалось их вычислить».
НАК НАЕХАТЬ, НАЕЗЖАТЬ Угрожать, зачастую с применением силы. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Знать нужно, на кого наезжаешь, а то ведь можно и без головы остаться!» 2) Провоцировать заключенного неправомерными действиями со стороны администрации ИУ (см.), с тем чтобы в дальнейшем поместить его под крышу (см.). НАЖАТЬ НА БЛАТПЕДАЛЬ — неожиданно перейти с обыкновенной речи на воровскую феню (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мне не оставалось ничего иного, как нажать на блатпедаль, тем более что мой собеседник и сам знал феню не понаслышке». НАЖРАТЬСЯ — напиться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Так нажираться в гостях может только законченный идиот». НАЙТИ НА ЖОПУ ПРИКЛЮЧЕНИЙ — в результате необдуманных действий нарваться на крупные неприятности. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Смотри, найдешь себе на жопу приключений!» НАЙТИ ПРАВУЮ КАРТОЧКУ — предвидеть какой-то важный момент, угадать, как сложится ситуация, каковы будут сопутствующие обстоятельства, по аналогии с карточной игрой третями (см.), когда требуется определить карту, которая принесет выигрыш. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «В жизни, как и в картах, тяжело найти правую карточку!»
НАКАЗАТЬ 1) Обыграть, используя шулерские приемы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кого-кого, а этого стоило наказать, чтобы не мнил себя каталой (см.)!» 2) Обмануть, прибегнув к мошенническим действиям. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да, наказали тебя местные аферисты, ничего не скажешь!» НАКАЗАТЬ Х...М — изнасиловать заключенного. Несмотря на то что в преступном мире это наказание строго запрещено, такие случаи все же нередки. В основном это происходит в СИЗО (см.), на малолетке (см.) и на общаке (см.), где изнасилованию могут подвергнуться прежде всего неисправимые фуфлыжники, суки, вломившие подельников (см.), и крысятники (см.) Иногда заключенному специально приписывают какое-то нарушение норм лишь из-за его женоподобной внешности и слабохарактерности. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. НАКАЗЫВАТЬ ПАЙКОЙ — незаконно ограничивать выдачу заключенным продуктов питания, в том числе и положенной пайки (см.). Чаще всего администрация ИУ (см.) практикует такие действия по отношению к отрицалову (см.), содержащемуся в камерной системе — в ШИЗО (см.), ПКТ (см.) или в крытой тюрьме (см.). Употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего 381
НАК СССР с начала 1930-х годов. «Наказывать пайкой стали сразу же, как только перевели на фунт (см.)». НАКАЛЫВАТЬ — обманывать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Накалывать доверчивых он мастак, а вот отвечать за это — кишка тонка!» НАКАТАТЬ — написать донос. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот козел! Взял да и накатал на меня!» НАКАТАТЬ ТЕЛЕГУ — написать жалобу. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Накатать телегу ему ничего не стоило, но он почемуто решил этого не делать». НАКАТИТЬ — употребить спиртные напитки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну что, накатим по маленькой на посошок?» НАКАТИТЬ НА КЛЫК — заниматься оральным сексом с лагерным педерастом. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. НАКАТИТЬ, НАКИДАТЬ ЛЕТ — приговорить к определенному сроку заключения. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Сколько лет накидали? — Дикашку (см.)». НАКИДАТЬ ЛЕТ, КАК ДУРАКУ МАХОРКИ — приговорить к длительному сроку заключения. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да, накидали мне лет, 382
как дураку махорки! Теперь, наверное, не скоро свидимся!» НАКИДКА´ — одна из разновидностей игры в альчики (см.), широко распространенная на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. Слово употребляется с дореволюционных времен. НАКИНУТЬ ПЕТЛЮ НА ШЕЮ — привести неопровержимые доказательства чего-либо, тем самым поставив человека в безвыходное положение. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «А что оставалось делать, когда уже накинули петлю на шею?» НАКНОКАТЬ — долго следить за чем-либо и в конце концов добиться результата. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Наконец-то я накнокал, что искал!» НАКОЛКА 1) Татуировка. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да сведи ты эту наколку!» 2) Предоставление сведений о потенциальном объекте преступления. Чаще речь идет о квартирных и иных кражах, реже — о разбойных нападениях, мошенничестве и убийствах. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Наколка не подвела: куш (см.) мы сорвали немалый!» НАКОЛКА ЦВЕТНАЯ, СТОПУДОВАЯ — безусловно достоверные сведения о потенциальном объекте преступления. Если обещанные накольщиком (см.) ценности во время совершения преступления обнаружены не будут, то пошедшие на дело вправе спросить с него за
НАМ это. Но, как правило, накольщик сам добровольно возмещает стоимость обещанного в соответствии с воровским законом. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Наколка была цветной, поэтому и настроение перед делюгой (см.) было соответствующим». НАКОЛКУ ДАВАТЬ — предоставить сведения о потенциальном объекте преступления. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Сам он на дело не ходил, ограничиваясь тем, что давал наколки, но тем не менее нар тюремных все же не избежал». НАКОЛОТЬ — обмануть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот шакал, взял и наколол! И всего-то из-за нескольких червонцев!» НАКОЛЬЩИК — человек, предоставляющий сведения о потенциальном объекте преступления. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Накольщик мне не понравился сразу же, но пришлось промолчать, а зря: им оказался мусор (см.)». НАКОСЯЧИВШИЙ — человек, допустивший косяк (см.) в местах лишения свободы. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Именно накосячившие зэки (см.) в первую очередь думают о побеге». НАКРЫТЬ ПОЛЯНУ — пригласить в ресторан с тем, чтобы заключить мирный договор, нарушенный по собственной глупости или неосмотрительности. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов на всей территории
бывшего СССР. «Он внес просроченные взносы, уплатил штрафные санкции и накрыл поляну для воров (см.)». НАКРЫТЬСЯ — быть обнаруженным во время совершения преступления. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я накрылся на этой делюге (см.), как последний фраер (см.)». НАКС — таблетки, содержащие наркотические вещества. Это слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего Советского Союза. «В то время накс в аптеках продавался без рецепта». НАЛАДИТЬ (НАЛАЖИВАТЬ) ДОРОГУ — сделать все возможное для того, чтобы тюремная почта функционировала без запалов (см.). Это под силу лишь дорожнику-глухарю (см.). Следует отметить, что дороги налаживаются не только между соседними камерами, но и теми, что находятся далеко друг от друга, а то и вовсе в другие корпуса или даже через тюремный забор на свободу. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы наладить дорогу на волю, нам пришлось распустить несколько свитеров». НАМАЗАТЬ ЛОБ ЗЕЛЕНКОЙ — ждать вынесения приговора к высшей мере наказания — расстрелу. Употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, когда власти Российской Федерации ввели мораторий на смертную казнь, на всей территории страны. «Ничего, кроме как мазать лоб зеленкой, ему не оставалось». 383
НАМ НАМОРДНИК 1) Специальный козырек, устанавливавшийся поверх тюремных решеток и ресничек (см.) для того, что свести обзор из окон тюремных камер к минимуму. Слово употреблялось вплоть до конца 1990-х годов на всей территории страны. 2) Ссылка или высылка как вид дополнительного наказания. Слово употреблялось вплоть до конца 1990-х годов на всей территории страны. НАМОТАТЬ СРОК — приговорить к определенному сроку заключения. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как он ни пытался соскочить с нар (см.), срок ему все же намотали». НАПОРТАЧИТЬ, ЗАПОРТАЧИТЬ — сделать что-то неудачно, некачественно, схалтурить. Слова употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Напортачил хрен знает что! Поди теперь разберись!» НАПАС — одна затяжка зафаненного косяка (см.) или глоток чифиря (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «В центральной полосе России чифирь пьют по три напаса, а на северных командировках (см.) — по два». НАПЕРСТОЧНИК — мошенник, обманывающий людей при игре в три наперстка или в три карты. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Разве умный человек станет связываться с наперсточниками?» НАПРЯГИ — проблемы, связанные с напряженной обстановкой. 384
Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если возникнут какие-то напряги, сообщи. Мы поможем». НАПРЯЧЬ — заставить принять решение, вынудить предпринять какиелибо действия. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) напрягли кумовских (см.), но и те не смогли помочь: наркотики попрежнему поступали в зону, как по расписанию». НАПХНУТЬ — украсть. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «насадить» (см.), на всей территории бывшего Советского Союза. «Такого еще не бывало, чтобы ширмачи (см.) за весь день чего-нибудь не напхнули!» НАРЕ´ЗАТЬ ВИНТА — совершить побег, сбежать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Кто же мог подумать, что он нарежет винта за несколько дней до освобождения?» НАРИСОВАЛСЯ, Х... СОТРЕШЬ! — появился неожиданно, ведет себя нагло, и никак от него не избавиться. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот фраер (см.): нарисовался, х... сотрешь!» НАРИСОВАТЬ — описать внешность человека, его особые черты и приметы, характерные признаки и другие отличительные данные. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нарисовать преступника может не каждый свидетель. Следователю необходимо иметь в своем распоряжении по меньшей мере двоих».
НАС НАРИСОВАТЬСЯ — появиться, дать себя увидеть, разглядеть. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было обязательно нарисоваться возле кинотеатра в указанное время, чтобы сбить с метки (см.) мусоров´ (см.)». НАРКИ — наркоманы. Слово употребляется на всей территории России с середины 1990-х годов. «Достали (см.) эти нарки! Целыми днями торчат под окнами, ожидая барыгу (см.)!» НАРКОМОВСКАЯ ПАЙКА — продукты питания, которые выделялись заключенным на сутки. Словосочетание употреблялось в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов. НАРКОША, НАРКОМ — наркоман. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Какая ему может быть вера? Он же нарком!» НАРКОША-ГАСТРОЛЕР — наркоман, разъезжающий по стране и миру с целью разжиться наркотиками. Как правило, всех их влечет в республики Средней Азии, где в основном и произ´ ьшая часть наркотиков. водится бол Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) решили сначала проследить за наркошей-гатролером и лишь после этого брать его с поличным». НАРКОШНИЦЫ — женщины, осужденные за хранение или распространение наркотиков.
Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «В начале 1990-х годов женские зоны были буквально забиты наркошницами». НАРЫ — спальные места в камерах ИВС (см.), ШИЗО (см.) и ПКТ (см.), покрытые деревянным настилом, высотой 50—70 см. Что касается камер СИЗО (см.), пересылок (см.) и транзиток (см.), то почти все оборудованы шконками (см.), в основном двухъярусными. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты не спал на нарах, значит, и тюрьмы не видел! Тебя не ели клопы и вши, твое тело не покрывали язвы и нарывы!» НАРЯДИЛА — нарядчик в местах лишения свободы. Слово употреблялось в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов. «Увязчики (см.) платили не бугру (см.), как обычно, а нарядиле». НАСАДИТЬ — совершить карманную кражу. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Для него насадить никогда труда не составляло». НАСАДИТЬ НА КОРЯГУ — заняться сексом с пассивным гомосексуалистом. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. НАСАДИТЬ ПОКУПКУ УСАТЫМ ШИРМАЧОМ — совершить карманную кражу с помощью пинцета. 385
НАС Выражение употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. НАСАДИТЬ С ПОТОЛКА, ВЕРХОВ, КОСЯКА, ЖОПНИКА — украсть кошелек из верхнего кармана пиджака, верхней одежды, брюк и заднего кармана. Словосочетания употребляются карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Он так красиво насадил с косяка лопату (см.), что лох (см.) даже не повелся (см.)!» НАСВАЙ — густая масса зеленого цвета растительного происхождения с примесью куриного помета, не имеющая ничего общего с наркотиками. Его кладут под язык, завернув в папиросную бумагу. В основном насвай употребляют те, кто недавно бросил курить. Иногда, увидев человека, часто сглатывающего слюну, его спрашивают: «Насвай куришь?» Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Он сидел на лавочке, курил насвай и думал о предстоявшей встрече». НАСЕДКА — заключенный-осведомитель, которого подсаживают в камеру СИЗО (см.) для сбора информации о преступлениях, которые подследственные совершили ранее, об их сообщниках, неизвестных органам дознания, а также для оказания психологического воздействия на сокамерников с целью склонить их к даче признательных показаний. Наседкой может оказаться матерый преступник, с головы до ног украшенный татуировками, который по тем или иным причинам перешел на сторону милиции. Таких людей оперативники 386
держат в СИЗО годами, и даже бывалым зэкам не всегда удается сразу же их раскусить. Не следует путать со словом «утка» (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только он перешагнул порог нашей хаты (см.), стало ясно, что перед нами — наседка». НАСКОРЯК, НА СКОРЕНЬКУЮ — совершить какое-либо действие как можно быстрее. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Давай на скоренькую, а то я опаздываю!» НАСЛЕДИТЬ — оставить на месте преступления отпечатки пальцев или иные следы, по которым следственные органы могут определить личность преступника. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Если бы он не наследил, все прошло бы как по маслу!» НАСТУПИТЬ НА ХВОСТ — разоблачить. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Как только я наступил ему на хвост, он тут же во всем сознался». НАСТУПИТЬ НА ХВОСТ СУХАРЮ — разоблачить самопровозглашенного вора в законе (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Наступить на хвост сухарю братва (см.) может, а вот спросить с него за это вправе только сами воры. Этот закон гарантирует от возможных ошибок». НАСТУЧАТЬ ПО БЕСТОЛКОВКЕ — избить человека, нанося удары по голове.
НАХ Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Надо было настучать ему по бестолковке, и дело с концом!» НАСУНУТЬ — украсть. Не следует путать со словом «насадить» (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он хотел насунуть угол (см.) на бану (см.), но не успел: хозяин проснулся». НАСУЩНОЕ, НАСЫПУХА — байховый чай. Не следует путать со словом «посыпуха» (см.). Слова употреблялись с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. НАТАСКАТЬ — научить чему-либо. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В картья шпилить (см.) его натаскал Водолаз — старый лагерный катала (см.)». НАТАСКАТЬСЯ — научиться, повысить свои навыки. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «За это время он неплохо натаскался скулу бить (см.)». НАТЫРИТЬ 1) Научить чему-либо. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «натаскать» (см.). «Он натырил его играть в нарды лучше любого кавказца». 2) Подговорить сделать что-либо, стравить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он только мог натыривать людей друг на друга, за это и поплатился». НАТЫРКА — предоставление сведений о потенциальном объекте преступления. Чаще речь идет о квартирных
и иных кражах, реже — о разбойных нападениях, мошенничестве и убийствах. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «наколка». «Натырку дал племянник хозяина хаты». НАТЯНУТЬ НА БАШ, НА КАЛГАН — резко схватив противника за лацканы пиджака, ударить лбом ему в переносицу. Словосочетания повсеместно употреблялись с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Ты видел, как он его на баш натянул?» НАТЯНУТЬ НА КАРКАЛЫГУ — изнасиловать заключенного. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. НАХАЛКА 1) Татуировка, насильственно сделанная в местах лишения свободы, своего рода клеймение. У петухов (см.) татуировки делают на ягодицах, изображая кочегара с углем в лопате или кошку с мышкой. При этом при ходьбе имитируется их движение. Педерастам, практикующим оральный секс, накалывается точка на нижней губе. Сукам (см.) самодельной тушью из резины жирными буквами наносят соответствующую надпись с тем, чтобы они не смогли засухариться (см.) среди заключенных. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только он переступил порог камеры, по нахалке на нижней губе мы сразу поняли, с кем имеем дело». 2) Незаконное, несправедливое обвинение в совершении преступления. 387
НАХ Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот козлы! Нахалку шьют (см.)!» НАХЕС — счастье. Слово пришло из еврейского языка и употребляется с дореволюционных времен. «Нахес не х..., в руки не возьмешь!» — распространенная поговорка. НАХОДИТЬСЯ В ОТКАЗЕ — не признаваться в инкриминируемом преступлении. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У заключенного нельзя интересоваться подробностями совершенного им преступления. Он может находиться в отказе и опасаться кумовских (см.) стукачей (см.)». НАХОДИТЬСЯ НА КРЕСТУ — быть освобожденным врачом ИУ (см.) от работы или лежать в лагерной больнице. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тот момент я находился на кресту и лежал в бараке на нарах (см.)». НА...ЕВЕРТИТЬ — натворить чтонибудь. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его нужно срочно забрать оттуда, пока он не на...евертил чего-нибудь». НАЦМЕНЫ — так сокращенно назы вали представителей национальных меньшинств из числа осужденных ГУЛАГа (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На Беломорканале каждый второй осужденный был нацменом». НА´ЧИТЬ — прятать что-либо в укромном месте. 388
Слово пришло из офенского (коробейников) языка и употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Хилый нач´ ил лавэ (см.) на черный день, и правильно делал, потому что этот день не заставил себя ждать». НАЧКА — тайник, оборудованный в местах лишения свободы, в котором хранятся запрещенные законом вещи: деньги, топографические и игральные карты, алкоголь, наркотики и т. п. Не следует путать со словом «притырка» (см.). Слово пришло из офенского (коробейников) языка и употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Начка в камере находилась прямо на глазах у мусоров (см.)». НАШПИГОВАННЫЙ — образованный, начитанный человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Такой мужик нашпигованный в хату (см.) заехал! Говорят, на свободе в институте преподавал!» НЕ БЫЛО СПИНЫ — не было поддержки, покровителя. Словосочетание употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я сел, потому что у меня не было спины, а вот как ты умудрился устряпаться (см.) с таким крутым дядей-банкиром?» НЕ В ЖИЛУ — неудобно. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да не в жилу как-то заходить к ней, когда хозяина нет дома!» НЕ В КАЙФ, НЕ ПО КАЙФУ — быть не в настроении совершать какие-либо действия. «Да не в кайф мне идти к нему на днюху (см.)!» НЕ В КИПЕШ — очень осторожно, тихо, без шума, незаметно.
НЕ Д Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Серый, дыбани (см.) в обезьянку (см.) за мусорами (см.)! Только не в кипеш, а то запалишь всю малину (см.)!» НЕ В КИПЕШ ДЕЛА 1) Осторожно, не спеша. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Пройдись не в кипеш дела, может, и увидишь его ненароком». 2) Не посчитай за труд, не сочти для себя зазорным. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Васек, не в кипеш дела, тусани маляву на спец (см.)!» НЕ ВЕРЬ, НЕ БОЙСЯ, НЕ ПРОСИ! — девиз арестантов (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. НЕ ВСЕ ЛАДНО С КАРТЬЯМИ — были проблемы с игрой. Как правило, речь идет о людях, которые проиграли «на тады» (см.), и им пришлось обращаться к кому-либо за помощью. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты на него ставку не делай — там не все ладно с картьями!» НЕ В СОЗНАНКЕ — находиться в местах лишения свободы, не признав своей вины. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он шел по делу не в сознанке». НЕ ВОЛОКЁШЬ — не понимаешь, не разбираешься. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
«Если не волокёшь, что к чему, то нечего и советы давать!» НЕ ВЪЕХАТЬ — не понять, не догадаться, не додуматься. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я сначала как-то так и не въехал, чем они там занимались на чердаке». НЕ ВЪЕХАТЬ В ТЕМУ — не понять, о чем идет речь. Словосочетание употребляется с середины 1990-х годов на всей территории России. «Да ты же еще даже в тему не въехал!» НЕ ГОНИ КОНЯ! — Не спеши! Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не гони коня, давай отдохнем!» НЕ ГОНИ ПОРОЖНЯК, ПУРГУ, ТЮЛЬКУ! — Не считай меня дураком, не болтай глупости, не обманывай! Выражения употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да не гони ты мне этот порожняк! Говори по существу!» НЕ ДОГОНЯТЬ, НЕ ДОГНАТЬ — не догадываться, никак не разобраться в сути. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Если бы он просто не догонял, это было бы еще полбеды. Он же ведь и понять не стремится!» НЕ ДОГОНЯТЬ, НЕ ДОГНАТЬ ТУПЫМ КАЛГАНОМ — не додуматься по глупости. Выражения употребляется с дореволюционных времен. «Он никак не мог догнать своим тупым калганом, что его дурят, как последнего фраера (см.)». НЕ ДУРКУЙ! — Не психуй, не нервничай, не волнуйся! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не дуркуй, начальник! Сделаем всё путем…» 389
НЕ Ж НЕ ЖМИ! — Не скупись, не жадничай! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да не жми ты!» НЕ ЖУХАЙ — не бери вещь для тебя не предназначенную. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не жухай, положи на место!» НЕ ЗАДЕРЖИВАЙ МИКРОФОН! — упрек человеку, который в то время, когда косяк плана (см.) идет по кругу, забывает о нем, уже успев обкуриться, и отвлекается на разговоры. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Не задерживай микрофон, ты же не один!» НЕ ЗАДЕРЖИВАЙ ТАРУ! — упрек человеку, который во время распития спиртных напитков задерживает единственный стакан, отвлекаясь на разговоры. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Давай, пей! Не задерживай тару!» НЕ ЗАПАДЛО — действовать в рамках тюремно-лагерных норм, которые для заключенных разных мастей (см.) могут быть различными. Например, шнырю (см.) не западло сдать мусорам (см.) кого-либо, а петуху (см.) — убирать сортир. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Западло ломиться на вахту, все остальное — не западло» — лагерная поговорка. НЕ КАНАЕТ, НЕ КАТИТ — не подходит, не годится, не получается. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нет, этот зехрь (см.) здесь не канает! 390
Нужно придумать что-то пооригинальнее». НЕ КИПЕШУЙТЕ! — Успокойтесь! Хватит шуметь и скандалить! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ладно, не кипешуйте! Сделаю, как просите…» НЕ КОТИРОВАТЬСЯ — не иметь спроса, не быть в ходу. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Такие купюры у барыг (см.) не котировались». НЕ КРОШИ НА МЕНЯ БАТОН! — Не нужно мне угрожать! Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «не наезжай на меня!» (см.). «Не кроши на меня батон, я не из пугливых!» НЕ КРУТИ ПОНТЫ, НЕ ПОНТУЙСЯ — не строй из себя нечто большее, чем ты есть на самом деле. Выражение и слово употребляются с дореволюционных времен. «Передо мной-то не крути понты, я ведь тебя знаю как облупленного!» НЕ ЛАКШИТЬ — не разбираться в чем-либо. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Если не лакшишь, то и не лезь с советами!» НЕ НАДО ЛОХМАТИТЬ БАБУШКУ! — Не стоит пытаться обмануть, выдумывая всякого рода небылицы. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «Что ты мне гонишь всякую пургу?» (см.). НЕ НАЕЗЖАЙ НА МЕНЯ! — Не нужно мне угрожать!
НЕ П Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не наезжай на меня, все равно будет так, как я сказал!» НЕ ОБЛОМИЛОСЬ — не досталось. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Жаль, только время зря потеряли, ведь так ничего и не обломилось!» НЕ ОТВЕТИВШИЙ ЗА БАЗАР — преступник, обычно принадлежащий к элите преступного мира, прилюдно обвинивший себе равного в каком-либо серьезном проступке, за который предусмотрен спрос, как с гада (см.), но по каким-либо причинам доказать правоту своих обвинений не сумевший. Наказанием такому обвинителю может быть даже смерть. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Расправа блатных (см.) была неминуемой и жестокой. Не ответивший за базар подвергался рихтовке (см.). Затем его опускали (см.), превращая его жизнь в ад». «НЕ ОЧКО МЕНЯ СГУБИЛО, А К ОДИННАДЦАТИ ТУЗ!» — одна из популярных поговорок среди игроков в очко (см.) — если уж не везет в картах, так не везет! Обиднее всего для проигравшегося вытащить при уже набранных одиннадцати очках единственную проигрышную из тридцати двух карт — туз. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. НЕ ПО УМУ В ХАТУ ЗАНЫРНУТЬ. Существует определенный ритуал входа в камеру СИЗО (см.), который предписывает всем заключенным, кроме обиженных (см.) и ментов (см.), переступив ее порог, определенным образом
приветствовать сидельцев (см.) словами. Если таких приветствий не последовало, значит, человек невероятно далек от преступного мира. Употребляется в местах лишения свободы на всей территории страны с середины 1930-х годов. «Видать, ты не по уму в хату занырнул, поэтому к тебе относятся с пренебрежением». НЕ ПОДНИМАТЬСЯ С КАРАНТИНА — не выходить после этапа (см.) из карантинки (см.) на зону (см.), например, в том случае, если зона красная (см.). Обычно после этого отказников, избив, водворяют в ШИЗО (см.), а позже — в ПКТ (см.) и, наконец, в крытую (см.). Как правило, таким образом над ними издеваются вплоть до окончания срока или до смерти. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1960-х годов. «Еще на пересылке (см.) узнав, куда нас собираются отправить, мы решили не подниматься с карантина на зону». НЕ ПОЛОЩИ МНЕ БЕЙЦЫ! — не считай меня дураком, не говори глупости! Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетаниями: «не гони мне пургу, порожняк, тюльку» (см.). НЕ ПРИ ДЕЛАХ 1) Ни при чем. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да что ты к нему прицепился? Он в этой истории вообще не при делах!» 2) Прекратить какую-либо деятельность, отойти от дел. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. 391
НЕ П «Сегодня он не при делах, а жаль, — толковый был директор!» НЕ ПРИШЕЙ К П...ДЕ РУКАВ — ни на что не способный человек. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да ну его! Это же — не пришей к п...де рукав! Как доверить ему такое дело?» НЕ ПРОКАТИТ — не получится это сделать, этот номер не пройдет. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Дурануть его на своей территории не прокатит, нужно подыскать более подходящее место». «НЕ РВИ ЦВЕТЫ, ОНИ ЗАВЯНУТ, НЕ ВЕРЬ БЛ...ДЯМ, ОНИ ОБМАНУТ!» — одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. В ходу со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. НЕ СВЕТИ — не показывай. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да не свети ты здесь это тёмное (см.)! Вдруг хозяин нарисуется (см.)!» НЕ СВЕТИТ — не удастся, не намечается. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Соскочить с делюги (см.) тебе не светит! Уж поверь, я знаю, о чем говорю». «Из-за этого нарушения мне теперь УДО (см.) не светит». НЕ ФУРЫЧИТ — не работает, не функционирует. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Опять машина не фурычит!» НЕ ХВАТАЕТ ТУЗА ХОРОШЕГО С МАРЬЯЖЕМ — не хватает удачи и везения, как в картах, так и в житейских ситуациях. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лише392
ния свободы, на всей территории бывшего СССР. НЕБО — потолок в камере. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Целыми днями он лежал на нарах (см.) и смотрел в небо». НЕВЕСТКА — простыня. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном на малолетке (см.) и общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «На тюрьме у каждого было по одной невестке — больше не положено». НЕВОД — решетка тюремной камеры. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Невод в нашей хате, видать, еще при Екатерине ставили, поэтому он и почернел от времени». НЕЖДАНЧИКОМ — случайно, неожиданно. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я нежданчиком на них нарвался, и уйти незамеченным не мог». НЕЖЕНКА — преступления, совершенные с особой жестокостью, и преступники, их совершившие. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У нас в хате (см.) сидел один неженка. Четверых хлопнул и хоть бы хны: целыми днями в домино шпилил (см.)!» НЕПРУХА — неудача, невезение. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ты заметил, какая-то непруха покатила нам с того времени, как мы с ним познакомились».
НЕЧ НЕМИНУЕМЫЙ ЗАПАЛ — преступление, которое даже по мнению тех, кто его затевает, не имеет никаких шансов на успех. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Зная, что его ожидает неминуемый запал, он тем не менее был вынужден пойти на это дело». НЕПРИКАСАЕМЫЕ — на малолетке (см.) и общаке (см.) первоходы-одиночки (см.), окруженные стеной всеобщего презрения. Как правило, это обиженные, предавшие своих подельников (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В зоне он сразу же был определен в разряд неприкасаемых и пребывал в этом качестве вплоть до самого конца срока». НЕПРОТКНУТЫЕ — заключенные, которые живут по законам опущенных (см.), хотя и не подвергались сексуальному насилию. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. НЕПРОХАНЖЕ — ничего не получится, номер не пройдет. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Чувствую, здесь у тебя будет непроханже». НЕПРУХА — невезение. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Последнее время такая непруха катит!» НЕПУТЬ, НЕПУТЁВЫЙ — непорядочный, нечестный заключенный, способный на любые подлости и интриги. Слова употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны.
«Я бы тебе не советовал связываться с этим непутем, а там поступай как знаешь». НЕРЕЗАНЫЕ ГОЛОВКИ — головки мака, из которых добывается опий-сырец. Нерезаные головки ценятся выше, чем резаные, из-за более высокого качества кукнара (см.), в который превращается мак после просушки. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Кукнар оказался превосходным, потому что головки были нерезаными». НЕРЕСТ — курортный сезон на морском побережье. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В этом году из-за суровой зимы нерест открылся с опозданием». НЕРЕСТА НЕТ, А КУТЫМЫ ПОШЛИ — курортный сезон еще не наступил, а милиция уже задерживает преступников. Как правило, речь идет о карманниках (см.), марвихерах (см.) и хипесницах (см.). Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. НЕЧЕГО ЛОВИТЬ — осознание очевидного превосходства одного человека перед другим по тем или иным критериям. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да тебе нечего ловить: он тебя сожрет, как булку с маслом!» НЕЧЕМ КРЫТЬ — ПОЛЕЗАЙ В ТОРБУ! — Если не умеешь хорошо играть, придется постоянно расплачиваться. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 393
НИ С НИ С Х... — ни с того ни с сего; ни за что. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Они хапнули меня ни с х..., когда я кайфовал с марой (см.) в кабаке, и загасили за наркоту, которой у нас и в помине не было». НИ УКРАСТЬ, НИ ПОКАРАУЛИТЬ — человек, который ни на что не способен. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «не пришей к п...де рукав» (см.). «Вот фурманюга (см.)! Ни украсть, ни покараулить!» НИЗА´ — карманы брюк — косяк (см.), жопник (см.), пистон (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Цапку (см.) он не поднимал, а значит, шмель (см.) был в низах´ ». НИФИЛЯ — многократно использованный, спитой чай. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да там уже нечего вываривать — одни нифиля!» НИШТЯК! — хорошо, отлично. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. НИШТЯКИ — качественные, высококалорийные, часто импортные продукты питания, посылаемые состоятельным осужденным. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В дачках (см.) ему приходили одни ништяки». НИШТЯКОВЫЙ ПРИКИД — прекрасный внешний вид человека, высококачественная, элегантная одежда. 394
Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Что уж там говорить, прикид у него был ништяковый!» НКВД — Народный комиссариат внутренних дел, просуществовавший с 1922 по 1946 год. НОВЫЙ СТАРЫЙ СЧЕТ — денежный счет, ведущийся во время азартной игры и исчисляемый в рублях по курсу, существовавшему в стране после денежной реформы 1961 года. Словосочетание употреблялось лагерными игровыми с начала 1930-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Каким счетом шпилили (см.)? — Новым старым». НОВЫЙ СЧЕТ — денежный счет, ведущийся во время азартной игры и исчисляемый в рублях по курсу, существующему в стране со времени денежной реформы 1992 года. Словосочетание употребляется лагерными игровыми с начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Каким счетом шпилим (см.)? — Новым». НОГАМ ДЕЛАТЬ ПРОМАЦОВКУ — готовиться к побегу. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как раз тогда он и начал делать ногам промацовку». НОГИ ЗАМОЧИТЬ — обнаружить себя, выдать чем-то свое местопребывание. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «И надо же было такому случиться, что именно в тот момент он умудрился ноги замочить!» НОЗИТЬ — положить что-то куда-либо. Не следует путать со словом «занозить» (см.).
НЫР Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Надо было нозить подальше, тогда бы и не скрысятничали (см.)!» НОЗИТЬ В ЛОПАТУ — положить что-либо в кошелек. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х годов. «Я видел, как он нозил в лопату лавэ (см.), но купить (см.) ее так и не смог». НОРА — прибежище, жилье преступника. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Его нора находилась в Марьиной Роще, у одной старой хипесницы (см.)». НОРМАЛЬНЫЙ ХОД — все идет, как и надо, все в порядке, все так и должно быть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да нормальный ход, братишка, не переживай!» НОЧНИК — подпольное увеселительное заведение. Как правило, ресторан, казино и публичный дом под одной крышей. Употреблялось с середины 1960-х вплоть до конца 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этого партийного деятеля сгубила жадность, а главное — частое посещение ночников, где и стены имели уши». НУЛЁВКА — камера-холодильник. В любой тюрьме или зоне (см.) администрация держит холодные, неотапливаемые камеры, используемые для наказания осужденных, которых помещают туда на ночь в одном нижнем белье. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны.
«Нулёвка в тюрьме находилось в подвальном помещении». НУТРЯК — внутренний карман верхней одежды. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Промацай (см.) нутряки, а я позабочусь о низах (см.). Куда-то же он занозил (см.) этот чертов гомонец (см.), не выкинул же!» НЫКАТЬ — прятать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хорош ныкать все подряд, как куркуль (см.)!» НЫРНУТЬ — забраться куда-нибудь. Слово повсеместно употреблялось карманниками (см.) и домушниками (см.) с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «лукнуться» (см.). «Неплохо бы для начала нырнуть в этот склад да посмотреть, где что лежит!» НЫРНУТЬ В ОБЩАК — с ведома положенца (см.) или вора в законе (см.) взять что-либо из общака (см.), например насущное (см.), лавэ (см.) или наркотики. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ныряние в общак без веских на то причин чревато самыми серьезными последствиями». НЫРНУТЬ НА КИЧУ — забраться в изолятор, чтобы доставить туда грев. Не следует путать с выражением «заехать на кичу» (см.). Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Нырнуть на кичу в этой зоне было делом не из легких, потому что по пути приходилось пересекать тропу наряда». 395
НЫР НЫРНУТЬ НА ДНО МОРСКОЕ ДА ПОРЫСКАТЬ СЧАСТЬЕ ВОРОВСКОЕ — пойти на рискованное дело, надеясь только на воровской фарт. Поговорка в ходу с дореволюционных времен. НЫРЯТЬ — лезть куда-то, совершая кражу, например в карман или в квартиру. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «До тех пор пока не поменялся сторож, нырять на склад можно было хоть каждый день». НЫРЯТЬ В ПИЛОТКУ — делать куннилингус. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. НЫРЯТЬ НА ЛУНУ — один из способов прикурить, имеющихся в распоряжении у арестантов. В том случае, когда до лампочки в камере можно добраться, на нее укладывают кусок ваты, предварительно обернув ее в темный материал. Придумали этот способ малолетки (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Вот попкарь (см.), сука! Отмел (см.) спички, теперь придется нырять на луну!» НЫЧКА — тайник, в котором хранятся ценные или запрещенные законом вещи. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не слабую же он соорудил нычку! Мусора´ (см.) ни в жизнь не догадаются, главное — чтобы никто не вломил (см.)!» НЮХАТЬ ВОЗДУХ — разведывать обстановку, проверять, разузнавать. 396
Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он сначала нюхал воздух, как ищейка, и только потом отправлялся на дело». НЮХНУТЬ ДОРОЖКУ ПО НИШТЯКУ — от души нанюхаться кокаина. Выражение употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Оставалось нюхнуть дорожку по ништяку и разбежаться (см.)».
О ОБАПОЛ — разномерные отходы, боковины, остающиеся после обработки бревен на пилораме. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном в северной части бывшего СССР, на лесных командировках (см.), где идет выкатка леса из реки, или на бирже (см.) при обработке древесины. «Как врежу обаполом по хребту, сразу научишься баланы (см.) закатывать на бревнотаску!» ОБВЕНЧАТЬ — назначить срок заключения. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Нас обвенчал с тобой Верховный суд…» — строка из известной песни. ОБВИНИЛОВКА — обвинительное заключение, которое вручается подследственному перед началом судебного слушания. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «объ…он» (см.), в основном
ОБК в местах лишения свободы. «Он еще даже не успел с обвиниловкой ознакомиться, а его уже на суд дернули». ОБГЛОТАННЫЙ — человек, находящийся в почти невменяемом состоянии из-за передозировки колес (см.). Слово употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Обглотанным он попал в ИВС (см.), а после того, как проспался, — в лапы к следователю». ОБДОЛБАННЫЙ — человек, находящийся в почти невменяемом состоянии из-за передозировки анаши (см.) или гашиша (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «По территории зоны ходили совершенно обдолбанные зэки». ОБЕЗЬЯНКА — зеркало, но чаще его осколок. Служит для просмотра коридора, в котором расположены камеры в СИЗО (см.) или под крышей (см.). Почти в любой камере над дверью имеется небольшое отверстие с лампочкой, освещающей помещение. В него-то заключенные и просовывают обезьянку, чтобы следить за тем, что происходит в коридоре. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Попроси у соседней хаты (см.), чтобы обезьянку подогнали (см.)». ОБЕЗЬЯННИК — камера в отделении милиции, предназначенная для временного содержания задержанных. Не следует путать с ИВС (см.). «Как только нас доставили в ментовку (см.), тут же закрыли в обезьянник, а следова-
теля мы увидели лишь на следующее утро». ОБЗОВИСЬ! 1) Назови свою кликуху (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Обзовись, а мы пробьем по хатам (см.). Если шпана тебя не знает, пеняй на себя!» 2) Поклянись! Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Обзовись, Васек! — Да век свободы не видать!» ОБИДЕТЬ — совершить насильственный акт мужеложства. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Будалом решил обидеть огольца (см.), но за того вступилось чуть ли не полкамеры. Оказалось, что старшим братом парнишки был местный авторитет (см.)». ОБИЖЕНКА — камера СИЗО (см.), ИВС (см.), ПКТ (см.) или ШИЗО (см.), где отдельно от других содержатся обиженные (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из девяти камер, которые находились на коридоре, две были обиженки ´ (см.)». и одна — мусорская ОБИЖЕННЫЙ, ОБИЖЕННИК — осужденный, которого опустили по беспределу (см.) или за грубые нарушения тюремных устоев. Употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОБКАТАТЬ — обыграть в одну из азартных игр. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего 397
ОБК СССР. «Только после двух суток битвы я сумел обкатать Валета». ОБКАТАТЬ ФРАЕРА — уговорить человека сделать что-то к выгоде уговорившего. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты думаешь, легко было обкатать этого фраера на лавэ (см.)? Как бы не так…» ОБКУРИТЬСЯ — находиться в почти невменяемом состоянии из-за передозировки анаши (см.) или гашиша (см.). Слово употребляется преимущественно в центральных регионах России, тогда как в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии чаще говорят «обшабиться» (см.). «Он обкурился до такой степени, что перестал узнавать родного брата». ОБЛАЖАТЬСЯ — опозориться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я и представить себе не мог, что мы так по-козьи облажаемся!» ОБЛАЯТЬ — обругать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он меня облаял, как последнего пса, а мне что же, молчать в ответ?» ОБЛЕВАТЬ — испачкать рвотой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этот придурок напился и облевал все вокруг». ОБЛОМ — разочарование. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ну надо же, такой облом!» ОБЛОМАТЬ РОГА — избив, поставить человека на место, сбить с него спесь. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ничего, пусть только сунется! Рога ему мы быстро обломаем!» 398
ОБЛОМАТЬСЯ — потерпеть неудачу. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да, обломался ты, Нырок! Ну, ничего, в следующий раз повезет!» ОБЛОМИТЬСЯ — заполучить что-то. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чувствую, с этой делюги (см.) нам обломится немалый куш (см.)!» ОБНЕСТИ ХАТУ — обокрасть квартиру. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он всегда обносил хаты в одиночку». ОБОДРАТЬ ДО ПОНОСА — обыграть подчистую в одну из азартных игр. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Он ободрал бедолагу до поноса!» ОБОДРАТЬ КАК ЛИПКУ — подчистую обокрасть или мошенническим путем завладеть всем имуществом человека. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Сосед не находил себе места: еще бы, не успел заселиться в новую квартиру, а его уже ободрали как липку!» ОБОЗВАТЬСЯ 1) Назвать свою кликуху (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тебя лишь попросили обозваться. Потом будем думать, каким языком с тобой разговаривать». 2) Поклясться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Можешь обозваться? — Без базара (см.)!» ОБОЗНАЧИТЬ КРЕСТ — применить воровские санкции по отношению к какой-либо камере, тюрьме, пересылке (см.) или зоне (см.).
ОБР Крайняя мера, к которой прибегают воры в законе (см.) в борьбе со злостными нарушениями воровского уклада. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Исчерпав все аргументы, воры поставили крест на их хате (см.)». ОБОЗНАЧИТЬ СЕБЯ — дать окружающим представление о своем статусе. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Появившись на зоне, Чалый сразу же обозначил себя». ОБОРЗЕТЬ — обнаглеть. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В последнее время он оборзел до такой степени, что нам ничего не оставалось, как настучать ему по жбану (см.)». ОБОРМОТ — нищий, попрошайка, представитель низшей категории общества. Их место обитания — вокзалы, порты, рынки и другие места скопления людей. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1990-х годов, когда было заменено аббревиатурой «бомж» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Был обормотом, жил как шакал и умер как собака». ОБОРОТКА — ответный удар, ответ насилием на насилие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Оборотка — это единственное, что у него оставалось, чтобы отомстить за брата». ОБОССАННЫЙ — опустившийся человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Трудно было поверить
в то, что этот обоссанный типяра когда-то руководил огромным институтом!» ОБОСРАННЫЙ — человек, когда-то допустивший в своей жизни какой-то проступок, возможно и неумышленный, который лег пятном на всю его дальнейшую тюремно-лагерную жизнь. Например, речь может идти о фуфле (см.) или неправильном поведении во время следствия еще по малолетке (см.). Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он числился в обосранных, поэтому никто из босоты (см.) с ним даже не здоровался». ОБОСРАТЬСЯ — испугаться. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словом «обхезаться» (см.). «Еще бы не обосраться, увидев направленные на тебя стволы!» ОБОСРАТЬСЯ И НЕ ЖИТЬ — отчаявшись, опустить руки. ОБРАБОТАТЬ БУХАРЯ, БУХАРИКА — обокрасть пьяного. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Для этой шайки беспризорников обработать бухарика было делом одной минуты». ОБРАТКУ ВКЛЮЧИТЬ — изменить свое решение на противоположное. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ты вчера сам напросился, никто не заставлял. Теперь уже обратку включать поздно!» ОБРЫВ — побег из ИУ (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В обрыв он ушел ночью, а уже к утру был пойман». ОБРЫВАТЬСЯ — уходить от погони после совершенного побега из ИУ (см.). 399
ОБС Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему приходилось обрываться почти сутки, прежде чем он сбил с хвоста (см.) погоню». ОБСАДИТЬСЯ — накурившись анаши (см.) или гашиша (см.), прийти в состояние, близкое к помешательству. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в центральной части России, тогда как в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии чаще говорят «обшабиться» (см.). «Он обсадился до такой степени, что разговаривать с ним было уже бесполезно». ОБТРУХАТЬ — испачкать спермой. Слово употребляется с дореволюционных времен. ОБУВАТЬ — обыгрывать в азартные игры. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Своих партнеров он обувал мастерски, сначала давая им возможность выиграть, а потом малопомалу вытягивал из азартных первоходов (см.) все деньги и ценности». ОБУТЬ — изнасиловать в местах лишения свободы, например за крысятничесто (см.), сучий поступок (см.) и запоротые косяки (см.). В основном такое происходит на малолетке (см.). Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Обули его еще по малолетке за крысятничество». ОБУТЬ ЛОХА — обмануть наивного, простодушного, доверчивого человека. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 400
«Давай обуем этого лоха, он ведь сам в пасть лезет!» ОБУТЬ ФРАЕРА — обмануть человека. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ему ничего не стоило обуть почти любого фраера, ибо мошенником он был высокого класса». ОБХЕЗАТЬСЯ 1) Обкакаться. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он даже до барака не успел, — прямо по дороге и обхезался». 2) Струсить. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он до того обхезался, что даже заикаться начал!» ОБХСС — отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности, образованный приказом НКВД (см.) в марте 1937 года. Аббревиатура употреблялась на всей территории страны вплоть до 1994 года, когда она была заменена аббревиатурой «ОБЭП». «ОБХСС брал его прямо на рабочем месте, в кабинете директора завода». ОБЧИФИРИТЬСЯ — выпить большое количество чифиря (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОБШАБИТЬСЯ — накурившись анаши (см.) или гашиша (см.), прийти в состояние, близкое к помешательству. Употребляется с середины 1940-х годов, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии.
ОБЩ В центральных регионах России обычно говорят «обкуриться» (см.) или «обсадиться» (см.). «До какой же степени надо было обшабиться, чтобы не узнать родного брата?» ОБШОРКАТЬСЯ — осмотреться, адаптироваться к окружающей обстановке. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне (см.) он успел обшоркаться за неделю». ОБЩАК, ОБЩЕЕ 1) Своего рода касса взаимопомощи, существующая внутри того или иного криминального сообщества. Это понятие бытует в преступном мире страны со времен первых беспризорников, живших общинами и сваливавших все награбленное и наворованное в одну кучу, и как нельзя лучше отражает один из главных неписаных воровских законов. Его неукоснительно придерживается основная часть преступного мира. Общак — дело добровольное. Если человек считает нужным, то выделяет на него средства, если же нет, никто не имеет права его к этому принудить. В местах лишения свободы не принимают лишь взносы от ментов (см.) и обиженных (см.). При необходимости помощь от общака оказывается как самим преступникам, независимо от того, где они в данный момент пребывают: в местах лишения свободы или на воле, так и людям, в той или иной мере соприкасающимся с преступным миром. При этом следует иметь в виду, что люди, не участвующие в формировании общака, не могут рассчитывать и на его помощь. Эта кажущаяся на первый взгляд жесткой мера обусловлена тем, что нет такого человека, впервые попавшего за
решетку, которому бы сразу же не объяснили, что такое общак и каково его значение. Более того, новичок, при необходимости, на первых порах сам пользуется помощью общака. Исключение делается лишь для людей, содержащихся на кресте (см.) и под крышей (см.). Кича — понятие для арестантов святое. Это относится и к всякого рода обиженным. Получив на кресту или под крышей грев (см.) из общака, арестанты непременно поделятся с ними, из чувства арестантской солидарности и сострадания. Впрочем, часть выигрыша с азартных игр переводится в общак в обязательном порядке, при этом в каждой зоне (см.) или тюрьме существуют свои ставки. Хотя сам по себе общак — это воровской ход (см.), тем не менее он подразделяется на два вида: воровской и простой. У держателя общака, коим может быть либо вор в законе (см.), либо положенец (см.), всегда должны быть две кассы (см.) и два списка (см.). Воровской общак собирается как в местах лишения свободы, так и на воле и расходуется исключительно на нужды воров в законе. Если общак находится у положенца, то при первой же возможности он старается передать его ворам в законе. При необходимости воровским общаком могут воспользоваться исключительно урки. В этой связи стоит подчеркнуть, что большинство бывших воров в законе были лишены этого звания из-за того, что польстились на общаковые средства. Таких людей либо лишают жизни при первой же возможности, либо, если их заслуги перед преступным миром вообще и воровским сообществом в частности очень весомы, оставляют «неворами» (см.). Воровской общак страны — это огромные денежные средства, которые всегда 401
ОБЩ доверяют самому уважаемому из воров в законе на общегосударственном сходняке (см.). Простой общак существует параллельно воровскому. В местах лишения свободы он собирается в камерах. В некоторых из них, также отдельно, собираются общаки на крест и под крышу. На свободе общак может городским, районным и даже областным. Все зависит от наличия в регионе людей, придерживающихся воровских традиций. На воровской общак уделяют, как правило, либо деньги, либо наркотики. Что касается общака обычного, то здесь нет никаких ограничений. Как только бродяга (см.) переступает порог камеры, он в первую очередь интересуется наличием в ИУ (см.) воров в законе и общака. Воров в законе в этот момент может и не оказаться, но воровской ход (см.) будет считаться таковым, если в камере ведется список, а значит, существует и общак, в котором имеются хотя бы несколько рублей или пара дешевых носков. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Если нет общака, то нет и воровского хода, поскольку одно от другого неотделимо». «С той делюги (см.) они отстегнули (см.) на общее немалую копейку (см.)». 2) Колония общего режима содержания. После указа от 1961 года ИК (см.) были разделены на пять типов режима: общий, усиленный, строгий, особый и тюремный. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Бродяги (см.) готовы были даже крутиться (см.), лишь бы их отправили с общака на строгий или особый, — до 402
такой степени тяжело было находиться рядом с первоходами (см.), играющими в тюрьму». 3) Осужденный, впервые приговоренный к лишению свободы и отбывающий срок наказания в колонии общего режима содержания. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На сборке (см.) сидели три общака и двенадцать малолеток. Остальных заключенных раскидали по другим камерам СИЗО (см.)». 4) Коллективная игра в карты или домино под интерес (см.). Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Они уже третьи сутки шпилили (см.) в общак (см.), но по-прежнему катались на качелях (см.)». 5) Краткосрочное свидание заключенного с родственниками длительностью до трех часов, предоставляемое в ИК (см.), СИЗО (см.) или на пересылке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На общак ко мне приехала жена с детьми». ОБЩАК ВСЕГДА В КУРАЖАХ — доля с игры, которая поступает на общак (см.), всегда больше выигрыша любого из игроков. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОБЩАК НА КРЕСТ — деньги, чай и табачные изделия, собираемые для отправки на тюремную больничку. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах
ОБЩ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще за несколько дней до этапа (см.) воры (см.) доверили общак на крест Ерёме — молодому питерскому босяку (см.)». ОБЩАК ПОД КРЫШУ — деньги, чай и табачные изделия, собираемые для отправки в ШИЗО (см.), карцер или БУР (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Общак под крышу собирается всей зоной (см.)». ОБЩАК С КОРПУСОВ — деньги, чай и табачные изделия, собираемые на тюремных корпусах. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Общак с корпусов собирался на аппендиците (см.)». ОБЩАК СЕМЕЙНЫЙ — деньги, чай и табачные изделия, собираемые группой лиц. Осужденные собираются вместе из-за удобства коллективного ведения хозяйства и из личных симпатий. Возглавляет такую группу семейник (см.). Если член семьи залезет в карточные долги, посемейники (см.) расплатятся за него деньгами из семейного общака. Таков неписаный закон зоны. Употребляется в местах лишения свободы на всей территории страны с начала 1930-х годов. «Эта падла (см.) не брезговала прихватывать кое-что даже из семейного общака, сплавляя чай, курево и барахлишко на сторону». ОБЩАКОВОЕ ЛАВЬЁ НА ЭТАП — часть общаковых денег (см.), предназначенная на случай экстренной отправки воров в законе (см.) или других авторитетных людей на этап (см.).
Выражение употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Сёма в те времена отвечал за общаковое лавьё на этап, тогда как весь общак находился у положенца (см.) зоны (см.)». ОБЩАКОВЫЕ ДЕНЬГИ — воровская касса взаимопомощи. Словосочетание употребляется еще с дореволюционных времен. ОБЩАКОВЫЕ ХАТЫ — многоместные камеры, в основном расположенные в СИЗО (см.), рассчитанные на двадцать и более человек. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Сначала он сидел в общаковой хате, но уже через месяц его перекинули в одиночку». ОБЩАКОВЫЙ ГРЕВ — деньги, а также продукты питания и предметы первой необходимости, которые собираются и отправляются в расчете на общую массу заключенных. Общаковый грев достается всем, кто чалится под замком (см.), включая обиженных (см.) и мусоров (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Менты (см.) обнаружили общаковый грев случайно, но обнаружить — еще не значит отнять!» ОБЩАКОВЫЙ СПИСОК — отчет о тратах и поступлениях в общак (см.), который хранится либо у вора в законе (см.), либо у положенца (см.). За утерю общакового списка с вора снимают воровскую корону, а с положенца — голову. В любом месте, где есть воровской ход (см.), должен быть и общаковый список. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории 403
ОБЪ бывшего СССР. «Общаковый список вправе уничтожить, предварительно проверив его, только вор в законе». ОБЪ...ОН — обвинительное заключение, которое предъявляется подследственному за неделю или две до начала судебного слушания по делу. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Что-то быстро ты объ...бон получил! Видать, менты (см.) торопятся тебя окрестить (см.)». ОБЪЕКТИВ — лицо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты только на этот объектив посмотри! Его же за месяц не объедешь!» ОБЪЯВИТЬ ГАДОМ — поставить преступный мир в известность о том, что данный человек совершил недопустимый проступок, наказанием за который может быть только смерть, — например, убил вора в законе. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще год назад его объявили гадом, но получить (см.) с него так и не смогли». ОБЪЯВИТЬ СЕБЕ АМНИСТИЮ — уйти в побег. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По весне он и решил объявить себе амнистию, но идея не имела успеха: он был пойман и водворен в БУР (см.)». ОБЪЯВКА 1) Разного рода игровые нюансы, о которых партнеры договариваются перед началом игры под интерес (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Объявка была сделана, и они начали шпилить (см.)». 404
2) Обязательное оповещение стремящимся (см.) воров в законе (см.) о своем стремлении войти в воровскую семью. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он сделал объявку еще два года назад, но за все это время сходняк (см.) собрать так и не удалось». ОБЯЗАЛОВКА — обязательное условие чего-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Я не понял, это что, обязаловка? — Да нет, тебя никто не неволит». ОВОЩ ПО ЖИЗНИ — инвалид, который не в состоянии передвигаться самостоятельно. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. ОВЦА — слабохарактерный, безвольный человек, которого постоянно обижают как физически, так и морально, поскольку он не может постоять за себя. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Ты на эту овцу посмотри! И зачем его только мать родила?» ОГОЛЕЦ — вор-подросток. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я смотрю, тебе этот оголец приглянулся?» ОГОНЬКИ — бриллианты. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «брюлики» (см.). «Ты только глянь, какие огоньки вправлены в ее ожерелье!» ОГПУ 1) Объединенное государственное политическое управление при Совете народных комиссаров СССР, просуществовавшее с 1923 по 1934 год.
ОКА 2) Аббревиатура и палиндром: «О Господи, помоги убежать!» и «Убежишь — поймают, голову отрубят!». ОДЕРЖАТЬСЯ — проиграть в одну из камерных игр. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего — на малолетке (см.) и общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. ОДИН НА ЛЬДИНЕ — мужики (см.) вне зависимости от режима их содержания, не входящие ни в одну из воровских группировок и ведущие себя замкнуто и независимо. Не уважаемая лагерным сообществом масть. Иногда их называют меринами (см.). В условиях изоляции от общества самое опасное для арестанта — это оказаться в положении «одного на льдине», ибо при этом он рискует слишком многим. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Весь срок он прошел по масти (см.) — был один на льдине». ОДИН НА ОДИН, КОДЛА НА КОДЛУ, УЛИЦА НА УЛИЦУ — драка двух соперников или двух противоборствующих групп людей. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Как захочешь, так и будем драться: один на один, кодла на кодлу, улица на улицу… Все равно битыми будете!» ОДИН Х... — одно и то же. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Что в лоб, что по лбу — один х...». ОДНА В ОДНУ — шулерский прием тасовки карт, чаще всего применяемый при игре третями (см.), где, по сути, успех зависит именно от тасовки.
Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «По-настоящему тасовать одна в одну ему пришлось учиться несколько лет». ОДНОЙ ПИШЕТ, ДРУГОЙ ЗАЧЕРКИВАЕТ — эффектная женская походка. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ты только на ее походняк (см.) посмотри! Одной пишет, другой зачеркивает!» ОДНОЙ МАСТИ — одного круга общения, например, мужики по жизни (см.) или бродяги (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Запомни, Корявый: я с вами одной масти — воровской (см.)!» ОДЫБАТЬ — ожить, прийти в себя, например, после побоев или перехумарки (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не успел я одыбать в КПЗ (см.), как в тюрьме меня вновь подмолодили п...дюлиной (см.)». ОКАЗАТЬСЯ В ПРОЛЕТЕ — проиграть в какую-либо из азартных игр. Не следует путать с выражением «в замазке» (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «На этот раз Сиплый оказался в пролете». ОКАЗАТЬСЯ НА МЕЛИ — остаться без наличных средств в результате опрометчивого поступка или стечения неблагоприятных обстоятельств. Например, проиграться или потратить деньги на лечение близкого человека. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Несмотря на то что он оказался на мели, гордость не позволяла ему обратиться за помощью к братве (см.)». 405
ОКА ОКАЗАТЬСЯ ПОД ШКОНКОЙ — по каким-либо причинам попасть в местах лишения свободы в разряд опущенных (см.). Употребляется в местах лишения свободы на всей территории страны с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Для того чтобы не оказаться в этой прессхате (см.) под шконкой, просто быть сильным и дерзким было маловато». ОКЛЕМАТЬСЯ — прийти в себя, опомниться, разобраться, что к чему. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он оклематься в камере после мусорски´х замесов (см.), как его вновь дернули на допрос». ОКОПАТЬСЯ — надежно спрятаться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и окопался же ты! Если уж я не нашел, мусорам (см.) ни в жизнь не сыскать!» ОКОЧУРИТЬСЯ — умереть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он окочурился на пересылке (см.), где его и схоронили на местном погосте». ОКРАС — принадлежность к определенной масти (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Судить о его окрасе было сложно еще и потому, что он постоянно молчал, косил под дурака (см.) и не обращал ни на кого никакого внимания». ОКРАСКУ ПОМЕНЯТЬ, СМЕНИТЬ ОКРАС — поменять масть (см.). Например, жить воровской жизнью, но по каким-то причинам завязать, вдобавок ко всему став осведомителем правоохранительных органов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего 406
СССР. «Уж от Рыжего-то братва никак не ожидала, что он сменит окрас!» ОКРЕСТИТЬ 1) На сходняке (см.) вынести решение о том, что претендент на воровскую корону достоин этого звания. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Батюню окрестили на Весляне, в сангороде (см.)». 2) Приговорить к определенному сроку наказания. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Нас окрестил с тобой Верховный суд…» — строка из известной песни. ОКРУГЛЕННАЯ — женщина, занимающаяся сексом в любой форме. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ОКРУГЛЕННЫЙ — лагерный гребень (см.), занимающийся сексом в любой форме. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОКРЫШЁВАНО — поддержано либо коррумпированными силовыми структурами (МВД, ФСБ), либо криминалом. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «В Москве, где все давно уже было окрышёвано, такие дела не могли проворачиваться без поддержки серьезных людей». ОКРЫШЁВАННЫЙ БОБЕР — удачливый бизнесмен, банкир или директор прибыльного предприятия, поддержанный коррумпированными силовыми структурами (МВД, ФСБ) либо криминалом. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории
ООР бывшего СССР. «Когда они пришли к этому бобру, тот уже был окрышёван, и не кем-нибудь, а ФСБ!» ОКУНУТЬ В БУР — водворить в ПКТ (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После двух заходов по пятнашке (см.) его окунули в БУР (см.)». ОКУНУТЬ В ТРЮМ — водворить в ШИЗО (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот козлы! Ни за что в трюм окунули!» ОКУНУТЬ ПОД КРЫШУ — водворить в ШИЗО (см.), карцер или ПКТ (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— А где Трофим? — Мусора´ (см.) окунули под крышу». ОКУНУТЬСЯ — умышленно совершить правонарушение с тем, чтобы оказаться водворенным в ШИЗО (см.). Причин для таких действий может быть много, одна из них — передать серьезную маляву, пришедшую от воров (см.), собрату, который в этот момент находится под крышей (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Он понял, что иного выхода, кроме как окунуться самому, у него не было». ОН ВОРУЕТ? — Он вор в законе? Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «— Его раскороновали (см.)? — Да нет, он ворует по-прежнему».
ООР ЗАКРЫТЫЙ — колония особого режима, предназначенная для отбывания наказания осужденными, к которым особый режим вместе с довеском к основному сроку был применен непосредственно в местах лишения свободы после совершенного ими нового преступления. Кроме того, там могут оказаться и осужденные на свободе за совершение особо тяжких преступлений. Оба вида осужденных круглые сутки содержатся в бараках под замком. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был тихим и замкнутым человеком, проведшим на закрытом ООРе дикашку (см.)». ООР, ООРОВЕЦ, ОСОБИСТ — осужденный, к которому была применена статья 24 УК РСФСР от 1961 года, признававшая его особо опасным рецидивистом. Аббревиатуры и слово употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Со временем он стал заправским уркой (см.), получившим от суда почетное звание особиста». ООР, ОСОБНЯК, ОСОБЫЙ — колония особого режима, в которой содержатся особо опасные рецидивисты. Аббревиатура и слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если пацаны (см.) с общего режима просятся на строгий, то босота (см.) — со строгого на ООР». ООР ОТКРЫТЫЙ — колония особого режима, в которой содержатся осужденные, приговоренные к особому режиму содержания со свободы. Они имеют право выхода на работу, по окончании которой их закрывают в бараках до утра. 407
ОПА Осужденные, не имеющие взысканий, после отбытия одной трети срока наказания переводятся на строгий режим. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть ему и вменили полосатый (см.) режим, попал он на открытый ООР, откуда открывался путь на строгач (см.)». ОПАРАФИНИТЬ, НАЛИТЬ ПАРАФИН — беспочвенно обвинить, оклеветать человека, пытаясь понизить его статус в преступной иерархии. Слово и словосочетание употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он уже хотел было поднять свой вопрос (см.), но заехавший недавно на централ босяк (см.) опарафинил его». ОПАРАФИНИТЬСЯ — опоганиться, оскверниться. Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «В зоне (см.), где я чалился (см.), администрация придумала такое нововведение: авторитетные сидельцы (см.) должны были обедать за одним столом с петухами (см.), после чего должны были опарафиниться». ОПГ — организованная преступная группировка. Аббревиатура употребляется с середины 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «В эту ОПГ входило больше сотни громил». ОПЕР 1) Оперативный работник уголовного розыска. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР. «Опера´ сбились с ног, разыскивая нас». 2) Оперативный сотрудник ИУ (см.). В разных ИК (см.) работников такого рода заключенные называют по-разному. 408
Где-то говорят «опер», а где-то «кум» (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Опером в зоне был старлей, переведенный с полосатого (см.)». ОПЕРСОС — сука (см.) из числа молодых лагерных педерастов. Расчет кума (см.) в этом случае прост. Как правило, молодые и смазливые гребни становятся «женами» авторитетов. И, несмотря на то что их и близко не подпускают к чему-либо мало-мальски серьезному, тем не менее неглупый оперсос может собрать массу полезной информации для администрации. Разоблаченного оперсоса ожидает страшная участь. Сначала его по очереди насилуют все, кому не лень, а затем уже петухи вбивают ему в задний проход деревянный кол. Мало кто выживает после такой экзекуции. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот оперсос должен был разделить участь своих собратьев, но кум спас его от расправы, сначала загасив (см.) под крышу (см.), а чуть позже отправив на этап (см.)». ОПЕРУ ПИСАТЬ — составлять доносы куму (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОПЕТУШИТЬ, ОПЕДЕРАСТИТЬ, ОПРИХОДОВАТЬ — совершить насильственный гомосексуальный акт. Обычно такое случается на малолетке (см.) и на общаке (см.). Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения
ОПУ свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его опетушили еще на малолетке, так что на взросляк (см.) он поднялся уже гребнем (см.)». ОПОМОЙНИЧАТЬ — заставить осужденного заниматься грязной работой на территории колонии. Как правило, такое случается на малолетке (см.) и на общаке (см.). Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успел он выйти из карантина (см.), как бугор (см.) тут же опомойничал его, заставив вычистить туалет». ОПУСТИТЬ — перевести в касту опущенных (см.). Как правило, такое происходит со злостными фуфлыжниками (см.), суками (см.), вломившими (см.) подельников (см.) и крысятниками (см.) На малолетке (см.) и на общаке (см.) нередки случаи, когда заключенному приписывают какие-то нарушения норм только лишь из-за его трусости и безволия. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОПУСТИТЬ КЛИЕНТА — обмануть доверчивого человека. Словосочетание употребляется мошенниками на всей территории бывшего СССР с середины 1970-х годов. «Они опускали клиентов по полной программе, причем так искусно, что те сами выкладывали им последние рубли из заначки». ОПУСТИТЬСЯ НИЖЕ ПЛИНТУСА — пребывать в роли униженного и опозоренного человека, но при этом не предпринимать никаких действий к тому, чтобы исправить ситуацию. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории
бывшего СССР. «Как он мог опуститься ниже плинтуса, просто ума не приложу!» ОПУХАН — приблатненный (см.) или блатной (см.) на малолетке (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Опуханов в отделении было двое, и оба постоянно пребывали в ДИЗО (см.)». ОПУХНУТЬ — проявление первых признаков прихода (см.) после употребления неочищенной черняшки (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Не опухнуть от этой черноты (см.) было невозможно». ОПУЩЕННЫЙ — человек, занимающий низшую ступень в неформальной иерархии заключенных. Опускают, как правило, за грубые нарушения тюремных законов: сучий (см.) поступок, крысятничество (см.), фуфло (см.) и беспредел (см.) в прессхатах (см.). Иногда это происходит и с теми, кто совершил позорные, с точки зрения воровских понятий, преступления (развратные действия в отношении детей и т. п.), а также с бывшими сотрудниками МВД, ФСБ и прокуратуры, следственных органов и солдат внутренних войск. С опущенным нельзя играть под интерес (см.), как бы богат он ни был, у него нельзя ничего брать, нельзя его касается и садиться на его шконку. В ИК (см.) опущенные живут отдельно, в СИЗО (см.) — либо под нарами, либо возле параши (см.) или дальняка (см.). У них своя, особым образом меченная посуда (обычно с дыркой) и свои места в столовой ИК. Они выполняют самые грязные 409
ОПЯ работы, заниматься которыми другим заключенным западло (см.). Оказавшись в ИВС (см.) или прибыв этапом (см.) в ИУ (см.), они обязаны сразу же сообщать о своей масти (см.), чтобы другие заключенные, вступив в общение с ними, не потеряли своего статуса. Засухарившегося (см.) опущенного ожидает самое суровое наказание, а иногда и смерть. Статус опущенного — пожизненный. Следует добавить, что основными поставщиками в касту опущенных являются малолетка (см.), общак (см.) и прессхаты (см.), организованные как в крытых (см.), так и в СИЗО. Руководящие работники ИУ весьма охотно пользуются институтом опущенных для ломки (см.) отрицалова (см.), ведь самая страшная угроза для блатных в крытых — изнасилование в прессхате. Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОПЯТЬ ВЕСНА, ОПЯТЬ ГРАЧИ. ОПЯТЬ ТЮРЬМА, ОПЯТЬ ДРОЧИ! — популярная поговорка бывалых арестантов, вновь оказывающихся в заключении. В ходу с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОРГАНЫ — подразделения и сотрудники Министерства внутренних дел и Федеральной службы безопасности. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Где он работает? — В органах служит». ОСАДИ СВОЙ ПЫЛ! — Успокойся, не нервничай, возьми себя в руки! Употребляется с дореволюционных времен. «Осади свой пыл, братишка! Сейчас не время сводить счеты!» 410
ОСТАВИТЬ МАЛЬЦЫ — по неосмотрительности оставить на месте преступления отпечатки пальцев. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не оставь домушник (см.) после себя мальцы, никогда бы его не нашли!» ОСТАВИТЬ НЕВОРОМ — навсегда лишить воровского звания. …В крытой (см.) в одной из воровских камер сидят на нарах (см.) два жулика (см.) и ведут непринужденный разговор. Один, припомнив что-то, говорит другому: — Когда я был фраером (см.)… — и тут же осекся. — Что ты сказал? — спросил второй. — Я оговорился, — ответил смущенный рассказчик. — Так не оговариваются, — возразил ему урка (см.). После сходняка (см.) воры единодушно постановили, что человек этот попал в воровскую семью случайно, и оставили его невором. А это значит, что впредь называться вором он уже никогда не сможет. Почему же шпана (см.) решила так, а не иначе? Да потому что не мог жиган (см.) сначала быть фраером, а уже потом стать вором. В воровском мире все воры равны и даже их возраст не имеет значения. Там не существует иерархической лестницы, ибо ворами не становятся, ими рождаются. Не следует путать со словом «тормознуть» (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Его оставили невором, а это значит, что в лучшем случае он уже никогда не сможет вновь надеть корону».
ОТБ ОСТАВИТЬ ХОЗЯИНУ СРОК — освободиться раньше срока, который был определен судом. Например, по УДО (см.), актировке (см.) или амнистии. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Какой срок ты оставил хозяину? — Больше года». ОСТАТЬСЯ В ЗАМАЗКЕ — остаться в долгу по завершении какой-либо азартной игры. Не следует путать со словосочетанием «вкатить фуфло» (см.). Выражение в ходу с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Кто бы мог подумать, что после такого впечатляющего дебюта он останется в замазке?» ОСТРЁМИТЬСЯ — совершить неудачную кражу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вы острёмились, потому что шли на дело без наколки (см.). Хорошо еще, что не спалились (см.)!» ОСУ´ЖДЕНКА — камера СИЗО (см.), в которой содержатся осужденные, ожидающие этапа (см.) или результатов кассационной жалобы, поданной в вышестоящую судебную инстанцию. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После окончания суда подследственный уже не попадает в свою камеру. Его ведут в осу´жденку, а личные вещи передают через надзирателя». ОТ ЗВОНКА ДО ЗВОНКА — полностью отбыть срок заключения, определенный судом. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР.
«Осудили тогда Лёху на пять лет, которые он и отсидел от звонка до звонка». ОТ СКАЧКА ДО СКАЧКА — совершать очередной грабеж тогда, когда заканчиваются денежные средства после предыдущего. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Он давно решил для себя, что вольготней всего жить от скачка до скачка, когда в карманах не переводятся деньги и водка льется рекой». ОТ ХОЗЯИНА ВЕРНУТЬСЯ — освободиться из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да что ты ему по ушам ездишь! Дай человеку отдохнуть, он ведь только что от хозяина вернулся!» ОТ ХОЗЯИНА СВАЛИТЬ — совершить побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, на всей территории бывшего СССР. «Свалитьто от хозяина он сумел, а вот продержаться на воле не получилось — кореша (см.) вломили с потрохами (см.)». ОТ ФОНАРЯ — необоснованно, из ничего. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот козлы! Состряпали от фонаря какую-то делюгу (см.), да и посадили!» ОТБАРАБАНИТЬ СРОК — освободиться из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отбарабанить срок — еще не значит вновь стать вольным человеком. Я это понял лишь в тот момент, когда пришел в милицию получать паспорт». ОТБИТЬ ЖИВЫМ ЛАВЬЁМ — расплатиться наличными деньгами. 411
ОТБ Выражение употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «За свою долю он всегда отбивал живым лавьём». ОТБИТЬ КОЛЫМСКИМ ШРИФТОМ — передать сообщение своеобразной «азбукой Морзе» тюремного образца, изобретенной политическими заключенными на Колыме еще в начале 1930-х годов. Она предназначалась для перестукивания с соседними камерами по водопроводным и канализационным трубам, через стены, полы и потолки. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Необходимо было срочно отбить братве колымским шрифтом о том, что этап (см.) мусора´ (см.) тормознули (см.) на пересылке (см.) в Уптаре». ОТБРОСИТЬ КОНИ, КОНЬКИ — умереть. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Весной, когда туберкулезный процесс обычно обостряется, он и отбросил кони». ОТБУЦКАТЬ — сильно избить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Эти лохмачи (см.) так его отбуцкали, что он даже не мог самостоятельно передвигаться!» ОТВАЛИТЬ, ОТВИНТИТЬ — отойти. Слова повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Отвали по-хорошему, иначе хлопот не оберешься!» ОТВЕЧАТЬ — гарантировать, нести полную ответственность по всем правилам воровской жизни. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я отвечаю, что он будет у меня на виду!» 412
ОТВЕЧАТЬ ЗА БО´ЗАР — нести полную ответственность за то, что сказал, по всем правилам воровской жизни. Например, после обвинения кого-то из бродяг (см.), воровских мужиков (см.) или мужиков по жизни (см.) в допущенном им косяке (см.). Если человек, отвечавший за боз´ ар, впоследствии не сможет подтвердить справедливость своих обвинений, его ждет очень серьезное наказание. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Было так, как говорю. Я отвечаю за боз´ ар!» ОТВЕЧАТЬ ЗА ВСЕ СТО — гарантировать, нести полную ответственность по всем правилам воровской жизни. Так может говорить лишь молодой и неопытный, но дерзкий и амбициозный преступник, пока еще не осознающий того, что такую гарантию может дать только Всевышний. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хата (см.) эта — можно сказать, дармовая! Отвечаю за все сто!» ОТВЕЧАТЬ РУБЛЬ ЗА СТО — гарантировать почти наверняка. Так может говорить лишь опытный преступник, который, даже если полностью уверен в чем-то, не забывает о превратностях судьбы. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Думаешь, можно швырнуть (см.) без напрягов? — Отвечаю рубль за сто!» ОТВОД — отвлечение внимания потерпевшего в момент совершения сообщниками какого-либо преступления, например карманной кражи. Употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы,
ОТК на всей территории бывшего СССР. «Отвод — один из самых эффективных методов, часто используемых преступниками». ОТГОН — возвращение перегона (см.) на адрес вольняшки (см.). Слово употреблялось в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, когда надобность в отгонах отпала в связи с тем, что зэки получили право отовариваться в магазине ИУ (см.) на деньги, поступившие со свободы. «Вольняшка-мастер получил отгон для Кныша и тут же занес его на зону (см.), но тот сидел на киче (см.)». ОТДАТЬ КОНЦЫ — умереть. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Надо же, только что с ним разговаривал, а через несколько минут он отдал концы!» ОТДРЮЧИТЬ — совершить половой акт в активной форме. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОТДУПЛИТЬСЯ — оправиться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ОТЖАРИТЬ — совершить половой акт в активной форме. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ОТЗВОНИТЬ — освободиться из мест лишения свободы, полностью отбыв назначенный срок заключения. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По этой ходке (см.) он отзвонил». ОТКАЗЧИК, ОТКАЗНИК — осужденный, по тем или иным причинам отказывающийся от работы.
Слова употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отказчиков держали в ШИЗО (см.) на пониженной норме питания». ОТКАНАТЬ — отойти. Повсеместно употреблялось на воле с дореволюционных времен вплоть до конца 1970-х годов. «Следовало отканать от терпилы (см.) как можно дальше, иначе можно было ждать беды». ОТКАТ — материальные средства, которые бизнесмены и некоторые иные состоятельные люди добровольно платят тем, кто их крышует (см.). Получателями могут быть как органы правопорядка (МВД, ФСБ, ФСО, прокуратура и следственные органы), так и всевозможные организованные преступные группировки. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На этот раз откат пришлось делать дважды, иначе бы я лишился своей фирмы». ОТКИДНЯК — кнопочный нож. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он выхватил откидняк, но воспользоваться им так и не успел». ОТКИНУТЬ ХВОСТ, ХВОСТОВИНУ — умереть. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Кто бы мог подумать, что так быстро откинет хвост!» ОТКИНУТЬСЯ — освободиться из мест лишения свободы. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОТКИНУТЬСЯ ЗВОНКОМ — освободиться из мест лишения свободы, 413
ОТК полностью отбыв назначенный срок заключения. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «отзвонить» (см.). «От хозяина (см.) бродяга может откинуться только звонком». ОТКИНУТЬСЯ НЕ ПО ЗВОНКУ — освободиться из мест лишения свободы раньше срока, который был определен судом, например по УДО (см.) по актировке (см.) или амнистии. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Ему не было разницы, каким образом он вновь обретет свободу, лишь бы это было не по звонку, поскольку он должен был зазвенеть для него только через долгие пятнадцать лет». ОТКИНУТЬСЯ ПО УДО — освободиться из мест лишения свободы условно-досрочно. Как правило, таким образом освобождаются исключительно активисты (см.), некрасовские мужики (см.) и мужики по жизни (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Эта падла (см.) могла откинуться лишь по УДО!» ОТКЛЮЧИТЬСЯ — потерять сознание. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я даже не успел подхватить его: он рухнул на пол и отключился». ОТКОЛОТЬСЯ — дистанцироваться от кого-либо или чего-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он решил отколоться от этой бригады (см.) и работать самостоятельно». 414
ОТКОПАТЬ — найти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Где он откопать это сокровище? Ума не приложу!» ОТКОЦАТЬ — отпереть, открыть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Откоцать этот висяк (см.) проблем не составляло». ОТКОЦАТЬ ТОРМОСА — открыть дверь камеры. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Как только мусора´ (см.) откоцали тормоса, он тут же выломился из хаты (см.)». ОТКОЦАТЬ ТОРМОСА ЧЕРЕЗ МАРОЧКУ — бесшумно открыть дверь камеры. Когда надзиратели хотят появиться в камере неожиданно, они заворачивают ключ в бязевый носовой платок. В этом случае шума открываемой двери почти не слышно, и внезапность гарантирована. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хотя мусора´ (см.) и откоцали тормоса через марочку, они не успели заметить, куда я загасил (см.) баян (см.)». ОТКРЫТКА — помещение, забраться в которое не составляет труда, например, квартира или офис, расположенные на первом этаже. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Это был не склад, а открытка к празднику!» ОТКРЫТЬ ШЛЮЗЫ — начать давать показания во время следствия, например не выдержав пыток, морилова (см.) и истязаний со стороны следственных органов.
ОТМ Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Никто не ожидал, что Гнутый откроет шлюзы и сдаст (см.) своих подельников (см.) с потрохами!» ОТКУПИТЬСЯ — совершить кражу. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Откупиться у этой крали (см.) было не сложно, куда сложнее было свалить (см.) с покупкой (см.)». ОТКУПИТЬСЯ ДАРМОВОЙ ПОКУПКОЙ — совершить не составившую труда кражу. Это выражение употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего Советского Союза. «Откинувшись (см.), он решил откупиться парой дармовых покупок, как следует прикинуться (см.) и на этом завязать (см.), но судьба вновь преподнесла ему неприятный сюрприз». ОТКУПИТЬСЯ НА ПОДСАДЕ — совершить карманную кражу в момент посадки пассажиров в общественный транспорт. Словосочетание повсеместно употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Откупиться на подсаде легче и безопаснее, если есть кому отдать пропуль (см.)». ОТКУПИТЬСЯ ПО-ЧЕЛОВЕЧЬИ — совершить удачную карманную кражу. Словосочетание повсеместно употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «На бану (см.) всегда можно откупиться по-человечьи, было бы желание!» ОТКУПОРИТЬ БУТЫЛКУ — вскрыть замок при помощи фомки (см.).
Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он так лихо откупоривал бутылки (см.), что сомнений в его профессионализме не осталось ни у кого». ОТКУСАТЬСЯ — отыграться. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лешему каким-то чудом удалось откусаться от Корявого, который не знал себе равных в картах». ОТЛЕЖАТЬСЯ В ТИНЕ — после совершения преступления или побега из мест лишения свободы затаиться где-нибудь, выжидая благоприятного момента для дальнейших действий. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «После этой делюги (см.) ему нужно было как следует отлежаться в тине». ОТМАЗАТЬ, ОТМАЗЫВАТЬ — помочь избежать каких-либо неприятностей или выбраться из щекотливой ситуации. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы отмазать подельника (см.), пришлось отстегнуть (см.) мусорам (см.) на лапу (см.) немалый куш (см.)!» ОТМАЗАТЬСЯ — избежать какихлибо неприятностей, выбраться из щекотливой ситуации. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Отмазаться от этой делюги (см.) было непросто!» ОТМАЗКА — оправдание. Найти оправдание своему поступку, запоров косяк, под силу лишь старым, засиженным (см.) каторжанам (см.), прекрасно разбирающимся в воровских законах. 415
ОТМ Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если бы у него не было отмазки, он давно бы уже лишился головы!» ОТМАЗЫ — уговоры. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Никакие отмазы на него не действовали». ОТМАХАТЬСЯ — отразить натиск врага во время драки, потасовки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Почти час нам пришлось отмахиваться от этих оголтелых отморозков (см.)». ОТМЕСТИ — отобрать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Перед тем как искупать и переодеть беспризорников, администрация детдома отмела у них все вещи». ОТМЕСТИ ПРИ ШМОНЕ — отобрать во время обыска. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Стиры (см.) у него отмели при последнем шмоне». ОТМОРОЖЕННЫЕ ЗОНЫ — так стали называть ИТКН (см.) в период их становления в 1970-х годах. Словосочетание употребляется в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Малолетки (см.) всегда были отмороженными. Нередко здесь беспредельничали (см.), опуская (см.) своих товарищей по несчастью почем зря». ОТМОРОЗКИ — преступники, лишенные даже зачаточных представлений о чести и справедливости, легко идущие на пролитие крови. О таких говорят еще: «мозги отморожены» или «глаза отморожены». 416
Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Какая вера могла быть этому отморозку, для которого не было ничего святого?» ОТОБРАТЬ ПО БЕСПРЕДЕЛУ — взять что-либо у другого человека силой. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «У него можно было отобрать что-либо только по беспределу». ОТОВАРИТЬ — избить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Эти козлы так его отоварили, что на его лицо было страшно смотреть!» ОТОВАРИВАТЬ ПО-ЧЕРНОМУ — жестоко избивать. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Актив (см.) во время прописки (см.) отоваривал по-черному». ОТОВАРИТЬСЯ ПО-ЧЕЛОВЕЧЬИ — совершить удачную квартирную кражу. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Отоварились они по-человечьи, но и срока получили немалые. Стоила ли овчинка выделки?» ОТОВАРКА — приобретение продуктов питания и предметов первой необходимости по безналичному расчету в магазине СИЗО (см.) или ИК (см.). Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За каждую новую татуировку администрация ИУ (см.) водворяла зэков (см.) в ШИЗО (см.), лишала их отоварки и свиданий с родными». ОТОГНАТЬ ГРЕВ В КРЫТУЮ НА У´РОК — со свободы или из ИУ (см.)
ОТО переправить в крытую (см.) грев (см.), который предназначен только для воров в законе (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Грев, который нужно было отогнать в крытую на у´рок, воры доверили Мишане — старому бродяге (см.) и каторжанину (см.)». ОТОГНАТЬ ГРУЗ ПО ДОРОГЕ — переправить что-либо, воспользовавшись «тюремной почтой». Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «До проверки нужно было успеть отогнать груз по дороге». ОТОГНАТЬ ОТРАВУ — нелегально переправить со свободы в одно из ИУ (см.) наркотические вещества. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Отогнать отраву можно было лишь через крюкового мусора (см.)». ОТОГНАТЬ ПОЧТУ — отправить по дороге (см.) малявы (см.) и прогоны (см.). Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Нужно было успеть отогнать почту до вечерней проверки». ОТОДРАТЬ, ОТПОРОТЬ — совершить половой акт в активной форме. Слова употребляются с дореволюционных времен. ОТОЙТИ ОТ ДЕЛ — прекратить заниматься преступной деятельностью. Для принятия такого решения должны быть веские причины, главная из
которых — семья. Не зря ворам в законе (см.) запрещается иметь не только семью, но и все, что может быть с ней связано. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «завязать» (см.). «Уже несколько лет, как старый медвежатник (см.) Деревяшка отошел от дел, но менты (см.) все равно теребили его всякий раз, когда в городе происходил очередной взлом сейфа». ОТОРВАТЬ — издеваться, мучить, досаждать зависимым людям. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Однажды в отсутствие хозяина (см.) кум (см.) решил оторвать на бедолагах». ОТОРВАТЬ ПО ПОЛНОЙ — проявить крайнюю степень жестокости по отношению к находящимся в подчинении людям. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для начала мусора´ (см.) весь этап (см.) оторвали по полной, а уж потом принялись разбираться, кто есть кто». ОТОРВАТЬСЯ, ОБОРВАТЬСЯ — совершить побег в момент задержания, благополучно уйти от преследования и тем самым избежать ареста. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Главное, он смог оторваться от мусоров (см.). Теперь следовало залечь на дно (см.)». ОТОРВАТЬСЯ, ОТТЯНУТЬСЯ ПО ПОЛНОЙ — устроить себе настоящий праздник. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории 417
ОТП бывшего СССР. «Иного кайфа (см.), чем оторваться по полной, он не признавал». ОТПАСТИ, ПОДПАСТИ — проследить. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Подпасти его не составляло труда, поскольку он возвращался домой всегда одной и той же дорогой и в одно и то же время». ОТПИСАТЬ 1) По требованию положенца (см.), вора в законе (см.) или авторитетного бродяги (см.) написать ему о вещах, которые его интересуют. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отпиши, как дело было, а там посмотрим, как с ним поступить». 2) Сообщить что-то при помощи специальной системы знаков, которые подаются руками. Она придумана старыми арестантами для того, чтобы по возможности исключить утечку важной информации. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОТПРАВИТЬ В ИНТЕРЕСНУЮ ПРОГУЛКУ — убить. Выражение повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «завалить» (см.). «Он отправил его в интересную прогулку и даже пришел на похороны». ОТПРЫГНИ! — Отойди отсюда! Реплика, адресованная человеку, не пользующемуся авторитетом. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Слышь, ты! Отпрыгни-ка!» 418
ОТПУСТИЛО — состояние, которое наступает после того, как, ужалившись (см.) или пустив по кишке (см.), наркоман приходит в себя. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «На, закинь по кишке четок (см.)! Сразу отпустит». ОТРАБОТАТЬ УТРЕННИК — совершить карманную кражу во время утреннего часа пик, когда общественный транспорт переполнен, или квартирную кражу, когда хозяева, скорее всего, уже ушли на работу. Словосочетание употребляется карманными и квартирными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Сначала нужно было отработать утренник, как следует откупиться (см.), а уж потом ехать за ширевом (см.) к барыге (см.)». ОТРАБОТАТЬ ФРАЕРА ИЛИ МАШКУ — обокрасть мужчину или женщину. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Втыкала (см.) учил малолеток (см.), как лучше отработать фраера или машку, используя для наглядности манекены и колокольчики. “Звон колокольчиков означает, что вы должны работать чище“, — говорил им старый ширмач (см.)». ОТРАВА — наркотики. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории страны. «Отравы на зоне (см.) было валом, дело оставалось лишь за деньгами». ОТРАВИТЬСЯ — принять то или иное наркотическое средство.
ОТС Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего Советского Союза. «Давай-ка отравимся!» ОТРИХТОВАТЬ — сильно избить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В красной зоне (см.) рихтуют без всякой жалости». ОТРИЦАЛОВКА — камера под крышей (см.), в которую помещают осужденных, живущих по воровским понятиям или просто придерживающихся их и систематически нарушающих режим содержания в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Отрицаловка была забита до предела». ОТРИЦАЛОВО — арестанты, живущие по воровским понятиям, или просто придерживающиеся их и систематически нарушающие режим содержания в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На зоне Рыжий примкнул к отрицалову, за что позже и был удостоен внимания воров (см.)». ОТРУБИТЬСЯ, ОТКЛЮЧИТЬСЯ — потерять сознание. Слова употребляются с дореволюционных времен. «В какой-то момент он схватился за сердце, а потом неожиданно рухнул на пол и отрубился». ОТРУБОН — потеря сознания в результате физического воздействия, например во время драки, после неумеренного приема спиртного и наркотиков и при других обстоятельствах. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Увидев своего обидчика
в полном отрубоне, мальчишки решили ему отомстить». ОТРЯДНИК — начальник отряда в ИК (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1960-х годов. «Нашим отрядником был старый и лысый капитан — то ли якут, то ли бурят». ОТСИДКА — отбытое наказание в виде лишения свободы. Слово повсеместно употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У него было пять отсидок, и все без исключения — за воровство». ОТСИДКА В КРЫТОЙ — отбывание наказания на тюремном режиме. Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С точки зрения мусоров (см.) отсидка в крытой не пошла Серому на пользу». ОТСИДКА НА ПОЛОСАТОМ — отбывание наказания в колонии особого режима содержания. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отсидку на полосатом еще следовало заслужить!» ОТСИДКА НА СПЕЦУ — отбывание наказания в колонии спецусиленного режима содержания. Словосочетание употреблялось с конца 1920-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «отсидка на полосатом» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отсидка на спецу для уркагана была чревата очень серьезными последствиями, о которых многие из них даже не догадывались». 419
ОТС ОТСИЖЕННЫЕ — годы, проведенные в местах лишения свободы. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему было бесконечно жаль бесцельно отсиженных лет, но он был фаталистом и верил в неизбежность судьбы». ОТСОС — пассивный гомосексуалист, практикующий оральный секс. Слово употреблялось с конца 1920-х годов вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «вафлёр» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОТСОСАТЬ — заняться оральным сексом. Слово употреблялось с конца 1920-х годов вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «зацепить на клык» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ОТСТЕГНУТЬ — добровольно отдать что-либо для какой-то важной цели. Например, на этап (см.) земляку или семейнику (см.). Слово употреблялось с начала 1930-х годов вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «уделить внимание» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нужно было видеть, как друзья отстегивали зэку (см.), уходившему на этап, свои последние сбережения!» ОТСТЕГНУТЬ В ШЕСТОЙ СТОЛБИК — во время игры под интерес (см.) после каждого кона выигравший записывает в отдельный столбик какую-то часть своего выигрыша. «Шестым» столбик назван потому, что обычно играют пять человек и для каждого расписано по одному столбику, а шестой — 420
общаковый. Таким образом, доля с игры, поступающая на общак (см.), всегда превышает выигрыш любого из игроков, по окончании игры оказавшихся в куражах (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В любой зоне (см.), где есть воровской ход (см.), игровые (см.) отстегивают в шестой столбик». ОТСТЕГНУТЬ ЛЕГАВЫМ — дать взятку кому-либо из работников правоохранительных органов. Например, следователю, чтобы тот закрыл уголовное дело. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вовремя же мы отстегнули легавым!» ОТСТЕГНУТЬ НА ОБЩАК — добровольно отдать что-либо, например табачные изделия, чай или деньги, на общак (см.). Словосочетание употреблялось с начала 1930-х годов вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «уделить внимание на общее» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Босяки (см.), пришедшие этапом (см.) из крытой (см.), отстегнули на общак немалую копейку (см.)». ОТСТЕГНУТЬ НА ЦАПКУ — дать взятку. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да отстегни ты ему на цапку, и дело с концом!» ОТСТОЙНИК — помещение в ОВД или УВД, где временно (не более суток) содержатся арестованные. Если в аквариуме (см.) одна из стен — прозрачная, и задержанные видны, как на ладони, то в отстойнике за ними можно наблюдать только через шнифт (см.), как и в камере КПЗ (см.) или тюрьмы.
ОТХ Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «красный уголок» (см.). «Его привели в отделение и поместили в отстойник». ОТСТУЧАТЬ — передать сообщение через стену камеры, систему отопления или канализационные трубы, используя своеобразную азбуку. В камерной системе их было несколько. Например, в «азбуке Морзе для дураков» букве «а» соответствовала единица, букве «б» — двойка и т. д. Существовала и более сложная система — «пять на пять», или «система квадрата», в которой все буквы алфавита располагались в воображаемой сетке: от «а» до «д» — в первом ряду, от «е» до «й» — во втором и т. д. Сначала отстукивался номер ряда, затем номер колонки для каждой буквы. Таким образом, два удара, а затем пять означали «й» — пятую букву во втором ряду. Слово повсеместно употреблялось в местах лишения свободы среди политических заключенных и элиты преступного мира с дореволюционных времен вплоть до конца 1960-х годов. «Необходимо срочно отстучать Ивану о том, что его брата увезли на этап (см.)». ОТТАРАБАНИТЬ — отбыть в местах лишения свободы срок, который был определен судом. Слово употребляется с 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Свой срок он оттарабанил от звонка до звонка (см.)». ОТТАСОВАТЬСЯ — долгое время перетасовывать стиры (см.) таким образом, чтобы они легли в необходимой последовательности. Этот прием по силам лишь человеку, годами не выпускающему стиры из рук.
Причем именно стиры, а не вольные карты. Дело в том, что клеятся они особым способом, который предполагает их длительное использование. Слова употребляются с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Карзубый оттасовывался минут десять, и все это время Водолаз терпеливо наблюдал за процессом, не проронив ни слова». ОТТЯНУТЬ, ОТТАЩИТЬ, ОТЧАЛИТЬСЯ — отбыть срок наказания в местах лишения свободы. При этом возможно освободиться раньше положенного срока, например, по УДО (см.), по амнистии или в связи с отменой приговора. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он оттянул срок за хулиганку, но не весь. Оставил хозяину (см.) год с небольшим». ОТТЯНУТЬ, ОТТАЩИТЬ, ОТЧАЛИТЬСЯ ЗВОНКОМ — отбыть срок наказания в местах лишения свободы от начала до конца. Слова и словосочетание употребляются с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Оттянуть звонком, и не иначе — это удел блатных (см.)». ОТХАРИТЬ — насильственно вступить в половую связь в активной форме. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «отжарить» (см.). ОТХОДНЯК — похмельный синдром. Слово употребляется с дореволюционных времен. «У него такой отходняк! Может, дать ему баночку пива?» 421
ОТШ ОТШИТЬ — каким-либо образом избавиться от нежелательного гостя или спутника. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было срочно отшить его, иначе вся затея могла рухнуть, как карточный домик». ОТШИТЬ, ОТМАЗАТЬ ОТ ДЕЛЮГИ — взяв всю вину за инкриминируемое преступление на себя, не допустить, чтобы был осужден кто-то другой. Употребляются с дореволюционных времен. «Даже несмотря на то, что Филину корёжился вышак (см.), он отшил от делюги подельника (см.)». ОТ…БИСЬ! — Отстань! Слово употребляется с дореволюционных времен. ОФАРШМАЧЕННЫЙ — оскверненный, опозоренный. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, чаще всего — среди малолеток (см.) или на общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Офаршмаченый, он лежал под нарами (см.)». ОФАРШМАЧИТЬ, ОШКВАРИТЬ — осквернить. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, чаще всего — среди малолеток (см.) или на общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Он не спал несколько суток, опасаясь Корявого, который поклялся его офаршмачить». ОФОРМИТЬСЯ — поставить деньги на кон во время игры под интерес (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ты забыл оформиться! — Запарился, не обессудь. Сейчас оформлюсь». ОЧКА ВЫШЕ — рангом выше. Например, в воровском мире вор в законе (см.) очка выше положенца (см.). 422
Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Куда ты полез, если знал, что он очка выше?» ОЧКА НИЖЕ — рангом ниже. Например, в воровском мире бродяга (см.) очка ниже вора в законе. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для вора в законе все, кто очка ниже, являются фраерами (см.), хотя об этом они говорят очень редко, чтобы не обидеть босоту (см.)». ОЧКИСТ — человек, мастерски играющий в очко и, как правило, не играющий под интерес в другие игры. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Очкиста Сёму знала вся Лиговка». ОЧКО 1) Выигрышная комбинация в картах, при которой игрок набирает двадцать одно очко. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не очко меня сгубило, а к одиннадцати туз!» — строка из известной песни. 2) Задний проход. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты думаешь, он не знал, что, вкатив фуфло (см.), он подставляет свое очко?» 3) Круглое отверстие в туалете. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ОЧКО ПОРВАТЬ — совершить акт насильственного мужеложства. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. ОЧКО РВАТЬ — рьяно доказывать свою правоту, отстаивать свое мнение.
ПАК Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да хватит тебе очко рвать, все равно я тебе не верю!» ОЧКО СЫГРАЛО (ЗАИГРАЛО), ОЧКАНУТЬСЯ — испугаться. Словосочетания и слово употребляются с дореволюционных времен. «Ты кого очканулся? Это же чучело, болван!» ОЧКО УХОДИТ В ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ — расправа, совершаемая над заключенным, двинувшим фуфло (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Ну вот и все: полночь пробило, долг не выплачен, так что твое очко уходит в зрительный зал!» ОЧКОВАТЬ — бояться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да перестань ты очковать, будь мужчиной!» ОЧКОВАТЫЙ ФРАЕР — трусливый человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот же фраер попался очковатый!» ОЧКО-ТО НЕ ЖЕЛЕЗНОЕ! — Видно же, что боишься. Не так ли? Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Ну, иди, чего стоишь? То-то: очко-то не железное!» ОШМОНАТЬ — обыскать. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Надо его ошмонать! Какая может быть вера этому крысятнику (см.)?»
П ПАДАЛЬ — человек, грубо нарушивший правила и устои преступного мира, например сдавший (см.) подельников (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да эту падаль удавить надо, а не разговаривать с ним!» ПАДАТЬ — присесть, прилечь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Падай в трюм, на море качка!» — одна из распространенных тюремно-лагерных присказок. ПАДАТЬ НА МОСЛЫ — становиться на колени. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Каким только образом он не просил прощения, даже падал на мослы, но прощен так и не был». ПАДЛА, ПАДЛЮКА — подлец, мерзавец, негодяй. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Ну и падла же ты! Я от тебя такого не ожидал!» ПАЙКА — определенная норма продуктов питания, положенная по закону на одного заключенного в местах лишения свободы. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В те времена отрицалову (см.) пайку урезали так, чтобы только ноги с голоду не протянули». ПАКОВАЛ — денежные купюры в банковской упаковке по сто штук в каждой. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Покупка (см.) была хорошей — паковал кремлей (см.) и несколько билетов “золотого займа” (см.)». 423
ПАК ПАКОВАЛ НА ПЕРЕЛОМЕ — упаковка купюр, наполовину торчащая из кармана. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Паковал был уже на переломе, когда фраер вдруг щекотнулся (см.) и схватил меня за руку». ПАКОВАЛЫ БЕЛОХВОСТЫХ, ГРИНОВ, КРЕМЛЕЙ, ЛЕБЕДЕЙ — банковские упаковки рублевых купюр различного достоинства образца выпуска 1961 года. Словосочетания употребляются со времени проведения денежной реформы на всей территории бывшего СССР. «Аккуратные паковалы белохвостых, гринов, кремлей и лебедей лежали на полках сейфа, а дедушка Ленин, изображенный на них, как будто подмигивал старому медвежатнику (см.)». ПАКОВАТЬ — задерживать в качестве подозреваемого. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как только начинается пляжный сезон, пакуют нашего брата пачками!» ПАКОВАТЬ ПО ПОЛНОЙ — сначала задержав в качестве подозреваемого, через несколько суток предъявить обвинение и получить санкцию на арест. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Тогда я понял, что пакуют меня по полной». ПАЛАЧ — прокурор. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Когда палач запрашивал срок, в зале судебных заседаний стояла гробовая тишина». ПАЛАЧ-РАССТРЕЛЬНИК — надзиратель, приводивший в исполнение приговор к высшей мере наказания. Эта 424
категория вертухаев (см.) всегда числилась за Москвой и подчинялась непосредственно ей. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР вплоть до 1996 года, когда в России был введен мораторий на смертную казнь. «Во избежание огласки той давней истории решено было поставить в ней точку пулей тюремного палача-расстрельника». ПАЛЕВО — большая вероятность задержания. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ты что, спятил? Ведь это же голимое (см.) палево — возвращаться на место преступления». ПАЛЁНАЯ БУХНЯ — спиртное, изготовленное кустарным способом. Употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Каждый год от паленой бухни в России умирает очень много людей». ПАЛЁНАЯ МАЛИНА — воровской притон, известный правоохранительным органам, в который они периодически заглядывают, проводя обыски и облавы. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «захезанная блатхата» (см.). «У меня в голове не укладывается, как можно было идти на эту малину, если все знали, что она палёная!» ПАЛИТЬ — подвергать риску обнаружить что-либо. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он как будто был рожден для того, чтобы палить все подряд». ПАЛКОДРОМ — дом терпимости, бордель.
ПАР Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну что, наведаемся на палкодром? Говорят, там новые биксы (см.) появились». ПАЛКУ КИНУТЬ — совершить половой акт в активной форме. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Палку кинуть я еще могу, но не более, — сил не осталось после хозяина (см.)». ПАЛЬ — гашиш, марихуана. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Если есть паль, давай курнем!» ПАЛЬЦЫ ВЕЕРОМ — широко расставленные в сторону мизинцы и большие пальцы обеих рук, при выставленном вперед указательном. Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ты только посмотри, как этот фраерок (см.) пальцы веером гнет!» ПАПА РУСИ, МАМА РУСИ И ВАСЯ. — Пришлось немного повозиться, но все получилось так, как хотели. Выражение, заимствованное из старой питерской фени, употребляется с дореволюционных времен. ПАРАФИН — беспочвенное обвинение, оговор, клевета. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я лично ему верю, а все, что о нем говорят, — парафин». ПАРАФИН ЛИТЬ — беспочвенно обвинять, оговаривать человека. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Парафин лить он был горазд, а вот ответить за сказанное не сумел!»
ПАРАША 1) Емкость для испражнений, которая устанавливается в камере. Как правило, в СИЗО (см.) для этих целей использовались старые сорокалитровые фляги из-под молока, поскольку у их основания на крышке находилась резиновая прокладка, которая не пропускала запах. В камерах существовало правило, согласно которому опущенный (см.) должен был есть и развлекать сокамерников, сидя на параше. Следует отметить, что к началу 1970-х годов параши в тюрьмах бывшего СССР были заменены камерными туалетами. Что же касается камер ИВС (см.) и им подобных, то в них параши заменяют теперь небольшие пластмассовые ведра. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «кресло-качалка» (см.), в основном в местах лишения свободы. 2) Непроверенный или ложный слух, сплетня. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да параша все эти слухи! Кому ты веришь?» ПАРАШУ ПУСТИТЬ — распространить ложный слух. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хорош параши пускать, иначе тебе башку точно оторвут!» ПАРАШЮТ — кепки букле, бакинки, грузинки, восьмиклинки. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1980-х годов на всей территории бывшего 425
ПАР СССР. «Ты только взгляни, какой парашют у него на голове!» ПАРАШЮТИСТ — осужденный, который подвергается постоянным издевательствам со стороны актива на малолетке (см.), но не попадает в категорию опущенных (см.). Лежащий на нижней шконке (см.) неожиданно сильно бьет ногами вверх. Шконки на малолетке — на пружинах. Лежащий на верхнем ярусе падает на пол. Всем весело, все довольны. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Жалко было смотреть на этого бедолагу парашютиста, по нескольку раз за ночь падавшего с верхотуры». ПАРИЛКА — ШИЗО (см.), карцер. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Умный какой выискался! Сам отсиди в этой парилке всю пятнашку (см.), а я посмотрю, каким ты выйдешь!» ПАРИТЬСЯ — содержаться под стражей до вынесения прокурором санкции на арест или, наоборот, до освобождения. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «До санкции мне пришлось париться ровно тринадцать суток». ПАРИТЬСЯ НА КИЧЕ — пребывать в ШИЗО (см.) или в карцере. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты даже не представляешь себе, как я устал париться на киче!» ПАРОВОЗ, ПАРОВОЗОМ ИДТИ — подследственный или осужденный, добровольно взявший на себя всю вину за 426
преступление. Это может быть вор в законе (см.), человек, живущий по воровским понятиям, либо человек, которому по тем или иным причинам выгоден такой следственный расклад. Слово и словосочетание употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Осужденный-паровоз — почти всегда уважаемый в тюрьме арестант». ПАРОВОЗИК 1) После того как один из плановых (см.) затянулся, он переворачивает косяк (см.) и осторожно дует в него. Сидящий рядом втягивает дым в себя. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Давай сделаем паровозик!» 2) Половой акт трех гомосексуалистов. Слово употребляется с дореволюционных времен. ПАРТИЗАНЫ — вши, клопы. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На любой северной пересылке (см.) следует всегда быть готовым к атаке партизан». ПАРУС — простыня. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «В тюрьме любому выдают только по одному парусу». ПАРУСА — трусы. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке
ПАС (см.), на всей территории бывшего СССР. «Его паруса скорее напоминали шорты». ПАРЧАК — одна из самых презираемых категорий сидельцев (см.) на взросляке (см.). Униженный, грязный и неряшливый человек, зачастую страдающий венерическими заболеваниями. Это, как правило, отчаявшиеся и опустившиеся люди, на которых, кроме заключения под стражу, обрушилась еще масса, по их мнению, неразрешимых проблем. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Став парчаком, он не выдержал и покончил с собой». ПАРЧУШКА — женщина легкого поведения, относящаяся к низшей категории проституток. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Мне и даром не нужна эта парчушка!» ПАСАНУТЬ — сомневаясь в благоприятном исходе того или иного дела, испугаться продолжить начатое. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не думал я, что он пасанет так быстро!» ПАСЕЧНИК — участковый милиционер. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Как только мне дали надзор (см.), пасечник, можно сказать, не выбирался из моей хаты. Только что ночевать не оставался!» ПАСКУДА — человек, умышленно допустивший проступок, идущий глубоко вразрез с понятиями арестанта (см.) и бродяги (см.), например, преступникренегат, поддерживающий тесную связь с милицией.
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и паскуда же ты, Прохор! Как же мы тебя проглядели?» ПАСКУДИТЬ, ПАСКУДНИЧАТЬ — поддерживать постоянную связь с милицией и в некоторых случаях использовать ее в собственных целях. Паскуды, как правило, долго не живут. После разоблачения их сразу же ликвидируют, тогда как, например, к сукам (см.) не всегда применяются крайние меры. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Начав паскудить, он сам подписал себе смертный приговор». ПАСПОРТ — лицо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и паспорт у него! Голимая (см.) обезьяна!» ПАССАЖИР — заключенный, попавший в места лишения свободы случайно и не имеющий отношения к преступному миру. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну и хата! Одни пассажиры и ни одного вожатого!» ПАССАЖИР НЕ ОТСЮДА — подозрительный, не заслуживающий доверия осужденный. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нюхом чую, что этот пассажир не отсюда, так что особенно при нем не распространяйтесь!» ПАСТИ — следить за кем-либо, повсюду сопровождая объект слежки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Во вновь организованном подразделении ментов (см.) ко всему прочему учили пасти карманников (см.)». 427
ПАС ПАСТИ ФРАЕРА — выслеживать потенциального потерпевшего. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Этого фраера пришлось пасти из магазина до самой хаты (см.)». ПАСТИСЬ — в определенное время постоянно находиться в одном и том же месте. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— А где он пасется? — На бирже (см.) возле кинотеатра». ПАСТУХ — активист (см.), являющийся председателем отделения, отряда или колонии на малолетке (см.) В некоторых зонах (см.) так называют начальника отряда. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Этому малолетке (см.) дали дикашку (см.) за то, что он завалил (см.) пастуха». ПАСТЬ — рот. Употребляется с дореволюционных времен. «Закрой пасть, муха залетит!» ПАСТЬ ПОРВАТЬ — буквально: порвать рот. Угроза в адрес несговорчивого человека, как правило фраера (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. ПАТЛЫ, ПАКЛИ — волосы. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Что, не успел у хозяина патлы отрастить? Ничего, пару месяцев на свободе, и все будет в ажуре!» ПАУТИНА 1) Мотки тонкой проволоки, которую растягивают на заборе ИУ (см.), отделяющем территорию зоны (см.) от воли, и рядом с контрольно-следовой полосой, за которой расположены окна ПКТ (см.) и ШИЗО (см.). 428
Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В темноте он не заметил паутину и угодил в нее обеими ногами. Тут же затарахтели жестяные банки, которые привязали к ней надзиратели, дежурившие под крышей (см.)». 2) Нить, вытянутая из носка и прикрепленная к грузу. Слово употребляется с начала 1930-х годов, только в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Паутину арестанты ловят удочкой (см.) и привязывают к ней дорогу (см.)». ПАУТИНКА — тонкая золотая цепочка, рисунком плетения напоминающая паутину. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На шее этой цацы (см.) красовался кулон, усыпанный алмазной крошкой, который висел на паутинке». ПАХАН 1) Отец. Некоторые дилетанты приписывают этому слову самые различные значения. Например, главарь преступной группировки, старый вор, пользующийся непререкаемым авторитетом, и даже начальник уголовного розыска… Эти версии абсолютно неверны. В преступном мире все конкретизируется: если ты — вор (см.), значит, вор. Если мент (см.) — то мент. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Если бы мой пахан не работал в ментовке (см.), тяжко бы мне пришлось в молодые годы!» 2) Воспитатель в СИЗО (см.) на малолетке (см.), из числа осужденных взросляков (см.). В 1961 году, с принятием нового УК РСФСР, ИТК (см.) были разделены по
ПАХ режимам содержания. Кроме того, появились и воспитательно-трудовые колонии — так называемые малолетки (см.). Выросшее на улице послевоенное поколение юных уголовников вытворяло такое, от чего администрации ГУИНА (см.) пришлось задуматься над мерами, которые могли хотя бы частично решить эту проблему. Тогда и было решено задействовать паханов. Обычно ими становились люди в возрасте от сорока до пятидесяти лет, осужденные за бытовые преступления, не являющиеся тяжкими, например, водители, совершившие аварии со смертельным исходом. По мысли инициаторов, такие воспитатели не просто годились в отцы малолеткам (см.), но и должны были напоминать им их. Ведь у многих малолетних преступников отцы были фронтовиками и такими же работягами. Правда, в некоторых СИЗО воспитателями стали выломившиеся (см.) взросляки (см.), но такие в хатах (см.) у малолеток подолгу не задерживались. Как только об этом становилось известно, воспитателя тут же опускали (см.), и тот уже горько сожалел, что выломился из своей камеры. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего — в камерной системе, на всей территории бывшего Советского Союза. «В нашей хате паханы менялись почти еженедельно». ПАХАНША — зэчка (см.), стоящая на самом верху зоновской (см.) иерархии, что-то вроде положенца (см.) у мужчин. Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Паханшей была старая, но влиятельная багдадка (см.), которую босота (см.) грела (см.) со свободы, как мать родную».
ПАХАРЬ — мужик, работяга. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да какой там блатной! Пахарем он весь свой срок оттарабанил (см.)». ПАХАТЬ, КАК ТРАКТОР — усердно работать на лагерном производстве в надежде на условно-досрочное освобождение. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Будешь пахать, как трактор, скорее свидишься с родней!» ПАХАТЬ НА КОМИТЕТ — сотрудничать с Комитетом государственной безопасности. Словосочетание употреблялось на всей территории страны с середины XX века вплоть до начала 1990-х годов, когда КГБ был трансформирован сначала в ФСК, а затем в ФСБ. «О том, что Деревяшка пахал на комитет, братва конечно же знала. Но комитет — не МУР (см.), вот она и помалкивала…» ПАХАТЬ НА КУМА — сотрудничать с оперуполномоченным ИУ (см.). Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Завалили его за то, что он пахал на кума». ПАХАТЬ НА ЛЕГАВЫХ — быть информатором какой-либо из правоохранительных структур. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «пахать на мусоров» (см.). «Эта мразь начала пахать на мусоров еще при царе Горохе!» ПАХАТЬ НА ПАПУ КАРЛО — работать на конкретного человека, например, быть распространителем у крупного наркоторговца или распродавать вещи, поставляемые скупщиком краденого. 429
ПАХ Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чтобы хоть как-то сводить концы с концами, приходилось сутками пахать на папу Карло». ПАХАТЬ У ХОЗЯИНА — работать в местах лишения свободы. С воровской (см.) точки зрения существуют два приемлемых способа существования у хозяина (см.): играть под интерес (см.) или работать. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПАЦАН — осужденный, занимающий самое высокое положение в сообществе несовершеннолетних заключенных, настоящий, полностью сформировавшийся преступник, при соответствующем поведении имеющий все шансы стать со временем вором в законе (см.). Эта категория преступников возникла во времена, когда массы беспризорников сколачивались в банды, возглавляемые матерыми уголовниками. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, среди несовершеннолетних заключенных, на всей территории бывшего СССР. ПАЦАНКА — девчонка-воровка. Название одной из мастей в женском преступном мире, пришедшее на смену слову «жучка» (см.) в начале 1980-х годов. «С этой пацанкой можно было иметь дело, да и наколка (см.) на хату (см.) бобра (см.) была стуящей. Вот только ее юный возраст внушал нам определенные опасения». ПАЦАНЫ — валеты в карточной колоде. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах 430
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ни разу не встречал, чтобы кому-нибудь при игре в рамс (см.) пришли четыре пацана!» ПАЧУХА — пачка (денег, чая, махорки). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фраер (см.) занозил (см.) в скулу (см.) огромную пачуху». ПАЧУХА ПШЕНИЧНЫХ — пачка сигарет с фильтром. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Обычно в килограммовой бандероли, которую зэкам (см.) разрешалось получать по закону, помещалось двадцать пачух пшеничных или сорок “Памира”». ПЕЛЬМЕНИ — уши. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Похоже, этот фраер (см.) пельмени отморозил!» ПЕНЁК — небольшой стульчик в камере под крышей (см.), формой и размерами действительно напоминающий пенёк. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На пеньке в штрафном изоляторе можно было сидеть лишь одним боком, настолько он был мал и неудобен». ПЕНЬ — постовой милиционер. Слово, заимствованное из старой питерской фени, употребляется с дореволюционных времен. «Пень, стоявший возле магазина, сутками напролет безуспешно клеился к продавщице». ПЕРВАЯ ХОДКА — первый срок наказания, отбытый в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории
ПЕР бывшего СССР. «Первая ходка у него была за кражу, зато вторая — уже за бандитизм». ПЕРВОХОД, ПЕРВОХОДОЧНИК — осужденный, впервые отбывающий срок наказания в местах лишения свободы. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Случалось и так, что первоходов по ошибке отправляли на строгий режим. Попав туда, они мечтали там и остаться, поскольку беспредел (см.), царивший на общаке (см.), почти не отличался от того, что творилось на малолетке (см.)». ПЕРВОХОД-ОДИНОЧКА — заключенный, впервые оказавшийся в местах лишения свободы за совершение преступления, считающегося зазорным (изнасилование, мужеложство, растление малолетних). На зоне, даже если такого осужденного не опустили (см.), он все равно окружен стеной молчания и презрения. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этому первоходу-одиночке руки никто не подавал, но и приближаться к нему не решались: слишком уж строптив был хлопец!» ПЕРВОХОДКА — дом с одним выходом. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он был домушником-профессионалом и потому всегда настораживался, когда узнавал о том, что хата (см.), на которую дали наколку (см.), была первоходкой». ПЕРДИЛЬНИК — ягодицы. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну и пердильник у этой крали (см.)!»
ПЕРЕВЕСТИ В ЧУХАНЫ — за допущенную ошибку, которая классифицируется на малолетке (см.) как нарушение табу, перевести заключенного в одну из низших категорий — чуханов (см.). В чуханы переводили прежде всего крысятников (см.) и стукачей (см.), а также тех, кто просэкал (см.). Перевод сопровождался унизительным обрядом — проштрафившийся вставал на колени, а остальные обливали его струями мочи. Новообращенным чуханам непременно назначалась «темная» (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На малолетке в те годы перевести в чуханы могли за любую мелочь». ПЕРЕВЕСТИ СТРЕЛКИ — отвести от себя подозрение или обвинения, умело перенаправив их на кого-нибудь другого. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «При разборе фрица (см.), которому предшествовал запал (см.) на складе, Чиж перевел стрелки на атасника (см.)». ПЕРЕГНАТЬ — переслать, переправить (обычно — из камеры в камеру). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сигареты нам перегнали из соседней хаты (см.)». ПЕРЕГОН — перевод денег из ИК (см.) домой. Не следует путать со словом «отгон» (см.). Дело в том, что иметь в ИУ (см.) наличные деньги запрещено. Но для игры под интерес, а также для покупки спиртных напитков и наркотиков они необходимы. При этом заработанные и положенные на карточку деньги можно было отправлять домой. Одновременно 431
ПЕР с перегоном зэки (см.) посылали адрес вольняшки (см.), которому эти деньги переправлялись уже со свободы. Вольняшка их получал и заносил в зону. Тариф за его услуги всегда и везде составлял 20% от суммы, поэтому одна из объявок (см.) игровых (см.) звучала: «Играю на отгон!» Следует отметить, что на те деньги, которые присылались со свободы, зэк мог приобрести в магазине ИУ (см.) все, кроме продуктов питания; продовольствие же он мог купить только на самостоятельно заработанные деньги. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дома ждали мой перегон, зная, что я втюхался (см.), поэтому никуда и не уезжали, чтобы сразу сделать отгон вольняшке». ПЕРЕДЕРНУТЬ ГУСАКА — заняться онанизмом. Употребляется с дореволюционных времен. «Сидя в одиночке, он по нескольку раз на день передергивал гусака, благо здоровье пока еще позволяло». ПЕРЕДОЗ — прием чрезмерного количества наркотических веществ, нередко приводящий к летальному исходу. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории бывшего СССР. «Он умер от передоза». ПЕРЕРЕЖИМКА — в середине 1990-х годов в связи с некоторым смягчением исправительного законодательства произошло изменение режима содержания осужденных. Некоторые заключенные, отбывавшие свои сроки на строгом режиме, переехали на общий, а отдельные обитатели колоний особого режима попали на строгий. 432
Слово употребляется в основном в местах лишения свободы, на всей территории России. «Перережимка затронула лишь относительно небольшой процент осужденных». ПЕРЕКАНТОВАТЬСЯ — переждать что-то. Слово, заимствованное из языка профессиональных нищих, употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было перекантоваться какое-то время и как следует обдумать обстановку». ПЕРЕКИД, ПЕРЕБРОС — перебрасывание через забор ИТК (см.) на волю каких-либо изделий, изготовленных в лагере, а с воли на зону (см.) — водки и наркотиков. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Перекид, о котором куму (см.) сообщили заранее, так и не состоялся». ПЕРЕКИДЧИКИ — зэки (см.), осуществляющие перекид (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Подавляющее большинство перекидчиков, с какой бы стороны забора они ни находились, относятся к воровской масти (см.)». ПЕРЕКЛИНИТЬ, ПЕРЕМКНУТЬ — разнервничаться, переволноваться, от возмущения потерять контроль над собой и из-за этого совершить какой-нибудь необдуманный поступок. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Ты только посмотри, что он вытворяет! Переклинило его, что ли?» ПЕРЕКОВАТЬСЯ — приобрести новую обувь, переобуться. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до
ПЕР середины XX века, когда было заменено словом «перекоцаться» (см.). «Я решил перековаться и приобрел на Хитровке добротные яловые прохоря (см.)». ПЕРЕКОЦАТЬСЯ — приобрести новую обувь, переобуться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «После делюги (см.) следовало срочно перекоцаться, иначе по обуви мусора´ определили бы, кто похозяйничал в хате (см.) директора универмага». ПЕРЕКРАСИТЬСЯ — перейти из одной категории в преступной иерархии в другую, низшую. Иногда, хотя и крайне редко, такой переход совершается добровольно, но значительно чаще — под давлением складывающихся обстоятельств. Например, блатной не выдерживает мусорски´х (см.) ломок (см.) в крытой (см.) и дает подписку (см.), автоматически переходя в сучью (см.) масть (см.), или мужик по жизни, скрысятничав (см.), оказывается среди обиженных (см.). Почему переход может совершаться лишь по нисходящей линии? Да потому что фраер или мужик не могут стать бродягами, тогда как опуститься очка ниже (см.) могут. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дав подписку, Лялик перекрасился». ПЕРЕКРЫТЬ КИСЛОРОД — ужесточить меры воздействия и режим содержания в ИУ (см.), еще более ограничив свободу заключенных. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хоть мусора´ (см.) и перекрыли кислород, все же бродяги (см.) не были в пролете (см.)».
ПЕРЕКУМАРИТЬ — справиться с состоянием наркотического голодания, отказавшись от дальнейшего употребления наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Попав сначала в ИВС (см.), а затем и в СИЗО (см.), мне пришлось перехумаривать не один день, прежде чем я смог просто заснуть». ПЕРЕЛОМ — продовольственная передача, посылка. Со времени принятия УК РСФСР 1961 года вплоть до начала 1990-х годов их вес должен был составлять не более пяти килограммов. «Перелом я получил от мамы». ПЕРЕЛОМАТЬСЯ НА СУХУЮ — справиться с состоянием наркотического голодания без применения каких-либо препаратов, облегчающих боль. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Я бился головой об стены, ощутил на своей шкуре все прелести принудительного лечения, однако в конце концов переломался на сухую и выжил вопреки всему». ПЕРЕНАЧИТЬ — перепрятать. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Необходимо было срочно переначить стиры (см.), иначе мусора´ (см.) могли в любой момент зашмонать (см.) их». ПЕРЕСЫЛКА — тюремный пересыльный пункт, куда доставляют заключенных для дальнейшего распределения. 433
ПЕР Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «На этой пересылке нам пришлось пропариться (см.) целый месяц». ПЕРЕТЕРЕТЬ — договориться о разрешении какой-либо проблемы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Чего звал-то? — Хочу перетереть с тобой одну тему (см.), которая торчит у меня, как кость в горле». ПЕРЕТЕРЕТЬ БО´ЗАР — обсудить возникшую проблему. ´ » Не следует путать со словом «базар (см.). Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Ну что тебе сказать? Мы перетерли этот боз´ ар, и я остался доволен». ПЕРЕТОПТАТЬСЯ — обойтись без чего-либо, перетерпеть. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Ничего страшного с тобой не случится. Поначалу как-нибудь перетопчешься, а там видно будет». ПЕРЕТЫРИТЬ — перепрятать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Перетырить надо цацки! Чую сердцем: эта падла (см.) сдала мусорам (см.) не только нас, но и начку (см.)!» ПЕРЕТЬ БУРОМ, В ЛОБ, НА ШАРАПА — вести себя нагло, дерзко, открыто идти на обострение ситуации. Повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Нечего буром переть, здесь тебе не общий режим!» ПЕРЕТЬ, КАК ТРАКТОР — вести себя нагло, нисколько не задумываясь о последствиях. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот чертила! 434
Набухался (см.) и попёр, как трактор по бездорожью!» ПЕРЕХУМАРИТЬ — преодолеть наркотическую зависимость. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Делать было нечего, пришлось срочно перехумаривать, иначе я лишился бы работы». ПЕРЕХУМАРИТЬ ВСУХУЮ — преодолеть наркотическую зависимость, не принимая при этом никакие обезболивающие препараты. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «— Часто ли приходилось перехумаривать всухую? — Всякий раз, когда оказывался под замком у легавых (см.)». ПЕРНАТАЯ СТАЯ, ПЕТУШИНАЯ СТАЯ — сборище лагерных педерастов. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПЕРНАТАЯ СТАТЬЯ, ПЕТУШИНАЯ СТАТЬЯ — ст. 121 ч. II УК РСФСР от 1961 года (мужеложство). Словосочетания употреблялись с начала 1960-х до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Трудно даже подсчитать, сколько людей было осуждено по пернатой статье за тридцать лет». ПЕРНАТЫЕ — лагерные педерасты. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. ПЕРО — нож с волнообразной формой клинка, одинаково пригодной как
ПЕТ для колющих, так и для режущих ударов. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Перо он обычно таскал за голенищем сапога». ПЕРО В БОЧИНУ, ПОД РЕБРО — нанести удар ножом. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Он занозил ему перо в бочину». ПЕРХАЛКИ — папиросы. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «— Есть перхалки? — А что, зафанить (см.) имеется?» ПЕРХОТЬ — забитый, униженный, бесправный человек. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории страны. «Этой перхоти только не хватало в хате (см.)! Выгони его, пока кто-нибудь не подумал, что он у меня в корешах (см.) ходит!» ПЕРЬЯ — офицерские погоны. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Впервые я увидел, как с мусоров (см.) срывают перья, когда в нашей зоне по вине хозяина погибли два десятка зэков (см.)». ПЕ´СКАРЬ — пятирублевая купюра. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В наше время на пес´ карь можно было от души посидеть в кабаке, да еще и вернуться домой на моторе (см.)!» ПЕТРИТЬ — думать. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Петрить надо было башкой, а не жопой!» ПЕТУХ, ПИДОР, ПИДОРМОТ, ПИНЧ — общедоступный лагерный педераст, за определенную плату обслуживающий всех желающих.
В последнее время происходит на первый взгляд парадоксальная вещь: на зонах (см.) опускают (см.) все реже, а опущенных (см.) становится все больше. Дело в том, что подавляющее большинство изнасилований происходит в изоляторах и колониях для несовершеннолетних, а численность этой категории заключенных неуклонно увеличивается. Поскольку юных преступников все больше (среднестатистический российский преступник, к сожалению, молодеет с каждым годом), то растет и число опущенных. Считается, что в любой колонии их численность составляет около 10% от общего числа осужденных. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. ПЕТУХ, ПИДОР ЗАЛЕТНЫЙ — приезжий педераст. Слово и словосочетание употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПЕТУХ, ПИДОР ЗАСУХАРЕННЫЙ — педераст, который скрыл свое прошлое. По законам преступного мира, петух (см.), где бы он ни находился (на свободе или в тюрьме), обязан сообщить о своем статусе. Нарушение этого правила чревато тяжкими последствиями. Как правило, заходя в камеру, они сразу же ставят в известность тамошнего положенца. Слово и словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПЕТУХ, ПИДОР КАПУСТОЙ ЗАРОС — от частых половых актов в анальном отверстии гомосексуалиста образовался своеобразный мозольный нарост. 435
ПЕТ Периодически таких больных вывозят на крест (см.) и оперируют, вырезая «капусту» (см.). Слово и словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины XX века. ПЕТУХ-ОТМОРОЗОК — на вершине иерархической лестницы лагерных петухов стоит главпетух (см.), затем идет личняк (см.), ниже находятся так называемые общедоступные петухи, и, наконец, на самом дне пребывают петухи-отморозки. Их опустили (см.) не просто со скуки, как это нередко случается на малолетке (см.), и даже не за какой-то порочащий, с точки зрения зэков (см.), проступок, вроде неуплаченного карточного долга, а в наказание за совершенно омерзительные действия, например за изнасилование собственной дочери или принудительное сожительство с сестрой. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Этот петух-отморозок за все время следствия почти не выбирался из-под нар (см.)». ПЕТУХА, ПИДОРА ПОРОТЬ, ДРАТЬ — совершать половой акт с педерастом. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПЕТУШАТНИК, ПЕТУШИНЫЙ УГОЛ — проход (см.) в секции или бараке ИК (см.), в котором живут опущенные (см.). Слово и словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он стал жить 436
в петушатнике, смирившись с тем, что с ним произошло». ПЕТУШИНАЯ ГРУППОВУХА — коллективное изнасилование заключенного. Чаще всего такое происходит в камерах СИЗО (см.), предназначенных для малолеток (см.). Изнасилованными обычно становятся трусливые, женоподобные арестанты. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего — на малолетке и общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. ПЕТУШИНАЯ УЧАСТЬ — судьба и статус изнасилованного заключенного. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он с ужасом представлял себе петушиную участь, которая неминуемо ожидала его на зоне (см.)». ПЕТУШИНЫЙ ПРОЦЕСС — судебное разбирательство над обвиняемыми по ст. 121 УК РСФСР от 1961 года (мужеложство). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Петушиный процесс, по которому проходили несколько десятков как активных, так и пассивных педерастов, длился несколько месяцев и проходил на зоне (см.)». ПЕТУШОК, ПИДОРЧОНОК, ПИДОРКА — молодой и неопытный лагерный петух (см.), недавно поднявшийся с малолетки (см.), где его и опустили (см.). Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только этот пидорчонок поднялся на взросляк (см.), его «взял в жены» старый колымчанин Хрипатый».
ПЖ ПЕТЬ БЛАТНУЮ МУЗЫКУ — разговаривать, используя воровской жаргон. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Петь блатную музыку он был горазд, а вот на то, чтобы кубатурить по-жигански (см.), природной смекалки не хватало!» ПЕХОТА — низшая ступень в преступной иерархии. На малолетке (см.) это — рядовые, на взросляке (см.) — некрасовские мужики (см.). Не следует путать с опущенными (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В зоне (см.), в которую я прибыл, основную массу заключенных составляла пехота, и, хотя активистов (см.) в ней было мало, она все равно считалась красной (см.)». ПЕЧАТКА 1) Крупный золотой перстень. Слово употребляется на свободе с начала 1970-х годов. «На его безымянном пальце красовалась дорогая, но довольно безвкусная печатка». 2) Та сторона игральной карты, на которой изображены ее масть и значение. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Печатка на стирах (см.) почти стерлась от долгого употребления, что делало их еще ценнее, поскольку сам этот дефект красноречиво свидетельствовал об их высоком качестве». ПЕЧЕНЬЕ В КЛЕТОЧКУ — вафли. Дело в том, что в местах лишения свободы употреблять слово «вафли» в его
прямом значении по понятным причинам не принято. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В лабазе (см.) — одно лишь печенье в клеточку!» ПЕЧНИК — активный лагерный педераст. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Отсидев четвертной (см.) без выхода, он считался старым печником, не брезговавшим ни одним педерастом». ПЁРЛОВКА — каша из перловой крупы. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шесть дней в неделю в зоне кормили пёрловкой и лишь на седьмой давали рыбкин суп (см.)». ПЁС, ПСИНА, ПСЯТИНА — сотрудник правоохранительных органов или мест лишения свободы. Слова употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Вот пёс поганый! Упал на хвост (см.), и скинуть не получается!» ПЁХА — внутренний карман верхней одежды. Слово употребляется только в республиках Средней Азии с середины XX века, в основном карманными ворами. «Поскольку он собирался торговать (см.) пёху, ему нужно было сначала поставить (см.) фраера (см.)». П/Ж — пожизненное заключение. Аббревиатура употребляется на всей территории страны с середины 1990-х годов, после того как Россия ввела мораторий на смертную казнь и в стране 437
ПИА появились пожизненно осужденные. «За все эти художества он и заработал П/Ж». ПИАНИНО — устройство для дактилоскопирования, обычно использующееся в отделении милиции при аресте задержанного и в СИЗО (см.), при поступлении арестованного. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Это допотопное пианино с каталкой и стеклом, которое до сих пор в ходу в России, уже давно не используют в Европе». ПИДОРКА — головной убор с большим козырьком, который выдают в ИК (см.) на весенне-летний период. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да ни за что я не надену эту бейсболку! Она мне пидорку напоминает и зону (см.)!» П...ДА РУЛЁМ! — Конец всему, сокрушительное фиаско. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «П...да рулём нашей затее!» ПИ...АНУТЬСЯ — сойти с ума. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «П...дануться можно от таких новостей!» П…ДНИК, НАП...ДНИК — внутренний карман женского пальто, плаща или шубы, который находится на уровне талии и вделан в край левой полы. Слова повсеместно употреблялись карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на всей территории страны, когда были заменены словом «косяк». «Откупиться (см.) из п…дника (см.) может только опытный карманник (см.)». 438
П…ДОПРОТИВНЫЙ — мерзкий, отвратительный. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Стены камеры были выкрашены в какой-то п...допротивный цвет». П…ДОРАЗБОЙНИЦА — бандитка. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «И откуда только взялась эта п…доразбойница? Все дело испортила!» П…ДОРВАНЕЦ — непослушный юнец, хулиганистый малый. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот п...дарванец! Ну, я ему устрою!» П…ДОСТРАДАЛЕЦ — сексуально озабоченный человек. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Смените тему, п…дострадальцы!» П…ДЮК — так опытные преступники называют начинающих воришек. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот п...дюк! Надо же, откупился (см.) из скулы (см.) у фраера (см.)!» П...ДЮЛЕЙ ОТВЕСИТЬ — избить. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Надо ему п…дюлей отвесить, чтобы другим неповадно было!» П…ДЮЛИНА — избиение, удар. Употребляется с середины XX века. «П…дюлину он получил хорошую. Думаю, больше к нам не сунется». ПИКОВИНА, ПИКА — самодельное холодное оружие, напоминающее стилет, пригодное для поражения жизненно важных органов. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Он всегда таскал с собой пиковину, поэтому приближаться к нему было опасно».
ПИХ ПИЛИТЬ ДА ПИЛИТЬ! — Ехать и ехать! Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да спи ты спокойно — времени у нас валом! Еще пилить да пилить!» ПИОНЕР — так называли осужденных Дмитлага (см.), срок заключения у которых составлял пятнадцать лет. Слово употреблялось с середины 1930-х вплоть до конца 1950-х годов на всей территории бывшего СССР. «Хотя на строительство Волго-Донского канала, как на «комсомольскую стройку», и было направлено много молодежи, все же основной рабсилой (см.) здесь были узники ГУЛАГа (см.) — пионеры». ПИСАКА, ПИСАРЬ — карманный вор высшей категории, разрезающий с целью кражи карманы и сумочки. Для этого он применяет лезвие опасной бритвы, половинку безопасного лезвия, которую держит за губой, или заточенную с одной стороны полукругом медную монету. Слова употребляются карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «Он был писакой, которого знал весь Питер, а это, поверьте мне, многого стоит!» ПИСАНУТЬ, ПИСАТЬ — разрезать карман или сумочку с целью кражи кошелька. Слова употребляются карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «Он не рассчитал и писанул по карману так, что гомон (см.) вывалился сам». ПИСАНУТЬ ТЕРПИЛЕ МОЙЛОМ ПО ШНИФТАМ — порезать лицо потерпевшего лезвием опасной бритвы. Такое может случиться, если потерпевший, почувствовав, что к нему лезут
в карман или уже вытащили кошелек, ловит вора за руку, пытается привлечь внимание окружающих или доставить злоумышленника в милицию. Стоить отметить, что в такую ситуацию может попасть лишь неискушенный карманник (см.), тогда как опытный вор никогда этого не допустит. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. ПИСКА — половинка лезвия безопасной бритвы, которую карманный вор держит за губой. Слово употребляется карманниками на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Без писки настоящие ширмачи (см.) никогда не выходят из дома, даже если не собираются на дело (см.)». ПИСТОН — самый маленький карман брюк, находящийся у пояса, чуть выше правого кармана. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Верх мастерства карманника (см.) — откупиться (см.) из пистона». ПИСТОН ВСТАВИТЬ — совершить половой акт. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ПИСЬМАРИ — вши. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Замучили эти проклятые письмари! Скорее бы уж из этой пересылки (см.) на этап (см.) отправили!» ПИХНУТЬ, ПИХАТЬ — продать, продавать что-либо. Слова употребляются с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он был прирожденным барыгой 439
ПИЯ (см.) и мог пихнуть что угодно, хоть эскимосу мороженое!» ПИЯВКИ — отмычки. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «мальцы» и «мальчики» (см.). «Пиявки в этой делюге (см.) мне вряд ли понадобятся. Здесь фомич (см.) нужен!» ПКТ — помещения камерного типа, обычно расположенные на территориях ИК (см.), в которых содержатся злостные нарушители режима. Срок содержания колеблется от двух до шести месяцев в колониях общего, усиленного и строгого режима и до года в одиночной камере — в колониях особого режима. Иногда ПКТ располагается вне пределов колонии. В этом случае его называют «БУРом на отшибе» (см.). ПКТ отличается от карцера тем, что питание здесь — такое же, как и в колонии, а после отбоя, когда открываются нары, выдаются матрасы. До 1988 года заключенным, содержавшимся в ПКТ, назначалась пониженная норма питания. Существовал и целый ряд других ограничений (отсутствие постельного белья, запрет на прогулки, переписку, чтение книг, курение, получение посылок и передач). Некоторые из этих ограничений законодательно отменены в 1992 году. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Почти год кряду я просидел в ПКТ на подсосе (см.)». ПЛАВАТЬ — отбывать сроки наказания в различных местах заключения. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Где только 440
ему не приходилось плавать за эти годы!» ПЛАВАТЬ ПО ВЕРХАМ — быть активной лагерной лесбиянкой, коблом (см.), формально исполняя роль мужа или любовника ковырялки (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ПЛАВАТЬ ПО НИЗАМ — быть пассивной лагерной лесбиянкой, ковырялкой (см.), формально исполняя роль жены или любовницы кобла (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ПЛАН — гашиш (см.). Слово употребляется с середины XX века, в основном на Кавказе и в республиках Средней Азии. «Курильщикам трудно без плана, слезятся в глазах миражи…» — строка из песни. ПЛАН ЖЕНАТЫЙ — табак, выпотрошенный из папиросы и смешанный с гашишем. Не следует путать со словосочетанием «дурь женатая» (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Женатый план — это тебе не косяк с анашой! Курнешь и улетишь (см.)!» ПЛАНОВОЙ — наркоман, продолжительное время употребляющий гашиш. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, преимущественно в южных регионах страны. «Чалик был плановым с солидным стажем. Вероятно, от этого на старости лет и съехал по фазе (см.)».
ПЛО ПЛАНОКЕША — любитель покурить анашу (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «А ну-ка, дерни ко мне этого планокешу! Боз´ ар (см.) есть за отраву (см.)!» ПЛАНТАРЬ — подпольный посев конопли. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) выкорчевали и вытоптали весь плантарь». ПЛАСТИЛИН — высший сорт гашиша, собранного со стеблей конопли влажными ладонями. Иногда обнаженные люди специально бегают по конопляному полю, в результате чего пыльца плотно прилипает к вспотевшим телам. В Средней Азии для выполнения такой миссии выбирают юную девственницу. В некоторых регионах страны пластилин также называют замацанным планом. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в южных регионах страны. «Для того чтобы в наше время найти пластилин, придется изъездить всю Москву вдоль и поперек». ПЛАХА — ДИЗО (см.), ШИЗО (см.), карцер и тому подобные помещения. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «под крышу» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Менты (см.) уволокли его на плаху со съёма (см.)».
ПЛАХА, ПЛИТА — 125- или 250-граммовый брикет прессованного плиточного чая. Этот чай был самого низкого качества, потому что производился из отходов, но, поскольку из него можно сварить вдвое больше чифиря (см.), чем из такого же количества байхового чая, он был выгоден и пользовался повышенным спросом у заключенных. Слова употреблялись с начала 1960-х, когда употребление чая в местах лишения свободы было запрещено, вплоть до начала 1990-х годов, когда пенитенциарная система России была приближена к европейским стандартам и этот запрет был снят, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. ПЛЕСТИ БЛУДНИ — заниматься интриганством. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он думал, что если будет плести блудни, это сойдет ему с рук. Ошибался…» ПЛЕСТИ КРУЖЕВА, ВОСЬМЕРИКИ — обманывать, вводить в заблуждение с целью выиграть время для того, чтобы провернуть какую-нибудь выгодную операцию. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Что ты мне восьмерики плетешь? Говори, как есть!» ПЛЕШЬ — половой член. Слово употребляется с дореволюционных времен. ПЛЁТКА — огнестрельное оружие. Слово употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Последнее время он постоянно носил с собой плётку. Чувствовал, что за ним охотятся». ПЛОСКОДОНКА — худая, костлявая женщина. 441
ПЛЮ Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да на хрена мне эта плоскодонка? Сам с ней кайфуй (см.)!» ПЛЮНУТЬ ИЗ РУЖЬЯ — набрав в легкие побольше воздуха, резко выдохнуть его в длинную трубку, склеенную из газеты, выстрелив малявой (см.) или прогоном (см.) в окно тюремной или пересылочной камеры, находящейся напротив. Таким же образом послания переправляются и через забор, разделяющий тюрьму и волю. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Никто в камере не мог так метко плюнуть из ружья, как Мякишка». ПО БАРАБАНУ — безразлично. Слово употребляется с дореволюционных времен. «А мне по барабану, как ты будешь перед ними отчитываться, ты мое отдай!» ПО БЕСПРЕДЕЛУ — попирая как общепринятые, так и воровские (см.) законы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Малолетки (см.) тыкнули (см.) этого пацана (см.) по беспределу». ПО БОРОДЕ ПУСТИТЬ — обделить в чем-то. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «После делюги (см.) они решили пустить его по бороде, но не тут-то было!» ПО БУХНЕ — в состоянии алкогольного опьянения. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он совершил это преступление по бухне». ПО ВЕРХАМ — проверять снаружи, сквозь что-то. Например, карманы потерпевшего. 442
Слово употребляется с дореволюционных времен. ПО ЖИЗНИ — по образу жизни, по убеждениям. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «По жизни он был самым натуральным козлом, который уже лет десять лишних прожил!» ПО ЖИЗНИ ВПАДЛО — запрещено, поскольку противоречит воровским убеждениям. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хотя по жизни ему и было впадло освобождаться по амнистии, но мусора´ (см.) не стали вникать в тонкости его мировосприятия, а просто вытолкали за ворота зоны (см.)». ПО ЖИЗНИ ОТМОРОЗОК — человек, живущий по принципам лохмачей (см.) и беспредельщиков (см.) и нисколько не заботящийся о последствиях своих поступков. Словосочетание употребляется с конца 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сразу видно, что эта мразь — по жизни отморозок!» ПО ЗАПАРКЕ — по забывчивости, по рассеянности, в спешке. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не обессудь: я по запарке всё перепутал!» ПО ЗВОНКУ — освободиться после полного отбытия срока заключения. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он, как всегда, откинулся по звонку». ПО ЗОНОВСКИМ ПОНЯТКАМ — по понятиям, которые царят на малолетке (см.). Сказать, что на малолетке существуют воровские понятия, невозможно,
ПО Т поскольку их там нет и быть не может. Больше того, то, что происходит в воспитательных колониях, иначе как торжеством махнорылых (см.) не назовешь. Со времени введения режимов все без исключения ВТКН (см.) были и остаются красными (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Он поступал по зоновским поняткам, но позже, когда поднялся (см.) на взросляк (см.), за эти самые «понятки» его опустили (см.) по полной программе». ПО КОРПУСУ ПОШЕЛ ПРОГОН — по тюремному корпусу распространилось экстренное письменное обращение, написанное одним или несколькими ворами в законе (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только когда по корпусу прошел прогон о том, что Сивый — бл...дь (см.), мы убедились в правоте слов Мартышки». ПО МЕЛОЧАМ — немного, чуть-чуть. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Ну что, откупился? — Да, но по мелочам». ПО МУСОРСКО´Й УКАЗКЕ — с ведома и по распоряжению одного из подразделений правоохранительных органов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, на всей территории бывшего СССР. «Все это было проделано не ´ указке!» иначе как по мусорской ПО НАКОЛКЕ — благодаря сообщенным сведениям о потенциальном объекте преступления.
Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хату (см.) брали по наколке племянника хозяина». ПО НИШТЯКУ — удачно; в хорошем расположении духа, в приподнятом настроении. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «По ништяку мы прогулялись по венскому лесу (см.)!» ПО НОЧАМ ИГРАТЬ НА СКРИПКЕ — распиливать решетку камеры. Употребляется с дореволюционных времен. «Спасаясь от жары, я частенько сидел на подоконнике и отчетливо слышал, как арестант из соседней камеры по ночам играл на скрипке». ПО ПОЛОЖНЯКУ — положенное по закону. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мыло с зубной пастой в зоне — по положняку». ПО ПРИКОЛУ — ради смеха. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Давай по приколу скажем ему, что у него дом сгорел. Вот хохма-то (см.) будет!» ПО СОННИКАМ — совершить преступление, пока потерпевшие спят. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хату эту надо швырять по сонникам (см.), другой возможности нет». ПО ТИХОЙ ФЕНЕ — осторожно, незаметно. Словосочетание, заимствованное из питерской фени, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «не в кипеш» (см.). 443
ПО Т ПО ТРЕЗВЯКУ — в трезвом виде. Слово употребляется с дореволюционных времен. «По трезвяку он начал вспоминать вчерашнее, и от этого ему стало еще хуже». ПО ТУ СТОРОНУ ШЛЮЗА — в заключении. Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «К сожалению, в то время он был по ту сторону шлюза, но тем не менее мы с ним общались, и довольнотаки тесно». ПО УМУ — правильно, как следует. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Иногда он поучал малолеток (см.), как жить по уму». ПО УМУ ПРИКИД — добротная, подходящая одежда. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Молодец, по уму прикид выцепил (см.)! Теперь можно и на делюгу (см.) собираться». ПО ФЕНЕ БОТАТЬ — говорить, используя воровской жаргон. Употребляется с дореволюционных времен. «— Ты по фене ботаешь? — А ты по х...м лётаешь?» — распространенный ответ на глупый вопрос. Почему он столь резок? Дело в том, что человек, который задал этот вопрос бродяге (см.), — дилетант в преступном мире, пытающийся заработать очки, нахватавшись верхушек (см.). Для того чтобы бродяга разглядел бродягу, иногда и разговаривать не нужно. ПО ХОДУ ПЬЕСЫ — одновременно с каким-то происходящим действием. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Может, по ходу пьесы занырнем в кафешку?» ПО Х..., ПО Х...М — безразлично. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Да мне по х..., 444
чем ты расплачиваться будешь! Нечего было садиться шпилить (см.)!» ПОБАЛОВАТЬСЯ С МАШКОЙ — заняться сексом с лагерным педерастом. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хотел побаловаться с машкой (см.), но мусор (см.) от шнифта (см.) не отходил». ПОБЕГУШНИК — заключенный, совершивший побег из мест лишения свободы, или тот, кто после суда за побег отмечается каждый вечер на вахте (см.), имея в деле красную полосу (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Побегушника мусора´ (см.) добивать не стали. Они привезли его к зоне (см.) и бросили у вахты, прямо на снегу. Тут он и окочурился (см.) на глазах у тех, кто возвращался с работы». ПОБРИТЬ — обворовать. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «швырнуть» (см.). «Воры побрили хату (см.) так, как будто Мамай прошел!» ПОБУРИТЬ — сыграть в буру (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Может, побурим? — Давай лучше в двадцать одно срежемся!» ПОБУЦКАТЬ — побить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Побуцкали его в ментовке (см.) так, что живого места не оставили!» ПОБУЦКАТЬСЯ — подраться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
ПОГ «Они все же решили побуцкаться и направились за гаражи». ПО-БЫСТРОМУ — совершить какое-либо действие как можно быстрее. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Давай по-быстрому вмажемся и все уберем, пока родаки (см.) не вернулись!» ПОВАЛ — лесоповал. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Те из зон (см.), на которых был повал, еще как-то выходили из положения, а остальные голодали». ПОВЕСИТЬ ГАЛСТУК — удавить жертву веревкой или проволокой. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Они решили повесить на него галстук по сонникам (см.), иначе с этой сукой (см.) было не справиться». ПОВЕСИТЬ СРОК — несправедливо приговорить к лишению свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему повесили срок за преступление, которое он не совершал». ПО-ВОРОВСКИ — честно. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Игра идет по-воровски, так что перья (см.) и стволы (см.) не понадобятся». ПОВЯЗАТЬ — арестовать. Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Его повязали у входа в музей, где он забил стрелку (см.) одному из своих сообщников». ПОВЯЗАТЬ, КАК ПОСЛЕДНЕГО ФРАЕРА — задержать опытного преступника, использовав для этого какой-
либо из самых примитивных приемов. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его повязали, как последнего фраера, на хате (см.) у любовницы, позвонив в дверь и сказав, что она залила жильцов, живущих этажом ниже». ПОВЯЗОЧНИК — активист (см.). Слово употребляется с начала 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Давно нужно было не лясы точить, а завалить (см.) этого повязочника!» ПОГАНАЯ СТАТЬЯ — изнасилование, растление малолетних, преступления, так или иначе связанные с мужеложством. За эти подвиги заключенного ждет неминуемая расплата. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Еще находясь в ИВС (см.), он прекрасно осознавал, что ожидает его по поганой статье в тюрьме, поэтому любыми правдами и неправдами пытался задержаться в подвале ОВД, подводя под монастырь (см.) кого только мог». ПОГАНКА — наглая ложь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да это же поганка! кого ты слушаешь?» ПОГАСИТЬ, ПОТУШИТЬ ШНИФТЫ — выколоть глаза. Словосочетания употребляются с середины XX века. «Попробуй запороть еще один такой косяк (см.), и я тебе шнифты погашу!» ПОГНАТЬ — сойти с ума. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да не переживай ты, а то, гляди, так ведь и погнать можно!» 445
ПОГ ПОГНАТЬ НА ПЯТИМИНУТКЕ — симулировать психическое заболевание во время амбулаторной психиатрической экспертизы, проводимой в стенах СИЗО (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Кум (см.) СИЗО (см.) хорошо знал, кто из подследственных погонит на предстоящей пятиминутке, поэтому и не форсировал события». ПОГОНЯЛО, ПОГРЕМУХА — прозвище преступника. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Какое у него погоняло?» ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ — быть задержанным сотрудниками милиции во время совершения преступления. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Он погорел в ювелирном магазине, когда пытался приподнять стекло витрины». ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ ЗА ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — совершив изнасилование, быть пойманным на месте преступления. Не следует путать со словосочетанием «взломать лохматый сейф», то есть — изнасиловать несовершеннолетнюю. Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Погорев за лохматый сейф, он беспокоился о будущем отношении к нему сокамерников». ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ ЗА МЕДВЕЖОНКА КОСОЛАПОГО — вскрыв сейф, быть пойманным на месте преступления. Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ НА ДЕЛЮГЕ — быть задержанным с поличным на месте преступления. 446
Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Кто бы мог подумать, что такой опытный домушник так глупо сгорит на делюге!» ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ НА ФАКТЕ — быть задержанным сотрудниками правоохранительных органов в момент совершения преступления. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Как он мог погореть на факте, когда на атасе (см.) стоял его родной брат?» ПОГРЕМУШКИ 1) Карты лагерного изготовления. Разновидность стир (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Каким образом он умудрился пронести под крышу (см.) погремушки, я не знаю, но после этого наша жизнь пошла веселей». 2) Бусы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да сними ты эти погремушки! Они к этому платью не подходят». ПОД ВЕНЕЦ — идти на суд. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Под венец меня повел вологодский конвой». ПОД ЗАМКОМ — в местах лишения свободы, в камерной системе, например в СИЗО (см.), в крытой (см.), в ШИЗО (см.) или в ПКТ (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Все, находящиеся под замком, имеют в той или иной степени право обратиться с просьбой в общак. Даже мусора´ (см.), а тем более обиженные (см.)».
ПОД ПОД ИНТЕРЕС — играть с целью получения материальной или иной выгоды. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В терс (см.) под интерес он начал играть не сразу, а лишь после нескольких лет, проведенных за решеткой. Сначала необходимо было научиться тонкостям шулерства». ПОД КРЫШЕЙ — в ДИЗО (см.), ШИЗО (см.), ПКТ (см.), карцере или ЕПКТ (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из пяти лет срока под крышей я просидел ровно половину». ПОД КРЫШЕЙ У БЛАТНЫХ — находиться в камере под крышей (см.), где собирается общак (см.). Как правило, речь идет о камерах ПКТ или крытой (см.), в которых не имеет права находиться никто, кроме бродяг (см.) и воровских мужиков (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сидеть под крышей у блатных было конечно же комфортно и уютно. “Но что будет, когда они узнают, кто я на самом деле?” — эта мысль не покидала Чика ни днем, ни ночью». ПОД КРЫШУ — в одну из камер ШИЗО (см.) или ПКТ (см.). Слово употребляется в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этапники (см.) загнали под крышу жиганский грев (см.). Сказалась масть (см.) прибывших». ПОД РАСКРУТКОЙ — находиться под следствием на зоне (см.) или на пересылке (см.), ожидая прибавления к основному сроку заключения. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения
свободы, на всей территории бывшего СССР. «Почти пять месяцев нас держали на пересылке Весляна под раскруткой». ПОД ТЕЛЕГУ — в долг. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Проиграв последнюю объявку (см.), Грине не оставалось ничего другого, кроме как просить денег под телегу». ПОД ХВОСТОВИНУ — в анальное отверстие. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «в шоколадное пятнышко» (см.). «На съёме Темный торганул е...ом (см.). Коржик не замедлил воспользоваться этим и всадил ему перо (см.) прямо под хвостовину». ПОД ХУМАРОМ, ПОДХУМАРИВАТЬ — испытывать наркотическое голодание. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Разговаривать с ним сейчас не имело смысла, поскольку он находился под хумаром». ПОД ХУМАРОМ СПАЛИТЬСЯ — быть арестованным в момент наркотического голодания. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Чаще всего карманники (см.) палятся под хумаром». ПОДАРИТЬ СИФОН, СИФУ — заразить сифилисом. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Эта сучка на прощание подарила мне сифон!» 447
ПОД ПОДБАНЧИТЬ — достать что-либо дефицитное в местах лишения свободы. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Неплохо было бы подбанчить план (см.) на предстоящую днюху (см.)!» ПОДБИВАТЬ БАБКИ 1) Пытаться сблизиться с человеком или группой лиц, придерживающихся схожих взглядов. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Поднявшись (см.) на зону и взвесив все за и против, она стала подбивать бабки к чумичкам (см.)». 2) Подводить итоги. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну что, босота (см.), дело сделано, пора подбивать бабки!» ПОДБИВАТЬ КЛИНЬЯ — пытаться подружиться с мужчиной, ухаживать за женщиной, войти в доверие к нужным людям. Словосочетание заимствовано из профессионального языка лесорубов. На лесоповале вальщик подбивает клинья, чтобы срубленное дерево упало именно туда, куда необходимо. Выражение в ходу с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Нечего подбивать под меня клинья!» ПОДБОР — связка ключей, один из которых наверняка подойдет к замку. Подбором работают те домушники, которые не умеют изготовлять качественные отмычки и не могут найти подходящего мастера, то есть непрофессионалы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Следствию пока ясно было лишь одно: домушники работали с подбором (см.)». 448
ПОДВАЛИТЬ — подойти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он подвалил ко мне походкой пеликана, достал визитку из жилетного кармана…» — строка из известной песни. ПОДВЕСТИ ПОД ВЫШАК — быть непосредственно причастным к тому, что подсудимого приговорили к высшей мере наказания — расстрелу. Известно, что до 30% расстрельных приговоров были вынесены в отношении людей, не имевших отношения к инкриминировавшимся им преступлениям. Чаще всего виновниками беззакония становились следователи, стремившиеся во что бы то ни стало раскрыть очередной висяк (см.), а также подельники приговоренных, свалившие всю вину на товарища, и случайные свидетели преступления, давшие под нажимом следствия ложные обвинительные показания. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов вплоть до 1996 года, когда в России был введен мораторий на смертную казнь. «За то, что Харупа подвел моего кореша (см.) под вышак, с него спросится, но чуть позже, когда я буду полностью убежден в его вине». ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ — сделать какую-либо подлость, быть непосредственно причастным к серьезным неприятностям, которые с кем-то произошли. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да, подвел ты меня под монастырь, ничего не скажешь! Ну что ж, долг платежом красен…» ПОДВЕСТИ ПОД СРОК — выдать правоохранительным органам подельника или воровскую бригаду (см.), быть непосредственно причастным к аресту подозреваемого.
ПОД Словосочетание употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «вломить по делюге» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он подвел под срок всю банду, за которой мусора´ (см.) охотились целый год». «Я все равно ее люблю, даже несмотря на то, что она подвела меня под этот срок». ПОДВЕРНУТЬ — отдаться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Зная его крутой нрав, она готова была подвернуть ему даже в подворотне». ПОДГРЕБАТЬ, ПОДЪЕХАТЬ, ПОДКАНАТЬ НЕ В КИПЕШ, НА ПОЛУСОГНУТЫХ — подходить осторожно, не спеша, стараясь создавать как можно меньше шума, не привлекая к себе внимание окружающих. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «На стрелку (см.) Фикса подгребал на полусогнутых, так как еще совсем недавно из-за потери бдительности едва не угодил ментам в лапы». ПОДДУВАЛО — рот. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Прикрой поддувало, а то муха залетит!» ПОДЕЛЬНИКИ — соучастники преступления, проходящие по одному уголовному делу. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На этот раз моим подельником был Хрипатый». ПО´ДЖИГ — самодельный примитивный пистолет, напоминающий кремневый, с одним патроном. Излюбленная забава детей послевоенной поры. Любопытный факт: тот, кто
в детстве увлекался по´джигами, повзрослев, почти всегда брал в руки настоящее боевое оружие. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В детстве он едва не лишился руки, пы´ жига». таясь выстрелить из под ПОДЖОПНИК — пинок ногой под зад. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После такого поджопника он тут же свалился в канаву». ПОДЗЫРИТЬ — подглядеть, подсмотреть. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этот п...дострадалец (см.) решил подзырить в бане за кадрами (см.), вот они его кипятком и обдали!» ПОДКАНАТЬ — подойти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он так подканал к нам, словно был уверен, что сейчас с ним произойдет что-то крайне неприятное». ПОДКАТНЫЕ — картежный термин: подручные, играющие втемную (см.) на каталу (см.). Как правило, это люди, попавшие к катале в зависимость, например, вкатившие ему фуфло (см.), о котором кроме самого каталы и еще одного близкого ему человека никто не знает. Употребляется с дореволюционных времен. «Ему нужны были подкатные, но не вкатившие фуфло идиоты, а такие, чтобы сами были из игровых (см.)». ПОДКЕРОСИНИТЬ — подлить масла в огонь конфликта, заниматься подстрекательством. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Если бы его не подкеросинили, ничего бы не произошло». ПОДКИНЕМ ИЛИ ПОДВИНЕМСЯ? — Речь идет о ситуации, нередко 449
ПОД возникающей в тайге у костра, у которого греются увязчики (см.). Костер начинает догорать, и один из присутствующих задает этот вопрос. Кто-то должен встать и отправиться за дровами, благо они лежат повсюду, либо, если желающих нет, круг по мере догорания костра понемногу сужается. Здесь никто никому не может приказывать, поскольку все равны по масти (см.). Выражение употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «— Ну что, босота, подкинем или подвинемся? — Подвинемся». ПОДКОВАТЬ СТИРЫ — произвести над стирами (см.) ряд манипуляций, в том числе и нанесение крапа под какую-то определенную игру. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прежде чем садиться шпилить, нужно было подковать стиры». ПОДКУМОК — младший оперуполномоченный в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Подкумком на зоне (см.) был молодой опер (см.), только что выпущенный из училища». ПОДЛАТАТЬСЯ — вылечиться после ранения. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Прежде всего следовало подлататься, а уж потом думать обо всем остальном!» ПОДЛИЗЫ — одна из разновидностей лесбиянок в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. 450
ПОДЛОМИТЬ МАГА´ЗИН — обокрасть магазин. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «швырнуть мага´зин» (см.). «Давай швырнем этот магаз´ ин! Сегодня туда товар завезли». ПОДЛЮГА — женщина, по тем или иным причинам выдавшая своего сообщника или любовника правоохранительным органам. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот подлюга! Сколько добра он ей сделал, а она взяла да и сдала с потрохами!» ПОДЛЯНКА — подлость. Слово употребляется с дореволюционных времен. «По гроб жизни не забуду подлянку, которую ты мне учинил!» ПОДМАСТЕРЬЕ — сапожники, киномеханики, библиотекари, парикмахеры и другая хозяйственная обслуга в ИУ (см.). Как правило, на этих должностях работают некрасовские мужики (см.) пенсионного возраста. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Кем на зоне-то (см.) пахал, папаша? — Да подмастерьем был, сынок. Валенки подшивал блатным (см.) да прохоря (см.) подбивал». ПОДМОЛОДИТЬ — добавить подмолодку (см.) в отваренные вторяки (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лучше подмолодить чифирь, чем заваривать без вторяков. Эта истина ведома любому чифиристу». ПОДМОЛОДИТЬ П...ДЮЛИНОЙ — повторить избиение. Например,
ПОД если во время или после задержания подозреваемый сопротивлялся, его избивают и помещают в камеру. Если он не успокаивается и там, дебошира выводят в коридор и продолжают экзекуцию до тех пор, пока он не замолчит, при этом никого не заботит физическое состояние этого человека. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В мусорне (см.) легавых (см.) хлебом не корми, лишь дай подмолодить какого-нибудь бедолагу (см.) п...дюлиной!» ПОДМОЛОДКА — щепотка свежего чая, которую добавляют в уже отваренные вторяки (см.), получая таким образом более качественный чифирь (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У меня со вчерашнего вечера вторяки остались. Отсыпь чайковского (см.) на подмолодку!» ПОДМОТАТЬ ВАТУ — собрать вещи. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Попкарь открыл кормушку (см.) и крикнул: “Подмотать вату, и на выход!”» ПОДНАДЗОРНИК — бывший заключенный, над которым после освобождения осуществляется гласный административный надзор милиции. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он был поднадзорником, поэтому после восьми часов вечера должен был находиться дома». ПОДНАТАСКАТЬ, ПОДНАТЫРИТЬ — научить чему-либо. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Надо поднатаскать
этого огольца. Тычет (см.) он с умом, так что из него выйдет толк!» ПОДНАТАСКАТЬСЯ — научиться чему-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было срочно поднатаскаться шпилить под интерес (см.)». ПОДНОГОТНАЯ — воровское (см.) «досье» преступника. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да я твою подноготную наизусть знаю!» ПОДНЯТЬ СВОЙ ВОПРОС СРЕДИ УРОК — оповестить воров в законе (см.) о своем желании и готовности войти в воровскую семью. Выражение употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Отсидев, как и подобает бродяге (см.), Коля Зубр поднял свой вопрос среди урок». ПОДНЯТЬСЯ — перейти из одного ИУ (см.) в другое, например из пересылки (см.) на зону (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Весь наш этап (см.) поднялся на такую зону, о которой каторжанину (см.) обычно приходится только мечтать». ПОДНЯТЬСЯ НА ВЗРОСЛЯК — перейти с малолетки (см.) в колонию для совершеннолетних, как правило на общий режим содержания. На малолетке (см.) осужденные содержатся до достижения ими восемнадцатилетнего возраста, после чего их переводят в ИТК (см.). Впрочем, некоторых оставляют там вплоть до двадцатитрехлетнего возраста с тем, чтобы освободить по УДО (см.). Это — ярые активисты 451
ПОД (см.), которые сделали свой выбор и сожгли за собой все мосты. Если вдруг по прихоти хозяина (см.) или какой-либо другой причине такой осужденный попадает на взросляк, его ожидает петушатник (см.), а нередко и смерть. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда меня подняли на взросляк, я был разочарован в жизни и не верил в людей». ПОДНЯТЬСЯ С КАРАНТИНА НА ЗОНУ — из помещения для этапников (см.), в котором они содержатся в изоляции от заключенных зоны в течение определенного периода времени, на зону. Но не все осужденные следуют этому правилу. Например, если ИТК (см.) — красная (см.), а в этапе есть хотя бы один бродяга, он никогда не поднимется на такую зону. Предварительно избив, таких зэков (см.) водворяют сначала в ШИЗО (см.), а позже — в ПКТ (см.). Выражение употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Из всего этапа с карантина на зону поднялся лишь один петух (см.) и четверо некрасовских мужиков (см.)». ПОДНЯТЬСЯ С КИЧИ В ХАТУ — перейти из камеры ШИЗО (см.) в камеру ПКТ (см.). Дело в том, что, если осужденный, пребывающий в ПКТ, нарушил режим содержания, его переводят в камеру ШИЗО, а после окончания срока наказания возвращают назад. Если же проштрафилась вся камера, то ее обитатели остаются на месте, но переводятся на режим содержания ШИЗО. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лише452
ния свободы, на всей территории бывшего СССР. «К концу месяца я поднялся, наконец, с кичи в хату». ПОДОГНАТЬ — подарить, прислать что-нибудь. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как вовремя Фома подогнал мне в ПКТ (см.) душегрейку! Если б не она, я бы, пожалуй не пережил той суровой зимы». ПОДОГРЕТЬ — передать заключенным что-нибудь запрещенное, например чай, водку или наркотики. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Братва (см.) подъехала к зоне (см.), чтобы подогреть своего кореша (см.)». ПОДОТКНУТЬ ФРАЕРКА — один из изощренных способов мести, который часто практикуется на малолетке (см.). Тонкую заточку (см.) втыкают противнику глубоко в ягодицу и обламывают. Избавиться от такой металлической «занозы» без хирургического вмешательства невозможно. После болезненной операции пациент длительное время не может сидеть. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего Советского Союза. «Надо бы подоткнуть этого фраерка, чтобы он не выступал не по делу!» ПОДПИСАТЬСЯ — согласиться на что-либо, взять на себя определенные обязательства. Слово употребляется с дореволюционных времен. «А кто тебя заставлял подписываться на это? Ну а теперь —
ПОД ничего не поделаешь, придется следовать договору, иначе прихлопнут как таракана». ПОДПИСКА 1) Подписка о невыезде. Подпись на документе, обязывающем обвиняемого не покидать места проживания до окончания следствия или до суда без разрешения следователя или судьи. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему дали подписку, так что он теперь невыездной». 2) Подписка о неразглашении. Подпись на документе, обязывающем обвиняемого, свидетеля или адвоката не разглашать сведения, относящиеся к расследуемому уголовному делу без разрешения следователя или судьи. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. 3) Отказ от воровской идеи. После резни в сучьих войнах (см.) оставшихся в живых воров (см.) развозили по пересылкам (см.) страны, чтобы затем осудить и отправить на крытку (см.). Крытых тюрем по стране в те времена был не один десяток. Наибольшую известность получили тобольская, златоустовская, владимирская, соликамская («Белый лебедь»), махачкалинская, тбилисская, чистопольская, балашовская, шушенская, новочеркасская… В самих тюрьмах надзирателей можно было встретить крайне редко — не то чтобы их здесь совсем не было, просто во многих случаях их функции выполняли бл...ди (см.). После поражений, которые они терпели в сучьих войнах с ворами, менты (см.) предоставляли им возможность отыграться в крытых. Методы, к которым они прибегали, отличались особой жестокостью, садизмом
и бесчеловечностью. В изощренности б...ди нередко превосходили даже своих хозяев — мусоров (см.). Когда этап приходил в тюрьму, после непременного шмона (см.) всех водворяли в карантин (см.). Воров встречал сам хозяин (см.). «Вы знаете и прекрасно понимаете, куда и зачем прибыли, — обычно говорил он. — Здесь для вора свал (см.) один — только в могилу. Так что во избежание лишних мук всем, кто в себе не уверен, лучше сразу хватать косяк (см.) в зубы и бежать в красный уголок (см.). Остальные же пусть готовятся!» Затем этап выводили на так называемую комиссию, где проходил естественный отбор. Некоторые давали подписку, то есть подходили к микрофону, называли свои имена и клички и отрекались от воровской идеи, всячески понося воров. После этой процедуры бывший вор автоматически становился бл...дью. Употребляется с середины 1940-х годов на всей территории страны. «Многие из воров не выдержали и дали подписку». ПОДПОРКИ — ноги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Если ты можешь понадеяться на свои подпорки в бегах, то вперед! Но учти, если они подведут, мы тебя бросаем. Договорились? — По рукам, братва!» ПОДРЕЗАТЬ 1) Поймать с поличным. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словосочетанием «хапнуть на факте» (см.). «Мусора´ (см.) подрезали его, когда он с покупкой (см.) выпрыгивал из садильника (см.)». 2) Ранить кого-либо, применив холодное оружие, если целью нападения является не убийство, а лишь устрашение. 453
ПОД Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да чего ты боишься? Я же его не убивать собрался, а только подрезать!» ПОДРЕЗАТЬ БОРОДУ — сыграть в самую сложную лагерную игру третями (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Ну что, подрежем бороду или побурим (см.)? — Давай лучше подрежем!» ПОДРУЖКА — подушка. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Без подружки и отдыха нормального не получится!» ПОДСАД — скопление народа на остановке общественного транспорта. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Мы увидели подсад и тут же подошли, чтобы попробовать на нем откупиться (см.)». ПОДСАДНЫЕ — заключенные-осведомители, которых подсаживают в камеры к подследственным. Как правило, это происходит на раннем этапе задержания, еще в ИВС (см.). Посулив осведомителям определенную выгоду, правоохранительные органы используют их для сбора агентурной информации о подследственных, например, о преступлениях, которые те совершили ранее, о подельниках, до сих пор неизвестных органам дознания, и т. д. Агентом может быть и матерый преступник, с головы до пят украшенный татуировками, который по тем или иным причинам перешел на сторону милиции. Таких оперативники держат в ИВС подолгу и даже выплачивают им 454
зарплату. В тех случаях, когда расследуются особо тяжкие или получившие широкую огласку преступления, из СИЗО (см.) специально заказывают наседок (см.), раскусить которых не всегда оказывается по силам даже бывалым зэкам (см.). Подсадным может оказаться и опытный сотрудник милиции, который постарается сразу же стать задержанному лучшим корешем (см.), выдавая себя за засиженного (см.) арестанта. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словом «утки» (см.). «Только глупец мог не разобраться в том, что два этих черта, пытавшиеся изображать беспризорников, не кто иные, как подсадные». ПОДСЕСТЬ — быть задержанным. Имеется в виду место задержания. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В тот раз я подсел на бану (см.)». ПОДСЕСТЬ, ПРИСЕСТЬ НА ИГЛУ, НА НАРКОТУ — пристраститься к наркотикам. Словосочетания употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Жаль, что он подсел на иглу, а то бы и его взяли с собой на гастроли!» ПОДСЕСТЬ НА СТАКАН — злоупотреблять спиртным, стать алкоголиком. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Из-за любви к той самой босячке (см.) Пахруша и подсел на стакан». ПОДСЕЧЬ БО´ЗАР — направить разговор в нужное для себя русло. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
ПОД «Ничего не скажешь, вовремя он подсек боз´ ар!» ПОДСКАЗКА — веревка с петлей, которую охранники вывешивают на стене коридора, когда через него проводят приговоренных к пожизненному заключению. Это намек тем, кто не может смириться с одиночеством. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с тех пор, как в 1996 году в России был введен мораторий на смертную казнь. «Дубак (см.), который прежде работал в лагере для пожизненников (см.), прикалывал (см.), что охрана вывешивала в коридорах подсказку — аккуратно, по всем правилам завязанную петлю. Мол, не можешь терпеть местные условия содержания, отказали тебе в пятой помиловке (см.) — так не скули и не ной, а удавись где-нибудь по-тихому». ПОДСНЕЖНИК — труп, найденный весной после таяния снега. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В подснежнике, обнаруженном в лесополосе, опера´ (см.) опознали своего коллегу, пропавшего без вести еще зимой». ПОДСОЛНУХ — карманные часы, крышка которых покрыта золотом. Их любили носить на цепочке в кармане жилетки состоятельные люди, начиная с удачных предпринимателей и заканчивая зажиточными крестьянами, которых при советской власти стали называть «кулаками». В некоторых регионах страны, особенно в сельской местности, старики и сегодня предпочитают сверять время именно по таким часам, оставшимся им в наследство от отцов и дедов. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1960-х — начала 1970-х годов.
«Америка не видел ничего вокруг, его мысли были поглощены лишь одним: как уволочь подсолнух из жилетки этого лысого нэпмана». ПОДСОС — острый дефицит табачных изделий в ИУ (см.), например, во время затянувшихся государственных праздников. Дело в том, что в выходные дни и во время праздников лагерные магазины не работают, приема передач и вручения посылок нет. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Почти весь январь зона (см.) просидела на подсосе». ПОДСТАВА, ПОДСТАВИТЬ — умышленно создать ситуацию, при которой доверившийся человек попадает в сложное, а порой и критическое положение. Слова употребляются с дореволюционных времен. ПОДСТАВКИ — женские ноги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и подставки у нее! Загляденье!» ПОДТЯНУТЬ — приблизить, пригласить к себе в семью (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только он поднялся на зону (см.) из карантина (см.), земляки сразу же подтянули его к себе». ПОДФАРТИЛО — посчастливилось, повезло. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тебе просто подфартило в жизни, поэтому ты и встретил свою жену!» ПОДФАРТИЛО С МАСТЬЮ — повезло в игре под интерес (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну что ж, 455
ПОД поздравляю, сегодня тебе действительно подфартило с мастью!» ПОДХОД. После сучьих войн (см.), ломок (см.) и подписок (см.), когда воровское братство раскололось на два противоборствовавших лагеря, урки (см.) постановили: вором (см.) отныне может считаться только тот, кого признают другие воры, а не тот, кто, как некогда, объявлял таковым сам себя. В широких кругах эта процедура стала называться коронацией (см.), а среди бродяг (см.) — подходом. Тот, кто хотел войти в семью, должен был задолго до сходняка (см.) поставить воров в известность о своем желании. Затем, по его просьбе, кто-то из именитых урок представлял его на сходке, а собравшиеся воры решали, принимать его или повременить. Если хотя бы один из присутствовавших оказывался по каким-то объективным причинам против, претенденту необходимо было впоследствии доказать этому вору свою состоятельность и искренность. Лишь только после этого он мог войти в семью. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Подход к нему был сделан еще в СИЗО (см.), когда он находился под следствием за карманную кражу». ПОДХУМАРИВАТЬ — испытывать легкое наркотическое голодание. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Уже начинало подхумаривать, и мне пришлось уйти с трассы (см.)». ПОДЪ...НУТЬ — подшутить, уязвить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 456
ПОДЪЕХАТЬ НА СИВОЙ КОБЫЛЕ (к женщине), СИВОМ МЕРИНЕ (к мужчине) — войти в доверие к комулибо с определенной, чаще всего корыстной целью. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен на всей территории страны. «Нужно было подъехать к нему на сивом мерине! Лавьё (см.), что ли, пожалел на прикид (см.)?» ПОДЪ...КА — ирония, шутка, насмешка. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ПОЖАР — предупреждение об опасности. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов. «“Пожар, сторож“! — крикнул Яшка, и вся орава разбежалась врассыпную». ПОЖАРА´ — игра на деньги мелкой разменной монетой. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии, тогда как в центральной полосе страны эту игру называют «чикой» (см.). «С утра до вечера мы играли в пожара´ и лянгу (см.)». ПОЖЕВАТЬ ЗА ПОНЯТИЯ — порассуждать о воровской жизни. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Их хлебом не корми, дай только пожевать за понятия!» ПОЖИЗНЕННИКИ — приговоренные к пожизненному сроку заключения. Слово употребляется с середины 1990-х годов (с тех пор, как в 1996 году Россия объявила мораторий на смертную казнь) на всей территории страны. «Для пожизненников в России существуют три колонии особого режима, одна из
ПОК которых находится на острове Огненном». ПОЗЕКАТЬ, ПОЗЫРИТЬ — посмотреть, понаблюдать. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Решил позекать, но главное просмотрел». ПОЙМАТЬ ВОЛНУ — ощутить первую волну эйфории от приема наркотика, за которой следует приход (см.). Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. ПОЙМАТЬ, ВЫЛОВИТЬ ПРИХОД — дождаться наиболее ощутимой фазы наркотической эйфории, за которой следует кайф (см.). Словосочетания употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. ПОЙМАТЬ НА КОНЕЦ — заразиться венерическим заболеванием. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. ПОЙМАТЬ НА КУКАН — расставив хитроумные сети, заманить противника в ловушку. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну наконец-то я поймал его на кукан! Теперь уж не сорвется!» ПОЙМАТЬ ТИШИНУ — успокоиться, затаиться на время. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего Советского Союза. «Ему так или иначе нужно было поймать тишину, чтобы не оказаться в ментовских (см.) лапах».
ПОЙМАЮ — ГЛАЗ НА ЖОПУ НАТЯНУ! — угроза в адрес человека, которого предстоит найти и наказать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. ПОЙТИ В СОЗНАНКУ — признаться в совершенном преступлении. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Если бы он не пошел в сознанку, его неминуемо ждал вышак (см.)». ПОЙТИ НА ДЕЛО — решиться совершить преступление. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пойти на дело его вынудили многочисленные долги». ПОЙТИ НА МОКРОЕ ДЕЛО, НА МОКРУХУ — решиться на убийство. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Он решился пойти на мокрое дело потому, что иного выхода скрыть правду у него не было». ПОЙТИ НА СКОК — решиться совершить ограбление или разбойное нападение. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пойти на скок можно, но ведь это — палка о двух концах. Может, не будем торопиться?» ПОКАЗУХА — шумная демонстрация успехов, чаще всего — мнимых. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да не верьте вы им! Всё это — сплошная показуха!» ПОКАЗУХИ — правительственные награды: ордена и медали. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вся его грудь сверкала показухами». ПОКАЛЯКАТЬ — поговорить о чемлибо серьезном, обсудить какой-то важный, ответственный шаг. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну что, пойдем ко мне, 457
ПОК о делах покалякаем, а то ведь тебя днем с огнем не сыщешь!» ПОКОЦАННЫЙ 1) Поврежденный, побитый, потрепанный. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Угол (см.) у него был старый и покоцанный» 2) Избитый. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Покоцанный, он упал на асфальт и затих». ПОКОЦАТЬ ПО-ХОЗЯЙСКИ — сильно избить. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да, покоцали этого парня по-хозяйски!» ПОКОЦАТЬСЯ — перерезать себе вены. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Протестуя против мусорско´го (см.) произвола, они покоцались всей хатой (см.)». ПОКРЫШКА — презерватив. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было покрышку надевать, тогда бы не поймал на конец (см.)!» ПОКУПАТЕЛИ — специальные представители администрации ИК (см.), которые приезжают на пересылку (см.) для того, чтобы отобрать для своей зоны (см.) необходимое количество осужденных, владеющих специальностями, востребованными в лагерном производстве. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Лишь только после месяца пребывания на пересылке за нашим этапом прибыли покупатели». 458
ПОКУПКА — кража, добыча от кражи. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «С этой покупкой, ночью, он прошел чуть ли не полгорода, и ни один мент (см.) его не остановил!» ПОКУПКА БЕСПОНТОВАЯ — кража, в результате которой вор оказался ни с чем, не нашел того, что искал, например, выкраденный кошелек оказался пустым. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Ну, как, неплохо откупился? Фраерок-то (см.) был бобровый (см.)! — Да нет, куда там! Беспонтовая покупка…» ПОЛКУСКА — пятьсот рублей. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «— Сколько тебе нужно? — Полкуска». ПОЛНЫЙ АТАС! — восклицание, выражающее удивление или возмущение увиденным или услышанным. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну и гнидники (см.) нацепил на себя этот фраер (см.)! Полный атас!» ПОЛНЫЙ БАГАЖ — арестант, у которого в череде преступлений, в которых его обвиняют, встречается воровство, грабеж и убийство. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У этого малого полный багаж! Могут и лоб зеленкой намазать (см.)!» ПОЛОЖЕНЕЦ — осужденный, который исполняет в местах лишения свободы функции вора в законе (см.). Такой
ПОЛ человек должен обладать всеми качествами вора и не быть им лишь в силу своего возраста. Дело в том, что бродяги (см.) старше сорока лет редко поднимают свой вопрос (см.), но их авторитет, как правило, соизмерим с воровским. Слово употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Быть на положении в этой зоне (см.) ему доверили урки (см.), которых осудили в крытую (см.)». ПОЛОЖЕНЕЦ ДО ВОРА — осужденный, который исполняет в местах лишения свободы функции вора в законе (см.), но воровским ставленником не является. Например, на какую-либо тюрьму или пересылку приходит этап (см.), где нет ни вора, ни бродяг (см.). Этапники (см.) налаживают воровской ход (см.) и на своем сходняке (см.) выбирают положенцем самого достойного. После этого они отписывают маляву (см.) ворам, чтобы сообщить о своем выборе. Пока не придет ответ, избранный человек будет считаться положенцем до вора. Как правило, кандидатура босоты (см.) поддерживается ворами, о чем они и оповещают в своем прогоне (см.), который босота пускает по хатам для ознакомления с ним заключенных. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1970-х годов. «Положенцем до вора он пробыл всего неделю, пока не пришел прогон». ПОЛОЖЕНЕЦ ОТ ВОРА — положенец (см.) тюремного корпуса, тюрьмы, лагеря или пересылки, которого назначил вор в законе (см.). Словосочетание употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
бывшего СССР. «Он не смотрящий (см.), а положенец от вора». ПОЛОЖНЯК — то, что положено по закону. Например, пайка (см.), продовольственная передача, длительное свидание, УДО (см.) и т. д. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Почему положняка лишаешь, начальник? Бандероль не попадает ни под какие лишения!» ПОЛОЖНЯК С НАКОЛКИ — заранее оговоренная доля добычи, полагающаяся наводчику (см.). Как правило, эта доля является такой же, как и у остальных соучастников преступления, и называется воровской, то есть равной. Но бывает и так, что наводчик тоже идет на дело и поэтому требует увеличить свою долю. Если наколка (см.) оказалась несостоятельной, наводчик выплачивает обещанную сумму из своего кармана. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Как вы с ним договаривались? — Как обычно, положняк с наколки». ПОЛОСАТАЯ РОСОМАХА — хитрый, изворотливый, беспринципный и наглый осужденный, содержащийся или прибывший из зоны (см.) особого режима содержания. Большинство заключенных, побывавших на особом режиме, не пользуются уважением у зэков (см.). Это обусловлено тем, что за плечами у полосатиков (см.) — не один десяток лет тюрем и лагерей. Не каждый человек сможет выдержать столько времени в заключении, не пойдя на компромисс со своей совестью. Точнее, выдерживают лишь воры в законе и те, кто живет по воровским законам. А таковых из общего числа заключенных страны не наберется и трети. 459
ПОЛ Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Советую тебе держаться от этой полосатой росомахи подальше!» ПОЛОСАТИК, СПУСТИВШИЙСЯ НА СТРОГИЙ — приговоренный к особому режиму содержания, который после суда, проводящегося после отбытия 2/ срока заключения, за хорошее пове3 дение был переведен на строгий режим. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «К полосатикам, спустившимся на строгий, братва (см.) всегда относилась с недоверием, и надо сказать, было за что». ПОЛОСАТИКИ — осужденные, к которым была применена статья 24 УК РСФСР от 1961 года, признававшая их особо опасными рецидивистами. Это прозвище они получили из-за полосатой верхней одежды, которую им выдают сразу после суда в СИЗО и которую такие осужденные не имеют права обменять на какую-либо иную. Слово употреблялось в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов, когда в пенитенциарной системе страны было проведено разделение ИТУ (см.) по режимам содержания осужденных, вплоть до середины 1990-х годов, когда оно было заменено словом «матрасники» (см.). «С нами по этапу (см.) шел всего один полосатик». ПОЛОСАТЫЙ — особый режим содержания. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После суда он сразу же ушел этапом (см.) на полосатый». 460
ПОЛОСАТЫЙ РЕЙС — этап (см.), состоящий преимущественно из особо опасных рецидивистов. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Полосатый рейс продлился несколько месяцев, после чего наш этап прибыл на Иосер, в одну из нескольких зон (см.) особого режима, расположенных в Коми АССР». ПОЛОСКАТЬСЯ, ПОЛОСКАТЬСЯ С ОДНОЙ МИСКИ — иметь тесное общение в местах лишения свободы, «жить в одной семье» (см.). Слово и словосочетание употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы с ним полоскались на малолетке (см.)». ПОЛТИННИКИ — глаза. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что ты свои полтинники выставил?» ПОЛУЦВЕТ — один из множества картежных терминов. Чаще всего используется при игре третями (см.). Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПОЛУЦВЕТНОЙ — категория активистов (см.), пытающихся угодить всем в зависимости от статуса зоны (см.). Например, попав на черную зону (см.), основной контингент которой составляют бродяги (см.), они вступают в актив, но исполняют свои обязанности так, чтобы не обострять отношений с обеими сторонами. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если что, этого полуцветного козла придется тоже валить (см.)!»
ПОМ ПОЛУЧИТЬ — привести в исполнение приговор сходняка (см.), который обязывает разобраться с кем-либо. Не обязательно, чтобы сходняк состоял из воров в законе (см.), если только дело не касается вора. Достаточно присутствия положенца (см.) или очень авторитетного сидельца (см.). Не следует путать со словом «спрос» (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Получить с обидчика можно только после вынесения постановления сходняка, таков закон». ПОЛУЧИТЬ В ТОРЕЦ, В БУБЕН — получить удар по голове. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Ну что, получил в торец? Будешь знать, как лезть туда, куда не следует!» ПОЛУЧИТЬ, КАК С ГАДА — убить или искалечить по решению сходняка (см.), например за сучий (см.) поступок. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За проступок с босяка (см.) или вора (см.) могут получить, как с гада или как с порядочного (см.). Все зависит от характера проступка». ПОЛУЧИТЬ, КАК С ПОРЯДОЧНОГО — наказать, ограничившись ударом или затрещиной. Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он решил получить с него, как с порядочного». ПОЛУЧИТЬ ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ ЛАГЕРНОЙ ЖИЗНИ — ответить за свои поступки по всей строгости неписаных законов, существующих в местах лишения свободы.
Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этого нелюдя решили получать по всем правилам лагерной жизни». ПОМАЗУХА — масло, маргарин. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сейчас бы помазуху на эту горбушечку!» ПОМЕЛО 1) Болтливый человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот помело! Куда от него деться в камере?» 2) Инструменты карманника (см.) — лезвие бритвы, заточенная монета и другие режущие предметы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Помело является непременным атрибутом карманника-универсала». ПОМЕНЯТЬ (СМЕНИТЬ) ОБЛИЦОВКУ — изменить внешность, например отрастив усы или бороду, перекрасив волосы, нанеся грим, надев парик и т. д. Такими вещами приходится заниматься беглецам из мест лишения свободы или людям, находящимся в розыске за совершение особо опасных преступлений. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Прежде чем валить (см.) из города, следовало поменять облицовку». ПОМИЛОВКА — прошение о помиловании или указ о помиловании. Как правило, прошения лиц, совершивших тяжкие и особо тяжкие преступления, рассматриваются не ранее чем после отбытия ими 2/3 срока наказания, хотя 461
ПОМ никаких законодательных ограничений на этот счет не существует. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Помиловку он написал еще год назад, но до сих пор не получил ответа». ПОМОЙКА — осужденный, которого заставляют собирать окурки на территории колонии, убирать туалет и всячески помыкают им. Такое чаще всего происходит на малолетке или на общаке (см.). Когда так называемые активисты (см.) пытаются подмять под себя более слабых осужденных, сделав их своими рабами. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «Ну и что с того, что он твой земляк? Не подходи к нему, это же помойка!» ПОМОЛИТЬСЯ НА ИКОНУ — в присутствии воспитателя читать правила внутреннего распорядка СИЗО (см.) или колонии. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Начальник отряда заставил все отделение помолиться на икону, а потом спрашивал, о чем прочли. И попробуй-ка не ответить!» ПОМЫТЬ — обокрасть. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Да, помыли они его чисто, ничего не скажешь! Даже на дорогу денег не оставили!» ПОМЫТЬ ФАРЫ — во время карманной кражи порезать лезвием или опасной бритвой глаза потерпевшего или свидетеля преступления. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном 462
карманными ворами. «Он успел помыть фары терпиле (см.) и тут же выскочил из садильника (см.)». ПОМЫТЬ ФРАЕРА — обворовать человека. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Попробуй помыть вон того фраера (см.)! Я бы и сам, но примелькался, когда терся рядом». ПОМЫТЬ МАШКУ — обворовать женщину. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Вот верхушники! Помыли машку, выцепив дармяк из сундука, и довольны!» Реплика старого карманника (см.) в адрес молодых и еще неопытных коллег: «Без труда украли у женщины из сумочки кошелек и гордятся собой!» ПОНТ, ПОНТЫ 1) Притворство, позерство, лицемерие. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Этот понт будешь перед мусорами (см.) выкидывать, а с братвой (см.) веди себя как полагается!» 2) Скопление народа, облегчающее совершение карманных краж, на рынках, в переполненном общественном транспорте и в очередях к кассам. Слова употребляются карманными ворами с дореволюционных времен. «Хороший понт — те же деньги!» — поговорка карманников (см.). ПОНТ КОРЯВЫЙ — дешевое позерство. Как правило, на него падки начинающие преступники, наносящие татуировки с воровской символикой и хвастающие ими. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Зачем ты мне
ПОП бьешь этот понт корявый? Я ведь тебя знаю как облупленного!» ПОНТОВАТЬСЯ — выставлять напоказ свои природные или воровские данные, меньше всего думая о возможности запала (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Будешь понтоваться, на делюгу (см.) не пойдешь, возьмем другого. Запомни это!» ПОНТОВЫЙ САДИЛЬНИК (МАРКА, РОГАТЫЙ, РЕЗИНА, ЖЕЛЕЗКА) — маршрут общественного транспорта, проходящий, как правило, мимо хлебных мест (см.) города, на котором карманным ворам везет больше, чем где бы то ни было. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Воруя на понтовом садильнике, приходится отстегивать легавым (см.)». ПОНТОРЕЗ — человек, склонный к позерству. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да это же голимый (см.) понторез! Не видишь, что ли?» ПОНТУ-ТО? — Толку-то? Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну, хорошо, ты своего добился. А понту-то от этого?» ПОНЮХАВШИЕ ЗАПАХ ПАРАШИ — хоть и недолго, но все же посидевшие на зоне (см.) под крышей (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории страны. «Всего-то чуть-чуть успел понюхать запах параши, а уже рассуждает!» ПОНЮХАВШИЕ ЗОНУ — хоть и не долго, но все же побывавшие в местах лишения свободы. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Все они уже успели к тому времени понюхать зону».
ПОНЯТИЯ — воровская идея, основанная на системе норм и правил, принятых в криминальном мире в начале 1930-х годов. Когда речь заходит о понятиях, всегда имеются в виду понятия именно воровские, хотя некоторые составители словарей ошибочно употребляют словосочетание «правильные понятия». Оно столь же некорректно, как и словосочетание «правильный вор», поскольку «неправильный» вор вором быть не может. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я жил и жить буду по понятиям, и не тебе, фраерку (см.) молодому, учить меня!» ПОПАДАТЬ, ПОПАСТЬ — проиграться в карты. Не следует путать со словосочетанием «вкатить фуфло» (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как пить дать, попадет! Вот увидишь!» ПОПАДУХА — неминуемый проигрыш, безвыходная ситуация. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «голимое попадалово» (см.). «Но это же — настоящая попадуха, тут и думать нечего!» ПО-ПАЦАНСКИ — поступить, руководствуясь воровскими нормами и правилами, существующими среди подростков. В местах лишения свободы, то есть на малолетке (см.), по-пацански живут осужденные, занимающие самое высокое положение в обществе несовершеннолетних заключенных. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, среди несовершеннолетних заключенных 463
ПОП на всей территории бывшего СССР. «Он жил на зоне (см.) по-пацански, даже в юном возрасте не соглашаясь ни на какие компромиссы, поэтому его и уважали окружающие». ПОПАСТЬ — оказаться в безвыходной ситуации. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как же тебя угораздило попасть в такой переплет?» ПОПАСТЬ В БЛУДНУЮ — оказаться в сложной ситуации, связанной интригой, которую устроил кто-то из близких людей, например партнер по бизнесу, друг, а иногда и родственник. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Из-за него-то я и попал в блудную!» ПОПАСТЬ В КАПКАН — оказаться в критической ситуации, которую подстроили мошенники. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он попал в капкан, но до поры до времени не догадывался об этом». ПОПАСТЬ В ЦВЕТ — угадать абсолютно точно. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну надо же, как он в цвет попал!» ПОПАСТЬ К ДЯДЕ НА ПОРУКИ — оказаться в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Рановато, конечно, я попал к дяде на поруки, но зато у хозяина (см.) многому научился!» ПОПАСТЬ ПОД РАЗДАЧУ — случайно подвернуться под горячую руку. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. 464
ПОПКА — солдат внутренних войск, который стоит на вышке в ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Было время, когда попками становились самоохранники (см.)». ПОПКАРЬ — работник службы надзора за заключенными, в чьи обязанности входят поддержание порядка на территории ИУ (см.), проведение обысков, разводов (см.), съемов (см.) и т. д. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «С этим попкарем бесполезно договариваться!» ПОПЛЫТЬ — не выдержав истязаний и пыток или по какой-либо иной причине признаться в совершенном преступлении и предать своих сообщников. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «расколоться» (см.). «После того как опера´ (см.) пригрозили рассказать о его сотрудничестве блатным (см.), он поплыл и сдал всех подряд». ПОПУГАЙ — патрульная машина милиции с опознавательными знаками на бортах и мигалками на крыше. Употребляется с середины 1980-х годов, на свободе на всей территории бывшего СССР. «Не успели мы свернуть в подворотню, как попугай с воем пронесся прямо рядом с нами». ПОРАМСИТЬ 1) Сыграть в рамс (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Может, порамсим? — Нет, давай лучше побурим!» 2) Разобраться в каких-нибудь мудреных вопросах и нюансах, связанных с воровским образом жизни.
ПОР Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Зэков (см.) хлебом не корми, дай только порамсить!» ПОРЕВО — женщина легкого поведения. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да ну ее! Это же порево голимое (см.)! Еще подцепим что-нибудь!» ПОРЕШИТЬ 1) Убить. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «завалить» (см.). 2) Привести в исполнение приговор воровского сходняка (см.). Обычно этим занимаются торпеды (см.), но бывает и так, что блатные (см.) используют в качестве торпед фуфлыжников (см.), стремящихся реабилитировать себя. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кувалда порешил этого козла (см.) у входа в столовую, воткнув ему штырь прямо в глаз». ПОРОЖНЯК — пустой, бессмысленный разговор, ничего не значащая информация, а иногда и дезинформация. Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Да не верьте ему, братва (см.)! Порожняк все это!» ПОРОЖНЯКОВЫЙ ФРАЕР — ни на что не способный, никчемный человек. «Да что там говорить об этом порожняковом фраере? Он не может ни украсть, ни покараулить!» ПОРОСЕНОК — кошелек или бумажник, набитый деньгами. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР
со времен НЭПа. «Да, поросенок сегодня попался что надо! Теперь можно спокойно расхумариться (см.)». ПОРОТЬ — заниматься сексом в активной форме. Слово употребляется с дореволюционных времен. ПОРОТЬ БИКСУ — заниматься сексом с проституткой. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ПОРОТЬ ГРЕБНЯ — заниматься сексом с лагерным педерастом. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПОРОТЬ КОСЯК, КОСЯКИ — допускать проступки, идущие вразрез (см.). Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Тебе никто не позволит постоянно пороть косяки, оставаясь среди братвы (см.). Подумай об этом!» ПОРТ — портмоне. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словом «кожа» (см.). «Порт был из натуральной кожи». ПОРТАК, ПОРТАЧКА — некачественная татуировка, нанесенная в местах лишения свободы, как правило в камерных условиях, — в СИЗО (см.), в БУРе (см.) или в ШИЗО (см.). Вплоть до середины 1960-х годов в местах лишения свободы не было условий для того, чтобы делать качественные татуировки. Их наносили одной или двумя остро отточенными иглами. Лишь с появлением механических, а позже и электрических бритвенных машинок их приспособили для этой цели. 465
ПОР Слова употреблялись с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что за портачку тебе накололи? Капуста какая-то, а не роза!» ПОРТНОЙ — следователь. Слово употребляется с середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мой портной оказался, по счастью, молодым и неопытным». ПОРТЯНКА — бумажная упаковка с десятью таблетками, содержащими то или иное наркотическое вещество. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «— Может, вкинемся по кишке (см.)? У меня есть пара портянок! — Давай!» ПОРУБАТЬ — поесть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Порубать бы сейчас чего-нибудь вкусненького!» ПОСАДИТЬ МУСОРОВ НА ХВОСТ — допустить за собой слежку сотрудников правоохранительных органов. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Я так и знал, что своими действиями ты рано или поздно посадишь мусоров на хвост!» ПОСАДИТЬ НА ИГЛУ — приучив к употреблению наркотиков, получить власть над человеком. Нередко такая участь угрожает детям обеспеченных родителей. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей 466
территории бывшего СССР. «Он всю жизнь проклинал того козла, который посадил его на иглу». ПОСАДИТЬ НА КАРКАЛЫГУ — совершить акт мужеложства. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПОСАДИТЬ НА ПАЛЕЦ — используя всевозможные ухищрения, приобщить женщину к лесбийским отношениям в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, у женщин на всей территории бывшего СССР. ПОСАДИТЬ НА ПАРАШУ — унизить сокамерника, заставив его сесть на парашу (см.), после чего он приобретает статус чухана (см.). Как правило, такое редко происходит по беспределу (см.), как, например, изнасилование. Скорее всего, сокамерник серьезно провинился: скрысятничал (см.), вломил (см.) подельника (см.) или стал работать на кума (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Его посадили на парашу за крысятничество». ПОСАДИТЬ НА ПЕРО — ударить ножом. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он посадил Корявого на перо, когда тот выходил из кинотеатра». ПОСАДИТЬ СТОС НА КЛЕЙ. После того как колода лагерных игральных карт заточена и заправлена (см.), ее обрабатывают клеем. Клей добывают из книжных переплетов, растапливают его
ПОС и, остудив, ватным тампоном, накрученным на спичку, обводят все четыре ребра. После просушки стос готов к бою. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Осталось только посадить стос на клей, и можешь идти шпилить (см.)!» ПОСАДКА — арест с последующим осуждением на определенный срок заключения. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ко времени посадки ему стукнуло сорок пять лет, и дожить в добром здравии до освобождения он по большому счету уже и не надеялся». ПОСАДКИ — массовые аресты. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Именно это стало причиной массовых посадок во время знаменитого “хлопкового дела”». ПОСЕЛЕНЦЫ — существует два вида колоний-поселений: для ранее несудимых, приговоренных к этому виду наказания в зале суда, и для тех, кто отбывал наказание в зоне (см.), но после отбытия определенной части срока по решению суда был переведен на поселение. В колониях-поселениях существует целый ряд льгот. Осужденным разрешается носить любую гражданскую одежду, иметь наличные деньги и производить покупки в вольных магазинах. Женатым поселенцам даже позволяется жить в ближайшем населенном пункте с семьей, остальные же обитают в бараках на огороженной территории. Впрочем, автоматчики такие колонии не охраняют. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего
СССР. «Поселенцы в основном сидят за бытовуху (см.): этот жену избил, тот аварию устроил…» ПОСЕЛУХА — колония-поселение. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «На поселуху по твоей статье выпускают по двум третям!» ПОСЛАТЬ ЦИНК ВОВРЕМЯ — своевременно сообщить о чем-то. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хорошо, что он вовремя послал цинк, иначе париться бы нам сейчас на нарах (см.)!» ПОСЛЕДНЯЯ ПРОГУЛКА — вывод на расстрел. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1990-х годов, когда в России был введен мораторий на смертную казнь. «Он вел себя достойно, хотя и понимал, что сегодня его ожидает последняя прогулка». ПОСЛЕДНЯЯ РУКА — игрок, который остается с банкиром один на один при игре в очко. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Последняя рука бьет и плачет» — поговорка картежников. ПОСТ — «Прости, отец, судьба такая!» — одна из популярных татуировок в местах лишения свободы. Аббревиатура в ходу с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, среди малолеток (см.) и первоходов (см.), на всей территории бывшего СССР. ПОСТАВИТЬ ФРАЕРА, МАШКУ — создать благоприятные условия для совершения карманной кражи сообщником. Это возможно лишь в том случае, если карманные воры работают бригадой (см.). 467
ПОС Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «После того как он хорошо поставил фраера, остальное было делом техники втыкалы (см.)». ПОСТАВИТЬ В СТОЙЛО — поставить на место зарвавшегося человека очка ниже (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Надо его поставить в стойло, пока он опять чего-нибудь не придумал». ПОСТАВИТЬ ВАТУ НА ЖАР-ПТИЦУ — завернув кусочек ваты в темный материал, положить его на лампочку в камере ШИЗО (см.), где курение запрещено, чтобы раздуть огонь и прикурить. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «В этой камере мне никак не удавалось поставить вату на жар-птицу». ПОСТАВИТЬ КАРТОЧКУ — один из терминов, используемых при игре третями (см.). Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Интересно, какую карточку он поставит на этот раз?» ПОСТАВИТЬ КЕДЫ В УГОЛ — пропасть без вести в застенках ГУЛАГа (см.). Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Многие поставили кеды в угол. Некоторые исчезли быстро и навсегда». ПОСТАВИТЬ КРЕСТ — прогоном (см.) или малявой (см.) объявить о том, что за отсутствие воровского хода (см.) к той или иной камере, тюрьме или зоне применен крест (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах 468
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воры (см.) уже несколько месяцев как поставили крест на прессхату, в которой сидели спортсмены». ПОСТАВИТЬ НА ГОП-СТОП — ограбить. Не следует путать с выражением «на уши поставить» (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Они сели за то, что поставили на гоп-стоп какогото фраера (см.)». ПОСТАВИТЬ НА ЛЫЖИ — выгнать из камеры, как правило перед этим сильно избив или даже изнасиловав. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Лишь только открылась дверь камеры, братва (см.) поставила этого черта на лыжи». ПОСТАВИТЬ НА НОЖИ — зарезать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он войти в подъезд, как дворовые босяки (см.) тут же поставили его на ножи, чтобы другим было неповадно насиловать малолеток (см.)». ПОСТАВИТЬ НА СЧЕТЧИК — определив кому-либо срок расплаты по долгу, по наступлении этого времени требовать дополнительную плату за каждый просроченный день или месяц. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хозяин обвинил его в недосмотре, уволил и обязал возместить ущерб, поставив бедолагу на счетчик». ПОСТАВИТЬ НА УШИ — привести в состояние повышенной готовности. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
ПОТ «Понятно, что, когда обнесли (см.) хату (см.) прокурора, все правоохранительные службы города были поставлены на уши». ПОСТАВИТЬ НА ХОР — совершить групповое изнасилование. Не следует путать со словом «захороводить» (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «групповуха» (см.). «Эти идиоты поставили ее на хор, не подумав о том, что в тюрьме каждого из них ожидает та же самая участь». ПОСТАВИТЬ СЕБЯ ПРАВИЛЬНО — своим поведением и поступками заставить окружающих преступников уважать себя. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С самого начала пребывания в зоне (см.) он поставил себя правильно». ПОСТАВИТЬ ХАТУ НА УШИ — ограбить квартиру. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. ПОСТЕЛИТЬ КОРЕША — спрятать друга от опасности. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну как его не уважать за это? Постелил кореша так, что того ни одна собака не нашла!» ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР — пересылка, или пересыльная тюрьма. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «На постоялый двор нас пригнали осенью, когда чахоточные бродяги (см.) захлебывались кровью». ПОСШИБАТЬ РОГА — избив, лишить авторитета.
Следует заметить, что любые упоминания о рогах в жаргоне усиливают оскорбление и встречаются довольно часто: «черт», «демон», «демонюга», «козел», «бык», «рогомет», «олень» и т. д. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Всей их хате (см.) братва (см.) посшибала рога». ПОСЫПУХА — сахарный песок. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В крытой (см.), на фунту (см.) мы месяцами не видели ни посыпухи, ни помазухи (см.)». ПОТЕРЕТЬСЯ — вступить в гомосексуальную связь. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПОТЕРСИТЬ — сыграть в терс (см.). Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вышло солнце из-за туч, заквакали лягушки. Не потерсить ли нам с тобой на этой маленькой подушке?» — прибаутка лагерных шуляг (см.). ПОТЕРЯТЬСЯ 1) Уйти от слежки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он так ловко потерялся, что менты (см.) не успели даже щекотнуться (см.)». 2) Не адаптироваться к новым условиям жизни, оказавшись в местах лишения свободы или, наоборот, освободившись после продолжительного срока заключения. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как он мог потеряться, понять не могу. Ведь прошел такой путь, столько перетерпел!» 469
ПОТ ПОТОЛОК 1) Самая суровая мера наказания, максимальный срок, предусмотренный уголовной статьей. Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Ему дали потолок. — Пусть еще радуется, что не разменяли (см.)!» 2) Нагрудный карман пиджака или рубашки. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Ключи он занозил в потолок, я это хорошо разглядел». ПОТОМ ОБЪЯВЛЮСЬ! — Позже дам о себе знать. Так говорят воры в законе тем, кому положено знать, кто перед ними, когда приходят этапом (см.) в ИУ (см.), где воровской ход (см.) оставляет желать лучшего. Это позволяет ворам лучше изучить обстановку, верно оценить людей и сделать соответствующие выводы. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Он решил объявиться потом, чтобы лучше узнать, чем дышит зона (см.)». ПОФАНИТЬ — покурить анашу. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории страны. «Сейчас пофаним и разойдемся. Нечего околачиваться здесь сутками!» ПОХОДНЯК — походка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и походняк у этой крали (см.)!» ПОХРЯПАТЬ — поесть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Давай похряпаем, а то желудок уже к спине прилип!» 470
ПО…ИСТ — человек, которому все безразлично. Как правило, таким людям преступники доверяют самую грязную работу. Нередко они берут на себя чужую вину, извлекая из этого в дальнейшем материальную выгоду. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да не связывайся ты с ним, это же самый натуральный по...ист!» ПОЦАРАПАТЬСЯ — имитировать вскрытие вен, повреждая лишь кожный покров. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ничего страшного, они просто поцарапались». ПОЧЕРК — индивидуальная манера совершения преступлений, отслеживаемая и учитываемая оперативниками. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вскрывая сейф, Сивый решил имитировать почерк Калуна — старого медвежатника, несколько месяцев назад отдавшего богу душу». ПОЧЁМ БЕГАЕШЬ? — Какого рода кражами промышляешь? Выражение употребляется с дореволюционных времен. «— Почём бегаешь, братишка? — Тычу (см.)». ПО-ЧЁРНОМУ — в высшей степени, неумеренно. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Они его отоварили почёрному». ПОЧТА — тюремная корреспонденция: разного рода малявы (см.), прогоны (см.) и бандячки (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х годов.
ПРА ПОЧТАЛЬОН — стоящий на дороге (см.). Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х годов. «Почтальонов всегда выбирали из правильных зэков (см.)». ПОЩЕКОТАТЬ ПЕРЫШКОМ — порезать ножом, но не сильно, а лишь с целью запугать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты пощекочи его перышком и жди результатов. Они не заставят себя ждать, вот увидишь!» ПРАВИЛКА 1) Жилетный карман для визиток. Слово употребляется с дореволюционных времен. 2) Конфликт между лесбиянками. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПРАВИЛКА ВОРОВСКАЯ — ксива (см.), малява (см.) или прогон (см.), посланный ворами в законе (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «— Читал воровскую правилку? — Нет, а что? — Скурвился (см.) Генка!» ПРАВИ´ЛО 1) Самодельное холодное оружие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На всякий случай он изготовил прави´ло и стал ждать, что же произойдет дальше». 2) Справка об освобождении. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В спецчасти зоны (см.) ему выдали прави´ло». ПРАВИЛЬНАЯ ЗОНА — любая ИК (см.), где содержится вор в законе (см.),
а осужденные придерживаются воровских законов, считается зоной воровской. В ней обязательно существует положенец (см.), общак (см.) и список общака — три главных составляющих воровской зоны. Словосочетание употреблялось с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетаниями «зона воровская, чёрная» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В правильной зоне и порядки человеческие». ПРАВИЛЬНАЯ ХАТА — камера, в которой присутствует воровской ход (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хорошо еще, что он в правильную хату попал, а то кто его знает, как бы все обернулось!» ПРАВИЛЬНЫЙ — честный, порядочный, бескомпромиссный человек, если и не живущий по воровским законам, то хотя бы придерживающийся традиций. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ПРАВИЛЬНЫЙ ПАЦАН — малолетка (см.), который старается не только придерживаться воровских законов, но и жить по ним. Главная его цель — стать впоследствии вором в законе (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Прибыв этапом (см.) на малолетку (см.), Гнутый сразу же повел себя как правильный пацан». ПРАВЯК — одна из разновидностей альчиков. 471
ПРА Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Правяк почему-то пользуется большей популярностью, чем левяк (см.)». ПРАВЯКИ — правые карманы одежды. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фраер (см.) занозил (см.) лопатник (см.) в правяк». ПРАПОР — прапорщик. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Как раз в это время в армии опять появились прапора». ПРЕДВАРИЛОВКА — следственная камера в СИЗО (см.). Дело в том, что подследственные и осужденные содержатся раздельно. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С карантина (см.) его сразу подняли в предвариловку». ПРЕДЪЯВА — обвинение в нарушении законов того или иного криминального сообщества, выдвинутое против какого-либо лица. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Предъява на него была серьезная, и его будущее висело на волоске». ПРЕДЪЯВИТЬ — обвинить кого-либо в нарушении законов того или иного криминального сообщества. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему вор (см.) предъявил за то, что он запорол косяк (см.) и даже не счел нужным извиниться». ПРЕДЪЯВИТЬ МОГЛИ ТОЛЬКО УРКИ — обвинить в чем бы то ни было могли только воры в законе (см.). 472
Дело в том, что никто не может предъявить (см.) что-либо вору в законе, кроме его собрата, то есть такого же, как и сам, вора. В основном такие предъявы (см.) происходят на сходняках (см.), но бывает и так, что авторитетный вор с именем (см.) предъявляет молодому урке (см.), например, за то, что, вместо того чтобы наладить дорогу в СИЗО (см.), тот злоупотреблял наркотиками. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мы бессильны что-либо сделать, предъявить ему могут только урки, а когда они заедут на централ (см.), знает только Бог!» ПРЕДЪЯВКА — документ, удостоверяющий личность человека. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось мне засве´ (см.) предъявку». тить (см.) мусорам ПРЕЛКИ — портянки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да сними ты прелки с батареи! Вонь развел невозможную!» ПРЕСС БАБОК — внушительная пачка денег. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами, на всей территории страны. «Пресс бабок он занозил в левяк (см.)». ПРЕСС КРЕМЛЕЙ — внушительная пачка сторублевых купюр образца выпуска 1961 года. Употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Видел бы ты, как на него уставился продавец, когда он вытащил из ширмы (см.) пресс кремлей!» ПРЕССОВАТЬ, ПРЕССАНУТЬ — систематически водворять осужденного
ПРЕ под крышу (см.) с тем, чтобы тот изменил своим убеждениям. Как правило, методы такого рода применяются в крытой (см.) по отношению к уркам (см.) и лагерному отрицалову (см.). Слова употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тюрьме прессануть могут как мусора´ (см.), так и козлы (см.)». ПРЕССОВЩИК — заключенный прессхаты (см.), как правило, мастёвый (см.), которому терять уже нечего, согласившийся на условиях кума (см.), режимника (см.) или хозяина (см.) издеваться над отрицаловом (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Установка по отношению к прессовщикам однозначна — где пойман, там и убит». ПРЕССХАТА — камера в СИЗО (см.) или в крытке (см.), в которой содержатся осужденные, грубо нарушившие законы тюремного бытия и, как следствие, вынужденные исполнять незаконные требования администрации, в частности, вынуждать сокамерников писать явки с повинной. Вот лишь один из используемых ими способов. Пойманную крысу сажают в банку и не кормят неделю. Как только очередной «подопытный» заключенный отказывается писать явку с повинной, эту банку привязывают к его голой ягодице. Вопли истязаемого заглушаются подушкой или одеялом. Спустя несколько секунд заключенный готов не только подписать все, что прикажут, но и кого угодно подвести под монастырь (см.). Первые прессхаты появились во времена сталинского наркома НКВД (см.)
Н.И. Ежова для того, чтобы лохмачи (см.) могли физически воздействовать на политических арестантов, требуя подписать сфабрикованные показания. Слово употребляется в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Было время, когда заключенных под страхом смерти, увечья или водворения в прессхату к шерстяным (см.) заставляли срезать татуировки». ПРЕССХАТА-ТАРАКАН — камера в СИЗО (см.), в которой длительное время или вообще никогда не проводилась санитарная обработка и где полчища тараканов не дают покоя ни днем, ни ночью. Одна из самых скверных примет в неволе — гибель паука. Он считается хозяином камеры, так как живет в ней всю жизнь. Бывает, все углы хаты (см.) затянуты паутиной, но пауки держатся от людей на почтительном расстоянии и никогда не укусят их. Другое дело тараканы. В одной тюрьме может обитать два вида этих насекомых. На стороне, не прикрытой другим корпусом от ветров и из-за этого холодной, водятся обыкновенные, рыжие. На безветренном, прикрытом корпусе обитают черные тараканы, обгладывающие дефицитные съестные припасы не хуже мышей. Часто эти твари забираются в постель. Стоит побеспокоить наглого пришельца — следует укус. Если его раздавить, раздается громкий хруст и выделяется зеленоватая жижа, пачкающая постельное белье и одежду. После этого появляются и клопы. Следует заметить, что в нынешних условиях сон в СИЗО может продолжаться не более пяти-шести часов, после чего шконку (см.) занимает следующий очередник. Несмотря на это, в некоторых СИЗО все равно требуют строгого 473
ПРЕ соблюдения всех правил внутреннего распорядка, согласно которым лежать на шконарях (см.) можно только от отбоя до подъема — с десяти часов вечера до шести утра. В остальное время надзиратели периодически заглядывают в шнифт (см.) и поднимают спящих подследственных. К тому же днем движение в камерах — безостановочное. Одного дергают на допрос, у другого — встреча с адвокатом. То прогулка, то поверка — пересчет по головам. Постоянно горящий и режущий глаза свет представляется на этом фоне хотя и досадной, но все-таки мелочью. Недосыпание приобретает у подследственных хронические формы, подрывается их иммунитет, начинаются болезни. А ведь в СИЗО сидят люди, чья вина еще не доказана, поэтому следственные изоляторы не считаются местом лишения свободы! Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Этот чудик не столько боялся обычной прессхаты (хотя его туда никто и не посадил бы), сколько прессхаты-таракана». ПРЕТЬ — содержаться под стражей до вынесения санкции на арест или, наоборот, до освобождения из-под стражи. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словом «париться» (см.). «Преть ему пришлось больше установленного законом времени, но он не сетовал на это: главным было то, что его все-таки освободили!» ПРИ ЛОМКЕ — подрезав колоду перед раздачей карт. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «При ломке не обязательно делить колоду на две одинаковые части». 474
ПРИ РАЗБОРЕ ФРИЦА — во время воровского (см.) разбирательства. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «При разборе фрица запоровшего косяк (см.) всегда ждало наказание, которое определялось тяжестью проступка». ПРИ СВОИХ — вор в законе. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Он что, при своих? — А ты как думал? Уже лет пять, как ворует (см.)!» ПРИБИТЬ — оградить вора, как правило подельника, от запала (см.) во время совершения им кражи. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Если бы он тебя прибил вовремя, ты бы сейчас не парился на нарах!» ПРИБИТЬ ВТЫКАЛУ — оградить карманного вора, как правило подельника, от запала (см.) в тот момент, когда он вытаскивает у потерпевшего кошелек или деньги. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Единственной его задачей было прибить втыкалу, но он и с этим не справился!» ПРИБЛАТНЕННЫЙ — человек, поверхностно познавший специфику воровского мира и подражающий блатным (см.). Намеренная вульгаризация речи выдает приблатненных, которых настоящие блатные презирают. Не следует путать с выражением «верхушек нахватавшийся» (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Пора проучить этого приблатненного фраера, а то еще подумают, что он нам ровня!»
ПРИ ПРИБЛУДА — огнестрельное оружие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Зачем нужно было связываться с приблудой, когда его легко можно было задавить голыми руками?» ПРИБЛУДШИЙ ФРАЕР — человек, не совершавший преступлений и не сидевший в тюрьме, но тем не менее симпатизирующий воровскому братству. Как правило, таких людей власть в беде не поддержала, а преступный мир, по крайней мере, не дал им умереть с голоду. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Спрашивать у этого приблудшего фраера о ворах (см.) на централе (см.) было бесполезно». ПРИБРАТЬ — совершить убийство. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «завалить» (см.). «Его уже давно следовало прибрать, а вы все чего-то выжидали!» ПРИБУШЛАЧЕННЫЕ — разновидность некрасовских мужиков (см.) с той лишь разницей, что они когда-то были блатными, но впоследствии по какимлибо причинам, например из-за желания досрочно освободиться, стали вести себя иначе и поменяли окрас (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Это он только с виду прибушлаченный, а выпусти его сейчас на свободу, и увидишь, какими иногда бывают некрасовские мужики!» ПРИВОЗ — знаменитый одесский рынок, на котором собирались преступники всех мастей. Слово употребляется с дореволюционных времен.
ПРИГРЕТЫЕ — на малолетке (см.) приятели борзых (см.), либо пацаны, у которых отец, брат или дядя не покидает зоны (см.), либо те, кто вовремя и сытно подогревают (см.) борзых своими передачами. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Пока он числился в пригретых, его не трогали, но как только узнали, что его брата опустили на взросляке (см.), немедленно опустили тоже». ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ВОРОВСКОГО — по возможности придерживаться воровского образа жизни. Возможный стиль поведения всех арестантов, кроме работников правоохранительных органов и обиженных (см.). Не следует путать с теми, кто живет по-воровски (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Никто не требует от вас жить по-воровски, но придерживаться воровского вы обязаны, иначе вам придется сменить окрас (см.)!» ПРИЖАТЬ К СТЕНКЕ — привести неопровержимые доказательства чеголибо, тем самым поставив человека в безвыходное положение, при котором единственно возможное решение — признать свою вину. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Стоило прижать его к стенке, как он все сразу же выложил и к тому же выдал своих подельников (см.)». ПРИЗЕМЛЕННЫЙ — человек, который в силу каких-то обстоятельств был лишен статуса приверженца воровской масти. 475
ПРИ Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Это сейчас он стал приземленным, а видел бы ты его несколько лет назад, когда он блатовал (см.)!» ПРИЗЕМЛИТЬ 1) Лишить статуса приверженца воровской масти. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Его приземлили заслуженно. Теперь молодым крадунам (см.) неповадно будет!» 2) Задержать по подозрению в совершении преступления. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тот же день его взяли под стражу и приземлили в ИВС (см.)». ПРИЗЕМЛИТЬСЯ — отбывать срок наказания в одном из ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Приземлиться его отправили этапом (см.) на дальняк (см.)». ПРИЗЕМЛИТЬСЯ НА ЧЕТЫРЕ КОСТИ — упасть на колени. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он рывком выбросил тело вперед и приземлился на четыре кости уже на контрольно-следовой полосе». ПРИ´ЗНАНКА — камера СИЗО (см.), в которой содержатся заключенные, прошедшие пятиминутку (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прежде чем попасть в “Серпы” (см.), мы несколько недель провели в при´знанке». 476
ПРИЗНА´НКА — признательные показания. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего ´ ку, СССР. «Если бы он не написал признан его могли бы и разменять (см.)». ПРИЗНАННЫЙ — заключенный, которого признали невменяемым. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был уже признанным, поэтому мог позволить себе некоторые вольности». ПРИЙТИ С ПРИЦЕПОМ — проходя обвиняемым по какому-либо уголовному делу, взять на себя вину в совершении аналогичных нераскрытых преступлений. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы знали, что он пришел с прицепом, но не думали, что этот прицеп состоит из двадцати эпизодов!» ПРИКАЛЫВАТЬ — рассказывать что-то интересное, пересказывать сюжеты занимательных книг. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Прикалывать разные истории он был мастером, а в камерной системе таких всегда уважали». ПРИКАЛЫВАТЬСЯ — приставать, издеваться, подшучивать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да хорош над ним прикалываться, он и так уже чуть не плачет!» ПРИКАНАТЬ — прийти. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Тебе все же следует приканать на стрелку (см.) и поговорить с этим малым,
ПРИ иначе мы не будем знать, чего они от нас хотят». ПРИКАНАТЬ НА СВИХУ — прийти на свидание. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ровно в назначенное время я приканал на свиху, прождал ее целый час, но так и не дождался». ПРИКАНДЁХАТЬ, ПРИШКАНДЁХАТЬ — прийти. Повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда были заменены словом «приканать» (см.). «Я прикандёхал к барыге (см.) за расчетом, но меня там ожидал МУР (см.)». ПРИКАТИТЬ — приехать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Помню, какие были глаза у хозяина (см.), когда ко мне в зону (см.) прикатила братва (см.) на трех лимузинах!» ПРИКАТИТЬ НА СВИДАНКУ — приехать на краткосрочное или длительное свидание в места лишения свободы. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тот раз ко мне на свиху прикатили мать, жена с детьми и сестренка». ПРИКИД, ПРИКИДОН — одежда. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Прикид у него был что надо!» ПРИКИНУТЬ Х... К НОСУ — всё хорошенько обдумать, обмозговать. Употребляется с дореволюционных времен. «Мы тогда прикинули х... к носу и решили не трогать его до поры». ПРИКИНУТЬСЯ — одеться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сначала мне нужно было
прикинуться и только потом думать, как добраться до дома». ПРИКЛЮНУТЬ — поесть. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мы с Хряпом приклюнули, перетерли (см.) кое-какой боз´ ар (см.), а ближе к полуночи завалились спать». ПРИКОВАТЬСЯ, ПЕРЕКОВАТЬСЯ — приобрести новую обувь, переобуться. Слова употребляются с дореволюционных времен. «После делюги (см.) необходимо было срочно приковаться, чтобы ´ (см.) лишних козырей не давать мусорам в руки». ПРИКОЛ 1) Интересный рассказ, повествование. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «На этот раз прикол был о египетских пирамидах, правда, попкари (см.) иногда мешали нам слушать». 2) Розыгрыш. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хорош прикол, ничего не скажешь! Чуть с волей не распрощался…» ПРИКОЛ ПО-НАШЕНСКИ — поэма или басня, пересказанные блатным жаргоном. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПРИКОЛИСЬ! — Послушай! Представь себе! Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну что за дурак! Приколись, я ему предлагаю такую выгодную партию, а он отказывается!» 477
ПРИ ПРИКОЛКА — разновидность отмычек. Слово употребляется домушниками (см.) на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Без приколки он на дело не ходил». ПРИКОЛОТЬ, ПРИКОЛ ДЕРЖАТЬ — рассказать о чем-либо интересном, захватывающем. Люди, которым это удается, весьма уважаемы в камерной системе, хотя и не всегда этого достойны. Как правило, таких рассказчиков можно разделить на две категории: старые каторжане (см.) и образованные люди, случайно оказавшиеся за решеткой. Слово и словосочетание употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Приколоть, как я от мусоров´ (см.) сорвался прямо из кабинета их начальника?» ПРИКОЛОТЬСЯ 1) Поговорить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мы встретились после долгих лет разлуки, прикололись о том о сем и даже не заметили, как пробежали эти несколько часов». 2) Пристать, привязаться, надоедать пустыми и ненужными расспросами. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот прикололся пиявкой! А как отшить, ума не приложу…» ПРИКОПАТЬСЯ — придраться. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Да что ты ко мне прикопался? Не был я в тот день на бану (см.) и угол (см.) не я утащил!» ПРИКУП Карты, которые можно дополнительно получить из колоды. 478
Повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Говорил один рабочий: “Знал бы прикуп — жил бы в Сочи!”» — поговорка, распространенная среди катал (см.). ПРИКУП ГЕРЫ — доза героина. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Прикуп геры сегодня стоит дороже золота!» ПРИМАЗАТЬСЯ — один из этапов игры в очко. Человек со стороны просит банкира примазаться к последней руке. В случае, если тот разрешает, выигрыш, как и проигрыш, делится пополам. Но бывает и так, что игрок отказывается делать ставку в пользу того, кто примазался, потому что не располагает достаточными средствами. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Можно примазаться?» ПРИМЕРИТЬ КОРОНУ — один из четырех обязательных этапов, предшествующих вхождению в воровскую семью: претендент ставит нескольких воров в законе (см.) в известность о своем намерении. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Пришло время примерить корону, и я не должен его упустить, иначе не бывать мне уркой (см.)!» ПРИМОРИТЬ — жестокими издевательствами, постоянными водворениями в ШИЗО (см.) и БУР (см.) довести заключенного до крайней степени истощения. Повсеместно употреблялось, в основном в местах лишения свободы, с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «довести до кондиции» (см.).
ПРИ «Приморили гады, приморили, загубили молодость мою!» — строка из известной песни. ПРИМОЧКИ — изощренные способы аферы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он знает такие примочки, которые тебе даже и не снились!» ПРИМУС — пистолет, револьвер. Слово употреблялось с конца ХIХ века вплоть до начала 1960-х годов, в основном на свободе на всей территории бывшего Советского Союза. «Спрячь примус, болван! Он и без того напуган до смерти!» ПРИНЯТ КОНТОРОЙ — арестован МУРом (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В 1974 году контора приняла меня за карман в Петровском пассаже». ПРИНЯТ ПЕТРАМИ — арестован сотрудниками Петровки, 38. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном в Москве и Московской области. «Одно утешает, что я был принят петрами, а не какимнибудь захолустным ОВД!» ПРИНЯТЬ И УПАКОВАТЬ — задержать, получить санкцию на арест и отправить в СИЗО (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Приняли меня и упаковали, как в дорогом магазине!» ПРИНЯТЬ НА ГРУДЬ — выпить спиртного. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не мешало бы сейчас принять на грудь граммов сто пятьдесят!» ПРИНЯТЬ ОТКАТ — сбор чиновниками денежных средств с физических
лиц, фирм или предприятий, осуществляемый путем поборов и вымогательств. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На этот раз он побоялся принять откат самостоятельно, поручив это своему шоферу». ПРИНЯТЬ ПРОПУЛЬ — забрать у сообщника украденные ценности, обезопасив того в случае возможного задержания. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Приняв пропуль, я сразу же выломился (см.) из садильника (см.) и сделал ноги». ПРИПАЯТЬ — осудить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Сколько припаяли Панкрату? — Пятнашку (см.)». ПРИПЕРЕТЬ К СТЕНКЕ — предъявить настолько веские доказательства, что отпираться далее уже невозможно. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «Х... к носу подвести» (см.). «Он признался лишь тогда, когда его приперли к стенке». ПРИПЕЧАТАТЬ — сильно избить. Слово употребляется с дореволюционных времен. ПРИПРАВА — холодное оружие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Приправу он всегда носил в голенище хромового сапога». ПРИСЛОНИТЬ МОРДОЙ К СТЕНКЕ — привести смертный приговор в исполнение, расстрелять. Употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Уже год, как его 479
ПРИ прислонили мордой к стенке, а она, бедолажка (см.), до сих пор на тюрьму письма пишет!» ПРИСМОЛИТЬ — прикурить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Дай присмолить!» ПРИСТАВКА — одно из возможных условий при игре под интерес (см.). Когда у проигрывающего заканчиваются наличные, он спрашивает у партнера, согласен ли тот играть на что-либо существенное, например, на золотые изделия или драгоценные камни, которые лежат в квартире на другом конце города. Игра продолжается лишь после согласия того, кто в куражах (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Играю на приставку! — А что ставить-то будешь? Ты вроде все уже проиграл». ПРИСТРОИТЬСЯ — быть арестованным (но еще не осужденным) за совершенное преступление. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Надо же так по-глупому пристроиться!» ПРИСТЯЖНОЙ — связной между лагерным блатными (см.) и остальным контингентом. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Без пристяжных в то время было не обойтись!» ПРИСУНУТЬ — произвести акт мужеложства. Слово употребляется с начала 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПРИТАРАНИТЬ — принести что-либо. 480
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну-ка, притарань вон тот ящик!» ПРИТАРИТЬ, ПРИТЫРИТЬ, ПРИГАСИТЬ — спрятать что-либо. Слова употребляются с дореволюционных времен. «— Да они уже давно притарили все деньги, которые получили по страховке! — Ничего, найдем…» ПРИТЕСАТЬСЯ — пристроиться к кому-либо. Например, к какому-либо движению, группе единомышленников и т. д. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот притесался, теперь и не отвяжешься!» ПРИТУХАТЬ — отдыхать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «А что мне еще оставалось делать, если не притухать, ожидая известий от Лёхи?» ПРИТУХАТЬ НА ПАЛЬМЕ — располагаться на втором ярусе шконаря (см.). Употребляется в местах лишения свободы на всей территории страны с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Он спокойно притухал на пальме, и никто не догадывался о том, что это урка (см.)». ПРИТЫРКА 1) Предмет, с помощью которого легче совершить преступление, например, карманную кражу. Им может быть номер обыкновенной газеты, пиджак, перекинутый через руку, и т. д. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «фартецала» (см.). «Притыркой Паше служила обыкновенная газета». 2) Потаенное место, тайник. Повсеместно употреблялось в основном на свободе с дореволюционных
ПРО времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «гашник» (см.). «У него была надежная притырка. Я знал об этом, поэтому и не переживал за сохранность драгоценностей». ПРИХОД — первая волна после внутривенной инъекции наркотиков. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Многие двигаются (см.) лишь изза того, чтобы выловить приход». ПРИЧЕСЫВАТЬ — рассказывать небылицы, придумывать различные истории. Обычно это происходит в камерной системе, когда арестанты сутками, а порой и месяцами маются от безделья. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Ну и артист! Надо же так причесывать!» ПРИЧИНДАЛЫ — предметы, необходимые для изготовления и употребления внутривенных инъекций: медицинский шприц, иглы, вата, спирт и т. п. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Давай, готовь причиндалы, я уже подъезжаю к дому!» ПРИШВАРТОВАТЬСЯ — осесть где-нибудь. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Еще на зоне (см.) я решил пришвартоваться в таежном леспромхозе». ПРИШИТЬ — убить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он решил его пришить». ПРИШИТЬ БОРОДУ — обмануть. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты расскажи
лучше, как ты умудрился пришить бороду этому бобру (см.)!» ПРИШИТЬ ГРУППОВУХУ — незаконно инкриминировать групповое изнасилование. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пришить групповуху мусора´ (см.) смогли лишь малолеткам (см.)». ПРИШИТЬ ГРУППУ — незаконно инкриминировать групповое преступление в составе двух и более лиц. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Порой доходило до абсурда: следаки (см.) пришивали подследственным группу, а потом выяснялось, что подельники (см.) даже не знали друг друга в лицо». ПРИШИТЬ ДЕЛО — незаконно инкриминировать совершение уголовного преступления. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В России пришить дело можно каждому, вне зависимости от рода его занятий». ПРИШИТЬ ДЕЛО НА РОВНОМ МЕСТЕ — буквально из ничего создать уголовное дело, например спровоцировав гражданина на неправомерные действия. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тамошние мусора´ (см.) работали мастерски: без труда могли пришить дело на ровном месте!» ПРОБЕЖАТЬСЯ ПО ВЕРХАМ — незаметно, легким прикосновением, проверить содержимое карманов потенциального потерпевшего. 481
ПРО Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Пробегись-ка по верхам (см.) вон у того фраера (см.)! По-моему, он занозил (см.) лопату (см.) в левяк (см.)». ПРОБИВАТЬ — проверять. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) стали пробивать почерк у всех обитателей камеры, но Валет догадался написать маляву (см.) левой рукой». ПРОБИВКА, ПРОБИВКА ПО ПОНЯТИЯМ — воровская проверка общих данных осужденного, например, где и по какой статье отбывал ранее срок заключения, с кем общался и т. п. Слово и словосочетание употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда не было подходов (см.), пробивка была необходима. Все это понимали, и никто ни на кого не обижался». «Пробивку по понятиям он прошел, как и подобало босяку (см.)». ПРОБИТЬ — проверить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не мешало бы пробить этого фраерка (см.)!» ПРОБИТЬ КСИВЫ — проверить документы. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «По вокзалу рыскали менты (см.) и пробивали ксивы у подозрительных личностей». ПРОБИТЬ НА ВШИВОСТЬ — всевозможными способами, на которые так богат мир арестантов, проверить характер человека, его человеческую сущность (добрый, жадный, злой, отважный и т. д.). Как правило, это происходит на пересылке. Особенно пристальному вниманию подвергаются люди, которые назва482
лись бродягами (см.) и приговорены к отбытию наказания на общем или усиленном режиме. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его, конечно, следовало пробить на вшивость, но сделать это нужно было очень аккуратно». ПРОБИТЬ НА ФРАЕРСКОЙ РАСКЛАД — проверить, разузнать, поинтересоваться, не был ли человек замечен в обществе недостойных и не состоял ли он в организации, порочащей воровские устои, например в народной дружине или в комсомоле. Это прежде всего касается арестантов, которые называют себя бродягами (см.), но их никто не знает. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПРОБИТЬ ФРАЕРА ПО ПОЛНОЙ — разузнать об интересующем человеке все, что только можно. Как правило, эта процедура применяется по отношению к арестантам, волею судьбы оказавшимися в одной камере СИЗО (см.) с бродягами (см.). Дело в том, что по воровским законам заключенного никто не имеет права выгнать, если не знает за ним какого-либо серьезного косяка (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Пробить этого фраера по полной решили через купленного попкаря (см.)». ПРОБИТЬ ФАНЕРУ — нанести сильнейший удар в область грудной клетки. Пытка, применяемая правоохранительными органами во время допроса
ПРО подозреваемых с тем, чтобы они признали свою вину в инкриминируемых им преступлениях. Более половины признательных показаний добываются именно при помощи пыток. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) решили пробить подследственному фанеру, не догадываясь о том, что он — обладатель “черного пояса”. Об этом они узнали уже в госпитале, куда он уложил их надолго». ПРОБИТЫЙ — лагерный педераст, посуда которого пробита небольшими дырочками. Это делается для того, чтобы в крайнем случае можно было отличить ее от остальной. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да он же пробитый, не видишь, что ли? Ты на шлёмку (см.) его посмотри!» ПРО...ЯДЬ — женщина легкого поведения, которая работает вместе с гопстопниками (см.), но при этом не просто разводит фраера (см.), а вступает с ним в половую связь. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ПРОБОЖИТЬСЯ, ПРОБОЖИТЬ. Божиться, то есть приносить какую-либо из клятв, принятых в преступном мире, обязывают законы, царящие на малолетке (см.), а иногда и на общаке (см.). Это — своего рода ритуал, который вынуждены соблюдать все те, кто пытается что-то значить в местах лишения свободы. На строгаче (см.), полосатом (см.) и крытом (см.) на клятвы обращают очень мало внимания и божатся очень редко, скорее по давней привычке, нежели всерьез. Но если арестант забожился
и пробожил, то уважение своих товарищей он потеряет наверняка. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Как можно верить этому черту, если он уже несколько раз пробожился?» ПРОБОЖКА, ПРОБОЖНИК — наказанный за нарушение клятвы, чаще всего — опущенный (см.). Слова употребляются с дореволюционных времен, в основном среди малолеток (см.). «Не подходи к этому пробожке, а то с тобой на зоне (см.) никто и разговаривать не станет!» ПРОБРОСИТЬ, ПРОКИНУТЬ — дипломатично намекнуть, ненароком коснуться в разговоре. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не знаю, понял он меня или нет, но в бо´заре (см.) я пробросил нашу тему (см.)». ПРОВЕРНУТЬ ДЕЛЮГУ — совершить преступление. Употребляется с дореволюционных времен. «Несмотря ни на что, они все же решили провернуть эту делюгу». ПРОВЕСТИ НА МЯКИНЕ — обмануть каким-либо примитивным способом. Употребляется с дореволюционных времен. «Ты что же, сопляк, решил меня на мякине провести?» ПРОВИНТИТЬ — потратить впустую, протранжирить, пропить или проиграть деньги. Повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Этот черт умудрился провинтить все бабки!» ПРОГНАТЬ — убедить судебно-психиатрическую экспертизу в своем душевном заболевании. 483
ПРО Слово употреблялось с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Прогнать на “Серпах” (см.) в те годы было почти невозможно». ПРОГНАТЬ НА ДУРОЧКУ — убедить судебно-психиатрическую экспертизу в своем душевном заболевании, с тем чтобы оказаться в психиатрической больнице на стационарном обследовании. Словосочетание употреблялось, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «прогнать на пятиминутке» (см.). «Прогнать на дурочку еще не означало прогнать (см.), ибо впереди симулянта ожидало множество неприятных сюрпризов». ПРОГНАТЬ НА ПЯТИМИНУТКЕ — убедить судебно-психиатрическую экспертизу в своем душевном заболевании, с тем чтобы оказаться в психиатрической больнице на стационарном обследовании. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Семен полагал по наивности, что, поскольку он прогнал на пятиминутке, мусора´ (см.) тут же начнут относиться к нему, как к дураку». ПРОГНАТЬ ПО ВЕНЕ — сделать внутривенную инъекцию наркотиков. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ты знаешь, сколько он прогнал по вене? Полный десятикубовый баян (см.)!» 484
ПРОГНАТЬ С ВЕТЕРКОМ — очень быстро ввести внутривенную инъекцию наркотиков. Как правило, так поступают в том случае, когда обычная доза уже не устраивает наркомана, а на бо´льшую у него не хватает денег. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Решил прогнать с ветерком и чуть не крякнул (см.), болван!» ПРОГОН — экстренное письменное обращение, написанное одним или несколькими ворами в законе (см.). Они циркулируют по централам (см.), отправляются из зон (см.) или из крытых (см.), где сидят урки (см.) в другие зоны или на свободу. В обращениях содержится конкретная информация, например, о ворах в законе, к которым недавно был сделан подход или которые только что заехали на централ, о скурвившихся (см.), о запрете приема тех или иных наркотических средств, об объявлении голодовок или о правилах поведения, которым должны следовать бродяги (см.) в тех или иных случаях. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если прогон долго ходил по зонам и централам, и бумага истрепалась, его переписывают, но только с разрешения вора в законе или положенца тюрьмы, корпуса, пересылки (см.) или зоны». ПРОГОН ПО ЦЕНТРАЛУ — экстренное письменное обращение, написанное одним или несколькими ворами в законе (см.), на котором заключенные всех тюремных камер (за исключением обиженных и мусорских хат (см.), обязаны
ПРО поставить после прочтения подпись, а затем отправить по дороге (см.) дальше. В обращениях содержится конкретная информация, например, о ворах в законе, к которым недавно был сделан подход или которые только что заехали на централ, о скурвившихся (см.), о запрете приема тех или иных наркотических средств, об объявлении голодовок или о правилах поведения, которым должны следовать бродяги (см.) в тех или иных случаях. «В прогоне говорилось, что вчера ночью на централ (см.) заехал Шнурок — старый питерский уркаган (см.)». ПРОГОН ПОИСКОВЫЙ — письменное обращение, в котором заключенный обращается к братве (см.) с просьбой помочь найти подельника, земляка или родственника. Если человек, которого ищут, содержится в данном ИУ (см.), его обязательно найдут и сообщат отправителю о его местонахождении. Это — святой долг каждого арестанта. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Заехав на пересылку (см.), я сразу же пустил поисковый прогон по хатам (см.)». ПРОГУЛКА — незначительный срок лишения свободы. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да что это за срок такой — шесть месяцев? Прогулка, да и только!» ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО БАТАРЕЯМ — бить по ребрам. Пытка, применяемая правоохранительными органами во время допроса подозреваемых с тем, чтобы они признали свою вину в инкриминируемых им преступлениях. Более половины признательных показаний добываются именно при помощи пыток.
Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) в этой ментовке (см.) частенько прогуливались по батареям, выбивая показания, пока их самих не упрятали на долгие года». ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО ВЕНСКОМУ ЛЕСУ — сделать внутривенную инъекцию наркотического вещества. Выражение употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Неплохо бы сейчас прогуляться по венскому лесу (см.)!» ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО НИШТЯКУ — съесть что-нибудь вкусное, домашнее. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Неплохо бы сейчас прогуляться по ништяку!» ПРОДАТЬ С ПОТРОХАМИ — сообщить правоохранительным органам обо всех подробностях совершенного преступления. Употребляется с дореволюционных времен. «Ты что, до сих пор ничего не понял? Продали нас с потрохами!» ПРОДЁРНИ! — Уходи отсюда, не мешай! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Слышь, продёрни-ка! Дай всё обмозговать как следует!» ПРОДОЛ — тюремный коридор. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Камеры смертников (см.) в Бутырке (см.) располагались на шестом продоле». ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЕ ТРЮМОВКИ — частое водворение осужденного под крышу (см.). Словосочетание вошло в употребление с конца 1920-х — начала 1930-х 485
ПРО годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Продолжительные трюмовки привели к тому, что он заболел туберкулезом». ПРОДУМАННЫЙ НА СТО ОЧЕЙ ВПЕРЕД — очень умный и расчетливый человек. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да он продуманный на сто очей вперед! У них лохи (см.) не работают!» ПРОЕХАЛИ! — Не стану повторять, нужно было слушать внимательнее. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Что ты сказал? — Да ладно, проехали…» ПРОЕХАТЬ ПО ЦЕЛИНЕ — лишить девственности. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ПРОЖАРКА 1) Издевательства и пытки, применяемые администрацией ИУ (см.) к осужденным, придерживающимся воровского образа жизни. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пройти через эти прожарки мог не каждый урка (см.), а что уж говорить о тех, кто не был в законе?» 2) Санобработка и термическая обработка одежды, проводимая по прибытии в любое ИУ. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Без прожарки мусора´ (см.) не выпустят тебя на зону (см.)». 486
ПРОЗВОН 1) Один из простейших приемов, используемых при квартирных кражах. Домушники (см.) обходят выбранный ими многоэтажный дом и обзванивают квартиры, в которых, по их мнению, можно поживиться. Данная процедура проходит в строго отведенное для этого время. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Домушники, работающие на прозвоне, профессионалами не являются». 2) Оповещение соседней камеры о том, что в ближайшее время через их дорогу (см.) пройдут серьезные малявы (см.) или груза´ (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дай прозвон соседям, пусть не спят!» ПРОЙТИСЬ ПО ВОНЮЧЕМУ ПЕРЕУЛКУ — совершить половой акт с лагерным педерастом. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПРОЙТИСЬ ПО НИШТЯКАМ — попробовать что-то очень вкусное. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да, после такой голодовки неплохо было пройтись по ништякам!» ПРОКАБУРИТЬ — пробить небольшое отверстие в стене, полу или потолке для сообщения с соседней камерой. Обычно кабур проделывают черенком от ложки — единственным «инструментом», доступным в тюремных условиях. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории страны
ПРО с начала 1930-х годов. «Надо срочно прокабурить к соседям: урки (см.) ждут маляву (см.) от Цыгана!» ПРОКАНАЛО — успешно прошла какая-либо сомнительная операция. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ну что, проканало с левым стольником (см.)? — А ты как думал!» ПРОКАНАТЬ ПО ОДНОЙ ДЕЛЮГЕ — проходить соучастником уголовного дела. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Как он мог проканать с ними по одной делюге, если никогда их и в глаза не видел? — А ты об этом у следака (см.) спроси!» ПРОКЛАДКА — подлость, провокация. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я уверен, что это прокладка, поэтому тормозись лучше здесь. В тесноте, да не обиде!» ПРОКЛАДКИ КИДАТЬ — устраивать провокации из зависти или не выдержав пыток и истязаний со стороны правоохранительных органов, которые сбились с ног, пытаясь поймать опасного преступника. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Как кинул прокладку, так и будешь за нее расплачиваться!» ПРОКОЛОТЬСЯ 1) Прописаться после освобождения из мест лишения свободы. Употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. 2) Допустить ошибку, потерпеть неудачу, быть разгаданным или опознанным.
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Смотри, вот где ты прокололся!» ПРОКОЦАННЫЙ — проверенный человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да он давно уже прокоцанный со всех сторон, так что не доверять ему у тебя нет оснований». ПРОКОЦАТЬ — проверить, разузнать, выяснить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не мешало бы прокоцать эту хату (см.), прежде чем идти на дело (см.)!» ПРОКРУТИТЬ ВЕРЬВЕРЬЮ — изощренно обмануть. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Стас ему такое верьверью прокрутил, что этот фраер (см.) до сих пор не может рассчитаться с долгом!» ПРОКУБАТУРИТЬ — хорошенько обдумать дальнейшие действия, все взвесить, а если необходимо, то и посоветоваться с умными и проверенными людьми. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Предложение было весьма заманчивым, но его следовало прокубатурить и лишь после этого принимать какие-либо решения». ПРОЛЕТЕТЬ — потерпеть неудачу, не достигнув желаемого. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Уж не обессудь, но здесь ты пролетел!» ПРОЛЁТКА — расстояние между шконарями (см.), а также от двери до окна или до стола, если он расположен посреди камеры. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах 487
ПРО лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пролётка в камере, куда меня подняли с карантина (см.), составляла не более четырех метров». ПРОЛЁТКУ БИТЬ — ходить в камере между шконарями (см.) от двери до окна или до стола. Такое времяпрепровождение позволяет собраться с мыслями, сконцентрироваться или, наоборот, расслабиться. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Старые каторжане (см.) порой бьют пролётку по шестнадцать часов в сутки и чувствуют себя превосходно даже при самом скудном питании». ПРОМАЦАТЬ — прощупать. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. ПРОМАЦАТЬ ВЕРХА У ФРАЕРА, МАШКИ — прощупать карманы потенциального потерпевшего или потерпевшей. Словосочетания употребляются карманными ворами с дореволюционных времен. «Тебе что, лень было промацать верха´ у этого фраера, прежде чем нырнуть (см.) к нему в скулу (см.)?» ПРОМАЦАТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — проверить все вокруг, разведать обстановку. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Прежде чем идти на дело (см.), нужно было хорошенько промацать почву под ногами». ПРОМАЦОВКА — проверка, например в тюремной камере. Не следует путать со словом «шмон» (см.). Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в местах лишения свободы, на всей территории страны. 488
«Менты (см.) решили устроить нам промацовку, но просчитались». ПРОМЕСТИ — растолковать, объяснить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну что, промел, что к чему?» ПРОМЕСТИ ПО-РЫБЬИ — растолковать, объяснить, применяя при этом воровской жаргон. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Тебе нужно было ему по-рыбьи промести, тогда бы он тебя точно понял!» ПРОМКА — промышленная зона в ИК (см.), где расположены производственные помещения. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Промка на нашей командировке (см.) была размером с небольшой поселок». ПРОМОТ — мот, транжира. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С этим промотом свяжешься — с голой жопой останешься!» ПРОМЫШЛЯТЬ — заниматься преступной деятельностью. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Обычно он промышлял на базарах и вокзалах, но не гнушался и садильниками (см.)». ПРОНОС — передача запрещенных предметов осужденным вольнонаемными работниками ИУ (см.) или его сотрудниками. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Первый раз сделать пронос сержанта попросил один лагерный катала» (см.)».
ПРО ПРОПИСАТЬСЯ ПОД КРЫШЕЙ — долгое время не выходить на зону (см.), опасаясь насилия или убийства. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Он прописался под крышей в надежде, что там его уже не достанут». ПРОПИСКА — процедура встречи новичка на малолетке (см.), состоящая из своеобразных тестов на сообразительность и приколов (см.), чаще всего — дурацких. Прописка сопровождается жестокой проверкой молодого человека на знание воровских понятий и просто на человеческие качества — не расколется ли, если начнут бить? Прописка бывает не во всех тюрьмах и лагерях, но там, где она существует, малолетка (см.), выдержавший ее, может считать, что он морально готов к тяготам арестантской жизни. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. ПРОПИХНУТЬ — обманным путем продать или обменять заведомо испорченную или бракованную продукцию. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Настоящий барыга (см.) пропихнет все, что угодно!» ПРОПИХНУТЬ БУТОР, ТУФТУ, ШНЯГУ — обмануть, выдав подделку за высококачественный товар. Употребляются с середины 1960-х годов на всей территории страны. «Надо же, какой бутор он мне пропихнул!» ПРОПИХНУТЬ КУКЛУ — в момент обмена обманным путем подменить деньги или другие ценные бумаги. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пропихнуть
куклу для опытного мошенника не составляет труда». ПРОПИХНУТЬ ТУФТОВУЮ МАНУФТУ — обманным путем подсунуть вместо качественного товара некондиционный или бракованный. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Несколько раз они пытались пропихнуть туфтовую мануфту приезжим покупателям, но безуспешно». ПРОПУЛИТЬ — передать сообщнику пропуль (см.). Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Следовало как можно скорее пропулить покупку (см.), пока менты (см.) не замели (см.)». ПРОПУЛЬ — кошелек, наличные деньги, золотые украшения и другие ценности, украденные одним карманным вором и переданные другому для того, чтобы избежать поимки с поличным. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если бы он успел тусануть (см.) пропуль, то не спалился бы». ПРОСТАВЛЯТЬСЯ — угощать, накрыть стол. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Заключил сегодня очень выгодную сделку, так что проставляюсь!» ПРОСТЕНЬКАЯ — один из множества терминов, используемых при игре третями (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нашел простенькую. Выиграл 1/3 ставки». ПРОСТРЕЛИЛА МАСТЬ — неожиданно повезло в карты. 489
ПРО Как правило, это происходит с новичками. Судьба как будто специально играет с ними, и выигрывает в этом противостоянии тот, кто может вовремя тормознуться (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ему прострелила масть, а он возомнил себя игроком!» ПРОСТОЙ СЧЕТ — денежный счет, ведущийся во время азартной игры и исчисляемый в рублях, существующих в стране после денежной реформы 1992 года. При некоторых лагерных играх, например третями (см.), игроки считают деньги разным счетом. Например, засиженные (см.) каторжане (см.) предпочитают старый счет, который называют «колымским» (см.). Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Каким счетом будем считать? — Простым, так удобней». ПРОСТЫЕ — одна из женских мастей в местах лишения свободы, — женщины, оказавшиеся в заключении более или менее случайно, например допустив растрату или совершив неумышленное убийство. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1930-х годов. «Простые зэчки (см.), как правило, неохотно идут на сближение с коблами (см.), и только лишь в том случае, если другого выхода нет». ПРОСТЫЕ СМЕРТНЫЕ — большинство обитателей ИУ (см.), за исключением блатных (см.) и обиженных (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории 490
бывшего СССР. «Представители элиты преступного мира жили за колючей проволокой все же отнюдь не как простые смертные». ПРОСУКА — осужденный, активно сотрудничающий с администрацией ИУ (см.) и при этом проявляющий неприкрытую ненависть к окружающим его людям. У такого рода осужденных никогда не бывает ни друзей, ни приятелей, а частенько и родственников. О них говорят: «ни флага, ни родины, ни отца, ни матери, ни стыда, ни совести». Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «конченый змей» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эту просуку давно нужно было кончать!» ПРОСЭКАТЬ — проболтаться по наивности или по неосторожности. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, чаще всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Хоть это было и несправедливо, но все же на малолетке в те годы в чуханы (см.) переводили и тех, кто просэкал». ПРОТИВОГАЗ — пытка, применяемая сотрудниками правоохранительных органов к задержанным в отделениях милиции или ИВС (см.). Противогаз надевают на подозреваемого и перекрывают воздушный шланг, не давая дышать. Пытка эта очень опасная: человек может задохнуться. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «После того как на него несколько раз надевали противогаз, он не выдержал и раскололся (см.)».
ПРО ПРОТКНУТЫЕ — лагерные педерасты, подвергшиеся в свое время сексуальному насилию. Дело в том, что существуют и непроткнутые петухи (см.), — живущие по законам опущенных (см.), но сексуальному насилию не подвергавшиеся. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПРОТОЛКНУТЬ ФУФЛО — обмануть, выдав брак или подделку за высококачественный товар. Не следует путать со словосочетанием «вкатить фуфло» (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну надо же, какое фуфло он мне протолкнул!» ПРОФУРА — аферистка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Зачем ты связался с этой профурой?» ПРОФУРСЕТКА — проститутка самого низкого пошиба. Слово употребляется с дореволюционных времен. ПРОХОД, ПРОХОДНЯК — расстояние между нарами (см.) или шконками (см.) в камере СИЗО (см.), крытой (см.) или пересылки (см.), а также в секции барака на зоне (см.). Слова употребляются с дореволюционных времен. «Он подошел к проходняку, ничего не сказав, присел на корточки и стал ждать вопросов». ПРОХОДИТЬ ПО ДУРКЕ — проходить обследование в психиатрической больнице. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
бывшего СССР. «В то время он проходил по дурке, а позже его вернули в тюрьму». ПРОХОДНЯК — проходной двор, которым пользуются преступники, чтобы уйти от погони. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Уходя от погони, он даже не подозревал, что пробежал мимо ворот проходняка, через которые мог спокойно оторваться (см.) от мусоро´в (см.)». ПРОХОРИ, ПРОХОРЯ — сапоги. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Чтобы перебраться с одного конца зоны (см.) в другой, приходилось надевать прохоря: зона ведь стояла на болоте». ПРОХОРИ СО СКРИПОМ — новые, яловые или хромовые сапоги. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Костюмчик серенький и прохори со скрипом я на бушлат тюремный променял…» — строка из песни. ПРОХОРЯ, ЗАШПИЛЕННЫЕ ТРЕТЯМИ — гармошка на голенищах яловых или хромовых сапог, сжатая в три слоя. Во времена НЭПа и после войны элита воровского мира отличалась особой манерой одеваться. Стоит вспомнить кипенно-белые или модные клетчатые сорочки, длинные клетчатые пиджаки, тщательно отглаженные шкары (см.), заправленные в сверкающие прохоря (см.) с легким напуском. Сапоги были непременно зашпилены третями. Гардероб завершала кепка-восьмиклинка (см.) и шарф. Словосочетание употреблялось на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов. «Прохоря, зашпиленные третями, бостоновый клифтишка (см.) да кепарь 491
ПРО (см.) — вот облик босяка (см.) во времена НЭПа». ПРОШВЫРНУТЬСЯ — прогуляться по свежему воздуху. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Может, прошвырнемся? А то здесь так накурено…» ПРОШВЫРНУТЬСЯ ДО ЗЕЛЕНОГО ПРОКУРОРА — весной уйти в побег из мест лишения свободы. Чаще всего это происходит на лесных командировках (см.). Дело в том, что в любое другое время года уходить в побег по тайге равносильно смерти. Об этом знают все зэки (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Весна на дворе! Не пора ли нам, бродяги (см.), прошвырнуться до зеленого прокурора?» ПРОШЛЯК — в прошлом — вор в законе (см.), на котором нет воровской крови (см.). В большинстве своем это были урки (см.), которые, зная себя и свои возможности, не были уверены, что потянут столь тяжкий груз ответственности, и сами отказывались от короны. Кроме того, причины отказа вора от звания могли быть исключительно бытовыми. Не зря изначально одним из основополагающих правил, установленных для воров в законе, было не иметь семей. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «По его поведению, манере вести разговор или объяснять что-то можно было сразу определить в собеседнике прошляка, еще не привыкшего к своей новой роли». ПРОШМАНДОВКА — женщина легкого поведения. 492
Слово употребляется с дореволюционных времен. ПРОЩЕЛКАТЬ КЛЮВОМ — потерять бдительность во время какой-либо серьезной сделки. Употребляется с дореволюционных времен. «Ну что я могу сказать? Эти деньги ты прощелкал клювом». ПРУХА — везение, удача. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Именно тогда мне и покатила пруха». ПРЫГНУТЬ В КОЗЛЯТНИК — скурвившись (см.), оказаться в бараке или в секции, где располагаются зоновские (см.) активисты (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кто мог ожидать, что, не успев подняться на зону, он тут же прыгнет в козлятник?» ПСАРНЯ — отделение милиции. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Сразу же после кипеша (см.) нас забрали в псарню и продержали там до утра». ПСИНАЯ ОХОТА — преследование преступника либо беглеца из ИУ (см.) работниками правоохранительных органов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «На псиную охоту отрядили всех, кого могли». ПСИНАЯ СВОРА — какой-либо отдел правоохранительных органов, чаще всего — уголовный розыск либо многочисленное скопление работников ИУ (см.) в одном месте. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Псиная свора собралась на свой сходняк (см.)!»
ПУЛ ПСЫ — сотрудники правоохранительных органов, а также охранники с собаками в местах лишения свободы. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Псы поганые всю жизнь изломали!» ПТЕНЕЦ — пайка (см.) хлеба, которую осужденные получают под крышей (см.). Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Под крышей птенцы всегда прилетают вовремя, иначе поднимется кипеш (см.), которого мусора´ (см.) стараются избегать». ПТЮХА — горбушка хлеба. Слово получило распространение в 1930-х годах во время голода, обрушившегося на страну. Чуть позже оно перекочевало в места лишения свободы и стало означать суточную пайку (см.) хлеба заключенного на всей территории бывшего СССР. «Ну что за жизнь каторжанская (см.), будь она неладна! Даже кровную птюху вовремя получить не можешь!» ПУЗЫРЁК — флакон одеколона. Наибольшей популярностью у этапируемых (см.) зэков (см.) пользовался тройной одеколон. Конвою, сопровождавшему «столыпинские» вагоны, было удобнее закупать его в больших количествах, аргументируя это необходимостью соблюдения личной гигиены. На этапе флакон тройного одеколона стоил столько же, как и бутылка водки. Слово употреблялось с середины 1950-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Пузырёк в столыпине (см.) и на пересылках (см.) обычно стоил червонец (см.)». ПУЗЫРЬ — бутылка водки или вина. Слово употребляется с конца 1960-х годов на всей территории бывшего
СССР. «Давай возьмем пузырь да остограммимся, а то голова трещит!» ПУЛЕМЁТ — игральные карты, изготовленные в местах лишения свободы. Основу их составляют аккуратно нарезанные листы простой нелощеной бумаги, склеенные клейстером (см.) в четыре, а иногда и в пять слоев. Затем следует просушка, прессовка, обрезание неровных концов, печатание, заточка и заправка (см.) Весь процесс занимает не менее суток. В любом ИУ (см.) стиры запрещены, и тем не менее они есть везде и в немалом количестве. Чаще всего колоды изготавливаются в камерах крытых (см.) и ПКТ (см.), так как на зону (см.) всегда можно переправить с воли фабричные карты. Это слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пленочный пулемет считается на зонах самым качественным». ПУЛЬМАН — большая стограммовая пачка индийского чая, на которой был изображен слон. Это слово употреблялось с середины 1960-х вплоть до середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В те времена по этапу (см.) красная цена пульману была дикашка (см.), тогда как пятидесятиграммовая пачуха (см.) стоила пятерку». ПУЛЬНУТЬ КОСЯК — окинуть быстрым взглядом. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я все же успел пульнуть косяк и в доли секунды оценить обстановку». ПУЛЬНУТЬ ЛЕЩА — сказать чтолибо приятное, польстить. 493
ПУЛ Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он только и мог, что пулять леща начальству. Так весь свой срок и оттарабанил (см.)». ПУЛЬНУТЬ СЕАНС — женщине, как бы невзначай, обнажить что-то из своих прелестей. Такой маневр служит отводом (см.) во время совершения преступления ее сообщниками. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Она пульнула сеанс фраерам (см.), проходившим мимо, убедилась, что все ништяк (см.), и направилась к кинотеатру». ПУЛЯ — приспособление для отправки тюремной почты. Тетрадный лист сворачивают в конус, склеивают его и к тонкому концу прилепляют груз из хлебного мякиша. Приспособление вставляют в ружье (см.) и отстреливают вместе с прикрепленными к нему паутиной (см.) и малявой (см.) по назначению. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы правильно сделать пулю и выстрелить ею из ружья (см.), необходима определенная сноровка». ПУЛЯТЬ — отправлять пулю (см.) по назначению, выстрелив ею из ружья (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ПУЛЯТЬСЯ — отправлять и принимать пули (см.). Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 494
«Редко удается пуляться подолгу. Обычно мусора´ (см.) узнают об этом уже через несколько дней». ПУПОК — предводитель черного движения (см.) на малолетке (см.). Слово употребляется с середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Пупком на зоне (см.) был Арбуз». ПУРГА — разговор, не имеющий смысла, откровенное вранье. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да пурга все это, не слушай ты его!» ПУРГОМЕТ — лжец, обманщик, болтун, несерьезный человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Надо же, чтобы соседом по нарам (см.) оказался пургомет!» ПУРГУ МЕСТИ, ГНАТЬ — без определенной цели лгать, вводить в заблуждение. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Хорош пургу мести!» ПУРЖИТЬ — транжирить денежные средства. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Смотрю, что-то запуржил ты, братишка!» ПУСТИТЬ В ХОР, ПРОПУСТИТЬ ЧЕРЕЗ ХОР — совершить групповое изнасилование. Не следует путать со словом «захороводить» (см.). Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ПУСТИТЬ КОНЯ — воспользоваться тюремной почтой. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
ПУС бывшего СССР. «Братва (см.) пустила коня, закрепив на нем груз, и стала с нетерпением ждать ответа от урок (см.)». ПУСТИТЬ КОСЯК ПО КРУГУ — курить группой лиц папиросу с гашишем (см.) или марихуаной (см.). Выражение употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Зафанил (см.)? Тогда пускай косяк по кругу!» ПУСТИТЬ ПАРАШУ — распространить ложный слух, преследуя при этом какую-либо цель. Например, иногда сообщают о том, что в такое-то время в городе должен состояться воровской сходняк (см.). Как правило, такие слухи распускаются с целью задержать воров в законе (см.) и деморализовать людей, придерживающихся воровских взглядов. Нечто подобное происходит и в местах лишения свободы. В этом случае говорят: «Пустили парашу по зоне». Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы сразу же въехали (см.), что парашу эту пустили мусора´ (см.)». ПУСТИТЬ ПАРОВОЗОМ — свалить всю вину на кого-либо, чаще всего на подельника (см.). Обычно это делается в период следствия с тем, чтобы избежать большего срока заключения или вообще освободиться из-под стражи, выставив подельника козлом отпущения. Такой поступок считается сучьим (см.) и не проходит безнаказанно. Таковы законы тюрьмы. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пущенный паровозом бродяга (см.) никогда не станет оправдываться». ПУСТИТЬ ПО КИШКЕ — проглотить наркотическое вещество, например черняшку (см.), кукнар (см.) или фугару (см.). Так поступают люди, надеющиеся избежать наркотической зависимости. Но они ошибаются: зависимость все равно наступает, хотя она и выражается несколько слабее. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Давай пустим эту черняшку по кишке!» ПУСТИТЬ ПОД МОЛОТКИ — совершить нечто такое, после чего одного или нескольких невиновных изобьют или подвергнут истязаниям. Например, услышав шаги приближающегося надзирателя, обругать его нецензурной бранью из-за закрытой двери. Ворвавшиеся в камеру вертухаи (см.) обычно избивают всю камеру. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот дебил своими выходками пустил под молотки всю хату (см.)». ПУСТИТЬ ПОД ОТКОС, ПОД СПЛАВ — с определенной целью специально оговорить кого-нибудь, устроить провокацию. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот козел! Решил пустить под откос всю хату (см.) и соскочить на этап (см.)!» ПУСТИТЬ СКВОЗНЯК — обмануть сокамерников по поводу предъявляемых 495
ПУС обвинений. Как правило, так поступают те, кто оказался в заключении по стрёмным (см.) статьям. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пустить сквозняк может любой, поэтому, когда приходит объ...он (см.), подследственный сначала бросает его на стол для всеобщего ознакомления и лишь после этого читает сам». ПУСТИТЬ СТРЕЛУ — набрав в легкие побольше воздуха, резко выдохнуть его в длинную духовую трубку, склеенную из газеты, в которой находится малява (см.) или прогон (см.). Целью могут стать тюремная или пересылочная камера, корпус или продол (см.), непременно находящиеся напротив стрелка. Стрелы можно пускать и на волю через тюремный забор. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как у тебя с мехами (см.)? Сможешь пустить стрелу?» «ПУСТЬ БУДЕТ ПРОКЛЯТ ТОТ ОТНЫНЕ И ДО ВЕКА, КТО ДУМАЕТ ТЮРЬМОЙ ИСПРАВИТЬ ЧЕЛОВЕКА!» — одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. В ходу с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. ПУТЁВЫЙ — порядочный во всех отношениях арестант. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Путёвый был парнишка, что говорить! Жаль, рано ушел…» ПУШИСТЫЙ ХВОСТ — череда проступков, которые человек совершил на 496
протяжении длительного промежутка времени, грубо нарушив при этом воровские законы. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «За этим хмырем (см.) тянется пушистый хвост!» ПУШКА — пистолет, револьвер. Слово употребляется с дореволюционных времен. «По заключению экспертов, из этой пушки было убито несколько человек». ПЧЕЛА — пуля. Слово употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Советую быть поосторожнее, а то ведь моя пчела может залететь и в твой улей!» ПЧЕЛА УЖАЛИЛА — огнестрельное ранение. Выражение употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Когда его ужалила пчела, пришлось вызывать “скорую”». ПЧЁЛКИ — патроны. Слово употребляется с начала 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. ПШЕНИЧНЫЕ — сигареты с фильтром. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов, когда, в связи с улучшением условий содержания, в ИУ (см.) стали продаваться любые табачные изделия, равно как и ранее запрещенный чай, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на северных командировках (см.). «Если попадалась парочка пшеничных, мы их берегли на особый случай». ПШЕНО — махорка. Слово употреблялось с начала 1960-х до середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего
ПЯТ на северных командировках (см.). «Пшено с изображением медведя, ценой по шесть копеек за пачку, считалось самым лучшим». ПЫЖИК — от аббревиатуры П/Ж — осужденный к пожизненному заключению в местах лишения свободы. Слово употребляется с тех пор, как в 1996 году Россия ввела мораторий на смертную казнь и в стране появились пожизненно осужденные. «В “столыпине“ (см.) пыжиков посадили отдельно и за общение с ними строго наказывали». ПЫРНУТЬ — ударить человека колюще-режущим предметом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Левый никак не ожидал, что Бахуся пырнет его ножом». ПЫРЯЛКА — нож, стилет, финка, заточка и тому подобные колюще-режущие предметы. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «сажало» (см.). «Пырялку он всегда носил в голенище хромового сапога». ПЫХНУТЬ — покурить гашиш или анашу. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Давай пыхнем, если есть что!» ПЫХНУТЬ ПО ПАРЕ НАПАСОВ — затянуться несколько раз зафаненным косяком (см.). Почему именно по паре напасов (см.)? Дело в том, что до выхода указа 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности курили только гашиш, пары затяжек которого хватало, чтобы изловить кайф (см.).
О том, что кроме пыльцы конопли (гашиша) можно курить еще и ее измельченные головки, листья и стебли (марихуану), плановые (см.) в те времена даже не догадывались. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Пыхнуть бы сейчас по паре напасов и забыть, что находишься в тюрьме!» ПЫХТЕТЬ — отбывать срок наказания в местах лишения свободы. Употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На этот раз пыхтеть ему пришлось долгих семь лет». ПЬЯНАЯ ХУЛИГАНКА — хулиганские действия, совершенные в состоянии алкогольного опьянения. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Пьяная хулиганка, к сожалению, вещь в нашей стране весьма распространенная». ПЯТАК, ПЯТКА, ПЯТОЧКА — остывший окурок папиросы, набитой планом (см.). Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Не каждому фраеру (см.) пяточка достается!» — одна из поговорок плановых (см.). ПЯТАК НЕ ДЕРЖИТ — недержание кишечника, диарея. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Старый стал, потому и пятак не держит». ПЯТАЧОК — место сбора преступников. Пятачок, где собираются блатные, есть и на черных зонах (см.). Как правило, он располагается за каким-нибудь заброшенным строением. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. 497
ПЯТ «Стрелку (см.) Корявому Фома забил на пятачке, возле вагонного депо». ПЯТЕРИК, ПЯТЁРА — пятилетний срок заключения. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Следствие длилось долго, но в результате он все-таки получил свой законно заслуженный пятерик». ПЯТИМЕСТКА — камера в ИВС (см.), СИЗО (см.), ШИЗО (см.) или ПКТ (см.), рассчитанная на пять человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хата (см.), куда меня водворили, была сырой и мрачной пятиместкой, в которой в этот момент находился лишь один узник». ПЯТИМИНУТКА — амбулаторная психиатрическая экспертиза, которую врачебная комиссия проводит в стенах СИЗО, определяя степень психического заболевания или его отсутствия и решая вопрос о целесообразности стационарного обследования. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После прохождения пятиминутки, примерно через неделю, больного этапируют (см.) в специальный корпус психиатрической больницы, находящейся на свободе, а иногда и в “Серпы”». ПЯТИХАТКА — пятьсот рублей. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Когда он стал расплачиваться пятихаткой, продавец почему-то насторожился, но промолчал». ПЯТИШКА — пятиграммовый шприц. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической 498
деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Какой баян (см.) взять в аптеке? Пятишку, ведь моя доза — четыре куба!´ » ПЯТКИ СМАЗАТЬ — уйти в побег. Словосочетание употреблялось на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда было заменено словосочетанием «уйти в рывок» (см.), в основном в местах лишения свободы. «У бывалых сидельцев (см.) считается особым шиком смазать пятки еще во время следствия, до вынесения приговора судом». ПЯТНАШКА — пятнадцать лет лишения свободы или пятнадцать суток ШИЗО (см.), карцера или ДИЗО (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Его окунули в трюм (см.). — А сколько дали? — Как обычно, пятнашку». ПЯТЬ — ладонь, рукопожатие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Держи пять, бродяга! (см.)» ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ — статья Уголовного кодекса, предусматривавшая уголовную ответственность за политические преступления. Словосочетание употреблялось до 1961 года, когда вступил в силу новый УК РСФСР.
Р РАБ ВЕСЕЛОГО БАЯНА — наркоман. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей
РАБ территории бывшего СССР. «Ты видал, что вытворяет этот раб веселого баяна?» РАБОТА — преступление. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Когда освобождался бродяга (см.), его взгревали не только деньгами, но прежде всего работой. Это считалось среди воров хорошим тоном». РАБОТАТЬ — совершать преступления. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Работать он предпочитал по ночам». РАБОТАТЬ МАЛЬЦАМИ — открывать замки при помощи отмычек. Словосочетание употребляется квартирными ворами с дореволюционных времен. «Мальцами он работал виртуозно!» РАБОТАТЬ МОЙЛОМ, ПИСЬМОМ — совершать карманные кражи при помощи лезвия бритвы, заточенной монеты и других острых вещей. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Мастерская работа мойлом обеспечивала успех карманника (см.)». РАБОТАТЬ НА МЕНТОВ, МЕНТЯР — быть тайным осведомителем правоохранительных органов. Обычно в лицо и по фамилии агента знают всего несколько человек. Это, как правило, начальник подразделения внутренних дел и рядовой сотрудник, непосредственно получающий информацию. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Ему уже недолго оставалось работать на ментов!» РАБОТАТЬ НА ТИХУЮ, ВТИХУЮ — заниматься кражами из квартир, офисов и складских помещений при помощи подбора ключей. Как правило, та-
кие домушники (см.) не считаются профессионалами. Это — начинающие воры. Словосочетания употребляются квартирными ворами с дореволюционных времен. «Работа на тихую тоже требовала определенного мастерства». РАБОТАТЬ ПО КРУПНЯКУ — отправляться на кражи только по центровой наколке (см.), быть опытным домушником (см.) или медвежатником (см.) Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Чингиз всегда работал в паре с Огоньком, и всегда по крупняку, потому что наколки были центровыми». РАБОТАТЬ ФОМОЙ, ФОМКОЙ, ФОМИЧОМ — совершать преступления при помощи небольшого железного ломика, похожего на гвоздодер. Как правило, эта категория домушников (см.) не является профессионалами своего дела, хотя и новичками их тоже не назовешь. Ведь владеть фомкой по большому счету тоже надо уметь. Порой она даже специально изготавливается по заказу домушника. Словосочетания употребляются квартирными ворами с дореволюционных времен. «Он на удивление ловко работал фомичом». РАБОТНИЧКИ — пальцы рук. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мальцы» (см.). «Эх, работнички вы мои шаловливые!» РАБОТНУТЬ ДЕЛЮГУ — совершить какое-либо преступление. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот работнём эту делюгу, и можно смело отправляться на покой!» 499
РАБ РАБОТУ ВЫМОЛОТИТЬ — совершить какое-либо преступление. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. РАБОЧИЕ БАБКИ — деньги, заработанные собственным трудом. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только теперь он понял, что на рабочие бабки не покайфуешь (см.)». РАБСИЛА — так сокращенно называли в недавно образованном ГУЛАГе (см.) осужденных, которых согнали со всего Советского Союза на строительство Беломорканала. Аббревиатура употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. РАБЫНИ — женщины-заключенные, которых заставляют выполнять не только собственную норму выработки, но и работать за других. В мужских зонах (см.) это явление не распространено, по крайней мере в тех, где присутствует воровской ход (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Бедные рабыни пахали днем и ночью, и конца этим издевательствам видно не было». РАВНЫЙ ПО МАСТИ — принадлежащий к тому же самому тюремно-лагерному сословию. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он равный нам по масти, просто еще не пришел в себя после мусорски´х прожарок». РАЗ — НЕ ПЕДЕРАСТ, ДВА РАЗА — НЕ СЧИТАЕТСЯ! — Не бойся однажды согласиться на сексуальный контакт 500
в качестве пассивного педераста — лишь бы это случилось один раз и не получило огласки. На деле это, конечно, не так: не только половой акт (даже однократный), но и обычный контакт с петухом (см.) автоматически переводит арестанта в позорную касту обиженных (см.), откуда обратной дороги уже нет. Так что поговорка эта носит издевательский оттенок. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. РАЗБЕЖАЛОСЬ КОПЬЁ ПО МУСОРСКИ´М ЗАНАЧКАМ — все деньги ушли на взятки милиции. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. РАЗБЕЖАТЬСЯ — разойтись во взглядах, поругаться, не поделив что-то. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Потому-то мы и разбежались…» РАЗБЕЙТЕ ПОНТ, СОЗДАЙТЕ ОБСТАНОВКУ! 1) Разойдитесь, сделайте вид, как будто ничего не случилось. Позже, обдумав все, соберемся в более спокойной обстановке и обсудим все, что необходимо. Резкое высказывание авторитета, обращенное к молодым скандалистам. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну-ка, братва (см.), разбейте понт, создайте обстановку!» 2) Разойдитесь на некоторое время, но лишь для того, чтобы собраться вновь, уже более организованно. Как правило, это распоряжение бригадира карманных воров своим коллегам на подсаде (см.).
РАЗ Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Садильник (см.) едет, давайтека наскоряк разбейте понт, создайте обстановку!» РАЗБИТЬ — открыть, расстегнуть. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Не разбивать надо было, а нырять из-под полы! А так ты только время зря потерял и гомон (см.) не увел!» РАЗБИТЬ ВЕРХА´ — расстегнуть пуговицы верхней одежды потерпевшего во время карманной кражи. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Чтобы добраться до скулы (см.) его клифта (см.), нужно было раз´ . бить верха» РАЗБИТЬ, РАСКОЦАТЬ ДУРКУ, ГРОБИК — открыть дамскую сумочку. Словосочетания употребляются карманными ворами с дореволюционных времен. «Разбить гробик оказалось делом нескольких секунд». «Он полагал по наивности, что раскоцать дурку и, нырнув в нее, откупиться (см.) — одно и то же». РАЗБИТЬ КОСЯК, П...ДНИК — расстегнуть пуговицу внутреннего кармана женского пальто, который находится на уровне талии и вделан в край левой кромки. Словосочетания употребляются карманными ворами с середины XX века. «Для того чтобы разбить косяк, пришлось немного повозиться». РАЗБИТЬ ПОНТЫ — разойтись на время, чтобы не привлекать внимания правоохранительных органов. Употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Пора было разбить понты, потому что нарисовались (см.) мусора´ (см.), которые многих из нас знали в лицо».
РАЗБИТЬ ПОРТ — расстегнуть, раскрыть портмоне. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Он разбил порт и вытащил оттуда несколько кремлей (см.)». РАЗБИТЬ СЕРЬГУ — открыть висячий замок с целью кражи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он мог разбить серьгу обыкновенной булавкой!» РАЗБОДЯЖЕННЫЙ — некачественные, разбавленные чифирь (см.) или наркотики. Слово употребляется со времен НЭПа, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Ну, как приход (см.)? — Да какой там приход! Раствор разбодяженный!» РАЗБОЙНИКИ — игральные карты. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Давай сразимся, доставай своих разбойников!» РАЗБОМБИТЬ МЕДВЕДЯ — вскрыть сейф. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «На одной из уральских зон умельцы умудрились разбомбить медведя, находившегося в здании администрации». РАЗБОР ФРИЦА 1) Разбирательство какой-либо конфликтной ситуации, связанное с воссозданием обстановки, привлечением свидетелей и тому подобными действиями. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «При разборе фрица Матюха предоставил такие доказательства своей невиновности, что босота (см.) единогласно признала их». 2) Подсчет очков, производящийся по завершении карточной игры или кона. 501
РАЗ Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— У меня должна быть партия! — Не спеши объявлять, при разборе фрица будет ясно!» РАЗБОРКА — выяснение отношений, разрешение конфликтов, как в местах лишения свободы, так и на свободе, по правилам, предусмотренным воровскими законами. Иначе как воровской, разборка быть не может. Главенствовать на разборке могут либо вор в законе (см.), либо положенец (см.), а если таковых поблизости нет, а разборка необходима, то авторитетный сиделец (см.). Любые иные выяснения отношений между заключенными считаются неправомерными. Если в процессе разборки, проведенной положенцем или авторитетом, был вынесен приговор, с которым обвиняемый не согласен, он может апеллировать к вору, уведомив об этом босоту (см.), если же разборку вел сам вор, то приговор обжалованию не подлежит. Положенец и другие блатные (см.) могут вынести любой приговор, кроме смертного. Это — исключительная прерогатива воров в законе. Разборка между ворами в законе по большому счету является сходняком (см.), на котором только воры решают, как им поступить в том или ином случае. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Разборка длилась почти всю ночь, но все виновные в этой поножовщине были выявлены». РАЗБУШЛАТИВШИЙСЯ — бесшабашный, не думающий о своей дальнейшей судьбе человек. О таких в народе говорят «ветер в голове». Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах 502
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот разбушлатившийся малый еще наделает немало глупостей!» РАЗБУШЛАТИТЬСЯ — прийти в себя после потрясения, связанного с неожиданным лишением свободы. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну, наконец наш банкир разбушлатился! А то я уже опасался, что он руки на себя наложит!» РАЗБУШЛАЧЕННЫЙ — прибушлаченный (см.), который решил вернуться в свой прежний круг, не понимая, что туда ему путь заказан. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как ты можешь ему верить, он же разбушлаченный?» РАЗВЕНЧАННЫЙ — в прошлом — вор в законе (см.), которого урки (см.) на сходняке (см.) оставили невором (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Хоть он и был развенчанным, но вел себя по-прежнему, как урка». РАЗВЕСТИ — обмануть человека, применив при этом один из самых примитивных способов мошенничества. Например, попросить денег взаймы и исчезнуть с ними, взять деньги на приобретение дорогой вещи, а всучить дешевую подделку. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Развести лоха (см.) было делом техники, ведь сельские люди почти всегда отличаются доверчивостью». РАЗВЕСТИ БАНК — при помощи сложных махинаций, в которых участвуют сведущие в банковском деле люди,
РАЗ взять кредит на большую сумму (например, на подставную фирму) и исчезнуть. Словосочетание употребляется с середины 1990-х годов на всей территории России. «Ты думаешь, он в одиночку мог развести банк? Нет, за ним стояли очень умные люди!» РАЗВЕСТИ ГАРМОНЬ — перетасовать карты особым образом. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тихий развел гармонь, не глядя сдвинул карты и снова перетасовал». РАЗВЕСТИ НА БАБЛО — мошенническим путем выманить у человека деньги. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов, в основном среди молодежи, преимущественно в центральных районах бывшего СССР. «Развести этого фраера (см.) труда не составляло». РАЗВОД — вывод осужденных из жилой зоны ИК (см.) на работу в промзону, на строительный объект или на биржу. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тот день на разводе присутствовал хозяин (см.), что случалось крайне редко». РАЗВОДИТЬ ПАУТИНУ — разматывать мотки тонкой проволоки для того, чтобы растянуть ее по периметру камерных решеток. Теперь для того, чтобы что-то попало в камеру через решетку, дорожник (см.) должен обладать редкой ловкостью и терпением. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Мусора´ (см.) принялись разводить паутину возле нашей хаты (см.)».
РАЗВОДНОЙ 1) Полицейский. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словами «легавый» (см.) и «мусор» (см.). «Господин разводной, огоньку не найдется?» 2) Старший надзиратель, присутствующий на разводе (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот разводной зашмонал (см.) у меня грелку с водкой». РАЗВОДНЫЕ МОСТЫ — фирмы, которые улаживают конфликты, связанные с мошенничеством как физических, так и юридических лиц. Словосочетание употребляется с начала XXI века на всей территории России. «Разводные мосты — детище правоохранительных органов, у них и персонал весь — из “бывших”». РАЗВОДЧИКИ ЗА БУГРОМ — профессиональные шулера, мастера подделки фальшивых документов, альфонсы и другие преступные элементы, орудующие на зарубежных курортах. Самыми неуловимыми из них считаются клофелинщики (см.), пользующиеся тем, что русские женщины, единственные во всем мире, выезжают на курорты с драгоценностями. Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории России. «Некоторое время он был бугром (см.) в бригаде (см.) разводчиков за бугром, потом решил завязать, но не тутто было: из банды так просто не уходят». РАЗГРУЗКА ЛАГЕРЕЙ. После смерти Сталина верховная власть в стране на короткое время, по сути, перешла 503
РАЗ к Берии. Одним из его начинаний стали мероприятия по «разгрузке лагерей». К тому времени за колючей проволокой находилось более двух с половиной миллионов человек. С подачи Берии вышел знаменитый указ об амнистии. РАЗДАЧА — силовое воздействие со стороны правоохранительных органов, массовое избиение осужденных, например во время облавы на наркоманов или во время бунта в зоне (см.). Слово употребляется с дореволюци´ (см.) онных времен. «После мусорской раздачи отходняк (см.) длится всегда дольше, чем после обычной драки». РАЗДЕЛИТЬ ПОЛСТОСА — сыграть в карточную игру третями (см.). В ней партнеры периодически (по три раза каждый) одной картой подрезают стос, деля его на две части. Не следует путать со словосочетанием «сломать полстоса» (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну что, разделим полстоса или потерсим (см.)?» РАЗДЕРБАНИТЬ — разделить чтолибо, например украденные вещи. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Давай раздербаним и разбежимся!» РАЗЖЕВАТЬ — очень подробно объяснить что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Разжуй ему все, чтобы, не дай бог, не спалился (см.)!» РАЗЖЕВАТЬ И В РОТ ПОЛОЖИТЬ — очень подробно объяснить что-либо, а потом показать, как это делается. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Я ему все разжевал и в рот положил, осталось только проглотить, но он и этого не смог сделать!» 504
РАЗМЕНИВАТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — по каким-то причинам, но чаще всего из-за неуверенности в своих силах и боязни последствий ограничивать свои притязания. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Да чего там по мелочам размениваться? Если уж грабить, так грабить!» РАЗМЕНЯТЬ — привести приговор в исполнение — расстрелять. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов, когда в России был введен мораторий на смертную казнь, на всей территории бывшего СССР. «Его все-таки разменяли за убийство легавых (см.)». РАЗМЕНЯТЬСЯ — изменить своим принципам, взглядам и убеждениям. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как ты мог разменяться из-за этой шкуры (см.)». РАЗМЕНЯТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — изменить своим принципам, взглядам и убеждениям из-за сущей чепухи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Размениваться по мелочам может только человек, никогда не державший в руках больших денег». РАЗМОРОЗИТЬ ДОРОГУ В ХАТЕ, НА ЦЕНТРАЛЕ, НА ПЕРЕСЫЛКЕ — сделать так, чтобы дорога (см.), которая ранее по тем или иным причинам была закрыта, вновь начала функционировать. Такие решения вправе принять урки (см.), бродяги (см.) или воровские мужики (см.), заехавшие на централ (см.). Не следует путать со словосочетанием «снять крест» (см.). Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
РАК бывшего СССР. «Войдя в хату (см.), мы первым делом начали размораживать дорогу, долбить кабур (см.) и общаться с соседями». РАЗМОРОЗИТЬ ХАТУ, ЗОНУ, ЦЕНТРАЛ, ПЕРЕСЫЛКУ — привнести в жизнь хаты (см.), зоны (см.), централа (см.), пересылки (см.) воровской ход (см.) Сделать это могут урки (см.) и бродяги (см.), а иногда и воровские мужики. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Заехав в хату, мы организовали общак (см.) и завели список (см.), то есть предприняли первые необходимые действия по размораживанию хаты». РАЗНА´ЧЕННЫЙ — разоблаченный. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Разнач´ енный — значит, не опасный. Опасаться нужно других!» РАЗНА´ЧИТЬ — вскрыть тайник, потайное место. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть мусора´ (см.) и разнач´ или начку (см.), они все равно не нашли того, что искали». РАЗОЙТИСЬ ПО СВОИМ — остаться каждому при своих интересах, например, после затяжной игры, когда каждый из партнеров устал, а главное — понял, что соперник ему не по зубам. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Целую неделю бились в стиры (см.), а разошлись по своим!» РАЗРАБАТЫВАТЬ ТЕМЫ — подыскивать успешных бизнесменов для последующего рэкета или ограбления.
Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории России. «Ежик узнавал и разрабатывал темы с наездами на коммерсантов и предпринимателей». РАЗРУЛИТЬ РАМС — разобраться в какой-либо щекотливой ситуации, не затрагивающей воровские устои. Разборка (см.), которой ни положенец (см.), ни вор (см.) не занимаются. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Представляешь, уже приходится разруливать рамсы между старыми корешами! Куда только катится преступный мир?» РАЗУЗНАТЬ ВСЮ ПОДНОГОТНУЮ — выяснить криминальное прошлое человека во всех подробностях. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «О претенденте на воровскую корону уркам (см.) необходимо разузнать всю подноготную». РАКЕТЧИК — рэкетир. Слово употребляется с середины 1990-х годов на всей территории страны. «Некоторые думают, что отечественные ракетчики появились сравнительно недавно, и ошибаются. Еще в середине 60-х годов этим промыслом занялась банда вора в законе (см.) Юры Монгола, за что его и развенчали (см.) впоследствии». РАКОВЫЕ ШЕЙКИ — одна из разновидностей сучьих мастей. Во времена сучьих войн (см.) они воевали с ворами, а позже, во второй половине 1950-х годов, эта категория осужденных ушла в лагерное подполье. Словосочетание употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Он просто сухарится (см.)! 505
РАК Повнимательнее присмотрись к его повадкам — это же голимая (см.) раковая шейка!» РАКОЛОВКА, РАКОВАЯ ШЕЙКА — патрульная машина милиции. Слово и словосочетание употребляются с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Раколовка пролетела и свернула за угол». РАМКИ 1) Воровские понятия, рамки дозволенного, которые человек, придерживающийся их, перешагнуть не может. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда хотели узнать, является ли тот или иной человек вором в законе (см.), спрашивали: “Он в рамках?”» 2) Игральные карты, обозначающие короля, даму и валета. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «К кому-то одни рамки приходят, а мне — как сдача, так одни литёрки! (см.)» РАМС 1) Карточная игра. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хлебом его не корми, дай только порамсить!» 2) Разборки, в которых не затронуты воровские устои, но ведущиеся по понятиям. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Об этом рамсе долго гудела лагерная молва!» РАМСИТЬ 1) Играть в рамс (см.). 506
Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Рамсил он значительно успешнее, чем работал, так зачем же ему было пахать на папу Карло (см.)?» 2) Участвовать в уголовных разборках, в которых не затронуты воровские устои, но ведущихся по понятиям. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Из-за этих малолеток (см.) с их дурацкими законами рамсить приходилось порой по нескольку раз на дню». РАМСИТЬ НА БЛАТНЫХ ПЕДАЛЯХ — разговаривать, используя воровской жаргон. Выражение употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «В камере Лимон рамсил на блатных педалях, и это всегда вызывало уважение окружающих». РАМСЫ ПОПУТАТЬ — сделать не то, что нужно, перепутать, допустить оплошность, ошибиться в чем-то. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Да ты, парень, не иначе рамсы попутал!» РАСКАЧАТЬ РАМС — не удовлетворившись результатами первоначального расследования, возобновить его, обратившись к вору в законе (см.), положенцу (см.) или авторитету (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он, как и обещал, раскачал тот рамс, едва прибыв в крытую (см.)». РАСКАЧКА — один из видов побега из мест лишения свободы — побег из воронка (см.).
РАС В момент движения на крутых виражах автомобиль резко кренится. Заключенные, находящиеся внутри, хорошо это чувствуют и начинают дружно раскачиваться, стараясь попасть в такт колебаний машины и в нужный момент увеличивая крен. В результате таких действий воронок может опрокинуться, и зэки (см.) получают реальный шанс сбежать из поверженного спецтранспорта. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы затруднить раскачку, помещение для зэков в воронке разделяют решеткой пополам». РАСКИДАТЬ ПО ЗОНАМ. После того как этап (см.) приходит на пересылку (см.), за ним приезжает покупатель (см.) и после отбора распределяет вновь прибывших по ИТК (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По зонам (см.) нас успели раскидать до наступления Нового года». РАСКИДАТЬ ПО МАСТЯМ, ПО РОСТУ. Водворяя проштрафившегося осужденного в ШИЗО (см.), карцер или ПКТ (см.), контролер обязательно спрашивает его: «В какую камеру пойдешь?» Это делается во избежание всякого рода эксцессов, которые непременно произойдут, если, например, в камеру к бродягам (см.) посадить петуха (см.). Заключенный выбирает ту хату (см.), где сидят равные ему по масти (см.). Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Почти весь этап (см.) закрыли в изолятор, и мусора´м (см.)
пришлось полночи раскидывать прибывших по мастям и по росту». РАСКИДАТЬ ПО ХАТАМ, РАСКИДАТЬ ХАТУ 1) Рассадить заключенных по разным камерам, например, в связи с напряженной обстановкой, возникшей из-за воровских разборок (см.), или по другим причинам. Процедура, часто применяемая в СИЗО (см.) и под крышей (см.), инициатором которой почти всегда является оперативная часть. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В случае обнаружения в хате (см.) средств тюремной связи арестантов могут раскидать по хатам» 2) Рассортировать заключенных, прибывших из суда или со следственного эксперимента по камерам, в которых они сидели перед отъездом. Употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Едва мы зашли на сборку (см.), как нас тут же принялись раскидывать по хатам». РАСКЛАД, РАСКЛАДКА — выдача соучастников преступления. Как правило, такое может произойти во время предварительного следствия по двум причинам: либо подследственный не выдерживает ментовских (см.) репрессий, либо он рассчитывает таким образом облегчить собственную участь, не задумываясь о последствиях. Слова употребляются с середины 1930-х годов всей территории бывшего СССР. «После такой раскладки жить ему оставалось недолго». РАСКОВАТЬ — снять наручники. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения 507
РАС свободы, на всей территории бывшего СССР. «В здании суда их расковали и повели в зал заседаний». РАСКОЛОТЬ — применив пытки и истязания, добиться от подозреваемого признания вины. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Расколоть его было не так-то просто, ведь расклад (см.) стоил бы ему жизни». РАСКОЛОТЬ КРЫСУ — разоблачить заключенного, ворующего у своих товарищей по несчастью. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Наконец-то мы раскололи крысу, которая на протяжении целого месяца приносила столько хлопот босоте (см.)!» РАСКОЛОТЬСЯ — не выдержав истязаний и пыток или по какой-либо иной причине признаться в совершенном преступлении и предать своих сообщников. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Никто не ожидал, что Хапуга расколется». РАСКОЛОТЬСЯ ДО САМОЙ ЖОПЫ, ПО ПОЛНОЙ — не выдержав истязаний и пыток или по какой-то иной причине признаться не только в совершенном преступлении и предать сообщников, но рассказать много больше, чем требовали допрашивавшие. Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Вот падла (см.), раскололся до самой жопы!» РАСКОЛОТЬ ДО САМОЙ СРАКИ — выведать у задержанного все о преступлении, по которому его обвиняют. 508
Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Опера´ (см.) в свое время раскололи его до самой сраки, так что теперь отпираться от делюги (см.) было уже поздно». РАСКОНВОЙНИК — осужденный, которому предоставлено право передвигаться вне территории лагеря без сопровождения конвоя. При помощи таких заключенных можно занести в зону (см.) спиртное, продукты питания, деньги, наркотики и иные запрещенные предметы. Что же касается важной малявы (см.) от воров (см.) или по уголовному делу, им ее не доверят никогда. Дело в том, что все эти осужденные сотрудничают с администрацией ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Только расконвойники могли занести в зону спиртное, поэтому мусора´ (см.) именно их и шерстили (см.) в первую очередь». РАСКОРОНОВАТЬ — на воровском сходняке (см.) навсегда лишить звания вора в законе (см.). Не следует путать со словом «тормознуть» (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «За этот проступок его и раскороновали». РАСКОЦАТЬ — открыть что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы раскоцать эту дверь, нам пришлось немало потрудиться!» РАСКОШЕЛИТЬСЯ — расщедриться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С чего это он так раскошелился? Не иначе, медведь в лесу сдох!»
РАС РАСКРУТИТЬ БЕДОЛАГУ — выведать у простого, наивного человека, случайно оказавшегося в заключении, подробности преступления, за совершение которого его задержали. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Для этого паскуды (см.) раскрутить бедолагу, который находился с ним в одной камере, труда не составляло». РАСКРУТИТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — выведать у задержанного как можно больше информации, даже если она не связана с агентурным заданием, поставленным перед наседкой (см.). Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Эта сучня раскрутила малого за всю мазуту! Позже по их вине его приговорили к десяти годам». РАСКРУТИТЬ ФРАЕРА — обмануть человека таким образом, чтобы тот сам отдал все деньги. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он считал своим долгом как можно чаще ракручивать фраеров, полагая, что таким способом сможет отомстить человечеству за свою долгую отсидку». РАСКРУТИТЬСЯ — совершить какое-либо преступление, уже находясь в местах лишения свободы. Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дожидаясь этапа (см.) на этой богом проклятой пересылке, он думал лишь о том, как бы не раскрутиться». РАСКРУТКА — прибавка к основному сроку заключения за преступления, совершенные уже в местах лишения свободы. Слово употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы,
на всей территории бывшего СССР. «Раскрутка ему не грозит: количество наркотиков, которые у него нашли, ниже допустимой нормы». РАСКРУЧИВАТЬ НА ЛОМКАХ — пользуясь тяжелым физическим и эмоциональным состоянием наркомана, требовать от него информацию в обмен на дозу наркотического вещества. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) за последнее время научились раскручивать на ломках!» РАСКУМАРИТЬСЯ — достать и употребить ежедневную дозу наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. РАСКУРКОВАТЬСЯ — достать чтолибо из потайного места. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он решил раскурковаться, но явно поспешил с этим» РАСКУРОЧИТЬ — сломать, испортить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этому варвару лишь бы что-нибудь раскурочить!» РАСПЕТУШИТЬ — совершить насильственный акт мужеложства. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. РАС…ДЯЙ — безответственный, несерьезный молодой человек, которому ничего нельзя доверить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. 509
РАС «Вот рас…дяй! Ничего не может сделать как следует!» РАСПИЛИТЬ ПО-БРАТСКИ — разделить что-либо по-воровски, то есть поровну. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Корзубому было доверено распилить нашу добычу по-братски». РАСПИСАТЬ — разрезать карманы одежды или сумочку с целью кражи. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Чтобы расписать что-либо у терпилы (см.), необходимо недюжинное мастерство, которым в совершенстве владеют кошелёшники (см.)». РАСПИСАТЬ ШНИФТЫ — полоснуть лезвием бритвы или остро отточенной монетой по глазам противника. Иногда к столь жестоким действиям прибегают карманные воры с тем, чтобы потерявший зрение потерпевший не смог впоследствии опознать преступника. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории бывшего СССР. «Этот отморозок (см.) мог, не задумываясь, расписать шнифты даже машке (см.)». РАСПИСАТЬСЯ НА ЗАБОРЕ — уйти в побег из ИУ (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По весне Гриня решил, наконец, расписаться на заборе». РАСПИСКА — опасная бритва, лезвие безопасной бритвы, заточенная монета, — предметы, которыми орудуют карманные воры, разрезая карманы и сумочки потерпевших. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Расписку он всегда носил в чердаке (см.) клифта (см.)». 510
РАСПИСНОЙ — человек с множеством татуировок. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На пляже такого расписного, как ты, менты (см.) повяжут (см.) сразу же!» РАСПРЯГАТЬ — раздевать, например во время грабежа. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Распрягали мы этого терпилу в два смычка, а по делу пошел я один». РАСПРЯЧЬСЯ — раздеться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) приказали всей бригаде полностью распрячься на шмоне (см.). Что именно они надеялись обнаружить, мы так и не поняли». РАССЛАБИТЬСЯ — хорошо отдохнуть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После той делюги (см.) мы так расслабились в Гаграх, что даже домой возвращаться не хотелось!» РАССТРЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ — ст. 102 УК РСФСР от 1961 года (убийство), предусматривавшая среди прочих высшую меру наказания — расстрел. Словосочетание употреблялось с начала 1961 года, когда практика смертных казней в бывшем СССР была возобновлена, вплоть до 1996 года, когда Россия ввела на нее мораторий. «У тебя расстрельная статья, а ты о каких-то десяти годах мечтаешь!» РАССТРЕЛЬНАЯ ТЮРЬМА — тюрьма, в которой приводили в исполнение приговоры к высшей мере наказания, то есть к расстрелу, например Бутырка в Москве, Баилово в Баку, тюрьмы в Новочеркасске, Махачкале, Владимире, Тобольске и других городах.
РАС Словосочетание употреблялось с начала 1961 года, когда практика смертных казней в бывшем СССР была возобновлена, вплоть до 1996 года, когда Россия ввела на нее мораторий. «После вступления расстрельного приговора в законную силу осужденного вывозили в одну из расстрельных тюрем». РАССТРЕЛЬНЫЙ БЛОК — корпус, в котором содержались заключенные, приговоренные к смертной казни — расстрелу. Как правило, в этой же тюрьме приговор приводили в исполнение. Если тюрьма не была исполнительной (см.), то после утверждения смертного приговора осужденного отправляли в одну из таких тюрем, где он содержался в расстрельном блоке до приведения приговора в исполнение. Таких тюрем в бывшем СССР насчитывался не один десяток, например, Бутырка в Москве, Баилова в Баку, тюрьмы в Новочеркасске, Махачкале, Владимире, Тобольске и других городах. Словосочетание употреблялось с начала 1961 года, когда практика смертных казней в бывшем СССР была возобновлена, вплоть до 1996 года, когда Россия ввела на нее мораторий. В настоящее время в расстрельных корпусах содержатся приговоренные к пожизненному заключению. После утверждения приговора их отправляют на зоны (см.) особого режима. «Эту историю рассказал мне старый опер (см.), работавший когда-то охранником в расстрельном блоке питерских “Крестов”». РАССТРЕЛЬЩИК — тюремный надзиратель, который приводит смертный приговор в исполнение, палач. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «В середине 1980-х, когда я находился в камере
смертников пятого корпуса Баилова, расстрельщиком был Саволан — самодовольное и уверенное в себе животное». РАССЫПУХА — чай. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сыпани чуток рассыпухи, а то с чаем проблемы!» РАСТАРИВАТЬСЯ — доставать чтолибо из потайного места. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нельзя было без смеха смотреть на то, как Сёма, растариваясь, снимал одну пару брюк за другой». РАСТВОР — готовый к употреблению раствор наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Раствор был настолько насыщенным, что он чуть из тапочек не выпрыгнул от прихода (см.)». РАСТУСОВАТЬ — распределить по камерам, тюрьмам или зонам (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тюрьме нас сразу же растусовали кого куда, и больше я его не видел». РАСТУСОВАТЬ ПО БОКСИКАМ — рассадить по специальным маленьким тюремным камерам, в большинстве своем одиночным, которые предназначены для ожидания следователя или адвоката, а также выезда на суд или на место преступления. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «И чего ради нас было растусовывать по боксикам, если можно было посадить в одну общую сборку?» 511
РАС РАСТУСОВАТЬ ПО ХАТАМ — рассадить заключенных, прибывших этапом (см.), по камерам СИЗО (см.). Не следует путать с крытой (см.), где вновь прибывших сортируют по мастям и по росту (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успели их растусовать по хатам, как к нему уже прибыли на свидание. Оказалось, семья добиралась в том самом железнодорожном составе, к которому был прицеплен их “столыпин” (см.)». РАСТУСОВАТЬСЯ — разойтись. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Давайте-ка растусуемся побыстрей, пока мусора´ (см.) не нагрянули!» РАСХОД — прекращение всяких отношений. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Короче, делаем расход и закрываем эту тему!» РАСХУМАРИТЬСЯ — выйти из состояния наркотического голодания, приняв наркотики. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «— Нет ничего, чтобы расхумариться? — Есть, но дороговато для тебя будет». РВАНИНА — беспризорник. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «бродяга» (см.). «Гуляй, рванина, от рубля и выше!» 512
РВАНУТЬ — пуститься в бега. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я хорошо помню, что произошло после того, как мы рванули из детприемника!» РВАНЫЙ — рубль. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «На рваный в наше время много чего можно было купить!» РВАТЬ — бежать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Рвать надо, Харитон, и лучше туда, куда глаза глядят, тогда есть надежда, что не вычислят и можно будет немного передохнуть!» РВАТЬ НИТКУ — незаконно переходить государственную границу. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Рвать нитку — мечта любого глухаря (см.), тем более что у России не со всеми странами заключен договор об экстрадиции преступников». РЕДИК — сумочка, которую женщины носят прижав к себе, ридикюль. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «фартяк» (см.). «Сложнее всего расписать (см.) редик, потому что терпила (см.) постоянно прижимает его к телу». РЕЖИМНИК — заместитель начальника ИУ (см.) по режимной части. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Режимника нашего даже в управлении ненавидели, и терпели лишь изза того, что заменить было некем».
РИС РЕЖЬ ПОЛСТОСА, НЕ ПЕЙ КРОВЬ! — Перед началом игры или кона необходимо разделить колоду карт на две части, не обязательно равные. Но партнер, особенно находящийся в куражах (см.), порой тянет время, тем самым заставляя противника нервничать и в результате проигрывать вновь и вновь. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну, что ты возишься? Режь полстоса, не пей кровь!» РЕЗАНЫЕ ГОЛОВКИ — головки мака, из которого добывается опий-сырец. Резаные головки ценятся дешевле, чем нерезаные, главным образом из-за низкого качества кукнара (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Какой раствор (см.) сваришь из этих головок? Они же уже резаные!» РЕЗАТЬСЯ — играть в карты под интерес (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы резались целую неделю, пока шли этапом (см.), но так и разошлись при своих (см.)». РЕЗАТЬСЯ В ОБЩАКА — играть более чем с двумя партнерами. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Пока я его искал, он, оказывается, резался в общака!» РЕЗИНА — автобус, троллейбус. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Мусора´ (см.) повязали его на резине».
РЕЗКА — деление колоды карт на две части, не обязательно равные, перед началом игры или кона. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Запомни на будущее: одну карту при резке никогда не оставляют! Таковы неписаные правила игры». РЕСНИЧКИ — пластины из железа, приваренные снаружи к решетке камеры. Со стороны они напоминают жалюзи. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Окна, зарешеченные ресничками, противоречат условиям содержания арестанток с детьми». РЕЧЛАГ — самый мрачный лагерь в Воркуте, созданный в августе 1948 года на базе лагерных подразделений Воркутлага. Закрыт 28 мая 1954 года. РЕШКА 1) Оборотная сторона монеты, реверс. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сыграем в орла или решку?» 2) Решетка на окне тюремной камеры. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Решка в их камере была сплошь затянута паутиной (см.)». РИКША — неудача, поражение, фиаско. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ему пришла рикша!» РИСОВКИ БИТЬ — заниматься позерством. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ты только посмотри, как он бьет рисовки перед этой кадрой (см.)!» 513
РИХ РИХТОВКА — избиение, побои. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Они на той пересылке под такую рихтовку попали, что мало не показалось!» РИХТОВЩИК — истязатель, экзекутор. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этого рихтовщика рано или поздно ждала смерть от руки тех, над кем он так долго издевался». РОБА — казенная одежда, телогрейка, бушлат. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Он был одет в робу, и даже его темно-синий шарф свидетельствовал о том, что зона (см.), в которой он сидит, красная, как пожарная машина (см.)». РОГ — председатель отделения, отряда или зоны (см.). Одна из высших должностей активиста (см.) на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Рано или поздно его должны были завалить (см.), ведь он был рогом зоны на малолетке (см.)». РОГА МОЧИТЬ 1) Рисковать без особой надобности, проявляя при этом беспечность и безрассудство. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Буду я еще изза него рога мочить!» 2) Отбывать срок наказания полностью. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, 514
на всей территории бывшего СССР. «Он будет рога мочить, иначе и быть не может: ведь он же блатной (см.)!» РОГА НЕ ВКЛЮЧАЙ! — перестань вести себя дерзко, не иди на обострение ситуации. Выражение употребляется с дореволюционных времен. РОГАТЫЙ — трамвай или троллейбус. Слово употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, только на свободе, на всей территории бывшего СССР. «По этому маршруту курсировали только рогатые». РОГОМ ШЕВЕЛИТЬ — приложить усилия, чтобы заработать денег, найти хорошую работу или совершить выгодную сделку. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы иметь что-то, нужно рогом шевелить, а ты целыми днями шары гоняешь!» РОГОМЁТ — рискованный и дерзкий, но наивный и бесхитростный, не очень умный человек, порой даже далекий от преступного мира. В большинстве своем это — бывшие спортсмены, используемые расчетливыми и опытными людьми в самых опасных предприятиях. Такие редко живут долго, погибая обычно насильственной смертью. Употребляется с середины 1970-х годов на всей территории страны. «Да запусти ты к этим несговорчивым олухам пару своих рогомётов, и дело с концом!» РОДАКИ — родители. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. РОДАКИ ПРИСЛАЛИ ЯЩИК — родители прислали в зону посылку или бандероль.
РОТ Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Наконец-то я дождался того дня, когда родаки прислали мне ящик!» РОЗАЛИНДА — венерическая болезнь. Прибывающие на зону (см.) осужденные сдают соответствующие анализы, еще находясь в СИЗО (см.), но распространению заболеваний способствуют петухи (см.), некоторые из которых за день обслуживают по десятку, а то и более клиентов. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Достаточно одного гребня (см.), чтобы розалинда за месяц выкосила ползоны!» РОЗОВАЯ ПАНТЕРА — лесбиянка. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я не советую тебе связываться с этой розовой пантерой! От таких можно ожидать чего угодно!» РОЗОЧКА 1) Характерная травма полового члена, полученная во время гомосексуального акта. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 2) Одна из кустарных операций на головке полового члена, которая, по мнению неискушенных арестантов, доставит массу удовольствия женщине во время секса. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.),
на всей территории бывшего СССР. «Каким же я был идиотом, когда делал розочку на малолетке! Теперь вот расплачиваюсь обрубком…» 3) Отбитое бутылочное горлышко с острыми краями. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не подходи к нему: он пьяный и у него розочка в руке!» 4) Электрическая розетка. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Скажи шнырю (см.), чтобы поменял перегоревшую розочку». РУМАНЫ ТИСКАТЬ — пересказывать в тюремной камере после отбоя сюжеты увлекательных книг, вспоминать необычные случаи. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Руманы тискать он был мастак!» РОСКОШНАЯ ПОЛЯНА — богато сервированный стол, ломящийся от деликатесов. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да, это роскошная поляна, ничего не скажешь, вот только непонятно, как шпана (см.) будет орудовать таким количеством столовых приборов?» РОСОМАХА — прожженный преступник, хитрый и опасный человек, смелый и дерзкий заключенный, который провел в местах лишения свободы не один десяток лет. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Держись от этой росомахи подальше! Не ровен час затянет в какойнибудь омут, — не выплывешь!» РОТАН — человек, склонный к обжорству, в местах лишения свободы. 515
РОЯ Такие заключенные не пользуются уважением и частенько попадают в касту обиженных (см.). Больше того, если половина всех рабочих петухов (см.) сделались таковыми в результате допущенного по отношению к ним на малолетке (см.) или на общаке (см.) беспредела (см.), то вторая половина сама выбрала для себя эту участь из-за постоянной потребности в пище. Употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. РОЯЛЬ — устройство для дактилоскопирования. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В каждой тюрьме имеется свой рояль». РУБАТЬ — есть. Слово употребляется с дореволюционных времен. РУБАШКА 1) Смирительная рубашка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как только на него надели рубашку, он тут же замолчал и перестал шевелиться, прекрасно зная, как она сжимается при малейшем движении». 2) Тыльная сторона игральной карты. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ни один серьезный картежник не сядет играть в стиры (см.), на рубашке которых имеется хоть какой-то рисунок». РУБИЛЬНИК — нос. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не суй рубильник не в свое дело!» РУБИТЬ БОКА — воровать часы. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Лучше всего у него получалось рубить бока». 516
РУБОН — пища, еда. Слово употребляется с дореволюционных времен. «С таким рубоном, который дают в вашей тюрьме, недолго и ноги протянуть!» РУЖЬЕ — духовая трубка, склеенная из газеты, длиной в газетный разворот. При кажущейся простоте, его сможет сделать не каждый. Самое главное, трубка должна быть проклеена без каких-либо изъянов, да и изготовить из хлеба клейстер не так-то легко. Иногда ружья делают с двойными трубами. Оттуда и вылетает «пуля» (см.), когда в ружье изо всех сил дуют. Бывают и кривые ружья — чтобы стрелять (см.) вдоль тюремной стены. Слово употребляется с начала 1930-х годов, только в местах лишения свободы, преимущественно в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы дать подельнику, находящемуся в корпусе напротив, знать о себе, необходимо было ружье». РУКОДЕЛЬНИК — онанист. Слово употребляется с дореволюционных времен. РУКОДЕЛЬНИЧАТЬ — заниматься онанизмом. Слово употребляется с дореволюционных времен. РУКОЯТКА — приспособление, отлитое, как правило, из свинца и применяемое в уличных драках для усиления удара. Она надевается на четыре пальца руки и при сжимании кулака становится грозным оружием. Слово употреблялось на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «кастет» (см.) и «свинчатка» (см.). «Не каждый беспризорник, выросший на улице, мог владеть рукояткой».
РЫВ РУЛИЛО — водитель. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «водила» на всей территории бывшего СССР. «Ну и рулило нам попался! Болтун, каких поискать!» РУЛИТЬ — руководить чем-либо, например, в местах лишения свободы рулить зоной (см.). Для этого не обязательно быть вором в законе (см.) или положенцем (см.), достаточно просто оставаться порядочным человеком, а им может быть и мужик по жизни (см.). Впрочем, все вышесказанное относится исключительно к черным зонам (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Рулить зоной, которую только что босота (см.) из красной превратила в черную, братва (см.) доверила Косолапому». РУЛИТЬ ОБЩАКОМ — распоряжаться общаком (см.), то есть, по сути, быть положенцем (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Рулить общаком ему доверили воры (см.)». РУЧЕЧНИК — карманный вор, специализирующийся на кражах дорогих, чаще всего золотых авторучек. Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. РУЧКАТЬСЯ — здороваться за руку. Слово употребляется на всей территории бывшего СССР. «По зэковским (см.) законам ручкаться с петухом (см.) — значит добровольно перейти в разряд зашкваренных (см.)». РУЧНОЙ — безропотно подчиняющийся чьим-то указаниям. Как правило,
это либо безвольный трус, либо человек, которого умело шантажируют. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да он ручной! Что я скажу, то он и сделает». РЫБА, РЫБИНА — хитрый, изворотливый человек. Слова повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Будь с ним поаккуратней! Это та еще рыбина!» РЫБИЙ БО´ЗАР — разговор с использованием воровского жаргона. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Рыбий бо´зар он понимал отлично, но применял редко, и, как показала жизнь, правильно делал». РЫБКИН СУП — рыбный суп, тюремная уха. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Рыбкин суп у хозяина (см.) давали через день». РЫБКУ СЪЕСТЬ И НА Х... НЕ СЕСТЬ — приобрести что-то незаконным путем и не понести за это наказания. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Понял, чего он хочет? И рыбку съесть, и на х... не сесть!» РЫВОК — побег из мест лишения свободы во время конвоирования. Слово употребляется на всей территории страны с дореволюционных времен. «Рывок — дело рискованное и опасное, но среди зэков (см.) немало людей не робкого десятка!» РЫВОК В НЕИЗВЕСТНОСТЬ — после удачного побега и временной лежки под корягой (см.) поменять место жительства, документы, а желательно и внешность. 517
РЫВ Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Рывок в неизвестность ему, можно сказать, удался, оставалось только терпеливо ждать развязки». РЫВОК ПО ЭТАПУ — побег из мест лишения свободы во время следования из одного ИУ (см.) в другое. В старину арестанты шли на каторгу пешком, к тому же закованные в ножные кандалы. Понятно, что совершить побег с гирями на ногах проблематично, но некоторые все равно ухитрялись подпилить оковы и в удобный момент бежали. Сейчас арестантов перевозят на автомобилях, поездах, теплоходах и даже на самолетах, и отчаянные зэки (см.) бегут из воронков (см.) и «столыпиных» (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он отдавал себе отчет в том, что рывок по этапу крайне опасен, но другой возможности могло и не представиться». РЫГАЛОВКА — пивной бар, закусочная. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Найти его можно в рыгаловке, которая находится на углу возле Сенного рынка». РЫЖАЯ СБРУЯ — золотая цепочка внушительной толщины. Не следует путать со словом «паутинка» (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «На нем поблескивала рыжая сбруя, на которую запросто можно было посадить сторожевого пса». РЫЖАЯ ФИКСА — золотой зуб. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Будешь выступать, я твою рыжую фиксу вырву и в очко (см.) засуну!» РЫЖАЯ ЦАЦКА — золотое изделие. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Эти рыжие 518
цацки можешь оставить себе, меня интересуют только бабки (см.)!» РЫЖИЕ БОКА — золотые часы. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Если тебя не устраивает эта цепура (см.), я рыжие бока принесу». РЫЖИЕ ЦАПКИ — золотые руки. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «У него были поистине рыжие цапки, которые вызывали зависть у кошелёшников (см.) всего Союза». РЫЖЬЁ — золото. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Рыжья в этой хате (см.) — как грязи!» РЫМ — двор. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Рым наш был со всех сторон окружен постройками, из-за которых его и прозвали квадратом». РЫСАКИ — преступники, совершающие преступления, разъезжая по региону, стране и миру. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «гастролеры» (см.). «Мусора´м (см.) не составило труда вычислить рысаков, тем более что они почти всю дорогу (см.) паслись (см.) на бану (см.)». РЫСАЧИТЬ 1) Искать что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Надо быть осторожнее: говорят, там менты рысачат!» 2) Искать подходящую квартиру для того, чтобы ее обокрасть. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы сорвать этот куш (см.), пришлось как следует порысачить».
С ЖА РЫСЬ — хитрый, дерзкий и расчетливый человек. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этой рысью советую тебе держать ухо востро!» РЮХНУТЬСЯ — спохватиться, вовремя почувствовав опасность или подвох. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «щекотнуться» (см.). «Я и рюхнуться не успел, как оказался на земле». РЯ´БЫЙ — осужденный, признанный судом особо опасным рецидивистом. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вон того ря´бого я не так давно где-то встречал». РЯДОВОЙ — самая низшая ступень в иерархии, существующей на малолетке (см.). Не следует путать со словом «опущенный» (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На малолетке он был рядовым. Никуда не лез и ни во что не вмешивался». РЯХА, РЯШКА — широкое, откормленное лицо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и ряха у этого мента (см.)!»
С С ВЕЩАМИ НА ВЫХОД! — распоряжение надзирателя, означающее перевод заключенного в другую камеру или отправку на этап (см.). Выражение употребляется в местах лишения свободы с конца 1920-х — начала 1930-х годов, на всей территории бывшего СССР. «— Иванов, с вещами на выход! — А куда переводите, начальник? — На этап». С ВОЛИ ШЛЮТ ПРИВЕТ — организовать убийство провинившегося или неугодного человека, который находится в местах лишения свободы. Как правило, такое могут себе позволить лишь очень богатые и влиятельные люди по отношению к человеку, который нанес им страшное оскорбление. Выражение употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с конца 1920-х — начала 1930-х годов. «Похоже, ему с воли шлют привет…» С ДОБРЫМ УТРОМ — квартирная кража, совершенная в предутренние часы, когда сон хозяев наиболее крепок. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Они пришли брать хату с добрым утром, не зная о том, что терпила (см.) страдает бессонницей». С ДУШКОМ — обладать качествами смелого, решительного, отчаянного человека. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «А фраерок-то оказался с душком! Сумел постоять за себя!» С ЖАБОЙ НА ПЕРЕЛОМЕ — с пистолетом на боку. 519
С КО Словосочетание, заимствованное из питерской фени, повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Не успели мы выйти из машины, как к нам тут же подошел мент (см.) с жабой на переломе». С КОНЦАМИ — окончательно, бесповоротно, безвозвратно. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «На этот раз Митроха ушел в побег с концами». С КУШЕМ — в результате какой-то рискованной операции разжиться немалыми деньгами. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он был с кушем, поэтому мог позволить себе оттянуться по полной (см.)». С ЛАВЭ НАПРЯГИ — скверное финансовое положение. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В тот момент с лавэ (см.) был напряг, и, если бы не Вовчик, не видать бы тебе воли, Кондрат!» С ЛИХЕРОМ — с избытком. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ну что, хватит ему? — Конечно, это даже с лихером!» «С МАЛЫХ ЛЕТ СЧАСТЬЯ НЕТ» — одна из татуировок, популярных еще среди беспризорников в дореволюционной России. С МИСКОЙ В ЗУБАХ — с алюминиевой тюремной тарелкой в руках. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он готов ломиться по корме (см.) с миской в зубах». С НИППЕЛЕМ — с фильтром. Слово употребляется с начала 1970-х годов, основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего 520
СССР. «Вместо вонючей махорки он стал покуривать сигареты с ниппелем». С ПОДАЧИ КУМА, РЕЖИМНИКА, ХОЗЯИНА — сделать что-то с ведома и по наущению кума (см.), режимника (см.) или хозяина (см.). Обычно речь идет о распространении компрометирующих слухов о ворах в законе (см.) и тех, кто придерживается воровского образа жизни и живет по-воровски. Это делается для того, чтобы устранить неугодных осужденных или уменьшить их влияние. Действия такого рода расцениваются арестантами как сучьи (см.) и зачастую караются смертью. Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хворый запустил эту слюнтявку (см.) с подачи хозяина». С ПОДАЧИ МУСОРОВ — делать выводы, опираясь на слова сотрудников милиции. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Лёху осудили с подачи мусоров». С ПОДСАДА — ожидать общественный транспорт с целью совершения карманной кражи во время посадки пассажиров. Таким образом карманники (см.) могут работать как в бригаде (см.), так и поодиночке. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Они откупились (см.) с подсада и сразу же смылись (см.)». С ПОНТА´МИ, НА ПОНТА´Х — с определенной долей позерства. Употребляются с дореволюционных времен. «Видел бы ты, как он появился: на понтах´ и в роскошном прикиде (см.)!»
САМ С ПО´НТОМ — как будто. Слово употребляется с дореволюци´ том под зонтом, онных времен. «С пон а сам под дождем». С ПЯТЕРИКОМ ЗА УШАМИ — осужденный к пяти годам лишения свободы. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Прослышал я, что в крытую (см.) урка (см.) заехал с пятериком за ушами? — Да, позавчера этапом (см.) пришел». С ФИГУРОЙ НА ВЗДЕРЖКЕ — с пистолетом в руке. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Леня стоял с фигурой на вздержке». САДИЛЬНИК — автобус. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Что-то садильник запаздывает!» САДИЛЬНИК ГОНЯТЬ — совершать карманные кражи в автобусе, разъезжая по какому-то определенному автобусному маршруту. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «— А куда пацаны-то подевались? — Пошли садильник гонять». САДКА — маршрут городского автотранспорта. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Эта садка была самой понтовой (см.), поскольку проходила мимо рынка и бана (см.)». САЕЧКА — игра, при которой испугавшемуся щелкают пальцами по подбородку. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Саечка за боюсь!»
САЕЧКИ — битье шлёмкой (см.) по почкам во время прописки (см.) на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «После саечек, полученных на малолетке (см.), он лечил почки несколько лет». САЖАЛО — холодное оружие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сажало он всегда держал на вздержке (см.)». САЖАТЬ НА ИГЛУ — пристрастить кого-либо к наркотикам. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Говорят, когда хочешь отомстить врагу, посади его на иглу». САЛАЗКИ — ноги. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «копыта» (см.). «Подними салазки на нары (см.), дай прибраться!» САМ НА САМ — в одиночку, ни с кем не делясь и никого не угощая. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «И как он только мог чифирить (см.) сам на сам, ума не приложу!» САМОВАР — емкость для приготовления чифиря (см.), чаще всего — полулитровый хозяйский кругаль (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Неси самовар, чифирь варить будем!» 521
САМ САМОЗВАНЕЦ — провокатор, который выдает себя в местах лишения свободы за вора в законе (см.). Зачастую таких самозванцев окружали пособниками тюремной администрации. До неминуемого разоблачения они успевали навредить многим блатным. Они объявляли воров, ведущих правильный образ жизни, ненастоящими ворами, а порядочных бродяг (см.) — негодяями. После разоблачения самозванцев увозили туда, где их еще не знали, а на их место привозили других провокаторов. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы сразу поняли, что это — самозванец, но все же пришлось дожидаться малявы (см.) от урок (см.)». САМОКРУТКА — самодельная сигарета, сделанная из газеты и начиненная табаком, махоркой или самосадом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он не спеша закрутил самокрутку и внимательно посмотрел мне в глаза». САМООХРАННИКИ. К началу Великой Отечественной войны в системе ГУЛАГа (см.) насчитывалось 53 ИТЛ (см.) и 425 ИТК (см.). В колониях содержались лица, осужденные за незначительные преступления и имевшие срок лишения свободы до трех лет. В ИТЛ — более опасные преступники. На 1 января 1941 года в лагерях содержались 1 500 524 человека, а в колониях — 429 000 человек. Во время войны ГУЛАГ принял 1 800 000 советских граждан и примерно 3 500 000 военнопленных-немцев, австрийцев, румын, венгров, итальянцев. Всех их нужно было как-то охранять, а солдат, несших конвойную службу, 522
не хватало: ведь за три года войны из ГУЛАГа на комплектование Красной армии было передано 1 092 000 бойцов и офицеров, служивших ранее в военизированной охране. Вот тут-то руководство ГУЛАГа и стало активно внедрять старый как мир принцип: охранять одних заключенных с помощью других. Сначала из-за нехватки кадров во многих лагерях ликвидировали надзирательскую службу. Другими словами, попрежнему осуществлялась только охрана периметра, а внутри лагеря всем распоряжались сами заключенные. В лагерях военнопленных порядок внутри поддерживали офицеры и унтер-офицеры. В других ИТЛ вертухаями (см.) могли стать лица в возрасте до сорока пяти лет, впервые осужденные на срок до десяти лет и имевшие до осуждения постоянную прописку и место работы. Зэки официально могли занимать должности конвоира, старшего надзирателя, надзирателя по ШИЗО (см.) и дежурного надзирателя по баракам. Количество последних определялось из расчета: один надзиратель на триста человек. При этом они оставались осужденными, а их служба в органах расценивалась как обычная трудовая деятельность. Понятно, что служить в охране было легче, чем валить лес, и желающих стать вертухаями оказалось предостаточно. Широкое распространение получила не предусмотренная законом практика назначения заключенных на должности комендантов лагерных пунктов (небольших зон) и их помощников. На эти должности назначали блатных из числа ссучившихся (см.). Заняв сучью должность, они вовсю прессовали (см.) других заключенных.
СБИ К концу войны 60% должностей в военизированной охране было занято самими зэками. Кстати, именно из этой категории, а совсем не из зэков-фронтовиков, как утверждалось в некоторых публикациях, и вышло большинство сук (см.), которые вскоре начали войну с ворами (см.). Большинство фронтовиков либо погибли, либо завязали (см.) и за решетку почти не возвращались. Слово употребляется с середины 1940-х годов (после отмены самоохраны вплоть до сегодняшних дней — как тяжкое оскорбление), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За одно, даже случайно вырвавшееся слово “самоохранник” в лагерях спрашивали, как с гадов (см.)». САМОПАЛ — спиртные напитки низкого качества, изготовленные кустарным способом. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Что ты принес? Это же голимый (см.) самопал!» САМОСВАЛ — совок для уборки мусора в тюремной камере. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «А ну-ка ты, чертила, хватай самосвал!» САМОСУД — внесудебная расправа над преступником, нередко происходящая, например, во время карманной кражи. Слово употребляется с дореволюционных времен. «После того как они устроили над ним самосуд, он еще целый месяц не мог выйти на садильник (см.)». САНГОРОД — центральная больница для заключенных на одной из таежных станций. Например, на станции Весляна, в Республике Коми.
Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его отправили в сангород на операцию». САПОГ — бывший солдат, совершивший уголовное преступление, находясь на воинской службе. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть он и был сапогом, но вел себя, как молодой уркаган (см.)». САРАФАННОЕ РАДИО — слухи. Употребляется с дореволюционных времен. «— А как узнал об этом? — По сарафанному радио». СБАГРИТЬ 1) Продать ворованное, избавиться от него во избежание запала (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось срочно сбагрить эту цацку (см.), пока мусора´ (см.) не нагрянули со шмоном (см.)». 2) Избавиться от сообщника из корыстных соображений, выдав его не в кипеш (см.) правоохранительным органам. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этот дурень решил сбагрить кореша, нисколько не задумываясь о последствиях!» СБАЦАТЬ — сплясать, сыграть на каком-либо музыкальном инструменте. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сбацай нам чечетку, фраерок (см.), повесели братву (см.)!» СБИТЬ КОТЕЛ — незаметно снять часы с руки потерпевшего. Чаще всего это происходит во время рукопожатия. Употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «Он успел сбить котел у фраера (см.), но соскочить (см.) ему на этот раз не удалось». 523
СБИ СБИТЬ МУСОРОВ С МЕТКИ — пустить милицию по ложному следу, например оказавшись случайным свидетелем преступления. Употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ему все-таки удалось сбить мусоров с метки и выручить корешей (см.)». СБИТЬ С МЁТКИ — с какой-то определенной целью перебивать рассказчика, например, для того, чтобы он упустил нить разговора. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Этот чертила решил меня сбить с мётки, с понтом (см.) я к нему не за своей долей, а торговаться пришел!» СБИТЬ С ПОНТАЛЫГИ — научить неопытного человека чему-либо нехорошему, сбив его с пути. Словосочетание употребляется со времен НЭПа, в основном на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Он был еще слишком молод, поэтому его легко можно было сбить с понталыги». СБИТЬ С ХВОСТА, СБИТЬ ХВОСТ — уйти от слежки, погони, преследования. Словосочетания употребляются со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Как же сбить с хвоста эту свору легавых (см.)?» СБИТЬ СУШНЯК — попить после приема наркотиков. Предпочтение в этом случае, как правило, отдается сладкому чаю, лимонаду, минеральной воде или сокам. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Возьми боржоми сбить сушняк!» 524
СБИТЬ ТЕРПИЛУ С МЕТКИ — пустить потерпевшего по ложному следу, например оказавшись случайным свидетелем преступления. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он сбил терпилу с метки, показав, куда побежал вор, ведь пропуль (см.) уже лежал у него в рукаве». СБЛОЧИТЬ — ограбить пьяного человека. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Чтобы найти подходящие ксивы (см.), мы решили сблочить фраера (см.)». СБЛОЧНИК — преступник, грабящий пьяных. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Тряпье и все остальное осталось у сблочников, я лишь забрал ксивы (см.)». СБ...ДНУТЬ — совершить бл...ский поступок (см.), например, ударить вора в законе. Употребляется с середины 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СБОРКА — предкарантинная камера. Такие камеры бывают двух видов. Первые предназначены для водворения прибывших с этапа (см.) и ИВС (см.), для того чтобы до вечера провести дактилоскопирование и другие процедуры, а ближе к отбою водворить в карантин (см.). Во вторые помещают заключенных СИЗО, которые прибыли из суда или со следственного эксперимента, с тем чтобы к вечеру возвратить их в камеры, где они содержались прежде. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Обычно сходняки (см.) в Бутырке (см.) проходили после вечерней проверки на седьмой
СВА сборке — самой большой на централе (см.)». СБРОСИТЬ КОНТОРУ С ХВОСТА — уйти от слежки правоохранительных органов. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «— Ты полагаешь, у тебя получится сбросить контору с хвоста в случае запала (см.)? — Думаю, да. У меня есть план». СБРОСИТЬ ХВОСТ — уйти от слежки. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Надо как-то сбросить хвост, иначе нам крышка!» СВАЛ — возможность уйти от какоголибо наказания. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего Советского Союза. «С “Белого лебедя” (см.) для вора свал один — только в могилу!» — из речи начальника соликамской тюрьмы при встрече этапа (см.) воров в законе (см.). СВАЛ ПО ДЕЛЮГЕ — уход от уголовного преследования, например при помощи квалифицированных адвокатов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Адвокат обещал мне свал по делюге». СВАЛ С ДЕЛЮГИ — побег с места преступления при задержании. Словосочетание употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «оторваться с факты» (см.), на всей территории бывшего Советского Союза. «Нужно срочно делать свал с делюги! Через несколько минут уже будет поздно!» СВАЛА НЕТ 1) Нет ни малейшей возможности уйти от неприятностей или от наказания, например, оторваться от погони.
Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Свала нет! Лучше остановиться и сдаться, иначе можно и пулю в лоб схлопотать!» 2) Нет никакой возможности уйти в побег. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Свала с этой тюрьмы не было никогда, нет и вряд ли будет!» СВАЛИТЬ — уйти. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Надо было просто свалить, а ты затеял ссору!» СВАЛИТЬ НА ДАЛЬНЯК — уйти этапом (см.) на одну из северных командировок (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Они еще месяц назад свалили на дальняк». СВАЛИТЬ С БО´ЗАРА — уйти от неприятного разговора, перебив собеседника и поменяв тему. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он думал, что ему легко будет свалить с боз´ ара!» СВАЛИВАТЬ С ДЕЛЮГИ — уходить с места преступления в момент шухера (см.) или запала (см.) сообщников. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Нужно было срочно сваливать с делюги!» СВАЛИВАТЬ С ДЕЛЮГИ, ЛИВЕРУЯ — невозмутимо, уверенной походкой уходить с места преступления в момент шухера (см.) или запала (см.) сообщников. 525
СВА Такое поведение под силу лишь опытным и хладнокровным преступникам. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Эта росомаха (см.) сваливала с делюги, ливеруя, как по подиуму. Разве могло прийти в голову ментам (см.), что перед ними — знаменитый домушник Кукла?» СВАТАТЬ — уговаривать совершить преступление. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Да что мне тебя, сватать надо, что ли? Не хочешь — не ходи, обойдемся!» СВЕТИТ — намечается. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Какой срок мне светит по этой статье, гражданин следователь? — До десяти лет с конфискацией имущества». СВЕТИТЬ — показывать что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кому ты светишь краденые цацки? Он же вломит (см.) тебя при первом запале (см.)!» СВЕТИТЬСЯ — появляться в опасном месте. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тебе не следовало там светиться сразу же после делюги (см.)! Вдруг бы тебя кто-нибудь узнал?» СВЕТЛЯЧОК — фонарик домушника, промышляющего в предутренние часы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Светлячок при себе? — Я без него на дело (см.) не хожу!» СВЁРТЫШ — г-образный инструмент, предназначенный для взлома замков. Свёртыш вставляется в скважину и проворачивается в засове, практически 526
бесшумно ломая его всего за несколько секунд. Основной способ защиты от свёртыша — искусственное ослабление зубьев засова, тех выступов, за которые цепляется ключ. На работу замка это повлиять не может: при попытке взлома все его силовые элементы остаются в целости и сохранности. Ломаются только ослабленные зубья, свёртыш начинает крутиться вхолостую, а дверь так и останется запертой. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На делюгу (см.) он всегда брал с собой свёртыш, принципиально не признавая фомичей (см.)». СВИДАНКА — краткосрочное или длительное свидание с родственниками в местах лишения свободы. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Свиданку с женой дали всего на сутки, да и то ей пришлось отстегнуть мусорам на лапу (см.)». СВИДАНЩИК — надзиратель, который ведает всеми вопросами, связанными с любым видом свиданий, а также с посылками и передачами. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Свиданщик был такой мразью (см.), что без взятки даже пачку сигарет на зону (см.) не пропускал!» СВИНТИТЬ — убежать, например изпод стражи. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Если бы не привели этих пьяниц, я бы ни за что не свинтил с обезьянника (см.)!» СВИНЧАТКА — разновидность кастета. Это приспособление, как правило отлитое из свинца, надевается на четыре
СГО пальца одной из рук и при сжимании кулака становится грозным оружием. С ним ходили драться только с врагами, которых не следовало жалеть. Причем один на один дрались редко. Обычно — улица на улицу или квартал на квартал. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1980-х годов, когда потребность в такого рода оружии исчезла, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Он почти никогда не дрался без свинчатки. Именно поэтому его так боялись в районе». СВИХА — романтическое свидание. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Кадра (см.) моя так на свиху и не пришла. Так и прождал без толку целый час!» СВОЗИТЬ НА ЛОМКИ — пригонять этапом (см.) осужденных, придерживающихся воровского образа жизни, в красную крытую (см.) или в красную зону (см.) для пыток и истязаний. Словосочетание употреблялось с середины 1940-х годов на всей территории бывшего СССР. «Двенадцать воров (см.) свезли тогда на ломки в “Белый лебедь” (см.)». СВОРА — сотрудники тех или иных подразделений правоохранительных органов, собравшиеся для проведения каких-либо мероприятий. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Свора, наскоряк (см.) сколоченная в зоне (см.), пустилась вдогонку за Серым, даже и не подозревая о том, что из тайги они вернутся не все, а вот Серого так и не настигнут». СВОРОТИТЬ — взломать, выломать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Видел бы ты, как этот амбал (см.) замок своротил!»
СВОЯК — вор в законе (см.). Некоторые ошибочно полагают, что свояки — лишь кандидаты в воры в законе и занимают лишь второе после воров место в блатной иерархии. Это абсолютно неверно. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— А кто подходил (см.) к этому свояку? — Крестили его на полосатом, в 1974 году, а подходили Вася Бриллиант, Песо, Бичико и Джунгли». СВП — секция внутреннего порядка — открыто сотрудничающие с администрацией ИУ (см.) суки (см.). Еще одна расшифровка этой аббревиатуры: сука вышла погулять. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СГОНОШИТЬ ГРЕВ ПОД КРЫШУ — собрать в зоне с каждого понемногу для отправки под крышу (см.). Грев может быть как личным, так и общаковым (см.). В обоих случаях к его сбору подключаются земляки арестантов, находящихся под крышей. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сгоношить грев под крышу было не сложно, а вот передать его — куда труднее!» СГОНОШИТЬ ПО МЕЛОЧАМ — собрать всего понемногу, например, бродяге (см.), отправляющемуся этапом (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пришлось сгоношить по мелочам со всей хаты (см.), чтобы отправить на этап пацанов (см.)». 527
СГО СГОНЯТЬ ДУНЬКУ КУЛАКОВУ — заняться онанизмом. Словосочетание употреблялось беспризорниками еще с дореволюционных времен, а позже, во времена ГУЛАГа (см.), перешло в места лишения свободы. СДАННЫЕ ШКУРКИ — сокамерники, всученные (см.) администрации ИУ (см.) наседкой (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сданные шкурки представляли немалый интерес для кума (см.) СИЗО (см.)». СДАТЬ — предать, выдать соучастника преступления, донести. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Если он мог сдать своего кореша, с которым вместе вырос, значит, у него нет ничего святого, а раз так, ему положена смерть!» СДАТЬ В ЛОМБАРД — донести, предать, проболтаться на допросе. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «вломить» (см.). «Он сдал в ломбард не кого-нибудь, а урку (см.)!» СДАТЬ С ПОТРОХАМИ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — выдать правоохранительным органам всё. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ничего… Еще придет время, и тогда я отомщу ему, сдав с потрохами за всю мазуту (см.)». СДАТЬ ТАВАН — уплатить карточный или иной долг. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Сдать в срок 528
таван он не смог, поэтому и был объявлен фуфлыжником (см.)». СДЕЛАТЬ ВОЗВРАТ — вернуть украденную вещь в силу сложившихся обстоятельств или руководствуясь соображениями морали. Такой поступок свидетельствует о высоком профессионализме и человеческих качествах вора. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Еще неизвестно, чем бы все обернулось, если бы Кряж не сделал возврат терпиле (см.)». СДЕЛАТЬ ДАРМОВУЮ ПОКУПКУ — обокрасть, не прилагая особых усилий. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ему ничего не стоило сделать эту дармовую покупку!» СДЕЛАТЬ НАЧИСТО — совершить преступление, не оставив улик, например отпечатков пальцев, брошенных окурков и т. п. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «”Убийство сделали начисто, работали профессионалы”, — резюмировал эксперт». СДЕЛАТЬ НОГИ — убежать, совершить побег. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не только опытным и засиженным (см.) зэкам (см.) удается беспрепятственно сделать ноги». СДЕЛАТЬ ПОДХОД — принять кандидата в воровское сообщество. Дело в том, что когда-то вором (см.) мог считать себя любой желающий, но после того, как в результате принятия в 1961 году нового УК начались сучьи войны (см.), а потом ломки (см.) и подписки (см.), было принято решение
СЕА о строгой избирательности претендентов. Это решение обуславливалось желанием воров очистить свои ряды от тех, кто оказался там случайно, а во время прожарок (см.) не выдержал и перешел на противоположную сторону, став бл...дью (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «К Серебряному сделали подход еще на Бутырке (см.)». СДЕЛАТЬ РЫВОК — совершить побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Сделать рывок из этой зоны (см.) его вынудили семейные обстоятельства». СДЕЛАТЬ СВАЛ — уйти от наказания. Например, совершив бл…ский поступок (см.), убежать от воровского возмездия за границу. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Эта бл…дь решила сделать свал, наивно полагая, что за кордоном мы его не достанем». СДЕЛАТЬ ХАТУ — обворовать квартиру. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «швырнуть хату» (см.). «В том, что хату сделали несколько человек, и опера´ (см.), и следователь нисколько не сомневались». СДЕЛАТЬ ШИРМУ — лишить визуального обзора окружающих в тот момент, когда подельники совершают преступление. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Если бы ты сделал ему ширму, он бы не спалился (см.)!»
СДЁРНУТЬ — то же, что и сделать вздержку (см.): совершая карманную кражу, вытащить лишь часть денег потерпевшего. Когда карманник (см.) не в состоянии достать пачку денег целиком, он довольствуется несколькими банкнотами, которые ему удается зацепить пальцами, и делает это всего лишь раз. Это обусловлено тем, что вес пачки может оказаться чрезмерным для двух пальцев вора, к тому же одежда потерпевшего может плотно прилегать к телу. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Надо было не жадничать, а сдёрнуть и свалить (см.)!» СДРОЧИТЬ — заняться онанизмом. Слово употребляется с дореволюционных времен. СДРЮЧИТЬ — снять с потерпевшего какую-либо вещь во время ограбления или на пересылке по беспределу (см.), отобрать, например, новую телогрейку или черные валенки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пока он не сдрючил с терпилы (см.) шкары (см.) и коцы (см.), он не отпустил его восвояси». СЕАНС 1) Случайное или намеренное публичное обнажение женщины. Употребляется с середины XX века, в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Подумать только, нам дрюкала (см.) сеанс через забор та кадра (см.), которая приехала на свидание к Лешему. Ну и времена настали!» 2) Любое изображение обнаженной женщины. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дай сеанс дыбануть (см.)!» 529
СЕВ СЕВУРАЛЛАГ — лагерные управления с центром в Нижнем Тагиле. Аббревиатура употреблялась с начала 1960-х вплоть до 2007 года, когда было заменено словосочетанием «УФСИН по Уральскому федеральному округу», в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На Севураллаг этапы (см.) тогда шли в основном из республик Северного Кавказа и Средней Азии». СЕДЛО, СЕДЛОВИНА — часть тела, расположенная ниже спины. Слова повсеместно употребляются с дореволюционных времен. «Подвинь седловину-то!» СЕКА — карточная игра под интерес (см.), в основном в общаках (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Играем в секу? — Какой бо´зар (см.), садись напротив!» СЕКЕЛЬ — клитор. Употребляется (как правило, в качестве ругательства) с середины XX века на всей территории бывшего СССР. СЕКЁТ — смотрит, высматривает. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «зырит» (см.). «Да и пусть себе секёт, все равно ничего не увидит!» СЕЛЁДКА — галстук. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен до середины XX века, когда было заменено словом «гаврилка» (см.). «Как ты можешь носить селёдку такого стрёмного (см.) цвета?» СЕМАФОРИТЬ 1) Условным сигналом, например стуком в стену, свистом или криком в решку (см.), сообщить обитателям соседних камер о необходимости срочного общения. 530
Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Семафорь, чтобы срочно налаживали дорогу (см.)!» 2) Подача партнеру условных знаков об очках или масти карт. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Семафорить — почти то же, что играть на одну руку». СЕМЕЙНИК — тот, кто возглавляет семью (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он не только по праву старшего, но и как наиболее авторитетный арестант стал нашим семейником». СЕМЕЙНИКИ — осужденные, которые живут в лагере, как братья, деля все пополам. Основа такого союза — единомыслие. Это могут быть земляки, придерживающиеся одних убеждений, независимо от нации и вероисповедания. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СЕМЕЙНИЧАТЬ — жить с кем-то в одной семье (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне Слива семейничал (см.) только с молодым мокрушником (см.). Тот в какой-то мере заменил старику сына». СЕМЕНИТЬ — следить за кем-то. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Не думаю, что за ним следует семенить».
СЕР СЕМЕРИКИ — всевозможные формы обмана. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «С его семериками недолго и за решеткой оказаться!» СЕМЬЯ, СЕМЕЙКА — форма существования в местах лишения свободы. Обычно семьи состоят из 5—7 человек, которые собираются вместе из-за удобства коллективного ведения хозяйства (у них почти все общее) и из личных симпатий или из соображений выгоды совместной жизни. Возглавляют их семейники (см.). Причем объединение по принципу личных симпатий обычно присуще либо арестантам, придерживающимся воровских традиций, либо воровским мужикам (см.), тогда как соображения личной выгоды скорее характерны для разного рода нечисти. Таких еще называют хлебными корешами (см.). И «национальные» группы, и кентовки (см.), и семьи собирают свои общаки (см.), ведь для того они и держатся вместе, чтобы помогать друг другу в трудной ситуации, но должны отстегивать и в зоновский общак (см.), который держат блатные (см.). Семья учит жить интересами коллектива. К примеру, если член семьи залезет в карточные долги, все посемейники (см.) расплачиваются за него. Если ему отказывают в этом — это уже не семья. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В семейку нашу этого босяка (см.) мы подтянули (см.) сразу же после его выхода из БУРа (см.)». СЕМЬЯ БОСЯЦКАЯ — настоящая, правильная семья. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Семья босяцкая ко многому обязывает!» СЕРЕЖКИ — пытка электрическим током. На сетевой шнур с выключателем от настольной лампы прикручиваются два зажима, которые прикрепляются к ушам. Часто после такой пытки остаются электрические ожоги, а может и остановиться сердце. Пытка применяется некоторыми сотрудниками правоохранительных органов, в основном оперативниками угрозыска в отделениях милиции или ИВС (см.). Употребляется с середины 1960-х годов на всей территории страны. «Его больное сердце не выдержало сережек, и он умер прямо у мусоров (см.) на руках». CЕРПЫ — расположенный в Москве Институт судебной психиатрии имени Сербского, созданный в 1921 году. За десятилетия своего существования он заработал себе печальную известность основного форпоста карательной психиатрии. Врачи, работавшие в этом заведении, безропотно выполняли все поручения КГБ и МВД. Преступная деятельность сотрудников института привела к тому, что Союз советских психиатров за использование психиатрии в политических целях был исключен из Международного союза психиатров. СЕРЬГА — висячий замок. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сначала серьгу сорви, а дальше видно будет, что делать! Вдруг у них здесь сигнализация?» СЕРЬЕЗНАЯ МАЛЯВА — письмо, отправленное ворами (см.) или на воров и содержащее важное сообщение, от которого может зависеть порой не только судьба, но и жизнь арестантов. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах 531
СЕР лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Любая малява — это воровской ход (см.), поэтому она и считается серьезной». СЕРЬЕЗНЫЙ ГРУЗ — груз (см.), который отправлен ворами или на воров и содержит что-то очень важное, например общаковые деньги или наркотики. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нас предупредили, что груз серьезный и идет на воров». СЕРЫЕ — таблетки, содержащие кодеин. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. СЕСТЬ — оказаться в местах лишения свободы. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Я знаю, что рано или поздно сяду, только не знаю на сколько». СЕСТЬ НА ВИЛЫ — оказаться в крайне затруднительном положении, например, быть задержанным правоохранительными органами за попытку совершения преступления. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Как же ты умудрился так сесть на вилы?» СЕСТЬ НА ИГЛУ — пристраститься к внутривенным наркотическим инъекциям. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он сел на иглу еще в средней школе». 532
СЕСТЬ НА КАРКАЛЫГУ — добровольно вступить в гомосексуальную связь в пассивной форме. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СЕСТЬ НА КОЛПАК — сойти с ума. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В такой обстановке он мог запросто сесть на колпак, но, слава богу, этого не произошло». СЕСТЬ НА ПАРАШУ — по трусости и малодушию усесться на парашу (см.) по приказу заводилы камеры. После этой процедуры заключенный становится чуханом (см.). Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Чалый приказал ему сесть на парашу, взять гитару (см.) и повеселить сокамерников». СЕСТЬ НА ФОНАРЬ, СИДЕТЬ НА ФОНАРЕ — ожидать кого-то. Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ничего не оставалось делать, как сидеть на фонаре». СЕСТЬ НА ХВОСТ — организовать слежку. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не успел он щекотнуться (см.), как мусора´ (см.) сели ему на хвост». СЕЧЬ — смотреть. Слово повсеместно употреблялось на всей территории страны с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «зырить» (см.). «Противно было сечь на этого козла (см.), когда он просил пощады, стоя на коленях».
СИД СЕЧЬ СЕАНСЫ — подсматривать за обнаженными женщинами. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В детстве, когда мы убегали из дому, нашим прибежищем был чердак бани, откуда мы секли сеансы». СИДЕЛЬЦЫ — заключенные. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Всех сидельцев вывели на продол (см.), а в камеру вошли мусора´ (см.) для шмона (см.)». СИДЕТЬ В ЧЕРДАКЕ — находиться в верхнем кармане пиджака или рубашки. Словосочетание повсеместно употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Я сразу усек (см.) “паркер“, который сидел в чердаке у этого фраера (см.)». СИДЕТЬ ЗА ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — отбывать срок наказания за изнасилование. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Он сидел за лохматый сейф, поэтому и был в обиженке (см.)». СИДЕТЬ ЗА ПУШНИНУ — отбывать срок наказания за изнасилование или развратные действия в отношении несовершеннолетних. Словосочетание употреблялось с конца 1920-х до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «за взлом лохматого сейфа» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Раньше сидящих за пушнину опускали еще в СИЗО (см.), теперь их могут и не тронуть, но уважением такая мразь среди арестантов не пользуется». СИДЕТЬ НА ИГЛЕ — употреблять наркотики внутривенно. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об
усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он уже больше года сидел на игле». СИДЕТЬ НА КОЛЁСАХ — употреблять таблетки, содержащие наркотические вещества, чаще всего кодеин. Словосочетание употребляется со времени принятия Указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он давно сидел на колесах». СИДЕТЬ НА КОЛПАКЕ — быть умалишенным. Иногда это выражение употребляют по отношению к человеку, который ведет себя неадекватно. В основном это люди, оказавшиеся по злому року в местах лишения свободы, как правило в тюремной камере, и особенно остро переживающие это. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Он капитально сидит на колпаке, и помочь ему может только чудо!» СИДЕТЬ НА КОЛУ — выражение, используемое при игре в рамс (см.), когда для выигрыша игроку достаточно набрать одно очко, перебор же означает проигрыш. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СИДЕТЬ НА НУЛЕ — бедствовать. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «В тот момент я сидел на нуле и не мог ему ответить как надо, но зато сейчас у меня есть все основания продолжить тот прерванный бо´зар (см.)». СИДЕТЬ НА ПОДСОСЕ — находиться в условиях дефицита табачных изделий, 533
СИД например на зоне (см.) или в тюрьме во время затянувшихся праздников. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Целую неделю вся зона сидела на подсосе!» СИДЕТЬ НА СТАКАНЕ — пьянствовать. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Да они всей бригадой третий день сидят на стакане!» СИДЕТЬ НА ФУНТУ — содержаться в крытой (см.) на пониженной норме питания, когда суточная пайка хлеба составляет четыреста граммов. Меры такого рода не имеют под собой правовой основы. Целью администрации является ломка (см.) отрицалова (см.), как физическая, так и моральная. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Воры (см.) сидели на фунту». СИДЕТЬ НА ХВОСТЕ — следить за кем-то или преследовать кого-то. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) сидели у нас на хвосте». СИДЕТЬ ЗВОНКОМ — отбывать срок заключения от начала до конца, день в день. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он отсидит звонком, иначе и быть не может, ведь он — бродяга (см.)!» СИДКА — срок наказания. Не следует путать с судимостью, потому что можно, например, быть осужденным условно и не находиться в заключении. 534
Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «За ту сидку моя черная шевелюра побелела как снег». СИДОР — большая хозяйственная сумка, в которой заключенный хранит свой скарб. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он зашел в хату, держа в одной руке сидор, а в другой матрас». СИЗО — следственный изолятор. Учреждение, предназначенное для содержания под стражей заключенных в ходе следствия (формально невиновных людей), а также тех, в отношении которых судебный приговор не вступил в законную силу. В СИЗО содержатся и осужденные, ожидающие этапирования (см.), а также осужденные к отбыванию наказания в ИУ (см.) общего режима, чей срок не превышает трех лет, оставленные для выполнения хозяйственных работ. Заключенные в СИЗО общаются не только с надзирателями, но и с теми, кто их посещает, — следователями, адвокатами, родственниками. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «СИЗО — это обособленный мир, не похожий ни на что другое». СИМПЛЯК — раствор опия, полученный химическим путем. Слово употреблялось с середины 1930-х вплоть до конца 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «— А чем они вмазались (см.)? — Симпляком». СИНЕГЛАЗКА — милицейская машина с мигалкой на крыше. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
СКВ «Синеглазка проскочила прямо у нас под носом, обрызгав с ног до головы дождевой водой». СИНЕЖОПЫЕ — сотрудники правоохранительных органов. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда было заменено словами «легавые» (см.), «мусора´» (см.) и «менты» (см.). В разных регионах наибольшее распространение приобретало то или иное слово. «Будьте аккуратнее: здесь синежопые пасутся (см.)!» СИНЕНЬКАЯ — пятирублевая купюра образца 1961 года. Слово употреблялось с 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «На синенькую в свое время можно было неплохо отовариться!» СИНИЕ, СИНЯКИ — люди, придерживающиеся воровских понятий (см.). Сами бродяги (см.), равно как и воровские мужики (см.), этими словами не пользуются, по-прежнему называя себя бродягами и босяками (см.). Слова употребляются с начала 1990-х годов, в основном в центральной части страны. «Воспользовавшись внезапностью, они легко одолели пятерых синяков и старого пахана (см.)». СИНЯКИ — пьяницы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да гони ты этих синяков из подъезда!» СИНИЧКИ — спички. Употребляется с дореволюционных времен. «Дай синички прикурить!» СИНЮХИ — низкосортные проститутки, как правило привокзальные. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Синюхи на бану (см.) сбивают цену, дерутся из-за клиента, иногда нанимают мужиков, чтобы убрать более удачливую конкурентку».
СИНЯЯ БРИГАДА — группировка, состоящая из бывших зэков (см.). Словосочетание употребляется только на свободе, преимущественно в северной части России: на Урале, в Сибири и на Дальнем Востоке, с начала 1990-х годов. «В начале 90-х на Урале начали подниматься группировки спортсменов, а синие бригады понемногу сдавали свои позиции». СИФОН, СИФА — сифилис. Слова употребляются с дореволюционных времен. СИЧКА — бирка на кровати осужденного, на которой указаны его фамилия, статья и срок. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У него не было сички на шконаре (см.). За это и загремел в изолятор». СКАЧОК — разбойное нападение, грабеж. Слово употребляется с дореволюционных времен. «И за эти скачки с грабежами мусора´ (см.) нас повсюду секут (см.), понабьют все угрозыски нами, чьюто молодость в тюрьмах запрут» — строки из песни. СКВАЖИНА 1) Внутренний замок. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да я эту скважину ногтем открою!» 2) Проститутка. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. СКВОЗИТЬ — убегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сквозить надо отсюда, пока не замели (см.)!» СКВОЗНЯК — проходной двор, которым пользуются преступники, уходя от погони. 535
СКВ Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорошо, что по дороге сквозняк попался, о котором мусора´ (см.) не знали, а то ни в жизнь не оторвался бы от них!» СКВОЗНЯЧОК — комплект нижнего белья, трусы и майка. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В матушкином бандяке (см.) был сквознячок да десять пачек сигарет “Памир“, — как раз положенный килограмм». СКВОРЕЦ — висячий, но не амбарный замок. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он повесил какой-то импортный скворец и думал, что его никто не откроет? Вот болван!» СКВОРЕЧНИК 1) Наблюдательная вышка, на которой находится солдат, охраняющий часть периметра зоны. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На дворе было минус сорок. Мусор (см.) в скворечнике прыгал от холода, но автомата из рук не выпускал». 2) Рот. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Закрой свой скворечник, болтун!» СКВОРЕЧНЯ — голова. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как дам по скворечне!» СКВОРЦА ПОДКОВЫРНУТЬ — открыть висячий, но не амбарный замок. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну-ка, дай скворца подковырнуть!» 536
СКИНУТЬ — выбросить, например во время запала (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я едва успел скинуть шмель (см.) на пол, как меня хапнула за руку терпила (см.)!» СКИНУТЬ В БАРК — спрятать в тайник, где хранятся краденые вещи для последующей продажи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «До поры до времени я решил скинуть в барк эту цацку (см.) и выждать время, чтобы позже пихнуть (см.) ее знакомому коллекционеру». СКИНУТЬ НАРКОТУ — перебросить наркотики через забор запретной зоны пенитенциарного учреждения. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Перебросчики — люди ушлые, и быстро скинуть наркоту для них — дело техники». СКИНУТЬ С ХВОСТА — каким-то образом избежать преследования со стороны правоохранительных органов. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Как же этого мусора скинуть с хвоста?» СКИНУТЬ СТВОЛ — выбросить огнестрельное оружие после совершения преступления. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «После расстрела киллеры скинули стволы и скрылись». СКИНУТЬ УДОЧКУ — спустить дорогу (см.) с верхней камеры этажом ниже или вообще в тюремный двор. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории
СКО бывшего СССР. «Мы скинули удочку и стали ждать посылку». СКИНУТЬСЯ — собрать что-либо в общий котел. Например, деньги на выручку друга из СИЗО. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мы решили скинуться, чтобы вытащить Серегу из беды». СКИНУТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — собрать что-либо в общий котел с каждого понемногу. Например, курево и чай для тех, кто находится под крышей (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Пришлось скинуться понемногу, чтобы разморозить (см.) БУР (см.) и изолятор». СКЛЕИТЬ ЛАСТЫ — умереть. «Кум (см.) понимал, что его информатор гдето засветился (см.), оттого и склеил ласты». СКЛЕИТЬ ЛАСТЫ В ГОСТЯХ У ХОЗЯИНА — умереть, находясь в местах лишения свободы. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он едва не склеил ласты в гостях у хозяина». СКОК — квартирная кража со взломом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На скок мы решили пойти вдвоем с Обезьяной, а Швабра должен был стоять на атасе (см.)». СКОК С ПРИХВАТОМ — разбойное нападение. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ничего не оставалось, как идти на скок с прихватом!» СКОКАРЬ — квартирный вор низшей квалификации, работающий без
предварительной подготовки, не имеющий наколки (см.) и к тому же орудующий в основном фомкой (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «домушник» (см.). «В свое время Лямзик был одним из самых известных скокарей Питера». СКОЛЬКО НАКАТИЛИ? — К какому сроку заключения приговорили? Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Сколько накатили Пархатому? — Пятнашку (см.)». СКОПЫТИТЬСЯ — умереть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Надо же, как быстро он скопытился!» СКОРЕФАНИТЬСЯ — подружиться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Познакомились мы и скорефанились в колонии особого режима». СКОРОХОДЫ — так иронически называют ботинки, которые выдают в местах лишения свободы в летнее время года. Дело в том, что хоть они и считаются летней обувью, но в действительности таковой не являются. Тяжелые и грубые, сделанные из кирзы, почти всегда на несколько размеров больше, чем нужно (башмаки самых ходовых размеров почти всегда проданы из каптерки), они выходят из строя раньше времени. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов (когда в силу вступил закон, который приблизил пенитенциарную систему России к европейскому образцу), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лучше летом в лаптях по зоне (см.) ходить, чем в этих долбаных скороходах!» 537
СКО СКОСТИТЬ — простить, отказаться от мести. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ты скостил ему, что ли? — Да, пусть живет…» СКОЩУХА — помилование с последующим освобождением из-под стражи или снижение срока наказания. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Скощуха ему пришла из Верховного суда СССР». СКРЕБАНУТЬ — поискать по карманам. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Скребани хотя бы рваный (см.), тяпнуть по соточке!» СКРЕПКИ — наручники. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сними скрепки, начальник!» СКРИП — чемодан, саквояж. Слово употребляется с дореволюционных времен. «В левой руке он держал скрип, а в правой — трость с набалдашником». СКРИПИЧНЫЙ КЛЮЧ — процесс лесбийской любви. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. СКРИПКА — ножовка для распиливания решеток на окнах тюремной камеры. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Скрипку она загасила (см.) в каравай хлеба, так, как и просил ее муж, узник питерских “Крестов“». СКРИПОЧКИ — активные лагерные лесбиянки. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. 538
СКРИПУХА — хозяйственная сумка. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «сидор» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Я у этой кошёлки (см.) из скрипухи (см.) дурку (см.) насадил (см.)». СКРИПЫ — двери, ворота. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Открылись скрипы, и на пороге застыл мент (см.) с дубиналом (см.) в руке». СКРОИТЬ — спрятать что-либо от подельников во время совершения преступления. За такой проступок наказание всегда одно — перо в бочину (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Перышко под ребро он получил за то, что скроил от нас бабки с делюги (см.)». СКРУТКА — длинная и толстая самокрутка из газеты, начиненная табаком, махоркой или самосадом. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он закрутил скрутку с ловкостью старого каторжанина (см.), прикурил от головешки из костра и пустил ее по кругу». СКУЛА — один из двух внутренних карманов верхней одежды. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР, кроме республик Средней Азии, с середины XX века. «Торгуй скулу левяк, я видел, как фраер туда лопату занозил!» — «Лезь в левый внутренний карман, я видел, как потерпевший именно в него положил портмоне». СКУЛУ БИТЬ — производить кражу из скулы (см.). Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Скулу бить — это вам не по верхам
СЛЕ (см.) шнырять (см.)! Для этого необходимо мастерство карманника (см.), которое приходит только с годами!» СКУПЕРДЯЙ — жадный, алчный человек. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Ты такой скупердяй, каких свет белый не видел!» СКУРВИТЬСЯ — быть приверженцем воровской масти (см.), но неожиданно не просто поменять образ жизни, покончив с преступным прошлым, но и вдобавок ко всему стать осведомителем правоохранительных органов или открыто сотрудничать с какой-либо из силовых структур. Действия такого рода, как правило, берут свое начало в местах лишения свободы, в основном в крытых (см.), когда, не выдержав мусорски´х (см.) ломок (см.), бродяги (см.) идут на попятную. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словосочетанием «поменять окрас» (см.). «Надо же, скурвился Панкрат! От него этого никто не ожидал!» СКУШЕМ — лучше, чем у кого-то. Слово пишется слитно и употребляется с дореволюционных времен. «Мои прохоря (см.) были скушем Лёхиных, потому что это были хромачи (см.)!» СЛАМ — доля с добычи, например после квартирной кражи. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Слам накольщика (см.) пришлось нести к нему на хату (см.)». СЛАМ НА ГУРТ — взятка, собранная вскладчину и переданная сотрудникам правоохранительных органов. Употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось давать этому мусору слам на гурт, иначе никак не хотел отпускать, козел паршивый!»
СЛЕГАВИТЬ — донести на кого-нибудь. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «всучи´ть» (см.). «Он решил слегавить, ну и схлопотал за это, да так, что на всю жизнь остался инвалидом!» СЛЕГКА — распоряжение надзирателя, означающее вывод заключенного из камеры на следствие, суд, следственный эксперимент и тому подобные мероприятия, после которых заключенного возвращают в камеру. В ином случае его «заказывают» с вещами (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Иванов, на выход! Слегка!» СЛЕДАК — следователь. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1980-х годов, когда оно было заменено словом «портной» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успели меня с карантина (см.) поднять в хату (см.), как тут же нарисовался следак». СЛЕДИТЬ ЗА БО´ЗАРОМ — внимательно слушать и делать вывод из сказанного собеседником, ни в коем случае не перебивая его на полуслове. А начав говорить, тщательно взвешивать каждое сказанное слово. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Следить за боз´ аром меня научили урки (см.) еще на улице, где я проходил школу жизни». СЛЕСАРЬ — квартирный вор высшей квалификации. Домушники (см.) такого уровня не только прекрасно разбираются в новейших системах замков, но и сами делают 539
СЛЕ под них отмычки. «Корова был слесарем, какого поискать!» СЛЕТЕТЬ С КАТУШЕК, С КАТУХОВ — потерять над собой контроль, например после выпитого спиртного или в сильной нервотрепке. Употребляются с дореволюционных времен. «После такого потрясения немудрено было слететь с катушек!» СЛЁЗЫ — ничтожно мало, мизерно. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Понту-то было с этой делюги (см.)! Слезы одни!» СЛИНЯТЬ, СМЫТЬСЯ — убежать. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) не могли понять, как он мог слинять с охраняемого объекта». СЛИТЬ — сбыть краденое. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «сбагрить» (см.) на всей территории бывшего СССР. «Не самые дорогие цацки (см.) мы слили барыге (см.), чтобы разжиться баблом (см.) на первое время». СЛИТЬ ДЕЗУ — предоставить заведомо ложную информацию. Хотя слово «деза» и употребляется в основном в кругах близких правоохранительным органам, тем не менее в последнее время его стал использовать и преступный мир. В частности, это касается тех случаях, когда ментов (см.) бьют их же оружием. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Теперь оставалось только ждать, когда именно Хомяк сольет дезу мусорам, а уж потом ожидать их реакции». СЛИТЬ ПАРАШУ — давать необходимую информацию, находясь на крюке (см.) у криминальных авторитетов. 540
Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Знакомый мусор (см.) сливал нам парашу, имея от этого неплохой доход». СЛОВИТЬСЯ, СОСТЫКОВАТЬСЯ — находясь в местах лишения свободы, войти в контакт с кем-то, кто либо также находится в заключении, либо пребывает на воле. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Если я смогу словиться с подельником (см.) на прогулке, то тогда точно буду знать, чего ждать от судьбы». СЛОВИТЬСЯ С ХАТОЙ НА ПРОДОЛЕ — встретиться в тюрьме с кем-либо из осужденных, чья камера находится в том же коридоре. К примеру, если камеры находятся друг напротив друга, зэки обычно тянут дорогу (см.). Сквозь решетку для лампочки с помощью резинки от трусов они стреляют (см.) нитку и натягивают канаты (см.). По ним порой переправляют даже достаточно тяжелые вещи. Бывает, что под дверями камер есть щели. Тогда, чтобы словиться, арестанты пускают стрелу (см.): кладут ее под дверь и ловко отфутболивают в нужную сторону. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «В тот день необходимо было словиться с хатой на продоле, где сидел подельник (см.), и передать ему важные сведения». СЛОВИТЬСЯ С ВОЛЕЙ — наладить связь с кем-либо, находящимся за забором тюрьмы. Расстояние до них порой — метров двести—триста. Для этого зэки
СЛО мастерят ружье (см.), а затем и пулю (см.). В пулю по карандашу или ручке по спирали аккуратно спускают паутину (см.), которая крепится на грузе пули. После этого зэки (см.) застреливают (см.) готовый снаряд на порой весьма значительные расстояния. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Словиться с волей было в общем-то несложно, просто никто толком не знал, как сделать ружье!» СЛОЖИТЬ СТОС — перетасовывать карты таким образом, чтобы они лежали именно в той последовательности, которая необходима сдающему. Употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он мог сложить стос даже с закрытыми глазами, хоть сто раз кряду!» СЛОМ ФАНЕРЫ — битье в грудь кулаками во время прописки (см.) на малолетке (см.). Словосочетание употребляется с 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Излюбленным методом прописки этого нынешнего петуха (см.) на малолетке был слом фанеры». СЛОМАТЬ ВЯЗЫ — сломать челюсть. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «В драке ему опять сломали вязы…» СЛОМАТЬ ЗОНУ — каким-либо образом превратить черную зону (см.) в красную (см.), например, завезти большой этап (см.) козлов (см.) из другого управления, или, наоборот, вывезти из зоны всех, кто придерживается воровских правил.
Словосочетание употребляется с середины 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы сломать зону, надо вывезти из нее всех блатных (см.). Всех до единого!» СЛОМАТЬ ЛАВЭ — применить один из избитых приемов мошенничества. Во время операции с деньгами (размен, покупка и т. п.) мошенник специально недодает некоторое количество купюр потерпевшему. Когда тот начинает возмущаться, мошенник берется пересчитать деньги вновь и, обнаружив «просчет», добавляет недостающие купюры. Но в момент пересчета ловким движением пальцев, как правило левой руки, оставляет несколько купюр на ладони. После того как на глазах у потерпевшего были пересчитаны и добавлены недостающие купюры, тот, ничего не подозревая, кладет их в карман. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «вздержка» (см.). «Когда, а главное — как он умудрился сломать лавэ, если за ним следили несколько пар глаз?» СЛОМАТЬ ПОЛСТОСА — сыграть в какую-либо из карточных игр. Дело в том, что во время игры, перед началом каждого кона, при ломке (см.) партнер не подрезает колоду, а делит ее на две части, причем не обязательно равные. Не следует путать со словосочетанием «разделить полстоса». Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сломай полстоса и разговаривай, сколько тебе влезет, а то ты только игру тормозишь!» СЛОМАТЬСЯ — не выдержать испытаний, которые встают перед человеком, ступившим на преступную стезю. 541
СЛО Слово употребляется с дореволюционных времен. «Приехав в крытую (см.), первым сломался наркоман». СЛОН 1) Соловецкий лагерь особого назначения. После концентрационных лагерей, которые функционировали с начала революции вплоть до конца 1920-х годов, правительство бывшего СССР открыло новый лагерь особого назначения на Соловецких островах. Аббревиатура употреблялась с начала 1930-х вплоть до конца 1950-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. 2) «Смерть легавым от ножа»; «Сердце любит одну навеки»; «С малых лет — одни несчастья» — татуировка, распространенная в местах лишения свободы. Аббревиатура в ходу с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток (см.) и первоходов (см.), на всей территории бывшего СССР. 3) Специальное приспособление для вскрытия замков. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Домушник (см.) без слона — что электрик без индикатора!» СЛОНИК — пытка, применяемая сотрудниками правоохранительных органов к задержанным, в основном в отделениях милиции или в ИВС (см.). Противогаз надевают на несчастного и перекрывают воздушный шланг, не давая ему толком дышать. Пытка очень опасная — человек может задохнуться. Употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Легавые (см.) боялись применить по отношению к нему слоник, опасаясь, что его больное сердце не выдержит эту пытку». 542
СЛУГИ — сокамерники малолетних «авторитетов», практикующих игру «12 бумажек». В эту авантюру вовлекают чаще всего неопытного сокамерника, фамилия которого пишется на двенадцатой бумажке. На первой помечается, где спрятана вторая, на второй — третья и т. д. Человек, чья фамилия написана на бумажке, становится «слугой» ее нашедшего. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Слуг в хате (см.) у него было несколько, а петухом (см.) на взросляке (см.) он стал один…» СЛУЧАЙНЫЙ ПАССАЖИР — заключенный, который оказался в местах лишения свободы случайно, незнаком с законами тюремной жизни и не желает их знать. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да не видно разве: он же случайный пассажир!» СЛЮНТЯВКА — ложный слух, распускаемый с целью получения личной выгоды. Слово употребляется с дореволюционных времен. «На эту слюнтявку ты меня не возьмешь!» СМАЗАТЬ ЛЫЖИ — приготовиться к побегу. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «По весне он решил-таки смазать лыжи». СМЕНКА — трусы, майка, носки. Слово употребляется с конца 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В его сумке лежала одна сменка, все остальное ему везде предоставлял об-
СМЫ щак (см.), потому что парень был бродягой (см.)». СМЕРТНИК — приговоренный к высшей мере наказания — расстрелу. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этим смертником я встретился в “столыпине” (см.), когда его этап (см.) шел в Новочеркасск, в крытую (см.)». СМОЛА — табачные изделия. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Есть смола? — Только махра». СМОЛИТЬ — курить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Только и может целый день смолить да смолить…» СМОТАТЬСЯ — пойти за чем-нибудь, уйти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что сидишь, как сыч? Смотался бы лучше за бухней (см.)!» СМОТРЕТЬ ЗА ПОЛОЖЕНИЕМ — исполнять функции вора в законе (см.), как в местах лишения свободы, так и на воле. Например, смотреть за положением в тюрьме, в районе или области. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Смотрящий (см.) и положенец (см.) — в принципе одно и то же. Только смотрящего за камерой ставит положенец, а за корпусом, тюрьмой или зоной (см.) — вор в законе». СМОТРЕТЬ ЗА ТЮРЬМОЙ — быть положенцем тюрьмы (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Смотреть за тюрьмой ему доверили урки (см.),
которые проходили этапом (см.) через наш централ (см.)». СМОТРЯЩАЯ С ПОНТОМ — главная в женской камере. В отличие от мужчин смотрящей в женской камере не западло (см.) общение с кумом (см.) и вообще многое из того, что впадло (см.) мужчинам. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Была Верка смотрящая с понтом, то есть работала на кума, чтобы не выезжать с этой хаты (см.), а тем более с тюрьмы». СМОТРЯЩИЙ — ставленник вора или воров в законе (см.), но только на свободе. Например, смотрящий за городом или областью. Не следует путать с положенцем (см.). В местах лишения свободы смотрящего выбирает положенец. Например, положенца в СИЗО (см.) выбирают воры, а уже сам он выбирает смотрящих за той или иной камерой, но чаще перепоручает эту миссию кому-либо из босоты (см.). То же самое происходит и на зоне (см.). Положенец зоны — ставленник воров, а уже он утверждает в зоне смотрящих: за игрой, под крышей (см.), за отрядом (см.). Слово употребляется с середины 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СМЫТЬСЯ — убежать, исчезнуть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ну и где же он? — Уже смылся». СМЫЧКИ — руки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты только дыбани (см.) на его смычки: оглобли голимые (см.)!» 543
СНА СНАЧИТЬ — спрятать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Надо бы сначить план (см.), пока мусора´ (см.) не рюхнулись (см.)!» СНЕЖОК — кокаин. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Снежок сегодня стоит подороже герыча (см.)!» СНЯТЬ КРЕСТ — снять ограничения, которые были применены ворами в законе (см.) к камере, тюрьме, пересылке (см.) или зоне (см.). Как поставить, так и снять крест может только вор в законе. В любом случае для этого необходимы очень веские основания. Например, в хату, на которой был поставлен крест, заехало несколько бродяг (см.), которые сломали существовавший там б…дский ход (см.) и сообщили об этом всей тюрьме, но в первую очередь — ворам в законе. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Разве можно снять крест с этой прессхаты только потому, что туда заехало несколько бродяг, но ничего не изменилось?» СНЯТЬ ПРОБОЖКУ — наказать за то, что пробожился (см.). Как правило, наказание бывает очень жестоким. Того, кто не в состоянии выдержать мучения, опускают (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории страны. «С него хотели снять пробожку, он знал, что избежать насилия не удастся, поэтому и ломанулся (см.) на вахту (см.)». 544
СНЯТЬ ТЁЛОК — познакомиться с женщинами легкого поведения для того, чтобы провести с ними ночь. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «А пока мы решили снять тёлок и отдохнуть». СНЯТЬ ФРАЕРА — женщине легкого поведения познакомиться с состоятельным мужчиной, чтобы провести с ним ночь. Нередки случаи, когда проститутки это делают по указанию ОПГ (см.). Употребляется с дореволюционных времен. «Наводчицей (см.) была проститутка, которая снимала фраеров у одного из ресторанов города». СНЯТЬСЯ — выйти из состояния наркотического голодания, приняв дозу наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Как хорошо, что я снялся, иначе через пару часов, пожалуй, крякнул (см.) бы!» СО ВСКРЫШКИ — верх карточной колоды. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что мухлюешь? Я видел, как ты снял эту карту со вскрышки!» СО ЛБА В ЛОБ — своеобразная тусовка колоды карт. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тусовка со лба в лоб, как правило, применяется зоновскими (см.) игровыми (см.), ибо это самая сложная из обычных тусовок, а у них есть время для учебы». СОБАКА — большой амбарный замок. Употребляется с дореволюционных времен. «Повесил собаку на голубятню и думает, что может спать спокойно!»
СОП СОБАЧКА — небольшой замочек особой конструкции, который крепится на женской сумочке. Открывается легким прикосновением. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Раскоцать (см.) собачку — дело нескольких секунд, главное — проделать это незаметно». СОБАЧЬЯ НОГА — револьвер, пистолет. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он лишь успел вытащить собачью ногу, как его тут же связали мусора´ (см.)». СОГЛАСЕН НА БЗДЮН? — Ну что, разделим пополам добычу? Согласен ли ты быть в равной доле со мной? Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если ты согласен на бздюн, то продолжим наше сотрудничество, а если нет, то это наша последняя совместная делюга (см.)». СОЗДАТЬ ПОНТ — обеспечить благоприятные условия подельникам (см.) для совершения карманной кражи. Как правило, это происходит на всевозможных ранках, на подсаде (см.), в переполненном общественном транспорте, кассах «Аэрофлота», автостанции и железной дороги. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Чтобы создать хороший понт, нужно быть настоящим артистом-импровизатором. Недаром крадуны (см.) говорят: “Хороший понт — это те же деньги“». СОЛОМА — высушенная маковая соломка. Существуют два сорта соломы: та, с которой уже собрали урожай опия-сырца, надрезав головки мака, и та, которая
не была тронута. Последняя ценится выше, но оба сорта называются одинаково. Слово употребляется с начала XXI века на всей территории страны. «Солома у барыги (см.) была отменного качества». СОННИКИ — сильнодействующие снотворные медицинские препараты. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сонники он употреблял вместе с чифирем (см.), отчего и ходил целый день как чумной, но такой кайф (см.) ему почему-то нравился». СОПАТКА — нос. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как дам по сопатке, сразу все вспомнишь!» СОПЛИВЧИК — носовой платочек, пропитанный наркотиками. Для этого сопливчик, непременно белого цвета, погружают в концентрированный раствор героина, а затем высушивают и аккуратно проглаживают. Этот способ применяется для передачи наркотиков в места лишения свободы, где в случае надобности от платочка отрезают небольшой кусочек, заваривают и применяют внутривенно. Слово употребляется после принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Практически стопроцентный пронос в зону (см.) — это сопливчик. Он может открыто лежать в дамской сумочке или выглядывать из кармана рубашки, и никто даже не щекотнется (см.), что платочек заряжен отравой (см.)». СОПРОВОДИЛОВКА — тюремная почта с уведомлением. 545
СОР Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «А ты пошли вдогонку сопроводиловку, чтобы малява (см.) твоя не затерялась». СОРВАЛО БАШНЮ — совершать неадекватные действия из-за потери контроля над собой. Например, после выпитого спиртного или в сильной нервотрепке. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты только глянь, как у него башню сорвало! Не ровен час за сажало возьмется (см.)». СОРВАТЬ ЖИРНЫЙ КУШ — удачно произвести криминальную операцию, в результате которой получить большое количество денег или иных ценностей. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да, жирный куш они тогда сорвали с делюги (см.)!» СОРВАТЬ ЖИРНЫЙ КУШ С КОНА — выиграть крупную сумму денег. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Начиная игру, он и предположить не мог, что сорвет такой жирный куш». СОРВАТЬСЯ — убежать от кого-то. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как он умудрился сорваться от этого мента (см.), ума не приложу!» СОРВАТЬСЯ НА РЫВОК — совершить дерзкий побег, как правило во время конвоирования заключенных. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Во время этапа (см.) он попытался было сорваться на рывок, но был застрелен охраной». 546
СОРВАТЬСЯ С ТОРМОЗОВ — потерять над собой контроль в результате какой-то сильной нервотрепки. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Все, он сорвался с тормозов! Теперь беды точно не избежать». СОРОК ПЕРВЫЙ ГОД — конфетыподушечки, которые, кроме как в ларьках мест лишения свободы, вряд ли гденибудь еще можно найти. Дело в том, что еще с советских времен было выпущено очень много пищевой продукции, качество которой оставляло желать лучшего. Товар этот сбагривали (см.) в места лишения свободы. От такого бизнеса в куражах (см.) были все, кроме заключенных, которым и приходилось употреблять эту продукцию в пищу. Словосочетание в ходу в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Годами нам продавали сорок первый год, которого на складе управления скопилось несколько тонн». СОРОЧКА — барахолка (см.), а также укромное место в Казани, где собирались представители преступного мира — воры, барыги, фарцовщики и тому подобная публика. Здесь они узнавали последние новости, покупали наркотики, продавали краденое, договаривались о сделках. Здесь можно было купить все, что угодно, включая оружие и золото. В те времена балочки (см.) такого рода были в каждом более или менее крупном городе, а на Северном Кавказе и в республиках Закавказья — в каждой из столиц. Кое-где они остаются и по сей день. Это, например, Малаканка во Владикавказе, Колонка в Нальчике, Биржа в Махачкале, Жидовка в Грозном, Кубинка в Баку и т. д.
СОС Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «На сорочке можно было купить все, что угодно: от гвоздика до бриллианта». СОСАТЬ ЛАПУ — страдать из-за отсутствия наркотиков, не имея денег на их приобретение. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Разбазарил все, а теперь нам приходится сосать лапу!» СОСКА — женщина, занимающаяся оральным сексом. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. СОСКОЧИТЬ — убежать, скрыться из-под чьего-либо надзора. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сколько раз пацаном ему приходилось соскакивать с детской комнаты милиции, где его держали каждый день с утра до вечера, пока не вернется с работы мать». СОСКОЧИТЬ С ГНИЛОГО БАЗАРА — уйти от неприятного разговора, любыми методами постараться его избежать. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Как ловко он умудрился соскочить с гнилого базара, воспользовавшись ситуацией и не подозревая, что его ждет впереди!» СОСКОЧИТЬ С ГОЛИМОГО ЗАПАЛА — избежать неминуемого ареста в момент преступления. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Ему повезло: он смог соскочить с голимого запала!» СОСКОЧИТЬ С ДЕЛЮГИ — какимто образом избежать уголовной ответственности, например дав взятку следователю или судье.
Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «В молодости мне не раз приходилось соскакивать с делюги, и всегда мне в этом помогали родители». СОСКОЧИТЬ С ИГЛЫ — перестать употреблять наркотики внутривенно. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сколько раз я соскакивал с иглы, столько же раз вновь начинал колоться». СОСКОЧИТЬ С НАР — освободиться раньше срока, например, по амнистии или по УДО (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Почти половина нашей зоны (см.) соскочила с нар по амнистии в честь столетия Ленина в 1970 году». СОСКОЧИТЬ С ПОДНОЖКИ УХОДЯЩЕГО МОЙДАНА — бродяге (см.) перестать заниматься криминальной деятельностью, общаться с себе подобными, присутствовать на всякого рода сходняках (см.) и т. д. Это во многом обуславливалось тем, что воровской мир по большому счету перестал быть таковым. Традиции и каноны канули в Лету, изменились воровские ценности. Ко всему прочему такая позиция давала гарантии для пребывания на свободе. Эта тенденция особенно ярко проявилась в перестроечные времена. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Хоть принять это решение было нелегко, тем не менее, подумав, он все же решил соскочить с подножки уходящего мойдана». СОСКОЧИТЬ С САДИЛЬНИКА — выскочить на ходу из автобуса после совершения карманной кражи. 547
СОС Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он хотел было соскочить с садильника, но водитель успел закрыть двери». СОСКОЧИТЬ С Х... — избежать наказания, например уйдя этапом (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Соскочить с х... ему помогли менты (см.), загасив его в трюм, когда он ломанулся на вахту (см.)». СОСТРЯПАТЬ ДЕЛЮГУ — незаконно инкриминировать несовершенное преступление. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) тут же состряпали на него делюгу и вскоре осудили». СОТВОРИТЬ МОКРУХУ — совершить убийство из корыстных побуждений. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «И как его только угораздило сотворить мокруху?» СОХАТЫЙ — пассивный гомосексуалист. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СПАЛИТЬ — обнаружить какие-то незаконные действия. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я спалил их в тот момент, когда они снимали с окна решетку». СПАЛИТЬ ВЧИСТУЮ — поймать за руку во время кражи. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) были в восторге: спалить вчистую знаменитого вора, да еще находящегося в бегах, — такое выпадает не каждый день!» 548
СПАЛИТЬ МАЛИНУ — умышленно или ненароком выдать правоохранительным органам воровской притон. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «За то, что ты спалил малину, а главное — босоту (см.), находившуюся там, с тебя будет спрос (см.)». СПАЛИТЬ КУРОЧКУ — в местах лишения свободы ненароком или специально выдать коллективную игру в карты под интерес (см.), которая запрещена законом. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот козел (см.), спалил курочку — и доволен!» СПАЛИТЬСЯ — быть пойманным во время совершения преступления. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Как ты мог спалиться на таком простом деле?» СПАЛИТЬСЯ НА ГАСТРОЛЯХ — быть арестованным во время поездки по стране или миру. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Они спалились на гастролях. В Воронеже, на бану (см.)». СПАЛИТЬСЯ НА ФАКТЕ — быть пойманным с поличным на месте совершения преступления. Словосочетание употребляется с XX века на всей территории бывшего СССР. «Вроде все было подготовлено неплохо… Как он мог спалиться, да еще на факте, ума не приложу!» СПЕЛЕНАТЬ — применить физическую силу к подозреваемому, как правило при сопротивлении правоохранительным органам.
СПИ Слово употребляется с дореволюционных времен. «Несмотря на богатырское здоровье Хряща, группа захвата спеленала его, как младенца». СПЕТЬ — дать разоблачительные показания против подельников. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Решил спеть свою песню? Ну что ж, пой! Только не забывай: в тюремной одиночке весь срок не просидишь!» СПЕЦ — ИУ (см.) усиленного режима, куда водворяли нарушителей из обычных зон (см.). В первые годы ГУЛАГа (см.) деления по режимам содержания не было. Были лишь обычные зоны и спецы. Слово употреблялось с середины 1930-х вплоть до начала 1961 года, когда оно было заменено аббревиатурой ООР, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он провел на спецу больше шестнадцати лет». СПЕЦКОСЯК — папироса, полностью забитая планом (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Эх, сейчас бы зафанить спецкосяк и улететь в небытие!» СПЕЦМАЛОЛЕТКА — колония усиленного режима для малолеток (см.), своего рода ООР. Таких колоний в бывшем СССР, да и в России нынешней было и существует всего две: в Читинской области и в Ставропольском крае. Кстати, в свое время в обеих содержался составитель настоящего словаря. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории страны. «Хуже, чем спецмалолетка, в СССР зон (см.) не было».
СПЕЦЭТАП — так транспортировали воров в законе и особо опасных арестантов. Слово употреблялось с конца 1920-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Спецэтапом идет эшелон с пересадкой в таежные дали» — строка из известной песни. СПЕЧЬСЯ — оказаться в критической ситуации, например, быть задержанным правоохранительными органами. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Все, спекся фраер (см.), теперь ему не отвертеться!» СПИДОВЫЕ, СПИДОНОСЦЫ — ВИЧ-инфицированные заключенные. Слова употребляются с начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У спидовых в зоне (см.) был отдельный барак. Менты (см.) боялись туда заходить, поэтому там творилось все, что угодно». СПИКУЛЬ — предприимчивый человек, занимающийся перепродажей, спекулянт. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до начала 1990-х годов, когда было заменено словом «коммерс» (см.), на всей территории бывшего СССР. «— За что их повязали? — Они швырнули (см.) одного спикуля с Хитровки». СПИНА — поддержка, покровительство, которое могут оказывать как сотрудники правоохранительных органов, так и члены криминальных группировок. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Магазин открыть не сложно, была бы спина!» СПИНА СИЛЬНАЯ — влиятельная поддержка, покровительство. 549
СПИ Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. СПИНОГРЫЗ — ребенок. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если бы не спиногрыз, многое в моей судьбе сложилось бы иначе!» СПИРАЛЬ — колючая проволока, растянутая по верху основного забора ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Периметр зоны (см.) стали опоясывать спиралью». СПИСОК — отчет о тратах и поступлениях в общак (см.). Не все знают, что воровской ход (см.) начинается именно с появления списка. Не имеет значения, происходит ли это на свободе или в тюрьме. Войдя в камеру, бродяга (см.) в первую очередь спрашивает о наличии воров (см.) в ней, следующий вопрос — о списке. Если его нет, значит, камера живет не по понятиям (см.). Список хранится либо у вора в законе, либо у положенца (см.) или смотрящего (см.). За утерю общакового списка с положенца и смотрящего снимают голову, с вора в законе — воровскую корону. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Бродяга, войдя в камеру, может потребовать список, но, если в нем все ровно (см.), ему придется отвечать за неоправданное недоверие». СПИХНУТЬ — удачно продать или обменять что-то некачественное, бракованное. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Еле спихнул эту ржавую арбу (см.)!» 550
СПЛАВИТЬ БАРАХЛО — крадунам (см.) продать ворованные вещи. Это не расценивается как барыжничество (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Нужно срочно сплавить барахло!» СПЛОШНЯКОМ — подряд, без остановки, всю дорогу (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Невезуха катит (см.) сплошняком!» СПОКУХА-МУХА! — Успокойтесь, не нервничайте, все будет хорошо! Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Спокуха-муха, господа! Мы вас только ограбим, и ничего больше». СПОРТ — «Сталинская политика обеспечила рабочих тюрьмами» и «Товарищи рабочие, опасайтесь политики Сталина!». Аббревиатура и палиндром употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. СПРАВИЛО — справка об освобождении из мест лишения свободы или паспорт, выданный там же. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Без справила я не мог выехать домой, поэтому пришлось ждать, когда откроется спецчасть». СПРАВИЛЫ — фальшивые документы. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Справилы у нас были в порядке, поэтому беспокоиться не стоило». СПРОС, СПРОСИТЬ — процедура принятия того или иного решения на сходняке (см.) по отношению к провинившемуся. Он может быть направлен
СПР как в адрес гада, которого, как правило, валит торпеда (см.), так и в адрес простого обидчика, равного или неравного по масти (см.). Это воровской подход, но не обязательно, чтобы сходняк состоял из воров в законе (см.), если дело не касается вора. Достаточно присутствия положенца (см.) или очень авторитетного сидельца (см.). Не следует путать со словом «получить» (см.). Слова употребляются с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «С Житика был спрос на пересылке (см.), но получать (см.) пришлось лишь через месяц, уже на зоне (см.). Помешал этап (см.)». СПРОС, СПРОСИТЬ ЗА КРЫСЯТНИЧЕСТВО — спрос (см.) за крысятничество (см.) бывает разный, в зависимости от того, что украдено. Если это общаковые (см.) деньги, то крысу ждет самый суровый приговор, который только существует в местах лишения свободы. Если же это чужая пайка хлеба, то провинившегося, как правило, заставляют съесть огромное количество пищи. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этого черта спросили за крысятничество так, как и подобает в таких случаях». СПРОС, СПРОСИТЬ ЗА МАСТЬ — спрос (см.) за то, что назвался не тем, кто есть на самом деле. Например, мужик по жизни (см.) назвался бродягой (см.) или некрасовский мужик (см.) — мужиком по жизни. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «— За что его так? — Спросили за масть, чтоб другим неповадно было!»
СПРОС, СПРОСИТЬ, КАК С ГАДА — спрос (см.) за проступок, который грубо нарушает воровские законы. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Черный ударил урку (см.), поэтому и спрос с него был, как с гада». СПРОС, СПРОСИТЬ, КАК С МУЖИКА. — Если за нарушение лагерных законов с осужденного, который именует себя бродягой (см.), спрос воров в законе бывает строгим (см.), то мужиков (см.), как правило, ожидают лишь легкие побои, а то и просто устное порицание. Иногда запоровшего косяк (см.) спрашивают, кто он по жизни. Зная, какое наказание его ожидает, бродяга порой называет себя мужиком, зная, что вновь бродягой ему не стать уже никогда в жизни. Таковы строгие воровские законы. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Ему еще повезло, потому что спрос с него был, как с мужика!» СПРОС, СПРОСИТЬ, КАК С ПОРЯДОЧНОГО, ПО ПОНЯТИЯМ — спрос (см.) со своего старого кореша, запоровшего косяк (см.), или с человека одной масти (см.). При таких обстоятельствах сходняк (см.) предоставляет пострадавшему карт-бланш, который, как правило, заканчивается пощечиной или словесным порицанием обидчика. Словосочетания употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С Чижика спросили, как с порядочного». 551
СПР СПРОС, СПРОСИТЬ ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ ЛАГЕРНОЙ ЖИЗНИ — спрос (см.) по всей строгости, какая только существует в местах лишения свободы, как правило за растление малолетних, сучий или бл...дский (см.) поступок. Если наказуемый — бродяга по жизни (см.), с него спрашивают, как с гада (см.), если обыкновенный мужик, могут опустить (см.). Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этого нелюдя был спрос по всем правилам лагерной жизни, хотя позже эту жизнь у него все равно отняли». СПУСТИТЬ В ХАТУ — перевести заключенного из карцера в камеру ПКТ (см.) или СИЗО (см.), где он содержался ранее, или в крытой (см.) находившегося на фунту (см.) — в обычную камеру. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После полугодового содержания на фунту его, наконец, спустили в хату». СПУСТИТЬ ПОКУПКУ — во время запала (см.) избавиться от покупки (см.), выкинув ее, засунув рядом стоящему фраеру (см.) в карман или машке (см.) в дурку (см.). Не следует путать с выражением «спустить пропуль» (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего СССР. «Он едва успел спустить покупку, как его схватил терпила (см.)». СПУЛИТЬ ПРОПУЛЬ — незаметно передать сообщнику украденную вещь. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории 552
бывшего СССР с середины XX века. «Он спулил Яшке пропуль и дал ему возможность соскочить (см.) с садильника (см.), прижав терпилу (см.) к поручню». СПУСТИТЬ ПРОПУЛЬ — во время запала (см.) избавиться от пропуля (см.), выкинув его, засунув рядом стоящему фраеру (см.) в карман или машке (см.) в дурку (см.). Не следует путать с выражением «спустить покупку» (см.). Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «В такой ситуации Грине ничего не оставалось, как спустить пропуль и пройти в глубь садильника (см.)». СРАКА — ягодицы. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. СРИСОВАТЬ — разглядеть, запомнить что-то. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он тут же на ходу срисовал весь забор, а заодно и калитку в нем». СРОК — лишение свободы на время, определенное в соответствии с действующим законодательством. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Какой срок ему дали? — Два года». СРОК С НИ С Х... КОРЯЧИТСЯ — опасение по поводу незаконного привлечения к уголовной ответственности, например, из-за ложных показаний соседа, жены или знакомого. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. СРУБИТЬ БАБКИ — быстро заработать деньги незаконным путем. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Лёха
СТА решил по-легкому срубить бабки, поэтому и пошел работать в ГАИ». СРУБИТЬ ПАЛКИ — ложные, приписанные показатели, как правило, составляющиеся перед праздниками или в конце отчетного периода, которые должны свидетельствовать об успешной работе того или иного коллектива, например отделения милиции. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я сам, и не раз, становился очевидцем того, как милиционеры, которым срочно нужно было срубить палки перед Новым годом, запихивали простым гражданам наркотики в карманы». СРЫВА НЕТ! — Избежать ареста не удастся! Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да, на этот раз уже срыва не будет!» СРЫВАТЬСЯ — убегать от кого-то. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Срываться надо, пока не поздно!» ССАТЬ — бояться, тревожиться. Слово употребляется с дореволюционных времен. ССУЧИТЬСЯ — не просто порвать с преступным прошлым, но еще и активно сотрудничать с правоохранительными органами. Этими людьми становятся как бывшие, так и действующие преступники, с которых, например, справедливо или нет, был спрос, как с гадов (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Кто мог ожидать, что он ссучится?» ССУЧЕННЫЙ — тот, кто ссучился (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории
бывшего СССР. «Ссученным он стал изза своего кореша (см.), который подставил (см.) его перед братвой (см.)». СТАВИТЬ ГОМОН НА ПОПА — перевернуть портмоне в кармане потерпевшего таким образом, чтобы его было легче вытащить. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «В то время когда он еще только ставил гомон на попа, я уже откупился (см.)». СТАВИТЬ ДОРОГУ НА КОНТРОЛЬКУ — прикреплять дорогу (см.) к контрольке (см.) с тем, чтобы при обыске камеры или при проверке прочности решеток контролька сливалась со стенкой и ее бы не было видно. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пора ставить контрольку на дорогу, а то скоро проверка начнется!» СТАВИТЬ НА УШИ — заниматься своего рода беспределом (см.), например переворачивая и разворовывая продуктовые ларьки из-за неуплаты хозяевами дани. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Они думали, что если будут ставить на уши работяг, то те не смогут с ними справиться? Глупцы, да и только…» СТАВЩИК — один из членов бригады (см.) карманных воров, который помогает в работе втыкале (см.). Причем ставщик, втыкала и ширмач (см.) постоянно меняются ролями. Все зависит от того, кому удобнее выполнить ту или иную работу. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Нужно быть умелым карманником 553
СТА (см.), чтобы одинаково хорошо работать втыкалой, ставщиком и ширмачом». СТАКАН 1) Стоячая камера без туалета. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Меня продержали в стакане до самого вечера и лишь перед проверкой подняли в хату (см.)». 2) Маленький железный отсек, рассчитанный на одного человека, в специально оборудованной машине для перевозки арестованных — «черной марусе» (см.). Находиться внутри можно было только вытянувшись во весь рост. Водворенный в стакан арестант не мог ни бежать, ни оказать сопротивление охране. В этой связи следует отметить, что и в «черном вороне» (см.), который эксплуатировался параллельно и на многие десятилетия пережил свой прототип, имелись те же стаканы, только предназначены они были не для пыток. В них возили одного из нескольких подельников и арестантов, приговоренных к высшей мере наказания. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до середины 1950-х годов на всей территории бывшего СССР. «Как только «черная маруся» наезжала на очередную кочку, из стакана тут же раздавался жалобный стон невидимого страдальца». СТАКАНЧИКИ — аферисты, которые обманывают людей во время игры в три стаканчика. Это слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Менты (см.) сами крышевали (см.) стаканчиков (см.)». 554
СТАЛИНКА 1) Тележка, на которой хозяйственная обслуга развозит пищу по камерам. После смерти Сталина его сын Василий отбывал срок заключения в знаменитом Владимирском централе (см.), где и придумал, чтобы еду развозили на тележках, которые после его смерти осужденные назвали «сталинками». До этого еду переносили, используя приспособления, напоминавшие носилки. Слово употребляется со второй половины 1950-х годов, только в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шум, издаваемый колесами сталинки, разносился по всей тюрьме». 2) Мертвая дорога — знаменитая железная дорога Салехард—Игарка, которую так и не достроили зэки ГУЛАГа (см.). 22 апреля 1947 года Совет министров СССР в секретном постановлении за № 1255-331—СС принял решение приступить к строительству крупного морского порта в Обской губе в районе мыса Каменный и железной дороги от станции Чум (южнее Воркуты) до этого порта. Но в 1952 году строительство приостановилось. В отличие от других знаменитых строек ГУЛАГа — Беломоро-Балтийского канала, Колымы, Воркуты и БАМа — сталинка так и осталась незавершенной. СТАЛИНСКИЙ ЗАМЕС — время, проведенное в неволе, когда у власти в стране был Сталин. Словосочетание употреблялось с середины 1930-х вплоть до середины 1950-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Окунулся он на четвертной (см.) в самый последний сталинский замес: после войны, в конце сороковых».
СТИ СТАНОК — женская фигура. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и станок у этой крали (см.)!» СТАРАЯ ПРОСУКА — козел (см.), который на протяжении многих лет в разных местах предавал бродяг (см.), сухарившись (см.) под одного из них, и которому давно подписан смертный приговор. Его исполнение — вопрос времени. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эта старая просука уже лет десять лишних прожила!» СТАРШАК — предводитель в какомлибо криминальном деле, обычно у молодежи. Слово употреблялось вплоть до середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Они не только слушали воровские байки старшака, но и тут же согласились пойти с ним на дело». СТАРШИЕ БРАТЬЯ — так называют воров в законе (см.) все, кроме обиженных и мусоров (см.). Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На маляву (см.), пришедшую от старших братьев, нужно было срочно отписать ответ». СТВОЛ — огнестрельное оружие. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Без ствола он даже в туалет не ходил, но даже такая предосторожность его не спасла от пули недруга». СТЕБАНУТЬ, СТИБРИТЬ, СТЫРИТЬ — украсть. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Неплохо было бы стебануть эту цацку (см.), но как? Кругом охрана, как в банке…»
СТЕБАНУТЫЙ — умственно отсталый человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Зачем ты связался с этим стебанутым?» СТЕРВА 1) Женщина, склонная к ссорам и интригам. Как правило, привлекательная, пользующаяся спросом у мужчин, но лишь на непродолжительное время, поэтому злая и коварная. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот стерва! Я так и знал, что общение с ней до добра не доведет!» 2) Одна из мастей (см.) в иерархии женского преступного мира: рецидивистки, садистки, убийцы, мастерицы половых извращений. В основном стервы содержались на острове Сахалин и на Колыме. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца 1970-х годов, в основном в северной и центральной части бывшего СССР. «…Погрузили… еще несколько сот человек, если условно назвать людьми те исчадия ада, которые хлынули вдруг в люк, ведущий к нам в трюм. Это были не обычные блатнячки (см.), а так называемые стервы (Е.С. Гинзбург. «Этап на Колыму»). СТИРКИ, СТЕЛЬКИ — карты, изготовленные в местах лишения свободы. Бумагу для карт нарезали одинаковыми прямоугольниками со скругленными углами, причем она должна была быть плотной и эластичной одновременно. Не следует путать со «стосом» (см.) — колодой. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов, когда они были заменены словами «колотушки» (см.) 555
СТИ и «пулемет» (см.), причем в разных регионах страны говорят по-разному, в основном в местах лишения свободы. СТИРОГОН, СТИРАЛО — лагерный шулер. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С этим стирогоном я познакомился на пересылке (см.)». СТИРЫ — карты, изготовленные в местах лишения свободы. Чаще всего это происходит в крытых (см.) и ПКТ (см.), так как в зоне (см.) всегда есть возможность переправить с воли фабричные карты. Называются они так потому, что шулера часто стирали символы на картах. Представляют они собой аккуратно нарезанные листы бумаги, склеенные в четыре, иногда и в пять слоев, все зависит от ее толщины. Как правило, это простая, то есть не лощеная бумага, на которую наносится клейстер (см.). Затем следует просушка, прессовка, обрезание неровных концов, печатание, заточка (см.) и заправка (см.). Весь процесс занимает не менее суток. В любом ИУ (см.) стиры запрещены, и тем не менее в каждом из них стиры всегда есть, и в немалом количестве. Употреблялось с конца 1920-х — 1930-х до середины 1960-х годов, когда оно было заменено словами «пулемет» (см.) и «колотушки» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Стиры клеили в БУРе (см.), иногда по пятьдесят колод за сутки». СТИРЫ-БЛИЗНЯШКИ — стиры (см.) похожие друг на друга как две капли воды. Их специально изготовляют именно как парные колоды. В то время как один стос — чистый (см.) (а это проверяется партнером до начала игры!), 556
другой — закоцанный (см.). Во время игры, улучив момент, их меняют местами. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лучше всех стирыблизняшки мог канашить Ерема, старый каторжанин из Липецка». СТИРЫ КАНАШИТЬ — изготавливать карты в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы канашить стиры хорошего качества, необходимо просидеть не один год!» СТИРЫ КОЦАНЫЕ — крапленые карты лагерного изготовления. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Стиры у него были постоянно коцаные, поэтому с ним никто и не играл». СТО ПЕРВЫЙ КИЛОМЕТР. — После освобождения всем бывшим зэкам (см.), которые до осуждения жили в более или менее крупных городах, а также тем, кто отбывал наказание за тяжкие преступления, разрешено было селиться не ближе сто первого километра от своего прежнего места жительства. За несколько нарушений этого правила человека вновь водворяли под стражу. Словосочетание употреблялось с конца 1940-х вплоть до середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «После первой же ходки (см.) мне дали сто первый километр, не приняв во внимание, что сел я еще малолеткой (см.)». СТО ПУДОВ, СТОПУДОВО — наверняка, точно, без тени сомнения. Словосочетание и слово употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Ты уверен
СТО в том, что в это время никого из хозяев не будет дома? — Стопудово! Сам несколько раз проверял». СТОИТ ПЕНЬ, НА ПЕРЕЛОМЕ ЖАБА — постовой милиционер с пистолетом в кобуре. Словосочетание, заимствованное из питерской фени, употребляется с дореволюционных времен. «Вышел из подъезда, смотрю: стоит пень, на переломе жаба». СТОЙКА, СТОЯК — стойкость, выдержка, несгибаемость, самообладание, бескомпромиссность в самых сложных обстоятельствах. Качества, присущие идейному человеку, например, вору в законе (см.) или тому, кто живет по воровским законам, но по каким-то причинам не является уркой (см.). Слова употребляются с дореволюционных времен. «Стояк решил держать? Ну-ну, посмотрим…» СТОЙЛО — место, которое указывают зарвавшемуся человеку, не принадлежащему к воровскому сословию либо принадлежавшему к нему когда-то, но из-за допущенного серьезного косяка (см.) изгнанному из него. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Знай свое стойло, фраер (см.), и не лезь в калашный ряд со своей испачканной рожей!» СТОЛЬНИК — сто рублей. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Займи стольник! Откуплюсь (см.) — отдам!» СТОЛЫПИН, СТОЛЫПИНСКИЙ ВАГОН — железнодорожный вагон, специально оборудованный и предназначенный исключительно для перевозки заключенных.
В нем находятся те же купе, только без окон. Вместо коридорной стены и двери — решетки. Нары — трехъярусные. Средняя полка откидывается и делается сплошной. Весь вагон изнутри обит жестью. Коридорные окна закрашены и почти всегда законопачены. Конвоируют заключенных офицер, прапорщик и солдаты-срочники. Посадка в «столыпин» происходит под истерические крики солдат и лай собак. Из воронка (см.) надо мчаться бегом, в вагоне тоже следует передвигаться быстрым шагом. Сначала всех запихивают в одно купе — по двадцать человек с баулами. Чтобы утрамбовать «пассажиров», задних травят собаками, бьют сапогами. Только когда поезд трогается, в свободном боксе зэков (см.) по одному шмонают (см.) и расселяют по купе. В сухой паек обычно входили: селедка, черный хлеб спецвыпечки и тридцать граммов сахара. При этом конвойные почти не давали пить, чтобы реже в туалет просились. На оправку выводили два раза в сутки — утром и вечером. По вагону нужно было бежать во весь дух, держа руки за спиной и наклонив голову. Дверь в туалет закрывать было нельзя. За спиной все время маячил молодой солдат, который постоянно орал и торопил. Так же проходило и с женщинамизэчками. Приходилось возить с собой полиэтиленовые пакеты, в них зэки мочились, когда становилось совсем невмоготу. Мешки часто лопались, и к махорочному дыму и испарениям от нескольких десятков немытых тел примешивался запах мочи. Им было пропитано буквально все в «столыпине». Если можно было заплатить солдатам, то они разрешали арестантам сварить 557
СТО чифирь (см.) и приносили кружку воды. Тогда к фекальной вони примешивался дым от горящих тряпок. Окна в коридоре никогда не открывали, это не положено по инструкции. Особенно тяжело приходилось летом: «столыпин» нагревался, как сковородка. Зимой были свои трудности. Прибыв на станцию назначения, зэков выгружали на платформу и рассаживали на корточки по трое в ряд. Стоило чуть переменить положение тела, как тут же следовал удар дубинкой по спине. У многих арестантов была плохая одежда, особенно обувь. Сидеть в ожидании машины приходилось минут по сорок. Некоторые бедолаги получали в результате этого обморожение ушей, носа и ног. Конвоиры за случившееся не отвечали. Слово и словосочетание употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нас выгружали из воронков на платформу, и под остервенелый рев конвойных собак мы не заходили, а влетали в “столыпин”. Слегка замешкавшись, можно было оставить кусок плоти в зубах разъяренного пса». СТОП В ГОРУ ВЫПИСАТЬ — опередить оппонента претензией, недовольством, иногда обвинить в чем-то недостойном. Порой стоп в гору выписывают перед намечающейся дракой, чтобы запугать соперника. Употребляется со времен НЭПа на всей территории страны. «Как только я ему стоп в гору выписал, он как-то сник и не стал продолжать боз´ ар (см.)». СТОПАРЬ — грабитель, разбойник. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционного времени вплоть до конца 1950-х годов. «Стопарь всегда был в куражах (см.), но редко на свободе». 558
СТОПЕРНИК — так сельские жители окрестили переселенцев из числа городских гопников (см.) и проституток. Во время зачисток, прошедших в 1957 году перед Московским фестивалем молодежи и студентов и в 1980 году перед Олимпиадой, всех неблагонадежных жителей центральных городов высылали за сто первый километр. Слово употреблялось с конца 1950-х вплоть до 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Стоперников в нашем районе в те времена проживало несколько сотен человек». СТОПОРИЛО — сотрудник правоохранительных органов. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот стопорило проклятый! Как сел на хвост (см.) с утра, так и сидит на нем целый день!» СТОПОРИЛО УЛИЧНЫЙ — мелкий хулиган. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он был человеком совсем другого уровня, нежели те двое уличных стопорил». СТОПОРИТЬ — арестовывать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Стопорить Яху приехала целая бригада оперов (см.)». СТОПОРЯ — ноги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты думаешь, у меня стопоря железные? Давай отдохнем». СТОС — колода игральных карт. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Я этим стосом играть не буду!» СТОС, ЗАРЯЖЕННЫЙ ДВИЖКОМ — колода игральных карт, сделанная таким образом, что шулер ловким движением пальцев может, например, из восьмерки сделать девятку и наоборот.
СТР Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Его стос всегда был заряжен движком, потому что он был третьистом (см.)». СТОС К БОЮ ГОТОВ! — после того как стос заточен, заправлен, посажен на клей и подсушен, он готов к применению. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Все сделал по уму, не беспокойся! Стос к бою готов!» СТОС ЧИСТЫЙ — стос не закоцанный (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Игра чистым стосом дает немалую фору игроку, который больше надеется на свой ум, нежели на руки». СТОЯТЬ НА АТАСЕ, ВАССЕРЕ, СТРЁМЕ, ШУХЕРЕ — во время совершения преступления наблюдать за окружающей обстановкой, предупреждая сообщников о появлении милиции, сторожа или хозяев заранее договоренным сигналом: криком совы, своеобразным свистом и т. п. Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он пригласил меня стоять на атасе у домушников на равной доле». СТОЯТЬ НА ПРОПУЛЕ — в момент кражи находиться в таком положении, при котором можно помочь соучастнику преступления, вовремя приняв пропуль (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На этот раз ему пришлось стоять на пропуле». СТОЯТЬ У ШНИФТА НА ШУХЕРЕ, АТАСЕ, ВАССЕРЕ, СТРЁМЕ — находиться возле глазка в двери камеры
для того, чтобы перекрыть обзор надзирателям и чтобы вовремя предупредить товарищей об их появлении. Выражения употребляются с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Я стоял у шнифта на шухере и не видел, что творилось в этот момент в камере». СТРЕЛА — снаряд, которым стреляют из ружья (см.). Для этих целей обычно используют прут от веника, к которому прикрепляют нитку. Это делается в тех случаях, когда необходимо отправить или принять чтолибо серьезное, например, наркотики, деньги, список общака (см.), воровскую маляву (см.) или прогон (см.) из камеры, которая находится напротив, или выстрелив через забор тюрьмы на свободу. Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Все было готово к стрельбе, оставалось найти подходящую стрелу». СТРЕЛКА — место встречи. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Стрелка была назначена на полдень, возле церкви». СТРЕЛКИ РАЗВОДИТЬ — стараться примирить враждующие стороны, улаживать конфликтные ситуации. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Стрелки разводить — это вам не кукурузу охранять!» СТРЕЛКУ ЗАБИТЬ — назначить встречу в определенном месте. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На этот раз стрелку забили возле местного кладбища». 559
СТР СТРЕЛОЧНИК — наводчик, который указывает ворам наиболее подходящие объекты для кражи. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «накольщик» (см.). «Стрелочником по этой делюге (см.) катил Ермиладворник». СТРЕЛЬЩИК — тот, кто стреляет из ружья (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «У стрельщика в первую очередь должны быть хорошие легкие». СТРЕЛЯТЬ 1) Приготовив стрелу (см.) и ружье (см.) и набрав в легкие как можно больше воздуха, с силой выпустить его вместе со стрелой в камеру, которая, как правило, находится в корпусе напротив, или на свободу через забор тюрьмы. Это происходит в тех случаях, когда необходимо отправить или принять чтолибо серьезное, например наркотики, деньги, список общака (см.), воровскую маляву (см.) или прогон (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, только в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Хорошо стрелять дано не каждому каторжанину (см.), как бы сильно он этого ни хотел». 2) Попрошайничать, но не нищенствовать, а просить денег под телегу (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «аскать» (см.). «Я бы не смог стрелять, как он!» 3) Просить табачные изделия. 560
Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Весь вечер он стрелял курево, чтобы ночью не тревожиться об этом». СТРЕМЯГА — молодой бродяга, который стремится стать вором в законе (см.). Для этого необходимо не просто постоянное общение с ворами, но и преступления, совершенные вместе. Более того, улица должна была заменять ему дом, а воры в законе — родителей. Столь строгий отбор в воровскую семью был необходим для того, чтобы не повторились события, связанные с сучьей войной (см.), когда множество людей, именовавших себя ворами в законе, после ломок (см.) и разного рода прожарок (см.) дали подписку (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В свои двадцать лет он уже был стремягой с правильными понятиями (см.)». СТРЕМЯЩИЙСЯ — бродяга (см.), который хочет войти в воровскую семью. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я давно так не смеялся! Представляешь, им кто-то объяснил, что стремящийся — это тот же фраер (см.), только козырный (см.)!» СТРЁМА 1) Часовой, сторож. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хотя стрёма и был начеку, все равно мы его дуранули!» 2) Неудача, невезение. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «непруха» (см.). «Хоть нас и постигла стрёма в той делюге, тем не
СТР менее мы не отчаивались, ведь впереди предстояла куда более интересная работа!» СТРЁМИТЬ, СТОЯТЬ НА СТРЁМЕ — зорко глядеть, стоя на карауле. Слово и словосочетание употребляются с дореволюционных времен. «Стрёмить еще не каждому доверят!» СТРЁМНО 1) Подозрительно, сомнительно, скверно. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что-то стрёмно ты сегодня выглядишь, приятель!» 2) Неудобно. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «не в жилу» (см.). «Да ну, стрёмно как-то заходить в дом, когда там нет мужика!» СТРЁМНЫЙ — странный, позорный, неприличный. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этот Сазан — какой-то стрёмный малый, тебе не кажется?» СТРЁМЩИК — дозорный, который во время совершения преступления оповещает сообщников об опасности заранее оговоренным сигналом. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «атасник» (см.). «Кто бы мог подумать, что стрёмщиком у банды был старый еврей-часовщик, работавший рядом с ювелирным магазином?» СТРЁМЩИК ВОВРЕМЯ ЦИНКАНУЛ АТАС — атасник (см.) вовремя подал сигнал об опасности, тем самым предотвратив запал (см.). Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Хорошо еще, что стрёмщик вовремя цинканул атас, а то
сидеть бы нам сейчас на нарах (см.) и лапу сосать!» СТРИЧЬ БАБЛО — требовать дань с предпринимателей. Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории страны. «В это время бригады (см.) рэкетиров принялись стричь бабло с автолюбителей». СТРОГАЧ 1) Колония строгого режима. После указа от 1961 года заключенных разбили на пять режимов содержания: общий, усиленный, строгий, особый и крытый. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На строгаче, по сравнению с общаком (см.), было намного спокойнее, но еще лучше было на полосатом (см.)». 2) Заключенный, осужденный к отбыванию наказания на строгом режиме. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На этот раз ему дали строгача». СТРОГАЧ, СПУСТИВШИЙСЯ НА ОБЩАК — осужденный строгого режима, которому после пересуда, проводимого после отсидки половины или двух третей срока заключения, в зависимости от статьи и при хорошем поведении, был назначен общий режим содержания. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не нравится мне этот строгач, спустившийся на общак!» СТРОПЫ — ноги. Слово, заимствованное из так называемой питерской фени, употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом 561
СТР «копыта» (см.), на всей территории бывшего СССР. СТРУХНУТЬ — испугаться. Слово употребляется с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Тебе надо было видеть, как он струхнул, когда увидел мусоро´в (см.)!» СТУК — объявление банкиром о розыгрыше банка во время игры в очко. Слово употребляется с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «При желании во время стука можно примазаться к последней руке, даже не спрашивая банкира». СТУК ПО БЛАТУ — говорить, используя воровской жаргон. Словосочетание употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Стучать по блату он научился в тюрьме, а вот стать блатным (см.) ему было не суждено». СТУКАЧ — доносчик. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «сука» (см.). «Этого стукача давно пора было валить (см.)!» СТУКАЧЕСТВО — доносительство. Употребляется с дореволюционных времен. «Стукачество не приветствуется ни в одном порядочном обществе». СТУКНУТЬ — донести. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словами «вломить» (см.), «всучить» (см.), «вложить» (см.), «вдудонить» (см.). «Его кореш стукнул (см.), и Кешу взяли с поличным в тот момент, когда он выходил из квартиры с крадеными вещами». СТУПАРЬ — заточенный с обеих сторон супинатор. Иногда так называют обыкновенную заточку (см.). 562
Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По прибытии в тюрьму, во время шмона, в первую очередь мусора´ (см.) проверяют, есть ли супинаторы в обуви». СТУЧАТЬ — быть осведомителем правоохранительных органов, как в местах лишения свободы, так и на свободе. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «сучить» (см.), «вкладывать» (см.), «вламывать» (см.). «Все это время он воровал, хавал (см.) с нами с одной миски и стучал на нас». СУДОВЫЕ — арестанты, которые выезжают за пределы тюрьмы на суд или на следственный эксперимент. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Судовых в СИЗО (см.) попкари (см.) заказывают (см.) еще с вечера, чтобы они могли подготовиться». СУКА — преступник, который выдал своих подельников правоохранительным органам. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этой суке приговор уже подписан ворами (см.), осталось только привести его в исполнение». СУКОЙ БУДУ! — одна из самых страшных клятв преступников. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Сукой буду, если я знал о готовящемся шмоне (см.)!» СУНДУК — женская сумочка, чуть бульших размеров, нежели дурка (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Раскоцать (см.) сундук ему не составило труда».
СУЧ СУС — строгие условия содержания. В каждой зоне СУС построен по-разному. Где-то это обычный барак, но его обитатели лишены возможности выходить на территорию колонии. В других учреждениях это клетки, как в американских тюрьмах. Исходя из нынешнего стремления ФСИН (см.) приблизиться к европейским стандартам, условия содержания в СУСе сегодня сносные. В колонии — масса бытовых проблем: постирать белье, почистить вещи, починить обувь, достать курево, чай, продукты. Содержащиеся в СУСе всем этим обеспечиваются бесплатно. Разумеется, чай и курево гонит под крышу (см.) не администрация, а братва (см.) с зоны (см.). С другой стороны, сидящим там положена, как и в ШИЗО (см.), только часовая прогулка в изолированном дворике. Аббревиатура употребляется с конца 1980-х — начала 1990-х годов на всей территории страны. «Как зэки (см.) проводят в СУСе время, лучше не спрашивать. Это — тема для отдельного разговора». СУТОЧНИКИ — арестанты, отбывающие административный арест в ШИЗО (см.) за нарушение режима содержания. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Суточники содержались под крышей отдельно от буровских (см.), но общались с ними через кабуры (см.)». СУХАРИТЬСЯ — выдавать себя не за того, кто ты есть на самом деле. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего Советского Союза. «Для засиженного (см.) сидельца (см.) сухариться проблем не составит, но вот когда выкупят, кто он на самом деле, простым порицанием дело не обойдется».
СУХАРИТЬСЯ ПОД УРКУ — выдавать себя за вора в законе (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) частенько запускали всякого рода нечисть, чтобы они сухарились под урок, тем самым путая бродяжне (см.) все карты». СУХАРЬ — человек, выдающий себя не за того, кем он является на самом деле. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Даже непродолжительное общение с ним позволило безошибочно определить, что в хату (см.) заехал сухарь». СУХАЧ — сухое вино. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Высшим кайфом (см.) для нас в то время был сухач, подкрепленный косяком плана (см.)». СУХОДРОЧНИК — онанист. Слово употребляется с дореволюционных времен. СУЧИЙ ЗАКУТОК — часть секции, где обитают козлы (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Твое место, падла, в сучьем закутке, а не среди порядочных арестантов (см.)!» СУЧИЙ ПАРЛАМЕНТ — собрание, заседание активистов (см.) зоны (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Взорвать бы этот сучий парламент, да жаль, в зону взрывчатку не пронести!» 563
СУЧ СУЧИЙ ПЕРЕПОЛОХ — незапланированные экстренные мероприятия администрации и актива (см.) зоны (см.), связанные, как правило, с побегом заключенных, избиением или убийством активиста. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Два этих козла (см.) лежали возле столовой. Какой через несколько минут начался сучий переполох! Мразьё-то было из козырных (см.)!» СУЧИЙ ПОТРОХ! — возглас, вызванный отчаянием от постоянного невезения. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот сучий потрох! Надо же, то х... длинный, то рубашка короткая!» СУЧИТЬ — систематически выдавать сокамерников администрации тюрьмы или колонии, а также подельников (см.) правоохранительным органам. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сучить он мог, не задумываясь о последствиях, а когда пришел час расплаты, горько пожалел об этом, но было поздно». СУЧКА — преступница, которая выдала своих подельников правоохранительным органам. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. СУЧОНОК — сука-малолетка. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Вот сучонок! Сдал-таки нас мусорам (см.)». 564
СУЧЬИ ВОЙНЫ — кровопролитная, смертельная борьба между ворами (см.) с одной стороны и суками (см.), б...дями (см.) и автоматчиками (см.) — с другой. До поры до времени противостояние носило относительно бескровный характер. Все изменилось в 1947 году, когда отменили смертную казнь, а максимальный срок заключения был установлен в 25 лет. Справедливо полагая, что именно воры являются главными нарушителями закона, в середине 1950-х годов власти бывшего СССР поставили вопрос о ликвидации этого сословия «как класса». Начальство давно осознало, что воровская каста уже стала «государством в государстве», которое власть не в состоянии контролировать. В истории сталинских лагерей послевоенного периода известно множество попыток расколоть воровское братство. Сценарий этих войн был почти всегда одним и тем же. Сук, б...дей и автоматчиков грузили в «столыпин» (см.) и отправляли по заранее намеченному маршруту для уничтожения воров. А в это время в воровских зонах (см.) каждый занимался своим делом, ни о чем не подозревая. Но до этого начальство загоняло мужиков (см.) на промышленные объекты, поскольку в любой разборке (см.) те всегда становились на сторону воров. Начиналось все обычно сразу после утреннего съема, когда воры еще спали. Как только лагерные ворота закрывались за мужиками, они вновь открывались для разного рода нечисти. Конечно же после столь неожиданного нападения половина воров лежала мертвыми, зато вторая половина билась не на жизнь, а на смерть. И хотя на стороне нападавших были внезапность и численное превосходство, в конце концов они бежали
СУЧ на вахту, оставляя своих собратьев убитыми и ранеными. Но так бывало конечно же не всегда. Вот как описывает типичную воровскую битву очевидец: «По зоне прошел слух, что из Магадана прибывает этап, почти сплошь состоящий из сук. У нас в бараке большинство было законниками, они начали спешно готовиться. Таскали из рабочей зоны арматуру, доставали заточки… Но все равно началось побоище неожиданно. Посреди ночи с грохотом вылетела дверь и в барак ворвалось около ста или ста пятидесяти человек, вооруженных железной арматурой. На рукаве у каждого было повязано полотенце — видимо, чтобы отличить чужих от своих. Их было явно больше. Нападавшие двигались плотной кучей, раздавая удары направо и налево. Обитатели барака не сумели организовать настоящий отпор. Их месили железом, вытаптывали ногами… Вскоре весь пол был залит кровью и покрыт корчащимися людьми… Охрана подоспела, когда нападавшие уже сделали свое дело и в большинстве скрылись. Весь остаток ночи мы оказывали помощь раненым. Убитых выносили и складывали возле барака. Наутро посчитали — их оказалось около двадцати человек». А вот воспоминания охранника одной из зон: «На Колыме, на прииске “Экспедиционный” трупы выносили из бараков чуть ли не каждое утро. Да не просто трупы. С переломанными ребрами, раздавленными черепами, отпиленными головами… И все — матерые рецидивисты. Или воры, или активисты. В Хатынгах больница была в те времена переполнена пострадавшими в “сучьей войне”. Их привозили каждый день. На увечья страшно было смотреть. Казалось, люди были доставлены из какого-то подвала
святой инквизиции. Их не просто били, их пытали. И ведь привозили только тех, кто выжил». Сучьи войны, если прямо не спровоцированные, то негласно поощрявшиеся властями, ожидаемого результата не принесли. Воры-законники, конечно, понесли значительные потери. Но с другой стороны, бескомпромиссная и беспощадная война за колючей проволокой еще более тесно сплотила их ряды. Как и прежде, воровская масть оставалась козырной в уголовном мире, потому что в борьбе между людьми, отстаивающими и борющимися за идею, как таковую, независимо от того, воровская ли это идея или какая-то другая, и так называемыми борцами за материальные блага и животные потребности верх всегда одерживают первые. Словосочетание употреблялось с конца 1940-х годов вплоть до начала 1950-х годов на всей территории бывшего СССР. «Основные военные действия сучьей войны продолжались вплоть до 1954 года, когда смертная казнь была восстановлена». СУЧЬЯ МЕТКА — порез, идущий от верхней части уха до рта. Такой отметиной награждают особо отличившихся сук, после того как с них был сделан спрос (см.). Это позволяет сразу же обнаружить их. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Гриня незаметно вытащил сажало (см.) и резким движением полоснул лезвием по лицу Кондрата. “Эта сучья метка будет ориентиром для братвы!” — сказал он». СУЧЬЯ ПОДСТАВА — находясь на секретной службе в одном из подразделений правоохранительных органов, 565
СУЧ сообщить о месте и времени готовящегося преступления. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мы догадались, что это — сучья подстава, но было уже поздно». СУЧЬЯ ХАТА — камера, в которой содержатся суки (см.) всех мастей, специально выделенная для них администрацией пенитенциарного учреждения. ´ хатой, Не следует путать с мусорской которая, кстати, стоит выше по рангу, то есть мусоро´в (см.) в тюрьме уважают больше, чем сук. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Мельком просмотрев личное дело вновь прибывшего заключенного, кум (см.) тут же определил его в сучью хату». СУШИ СУХАРИ! — Готовься к тому, что тебя скоро арестуют, дружище! Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) знают, кто швырнул (см.) эту хату (см.), так что суши сухари или подавайся в бега!» СУШИЛКА — на северных командировках (см.) место в бараке, где сушится верхняя одежда, в основном валенки. Второе ее предназначение — место для всякого рода разборок, изготовления и приема наркотиков и общения с педерастами. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Иди в сушилку и жди меня там!» СУШНЯК — морфий в порошкообразном состоянии. 566
Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «В советское время на Жидовке (см.) грамм сушняка стоил пятьдесят рублей. Сегодня наркоманам это кажется фантастикой». СУШНЯК ПРИКАТИЛ — жажда и неприятная сухость во рту, наступающая после приема наркотиков. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Такой сушняк прикатил, сейчас бы лимонадику!» СФАЛОВАТЬ НА РЫВОК — подбить собрата по несчастью на совместный побег. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чалый все же сфаловал на рывок этого пацана (см.)». СХАВИРИТЬ — загасить (см.) что-то от близкого человека и не поделиться с ним спрятанным. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот падла, решил схавирить от меня мискал (см.) ширки (см.)!» СХАВАЛИ И ПЕРЕВАРИЛИ — речь идет об осужденных, которые по нескольку десятков лет провели в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Они сидят в тюрьмах уже не по одному разу и не один десяток лет, все на свете уже, что называется, схавали и переварили…» СХАВАТЬ — поверить ложному слуху, который распустили недруги, преследуя при этом какие-то свои цели.
СЫГ Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот глупец, схавал все-таки!» СХАВАТЬ БЛЕВОНТИНУ — поддаться обману, поверить на слово недостойному человеку. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я так и знал, что он схавает эту блевонтину!» СХВАЧЕННАЯ ТРАССА — один из маршрутов общественного транспорта, как правило проходящий мимо вокзала или рынка, за право воровать на котором ширмачами (см.) были уплачены деньги сотрудникам правоохранительных органов, в чье ведение входит борьба с карманными ворами. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с начала 1970-х годов. «Мусора´ (см.) не давали красть на схваченной трассе тем, кто за это не уплатил». СХЛЕСТНУТЬСЯ — встретиться. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В тюрьме я мог схлестнуться с подельником (см.) только во время прогулки». СХОДНЯК — сходка, на которой собираются преступники. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сходняк собрался в сангороде (см.) на станции Весляна». СХОДНЯК ДЕРЖАТЬ — будучи самым авторитетным из собравшихся преступников, вести сходняк (см.). Употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Тот знаменитый сходняк в Марьиной Роще держал Вася Бриллиант».
СХОРОНИТЬСЯ ОТ ЗАПАЛА — спрятаться где-нибудь от преследования правоохранительными органами, например у друзей или дальних родственников. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Схорониться от запала Прохору помогла любовница». СЧАСТЛИВЧИК — умственно отсталый человек. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «— Вот счастливчик! Делает что хочет! — В чем же дело? Давай наверну по жбану (см.), и ты таким же станешь!» СШИБАТЬ — просить, но не милостыню. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Пацаненок целыми днями сшибал у прохожих папиросы». СЫГРАТЬ В СНЕЖКИ — употребить дозу кокаина. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Хорошо было бы сейчас в снежки сыграть!» СЫГРАТЬ В ЯЩИК — умереть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В таком возрасте и с таким здоровьем сыграть в ящик можно лишь у хозяина (см.)». СЫГРАТЬ НА БАЛАЛАЙКЕ — открыть дверь с помощью специально сделанной фомки (см.), которая прокручивается в двери наподобие коловорота. Словосочетание употребляется домушниками с дореволюционных времен. «Воры сыграли на балалайке, и вход в помещение оказался для них открыт». 567
СЫГ СЫГРАТЬ НА БАЯНЕ ЗНАКОМУЮ МЕЛОДИЮ — употребить дозу наркотиков внутривенно. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Я бы сейчас с удовольствием сыграл на баяне знакомую мелодию!» СЫГРАТЬ НА ГАРМОШКЕ — нанести удары по ребрам, что происходит, как правило, во время прописки (см.) на малолетке (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «Ему так сыграли на гармошке, что он пролежал с переломанными ребрами больше месяца!» СЫГРАТЬ НА ГИТАРЕ — в камере СИЗО (см.) сесть на парашу (см.) и, взяв в руки веник, делать вид, будто играешь на гитаре. После того как во всех пенитенциарных учреждениях камерного типа в середине 1980-х годов параши были заменены на туалеты, играть на гитаре заставляют, раздевшись догола и стоя на толчке. Обычно так издеваются на малолетке (см.) или на общаке (см.) над заключенными, не выдержавшими тюремной прописки (см.) и попросившими пощады. Дело в том, что любая прописка всегда сопряжена с физической болью, альтернативой которой является один из видов безболезненного опускания (см.). Это делается, как говорят сами малолетние узники, «для чистоты рядов». По их мнению, от человека, выдержавшего физические испытания, то бишь прошедшего прописку, ни в настоящем, ни в будущем не следует ожидать ни подлости, ни предательства. 568
Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «После мольбы о пощаде мы не стали его опускать по полной (см.), но сыграть на гитаре ему все же пришлось». СЫГРАТЬ НА ПИАНИНО, НА РОЯЛЕ — пройти процедуру дактилоскопирования. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В каждой тюрьме, куда мы приходили этапом (см.), нас заставляли играть на рояле». СЫНОК — бывший малолетка (см.), недавно поднявшийся на взросляк (см.), или молодой осужденный, который находится под покровительством у когонибудь из авторитетов зоны. Как правило, эта категория сидельцев (см.) — прямые кандидаты в лагерный гарем, только сначала они становятся «женами» все тех же покровителей. В местах лишения свободы это слово считается очень обидным и употребляется с начала 1960-х годов в камерной системе на всей территории бывшего СССР. СЫПАТЬ ФЕНЕЙ — говорить, используя воровской жаргон. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «ботать по фене» (см.). «По тому, как Корявый сыпал феней и жестикулировал, было видно, что он не раз топтал зону (см.)». СЫСКАРЬ — сотрудник уголовного розыска. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Этого сыскаря знала вся шпана (см.)».
СЪЁ СЪЕСТЬ, КАК БУЛКУ С МАСЛОМ — обыграть в азартную игру. Выражение употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Горбатый съел его, как булку с маслом, и даже не дал отыграться!» СЪЕХАВШИЙ ПО ФАЗЕ — сумасшедший. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Этот съехавший по фазе уже достал (см.) всех в хате (см.), и никто не знает, как от него избавиться». СЪЕХАЛА (ПОЕХАЛА) КРЫША — сошел с ума. Употребляются с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У Тараторки съехала крыша, он стал передвигаться по хате на полусогнутых (см.), как матрос во время качки». СЪЕХАТЬ ПО ТРАССЕ — опуститься морально и физически. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «За несколько месяцев он съехал по трассе так, что его нельзя было узнать». СЪЕХАТЬ ПО ФАЗЕ — сойти с ума. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «От такого известия немудрено съехать по фазе!» СЪЕХАТЬ С БО´ЗАРА — уйти от неприятной темы в разговоре. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот типяра продуманный! Видал, как он технично съехал с боз´ ара?» СЪЕХАТЬ С ЗОНЫ НА КРЕСТ — замастырившись (см.), выехать из зоны (см.) на больницу. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сходняк (см.) должен был состояться в сангороде (см.) на следующей неделе, поэтому нужно было срочно съехать с зоны на крест». СЪЕХАТЬ С КАТУШЕК — потерять над собой контроль. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Не трогай его сейчас, а то в таком состоянии он может съехать с катушек!» СЪЕХАТЬ С ХАТЫ — поменять камеру. Эту может произойти в тех случаях, когда заключенному крайне важно встретиться с кем-либо, например с подельником (см.) или с вором в законе (см.). За эту услугу он платит деньги кому-либо из администрации. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Как только он узнал, что на централ (см.) заехал Горбатый — старый питерский уркаган (см.), который знал еще его отца, Митроха решил съехать с хаты, чтобы встретиться с жиганом (см.)». СЪЁМ — процедура окончания рабочего дня, проходящая на вахте, расположенной между промзоной или биржей и жилой зоной. Осужденные, построенные пятерками, делают несколько шагов вперед, их обыскивают и только после этого запускают в зону. При этом обязательно присутствует ДПНК (см.), иногда кум (см.), хозяин (см.) или режимник (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его закрыли в изолятор прямо со съёма, даже перекоцаться (см.) не дали». 569
СЭВ СЭВЭПЭШНИКИ — активисты из совета внутреннего порядка зоны (см.). Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы ты только знал, как достали (см.) меня эти сэвэпэшники!»
Т ТАБУРЕТОВКА — битье табуреткой по голове. Один из методов прописки (см.) на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Табуретовка практикуется и по сей день». ТАВАН — ценности, которыми расплачивается проигравший: деньги, ювелирные изделия и т. п. Слово употребляется с начала 1930-х годов только на Кавказе. «Он ехал в зону (см.), чтобы сдать таван за брата, но, к несчастью, по дороге попал в аварию». ТАГАНКА — Московская губернская уголовная тюрьма, Таганская тюрьма, или просто Таганка, была сооружена в 1804 году по указу императора Александра I. Она находилась на тогдашней окраине Москвы, недалеко от Таганской площади, от которой и получила свое название, на улице Малые Каменщики (современные владения 16 и 18), в непосредственной близости от Новоспасского монастыря. Первоначально служила тюремным работным домом (аналогом нынешних исправительно-трудовых колоний) для уголовных заключенных. При тюрьме работали многочисленные мастерские: портновские, токарные, 570
переплетные, слесарные. Действовала типография. К концу XIX века в тюрьме стали содержаться и политические заключенные, количество которых значительно возросло после Октябрьского переворота. В XX веке тюрьма приобрела функции пересыльной. В разные годы в Таганской тюрьме содержались: Савва Морозов, Павел Флоренский, Леонид Андреев, Николай Бауман, Леонид Красин, Анатолий Луначарский, Михаил Осоргин. Если в 1920 году в тюрьме находились 1200 заключенных, то к 1940 году их число возросло до 4120 человек. В последние годы тюрьма носила официальное название «Центральная Таганская пересыльная тюрьма Восьмого управления МВД СССР». В 1958 году тюрьма была взорвана, и на ее месте построено несколько жилых пятиэтажных домов. К настоящему времени сохранилось одно из тюремных зданий — жилой дом для персонала тюрьмы, используемое ныне под офисы. Слово употребляется с дореволюционных времен. ТАЛМУД — список, который составляется в самом начале игры, если в ней принимают участие более трех человек. Игроки опасаются не столько того, что их поймают во время игры, сколько того, что обнаружат список, доказывающий их причастность к азартной игре. Например, в камерных условиях СИЗО (см.) очень трудно приобрести, равно как и изготовить, карты. Поэтому заключенные играют в очко (см.), используя домино, которое не запрещено законом, а надзиратели охотятся за списком, зная наверняка, что те играют под интерес. Подтвердить это может только талмуд. Иногда слово применяется в значении «кипа документов».
ТАС Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хоть мусора´ (см.) так и не нашли талмуд, все равно всех, кто играл в домино, посадили в карцер». ТАПАНЧА — огнестрельное оружие. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Он не выходил на улицу без тапанчи». ТАРАБАРСКАЯ ГРАМОТА — тайнопись, которую используют преступники. Она, как правило, бывает строго индивидуальной, то есть применяется в узком кругу по договоренности. Другое дело, когда ее используют воры в законе (см.) и те, кто непосредственно близок к ним. Крытник-урка (см.), содержащийся, например, во Владимирском централе, может отписать маляву (см.) своим собратьям по несчастью в крытую (см.) Златоустья, и те поймут его сразу же. Допустим, малява начинается со слов: «Здравствуйте, братья, дома, как и должно быть, все тихо и спокойно…» Казалось бы, какая же это тайнопись? Но именно в этих нескольких словах и кроется главное, а все остальное пред´ , чтобы сбить назначается лишь мусорам их с толку. Больше того, в этом предложении главная роль отведена запятой, стоящей после слова «дома». Истинный смысл послания таков: «Здравствуйте, братья. Все, что вы послали, дошло до нас в целости и сохранности, как и планировали…» Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТАРАБАРЩИНУ НЕСТИ — говорить глупости, нести вздор, околесицу.
Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Что за тарабарщину ты несешь?» ТАРАХТЕТЬ — болтать без умолку. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да хорош тебе тарахтеть! Почитал бы, что ли…» ТАРИТЬ — прятать что-либо. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Тарить нужно было лучше! Тогда, глядишь, и не нашли бы…» ТАРИТЬ В ГАШНИК — прятать чтолибо в потайное место. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Обычно перед проверкой в БУРе (см.) весь запрет (см.) братва (см.) тарит в гашник». ТАРОЧКА — кусочек газеты, клочок тонкой или папиросной бумаги, в которую закручивают табак, махорку или самосад для курения. Во времена ГУЛАГа (см.) особенно ценилась газета «Известия», бумага которой была тогда самой тонкой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Первое, что бросилось в глаза, — аккуратно нарезанные тарочки, которые лежали на столе». ТАСКА — приятное ощущение, наслаждение наркотическим опьянением. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Таска была такой, что словами не опишешь!» ТАСОВАТЬ — перемешивать что-либо. Например, карты, билеты или шарики во время розыгрыша лотереи. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Перед розыгрышем шарик при помощи шприца наполняли водой 571
ТАС и помещали в холодильник. Когда приходило время тасовать, его вытаскивали и укладывали в корзину с остальными шарами. Ребенку, который вытаскивал шарик с выигравшим номером, говорили: “Вытащи холодный”, что он и делал без труда. Таким образом небольшой группой мошенников выигрывались огромные деньги». «ТАСОВАТЬ — НЕ БАЛАНЫ КАТАТЬ» — присказка картежника, когда ему идет масть и он не спешит раздавать карты, выводя партнера из себя и тем самым увеличивая свои шансы на выигрыш. Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТАСОВАТЬ ПОД ИГРУ — перемешивать карты под определенную игру перед началом каждого кона. Словосочетание употребляется с 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы тасовать под определенную игру, нужно сначала научиться тасовать одна в одну (см.), а для этого требуются годы тренировок». ТАСОВАТЬ ПУЛЕМЕТ, СТИРЫ — простая перетасовка карт. Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тасовка стир давалась ему с трудом. Было ясно, что у него что-то неладное с пальцами». ТАТЕБНОЕ — ворованное. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словом «темное» (см.). «Да это же татебные гнидники (см.)! С бельевой веревки стащил, окаянный!» 572
ТАХАН — разновидность альчиков (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «— У меня тахан! — А у меня мочка (см.)!» ТАЧКА — такси. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вызови тачку, нужно кое-куда заскочить!» ТАЧКОВАТЬ — брать что-либо или кого-либо на заметку с определенной целью, например, удачливого предпринимателя с тем, чтобы обворовать его квартиру. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тачковать следовало каждый шаг этого семейства. В этом был залог успеха нашей операции». ТАЧКОВАТЬСЯ — отмечаться, например во время действия срока административного надзора в районном ОВД. Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Тачковаться приходилось каждую неделю, по субботам». ТАШКЕНТ — теплое место. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Тепляк-то какой! Да у вас настоящий Ташкент в кацебурке (см.)!» ТАЩИТСЯ, КАК СИВЫЙ МЕРИН ПО ПУСТЫНЕ — физическое состояние, наступающее после употребления большой дозы наркотиков внутривенно. Выражение употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ты только посмотри на него: тащится, как сивый мерин по пустыне!»
ТЕА ТАЩИТЬ — нести что-то. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Целый километр пришлось тащить этот сейф, предвкушая добычу!» ТАЩИТЬ ЗВОНКОМ — отбывать срок наказания полностью, что характерно для блатных (см.), которым западло (см.) освобождаться раньше срока. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тогда я наивно полагал, что тащить звонком — мой удел». ТАЩИТЬ ЛЕГАВЫХ НА ХВОСТЕ — легкомысленно отнестись к слежке со стороны правоохранительных органов, подвергая опасности других. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Тащит легавых на хвосте куда ни попадя, а потом еще спрашивает, почему ему не доверяют!» ТАЩИТЬ НА ХВОСТЕ — не чураться человека, присутствие которого обременительно, и помогать ему. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось тащить его на хвосте — не мог же я бросить брата своего кореша (см.)!» ТАЩИТЬ СРОК — отбывать наказание. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как родители ни хлопотали, но тащить срок ему все же пришлось». ТАЩИТЬ СРОК В ПОДМАТРАСНИКЕ. — Иногда в тюремных прессхатах (см.) заключенного помещают в чехол от матраса и в вертикальном положении подвешивают у стены за шконку
(см.), чтобы не занимал места в камере. «Подматраснику» позволяли три раза в сутки принять пищу и иногда сходить в туалет. Самым лучшим временем для несчастного была ежедневная уборка камеры. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего в камерной системе, на всей территории бывшего СССР. «На вопрос “Как сидел?” некоторые осужденные откровенно отвечают: “Весь срок провел в подматраснике”». ТАЩИТЬСЯ — пребывать в состоянии эйфории после приема наркотиков. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Вот он тащится!..» ТВАРЬ, ТВАРЛО — активист (см.) на зоне (см.) или доносчик на свободе. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Вот тварло! Только и знает, что писать докладные!» ТВОЕ МЕСТО, ПАДЛА, У ПАРАШИ! — стоит десятка отборных ругательств, которые могут быть обращены в адрес подлеца, мерзавца, негодяя, неоднократно нарушавшего законы тюремного бытия. Выражение употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Не оправдывайся, мразь (см.)! Твое место, падла, у параши, а не среди порядочных людей!» ТЕАТРАЛЫ — воры-универсалы, промышляющие в театрах и концертных залах. Представители этой воровской профессии интеллектуально развиты, прекрасно одеты и отличаются безукоризненными манерами. Их можно разделить на четыре категории. 573
ТЕЛ Первая действует парами, состоящими из мужчины и женщины. Высмотрев шубу подороже, этот криминальный дуэт внимательно следит за ее хозяйкой. При первом удобном случае из сумочки владелицы шубы или из кармана ее спутника похищается гардеробный номерок. После этого парочка спускается в гардероб, и женщина получает по номерку шубу. Вторая категория театралов — это карманники (см.), пользующиеся тем, что некоторые дамы щеголяют на премьерах своими лучшими украшениями. Пальцы этих умельцев настолько искусны, что потерпевшая даже не замечает, как с ее шеи исчезает колье, а из ушей — серьги с драгоценными камнями. Театралы, относящиеся к третьей категории, специализируются на кражах у артистов непосредственно во время спектаклей, орудуя за кулисами, в гримерках. Обычно такие воры — сами неплохие актеры и преступления свои готовят заранее и подолгу. Четвертая категория сосредотачивает свое внимание на антиквариате, который пока еще остается в некоторых старейших театрах. Все категории воров-театралов ведут свое начало чуть ли не с восемнадцатого века. О них писали многие литераторы и журналисты, в том числе и знаменитый Гиляровский. Слово употребляется с дореволюционных времен, на свободе, на всей территории страны. «Снять эту цацку (см.) по силам было лишь театралу по кличке Балерина». ТЕЛАГА — телогрейка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кроме прочего в каптерке я получил и телогрейку. Сказали, что выдается на год». 574
ТЕЛЕВИЗОР — небольшая выемка с несколькими полками в стене тюремной камеры, заменяющая арестантам кухонный шкаф. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кое-что из посылки он положил в телевизор, портящиеся же продукты — на окно за решку (см.)». ТЕЛЕГА 1) Письменная жалоба, донос. Слово употребляется с дореволюционных времен. 2) Медицинский шприц. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Зайди в аптеку, купи телегу пятикубовую». ТЕЛЕФОН 1) Одна из разновидностей игры в домино, в которой участвуют от двух до шести человек. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Раз уж нет стир (см.), то, может, в телефон сыграем?» 2) Общение с соседними камерами по канализационным трубам. Употребляется с середины 1970-х годов, с тех пор как камеры советских тюрем были обустроены туалетами, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории страны. «Даже если, вознамерившись лишить арестантов связи, в хате (см.) зацементируют кабур (см.) и забьют окно, все равно останется телефон». ТЕЛЯТНИК, ТЕЛЯЧИЙ ВАГОН — вагон для конвоирования заключенных, предшественник «столыпина».
ТЕР Слово и словосочетание употреблялись с дореволюционных времен вплоть до начала 1920-х годов. «Каторжан (см.) в телятник забили под самую завязку». ТЕМА — какое-либо дело, связанное с прибылью, независимо от того, идет ли речь о криминале или о простом деловом интересе. Слово употребляется с середины 1990-х годов на всей территории России. «Главной темой для них был центральный рынок Волгограда». ТЕМНИТЬ — выполнять одно из действий при игре в очко. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он решил темнить. Ну что ж, посмотрим! (см.)» ТЕМНЯК — ночное избиение. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На малолетке следует терпеть даже тогда, когда без всякого повода сотворяют темняк». ТЕМУ КОВАТЬ — разрабатывать замысловатый, слишком уж хитроумный план действий, в котором немудрено и самому запутаться. Словосочетание употребляется с начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Говорят, она теперь в дурдоме с тамошним контингентом тему кует». ТЕПЛОТРАССА — теплое место, как правило в подвале, возле труб центрального отопления, где обитают бездомные или малолетки, убежавшие от родителей. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Пацаном (см.) я часто убегал из хаты (см.) и ночевал на теплотрассе, так же как и мои кореша (см.)».
ТЕПЛЯК ПОЙМАТЬ — найти теплое место, чтобы согреться. Например, на северной командировке (см.), во время снежной бури в тайге или на делянке. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Неплохо было бы сейчас тепляк поймать в каком-нибудь приличном заведении, да жаль: сроку еще как у дурака махорки (см.)!» ТЕРЕТЬ СМЫЧКОМ — совершать половой акт. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТЕРЕТЬ (ПРИТЕРЕТЬ) УШИ — врать. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Хорош мне уши тереть, балабол!» «Он тебе уши притер, а ты и не понял!» ТЕРПИГОРЕЦ — человек, который испытал в жизни много страданий. Так называют старых каторжан (см.), начавших отбывать срок своего заключения еще во времена сталинских замесов (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он был терпигорцем, немало повидавшим на своем веку, а потому и не боявшимся смерти». ТЕРПИЛА — потерпевший, потерпевшая. Слово употребляется с конца 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Терпила выскочил на балкон и в отчаянии закричал что есть мочи». ТЕРПИЛА ЗАНОЗИЛ ШМЕЛЬ — потерпевший положил кошелек. Выражение употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «В тот момент 575
ТЕР я не успел углядеть, в какой именно карман терпила занозил шмель». ТЕРПИЛЫ-МУЖИ´ЧКИ — женщины, попавшие в места лишения свободы волею случая и не принадлежащие ни к одной из лагерных мастей (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Это были терпилы-мужи´чки, которым выпала незавидная доля лишиться не только свободы, но и своих детей, потому что сидели они в основном за убийства мужей». ТЕРС — одна из самых сложных карточных игр. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Для того чтобы по-настоящему хорошо играть в терс, одного умения мало. Потребуется поистине феноменальная память!» ТЕРЬЯК — опий-сырец. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном на Северном Кавказе, в Закавказье и республиках Средней Азии. «Терьяк в этом году поднялся в цене из-за засад на границе с Афганистаном». ТЕСАК — большой охотничий нож. Употребляется с дореволюционных времен. «Он вытащил из-за голенища тесак и хотел ударить им противника». ТЁЛКА — проститутка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Может, телку снимем (см.)?» ТЁМНАЯ — один из способов наказания на малолетке (см.), зачастую предшествующий переводу наказанного в чуханы (см.). Как правило, тёмная проводится ночью, непосредственно в спальном поме576
щении. Жертве накидывали на голову одеяло и нещадно избивали его же товарищи по отряду. Били долго — час, а иногда и два. Затем в спальню заглядывал старший. Он освещал фонариком лицо жертвы и, в зависимости от ситуации, решал: продолжить истязания или прекратить их. Называлось это действо «сыграть в тёмочку». Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Тёмная не прошла для этого бедолаги бесследно». ТЁМНОЕ — неизвестно, каким путем приобретенное. В большинстве своем — ворованное. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Все тряпье, что он тебе принес, — тёмное!» ТЁМНЫЕ ГНИДНИКИ — ворованные вещи. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Смотри, аккуратней предлагай: гнидники-то тёмные!» ТЁМНЫЕ КАМУШКИ — драгоценные или полудрагоценные камни, приобретенные преступным путем. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «А камушки-то тёмные! Цену следовало бы сбросить!» ТЁРЛОВО, ТЁРКИ — дискуссия между двумя конкурирующими криминальными группами о какой-либо проблеме, затрагивающей обе стороны. Словесная ссора, перешедшая в мирное русло. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хорошо, что это тёрлово так и не состоялось, а то могли бы возникнуть серьезные проблемы с мусорами (см.)!»
ТИХ ТЁРТЫЙ — опытный, закоренелый преступник. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кондрат — калач тертый! С ним так просто не договоришься, нужен особый подход!» ТЁТКИ — паханши (см.) в женской зоне (см.), которые могут даже быть осведомительницами, поскольку лишь сотрудничество с администрацией колонии позволяет им обрести свой статус. Многие из них являются коблами (см.). Слово употребляется с конца 1960-х — начала 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Некоторые тётки в стуке (см.) не уступят дятлам!» ТИГРЯТНИК — камера изолятора на особом режиме. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Больше половины срока я отсидел в тигрятнике и в БУРе (см.), одиночке». ТИП-ТОП — все нормально, все хорошо, нет повода для беспокойства. Словое употребляется с дореволюционных времен. «Не переживай, все будет тип-топ!» ТИСНУТЬ — украсть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он давно уже решил тиснуть эту коробку, но задумывался о том, как без проблем донести ее до дома». ТИФА, ТИФАША — теофедрин — медицинский препарат, прописываемый в основном больным туберкулезом и астматикам. Во время известных проблем с чаем в местах лишения свободы заключенные, содержавшиеся в камерной системе,
употребляли теофедрин вместо чифиря. В середине 1990-х годов из теофедрина кустарным путем стали получать эфедрин, относящийся к наркосодержащим препаратам. С тех пор и теофедрин продается в аптеках по особому рецепту врача. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Выпроси у лепилы (см.) пару дополнительных тифашек. Скажи, завтра просить не будем». ТИХАРИТЬ — припрятать что-нибудь от сообщников во время совершения преступления или после него, например деньги или ювелирные украшения. За такой поступок преступника зачастую ждет смерть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот козел, решил стихарить цацки (см.)!» ТИХАРИТЬ ЗАПРЕТ — прятать стиры, деньги, наркотики, водку и прочие запрещенные в местах лишения свободы предметы в потайное место. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с середины 1960-х годов. «Прослышав о том, что ожидается шмон (см.), мы стали спешно тихарить запрет». ТИХУШНИК, ТИХАРЬ — сотрудник уголовного розыска, специализирующийся на ловле карманных воров. Они всегда одеты в штатское, более того, порой разыгрывают роли преступников. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Хотя этот тихарь давно сообразил, что его выкупили (см.), тем не менее продолжал делать вид, будто ни о чем не догадывается». 577
ТОВ ТОВАР — женская фигура, женские ягодицы. Слово употребляется с дореволюционных времен. ТОВАРНУТЬСЯ НА ВСЮ ПЯТЁРУ — купить продукты питания в магазине ИК (см.) на пять рублей. Дело в том, что с начала 1961 и вплоть до начала 1990-х годов на строгом режиме разрешалось приобретать продукты питания не больше чем на пять рублей, да и то эти деньги должны были быть непременно заработаны в местах лишения свободы. На деньги, присылавшиеся родственниками, можно было купить лишь предметы первой необходимости: письменные принадлежности, телогрейку, сапоги и т. д. Словосочетание употреблялось с начала 1961 вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну что, Митроха, товарнемся на всю пятёру, пока в лабазе (см.) есть махра (см.)?» ТОВАРНЯК — товарный поезд. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Товарняк прибыл на станцию точно по расписанию». ТОЛКАТЬ — продавать что-либо, спекулировать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он не толкал только камушки (см.) и рыжьё (см.), но и наркотой не брезговал». ТОЛКАТЬ ПОРОЖНЯК — говорить пустое, ерунду, бессмыслицу. Словосочетание, заимствованное из жаргона железнодорожников, употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хорош толкать порожняк!» ТОЛКАЧ — человек, который за определенную мзду помогает решить разного рода проблемы. 578
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Без толкача ему никак не обойтись!» ТОЛКОВАТЬ — говорить с равными себе. Как правило, речь в этом случае идет о ворах в законе (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Ну что, будем толковать? — Конечно, другого выхода у нас нет. Иначе эта молодежь натворит глупостей, после которых трудно будет прийти к чему-либо общему!» ТОЛКОВИЩЕ — съезд воров в законе, созываемый для решения важных вопросов или для разрешения возникших разногласий. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «На толковище собрался весь воровской цвет страны, где преобладали тогда питерские и москвичи». ТОЛКУЧКА, ТОЛЧОК — рынок, на котором продаются уцененные товары, поношенные вещи, а также, тайком, и ворованные. Функционирует, как правило, раз в неделю, по воскресеньям. Излюбленное место карманников (см.). Слова употребляются на свободе с дореволюционных времен. «В советские времена такой клифт (см.) можно было купить только из-под полы на толкучке, а теперь — на каждом углу!» ТОЛСТОЛОБИКИ — нынешние отморозки (см.), или, как их еще называют, «крутые». В основном это бывшие спортсмены, афганцы и молодежь, живущая по принципу «быстро и сразу». Повсеместно употребляется с начала 1990-х годов. «Эти толстолобики достали (см.) уже всех в окру´ге!».
ТОР ТОЛЧОК, ТОЛКАН — туалет. Слова употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Толчок находился во дворе». ТОННА — тысяча рублей. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Сколько стоит этот пиджак? — Тонну». ТОПКА — рот. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Куда торопишь? Дай хоть что-нибудь в топку закинуть, тогда и пойдем!» ТОПТАЛОВКА — улица. Слово употребляется на свободе с дореволюционных времен. «Лёха, выходи на топталовку! Жду тебя на уголке (см.)». ТОПТАНУТЬ В ДВА СМЫЧКА — вдвоем одновременно заняться сексом с одной женщиной. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ТОПТАТЬ — совершать половой акт. Слово употребляется на свободе с дореволюционных времен. ТОПТАТЬ ЗОНУ — находиться в заключении. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лёха был известным крадуном (см.), и топтать зону ему приходилось не раз». ТОПТУН — молодой человек, увлекающийся беспорядочным сексом. Слово употребляется на свободе с дореволюционных времен. «Вот топтун
выискался! А ну, пошел отсюда, пока тебе ее братья ноги не обломали!» ТОРБА — зависимость от кредитора. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Торба была конкретная (см.), и, если бы не этап (см.), его наверняка тыкнули (см.) бы». ТОРБОХВАТ — арестант. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала строительства Беломорканала, когда оно было заменено словом «зэк» (см.). «Каждый вечер с кичи (см.) доносились грустные песни торбохватов». ТОРГАНУТЬ Е...ОМ — прозевать какой-то важный момент, упустить какуюто благоприятную возможность. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Надо же тебе было в такой ответственный момент взять и е...ом торгануть!» ТОРГОВАТЬ — воровать по карманам. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «Торговать нужно, Вася, а не клювом щелкать (см.)!» ТОРМОЗА — двери в камере тюрьмы, карцера, БУРа (см.) и т. п. помещениях. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не успели открыться тормоза, как он выскочил из хаты». ТОРМОЗИТЬ — останавливать, придерживать, задерживать. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Тормозить фраеров (см.) для ширмачей (см.) ему не составляло труда». 579
ТОР ТОРМОЗИТЬСЯ НА ХАТЕ — оставаться дома, не выходить из дому. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В тот вечер я решил тормознуться на хате, и, как показали дальнейшие события, оказался прав». ТОРМОЗНУТЬ 1) Приостановить воровские полномочия. Это может произойти только в тех случаях, когда кто-либо из воров (см.) совершил неподобающий поступок или высказался вразрез с воровскими канонами. При таких обстоятельствах тот, кого «тормознули», не считается вором до тех пор, пока не соберет по этому случаю шпанюков (см.), чтобы те на сходняке (см.) решили его дальнейшую судьбу. Не следует путать со словосочетанием «оставить невором» (см.). Слово употребляется только среди урок (см.) с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Бичико тормознул не кто-нибудь, а сам Вася Бузулуцкий, а это было равносильно тому, чтобы оставить невором (см.)». 2) Остановить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как я его тормозну, если он ломится, как на буфет без денег?» ТОРМОЗНУТЬСЯ — остаться, остановиться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ему любыми путями нужно было тормознуться на сангороде (см.), чтобы дождаться прибытия урок (см.) на сходняк (см.)». «Следовало тормознуться и подумать, куда идти дальше». ТОРМОСОК — небольшой мешочек для вещей первой необходимости. Начиная с водворения заключенного в ИВС (см.) и вплоть до окончания его срока 580
они будут неразлучными спутниками. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он появился в хате (см.) на пересылке (см.), держа в левой руке тормосок, а правой опираясь на палку-костыль». ТОРПЕДА 1) Исполнитель воровского приговора. Тюремный палач. Профессия тюремного киллера появилась почти одновременно с возникновением воровского закона, с появлением блатных (см.) в привычном для сегодняшнего дня понимании, то есть в сталинских лагерях 1930-х годов. В то время зоны (см.) были забиты людьми совершенно разными. Возникло множество группировок, но основная борьба, как известно из тюремной истории, развернулась между «черным ходом» и суками (см.). Она нередко выливалась в массовую резню. А в «мирное», так сказать, время особенно активных и жестоких активистов (см.) резали именно лагерные палачи. Убийства совершались как голыми руками, так и любыми подручными средствами: ложками, гвоздем, авторучками… Чаще всего острейший стилет (или даже просто заточенный карандаш) палач загонял приговоренному в ухо. Это — фирменный почерк лагерного палача. Кстати говоря, в те времена на протяжении нескольких лет в советском законодательстве не предусматривалась возможность смертной казни, так что киллер, и без того имевший двадцать пять лет срока, ничем не рискуя, резал сук открыто, у всех на глазах! Во многом именно из-за этого была позже введена расстрельная статья за дезорганизацию работы исправительных учреждений.
ТОР Каков тюремный статус палача? В лагерной иерархии он располагается достаточно высоко. Отчасти его можно назвать правой рукой вора, его карающей рукой. Палач убивает по решению сходняка (см.). Авторитетные блатные приговаривают к «вышке» ссученных (см.), стукачей (см.), красных беспредельщиков (см.), а порой и «крыс» (см.). Иногда, чтобы не подставлять братву, палачи являлись в кабинет хозяина (см.) с отрезанной головой суки, и им добавляли немалый срок. Времени на исполнение приговора отводится достаточно — до полугода. Если палач спалится (см.), он должен сообщить следствию, что убийство — его личная инициатива. После этого он получает новый срок и перережимку (см.), но и на новой зоне все знают о его профессии и пользуются его услугами. Тем более что узнать лагерного киллера нетрудно, так как они накалывают характерные татуировки. Как правило, это палач в колпаке с топором на плахе, реже — оскаленный тигр, еще реже — оскаленный волк. Эти атрибутивные татуировки также получили распространение с 1930-х годов. Киллеры наносят их обязательно, поскольку это — почетные знаки. По психотипу тюремные палачи очень уравновешенные личности, с сильным волевым началом, не склонные к лидерству одиночки. Слово употребляется с конца 1940-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Беркут был торпедой у воров, так что жуликом (см.) он не стал именно из-за того, что шел по мокрому (см.)». 2) Рискованный и дерзкий, но наивный и бесхитростный человек, с ограниченными интеллектуальными способно-
стями, порой даже далекий от преступного мира. Ни в коем случае не подельник и не друг. В большинстве своем это — бывшие спортсмены. Такими, как правило, руководят умные и расчетливые люди, используя рогометов (см.) в самых опасных предприятиях: получить с кого-то долг, разобраться с кемнибудь, применив физическую силу, и т. д. Исходя из специфики своих действий, подолгу они не живут, почти всегда погибая от насильственной смерти. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «С кем ты хочешь договориться, это же торпеда!» ТОРПЕДИРОВАТЬСЯ — прятать что-либо, например маляву (см.), деньги, шприц или супинатор (см.), в прямую кишку. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «После суда пришлось торпедироваться, иначе маляву через шмон (см.) протащить было невозможно». ТОРЦАНУТЬ — ударить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Так бы и торцанул его по сопатке (см.), будь моя воля!» ТОРЧАТЬ — быть не просто в проигрыше, но к тому же еще не расплатиться с тем, кто в куражах (см.). Не следует путать с выражением «вкатить фуфло» (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он торчал у Сипатого до конца месяца (см.)». ТОРЧАТЬ ПОД КОЛЕСАМИ — находиться в состоянии эйфории после приема таблеток, содержащих наркотические компоненты. 581
ТОР Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Когда мусора´ (см.) ворвались в хату (см.), ее обитатели торчали под колесами, лежа на полу». ТОРЧОК — человек, находящийся в состоянии сильного алкогольного опьянения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «лебедь» (см.). «Дал бы ты этому торчку в глаз, чтобы он отвалил!» ТОЧИЛЬЩИК — мастер, который искусно обрабатывает стос (см.) таким образом, чтобы стиры (см.) можно было тасовать одна в одну (см.) и производить с ними разного рода манипуляции. Для этого в первую очередь необходим опыт, стёкла (причем их необходимо правильно расколоть!) и наждачная шкурка. Сначала стеклом снимается слой бумаги, затем стос зачищают шкуркой, а в самом конце заправляют (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В зоне (см.) было два точильщика — Филин и Хрипатый, и, хотя оба они были фуфлыжниками (см.), им прощалось многое». ТОЧКА — постоянное место. Это может быть, например, место сбора проституток или предприятие торговли. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На площади у трех вокзалов в Москве ежевечерне работают около сотни проституток, причем далеко не все расхаживают рядом с точкой». 582
ТОЧКОВАННЫЙ — меченый. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— А фраерок-то (см.) — точкованный! — С чего ты взял, что он — фраер, а шрам у него на щеке — б…дская отметина (см.)?» ТОЧКОВАТЬСЯ — отмечаться. Например, в отделении милиции после вынесения постановления о надзоре (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Точковаться мне приходилось еженедельно». ТОШНИЛОВКА — закусочная, рюмочная, пивная. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Если хочешь их найти, ступай в тошниловку, — они с утра там пасутся (см.)». ТРАВИТЬ — что-то рассказывать, пересказывать. Например, случаи из воровской жизни или отрывок из книги, при этом немного добавляя от себя. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Травить он был мастак!» ТРАВКА, ТРАВА — марихуана. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Травка хорошая, высший сорт, сам собирал!» ТРАМВАЙ — обобщенное название общественного транспорта. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «— А где они тычат (см.)? — На трамвае». ТРАМБОВАТЬ — наедаться до отвала.
ТРЕ Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорош трамбовать, оставь хоть немного, кишкоблуд!» ТРАНЗИТКА — камера в тюрьме или на пересылке, предназначенная для содержания заключенных, которые проходят куда-либо транзитом, либо для тех, кто должен пройти процедуру поступления в тюрьму. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хотя транзитка и была забита под завязку, для нас место конечно же нашлось». ТРАНЗИТНИК — заключенный, который, проходя по этапу (см.), был водворен в транзитку (см.) одной из промежуточных тюрем. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был транзитником, поэтому кумовья (см.) не стали заводить на него уголовное дело». ТРАССА — маршрут общественного транспорта, который облюбовали карманники (см.). Слово употребляется со времен НЭПа, в основном карманными ворами, на всей территории бывшего Советского Союза. «Трасса проходила почти через весь город, точнее, через его хлебные места (см.)». ТРАХНУТЬ — вступить в половую связь. Слово употребляется с середины 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. ТРЕБУХА — внутренности. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я бы этому козлу (см.) всю требуху выпустил, да еще и на сажало (см.) бы намотал!»
ТРЕСНУТЬ ОБ Х… — изнасиловать заключенного. Хоть в преступном мире такое наказание строго запрещено, все же это случается нередко, в основном в ИК и СИЗО (см.) на малолетке (см.). Как правило, насилию подвергаются хронические фуфлыжники (см.), суки (см.), вломившие (см.) подельников (см.), крысятники (см.) всевозможных общаков (см.) и т. д. Иногда заключенному приписывают какое-то нарушение норм только из-за того, что у него женоподобная внешность и нет силы духа. Это — две основных составляющих, которые и порождают новых петухов (см.). Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТРЕТЬИСТ — игрок в третья (см.). Употребляется со времен НЭПа на всей территории страны. «Хирург был таким третьистом, что на протяжении двадцати пяти лет не знал себе равных». ТРЕТЬЯ, ТРЕТЯМИ — одна из множества картежных игр, ведущаяся в две колоды. Один из партнеров ставит какую-либо из карт, не показывая ее партнеру, а другой ее отгадывает. Слова употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТРЕТЬЯКИ — многократно заваренный чай. Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Ну что, заварим чифирь? — Да у меня одни третьяки остались…» ТРЕЩИНА — проститутка. Слово употреблялось с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да ну ее, она же трещина!» 583
ТРЁ ТРЁКАЛО — болтун. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот трёкало! И не надоело тебе врать?» ТРЁКАТЬ — разговаривать. Слово употребляется с дореволюционных времен. ТРЁШНИК — три года заключения, три рубля. Слово употреблялось вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Сколько ему дали? — Трёшник». «Дай трёшник! Откуплюсь — отдам». ТРИ ЛИСТА — одна из азартных карточных игр. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Сыграем в три листа?» ТРИ ПЕТРА — пятнадцать лет заключения. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Сколько ему дали? — Три Петра накидали (см.)». ТРИ ТОПОРА — портвейн № 777. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Разве можно сравнить нынешний шмурдяк (см.) и те три топора? Это же — небо и земля!» ТРИПАК — триппер, гонорея. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ТРИФОН — цифра 3. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Сколько ему накидали (см.)? — Трифон строгого». ТРУБЫ — здоровые, легко прощупываемые вены. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркоти584
ческой деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ну и трубы у тебя! С закрытыми глазами попасть можно!» ТРУБОЧИСТ — активный гомосексуалист. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТРУДИТЬСЯ — воровать. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Чтобы иметь возможность колоться, ему приходилось трудиться днем по карманам, а ночью — по хатам». ТРУХА — высушенные листья и стебли конопли, марихуана низшего сорта. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сам кури эту труху!» ТРУХАТЬ 1) Бояться. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чего трухаешь? Прорвемся!» 2) Заниматься онанизмом. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТРЫН — три рубля или игральная карта, означающая тройку. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Что у тебя? — Трын, семерка и дама». ТРЫНКА — карточная игра. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Сыграем в трынку? — А может, побурим (см.)?»
ТУБ ТРЫНКАТЬ — играть в карты. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— За что их закрыли в трюм (см.)? — За то, что ночью трынкали в бараке». ТРЮМ — ШИЗО (см.) или карцер. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сейчас в трюме кормят каждый день! Полы деревянные, на ночь дают матрас, одеяло и подушку. Зимой не так холодно. Летом даже жарко…» ТРЮМОВАТЬ — систематически водворять осужденного в ШИЗО (см.) или карцер. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Их единственным методом воспитания было трюмовать непокорных». ТРЮМОВЫЕ БЕГА — игра, как правило, проходящая в карцере, в которой принимают участие вши. На нарах чертится небольшой круг, каждый из участников вылавливает в своих вещах вшу, и по команде все бросают их в круг. «Хозяин» вши, первой вышедшей за пределы круга, считается победителем. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе на всей территории бывшего СССР. «Трюмовые бега доставляли арестантам немалое развлечение, зато мусоров´ (см.) бесили. Но что те могли поделать? Разве что избавить каторжан (см.) от вшей…» ТРЯСКА, ТРЯСУЧКА, ТРЯХАНУЛО — болезненное лихорадочное состояние, наступающее после употребления
некачественных наркотиков либо зелья, приготовленного в антисанитарных условиях. Иногда такое состояние может закончиться летальным исходом. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Меня так в тот раз тряхануло, что я думал, коньки отброшу (см.)!» ТРЯСОГУЗКА — юный преступник, отнимающий деньги у сверстников, заставляя их прыгать в надежде услышать звон монет, поскольку вору западло (см.) шмонать (см.) человека. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1980-х годов. «Да это же Тимохин сын! Трясогузка еще тот, того и гляди, загремит на нары (см.)!» ТРЯСТИ ФРАЕРА — обыскивать жертву во время грабежа или разбойного нападения. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Пришлось им трясти фраера (см.)». ТРЯСУН — одна из «специальностей» карманного вора. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «За этим трясуном мусора´ (см.) пасли (см.) целый день, пока не хапнули на бану (см.) на факте (см.)». ТУАЛЕТНАЯ БУМАГА — деньги. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, в центральных регионах страны. «Митроха попросил в письме жену захватить на свидание побольше туалетной бумаги». ТУБАНАР — туберкулезный корпус, расположенный на территории тюрьмы. 585
ТУБ Это слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток (см.) и первоходов (см.), на всей территории бывшего СССР. «На тубанарах всегда было воровское положение, потому что лежало там в основном отрицалово (см.)». ТУБЕРНЫЙ — человек, больной туберкулезом. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда было заменено словом «тубик», в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Туберных на зоне (см.) было так много, что впору было всех на больничку вывозить!» ТУБЗОНА — специализированная ИК (см.) для заключенных, больных туберкулезом. Аббревиатура употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этап (см.) шел на тубзону, в Ракмос». ТУБИК — человек, больной туберкулезом. Употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Осторожнее с ним: он тубик! Не ровен час, прихватишь…» ТУЗ — «Тюрьма у нас — забава»; «Тут умирают зеки»; «Туалетный уборщик зоны» — одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. Аббревиатура употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток (см.) и первоходов (см.), на всей территории страны. ТУЗ ХОРОШИЙ С МАРЬЯЖЕМ — козырные туз (удача) и король с дамой (везение). 586
Словосочетание употребляется в лагерях во время игры в терс (см.) с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Эх, не хватает туза хорошего с марьяжем!..» ТУПОЙ ОТМОРОЗОК — бестолковый наглец. Словосочетание употребляется с середины 1990-х годов на всей территории страны. «Этих бы тупых отморозков да на повал (см.) в сорокаградусный мороз! Тогда бы поняли, почем фунт лиха!» ТУРБОЛЁТ — человек без определенного места жительства. Зачастую это слабые по натуре люди, лишившиеся жилья в результате махинаций разного рода аферистов и таким образом оказавшиеся на улице. Их места обитания — вокзалы, порты, рынки и другие места большого скопления людей. Спят они либо там же, где промышляют, в основном попрошайничеством или просто ожидая, когда им оставят объедки, либо в подвалах и на чердаках. ТУРЕЦКИЙ ШАШЛЫК — одна из множества пыток, придуманных садистами из НКВД. Жертве сковывали руки, а затем засовывали в задний проход ручку швабры или черенок от метлы. Когда деревяшка входила в анальное отверстие на 30— 40 сантиметров, палку привязывали к ногам, чтобы арестант не мог встать без посторонней помощи. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в застенках силовых ведомств, на всей территории бывшего СССР. «К сожалению, к некоторым арестованным “турецкий шашлык” применяется и в наши дни, но это тщательно скрывается властями». ТУРНУТЬ — прогнать, выгнать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Они решили турнуть
ТУФ торговца, а на его место посадить своего человека». ТУСАНУТЬ — передать. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Братан, тусани маляву (см.) с судовыми (см.)!» ТУСАНУТЬ, ПУЛЬНУТЬ ЛОПАТНИК НА ПРОПУЛЬ — незаметно передать сообщнику только что украденный кошелек, с тем чтобы не быть пойманным с поличным. Словосочетания употребляются карманными ворами на всей территории бывшего Советского Союза с середины XX века. «Не успел я щекотнуться (см.), как он уже пулял лопатник мне на пропуль». ТУСАНУТЬ МАЛЯВУ НА СПЕЦ — передать записку на корпус, где содержатся особо опасные рецидивисты и воры в законе (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Нужно было срочно тусануть маляву на спец, ибо от этого зависело будущее арестанта». ТУСАНУТЬ, ПУЛЬНУТЬ ПОКУПКУ НА ПРОПУЛЬ — незаметно передать сообщнику только что украденную вещь с тем, чтобы не быть пойманным с поличным. Словосочетания употребляются карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Нужно было покупку тусануть на пропуль (см.), а не тормозить ее у себя, тогда бы и запала (см.) не было!» ТУСОВАТЬСЯ — проводить время без определенной цели, наслаждаясь общением. Слово употребляется с дореволюционных времен.
ТУСОВКА — прогулка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Эта тусовка на свежем воздухе привела его в чувство». ТУСОВКУ БИТЬ ПО ХАТЕ — ходить по камере взад-вперед. Одно из самых любимых занятий арестантов, прекрасный способ сосредоточиться. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе. «Иногда я по шестнадцать часов тусовку бил по хате (см.)». ТУФТА — это слово было известно еще с дореволюционных времен, но лишь в узких воровских кругах, где оно означало что-то некачественное или поддельное. Слово прочно вошло в обиход лишь с конца 1920-х годов, сначала в СЛОНе (см.), где узников Соловков заставляли изображать перед объективами кинокамер, как хорошо им живется в заключении. С началом строительства Беломорканала оно стало означать показуху, очковтирательство. Дело в том, что на стройке процветали приписки. Бригадиры увеличивали на бумаге объем выполненных работ, а начальство на всех уровнях от них не отставало. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Без туфты и аммонала не построили б канала!» — поговорка, сложенная заключенными Беломорканала. ТУФТОВАЯ КСИВА — поддельный документ, удостоверяющий личность. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «С такой туфтовой ксивой ты далеко не уедешь!» ТУФТОВАЯ МАНУФТА — некачественная, немодная, дешевая одежда. 587
ТУФ Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Что за туфтовую мануфту ты на себя напялил? Неужели ничего лучшего не нашел?» ТУФТУ ВСУЧИТЬ — подменить хорошую вещь бракованной. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот шакалы (см.)! Смотри, какую туфту они мне всучили!» ТУХЕС (от еврейского «тохес») — ягодицы. Слово употребляется с дореволюционных времен. ТУШАНУТЬ — прикрыть подельника во время совершения им карманной кражи. Слово употребляется с дореволюционных времен. ТЫ ГДЕ ЕГО ПОСТЕЛИЛ? — Где ты его спрятал? Вопрос об общем друге, вероятность ареста которого не вызывает сомнений. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего Советского Союза. «— Ты где его постелил? — У своей сестренки на даче». ТЫ НЕ ОТМАШЕШЬСЯ НИ БО´ТАЛОМ, НИ ПУШКОЙ! — Ты не сможешь уговорить меня, и, даже если применишь оружие, тебе это не поможет. Если приговор вынесен, рано или поздно он будет приведен в исполнение. Таков воровской закон. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Он знал, что не от´ алом, ни пушкой, поэтомашется ни бот му и соскочил (см.) за границу». ТЫ — НИКТО, И ИМЯ ТВОЕ — НИКАК! — эту присказку арестанты используют для того, чтобы подчеркнуть чью-либо ничтожность, униженность и бесправие. 588
Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Запомни, фраер (см.): в этом мире ты — никто и имя твое — никак!» ТЫКВА — голова. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тыкву отрастил, как Дом Советов, а ума — как у комара!» ТЫКНУТЬ — совершить акт насильственного мужеложства. Такое иногда случается под крышей (см.) в ИК (см.) с гашеными фуфлыжниками (см.) по малявам (см.), присланным кредиторами с зоны (см.), но чаще — на малолетке (см.) по беспределу (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТЫКНУТЬ ХОРОМ — совершить групповой акт насильственного мужеложства. Такое случается с суками (см.), а также с заключенными, работавшими на свободе в правоохранительных органах, и педофилами. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТЫКНУТЫЙ — лагерный педераст (см.), который в свое время подвергся сексуальному насилию. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Смотри, не вздумай подать ему руку! Он — тыкнутый!» ТЫРЕННОЕ — что-то спрятанное, например ворованные вещи. Пришедшее из цыганского языка слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала
ТЮЛ 1960-х годов, когда оно было заменено словом «гашеное» (см.), в основном в местах лишения свободы. «Да они уже тыренные и перетыренные!» ТЫРИТЬ 1) Прятать. Слово, заимствованное из цыганского языка, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было замене´ ить» (см.), в основном но словом «нач в местах лишения свободы. «Тырить надо лучше, тогда и мусора´ (см.) не найдут!» 2) Воровать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «откупаться» (см.) карманными ворами и выражением «швырять хаты» (см.) — домушниками. «Каждый день после полуночи они ходили на склад тырить обмундирование». ТЫРКА — потайное место. Пришедшее из цыганского языка слово употребляется с дореволюционных времен. «А что, тырка у тебя надежная! Ни за что не догадаешься, если не знаешь!» ТЫРЩИК — особый тип заключенного, который постоянно чего-то перепрятывает, не доверяя никому. Состояние сродни мании преследования, которому подвержены почти все засиженные арестанты (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот тырщик этот Фрол! Задолбал всех своим недоверием!» ТЫЧИТЬ — совершать карманные кражи на бану (см.), на толкучке (см.), в садильнике (см.) и тому подобных местах.
Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Тычить нужно начинать с утренника! (см.)» ТЫЧИТЬ С УМОМ — воровать по карманам, проявляя изобретательность и прибегая к импровизации. Словосочетание употребляется карманными ворами, на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Присмотрись к этому парню: он тычит с умом! Думаю, из него выйдет толк». ТЮЛЬКА — вранье, ложный слух. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да тюлька все это! Кому ты веришь?» ТЮЛЬКОГОН — выдумщик, врун, распространитель ложных слухов, не ставящий, впрочем, перед собой каких-либо низменных целей. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот тюлькогон! И откуда только он черпает свои истории?» ТЮЛЬКУ ГНАТЬ 1) Распространять ложные слухи. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хорош тюльку гнать, а то смотри, башку тебе оторвут!» 2) Бездельничать, тунеядствовать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Мне не оставалось ничего другого, как тюльку гнать да баловаться наркотой». ТЮЛЬКУ ПРОГНАТЬ — обмануть, сказать неправду, не преследуя при этом корыстных целей. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Тюльку прогнать он был горазд!» ТЮЛЬПАНЫ — инородные тела, которые заключенные вживляют в половой член. 589
ТЮР Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ТЮРЕМНАЯ КУПЕЛЬ — побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Среди зэков (см.) немало отчаянных людей, на счету у которых не одна тюремная купель». ТЮРЕМНЫЙ ЗАКОН — правила поведения заключенных, принятые в местах лишения свободы. Они определяют запреты для каждой масти (см.), регулируют отношения между ними и предусматривают механизмы разрешения конфликтов при помощи сходняков (см.) и разборок (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тюремный закон обязателен для всех». ТЮРЬМА — следственный изолятор. ТЮРЬМА ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ — следственный изолятор, в одном из корпусов которого содержались смертники (см.) и приводились в исполнение приговоры к исключительной мере наказания — расстрелу. Например, Бутырка в Москве, тюрьмы в Новочеркасске, Махачкале и Владимире. Словосочетание употреблялось на всей территории страны с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов, когда Россия ввела мораторий на смертную казнь. «Исполнительных тюрем в СССР было несколько десятков, в том числе по одной в каждой союзной республике». ТЮРЬМА КРЫТАЯ — следственный изолятор, в одном из корпусов которого содержатся осужденные, приговоренные 590
к отбыванию наказания на тюремном режиме. Например, во Владимире, Златоусте, Тобольске, Новочеркасске, Ельце и т. д. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Крытые тюрьмы были в каждой союзной республике». «ТЮРЬМА — НЕ ШКОЛА, А ПРОКУРОР — НЕ УЧИТЕЛЬ» — одна из распространенных татуировок в местах лишения свободы. В ходу с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. ТЮРЬМА НЕУХОДИМАЯ — тюрьма, из которой еще никто не смог совершить побег. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Кровавый рывок (см.) из Тулунской крытой (см.) серьезно подорвал репутацию этой тюрьмы, долгое время считавшейся неуходимой». ТЮРЬМА ЦЕНТРАЛЬНАЯ — следственный изолятор, находящийся в каком-либо крупном городе. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Быть может, старая тюрьма центральная меня, парнишечку, по новой ждет…» — строка из песни. ТЮРЯГА — тюрьма (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тебя ждет тюряга, запомни это!» ТЯГАЛОВО, ТЯГЛО — ссора, скандал, ругань, вызванные чьим-то превосходством или соперничеством. Например, возникшие между смотрящим (см.) хаты (см.) и бродягой (см.), который обнаружил какие-то огрехи. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Тягалово у них было нешуточным, пришлось даже воров (см.) подтягивать!»
УБИ ТЯЖЕЛОВЕС — осужденный, приговоренный к максимально возможному сроку заключения за совершение особо тяжкого преступления, например за убийство. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Очень часто зэки-тяжеловесы выходят на свободу глубокими старцами». ТЯНЕТ НА ОТМАЗКУ — возможно прощение. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ТЯНУТЬ ДОРОГУ — сквозь оконную решетку стрелять из ружья (см.) в окно камеры, расположенной напротив, или закидывать коня (см.) вдоль стены. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тянуть дорогу нам пришлось целый день, зато ночью она функционировала безупречно». ТЯНУТЬ СРОК — отбывать срок заключения. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ему все же пришлось тянуть срок, и, доложу я вам, срок немалый!» ТЯПНУТЬ — выпить спиртного. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тяпнем по соточке, и на душе станет веселей!»
У У МУСОРО´В НА ПРИВЯЗИ — быть тайным агентом одного из подразделений правоохранительных органов. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Не стоит с ним связываться. Говорят, он у мусоров´ на привязи!» У НЕГО РУКИ ПО ЛОКОТЬ В КРОВИ. — Когда начались сучьи войны (см.) и некоторое время после них, во время столкновений с ворами (см.) б...дям (см.) приходилось убивать урок (см.), тем самым подписывая себе смертный приговор. О тех, кто усердствовал особенно рьяно, говорили: «У него руки по локоть в крови». Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он уже не остановится: у него руки по локоть в крови, так что ему терять нечего». У ХОЗЯИНА — в местах лишения свободы. Как правило, на зоне (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Где ты научился так шпилить (см.)? — У хозяина». УБЕРЕЧЬСЯ ОТ ЗАПАЛА — какимто образом избежать ареста. Например, во время облавы спрятаться в подвале или, переодевшись в женское платье, пройти мимо незамеченным. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Не могу понять, как он умудрился уберечься от запала, когда менты (см.) обложили его со всех сторон». УБИТЬ ЖАБУ — справиться с порывом жадности. 591
УБИ Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Не каждый способен убить в себе жабу. Это по силам лишь умным людям». УБИТЬ ЖИДА — разбогатеть. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Ты только посмотри на этого фраера (см.)! Убил жида и всерьез полагает, что теперь ему все позволено!» УБИТЬ ПЯТАЧКУ, ПЯТАК — докурить косяк (см.) до самого конца. Словосочетания употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Смотри, какой жадный на отраву! Даже пяточку убил!» УБИТЬСЯ — обкуриться анаши (см.) или плана (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Видел бы ты, как они убились с этой чуйки (см.)!» УБОЛТАТЬ — уговорить сделать чтолибо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как он умудрился уболтать ее принести ему слепки ключей, говоря откровенно, я понять не могу». УБОЛТАТЬ НА ПОЛФЁДОРА — уговорить мужчину совершить половой акт в пассивной форме. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. УБРАТЬ — убить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Убрать его надо, и дело с концом!» 592
УБЭП — управление по борьбе с экономическими преступлениями. Аббревиатура употребляется на всей территории страны с начала 1990-х годов. УВЕСТИ — украсть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот паршивец, увел-таки рубашку!» УВЯЗЧИКИ — осужденные, в основном из числа воровской зоновской элиты, которые ежемесячно платили бригадиру деньги за норму выработки, но сами при этом не работали. Дело в том, что 101% выработки, необходимый для выдачи бригаде дополнительного питания, ни одна из бригад ни за что не выполнит. Поэтому увязчики платят бригадиру, бригадир покупает кубатуру у нарядчика, тот закрывает 101%, бригада получает ДП, и все довольны. Так было, есть и, наверно, еще долго будет на всех лесных командировках (см.) страны. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1960-х годов. «У увязчиков вольняшки (см.) всегда на крюку (см.), иначе они не смогли бы обезличивать зоновское (см.) лавье (см.) через волю». УГАДАТЬ В ЦВЕТ — понять что-либо абсолютно точно. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот дотошный малый! Угадал в цвет нашу дорогу (см.) с воли!» УГАДАТЬ КАРТОЧКУ — один из ходов при игре третями (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы ты не угадал карточку, да еще и цветную, то сейчас бы не водку пил, а палец сосал!»
УДЕ УГАР — состояние сильного наркотического опьянения после употребления гашиша (см.) или марихуаны (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ну и план (см.)! Полный угар!» УГОЛ — чемодан. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Угол лежал под головой у фраера (см.), а сам он расположился на привокзальной лавке». УГОЛ НАБЛЫНДИТЬ, УВЕСТИ, СТЫРИТЬ, ОТВЕРНУТЬ — украсть чемодан. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Видя такое дело, я решил потихоньку наблындить угол, а вместо него положить ему под голову пустую коробку». УГОЛОВКА — уголовный розыск. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сегодня на бану (см.) Сёму уголовка повязала (см.)». УГОЛОК — пересечение Охотного Ряда и Тверской улицы возле гостиницы «Националь» в Москве. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Когда-то большинство важных вопросов, связанных с преступным миром, решались в Златоглавой на уголке». УГОРАТЬ — насмехаться. Употребляется с дореволюционных времен. «Вот придурок, нашел над чем угорать! Ты лучше на себя посмотри!» УГОСТИТЬ ПЕТУХОМ — одолжить кому-нибудь свою «лагерную жену» в знак дружеского расположения. Такой жест, как правило, делают блатные (см.) по отношению к вновь прибывшим на зону (см.) единомышленникам.
Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. УДАВКА — веревка с петлей. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сплести удавку ему было не сложно: тряпья в камере было хоть отбавляй». УДАВЧИК — шарф. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Надень удавчик, а то еще горло простудишь!» УДАРИТЬ ПО КИШКЕ — приступить к трапезе, поесть. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Уже полдень. Может, ударим по кишке?» УДАРИТЬСЯ В БЕГА — скрыться от правосудия, например нарушив подписку о невыезде. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Лютый ударился в бега, но уже через месяц его повязали (см.) в Коломне, на хазе (см.) у какой-то чувырлы (см.)». УДЕЛАТЬ — убить или жестоко избить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) его так уделали, что он дорогу домой не мог найти!» УДЕЛИТЬ ВНИМАНИЕ — добровольно отдать что-либо (курево, чай, деньги и т. д.) для достижения какой-то цели. Например, на этап (см.) земляку, семейнику (см.) или другому заключенному. Действия такого рода в местах лишения свободы нередки. Таковы законы жизни в неволе. 593
УДЕ Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Тебе бы, Карась, стоило уделить внимание после свиданки (см.)! — Не лезь, куда не звали! Сам знаю, что делать!» УДЕЛИТЬ ВНИМАНИЕ НА ОБЩЕЕ — добровольно отдать что-либо (курево, чай, деньги и т. д.) на общак (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только мы вышли в зону, тут же уделили внимание на общак». УДЕЛИТЬ ВНИМАНИЕ С ИГРЫ. — Во время игры под интерес после каждого кона выигравший записывает в отдельный (общаковый) столбик какую-то часть выигрыша. Таким образом доля с игры, поступающая на общак (см.), всегда превышает выигрыш даже тех игроков, кто в конце концов оказался в куражах (см.). Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Уделить внимание с игры — положняк (см.) для бродяги (см.)». УДО — условно-досрочное освобождение. В зависимости от тяжести статьи таким образом можно освободиться после отбытия половины или двух третей срока наказания. Если осужденный не является активистом (см.), об УДО лучше и не мечтать. Прежде этот процесс выглядел так: при приближении срока УДО администрация колонии изучала личное дело потенциального досрочника (см.) и собирала комиссию, дававшую ему личную 594
характеристику. При этом учитывалось, сотрудничал ли он с администрацией или являлся злостным нарушителем режима, есть ли у него непогашенные взыскания или, наоборот, поощрения. С начала 1990-х годов законодательство предполагает, что при отбытии определенной части срока наказания дело об освобождении заключенного по УДО отправляется в суд автоматически, без ходатайства администрации зоны (см.). Окончательное решение о применении УДО принимается выездной сессией районного суда по месту расположения ИУ (см.). Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, на всей территории бывшего СССР. «На квартале знали, что Лёвка освободился по УДО, поэтому при встрече ни один из старых корешей (см.) не протянул ему руки». УДО НЕ СВЕТИТ — об условно-досрочном освобождении не может быть и речи из-за того, что заключенный нарушал режим содержания и не состоял в активе (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После этого нарушения УДО тебе уже не светит!» УДО СВЕТИТ — есть возможность условно-досрочного освобождения, поскольку осужденный состоял в какойлибо из секций актива (см.) и не нарушал режима содержания. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «УДО тебе может светить лишь в том случае, если будешь работать на кума (см.)». УДОЛБИТЬСЯ — обкуриться анаши (см.).
УЙТ Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сейчас бы удолбиться, чтобы забыть о свободе!» УДОЧКА — туго скрученная газета с крючком для ловли коня (см.) и дороги (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Надо приготовить удочку, а то не поймаем коня с гревом (см.)». УДОЧКИ СМАТЫВАТЬ — убегать, спешно покидать место, где могут арестовать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Пора удочки сматывать!» УДОШНИКИ — заключенные, освободившиеся условно-досрочно, однозначно не относящиеся к воровской масти (см.). Лишь единицы из них — мужики по жизни (см.) и некрасовские мужики (см.). Основные же претенденты на УДО (см.) — актив (см.) Закон предусматривает, что бывшие зэки (см.), вышедшие на свободу по УДО, должны находиться под надзором органов внутренних дел. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Удошники вместе с начальником отряда стояли у вахты (см.), ожидая, когда приедет машина и отвезет их на вокзал». УЖАЛИТЬСЯ — сделать внутривенную инъекцию. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории
бывшего СССР. «Полхаты (см.) ужалились этим раствором, а трехануло тебя одного!» УЖАТНИК — место, где собираются или живут козлы (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да в этот ужатник даже заходить западло (см.), а ты там чифирь (см.) распиваешь!» УЗДЕЧКА. — Верхний тонкий слой кожи полового члена протыкают, вставляют леску и накладывают дезинфицирующие повязки до тех пор, пока ранка не заживет и леска не врастет в кожу. В некоторых ИУ (см.) перед началом длительного свидания осужденных осматривают в санчасти в поисках уздечки, мотороллера (см.), ушей (см.), шаров (см.), усов (см.) и тому подобных приспособлений. Свидание не предоставляется до тех пор, пока осужденный их не вырежет. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «И зачем мне нужна была эта уздечка? Теперь даже на свиданку не зайдешь!» УЗКОПЛЕНОЧНЫЕ — люди, относящиеся к монголоидной группе. В СССР так чаще всего называли уроженцев Средней Азии. Слово употребляется с середины XX века на всей территории страны. УЙТИ В НЕСОЗНАНКУ — поначалу сотрудничать со следствием, а позже отказаться от собственных показаний. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот глупец думал, что, если он уйдет в несознанку, ему простятся прежние грехи!» 595
УЙТ УЙТИ В РАСХОД — быть расстрелянным. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1990-х годов, когда Россия ввела мораторий на смертную казнь. «Жаль Кондрата — ушел в расход ни за что ни про что!» УЙТИ В РЫВОК — совершить побег из мест лишения свободы. По неписаным зоновским (см.) традициям зэк (см.), собравшийся оказаться на воле раньше срока, должен предупредить об этом положенца (см.) зоны, дабы у братвы (см.) после этого не возникло проблем. Ведь после любого побега всю зону перетряхивают, и вертухаи (см.) могут обнаружить то, что находить им не следует, — деньги, наркотики и другие запрещенные к хранению предметы и вещества. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Желающих уйти в рывок с годами не убавляется». УЙТИ НА ДАЛЬНЯК — отправиться этапом (см.) на одну из северных командировок (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— Куда его отправилито? — На дальняк». УЙТИ НА ЭТАП, ЭТАПОМ — отправиться к постоянному или временному месту отбывания срока наказания. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «— Не в курсе, куда он ушел этапом? — Мужики говорят, на северные командировки (см.)». УЙТИ ОТ БО´ЗАРА — уклониться от неприятного разговора. 596
Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ушел от боз´ ара, и думаешь, что все прокатило? Нет, все только начинается!» УЙТИ ПОД ВОРОВ — снискать уважение у положенца (см.) зоны (см.) и стать штатным войдотом (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «После этого случая Колючка еще больше озлобился на козлов (см.) и окончательно ушел под воров». УЙТИ ПОД КОРЯГУ 1) Затаиться в каком-нибудь укромном месте после побега из мест лишения свободы и выждать время для следующего рывка в неизвестность (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пришлось уйти под корягу и ждать, ибо только в этом было мое спасение». 2) Затаиться на время, избежав тем самым уголовного или иного наказания. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Во избежание крупных неприятностей многие барыги (см.) благоразумно предпочли уйти под корягу». УЙТИ С ТРАССЫ — перестать воровать по карманам в общественном транспорте или сделать перерыв в этом занятии. Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «— Ты что так рано? Сейчас же самые понты (см.)! — Пришлось уйти с трассы, стало подхумаривать (см.)».
УМН УКАНАТЬ — уйти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось уканать подобру-поздорову, иначе бы меня там точно грохнули (см.)!» УКАНДЁХАТЬ — уйти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Укандехивать нужно отсюда, и чем быстрей, тем лучше!» УКАТАТЬ — уговорить человека сделать что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Сможешь укатать его? — Попробую». УКАТАТЬ МУ´СОРА — уговорить представителя правоохранительных органов оказать за деньги какую-либо услугу противозаконного характера. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Давай-ка укатаем этого му´сора, пока не поздно!» УКАТАТЬ ФРАЕРА НЕ ПИСАТЬ ЗАЯВУ — уговорить потерпевшего не писать заявление о совершенном против него преступлении. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Надо любыми путями укатать этого фраера не писать заяву, иначе Антоху загрузят по полной!» УКАТИТЬ ЭТАПОМ НА ГОЛЯКАХ — отправиться к постоянному или временному месту отбывания срока наказания, не успев как следует собраться в дорогу. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «И опять мне пришлось укатить этапом на голяках!» УКАТЫВАТЬ — уговаривать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Замучался я тебя укатывать! Не хочешь — найдем другого!»
УКОЛОТЬСЯ — сделать наркотическую инъекцию. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Пока он не уколется, разговаривать с ним бесполезно!» УКСУС — осужденный, оказавшийся на зоне (см.) за преступление, совершенное в состоянии алкогольного опьянения. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— За что он устряпался (см.)? — Да уксус голимый (см.)…» УКУСИТЬ — подковырнуть, оскорбить, подначить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он решил укусить меня именно в тот момент, когда я был не в силах ответить ему должным образом». УМАТ — смех. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот умат-то был, когда он прикалывал (см.) нам за этот случай!» УМАТЫВАТЬ — спешно ретироваться. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. УМНЫЙ МАМОНТ — кто-либо из влиятельных офицеров администрации ИУ (см.), чаще всего — хозяин (см.), режимник (см.) или кум (см.). «Ты на него как на дурака не смотри! Он умный мамонт и достойный противник!» УМНЯК 1) Газета. Употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. 597
УМН «Смотри, какой деловой выискался! Думает, что, если он с умняком на дальняк (см.) ходит, фраера (см.) его будут за своего держать!» 2) Задумчивое выражение лица. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Сотри умняк, и к тебе потянутся люди!» УМНЯК НЕ ПРИ! — не притворяйся, будто ты о чем-то серьезно размышляешь. Выражение употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. УМНЯК СОСТРЯПАТЬ — придать лицу серьезное, задумчивое выражение. Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ты кому решил умняк состряпать? Да я таких, как ты, бушлатами на водопой гонял!» УМРИ НА Х...! — оскорбительное требование замолчать. Словосочетание употребляется в полемике с арестантами, не пользующимися уважением. УМЯТЬ В ОДНУ ХАРЮ — съесть все, не поделившись с товарищами или сокамерниками. Выражение употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Ты только посмотри на этого кишкоблуда (см.)! Все умял в одну харю!» УО — условное освобождение с обязательным привлечением к труду в местах, определяемых органами внутренних дел. Таким образом можно освободиться после отбытия 1/3 или половины срока заключения в зависимости от тяжести статьи. При этом, если осужденный не является активистом (см.), об УО лучше и не мечтать. 598
Прежде этот процесс выглядел так: при приближении срока УО администрация колонии изучала личное дело потенциального досрочника (см.) и собирала комиссию, дававшую ему личную характеристику. При этом учитывалось, сотрудничал ли он с администрацией или являлся злостным нарушителем режима, есть ли у него непогашенные взыскания или, наоборот, поощрения. Аббревиатура употреблялась с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. УПАКОВАЛИ, Х... СОСКОЧИШЬ! — посадили в такое место, откуда невозможно совершить побег. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. УПАКОВАТЬ, НЕ ОТХОДЯ ОТ КАССЫ — поймать на месте преступления. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Надо же, какая непруха: упаковали, не отходя от кассы!» УПАСТИ — заметить, разглядеть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Но сторож все же упас его, когда он среди ночи пробирался к дверям склада». УПАСТЬ В ДОЛЮ — зная о чьих-то преступных намерениях, навязать свое сообщничество, обеспечив себе положенную долю. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот шустряк! Упал в долю в тот самый момент, когда Гриня не успевал взять пропуль (см.)». УПАСТЬ В ЛЁЖКУ — после совершения преступления затаиться на время в квартире друга или любовницы.
УПА Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Самым верным решением было упасть в лежку, что он и сделал». УПАСТЬ НА ДНО — затаиться в укромном месте, пережидая опасность. Таким местом может быть блатхата (см.), надежная хаза (см.) или квартира друга или любовницы. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Он учил нас тому, что после каждой удачной ходки (см.) на неделю-другую необходимо упасть на дно и в районе терпилы (см.) не показываться». УПАСТЬ НА ДНО МОРСКОЕ, ПОШУКА´ТЬ СЧАСТЬЕ ВОРОВСКОЕ. Поговорка в ходу с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Упаду-ка я на дно морское да пошу´ счастье воровское! каю — Смотри, как бы на фраерско´е не нарвался!» УПАСТЬ НА КРЕСТ — попасть в стационар на лечение, получить освобождение от работы по медицинским показаниям. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не так просто было на той зоне (см.) упасть на крест! Там и деньги не всегда помогали!» УПАСТЬ НА ПРИКОЛ — рассказывать интересные, забавные случаи из собственной жизни или пересказывать содержание увлекательных книг. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как упал он на прикол после отбоя, так до утра и не остановился!»
УПАСТЬ НА ХВОСТ 1) Присоединиться к кому-либо без приглашения с целью наживы. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот же х...ла с Нижнего Тагила (см.)! Внаглую на хвост упал!» 2) Следить за кем-то, вести наблюдение. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Нужно было с самого начала упасть ему на хвост, а вы упустили время!» УПАСТЬ НА ХВОСТ ПЛОТНЯКОМ — вести круглосуточную слежку. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Раз уж мусора´ (см.) упали тебе на хвост плотняком, значит, дело не ладно! Я бы на твоем месте исчез на время из города». УПАСТЬ НА ЦИРЛЫ — в силу возникших обстоятельств начать ходить на цыпочках. Поведение, свойственное шнырям (см.) и фуфлыжникам. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «А что с ним сделается? Как пришел на зону (см.), так тут же и упал на цирлы!» УПАСТЬ НА ШВАБРУ — блатному (см.) начать заниматься на зоне (см.) «общественно полезным» трудом. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что ему оставалось делать после того, как он вдудонил (см.) Панфила? Пусть еще радуется, козел (см.), что упал на швабру, а не на х...!» УПАСТЬ С САДИЛЬНИКА — на ходу выпрыгнуть из автобуса в результате запала (см.) или завидев тихушников (см.). 599
УПЕ Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Фома упал из садильника с пропулем (см.), забежал в проходной подъезд и стал ожидать развязки». УПЕРЕТЬ — украсть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот шельмец! Все-таки упер с прилавка мануфту (см.)!» УПЕРЕТЬ ЛОПАТНИК — украсть кошелек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Как он умудрился упереть лопатник у фраера (см.) из скулы (см.), когда тот постоянно за нее держался, для меня по сей день остается загадкой!» УПИРАТЬСЯ РОГАМИ, РОГОМ — ударно работать, рассчитывая заслужить УДО (см.), УО (см.) или помилование. Выражения употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты зря упираешься рогом: УДО тебе все равно не светит (см.)!» УПЫРЬ — кровосос, не знающий жалости. Слово употребляется с дореволюционных времен на свободе, в центральных регионах страны. «Был он самым что ни на есть настоящим упырем, специализировавшимся на заведомо беззащитных, беспомощных жертвах». УПЫРИХИ — активные лагерные лесбиянки. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. УРВАТЬ — достать что-либо дефицитное. 600
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он всю ночь думал, как урвать из этого склада, и под утро его, наконец, осенила гениальная идея». УРВАТЬ НА ХАЛЯВУ — достать что-либо дефицитное, не приложив при этом никаких усилий и не заплатив ни копейки. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Урвать на халяву он был мастак!» УРКА, УРКАГАН, УРКАН, УРКАЧ — опытный, матерый уголовник. Из жаргона сибирской каторги, от искаженного «уроки» — дневные рабочие задания для ссыльнокаторжных. Слова употребляются с дореволюционных времен, а в новой транскрипции — с начала 1930-х годов. «Урка — он и в Африке урка!» УРКА ЗАЛЕТНЫЙ — приезжий вор в законе (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Смотри, Ерёма, не просчитайся! Храп — урка залетный, а тебе с нами жить!» УРКИ ПРЕДЪЯВИЛИ ЗА МОКРУХУ КОРЕША — воры в законе (см.) публично обвинили администрацию в убийстве друга и потребовали объяснений. Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Бунт нарастал: урки предъявили за мокруху кореша». УРЫТЬ — убить, уничтожить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно урыть этого козла (см.), чтобы другим неповадно было!» УСАТЫЙ ШИРМАЧ — пинцет. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «При запале (см.) он спустил
УТВ усатого ширмача на пол, но мусора´ (см.) все равно нашли его». УСВИТЛАГ — Управление северовосточных и таежных лагерей, одно из самых страшных подразделений ГУЛАГа (см.). Аббревиатура употреблялась с начала 1930-х до середины 1960-х годов на всей территории страны. УСЕЧЬ 1) Увидеть. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ну что, усёк что-нибудь? — Да не мешай ты!..» 2) Понять. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Усёк, что я сказал?» УСИЛОК — зона (см.) усиленного режима содержания. Употреблялось с начала 1960-х вплоть до середины 1990-х годов на всей территории страны. «— Куда его отправили? — В Шамхал, на усилок». УСТИМЛАГ — так называются колонии любых режимов содержания в Республике Коми. Аббревиатура употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. УСТРОИТЬСЯ — оказаться под арестом за совершение какого-либо преступления. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «И надо же было так по-глупому устроиться!» УСТРОИТЬСЯ ЗА КАРМАН — оказаться под арестом за совершение карманной кражи. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «— За что устроился? — За карман».
УСТРЯПАТЬ НА ФАКТЕ — задержать с поличным во время совершения преступления. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «спалиться за всю мазуту» (см.). «Они устряпали тебя на факте, так что нечего перекладывать с больной головы на здоровую!» УСТРЯПАТЬСЯ — быть задержанным во время совершения преступления, в результате чего оказаться в тюрьме или на зоне. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «спалиться» (см.). «Надо же было так по-глупому устряпаться!» УСЫ. — Верхний тонкий слой кожи полового члена протыкают, вставляют леску и накладывают дезинфицирующие повязки до тех пор, пока ранка не заживет и леска не врастет в кожу. В некоторых ИУ (см.) перед началом длительного свидания осужденных осматривают в санчасти в поисках уздечки, мотороллера (см.), шаров (см.), шпал (см.) и тому подобных приспособлений. Свидание не предоставляется до тех пор, пока осужденный их не вырежет. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. УТВЕРДИЛОВКА — утверждение вынесенного приговора вышестоящей судебной инстанцией. Только после этого осужденного могут отправить на этап (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего 601
УТЕ СССР. «Утвердиловка пришла лишь в конце марта». УТЕПЛИТЬ ХАТУ — закрыть дверь тюремной камеры на дополнительные засовы после вечерней проверки. Дело в том, что в дневное время двери камер закрыты лишь на один замок и засов, поскольку заключенных выводят на прогулку, к следователям, адвокатам, на суд, на следственный эксперимент и т. д., а в тюремных камерах, как правило, содержатся не менее пятидесяти заключенных. В отдаленных регионах страны в таких случаях говорят: «заморозить хату» (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, в камерной системе, на всей территории страны. «Дорогу (см.) они стали налаживать сразу же после того, как мусора´ (см.) утеплили хату». УТКА — заключенный-осведомитель, которого подсаживают в камеру к подследственным. Как правило, это происходит еще в ИВС (см.). Посулив определенную выгоду, правоохранительные органы вербуют этих людей для агентурных операций, связанных с добычей информации у задержанных о преступлениях, которые те совершили ранее, о подельниках, которые неизвестны органам дознания, и т. д. Иногда агент уже ждет свою жертву в камере и с ходу, пока человек еще не пришел в себя после известия об аресте, начинает свою работу. Уткой может оказаться матерый преступник, с головы до пят украшенный татуировками, который по тем или иным причинам перешел на сторону милиции. Таких оперативники держат в ИВС длительное время и даже выплачивают им зарплату. Уткой может быть и опытный сотрудник милиции, который выдает себя за засиженного (см.) арестанта. 602
Не следует путать со словом «наседка» (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эту утку давно нужно было пришить (см.) где-нибудь в подворотне». УТРЕННИК — кража, совершенная в утренние часы. Слово употребляется кошелёшниками (см.) и домушниками (см.) на всей территории бывшего СССР с середины XX века. УТРО — «Ушел тропою отца». Одна из популярных татуировок в местах лишения свободы. Аббревиатура в ходу с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток (см.) и первоходов (см.), на всей территории бывшего СССР. УТУХНИ! — оскорбительное требование замолчать. Слово употребляется в полемике с арестантами, не пользующимися уважением, с дореволюционных времен. «Утухни, дай послушать радио!» УФАЛОВАТЬ — склонить к чему-либо, в том числе и к сексуальной близости. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Думаешь, сможешь ее уфаловать?» УФАЛОВЫВАТЬ МАЛОЛЕТКУ НА ПОЛФЕДОРА — уговаривать несовершеннолетнего (см.) вступить в половую связь. Как правило, речь идет о поднявшихся с малолетки (см.) пацанах, провинившихся в чем-то незначительном. Проступок сознательно раздувается, и, пока парень не успел обтереться на зоне (см.), ему предлагают стать тайной женой во избежание многочисленных проблем.
ФАР Выражение употребляется с дореволюционных времен. УХАЙДОХАТЬ — убить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— За что он его ухайдохал? — За язык». УХТПЕЧЛАГ — одно из многочисленных управлений ГУЛАГа (см.), расположенное в бассейне реки Воркуты, где разрабатывались угольные месторождения. Образовалось в 1932 году. УЦЕПИТЬ — схватить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) успели уцепить его за хвостовину, но он все же сорвался, оставив в руке одного из них клок от рубашки». УШИ — инородное тело, вживленное под кожу полового члена. В некоторых ИУ (см.) перед началом длительного свидания осужденных осматривают в санчасти в поисках ушей, уздечки (см.), мотороллера (см.), шаров (см.), усов (см.) и тому подобных приспособлений. Свидание не предоставляется до тех пор, пока осужденный их не вырежет. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Менты сказали: если уши не вырежешь, на свиданку не пустим!» УШИ НАВОСТРИТЬ — прислушаться. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Лёха навострил уши, но вокруг стояла мертвая тишина». УШИ ОПУХЛИ — очень хочется курить. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Подгоните курёхи (см.), а то уже уши опухли!»
УШИ ТЕРЕТЬ — лгать. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хватит мне уши тереть!»
Ф ФАКТ — место преступления. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его хапнули прямо на факте». ФАНИТЬ — курить марихуану (см.) или гашиш (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Фанить он научился еще в школьном возрасте». ФАНЫЧ — чайник с кипятком или чаем, который дают в камеру вместе с завтраком и ужином. Иногда просто меняют пустой на полный. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В фаныче мы ставили брагу, а от чая отказывались. Сначала мусора´ (см.) не обращали на это внимания, но потом все же щекотнулись (см.). Вломил (см.) один козел (см.)». ФАРМАЗОН, ФАРМАЗОНЩИК — кидала (см.), а также мошенник, специализирующийся на продаже и обмене поддельных ювелирных изделий и драгоценностей. Сегодня уже почти никто не помнит, в чем именно заключалась суть уголовного ремесла фармазонов: то ли просто в виртуозном обмане, то ли в кражах, совершенных при помощи ловкого мошенничества. Поэтому современные словари, 603
ФАР да и блатари (см.) тоже, толкуют особенности этой воровской масти как кому заблагорассудится, выставляя их то крупными мошенниками, сбывавшими фальшивые бриллианты или занимавшимися подделкой документов (Большой словарь русского жаргона), то мелкими торгашами «самоварным золотом» или жуликами, обманывавшими продавцов при размене крупных купюр (Энциклопедия преступного мира). Тем не менее в блатной табели о рангах первой половины XX века фармазонщики занимали относительно невысокое место между домушниками (см.) и чердачниками (см.). В то же время среди чердачников ни одного вора в законе (см.) никогда не было, тогда как среди фармазонщиков их было немало. Это в общем-то и неудивительно, поскольку для того, чтобы тырить (см.) мокрое белье с веревок, не требуется ни ума, ни сноровки, ни, тем более, каких-либо уникальных способностей. Впрочем, такими фармазонщики были без малого сто лет назад. Точнее, лишь одна из ветвей этой многопрофильной воровской масти. Сегодняшние фармазоны совершенно иные и склонны к обманам нешумным и незатейливым. И пусть они не столь одарены, как их предшественники из далеких двадцатых годов прошлого века, однако в большинстве своем это — великолепные психологи, внешним видом и манерой поведения мало отличающиеся от министерских или банковских работников. Они прекрасно знают: с охламоном приличный человек никаких дел иметь не захочет, тем более дел денежных. Вот лишь один из используемых ими приемов. У входа в дорогой супермаркет стоит солидный мужчина или хорошо одетая женщина и печально предлагает купить за половину цены какое-нибудь 604
ювелирное изделие, объясняя срочность продажи горем, случившимся в семье, или внезапно возникшими проблемами с бизнесом. Хотя предложенная вещь будет очень похожа на настоящую (и цветом, и весом, и даже поставленной пробой), содержание драгоценных металлов в ней, как правило, не больше, чем в эмалированной кастрюле. Более того, учитывая, что суммы, находящиеся в кошельках у потенциальных лохов (см.) — разные, ассортимент металлической туфты (см.) у таких «горемык» тоже весьма разнообразный. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Да, фармазоном он был от Бога, но ему все равно сломали хребет за то, что пропихнул туфтовое ожерелье жене одного делапута (см.)». ФАРМАЗОНИТЬ — заниматься мошенничеством, сбывать фальшивые драгоценности и ювелирные украшения. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фармазонить его учили именитые аферисты, за плечами у каждого из которых было не менее дикашки (см.) срока». ФАРТ — удача, везение. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фарт приходит к тому, кто умеет ждать!» ФАРТОЖОПЫЙ — человек, которому везет в картах. Слово употребляется с дореволюционных времен. ФАРТЕЦАЛА — предмет, с помощью которого сподручней совершить преступление, связанное с мелкой кражей. Таким предметом, например, может быть обыкновенная газета или перекинутый через руку пиджак. Слово употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Без фартецалы он никогда не выходил из
ФАР дома, даже если в тот день воровать не собирался». ФАРТОВАЯ СТАТЬЯ — легкая статья, которая кроме определенного срока заключения предполагает также и возможность условного наказания. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Адвокат все же сумел переквалифицировать грабеж на фартовую статью, но и попросил за эту услугу немало». ФАРТОВЫЕ РЕБЯТА — постоянные обитатели мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не бойся — это фартовые ребята с нашего двора!» ФАРТОВЫЙ — везучий, удачливый человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фартовый паренек, ничего не скажешь! Ему бы попробовать себя в более серьезном деле!» ФАРТЯК — дамская сумочка, ридикюль, который носят прижав к телу. Слово употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Он неожиданно вырвал у нее фартяк и исчез в подворотне». ФАРЦЕВАТЬ — заниматься валютной спекуляцией. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) знали, что Гнутый фарцевал, но не трогали его по каким-то своим соображениям». ФАРЦОВЩИК — барыга (см.), специализирующийся на спекуляции валютой и иными ценностями. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Братва (см.) знала о том, что на свободе он был фарцовщиком, поэтому и держала его на расстоянии, не подпуская к общаку (см.)».
ФАРШМАНУТЬ — опоганить, осквернить человека. Как правило, это проделывается по беспределу (см.) специально для того, чтобы в дальнейшем опустить (см.) заключенного. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток (см.) и на общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Как он ни пытался уберечь себя от всевозможных камерных прокладок (см.), его все-таки фаршманули». ФАРШМАНУТЬСЯ — опоганиться, оскверниться. Например, человек выпивает из кружки, в которую до того кто-то из сокамерников специально помочился, или, проснувшись, узнает, что во время сна ему провели членом по губам или лицу. Такие действия, как правило, применяются в адрес сук (см.) или заключенных, которые на свободе находились в одной упряжке с ментами (см.). Дело в том, что, не зная, кто именно его законтачил (см.), сука не сможет отомстить, сдав (см.) мусорам (см.) своего обидчика. Как правило, после того, как заключенного законтачили, он, опасаясь того, что его примутся насиловать всей камерой, становится на лыжи (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток (см.) и на общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Вот чертила! Сколько раз говорил ему, чтобы не терся среди этой погани. Не послушал и в результате фаршманулся!» ФАРШМАНУТЫЙ, ФАРШМАК — оскверненный, опоганенный. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток и на 605
ФАР общаке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Не подходи ты к этому фаршмаку!» ФАРЫ — глаза. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что ты фары-то вылупил? Смотри, как бы не потушили!» ФЕНЬКА — ложный слух, сплетня. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «параша» (см.). «Да фенька все это! Поверь мне, я знаю, о чем говорю!» ФЕНЬКУ ЗАПУСТИТЬ — распространить ложный слух, сплетню. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «парашу пустить» (см.), в основном в местах лишения свободы. «Это легавка (см.) феньку запустила! Нет такого человека, который бы не уважал Косолапого!» ФЕНЯ — воровской жаргон. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Знать феню и говорить на ней — разные вещи!» ФИЛЬДЕПЕРСОВЫЙ — нечто необычное, оригинальное, но при этом нередко вычурное и безвкусное. Слово употребляется на всей территории страны с дореволюционных времен. «— Что за фильдеперсовый клифт (см.) на этом попугае? — Это сейчас мода такая, Кныш!» ФИГУРА — огнестрельное оружие. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Фигуру он всегда носил за поясом брюк». ФИГУРЫ — игральные карты от валета до туза. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории страны. «Ну 606
у тебя и сдача — одни литёрки (см.)! Хоть бы пару фигур для приличия раздал!» ФИКСА, ФИКСАТЫЙ — человек с золотыми коронками на передних зубах. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Поговори с этим фиксатым. Думаю, он сможет сообщить тебе много интересного!» ФИЛЁРЫ — сотрудники правоохранительных органов в штатском при исполнении ими своих служебных обязанностей, например во время ловли карманных воров. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «тихушники» (см.). «Филёры паслись у бана (см.), полагая, что смогут нас провести». ФИЛКИ, ФИШКИ — деньги. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— А у тебя филки есть? — Нет. — Ну а на нет и суда нет! Так что не обессудь…» ФИЛЬТРУЙ БО´ЗАР! — Следи за тем, что говоришь! Выражение употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Фильтруй боз´ ар, а то ведь запросто можно и без головы остаться!» ФИНЯК — финский нож и другое холодное оружие. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Он вытащил финяк из голенища начищенного хромача (см.)». ФОМИЧ, ФОМКА, ФОМА — небольшой железный ломик, похожий на гвоздодер, используемый для вскрытия навесных замков и дверных проемов.
ФРА Слова употребляются с середины XX века, в основном среди домушников-слесарей (см.), на всей территории бывшего СССР. «Мальцами (см.) хату (см.) работать (см.) было не с руки, так что пришлось брать с собой фомку». ФОНАРЬ — место, выбранное для себя атасником (см.). Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «— А где Аркаша? — У выхода, на фонаре». ФОНАРИТЬ — лгать. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Не верь ему, он фонарит!» ФОНТАН — рот. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Заткни фонтан!» ФОРТЕЛЬ — неожиданный, неординарный поступок. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Надо же, какой фортель выкинул! Кто бы мог подумать…» ФОРТОЧНИК — домушник (см.), совершающий кражи, забираясь в квартиру через форточку. Обычно эти люди отличаются хрупким телосложением, нередко они больны туберкулезом. Недаром нередко можно услышать выражение: «форточник-чахотка» (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен. «Форточником он стал еще и потому, что был от природы худым, как жердь». ФРАЕР, ФРАЕРЮГА — если исходить из воровских понятий (см.), то это любые люди, не являющиеся ворами в законе. В ГУЛАГе (см.) фраером или фраерюгой называли простачка, лопуха. Теперь так называют потерпевших и вообще наивных и доверчивых людей,
непрактичных, а иногда и ни на что не способных. Кроме того, фраер — это рядовой уголовник. Существуют и связанные с этим словом понятия: вечный фраер — слабоумный человек; дикий фраер — человек без каких бы то ни было убеждений, железный фраер — трактор, экскаватор и тому подобная техника. Слова, пришедшие из немецкого языка, повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины 1960-х годов. «Ну как тебя фраером-то не назвать? Ни украсть, ни покараулить…» ФРАЕР БОРЗЫЙ — наглый и кичливый уголовник, способный на дерзкие поступки. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты только посмотри на этого фраера! Какой он борзый!» ФРАЕР ГОЛИМЫЙ — неопытный, неудачливый уголовник. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да он же голимый фраер! Ты на его заточку (см.) посмотри!» ФРАЕР ДЕШЕВЫЙ — человек, по каким-то причинам, но чаще всего изза неуверенности в своих силах и боязни возможных последствий ограничивающий свои притязания. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Ты видел когда-нибудь такого дешевого фраера? Да он попросту менжуется (см.)!» ФРАЕР ЗАНОЗИЛ ЛОПАТУ В СКУЛУ — потерпевший положил кошелек во внутренний карман пиджака. Выражение употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР со времен НЭПа. «Я видел, как фраер занозил лопату в скулу». 607
ФРА ФРАЕР КОЗЫРНЫЙ — авторитетный, уважаемый ворами (см.) человек. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего Советского Союза. «Бывали времена, когда на северных командировках (см.) козырного фраера считали скушем (см.) вора». ФРАЕР КРУЧЕНЫЙ — очень хитрый, изворотливый и скользкий тип. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Таких фраеров крученых я повидал на своем веку немало!» ФРАЕР МЕНЖОВАНЫЙ — трусливый, боязливый человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Действуй аккуратно: этот фраер менжованый! Может повестись (см.) и не поверить». ФРАЕР НА КАТУШКАХ — очень бойкий и шустрый человек. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ты ведешь себя, как фраер на катушках! Будь серьезнее и не спеши с выводами!» ФРАЕР НАБУШМАЧЕННЫЙ — человек, хорошо знающий воровские (см.) законы, традиции и обычаи, но не являющийся преступником. Им, например, может быть адвокат или тот, кто волею судьбы без вины оказался в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот фраер набушмаченный! Нахватался верхушек (см.) и думает, что у него все получится!» ФРАЕР ПРИБЛУДШИЙ — неизвестно откуда взявшийся человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «— Вы узнаете свидетеля, подсудимый? 608
— Да не было его на месте преступления, ваша честь! Этот фраер какой-то приблудший…» ФРАЕР ШЕБУТНОЙ — неуступчивый, несговорчивый, задиристый человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Брось капканы (см.) выкидывать, видели мы таких фраеров шебутных! Знаешь, где они сейчас?» ФРАЕР ШТОПАНЫЙ — преступник, не признавший в собеседнике своего собрата. Не следует путать с выражением «гондон штопаный» (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Вот фраер штопаный! Да ты как следует посмотри, кто перед тобой!» ФРАЕРИТЬСЯ — одеваться по последней моде, стиляжничать, а также подражать поведению блатных (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Хорош фраериться, дурень!» ФРАЕРНУТЬ — обделить при дележе, например, атасника (см.) после совершения преступления. Такое поведение не свойственно людям, которые придерживаются воровских (см.) законов, поскольку оно чревато крайне неприятными последствиями. Не следует путать со словом «скроить» (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Они решили его фраернуть». ФРАЕРНУТЬСЯ — осознать допущенную ошибку, просчет, неверную оценку ситуации. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено
ФУР словосочетанием «дать маху» (см.). «И надо же мне было так фраернуться!» ФРАЕРСКИЕ ПОНТЫ — дешевая рисовка, эпатаж, экстравагантные выходки. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Да брось ты эти фраерские понты выкидывать!» ФРАЕРСКОЙ ЗАХОД — дешевая выходка. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Оставь ты эти фраерские заходы, веди себя, как мужчина! Глядишь, и зауважают…» ФРАЕРСКОЙ ПРИКИД — одежда, ни в коей мере не соответствующая воровским нормам, например облегающие шорты у мужчин или мини-юбки у женщин. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Что это за фраерской прикид? Немедленно переоденься!» ФРАЕРСКОЙ СХОДНЯК — собрание рабочего коллектива. Словосочетание повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Они пригласили меня на фраерской сходняк, наивно полагая, что я встал на путь исправления». ФРАК С ОРДЕНАМИ — традиционный набор татуировок на теле бродяги (см.). Словосочетание употреблялось с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда он разделся, фрак с орденами предстал во всей своей красе». ФРЕНЧИК — пиджак. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сними френчик, жарко». ФСИН — Федеральная служба исполнения наказаний.
ФУГАРА — наркотическое вещество, произведенное из куста мака, с незначительным содержанием опия. В головках мака, даже после того, как их надрезали и собрали урожай, все же сохраняется небольшое количество ´ т в несколько раз деопия. Фугара стои шевле, чем черняшка (см.) или кукнар (см.), но ценится за то, что, проглотив небольшой кусочек вещества, через несколько минут можно выйти из состояния наркотического голодания. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Целый день, находясь под хумаром (см.), он варил фугару и лишь ночью снялся (см.)». ФУНТ — 400 граммов черного хлеба специальной выпечки, пониженная норма питания, выдаваемая на крытом режиме (см.). Известна тюремная поговорка: «Дело не в хлебе, но почему 400?!» Употреблялось с начала 1960-х до середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Они рассчитывали на то, что фунт хлеба, выдаваемый в течение полугода, превратит этого уркагана (см.) в податливого фраера (см.)». ФУРМАН, ФУТЦАН, ФУЦМАН, ФОФАН — интеллигент, увалень, простодушный, наивный человек. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Ну что за фурман этот Профессор! Одна кликуха (см.) чего стоит!» ФУРЫЧИТ — половая сила еще осталась. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— У тебя еще фурычит, дед? — А что, попробовать хочешь?» 609
ФУР ФУРЫЧИТЬ — понимать, разбираться в чем-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ты хоть фурычишь в этом? — А зачем же я тогда учился?» ФУФЕЛ — некачественный, бракованный товар, халтура. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что за фуфел ты мне подсунул?» ФУФЛО 1) Не уплаченный в срок, например, на сразу (см.), до 15 числа или до конца месяца долг или проигрыш в какую-либо из азартных игр. Если проигравшим является арестант (см.), впервые оказавшийся в таком положении, он постарается погасить долг как можно быстрее. Хотя даже спешка его не спасет от фуфла. Обычно кредиторы идут на уступки таким людям. Если же проигравшим оказывается завзятый фуфлыжник (см.), он будет всячески тянуть с выплатой или не уплатит вообще. Зачем торопиться, если он и так уже фуфлыжник? Фуфлом не считается долг, который невозможно перевести на деньги. Например, приседания, на которые часто играют заключенные, в основном в камерной системе. Хотя порой с человека, который не смог присесть оговоренное количество раз, требуют выплаты определенной суммы денег. Если же он не в состоянии платить, его объявляют фуфлыжником и нередко опускают (см.), что является беспределом (см.). Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С кем ты вздумал играть? На нем же фуфло висит уже почти целый год!» 610
2) Некачественный, бракованный товар, халтура. Слово употребляется с середины 1930-х годов. «Это не чай, а фуфло!» 3) Ложь, обман. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 4) Ягодицы. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ФУФЛО ЗА КОЦЫ СТАВИЛ? — вопрос, частенько задаваемый во время прописки (см.) на малолетке (см.). Ответ должен звучать так: «А кто не ставит, когда ходит на дальняк (см.)?» Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. ФУФЛО ВКАТИТЬ — проиграть и не уплатить вовремя карточный долг. Употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот шакал (см.)! Вкатил фуфло и загасился (см.) под крышу (см.)!» ФУФЛО ТОЛКАТЬ — говорить неправду, лгать. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Ты кому фуфло толкаешь? Я же тебя, мразь, сейчас урою (см.)!» ФУФЛОГОН — человек, возводящий на кого-либо напраслину, интриган и балабол. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения
ХАВ свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да кому ты веришь, Карась? Он же фуфлогон, его вся зона (см.) знает!» ФУФЫРЬ, ФУНФЫРЬ — флакон одеколона. Слова употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Помню, на этапе (см.) фуфырь тройного стоил пять рублей. Его пьешь, а он назад норовит. Но уж если вмажешь, кайф — бешеный!» ФУФЛЫЖНИК, ФУФЛОМЕТ. — Уплата карточного долга — это дело святое, и арестант, который не смог его вернуть, в лучшем случае становится фуфлыжником. А чаще, как говорят на зоне (см.), его очко уходит в зрительный зал (см.). Для бродяг (см.) игра с фуфлыжником, хоть и на сразу (см.), — табу, в противном случае бродяга переходит в разряд лагерных изгоев. Слова употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «О чем можно говорить с этим фуфлыжником, если он даже свою задницу умудрился проиграть?»
Х ХАБАРИК — окурок. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Было время, когда мы на малолетке (см.) насаживали хабарики на длинную палку с гвоздем, прощупывая ей запретку (см.)». ХАВАЛЬНИК — рот. Слово, заимствованное из цыганского языка, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до конца
1920-х — начала 1930-х годов, когда было заменено словом «топка» (см.), в основном в местах лишения свободы. «Хавальник закрой, кишки простудишь!» ХАВАТЬ, ХАМАТЬ — принимать пищу. Слова, пришедшие из цыганского языка, употребляются с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «На кресту (см.) хавать давали строго по расписанию, составленному кумом (см.)». ХАВАТЬ, ХАМАТЬ ПАЙКУ У ХОЗЯИНА — отбывать срок наказания в одном из ИУ (см.). Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «После этого ему пришлось десять лет хавать пайку у хозяина». ХАВИРА — конспиративная квартира преступников, укромное жилище вора. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «хата» (см.). «Хавира наша была за городом, но недалеко от трассы». ХАВКА, ХАВЧИК — пища. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Такую бы хавку этим гадам! Больше года они бы не протянули!» ХАВРА — группа карманников (см.). Слово повсеместно употреблялось карманными ворами с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов, когда было заменено словом «бригада» (см.). «Хавра наша состояла из профессиональных ширмачей (см.)». ХАВЛО´ — рот. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Закрой свое хавло!´ » ХАВЛО´, ХАЙЛО´ ЗАЛИТЬ — злоупотребить спиртными напитками. 611
ХАВ Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Тебе бы лишь бы хайло´ залить, урод!» ХАВЛО´, ХАЙЛО´ ЗАТКНУТЬ — закрыть рот, перестать трепать языком, балаболить. Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Заткни хавло,´ мухомор (см.)! Дай подумать!» ХА´ЗА — конспиративная квартира преступников, притон. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «блатхата» (см.). «Хаз´ а наша была надежной». ХАЗОВКУ НАКОЛОТЬ — присмотреть подходящую квартиру для последующего ограбления. Как правило, на это требуется не меньше недели. Употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было срочно наколоть хазовку, другого выхода не было». ХАЗУШНИК — квартирный вор. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «домушник» (см.). «Этого хазушника знала вся Молдаванка!» ХАЙКА — еврейка. «Ты что, совсем рехнулся? Взять в долг у нашей соседкихайки — все равно что повернуть сибирские реки вспять!» ХАЙЛО´ — рот. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Прикрой хайло,´ когда зеваешь!» ХАЙЛО´ ЗАТКНУТЬ — воткнуть в рот кляп. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Сначала они заткнули ему хайло,´ а уж потом связали». 612
ХАЛАБУДА — будка, сарайчик в промзоне или на бирже (см.), в котором отдыхают и отогреваются осужденные. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Халабуда наша стояла прямо посреди биржи, поэтому к нам часто заходили мусора´ (см.) погреться». ХАЛДЕЙ — официант. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Халдей! Вина и закуски!» ХАЛЯВА — женщина легкого поведения. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Позови вон ту халяву, дай ей пару червонцев (см.) и скажи, кому отдать этот бандячок (см.)». ХАЛЯВНЫЙ — бесплатный, дармовой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Налегай, не стесняйся! Обед — халявный!» ХАЛЯВЩИК — человек, привыкший жить и кутить за чужой счет. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да гони ты его в три шеи, он же — халявщик!» ХАЛЯВЫЙ — доносчик, осведомитель, на определенных условиях согласившийся сотрудничать с милицией. Данные о таких людях заносятся в специальную картотеку МВД с приложением заявлений о согласии на добровольное сотрудничество и докладных с полным раскладом (см.) того или иного преступления. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «сука» (см.). «Мы долго гадали, кто из этих троих стал халявым».
ХАП ХОМУТАТЬ — арестовывать. Употребляется с дореволюционных времен. «Карп, выгляни в окно! Кажется, легавые (см.) пришли Цаплю хомутать!» ХАНА´ — конец всему, провал, безвыходное положение. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Все, хана´ нам! Менты (см.) уже у соседей шмонают (см.)!» ХА´НКА — опий-сырец. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в республиках Северного Кавказа, в Закавказье ´ ка оказалась оти в Средней Азии. «Хан менного качества!» ХАНЫГА — пьяница, забулдыга. Слово употребляется с дореволюционных времен. ХАНЫЖНИЧАТЬ — скатиться на социальное дно и беспробудно пьянствовать, побираясь и попрошайничая. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он опустился до такой степени, что начал ханыжничать». ХАНЖИК — зоновский (см.) барыга (см.), который банкует (см.) отравой (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в республиках Северного Кавказа и Закавказья. «Этого ханжика я знал еще с воли». ХАПАНУТЬ — вцепиться во что-то. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Терпила (см.) успел хапануть Нутика за рукав, но тот все-таки смог соскочить с марки (см.)». ХАПАНУТЬ ДУРИ ПО НИШТЯКУ — вдоволь накуриться анаши (см.). Выражение употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усиле-
нии ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Да, по всему видать, он хапанул дури по ништяку!» ХАПАНУТЬ, ХАПНУТЬ, ХАПАТЬ ПО ПАРЕ НАПАСОВ — выпить по паре глотков чифиря (см.). Это — каторжанский (см.) ритуал в местах лишения свободы, который может незначительно различаться в зависимости от местоположения ИУ (см.). К примеру, если на северных командировках (см.) делают по два глотка, то в лагерях, расположенных на Кавказе и в Средней Азии, — по три. Эти различия обусловлены условиями содержания и финансовыми возможностями осужденных. Выражения употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чифирю хватило лишь на то, чтобы хапануть по паре напасов». ХАПНЕМ ГОРЯЧЕНЬКОГО? — Покурим? Оставишь покурить? Как правило, такой вопрос можно услышать на северных командировках (см.), где условия жизни жестче, а возможностей что-либо иметь — меньше. Отсюда и частые подсосы (см.), причем не только на курево. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «— Ну что, братан, хапнем горяченького? — Оставлю». ХАПНУТЬ 1) Схватить что-либо. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Продавщица и глазом не успела моргнуть, как он хапнул с прилавка батон колбасы и был таков!» 2) Арестовать. 613
ХАП Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Его хапнули прямо на пристани». ХАПНУТЬ НА БАНУ — арестовать на железнодорожном вокзале. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хапнули Занозу на бану в тот момент, когда уже выходил из зала ожидания с углом (см.) в руке». ХАПНУТЬ ЗА КАРМАН — арестовать за совершение карманной кражи. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «—За что тебя хапнулито? — За карман». ХАПНУТЬ НА ФАКТЕ — поймать с поличным. Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Да, если на факте хапнули, то уже не отмажешься (см.)!» ХАПНУТЬ ПО ПАРЕ НАПАСОВ И УЙТИ ПО ТРАССЕ — сделать по нескольку затяжек гашиша и ощутить наркотическое опьянение. Выражение употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ты видел, как они ушли по трассе? А ведь хапнули-то всего по паре напасов!» ХАПНУТЬ СРОКУ, КАК С КУСТА — неожиданно для себя оказаться в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да, хапнул ты срок, как с куста, но сам же в этом и виноват!» ХАПОК — глоток. Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения 614
свободы, на всей территории бывшего СССР. «Дай хоть хапок чифирю (см.) сделать, рожа ты троекуровская!» ХАПУГА, ХАПУШНИК — корыстолюбец, рвач, не брезгующий ничем. На северных командировках (см.) так иногда называют зоновских (см.) ростовщиков. Слова употребляются с дореволюционных времен. «У, хапуга проклятый! На, забери, за бесценок отдаю!» ХАРЕВО — женщина легкого поведения. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «порево» (см.). «— Что за кадра (см.)? — Харево…» ХАРИТЬ — вступить в половую связь. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «пороть» (см.). ХАРКОТИНА — плевок мокротой. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Кум (см.) принялся лихорадочно вытирать харкотину, которую Витёк, босяк (см.) чахоточный, запустил прямо ему в лицо». ХАРУЗА — проститутка. Слово, заимствованное из цыганского языка, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «бикса» (см.). «Ты что, с этой харузой до сих пор договориться не можешь?» ХАРЧЕВАТЬСЯ — жить на зоне в одной семье (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «До поры до времени он харчевался с нами».
ХАТ ХАРЧНУТЬСЯ НА П…ДЮЛИНУ — спровоцировать кого-либо на избиение. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он харчнулся на п..дюлину из-за своего длинного языка». ХАРЭ! — Хватит! Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Харэ гнать, Вася!» ХАТА 1) Камера в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. 2) Квартира. «Наша хата находилась в самом конце шестого корпуса». 3) Конспиративная квартира преступников, жилище вора. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хата эта была надежной, потому что принадлежала начальнику отделения милиции, родному брату Гнутого, которого тот вынянчил, вырастил и дал образование». ХАТА ЗАМОРОЖЕНА МЕНТАМИ — камера, в которую по распоряжению администрации ИУ (см.) не поступает грев (см.) с общака (см.) и с воли. Как правило, в таких камерах содержатся воры в законе (см.) и отрицалово (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хата была заморожена ментами, поэтому нам приходилось посылать им грев через баландёра (см.)». ХАТА НА ОТШИБЕ — камера, не сообщающаяся с другими. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Наша хата была на отшибе». ХАТА НЕ ПО МАСТИ — камера, в которой содержатся заключенные, придерживающиеся иных, а зачастую и противоположных взглядов на преступный мир. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только меня подняли (см.) со сборки (см.) в хату (см.), я сразу же почувствовал, что камера — не по масти, но решил выждать до вечера, наблюдая за происходящим». ХАТА ПАЛЁНАЯ — ненадежное прибежище. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Туда идти нельзя: эта хата паленая!» ХАТА МУСОРСКА´Я — камера, в которой содержатся заключенные, прежде работавшие в правоохранительных органах. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Через стенку от нас ´ хата». находилась мусорская ХАТА НА ПОДСОСЕ — камера, в которой закончились табачные изделия. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Они кипешнули (см.), потому что не только хата, но почти вся тюрьма была на подсосе». ХАТОЙ ПОСАДИТЬ НА КАРКАЛЫГУ — изнасиловать всей камерой. Как правило, такое происходит, когда становится известно о том, что кто-то из сокамерников работал на свободе 615
ХАТ в одной упряжке с ментами (см.). Впрочем, случается это и по беспределу, который процветает на малолетке (см.) и общаке (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ХАТУ БРАТЬ — совершить квартирную кражу. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Хату брать мы решили под утро». ХАТУ БРАЛ ЗАЛЕТНЫЙ ДОМУШНИК — квартиру обокрал приезжий квартирный вор. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «По отпечаткам пальцев мусора´ (см.) узнали, что эту хату брал залетный домушник». ХВОСТ — наблюдатель, соглядатай. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Я сразу же почувствовал хвост, но виду не подал». ХВОСТАТЫЙ, ХВОСТ ПУШИСТЫЙ — заключенный, на совести у которого множество прегрешений (в воровском понимании), но не признающийся в этом. Слово и словосочетание употребляются с дореволюционных времен. «Этого я знаю. У него хвост пушистый…» ХВОСТ ПРИЩЕМИТЬ — предъявить настолько веские доказательства, что отпираться далее уже бессмысленно. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Хвост-то они ему прищемили!» ХВОСТ ОТКИНУТЬ, СКЛЕИТЬ, ХВОСТАНУТЬСЯ — умереть. Словосочетания и слово употребляются с дореволюционных времен. «Надо 616
же, я еще вчера с ним шпилил (см.), а сегодня утром он хвост откинул!» ХВОСТОМ БИТЬ — угодничать, лебезить. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Этот фурманюга (см.) так бил хвостом перед Ерёмой, что тот решил взять его в личные шныри (см.)». ХВОСТОПАД — изворотливый человек, который ищет состоятельных людей, стараясь войти с ними в равную долю, но при этом не вкладывает в дело ни усилий, ни средств. Нахлебник. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Еще один хвостопад выискался!» ХЕЗАЛЬНИК — туалет. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В первую очередь они построили хезальник и баню». ХЕЗАТЬ — испражняться. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ХЕЗАНУТЬ — выпустить газы. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот чертила! Взял и хезанул за столом!» ХИЛЬНУТЬ, ПРОХИЛЯТЬ — попасть куда-либо без билета, без приглашения. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Помню, как мальчишкой я решил хильнуть в кинотеатр и как меня впервые поймали менты (см.)». ХИМИКИ — колонисты-поселенцы в российской пенитенциарной системе. Этот вид содержания отличается от обычных зон (см.) относительной свободой. Химикам разрешается носить гражданскую одежду, они получают зарплату
ХИП наличными деньгами и поэтому могут полноценно питаться. Они не ограничены в передвижении в пределах населенного пункта, и стерегут их лишь формально, справедливо полагая, что бежать с химии попросту глупо. Режимность необременительна. Например, отбой в 22 часа не является строгой нормой. В советское время существовали три вида колоний-поселений для трех групп осужденных: 1) для лиц, совершивших преступление по неосторожности; 2) для впервые совершивших преступление, не являющееся тяжким; 3) для заключенных, вставших на путь исправления. Сейчас осужденные всех трех категорий содержатся вместе. Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Некоторые химики, особенно из числа бывших спортсменов-рэкетиров, в последнее время нередко мутят зоны, подбивая осужденных на бунты и голодовки». ХИМИЧИТЬ 1) Готовить наркотический раствор. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Потерпи немного, он уже химичить начал». 2) Отбывать наказание в колонии-поселении. Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Отсидев полсрока на зоне (см.), он отправился химичить». ХИМИЯ — колония-поселение, отличающаяся самым мягким режимом содержания в российской пенитенциарной системе. В таких условиях содержатся осужденные, совершившие неумышленные
преступления (в основном это водители, по чьей вине произошли ДТП, а также граждане, превысившие пределы необходимой обороны, и осужденные, пребывшие на поселение с ИУ (см.) общего режима. Заслужить такую перережимку (см.) можно после отбытия определенной части срока наказания при примерном поведении. Колонии-поселения появились в 1963 году после издания Президиумом Верховного Совета РСФСР указа «Об организации исправительно-трудовых колоний-поселений и о порядке перевода в них осужденных к лишению свободы, твердо ставших на путь исправления». В связи с тем, что такие колонии чаще всего создавались вокруг химических предприятий, бурное строительство которых пришлось как раз на 60—70-е годы XX века, сам вид наказания получил неофициальное название «химия», а отбывающие его лица — «химики» (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Он прекрасно знал, что самое страшное, что ему грозит за такое преступление, — это химия». ХИПЕС — преступный промысел, родившийся в Одессе и заключающийся в том, что молодая привлекательная женщина завлекала состоятельного фраера (см.) на хазу (см.), предварительно подпоив его. Когда они оказывались в постели, в спальню врывался разгневанный «муж», после чего незадачливый любовник лишался содержимого кошелька, опасаясь огласки. Обычно хипесник и хипесница (см.) формально действительно состояли в гражданском браке. По законам того времени за такое преступление им угрожала каторга. Слово «хипес» происходит от еврейского «хипэ» — так на идише называется 617
ХИП свадебный балдахин (на иврите — «хупа»). Во время еврейского обряда свадьбы под хипэ стояли жених и невеста. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов. «В свое время самой знаменитой хипесницей в стране была Сонька Золотая Ручка». ХИПЕСНИК, ХИПЕСНИЦА — эта «профессия» была распространена в преступном мире дореволюционной России и во времена НЭПа. Злоумышленники обворовывали подвыпившего фраера (см.) во время обольщения его молодой привлекательной женщиной. Но бывало и так, что в это время «случайно» появлялся «законный муж» преступницы — хипесник и требовал значительной денежной «сатисфакции за оскорбление». Нередко хипесник и хипесница на всякий случай формально действительно состояли в гражданском браке. По законам того времени за такое преступление им угрожала каторга. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов. В середине 1980-х годов преступная «профессия» возродилась, а промышляющие таким образом лица стали называться «клофелинщиками» (см.). «Судя по тому, что потерпевший лишился дорогих часов и золотых запонок, а в номере все было перевернуто вверх дном, здесь орудовала хипесница». ХИПИШ 1) Вариант названия одного из старых преступных промыслов — хипеса (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Вот дурень, на глазах у мусоро´в решил хипишем заняться!» 2) Шуметь, ругаться, скандалить, хулиганить. 618
Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что за хипиш на бану (см.)? Разбейте понт, создайте обстановку! (см.)» ХИПЕШЕВАТЬСЯ — торопиться уйти. Употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века на всей территории страны. «Нужно было хипешеваться, и чем быстрей, тем лучше!» ХИПИШНУТЬ — возмутиться, устроить скандал, поднять бунт. Слово употреблялось со времен НЭПа до середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Если бы они не хипишнули, мусора´ (см.) ни за что не пошли бы на уступки». ХИТРОЖОПЫЙ — хитрый, изворотливый, беспринципный человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот черт хитрожопый! Дурануть меня решил!» ХЛЕБАЛО — рот. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Закрой хлебало!» ХЛЕБАЛОМ ЩЕЛКАЯ ПОГАНЫМ — употребляя в разговоре нецензурную брань и похабщину. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. ХЛЕБНЫЕ МЕСТА — базар, вокзал, аэропорт и тому подобные места, где находится много людей, а потому удобно промышлять карманными кражами. Воры-профессионалы гарантируют свою безопасность, уплачивая тариф, установленный тихушниками (см.). Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с середины XX века. «Все хлебные места были распределены между бригадами (см.) ширмачей (см.). Одиночек ждал неминуемый запал (см.)».
ХОД ХЛЕБНЫЙ КОРЕШ, ХЛЕБНЫЙ КЕНТ — человек, который по сути не является настоящим другом, хотя и считается таковым. Такие люди примыкают к лагерной семье (см.) лишь в расчете на выгоду. Словосочетания употребляются с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зяблик был его хлебным корешем на зоне (см.). Когда Фома понял это, они разбежались (см.)». ХЛЕСТАТЬСЯ — хвастаться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорош хлестаться!» ХЛОПАЛКИ — глаза. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «шнифты» (см.). «Ну и хлопалки у нее!» ХЛОПНУТЬ 1) Убить. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) хлопнули его при попытке к побегу». 2) Обыграть в какую-либо азартную игру. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Чалый хлопнул его за час». ХЛОПНУТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — обыграть в какую-либо азартную игру на крупную сумму. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Шпиля на одну руку (см.), они хлопнули этих фраеров (см.) за всю мазуту». ХЛОПНУТЬ, КАК БАБОЧКУ, И САЧКОМ НАКРЫТЬ — завлечь в какую-либо азартную игру и обыграть подчистую.
Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Куда ты лезешь, дурень? Он же тебя хлопнет, как бабочку, и сачком накроет!» ХМЫРЬ — спившийся, опустившийся преступник. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не вздумай доверять этому хмырю!» ХНАРИК — окурок. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Да дай ему свой хнарик докурить. — Мал еще, пусть подрастет!» ХНАРИКИ СШИБАТЬ — собирать окурки. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Помню, как пацаненком хнарики сшибал». ХОВАТЬ — прятать. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «тарить» (см.). «— Всё ховал да ховал чертила, а теперь найти не может! — Так ему и надо, роже барыжьей (см.)!» ХОВЫРКА — потайное место, тайник. Слово употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века на всей территории страны, когда было заменено словом «затарка» (см.). «Ховырка наша была надежной». ХОДИК — постовой милиционер. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ходиков опасаться было глупо, потому что у них вместо волыны (см.) в кобуре лежали огурцы». ХОД НА КОМАНДИРОВКЕ — ВОРОВСКОЙ — положение в зоне — воровское (см.). 619
ХОД Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ход на нашей командировке был воровским». ХОДИЛ КОГДА-ТО В БЛАТНЫХ — был когда-то вором в законе (см.). Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Когда-то он ходил в блатных, но это было еще на Колыме». ХОДИТЬ — промышлять кражами. Употребляется с дореволюционных времен. «Если боишься, нечего и ходить!» ХОДИТЬ НА БЛАТ — совершать преступления. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «делать дела» (см.). «Ходить на блат его заставляли обстоятельства». ХОДИТЬ НА ЦИРЛАХ — быстро и крайне осторожно передвигаться на цыпочках, стараясь создавать как можно меньше шума. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Зяблик крутился, как мог, ходил на цирлах перед правильными пацанами (см.), раздавал направо и налево щедрые авансы, но недолго музыка играла…» ХОДИТЬ ПОД КОНВОЕМ — находиться в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Они устали ходить под конвоем» — одна из популярных татуировок, наносимая на ступни ног. ХОДИТЬ ПОД КАЙФОМ — воровать в состоянии опьянения или эйфории после приема спиртных напитков или наркотиков. 620
Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он хотел ходить всю дорогу под кайфом и при этом не спалиться (см.)». ХОДИТЬ ПОД ПОДПИСКОЙ — запрет на выезд из города проживания на время следствия и суда. Такую меру пресечения применяют к лицам, которые проходят по уголовному делу свидетелями, но впоследствии могут стать обвиняемыми, либо обвиняемым в совершении преступлений, не являющихся тяжкими. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Целый год из-за этого козла (см.) нам пришлось ходить под подпиской!» ХОДИТЬ ПО МУЗЫКЕ — изъясняться, используя в речи воровской жаргон. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1930-х годов, когда оно было заменено словосочетанием «шпилить по фене» (см). «Ты ходишь по музыке?» ХОДИТЬ ПО ТИХОЙ ФЕНЕ — совершать кражи. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словом «откупаться» (см.). «Ходить по тихой фене беспризорников толкал голод». ХОДИТЬ ПО ФЕНЕ — совершать преступления. Как правило, речь идет о грабежах или разбойных нападениях. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно
ХОЗ было заменено словосочетанием «делюгу варганить» (см.). «Он не думал о последствиях, когда ходил по фене, а сейчас вдруг щекотнулся (см.)!» ХОДКА — срок, отбытый в заключении. Не следует путать ходку с судимостью, поскольку в последнем случае возможно условное осуждение, а слово «ходка» подразумевает обязательное отбытие наказания в местах лишения свободы. Слово употребляется с конца 1920-х годов на всей территории бывшего СССР. «Первую ходку он корячился по малолетке (см.)». ХОДКА НА ВОЛЮ — побег из мест лишения свободы. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «У него уже была ходка на волю, которая чуть не закончилась трагически, поэтому он решил больше не экспериментировать». ХОДОК — вольнонаемный работник зоны, например учитель, прораб или заведующий складом, выполняющий поручения осужденных по доставке в зону «запрета» (см.), отправляющий срочные телеграммы и получающий посылки на свое имя. Как правило, эти люди прельщаются деньгами, которые осужденные платят им за услуги. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «вольняшка» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ходок работал мастером фибролитового цеха». ХОДЯ — презрительное прозвище китайцев.
Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Надо пощипать (см.) того ходю, который куртками торгует! У него есть чем поживиться». ХОЗБАНДА — осужденные к небольшим срокам заключения, не имеющие взысканий и не придерживающиеся воровских (см.) законов, а потому и занимающиеся в тюрьме хозяйственными работами. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне (см.) он так и не побывал, потому что его забрали в хозбанду». ХОЗОБСЛУГА — осужденные к небольшим срокам заключения, не имеющие взысканий и не придерживающиеся воровских (см.) законов, а потому и занимающиеся в тюрьме хозяйственными работами. Слово употреблялось с начала 1930-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «хозбанда» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Почти сразу после суда его перевели в хозобслугу». ХОЗЯИН — начальник ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хозяином на зоне был полковник, бывший политрук». ХОЗЯЙКА — половая тряпка. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хватай хозяйку и марш под нары!» ХОЗЯЙСКИЙ КРУГАЛЬ — полулитровая алюминиевая кружка, которую 621
ХОЗ выдают заключенному при поступлении в ИУ (см.). Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Что уж там мелочиться? Заваривай хозяйский кругаль!» ХОЗЯЙСКОЕ — казенная одежда, которую выдают в каптерке прибывшим этапом (см.) на зону (см.): нижнее белье, роба, телогрейка, шапка и сапоги. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Увидев его, одетого во все хозяйское, я понял, что на зоне он не при делах (см.)». ХОЗЯЮШКА — швейная игла. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Начальник, дай хозяюшку носки заштопать! — Не положено после отбоя, утром получишь!» ХОМКА — нож. Слово, заимствованное из украинского языка, употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «сажало» (см.), в основном в центральных регионах страны. «Хомка вошла в его грудь по самую рукоять». ХОМУТ — инородное тело, вживленное в половой член. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Вот так-то, Вася! Теперь придется тебе вырезать свой хомут, иначе на длительную свиданку (см.) тебе путь заказан!» ХОМУТАТЬ — ловить, задерживать, арестовывать. 622
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сколько раз его ни хомутали в детстве, он все равно продолжал воровать». ХОР — группа лиц. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Этот хор нужно разогнать, иначе как бы беды не накликать!» ХОРОВОД — преступная группа. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Хоровод собрался знатный! Одних только урок (см.) — три человека!» ХОРОВОДИТЬ — возглавлять группу преступников, например бригаду (см.) карманников (см.). Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР (см.). «Хороводить таким хороводом (см.) было непросто!» ХОРОМ — преступление, совершенное группой лиц. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Хором только коммунисты действуют, дурень! Выкинь это из головы!» ХОРОМ ПРОПУСТИТЬ, ХОРЯК УСТРОИТЬ — группой лиц вступить в половую связь с женщиной. Не следует путать с выражением «поставить на хор» (см.). Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР (см.). «Вот черти! Хоряк устроили по ходу блудной вечеринки, а позже один из них оказался с перерезанным горлом!» ХОРОШО ОТКУПИТЬСЯ — украсть много денег. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я у этого фраера (см.) хорошо откупился!»
ХРО ХОРОШО ПОДВЕШЕННАЯ МЕТЛА — человек прекрасно владеет ораторским искусством, может свободно изъясняться в любом обществе, знает, где, как и о чем следует говорить. Как правило, этими данными отличаются карманные воры-чистоделы (см.) и клофелинщики (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не беспокойся, у него метла хорошо подвешена! Укатает (см.) любого!» ХОТИМЧИК — прыщ на лице молодого человека, свидетельствующий о его переходном возрасте. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «У тебя еще хотимчики с рожи не сошли, а ты уже пытаешься спорить с бывалыми сидельцами (см.)! Утухни (см.) и слушай, что тебе старшие говорят!» ХОТЬ ВЫШАК, ХОТЬ ПЯТНАШКУ — по каким-то причинам человеку не важно, приговорят ли его к пятнадцати годам лишения свободы или применят смертную казнь. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ХОХМА — розыгрыш. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Давай эту хохму устроим! Вот смеху-то будет!» ХРАНИТЕЛЬ ОБЩАКА — человек, отвечающий за общие деньги, собираемые в местах лишения свободы. Им может быть вор в законе (см.), положенец (см.) и даже неоднократно судимый воровской мужик (см.). При этом такой арестант должен иметь внушительный срок, поскольку хранители не должны меняться как перчатки. Во-вторых, путь к этой «должности» заказан алкоголикам и наркоманам. В-третьих,
по воровским понятиям (см.), хранитель общака должен быть кристально честным человеком и иметь многолетние арестантские заслуги. Если менты (см.) обнаружили и изъяли общак, то его хранитель обязан поднять зэков (см.) на бунт. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он был не просто хранителем общака, но и служил примером благородства для всех бродяг (см.)». ХРАП — угроза, иногда сопряженная с насилием, в адрес состоятельного лица с целью рэкета или шантажа. Если речь идет об ИУ (см.) — агрессивная провокация по отношению к заключенному со стороны администрации, с тем чтобы его можно было избить, лишить личных вещей или, составив постановление, поместить под крышу (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «наезд» (см.). «Не бери меня на храп, не на того напал!» ХРОМАЧИ — хромовые сапоги, голенища которых замяты гармошкой. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Во времена НЭПа урки (см.) гарцевали в хромачах и галифе». ХРОНИК — больной туберкулезом. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Во время последней ходки (см.) он и стал хроником». ХРОНИЧЕСКИЙ ФУФЛЫЖНИК — неудачливый игрок, для которого невозвращение карточных долгов вошло в привычку. Очевидный кандидат в петухи (см.). 623
ХРУ Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «С кем ты сел играть? Он же хронический фуфлыжник!» ХРУСТ — рубль. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «рваный» (см.). «Дай хруст до завтра!» ХРУСТЫ — деньги. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Есть у тебя хрусты?» Х…ПУТАЛО — бестолочь, ничтожество, мразь. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот же х...путало поганое! Смотри, что натворил!» Х...ЛА С НИЖНЕГО ТАГИЛА — заключенный, который стал мразью из-за суровых условий содержания на северных командировках (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Эй ты, х...ла с Нижнего Тагила! Подойди-ка сюда!» Х…НЫЙ МАСТЕР — врач-венеролог. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну что, закапало? Я ведь предупреждал тебя! Теперь беги к х...ному мастеру!» Х… ДА НИ Х...! — совсем мало, чутьчуть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Да что за срок у тебя? Х... да ни х...!» Х... ЗА МЯСО НЕ СЧИТАЕТ — человек не ценит ниспосланные ему блага, 624
считая, что судьба обязана в любом случае благоволить к нему, и постоянно желает большего и лучшего. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «От добра добра не ищут, а ты обнаглел до такой степени, что уже х... за мясо не считаешь!» Х... К НОСУ ПОДВЕСТИ — предъявить настолько веские и убедительные доказательства вины, после которых отпираться уже бессмысленно. Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Наконец-то ему подвели х... к носу!» Х… НА Х... МЕНЯТЬ — ТОЛЬКО ВРЕМЯ ТЕРЯТЬ! — обмен равноценными вещами и условиями не имеет смысла. Выражение употребляется с дореволюционных времен. ХУЛИГАНКА — статья 206 УК РСФСР от 1961 года, предусматривавшая уголовную ответственность за совершение хулиганских действий. По части I этой статьи можно было получить до года лишения свободы, по II (злостное хулиганство) — от года до пяти, по III (особо злостное хулиганство, сопряженное с применением холодного или огнестрельного оружия) — от трех до семи. «— За что пристроился? — По хулиганке». ХУМАР — легкая степень наркотического голодания. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сначала нужно хумар в камере пережить и только потом думать о зоне (см.)». ХУМАРИТЬ — страдать из-за отсутствия наркотиков.
ЦВЕ Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Первые три дня, проведенные в камере, я хумарил».
Ц ЦАПКА — рука. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Взглянув на его цапку, можно было сразу понять, к какому сословию принадлежит этот юноша». ЦАРАПНУТЬ ПИСТОН, ИЗ ПИСТОНА — вытащить деньги из самого маленького кармана брюк, обычно находящегося у пояса, чуть выше правого кармана. Словосочетания употребляются карманными ворами на всей территории страны с середины XX века. «Царапнуть из пистона может не каждый карманник (см.). Здесь нужна не только сноровка, но и много других навыков, которыми верхушники (см.) не обладают». ЦАЦА — дама из высшего общества. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да, с такой цацей я бы не прочь был прогуляться, но — увы…» ЦАЦКИ — ювелирные изделия: кольца, серьги, броши, колье, браслеты. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он быстро выгреб из шкатулки все цацки и, положив их в скулу (см.), выскочил из комнаты». ЦАЦКИ ПО УМУ — дорогие ювелирные изделия очень высокого качества. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Цацки были по уму, а цена — не по карману».
ЦАЦКИ С ДЕЛЮГИ — ворованные ювелирные изделия. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Я не могу позволить тебе их носить: это — цацки с делюги!» ЦАЦКИ СЛИТЬ БАРЫГЕ — продать ювелирные изделия спекулянту. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Цацки они решили слить знакомому барыге». ЦВЕТ — один из множества терминов, относящихся к карточным играм. Чаще всего употребляется при игре третями (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЦВЕТ ЗОНЫ 1) Имеется в виду окрас (см.) ИК (см.), например черная (см.), красная (см.), сучья (см.) или махновская (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Хотя у этой зоны и был черный цвет, тем не менее поступки, которые совершались положенцем (см.), свидетельствовали об обратном». 2) Воровские (см.) авторитеты (см.), содержащиеся в ИК (см.). Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Весь цвет зоны мусора´ (см.) закрыли в изолятор». ЦВЕТНАЯ МАСТЬ — все те, кто живет по воровским законам. Употреблялось на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х вплоть до начала 1960-х годов, когда оно было заменено словами «бродяги» и «босота» (см.). «Цветная масть — основа преступного мира России». 625
ЦВЕ ЦВЕТНОЙ — офицер правоохранительных органов, как на воле, так и в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Аккуратнее с кабуром (см.), а то какой-то цветной на продоле (см.) появился!» ЦВЕТНЯК — точно угадать все как есть; верно; так и должно быть. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты смотри, цветняк! А я думал, что ты не догадаешься…» ЦВЕТОЧЕК — один из опознавательных знаков педерастов. Его нашивали на штанину джинсов, чтобы отличать своих от чужих. Дело в том, что в советские времена гомосексуализм в стране уголовно преследовался, существовала статья 121 УК РСФСР от 1961 года, предусматривавшая наказание за мужеложство. Употреблялось с середины 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Когда я увидел цветочек на его штанине, все вопросы по поводу его сексуальной ориентации у меня отпали». ЦЕЛИНУ ВСПАХАТЬ — вступить в половой акт с девственницей. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЦЕЛОЧНИК — осужденный за изнасилование девственницы. Употребляется с середины XX века на всей территории страны. «Этого целочника ожидала участь его жертвы». ЦЕНТРАЛ — центральная городская или областная тюрьма. 626
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мы проходили этапом (см.) через этот централ». ЦЕНТРАЛ ЗАМОРОЖЕН — центральная городская или областная тюрьма, администрация которой склонна к применению жестких мер воздействия. В первую очередь это касается приема посылок, передач и бандеролей, а также продуктов питания, которые выдаются строго по норме или даже ниже ее, и строжайшего режима содержания. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Централ, в который мы заехали, был заморожен дальше некуда!» ЦЕНТРОВАЯ НАКОЛКА — наводка на какой-либо богатый объект, в результате кражи на котором можно снять жирный куш (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Это была центровая наколка, и мы не преминули ей воспользоваться». ЦЕНТРОВОЙ БАРЫГА — очень умный и дальновидный скупщик краденого или наркодилер, к которому обращается элита криминального мира. Как правило, эта категория преступников ладит с мусорами (см.), не зря говорят: барыга — тот же мент. Преступный мир знает об этом, но лучше иметь барыгу-мусора, чем вообще не иметь ничего. Правда, за решеткой большинству барыг живется несладко. Многих из них даже опускают (см.), если удается доказать их связь с правоохранительными органами. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР.
ЦИН ЦЕНТРЯК, ЦЕНТРОВОЙ — что-то дефицитное и очень качественное. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Товар центровой, можно покупать, я сам пробовал на вкус!» (имеется в виду качество наркотика). ЦЕНТРЯКИ — вены, находящиеся на локтевых сгибах. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Смотри, какие у него центряки! С закрытыми глазами можно шпигануть (см.)». ЦЕПАНУТЬ — взять что-либо, например взятку. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Чуть не цепанул лавьё (см.) на свою голову! Вовремя я его предупредил о подставе (см.)!» ЦЕПЛЯТЬ, ЦЕПАНУТЬ НА КЛЫК — заниматься оральным сексом. Словосочетания употребляются с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ЦЕПЛЯТЬ, ЦЕПАНУТЬ НА КЛЫК С ПРОГЛОТОМ — заниматься оральным сексом, по завершении глотая сперму. Словосочетания употребляются с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. ЦЕПУРА — женская золотая цепочка. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Снять с ее шеи цепуру оказалось нетрудно». ЦЕХОВИК — деятель теневого бизнеса. Слово употреблялось с середины 1950-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «Моим
соседом по нарам (см.) был грузин — крупный цеховик родом из Ахалкалаки». ЦИМУС — нечто очень хорошее, дорогое, добротное. Слово заимствовано из еврейского языка и повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «— Ну, как икорочка? — Самый что ни на есть цимус!» ЦИНК — условный знак или сигнал, подающийся во время совершения преступления или заключенными, содержащимися в камерной системе. Слово употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «В воровском (см.) деле цинк — дело чрезвычайно важное!» ЦИНК ПО КРУГАЛЮ — условный знак или сигнал, подающийся через стену в соседнюю камеру при помощи кружки, желательно хозяйского кругаля (см.). Для этого кружка приставляется дном к стене, а для принятия ответа переворачивается и приставляется дном к уху. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Поначалу заключенным кажется, что цинк по кругалю — сложное занятие». ЦИНК ЧЕРЕЗ РЕШКУ — условный знак или сигнал, подающийся через решетку на окне камеры, например при подергивании за контрольку (см.), дорогу (см.), или голосом. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ну-ка дай им цинк через решку! Сейчас мусора´ (см.) зайдут с проверкой!» ЦИНКА ЖДАТЬ — ожидать какоголибо заранее обусловленного сигнала. 627
ЦИН Словосочетание употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Мы ждали цинка затаив дыхание». ЦИНКОВАТЬ, ЦИНКАНУТЬ — подавать условный знак или сигнал. Слова употребляются с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Цинковать нужно было вовремя!» ЦИПЕР — верхняя одежда. Слово, заимствованное из немецкого языка, употребляется с дореволюционных времен. «В прожарку (см.) ципер не сдавать! Только нижнее белье!» ЦИРИК — работник службы надзора за заключенными, преимущественно на малолетке (см.). В его функции входит поддержка порядка на территории ИК (см.) или СИЗО (см.), проведение обысков, разводов (см.), съемов (см.) и т. д. Слово, произошедшее от словосочетания «ходить на цирлах» (см.), употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этого цирика нужно было проучить, чтобы он не обижал малолеток, поэтому мы его и раздели догола, предварительно напоив, и выкинули из машины посреди центральной улицы города». ЦИРЛЫ — пальцы ног, цыпочки. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты на его цирлы посмотри! Голимая (см.) балерина, а не шнырь (см.)!» ЦИРЮЛЬ, ЦИРЮЛЬНИК — парикмахер. Слова употребляются с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Сходи к цирюлю, у него есть то, что тебе надо». ЦИРЮЛЬНЯ — парикмахерская. 628
Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Пора идти в цирюльню, пока дубаки (см.) не докопались!» ЦУГУНДЕР — дно общества. Слово, заимствованное из немецкого языка, употребляется с дореволюционных времен. «Этих работяг довели до полного цугундера!» ЦУЦИК — маменькин сынок. Слово употребляется с дореволюционных времен. «О чем ты его просишь? Он же цуцик! Если даже возьмется, то только запортачит все (см.)!» ЦЫПА — молодая, красивая, воспитанная девушка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Не знаешь, где живет эта цыпа?»
Ч ЧАЙКОВСКИЙ — чай. Этот эвфемизм заключенные придумали из-за того, что после принятия указа от 1961 года чай в местах лишения свободы был запрещен и за его приготовление, равно как и за хранение, водворяли в ШИЗО (см.) и ПКТ (см.). Особенно рьяных чифиристов (см.) даже отправляли в крытые (см.). Слово употреблялось с начала 1960-х до середины 1970-х годов, когда оно было заменено словом «композитор» (см.), в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я бы сейчас с удовольствием послушал музыку Чайковского!» ЧАЙКОВСКИЙ ГУДЖОХ — грузинский чай. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах
ЧЕК лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если нет чайковского индюхи (см.), то хоть гуджоха загони!» ЧАЙКОВСКИЙ ИНДЮХА — индийский чай. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Самой большой популярностью в местах лишения свободы пользовались два сорта — чайковский индюха и цейлонский». ЧАЛИТЬСЯ — бродяге (см.) отбывать срок заключения, в основном под крышей (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чалиться (см.) ему пришлось не один год, поэтому он такой больной». ЧАЛИТЬСЯ НА ПОЛОСАТОМ, В КРЫТКЕ — отбывать срок наказания на особом или тюремном режиме содержания. Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На полосатом и в крытке чалились в основном воры (см.) и их младшие братья по жизни (см.)». ЧАЛИЧЕВАТЬ — переливать жидкость из одной посуды в другую. В тот момент, когда чифирь (см.) уже сварен и покрылся сверху слоем набухшего чая, его переливают из чифирбака (см.) в другую посуду для того, чтобы размешать его и придать тем самым больше крепости. Иногда процедуру повторяют по нескольку раз, — все зависит от качества чая. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1960-х годов, когда было заменено словом «кайтарнуть» (см.), на всей территории бывшего СССР, в основном
в местах лишения свободы. «— Ты чаличевал чифир? — А то нет! Ты за кого меня держишь? — Ну ладно, не обессудь…» ЧАН, ЧЕКОЛДА — голова. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Сейчас как дам по чеколде, сразу все вспомнишь!» ЧАПАТЬ — идти. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну, я почапал. Увидимся, если что…» ЧАСОВЩИК — карманный вор, специализирующийся на краже часов при рукопожатиях, с цепочки, прикрепленной к жилетному карману, а также женских ювелирных украшений с шеи или запястий. Такой вор, как правило, внешне привлекателен, умеет вести себя в обществе, у него неплохо подвешена метла (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Даже Яблочко-часовщик был бы бессилен раскоцать (см.) собачку (см.) на цепуре (см.) у этой цацы (см.)!» ЧЕКИ — определенная доза героина. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) знают, где искать отраву (см.): чеки могут быть спрятаны в манжетах, лацканах, воротниках, галстуках, ремнях и даже в полости каблуков». ЧЕКУХА — аптечный рецепт на приобретение наркосодержащих препаратов. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «После указа наркоту можно было приобрести в аптеке только 629
ЧЕК по красной личной чекухе лечащего врача, за которую тот отвечал головой». ЧЕКУШКА — небольшая бутылка водки. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ну, хоть на чекушку-то мы наскребем?» ЧЕПУХА — женские ягодицы. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ты только посмотри, какая чепуха у этой крали (см.)!» ЧЕПУХУ НЕСТИ, МОЛОТЬ — говорить пустое, ерунду, бессмыслицу. Словосочетания употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда они были заменены словосочетанием «толкать порожняк» (см.). «Не ожидал от тебя, Рома, что ты будешь нести такую чепуху!» ЧЕРВОНЕЦ 1) Десять рублей. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «В наше время за червонец можно было гудеть (см.) в кабаке до утра». 2) Десять лет. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «За убийство ему дали червонец». ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ — главарь воровского сообщества, независимо от того, является ли он карманником (см.), медвежатником (см.) или домушником (см.). Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до времен НЭПа, когда оно было заменено словосочетанием «козырный вор» (см.). «С червонным валетом трудно было спорить, потому что он был мудрее. Не умнее, не продуманнее (см.), а именно мудрее». 630
ЧЕРВЯК — десять рублей. Слово употреблялось со времен НЭПа вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «червонец» (см.), на всей территории бывшего СССР. «Когда нэпман расплатился с продавцом, из его кармана продолжал торчать червяк». ЧЕРДАК 1) Верхний карман пиджака или рубашки. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Из его чердака выглядывала белая марочка (см.)». 2) Статья 209 УК РСФСР от 1961 года, предусматривавшая уголовную ответственность за тунеядство, по которой судили и лиц без определенного места жительства. Следует отметить, что эта статья «пользовалась особым успехом» еще и потому, что многим освобождавшимся заключенным запрещалось жить в крупных городах, даже если там оставались их семьи. Проживая с ними нелегально, они не могли устроиться на работу, поскольку для этого требовался штамп о прописке в паспорте. Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории бывшего СССР. «— За что его закрыли? — За чердак». ЧЕРДАК ПРОТЕКАЕТ — плохо с головой. Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «У старого четверташника (см.) Сивого, как и у многих ему подобных, здорово протекал чердак!» ЧЕРДАЧНИКИ 1) Карманные воры низшей квалификации, орудующие по верхам (см.).
ЧЕР Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном карманными ворами. «Да не сажай ты на хвост (см.) этих чердачников! Они же ни на что не способны!» 2) Заключенные, оказавшиеся в местах лишения свободы за чердак (см.). Употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов на всей территории страны. «В середине семидесятых годов количество чердачников в советских тюрьмах составляло почти две трети от общего числа заключенных». ЧЕРЕЗ КОЛЮЧКУ — самовольно минуя запретную зону ИК (см.), например совершая побег. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Осмотревшись, Карась понял, что покинуть зону (см.) через колючку практически невозможно». ЧЕРЕЗ МАТРАС — по закону заключенный, отсидевший в изоляторе очередные пятнадцать суток, не может быть переведен в БУР (см.) до тех пор, пока он хотя бы сутки не проведет на зоне (см.). Выражение употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Сначала его морили в изоляторе, а после последних суток через матрас закрыли в БУР». ЧЕРЕНОК, ЧЕРПАК — раздатчик пищи в местах лишения свободы. Слова употребляются с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Гони его отсюда, он же черпаком на зоне (см.) был! Посмотри, какую рожу отъел на казенных харчах!» ЧЕРНОТА, ЧЕРНЯШКА — опий-сырец.
Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории бывшего СССР. «С чего это они вдруг решили в Азию на гастроли податься? Наверное, не столько красть, как чернотой затариться (см.)». ЧЕРНОТА ЕРШЁНАЯ — опий-сырец, смешанный с каким-нибудь веществом, например кофейным порошком, для увеличения веса. Словосочетание употребляется после принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности на всей территории бывшего СССР. «Знаешь, как проверить, ершёная чернота или нет?» ЧЕРНОХОД — мужик по жизни (см.) или бродяга (см.). «Он знал, каково приходится красноповязочникам (см.) на черных зонах (см.), где бал правят черноходы, поэтому и старался любыми путями остаться при тюремной хозобслуге (см.)». ЧЕРНОХОДКИ — паханши (см.) в женских зонах (см.), которые порой сотрудничают с администрацией, поскольку это позволяет им поддерживать свой статус. Многие из них — коблы (см.). Слово употребляется с конца 1960-х — начала 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЧЕРТОВАТЫЙ — недавно оказавшийся в заключении слабохарактерный осужденный. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этот мусор (см.) догонял шедшего по лагерному плацу нарушителя режима содержания и, если тот был чертоватым (от блатного ведь и в морду 631
ЧЕР получить можно!), наезжал (см.) на него». ЧЕРТОПЛЕШИНА — подзатыльник. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сейчас как дам чертоплешину! Не видишь, чем мы тут занимаемся?» ЧЕРТОПОЛОХ — неуважаемый человек, постоянно совершающий проступки, идущие вразрез с понятиями (см.) арестанта (см.). Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот чертополох! Опять в бочину занозил (см.)!» ЧЕСАТЬ — рассказывать что-то, на ходу придумывая сюжеты. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Где ты научился так чесать?» ЧЕСАТЬ ПО БЕЗДОРОЖЬЮ — врать на чем свет стоит. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ну, понеслось! Теперь пойдет чесать по бездорожью!» ЧЕСТНАЯ ВОРОВКА — одна из зоновских (см.) мастей (см.) у женщин. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Для того чтобы избежать конфликтов между двумя враждующими группировками зэчек (см.) — честных воровок и наркошниц (см.), администрация колонии развела их по разным отрядам». ЧЕСТНЯК — человек, уважаемый в арестантском мире. Когда хотят особо подчеркнуть положительные качества кого-либо из воров (см.), пацанов (см.) или арестантов (см.), часто употребляют выражения: «честный вор», «честный пацан», «честный арестант» или «честняк». Возможны 632
и другие определения, например «достойный» или «правильный». Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Ты бы вел себя поуважительнее с этим малым: он ворами признанный честняк». ЧЕТВЕРТАК, ЧЕТВЕРТНАЯ, ЧЕТВЕРТНОЙ Двадцать пять рублей. «— Почем товар? — По четвертному отдам». 2) Двадцать пять лет лишения свободы. «Ему светит (см.) четвертак». ЧЕТВЕРТАШНИК — так называли глухарей (см.), которые еще при сталинском замесе (см.) были приговорены к двадцати пяти годам лишения свободы и с тех пор не освобождались. Слово употреблялось с начала 1940-х вплоть до конца 1970-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Он еще в войну хапнул (см.) четвертак (см.) за мокруху (см.) в зоне (см.) и добивал срок (см.) уже при нынешнем режиме. — А что, в 61-м разве не скинули? — Скинули, но прямо после нового указа он вновь крутанулся (см.), уже на дикон (см.). Таким образом, этот четверташник уже отсидел двадцать девять лет без выхода и еще восемь впереди корежится (см.)». ЧЕТОК — доза опия-сырца, как правило рассчитанная на одного или двух человек, равная четверти грамма. Употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «В середине 1970-х, после указа, четок стоил пятнадцать рублей».
ЧЁР ЧЕХ — чеченец. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «В начале 1990-х в Карелию приехали чехи с темой (см.) фальшивых авизо и скупки оружия». ЧЕШУЕЙ БЛЕСНУТЬ — показать себя во всей красе, заниматься позерством. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «рисовки бить» (см.). «Вырядился-то как! Что, решил чешуей блеснуть перед этой кадрой (см.)?» ЧЕШУЯ — постельное белье. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ЧЁРНАЯ МАРУСЯ — грузовой автомобиль с крытым кузовом, оборудованный стаканами (см.). Зловещее изобретение сталинского наркома Ежова, возглавлявшего НКВД в период репрессий второй половины 1930-х годов. На бортах некоторых автомобилей, перевозивших арестованных и осужденных, были надписи: «Хлеб», «Овощи», «Продукты или «Аварийная». Делалось это для того, чтобы скрыть масштаб репрессий и не возбуждать любопытства граждан к деятельности чекистов. Словосочетание употреблялось с конца 1930-х вплоть до середины 1950 годов на всей территории бывшего СССР. «”Чёрные маруси” просуществовали относительно недолго, но сколько несчастных они перевезли, трудно даже представить!» ЧЁРНАЯ ХАТА — любая камера в ИУ (см.), где есть воровской ход (см.). Употребляется с начала 1960-х годов,
в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Ты не в курсе, в какую хату братана моего перекинули? — В четыреста девятую. Да не волнуйся ты, Молдаван, эта хата наша, чёрная! Там подельник (см.) мой недавно сидел». ЧЁРНОЕ ДВИЖЕНИЕ — жизнь по воровским (см.) понятиям (см.). Это выражение может относиться как к местам лишения свободы, так и к отдельным регионам на воле, например к району или даже целому городу. Словосочетание употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Менты (см.) всячески старались пресечь чёрное движение, но у них ничего не получалось». ЧЁРНЫЙ — все режимы содержания осужденных, кроме особого. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На особый он пришел с чёрного, после раскрутки (см.)». ЧЁРНЫЙ ВОРОН — автомобиль, специально оборудованный для перевозки заключенных, прозванный так в народе из-за своей темной окраски. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Менты (см.) так забили “чёрный ворон” арестантами, что большинству из них пришлось простоять всю дорогу». ЧЁРНЫЙ ДЕЛЬФИН — спецтюрьма в Соль-Илецке для приговоренных к пожизненному заключению. Сам по себе чёрный дельфин — всего лишь симпатичная скульптурная композиция, расположенная на газоне перед штабом учреждения. 633
ЧЁР ИК-6 открыта 1 ноября 2000 года. Количество заключенных — до семисот человек. «Чёрный дельфин» считается самой крупной и строгой в отношении режима из четырех российских тюрем такого рода. Остальные находятся в Мордовии, Соликамске («Белый лебедь») и Вологде (остров Огненный.) ЧЁРТ, ЗАКАТАЙ ВАТУ! — обращение к шестерке (см.) или шнырю (см.). Выражение употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Филя! Слышь ты, черт, закатай вату! Оглох, что ли? А ну-ка, завари нам чифиря (см.)!» ЧЁС — первые признаки прихода (см.) — зуд всего тела после приема дозы опия-сырца и опухшее порой до неузнаваемости лицо. Эти явления были нередки до того времени, пока алхимики от наркомафии не придумали, каким образом очищать терьяк (см.) от грязи. Дело в том, что, если прежде наркоманы употребляли черняшку без проблем, то после принятия указа от 1974 года, когда условия выращивания и продажи опия-сырца стали намного жестче, цены на него поднялись в несколько раз, и барыги (см.) принялись ершить (см.) черняшку с чем попало. Показатель смертности от употребления наркотиков вырос многократно. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Как только уколешься, сразу же начинается чёс, но он в кайф (см.) любому наркоману!» ЧИБАСЫ, ЧИНАРИКИ — окурки. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины 1970-х годов. «В детстве он 634
собирал чибасы и делился ими с дворовыми пацанами (см.)». ЧИКА — игра на деньги мелкой разменной монетой. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в центральной части страны, тогда как в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии эту игру называют «по´ (см.). «— Есть меляк (см.)? жара» — Да. — Тогда давай сыграем в чику». ЧИКИРНУТЬ — остановить, задержать во время побега с места преступления. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Его чикирнули сразу же». ЧИЛИМ — приспособление для курения анаши (см.), нечто вроде кальяна. Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в Средней Азии. «Что он там, на веранде, чилим курит, что ли?» ЧИН ЧИНАРЕМ! — все нормально, все хорошо, как и должно быть. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Не волнуйся, все будет чин чинарем, так что поезжай со спокойной душой!» ЧИРИК 1) Десять рублей. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Займи чирик!» Десять лет лишения свободы. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Сколько тебе дали? — Чирик». ЧИРИКАТЬ НА РЫБЬЕМ — говорить, используя в речи воровской жаргон. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах
ЧИФ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чирикать на рыбьем ты научился, а вот понять то, о чем говоришь, не научишься никогда. Почему? Да потому что вором (см.) нужно родиться, а ты, увы, рожден фраером (см.)». ЧИРКИ — спички. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Есть чирки?» ЧИСЛИТЬСЯ ЗА МОСКВОЙ — быть осужденным пожизненно. Как известно, в Советском Союзе в период с 1961 по 1996 год высшей мерой наказания была смертная казнь, но мало кто знает о том, что в зонах (см.), в частности на северных командировках (см.), содержались «пожизненные осужденные», которые числились за Москвой. Как правило, такими арестантами были священнослужители и военнопленные. Когда заканчивался очередной срок, этих заключенных вызывали в кабинет к хозяину (см.) и давали подписать новый приговор. Обычно он составлял пять лет. Словосочетание употреблялось с 1961 по 1996 год, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Виктор Иванович был глубоко верующим человеком. Несмотря на то что за плечами у него было больше тридцати лет тюрьмы, выпускать его на свободу власти не собирались, поскольку он числился за Москвой». ЧИСТО ВОРОВСКАЯ, ПО-ВОРОВСКИ — без каких-либо уловок, например, игра чисто воровская (см.). Словосочетания употребляются с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «С него спросили чисто по-воровски».
ЧИСТО ВОРОВСКОЙ ПРИКИД, ПРИКИДОН — брюки-галифе, заправленные в хромовые сапоги, вельветовая рубашка с двумя карманами на молнии и фуражка-восьмиклинка. Разумеется, мода с тех пор изменилась, но слово «прикид» осталось. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. «Он щеголял в чисто воровском прикиде». ЧИСТОГАН 1) Наличные деньги. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он всегда расплачивался исключительно чистоганом». 2) Наркотические средства медицинского назначения. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Я могу взять чистоган, но он будет стоить в два раза дороже». ЧИСТОДЕЛ — вор-профессионал, например карманник (см.), домушник (см.) или медвежатник (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Паша Америка был карманником-чистоделом». ЧИТАТЬ КРАП — глядя на крап (см.), распознавать каждую из игральных карт. Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он читал крап, как открытую книгу». ЧИФИРБАК — посуда, предназначенная для приготовления чифиря (см.), обычно — хозяйский кругаль (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории 635
ЧИФ бывшего СССР. «В камерных условиях и на этапе (см.) чифирбак порой изготавливали даже из тетрадного листа бумаги. Делали обычный кулек, наливали в него воду и, подвесив на бечевке, крутили вокруг огня». ЧИФИРНУТЬ — выпить чифирь (см.). Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Может, чифирнем?» ЧИФИРЬ, ЧИФИР — чрезвычайно крепко заваренный чай. Обычно в трехсотграммовую кружку с водой засыпают пятидесятиграммовую пачку. Слова употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Зэки (см.) предпочитают листовой чай, полагая, что только из него можно сварить настоящий чифирь». ЧИФИРЬ ИЗ ТИФЫ — жидкость, которая получается в результате кипячения таблеток теофедрина. При этом достигается эффект чифиря при отсутствии чая. Выражение употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Попроси у лепилы (см.) тифу, ты же астматик, тебе положено! Чифирь из нее сварганим (см.)!» ЧИФИРЬ СВАРГАНИТЬ — заварить чифирь (см.). Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном, в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Давай-ка чифирь сварганим!» ЧИЧИ — глаза. 636
Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «шнифты» (см.). «— Ну и чичи у тебя! Что, «зайчиков» нахватался? — Да нет, просто не спал всю ночь. Шпилил (см.)…» ЧИЧИ-ГАГА! — Все хорошо, все нормально! Выражение употребляется с дореволюционных времен. «— Как с положением на зоне (см.)? — Чичи-гага, ход наш, воровской (см.)!» ЧИЧИ ПРОТАРАНИТЬ — выколоть глаза. Словосочетание повсеместно употреблялось с дореволюционных времен до середины XX века, когда оно было заменено словосочетанием «шнифты потушить» (см.). «Свали (см.), урод, а то я тебе чичи протараню!» ЧМО БОЛОТНОЕ, ЧМОШНИК, ЧМОЧКА — опустившийся человек, который не следит за своим внешним видом, побирается, ковыряется в мусоре и собирает окурки. Словосочетание и слова употребляются с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Где ты раскопал это чмо болотное? — Где раскопал, там уже нет. Он — как раз то, что нам нужно для делюги (см.)». ЧМОК — самая позорящая игра для новичка в местах лишения свободы, как правило в камере СИЗО (см.). Под дружный гогот умудренных лагерной жизнью уголовников первоходу (см.) завязывают глаза и заставляют искать что-либо на ощупь, например розочку (см.) на стене, подставляя к его лицу оголенные ягодицы. Обычно такое
ЧРЕ происходит на малолетке (см.) или на общаке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Не каждому новичку могли сделать чмок, а только тем, кто вообще ничего не знал о тюрьме». ЧМЫРИНА — пьяница, алкоголик. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вот чмырина, достал (см.) всех!» ЧРЕВОВЕЩАТЕЛЬ С КУКЛОЙ — мошенник, фармазон (см.). Словосочетание употреблялось только на свободе, преимущественно в центральной части страны, с дореволюционных времен вплоть до 1920-х годов. Вот как описал их работу во времена НЭПа Вячеслав Шишков в своей повести «Странники»: «…Фильку заинтересовал толстомордый кривоногий оборванец. На голове оборванца — плешины от нарывов, глаз подбит, веко другого глаза вывернуто и отвисло. Оборванцу лет двадцать… но вот штука: на руках у него — закутанный в тряпье ребенок. И все время ребенок плачет, криком кричит, а парень баюкает его, утешает. Какаято женщина в шляпе покупала у крестьянина цыплят. В ее руке — сумочка и связка бубликов. Она крикнула через дорогу: — Где ты, паршивец, взял ребенка? Почему он плачет у тебя? — Исть хочет, — сипло ответил оборванец и, раскутав тряпье возле головы ребенка, сказал: — Проси у барыни бубликов. Ребенок запищал: — Барыня, дай бублик. Народ засмеялся. Изумленная барыня, рассчитываясь с крестьянином, торопливо бросила бублик парню. Оборванец
поймал бублик на лету, сунул его в карман и прохрипел ребенку: — Что надо сказать барыне? — Мерси, барыня, — по-щенячьи прошептал тот, — очень даже мирсите вас. Филька, видя это, стоял разинув рот и не верил своим глазам. Любопытствующая толпа охватила оборванца с ребенком тесным кругом. На лицах зевак — удивление и веселые улыбки. Ребенок опять заплакал резко и жалостно, как пойманный собакой заяц. — Ну, ты! Убью! — И парень с маху ударил его по голове. Ребенок зашелся в плаче на всю площадь. По толпе прогудел сдерживаемый любопытством ропот: — Что он, собака, делает! Барыня вспыхнула, как порох, закричала: — Как ты смеешь ребенка бить?! — А чего он орет? — И парень опять треснул ребенка. — Милицейский! Милицейский! — завопила барыня. Толсторожий оборванец сделал вид, что хочет бежать, и действительно пробежал шага четыре, потом вдруг остановился, схватил ребенка за ноги, грохнул головой о мостовую и швырнул барыне: — На, коли тебе его жалко! На!!! Тельце малютки описало в воздухе дугу и шлепнулось на землю. Барыню и всю толпу охватил ужас, перешедший в бешенство. Меж тем ребенок, упав к ногам барыни, вдруг обругался черной бранью и пропищал: — Ты что меня, дурак, бросаешь: кукла я, что ли? У крестьян со страху зашевелились волосы. Еще секунда — и обалдевшая толпа втоптала бы парня в землю, но он исчез. Исчезла и сумочка барыни, множество 637
ЧТО кошельков, покупок, платков, часов, бумажников из карманов одураченных зевак. У ног барыни валялась перевязанная мочалом коричневая рвань, тряпье… Пересвистывались в разных местах милиционеры, кричал народ: “Держи, держи!” Фильку нагнал инженер Вошкин. Он тащил большой, в половину своего роста пшеничный калач и говорил Фильке: “Это называется «чревовещатель с куклой». По-нашему — фармазон…”» ЧТО ЖЕ ТЫ, СУКА, ДЕШЕВИШЬ? — оскорбление, брошенное в адрес суки (см.), выдавшей информацию, из-за которой пострадали ни в чем не повинные люди. Например, изменник не ограничился тем, что предал своего подельника (см.), но сдал (см.) ментам (см.) и тех людей, которые помогали и укрывали их в то время, когда на них был объявлен розыск. Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Что же ты, сука, дешевишь? Неужели ни капли совести не осталось?» ЧТО ЗА КИПЕШ НА БАНУ? — К чему вся эта бестолковая суета и возня? Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Это что еще за кипеш на бану? А ну, харэ (см.) базарить (см.), мелюзга безусая! Быстро разбежались по домам!» ЧТО ЗА КИПЕШ НА БАНУ? РАЗБЕЙТЕ ПОНТ, СОЗДАЙТЕ ОБСТАНОВКУ! — К чему эта бестолковая суета и возня? Разойдитесь, сделайте вид, будто ничего не случилось. Позже, обдумав все, соберетесь в более спокойной обстановке и обсудите все, что необходимо. Выражение употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. 638
ЧТО ПРЁШЬ, КАК ЛЕНИН НА БУРЖУАЗИЮ? ЧТО ПРЁШЬ, КАК САМОСВАЛ? Словосочетания употребляются со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Что прешь, как Ленин на буржуазию? Думаешь, в ларьке вся махорка кончится, пока до тебя очередь дойдет?» ЧТО ТЫ МНЕ ПУРГУ ГОНИШЬ? — Не следует пытаться меня обмануть, сочиняя всякого рода небылицы. Выражение употребляется с середины 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Что ты мне пургу гонишь? Думаешь, я не знаю, где ты провел весь день?» ЧТОБЫ НЕ СПАЛИТЬСЯ — чтобы не быть пойманным во время совершения преступления. Выражение употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. ЧУВАК — парень. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ну что, чувак, поговорим? — Базар (см.) тебе нужен? Вперед!» ЧУВИХА — молодая проститутка. Слово, заимствованное из цыганского языка, употребляется с дореволюционных времен. «Чувиха была гарной девахой!» ЧУВЫРЛА — женщина легкого поведения. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Слышь ты, чувырла, пойдешь с нами? — Да пошел ты, урод жизненный!» ЧУЖИЕ ДЕНЬГИ, ЧУЖОЙ ШМЕЛЬ — деньги или кошелек, лежащие в заднем кармане брюк. Словосочетания употребляются карманными ворами с дореволюционных
ЧУХ времен. «Будешь торговать вон тот шмель? Да не бойся, он же чужой! Давай покажу, как это делается». ЧУЖИМИ РУКАМИ — сделать чтолибо, использовав кого-то в качестве орудия. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Вот падла (см.)! Решил чужими руками отомстить!» ЧУЖОЙ КАРМАН — задний карман брюк. Словосочетание употребляется карманными ворами с дореволюционных времен. «Фраер (см.) занозил (см.) шмель (см.) в чужой карман». ЧУЙКА 1) Знаменитая на весь Советский Союз чуйская конопля, которая, наряду с кашкарским планом (см.), очень высоко ценится наркоманами. Произрастает в долине реки Чу в Казахстане. Утром к краю плантаря (см.) подводят девчонку. Обязательно молодую и чистую. Потом она бежит, голая, широко расставив руки, через густые кусты конопли на другой конец поля. Солнце только встает, и жара еще не подняла в воздух весь кумар (см.) с покрытых пыльцой конопляных шишек. На другом конце поля уже ждут девчонку, покрытую налипшей на ее тело золотистой пыльцой. Осторожно, сантиметр за сантиметром, скатывают пальцами пыльцу, мацуют (см.) ее в маленькие шарики, которые осторожно заворачивают в холст. Так получается знаменитая «чуйка», предназначенная для избранных. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Они чуйку привезли и меня угостили».
2) Воровская интуиция. Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Хотя у домушников (см.) инструмент был самодельный и примитивный, зато чуйка работала исправно». ЧУЛАН — карцер, ШИЗО (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Гриню не видел? — Утром закрыли в чулан на десять суток». ЧУМИЧКИ — спортсменки. Одна из женских мастей (см.) в местах лишения свободы. Слово употребляется с середины 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории России. «Эти чумички никому не давали спуску!» ЧУР! — Внимание! Слово употребляется с дореволюционных времен. «Чур, Вася! Легавые на хвосте (см.)». ЧУРКА — уроженец Северного Кавказа, Закавказья или Средней Азии. «— Вот чурка нерусский, ну как ему объяснить? — Да врежь ему разок-другой! Сразу все поймет!» ЧУХАН, ЧУШКАРЬ, ЧУШКА — грязный, неряшливый человек, который при этом может быть еще и больным каким-либо венерическим заболеванием. Одна из самых презираемых категорий сидельцев (см.) на малолетке (см.) и на общаке (см.). Ниже в неформальной тюремной иерархии находятся только опущенные (см.). Их заставляют делать любую грязную работу, отнимают все, что представляет хоть малейшую ценность в заключении. Как правило, это — отчаявшиеся люди, по разным 639
ЧУХ причинам не приспособленные к жизни в неволе, не способные постоять за себя. Обычно они не подвергаются сексуальному насилию из-за своей нечистоплотности. Слова употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Его сразу же определили в разряд чуханов». ЧУХНО´! — преступник, не признавший в собеседнике своего собрата. Слово начали употреблять в Одессе еще с дореволюционных времен, затем оно получило распространение на территории всей страны. «Вот чухно!´ Своих не узнает!» ЧУ´ХНУТЬ — убежать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Хорошо, что я вовремя чу´хнул, а то бы он меня точно завалил (см.)!» ЧУШО´К, ЧУШО´НОК — опущенный (см.), но не всегда тыкнутый (см.) заключенный, который поднялся (см.) с малолетки (см.) на взросляк (см.). Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «А ну-ка, позови этого чушо´нка! Потолковать с ним хочу…» ЧУШО´К-ДУРЕМАР — всеми презираемый и попираемый человек, нюхающий клей, курящий, глотающий и вкалывающий себе всякую дрянь. Выражение употребляется с середины 1990-х годов на всей территории страны. «От этого чушка-´ дуремара можно ожидать чего угодно!»
640
Ш ША! — Замолчи, умолкни! Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном на свободе. ШАБИТЬ, ШАБАНУТЬ — курить марихуану (см.) или гашиш (см.). Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. «Шабануть бы сейчас!» ШАЙКА — преступная группа. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Шайка гопстопников (см.) состояла из четырех человек». ШАКАЛ, ШАКАЛЬЁ — нахальный, бессовестный человек. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Этот шакал уже начинает выводить меня из себя!» ШАЛА — анаша (см.), состоящая из измельченных стеблей и листьев конопли, тогда как гораздо выше ценится ее пыльца. До середины 1970-х годов в употреблении был лишь гашиш (см.), что же касается шалы, то никто даже не догадывался, что ее тоже можно курить. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, в основном в республиках Северного Кавказа, Закавказья и Средней Азии. «Шала стоит намного дешевле плана». ШАЛАБАН — удар по лбу двумя пальцами (большим и указательным). Отбивается после проигранного спора, условия которого оговариваются заранее.
ШАП Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты проспорил три шалабана, а я отбил всего дважды!» ШАЛАБАН С ОТТЯЖКОЙ — шалабан (см.), при котором для удара оттягивается средний палец руки, отчего удар становится более хлестким и болезненным. Употребляется с дореволюционных времен. «— Сколько он проиграл? — Три шалабана. — Дай я один отобью, с оттяжкой». ШАЛАБОШКИ РЫЖИЕ — золотые украшения. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «В кладовке, в старых валенках, мы нашли почти килограмм рыжих шалабошек». ШАЛАВА, ШАЛАШОВКА — проститутка. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Да это же шалашовка! Ее в округе все знают!» ШАЛМАН — воровской притон, место сборищ преступников. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Шалман накрыли мусора (см.)». ШАМАН 1) Активист (см.) в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этого шамана пора опускать (см.) или валить (см.)!» 2) Аферист. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «кидала» (см.). «Оська был шаманом, за которым гонялась вся районная милиция, но доказать факт мошенничества у них никак не получалось».
ШАМАНИТЬ — обворовывать зазевавшихся состоятельных туристов, толстосумов, отдыхающих в разного рода пансионатах, войдя к ним в доверие. Как правило, этим преступным промыслом занимались козырные чувайки (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он вырос в Сочи и шаманить научился еще в детстве». ША´МАТЬ — есть, принимать пищу. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Есть что-нибудь ´ ать?» пошам ШАМО´ВКА — еда. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Сам жри такую шамов´ ку!» ШАНДАРАХНУТЬСЯ — сделать наркотическую инъекцию. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Сейчас бы шандарахнуться и забыть обо всем на свете!» ШАНХАЙ — район сборищ преступников, находящийся, как правило, на окраине города. На Шанхае происходит купля-продажа наркотиков и ворованных вещей. Притоны в таких районах размещаются очень редко, из-за частых посещений их ментами (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Волчонок жил на Шанхае». ШАПКА ПРАВДЫ — пытка, которую применяют представители правоохранительных органов по отношению к некоторым задержанным. Чаще всего это происходит в отделениях милиции и в ИВС (см.). Сидящего на стуле допрашиваемого пристегивают наручниками к батарее 641
ШАР отопления, на его голову надевают солдатскую или милицейскую шапку-ушанку, крепко завязывают ее и обильно поливают нашатырным спиртом. Пытка опасная, поскольку нередки ожоги слизистых оболочек глаз и носа, а иногда и остановка дыхания. Словосочетание употребляется с конца 1960-х — начала 1970-х годов на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) надели на него “шапку правды“, но и после этого он не заговорил». ША´РА — нечто бесплатное. Слово, пришедшее из иврита (шеар, шеарим — остатки), употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Гуляем! В кельдыме (см.) ´ а!» всё — шар ШАРАБАН — голова. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну и шарабан у тебя! Не голова, а синагога!» ШАРАБЁШКИ — домино. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если в стиры (см.) не шпилишь (см.), так давай хоть в шарабёшки сыграем!» ШАРИТЬ В ГАРАЖЕ — искать чтолибо в тумбочке. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Менты (см.) шарили не только в гаражах. Они перевернули всё вверх тормашками!» ШАРМАНЩИК — музыкант. Слово употребляется с дореволюционных времен. ШАРОНКА — форменная куртка осужденного. Слово употреблялось с конца 1920-х — начала 1930-х вплоть до начала 1960-х 642
годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ШАРЫ´ 1) Глаза. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что ты шары´ на меня выпятил? Впервые увидел, что ли?» 2) Шарики из оргстекла, которые вставляют под кожу пениса. В некоторых ИУ (см.) перед началом длительного свидания у осужденных в санчасти проверяют член в поисках шаров (см.), мотороллера (см.), усов (см.), уздечки (см.) и тому подобных приспособлений. Свидание не предоставляют до тех пор, пока осужденный их не вырежет. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ШАРЫ´ НАВЫКАТЕ — выражение глаз, когда человек чрезвычайно удивлен или сильно испуган. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Видел бы ты его шары´ навыкате, когда открылась дверь и на пороге появился Хмырь!» ШАСТАТЬ — праздно гулять, бесцельно прохаживаться. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пришлось мне до самого вечера шастать по городу, пока он не закончит свою работу». ШАХА´, ШЕСТЁРКА — человек, находящийся в зависимости от блатных (см.) и прислуживающий им. Слова употребляются с дореволюционных времен, в основном в местах ли´ , шешения свободы. «Он родился шахой стёркой и подохнет!»
ШЕВ ШВАРКНУТЬ — ударить. Слово употребляется с дореволюционных времен. ШВАРКНУТЬСЯ — сделать внутривенную наркотическую инъекцию. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Для достижения полного кайфа (см.) нам оставалось лишь шваркнуться где-нибудь на малине (см.)». ШВАРЦ-ВАЙС — паспорт на чужое имя. Слово, заимствованное из немецкого языка, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «На всякий случай шварцвайс лежал у него в верхах (см.), но стоило ему оказаться на территории Польши, как он занозил (см.) его в скулу (см.)». ШВО´РИТЬ — заниматься сексом. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины 1930-х годов, когда было заменено словом «дрючить» (см.). ШВЫРНУТЬ — обворовать. Слово употребляется с середины XX века, в основном на свободе, на всей территории бывшего СССР. «Нужно было швырнуть этого фраера (см.), а мы его упустили!» ШВЫРНУТЬ КРЕСТ — обворовать аптеку или больницу с целью завладения наркотиками. Словосочетание употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Когда мы швырнули крест, мусора´ (см.) сразу же поняли, чьих рук это дело». ШВЫРНУТЬ МАГА´ЗИН — обокрасть магазин.
Употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Магаз´ ин они решили швырнуть ночью». ШВЫРНУТЬ МОТЫЛЬ НА ЛУНУ — в ШИЗО (см.) или карцере, где курение запрещено, положить клочок ваты, завернутый в темную ткань или в небольшой клубок черных ниток, на лампочку, чтобы, когда он затлеет, от него можно было прикурить. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Есть спички? — Откуда? — Тогда швырни мотыль на луну. Ты — молодой, попроворней нас будешь!» ШВЫРНУТЬ ПО СОННИКАМ — совершить квартирную кражу в вечерние, ночные или предутренние часы. Домушники (см.), работающие в это время, — чрезвычайно дерзкие и отчаянные преступники. Дело в том, что хозяева в любое время могут проснуться и предпринять какие-то ответные действия, поэтому воры всегда идут на дело (см.) с оружием. Нередки случаи, когда всё это заканчивается для хозяев смертельным исходом. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Швырнуть по сонникам — дело непростое, поэтому у домушников, специализирующихся на этом ремесле, психика зачастую расшатана». ШВЫРНУТЬ ХАТУ — обворовать квартиру. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Это я предложил подельнику (см.) швырнуть пару хат». ШЕВЕЛИТЬ БУЛКАМИ, РОГАМИ — быть порасторопнее, пошустрее, не ротозействовать, идти быстрее. 643
ШЕЛ Словосочетания употребляются с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Шевели булками, а то до вечера не доберемся!» ШЕЛЬМА — аферист, мошенник. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «капканист». (см.) «Верно говорят: “Бог шельму метит!”» ШЕПТУНЫ — сандалии, которые выдают в летний период на малолетке (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке, на всей территории бывшего СССР. «Лучше бы тапочки выдавали, чем эти шептуны!» ШЕРСТИТЬ — проводить обыски и облавы. Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Шерстить наш барак кум (см.) подрядил чуть ли не всех попкарей (см.)». ШЕРСТЬ, ШЕРСТЯНЫЕ — заключенные, действующие в собственных интересах или по указанию администрации, открыто нарушая при этом воровские (см.) традиции и законы. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Кому ты руку подаешь? Он же шерстяной!» ШЕРСТЬ МАХНОРЫЛАЯ — «шерсть» (см.), оказавшаяся на свободе. Сообщество преступников без понятий (см.), не знающих никаких морально-этических ограничений, лишенных даже зачаточных представлений о справедливости и чести и легко идущих на пролитие крови. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории 644
бывшего СССР. «Вот шерсть махнорылая! У хозяина (см.) вас бил, не добил, видно, здесь добивать придется!» ШЕРСТЯНАЯ ГВАРДИЯ — то же, что и «шерсть» (см.). Словосочетание употребляется с середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В конце перестройки, когда на зоны (см.) стали частенько попадать крепкие парни из бывших спортсменов, некоторые хозяева (см.), режимники (см.) и кумовья (см.) принялись создавать из них свои шерстяные гвардии». ШЕРШАВКА — одиночная бетонная камера без отделки. Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «В крытой (см.) меня в наказание раздевали догола и помещали на неделю в шершавку». ШЕСТЕРИК 1) Шесть лет лишения свободы. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Сколько ему накатили (см.)? — Шестерик строгача (см.)». 2) Обман, афера. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Ты только посмотри на этого мухомора (см.)! Какой шестерик разработал!» ШЕСТЕРИТЬ — прислуживать блатным (см.). Употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Шестерить — было его призванием. Он и на свободе-то работал то официантом, то разносчиком багажа в отеле». ШЕСТЁРКИ — зэчки (см.), контролирующие поведение и работу «рабынь», попавших в кабалу к паханшам (см.).
ШИЗ Употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На зоне (см.) она долгие годы была шестёркой, а освободившись, каким-то образом устроилась на работу бригадиром». ШЕСТОЙ СТОЛБИК — определенная часть средств, которую, по понятиям зоны (см.), выигравшим положено уделять на общак (см.) по окончании какой бы то ни было игры под интерес (см.). В каждой черной зоне (см.) действуют свои правила, в соответствии с которыми арестанты отчисляют на общак долю с коллективной игры. Играющие один на один платят по возможности и по желанию. Это значит, что они могут не платить вовсе, но зато в дальнейшем рассчитывать на помощь общака им не придется. Те же, кто играют в курочке (см.), которая, как правило, состоит из пяти человек, чертят еще и шестой столбик, куда с каждого кона записывают некоторую сумму, согласно предварительной договоренности. В результате игры ктото может выиграть, кто-то проиграть, общак же всегда остается в плюсе. Словосочетание употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Шестой столбик никогда не бывает в минусе, потому что это — деньги, идущие на общак». ШЕФ — таксист. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в российской части бывшего СССР. «Шеф, на Сретенку не подбросишь?» ШЕШ-БЕШ — игра в нарды или сами нарды. Традиционное обозначение всех очков пришло из еврейского языка и тюркских наречий: еганы — один-один, дубара — два-два, ся-ляр — три-три, чёр (чохар)пянч — четыре-четыре, ду-беш — пять-
пять, шеш-ляр — шесть-шесть, шешбешь — шесть-пять. Все эти словосочетания употреблялись с дореволюционных времен на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии, но с появлением ГУЛАГа (см.), когда арестантов из южных республик пригоняли этапами (см.) на северные командировки (см.), стали распространяться повсеместно. Это обуславливалось несложными правилами игры и простотой изготовления нард. И по сей день, зайдя в камеру любой тюрьмы и усевшись за стол, вы увидите расчерченные на нем нарды. Поначалу зары и шашки делались из хлеба. Позже зары стали выливать из расплавленных целлофановых пакетов. ШИБАНУТЬ — попросить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Шибани вон у того мужика папироску. — Чего захотел, это же наш сосед!» ШИЗО — штрафной изолятор, в котором заключенные, нарушившие режим содержания в ИК (см.), могут содержаться до пятнадцати суток, причем не более двух месяцев в году. Вплоть до 1988 года заключенным, находившимся в ШИЗО, назначалась пониженная норма питания. Существовали и другие ограничения (отсутствие постельного белья, прогулок, запрет на переписку, получение посылок и передач, чтение книг, газет и журналов, курение и т. д.). Некоторые из них были отменены 12 июня 1992 года. Аббревиатура употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «В нашей зоне в ПКТ (см.) сажали даже за незначительную провинность, что уж говорить о ШИЗО, который всегда был переполнен». 645
ШИЛ ШИЛО — медицинский спирт. Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Способов доставки в зону шила — великое множество…» ШИПОВНИКИ — датчики слежения на заборах, которые расположены по периметру зоны (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Как только он бросил бушлат на колючку (см.), тут же сработали шиповники и завыла сигнализация». ШИРЕВО, ШИРЯЛОВО, ШИРА, ШИРКА — наркотические препараты, вводимые внутривенно. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «— А куда делся Лимон? — Поехал в Дербент за ширевом». ШИРМА — обобщенное название карманов верхней одежды. Существуют и названия определенных карманов, например, «верха», «жопник», «задняк», «чужой», «клифт», «п...дник», «потолок», «чердак», «шкары» (см.) и т. д., которые употребляются с дореволюционных времен, и «скула» и «косяк» (см.), которые стали употребляться с середины XX века на всей территории страны. «Дошло до того, что мать стала зашивать его ширмы, чтобы мусора´ (см.) не смогли подкинуть туда наркотики». ШИРМАЧ — вор, прикрывающий сообщника в момент карманной кражи (см.), тот, кто делает ширму (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено 646
словом «карманник» (см.). «Бобина был опытным ширмачом». ШИРМАЧ В САДИЛЬНИКЕ, ТОРГУЮЩИЙ У ФРАЕРА ПОКУПКУ — карманный вор, пытающийся украсть что-либо у одного из пассажиров в общественном транспорте. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Как можно было не заметить в садильнике этого ширмача, торгующего у фраера покупку, когда он чуть ли не демонстрировал это?» ШИРОВО´Й — человек, употребляющий наркотики внутривенно. Слова употребляются со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории ´ со бывшего СССР. «Клёпа был шировой стажем!» ШИРХАНА´ — специальное помещение, которое служит для изготовления и внутривенного употребления наркотических веществ. Слово в ходу с дореволюционных времен, в основном на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. «Стоило подойти к ширхане,´ как резкие запахи тут же били в нос». ШИРХАНЩИК — человек, содержащий ширхану (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном на Северном Кавказе, в Закавказье и в Средней Азии. «Ширханщика звали Сомярой». ШИРЯТЬСЯ — внутривенно употреблять наркотические вещества. Это слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего Советского Союза. «Ширяться всегда бывает в кайф (см.),
ШКИ а вот хумарить (см.) — это нечто ужасное!» ШИТЬ ДЕЛЮГУ — необоснованно обвинять в совершении уголовного преступления. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Мусора´ (см.) все-таки пришили ему делюгу!» ШИФОНЬЕР — человек плотного телосложения, верзила. Нередко этих недалеких людей держат скорее для устрашения противников и конкурентов, нежели для каких-то реальных действий, поскольку в случае ареста они обычно готовы предать всех, лишь бы не оказаться за решеткой. Впрочем, иногда им приходится исполнять и очень грязную работу. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Ну и шифоньеров ты набрал себе в охрану! Толк-то хоть от них есть?» ШИФРАНУТЬ ФРАЕРА — понять что-либо, выяснить наверняка, разузнать точно. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Шифрануть этого фраера не составляло труда, главное было в другом…» ШКАЛИК — небольшая бутылочка со спиртным. Слово повсеместно употребляется с дореволюционных времен. «Давай возьмем еще по шкалику, и на сегодня — всё!» ШКАРЫ, ШКАРНЯКИ — обобщенное название брючных карманов. Эти слова употребляются с дореволюционных времен, но более точное обозначение карманов, например «косяк» (см.), появилось в середине XX века и по
сей день употребляется карманными ворами на всей территории страны. «Вася, шкары! Косяк — левяк. Торгуй, я сделаю ширму» — карманный вор сообщает сообщнику: «Деньги — в левом боковом кармане брюк. Действуй, я тебя прикрою. ШКАФ — интеллектуально и нравственно малоразвитый молодой человек высокого роста и атлетического телосложения, чаще всего — бывший спортсмен. Слово употребляется с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «Я сразу обратил внимание на то, какие же шкафы на этой зоне ходят в активистах (см.)!» ШКЕР, ШКЕРЫ — брюки. Слова, заимствованные из цыганского языка, употребляются с дореволюционных времен. «Шкеры он носил до того широкие, что ими можно было улицы подметать». ШКЕРЯТА — шорты. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Надень шкерята, мы же на пляж собрались! — Да ну их! Я даже в камере в сорокаградусную жару не распрягался (см.)!» ШКЕТ — подросток. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ты только посмотри, что вытворят этот шкет!» ШКИРКИ — верхняя одежда. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «мануфта» (см.). «А что? Шкирки по уму (см.)! Я бы от таких тоже не отказался!» ШКИРЛА — сожительница вора. Употребляется с дореволюционных времен. «Сначала повязали (см.) шкирлу, а уже ночью взяли и самого Фому». 647
ШКО ШКОНАРЬ, ШКОНКА, ШХОНКА — сварная металлическая кровать в местах лишения свободы, в которой вместо пружин используются несколько железных полос. Не следует путать с нарами (см.). Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Закрой свой рот, упади на шконарь, и чтобы я тебя больше не слышал!» ШКРЯ´БАЛО — лезвие для бритья. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Начальник, дай шкря´бало, завтра мне на суд! Перед отбоем верну». ШКУРА — женщина легкого поведения. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Да я эту шкуру давно знаю!» ШКУРКИ — краденые вещи. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Шкурки они сразу же толкнули (см.) барыге (см.)». ШКУРНИК — корыстный человек. Слово употребляется с дореволюционных времен. «У, шкурник проклятый! Чтоб ты всё это добро себе на гроб положил!» ШЛА´НБА — человек, незаконно торгующий спиртными напитками в ночное время, и место, где происходит эта торговля. Слово употребляется с дореволюционных времен в периоды, когда по тем или иным причинам спиртное в стране становится дефицитом. «Периодически старая феня (см.) вновь оказывается востребованной. Яркий пример тому — ´ ба”». слово “шлан ШЛАНГ — глуповатый, недалекий или простодушный человек. 648
Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Вот шланг! Ну как ему еще объяснять?» ШЛАНГОМ ПРИКИНУЛСЯ, РЕЗИНОЙ НЕ ПАХНЕТ — ради достижения какой-либо цели человек прикинулся простодушным и даже глуповатым, но при этом держит ухо востро. Выражение употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Ну а ты-то что? — Я шлангом прикинулся, резиной не пахну! Знай себе семечки щелкаю и как бы не обращаю ни на что внимания». ШЛЁМКА, ШЛЮМКА — дюралюминиевая миска, которую выдают в местах лишения свободы. Слова употребляются с дореволюционных времен на всей территории страны. «Они накалили на огне шлёмку и протянули ее баландёру (см.) в кормушку (см.). Надо было слышать, как он орал, подняв обожженные руки!» ШЛЁП-НОГА — хромой человек. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «— Шлёп-нога — это что? Его погоняло (см.)? — Да нет, он по жизни (см.) такой». ШЛЁПНУТЬ — убить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он шлёпнул его без сожаления». ШЛИМАЗЕР — идиот, дурак, душевнобольной человек. Слово, произошедшее от еврейского «шлемазл», повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «колпак» (см.). «Ты только посмотри на этого шлимазера Аркашу! Что творит, стервец!» ШЛИФОВКА — лизоблюд, угодник. Слово употребляется с дореволюционных времен.
ШМО ШЛЮЗ — главные ворота ИК (см.), оборудованные проходной с четырьмя дверями и накопителем между ними, а также помещением для дежурной смены контролеров и ДПНК (см.). Слово употребляется с середины 1980-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Затолкав заложника в машину, беглецы потребовали предоставить им возможность беспрепятственного выезда через шлюз на свободу». ШЛЯМБУР, ШЛЯПА — половой член. Слова употребляются с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его посадили на шлямбур еще на малолетке (см.)». ШМАЛИТЬ — курить анашу (см.) или гашиш (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Он шмалил еще со школьной скамьи». ШМАЛЬ — анаша (см.) или гашиш (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «— Есть шмаль? — Немного». ШМАЛЬНУТЬ — убить. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Тихий хотел шмальнуть Хряпа, но тот вовремя смылся (см.)». ШМАРА — опытная проститутка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Это — известная шмара!» ШМАРОВОЗ — сутенер, реже — любовник.
Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он был старым одесским шмаровозом». ШМАТОК — небольшой кусочек. Употребляется с дореволюционных времен. «— Отрежь шматок сала! — Ишь, чего захотел!» ШМЕЛЬ — кошелек. Слово употребляется с дореволюционных времен. ШМЕН — цифровая комбинация на номерах денежных купюр. Игроки заранее оговаривают, по какому принципу производится подсчет: по общей сумме цифр, по количеству четных или нечетных цифр и т. п. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. ШМОН — обыск. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Шмон не принес ожидаемых результатов». ШМОН ПО БЕСПРЕДЕЛУ — обыск, во время которого контролеры изымают у заключенных не только запрещенные законом предметы, но и те, что им понравились. При этом они стараются навредить как можно больше: рвут тетради и блокноты, топчут грязной обувью одежду и т. д. Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Приблизительно раз в месяц менты (см.) устраивали на централе (см.) шмон по беспределу». ШМОНАТЬ — обыскивать, например во время ареста или при поступлении в СИЗО (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) в очередной раз учинили шмон». ШМОТКИ, ШМОТЬЁ — верхняя одежда. 649
ШМО Слова употребляются с дореволюционных времен. «Собери свое шмотьё и сдай его в прожарку (см.)!» ШМОТКИ, ШМОТЬЁ ДАРМОВЫЕ — вещи, оставленные без присмотра. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. ШМОТКИ, ШМОТЬЁ ТЁМНЫЕ — ворованные вещи. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. ШМОТКИ, ШМОТЬЁ ЦЕНТРОВЫЕ — модные, дорогие, импортные вещи. Словосочетания употребляются с дореволюционных времен. ШМУРДЯК, ШМУРА — вино самого низкого качества. Слова употребляются с середины 1980-х годов на всей территории бывшего СССР. «А каким ты хотел его увидеть, если он только шмурдяк и употребляет?» ШМЫГА´ЛОВО — кокаин. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Шмыгал´ ово ныне стало весьма дорогим удовольствием!» ШНИФЕР — вор-медвежатник (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Шнифера по кличке Адмирал Нельсон знали по всей России». ШНИФТ 1) Глаз. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что ты шнифты опустил, как бикса (см.)? Смотри в глаза, когда с тобой босяк (см.) разговаривает!» 2) Глазок в двери камеры в тюрьме, на пересылке (см.), в штрафном изоляторе или в ПКТ (см.). 650
Слово употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Стань на шнифт, Хохол!» 3) Общак (см.), находящийся в каждом отряде зоны. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шнифт в каждом отряде — это положняк (см.) для любой черной зоны (см.)». ШНИФТ ВЫСТАВИТЬ — аккуратно вытащить стекло из глазка камерной двери. Обычно это проделывают для того, чтобы принять важную маляву (см.) или бандячок (см.). Словосочетание употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Следовало выставить шнифт и ждать цинка (см.) от баландёра (см.)». ШНИФТ ПРИБИВАТЬ — закрывать глазок камерной двери во время совершения сокамерниками действий, запрещенных правилами внутреннего распорядка ИУ (см.), например, делать татуировки, употреблять спиртные напитки или наркотики. Словосочетание употребляется с середины XX века, в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его закрыли в карцер за то, что он прибивал шнифт». ШНИФТАРИ — отрядные хранители общака (см.), назначаемые на эту должность положенцем (см.) зоны (см.). Шнифтари собирают чай, сигареты, деньги, налог с игры в карты. Быть шнифтарем почетно, но очень ответственно, как и любая деятельность, связанная с общаком.
ШОК Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На шнифтарей возлагается нешуточная ответственность». ШНИФТЫ ВРАСКОСЬ, ВАЛЬТЫ В ПОБЕГЕ — характерный взгляд душевнобольного человека. Выражение употребляется с середины 1930-х годов в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Ты только посмотри на этого гонимого (см.)! Шнифты враскось, вальты в побеге!» ШНИФТЫ ВЫДАВИТЬ — глаза выколоть. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Еще раз полезешь куда не следует, шнифты выдавлю!» ШНОПАК, ШНОБЕЛЬ — нос. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Дать бы ему по шнобелю!» ШНУРКОВАТЬСЯ, ШОРКАТЬСЯ — отираться возле чего-то, например, возле подъезда, в котором живет любимая девушка. Слова употребляются с дореволюционных времен на всей территории страны. «Чую, эта падла (см.) не зря шоркается возле нашей хаты (см.)!» ШНУРОК — подросток, малолетка. Слово употребляется с дореволюционных времен. «А ну, пошел отсюда, шнурок!» ШНЫРИ´Л ЕРИК — дневальным был человек преклонного возраста, старик. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «Ериком, шныри´вшим у нас в бараке, был старый колымчанин Прохор». ШНЫРЬ — дневальный в местах лишения свободы, в обязанности которого
входит уборка камеры, секции или барака. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «А ну-ка, позови сюда шныря!» ШНЫРЬ БЛАТАРЯ — личная шестерка (см.) авторитетного сидельца (см.). Словосочетание употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шнырем у блатаря был бывший брадобрей Ерёма». ШНЫРЯТЬ — бродить где попало, а также промышлять по карманам. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он ушел из дому, чтобы шнырять. Именно к такой жизни он и стремился». ШНЯ´ГА — половой член. Слово употребляется с дореволюционных времен. «А шня´гу получить не хочешь? Где ты видел, чтобы такие цацки (см.) пихали за столь мизерную цену?» ШОБЛА — компания, сообщество, группа подельников. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Они заявились на хату (см.) к барыге (см.) всей шоблой». ШОБЛА-Ё...А — компания, сообщество непорядочных людей. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Давно нужно было разогнать эту шоблу-ё…у, но, пока был жив хозяин (см.), об этом нечего было и думать». ШОКОЛАДНИКИ, ШОКОЛАДНИЦЫ — люди, получающие сексуальное 651
ШОК наслаждение от вылизывания анальных отверстий партнеров. Слова употребляются на всей территории бывшего СССР. ШОКОЛАДНОЕ ПЯТНЫШКО — анальное отверстие. Употребляется с середины XX века, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ШОП — магазинный вор. Слово, заимствованное из английского языка, употребляется с дореволюционных времен. «Менты (см.) повязали шопа прямо в супермаркете». ШПАГА — алюминиевая ложка, выдаваемая в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «На его шпаге была выцарапана надпись: “Ищи, сука, мясо!”» ШПАГОЙ ХАВКУ НЕЧЕГО ЛОВИТЬ — баланда (см.) до того жидкая, что невозможно выловить ложкой ни крупы, ни картошки. Выражение употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Да, такую хавку шпагой нечего ловить, так что делай через борт, бродяга (см.)!» ШПАКЛЁВКА — каша-сечка в местах лишения свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Пусть эту шпаклёвку мусора´ (см.) сами рубают!» ШПАЛЫ, ШПОРЫ — прямоугольники из оргстекла, вживленные под кожу пениса. В некоторых ИУ (см.) перед началом длительного свидания осужденных осматривают в санчасти в поисках шпал, 652
уздечки (см.), мотороллера (см.), шаров (см.) и тому подобных приспособлений. Свидание не предоставляется до тех пор, пока осужденный их не вырежет. Слова употребляются с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Какой черт надоумил тебя вставлять шпалы?» ШПАНА 1) Беспризорники. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Прощай, шпана замоскворецкая!» 2) Мелкие воры, промышляющие в других людных местах в поисках денег на пропитание. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до начала 1960-х годов на всей территории страны. «По базару то и дело шныряла шпана». 3) Воры в законе (см.). Слово употребляется с начала 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «В тобольскую крытку (см.) шпану свозили на ломку (см.) со всего Союза». ШПАНИТЬ — воровать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Он шпанил с детства, поэтому и стал впоследствии одним из самых авторитетных урканов (см.)». ШПАНКА — одна из мастей (см.) в уголовном мире дореволюционной России, над которой стояли Иваны (см.). Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных лет вплоть до времен НЭПа. «Шпанка Харитон был у нас в авторитете (см.)». ШПАНСКОЕ БРАТСТВО — беспризорники, а позже, с середины XX века, — братва (см.).
ШПИ Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Шпанское братство и было самым настоящим воровским (см.) братством, которое просуществовало в стране вплоть до самой перестройки». ШПАНЮК 1) Беспризорник. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Его отец был когда-то настоящим шпанюком». 2) Вор в законе (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов на всей территории бывшего СССР. «Не забывай о том, что он — шпанюк!» ШПАРГАЛКА — справка об освобождении из ИУ (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я показал мусору (см.) шпаргалку, и он не стал меня задерживать». ШПАРИТЬ — убегать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Ну, он и шпарит! Аж пятки сверкают!» ШПАРИТЬ, КАК ПО ЧЕХОВУ — самозабвенно и изобретательно лгать. Словосочетание употреблялось в основном на свободе, применительно к аферистам вплоть до конца 1970-х годов, преимущественно в центральной полосе страны. «Глянь на этого малого: шпарит, как по Чехову! Видно, вырулить (см.) что-то хочет». ШПИГАНУТЬСЯ — сделать наркотическую инъекцию. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Эх, шпигануться бы сейчас!..»
ШПИЛЕВОЙ — картежник. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Фома был отчаянным шпилевым». ШПИЛЁЖ — игра под интерес (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов на всей территории бывшего СССР. «Шпилёж в бараке продолжался целую неделю». ШПИЛИТЬ — играть в какую-либо азартную игру. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шпилить он был горазд, а вот расплачиваться за проигрыши — не очень, потому и ходил в фуфлыжниках (см.)». ШПИЛИТЬ В КУРОЧКЕ — играть в любые азартные игры под интерес (см.) при условии, что в игре принимают участие от трех до шести человек. Чаще всего речь идет об игре в очко или рамс (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Играть в курочке намного сложнее, чем один на один, поскольку это требует многолетней практики и немалой сноровки». ШПИЛИТЬ В СТИРЫ — играть картами, изготовленными в местах лишения свободы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Надо сказать, он неплохо шпилил в стиры». ШПИЛИТЬ ВТЁМНУЮ — один из приемов игры в очко. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах 653
ШПИ лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он собирался шпилить втёмную, но воспротивился банкир (см.), хотя и не имел на это права». ШПИЛИТЬ В ОБЩАКЕ — играть в любые азартные игры под интерес (см.) при условии, что в игре принимают участие от трех до шести человек. Чаще всего речь идет об игре в очко или рамс (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Если бы они не шпилили в общаке, Хатим давно свернул бы ему голову, так он достал (см.) его своим нытьем». ШПИЛИТЬ ДО КОНЦА МЕСЯЦА — одно из множества условий, которые партнеры заключают перед началом игры: оплата должна быть произведена до конца текущего месяца. Обычно так играют некрасовские мужики (см.) или фуфлыжники (см.). Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Серый не имел права играть до конца месяца, потому что был бродягой (см.). Ведь он не мог гарантировать, что к этому сроку к нему приедут на свидание и в случае проигрыша он в любом случае сможет расплатиться с кредитором». ШПИЛИТЬ, КАК ПО ЧЕХОВУ — обдуманно выстраивать непростой диалог, интересно рассказывать. «Ну, дает! Шпилит, как по Чехову!» ШПИЛИТЬ НА ВЕРОЧКУ — уверенно играть в карты, зная, что выигрыш обеспечен, поскольку применяются шулерские приемы. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах 654
лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он шпилил на верочку, даже не подозревая о том, что за партнер сидит напротив него». ШПИЛИТЬ НА МУСОРО´В — быть тайным осведомителем правоохранительных органов. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «И давно ты, падла (см.), шпилишь на мусоро´в?» ШПИЛИТЬ НА ОДНУ РУКУ — заранее договорившись с кем-либо, подыгрывать друг другу. Это — запрещенный прием, поэтому, если партнеры будут изобличены, их ожидает суровое наказание. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Если бы я знал, что он такой тугодум, ни за что не стал бы шпилить с ним на одну руку!» ШПИЛИТЬ НА ОТГОН — играть при условии, что в случае проигрыша игрок расплачивается деньгами, полученными в результате отгона (см.). Это словосочетание употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он шпилил на отгон, не зная, что уже завтра его заберут на этап (см.)». ШПИЛИТЬ НА ПРИСТАВКУ — играть под интерес (см.) на сиюминутное желание выигравшего, например, убить первого попавшегося человека. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шпилить на приставку может лишь шерсть махнорылая (см.). Нормальный человек до этого даже не додумается!»
ШПИ ШПИЛИТЬ НА ПРОСТО ТАК — играть, поставив на кон свою честь. Это означает, что с проигравшим могут вступить в сексуальный контакт в любое время. Бывает, что беспредельщики (см.) разводят (см.) таким образом неопытных первоходов (см.). За такие действия с них позже спрашивают (см.) авторитеты (см.), хотя опущенным (см.) новичкам легче от этого конечно же не становится. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Впервые в жизни он решил сыграть в карты, но попытка шпилить на просто так привела его в петушиный угол (см.)». ШПИЛИТЬ НА СРАЗУ — играть при условии, что плата должна быть произведена сразу же по окончании игры. Если в этом случае партнер по какимлибо причинам не уплатил сразу или уплатил позже оговоренного времени, считается, что он двинул фуфло (см.). Так играют бродяги (см.) и воровские мужики (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Играть на сразу его обязывала воровская масть (см.), к которой он принадлежал». ШПИЛИТЬ НА СЧАСТЬЕ — играть честно или не владея шулерскими приемами. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шпилить на счастье с каторжанами (см.) — дело заведомо безнадежное!» ШПИЛИТЬ НА ТАДЫ — играть при условии, что плата должна быть произ-
ведена в неопределенное время, например до какого-либо праздника или после освобождения. Такой уговор, скорее всего, замануха для фраеров (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Раз он сел играть на тады, значит, это либо непуть (см.), либо фраер!» ШПИЛИТЬ НА ЧИСЛО — играть при условии, что плата должна быть произведена до какого-то определенного числа текущего или следующего месяца. Если проигравший опоздал с уплатой хотя бы на час, считается, что он двинул фуфло (см.). Обычно так играют некрасовские мужики (см.) или фуфлыжники (см.), поскольку бродяги (см.) имеют право играть только на сразу (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Глупец, он сел играть до пятнадцатого числа, нисколько не сомневаясь том, что до того времени ему придет перевод с воли. Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает…» ШПИЛИТЬ НА ШНИФТ — играть краплеными картами. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Где ты научился шпилить на шнифт? — В крытой (см.)». ШПИЛИТЬ НЕ В КИПЕШ — играть понемногу. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. 655
ШПИ ШПИЛИТЬ ПО-КОЛЫМСКИ — использовать в разговоре ненормативную лексику заключенных колымских лагерей. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Он шпилил с корешем (см.) по-колымски, поэтому попкарь (см.) не понял ни слова». ШПИЛИТЬ ПО ФЕНЕ — изъясняться, используя воровской жаргон. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «— Шпилишь по фене? — Нет, в детдоме не научили». ШПИЛИТЬ ПОД ВЫХОД — играть при условии, что плата должна быть произведена по освобождении из ПКТ (см.), ЕПКТ (см.), карцера или ШИЗО (см.). Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Они шпилили под выход, поэтому процесс затянулся на несколько месяцев». ШПИЛИТЬ ПОД ИНТЕРЕС — играть в какую-либо из азартных игр на что-либо существенное, например на деньги, сигареты, чай или водку. Стоит особо отметить, что бродяги (см.) не имеют права играть на наркотики. «Был бы интерес, а игра всегда найдется» — говорят порой старые зэки (см.). Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Чтобы в зоне (см.) остаться порядочным человеком и при этом жить по-человечески, необходимо либо играть под интерес и куражить (см.), либо работать». 656
ШПИЛИТЬ ПОД ОЧКО — играть в какую-либо из азартных игр при условии, что с проигравшим совершается акт мужеложства. На такое могут согласиться лишь совершенно беспринципные существа. Это словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей террито рии быв ше го Советского Союза. «А что, раньше нельзя было догадаться, кто может так безоглядно шпилить под очко?» ШПИЛИТЬ С ДВУМЯ ПОДКАТНЫМИ — один из способов игры в очко (см.), когда подручные шулера играют на сообщника втемную (см.). Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Он всегда играл с двумя подкатными, имел несколько шестерок (см.) и хорошие связи». ШПИЛИТЬ С ЗАМАНУХОЙ — при игре в карты дать жертве возможность сначала выиграть, распаляя азарт и жажду легкой наживы, а потом, увеличивая куш (см.), ободрать как липку. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шпилить с заманухой не получилось: партнер явно не был фраером (см.)». ШПИЛИТЬ С НИМ — НЕЧЕГО ЛОВИТЬ! — играть под интерес (см.) с этим человеком бессмысленно — он все равно обыграет благодаря своему опыту и мастерству. Выражение употребляется с дореволюционных времен. ШПИЛИТЬСЯ — быть пассивным гомосексуалистом. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны.
ШТУ ШПОКНУТЬ — изнасиловать. Слово употребляется с дореволюционных времен. ШПОРА — игла для нанесения татуировок в местах лишения свободы. Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Есть шпора? Хочу портак (см.) исправить». ШПОТЫРНУТЬ — раздеть и ограбить пьяного. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Не успели они шпотырнуть этого фраера (см.), как, откуда ни возьмись, появились легавые (см.)». ШТАКЕТЫ — папиросы, используемые для курения гашиша (см.) или марихуаны (см.). Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «—Есть штакеты? — А что, курнуть (см.) есть?» ШТАНГИ — два небольших круглых шарика из оргстекла, вставленные под кожу пениса. В отличие от шпор (см.), шаров (см.) и тому подобных приспособлений легко вынимаются и при необходимости вставляются вновь. Употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. ШТЕМП — человек преклонного возраста, старик. Слово употребляется с середины XX века, в основном в центральной части бывшего СССР, тогда как в республиках Средней Азии и в некоторых регионах Кавказа говорят «бабай» (см.). «Этого штемпа приказано не трогать. Он выведет нас на нужного человека».
ШТЕМПЯРА — пожилой человек, как правило, больной и немощный, зачастую с несносным характером, который пытается имитировать здоровье и кипучую энергию. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Этот штемпяра меня уже достал (см.)! — Да ладно тебе, успокойся! Еще неизвестно, каким сам будешь, когда доживешь до его лет…» ШТОПАРЬ — разбойник, грабитель. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ты, случайно, не знаешь этого штопаря? — Нет, не знаю». ШТОПОРИЛОВО — задержание, арест. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Штопорилово произошло на перроне вокзала». ШТОПОРНУТЬ — поймать, задержать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Как менты (см.) ни пытались его штопорнуть, у них ничего не получилось». ШТОС — одна из карточных игр. Слово употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Сыграем в штос?» ШТРИХ, ШТРУНЯ — престарелые, больные люди. Слова употребляются с дореволюционных времен на всей территории страны. «Знаешь сказку о штрихе, штруне и рыжей (см.) вобле?» ШТУКА — тысяча. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «— Сколько просят легавые (см.)? — По штуке с каждого». 657
ШТУ ШТУЦЕР ФУФЛОГОННЫЙ — преступник, не признавший в собеседнике своего собрата. Это словосочетание употреблялось в Одессе с дореволюционных времен, а затем распространилось по всей стране. «Ты что, штуцер фуфлогонный, совсем нюх потерял?» ШУБА — стены камеры, забрызганные цементным раствором с мелкой щебенкой. Это делается для того, чтобы заключенные не делали на стенах надписей, а также не могли облокотиться на них и отдохнуть. Употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Шуба в некоторых случаях может даже пригодиться. В ней хорошо устраивать начки (см.)». ШУГАНУТЬ — испугать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Пока они только шуганули, но в дальнейшем могут предпринять и более серьезные меры». ШУЛЯГА — картежник-профессионал. Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «С этим шулягой лучше не связываться — обдерет до нитки!» ШУЛЯГА-НЕПУТЬ — картежникпрофессионал, который демонстрирует свое мастерство, обдирая до поноса (см.) молодых этапников (см.). Кроме того, такие игроки не брезгуют тем, что обыгрывают подвыпивших людей. В отличие от лагерных шуляг (см.) эта категория заключенных не пользуется авторитетом, больше того, с них нередко спрашивают, как с гадов (см.). Следует добавить, что почти все шуляги-непути — фуфлыжники (см.). 658
Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Не садись с ним играть! Это — шуляга-непуть!» ШУР — вор. Слово, заимствованное из цыганского языка, повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «крадун» (см.). «Судя по всему, здесь действовал шур высокого класса!» ШУРА ВЕНИКИ ВЯЗАЛА — ничего из задуманного не получается, все затеи рушатся, как карточные домики. Выражение употребляется с дореволюционных времен. «— Ну что там? — Шура веники вязала…» ШУРИТЬ — воровать. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «Шурить он начал с тех пор, как себя помнит». ШУРОВКА — воровка. Повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «жучка» (см.). «Ну надо же, все-таки уперла эта шуровка мануфту (см.) с прилавка!» ШУРУДИЛОВО — поиск чего-либо, спрятанного в укромном месте. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что он там за шурудилово устроил? А ну, доставай карты, или пойдешь на десять суток в карцер!» ШУРШ 1) Попойка. Слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Взяв пару пузырей (см.), мы завалились к Лохматому на шурш». 2) Пристанище бомжей, расположенное в каком-нибудь подвале, на чердаке или на черной лестнице.
ЩЕК Слово употребляется с дореволюционных времен. «Менты (см.) частенько наведывались в этот шурш». ШУРЬЁ — краденые вещи. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Надеюсь, вас предупредили, что шурьё я беру за полцены?» ШУСТРИТЬ — промышлять карманными кражами. Слово употребляется карманными ворами на всей территории страны с начала 1970-х годов. «Они шустрили вместе, и надо было видеть, какая это была пара! Иллюзионисты отдыхают!» ШУСТРИТЬ ПО ТРАССЕ — промышлять карманными кражами, разъезжая по какому-то определенному маршруту общественного транспорта. Как правило, это — схваченная трасса (см.). Словосочетание употребляется карманными ворами на всей территории бывшего СССР с начала 1970-х годов. «Кому и на какой трассе шустрить, определяли тихари (см.)». ШУСТРЫЙ, КАК ЭЛЕКТРОВЕНИК — излишне строптивый и притязательный человек. Словосочетание употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Я смотрю, ты шустрый, как электровеник!» ШУСТРЯК — молодой карманник (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Ты ведь шустряк, Вася, или я ошибаюсь? — Да какой я шустряк? Голодный фраер (см.), вот кто я…» ШУХЕР! — возглас атасника (см.), оповещение соучастников преступления об опасности. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вася (см.), шухер, ломитесь (см.)!»
ШУХЕРИТЬСЯ — подвергаться опасности обнаружить себя. Слово употребляется с дореволюционных времен. ШУ´ШАРА — разного рода нечисть, обитающая в местах лишения свободы, например бл...ди (см.), засухаренные (см.), опущенные (см.), козлы (см.), суки (см.), наседки (см.) и т. д. «Ты только посмотри на эту шу´шару! Что творит, мразь (см.)! Этому стаду кроме пастуха еще и кнут полагается!» ШУША´РКА — помещение для мытья посуды на малолетке (см.). Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего на малолетке (см.), на всей территории бывшего СССР. «Бугры постоянно отправляли ´ ку, и он безропотно его пахать на шушар подчинялся».
Щ ЩЕБЁНКА — крупная, плохо очищенная соль, которую выдают в местах лишения свободы, особенно на дальняках (см.). Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Мы дробили эту щебёнку в ступе, а потом просеивали ее через сито». ЩЕКОТИТЬ — неумелыми, непрофессиональными действиями насторожить потенциального потерпевшего. Это слово употребляется с дореволюционных времен на всей территории страны. «Нечего было щекотить (см.), тогда бы и с покупкой было всё путём (см.)!» 659
ЩЕК ЩЕКОТИТЬСЯ, ЩЕКОТНУТЬСЯ — почувствовать подвох или опасность. Слова употребляются с дореволюционных времен. «Фраер (см.) щекотнулся, но было уже поздно». ЩЕКОТЛИВЫЙ ФРАЕР — осторожный человек либо потерпевший, которого уже пытались обокрасть или ограбить. Словосочетание употребляется с дореволюционных времен. «Ты у него не откупишься (см.)! Этот фраер — щекотливый, сразу видно!» ЩЕМИТЬ — ловить, арестовывать. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Мусора´ (см.) решили их щемить прямо в аэропорту». ЩИПАТЬ — заниматься карманными кражами. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «тычить» (см.). «Щипнул всего разок, а сел на всю пятёру (см.)!» ЩИПАЧ — карманный вор. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словами «верхушник» (см.), «втыкала» (см.), «кошелёшник» (см.) и «карманник» (см.). «Щипачом нужно родиться!»
Э ЭТА — этаминал натрия — сильнодействующее снотворное средство, даже незначительная передозировка которого может повлечь за собой весьма серьезные последствия. Слово употребляется со времени принятия указа от 1974 года об усилении 660
ответственности за любой вид наркотической деятельности, на всей территории бывшего СССР. «Ты думаешь, “эта“ в аптеках кому попало продается? Как бы не так, только по рецепту врача!» ЭТАП — отправка заключенного к постоянному или временному месту отбывания срока наказания, которое определяет ФСИН (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы. «Этап идет на Колыму, а мне надо самому, бита есть, бита есть, утром встанешь — не х... есть!» — присказка картежников-третьистов (см.). ЭТАП ЗА ПРЕДЕЛЫ — отправка заключенного за пределы того региона, в котором он находится в настоящий момент. Употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Этап был за пределы, об этом нас предупредили сами мусора´ (см.)». ЭТАПИРОВАТЬ — отправить заключенного к постоянному или временному месту отбывания срока наказания, которое определяет ФСИН (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Его специально этапировали в первые дни нового года, когда конвой бывает особенно злым и неуступчивым». ЭТАПКА — помещение для этапников (см.), в котором те содержатся в изоляции от остальных заключенных зоны (см.) в течение определенного времени — не дольше месяца, но чаще около недели. Употреблялось с конца 1920-х вплоть до середины 1960-х годов, когда было заменено словом «карантин» (см.), в основном в местах лишения свободы.
ЯКО ЭТАПНИК — осужденный, следующий к месту заключения, прибывший туда или пока еще только на пересылку (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен, в основном в местах лишения свободы, на всей территории страны. «Мусора´ (см.) не стали сосредотачивать внимание на этапниках. Сегодня они — здесь, а завтра, глядишь, там, но сразу же взялись за положенца (см.) пересылки (см.)». ЭТАПНЫЙ РЫВОК — побег, совершенный во время конвоирования заключенных. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Большинство этапных рывков происходит в тот момент, когда заключенных, привезенных на воронках (см.), передают конвойным для дальнейшего этапирования (см.) в “столыпине” (см.)». ЭТАПОМ НА ДАЛЬНЯК — отправка заключенного этапом на Крайний Север, Урал, в Сибирь или на Дальний Восток. Словосочетание употребляется с середины 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «По тому, сколько сухого пайка выделили на каждого, я сразу же понял, что этап наш пойдет на дальняк».
Ю ЮГА´ — регион с благодатным курортным климатом. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «На юга´ бы сейчас податься с хорошим кушем (см.)!»
ЮЗАНУТЬ — убежать, почувствовав опасность. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Вовремя же ты юзанул!» ЮЗИТЬ — уходить от прямого и нелицеприятного разговора. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Что ты юзишь? Или веди себя, как мужчина, или умолкни!» ЮРОК — обращение к фраеру (см.). Слово употребляется с дореволюционных времен. «Слышь, юрок! Не подскажешь, как пройти к метро?»
Я Я ЭТОЙ МАЗЬЮ УЖЕ ДАВНО НЕ МАЖУСЬ! — прежние уловки и хитрости более неприемлемы. Выражение употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего Советского Союза. «Что ты мне гомеру (см.) гонишь, дурень? Я этой мазью уже давно не мажусь, с самой малолетки (см.)!» ЯВКА — явка с повинной. «Куму (см.) намекнули, что явка Горбуна будет расценена наверху должным образом. Но как подъехать (см.) к этому медвежатнику (см.), у которого за плечами четвертной (см.) отсиженного срока и авторитет блатного (см.)?» ЯКОРЬ — приспособление лагерного симулянта. Оба конца большой булавки затачивают, сгибают ее, вставляют в небольшой кусок сала и проглатывают. Сало переваривается, и якорь, распрямившись, впивается в стенки желудка. При этом человек испытывает сильнейшую боль. В таких случаях приходится делать 661
ЯКШ полостную операцию, после чего несколько месяцев пребывания на больничной койке и инвалидность на всю жизнь гарантированы. ЯКШАТЬСЯ — общаться. Слово, заимствованное из тюркских наречий, употребляется с дореволюционных времен. «С кем ты якшаешься? Он же фуфлыжник (см.)!» ЯМА — обиталище скупщиков краденого и барыг (см.), торгующих наркотиками. Слово употребляется с дореволюционных времен. «— Яма-то надежная? — Мусора´ (см.) о ней пока не знают». ЯМАНЫЙ (от тюрк. «яман» — плохо) — сомнительный, плохой, некачественный, бракованный, не внушающий доверия. Слово повсеместно употреблялось с дореволюционных времен вплоть до середины XX века. «— Яманый какой-то фраер (см.), ты не находишь, Гриня?» ЯРМО — наказание, связанное с лишением свободы. Слово употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Тебе тащить это ярмо, ты и думай, как следует поступить!»
662
ЯРМО НАДЕТЬ — сознаться в совершенном преступлении. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Помощи от меня не жди — сам это ярмо надел! Теперь сиди и терпи!» ЯСНОСТЬ ПОЛНАЯ, МАЛЯВА — В ХАТЕ — присланная записка расшифрована и прочитана. Словосочетание употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «— Два, три, ноль! Дома? — Всё ништяк (см.), малява в хате! Ясность полная!» ЯЩИК — посылка. Слово употребляется в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР с начала 1930-х годов. «Иди на вахту (см.), тебе ящик пришел!» ЯЩИК С КИПЕШЕМ — радиоприемник. Словосочетание употребляется с начала 1930-х годов, в основном в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Я бы уже давно разбил этот ящик с кипешем, если б он не был надежно вмонтирован в стену».
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
АБАЖУР — 11 АБАКУМЫЧ — 11 АБВЕР — 11 АБИССИНСКИЙ НАЛОГ — 11 АБРАШИ — 11 АВЛАБАР — 11 АВТОЗАК — 11 АВТОМАТ — 11 АВТОМАТНАЯ РОЖА — 12 АВТОМАТЧИК — 12 АВТОРИТЕТ — 12 АВТОРИТЕТНЫЙ — 12 АГАЛЬЦЫ — 12 АГРЕГАТ — 13 АГРЕССОР — 13 АЖУР — 13 АИСТ — 13 АЙВА! — 13 АЙДА! — 13 АКАДЕМИК — 13 АКАДЕМИЯ — 13 АКВАРИУМ — 13 АКРОБАТЫ — 14 АКТИВ — 14 АКТИВИСТ — 14 АКТИРОВАННАЯ — 15 АКТИРОВАННЫЙ — 15 АКТИРОВАТЬ — 15 АКТИРОВКА — 15 АКУЛА — 15 АКУС — 15 АКЦЕНТ — 16 АЛБЕРКА — 16 АЛЕНКА — 16
АЛЁШКА — 16 АЛЖИР — 16 АЛИК — 16 АЛКАШ — 16 АЛЛЕЯ — 16 АЛТАРЬ — 17 АЛТУШКИ — 17 АЛТЫ! — 17 АЛЬЧИКИ — 17 АЛЮРА — 17 АЛЯМАФО-ТРАМФУЛЯ! — 17 АМАРА — 17 АМАСКА — 17 АМБА! — 17 АМБАЛ — 18 АМБАЛ ДЛЯ ОТМАЗКИ — 18 АМБАР — 18 АМБЕЦ! — 18 АМБРАЗУРА — 18 АМЕРИКАНКА — 18 АМИНАЗИН С УКРУТКОЙ — 19 АММОНАЛ — 19 АМНУХА — 19 АМОРА — 19 АМПАЛУХА — 19 АМПУЛА — 19 АНАША — 19 АНАШИСТ — 19 АНГАРЛАГ — 19 АНОХА — 19 АНТИЛОПА — 20 АНТОН — 20 АНТРАЦИТ — 20 АПЕЛЬСИН — 20
663
АПП — БАЛ АППАРАТ — 20 АППАС — 20 АППЕНДИЦИТ — 21 АРА — 21 АРАПКА — 21 АРБА — 21 АРБАКЕШ — 21 АРБУЗ — 21 АРГО — 21 АРЕСТАНТ — 21 АРЕСТАНТ-БРОДЯГА — 21 АРИСТОКРАТЫ — 21 АРКАНИТЬ — 22 АРКАШКА — 22 АРМЯНСКАЯ КОРОЛЕВА — 22 АРТИЛЛЕРИЯ — 22 АСКАТЬ — 22 АТАНДА — 22 АТАС! — 22 АТАС СКВОЗИТЬ — 22 АТАС ЦИНКАНУТЬ — 22 АТАСИТЬ — 22 АТАСНИК — 23 АТМАС — 23 АУТ — 23 АФИША — 23 А ХУ-ХУ НЕ ХО-ХО? — 23 БАБАЙ — 23 БАБАН — 23 БАБИЧ — 23 БАБКА — 23 БАБКИ — 24 БАБКИ ОБЩАКОВЫЕ — 24 БАБКИ ХОЗЯЙСКИЕ — 24 БАБКИ ЧИСТЫЕ — 24 БАБЛО — 24 БАБОСЫ — 24 БАБОЧКА — 24 БАБУЛИ — 24 БАБЦЫ — 24 БАГАЖ — 24 БАГАЖ ЗА ПЛЕЧАМИ — 24 БАГАЖНИК — 25 БАГДАДКА — 25 БАГРИТЬ — 25 БАДЬЯ — 25 БАДЮГА — 25 БАДЮГАН — 25 БАДЯЖИТЬ, ЗАБАДЯЖИТЬ,
664
РАЗБАДЯЖИТЬ — 25 БАЖБАН — 25 БАЗАР — 26 БАЗАР ГНИЛОЙ — 26 БАЗАР ТЕБЕ НУЖЕН? — 26 БАЗАР ФИЛЬТРУЙ — 26 БАЗАР-ВОКЗАЛ — 26 БАЗАРА НЕТ! — 26 БАЗАРБАЙ — 26 БАЗАРИЛО — 26 БАЗАРИТЬ — 26 БАЗАРОВАТЬ — 26 БАЗЛАТЬ — 26 БАЗЛО — 27 БАИЛОВО — 27 БАЙБУТ — 27 БАЙКА — 27 БАЙКАЛ — 27 БАКИ — 27 БАКИ ЗАБИВАТЬ — 27 БАКИ ЗАБИТЬ — 27 БАКИНКА — 27 БАКЛАЖКА — 27 БАКЛАН — 28 БАКЛАНИТЬ — 28 БАКЛАНКА — 28 БАКЛАНЬЁ — 28 БАЛАБОЛКА — 28 БАЛАБАС — 28 БАЛАГАС — 28 БАЛАМУТ — 28 БАЛАМУТИТЬ — 29 БАЛАН — 29 БАЛАНА — 29 БАЛАНДА — 29 БАЛАНДУ ТРАВИТЬ — 29 БАЛБЕС — 29 БАЛДА — 29 БАЛДЕТЬ — 30 БАЛДЁЖ — 30 БАЛДЁЖНЫЙ ФРАЕР — 30 БАЛДОХА (БАЛДЫНЯ) — 30 БАЛДУ ГОНЯТЬ — 30 БАЛЕРИНА — 30 БАЛКА — 30 БАЛЛОНЫ — 30 БАЛОВАТЬСЯ С АКРОБАТОМ — 30 БАЛОВСТВО — 31 БАЛОЧКА — 31
БАЛ — БЕЛ БАЛЯСИНА — 31 БАМЛАГ — 31 БАН — 31 БАНАН — 31 БАНАНА — 31 БАНБЕР — 31 БАНДАЖ — 32 БАНДЕРША — 32 БАНДИТКИ — 32 БАНДЯК — 32 БАНДЯК ЛАВЭ — 32 БАНДЯК ПО НИШТЯКУ — 32 БАНДЯК С НАСУЩНЫМ — 33 БАНДЯЧОК — 33 БАНДЯЧОК КОЛЁС — 33 БАНЖИХА — 33 БАНК — 33 БАНКА — 33 БАНКИ СТАВИТЬ — 33 БАНКИ-ХВОСТИКИ — 34 БАНКИР — 34 БАНКОВАТЬ — 34 БАНОВАЯ БИКСА — 34 БАНОВСКИЙ (БАНОВЫЙ) ШПАНЮК — 34 БАНОВЫЙ МУСОР — 34 БАНОВЫЙ ПЕС — 34 БАНОСКА — 34 БАНЧИТЬ — 34 БАНЧУС — 35 БАНЩИК — 35 БАНЯ — 35 БАПТИСТ — 35 БАРАБАН — 35 БАРАНКИ — 35 БАРАХЛИНА — 35 БАРАХЛО — 35 БАРАХЛО ВЕТОШНОЕ — 35 БАРАХЛО НА БЛАТ — 35 БАРАХОЛКА — 35 БАРАХОЛЬЩИК — 36 БАРБОС — 36 БАРГОВКА — 36 БАРДАК — 36 БАРЁХА — 36 БАРИН — 36 БАРК — 37 БАРКАС — 37 БАРС — 37 БАРУХА — 37
БАРЫГА — 37 БАС — 37 БАСЫ — 37 БАТАЙСКИЙ СЕМАФОР — 37 БАТАРЕИ — 38 БАТОН — 38 БАТОНЧИКИ — 38 БАХИЛЫ — 39 БАЦАТЬ — 39 БАЦИЛЛЫ — 39 БАШ — 38 БАШ НА БАШ — 38 БАШКА — 39 БАШКУ РАЗВАЛИТЬ — 39 БАШЛИ — 39 БАШМАК — 39 БАШМАК БОЛЬШОЙ — 39 БАШМАК МАЛЕНЬКИЙ — 39 БАШНИ — 39 БАШНЮ СНОСИТ — 39 БАШНЯТЬ — 39 БАЯН — 40 БЕБИКИ — 40 БЕБИКИ ПОТУШИТЬ — 40 БЕГАТЬ — 40 БЕГАТЬ ПО ТРАССЕ — 40 БЕГАТЬ С ВЗРОСЛЯКАМИ — 40 БЕГАТЬ С КРАДУНАМИ — 40 БЕГАТЬ С ШИРМАЧАМИ — 40 БЕГУН — 40 БЕГУНЕЦ — 40 БЕДА — 40 БЕДНЯШКА — 41 БЕДОЛАГИ — 41 БЕДОЛАЖКА — 41 БЕЗ ИНТЕРЕСА — 41 БЕЗ НИКОМУ — 41 БЕЗ ПЯТИ МИНУТ — 41 БЕЗОПАСНИК — 41 БЕКАС — 41 БЕЛАЯ БЕРЕЗА — 41 БЕЛОХВОСТЫЕ — 42 БЕЛОХВОСТЫЙ ХРУСТ — 42 БЕЛОЧКА — 42 БЕЛОЧКА СТЕБАНУЛА — 42 БЕЛУГА — 42 БЕЛУГИ — 42 БЕЛЬЁ — 42 БЕЛЬМЫ — 42
665
БЕЛ — БЛИ БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ — 42 БЕЛЫЙ ПРОКУРОР — 43 БЕЛЯШКА — 44 БЕЛЯШКА-СУШНЯК — 44 БЕНДЕШКА — 44 БЕНДЮГА — 44 БЕНДЕШКА — 44 БЕРЕЖЕНОГО БОГ БЕРЕЖЕТ, НЕБЕРЕЖЕНОГО КОНВОЙ СТЕРЕЖЕТ — 44 БЕРЛОГА — 44 БЕРУН — 44 БЕС — 44 БЕСА ГНАТЬ — 44 БЕСКОЗЫРКА — 45 БЕСКОНВОЙНИК — 45 БЕСОВКА — 45 БЕСОГОН — 45 БЕСПЛАТНО — 45 БЕСПОНТОВЫЙ ПАССАЖИР — 45 БЕСПОНТОВЫЙ ФРАЕР — 46 БЕСПОНТОВЫЙ ХОД — 46 БЕСПРЕДЕЛ — 46 БЕСПРЕДЕЛЬНЫЙ — 46 БЕСПРЕДЕЛЬЩИК — 46 БЕСПРОВОЛОЧНЫЙ ТЕЛЕФОН — 46 БЕСТОЛКОВКА — 47 БЕСХРЕБЕТНЫЙ — 47 БЕТУШНЫЙ ВОР — 47 БЕХТЕРЕВСКИЕ — 47 БЕШЕНКА — 47 БЕШЕНЫЙ ФРАЕР — 47 БЗДЕТЬ — 47 БЗДУН — 47 БЗДЛИВЫЙ — 47 БЗДИЛОВАТЫЙ — 47 БИБЛИЯ — 47 БИВЕНЬ — 48 БИВНИ — 48 БИКСА — 48 БИРЖА — 48 БИРКА — 48 БИРКИ — 48 БИТЫЙ — 48 БИТЫЙ ВОЛК — 49 БИТЫЙ ФРАЕР — 49 БИТЬ ВЕРХА — 49 БИТЬ — 49 РАЗБИТЬ ДУРКУ — 49 БИТЬ КРУГАМИ — 49
666
БИТЬ ПО БАТАРЕЯМ — 49 БИТЬ ПО ГОЛЕНИЩУ — 49 БИТЬ ПО ФАЗЕ — 49 БИТЬ ПО ШИРМЕ — 49 БИТЬ (ПРОБИТЬ) ПОНТЫ — 49 БИТЬ ПОТОЛОК — 50 БИТЬ ПРОЛЕТКУ — 50 БИТЬ ПРОЛЕТКУ ПО ПЛАЦУ — 50 БИТЬ ПРОЛЕТКУ ПО ХАТЕ — 50 БИТЬ ХВОСТОМ — 50 БИТЬСЯ — 50 БИТЮК — 50 БИЧ — 50 БИЧЕВКА — 51 БЛАГО ВОРОВСКОЕ — 51 БЛАГОДАТНАЯ — 51 БЛАГОДАТЬ — 51 БЛАГОДЕТЕЛЬ — 51 БЛАНШ — 51 БЛАТ — 51 БЛАТКОМИТЕТ — 51 БЛАТКОШКА — 51 БЛАТАРКА — 51 БАГДАДКА — 51 БЛАТАРЬ — 51 БЛАТЯК — 51 ВОР В ЗАКОНЕ — 51 БЛАТНАЯ КАША — 51 БЛАТНАЯ КОЗА — 52 БЛАТНАЯ МУЗЫКА — 52 БЛАТНОЙ — 52 БЛАТНОЙ ШАРИК — 52 БЛАТНЫЕ — 52 БЛАТНЯ´ЧКИ — 52 БЛАТОВАТЬ — 52 БЛАТОТА — 53 БЛАТОТА ВШИВАЯ — 53 БЛАТПЕДАЛЬ — 53 БЛАТХАТА — 53 БЛАТЫКАНЫЕ — 53 БЛАТЮКИ — 53 БЛЕВАНУЛ — 53 БЛЕВОНТИ´НА — 53 БЛЕВОНТИ´НУ ПИХАТЬ — 53 БЛЕВО´ТИНА — 53 БЛЕСКИ — 53 БЛЕСНУТЬ ЧЕШУЕЙ — 53 БЛИБЕР — 54 БЛИЗНЕЦ — 54
БЛЕ — БОТ БЛИЗНЕЦ СТОПУДОВЫЙ — 54 БЛИЗНЕЦЫ — 54 БЛИН — 54 БЛИНДЕР — 54 БЛИНКИ — 55 БЛИНОК — 55 БЛИНОПЁК — 55 БЛИНЫ — 55 БЛИНЫ ПЕЧЬ — 55 БЛОК — 55 БЛОШИНЫЙ РЫНОК — 55 БЛОШНИЦА — 55 БЛУДКА — 55 БЛУДНАЯ — 55 БЛУДНЯК — 55 БЛУДНИ — 56 БЛ...ДЬ — 56 БЛ...ИНА — 56 БЛ...ДИ — 56 БЛ...ВО — 56 БЛ...ДЬ НЕДОБИТАЯ — 56 БЛ...ДСКИЙ ПОСТУПОК — 56 БОБЕР — 56 БОБЕР КРУТОЙ — 57 БОБЕР ЖИРНЫЙ — 57 БОБИК — 57 БОБЫ — 57 БОГ — НЕ ФРАЕР, ВСЕ ПРОСТИТ! (ВСЕ ВИДИТ!) — 57 БОГ — НЕ ЯШКА: ВИДИТ, КОМУ ТЯЖКО! — 57 «БОГ СОЗДАЛ ВОРА, А ЧЕРТ — ПРОКУРОРА» — 57 БОГИНЯ — 57 БОГОДУЛ — 57 БОДЯГА — 57 БОДЯГУ РАЗВОДИТЬ — 57 БОЖБА — 57 БОЖИТЬСЯ — 57 БОЖИТЬСЯ НА КУРОЧКУ РЯБУ — 58 БОЖИТЬСЯ ПО-ЖИГАНСКИ — 58 БОЖИТЬСЯ ПО-РОСТОВСКИ ВПРИПРЫЖКУ — 58 БОЖУСЬ НА МАТЬ! — 58 БОЖЬЯ ТРАВКА — 58 БО´ЗАР — 58 БО´ЗАР ПО ПОНЯТИЯМ — 58 БО´ЗАР ФИЛЬТРУЙ — 58 БО´ЗАР ХОДИТ — 58
БОЙ — 58 БОЙ КЛЕИТЬ — 59 БОЙ КОЛОТЫЙ — 59 МЕЧЕНЫЙ — 59 БОЙЦЫ, БЫКИ — 59 БОКА´ — 59 БОКА´ РЫЖИЕ — 59 БОКА´ С ПАУТИНОЙ — 59 БОКА´ С ПРИЦЕПОМ — 59 БОКА´ СКУРЖАВЫЕ — 59 БОКИ — 60 БОКСИК — 60 БОКСИК-ОДИНОЧКА — 60 БОЛВАНКА — 60 БОЛТ — 60 БОЛТУН — 60 БОЛТЫ С ОТТЯЖКОЙ — 60 «БОЛЬШЕ-МЕНЬШЕ» — 60 БОЛЬШОЙ СПЕЦ — 61 БОЛЬШОЙ СХОДНЯК — 61 БОМБАНУТЬ — 61 БОМБИТЬ — 61 БОМЖ — 61 БОНЩИЦА — 61 БОНЫ — — 61 БОРЗЕТЬ — 62 БО´РЗЫЕ — 62 БОРОДА — 63 БОРОДАТЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК — 62 БОРСЕТОЧНИК — 62 БОРТ — 63 БОРТА — 63 БОРТАНУТЬ — 63 БОРТАНУТЬСЯ — 63 БОРЩИТЬ — 63 БОРЩИТЬ В ПОНЯТИЯХ — 63 БОСОВИТЫЙ МАЛЫЙ — 63 БОСОТА — 63 БОСОТА РАСКОЛОЛА СУХАРЯ — 64 БОСОТУ СГОНЯТЬ НА ЛОМКИ — 64 БОСС — 64 БОСЯК — 64 БОСЯЧКА — 64 БО´ТАЛО — 64 БО´ТАЛЬЩИК — 64 БО´ТАТЬ — 65 БО´ТАТЬ ПО ФЕНЕ — 65 БОТВА — 65 БОТИНКИ ЖМУТ, И НАМ С ТОБОЙ НЕ
667
БОЧ — НА Ф ПО ПУТИ… ТЫ ПЕРЕПУТАЛА КОРЗИНУ С ЧЕМОДАНОМ — 65 БОЧАТА — 65 БОЧКИ — 65 БОЧОНОК — 66 БОЯРОВАТЬ — 66 БРАСЛЕТЫ — 66 БРАТВА — 66 БРА´ТКА — 66 БРАТЬ В ГОЛОВУ — 66 БРАТЬ В РОТ — 66 БРАТЬ ВАФЛЮ, БРАТЬ ЗА ЩЕКУ — 66 БРАТЬ КАБУР — 66 БРАТЬ ЗА ЖАБРЫ — 66 БРАТЬ НА БОГА — 67 БРАТЬ НА ВЗДЕРЖКУ — 67 БРАТЬ НА ГОП-СТОП — 67 БРАТЬ НА ДЕЛО МАЛЬЦЫ — 67 БРАТЬ ПИСЬМОМ — 67 БРАТЬЯ — 67 БРИГАДА — 67 БРИГАДА ДОМУШНИКОВ — 67 БРИГАДА ШИРМАЧЕЙ — 68 БРИГАДИР — 68 БРОДЯГА — 68 БРОДЯЖЬЯ ДОЛЯ — 68 БРОСАТЬ КОНЯ — 68 БРОСИТЬ В ТОРБУ — 68 БРОСИТЬ КОСЯК — 68 БРОСИТЬ НА СЪЕДЕНИЕ ПТИЦАМ — 68 БРЫЗГИ — 68 БРЫЗГАТЬ ЛУПЕТКАМИ — 69 БРЫЗНУТЬ ПО ЛУПЕТКАМ — 69 БРЮЛИК — 69 БРЯКНУТЬ — 69 БУБАН — 69 БУБАН С НАЧИНКОЙ — 69 БУБЕН — 69 БУБНОВАЯ ДАМА — 69 БУБНОВЫЙ ЗАХОД — 69 БУГОР — 69 БУДКА — 70 БУДУ ЗВОНИТЬ! — 70 БУКАШКА — 70 БУКЕТ — 70 БУКЛЕ — 70 БУКСОВАТЬ — 70 БУЛКА С МАСЛОМ — 70 БУМАГА — 70
668
БУМАЖКА — 71 БУНКЕР — 71 БУР — 71 БУР НА ОТШИБЕ — 71 БУРА — 71 БУРИТЬ — 71 БУРКАЛЫ — 71 БУРОВИТЬ — 71 БУРОВСКИЕ — 72 БУРОМ ПЕРЕТЬ — 72 БУРУНДУКИ — 72 БУТОР, БУТРОГЕНИЯ — 72 БУТЫЛОЧНИЦА — 72 БУТЫРКА — 72 БУФЕРА — 72 БУХАРА — 72 БУХАРИК — 72 БУХАРЬ — 72 БУХА´ТЬ — 72 БУХНЯ — 73 БУХАЛОВО — 73 БУХНЯ — 73 БУХАЛОВО С ЗАКУСЕМ — 73 БУЦАТЬ — 73 БУЦКАТЬ — 73 БУЦКАТЬСЯ — 73 БУЦЫГАРНЯ — 73 БЦ — 73 БУШЛАТ ДЕРЕВЯННЫЙ — 73 БЫВАЛЫЙ — 73 БЫК — 73 БЫЧУГАН — 73 БЫК ДОЕННЫЙ — 73 БЫЛИ ПРОБЛЕМЫ С ИГРОЙ — 74 БЫЛО БЫ ПО НИШТЯКУ! — 74 БЫТОВИКИ — 74 БЫТОВУХА — 74 БЫТЬ В БЕГАХ — 74 БЫТЬ В ДЕЛЕ — 74 БЫТЬ В ДОЛЕ — 74 БЫТЬ В ЗАМАЗКЕ — 74 БЫТЬ В КУРАЖАХ — 75 БЫТЬ В БЕДНОСТИ — 75 БЫТЬ В ЛОМКЕ — 75 БЫТЬ В ТЕМЕ — 75 БЫТЬ В ХОРОШИХ ТЯГАХ — 75 БЫТЬ В ШОКОЛАДНЫХ — 75 БЫТЬ НА АТАСЕ, НА ВАССЕРЕ, НА ШУХЕРЕ, НА ФОНАРЕ НА СТРЁМЕ — 75
БЫТ — ВАР БЫТЬ НА ПОЛОЖЕНИИ — 75 БЫТЬ НА ПРИКОЛЕ — 75 БЫТЬ НА ПРОПУЛЕ — 76 БЫТЬ НА ХУМАРЕ — 76 БЫТЬ ОКРУГЛЕННЫМ ГРЕБНЕМ — 76 БЫТЬ ПОД КРЕСТОМ — 76 БЫТЬ С ЛЕГАВЫМИ В ШОКОЛАДНЫХ — 76 БЫТЬ СТРЁМЩИКОМ У ХАЗУШНИКОВ — 76 БЫТЬ У ДЯДИ НА ПОРУКАХ — 76 БЫЧИЙ ОТДЕЛ — 77 БЫЧИЙ ХВОСТ — 77 БЫЧОК — 77 В БУБЕН — 77 В ВЕРХА — 77 В ВЕРХАХ — 77 В ГАРАЖЕ — 77 В ГЛАЗАХ — ПОЛНЫЙ ФЕВРАЛЬ — 77 В ГОСТЯХ У ХОЗЯИНА — 78 В ДОЛЕ — 78 В ЖИЛУ — 78 В ЗАМАЗКЕ — 78 В ЗОНЕ — ВОРОВСКОЙ ХОД — 78 В ЗОНЕ — БЕСПРЕДЕЛ — 78 В ЗОНЕ БЫЛ ПРИ ДЕЛАХ — 78 В ЗОНЕ ГУЛЯЕТ ОТРАВА — 78 В ЗОНЕ ГУЛЯЮТ КОНЧЕНЫЕ БЛ…ДИ — 79 В ЗОНЕ — ПОДСОС — 79 В ЗОНЕ С ХАВЧИКОМ НАПРЯГИ — 79 В КАЙФ — 79 В КАРТЬЯ ШПИЛИТЬ — 79 В КИПЕШ — 79 В КУРАЖАХ — 79 В ЛИНИЮ — 79 В ЛОБ — 79 В ЛОБЕШНИК — 80 В ЛОМБАРДЕ — 80 В МАСТЬ — 80 В МИНУСЕ — 80 В НАТУРЕ! — 80 В НАТУРЕ? — 80 В НЕСОЗНАНКЕ — 80 В ОБОРОТКУ — 80 В ОБЩАКА — 80 В ОБЯЗАЛОВКУ — 80 В ОДИНОЧКЕ — 80 В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ — 80 В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ С МЕНТАМИ — 81 В ОДНУ ХАРЮ — 81
В ОКОНЦОВКЕ — 81 В ОТРУБКЕ, В ОТРУБОНЕ, В ОТКЛЮЧКЕ — 81 В ПЕРВОЙ ПЯТЕРКЕ — 81 В ПЕРИМЕТРЕ — 81 В ПЛЮСЕ — 81 В ПОДЛОСТЬ — 81 В ПАДЛУ — 81 В ПАДЛО — 81 В ПРЕДЕЛАХ — 82 В РАМКАХ — 82 В САДИЛЬНИКЕ УСТРОИТЬ КИПЕШ — 82 В СЛУЧАЕ ЗАПАЛА ЗАВАЛИТЬ ПСА — 82 В СТИРКИ МЕТАТЬ — 82 В СТИРЫ ШПИЛИТЬ — 82 В ТОПКУ — 82 В ТОРБЕ — 82 В ХАТЕ — ДУБНЯК! — 82 В ХАТЕ КОЛОТУН ДОЛБИТ! — 82 В ХАТЕ СОЗДАТЬ НАПРЯЖЕНКУ — 82 В ХАТУ КИНУТЬ — 83 В ХАТУ ЛЕГАВЫЙ ЗАЕХАЛ — 83 В ХОРОШИХ — 83 В ЦВЕТ — 83 В ЧУХАНСКИЙ УГОЛ ЗАМОСТИТЬСЯ — 83 В ШОКОЛАДНОЕ ПЯТНЫШКО — 83 ВАГОН — 83 ВАГОН И МАЛЕНЬКАЯ ТЕЛЕЖКА — 83 ВАГОН ИНДЮХИ, ЦЕЙЛОНА, ГРУЗИНКИ — 83 ВАГОНЗАК — 84 ВАГОНКА — 84 ВАЙЕР — 84 ВАЖНЯК — 84 ВАЛЕЖНИК — 84 ВАЛЕТ, ВАЛЬТОНУТЫЙ — 84 ВАЛЕТ ПО ЖИЗНИ — 84 ВАЛИ! — 84 ВАЛИВАТЬ — 84 ВАЛИМ! — 85 ВАЛИТЬ — 85 ВАЛОМ — 85 ВАЛЬТОНУТЬСЯ — 85 ВАЛЬТЫ — 85 ВАЛЬТЫ В ПОБЕГЕ — 85 ВАЛЬНУТЬ — 85 ВАЛЮТНАЯ ШМАРА — 85 ВАНЁК — 85 ВАРГАНКА — 85
669
ВАР — ВЗЯ ВАРГАНКУ ЗАМУТИТЬ — 85 ВАРГАНКУ КРУТИТЬ — 85 ВАРКА НА ГИДРЕ — 86 ВАРЩИК — 86 ВАССЕР! — 86 ВАСЬКА — 86 ВАСЯ, ВАСЁК — 86 ВАСЯ, КРОЙ, ГРАЧИ ЛЕТЯТ! НЕ НАКРОЕШЬ — УЛЕТЯТ! — 86 ВАСЯ, ЛЕВЯК СКУЛА… — 86 ВАТА — 86 ВАТЕРПАС — 86 ВАФЛЁР — 86 ВАФЛЁР ЗОНОВСКИЙ — 87 ВАФЛИСТКА, ВАФЛЁРША — 87 ВАФЛЯ — 87 ВАФЛЯ В ШОКОЛАДЕ — 87 ВАХТА — 87 ВАШИ НЕ ПЛЯШУТ! — 87 ВАШИХ НЕТ! — 87 ВБИТЬСЯ В РОБУ — 87 ВБЛУДНУЮ — 87 ВВЕСТИ В БЛУДНУЮ — 87 ВДОГОНКУ — 87 ВДУДОНИТЬ — 88 ВДУТЬ — 88 ВДУТЬ (ВОГНАТЬ) ПО САМЫЕ ГЛАНДЫ — 88 ВЕДЁНАЯ МАШКА — 88 ВЕДЁНЫЙ ФРАЕР — 88 ВЕДЬМА — 88 ВЕЗДЕХОД — 88 ВЕК СВОБОДЫ (ВОЛИ) НЕ ВИДАТЬ! — 88 ВЕЛОСИПЕД — 89 ВЕНИК — 89 ВЕНИК ГРУЗИНСКИЙ — 89 ВЕНТЕРЬ — 89 ВЕНЧАНИЕ — 89 ВЕНЧАТЬ — 90 ВЕРБЛЮД — 90 ВЕРТАНУТЬ — 90 ВЕРТАНУТЬ (НАСАДИТЬ) У ФРАЕРА ЛОПАТНИК — 90 ВЕРТАНУТЬ (НАСАДИТЬ) УГОЛ НА БАНУ — 90 ВЕРТЕТЬ — 90 ВЕРТОЖОПЫЙ — 90 ВЕРТОЛЕТ — 90 ВЕРТУН — 91 ВЕРТУНА КРУТИТЬ — 91
670
ВЕРТУХАЙ — 91 ВЕРТУХАЙСКИЙ ОБЩАК — 91 ВЕРТУХАЛО — 91 ВЕРТУХАТЬСЯ — 91 ВЕРХА — 91 ВЕРХОЛАЗ — 91 ВЕРХУШЕК НАХВАТАТЬСЯ — 92 ВЕРХУШНИК — 92 ВЕРЬВЕРЬЮ — 92 ВЕРЬВЕРЬЮ КРУТИТЬ — 92 ВЕРЬВЕРЬЮ ПЛЕСТИ — 92 ВЕСЁЛКА — 92 ВЕСЕЛЫЙ КОМПОТ — 92 ВЕСЛО — 92 ВЕСНУШКА — 93 ВЕСТИ БО´ЗАР В ТЕМУ — 93 ВЕСТИСЬ — 93 «ВЕСЬ МИР — БАРДАК, ВСЕ ЛЮДИ — Б...ДИ» — 93 ВЕТКИ ТЯНУТЬ — 93 ВЕТОЧКИ — 93 ВЕТРЯК — 93 ВЕЧНАЯ КОЙКА — 93 ВЕЧНЫЙ ФРАЕР — 93 ВЕЧНЫЙ ШКОНАРЬ — 93 ВЕШАТЬ ДЕЛЮГУ — 94 ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ — 94 ВЕШАТЬ ПАРАШУ — 94 ВЗГРЕТЬ — 94 ВЗГРЕТЬ БРОДЯГ ПОД КРЫШЕЙ — 94 ВЗДЕРЖКА — 94 ВЗДЁРНУТЬ — 94 ВЗДЁРНУТЬСЯ — 94 ВЗДРОГНУТЬ — 94 ВЗДРЮЧИВАТЬСЯ — 95 ВЗДРЮЧИТЬ — 95 ВЗЛОМАТЬ ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — 95 ВЗЛОХМАТИТЬ ЗАНАЧКУ — 95 ВЗРОСЛЯК — 95 ВЗРОСЛЯК-ПЕРВОХОД — 95 ВЗРЫВАЙ КОСЯК, ДУРЬ — ЖЕНАТАЯ! — 96 ВЗЯТЬ НА ПРИКОЛ — 96 ВЗЯТЬ В РИФМУ — 96 ВЗЯТЬ В РОТ, ВЗЯТЬ НА КЛЫК, ВЗЯТЬ ВАФЛЮ — 96 ВЗЯТЬ КАБУР — 96 ВЗЯТЬ КАБУР К ЗЕЛЕНОМУ ПРОКУРОРУ — 96 ВЗЯТЬ НА ГОП-СТОП — 96
ВЗЯ — ВОР ВЗЯТЬ НА ДЕЛО — 96 ВЗЯТЬ НА ДУРОЧКУ — 96 ВЗЯТЬ НА КАЛГАН — 97 ВЗЯТЬ НА КРЮК — 97 ВЗЯТЬ НА КУКАН — 97 ВЗЯТЬ НА ПОНТ КОРЯВЫЙ — 97 ВЗЯТЬ (БРАТЬ) НА ПУШКУ — 97 ВЗЯТЬ НА РЫВОК — 97 ВЗЯТЬ ПО ДЕЛУ — 97 ВЗЯТЬ ПОД КРЫЛО — 97 ВЗЯТЬ ПРОПУЛЬ — 97 ВЗЯТЬ ХАТУ — 97 ВЗЯТЬ ХАТУ БОБРА — 97 ВИЗЖАК — 98 ВИЗЖАЛО — 98 ВИЛКИ — 98 ВИЛКИ В ШКИРКИ ЗАПУСТИТЬ — 98 ВИЛКИ ПОКОЦАЛ ТЕРПИЛА — 98 ВИЛКИ ШИРМАЧА — 98 ВИЛКОЙ В ГЛАЗ ИЛИ В ЖОПУ РАЗ? — 98 ВИЛОЧКА — 98 ВИЛЫ — 98 ВИНТ — 98 ВИНТИТЬ — 99 ВИНТОВОЙ — 99 ВИСЕТЬ НА ХВОСТЕ — 99 ВИСЯК — 99 ВИСЯЧКА — 99 ВИТРИНА — 99 ВКАТИТЬ — 99 ВКАТИТЬ (ЗАСАДИТЬ) ФУФЛО — 99 ВКАТИТЬ ШАРЫ — 100 ВКИНУТЬСЯ — 100 ВКИНУТЬСЯ ПО КИШКЕ — 100 ВКЛЮЧИТЬ ДУРКУ — 100 ВКЛЮЧИТЬ СЧЕТЧИК — 100 ВКОВАТЬСЯ — 100 ВКОЛАЧИВАТЬ БАКИ — 100 ВКУРИВАТЬ — 100 ВКУРИТЬ — 101 ВЛЕЗТЬ ПОД ШКУРУ — 101 ВЛЕПИТЬ НА ВСЮ КАТУШКУ — 101 ВЛОМБАРДИТЬ — 101 ВЛОМБАРДИТЬ СО ВСЕМИ ПОТРОХАМИ — 101 ВЛОМИТЬ — 101 ВЛОМИТЬ ПО ДЕЛЮГЕ — 101 ВЛОМИТЬ С ПОТРОХАМИ — 101 ВЛОМИТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — 101
ВМАЗАННЫЙ — 101 ВМАЗАТЬ — 101 ВМАЗАТЬСЯ — 101 ВМАЗАТЬСЯ И ЗАВИСНУТЬ — 102 ВМЕСТЕ С ЛОПАТНИКОМ ВЫТАЩИТЬ СРОК — 102 ВМОНТИРОВАЛИ — 102 ВМОНТИРОВАТЬ — 102 ВМОНТИРОВАТЬСЯ — 102 ВНУТРЯК — 102 ВО ВРЕМЯ ШМОНА — 102 ВОВРЕМЯ ТОРМОЗНУТЬСЯ — 102 ВОВРЕМЯ ЩЕКОТНУТЬСЯ — 102 ВОГНАТЬ КОСЯК В ЗОНУ — 102 ВОДА — 103 ВОДА! — 103 ВОДИЛА — 103 ВОДИТЬ БРИГАДУ — 103 ВОЗВРАТ — 103 ВОЗВРАТЧИК — 103 ВОЗДУХ — 103 ВОЗДУХ ЧИСТЫЙ! — 103 ВОЙДОТЫ — 103 ВОЛК — 104 ВОЛК ТРЯПОЧНЫЙ — 104 ВОЛНА — 104 ВОЛОДИК — 104 ВОЛОКЕШЬ? — 104 ВОЛОКУША — 104 ВОЛОЧЬ — 104 ВОЛОЧЬ СРОК — 104 ВОЛЧАРА — 104 ВОЛЧАРЫ — 104 ВОЛЧАТА — 105 ВОЛЧОК — 105 ВОЛЧЬЯ БАЛДОХА — 105 ВОЛЫНА — 105 ВОЛЬНЯШКИ — 105 ВОР В ЗАКОНЕ — 105 ВОР ПОЛЬСКИЙ — 106 ВОР ПРАВИЛЬНЫЙ — 107 ВОР С ИМЕНЕМ. — 107 ВОРОБЬЯМ УЛЫБАТЬСЯ — 107 ВОРОВАЙКА — 107 ВОРОВИТЫЙ ФРАЕР — 108 ВОРОВКА НА ДОВЕРИИ — 108 ВОРОВСКАЯ БРИГАДА — 108 ВОРОВСКАЯ ДОЛЯ — 108 ВОРОВСКАЯ ДОЛЯ С ДЕЛЮГИ — 108
671
ВОР — ВЫК ВОРОВСКАЯ ИГРА (ИГРА ЧИСТО ВОРОВСКАЯ) — 108 ВОРОВСКАЯ КАССА — 108 ВОРОВСКАЯ КОРМУШКА — 109 ВОРОВСКАЯ МАСТЬ — 109 ВОРОВСКАЯ РАЗБОРКА — 109 ВОРОВСКАЯ СЕМЬЯ — 109 ВОРОВСКИЕ БАРАНКИ — 109 ВОРОВСКИЕ ПОНЯТИЯ — 109 ВОРОВСКОЕ БЛАГО — 109 ВОРОВСКОЕ СЧАСТЬЕ — 109 ВОРОВСКОЙ ЗАКОН — 110 ВОРОВСКОЙ КУТОК (УГОЛ) — 110 ВОРОВСКОЙ МИР — 110 ВОРОВСКОЙ МУЖИК — 110 ВОРОВСКОЙ НАКАЗ — 110 ВОРОВСКОЙ ОБЩАК — 111 ВОРОВСКОЙ ПЛЮС — 111 ВОРОВСКОЙ СХОДНЯК — 111 ВОРОВСКОЙ ФАРТ — 111 ВОРОВСКОЙ ХОД — 111 ВОРОВСКОЙ ЭТАП — 111 ВОРОНОК — 111 ВОРОТА — 111 ВОСПЕТ — 112 ВОСЬМЕРИКИ КРУЖИТЬ — 112 ВОСЬМЕРИТЬ — 112 ВОСЬМИКЛИНКА — 112 ВОТ, СУКА, НЕ ВЕЗЁТ! ИЛИ Х... ДЛИННЫЙ, ИЛИ РУБАШКА КОРОТКАЯ — 112 ВОТ ЖЕ ФРАЕР! НИ УКРАСТЬ, НИ ПОКАРАУЛИТЬ! — 112 ВОХРА — 112 ВПАРИВАТЬ — 112 ВПАРИТЬ — 112 ВПАРИТЬ ДОЗУ В ХАТУ — 112 ВПАЯТЬ — 113 ВПОРОТЬ КОСЯК — 113 ВПРУДИТЬ — 113 ВПРЯГАТЬСЯ — 113 ВПРЯЧЬСЯ — 113 ВПРЯЧЬСЯ В БО´ЗАР — 113 ВПУЛИТЬСЯ — 113 ВРЕЗАТЬ — 113 ВРУБИТЬСЯ — 113 ВСАДИТЬ ПЕРО ПОД ХВОСТОВИНУ — 113 ВСЕВЕДУЩИЙ — 113 ВСЕСОЮЗНЫЕ ВОРЫ — 113 ВСЕСОЮЗНЫЙ СХОДНЯК — 113
672
ВСЁ В ПОЛНОМ АЖУРЕ! — 113 ВСЁ ДА НИЧЕГО — 113 ВСЁ НИШТЯК! — 113 ВСЁ НИШТЯК, МАКАР-ВОДА! — 114 ВСЁ ПУТЁМ! — 114 ВСЁ РО´ВНО! — 114 ВСКРЫТЬ ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — 114 ВСКРЫТЬСЯ — 114 ВСПОМОГАЛА — 114 ВСПОРОТЬ БРЮХО МЕДВЕДЮ — 114 ВСТАВИТЬ ПО СОННИКАМ ПЕРО В ШНИФТ — 114 ВСТАТЬ НА ЛЫЖИ — 114 ВСУЧИТЬ — 115 ВСЮ ДОРОГУ — 115 «ВСЯ ГРУДЬ — В КРЕСТАХ, ВСЯ ЖОПА — В ШРАМАХ» — 115 ВТЕРЕТЬ — 115 ВТЁМНУЮ — 115 ВТИРАТЬ — 115 ВТКН — 115 ВТОРЯК — 115 ВТОРЯКИ — 116 ВТЫКАЛА — 116 ВТЫКАТЬ — 116 ВТЫКАТЬ МАРАФЕТ — 116 ВТЮХАТЬСЯ — 116 ВТЮХИВАТЬ БУТОР — 116 ВШИВИК — 116 ВШИВОБОЙКА — 116 ВШИВОЙ МАЗЬЮ НЕ МАЖУСЬ! — 116 ВШИВЫЙ ФРАЕР — 117 ВЫБИТЬ ПРЕСС ИЗ СКУЛЫ — 117 ВЫВЕСКА — 117 ВЫВЕЗТИ НА КРЕСТ — 117 ВЫВЕСТИ ПАКОВАЛ (ПРЕСС) НА ПЕРЕЛОМ — 117 ВЫВОЛОЧЬ ИЗ ДУРКИ ШМЕЛЬ — 117 ВЫГНАТЬ НА ЗАПРЕТКУ — 117 ВЫГОНЯТЬ ИЗ БУРА СТИРЫ — 117 ВЫДЕРНУТЬ ИЗ ХАТЫ — 118 ВЫДРА — 118 ВЫЙТИ НА ЗАПРЕТКУ — 118 ВЫЙТИ НА МАЯК — 118 ВЫКАТАТЬ ПО УМУ — 118 ВЫКИДУХА — 118 ВЫКИНУТЬ КИДНЯК, ФОРТЕЛЬ — 118 ВЫКРУЖИТЬ — 118 ВЫКРУЖИТЬ У ПОПКАРЯ
ВЫК — ГЛА НА ПОДМОЛОДКУ — 118 ВЫКРУТИТЬ ВТОРЯК — 119 ВЫКРУТИТЬ НА ЭТАПЕ ПАРУ ЛАПТЕЙ — 119 ВЫКУПИТЬ — 119 ВЫЛАМЫВАТЬ, ВЫПУЛИВАТЬ ИЗ ХАТЫ — 119 ВЫЛАСТИТЬ — 119 ВЫЛОВИТЬ — 119 ВЫЛОВИТЬ В МУТНОМ ОМУТЕ — 119 ВЫЛОМИТЬСЯ, ВЫПУЛИТЬСЯ, ВЫПРЫГНУТЬ ИЗ ХАТЫ — 119 ВЫМОЛОТИТЬ ДЕЛЮГУ — 120 ВЫМОЛОТИТЬ ХАТУ — 120 ВЫМОЛОТИТЬ ХАТУ ПО СОННИКАМ — 120 ВЫНАЧИТЬ — 120 ВЫПАСТИ — 120 ВЫПУЛИВАТЬСЯ ИЗ ВОРОНКА — 120 ВЫПУЛИТЬСЯ — 120 ВЫПУЛИТЬСЯ ИЗ САДИЛЬНИКА С ПРОПУЛЕМ — 120 ВЫПРАВИТЬ ПРАВИ´ЛО — 120 ВЫРУБИТЬ — 120 ВЫРУБИТЬСЯ — 121 ВЫРУЛИТЬ — 121 ВЫСАДИТЬ МАСТЫРКУ — 121 ВЫСТАВИТЬ АМБРАЗУРУ — 121 ВЫСТАВИТЬ ФРАЕРА — 121 ВЫСТАВИТЬ ХАТУ — 121 ВЫСТАВИТЬ ШНИФТ — 121 ВЫСТЕГНУТЬ — 121 ВЫСТЕКЛИТЬ — 121 ВЫСТРЕЛИТЬ ПО БАТАРЕЯМ ЦЕНТРАЛА — 121 ВЫТАЩИТЬ ИЗ ЗОНЫ — 121 ВЫТЕРКА — 122 ВЫТРЯХНУТЬ ТРЕБУХУ — 122 ВЫТЬ ПОТИХОНЬКУ — 122 ВЫУДИТЬ ЛОПАТНИК — 122 ВЫУДИТЬ ШМЕЛЬ МАЛЬЦАМИ — 122 ВЫХОД ИЗ-ЗА ПЕЧКИ — 122 ВЫХОД ИЗ-ЗА СЦЕНЫ — 122 ВЫХОДИТЬ НА УТРЕННИКИ — 122 ВЫЦЕПИТЬ — 122 ВЫЧИСЛИТЬ — 123 ВЫШКИ — 123 ВЫШКА, ВЫШАК — 123 ВЫШАК КОРЁЖИТСЯ, КОРЯЧИТСЯ — 123 ВЫШКАРЬ — 123
ВЪЕХАТЬ — 123 ВЪЕХАТЬ БЕЗ НАПРЯГА — 123 ВЪЕХАТЬ В ТЕМУ — 123 ВЯЗАЛОВО — 123 ВЯЗАНЫЙ — 123 ВЯЗАТЬ — 123 ВЯЗАТЬ КОНЦЫ — 123 ВЯЗАТЬ КОНЦЫ ЗЕЛЕНОМУ ПРОКУРОРУ —123 ВЯЗАТЬ НА ФАКТЕ — 124 ВЯЗЫ — 124 ГАВРИЛА — 124 ГАВРИЛКА — 124 ГАДИЛОВКА — 124 ГАДОСТЬ — 124 ГАДЫ — 124 ГАДЮЧНИК — 124 ГАЖАРЫ — 125 ГАЙДАМАКИ — 125 ГАЙЦЫ — 125 ГАЛЕРНЫЕ — 125 ГАЛИЧКА — 125 ГАЛСТУК — 125 ГАЛЬКА — 125 ГАПОН — 125 ГАРАЖ — 126 ГАРЕМ ЛАГЕРНЫЙ — 126 ГАРМОШКА — 126 ГАРНЫЙ ПРИКИД — 126 ГАСИТЬ — 126 ГАСИТЬСЯ — 126 ГАСТРОЛЁРЫ — 126 ГАСТРОЛИ — 126 ГАШЕНЫЙ — 126 ГАШЕНЫЙ ФУФЛЫЖНИК — 127 ГАШИШ — 127 ГАШНИК — 127 ГДЕ ПЛАВАЛ? — 127 ГЕРЛА — 127 ГЕРЛА В ЖИЛУ — 127 ГЕРЫЧ — 127 ГИДРА — 127 ГИТАРА — 127 ГЛАВБАРЫГА — 128 ГЛАВКУМ — 128 ГЛАВПЕТУХ — 128 ГЛАВШПАН — 128 ГЛАДИАТОР — 128 ГЛАЗОК — 128
673
ГЛИ — ГОР ГЛИНОМЕС — 129 ГЛОТАТЕЛИ — 129 ГЛОТАТЬ ЖИВЧИКОВ — 129 ГЛОТАТЬ КОЛЁСА — 129 ГЛУХАРИ — 129 ГЛУХАРЬ — 129 ГЛОХНИ! — 129 ГЛУХО, КАК В ТАНКЕ! — 130 ГЛУХОЙ ЗАГС — 130 ГЛУШНЯК — 130 ГЛЮКОЗА — 130 ГЛЯДЕЛКА — 130 ГЛЯДЕЛКИ — 130 ГНАТЬ — 130 ГНАТЬ ГАММУ — 130 ГНАТЬ ГУСЕЙ НА ЕНИСЕЙ — 130 ГНАТЬ ДУРУ — 130 ГНАТЬ ЖУТИ — 130 ГНАТЬ МАРКУ — 130 ГНАТЬ МОЙДАН — 130 ГНАТЬ ПОРОЖНЯК — 131 ГНАТЬ ПРОГОН ПО ЦЕНТРАЛУ — 131 ГНАТЬ ПУРГУ, ТЮЛЬКУ — 131 ГНАТЬ ТЕМУ — 131 ГНИДА — 131 ГНИДНИКИ — 131 ГНИЛАЯ ТЕМА — 131 ГНИЛИТЬ — 131 ГНИЛОЙ АВТОРИТЕТ — 131 ГНИЛОЙ БАЗАР С МУСОРОМ — 131 ГНИЛОЙ ЗАХОД — 132 ГНИЛУШКИ — 132 ГНИЛЬ — 132 ГНИЛОЙ — 132 ГНИЛАЯ РЫБИНА — 132 ГНИЛЫЕ БАЗАРЫ — 132 ГНОИТЬ — 132 ГНУЛОВО — 132 ГНУТКИ — 132 ГОВНОДАВЫ — 132 ГОВНОЕДКИ — 132 ГОЛИМАЯ ХАТА — 133 ГОЛИМОЕ ПОПАДАЛОВО — 133 ГОЛИМЫЙ — 133 ГОЛИМЫЙ ЗАПАЛ — 133 ГОЛИМЫЙ ФРАЕР — 133 ГОЛОВКИ ГОЛИМЫЕ — 133 ГОЛОВУ ПОПРАВИТЬ — 133 ГОЛОДНЫЙ — 133
674
ГОЛОС В КАЙФЕ — 133 ГОЛУБЯТНИК — 133 ГОЛЫЙ ВАССЕР — 133 ГОЛЫЙ ВАССЕР, БОСЫЙ Х... — 133 ГОЛЬ — 134 ГОЛЬЁ — 134 ГОЛЫЕ БЫКИ — 134 ГОЛЯК — 134 ГАМАК — 134 ГОМЕРА — 134 ГОМЕРУ ГНАТЬ — 134 ГОМОН — 134 ГОМОК — 134 ГОМЕЦ — 134 ГОН — 134 ГОН ПОШЕЛ ПО ЦЕНТРАЛУ — 134 ГОНДОН — 134 ГОНДОН ССУЧЕННЫЙ — 135 ГОНДОН ШТОПАНЫЙ — 135 ГОНЕЦ — 135 ГОНИ ЛАВЭ! — 135 ГОНИ БАБУЛИ! — 135 ГОНИ КОНЯ! — 135 ГОНИМЫЙ ФРАЕР — 135 ГОНИТ — 135 ГОНИТ БЕСА — 135 ГОНИТ ПО-ЧЕРНОМУ — 135 ГОНКИ — 136 ГОНОШИТЬ — 136 ГОНОШИТЬСЯ — 136 ГОНЧИЙ — 136 ГОНЧЕЙ ПОРОДЫ — 136 ГОНЩИК — 136 ГОНЯТЬ ДУНЬКУ КУЛАКОВУ — 136 ГОНЯТЬ ЖЕЛЕЗКУ — 136 ГОНЯТЬ КОРОБКУ — 136 ГОНЯТЬ КОНЕЙ ПО КАБУРАМ — 136 ГОП СО СМЫКОМ — 136 ГОП-СТОП — 136 ГОПА — 137 ГОПНИК — 137 ГОПНИЧАТЬ — 137 ГОПОВАТЬ — 137 ГОПСТОПНИК — 137 ГОРБ ПОДСТАВЛЯТЬ МУСОРАМ — 137 ГОРБАТИТЬСЯ — 137 ГОРБАТОГО ЛЕПИТЬ — 137 ГОРБАЧЕВ — 138 ГОРОД БЕЗ ФРАЕРОВ — 138
ГОР — ДАВ ГОРОДУШНИК — 138 ГОРОХ — 138 ГОРЮШКО — 138 ГРАБКИ — 138 ГРАБКИ ПОД Х... ЗАТОЧЕНЫ — 138 ГРАБЧИТЬ — 138 ГРАВЁР — 138 ГРАВЮРА — 138 ГРАВЮРУ СОТВОРИТЬ — 138 ГРАЧ — 138 ГРАЧЕВАТЬ — 139 ГРЕБЁНКА — 139 ГРЕБЕНЬ — 139 ГРЕБЕНЬ ЛАГЕРНЫЙ — 139 ГРЕБЕНЬ ЗАЛЁТНЫЙ — 139 ГРЕБЕНЬ ПРОБИТЫЙ — 139 ГРЕБЕНЬ ЗАСУХАРЕННЫЙ — 139 ГРЕБЕНЬ ТЫКНУТЫЙ — 139 ГРЕБЁТ — 139 ГРЕБНЮ ДАВАТЬ НА КЛЫК (НА КАРКАЛЫГУ) — 139 ГРЕБНЯ ПОРОТЬ (ДРАТЬ) — 139 ГРЕБОВАТЬ — 140 ГРЕВ, ПОДОГРЕВ — 140 ГРЕВ В БУНКЕР — 140 ГРЕВ ВОЛЬНЯЧИЙ — 140 ГРЕВ ВОРОВСКОЙ — 140 ГРЕВ ЛИЧНЫЙ — 140 ГРЕВ ПОД КРЫШУ — 140 ГРЕВ СО СВОБОДЫ — 140 ГРЕВ ЧИСТО ВОРОВСКОЙ — 140 ГРЕЙ — 140 ГРЕМЛО — 140 ГРЕНУЛЯ — 140 ГРЕСТИ — 141 ГРЕСТИ К БЕРЕГУ — 141 ГРЕТЬ — 141 ГРЕШНЫЙ — 141 ГРЕШНИК — 141 ГРИВА — 141 ГРИВЕННИК — 141 ГРИВОТРЯСЫ — 141 ГРИВУ ПОЧЕСАТЬ — 141 ГРИНЫ — 141 ГРОБ — 141 ГРОБ С МУЗЫКОЙ — 141 ГРОБИК — 142 ГРОБОВЩИК — 142 ГРОМ — 142
ГРОМИЛА ТРИППЕРНЫЙ — 142 ГРОМКА — 142 ГРОМЩИК — 142 ГРОМЫХАТЬ СТОПАРЯМИ — 142 ГРОХНУТЬ — 142 ГРУЗ — 142 ГРУЗ ТЯНУЛ ДО ВЫШАКА — 142 ГРУЗА´ — 143 ГРУЗИНКА — 143 ГРУЗИТЬСЯ — 143 ГРУЗЧИК — 143 ГРУППОВУХА — 143 ГРУША — 143 ГРЫЗУНЫ — 143 ГРЫЗТЬСЯ — 143 ГРЯЗЬ — 143 ГУБОШЛЁП — 144 ГУБУ РАСКАТАТЬ — 144 ГУДЕТЬ — 144 ГУДЕТЬ В РЕСТРЕ — 144 ГУДЖОХИ — 144 ГУДОК — 144 ГУЖБАНИТЬ — 144 ГУЖЕВАТЬСЯ — 144 ГУЗНО — 144 ГУЛАГ — 144 ГУЛЕВАНИТЬ — 145 ГУЛИТУ — 145 ГУЛЯЕТ В ЗОНЕ НАРКОТА — 145 ГУЛЯЙ, РВАНИНА, ОТ РУБЛЯ И ВЫШЕ! — 145 ГУЛЯШ — 145 ГУНЧИК — 145 ГУНЬКА — 146 ГУНЯВЫЙ — 146 ГУСАКА ЗА ХВОСТОВИНУ ДЕРГАТЬ — — 146 ГУСЕЙ ГНАТЬ — 146 ГУСИНАЯ ЛАПА — 146 ГУСЬ — 146 ГУСЬ ЖИРНЫЙ — 146 ГУСЬ ЛАПЧАТЫЙ — 146 ГУСЬ ПРИЕЗЖИЙ — 146 ГУТА — 146 ГУТЕН МОРГЕН — 147 ГЫРЧИН — 147 ДА ЗА...ИСЬ ОНО ВСЁ В РОТ! — 147 ДАВАНУТЬ НА ФАЗУ — 147 ДАВАТЬ ДУБАРЯ — 147 ДАВИЛКА — 147
675
ДАВ — ДЕР ДАВИТЬ КОСЯКА — 147 ДАВИТЬ ЛИВЕР — 147 ДАВИТЬ МАЯК — 147 ДАЖЕ К БАБКЕ НЕ ХОДИ! — 147 «ДАЙТЕ В ЮНОСТЬ ПЛАЦКАРТНЫЙ БИЛЕТ, Я СПОЛНА ЗАПЛАТИЛ ЗА ДОРОГУ!» — 148 ДАЛЬНЯК — 148 ДАЛЬСТРОЙ — 148 ДАНЬ — 148 ДАНЬ СОБРАТЬ — 148 ДАРМОВОЙ — 148 ДАРМОВОЙ ВТЫК — 148 ДАРМЯК — 148 ДАРМОВАЯ ПОКУПКА — 148 ДАТЬ В РОТ — 149 ДАТЬ ВАФЛЮ — 149 ДАТЬ ЗА ЩЕКУ — 149 ДАТЬ НА КЛЫК — 149 ДАТЬ ВЫШАК — 149 ДАТЬ КУРНУТЬ — 149 ДАТЬ МАХУ (МАХУ ДАТЬ) — 149 ДАТЬ МАЯК — 149 ДАТЬ ЦИНК — 149 ДАТЬ НА ЛАПУ — 149 ДАТЬ НАКОЛКУ — 149 ДАТЬ ОТВОД — 149 ДАТЬ ОТОРВАТЬСЯ — 149 ДАТЬ ОТОРВАТЬСЯ ДУПЛЕТОМ — 149 ДАТЬ ПО РОГАМ, В РОГОВОЕ ОТВЕРСТИЕ — 149 ДАТЬ ПО УШАМ — 149 ДАТЬ ПО ФАРАМ — 150 ДАТЬ (НАСТУЧАТЬ) ПО ЧАНУ, ПО ЧЕКОЛДЕ, ПО ЖБАНУ — 150 ДАТЬ ПОЛНУЮ РАСКЛАДКУ — 150 ДАТЬ ПОЧУВСТВОВАТЬ БРАТСКУЮ РУКУ — 150 ДАТЬ РАСКЛАД — 150 ДАТЬ РАСКЛАД ИЗ-ЗА БОЮСЬ — 150 ДАТЬ СЛАМУ НА ГУРТ — 150 ДАТЬ СРОК — 150 ДАЧКА — 151 ДАЧНИК — 151 ДАШКА — 151 ДВА ЗАХОДА ПО ПЯТНАШКЕ — 151 ДВАДЦАТЬ ОДНО — 151 ДВИГАТЬ — 151 ДВИГАТЬ ЛАПШУ НА УШИ — 151 ДВИГАТЬСЯ — 151
676
ДВИЖОК — 151 ДВИЖУХА — 152 ДВИНУТЬ — 152 ДВИНУТЬ МЕЖ РОГ — 152 ДВИНУТЬ НА САДКУ, САДИЛЬНИК — 152 ДВИНУТЬ ФУФЛО — 152 ДВИНУТЬСЯ ПО НИШТЯКАМ — 152 ДВИНУТЫЙ — 152 ДВИНУТЫЙ ПО ФАЗЕ — 152 ДВК — 152 ДВОРНИК — 152 ДВУСТВОЛКА — 153 ДВУШКА — 153 ДЕБЕРЦ — 153 ДЕВЯТКА — 153 ДЕКАБРИСТ — 153 ДЕЛА ТУХЛЫЕ — 153 ДЕЛАПУТ — 153 ДЕЛАТЬ ДЕЛА — 153 ДЕЛАТЬ ЛАВЭ — 154 ДЕЛАТЬ ЛОМКУ — 154 ДЕЛАТЬ ЛОМКУ ВОРОВСКУЮ — 154 ДЕЛАТЬ ЛОМКУ ФРАЕРСКУЮ — 154 ДЕЛАТЬ МОРГУШКИ — 154 ДЕЛАТЬ НОГИ — 154 ДЕЛАТЬ ПОДХОД — 154 ДЕЛАТЬ ПОНТЫ — 155 ДЕЛАТЬ РЫВОК — 155 ДЕЛАТЬ ЧЕРЕЗ БОРТ — 155 ДЕЛИТЬ СТОС ПОПОЛАМ — 155 ДЕЛО ПРИШИТЬ — 155 ДЕЛО ПРИШЛОЕ — 155 ДЕЛОВОЙ — 155 ДЕЛЮГА — 155 ДЕЛЮГУ ВАРГАНИТЬ — 155 ДЕЛЯГА ВШИВЫЙ — 155 ДЕЛЯНКА — 155 ДЕЛЯНКА ГРЕБНЯ — 156 ДЕМОКРАТКА (ДЕМОКРАТИЗАТОР) — 156 ДЕМОН — 156 ДЕМОНЮГА — 156 ДЕННИК — 156 ДЕННИЦА — 156 ДЕНЬ ЛЁТНЫЙ, ДЕНЬ ПРОЛЁТНЫЙ — 156 ДЕРБАЛОВО — 157 ДЕРБАНИТЬ — 157 ДЕРБАНИТЬ ПО БЕСПРЕДЕЛУ — 157 ДЕРБАНИТЬ ПОКУПКУ — 157 ДЕРБАНУТЬ — 157
ДЕР — ДОМ ДЕРГАЙ! — 157 ДЕРГАТЬ — 157 ДЕРГАТЬСЯ — 157 ДЕРЕВЯННОЕ ПИСЬМО — 157 ДЕРЕВЯННЫЕ — 157 ДЕРЕВЯННЫЙ МАКИНТОШ — 158 ДЕРЕВЯШКА — 158 ДЕРЖАТЬ БАН — 158 ДЕРЖАТЬ ВЕРХ — 158 ДЕРЖАТЬ ВОРОВСКУЮ ХАЗУ — 158 ДЕРЖАТЬ ЗА ФРАЕРА — 158 ДЕРЖАТЬ КОШКИН ДОМ — 158 ДЕРЖАТЬ КРАБА — 158 ДЕРЖАТЬ МАЗУ — 158 ДЕРЖАТЬ МАЛИНУ — 158 ДЕРЖАТЬ МАСТЬ — 159 ДЕРЖАТЬ НА КОРОТКОМ ПОВОДКЕ — 159 ДЕРЖАТЬ ОБЩАК — 159 ДЕРЖАТЬ ПРЕССХАТУ В КРЫТОЙ — 159 ДЕРЖАТЬ ПРИКОЛ — 159 ДЕРЖАТЬ РОГАТЫЙ — 159 ДЕРЖАТЬ САДИЛЬНИК — 160 ДЕРЖАТЬ САДКУ — 160 ДЕРЖАТЬ СТОЙКУ (СТОЯК) — 160 ДЕСАНТ — 160 ДЕСАНТНИК — 160 ДЕЦАЛА — 160 ДЕШЕВАЯ ПОДСТИЛКА — 160 ДЁРГАТЬ ГУСАКА ЗА ХВОСТОВИНУ — 160 ДЁРНИ (ПРОДЁРНИ)! — 160 ДЁРНУТЬ — 161 ДЁСНЫ — 161 ДЖАЙ-ДУХАР — 161 ДЖЕФ — 161 ДИЗО — 161 ДИКАРЬ — 161 ДИКАШКА — 161 ДИКАШКА ПОЛОСАТОГО — 161 ДИКИЙ ФРАЕР — 161 ДИКОН — 161 ДИКОН ВЫПАЛ, КАК С КУСТА — 161 ДИКУШКА — 162 ДИЧКА — 162 ДИЧЬ — 162 ДЛИННЫЙ ХВОСТ — 162 ДЛЯ ФОРТЕЦАЛЫ — 162 ДМИТЛАГ — 162 ДНЕВАЛЬНЫЙ — 162 ДНЮХА — 162
ДОБИВАТЬ СРОК — 162 ДОБИТЬ ДО ПОНОСА — 163 ДОБИТЬ ДО ФУФЛА — 163 ДОБИТЬ СРОК ЗВОНКОМ — 163 ДОБРО — 163 ДОВЕСОК — 163 ДОВЕСТИ ДО КОНДИЦИИ — 163 ДОВЫ...ЫВАТЬСЯ — 163 ДОГНАТЬ — 163 ДОГНАТЬСЯ (ВДОГОНКУ) — 163 ДОГОНЯТЬ — 164 ДУДИК — 164 ДУДМАН — 164 ДОИТЬ — 164 ДОЙКА — 164 ДОЙКИ — 164 ДОЙТИ — 164 ДОЙТИ ДО КОНДИЦИИ — 164 ДОКАЗУХА — 164 ДОЛБАНУТЬСЯ — 164 ДОЛБАНУТЫЙ — 164 ДОЛБЕНЬ — 164 ДОЛБ...Б — 164 ДОЛБИТЬ — 164 ДОЛБИТ ХУМАР — 164 ДОЛБИТЬ ФРАЕРА — 165 ДОЛБИТЬ У ФРАЕРА — 165 ДОЛБИТЬСЯ — 165 ДОЛБИТЬСЯ В ДЕЖКУ — 165 ДОЛБИТЬСЯ ПОД ХВОСТОВИНУ — 165 ДОЛБИТЬСЯ С ТЕРПИЛОЙ — 165 ДОЛГОИГРАЮЩИЕ — 165 ДОЛЯ — 165 ДОЛЯНА — 165 ДОЛЯ ВОРОВСКАЯ — 165 ДОЛЯ НА ОБЩАК — 166 ДОЛЯ С ДЕЛЮГИ — 166 ДОЛЯ С ИГРЫ — 166 ДОМ ХИ-ХИ — 166 ДОМА! — 166 ДОМАШНИЙ ШНИФЕР — 166 ДОМАШНЯК — 166 ДОМАШНЯК-ВЕРХУШНИК — 167 ДОМАШНЯЧКА — 167 ДОМУШНИК — 167 ДОМУШНИК-СЛЕСАРЬ — 167 ДОМУШНИК-УНИВЕРСАЛ — 167 ДОМУШНИК-ФОРТОЧНИК — 167 ДОМУШНИК С ДОБРЫМ УТРОМ — 167
677
ДОМ — ДУР ДОМУШНИКИ ПО ПРОЗВОНУ — 168 ДОМУШНИКИ С ОБХОДА — 168 ДОПЕТРИТЬ — 168 ДОПР — 168 ДОРОГА — 168 ДОРОГА НА КРЕСТ — 169 ДОРОГА НА СВОБОДУ — 169 ДОРОГА НА СПЕЦ — 169 ДОРОГА НА УРОК — 169 ДОРОГА ПОД КРЕСТОМ — 169 ДОРОГА ПОД КРЫШУ — 169 ДОРОГА ЧЕРЕЗ РЕШКУ ЗАМОРОЖЕНА — 169 ДОРОГА ЧЕРЕЗ ТОЛЧОК — 169 ДОРОГУ НАЛАДИТЬ, НАЛАЖИВАТЬ — 170 ДОРОЖИТЬ КАЙФОМ — 170 ДОРОЖКА — 170 ДОРОЖКУ ПО НИШТЯКУ — 170 ДОРОЖНАЯ ХАТА — 170 ДОРОЖНИК — 170 ДОРОЖНИК-ГЛУХАРЬ — 171 ДОРОЖНИК ИЗ СОСЕДНЕЙ ХАТЫ — 171 ДОСКА — 171 ДОСРОЧКА — 171 ДОСРОЧКА НЕ СВЕТИТ — 171 ДОСРОЧКА СВЕТИТ — 171 ДОСРОЧНИКИ — 171 ДОСТАВЛЯТЬ ГЛИНУ — 172 ДОСТАТЬ — 172 ДОСТОЙНЫЙ — 172 ДОХЛАЯ КРЫША — 172 ДОХЛОЕ ДЕЛО — 172 ДУХНУТЬ — 172 ДОХОДЯГИ — 172 ДОЧЕНЬКИ — 172 ДПЗ — 172 ДПНК — 172 ДПНСИ — 173 ДПО — 173 ДРАЗНИЛКА — 173 ДРАКОН — 173 ДРАКОНИТЬ — 173 ДРАТЬ — 173 ДРАТЬ ХРУСТЫ — 173 ДРАТЬ ГРЕБНЯ — 173 ДРАТЬ ШКУРУ — 173 ДРИСКАТЬ — 174 ДРИСНУТЬ — 174 ДРИСТАТЬ — 174
678
ДРОБЬ ШЕСТНАДЦАТЬ — 174 ДРОВА — 174 ДРОЖЖИ — 174 ДРОЧИ ЖОПУ, Х... СТОИТ! — 174 ДРОЧИТЬ — 174 ДРУЖКИ — 174 ДРЫСКАТЬ — 174 ДРЫХНУТЬ — 174 ДРЮКАНУТЬ — 174 ДРЮКАНУТЬ МАЛЯВУ В КАБУР — 175 ДРЮКАНУТЬ ПРОГОН ПО ЦЕНТРАЛУ — 175 ДРЮКАТЬСЯ — 175 ДРЮЧИТЬ — 175 ДРЮЧИТЬ ГРЕБНЯ — 175 ДРЮЧИТЬСЯ ПОД ХВОСТОВИНУ — 175 ДРЮЧКА — 175 ДРЯНЬ — 175 ДУРЬ — 175 ДУБА ДАТЬ — 175 ДУБАК — 175 ДУБАК РАЗВОДЯЩИЙ — 176 ДУБАК СИДИТ НА ШНИФТЕ — 176 ДУБАРЕЗ — 176 ДУБАРНО — 176 ДУБАРЬ — 176 ДУБАРЯ ДАВАТЬ — 176 ДУБАРИТЬ — 176 ДУБАЦКАЯ — 176 ДУБАЧИТЬ — 176 ДУБИНАЛ — 176 ДУБОК — 176 ДУБОРЕЗ — 176 ДУДОРГА — 176 ДУЙ — 177 ДУМКА — 177 ДУМКИ — 177 ДУНУТЬ В Х... — 177 ДУНУТЬ ПЛАНА — 177 ДУНЬКА — 177 ДУНЬКА КУЛАКОВА — 177 ДУПЛО — 177 ДУРА — 177 ДУРОГОН — 177 ДУРАК — 177 ДУРАНУТЬ — 177 ДУРЕМАР — 177 ДУРКА — 177 ДУРКА НЕ ПРОКАТИТ — 178 ДУРКОВАТЬ — 178
ДУР — ЖЕВ ДУРКУ НАСАДИТЬ — 178 ДУРМАШИНА — 178 ДУРНАЯ МАСТЬ — 178 ДУРНОЙ КАЙФ — 178 ДУРОГОН — 178 ДУРОЧКА — 178 ДУРОЧКУ ГНАТЬ — 178 ДУРЬ ЖЕНАТАЯ — 178 ДУТЬ В ОЧКО — 178 ДУХАН — 179 ДУХАРИТЬСЯ — 179 ДУХОВАЯ ПОЧТА — 179 ДУХОВКА — 179 ДУХОВОЕ РУЖЬЁ — 179 ДУХОТУ СОЗДАВАТЬ — 179 ДУШЕВНО — 180 ДУШКОВИТЫЙ МАЛЫЙ — 180 ДУШНЯК — 180 ДУШНЯК МУСОРСКУЙ — 180 ДУШОК — 180 ДЫБАНУТЬ — 180 ДЫБАНУТЬ В ОБЕЗЬЯНКУ ЗА МУСОРБМИ — 180 ДЫБАНУТЬ ЛАВЭ В ШМЕЛЕ — 180 ДЫБАТЬ — 180 ДЫБИТЬ — 180 ДЫНЯ — 180 ДЫРА — 181 ДЫРЯВЫЙ — 181 ДЫРЯВЫЙ АВТОРИТЕТ — 181 ДЫХЛО — 181 ДЮБНУТЬ — 181 ДЮЗНУТЬ — 181 ДЯДЯ ВОЛОДЯ — 181 ДЯТЕЛ — 181 ДЯХАН — 181 ДЯХОРИК — 181 Е...ЛЬНИК — 181 Е...НТРОП — 181 Е...НУТЬСЯ И НЕ ВСТАТЬ! — 182 Е...НУТЫЙ — 182 Е...НАТИК — 182 Ё...УТЫЙ. — 182 Е...ТОРИЯ — 182 Е...СТОСИТЬ — 182 Е...ЛО — 182 Е...ЛО ПРИКРОЙ! — 182 Е...ОМ НЕ ЩЕЛКАЙ — 182 НЕ ТОРГУЙ! — 182
Е...Н — 182 Е...Н ТУХЛЫЙ — 182 Е...Н КОШАЧИЙ — 182 Е...ЧКА — 182 ЕГОЗА — 182 ЕДАЛО — 183 ЕДАЛЬНИК — 183 ЕДАЛЫ — 183 ЕЖОВАЯ МАРУХА — 183 ЕЗДИТЬ ПО УШАМ — 183 ЕЗДИТЬ ПРОЕЗДОМ — 183 ЕЛДА — 183 ЕПКТ — 183 ЕРА — 183 ЕРИК — 183 ЕРМОЛА´ГА — 184 ЕРНИК — 184 ЕРША ГНАТЬ — 184 ЕРШИТЬ — 184 ЕРШИТЬ ЧЕРНЯШКУ — 184 ЕСЛИ НЕ ПОВЕЗЕТ, ТО И НА РОДНОЙ СЕСТРЕ ТРИППЕР ПОЙМАЕШЬ! — 184 ЕХАЛИ КУПЦЫ НА ДАЧУ, ГДЕ НЕТ П...ДЫ И ПЕРЕДАЧИ — 184 Ё...НЬ — 184 Ё...НЬ ПОГАНАЯ — 184 Ё...НЬ ТУХЛАЯ — 184 Ё...УТЬСЯ — 185 ЁЖ — 185 ЁЖИК — 185 ЁРШ — 185 ЖАБА — 185 ЖАБА ДУШИТ — 185 ЖАБРЫ — 185 ЖАЛО — 186 ЖАМАЧИ — 186 ЖАРИТЬ — 186 ЖАР-ПТИЦА — 186 ЖАТЬСЯ — 186 ЖАХАТЬСЯ — 186 ЖАХАТЬСЯ НА БЗДЮН — 186 ЖАХАТЬСЯ ПОД ХВОСТОВИНУ — 186 ЖАХНУТЬСЯ — 187 ЖАХНУТЬСЯ В ДЁСНЫ — 187 ЖБАН — 187 ЖБАНЧИК — 187 ЖЕВАЛКИ — 187 ЖЕВАНИНА — 187 ЖЕВАНЫЙ КЛЕЙСТЕР — 187
679
ЖЕЛ — ЗАБ ЖЕЛВАКИ — 187 ЖЕЛЕЗКА — 187 ЖЕЛЕЗНЫЙ ФРАЕР — 187 ЖЕЛЕЗЯКИ — 187 ЖЕЛТУХА — 187 ЖЕЛТЫЕ — 188 ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ — 188 ЖЖЕНКА — 188 ЖЕРЛО — 188 ЖИВОГЛОТ — 188 ЖИВОЕ КОПЬЁ — 188 ЖИВОТИНА ПОГАНАЯ — 188 ЖИВОТНОЕ — 189 ЖИГАН — 189 ЖИГАНСКИЙ ГАШНИК — 189 ЖИГАНСКИЙ ГРЕВ — 189 ЖИГАНСКИЙ КУПЕЦ — 189 ЖИД — 189 ЖИДЯРА — 189 ЖИДОВКА — 189 ЖИЗНЬ ДАЛА ТРЕЩИНУ, А П…А СТАЛА РАКОМ — 190 ЖИЛИТЬ — 190 ЖИМАНУТЬ — 190 ЖИРКОМ ОБВИСНУТЬ — 190 ЖИРНАЯ КОЖА — 190 ЖИРНАЯ ЛАПА — 190 ЖИРНАЯ ПОКУПКА — 190 ЖИРНЫЙ — 190 ЖИРНЫЙ КАРАСЬ — 190 ЖИРНЫЙ КУШ — 190 ЖИРНЫЙ НАВАР — 190 ЖИРНЫЙ ФРАЕР — 191 ЖИТУХА — 191 ЖИТЬ БЛАТХАТОЙ — 191 ЖИТЬ В ОБИЖЕНКЕ — 191 ЖИТЬ МУЖИКОМ — 191 ЖИТЬ НА ПОЛОЖНЯКЕ — 191 ЖИТЬ ПО ПОНЯТИЯМ — 191 ЖИТЬ ПОД БУШЛАТОМ, ПРИБУШЛАЧЕННЫМ — 191 ЖЛОБ — 192 ЖЛОБА — 192 ЖЛОБА ЗАДАВИЛА — 192 ЖЛОБИСТЫЙ ФРАЕР — 192 ЖМОТ, ЖМОТИНА — 192 ЖМУРИК — 192 ЖМУРКИ — 192 ЖОПОЛИЗ, ЖОПОЛИЗКА — 192
680
ЖОПОШНИК — 192 ЖОПНИК — 192 ЖОПОЙ ЗА РАСЧЕТ — 192 ЖРАТВА — 193 ЖРАТЬ — 193 ЖРАЧКА — 193 ЖУЖЖАЩИЙ — 193 ЖУЙ-ПЛЮЙ — 193 ЖУК — 193 ЖУК, ЖУЧОК, ЖУКОВАТЫЙ — 193 ЖУЛИК, ЖУЛЬМАН — 193 ЖУЛЬЁ — 193 ЖУЛЬНИК — 193 ЖУРАВЛЬ — 193 ЖУХНУТЬ — 194 ЖУХАТЬ — 194 ЖУЧИТЬ — 194 ЖУЧКА — 194 ЖУЧКИ — 194 ЗА БУГРОМ — 194 ЗА РЕЧКОЙ — 194 ЗА ВЗЛОМ МОХНАТОГО СЕЙФА — 194 ЗА ВСЮ МАЗУТУ — 194 ЗА ГОП-СТОП — 194 ЗА ГУСАКА ДЕРГАНУТЬ — 194 ЗА КАРМАН — 195 ЗА КОЛЮЧКОЙ — 195 ЗА КОСОЛАПОГО МИШКУ — 195 ЗА МЕТЛОЙ СЛЕДИТЬ — 195 ЗА МНОЙ ПАСУТ — 195 ЗА П...ДУ — 195 ЗА ПОЛОЖЕНИЕМ СМОТРЕТЬ — 195 ЗА СЛОВА ОТВЕЧАТЬ — 195 ЗА УГОН — 195 ЗА ХАТУ — 195 ЗААРКАНИТЬ — 195 ЗАБАЛАМУТИТЬ — 195 ЗАБАЦАТЬ ЮБОЧКУ — 196 ЗАБЗДЕТЬ — 196 ЗАБИТЬ — 196 ЗАБИТЬ БАКИ — 196 ЗАБИТЬ, ЗАКОЦАТЬ ДУРКУ — 196 ЗАБИТЬ КОСЯК — 196 ЗАБИТЬ НА ЭТУ ЖИЗНЬ — 197 ЗАБИТЬ СТРЕЛКУ — 197 ЗАБУРЕТЬ — 197 ЗАБУРИТЬ — 197 ЗАБУРИТЬСЯ — 197 ЗАБУРОВИТЬ — 197
ЗАВ — ЗАК ЗАВАЛИ ЖАЛО! — 197 ЗАВАЛИТЬ — 197 ЗАВАЛИТЬ ПО СОННИКАМ — 197 ЗАВАЛИТЬ ХАВИРУ — 197 ЗАВАЛИТЬСЯ НА ДЕЛЮГЕ — 197 ЗАВАРГАНИТЬ — 198 ЗАВАРГАНИТЬ КАНИТЕЛЬ — 198 ЗАВАРГАНИТЬ ПОГАНКУ — 198 ЗАВАРГАНИТЬ ЧАЙКОВСКОГО — 198 ЗАВИСАТЬ — 198 ЗАВИСНУТЬ В ТЯГАХ — 198 ЗАВЯЗАТЬ — 198 ЗАВЯЗАТЬ КИШКИ — 198 ЗАВЯЗАТЬ НА ЖОПЕ УЗЕЛ — 198 ЗАВЯЗНУТЬ В ЛОМБАРДЕ У БАРЫГИ — 198 ЗАГАСИТЬ — 199 ЗАГАСИТЬСЯ, ЗАКРЫТЬСЯ — 199 ЗАГАСИТЬСЯ, ЗАКРЫТЬСЯ В ТРЮМ — 199 ЗАГАСИТЬСЯ, ЗАКРЫТЬСЯ В БУР — 199 ЗАГАШЕННАЯ ХАТА — 199 ЗАГАШНИК — 200 ЗАГНАТЬ — 200 ЗАГНАТЬ БАРАХЛО ВЕТОШНОЕ — 200 ЗАГНАТЬ БАРАХЛО НА БЛАТ — 200 ЗАГНАТЬ В ТОРБУ — 200 ЗАГНАТЬ ГРЕВ ПОД КРЫШУ — 200 ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД КОЖУ — 200 ЗАГНАТЬ НА БАЛОЧКЕ ТЕМНЫЕ ЦАЦКИ — 200 ЗАГНАТЬ НА ВАХТУ — 201 ЗАГНАТЬ НА ЗАПРЕТКУ — 201 ЗАГНАТЬ ПОД КРЫШУ — 201 ЗАГНАТЬ ПОД НАРЫ — 201 ЗАГНАТЬ ПОД ШКУРУ — 201 ЗАГНАТЬ ШАРЫ — 201 ЗАГНУТЬСЯ — 201 ЗАГОНИ-КА ПЯТОК В ЛОБЕШНИК! — 201 ЗАГОНЯЛО — 202 ЗАГРЕМЕТЬ — 202 ЗАГРЕМЕТЬ ПОД МОНАСТЫРЬ — 202 ЗАГРЕСТИ, ЗАЦЕПИТЬ ПО НОВОЙ — 202 ЗАГРУЗИТЬ ПОДЕЛЬНИКА ЗА ВСЮ МАЗУТУ — 202 ЗАГРУЗИТЬСЯ — 202 ЗАГУДЕТЬ — 202 ЗАГУЛЯТЬ ПО-ЧЕРНОМУ — 202 ЗАДАВИТЬ КУШЕМ — 202 ЗАДРАТЬ ЗОНУ — 203 ЗАДНЯК — 203
ЗАДОК — 203 ЗАДОЛБИТЬ, КОГДА ПРИНИМАЛИ — 203 ЗАДОЛБИТЬ ФРАЕРА — 203 ЗА...АТЬ МОЗГИ — 203 ЗАЕХАВШИЙ В ХАТУ БОСЯК — 203 ЗАЕХАТЬ В КРЫТУЮ — 203 ЗАЕХАТЬ В РОГОВОЙ ОТДЕЛ — 203 ЗАЕХАТЬ В ХАТУ — 203 ЗАЕХАТЬ В ХАТУ К УРКАМ — 203 ЗАЕХАТЬ В ШОКОЛАДНЫЙ ЦЕХ — 204 ЗАЕХАТЬ НА КИЧУ — 204 ЗАЕХАТЬ НА КРЕСТ — 204 ЗАЕХАТЬ НА ЦЕНТРАЛ — 204 ЗАЕХАТЬ ПО Е...ЛЬНИКУ — 204 ЗАЕХАТЬ ПОД КРЫШУ — 204 ЗАЕХОРИТЬ — 204 ЗА...ЫВАТЬ МОЗГИ — 204 ЗАЖАТЬ — 204 ЗАЖЕВАТЬ КУКНАР — 204 ЗАЖЕВАТЬ НА ПОДМОЛОДКУ — 205 ЗАЖИМАТЬ — 205 ЗАЖМУРЕННЫЙ — 205 ЗАЖМУРИТЬСЯ — 205 ЗАЖРАТЬСЯ — 205 ЗАЖУХАТЬ — 205 ЗАИМКА — 205 ЗАЙТИ — 205 ЗАЙЧИКИ — 205 ЗАЙЧИКИ — 205 ЗАЙКИ — 205 ЗАКАБУРИТЬ — 206 ЗАКАДРИТЬ — 206 ЗАКАТАТЬ ВАТУ — 206 ЗАКАТАТЬ КОЛЁСА — 206 ЗАКВАСИТЬ НА ЭТО ДЕЛО — 206 ЗАКИНУТЬ В БУНКЕР — 206 ЗАКИНУТЬ В БУНКЕР ПТЕНЕЦ — 206 ЗАКИНУТЬ В БУНКЕР ПТЮХУ — 207 ЗАКИНУТЬ В ТОПКУ — 207 ЗАКИНУТЬ В ХАТУ — 207 ЗАКИНУТЬ НА ФУНТ — 207 ЗАКИНУТЬ ПО КИШКЕ — 207 ЗАКИНУТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — 207 ЗАКОЗЛИТЬ — 207 ЗАКОЗЛИТЬ СХОДНЯК — 207 ЗАКОЛБАСИТЬ — 208 ЗАКОЛБАСИТЬ ЗВОНОК — 208 ЗАКОЛОТИТЬ — 208 ЗАКОНКА — 208
681
ЗАК — ЗАН ЗАКОННИК — 208 ЗАКОНТАЧЕННЫЙ — 208 ЗАКОНТАЧИТЬ — 208 ЗАКОНТАЧИТЬСЯ — 208 ЗАКОСИТЬ — 209 ЗАКОСИТЬ НА ДУРКУ — 209 ЗАКОСИТЬ ПАЙКУ — 209 ЗАКОСИТЬ ПОД ДУРИКА — 209 ЗАКОСОРЕЗИТЬ — 209 ЗАКОЦАТЬ БРАСЛЕТЫ — 209 ЗАКОЦАТЬ СТИРЫ — 210 ЗАКОЦАТЬ СТИРЫ ПОД ОЧКО — 210 ЗАКОЦАТЬ ХАТУ — 210 ЗАКРУЖИТЬ — 210 ЗАКРУТИТЬ ВАРГАНКУ — 210 ЗАКРУТКА — 210 ЗАКРУЧИВАТЬ ГАЙКИ — 210 ЗАКРЫТЬ — 210 ЗАКРЫТЬ В ХАТУ — 210 ЗАКРЫТЬ ПО ВОРОВАЙКЕ — 211 ЗАКРЫТЬСЯ — 211 ЗАКРЫТЬСЯ БУШЛАТОМ — 211 ЗАКУКАНИТЬ — 211 ЗАКУРКОВАТЬ — 211 ЗАКУРОЧИТЬ — 211 ЗАКУТОК — 211 ЗАЛЕЗТЬ ПО ХОДУ ШПИЛЕЖА — 211 ЗАЛЕПИТЬ МОКРУХУ — 212 ЗАЛЕТЕТЬ — 212 ЗАЛЕТЕТЬ ЗА КАРМАН — 212 ЗАЛЕТЕТЬ ЗА МОХНАТЫЙ СЕЙФ — 212 ЗАЛЕТЕТЬ ЗА ХАТУ — 212 ЗАЛЕТЕТЬ НА ГАСТРОЛЯХ — 212 ЗАЛЕТЕТЬ ПО КРУПНЯКУ — 212 ЗАЛЕТЕТЬ С КРАСИВЫМ БУКЕТОМ — 212 ЗАЛЕЧЬ В ТИНУ — 212 ЗАЛЁТНЫЙ — 212 ЗАЛЁТНЫЙ ДОМУШНИК — 212 ЗАЛЁТНЫЙ УРКА — 213 ЗАЛЁТНЫЙ ФРАЕР — 213 ЗАЛЁТНЫЙ ШИРМАЧ — 213 ЗАЛОВИТЬ ПРИХОД — 213 ЗАЛОЖИТЬ — 213 ЗАЛОМАТЬ — 213 ЗАЛОМИТЬ РОГА — 213 ЗАЛУПЕНИТЬСЯ — 213 ЗАМАЗАННЫЙ — 213 ЗАМАЗАТЬСЯ — 213 ЗАМАЗКА — 214
682
ЗАМАЗЛИВЫЙ — 214 ЗА...НДЯЧИТЬ — 214 ЗАМАНУХА — 214 ЗАМАНУХА ДЛЯ ФРАЕРОВ — 214 ЗАМАРАННЫЙ — 214 ЗАМАРЬЯЖИТЬ — 214 ЗАМАРЬЯЖИТЬ ЦАЦКУ ПРОХОДНЯКОМ — 214 ЗАМАРЬЯНИТЬ — 214 ЗАМАСТЫРИТЬ — 214 ЗАМАСТЫРИТЬСЯ — 214 ЗАМАЦАТЬ — 215 ЗАМАЦАТЬ ПЛАН — 215 ЗАМЕС — 215 ЗАМЕСИТЬ ПОД ЛОМКУ — 215 ЗАМЕСТИ — 215 ЗАМЕСТИ, КАК ГАДА — 215 ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ — 215 ЗАМЁРЗНУТЬ — 215 ЗАМЁТАНО — 216 ЗАМИНИРОВАТЬ — 216 ЗАМОЛОТИТЬ — 216 ЗАМОРОЗИТЬ — 216 ЗАМОРОЗИТЬ ДОРОГУ — 216 ЗАМОРОЗИТЬ ХАТУ — 216 ЗАМОЧИТЬ — 217 ЗАМОЧИТЬ РОГА — 217 ЗАМУРОВАННЫЕ — 217 ЗАМУСОРЕННЫЙ — 217 ЗАМУТА — 217 ЗАМУТИТЬ — 217 ЗАМУТИТЬ БУНТ — 218 ЗАМУТИТЬ ГОЛОДОВКУ — 218 ЗАМУТИТЬ КАНИТЕЛЬ — 218 ЗАМУТИТЬ ПОГАНКУ — 218 ЗАМУТКА — 218 ЗАНАВЕСКА — 218 ЗАНАЧИТЬ — 218 ЗАНАЧКА — 218 ЗАНОЗА — 218 ЗАНОЗИТЬ В БОЧИНУ — 219 ЗАНОЗИТЬ В ВЕРХА ПАКОВАЛ ГРИНОВ — 219 ЗАНОЗИТЬ В ЖОПНИК ПАКОВАЛ ЗЕЛЕНЫХ ДИКАШЕК — 219 ЗАНОЗИТЬ ВЕТОЧКИ К ФРАЕРУ В ВЕРХА — 219 ЗАНОЗИТЬ ЛОПАТНИК — 219 ЗАНОЗИТЬ ЛОПАТНИК
ЗАН — ЗАХ В ЧУЖОЙ КАРМАН — 219 ЗАНОЗИТЬ МАЛЬЦЫ К ФРАЕРУ В МАНУФТУ — 219 ЗАНЫКАТЬ — 219 ЗАНЫКИВАТЬ — 219 ЗАНЮХАННАЯ ХАТА — 220 ЗАОЧКОВАТЬ — 220 ЗАОЧНИЦА — 220 ЗАПАДЛО — 220 ЗАПАЛ — 220 ЗАПАЛЕННАЯ ХАТА — 220 ЗАПА´ЛИ КОБЛУХИ — 221 ЗАПАЛИТЬ — 221 ЗАПАЛИТЬ ВСЮ МАЛИНУ — 221 ЗАПАРИТЬСЯ — 221 ЗАПАРКА — 221 ЗАПИСАТЬ — 221 ЗАПОГАНИТЬ. — 221 ЗАПОРОТЬ — 221 ЗАПОРОТЬ КОСЯК — 221 ЗАПРАВИТЬ СТОС — 221 ЗАПРЕТ — 222 ЗАПРЕТКА — 222 ЗАПРОСИТЬ — 222 ЗАПУЛИТЬСЯ — 222 ЗАПУСТИТЬ В ЗОНЕ ПАРАШУ — 222 ЗАПУСТИТЬ В ХАТУ НАСЕДКОЙ — 222 ЗАПУСТИТЬ ГАГАРИНА — 223 ЗАПУСТИТЬ ГЛАДИАТОРА — 223 ЗАПУСТИТЬ МАЛЬЦЫ В ДУРКУ К МАШКЕ — 223 ЗАПУСТИТЬ МАЛЬЦЫ В КИШЕНЮ — 223 ЗАПУСТИТЬ СЛЮНТЯВКУ, ТЮЛЬКУ — 223 ЗАПУСТИТЬ ТОРПЕДОЙ ФУФЛЫЖНИКА — 223 ЗАПУСТИТЬ ТОРПЕДУ — 223 ЗАРАБАТЫВАТЬ ОЧКИ — 224 ЗАРАБОТАТЬ ОЧКИ, НАХВАТАВШИСЬ ВЕРХУШЕК — 224 ЗАРАЗА — 224 ЗАРУЛИТЬ — 224 ЗАРЫ — 224 ЗАРЯДИТЬ — 224 ЗАРЯДИТЬ В ДЫНЮ — 224 ЗАРЯДИТЬ В СУМЕК — 224 ЗАРЯДИТЬ ПУЛЕМЁТ — 225 ЗАРЯЖЕННЫЙ ОТРАВОЙ — 225 ЗАРЯЖЕННЫЙ СТОС — 225 ЗАСАДИТЬ, ЗАСАНДАЛИТЬ — 225
ЗАСАДИТЬ ПО САМЫЕ ГЛАНДЫ — 225 ЗАСВЕТИТЬ — 225 ЗАСВЕТИТЬ ОТВЕТ — 225 ЗАСВЕТИТЬ СТВОЛ — 226 ЗАСВЕТИТЬСЯ — 226 ЗАСВЕТИТЬСЯ НА ДЕЛЮГЕ — 226 ЗАСВЕТИТЬСЯ НА ПОДСАДЕ — 226 ЗАСВЕТИТЬСЯ НА СТВОЛЕ — 226 ЗАСЕЧЬ — 226 ЗАСЕЧЬ КОТЛОВОЙ РАСКЛАД — 226 ЗАСИЖЕННЫЕ АРЕСТАНТЫ — 226 ЗАСКОЧИТЬ — 227 ЗАСКУЧАТЬ — 227 ЗАСЛАННАЯ КУМОМ СУЧНЯ — 227 ЗАСОПЛИВЕТЬ — 227 ЗАСТЕГНУТЬ ПУГОВИЦЫ — 227 ЗАСТЕКЛИТЬ — 227 ЗАСТОПОРИТЬ — 227 ЗАСТОПОРИТЬ ШЕБУТНОГО ФРАЕРА — 227 ЗАСТРАХОВАТЬСЯ — 227 ЗАСТРЕЛИТЬСЯ — 227 ЗАСТРЁМИТЬ — 228 ЗАСТУЧАТЬ — 228 ЗАСУХАРЕННЫЕ ОПУЩЕННЫЕ (ПИДОРЫ, ГРЕБНИ) — 228 ЗАТАРИТЬ — 228 ЗАТАРИТЬСЯ — 228 ЗАТАРКА — 228 ЗАТЫРКА — 228 ЗАТКНИ ПАСТЬ! — 228 ЗАТОЧИТЬ СТОС — 228 ЗАТОЧИТЬ СТОС ПОД ЛОМКУ — 228 ЗАТОЧИТЬ СТОС ПОД ОЧКО — 229 ЗАТОЧКА — 229 ЗАТОЧНИКИ — 229 ЗАТРЮМОВАТЬ — 230 ЗАТЫРИТЬ — 230 ЗАТЯНУТЬ В ХАТУ ГРЕВ — 230 ЗАТЯНУТЬ ЧАЙКОВСКОГО ПОД КРЫШУ — 230 ЗАФАНЕННЫЙ КОСЯК — 230 ЗАФАНИТЬ — 230 ЗАФАНИТЬ ЖЕНАТЫЙ ПЛАН — 230 ЗАХЕЗАННЫЙ — 230 ЗАХЕЗАННАЯ БЛАТХАТА — 230 ЗАХЕЗАННАЯ ХАТА — 231 ЗАХЕЗАТЬ — 231 ЗАХОД — 231 ЗАХОМУТАТЬ — 231
683
ЗАХ — ИДТ ЗАХОРОВОДИТЬ — 231 ЗАЦЕПИТЬ — 231 ЗАЦЕПИТЬ НА КЛЫК — 231 ЗАЦЕПИТЬ НА КЛЫК ЖИВЧИКИ — 231 ЗАЦЕПИТЬ ПРОПУЛЬ — 231 ЗАЧЕТЫ — 231 ЗАЧУТОК — 232 ЗАЧУХОВАННЫЙ — 232 ЗАЧУХАННЫЙ — 232 ЗАЧУШИТЬ — 232 ЗАЧУХАНИТЬ — 232 ЗАШКВАРЕНЫЙ — 232 ЗАШКВАРИТЬСЯ — 232 ЗАШМОНАТЬ — 232 ЗАШТОПОРИТЬ — 233 ЗАШУХЕРИТЬ — 233 ЗАШУХЕРИТЬСЯ — 233 ЗВЕНИТ ЗВОНОК — 233 ЗВЕРЬ — 233 ЗВОН — 233 ЗВОНАРЬ — 233 ЗВОНОК — 233 ЗЕБРА — 233 ЗЕКАТЬ — 239 ЗЕЛЕНПУХА — 234 ЗЕЛЁНАЯ ПРОКУРОРША — 234 ЗЕЛЁНЫЙ ПРОКУРОР — 234 ЗЕМЛЯНУТЬ, ТОРМОЗНУТЬ — 234 ЗЕМЧИТЬ — 234 ЗЕНКИ — 234 ЗЕНКИ ПОТУШИТЬ — 234 ЗЕХЕР — 234 ЗЕХРЬ — 234 ЗЕХЕР (ЗЕХРЬ) НЕ ПРОКАТИЛ — 234 ЗЕХЕРНИК — 234 ЗЁМА — 234 ЗИМАГОР — 234 ЗИМНИК — 234 ЗЛО — 235 ЗМЕЙ — 235 ЗМЕЙ ПО КУШУ — 235 ЗМЕЙКА — 235 ЗНАЛ БЫ ПРИКУП — ЖИЛ БЫ В СОЧИ! — 235 ЗОЛОТАРЬ — 235 ЗОЛОТОЙ ЗАЕМ — 235 ЗОЛОТОЙ УКОЛ — 235 ЗОНА — 236 ЗОНА Б...ДСКАЯ — 236
684
ЗОНА БОГАТАЯ — 236 ЗОНА ВОРОВСКАЯ, ЧЁРНАЯ — 236 ЗОНА ГОЛОДНАЯ — 236 ЗОНА ЗАКРЫТАЯ — 236 ЗОНА КРАСНАЯ — 237 ЗОНА КРАСНЕЕТ — 237 ЗОНА ЛОМОВАЯ — 237 ЗОНА МАХНОВСКАЯ — 237 ЗОНА ПЕТУШИНАЯ — 237 ЗОНА ПЬЯНАЯ — 238 ЗОНА СМЕШАННАЯ — 238 ЗОНА СУЧЬЯ — 238 ЗОНОВСКАЯ ПОДСТАВА — 238 ЗОНОВСКИЙ БЛУДНЯК — 238 ЗОНОВСКОЕ ОТРИЦАЛОВО — 238 ЗОНТИК — 238 ЗОНУ РАСКИДАТЬ — 239 ЗУР — 239 ЗУЦМАН — 239 ЗУЦМАН БЬЕТ — 239 ЗЫРИТЬ — 239 ЗЫРКИ — 239 ЗЭК, ЗК — 239 ЗЭКИ ГУЛАГА — 239 ЗЭКОВСКАЯ ПОЧТА — 239 ЗЭКОВОЗ — 239 ЗЭЧКА — 240 ИВАН — 240 ИВАНЫ — 240 ИВС — 240 ИГЛА — 240 ИГРА НЕ СТОИТ СВЕЧ — 240 ИГРА ЧИСТО ВОРОВСКАЯ — 240 ИГРАТЬ — 240 ИГРАТЬ НА ГИТАРЕ — 240 ИГРАТЬ НА ПИАНИНО, НА РОЯЛЕ — 241 ИГРОВОЙ — 241 ИГРОК — 241 ИГРУЛЬКА — 241 ИГРУШКА — 241 ИДТИ В КРЫТУЮ — 241 ИДТИ (УЙТИ) В НЕСОЗНАНКУ — 241 ИДТИ В ПОЛНУЮ СОЗНАНКУ — 242 ИДТИ В СОЗНАНКУ — 242 ИДТИ ВРАЗРЕЗ — 242 ИДТИ КАТАТЬ — 242 ИДТИ НА ВЕРОЧКУ — 242 ИДТИ НА ГОП-СТОП — 242 ИДТИ НА ДЕЛО — 242
ИДТ — КАН ИДТИ НА МОКРОЕ ДЕЛО — 242 ИДТИ НА ПОНТЫ — 242 ИДТИ НА СКОК — 242 ИДТИ НА СХОДНЯК — 242 ИДТИ ПО БРОДУ — 242 ИДТИ ПО МОКРОМУ — 242 ИЗ СКРИПУХИ ДУРКУ НАСАДИТЬ — 242 ИЗ-ЗА БОЮСЬ — 243 ИЗБЕГАЕТ ЗАПАЛА — 243 ИЗБЕГАТЬ ЗАПАЛА ПО ПЕТУШИНОЙ СТАТЬЕ — 243 ИЗГОЛОДАТЬСЯ — 243 ИЗЛОВИТЬ — 243 ИЗЛОВИТЬ КАЙФ ПО НИШТЯКУ — 243 ИЗЛОВИТЬ КОЛЮЧКИ — 243 ИЗМЕНА КАТИТ — 243 ИК — 243 ИКОНА — 245 ИКРЯНОЙ — 245 ИМЕТЬ (ОТРАСТИТЬ) ЗУБ — 245 ИМЕТЬ ТЁРКИ — 245 ИМЕТЬ ШИКАРНЫЙ ПРИКИД — 245 ИНДЮХА — 245 ИНДЮШКА — 245 ИНКУБАТОР — 245 ИНОСТРАНКА — 245 ИР — 246 ИРА — 246 ИСПЕЧЬСЯ (СПЕЧЬСЯ) — 246 ИСПЁКСЯ (СПЁКСЯ) ФРАЕР — 246 ИСПОВЕДЬ — 246 ИСПОЛНЕНИЕ ВОЛЬТОВ — 246 ИСПОЛНИТЕЛЬ — 246 ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЮРЬМА — 246 ИСПОЛНИТЬ — 247 ИТК — 247 ИТЛ — 247 ИТУ — 247 ИУ — 247 К ВЕРТУХАЮ НА ТРОЙНУЮ РИХТОВКУ С ПОДВЕСКОЙ. — 247 КАБАЛА ГОЛИМАЯ — 247 КАБАН — 247 КАБАНЧИК — 247 КАБУР — 248 КАБУРИСТ — 248 КАБУРИТЬ — 248 КАДРА — 248 КАДРА ПО НИШТЯКУ — 248
КАДРИТЬ — 248 КАЗАКИ — 248 КАЗАКИ ПРОШЛИ ПО ХАТЕ ГАЛОПОМ — 248 КАЗАТЬ МАСТЬ — 248 КАЗАЧИЙ СТОС! — 249 КАЗАЧИТЬ — 249 КАЗЁНКА — 249 КАЗИНО — 249 КАЗНА — 249 КАЗНА БОСЯЦКАЯ, ОБЩАК — 249 КАИН — 249 КАЙТАРНУТЬ — 250 КАЙФ — 250 КАЙФ ПОЙМАТЬ — 250 КАЙФ ПОЛОМАТЬ, СЛОМАТЬ — 250 КАЙФОВАТЬ — 250 КАЙФОВЫЙ — 250 КАЙФОЛОМ — 250 КАЙФОЛОМЩИК — 250 КАК БЫ РАЗВОДНЫМ НЕ ВЛОМИЛ! — 250 КАК ДВА ПАЛЬЦА ОБОССАТЬ! — 251 КАК ТОТ ГЕРАСИМ, НА ВСЮ Х...НЮ СОГЛАСЕН! — 251 КАК У ДУРАКА МАХОРКИ — 251 КАКОЙ БАЗАР! — 251 КАКОЙ БАЗАР-ВОКЗАЛ! — 251 КАЛАМ — 251 КАЛАШ — 251 КАЛГАН — 251 КА´ЛИКИ — 251 КАЛМЫЧКА — 251 КАЛЯКАТЬ — 251 КАМЕРА-КУПЕ — 252 КАМУШКИ — 252 КАНАРЕЙКА — 252 КАНАТ — 252 КАНАТЬ — 252 КЕНАТЬ — 252 КАНАТЬ НА ПОЛУСОГНУТЫХ СТРОПАХ — 252 КАНАТЬ НА ХАТУ — 252 КАНАТЬ НА ХВОСТЕ — 252 КАНАТЬ ПАРОВОЗОМ — 252 КАНАТЬ ПО ДЕЛЮГЕ — 252 КАНДЕЙ — 252 КАНДЁР — 252 КАНДЁХАТЬ — 252 КАНДЮК — 253 КАНИТЕЛЬ — 253
685
КАН — КЕН КАНИФОЛЬ — 253 КАНТ — 253 КАНТОВКА — 253 КАНТОВАТЬ — 253 КАНТОВАТЬСЯ — 253 КАНТОНУТЬ ФРАЕРА — 253 КАПАТЬ — 254 КАПКАН — 254 КАПКАНИСТ — 254 КАПКАНЫ МОЧИТЬ — 254 КАПУСТА — 254 КАПУСТУ СРУБИТЬ — 254 КАРА ВОРОВСКАЯ — 254 КАРАНТИН — 254 КАРАНТИНКА — 255 КАРАСЬ — 255 КАРАУЛКИ — 255 КАРЖАТНИК — 255 КАРКАЛЫГА — 255 КАРЛАГ — 255 КАРМАНКА — 255 КАРМАННИК — 255 КАРМАНУШНИК — 255 КАРМАШ — 255 КАРТА В МАСТЬ — 255 КАРТА ЛЕГЛА СПРАВА — 255 КАРТИНКА — 255 КАРТИНКИ — 256 КАРТОФАН — 256 КАРТОЧКУ ПОСТАВИТЬ — 256 КАРУСЕЛЬ — 256 КАСАТКА — 256 КАСУХА — 256 КАССА — 256 КАСТЕТ — 256 КАТАЛА — 256 КАТАЛАЖКА — 257 КАТАЛКИ — 257 КАТАТЬ — 257 КАТАТЬСЯ — 257 КАТАТЬСЯ НА КАЧЕЛЯХ — 257 КАТЕНЬКА — 257 КАТИТЬ — 257 КАТИТЬ БОЧКУ — 257 КАТИТЬ БОЧКУ МЁДА — 257 КАТИТЬ В ОТКАЗ — 258 КАТИТЬ ГРУЗЧИКОМ — 258 КАТИТЬ ЗА ГЛАВШПАНА — 258 КАТИТЬ ЗА ВОРА, ЗА БЛАТЯКА — 258
686
КАТИТЬ НА ДУРКУ — 258 КАТИТЬ ПАРОВОЗОМ — 258 КАТИТЬ ПО БРОДУ — 259 КАТИТЬ ПО ДЕЛУ — 259 КАТИТЬ ПО ДЕЛЮГЕ В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ — 259 КАТИТЬ ПОД ВЫШАК — 259 КАТИТЬ ПОДЕЛЬНИКОМ — 259 КАТКА — 259 КАТОРЖАНИН — 259 КАТОРЖАНСКАЯ РАСПРАВА — 259 КАТОРЖНЫЕ — 259 КАТРАН — 260 КАТРАНЩИК — 260 КАТУШКА — 260 КАТУШКА НА РАЗМОТКЕ — 260 КАТЬКА — 260 КАТЮХА — 260 КАЦЕБУРКА — 260 КАЧ — 261 КАЧАЛКА — 261 КАЧАЛОВО — 261 КАЧАТЬ ПО-ВОРОВСКИ — 261 КАЧАТЬ ПО-МУСОРСКИ — 261 КАЧНУТЬ БО´ЗАР — 261 КАЧОК — 261 КАШАЛОТ, КИШКА — 261 КАШЕИН — 261 КАШКАРСКИЙ ПЛАН — 261 КВАСИТЬ — 262 КВИТОК — 262 КВИТУХА — 262 КВИТОК — 262 КЕЛЕШОВКА — 262 КЕЛЕШОВКА ПО ЦЕНТРАЛУ — 262 КЕЛЕШОВКА ХАТАМИ — 262 КЕЛЬДЫМ — 262 КЕМАР — 262 КЕМАРИТЬ — 262 КЕМАРКА — 262 КЕМАРНУТЬ — 262 КЕМПЕЛЬ — 262 КЕМЕЛЬ — 262 КЕНТ — 262 КЕНТ ДЕЛО БО´ТАЕТ — 262 КЕНТ ПО ВОЛЕ — ЖЕНА ПО ЛАГЕРЮ — 262 КЕНТ ПО ЗОНЕ — 263 КЕНТОВАТЬСЯ — 263 КЕНТОВКА — 263
КЕП — КНО КЕПАРЬ — 263 КЕРОСИН — 263 КЕРОСИН ПОДЛИТЬ — 263 КЕРОСИНИТЬ — 263 КЕРОСИНЩИК — 263 КЕША — 263 КЕШАРЬ — 264 КИВАЛЫ — 264 КИВАТЬ ГРИВОЙ — 264 КИДАЛА — 264 КИДАЛОВО — 264 КИДАНУТЬ — 264 КИНУТЬ — 264 КИДАТЬ К СУКАМ ИЛИ Б…ДЯМ — 264 КИДНЯК — 264 КИДНЯК ЗАКИНУТЬ — 264 КИДНЯК ПОДБРОСИТЬ — 265 КИДНЯК ПРОБРОСИТЬ — 265 КИДНЯК СДЕЛАТЬ — 265 КИДУХА — 265 КИКОЗ — 265 КИКСА — 265 КИКСАНУТЬ — 265 КИМ ТЁМНЫЙ — 265 КИНУТЬ — 266 КИНУТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — 266 КИНУТЬ НА ЖАЛО — 266 КИНУТЬ ПАЛКУ — 266 КИНУТЬ ПОДЛЯНКУ — 266 КИНУТЬ ЧЕРЕЗ КАРКАЛЫГУ — 266 КИНУТЬ ЧЕРЕЗ ПЛЕШЬ — 266 КИНУТЫЙ — 266 КИНУТЫЙ ФРАЕР — 266 КИПЕРОВЩИК — 267 КИПЕШ — 267 КИПЕШ ИЗ-ЗА ХАВЧИКА — 267 КИПЕШЕВАТЬ НА ВСЮ ИВАНОВСКУЮ — 267 КИПЕШЕВАТЬ НЕ ПО ДЕЛУ — 267 КИПЕШЕВАТЬСЯ — 267 КИПЕШНУТЬ — 267 КИПЯТУЛЯ — ПАРЕНЬ БРАВЫЙ, НО БЕЗ САХАРА — ДУРАК — 267 КИРЗАЧИ — 267 КИРЗА — 267 КИРПИЧ — 268 КИРЮХА — 268 КИРЯТЬ — 268 КИСКА — 268
КИСЛОЕ — 268 КИСЛЯК — 268 КИСЛЯК М...ДЯЧИТЬ — 268 КИТОЙЛАГ — 268 КИЧА — 268 КИЧМАН — 269 КИШЕНЯ — 269 КИШКА — 269 КИШКАНУТЬСЯ — 269 КИШКУ НАБИТЬ — 269 КИ´ШКИ — 269 КИШКИ´ ПОДПОРТИТЬ — 269 КИШКОБЛУДСТВО — 270 КИШКОДРОМ — 270 КИШКОПРАВ — 270 КИШМИШ — 270 КЛАДКА — 270 КЛАДОНУТЬ — 270 КЛАСТЬ — 270 КЛЕИТЬ — 270 КЛЕЙСТЕР — 270 КЛЕШНИ — 270 КЛЁВО — 270 КЛЁПИКИ — 270 КЛЁПКА — 270 КЛИКУХА — 271 КЛИНЬЯ — 271 КЛИНЬЯ ПОДБИВАТЬ — 271 КЛИФТ — 271 КЛОП — 271 КЛОПА ДАВИТЬ — 271 КЛОПОВНИК — 271 КЛОФЕЛИНЩИК — 272 КЛОФЕЛИНЩИЦА — 272 КЛЫК — 272 КЛЮВ — 272 КЛЮКА — 272 КЛЮКВА — 272 КЛЮКВЕННИК — 272 КЛЮНУТЬ НА МЯКИНУ — 272 КЛЮЧИК — 272 КЛЮЧНИЦЫ — 273 КЛЯКСА — 273 КЛЯУЗНИК — 273 КНЕЦАТЬ — 273 КНИГА ЗНАНИЙ — 273 КНОКАРЬ — 273 КНОКАРЬ ПАРЧУЖНЫЙ — 273 КНОКАТЬ — 273
687
КНО — КОН КНОПАРЬ — 273 КНУТ — 273 КНУТ И ПРЯНИК — 273 КОБЁЛ — 273 КОБРА — 274 КОБЫЛА — 274 КОБЫЛКА — 274 КОВАЛИК — 274 КОВАНЫЙ САПОГ — 274 КОВАНЫЙ СТОС — — 274 КОВАТЬ (ПОДКОВАТЬ) СТИРЫ — 274 КОВЫРНУТЬ СЕРЬГУ — 275 КОВЫРЯЛКА, КОБЛУХА, КОБЫЛКА — 275 КОВЫРЯТЬСЯ В ПРОШЛОМ — 275 КОГТИ РВАТЬ (РВАТЬ КОГТИ) — 275 КОДЛА — 275 КОДЛЯК — 275 КОДЫ — 275 КОЖА — 276 КОЖАНАЯ ИГЛА — 276 КОЖНЯЧОК — 276 КОЗА — 276 КОЗЕЛОК — 276 КОЗЁЛ — 276 КОЗЁЛ ПО ВОЛЕ — 276 КОЗИЙ ВЕРТЕП — 276 КОЗИЙ ЗАКУТОК — 277 КОЗИЙ СХОДНЯК — 276 КОЗЛИТЬ — 276 КОЗЛОДЁРКА — 277 КОЗЛОДОЕВКА — 277 КОЗЛОДРАНЬ — 277 КОЗЛЫ — 277 КОЗЛЯТИНА ПОГАНАЯ — 277 КОЗЛЯТНИК, — 277 КОЗИЙ ЗАКУТОК — 277 КОЗОЧКА — 277 КОЗЬЯ МАСТЬ — 277 КОЗЬЯ НОЖКА — 278 КОЗЫРЕК — 278 КОЗЫРНАЯ ЧУВАЙКА — 278 КОЗЫРНЫЕ МУСОРА´ — 278 КОЗЫРНЫЙ — 278 КОЗЫРНЫЙ ВОР — 278 КОЗЫРНЫЙ ФРАЕР — 278 КОКА — 279 КОКНУТЬ — 279 КОКС — 279 КОЛ — 279
688
КОЛБАСА — 279 КОЛБАСА С ГЛАЗАМИ — 279 КОЛБАСКИ — 279 КОЛЁСА — 279 КОЛОНКА — 280 КОЛОНУТЬ — 280 КОЛОНУТЬСЯ — 280 КОЛОНУТЬСЯ ПО ПОЛНОЙ — 280 КОЛОТИТЬ ПОНТЫ — 280 КОЛОТУН — 280 КОЛОТУШКИ — 280 КОЛОТЬЁ — 280 КОЛОТЬ — 280 КОЛОТЬСЯ МУСОРАМ — 281 КОЛПАК — 281 КОЛПАШИТЬ — 281 КОЛХОЗ — 281 КОЛХОЗОМ — 281 КОЛЬЩИК — 281 КОЛЫМСКАЯ ФЕНЯ (АКЦЕНТ) — 281 КОЛЫМСКИЙ ГИППОКРАТ — 281 КОЛЫМСКИЙ ГЛУХАРЬ — 281 КОЛЫМСКИЙ (СТАРЫЙ) СЧЕТ — 282 КОЛЫМСКИЙ ФРАЕР — 282 КОЛЫМСКИЙ ШРИФТ — 282 КОЛЮЧКА — 282 КОМАНДИРОВКА — 282 КОМАНДИРОВКА ЛЕСНАЯ — 282 КОМАНДИРОВКА СЕВЕРНАЯ — 282 КОММЕРС — 282 КОМПОЗИТОР — 282 КОМПОЗИТОР, КОТОРЫЙ НОТ НЕ ЗНАЕТ — 283 КОМПОЗИТОР ПИШЕТ ОПЕРУ — 283 КОМПОТ — 283 КОМСЮК — 283 КОМСА ПОГАНАЯ — 283 КОН — 283 КОНВОЙНЫЙ ПЕТУШОК — 283 КОНЕЦ — 284 КОНИ — 284 КОНКРЕТНО — 284 КОНКРЕТНЫЙ БАЗАР — 284 КОНОВАЛ — 284 КОНТАЧИТЬ — 284 КОНТЕЙНЕР — 284 КОНТОРА — 285 КОНТОРА — НА ХВОСТЕ — 285 КОНТОРА ПРИНЯЛА — 285
КОН — КРА КОНТРОЛЕР — 285 КОНТРОЛЬКА — 285 КОНТРОЛЬНЫЙ МОЛОТОК — 285 КОНТРОЛЬНЫЙ ШТЫРЬ — 286 КОНЦЫ — 286 КОНЧЕНАЯ СУКА — 286 КОНЧЕНЫЕ БЛ...ДИ — 286 КОНЧЕНЫЙ ЗМЕЙ — 286 КОНЧИТЬ — 287 КОНЬ — 287 КОНЬКИ (КОНИ) ОТБРОСИТЬ — 287 КОНЫ НАВОДИТЬ — 287 КОНЯЧИТЬ — 287 КОПЕЙКА — 287 КОПИЛКА — 287 КОПНА — 287 КОПЫТА — 287 КОПЫТА КИНУТЬ, ОТКИНУТЬ, ОТБРОСИТЬ — 287 КОРЕШ, КОРЕФАН, КИРЮХА — 287 КОРЁЖИТСЯ (КОРЯЧИТСЯ) СРОК — 288 КОРИДОР — 288 КОРМА — 288 КОРМИТЬСЯ ИЗ ВОРОВСКОЙ КОРМУШКИ — 288 КОРМУШКА — 288 КОРМЯК — 288 КОРОБОК — 288 КОРОВА — 289 КОРОВКА — 289 КОРОЕД — 289 КОРОЕДКА — 289 КОРОНАЦИЯ — 289 КОРОНОВАТЬ — 290 КОРОЧКИ — 290 КОРЫ, КОРОЧКИ — 290 КОРЫНЕЦ — 290 КОРЫНКА — 290 КОРЯГА — 290 КОРЯЧИТЬСЯ — 290 КОРЯЧИТЬСЯ ПО МАЛОЛЕТКЕ — 290 КОСАНУТЬ — 290 КОСАРЬ — 290 КОСИЛА — 291 КОСИТЬ — 291 КОСИТЬ ПОД ДУРАКА, НА ВАЛЬТОНУТОГО — 291 КОСОРЕЗ — 291 КОСОРЕЗИТЬ — 291
КОСТИ — 291 КОСТЫЛИ — 291 КОСТЯШКИ — 291 КОСЯК — 291 КОСЯК В ЗУБЫ — 292 КОСЯК ВПОРОТЬ — 292 КОСЯК ПЛАНА — 292 КОСЯК С БОЖЬЕЙ ТРАВКОЙ — 292 КОСЯК ХРОНИЧЕСКИЙ — 292 КОСЯКА ДАВИТЬ — 292 КОСЯЧНЫЙ ТИПЯРА — 292 КОТ — 292 КОТЁЛ НАБЛЫНДИТЬ — 293 КОТЁЛ РЫЖИЙ — 293 КОТЁЛ С ПОКУПКИ — 293 КОТЁЛ ЦЕНТРОВОЙ — 293 КОТЛЕТКА — 293 КОТЛОВАН — 293 КОТЛОВАЯ ХАТА — 293 КОТЛЫ — 293 КОТЫ — 293 КОЦАНЫЕ — 293 КОЦАНЫЙ — 294 КОЦАНЫЙ СТОС — 294 КОЦАТЬ — 294 КОЦКА — 294 КОЦЫ — 294 КОЧАН — 294 КОЧАН ПОПАРИТЬ — 294 КОЧЕГАР — 294 КОЧЕГАРКА — 294 КОЧЕРЫЖКА — 294 КОЧЕТ, КРЕЧЕТ — 294 КОЧКА — 294 КОШЕЛЁШНИК — 295 КОШЁЛКА — 295 КОШКА — 295 КОШКА БЛАТНАЯ, БЛАТНАЯ КОШКА — 295 КОШКА ДРАНАЯ — 295 КОШКИН ДОМ — 295 КПЗ — 295 КРАБ — 295 КРАБЧИТЬ — 295 КРАБЫ — 295 КРАБЫ ЛАСКАТЬ — 295 КРАДУН — 296 КРАДУНЫ ПО БОЛЬШОМУ СЧЕТУ — 296 КРАЛЯ — 296 КРАНТЫ — 296
689
КРА — КСИ КРАП — 296 КРАПЛЕНЫЕ СТИРЫ — 296 КРАСЛАГ — 296 КРАСНАЯ, КАК ПОЖАРНАЯ МАШИНА — 296 КРАСНАЯ КРЫТАЯ — 296 КРАСНАЯ ПОЛОСА В ДЕЛЮГЕ — 296 КРАСНАЯ ПРЕСНЯ — 297 КРАСНОПЁРЫЙ — 297 КРАСНОПОВЯЗОЧНИКИ — 297 КРАСНОПОГОННИКИ — 297 КРАСНУХА — 297 КРАСНЫЕ ШАПОЧКИ — 297 КРАСНЫЙ — 297 КРАСНЫЙ, КАК ПОЖАРНАЯ МАШИНА — 297 КРАСНЫЙ ПАХАН — 297 КРАСНЫЙ УГОЛОК — 298 КРАСНЫЙ ХИРУРГ — 298 КРАСЮК ПИТЕРСКИЙ — 298 КРАСЮК С МАЛОЛЕТКИ — 298 КРАХ — 298 КРАЯМИ — 299 КРАЯМИ РАЗОЙТИСЬ, РАЗОЙТИСЬ КРАЯМИ — 299 КРЕМЛИ — 299 КРЕПОСТНОЙ ВАЛЕТ ПО ЖИЗНИ — 299 КРЕСЛО-КАЧАЛКА — 299 КРЕСТ — 299 КРЕСТИНЫ — 300 КРЕСТИНЫ СПРАВИТЬ — 300 КРЕСТИТЬ — 300 «КРЕСТЫ» — 300 КРЁСТНЫЙ — 300 КРИКУШНИК — 300 КРИЧАТЬ — 300 КРОВНЯШКА — 300 КРОИЛЬЩИК — 300 КРОИТЬ — 301 КРОИТЬ КЕШАРА´ — 301 КРОПАЛИК — 301 КРОПАЛИТЬ — 301 КРУГА´ — 301 КРУГАЛЬ — 301 КРУГЛЯК ПРОМЕСТИ — 301 КРУГЛЯК СТАСОВАТЬ — 301 КРУГОМ-БЕГОМ — 301 КРУЖЕВА ВИТЬ — 302 КРУТИТ, ПЛЕСТИ — 302 КРУЖИТЬ ШАРАБОРОВСКИЕ ВОСЬМЕРИКИ — 302
690
КРУПА — 302 КРУТАНУТЬ — 302 КРУТИТЬ — 302 КРУТЯТ — 302 КРУТАНУТЬ ОБОРОТКУ — 302 КРУТАНУТЬСЯ — 302 КРУТИ ПЕДАЛИ, ПОКА П...ДЫ НЕ ДАЛИ! — 302 КРУТИЛОВКА — 302 КРУТИТЬ ВАРГАНКУ — 302 КРУТИТЬ ВОЛА ЗА ХВОСТОВИНУ — 302 КРУТИТЬ ПОГАНКУ — 302 КРУТИТЬ ПОНТЫ — 303 КРУТИТЬ ШАРМАНКУ — 303 КРУТИТЬСЯ — 303 КРУТИТЬСЯ ПО ИГРЕ — 303 КРУТЫЕ ЗАВЯЗКИ — 303 КРУ´ЧЕНЫЙ, КАК ПОРОСЯЧИЙ ВИЗГ — 303 КРЫЛАТЫЙ — 303 КРЫЛЬЯ — 303 КРЫЛЬЯ ПОДРЕЗАТЬ — 303 КРЫСА — 304 КРЫСИНАЯ КОНЦОВКА — 304 КРЫСИНЫЙ РАСКЛАД. — 304 КРЫСЫ-ДОЛЖНИКИ — 305 КРЫСЫ-ДОХОДЯГИ — 305 КРЫСЯТНИК — 305 КРЫСЯТНИЧАТЬ — 305 КРЫСЯТНИЧЕСТВО — 305 КРЫТАЯ — 305 КРЫТКА — 305 КРЫТКА НЕУХОДИМАЯ — 306 КРЫТНИК — 306 КРЫША — 306 КРЫША ВОРОВСКАЯ — 306 КРЫША МУСОРСКА´Я — 306 КРЫША ПРОТЕКАЕТ — 306 КРЫШЕВАТЬ — 306 КРЫШЕВАТЬ ЛОХОТРОНЩИКОВ — 306 КРЫШКА — 307 КРЫШУ СНОСИТ — 307 КРЮКОВОЙ — 307 КРЮКОВОЙ МУСОР — 307 КРЯКНУТЬ — 307 КРЯКУШНИК — 307 КСИВА — 307 КСИВОТА — 307 КСИВУ ЛОМАТЬ — 307 КСИВУ СПРАВИТЬ — 307
КСИ — ЛАД КСИВЫ ПАЛЁНЫЕ — 308 КТИВА — 308 «КТО НЕ БЫЛ ЛИШЕН СВОБОДЫ, ТОТ НЕ ЗНАЕТ ЕЕ ЦЕНЫ!» — 308 КТО ПО ЖИЗНИ? — 308 КТО ХОЧЕТ СЛАДКО ПИТЬ И ЕСТЬ, ПРОШУ НАПРОТИВ МЕНЯ СЕСТЬ! — 308 КУБ — 308 КУБИК — 308 КУБА´МИ ВЗГРЕТЬ — 308 КУБАТУРИТЬ — 308 КУБАТУРИТЬ ПО-ЖИГАНСКИ — 308 КУБИНКА — 308 КУБОВАЛЫЙ БАЯН — 309 КУВШИН С ВОДОЙ — 309 КУДРЯВЫЙ ФРАЕР — 309 КУКАН — 309 КУКАРЕШНИК — 309 КУКЛА, КУКЛЯК — 309 КУКЛОВОД — 309 КУКЛУ (КУКЛЯК) ПРОПИХНУТЬ — 309 КУКНАР, КУКЕР — 309 КУКОЛЬНИК — 309 КУКУШКА — 310 КУМ — 310 КУМАНЁК — 310 КУМАР — 310 КУМОВОЙ, КУМОВСКОЙ — 310 КУМОВСКАЯ ПОДАЧА — 310 КУМОВСКАЯ ПРОКЛАДКА — 310 КУМОВЬЯ — 310 КУМПОЛ — 310 КУМЧАСТЬ — 310 КУПЕЦ — 310 КУПИТЬ — 311 КУПИТЬ И СОСКОЧИТЬ С МАРКИ — 311 КУПИТЬ, КАК ПОСЛЕДНЕГО ФРАЕРА — 311 КУПИТЬ РОЗОЧКУ НА КОНЕЦ — 311 КУПИТЬСЯ — 311 КУПИТЬСЯ НА ПОГАНКУ — 311 КУПИТЬСЯ НА ПОНТ — 311 КУПИТЬСЯ НА СЛЮНТЯВКУ — 311 КУПЛЕННАЯ КОРОБКА — 311 КУПЛЕННЫЙ ШМЕЛЬ — 311 КУПОЛА — 312 КУПЧИХА — 312 КУРАЖИТЬ — 312 КУРАЖИТЬ НА ОБЩАК — 312 КУРАЖИТЬ НЕ В КИПЕШ — 312
КУРАЖИТЬ ПОТИХОНЬКУ — 312 КУРАЖИТЬСЯ — 312 КУРАЖНЫЙ ФРАЕРОК — 312 КУРВА — 312 КУРВАНУТЬСЯ — 313 КУРЁХА — 313 КУРИЦА С ЦЫПЛЯТАМИ — 313 КУРКОВАТЬ — 313 КУРКУЛЬ — 313 КУРНУТЬ, КУРЯКНУТЬ — 313 КУРНУТЬ И УЛЕТЕТЬ — 313 КУРНУТЬ ИЗ КОЖАНОЙ ТРУБКИ — 313 КУРОК — 313 КУРОЧИТЬ — 313 КУРОЧКА — 313 КУРС МОЛОДОГО БОЙЦА — 313 КУРТАГАН — 314 КУРЯТНИК — 314 КУСОК, КОСАРЬ — 314 КУСОК КАРТЫ — 314 КУСОШНИК — 314 КУТОК — 314 КУХОННЫЙ БОКС — 314 КУЧЕР — 314 КУЧЕРЯВКА — 314 КУЧЕРЯВО — 314 КУШ — 314 КУШАТЬ ВМЕСТЕ — 314 КЫЗЫЛЛАГ — 314 ЛАБАЗ — 315 ЛАБАН — 315 ЛАВАНДА — 315 ЛАВИРОВАТЬ — 315 ЛАВРУШНИКИ — 315 ЛАВЭ, ЛАВЭШКИ, ЛАВЬЁ — 315 ЛАВЭ В КУЧУ СВАЛИВАТЬ — 315 ЛАВЭ В ШМЕЛЕ — 315 ЛАВЭ НА ОБЩАК ПОД КРЫШУ — 315 ЛАГЕРНАЯ БРАТВА — 315 ЛАГЕРНАЯ ВАЛЮТА — 316 ЛАГЕРНАЯ ОТРИЦАЛОВКА — 316 ЛАГЕРНЫЕ КОЗЛЫ — 316 ЛАГЕРНЫЙ ГРЕБЕНЬ — 316 ЛАГЕРНЫЙ КАТАЛА — 316 ЛАГЕРНЫЙ ПЁС — 316 ЛАГЕРНЫЙ СХОДНЯК — 317 ЛАГЕРНЫЙ ШУЛЯГА — 317 ЛАГПУНКТЫ — 317 ЛАДИТЬ — 317
691
ЛАД — ЛИН ЛАДИТЬ С МУСОРАМИ — 317 ЛАДНАЯ ЖУЧКА — 317 ЛАДОМ — 317 ЛАДЫ — 317 ЛАДУРА — 317 ЛАЖА — 318 ЛАЖАНУТЬ — 318 ЛАЖАНУТЬСЯ — 318 ЛАЖАТЬ — 318 ЛАЖОВЫЙ — 318 ЛАЗЕЙКА — 318 ЛАЗИТЬ — 318 ЛАЙБА — 318 ЛАКША — 318 ЛАКШАНУТЬСЯ — 318 ЛАКШЕВЫЙ ФРАЕР — 318 ЛАКШИТЬ — 318 ЛАНДОРИКИ — 319 ЛАНСЫ — 319 ЛАНТУХ — 319 ЛАНТУХИ — 319 ЛАНТУХИ — 319 ЛАКШИ — 319 ЛУШПАЙКИ — 319 ЛАНЦЕХ — 319 ЛАНЦЫ — 319 ЛАПА — 319 ЛАПА БОЛЬШАЯ — 319 ЛАПА МАЛЕНЬКАЯ — 319 ЛАПКА — 319 ЛАПКИ — 320 ЛАПОТНИК — 320 ЛАПСЕРДАК — 320 ЛАПТ, ВЯЗАТЬ, СПЛЕСТИ — 320 ЛАПТИ НАПЛЕСТИ — 320 ЛАПТИ ПЛЕСТИ — 320 ЛАПША — 320 ЛАПШЕЕДКА, ЛАПША — 321 ЛАПШУ НА УШИ ВЕШАТЬ — 321 ЛАРЬ — 321 ЛАСКА — 321 ЛАСКОВЫЙ УБИЙЦА — 321 ЛАСКУН — 321 ЛАСТОЧКА — 321 ЛАСТОЧКОЙ ВЗЛЕТЕТЬ — 321 ЛАСТЫ — 322 ЛАФА — 322 ЛАХУДРА — 322 ЛЕБЕДИ — 322
692
ЛЕБЕДЬ — 322 ЛЕБЕДЯЖНИК — 322 ЛЕВЫЙ — 322 ЛЕВЫЙ СТОЛЬНИК — 322 ЛЕВЫЙ ФРАЕР — 322 ЛЕВЯК — 322 ЛЕГАВАЯ ИЩЕЙКА — 322 ЛЕГАВКА — 323 ЛЕГАВЫЕ — 323 ЛЕГАВЫЕ НА ВЗВОДЕ — 323 ЛЕГАВЫЕ ОБЛОЖИЛИ — 323 ЛЕГАВЫЙ КОЗЫРНЫЙ — 323 ЛЕГАВЫЙ КРЮКОВОЙ, СХВАЧЕННЫЙ — 323 ЛЕГАВЫМ БУДУ — 323 ЛЕГЛА ЕМУ ДУРНАЯ МАСТЬ — 323 ЛЕЗТЬ НА РОГА — 323 ЛЕЗТЬ ПОД ШКУРУ — 324 ЛЕКАРСТВО — 324 ЛЕПА — 324 ЛЕПЕНЬ — 324 ЛЕПЁХА — 324 ЛЕПЕНЬ, ЗАБИТЫЙ ДО ГОРЛА — 324 ЛЕПЕНЬ РАЗБИТЬ — 324 ЛЕПЕСТОК — 324 ЛЕПЕШОК — 324 ЛЕПИЛА — 324 ЛЕПИТЬ — 324 ЛЕПИТЬ ГОРБАТОГО — 324 ЛЕПНЯ — 324 ЛЕПУХА — 324 ЛЕСНАЯ БРИГАДА — 324 ЛЕСНАЯ КОМАНДИРОВКА — 325 ЛЕТУН — 325 ЛЕФОРТОВО — 325 ЛЕЧЬ (ЗАЛЕЧЬ) В ТИНУ — 325 ЛЕЧЬ (ЗАЛЕЧЬ) НА ДНО — 325 ЛЕЧЬ ПОД ВАСЬКУ — 325 ЛЕЧЬ, ЗАЛЕЧЬ ПОД КОРЯГОЙ — 325 ЛЕЩ — 325 ЛЕЩА КИДАТЬ — 325 ЛЕЩА ПУЛЯТЬ, ПУЛЬНУТЬ — 325 ЛЁЖКА — 325 ЛИВЕР — 325 ЛИВЕР ДАВИТЬ — 326 ЛИВЕР ДУБИНАЛОМ ВЫГЛАДИТЬ — 326 ЛИВЕРУЯ — 326 ЛИЗНУТЬ — 326 ЛИМОН — 326 ЛИНЯТЬ — 326
ЛИП — ЛУК ЛИПА — 326 ЛИСА, ЛИСИЧКА — 326 ЛИСАК — 326 ЛИСИЧКИ — 326 ЛИСКА — 326 ЛИСТЫ — 327 ЛИТЕР — 327 ЛЕТЁХА — 327 ЛИТЕРИТЬ — 327 ЛИТЁРКА — 327 ЛИТЬ ПАРАФИН, ПАРАФИНИТЬ — 327 ЛИХЕР — 327 ЛИХИЕ ЛЮДИ — 327 ЛИЧНЯК — 327 ЛИШАКА СПОРОТЬ — 328 ЛОБ — 328 ЛОБ ЗЕЛЕНКОЙ НАМАЗАТЬ — 328 ЛОБЕШНИК — 328 ЛОВИТЬ АРБУ — 328 ЛОВИТЬ КАЙФ — 328 ЛОВИТЬ КОЛОТУН — 328 ЛОВИТЬ КОНЯ — 328 ЛОВИТЬ МЫШЕЙ — 328 ЛОВИТЬ НА УДАВКУ — 328 ЛОВИТЬ НЕЧЕГО — 328 ЛОВИТЬ ОТХОДНЯКИ — 329 ЛОВИТЬ СЕАНС — 329 ЛОВИТЬ ТАЧКУ — 329 ЛОЖКАРЬ — 329 ЛОЖКИ ОТБИТЬ — 329 ЛОЖКОМОЙКА — 329 ЛОЖКОМОЙНИК — 329 ЛОКАЛКА — 329 ЛОКАТОРЫ — 329 ЛОКАТОРЫ НАВОСТРИТЬ — 329 ЛОКШ — 329 ЛОКШЕВАЯ РАБОТА — 330 ЛОМАНУТЬ — 330 ЛОМАНУТЬ ЦЕЛЯК — 330 ЛОМАНУТЬСЯ, ЛОМИТЬСЯ ИЗ ХАТЫ — 330 ЛОМАНУТЬСЯ — 330 ЛОМИТЬСЯ К КУМУ — 330 ЛОМАНУТЬСЯ, ЛОМИТЬСЯ НА ВАХТУ — 330 ЛОМАНУТЬСЯ НА ЗАПРЕТКУ — 330 ЛОМАТЬ — 330 ЛОМАТЬ БОСОТУ — 331 ЛОМАТЬ ПАКОВАЛ — 331 ЛОМАТЬ ПОЛСТОСА — 331 «ЛОМАЙ ПОЛСТОСА, НЕ ПЕЙ КРОВЬ!» — 331
ЛОМАТЬ РОГА — 331 ЛОМАТЬ ФАНЕРУ — 331 ЛОМИСЬ! — 331 ЛО´МИТСЯ — 331 ЛО´МИТСЯ СРОК — 331 ЛОМИТЬ — 332 ЛОМИТЬСЯ — 332 ЛОМИТЬСЯ ПО КОРМЕ — 332 ЛОМКА — 332 ЛОМКИ — 332 ЛОМКА ВОРОВСКАЯ — 333 ЛОМКА ФРАЕРСКАЯ — 333 ЛОМОВОЙ — 333 ЛОМОМ ПОДПОЯСАННЫЕ — 333 ЛОМЩИК — 333 ЛОПАРЯ — 333 ЛОПАТНИК, ЛОПАТА, ЛОПАТЬ — 333 ЛОПАТНИК (ЛОПАТУ, ЛОПАТЬ) ВЫБИТЬ ИЗ СКУЛЫ — 333 ЛОПАТНИК, ЛОПАТА, ЛОПАТЬ ДАРМОВОЙ —333 ЛОПАТНИК, ЛОПАТА, ЛОПАТЬ НА ВЗДЕРЖКЕ — 334 ЛОХ — 334 ЛОХ НЕ ПОВЕЛСЯ — 334 ЛОХАНКА — 334 ЛОХАНУТЬСЯ — 334 ЛОХМАТКА — 334 ЛОХМАТАЯ КРАЖА, ЛОХМАТЫЙ ВЗЛОМ — 334 ЛОХМАТЫЙ ВОР (ВЗЛОМЩИК) — 334 ЛОХМАЧИ — 334 ЛОХМАЧИ С СУЧЬИМ УКЛОНОМ — 334 ЛОХОТРОН — 334 ЛОШАДИНАЯ РАДОСТЬ — 334 ЛОШАДЯМ СТЫДНО В ГЛАЗА СМОТРЕТЬ! — 335 ЛОЖКАРЬ — 335 ЛОЖКОМОЙНИК — 335 ЛОХМАТИ´НА — 335 ЛУЖА — 335 ЛУКА´ТЬ — 335 ЛУКА´ТЬСЯ — 335 ЛУКА´ТЬСЯ ЗА ФАРТОМ — 335 ЛУКНУТЬ — 335 ЛУКНУТЬСЯ — 335 ЛУКНУТЬСЯ В ДУРКУ К МАШКЕ — 335 ЛУКНУТЬСЯ В ДЫМОХОД — 335 ЛУКНУТЬСЯ ВО ВТОРЯК — 336
693
ЛУК — МАР ЛУКОВИЦА — 336 ЛУКОВИЦА РЫЖИХ КОТЛОВ — 336 ЛУНА — 336 ЛУНАТИК — 336 ЛУПЕТКИ — 336 ЛУЧИНУШКА — 336 ЛЫБИТЬСЯ, КАК ПАРАША — 336 ЛЫЖИ — 336 ЛЫЖИ НАВОСТРИТЬ — 336 ЛЫЖИ СМАЗЫВАТЬ, ВСТАТЬ НА ЛЫЖИ — 336 ЛЫЖНЁВКА — 336 ЛЫЖНИК — 337 ЛЫТКИ — 337 ЛЮДИ — 337 ЛЮДСКАЯ КРОВЬ — 337 ЛЮСЬКА — 337 ЛЯГУШКА — 337 ЛЯЛЬКА — 337 ЛЯМБУРГСКИЙ ЗАМЕС — 337 ЛЯНГА — 338 ЛЯПНУТЬСЯ — 338 ЛЯРВА — 338 ЛЯРВА БИТАЯ — 338 МАГА´ЗИН — 338 МАЖУХА, МАХРА — 338 МАЗ — 338 МАЗА — 338 МАЗАТЬ — 338 МАЗЁВО! — 338 МАЗЁЛ — 338 МАЗИХА — 339 МАЗУРА — 339 МАЗУРИК — 339 МАЗУРИТЬ — 339 МАЗУРНИЧАТЬ — 339 МАЗУТА — 339 МАЗЬЁ — 339 МАЙДАН — 339 МАКАР-ВОДА! — 339 МАКИТРА — 339 МАКЛЕВАТЬ — 339 МАКЛИ — 340 МАКЛИ НАВЕСТИ — 340 МАКЛИ НАВОДИТЬ — 340 МАКСИМ — 340 МАЛАКАНКА — 340 МАЛИНА — 340 МАЛОЛЕТКА — 340
694
МАЛОЛЕТКА, КОТОРЫЙ ЗАЯВИЛ О СЕБЕ — 340 МАЛОЛЕТКА, ПОДНЯВШИЙСЯ НА ВЗРОСЛЯК — 341 МАЛОМЕР — 341 МАЛОМЕСТКА — 341 МАЛЬЦАМИ ПИСАТЬ — 341 МАЛЬЦАМИ ХАТУ БРАТЬ — 341 МАЛЬЦЫ, МАЛЬЧИКИ — 341 МАЛЬЦЫ ВЕЕРОМ — 342 МАЛЬЦЫ ВЕЕРОМ, ГУБЫ В ТРУБОЧКУ — 342 МАЛЬЦЫ ВРАСКОСЬ — 342 МАЛЬЦЫ ВРАСКОСЬ, ВАЛЬТЫ В ПОБЕГЕ — 342 МАЛЬЦЫ ГНУТЬ — 342 МАЛЫЙ СПЕЦ — 342 МАЛЯВА — 342 МАЛЯВА НА УРОК — 342 МАЛЯВУ ВЫГНАТЬ НА СВОБОДУ — 343 МАЛЯВКА — 343 МАЛЯСА — 343 МАМА — 343 МАМА НЕ ГОРЮЙ! — 343 МАМА РОЗА, МАМКА — 343 МАМКА — 343 МАМОН — 343 МАМОЧНИК — 343 МАНАГУА — 344 МАНАТКИ — 344 МАНДА — 344 МАНДОВОШКА — 344 МАНДРО — 344 МАНИЧКА СТЕБАЕТ — 344 МАНТУЛИТЬ — 344 МАНТУЛИТЬ НА ДЯДЮ ФЕДЮ — 344 МАНУФТА — 345 МАРА — 345 МАРАТЬ — 345 МАРАФЕТ — 345 МАРАФЕТ ВТЫКАТЬ — 345 МАРАФЕТЧИК — 345 МАРВИХЕР — 345 МАРГАРИНЫ — 345 МАРГО — 345 МАРГУСАЛИН — 345 МАРЕССА — 346 МАРИХУАНА (АНАША) — 346 МАРКА — 346
МАР — МЕШ МАРКА БЕСПОНТОВАЯ — 346 МАРКА НЕ ФАРТОВАЯ — 346 МАРКА ПОНТОВАЯ — 346 МАРКА ФАРТОВАЯ — 346 МАРКУ ГОНЯТЬ — 346 МАРОЧКА — 346 МАРОЧКА С ПОДМОЛОДКОЙ — 347 МАРТЫШКА — 347 МАРУХА — 347 МАРУШНИК — 347 МАРФА НИКИТИЧНА, МАРФУША — 347 МАРЦЕФАЛЬ — 347 МАРЬИНА РОЩА — 347 МАРЬЯЖ — 348 МАРЬЯЖИТЬ — 348 МАРЬЯНА — 348 МАРЫЖИТЬ — 348 МАСКИ-ШОУ — 348 МАСЛИНА — 348 МАСЛЯТА — 348 МАСТАК — 348 МАСТЕР — 348 МАСТЁВЫЙ, МАСТОВАННЫЙ — 348 МАСТИШКА — 348 МАСТУРБИСТКИ — 348 МАСТЬ — 349 МАСТЬ КОЗЫРНАЯ — 349 МАСТЬ ЛЕГЛА СПРАВА — 349 МАСТЬ НЕ КАНАЕТ — 349 «МАСТЬ — НЕ СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ!» — 349 МАСТЬ ОТВЕРНУЛАСЬ — 349 МАСТЬ ПОМЕНЯТЬ — 349 «МАСТЬ ПОШЛА, А СТАВИТЬ НЕЧЕГО!» — 350 МАСТЬ ПРЁТ (ПОПЁРЛА) — 350 МАСТЫРИТЬ — 350 МАСТЫРИТЬСЯ — 350 МАСТЫРКА — 350 МАСТЫРЩИК — 351 МАТРАСОВКА — 351 МАТРАСНИКИ — 351 МАТРОССКАЯ ТИШИНА — 351 «МАТЬ, ДАЙ СОВЕТ, ГОДА ИДУТ, А СЧАСТЬЯ НЕТ!» — 351 МАТЬ-КОРМИЛИЦА — 351 МАХ НЕ ГЛЯДЯ — 351 МАХАЛОВКА — 352 МАХАНЯ — 352 МАХАТЬ ГРИВОЙ — 352
МАХАТЬСЯ — 352 МАХНОВЦЫ — 352 МАХНОРЫЛЫЕ — 352 МАХНОВЩИНА — 352 МАХРА — 352 МАЦАНКА — 352 МАЦАТЬ — 352 МАЦЕВАТЬ — 352 МАШИНКА — 352 МАШКА — 353 МАЯК, МАЯЧОК — 353 МАЯКНУТЬ — 353 МАЯЧИТЬ — 353 МЕДВЕДКА — 353 МЕДВЕДЬ — 353 МЕДВЕЖАТНИК — 353 МЕДВЕЖОНОК — 354 МЕКСИКАНКА — 354 МЕЛОДИЯ — 354 МЕЛОЧОВКА — 354 МЕЛОЧЬ — 354 МЕЛЯК — 354 МЕНТ, МЕНТЯРА — 354 МЕНТЁНОК — 354 МЕНТОВКА, МЕНТУРА — 354 МЕНТОЗАВР, МЕНТОВСКАЯ РОЖА — 354 МЕНТОКРЫЛЫЙ МУСОРШМИТТ — 354 МЕНТЯ´РНЯ — 354 МЕНЯЛА — 355 МЕНЯТЬ СУДЬБУ — 355 МЕРИНЫ — 355 МЕРТВЯК — 355 МЕСАРЬ — 355 МЕСИТЬ — 355 МЕСТИ, КАК ПО ЧЕХОВУ — 355 МЕСТИ ПУРГУ, БУТРОГЕНИЮ — 355 МЕСТО ПОД ЛУНОЙ — 355 МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ — 355 МЕСТО ПОД ШКОНАРЁМ (ШКОНКОЙ) — 356 МЕСТО У ПАРАШИ — 356 МЕТАТЬ — 356 МЕТАТЬ ИКРУ — 356 МЕТЛА, МЕТЕЛКА — 356 МЕТЛА ПОДВЕШЕНА ПО УМУ — 356 МЕТЛУ МЕСТИ — 356 МЕХА — 356 МЕШКОВИНА — 356
695
МЕШ — МУС МЕШОК — 356 МЕНЖА — 357 МЕНЖАНУТЬСЯ — 357 МЕНЖЕВАТЬСЯ — 357 МЕНЖОВАНЫЙ — 357 МИКРОФОН — 357 МИЛЮСТИНОВЫЙ КЛИФТИШКА — 357 МИНЕТЧИК — 357 МИР — 357 МИСКА — 357 МИСКАЛ — 357 МЛАДШИЕ БРАТЬЯ ПО ЖИЗНИ — 357 МНОГОХОДКА — 357 МОГИЛА — 358 МОЖЕШЬ МЫЛИТЬСЯ; МЫЛЬСЯ! — 358 МОЗЁЛ, МОЗОЛЬ, МОЗЛЯК — 358 МОЗОЛЬ СБИТЬ — 358 МОЙДАН — 358 МОЙДАННАЯ БИКСА — 358 МОЙДАННИК — 358 МОЙДОДЫР — 359 МОЙКА — 359 МОЙЛО — 359 МОКРАЯ СТАТЬЯ — 359 МОКРОЕ ДЕЛО — 359 МОКРОЩЕЛКА — 359 МОКРУХА — 359 МОКРУШНИК — 359 МОЛИТВЕННИК — 359 МОЛОДКА — 359 МОЛОТИТЬ — 359 МОЛОТНУТЬ — 360 МОНАШКА — 360 МОРА — 360 МОРГАЛЫ — 360 МОРГАЛЫ ПОТУШИТЬ — 360 МОРГУШКИ — 360 МОРГУШНИК — 360 МОРГУШНИЦА — 360 МОРДОГЛЯД — 360 МОРИЛКА — 360 МОРКОВКА — 360 МОРОЗ — 360 МОСЛЫ — 360 МОТАТЬ ДУШУ — 360 МОТАТЬ СРОК — 361 МОТОВИЛА — 361 МОТОР — 361 МОТОРОЛЛЕР — 361
696
МОТЫЛЁК — 361 МОТЫЛЬ — 361 МОТЫЛЬ, МОТЫЛЬНОЙ — 361 МОХНОРЫЛЫЕ — 361 МОЧАЛКА — 361 МОЧИЛОВКА, МОЧИЛОВО — 361 МОЧИТЬ — 361 МОЧИТЬ РОГА — 362 МОЧКА — 362 МРАЗЬ — 362 М…ИЛО — 362 МУЖИК — 362 МУЖИК ГОЛИМЫЙ — 362 МУЖИК НЕКРАСОВСКИЙ — 362 МУЖИК ПО ЖИЗНИ — 362 МУЖИК ЧЕРТОВАТЫЙ — 362 МУЖИКИ БРИГАДНЫЕ — 362 МУЗЫКА — 363 МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА — 363 МУЗЫКАНТ — 363 МУЗЫКУ ЛАКШИТЬ — 363 МУЛЬКА — 363 МУЛЬТИКИ — 363 МУР — 363 МУРА´ — 363 МУРКА — 363 МУРЛО — 364 МУРЛОВКА — 364 МУРЦЕВАТЬ — 364 МУРЦОВКА — 364 МУРЫЖИТЬ — 364 МУРЫЙ — 364 МУСОР, МУСОРИЛА — 364 МУСОР НА ПРИКОЛЕ — 364 МУСОР ЦВЕТНОЙ — 364 МУСОРА — 364 МУСОРА НА ПОЛНОМ АТАСЕ — 364 МУСОРА НА ХВОСТЕ — 364 МУСОРА НАПРЯГЛИ КУМОВСКИХ — 364 МУСОРА ОТОРВАЛИСЬ ПО ПОЛНОЙ — 365 МУСОРА РАБОТНУЛИ ПО ПОЛНОЙ — 365 МУСОРА СПАЛИЛИ ОБЩАК — 365 МУСОРНЯ, МУСОРСКАЯ — 365 МУСОРОК — 365 МУСОРСКИ´Е ЗОНЫ — 365 МУСОРСКИ´Е ХАТЫ — 365 МУСОРСКО´Й ЗАМЕС, МУСОРСКАЯ БЛЕВОНТИ´НА — 365 МУСОРСКО´Й ПЁС — 366
МУТ — НА Х МУТИЛОВО — 366 МУТИЛЬЩИК — 366 МУТИТЬ ВОДУ — 366 МУТИТЬ ЗОНУ — 366 МУХЛЕВАТЬ — 366 МУХЛЁВЩИК — 366 МУХОМОР — 366 МУШКЕТЁРЫ — 366 МЫСЛИШКУ ОБЛОЖИТЬ МОЗГАМИ — 366 МЫШИНЫЙ ГЛАЗ — 366 МЯСНИК — 367 НА АРАПА — 367 НА БАШ, НА КАЛГАН НАТЯНУТЬ — 367 НА БЗДЮН КАНАТЬ — 367 НА БЛИНДЕР — 367 НА БЛИНДЕР БУДЕМ? — 367 НА Б…ДКИ — 367 НА БРАТА — 367 НА В РОТ ...АНЫЙ — 367 НА ВАСЬКЕ — 367 НА ВЕРОЧКУ — 368 НА ВЗДЕРЖКЕ — 368 НА ВЗДЕРЖКУ — 368 НА ВЗРОСЛЯК — 368 НА ВСЮ КАТУШКУ — 368 НА ГАЗЕТУ УПАСТЬ — 368 НА ДАРМОВЩИНУ — 368 НА ДЕЛО — 368 НА ДОРОГЕ ВСЁ ПУТЁМ! — 368 НА ДУРНЯК — 369 НА ДУРОЧКУ — 369 НА ДУШНЯК БЕДОЛАГ САЖАТЬ — 369 НА ЗАВАРКУ, НА ЗАМУТКУ — 369 НА ЗАКРУТКУ — 369 НА ЗАСВЕЧЕННОМ СТВОЛЕ БЫЛО НЕСКОЛЬКО МОКРУХ — 369 НА ИЗМЕНЕ СИДЕТЬ — 369 НА КАМЕРЕ ПОСТАВЛЕН КРЕСТ — 369 НА КОЛ ПОСАДИТЬ — 370 НА КОЛПАКЕ — 370 НА КОНЕЦ ПОЙМАТЬ — 370 НА КОНУС — 370 НА КРЕСТ СВАЛИТЬ — 370 НА КРЕСТУ — 370 НА КРЕСТУ ЦЕНТРАЛА — 370 НА КУКАНЕ — 370 НА МАЛОЛЕТКЕ — 371 НА МЕСТО ПОСТАВИТЬ — 371 НА МНЕ ВИСИТ ХВОСТ — 371
НА МУРКЕ — 371 НА ОБЩАК — 371 НА ОБЩЕЕ — 371 НА ОБЩАК С ИГРЫ — 371 НА ОГОНЁК ПОЖАЛОВАТЬ — 371 НА ПАЛКОДРОМ — 371 НА ПЕРЕЛОМЕ — 372 НА ПЕТРАХ — 372 НА ПОДМОЛОДКУ — 372 НА ПОДСАДЕ — 372 НА ПОДСОСЕ — 372 НА ПОЛНОМ ГОЛЯКЕ — 372 НА ПОЛНУЮ КАТУШКУ — 372 НА ПОЛОЖЕНИИ — 372 НА ПОЛУСОГНУТЫХ — 372 НА ПОЛУСОГНУТЫХ СТРОПАХ — 372 НА ПОЛШЕСТОГО — 373 НА ПОНТ, НА ПУШКУ — 373 НА ПОНТ КОРЯВЫЙ ДУРАНУТЬ — 373 НА ПОТОМ — 373 НА РАЗ — 373 НА РАЗМИНКУ — 373 НА РЫВОК — 373 НА РЫЛО — 373 НА СБОРКЕ — 373 НА СВЯЗАННЫХ БИНТАХ — 373 НА СЛЮНТЯВКУ КУПИТЬСЯ, ПОВЕСТИСЬ — 374 НА СРАЗУ — 374 НА СТРЕЛКУ — 374 НА СТРЁМЕ — 374 НА ТАДЫ — 374 НА ТУЗА И НА ВАЛЕТА ПРОРАБОТАЛ Я ВСЕ ЛЕТО — 374 НА УМНЯКАХ — 374 НА ХАЗЕ У БАРЫГИ — 374 НА ХАЛЯВУ — 374 НА XАРИУС, НА ХАРЕВО — 374 НА ХИТРУЮ ЖОПУ ЕСТЬ Х… С ВИНТОМ, А НА Х... С ВИНТОМ, ЕСТЬ ЖОПА С ЗАКОРЮЧКАМИ — 375 НА ХУМАРЕ, НА ХУМАРА´Х — 375 НА УВЯЗКЕ — 375 НА УШИ ПОСТАВИТЬ — 375 НА ФАКТЕ — 375 НА ФУНТУ — 375 НА ХАТЕ ТОРМОЗНУТЬСЯ, ТОРМОЗИТЬСЯ — 375 НА ХАТУ — 375
697
НА Х — НАР НА ХВОСТЕ БЫТЬ, НА ХВОСТ СЕСТЬ — 375 НА ХВОСТЕ ТЯНУТЬ — 375 НА ХРАП (НАХРАПОМ) ВЗЯТЬ — 376 НА Х... СОСИ, НА ОТКАЗ — 376 НА ЦЕНТРАЛ ЗАЕХАЛ УРКА — 376 НА ЦИРЛАХ — 376 НА ЧЕЙ Х... МУХА СЯДЕТ — 376 НА ШАРАМЫЖКУ — 376 НА ШАРУ — 376 НА ШУХЕРЕ — 376 НА ШУШАРКЕ — 376 НА ЭТОЙ МАРКЕ ФАРТ НЕ СВЕТИТ — 376 НАБАЛДАШНИК — 376 НАБИРАТЬ ОЧКИ — 376 НАБИТЬ ПОРТАК, ПОРТАЧКУ, КАРТИНКУ — 377 НАБЛАТЫКАННЫЙ — 377 НАБЛЫНДИТЬ — 377 НАБЛЫНДИТЬ ЗМЕЙКУ С ЦАЦЫ — 377 НАБОЙ — 377 НАБОЙ ДАТЬ — 377 НАБРАТЬСЯ — 377 НАБУХА´ТЬСЯ — 377 НАВАЛ — 377 НАВАЛОМ — 377 НАВАР — 377 НАВАРИТЬСЯ — 378 НАВЕРНУТЬ — 378 НАВЕСТИ КОНЫ — 378 НАВЕСТИ КОНЫ БОСЯЦКИЕ — 378 НАВЕСТИ КОНЫ ЗА МАРАФЕТ — 378 НАВЕСТИ МАКЛИ — 378 НАВЕСТИ МАРАФЕТ — 378 НАВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ — 378 НАВОЛОЧКА — 378 НАВОРОТИТЬ — 378 НАВТЫКАТЬСЯ — 379 НАГЛУХО — 379 НАГЛУШНЯК — 379 НАГНАТЬ — 379 НАГНАТЬ НЕ В КИПЕШ — 379 НАГНАТЬ НЕЖДАНЧИКОМ — 379 НАГРАДИТЬ — 379 НАГРЕТЬ — 379 НАГРЕТЬ НА БАБКИ — 379 НАДЕТЬ МАШКУ НА ШЛЯМБУР — 379 НАДЗОР — 379 НАДЗОРКА — 380 НАДРОЧИТЬСЯ — 380
698
НАДЫБАТЬ — 380 НАДЫБАТЬ ДЫРУ — 380 НАДЫБАТЬ РАБОТЕНКУ — 380 НАДЫБАТЬ ЯМУ — 380 НАЕЗДОМ — 380 НАЕХАТЬ, НАЕЗЖАТЬ — 381 НАЖАТЬ НА БЛАТПЕДАЛЬ — 381 НАЖРАТЬСЯ — 381 НАЙТИ НА ЖОПУ ПРИКЛЮЧЕНИЙ — 381 НАЙТИ ПРАВУЮ КАРТОЧКУ — 381 НАКАЗАТЬ — 381 НАКАЗАТЬ Х...М — 381 НАКАЗЫВАТЬ ПАЙКОЙ — 381 НАКАЛЫВАТЬ — 382 НАКАТАТЬ — 382 НАКАТАТЬ ТЕЛЕГУ — 382 НАКАТИТЬ — 382 НАКАТИТЬ НА КЛЫК — 382 НАКАТИТЬ, НАКИДАТЬ ЛЕТ — 382 НАКИДАТЬ ЛЕТ, КАК ДУРАКУ МАХОРКИ — 382 НАКИДКА´ — 382 НАКИНУТЬ ПЕТЛЮ НА ШЕЮ — 382 НАКНОКАТЬ — 382 НАКОЛКА — 382 НАКОЛКА ЦВЕТНАЯ, СТОПУДОВАЯ — 382 НАКОЛКУ ДАВАТЬ — 383 НАКОЛОТЬ — 383 НАКОЛЬЩИК — 383 НАКОСЯЧИВШИЙ — 383 НАКРЫТЬ ПОЛЯНУ — 383 НАКРЫТЬСЯ — 383 НАКС — 383 НАЛАДИТЬ (НАЛАЖИВАТЬ) ДОРОГУ — 383 НАЛИТЬ ПАРАФИН — 383 НАМАЗАТЬ ЛОБ ЗЕЛЕНКОЙ — 383 НАМОРДНИК — 384 НАМОТАТЬ СРОК — 384 НАПОРТАЧИТЬ, ЗАПОРТАЧИТЬ — 384 НАПАС — 384 НАПЕРСТОЧНИК — 384 НАПРЯГИ — 384 НАПРЯЧЬ — 384 НАПХНУТЬ — 384 НАРЕ´ЗАТЬ ВИНТА — 384 НАРИСОВАЛСЯ, Х... СОТРЕШЬ! — 384 НАРИСОВАТЬ — 384 НАРИСОВАТЬСЯ — 385 НАРКИ — 385
НАР — НЕР НАРКОМОВСКАЯ ПАЙКА — 385 НАРКОША, НАРКОМ — 385 НАРКОША-ГАСТРОЛЕР — 385 НАРКОШНИЦЫ — 385 НАРЫ — 385 НАРЯДИЛА — 385 НАСАДИТЬ — 385 НАСАДИТЬ НА КОРЯГУ — 385 НАСАДИТЬ ПОКУПКУ УСАТЫМ ШИРМАЧОМ — 385 НАСАДИТЬ С ПОТОЛКА, ВЕРХОВ, КОСЯКА, ЖОПНИКА — 386 НАСВАЙ — 386 НАСЕДКА — 386 НАСКОРЯК, НА СКОРЕНЬКУЮ — 386 НАСЛЕДИТЬ — 386 НАСТУПИТЬ НА ХВОСТ — 386 НАСТУПИТЬ НА ХВОСТ СУХАРЮ — 386 НАСТУЧАТЬ ПО БЕСТОЛКОВКЕ — 386 НАСУНУТЬ — 387 НАСУЩНОЕ, НАСЫПУХА — 387 НАТАСКАТЬ — 387 НАТАСКАТЬСЯ — 387 НАТЫРИТЬ — 387 НАТЫРКА — 387 НАТЯНУТЬ НА БАШ, НА КАЛГАН — 387 НАТЯНУТЬ НА КАРКАЛЫГУ — 387 НАХАЛКА — 387 НАХЕС — 388 НАХОДИТЬСЯ В ОТКАЗЕ — 388 НАХОДИТЬСЯ НА КРЕСТУ — 388 НА...ЕВЕРТИТЬ — 388 НАЦМЕНЫ — 388 НА´ЧИТЬ — 388 НАЧКА — 388 НАШПИГОВАННЫЙ — 388 НЕ БЫЛО СПИНЫ — 388 НЕ В ЖИЛУ — 388 НЕ В КАЙФ, НЕ ПО КАЙФУ — 388 НЕ В КИПЕШ — 388 НЕ В КИПЕШ ДЕЛА — 389 НЕ ВЕРЬ, НЕ БОЙСЯ, НЕ ПРОСИ! — 389 НЕ ВСЕ ЛАДНО С КАРТЬЯМИ — 389 НЕ В СОЗНАНКЕ — 389 НЕ ВОЛОКЁШЬ — 389 НЕ ВЪЕХАТЬ — 389 НЕ ВЪЕХАТЬ В ТЕМУ — 389 НЕ ГОНИ КОНЯ! — 389 НЕ ГОНИ ПОРОЖНЯК, ПУРГУ,
ТЮЛЬКУ! — 389 НЕ ДОГОНЯТЬ, НЕ ДОГНАТЬ — 389 НЕ ДОГОНЯТЬ, НЕ ДОГНАТЬ ТУПЫМ КАЛГАНОМ — 389 НЕ ДУРКУЙ! — 389 НЕ ЖМИ! — 390 НЕ ЖУХАЙ — 390 НЕ ЗАДЕРЖИВАЙ МИКРОФОН! — 390 НЕ ЗАДЕРЖИВАЙ ТАРУ! — 390 НЕ ЗАПАДЛО — 390 НЕ КАНАЕТ, НЕ КАТИТ — 390 НЕ КИПЕШУЙТЕ! — 390 НЕ КОТИРОВАТЬСЯ — 390 НЕ КРОШИ НА МЕНЯ БАТОН! — 390 НЕ КРУТИ ПОНТЫ, НЕ ПОНТУЙСЯ — 390 НЕ ЛАКШИТЬ — 390 НЕ НАДО ЛОХМАТИТЬ БАБУШКУ! — 390 НЕ НАЕЗЖАЙ НА МЕНЯ! — 390 НЕ ОБЛОМИЛОСЬ — 391 НЕ ОТВЕТИВШИЙ ЗА БАЗАР — 391 «НЕ ОЧКО МЕНЯ СГУБИЛО, А К ОДИННАДЦАТИ ТУЗ!» — 391 НЕ ПО УМУ В ХАТУ ЗАНЫРНУТЬ — 391 НЕ ПОДНИМАТЬСЯ С КАРАНТИНА — 391 НЕ ПОЛОЩИ МНЕ БЕ´ЙЦЫ! — 391 НЕ ПРИ ДЕЛАХ — 391 НЕ ПРИШЕЙ К П...ДЕ РУКАВ — 392 НЕ ПРОКАТИТ — 392 «НЕ РВИ ЦВЕТЫ, ОНИ ЗАВЯНУТ, НЕ ВЕРЬ БЛ...ДЯМ, ОНИ ОБМАНУТ!» — 392 НЕ СВЕТИ — 392 НЕ СВЕТИТ — 392 НЕ ФУРЫЧИТ — 392 НЕ ХВАТАЕТ ТУЗА ХОРОШЕГО С МАРЬЯЖЕМ — 392 НЕБО — 392 НЕВЕСТКА — 392 НЕВОД — 392 НЕЖДАНЧИКОМ — 392 НЕЖЕНКА — 392 НЕПРУХА — 392 НЕМИНУЕМЫЙ ЗАПАЛ — 393 НЕПРИКАСАЕМЫЕ — 393 НЕПРОТКНУТЫЕ — 393 НЕПРОХАНЖЕ — 393 НЕПРУХА — 393 НЕПУТЬ, НЕПУТЁВЫЙ — 393 НЕРЕЗАНЫЕ ГОЛОВКИ — 393 НЕРЕСТ — 393
699
НЕР — ОБЪ НЕРЕСТА НЕТ, А КУТЫМЫ ПОШЛИ — 393 НЕЧЕГО ЛОВИТЬ — 393 НЕЧЕМ КРЫТЬ — ПОЛЕЗАЙ В ТОРБУ! — 393 НИ С Х... — 394 НИ УКРАСТЬ, НИ ПОКАРАУЛИТЬ — 394 НИЗА´ — 394 НИФИЛЯ — 394 НИШТЯК! — 394 НИШТЯКИ — 394 НИШТЯКОВЫЙ ПРИКИД — 394 НКВД — 394 НОВЫЙ СТАРЫЙ СЧЕТ — 394 НОВЫЙ СЧЕТ — 394 НОГАМ ДЕЛАТЬ ПРОМАЦОВКУ — 394 НОГИ ЗАМОЧИТЬ — 394 НОЗИТЬ — 394 НОЗИТЬ В ЛОПАТУ — 395 НОРА — 395 НОРМАЛЬНЫЙ ХОД — 395 НОЧНИК — 395 НУЛЁВКА — 395 НУТРЯК — 395 НЫКАТЬ — 395 НЫРНУТЬ — 395 НЫРНУТЬ В ОБЩАК — 395 НЫРНУТЬ НА КИЧУ — 395 НЫРНУТЬ НА ДНО МОРСКОЕ ДА ПОРЫСКАТЬ СЧАСТЬЕ ВОРОВСКОЕ — 396 НЫРЯТЬ — 396 НЫРЯТЬ В ПИЛОТКУ — 396 НЫРЯТЬ НА ЛУНУ — 396 НЫЧКА — 396 НЮХАТЬ ВОЗДУХ — 396 НЮХНУТЬ ДОРОЖКУ ПО НИШТЯКУ — 396 ОБАПОЛ — 396 ОБВЕНЧАТЬ — 396 ОБВИНИЛОВКА — 396 ОБГЛОТАННЫЙ — 397 ОБДОЛБАННЫЙ — 397 ОБЕЗЬЯНКА — 397 ОБЕЗЬЯННИК — 397 ОБЗОВИСЬ! — 397 ОБИДЕТЬ — 397 ОБИЖЕНКА — 397 ОБИЖЕННЫЙ, ОБИЖЕННИК — 397 ОБКАТАТЬ — 397 ОБКАТАТЬ ФРАЕРА — 398 ОБКУРИТЬСЯ — 398 ОБЛАЖАТЬСЯ — 398
700
ОБЛАЯТЬ — 398 ОБЛЕВАТЬ — 398 ОБЛОМ — 398 ОБЛОМАТЬ РОГА — 398 ОБЛОМАТЬСЯ — 398 ОБЛОМИТЬСЯ — 398 ОБНЕСТИ ХАТУ — 398 ОБОДРАТЬ ДО ПОНОСА — 398 ОБОДРАТЬ КАК ЛИПКУ — 398 ОБОЗВАТЬСЯ — 398 ОБОЗНАЧИТЬ КРЕСТ — 398 ОБОЗНАЧИТЬ СЕБЯ — 399 ОБОРЗЕТЬ — 399 ОБОРМОТ — 399 ОБОРОТКА — 399 ОБОССАННЫЙ — 399 ОБОСРАННЫЙ — 399 ОБОСРАТЬСЯ — 399 ОБОСРАТЬСЯ И НЕ ЖИТЬ — 399 ОБРАБОТАТЬ БУХАРЯ, БУХАРИКА — 399 ОБРАТКУ ВКЛЮЧИТЬ — 399 ОБРЫВ — 399 ОБРЫВАТЬСЯ — 399 ОБСАДИТЬСЯ — 400 ОБТРУХАТЬ — 400 ОБУВАТЬ — 400 ОБУТЬ — 400 ОБУТЬ ЛОХА — 400 ОБУТЬ ФРАЕРА — 400 ОБХЕЗАТЬСЯ — 400 ОБХСС — 400 ОБЧИФИРИТЬСЯ — 400 ОБШАБИТЬСЯ — 400 ОБШОРКАТЬСЯ — 401 ОБЩАК, ОБЩЕЕ — 401 ОБЩАК ВСЕГДА В КУРАЖАХ — 402 ОБЩАК НА КРЕСТ — 402 ОБЩАК ПОД КРЫШУ — 403 ОБЩАК С КОРПУСОВ — 403 ОБЩАК СЕМЕЙНЫЙ — 403 ОБЩАКОВОЕ ЛАВЬЁ НА ЭТАП — 403 ОБЩАКОВЫЕ ДЕНЬГИ — 403 ОБЩАКОВЫЕ ХАТЫ — 403 ОБЩАКОВЫЙ ГРЕВ — 403 ОБЩАКОВЫЙ СПИСОК — 403 ОБЪ...ОН — 404 ОБЪЕКТИВ — 404 ОБЪЯВИТЬ ГАДОМ — 404 ОБЪЯВИТЬ СЕБЕ АМНИСТИЮ — 404
ОБЪ — ОТК ОБЪЯВКА — 404 ОБЯЗАЛОВКА — 404 ОВОЩ ПО ЖИЗНИ — 404 ОВЦА — 404 ОГОЛЕЦ — 404 ОГОНЬКИ — 404 ОГПУ — 404 ОДЕРЖАТЬСЯ — 405 ОДИН НА ЛЬДИНЕ — 405 ОДИН НА ОДИН, КОДЛА НА КОДЛУ, УЛИЦА НА УЛИЦУ — 405 ОДИН Х... — 405 ОДНА В ОДНУ — 405 ОДНОЙ ПИШЕТ, ДРУГОЙ ЗАЧЕРКИВАЕТ — 405 ОДНОЙ МАСТИ — 405 ОДЫБАТЬ — 405 ОКАЗАТЬСЯ В ПРОЛЕТЕ — 405 ОКАЗАТЬСЯ НА МЕЛИ — 405 ОКАЗАТЬСЯ ПОД ШКОНКОЙ — 406 ОКЛЕМАТЬСЯ — 406 ОКОПАТЬСЯ — 406 ОКОЧУРИТЬСЯ — 406 ОКРАС — 406 ОКРАСКУ ПОМЕНЯТЬ, СМЕНИТЬ ОКРАС — 406 ОКРЕСТИТЬ — 406 ОКРУГЛЕННАЯ — 406 ОКРУГЛЕННЫЙ — 406 ОКРЫШЁВАНО — 406 ОКРЫШЁВАННЫЙ БОБЕР — 406 ОКУНУТЬ В БУР — 407 ОКУНУТЬ В ТРЮМ — 407 ОКУНУТЬ ПОД КРЫШУ — 407 ОКУНУТЬСЯ — 407 ОН ВОРУЕТ? — 407 ООР ЗАКРЫТЫЙ — 407 ООР, ООРОВЕЦ, ОСОБИСТ — 407 ООР, ОСОБНЯК, ОСОБЫЙ — 407 ООР ОТКРЫТЫЙ — 407 ОПАРАФИНИТЬ, НАЛИТЬ ПАРАФИН — 408 ОПАРАФИНИТЬСЯ — 408 ОПГ — 408 ОПЕР — 408 ОПЕРСОС — 408 ОПЕРУ ПИСАТЬ — 408 ОПЕТУШИТЬ, ОПЕДЕРАСТИТЬ — 408 ОПРИХОДОВАТЬ — 408 ОПОМОЙНИЧАТЬ — 409
ОПУСТИТЬ — 409 ОПУСТИТЬ КЛИЕНТА — 409 ОПУСТИТЬСЯ НИЖЕ ПЛИНТУСА — 409 ОПУХАН — 409 ОПУХНУТЬ — 409 ОПУЩЕННЫЙ — 409 ОПЯТЬ ВЕСНА, ОПЯТЬ ГРАЧИ. ОПЯТЬ ТЮРЬМА, ОПЯТЬ ДРОЧИ! — 410 ОРГАНЫ — 410 ОСАДИ СВОЙ ПЫЛ! — 410 ОСТАВИТЬ МАЛЬЦЫ — 410 ОСТАВИТЬ НЕВОРОМ — 410 ОСТАВИТЬ ХОЗЯИНУ СРОК — 411 ОСТАТЬСЯ В ЗАМАЗКЕ — 411 ОСТРЁМИТЬСЯ — 411 ОСУ´ЖДЕНКА — 411 ОТ ЗВОНКА ДО ЗВОНКА — 411 ОТ СКАЧКА ДО СКАЧКА — 411 ОТ ХОЗЯИНА ВЕРНУТЬСЯ — 411 ОТ ХОЗЯИНА СВАЛИТЬ — 411 ОТ ФОНАРЯ — 411 ОТБАРАБАНИТЬ СРОК — 411 ОТБИТЬ ЖИВЫМ ЛАВЬЁМ — 411 ОТБИТЬ КОЛЫМСКИМ ШРИФТОМ — 412 ОТБРОСИТЬ КОНИ, КОНЬКИ — 412 ОТБУЦКАТЬ — 412 ОТВАЛИТЬ, ОТВИНТИТЬ — 412 ОТВЕЧАТЬ — 412 ОТВЕЧАТЬ ЗА БУЗАР — 412 ОТВЕЧАТЬ ЗА ВСЕ СТО — 412 ОТВЕЧАТЬ РУБЛЬ ЗА СТО — 412 ОТВОД — 412 ОТГОН — 413 ОТДАТЬ КОНЦЫ — 413 ОТДРЮЧИТЬ — 413 ОТДУПЛИТЬСЯ — 413 ОТЖАРИТЬ — 413 ОТЗВОНИТЬ — 413 ОТКАЗЧИК, ОТКАЗНИК — 413 ОТКАНАТЬ — 413 ОТКАТ — 413 ОТКИДНЯК — 413 ОТКИНУТЬ ХВОСТ, ХВОСТОВИНУ — 413 ОТКИНУТЬСЯ — 413 ОТКИНУТЬСЯ ЗВОНКОМ — 413 ОТКИНУТЬСЯ НЕ ПО ЗВОНКУ — 414 ОТКИНУТЬСЯ ПО УДО — 414 ОТКЛЮЧИТЬСЯ — 414 ОТКОЛОТЬСЯ — 414
701
ОТК — ПАД ОТКОПАТЬ — 414 ОТКОЦАТЬ — 414 ОТКОЦАТЬ ТОРМОСА — 414 ОТКОЦАТЬ ТОРМОСА ЧЕРЕЗ МАРОЧКУ — 414 ОТКРЫТКА — 414 ОТКРЫТЬ ШЛЮЗЫ — 414 ОТКУПИТЬСЯ — 415 ОТКУПИТЬСЯ ДАРМОВОЙ ПОКУПКОЙ — 415 ОТКУПИТЬСЯ НА ПОДСАДЕ — 415 ОТКУПИТЬСЯ ПО-ЧЕЛОВЕЧЬИ — 415 ОТКУПОРИТЬ БУТЫЛКУ — 415 ОТКУСАТЬСЯ — 415 ОТЛЕЖАТЬСЯ В ТИНЕ — 415 ОТМАЗАТЬ, ОТМАЗЫВАТЬ — 415 ОТМАЗАТЬСЯ — 415 ОТМАЗКА — 415 ОТМАЗЫ — 416 ОТМАХАТЬСЯ — 416 ОТМЕСТИ — 416 ОТМЕСТИ ПРИ ШМОНЕ — 416 ОТМОРОЖЕННЫЕ ЗОНЫ — 416 ОТМОРОЗКИ — 416 ОТОБРАТЬ ПО БЕСПРЕДЕЛУ — 416 ОТОВАРИТЬ — 416 ОТОВАРИВАТЬ ПО-ЧЕРНОМУ — 416 ОТОВАРИТЬСЯ ПО-ЧЕЛОВЕЧЬИ — 416 ОТОВАРКА — 416 ОТОГНАТЬ ГРЕВ В КРЫТУЮ НА У´РОК — 416 ОТОГНАТЬ ГРУЗ ПО ДОРОГЕ — 417 ОТОГНАТЬ ОТРАВУ — 417 ОТОГНАТЬ ПОЧТУ — 417 ОТОДРАТЬ, ОТПОРОТЬ — 417 ОТОЙТИ ОТ ДЕЛ — 417 ОТОРВАТЬ — 417 ОТОРВАТЬ ПО ПОЛНОЙ — 417 ОТОРВАТЬСЯ, ОБОРВАТЬСЯ — 417 ОТОРВАТЬСЯ, ОТТЯНУТЬСЯ ПО ПОЛНОЙ — 417 ОТПАСТИ, ПОДПАСТИ — 418 ОТПИСАТЬ — 418 ОТПРАВИТЬ В ИНТЕРЕСНУЮ ПРОГУЛКУ — 418 ОТПРЫГНИ! — 418 ОТПУСТИЛО — 418 ОТРАБОТАТЬ УТРЕННИК — 418 ОТРАБОТАТЬ ФРАЕРА ИЛИ МАШКУ — 418 ОТРАВА — 418
702
ОТРАВИТЬСЯ — 418 ОТРИХТОВАТЬ — 419 ОТРИЦАЛОВКА — 419 ОТРИЦАЛОВО — 419 ОТРУБИТЬСЯ, ОТКЛЮЧИТЬСЯ — 419 ОТРУБОН — 419 ОТРЯДНИК — 419 ОТСИДКА — 419 ОТСИДКА В КРЫТОЙ — 419 ОТСИДКА НА ПОЛОСАТОМ — 419 ОТСИДКА НА СПЕЦУ — 419 ОТСИЖЕННЫЕ — 420 ОТСОС — 420 ОТСОСАТЬ — 420 ОТСТЕГНУТЬ — 420 ОТСТЕГНУТЬ В ШЕСТОЙ СТОЛБИК — 420 ОТСТЕГНУТЬ ЛЕГАВЫМ — 420 ОТСТЕГНУТЬ НА ОБЩАК — 420 ОТСТЕГНУТЬ НА ЦАПКУ — 420 ОТСТОЙНИК — 420 ОТСТУЧАТЬ — 421 ОТТАРАБАНИТЬ — 421 ОТТАСОВАТЬСЯ — 421 ОТТЯНУТЬ, ОТТАЩИТЬ, ОТЧАЛИТЬСЯ — 421 ОТТЯНУТЬ, ОТТАЩИТЬ, ОТЧАЛИТЬСЯ ЗВОНКОМ — 421 ОТХАРИТЬ — 421 ОТХОДНЯК — 421 ОТШИТЬ — 422 ОТШИТЬ, ОТМАЗАТЬ ОТ ДЕЛЮГИ — 422 ОТ…БИСЬ! — 422 ОФАРШМАЧЕННЫЙ — 422 ОФАРШМАЧИТЬ, ОШКВАРИТЬ — 422 ОФОРМИТЬСЯ — 422 ОЧКА ВЫШЕ — 422 ОЧКА НИЖЕ — 422 ОЧКИСТ — 422 ОЧКО — 422 ОЧКО ПОРВАТЬ — 422 ОЧКО РВАТЬ — 422 ОЧКО СЫГРАЛО (ЗАИГРАЛО), ОЧКАНУТЬСЯ — 423 ОЧКО УХОДИТ В ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ — 423 ОЧКОВАТЬ — 423 ОЧКОВАТЫЙ ФРАЕР — 423 ОЧКО-ТО НЕ ЖЕЛЕЗНОЕ! — 423 ОШМОНАТЬ — 423 ПАДАЛЬ — 423
ПАД — ПЕР ПАДАТЬ — 423 ПАДАТЬ НА МОСЛЫ — 423 ПАДЛА, ПАДЛЮКА — 423 ПАЙКА — 423 ПАКОВАЛ — 423 ПАКОВАЛ НА ПЕРЕЛОМЕ — 424 ПАКОВАЛЫ БЕЛОХВОСТЫХ ГРИНОВ, КРЕМЛЕЙ, ЛЕБЕДЕЙ — 424 ПАКОВАТЬ — 424 ПАКОВАТЬ ПО ПОЛНОЙ — 424 ПАЛАЧ — 424 ПАЛАЧ-РАССТРЕЛЬНИК — 424 ПАЛЕВО — 424 ПАЛЁНАЯ БУХНЯ — 424 ПАЛЁНАЯ МАЛИНА — 424 ПАЛИТЬ — 424 ПАЛКОДРОМ — 424 ПАЛКУ КИНУТЬ — 425 ПАЛЬ — 425 ПАЛЬЦЫ ВЕЕРОМ — 425 ПАПА РУСИ, МАМА РУСИ И ВАСЯ — 425 ПАРАФИН — 425 ПАРАФИН ЛИТЬ — 425 ПАРАША — 425 ПАРАШУ ПУСТИТЬ — 425 ПАРАШЮТ — 425 ПАРАШЮТИСТ — 426 ПАРИЛКА — 426 ПАРИТЬСЯ — 426 ПАРИТЬСЯ НА КИЧЕ — 426 ПАРОВОЗ, ПАРОВОЗОМ ИДТИ — 426 ПАРОВОЗИК — 426 ПАРТИЗАНЫ — 426 ПАРУС — 426 ПАРУСА — 426 ПАРЧАК — 427 ПАРЧУШКА — 427 ПАСАНУТЬ — 427 ПАСЕЧНИК — 427 ПАСКУДА, ПАСКУДИТЬ — 427 ПАСКУДНИЧАТЬ — 427 ПАСПОРТ — 427 ПАССАЖИР — 427 ПАССАЖИР НЕ ОТСЮДА — 427 ПАСТИ — 427 ПАСТИ ФРАЕРА — 428 ПАСТИСЬ — 428 ПАСТУХ — 428 ПАСТЬ — 428
ПАСТЬ ПОРВАТЬ — 428 ПАТЛЫ, ПАКЛИ — 428 ПАУТИНА — 428 ПАУТИНКА — 428 ПАХАН — 428 ПАХАНША — 429 ПАХАРЬ — 429 ПАХАТЬ, КАК ТРАКТОР — 429 ПАХАТЬ НА КОМИТЕТ — 429 ПАХАТЬ НА КУМА — 429 ПАХАТЬ НА ЛЕГАВЫХ — 429 ПАХАТЬ НА ПАПУ КАРЛО — 429 ПАХАТЬ У ХОЗЯИНА — 430 ПАЦАН — 430 ПАЦАНКА — 430 ПАЦАНЫ — 430 ПАЧУХА — 430 ПАЧУХА ПШЕНИЧНЫХ — 430 ПЕЛЬМЕНИ — 430 ПЕНЁК — 430 ПЕНЬ — 430 ПЕРВАЯ ХОДКА — 430 ПЕРВОХОД, ПЕРВОХОДОЧНИК — 431 ПЕРВОХОД-ОДИНОЧКА — 431 ПЕРВОХОДКА — 431 ПЕРДИЛЬНИК — 431 ПЕРЕВЕСТИ В ЧУХАНЫ — 431 ПЕРЕВЕСТИ СТРЕЛКИ — 431 ПЕРЕГНАТЬ — 431 ПЕРЕГОН — 431 ПЕРЕДЕРНУТЬ ГУСАКА — 432 ПЕРЕДОЗ — 432 ПЕРЕРЕЖИМКА — 432 ПЕРЕКАНТОВАТЬСЯ — 432 ПЕРЕКИД, ПЕРЕБРОС — 432 ПЕРЕКИДЧИКИ — 432 ПЕРЕКЛИНИТЬ, ПЕРЕМКНУТЬ — 432 ПЕРЕКОВАТЬСЯ — 432 ПЕРЕКОЦАТЬСЯ — 433 ПЕРЕКРАСИТЬСЯ — 433 ПЕРЕКРЫТЬ КИСЛОРОД — 433 ПЕРЕКУМАРИТЬ — 433 ПЕРЕЛОМ — 433 ПЕРЕЛОМАТЬСЯ НА СУХУЮ — 433 ПЕРЕНАЧИТЬ — 433 ПЕРЕСЫЛКА — 433 ПЕРЕТЕРЕТЬ — 434 ПЕРЕТЕРЕТЬ БО´ЗАР — 434 ПЕРЕТОПТАТЬСЯ — 434
703
ПЕР — ПО Н ПЕРЕТЫРИТЬ — 434 ПЕРЕТЬ БУРОМ, В ЛОБ, НА ШАРАПА — 434 ПЕРЕТЬ, КАК ТРАКТОР — 434 ПЕРЕХУМАРИТЬ — 434 ПЕРЕХУМАРИТЬ ВСУХУЮ — 434 ПЕРНАТАЯ СТАЯ, ПЕТУШИНАЯ СТАЯ — 434 ПЕРНАТАЯ СТАТЬЯ, ПЕТУШИНАЯ СТАТЬЯ — 434 ПЕРНАТЫЕ — 434 ПЕРО — 434 ПЕРО В БОЧИНУ, ПОД РЕБРО — 435 ПЕРХАЛКИ — 435 ПЕРХОТЬ — 435 ПЕРЬЯ — 435 ПЕ´СКАРЬ — 435 ПЕТРИТЬ — 435 ПЕТУХ, ПИДОР, ПИДОРМОТ — 435 ПИНЧ — 435 ПЕТУХ, ПИДОР ЗАЛЕТНЫЙ — 435 ПЕТУХ, ПИДОР ЗАСУХАРЕННЫЙ — 435 ПЕТУХ, ПИДОР КАПУСТОЙ ЗАРОС — 435 ПЕТУХ-ОТМОРОЗОК — 436 ПЕТУХА, ПИДОРА ПОРОТЬ, ДРАТЬ — 436 ПЕТУШАТНИК, ПЕТУШИНЫЙ УГОЛ — 436 ПЕТУШИНАЯ ГРУППОВУХА — 436 ПЕТУШИНАЯ УЧАСТЬ — 436 ПЕТУШИНЫЙ ПРОЦЕСС — 436 ПЕТУШОК, ПИДОРЧОНОК, ПИДОРКА — 436 ПЕТЬ БЛАТНУЮ МУЗЫКУ — 437 ПЕХОТА — 437 ПЕЧАТКА — 437 ПЕЧЕНЬЕ В КЛЕТОЧКУ — 437 ПЕЧНИК — 437 ПЁРЛОВКА — 437 ПЁС, ПСИНА, ПСЯТИНА — 437 ПЁХА — 437 П/Ж — 437 ПИАНИНО — 438 ПИДОРКА — 438 П...ДА РУЛЁМ! — 438 ПИ...АНУТЬСЯ — 438 П…ДНИК, НАП...ДНИК — 438 П…ДОПРОТИВНЫЙ — 438 П…ДОРАЗБОЙНИЦА — 438 П…ДОРВАНЕЦ — 438 П…ДОСТРАДАЛЕЦ — 438 П…ДЮК — 438 П...ДЮЛЕЙ ОТВЕСИТЬ — 438
704
П…ДЮЛИНА — 438 ПИКОВИНА — 438 ПИКА — 438 ПИЛИТЬ ДА ПИЛИТЬ! — 439 ПИОНЕР — 439 ПИСАКА, ПИСАРЬ — 439 ПИСАНУТЬ, ПИСАТЬ — 439 ПИСАНУТЬ ТЕРПИЛЕ МОЙЛОМ ПО ШНИФТАМ — 439 ПИСКА — 439 ПИСТОН — 439 ПИСТОН ВСТАВИТЬ — 439 ПИСЬМАРИ — 439 ПИХНУТЬ, ПИХАТЬ — 439 ПИЯВКИ — 440 ПКТ — 440 ПЛАВАТЬ — 440 ПЛАВАТЬ ПО ВЕРХАМ — 440 ПЛАВАТЬ ПО НИЗАМ — 440 ПЛАН — 440 ПЛАН ЖЕНАТЫЙ — 440 ПЛАНОВОЙ — 440 ПЛАНОКЕША — 441 ПЛАНТАРЬ — 441 ПЛАСТИЛИН — 441 ПЛАХА — 441 ПЛАХА, ПЛИТА — 441 ПЛЕСТИ БЛУДНИ — 441 ПЛЕСТИ КРУЖЕВА, ВОСЬМЕРИКИ — 441 ПЛЕШЬ — 441 ПЛЁТКА — 441 ПЛОСКОДОНКА — 441 ПЛЮНУТЬ ИЗ РУЖЬЯ — 442 ПО БАРАБАНУ — 442 ПО БЕСПРЕДЕЛУ — 442 ПО БОРОДЕ ПУСТИТЬ — 442 ПО БУХНЕ — 442 ПО ВЕРХАМ — 442 ПО ЖИЗНИ — 442 ПО ЖИЗНИ ВПАДЛО — 442 ПО ЖИЗНИ ОТМОРОЗОК — 442 ПО ЗАПАРКЕ — 442 ПО ЗВОНКУ — 442 ПО ЗОНОВСКИМ ПОНЯТКАМ — 442 ПО КОРПУСУ ПОШЕЛ ПРОГОН — 443 ПО МЕЛОЧАМ — 443 ПО МУСОРСКО´Й УКАЗКЕ — 443 ПО НАКОЛКЕ — 443 ПО НИШТЯКУ — 443
ПО Н — ПОД ПО НОЧАМ ИГРАТЬ НА СКРИПКЕ — 443 ПО ПОЛОЖНЯКУ — 443 ПО ПРИКОЛУ — 443 ПО СОННИКАМ — 443 ПО ТИХОЙ ФЕНЕ — 443 ПО ТРЕЗВЯКУ — 444 ПО ТУ СТОРОНУ ШЛЮЗА — 444 ПО УМУ — 444 ПО УМУ ПРИКИД — 444 ПО ФЕНЕ БОТАТЬ — 444 ПО ХОДУ ПЬЕСЫ — 444 ПО Х..., ПО Х...М — 444 ПОБАЛОВАТЬСЯ С МАШКОЙ — 444 ПОБЕГУШНИК — 444 ПОБРИТЬ — 444 ПОБУРИТЬ — 444 ПОБУЦКАТЬ — 444 ПОБУЦКАТЬСЯ — 444 ПО-БЫСТРОМУ — 445 ПОВАЛ — 445 ПОВЕСИТЬ ГАЛСТУК — 445 ПОВЕСИТЬ СРОК — 445 ПО-ВОРОВСКИ — 445 ПОВЯЗАТЬ — 445 ПОВЯЗАТЬ, КАК ПОСЛЕДНЕГО ФРАЕРА — 445 ПОВЯЗОЧНИК — 445 ПОГАНАЯ СТАТЬЯ — 445 ПОГАНКА — 445 ПОГАСИТЬ, ПОТУШИТЬ ШНИФТЫ — 445 ПОГНАТЬ — 445 ПОГНАТЬ НА ПЯТИМИНУТКЕ — 446 ПОГОНЯЛО, ПОГРЕМУХА — 446 ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ — 446 ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ ЗА ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — 446 ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ ЗА МЕДВЕЖОНКА КОСОЛАПОГО — 446 ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ НА ДЕЛЮГЕ — 446 ПОГОРЕТЬ, СГОРЕТЬ, УГОРЕТЬ НА ФАКТЕ — 446 ПОГРЕМУШКИ — 446 ПОД ВЕНЕЦ — 446 ПОД ЗАМКОМ — 446 ПОД ИНТЕРЕС — 447 ПОД КРЫШЕЙ — 447 ПОД КРЫШЕЙ У БЛАТНЫХ — 447 ПОД КРЫШУ — 447
ПОД РАСКРУТКОЙ — 447 ПОД ТЕЛЕГУ — 447 ПОД ХВОСТОВИНУ — 447 ПОД ХУМАРОМ, ПОДХУМАРИВАТЬ — 447 ПОД ХУМАРОМ СПАЛИТЬСЯ — 447 ПОДАРИТЬ СИФОН, СИФУ — 447 ПОДБАНЧИТЬ — 448 ПОДБИВАТЬ БАБКИ — 448 ПОДБИВАТЬ КЛИНЬЯ — 448 ПОДБОР — 448 ПОДВАЛИТЬ — 448 ПОДВЕСТИ ПОД ВЫШАК — 448 ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ — 448 ПОДВЕСТИ ПОД СРОК — 448 ПОДВЕРНУТЬ — 449 ПОДГРЕБАТЬ, ПОДЪЕХАТЬ, ПОДКАНАТЬ НЕ В КИПЕШ, НА ПОЛУСОГНУТЫХ — 449 ПОДДУВАЛО — 449 ПОДЕЛЬНИКИ — 449 ПОДЖИГ — 449 ПОДЖОПНИК — 449 ПОДЗЫРИТЬ — 449 ПОДКАНАТЬ — 449 ПОДКАТНЫЕ — 449 ПОДКЕРОСИНИТЬ — 449 ПОДКИНЕМ ИЛИ ПОДВИНЕМСЯ? — 449 ПОДКОВАТЬ СТИРЫ — 450 ПОДКУМОК — 450 ПОДЛАТАТЬСЯ — 450 ПОДЛИЗЫ — 450 ПОДЛОМИТЬ МАГА´ЗИН — 450 ПОДЛЮГА — 450 ПОДЛЯНКА — 450 ПОДМАСТЕРЬЕ — 450 ПОДМОЛОДИТЬ — 450 ПОДМОЛОДИТЬ П...ДЮЛИНОЙ — 450 ПОДМОЛОДКА — 451 ПОДМОТАТЬ ВАТУ — 451 ПОДНАДЗОРНИК — 451 ПОДНАТАСКАТЬ, ПОДНАТЫРИТЬ — 451 ПОДНАТАСКАТЬСЯ — 451 ПОДНОГОТНАЯ — 451 ПОДНЯТЬ СВОЙ ВОПРОС СРЕДИ УРОК — 451 ПОДНЯТЬСЯ — 451 ПОДНЯТЬСЯ НА ВЗРОСЛЯК — 451 ПОДНЯТЬСЯ С КАРАНТИНА НА ЗОНУ — 452 ПОДНЯТЬСЯ С КИЧИ В ХАТУ — 452 ПОДОГНАТЬ — 452
705
ПОД — ПОН ПОДОГРЕТЬ — 452 ПОДОТКНУТЬ ФРАЕРКА — 452 ПОДПАСТИ — 452 ПОДПИСАТЬСЯ — 452 ПОДПИСКА — 453 ПОДПОРКИ — 453 ПОДРЕЗАТЬ — 453 ПОДРЕЗАТЬ БОРОДУ — 454 ПОДРУЖКА — 454 ПОДСАД — 454 ПОДСАДНЫЕ — 454 ПОДСЕСТЬ — 454 ПОДСЕСТЬ, ПРИСЕСТЬ НА ИГЛУ, НА НАРКОТУ — 454 ПОДСЕСТЬ НА СТАКАН — 454 ПОДСЕЧЬ БО´ЗАР — 454 ПОДСКАЗКА — 455 ПОДСНЕЖНИК — 455 ПОДСОЛНУХ — 455 ПОДСОС — 455 ПОДСТАВА, ПОДСТАВИТЬ — 455 ПОДСТАВКИ — 455 ПОДТЯНУТЬ — 455 ПОДФАРТИЛО — 455 ПОДФАРТИЛО С МАСТЬЮ — 455 ПОДХОД — 456 ПОДХУМАРИВАТЬ — 456 ПОДЪ...НУТЬ — 456 ПОДЪЕХАТЬ НА СИВОЙ КОБЫЛЕ, СИВОМ МЕРИНЕ — 456 ПОДЪ...КА — 456 ПОЖАР — 456 ПОЖАРА´ — 456 ПОЖЕВАТЬ ЗА ПОНЯТИЯ — 456 ПОЖИЗНЕННИКИ — 456 ПОЗЕКАТЬ, ПОЗЫРИТЬ — 457 ПОЙМАТЬ ВОЛНУ — 457 ПОЙМАТЬ, ВЫЛОВИТЬ ПРИХОД — 457 ПОЙМАТЬ НА КОНЕЦ — 457 ПОЙМАТЬ НА КУКАН — 457 ПОЙМАТЬ ТИШИНУ — 457 ПОЙМАЮ — ГЛАЗ НА ЖОПУ НАТЯНУ! — 457 ПОЙТИ В СОЗНАНКУ — 457 ПОЙТИ НА ДЕЛО — 457 ПОЙТИ НА МОКРОЕ ДЕЛО, НА МОКРУХУ — 457 ПОЙТИ НА СКОК — 457 ПОКАЗУХА — 457 ПОКАЗУХИ — 457
706
ПОКАЛЯКАТЬ — 457 ПОКОЦАННЫЙ — 458 ПОКОЦАТЬ ПО-ХОЗЯЙСКИ — 458 ПОКОЦАТЬСЯ — 458 ПОКРЫШКА — 458 ПОКУПАТЕЛИ — 458 ПОКУПКА — 458 ПОКУПКА БЕСПОНТОВАЯ — 458 ПОЛКУСКА — 458 ПОЛНЫЙ АТАС! — 458 ПОЛНЫЙ БАГАЖ — 458 ПОЛОЖЕНЕЦ — 458 ПОЛОЖЕНЕЦ ДО ВОРА — 459 ПОЛОЖЕНЕЦ ОТ ВОРА — 459 ПОЛОЖНЯК — 459 ПОЛОЖНЯК С НАКОЛКИ — 459 ПОЛОСАТАЯ РОСОМАХА — 459 ПОЛОСАТИК, СПУСТИВШИЙСЯ НА СТРОГИЙ — 460 ПОЛОСАТИКИ — 460 ПОЛОСАТЫЙ — 460 ПОЛОСАТЫЙ РЕЙС — 460 ПОЛОСКАТЬСЯ, ПОЛОСКАТЬСЯ С ОДНОЙ МИСКИ — 460 ПОЛТИННИКИ — 460 ПОЛУЦВЕТ — 460 ПОЛУЦВЕТНОЙ — 461 ПОЛУЧИТЬ — 461 ПОЛУЧИТЬ В ТОРЕЦ, В БУБЕН — 461 ПОЛУЧИТЬ, КАК С ГАДА — 461 ПОЛУЧИТЬ, КАК С ПОРЯДОЧНОГО — 461 ПОЛУЧИТЬ ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ ЛАГЕРНОЙ ЖИЗНИ — 461 ПОМАЗУХА — 461 ПОМЕЛО — 461 ПОМЕНЯТЬ (СМЕНИТЬ) ОБЛИЦОВКУ — 461 ПОМИЛОВКА — 461 ПОМОЙКА — 462 ПОМОЛИТЬСЯ НА ИКОНУ — 462 ПОМЫТЬ — 462 ПОМЫТЬ ФАРЫ — 462 ПОМЫТЬ ФРАЕРА — 462 ПОМЫТЬ МАШКУ — 462 ПОНТ, ПОНТЫ — 462 ПОНТ КОРЯВЫЙ — 462 ПОНТОВАТЬСЯ — 463 ПОНТОВЫЙ САДИЛЬНИК (МАРКА, РОГАТЫЙ, РЕЗИНА, ЖЕЛЕЗКА) — 463 ПОНТОРЕЗ — 463
ПОН — ПРЕ ПОНТУ-ТО? — 463 ПОНЮХАВШИЕ ЗАПАХ ПАРАШИ — 463 ПОНЮХАВШИЕ ЗОНУ — 463 ПОНЯТИЯ — 463 ПОПАДАТЬ, ПОПАСТЬ — 463 ПОПАДУХА — 463 ПО-ПАЦАНСКИ — 463 ПОПАСТЬ — 464 ПОПАСТЬ В БЛУДНУЮ — 464 ПОПАСТЬ В КАПКАН — 464 ПОПАСТЬ В ЦВЕТ — 464 ПОПАСТЬ К ДЯДЕ НА ПОРУКИ — 464 ПОПАСТЬ ПОД РАЗДАЧУ — 464 ПОПКА — 464 ПОПКАРЬ — 464 ПОПЛЫТЬ — 464 ПОПУГАЙ — 464 ПОРАМСИТЬ — 464 ПОРЕВО — 465 ПОРЕШИТЬ — 465 ПОРОЖНЯК — 465 ПОРОЖНЯКОВЫЙ ФРАЕР — 465 ПОРОСЕНОК — 465 ПОРОТЬ — 465 ПОРОТЬ БИКСУ — 465 ПОРОТЬ ГРЕБНЯ — 465 ПОРОТЬ КОСЯК, КОСЯКИ — 465 ПОРТ — 465 ПОРТАК, ПОРТАЧКА — 465 ПОРТНОЙ — 466 ПОРТЯНКА — 466 ПОРУБАТЬ — 466 ПОСАДИТЬ МУСОРОВ НА ХВОСТ — 466 ПОСАДИТЬ НА ИГЛУ — 466 ПОСАДИТЬ НА КАРКАЛЫГУ — 466 ПОСАДИТЬ НА ПАЛЕЦ — 466 ПОСАДИТЬ НА ПАРАШУ — 466 ПОСАДИТЬ НА ПЕРО — 466 ПОСАДИТЬ СТОС НА КЛЕЙ — 466 ПОСАДКА — 467 ПОСАДКИ — 467 ПОСЕЛЕНЦЫ — 467 ПОСЕЛУХА — 467 ПОСЛАТЬ ЦИНК ВОВРЕМЯ — 467 ПОСЛЕДНЯЯ ПРОГУЛКА — 467 ПОСЛЕДНЯЯ РУКА — 467 ПОСТ — 467 ПОСТАВИТЬ ФРАЕРА, МАШКУ — 467 ПОСТАВИТЬ В СТОЙЛО — 468
ПОСТАВИТЬ ВАТУ НА ЖАР-ПТИЦУ — 468 ПОСТАВИТЬ КАРТОЧКУ — 468 ПОСТАВИТЬ КЕДЫ В УГОЛ — 468 ПОСТАВИТЬ КРЕСТ — 468 ПОСТАВИТЬ НА ГОП-СТОП — 468 ПОСТАВИТЬ НА ЛЫЖИ — 468 ПОСТАВИТЬ НА НОЖИ — 468 ПОСТАВИТЬ НА СЧЕТЧИК — 468 ПОСТАВИТЬ НА УШИ — 468 ПОСТАВИТЬ НА ХОР — 469 ПОСТАВИТЬ СЕБЯ ПРАВИЛЬНО — 469 ПОСТАВИТЬ ХАТУ НА УШИ — 469 ПОСТЕЛИТЬ КОРЕША — 469 ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР — 469 ПОСШИБАТЬ РОГА — 469 ПОСЫПУХА — 469 ПОТЕРЕТЬСЯ — 469 ПОТЕРСИТЬ — 469 ПОТЕРЯТЬСЯ — 469 ПОТОЛОК — 470 ПОТОМ ОБЪЯВЛЮСЬ! — 470 ПОФАНИТЬ — 470 ПОХОДНЯК — 470 ПОХРЯПАТЬ — 470 ПО…ИСТ — 470 ПОЦАРАПАТЬСЯ — 470 ПОЧЕРК — 470 ПОЧЁМ БЕГАЕШЬ? — 470 ПО-ЧЁРНОМУ — 470 ПОЧТА — 470 ПОЧТАЛЬОН — 471 ПОЩЕКОТАТЬ ПЕРЫШКОМ — 471 ПРАВИЛКА — 471 ПРАВИЛКА ВОРОВСКАЯ — 471 ПРАВИ´ЛО — 471 ПРАВИЛЬНАЯ ЗОНА — 471 ПРАВИЛЬНАЯ ХАТА — 471 ПРАВИЛЬНЫЙ — 471 ПРАВИЛЬНЫЙ ПАЦАН — 471 ПРАВЯК — 471 ПРАВЯКИ — 472 ПРАПОР — 472 ПРЕДВАРИЛОВКА — 472 ПРЕДЪЯВА — 472 ПРЕДЪЯВИТЬ — 472 ПРЕДЪЯВИТЬ МОГЛИ ТОЛЬКО УРКИ — 472 ПРЕДЪЯВКА — 472 ПРЕЛКИ — 472 ПРЕСС БАБОК — 472
707
ПРЕ — ПРО ПРЕСС КРЕМЛЕЙ — 472 ПРЕССОВАТЬ, ПРЕССАНУТЬ — 472 ПРЕССОВЩИК — 473 ПРЕССХАТА — 473 ПРЕССХАТА-ТАРАКАН — 473 ПРЕТЬ — 474 ПРИ ЛОМКЕ — 474 ПРИ РАЗБОРЕ ФРИЦА — 474 ПРИ СВОИХ — 474 ПРИБИТЬ — 474 ПРИБИТЬ ВТЫКАЛУ — 474 ПРИБЛАТНЕННЫЙ — 474 ПРИБЛУДА — 475 ПРИБЛУДШИЙ ФРАЕР — 475 ПРИБРАТЬ — 475 ПРИБУШЛАЧЕННЫЕ — 475 ПРИВОЗ — 475 ПРИГРЕТЫЕ — 475 ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ВОРОВСКОГО — 475 ПРИЖАТЬ К СТЕНКЕ — 475 ПРИЗЕМЛЕННЫЙ — 475 ПРИЗЕМЛИТЬ — 476 ПРИЗЕМЛИТЬСЯ — 476 ПРИЗЕМЛИТЬСЯ НА ЧЕТЫРЕ КОСТИ — 476 ПРИ´ЗНАНКА — 476 ПРИЗНА´НКА — 476 ПРИЗНАННЫЙ — 476 ПРИЙТИ С ПРИЦЕПОМ — 476 ПРИКАЛЫВАТЬ — 476 ПРИКАЛЫВАТЬСЯ — 476 ПРИКАНАТЬ — 476 ПРИКАНАТЬ НА СВИХУ — 477 ПРИКАНДЁХАТЬ, ПРИШКАНДЁХАТЬ — 477 ПРИКАТИТЬ — 477 ПРИКАТИТЬ НА СВИДАНКУ — 477 ПРИКИД, ПРИКИДОН — 477 ПРИКИНУТЬ Х... К НОСУ — 477 ПРИКИНУТЬСЯ — 477 ПРИКЛЮНУТЬ — 477 ПРИКОВАТЬСЯ, ПЕРЕКОВАТЬСЯ — 477 ПРИКОЛ — 477 ПРИКОЛ ПО-НАШЕНСКИ — 477 ПРИКОЛИСЬ! — 477 ПРИКОЛКА — 478 ПРИКОЛОТЬ, ПРИКОЛ ДЕРЖАТЬ — 478 ПРИКОЛОТЬСЯ — 478 ПРИКОПАТЬСЯ — 478 ПРИКУП — 478 ПРИКУП ГЕРЫ — 478
708
ПРИМАЗАТЬСЯ — 478 ПРИМЕРИТЬ КОРОНУ — 478 ПРИМОРИТЬ — 478 ПРИМОЧКИ — 479 ПРИМУС — 479 ПРИНЯТ КОНТОРОЙ — 479 ПРИНЯТ ПЕТРАМИ — 479 ПРИНЯТЬ И УПАКОВАТЬ — 479 ПРИНЯТЬ НА ГРУДЬ — 479 ПРИНЯТЬ ОТКАТ — 479 ПРИНЯТЬ ПРОПУЛЬ — 479 ПРИПАЯТЬ — 479 ПРИПЕРЕТЬ К СТЕНКЕ — 479 ПРИПЕЧАТАТЬ — 479 ПРИПРАВА — 479 ПРИСЛОНИТЬ МОРДОЙ К СТЕНКЕ — 479 ПРИСМОЛИТЬ — 480 ПРИСТАВКА — 480 ПРИСТРОИТЬСЯ — 480 ПРИСТЯЖНОЙ — 480 ПРИСУНУТЬ — 480 ПРИТАРАНИТЬ — 480 ПРИТАРИТЬ, ПРИТЫРИТЬ, ПРИГАСИТЬ — 480 ПРИТЕСАТЬСЯ — 480 ПРИТУХАТЬ — 480 ПРИТУХАТЬ НА ПАЛЬМЕ — 480 ПРИТЫРКА — 480 ПРИХОД — 481 ПРИЧЕСЫВАТЬ — 481 ПРИЧИНДАЛЫ — 481 ПРИШВАРТОВАТЬСЯ — 481 ПРИШИТЬ — 481 ПРИШИТЬ БОРОДУ — 481 ПРИШИТЬ ГРУППОВУХУ — 481 ПРИШИТЬ ГРУППУ — 481 ПРИШИТЬ ДЕЛО — 481 ПРИШИТЬ ДЕЛО НА РОВНОМ МЕСТЕ — 481 ПРОБЕЖАТЬСЯ ПО ВЕРХАМ — 481 ПРОБИВАТЬ — 482 ПРОБИВКА, ПРОБИВКА ПО ПОНЯТИЯМ — 482 ПРОБИТЬ — 482 ПРОБИТЬ КСИВЫ — 482 ПРОБИТЬ НА ВШИВОСТЬ — 482 ПРОБИТЬ НА ФРАЕРСКОЙ РАСКЛАД — 482 ПРОБИТЬ ФРАЕРА ПО ПОЛНОЙ — 482 ПРОБИТЬ ФАНЕРУ — 482
ПРО — ПСЫ ПРОБИТЫЙ — 483 ПРО...ЯДЬ — 483 ПРОБОЖИТЬСЯ, ПРОБОЖИТЬ — 483 ПРОБОЖКА, ПРОБОЖНИК — 483 ПРОБРОСИТЬ — 483 ПРОКИНУТЬ — 483 ПРОВЕРНУТЬ ДЕЛЮГУ — 483 ПРОВЕСТИ НА МЯКИНЕ — 483 ПРОВИНТИТЬ — 483 ПРОГНАТЬ — 483 ПРОГНАТЬ НА ДУРОЧКУ — 484 ПРОГНАТЬ НА ПЯТИМИНУТКЕ — 484 ПРОГНАТЬ ПО ВЕНЕ — 484 ПРОГНАТЬ С ВЕТЕРКОМ — 484 ПРОГОН — 484 ПРОГОН ПО ЦЕНТРАЛУ — 484 ПРОГОН ПОИСКОВЫЙ — 485 ПРОГУЛКА — 485 ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО БАТАРЕЯМ — 485 ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО ВЕНСКОМУ ЛЕСУ — 485 ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО НИШТЯКУ — 485 ПРОДАТЬ С ПОТРОХАМИ — 485 ПРОДЁРНИ! — 485 ПРОДОЛ — 485 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЕ ТРЮМОВКИ — 485 ПРОДУМАННЫЙ НА СТО ОЧЕЙ ВПЕРЕД — 486 ПРОЕХАЛИ! — 486 ПРОЕХАТЬ ПО ЦЕЛИНЕ — 486 ПРОЖАРКА — 486 ПРОЗВОН — 486 ПРОЙТИСЬ ПО ВОНЮЧЕМУ ПЕРЕУЛКУ — 486 ПРОЙТИСЬ ПО НИШТЯКАМ — 486 ПРОКАБУРИТЬ — 486 ПРОКАНАЛО — 487 ПРОКАНАТЬ ПО ОДНОЙ ДЕЛЮГЕ — 487 ПРОКЛАДКА — 487 ПРОКЛАДКИ КИДАТЬ — 487 ПРОКОЛОТЬСЯ — 487 ПРОКОЦАННЫЙ — 487 ПРОКОЦАТЬ — 487 ПРОКРУТИТЬ ВЕРЬВЕРЬЮ — 487 ПРОКУБАТУРИТЬ — 487 ПРОЛЕТЕТЬ — 487 ПРОЛЁТКА — 487 ПРОЛЁТКУ БИТЬ — 488 ПРОМАЦАТЬ — 488 ПРОМАЦАТЬ ВЕРХА У ФРАЕРА,
МАШКИ — 488 ПРОМАЦАТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — 488 ПРОМАЦОВКА — 488 ПРОМЕСТИ — 488 ПРОМЕСТИ ПО-РЫБЬИ — 488 ПРОМКА — 488 ПРОМОТ — 488 ПРОМЫШЛЯТЬ — 488 ПРОНОС — 488 ПРОПИСАТЬСЯ ПОД КРЫШЕЙ — 489 ПРОПИСКА — 489 ПРОПИХНУТЬ — 489 ПРОПИХНУТЬ БУТОР, ТУФТУ, ШНЯГУ — 489 ПРОПИХНУТЬ КУКЛУ — 489 ПРОПИХНУТЬ ТУФТОВУЮ МАНУФТУ — 489 ПРОПУЛИТЬ — 489 ПРОПУЛЬ — 489 ПРОСТАВЛЯТЬСЯ — 489 ПРОСТЕНЬКАЯ — 489 ПРОСТРЕЛИЛА МАСТЬ — 489 ПРОСТОЙ СЧЕТ — 490 ПРОСТЫЕ — 490 ПРОСТЫЕ СМЕРТНЫЕ — 490 ПРОСУКА — 490 ПРОСЭКАТЬ — 490 ПРОТИВОГАЗ — 490 ПРОТКНУТЫЕ — 491 ПРОТОЛКНУТЬ ФУФЛО — 491 ПРОФУРА — 491 ПРОФУРСЕТКА — 491 ПРОХИЛЯТЬ — 616 ПРОХОД, ПРОХОДНЯК — 491 ПРОХОДИТЬ ПО ДУРКЕ — 491 ПРОХОДНЯК — 491 ПРОХОРИ, ПРОХОРЯ — 491 ПРОХОРИ СО СКРИПОМ — 491 ПРОХОРЯ, ЗАШПИЛЕННЫЕ ТРЕТЯМИ — 491 ПРОШВЫРНУТЬСЯ — 492 ПРОШВЫРНУТЬСЯ ДО ЗЕЛЕНОГО ПРОКУРОРА — 492 ПРОШЛЯК — 492 ПРОШМАНДОВКА — 492 ПРОЩЕЛКАТЬ КЛЮВОМ — 492 ПРУХА — 492 ПРЫГНУТЬ В КОЗЛЯТНИК — 492 ПСАРНЯ — 492 ПСИНАЯ ОХОТА — 492 ПСИНАЯ СВОРА — 492 ПСЫ — 493
709
ПТЕ — РАЗ ПТЕНЕЦ — 493 ПТЮХА — 493 ПУЗЫРЁК — 493 ПУЗЫРЬ — 493 ПУЛЕМЁТ — 493 ПУЛЬМАН — 493 ПУЛЬНУТЬ КОСЯК — 493 ПУЛЬНУТЬ ЛЕЩА — 493 ПУЛЬНУТЬ СЕАНС — 494 ПУЛЯ — 494 ПУЛЯТЬ — 494 ПУЛЯТЬСЯ — 494 ПУПОК — 494 ПУРГА — 494 ПУРГОМЕТ — 494 ПУРГУ МЕСТИ, ГНАТЬ — 494 ПУРЖИТЬ — 494 ПУСТИТЬ В ХОР, ПРОПУСТИТЬ ЧЕРЕЗ ХОР — 494 ПУСТИТЬ КОНЯ — 494 ПУСТИТЬ КОСЯК ПО КРУГУ — 495 ПУСТИТЬ ПАРАШУ — 495 ПУСТИТЬ ПАРОВОЗОМ — 495 ПУСТИТЬ ПО КИШКЕ — 495 ПУСТИТЬ ПОД МОЛОТКИ — 495 ПУСТИТЬ ПОД ОТКОС, ПОД СПЛАВ — 495 ПУСТИТЬ СКВОЗНЯК — 495 ПУСТИТЬ СТРЕЛУ — 496 «ПУСТЬ БУДЕТ ПРОКЛЯТ ТОТ ОТНЫНЕ И ДО ВЕКА, КТО ДУМАЕТ ТЮРЬМОЙ ИСПРАВИТЬ ЧЕЛОВЕКА!» — 496 ПУТЁВЫЙ — 496 ПУШИСТЫЙ ХВОСТ — 496 ПУШКА — 496 ПЧЕЛА — 496 ПЧЕЛА УЖАЛИЛА — 496 ПЧЁЛКИ — 496 ПШЕНИЧНЫЕ — 496 ПШЕНО — 496 ПЫЖИК — 497 ПЫРНУТЬ — 497 ПЫРЯЛКА — 497 ПЫХНУТЬ — 497 ПЫХНУТЬ ПО ПАРЕ НАПАСОВ — 497 ПЫХТЕТЬ — 497 ПЬЯНАЯ ХУЛИГАНКА — 497 ПЯТАК, ПЯТКА — 497 ПЯТОЧКА — 497 ПЯТАК НЕ ДЕРЖИТ — 497
710
ПЯТАЧОК — 497 ПЯТЕРИК, ПЯТЁРА — 498 ПЯТИМЕСТКА — 498 ПЯТИМИНУТКА — 498 ПЯТИХАТКА — 498 ПЯТИШКА — 498 ПЯТКИ СМАЗАТЬ — 498 ПЯТНАШКА — 498 ПЯТЬ — 498 ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ — 498 РАБ ВЕСЕЛОГО БАЯНА — 498 РАБОТА — 499 РАБОТАТЬ — 499 РАБОТАТЬ МАЛЬЦАМИ — 499 РАБОТАТЬ МОЙЛОМ, ПИСЬМОМ — 499 РАБОТАТЬ НА МЕНТОВ, МЕНТЯР — 499 РАБОТАТЬ НА ТИХУЮ, ВТИХУЮ — 499 РАБОТАТЬ ПО КРУПНЯКУ — 499 РАБОТАТЬ ФОМОЙ, ФОМКОЙ, ФОМИЧОМ — 499 РАБОТНИЧКИ — 499 РАБОТНУТЬ ДЕЛЮГУ — 499 РАБОТУ ВЫМОЛОТИТЬ — 500 РАБОЧИЕ БАБКИ — 500 РАБСИЛА — 500 РАБЫНИ — 500 РАВНЫЙ ПО МАСТИ — 500 РАЗ — НЕ ПЕДЕРАСТ, ДВА РАЗА — НЕ СЧИТАЕТСЯ! — 500 РАЗБЕЖАЛОСЬ КОПЬЁ ПО МУСОРСКИ´М ЗАНАЧКАМ — 500 РАЗБЕЖАТЬСЯ — 500 РАЗБЕЙТЕ ПОНТ, СОЗДАЙТЕ ОБСТАНОВКУ! — 500 РАЗБИТЬ — 501 РАЗБИТЬ ВЕРХА´ — 501 РАЗБИТЬ — 501 РАСКОЦАТЬ ДУРКУ, ГРОБИК — 501 РАЗБИТЬ КОСЯК, П...ДНИК — 501 РАЗБИТЬ ПОНТЫ — 501 РАЗБИТЬ ПОРТ — 501 РАЗБИТЬ СЕРЬГУ — 501 РАЗБАДЯЖЕННЫЙ — 25, 501 РАЗБОЙНИКИ — 501 РАЗБОМБИТЬ МЕДВЕДЯ — 501 РАЗБОР ФРИЦА — 501 РАЗБОРКА — 502 РАЗБУШЛАТИВШИЙСЯ — 502 РАЗБУШЛАТИТЬСЯ — 502
РАЗ — РЕД РАЗБУШЛАЧЕННЫЙ — 502 РАЗВЕНЧАННЫЙ — 502 РАЗВЕСТИ — 502 РАЗВЕСТИ БАНК — 502 РАЗВЕСТИ ГАРМОНЬ — 503 РАЗВЕСТИ НА БАБЛО — 503 РАЗВОД — 503 РАЗВОДИТЬ ПАУТИНУ — 503 РАЗВОДНОЙ — 503 РАЗВОДНЫЕ МОСТЫ — 503 РАЗВОДЧИКИ ЗА БУГРОМ — 503 РАЗГРУЗКА ЛАГЕРЕЙ — 503 РАЗДАЧА — 504 РАЗДЕЛИТЬ ПОЛСТОСА — 504 РАЗДЕРБАНИТЬ — 504 РАЗЖЕВАТЬ — 504 РАЗЖЕВАТЬ И В РОТ ПОЛОЖИТЬ — 504 РАЗМЕНИВАТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — 504 РАЗМЕНЯТЬ — 504 РАЗМЕНЯТЬСЯ — 504 РАЗМЕНЯТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — 504 РАЗМОРОЗИТЬ ДОРОГУ В ХАТЕ, НА ЦЕНТРАЛЕ, НА ПЕРЕСЫЛКЕ — 504 РАЗМОРОЗИТЬ ХАТУ, ЗОНУ, ЦЕНТРАЛ, ПЕРЕСЫЛКУ — 505 РАЗНА´ЧЕННЫЙ — 505 РАЗНА´ЧИТЬ — 505 РАЗОЙТИСЬ КРАЯМИ — 299 РАЗОЙТИСЬ ПО СВОИМ — 505 РАЗРАБАТЫВАТЬ ТЕМЫ — 505 РАЗРУЛИТЬ РАМС — 505 РАЗУЗНАТЬ ВСЮ ПОДНОГОТНУЮ — 505 РАКЕТЧИК — 505 РАКОВЫЕ ШЕЙКИ — 505 РАКОЛОВКА, РАКОВАЯ ШЕЙКА — 506 РАМКИ — 506 РАМС — 506 РАМСИТЬ — 506 РАМСИТЬ НА БЛАТНЫХ ПЕДАЛЯХ — 506 РАМСЫ ПОПУТАТЬ — 506 РАСКАЧАТЬ РАМС — 506 РАСКАЧКА — 506 РАСКИДАТЬ ПО ЗОНАМ — 507 РАСКИДАТЬ ПО МАСТЯМ, ПО РОСТУ — 507 РАСКИДАТЬ ПО ХАТАМ, РАСКИДАТЬ ХАТУ — 507 РАСКЛАД, РАСКЛАДКА — 507 РАСКОВАТЬ — 507
РАСКОЛОТЬ — 508 РАСКОЛОТЬ КРЫСУ — 508 РАСКОЛОТЬСЯ — 508 РАСКОЛОТЬСЯ ДО САМОЙ ЖОПЫ, ПО ПОЛНОЙ — 508 РАСКОЛОТЬ ДО САМОЙ СРАКИ — 508 РАСКОНВОЙНИК — 508 РАСКОРОНОВАТЬ — 508 РАСКОЦАТЬ — 508 РАСКОШЕЛИТЬСЯ — 508 РАСКРУТИТЬ БЕДОЛАГУ — 509 РАСКРУТИТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — 509 РАСКРУТИТЬ ФРАЕРА — 509 РАСКРУТИТЬСЯ — 509 РАСКРУТКА — 509 РАСКРУЧИВАТЬ НА ЛОМКАХ — 509 РАСКУМАРИТЬСЯ — 509 РАСКУРКОВАТЬСЯ — 509 РАСКУРОЧИТЬ — 509 РАСПЕТУШИТЬ — 509 РАС…ДЯЙ — 509 РАСПИЛИТЬ ПО-БРАТСКИ — 510 РАСПИСАТЬ — 510 РАСПИСАТЬ ШНИФТЫ — 510 РАСПИСАТЬСЯ НА ЗАБОРЕ — 510 РАСПИСКА — 510 РАСПИСНОЙ — 510 РАСПРЯГАТЬ — 510 РАСПРЯЧЬСЯ — 510 РАССЛАБИТЬСЯ — 510 РАССТРЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ — 510 РАССТРЕЛЬНАЯ ТЮРЬМА — 510 РАССТРЕЛЬНЫЙ БЛОК — 511 РАССТРЕЛЬЩИК — 511 РАССЫПУХА — 511 РАСТАРИВАТЬСЯ — 511 РАСТВОР — 511 РАСТУСОВАТЬ — 511 РАСТУСОВАТЬ ПО БОКСИКАМ — 511 РАСТУСОВАТЬ ПО ХАТАМ — 512 РАСТУСОВАТЬСЯ — 512 РАСХОД — 512 РАСХУМАРИТЬСЯ — 512 РВАНИНА — 512 РВАНУТЬ — 512 РВАНЫЙ — 512 РВАТЬ — 512 РВАТЬ НИТКУ — 512 РЕДИК — 512
711
РЕЖ — САМ РЕЖИМНИК — 512 РЕЖЬ ПОЛСТОСА, НЕ ПЕЙ КРОВЬ! — 513 РЕЗАНЫЕ ГОЛОВКИ — 513 РЕЗАТЬСЯ — 513 РЕЗАТЬСЯ В ОБЩАКА — 513 РЕЗИНА — 513 РЕЗКА — 513 РЕСНИЧКИ — 513 РЕЧЛАГ — 513 РЕШКА — 513 РИКША — 513 РИСОВКИ БИТЬ — 513 РИХТОВКА — 514 РИХТОВЩИК — 514 РОБА — 514 РОГ — 514 РОГА МОЧИТЬ — 514 РОГА НЕ ВКЛЮЧАЙ! — 514 РОГАТЫЙ — 514 РОГОМ ШЕВЕЛИТЬ — 514 РОГОМЁТ — 514 РОДАКИ — 514 РОДАКИ ПРИСЛАЛИ ЯЩИК — 514 РОЗАЛИНДА — 515 РОЗОВАЯ ПАНТЕРА — 515 РОЗОЧКА — 515 РОМАНЫ ТИСКАТЬ — 515 РОСКОШНАЯ ПОЛЯНА — 515 РОСОМАХА — 515 РОТАН — 515 РОЯЛЬ — 516 РУБАТЬ — 516 РУБАШКА — 516 РУБИЛЬНИК — 516 РУБИТЬ БОКА — 516 РУБОН — 516 РУЖЬЕ — 516 РУКОДЕЛЬНИК — 516 РУКОДЕЛЬНИЧАТЬ — 516 РУКОЯТКА — 516 РУЛИЛО — 517 РУЛИТЬ — 517 РУЛИТЬ ОБЩАКОМ — 517 РУЧЕЧНИК — 517 РУЧКАТЬСЯ — 517 РУЧНОЙ — 517 РЫБА, РЫБИНА — 517 РЫБИЙ БО´ЗАР — 517 РЫБКИН СУП — 517
712
РЫБКУ СЪЕСТЬ И НА Х... НЕ СЕСТЬ — 517 РЫВОК — 517 РЫВОК В НЕИЗВЕСТНОСТЬ — 517 РЫВОК ПО ЭТАПУ — 518 РЫГАЛОВКА — 518 РЫЖАЯ СБРУЯ — 518 РЫЖАЯ ФИКСА — 518 РЫЖАЯ ЦАЦКА — 518 РЫЖИЕ БОКА — 518 РЫЖИЕ ЦАПКИ — 518 РЫЖЬЁ — 518 РЫМ — 518 РЫСАКИ — 518 РЫСАЧИТЬ — 518 РЫСЬ — 519 РЮХНУТЬСЯ — 519 РЯ´БЫЙ — 519 РЯДОВОЙ — 519 РЯХА, РЯШКА — 519 С ВЕЩАМИ НА ВЫХОД! — 519 С ВОЛИ ШЛЮТ ПРИВЕТ — 519 С ДОБРЫМ УТРОМ — 519 С ДУШКОМ — 519 С ЖАБОЙ НА ПЕРЕЛОМЕ — 519 С КОНЦАМИ — 520 С КУШЕМ — 520 С ЛАВЭ НАПРЯГИ — 520 С ЛИХЕРОМ — 520 «С МАЛЫХ ЛЕТ СЧАСТЬЯ НЕТ» — 520 С МИСКОЙ В ЗУБАХ — 520 С НИППЕЛЕМ — 520 С ПОДАЧИ КУМА, РЕЖИМНИКА, ХОЗЯИНА — 520 С ПОДАЧИ МУСОРОВ — 520 С ПОДСАДА — 520 С ПОНТА´МИ, НА ПОНТА´Х — 520 С ПО´НТОМ — 521 С ПЯТЕРИКОМ ЗА УШАМИ — 521 С ФИГУРОЙ НА ВЗДЕРЖКЕ — 521 САДИЛЬНИК — 521 САДИЛЬНИК ГОНЯТЬ — 521 САДКА — 521 САЕЧКА — 521 САЕЧКИ — 521 САЖАЛО — 521 САЖАТЬ НА ИГЛУ — 521 САЛАЗКИ — 521 САМ НА САМ — 521 САМОВАР — 521
САМ — СЕС САМОЗВАНЕЦ — 522 САМОКРУТКА — 522 САМООХРАННИКИ — 522 САМОПАЛ — 523 САМОСВАЛ — 523 САМОСУД — 523 САНГОРОД — 523 САПОГ — 523 САРАФАННОЕ РАДИО — 523 СБАГРИТЬ — 523 СБАЦАТЬ — 523 СБИТЬ КОТЕЛ — 523 СБИТЬ МУСОРОВ С МЕТКИ — 524 СБИТЬ С МЁТКИ — 524 СБИТЬ С ПОНТАЛЫГИ — 524 СБИТЬ С ХВОСТА, СБИТЬ ХВОСТ — 524 СБИТЬ СУШНЯК — 524 СБИТЬ ТЕРПИЛУ С МЕТКИ — 524 СБЛОЧИТЬ — 524 СБЛОЧНИК — 524 СБ...ДНУТЬ — 524 СБОРКА — 524 СБРОСИТЬ КОНТОРУ С ХВОСТА — 525 СБРОСИТЬ ХВОСТ — 525 СВАЛ — 525 СВАЛ ПО ДЕЛЮГЕ — 525 СВАЛ С ДЕЛЮГИ — 525 СВАЛА НЕТ — 525 СВАЛИТЬ — 525 СВАЛИТЬ НА ДАЛЬНЯК — 525 СВАЛИТЬ С БО´ЗАРА — 525 СВАЛИВАТЬ С ДЕЛЮГИ — 525 СВАЛИВАТЬ С ДЕЛЮГИ, ЛИВЕРУЯ — 525 СВАТАТЬ — 526 СВЕТИТ — 526 СВЕТИТЬ — 526 СВЕТИТЬСЯ — 526 СВЕТЛЯЧОК — 526 СВЁРТЫШ — 526 СВИДАНКА — 526 СВИДАНЩИК — 526 СВИНТИТЬ — 526 СВИНЧАТКА — 526 СВИХА — 527 СВОЗИТЬ НА ЛОМКИ — 527 СВОРА — 527 СВОРОТИТЬ — 527 СВОЯК — 527 СВП — 527
СГОНОШИТЬ ГРЕВ ПОД КРЫШУ — 527 СГОНОШИТЬ ПО МЕЛОЧАМ — 527 СГОНЯТЬ ДУНЬКУ КУЛАКОВУ — 528 СДАННЫЕ ШКУРКИ — 528 СДАТЬ — 528 СДАТЬ В ЛОМБАРД — 528 СДАТЬ С ПОТРОХАМИ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — 528 СДАТЬ ТАВАН — 528 СДЕЛАТЬ ВОЗВРАТ — 528 СДЕЛАТЬ ДАРМОВУЮ ПОКУПКУ — 528 СДЕЛАТЬ НАЧИСТО — 528 СДЕЛАТЬ НОГИ — 528 СДЕЛАТЬ ПОДХОД — 528 СДЕЛАТЬ РЫВОК — 529 СДЕЛАТЬ СВАЛ — 529 СДЕЛАТЬ ХАТУ — 529 СДЕЛАТЬ ШИРМУ — 529 СДЁРНУТЬ — 529 СДРОЧИТЬ — 529 СДРЮЧИТЬ — 529 СЕАНС — 529 СЕВУРАЛЛАГ — 530 СЕДЛО — 530 СЕДЛОВИНА — 530 СЕКА — 530 СЕКЕЛЬ — 530 СЕКЁТ — 530 СЕЛЁДКА — 530 СЕМАФОРИТЬ — 530 СЕМЕЙНИК — 530 СЕМЕЙНИКИ — 530 СЕМЕЙНИЧАТЬ — 530 СЕМЕНИТЬ — 530 СЕМЕРИКИ — 531 СЕМЬЯ — 531 СЕМЕЙКА — 531 СЕМЬЯ БОСЯЦКАЯ — 531 СЕРЕЖКИ — 531 CЕРПЫ — 531 СЕРЬГА — 531 СЕРЬЕЗНАЯ МАЛЯВА — 531 СЕРЬЕЗНЫЙ ГРУЗ — 532 СЕРЫЕ — 532 СЕСТЬ — 532 СЕСТЬ НА ВИЛЫ — 532 СЕСТЬ НА ИГЛУ — 532 СЕСТЬ НА КАРКАЛЫГУ — 532 СЕСТЬ НА КОЛПАК — 532
713
СЕС — СЛО СЕСТЬ НА ПАРАШУ — 532 СЕСТЬ НА ФОНАРЬ, СИДЕТЬ НА ФОНАРЕ — 532 СЕСТЬ НА ХВОСТ — 532 СЕЧЬ — 532 СЕЧЬ СЕАНСЫ — 533 СИДЕЛЬЦЫ — 533 СИДЕТЬ В ЧЕРДАКЕ — 533 СИДЕТЬ ЗА ЛОХМАТЫЙ СЕЙФ — 533 СИДЕТЬ ЗА ПУШНИНУ — 533 СИДЕТЬ НА ИГЛЕ — 533 СИДЕТЬ НА КОЛЁСАХ — 533 СИДЕТЬ НА КОЛПАКЕ — 533 СИДЕТЬ НА КОЛУ — 533 СИДЕТЬ НА НУЛЕ — 533 СИДЕТЬ НА ПОДСОСЕ — 533 СИДЕТЬ НА СТАКАНЕ — 534 СИДЕТЬ НА ФУНТУ — 534 СИДЕТЬ НА ХВОСТЕ — 534 СИДЕТЬ ЗВОНКОМ — 534 СИДКА — 534 СИДОР — 534 СИЗО — 534 СИМПЛЯК — 534 СИНЕГЛАЗКА — 534 СИНЕЖОПЫЕ — 535 СИНЕНЬКАЯ — 535 СИНИЕ, СИНЯКИ — 535 СИНЯКИ — 535 СИНИЧКИ — 535 СИНЮХИ — 535 СИНЯЯ БРИГАДА — 535 СИФОН — 535 СИФА — 535 СИЧКА — 535 СКАЧОК — 535 СКВАЖИНА — 535 СКВОЗИТЬ — 535 СКВОЗНЯК — 535 СКВОЗНЯЧОК — 536 СКВОРЕЦ — 536 СКВОРЕЧНИК — 536 СКВОРЕЧНЯ — 536 СКВОРЦА ПОДКОВЫРНУТЬ — 536 СКИНУТЬ — 536 СКИНУТЬ В БАРК — 536 СКИНУТЬ НАРКОТУ — 536 СКИНУТЬ С ХВОСТА — 536 СКИНУТЬ СТВОЛ — 536
714
СКИНУТЬ УДОЧКУ — 536 СКИНУТЬСЯ — 537 СКИНУТЬСЯ ПО МЕЛОЧАМ — 537 СКЛЕИТЬ ЛАСТЫ — 537 СКЛЕИТЬ ЛАСТЫ В ГОСТЯХ У ХОЗЯИНА — 537 СКОК — 537 СКОК С ПРИХВАТОМ — 537 СКОКАРЬ — 537 СКОЛЬКО НАКАТИЛИ? — 537 СКОПЫТИТЬСЯ — 537 СКОРЕФАНИТЬСЯ — 537 СКОРОХОДЫ — 537 СКОСТИТЬ — 538 СКОЩУХА — 538 СКРЕБАНУТЬ — 538 СКРЕПКИ — 538 СКРИП — 538 СКРИПИЧНЫЙ КЛЮЧ — 538 СКРИПКА — 538 СКРИПОЧКИ — 538 СКРИПУХА — 538 СКРИПЫ — 538 СКРОИТЬ — 538 СКРУТКА — 538 СКУЛА — 538 СКУЛУ БИТЬ — 538 СКУПЕРДЯЙ — 539 СКУРВИТЬСЯ — 539 СКУШЕМ — 539 СЛАМ — 539 СЛАМ НА ГУРТ — 539 СЛЕГАВИТЬ — 539 СЛЕГКА — 539 СЛЕДАК — 539 СЛЕДИТЬ ЗА БО´ЗАРОМ — 539 СЛЕСАРЬ — 539 СЛЕТЕТЬ С КАТУШЕК, С КАТУХОВ — 540 СЛЁЗЫ — 540 СЛИНЯТЬ — 540 СМЫТЬСЯ — 540 СЛИТЬ — 540 СЛИТЬ ДЕЗУ — 540 СЛИТЬ ПАРАШУ — 540 СЛОВИТЬСЯ, СОСТЫКОВАТЬСЯ — 540 СЛОВИТЬСЯ С ХАТОЙ НА ПРОДОЛЕ — 540 СЛОВИТЬСЯ С ВОЛЕЙ — 540 СЛОЖИТЬ СТОС — 541 СЛОМ ФАНЕРЫ — 541
СЛО — СПР СЛОМАТЬ ВЯЗЫ — 541 СЛОМАТЬ ЗОНУ — 541 СЛОМАТЬ ЛАВЭ — 541 СЛОМАТЬ ПОЛСТОСА — 541 СЛОМАТЬСЯ — 541 СЛОН — 542 СЛОНИК — 542 СЛУГИ — 542 СЛУЧАЙНЫЙ ПАССАЖИР — 542 СЛЮНТЯВКА — 542 СМАЗАТЬ ЛЫЖИ — 542 СМЕНКА — 542 СМЕРТНИК — 543 СМОЛА — 543 СМОЛИТЬ — 543 СМОТАТЬСЯ — 543 СМОТРЕТЬ ЗА ПОЛОЖЕНИЕМ — 543 СМОТРЕТЬ ЗА ТЮРЬМОЙ — 543 СМОТРЯЩАЯ С ПОНТОМ — 543 СМОТРЯЩИЙ — 543 СМЫТЬСЯ — 543 СМЫЧКИ — 543 СНАЧИТЬ — 544 СНЕЖОК — 544 СНЯТЬ КРЕСТ — 544 СНЯТЬ ПРОБОЖКУ — 544 СНЯТЬ ТЁЛОК — 544 СНЯТЬ ФРАЕРА — 544 СНЯТЬСЯ — 544 СО ВСКРЫШКИ — 544 СО ЛБА, В ЛОБ — 544 СОБАКА — 544 СОБАЧКА — 545 СОБАЧЬЯ НОГА — 545 СОГЛАСЕН НА БЗДЮН? — 545 СОЗДАТЬ ПОНТ — 545 СОЛОМА — 545 СОННИКИ — 545 СОПАТКА — 545 СОПЛИВЧИК — 545 СОПРОВОДИЛОВКА — 545 СОРВАЛО БАШНЮ — 546 СОРВАТЬ ЖИРНЫЙ КУШ — 546 СОРВАТЬ ЖИРНЫЙ КУШ С КОНА — 546 СОРВАТЬСЯ — 546 СОРВАТЬСЯ НА РЫВОК — 546 СОРВАТЬСЯ С ТОРМОЗОВ — 546 СОРОК ПЕРВЫЙ ГОД — 546 СОРОЧКА — 546
СОСАТЬ ЛАПУ — 547 СОСКА — 547 СОСКОЧИТЬ — 547 СОСКОЧИТЬ С ГНИЛОГО БАЗАРА — 547 СОСКОЧИТЬ С ГОЛИМОГО ЗАПАЛА — 547 СОСКОЧИТЬ С ДЕЛЮГИ — 547 СОСКОЧИТЬ С ИГЛЫ — 547 СОСКОЧИТЬ С НАР — 547 СОСКОЧИТЬ С ПОДНОЖКИ УХОДЯЩЕГО МОЙДАНА — 547 СОСКОЧИТЬ С САДИЛЬНИКА — 547 СОСКОЧИТЬ С Х... — 548 СОСТРЯПАТЬ ДЕЛЮГУ — 548 СОТВОРИТЬ МОКРУХУ — 548 СОХАТЫЙ — 548 СПАЛИТЬ — 548 СПАЛИТЬ ВЧИСТУЮ — 548 СПАЛИТЬ МАЛИНУ — 548 СПАЛИТЬ КУРОЧКУ — 548 СПАЛИТЬСЯ — 548 СПАЛИТЬСЯ НА ГАСТРОЛЯХ — 548 СПАЛИТЬСЯ НА ФАКТЕ — 548 СПЕЛЕНАТЬ — 548 СПЕТЬ — 549 СПЕЦ — 549 СПЕЦКОСЯК — 549 СПЕЦМАЛОЛЕТКА — 549 СПЕЦЭТАП — 549 СПЕЧЬСЯ — 549 СПИДОВЫЕ — 549 СПИДОНОСЦЫ — 549 СПИКУЛЬ — 549 СПИНА — 549 СПИНА СИЛЬНАЯ — 549 СПИНОГРЫЗ — 550 СПИРАЛЬ — 550 СПИСОК — 550 СПИХНУТЬ — 550 СПЛАВИТЬ БАРАХЛО — 550 СПЛОШНЯКОМ — 550 СПОКУХА-МУХА! — 550 СПОРТ — 550 СПРАВИЛО — 550 СПРАВИЛЫ — 550 СПРОС, СПРОСИТЬ — 550 СПРОС, СПРОСИТЬ ЗА КРЫСЯТНИЧЕСТВО — 551 СПРОС, СПРОСИТЬ ЗА МАСТЬ — 551 СПРОС, СПРОСИТЬ, КАК С ГАДА — 551
715
СПР — СТУ СПРОС, СПРОСИТЬ, КАК С МУЖИКА. — 551 СПРОС, СПРОСИТЬ, КАК С ПОРЯДОЧНОГО, ПО ПОНЯТИЯМ — 551 СПРОС, СПРОСИТЬ ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ ЛАГЕРНОЙ ЖИЗНИ — 552 СПУСТИТЬ В ХАТУ — 552 СПУСТИТЬ ПОКУПКУ — 552 СПУЛИТЬ ПРОПУЛЬ — 552 СПУСТИТЬ ПРОПУЛЬ — 552 СРАКА — 552 СРИСОВАТЬ — 552 СРОК — 552 СРОК С НИ С Х... КОРЯЧИТСЯ — 552 СРУБИТЬ БАБКИ — 552 СРУБИТЬ ПАЛКИ — 553 СРЫВА НЕТ! — 553 СРЫВАТЬСЯ — 553 ССАТЬ — 553 ССУЧИТЬСЯ — 553 ССУЧЕННЫЙ — 553 СТАВИТЬ ГОМОН НА ПОПА — 553 СТАВИТЬ ДОРОГУ НА КОНТРОЛЬКУ — 553 СТАВИТЬ НА УШИ — 553 СТАВЩИК — 553 СТАКАН — 554 СТАКАНЧИКИ — 554 СТАЛИНКА — 554 СТАЛИНСКИЙ ЗАМЕС — 554 СТАНОК — 555 СТАРАЯ ПРОСУКА — 555 СТАРШАК — 555 СТАРШИЕ БРАТЬЯ — 555 СТВОЛ — 555 СТЕБАНУТЬ — 555 СТИБРИТЬ — 555 СТЫРИТЬ — 555 СТЕБАНУТЫЙ — 555 СТЕРВА — 555 СТИРКИ, СТЕЛЬКИ — 555 СТИРОГОН, СТИРАЛО — 556 СТИРЫ — 556 СТИРЫ-БЛИЗНЯШКИ — 556 СТИРЫ КАНАШИТЬ — 556 СТИРЫ КОЦАНЫЕ — 556 СТО ПЕРВЫЙ КИЛОМЕТР. — 556 СТО ПУДОВ, СТОПУДОВО — 556 СТОИТ ПЕНЬ, НА ПЕРЕЛОМЕ ЖАБА — 557 СТОЙКА, СТОЯК — 557 СТОЙЛО — 557
716
СТОЛЬНИК — 557 СТОЛЫПИН, СТОЛЫПИНСКИЙ ВАГОН — 557 СТОП В ГОРУ ВЫПИСАТЬ — 558 СТОПАРЬ — 558 СТОПЕРНИК — 558 СТОПОРИЛО — 558 СТОПОРИЛО УЛИЧНЫЙ — 558 СТОПОРИТЬ — 558 СТОПОРЯ — 558 СТОС — 558 СТОС, ЗАРЯЖЕННЫЙ ДВИЖКОМ — 558 СТОС К БОЮ ГОТОВ! — 559 СТОС ЧИСТЫЙ — 559 СТОЯТЬ НА АТАСЕ, ВАССЕРЕ, СТРЁМЕ, ШУХЕРЕ — 559 СТОЯТЬ НА ПРОПУЛЕ — 559 СТОЯТЬ У ШНИФТА НА ШУХЕРЕ, АТАСЕ, ВАССЕРЕ, СТРЁМЕ — 559 СТРЕЛА — 559 СТРЕЛКА — 559 СТРЕЛКИ РАЗВОДИТЬ — 559 СТРЕЛКУ ЗАБИТЬ — 559 СТРЕЛОЧНИК — 560 СТРЕЛЬЩИК — 560 СТРЕЛЯТЬ — 560 СТРЕМЯГА — 560 СТРЕМЯЩИЙСЯ — 560 СТРЁМА — 560 СТРЁМИТЬ — 561 СТОЯТЬ НА СТРЁМЕ — 561 СТРЁМНО — 561 СТРЁМНЫЙ — 561 СТРЁМЩИК — 561 СТРЁМЩИК ВОВРЕМЯ ЦИНКАНУЛ АТАС — 561 СТРИЧЬ БАБЛО — 561 СТРОГАЧ — 561 СТРОГАЧ, СПУСТИВШИЙСЯ НА ОБЩАК — 561 СТРОПЫ — 561 СТРУХНУТЬ — 562 СТУК — 562 СТУК ПО БЛАТУ — 562 СТУКАЧ — 562 СТУКАЧЕСТВО — 562 СТУКНУТЬ — 562 СТУПАРЬ — 562 СТУЧАТЬ — 562
СУД — ТЕЛ СУДОВЫЕ — 562 СУКА — 562 СУКОЙ БУДУ! — 562 СУНДУК — 562 СУС — 563 СУТОЧНИКИ — 563 СУХАРИТЬСЯ — 563 СУХАРИТЬСЯ ПОД УРКУ — 563 СУХАРЬ — 563 СУХАЧ — 563 СУХОДРОЧНИК — 563 СУЧИЙ ЗАКУТОК — 563 СУЧИЙ ПАРЛАМЕНТ — 563 СУЧИЙ ПЕРЕПОЛОХ — 564 СУЧИЙ ПОТРОХ! — 564 СУЧИТЬ — 564 СУЧКА — 564 СУЧОНОК — 564 СУЧЬИ ВОЙНЫ — 564 СУЧЬЯ МЕТКА — 565 СУЧЬЯ ПОДСТАВА — 565 СУЧЬЯ ХАТА — 566 СУШИ СУХАРИ! — 566 СУШИЛКА — 566 СУШНЯК — 566 СУШНЯК ПРИКАТИЛ — 566 СФАЛОВАТЬ НА РЫВОК — 566 СХАВИРИТЬ — 566 СХАВАЛИ И ПЕРЕВАРИЛИ — 566 СХАВАТЬ — 566 СХАВАТЬ БЛЕВОНТИНУ — 567 СХВАЧЕННАЯ ТРАССА — 567 СХЛЕСТНУТЬСЯ — 567 СХОДНЯК — 567 СХОДНЯК ДЕРЖАТЬ — 567 СХОРОНИТЬСЯ ОТ ЗАПАЛА — 567 СЧАСТЛИВЧИК — 567 СШИБАТЬ — 567 СЫГРАТЬ В СНЕЖКИ — 567 СЫГРАТЬ В ЯЩИК — 567 СЫГРАТЬ НА БАЛАЛАЙКЕ — 567 СЫГРАТЬ НА БАЯНЕ ЗНАКОМУЮ МЕЛОДИЮ — 568 СЫГРАТЬ НА ГАРМОШКЕ — 568 СЫГРАТЬ НА ГИТАРЕ — 568 СЫГРАТЬ НА ПИАНИНО, НА РОЯЛЕ — 568 СЫНОК — 568 СЫПАТЬ ФЕНЕЙ — 568 СЫСКАРЬ — 568
СЪЕСТЬ, КАК БУЛКУ С МАСЛОМ — 569 СЪЕХАВШИЙ ПО ФАЗЕ — 569 СЪЕХАЛА (ПОЕХАЛА) КРЫША — 569 СЪЕХАТЬ ПО ТРАССЕ — 569 СЪЕХАТЬ ПО ФАЗЕ — 569 СЪЕХАТЬ С БО´ЗАРА — 569 СЪЕХАТЬ С ЗОНЫ НА КРЕСТ — 569 СЪЕХАТЬ С КАТУШЕК — 569 СЪЕХАТЬ С ХАТЫ — 569 СЪЁМ — 569 СЭВЭПЭШНИКИ — 570 ТАБУРЕТОВКА — 570 ТАВАН — 570 ТАГАНКА — 570 ТАЛМУД — 570 ТАПАНЧА — 571 ТАРАБАРСКАЯ ГРАМОТА — 571 ТАРАБАРЩИНУ НЕСТИ — 571 ТАРАХТЕТЬ — 571 ТАРИТЬ — 571 ТАРИТЬ В ГАШНИК — 571 ТАРОЧКА — 571 ТА´СКА — 571 ТАСОВАТЬ — 571 «ТАСОВАТЬ — НЕ БАЛАНЫ КАТАТЬ» — 572 ТАСОВАТЬ ПОД ИГРУ — 572 ТАСОВАТЬ ПУЛЕМЕТ, СТИРЫ — 572 ТАТЕБНОЕ — 572 ТАХАН — 572 ТАЧКА — 572 ТАЧКОВАТЬ — 572 ТАЧКОВАТЬСЯ — 572 ТАШКЕНТ — 572 ТАЩИТСЯ, КАК СИВЫЙ МЕРИН ПО ПУСТЫНЕ — 572 ТАЩИТЬ — 573 ТАЩИТЬ ЗВОНКОМ — 573 ТАЩИТЬ ЛЕГАВЫХ НА ХВОСТЕ — 573 ТАЩИТЬ НА ХВОСТЕ — 573 ТАЩИТЬ СРОК — 573 ТАЩИТЬ СРОК В ПОДМАТРАСНИКЕ — 573 ТАЩИТЬСЯ — 573 ТВАРЬ, ТВАРЛО — 573 ТВОЕ МЕСТО, ПАДЛА, У ПАРАШИ! — 573 ТЕАТРАЛЫ — 573 ТЕЛАГА — 574 ТЕЛЕВИЗОР — 574 ТЕЛЕГА — 574 ТЕЛЕФОН — 574
717
ТЕЛ — ТРУ ТЕЛЯТНИК, ТЕЛЯЧИЙ ВАГОН — 574 ТЕМА — 575 ТЕМНИТЬ — 575 ТЕМНЯК — 575 ТЕМУ КОВАТЬ — 575 ТЕПЛОТРАССА — 575 ТЕПЛЯК ПОЙМАТЬ — 575 ТЕРЕТЬ СМЫЧКОМ — 575 ТЕРЕТЬ (ПРИТЕРЕТЬ) УШИ — 575 ТЕРПИГОРЕЦ — 575 ТЕРПИЛА — 575 ТЕРПИЛА ЗАНОЗИЛ ШМЕЛЬ — 575 ТЕРПИЛЫ-МУЖИ´ЧКИ — 576 ТЕРС — 576 ТЕРЬЯК — 576 ТЕСАК — 576 ТЁЛКА — 576 ТЁМНАЯ — 576 ТЁМНОЕ — 576 ТЁМНЫЕ ГНИДНИКИ — 576 ТЁМНЫЕ КАМУШКИ — 576 ТЁРЛОВО, ТЁРКИ — 576 ТЁРТЫЙ — 577 ТЁТКИ — 577 ТИГРЯТНИК — 577 ТИП-ТОП — 577 ТИСНУТЬ — 577 ТИФА, ТИФАША — 577 ТИХАРИТЬ — 577 ТИХАРИТЬ ЗАПРЕТ — 577 ТИХУШНИК, ТИХАРЬ — 577 ТОВАР — 578 ТОВАРНУТЬСЯ НА ВСЮ ПЯТЁРУ — 578 ТОВАРНЯК — 578 ТОЛКАТЬ — 578 ТОЛКАТЬ ПОРОЖНЯК — 578 ТОЛКАЧ — 578 ТОЛКОВАТЬ — 578 ТОЛКОВИЩЕ — 578 ТОЛКУЧКА, ТОЛЧОК — 578 ТОЛСТОЛОБИКИ — 578 ТОЛЧОК, ТОЛКАН — 579 ТОННА — 579 ТОПКА — 579 ТОПТАЛОВКА — 579 ТОПТАНУТЬ В ДВА СМЫЧКА — 579 ТОПТАТЬ — 579 ТОПТАТЬ ЗОНУ — 579 ТОПТУН — 579
718 718
ТОРБА — 579 ТОРБОХВАТ — 579 ТОРГАНУТЬ Е...ОМ — 579 ТОРГОВАТЬ — 579 ТОРМОЗА — 579 ТОРМОЗИТЬ — 579 ТОРМОЗИТЬСЯ НА ХАТЕ — 580 ТОРМОЗНУТЬ — 580 ТОРМОЗНУТЬСЯ — 580 ТОРМОСОК — 580 ТОРПЕДА — 580 ТОРПЕДИРОВАТЬСЯ — 581 ТОРЦАНУТЬ — 581 ТОРЧАТЬ — 581 ТОРЧАТЬ ПОД КОЛЕСАМИ — 581 ТОРЧОК — 582 ТОЧИЛЬЩИК — 582 ТОЧКА — 582 ТОЧКОВАННЫЙ — 582 ТОЧКОВАТЬСЯ — 582 ТОШНИЛОВКА — 582 ТРАВИТЬ — 582 ТРАВКА, ТРАВА — 582 ТРАМВАЙ — 582 ТРАМБОВАТЬ — 582 ТРАНЗИТКА — 583 ТРАНЗИТНИК — 583 ТРАССА — 583 ТРАХНУТЬ — 583 ТРЕБУХА — 583 ТРЕСНУТЬ ОБ Х… — 583 ТРЕТЬИСТ — 583 ТРЕТЬЯ — 583 ТРЕТЯМИ — 583 ТРЕТЬЯКИ — 583 ТРЕЩИНА — 583 ТРЁКАЛО — 584 ТРЁКАТЬ — 584 ТРЁШНИК — 584 ТРИ ЛИСТА — 584 ТРИ ПЕТРА — 584 ТРИ ТОПОРА — 584 ТРИПАК — 584 ТРИФОН — 584 ТРУБЫ — 584 ТРУБОЧИСТ — 584 ТРУДИТЬСЯ — 584 ТРУХА — 584 ТРУХАТЬ — 584
ТРЫ — УДА ТРЫН — 584 ТРЫНКА — 584 ТРЫНКАТЬ — 585 ТРЮМ — 585 ТРЮМОВАТЬ — 585 ТРЮМОВЫЕ БЕГА — 585 ТРЯСКА, ТРЯСУЧКА, ТРЯХАНУЛО — 585 ТРЯСОГУЗКА — 585 ТРЯСТИ ФРАЕРА — 585 ТРЯСУН — 585 ТУАЛЕТНАЯ БУМАГА — 585 ТУБАНАР — 585 ТУБЕРНЫЙ — 586 ТУБЗОНА — 586 ТУБИК — 586 ТУЗ — 586 ТУЗ ХОРОШИЙ С МАРЬЯЖЕМ — 586 ТУПОЙ ОТМОРОЗОК — 586 ТУРБОЛЁТ — 586 ТУРЕЦКИЙ ШАШЛЫК — 586 ТУРНУТЬ — 586 ТУСАНУТЬ — 587 ТУСАНУТЬ, ПУЛЬНУТЬ ЛОПАТНИК НА ПРОПУЛЬ — 587 ТУСАНУТЬ МАЛЯВУ НА СПЕЦ — 587 ТУСАНУТЬ, ПУЛЬНУТЬ ПОКУПКУ НА ПРОПУЛЬ — 587 ТУСОВАТЬСЯ — 587 ТУСОВКА — 587 ТУСОВКУ БИТЬ ПО ХАТЕ — 587 ТУФТА — 587 ТУФТОВАЯ КСИВА — 587 ТУФТОВАЯ МАНУФТА — 587 ТУФТУ ВСУЧИТЬ — 588 ТУХЕС — 588 ТУШАНУТЬ — 588 ТЫ ГДЕ ЕГО ПОСТЕЛИЛ? — 588 ТЫ НЕ ОТМАШЕШЬСЯ НИ БО´ТАЛОМ, НИ ПУШКОЙ! — 588 ТЫ — НИКТО, И ИМЯ ТВОЕ — НИКАК! — 588 ТЫКВА — 588 ТЫКНУТЬ — 588 ТЫКНУТЬ ХОРОМ — 588 ТЫКНУТЫЙ — 588 ТЫРЕННОЕ — 588 ТЫРИТЬ — 589 ТЫРКА — 589 ТЫРЩИК — 589 ТЫЧИТЬ — 589
ТЫЧИТЬ С УМОМ — 589 ТЮЛЬКА — 589 ТЮЛЬКОГОН — 589 ТЮЛЬКУ ГНАТЬ — 589 ТЮЛЬКУ ПРОГНАТЬ — 589 ТЮЛЬПАНЫ — 589 ТЮРЕМНАЯ КУПЕЛЬ — 590 ТЮРЕМНЫЙ ЗАКОН — 590 ТЮРЕМНЫЙ КОЗЕЛ — 288 ТЮРЬМА — 590 ТЮРЬМА ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ — 590 ТЮРЬМА КРЫТАЯ — 590 «ТЮРЬМА — НЕ ШКОЛА, А ПРОКУРОР — НЕ УЧИТЕЛЬ» — 590 ТЮРЬМА НЕУХОДИМАЯ — 590 ТЮРЬМА ЦЕНТРАЛЬНАЯ — 590 ТЮРЯГА — 590 ТЯГАЛОВО, ТЯГЛО — 590 ТЯЖЕЛОВЕС — 591 ТЯНЕТ НА ОТМАЗКУ — 591 ТЯНУТЬ ДОРОГУ — 591 ТЯНУТЬ СРОК — 591 ТЯПНУТЬ — 591 У МУСОРО´В НА ПРИВЯЗИ — 591 У НЕГО РУКИ ПО ЛОКОТЬ В КРОВИ — 591 У ХОЗЯИНА — 591 УБЕРЕЧЬСЯ ОТ ЗАПАЛА — 591 УБИТЬ ЖАБУ — 591 УБИТЬ ЖИДА — 592 УБИТЬ ПЯТАЧКУ, ПЯТАК — 592 УБИТЬСЯ — 592 УБОЛТАТЬ — 592 УБОЛТАТЬ НА ПОЛФЁДОРА — 592 УБРАТЬ — 592 УБЭП — 592 УВЕСТИ — 592 УВЯЗЧИКИ — 592 УГАДАТЬ В ЦВЕТ — 592 УГАДАТЬ КАРТОЧКУ — 592 УГАР — 593 УГОЛ — 593 УГОЛ НАБЛЫНДИТЬ, УВЕСТИ, СТЫРИТЬ, ОТВЕРНУТЬ — 593 УГОЛОВКА — 593 УГОЛОК — 593 УГОРАТЬ — 593 УГОСТИТЬ ПЕТУХОМ — 593 УДАВКА — 593 УДАВЧИК — 593
719
УДА — УШИ УДАРИТЬ ПО КИШКЕ — 593 УДАРИТЬСЯ В БЕГА — 593 УДЕЛАТЬ — 593 УДЕЛИТЬ ВНИМАНИЕ — 593 УДЕЛИТЬ ВНИМАНИЕ НА ОБЩЕЕ — 594 УДЕЛИТЬ ВНИМАНИЕ С ИГРЫ — 594 УДО — 594 УДО НЕ СВЕТИТ — 594 УДО СВЕТИТ — 594 УДОЛБИТЬСЯ — 594 УДОЧКА — 595 УДОЧКИ СМАТЫВАТЬ — 595 УДОШНИКИ — 595 УЖАЛИТЬСЯ — 595 УЖАТНИК — 595 УЗДЕЧКА — 595 УЗКОПЛЕНОЧНЫЕ — 595 УЙТИ В НЕСОЗНАНКУ — 595 УЙТИ В РАСХОД — 596 УЙТИ В РЫВОК — 596 УЙТИ НА ДАЛЬНЯК — 596 УЙТИ НА ЭТАП, ЭТАПОМ — 596 УЙТИ ОТ БО´ЗАРА — 596 УЙТИ ПОД ВОРОВ — 596 УЙТИ ПОД КОРЯГУ — 596 УЙТИ С ТРАССЫ — 596 УКАНАТЬ — 597 УКАНДЁХАТЬ — 597 УКАТАТЬ — 597 УКАТАТЬ МУ´СОРА — 597 УКАТАТЬ ФРАЕРА НЕ ПИСАТЬ ЗАЯВУ — 597 УКАТИТЬ ЭТАПОМ НА ГОЛЯКАХ — 597 УКАТЫВАТЬ — 597 УКОЛОТЬСЯ — 597 УКСУС — 597 УКУСИТЬ — 597 УМАТ — 597 УМАТЫВАТЬ — 597 УМНЫЙ МАМОНТ — 597 УМНЯК — 597 УМНЯК НЕ ПРИ! — 598 УМНЯК СОСТРЯПАТЬ — 598 УМРИ НА Х...! — 598 УМЯТЬ В ОДНУ ХАРЮ — 598 УО — 598 УПАКОВАЛИ, Х... СОСКОЧИШЬ! — 598 УПАКОВАТЬ, НЕ ОТХОДЯ ОТ КАССЫ — 598 УПАСТИ — 598 УПАСТЬ В ДОЛЮ — 598
720
УПАСТЬ В ЛЁЖКУ — 598 УПАСТЬ НА ДНО — 599 УПАСТЬ НА ДНО МОРСКОЕ, ПОШУКА´ТЬ СЧАСТЬЕ ВОРОВСКОЕ — 599 УПАСТЬ НА КРЕСТ — 599 УПАСТЬ НА ПРИКОЛ — 599 УПАСТЬ НА ХВОСТ — 599 УПАСТЬ НА ХВОСТ ПЛОТНЯКОМ — 599 УПАСТЬ НА ЦИРЛЫ — 599 УПАСТЬ НА ШВАБРУ — 599 УПАСТЬ С САДИЛЬНИКА — 599 УПЕРЕТЬ — 600 УПЕРЕТЬ ЛОПАТНИК — 600 УПИРАТЬСЯ РОГАМИ, РОГОМ — 600 УПЫРЬ — 600 УПЫРИХИ — 600 УРВАТЬ — 600 УРВАТЬ НА ХАЛЯВУ — 600 УРКА, УРКАГАН, УРКАН — 600 УРКАЧ — 600 УРКА ЗАЛЕТНЫЙ — 600 УРКИ ПРЕДЪЯВИЛИ ЗА МОКРУХУ КОРЕША — 600 УРЫТЬ — 600 УСАТЫЙ ШИРМАЧ — 600 УСВИТЛАГ — 601 УСЕЧЬ — 601 УСИЛОК — 601 УСТИМЛАГ — 601 УСТРОИТЬСЯ — 601 УСТРОИТЬСЯ ЗА КАРМАН — 601 УСТРЯПАТЬ НА ФАКТЕ — 601 УСТРЯПАТЬСЯ — 601 УСЫ — 601 УТВЕРДИЛОВКА — 601 УТЕПЛИТЬ ХАТУ — 602 УТКА — 602 УТРЕННИК — 602 УТРО — 602 УТУХНИ — 602 УФАЛОВАТЬ — 602 УФАЛОВЫВАТЬ МАЛОЛЕТКУ НА ПОЛФЕДОРА — 602 УХАЙДОХАТЬ — 603 УХТПЕЧЛАГ — 603 УЦЕПИТЬ — 603 УШИ — 603 УШИ НАВОСТРИТЬ — 603 УШИ ОПУХЛИ — 603
УШИ — ХАН УШИ ТЕРЕТЬ — 603 ФАКТ — 603 ФАНИТЬ — 603 ФАНЫЧ — 603 ФАРМАЗОН, ФАРМАЗОНЩИК — 603 ФАРМАЗОНИТЬ — 604 ФАРТ — 604 ФАРТОЖОПЫЙ — 604 ФАРТЕЦАЛА — 604 ФАРТОВАЯ СТАТЬЯ — 605 ФАРТОВЫЕ РЕБЯТА — 605 ФАРТОВЫЙ — 605 ФАРТЯК — 605 ФАРЦЕВАТЬ — 605 ФАРЦОВЩИК — 605 ФАРШМАНУТЬ — 605 ФАРШМАНУТЬСЯ — 605 ФАРШМАНУТЫЙ, ФАРШМАК — 605 ФАРЫ — 606 ФЕНЬКА — 606 ФЕНЬКУ ЗАПУСТИТЬ — 606 ФЕНЯ — 606 ФИЛЬДЕПЕРСОВЫЙ — 606 ФИГУРА — 606 ФИГУРЫ — 606 ФИКСА, ФИКСАТЫЙ — 606 ФИЛЁРЫ — 606 ФИЛКИ, ФИШКИ — 606 ФИЛЬТРУЙ БО´ЗАР! — 606 ФИНЯК — 606 ФОМИЧ, ФОМКА, ФОМА — 606 ФОНАРЬ — 607 ФОНАРИТЬ — 607 ФОНТАН — 607 ФОРТЕЛЬ — 607 ФОРТОЧНИК — 607 ФРАЕР, ФРАЕРЮГА — 607 ФРАЕР БОРЗЫЙ — 607 ФРАЕР ГОЛИМЫЙ — 607 ФРАЕР ДЕШЕВЫЙ — 607 ФРАЕР ЗАНОЗИЛ ЛОПАТУ В СКУЛУ — 607 ФРАЕР КОЗЫРНЫЙ — 608 ФРАЕР КРУЧЕНЫЙ — 608 ФРАЕР МЕНЖОВАНЫЙ — 608 ФРАЕР НА КАТУШКАХ — 608 ФРАЕР НАБУШМАЧЕННЫЙ — 608 ФРАЕР ПРИБЛУДШИЙ — 608 ФРАЕР ШЕБУТНОЙ — 608 ФРАЕР ШТОПАНЫЙ — 608
ФРАЕРИТЬСЯ — 608 ФРАЕРНУТЬ — 608 ФРАЕРНУТЬСЯ — 608 ФРАЕРСКИЕ ПОНТЫ — 609 ФРАЕРСКОЙ ЗАХОД — 609 ФРАЕРСКОЙ ПРИКИД — 609 ФРАЕРСКОЙ СХОДНЯК — 609 ФРАК С ОРДЕНАМИ — 609 ФРЕНЧИК — 609 ФСИН — 609 ФУГАРА — 609 ФУНТ — 609 ФУРМАН, ФУТЦАН, ФУЦМАН, ФОФАН — 609 ФУРЫЧИТ — 609 ФУРЫЧИТЬ — 610 ФУФЕЛ — 610 ФУФЛО — 610 ФУФЛО ЗА КОЦЫ СТАВИЛ — 610 ФУФЛО ВКАТИТЬ — 610 ФУФЛО ТОЛКАТЬ — 610 ФУФЛОГОН — 610 ФУФЫРЬ, ФУНФЫРЬ — 611 ФУФЛЫЖНИК, ФУФЛОМЕТ — 611 ХАБАРИК — 611 ХАВАЛЬНИК — 611 ХАВАТЬ, ХАМАТЬ — 611 ХАВАТЬ, ХАМАТЬ ПАЙКУ У ХОЗЯИНА — 611 ХАВИРА — 611 ХАВКА, ХАВЧИК — 611 ХАВРА — 611 ХАВЛО´ — 611 ХАВЛО´, ХАЙЛО´ ЗАЛИТЬ — 611 ХАВЛО´, ХАЙЛО´ ЗАТКНУТЬ — 612 ХА´ЗА — 612 ХАЗОВКУ НАКОЛОТЬ — 612 ХАЗУШНИК — 612 ХАЙКА — 612 ХАЙЛО´ — 612 ХАЙЛО´ ЗАТКНУТЬ — 612 ХАЛАБУДА — 612 ХАЛДЕЙ — 612 ХАЛЯВА — 612 ХАЛЯВНЫЙ — 612 ХАЛЯВЩИК — 612 ХАЛЯВЫЙ — 612 ХОМУТАТЬ — 613 ХАНА´ — 613 ХА´НКА — 613 ХАНЫГА — 613
721 721
ХАН — ХОР ХАНЫЖНИЧАТЬ — 613 ХАНЖИК — 613 ХАПАНУТЬ — 613 ХАПАНУТЬ ДУРИ ПО НИШТЯКУ — 613 ХАПАНУТЬ — 613 ХАПНУТЬ — 613 ХАПАТЬ ПО ПАРЕ НАПАСОВ — 613 ХАПНЕМ ГОРЯЧЕНЬКОГО? — 613 ХАПНУТЬ — 613 ХАПНУТЬ НА БАНУ — 614 ХАПНУТЬ ЗА КАРМАН — 614 ХАПНУТЬ НА ФАКТЕ — 614 ХАПНУТЬ ПО ПАРЕ НАПАСОВ И УЙТИ ПО ТРАССЕ — 614 ХАПНУТЬ СРОКУ, КАК С КУСТА — 614 ХАПОК — 614 ХАПУГА, ХАПУШНИК — 614 ХАРЕВО — 614 ХАРИТЬ — 614 ХАРКОТИНА — 614 ХАРУЗА — 614 ХАРЧЕВАТЬСЯ — 614 ХАРЧНУТЬСЯ НА П…ДЮЛИНУ — 615 ХАРЭ! — 615 ХАТА — 615 ХАТА ЗАМОРОЖЕНА МЕНТАМИ — 615 ХАТА НА ОТШИБЕ — 615 ХАТА НЕ ПО МАСТИ — 615 ХАТА ПАЛЁНАЯ — 615 ХАТА МУСОРСКА´Я — 615 ХАТА НА ПОДСОСЕ — 615 ХАТОЙ ПОСАДИТЬ НА КАРКАЛЫГУ — 615 ХАТУ БРАТЬ — 616 ХАТУ БРАЛ ЗАЛЕТНЫЙ ДОМУШНИК — 616 ХВОСТ — 616 ХВОСТАТЫЙ — 616 ХВОСТ ПУШИСТЫЙ — 616 ХВОСТ ПРИЩЕМИТЬ — 616 ХВОСТ ОТКИНУТЬ, СКЛЕИТЬ — 616 ХВОСТАНУТЬСЯ — 616 ХВОСТОМ БИТЬ — 616 ХВОСТОПАД — 616 ХЕЗАЛЬНИК — 616 ХЕЗАТЬ — 616 ХЕЗАНУТЬ — 616 ХИЛЬНУТЬ, ПРОХИЛЯТЬ — 616 ХИМИКИ — 616 ХИМИЧИТЬ — 617 ХИМИЯ — 617
722
ХИПЕС — 617 ХИПЕСНИК, ХИПЕСНИЦА — 618 ХИПИШ — 618 ХИПЕШЕВАТЬСЯ — 618 ХИПИШНУТЬ — 618 ХИТРОЖОПЫЙ — 618 ХЛЕБАЛО — 618 ХЛЕБАЛОМ ЩЕЛКАЯ ПОГАНЫМ — 618 ХЛЕБНЫЕ МЕСТА — 618 ХЛЕБНЫЙ КОРЕШ, ХЛЕБНЫЙ КЕНТ — 619 ХЛЕСТАТЬСЯ — 619 ХЛОПАЛКИ — 619 ХЛОПНУТЬ — 619 ХЛОПНУТЬ ЗА ВСЮ МАЗУТУ — 619 ХЛОПНУТЬ, КАК БАБОЧКУ, И САЧКОМ НАКРЫТЬ — 619 ХМЫРЬ — 619 ХНАРИК — 619 ХНАРИКИ СШИБАТЬ — 619 ХОВАТЬ — 619 ХОВЫРКА — 619 ХОДИК — 619 ХОД НА КОМАНДИРОВКЕ — ВОРОВСКОЙ — 619 ХОДИЛ КОГДА-ТО В БЛАТНЫХ — 620 ХОДИТЬ — 620 ХОДИТЬ НА БЛАТ — 620 ХОДИТЬ НА ЦИРЛАХ — 620 ХОДИТЬ ПОД КОНВОЕМ — 620 ХОДИТЬ ПОД КАЙФОМ — 620 ХОДИТЬ ПОД ПОДПИСКОЙ — 620 ХОДИТЬ ПО МУЗЫКЕ — 620 ХОДИТЬ ПО ТИХОЙ ФЕНЕ — 620 ХОДИТЬ ПО ФЕНЕ — 620 ХОДКА — 621 ХОДКА НА ВОЛЮ — 621 ХОДОК — 621 ХОДЯ — 621 ХОЗБАНДА — 621 ХОЗОБСЛУГА — 621 ХОЗЯИН — 621 ХОЗЯЙКА — 621 ХОЗЯЙСКИЙ КРУГАЛЬ — 621 ХОЗЯЙСКОЕ — 622 ХОЗЯЮШКА — 622 ХОМКА — 622 ХОМУТ — 622 ХОМУТАТЬ — 622 ХОР — 622
ХОР — ЧЕР ХОРОВОД — 622 ХОРОВОДИТЬ — 622 ХОРОМ — 622 ХОРОМ ПРОПУСТИТЬ — 622 ХОРЯК УСТРОИТЬ — 622 ХОРОШО ОТКУПИТЬСЯ — 622 ХОРОШО ПОДВЕШЕННАЯ МЕТЛА — 623 ХОТИМЧИК — 623 ХОТЬ ВЫШАК — 623 ХОТЬ ПЯТНАШКУ — 623 ХОХМА — 623 ХРАНИТЕЛЬ ОБЩАКА — 623 ХРАП — 623 ХРОМАЧИ — 623 ХРОНИК — 623 ХРОНИЧЕСКИЙ ФУФЛЫЖНИК — 623 ХРУСТ — 624 ХРУСТЫ — 624 Х…ПУТАЛО — 624 Х...ЛА С НИЖНЕГО ТАГИЛА — 624 Х…НЫЙ МАСТЕР — 624 Х… ДА НИ Х...! — 624 Х... ЗА МЯСО НЕ СЧИТАЕТ — 624 Х... К НОСУ ПОДВЕСТИ — 624 Х… НА Х... МЕНЯТЬ — ТОЛЬКО ВРЕМЯ ТЕРЯТЬ! — 624 ХУЛИГАНКА — 624 ХУМАР — 624 ХУМАРИТЬ — 624 ЦАПКА — 625 ЦАРАПНУТЬ ПИСТОН, ИЗ ПИСТОНА — 625 ЦАЦА — 625 ЦАЦКИ — 625 ЦАЦКИ ПО УМУ — 625 ЦАЦКИ С ДЕЛЮГИ — 625 ЦАЦКИ СЛИТЬ БАРЫГЕ — 625 ЦВЕТ — 625 ЦВЕТ ЗОНЫ — 625 ЦВЕТНАЯ МАСТЬ — 625 ЦВЕТНОЙ — 626 ЦВЕТНЯК — 626 ЦВЕТОЧЕК — 626 ЦЕЛИНУ ВСПАХАТЬ — 626 ЦЕЛОЧНИК — 626 ЦЕНТРАЛ — 626 ЦЕНТРАЛ ЗАМОРОЖЕН — 626 ЦЕНТРОВАЯ НАКОЛКА — 626 ЦЕНТРОВОЙ БАРЫГА — 626 ЦЕНТРЯК, ЦЕНТРОВОЙ — 627
ЦЕНТРЯКИ — 627 ЦЕПАНУТЬ — 627 ЦЕПЛЯТЬ, ЦЕПАНУТЬ НА КЛЫК — 627 ЦЕПЛЯТЬ, ЦЕПАНУТЬ НА КЛЫК С ПРОГЛОТОМ — 627 ЦЕПУРА — 627 ЦЕХОВИК — 627 ЦИМУС — 627 ЦИНК — 627 ЦИНК ПО КРУГАЛЮ — 627 ЦИНК ЧЕРЕЗ РЕШКУ — 627 ЦИНКА ЖДАТЬ — 627 ЦИНКОВАТЬ, ЦИНКАНУТЬ — 628 ЦИПЕР — 628 ЦИРИК — 628 ЦИРЛЫ — 628 ЦИРЮЛЬ — 628 ЦИРЮЛЬНИК — 628 ЦИРЮЛЬНЯ — 628 ЦУГУНДЕР — 628 ЦУЦИК — 628 ЦЫПА — 628 ЧАЙКОВСКИЙ — 628 ЧАЙКОВСКИЙ ГУДЖОХ — 628 ЧАЙКОВСКИЙ ИНДЮХА — 629 ЧАЛИТЬСЯ — 629 ЧАЛИТЬСЯ НА ПОЛОСАТОМ, В КРЫТКЕ — 629 ЧАЛИЧЕВАТЬ — 629 ЧАН, ЧЕКОЛДА — 629 ЧАПАТЬ — 629 ЧАСОВЩИК — 629 ЧЕКИ — 629 ЧЕКУХА — 629 ЧЕКУШКА — 630 ЧЕПУХА — 630 ЧЕПУХУ НЕСТИ, МОЛОТЬ — 630 ЧЕРВОНЕЦ — 630 ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ — 630 ЧЕРВЯК — 630 ЧЕРДАК — 630 ЧЕРДАК, ПРОТЕКАЕТ — 630 ЧЕРДАЧНИКИ — 630 ЧЕРЕЗ КОЛЮЧКУ — 631 ЧЕРЕЗ МАТРАС — 631 ЧЕРЕНОК — 631 ЧЕРПАК — 631 ЧЕРНОТА — 631 ЧЕРНЯШКА — 631
723
ЧЕР — ШАР ЧЕРНОТА ЕРШЁНАЯ — 631 ЧЕРНОХОД — 631 ЧЕРНОХОДКИ — 631 ЧЕРТОВАТЫЙ — 631 ЧЕРТОПЛЕШИНА — 632 ЧЕРТОПОЛОХ — 632 ЧЕСАТЬ — 632 ЧЕСАТЬ ПО БЕЗДОРОЖЬЮ — 632 ЧЕСТНАЯ ВОРОВКА — 632 ЧЕСТНЯК — 632 ЧЕТВЕРТАК, ЧЕТВЕРТНАЯ, ЧЕТВЕРТНОЙ — 632 ЧЕТВЕРТАШНИК — 632 ЧЕТОК — 632 ЧЕХ — 633 ЧЕШУЕЙ БЛЕСНУТЬ — 633 ЧЕШУЯ — 633 ЧЁРНАЯ МАРУСЯ — 633 ЧЁРНАЯ ХАТА — 633 ЧЁРНОЕ ДВИЖЕНИЕ — 633 ЧЁРНЫЙ — 633 ЧЁРНЫЙ ВОРОН — 633 ЧЁРНЫЙ ДЕЛЬФИН — 633 ЧЁРТ, ЗАКАТАЙ ВАТУ! — 634 ЧЁС — 634 ЧИБАСЫ — 634 ЧИНАРИКИ — 634 ЧИКА — 634 ЧИКИРНУТЬ — 634 ЧИЛИМ — 634 ЧИН ЧИНАРЕМ! — 634 ЧИРИК — 634 ЧИРИКАТЬ НА РЫБЬЕМ — 634 ЧИРКИ — 635 ЧИСЛИТЬСЯ ЗА МОСКВОЙ — 635 ЧИСТО ВОРОВСКАЯ, ПО-ВОРОВСКИ — 635 ЧИСТО ВОРОВСКОЙ ПРИКИД, ПРИКИДОН — 635 ЧИСТОГАН — 635 ЧИСТОДЕЛ — 635 ЧИТАТЬ КРАП — 635 ЧИФИРБАК — 635 ЧИФИРНУТЬ — 636 ЧИФИРЬ, ЧИФИР — 636 ЧИФИРЬ ИЗ ТИФЫ — 636 ЧИФИРЬ СВАРГАНИТЬ — 636 ЧИЧИ — 636 ЧИЧИ-ГАГА! — 636 ЧИЧИ ПРОТАРАНИТЬ — 636
724
ЧМО БОЛОТНОЕ, ЧМОШНИК, ЧМОЧКА — 636 ЧМОК — 637 ЧМЫРИНА — 637 ЧРЕВОВЕЩАТЕЛЬ С КУКЛОЙ — 637 ЧТО ЖЕ ТЫ, СУКА, ДЕШЕВИШЬ? — 638 ЧТО ЗА КИПЕШ НА БАНУ? — 638 ЧТО ЗА КИПЕШ НА БАНУ? РАЗБЕЙТЕ ПОНТ, СОЗДАЙТЕ ОБСТАНОВКУ! — 638 ЧТО ПРЁШЬ, КАК ЛЕНИН НА БУРЖУАЗИЮ? ЧТО ПРЁШЬ, КАК САМОСВАЛ? — 638 ЧТО ТЫ МНЕ ПУРГУ ГОНИШЬ? — 638 ЧТОБЫ НЕ СПАЛИТЬСЯ — 638 ЧУВАК — 638 ЧУВИХА — 638 ЧУВЫРЛА — 638 ЧУЖИЕ ДЕНЬГИ, ЧУЖОЙ ШМЕЛЬ — 638 ЧУЖИМИ РУКАМИ — 639 ЧУЖОЙ КАРМАН — 639 ЧУЙКА — 639 ЧУЛАН — 639 ЧУМИЧКИ — 639 ЧУР! — 639 ЧУРКА — 639 ЧУХАН, ЧУШКАРЬ, ЧУШКА — 639 ЧУХНУ! — 640 ЧУ´ХНУТЬ — 640 ЧУШО´К — 640 ЧУШО´НОК — 640 ЧУШО´К-ДУРЕМАР — 640 ША! — 640 ШАБИТЬ, ШАБАНУТЬ — 640 ШАЙКА — 640 ШАКАЛ, ШАКАЛЬЁ — 640 ШАЛА — 640 ШАЛАБАН — 640 ШАЛАБАН С ОТТЯЖКОЙ — 641 ШАЛАБОШКИ РЫЖИЕ — 641 ШАЛАВА, ШАЛАШОВКА — 641 ШАЛМАН — 641 ШАМАН — 641 ШАМАНИТЬ — 641 ША´МАТЬ — 641 ШАМО´ВКА — 641 ШАНДАРАХНУТЬСЯ — 641 ШАНХАЙ — 641 ШАПКА ПРАВДЫ — 641 ША´РА — 642 ШАРАБАН — 642
ШАР — ШНИ ШАРАБЁШКИ — 642 ШАРИТЬ В ГАРАЖЕ — 642 ШАРМАНЩИК — 642 ШАРОНКА — 642 ШАРЫ´ — 642 ШАРЫ´ НАВЫКАТЕ — 642 ШАСТАТЬ — 642 ШАХА´ — 642 ШЕСТЁРКА — 642 ШВАРКНУТЬ — 643 ШВАРКНУТЬСЯ — 643 ШВАРЦ-ВАЙС — 643 ШВО´РИТЬ — 643 ШВЫРНУТЬ — 643 ШВЫРНУТЬ КРЕСТ — 643 ШВЫРНУТЬ МАГА´ЗИН — 643 ШВЫРНУТЬ МОТЫЛЬ НА ЛУНУ — 643 ШВЫРНУТЬ ПО СОННИКАМ — 643 ШВЫРНУТЬ ХАТУ — 643 ШЕВЕЛИТЬ БУЛКАМИ, РОГАМИ — 643 ШЕЛЬМА — 644 ШЕПТУНЫ — 644 ШЕРСТИТЬ — 644 ШЕРСТЬ, ШЕРСТЯНЫЕ — 644 ШЕРСТЬ МАХНОРЫЛАЯ — 644 ШЕРСТЯНАЯ ГВАРДИЯ — 644 ШЕРШАВКА — 644 ШЕСТЕРИК — 644 ШЕСТЕРИТЬ — 644 ШЕСТЁРКИ — 644 ШЕСТОЙ СТОЛБИК — 645 ШЕФ — 645 ШЕШ-БЕШ — 645 ШИБАНУТЬ — 645 ШИЗО — 645 ШИЛО — 646 ШИПОВНИКИ — 646 ШИРЕВО, ШИРЯЛОВО — 646 ШИРА — 646 ШИРКА — 646 ШИРМА — 646 ШИРМАЧ — 646 ШИРМАЧ В САДИЛЬНИКЕ, ТОРГУЮЩИЙ У ФРАЕРА ПОКУПКУ — 646 ШИРОВО´Й — 646 ШИРОКИШ — 646 ШИРХАНА´ — 646 ШИРХАНЩИК — 646 ШИРЯТЬСЯ — 646
ШИТЬ ДЕЛЮГУ — 647 ШИФОНЬЕР — 647 ШИФРАНУТЬ ФРАЕРА — 647 ШКАЛИК — 647 ШКАРЫ, ШКАРНЯКИ — 647 ШКАФ — 647 ШКЕР, ШКЕРЫ — 647 ШКЕРЯТА — 647 ШКЕТ — 647 ШКИРКИ — 647 ШКИРЛА — 647 ШКОНАРЬ, ШКОНКА, ШХОНКА — 648 ШКРЯ´БАЛО — 648 ШКУРА — 648 ШКУРКИ — 648 ШКУРНИК — 648 ШЛА´НБА — 648 ШЛАНГ — 648 ШЛАНГОМ ПРИКИНУЛСЯ, РЕЗИНОЙ НЕ ПАХНЕТ — 648 ШЛЁМКА — 648 ШЛЮМКА — 648 ШЛЁП-НОГА — 648 ШЛЁПНУТЬ — 648 ШЛИМАЗЕР — 648 ШЛИФОВКА — 648 ШЛЮЗ — 649 ШЛЯМБУР, ШЛЯПА — 649 ШМАЛИТЬ — 649 ШМАЛЬ — 649 ШМАЛЬНУТЬ — 649 ШМАРА — 649 ШМАРОВОЗ — 649 ШМАТОК — 649 ШМЕЛЬ — 649 ШМЕН — 649 ШМОН — 649 ШМОН ПО БЕСПРЕДЕЛУ — 649 ШМОНАТЬ — 649 ШМОТКИ, ШМОТЬЁ — 649 ШМОТКИ, ШМОТЬЁ ДАРМОВЫЕ — 650 ШМОТКИ, ШМОТЬЁ ТЁМНЫЕ — 650 ШМОТКИ, ШМОТЬЁ ЦЕНТРОВЫЕ — 650 ШМУРДЯК, ШМУРА — 650 ШМЫГА´ЛОВО — 650 ШНИФЕР — 650 ШНИФТ — 650 ШНИФТ ВЫСТАВИТЬ — 650 ШНИФТ ПРИБИВАТЬ — 650
725
ШНИ — ЩЕК ШНИФТАРИ — 650 ШНИФТЫ ВРАСКОСЬ, ВАЛЬТЫ В ПОБЕГЕ — 651 ШНИФТЫ ВЫДАВИТЬ — 651 ШНОПАК — 651 ШНОБЕЛЬ — 651 ШНУРКОВАТЬСЯ, ШОРКАТЬСЯ — 651 ШНУРОК — 651 ШНЫРИ´Л ЕРИК — 651 ШНЫРЬ — 651 ШНЫРЬ БЛАТАРЯ — 651 ШНЫРЯТЬ — 651 ШНЯ´ГА — 651 ШОБЛА — 651 ШОБЛА-Ё...А — 651 ШОКОЛАДНИКИ, ШОКОЛАДНИЦЫ — 651 ШОКОЛАДНОЕ ПЯТНЫШКО — 652 ШОП — 652 ШПАГА — 652 ШПАГОЙ ХАВКУ НЕЧЕГО ЛОВИТЬ — 652 ШПАКЛЁВКА — 652 ШПАЛЫ, ШПОРЫ — 652 ШПАНА — 652 ШПАНИТЬ — 652 ШПАНКА — 652 ШПАНСКОЕ БРАТСТВО — 652 ШПАНЮК — 653 ШПАРГАЛКА — 653 ШПАРИТЬ — 653 ШПАРИТЬ, КАК ПО ЧЕХОВУ — 653 ШПИГАНУТЬСЯ — 653 ШПИЛЕВОЙ — 653 ШПИЛЁЖ — 653 ШПИЛИТЬ — 653 ШПИЛИТЬ В КУРОЧКЕ — 653 ШПИЛИТЬ В СТИРЫ — 653 ШПИЛИТЬ ВТЁМНУЮ — 653 ШПИЛИТЬ В ОБЩАКЕ — 654 ШПИЛИТЬ ДО КОНЦА МЕСЯЦА — 654 ШПИЛИТЬ, КАК ПО ЧЕХОВУ — 654 ШПИЛИТЬ НА ВЕРОЧКУ — 654 ШПИЛИТЬ НА МУСОРОВ — 654 ШПИЛИТЬ НА ОДНУ РУКУ — 654 ШПИЛИТЬ НА ОТГОН — 654 ШПИЛИТЬ НА ПРИСТАВКУ — 654 ШПИЛИТЬ НА ПРОСТО ТАК — 655 ШПИЛИТЬ НА СРАЗУ — 655 ШПИЛИТЬ НА СЧАСТЬЕ — 655 ШПИЛИТЬ НА ТАДЫ — 655
726
ШПИЛИТЬ НА ЧИСЛО — 655 ШПИЛИТЬ НА ШНИФТ — 655 ШПИЛИТЬ НЕ В КИПЕШ — 655 ШПИЛИТЬ ПО-КОЛЫМСКИ — 656 ШПИЛИТЬ ПО ФЕНЕ — 656 ШПИЛИТЬ ПОД ВЫХОД — 656 ШПИЛИТЬ ПОД ИНТЕРЕС — 656 ШПИЛИТЬ ПОД ОЧКО — 656 ШПИЛИТЬ С ДВУМЯ ПОДКАТНЫМИ — 656 ШПИЛИТЬ С ЗАМАНУХОЙ — 656 ШПИЛИТЬ С НИМ — НЕЧЕГО ЛОВИТЬ! — 656 ШПИЛИТЬСЯ — 657 ШПОКНУТЬ — 657 ШПОРА — 657 ШПОТЫРНУТЬ — 657 ШТАКЕТЫ — 657 ШТАНГИ — 657 ШТЕМП — 657 ШТЕМПЯРА — 657 ШТОПАРЬ — 657 ШТОПОРИЛОВО — 657 ШТОПОРНУТЬ — 657 ШТОС — 657 ШТРИХ, ШТРУНЯ — 657 ШТУКА — 658 ШТУЦЕР ФУФЛОГОННЫЙ — 658 ШУБА — 658 ШУГАНУТЬ — 658 ШУЛЯГА — 658 ШУЛЯГА-НЕПУТЬ — 658 ШУР — 658 ШУРА ВЕНИКИ ВЯЗАЛА — 658 ШУРИТЬ — 658 ШУРОВКА — 658 ШУРУДИЛОВО — 658 ШУРШ — 659 ШУРЬЁ — 659 ШУСТРИТЬ — 659 ШУСТРИТЬ ПО ТРАССЕ — 659 ШУСТРЫЙ, КАК ЭЛЕКТРОВЕНИК — 659 ШУСТРЯК — 659 ШУХЕР! — 659 ШУХЕРИТЬСЯ — 659 ШУ´ШАРА — 659 ШУША´РКА — 659 ЩЕБЁНКА — 659 ЩЕКОТИТЬ — 660
ЩЕК — ЯЩИ ЩЕКОТИТЬСЯ, ЩЕКОТНУТЬСЯ — 660 ЩЕКОТЛИВЫЙ ФРАЕР — 660 ЩЕМИТЬ — 660 ЩИПАТЬ — 660 ЩИПАЧ — 660 ЭТА — 660 ЭТАП — 660 ЭТАП ЗА ПРЕДЕЛЫ — 660 ЭТАПИРОВАТЬ — 660 ЭТАПКА — 660 ЭТАПНИК — 661 ЭТАПНЫЙ РЫВОК — 661 ЭТАПОМ НА ДАЛЬНЯК — 661 ЮГА´ — 661 ЮЗАНУТЬ — 661
ЮЗИТЬ — 661 ЮРОК — 661 Я ЭТОЙ МАЗЬЮ УЖЕ ДАВНО НЕ МАЖУСЬ! — 661 ЯВКА — 661 ЯКОРЬ — 662 ЯКШАТЬСЯ — 662 ЯМА — 662 ЯМАНЫЙ — 662 ЯРМО — 662 ЯРМО НАДЕТЬ — 662 ЯСНОСТЬ ПОЛНАЯ, МАЛЯВА — В ХАТЕ — 662 ЯЩИК — 662 ЯЩИК С КИПЕШЕМ — 662
727
«БИБЛИОТЕКА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СЛОВАРЕЙ»
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ЖАРГОН ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ПРЕСТУПНОГО МИРА
Автор и составитель Заур Магомедович Зугумов Предисловие Владимир Станиславович Елистратов Рецензия Анатолий Леонтьевич Жогло
18+
Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ
Формат 60х90 1/16. Печать офсетная. Бумага офсетная. Усл.печ.л. 45,5
ЗАО «Книжный мир». Тел.: (495) 720-62-02 www.kmbook.ru