ВВЕДЕНИЕ Основной целью данных методических указаний является коррекция произношения и постановка интонационного рисунка...
23 downloads
223 Views
517KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
ВВЕДЕНИЕ Основной целью данных методических указаний является коррекция произношения и постановка интонационного рисунка предложения у обучающихся на основе теоретического минимума и практического материала. Упражнения, представленные в разделах, выполняются выборочно в аудитории под контролем преподавателя, частично даются в качестве домашнего задания на самостоятельную проработку. Фонетические навыки отрабатываются и закрепляются на основе слухового восприятия и имитации фонетических явлений немецкого языка и сопоставления их со сходными явлениями русского языка. Описание русско-немецкой интерпретации в области звукового состава и интонации придает указаниям особую методическую направленность. Транскрипционные символы и интонационные схемы должны способствовать осознанию звуко-буквенных соотношений и интонационных особенностей изучаемого иностранного языка. Структура указаний включает разделы, дающие сжатую и доступную информацию о звуках и их произношении (о гласных и о согласных в определенных позициях), об интонации предложений. Раздел состоит из краткого теоретического введения и фонетических упражнений, составленных к каждой теоретической теме и предназначенных для овладения немецким произношением. Излагая теоретический материал, авторы стремились к тому, чтобы обучающиеся получили необходимый минимум теоретических знаний, который является обязательным как фундамент для последующего более глубокого самостоятельного изучения материала. Закреплению материала способствуют многочисленные фонетические упражнения в виде пословиц, поговорок, скороговорок, загадок и стихотворений, которые должны заучиваться студентами наизусть, что способствует не только овладению произношением и интонацией, но и развивает лексическую память обучающихся, являющуюся одним из необходимых компонентов в изучении иностранного языка. Данные учебно-методические указания предназначены для проведения вводного фонетического коррективного курса со студентами как языковых, так и неязыковых факультетов, изучающих немецкий язык в качестве основного или второго иностранного языка, и составлены в соответствии с требованиями программы Министерства образования и науки РФ по данному курсу.
3
НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ Печатные Рукописные буквы буквы
Печатные буквы
А а
Немецкое название букв а
В b
бэ
0 о
о
С с
цэ
Р р
пэ
D d
дэ
Q q
ку
Е е F f
э эф
R r S, s, ß
G g
гэ
Т t
тэ
Н h
ха
U u
у
I
и
V v
фау
J j
йот
Ww
вэ
K k
ка
X х
икс
L 1
эл
Y у
M m
эм
Z z
i
I.
N n
Рукописные Немецкое буквы название букв эн
эр эс, эс-цет
ипсилон цет
БУКВА И ЗВУК
Фонетический строй немецкого языка отличается от русского, имеет свои фонетические и интонационные особенности. Чтобы научиться правильно произносить слова и читать по-немецки, недостаточно знать только алфавит. Необходимо понять различие и связь между буквой и звуком и запомнить, какой звук соответствует какой букве или буквосочетанию. Некоторые звуки немецкого языка сходны по звучанию с русскими, некоторые отличаются по положению артикуляционных органов во время их произнесения, некоторых звуков и фонетических явлений в русском языке нет (твердый приступ, смыслоразличительная функция долготы и краткости, открытости и закрытости гласных). Поэтому необходимо знать правила произношения различных звуков, а также некоторые особенности звуковой системы немецкого языка. 4
ГЛАСНЫЕ Таблица "от звука к букве" Звук (транХарактеристика звука скрипция) долгий, закрытый i:
Орфография i, ie, ih
Примеры der Igel, hier, fliegen, ihr der Himmel, das Kind, bitte
i
краткий, открытый
i
y:
долгий, закрытый
ü, üh
y
краткий, открытый
ü
e:
долгий, закрытый
ε:
долгий, открытый
e, ä
der Käfig, zählen
ε
краткий, открытый
ä, äh
das Heft, die Gäste, das Männchen
Ø:
долгий, закрытый
ö
böse, der Löwe, schön
œ
краткий, открытый
ö
die Wölfe, zwölf
a:
долгий, открытый
a
краткий, открытый
a
o:
долгий, закрытый
o, oh
Ɔ
краткий, открытый
o
u:
долгий, закрытый
u, uh
℧
краткий, открытый
u
der Hund, turnen, und
Ə
безударный
e
bellen, der Igel, das Zimmer
ae
дифтонг
ao
дифтонг
au
ƆØ
дифтонг
eu, äu
der Schüler, der Frühling fünf, glücklich, zurück
e, ee, eh leben, das Meer, stehen, zehn
a, aa, ah das Plakat, der Saal, die Fahne Anna, die Klasse, die Mappe das Brot, rodeln, wohnen der Ordner, die Sonne, der Wolf der Mut, die Schule, der Stuhl
ei, ai, ay der Bleistift, der Mai, Bayern das Haus, die Maus, grau der Freund, neun, die Häuser
Твердый приступ Гласные звуки немецкого языка в начале слова, слога или второй части сложного слова произносятся с так называемым твердым приступом. Твердый приступ — это легкий гортанный шум, сопровождающий гласный звук. Он возникает от сильного напряжения голосовых связок при произнесении этих глас5
ных. Твердый приступ не свойствен русскому языку, но подобный призвук можно услышать в русском ах, произнесенном шепотом. Благодаря наличию твердого приступа в немецком языке конечный звук одного слова не сливается с начальным гласным звуком последнего слова. Так, например, в словосочетании mit 'Anna предлог mit произносится отдельно от слова Anna вследствие того, что гласный звук а в начале этого слова произносится с твердым приступом. Знак [’] означает, что гласный звук в этих словах произносится с твердым приступом. Не смешивайте этот знак со знаком ударения [']. 1.
Упражнение Прочтите вслух следующие словосочетания, обращая внимание на твердый приступ: ’am ’Ende ’am ’Abend ’um ’acht ’Uhr ’einsteigen ’er ’antwortet ’an diesem Wochen’ende, be’antworten seine ’Eltern ver’ehren die ’Abfahrt ’er ’er’innert sich ’an ’uns ’offen ’Orden ’Ende mit’einander ’Auf ’enthalt ’un’unterbrochen ’Insel ’Unglück ’Oper be’obachten Be’amte be’arbeiten Долгота и краткость гласных
Одной из наиболее характерных черт немецкой звуковой системы является четкое разграничение долгих и кратких гласных, которое выполняет смыслоразличительную функцию: Долгий звук Краткий звук Die Saat macht satt. Der Ofen ist offen. Долгота и краткость гласного звука в немецком языке определяется по характеру слога. Слоги бывают открытыми и закрытыми. Открытый слог – слог, оканчивающийся на гласный звук, в открытых ударных слогах гласные всегда долгие. В закрытых слогах (оканчивающихся на согласный), которые при изменении слова не могут быть открыты, гласные обычно краткие. Открытый слог Закрытый слог sa-gen al-les a-ber Was-ser Долготу и краткость гласного можно различить и по написанию слова. Существует несколько способов обозначить их на письме: 6
Буквы а, е, i, о, и обозначают долгие гласные звуки в следующих случаях: 1) если за ними следует только одна буква, обозначающая согласный звук, например: wir — мы; Brot — хлеб; Rat — совет; 2) в случае двойного написания этих букв (аа, ее, оо), например: Paar — пара; Meer — море; Boot — лодка; 3) если за ними следует буква h (немое h), например: Fahne — знамя; ihr — вы; wohnen — жить; Uhr — часы; sehen - видеть 4) буква i обозначает долгий гласный звук, если за ней следует буква е, которая не читается, например: nie — никогда; Sieg — победа. Буквы а, е, i, о, и обозначают краткие гласные звуки в следующих случаях: 1) если за ними следуют две одинаковые буквы, обозначающие согласный звук, например: Mann — мужчина; Zimmer — комната; 2) если за ними следует несколько согласных, относящихся к корню слова, например: kurz — короткий. Упражнение 1. Прочтите слова, проследите за наличием твердого приступа (пункты 1, 2, 5) и за долготой и краткостью гласных (смыслоразличающий фактор): 1)
[a:] ’Ahn (er) ’aß (ihr) ’aßt
[a] ’an ’Aß ’Ast
2)
[i:] ’ihn ’ihm ’ihnen ´bieten ´Wiesen schief
[I] ’in ’im ’innen ´bitten ´wissen Schiff
3)
[e:] den wen Beet ´beten
[ε] denn wenn Bett ´Betten
4)
[ε:] ´bäte ´Väter näht ´Räte
[ε] Bett ´Vetter nett ´rette
[Ɔ ] ´’offen ´Wonne Bord schoß
6)
[ε:] ´’Ähre Mär ´Bären ´säen
5)
[o:] ´’Ofen ´wohne bohrt Schoß
7
[e:] ´’Ehre mehr ´Beeren ´sehen
СОГЛАСНЫЕ Таблица "от звука к букве" Звук (транскрипция) p
Орфография
Примеры
p, pp, b
der Platz, die Mappe; ob, siebzehn
f
f, v
der Freund, laufen; der Vater, viel
v
w, v
das Wetter, zwei; die Revolution
t
t, tt, d
die Tafel, das Wetter; bald, das Bild
s
ß, ss, s
dreßig; die Klasse; der Gast
z
s
∫
sch, s
die Schule, der Tisch; der Stuhl, spielen
ç
ch, g
ich, die Milch; fertig, der Käfig
k
k, ck, g
kommen; die Flocken; der Berg
ks
chs, x
sechs; Alex
ŋ
ng, nk
die Zeitung, hängen, bringen; trinken, danken
x
ch
einfach, noch, das Buch, auch
h
h
der Hase, heute, umher
sagen, der Käse
аффрикаты: ts
z, tz, ts
pf
pf
tʃ
tsch, ch
die Zeit, der Zirkus; sitzen Pferd, Kampf, Gipfel Deutsch, tschechisch, Champion
8
Таблица "от буквы к звуку" (гласные и согласные) Буквы и буквосочетания
Звуки (русскими буквами)
Примеры
Примечания
fallen
краткий гласный а a aa ah ai au
произносится при широко раскрытом рте
долгий гласный а долгий гласный а долгий гласный а ай ау краткий гласный э
sagen Paar fahren Mai auf März
долгий гласный э долгий гласный э ой б
Fräser Ähre Räume Buch
п х как в слове "хата"
Antrieb acht
х как в слове "вехи"
recht, nicht
кс к д
sechs schicken das
т
bald
в конце слова или слога
Name
в безударных конечных слогах и приставках be-, geпроизносится при сильно растянутых губах
ä äh äu b ch chs ck
в конце слова или слога после a, o, u, au после e, i, ö, ü, ei, eu, äu, l, r, n
d
e
e ee eh ei eu f
краткий гласный э как в слове "эхо" безударный беглый гласный э как в слове "нужен" долгий гласный е как в слове "цели"
geben Meer sehr mein neu Fahne
ай ой ф 9
г
gut
к
Tag
звук-выдох
haben
звук долготы (не читается) краткий гласный и
sehen
ie ih j
долгий гласный и долгий гласный и долгий гласный и й
Mine vier ihnen Jahr jeder Joch Juli
k l
к л
m
м н
Kino leben Lampe mehr nein
носовой звук носовой звук краткий гласный о
links jung wollen
перед k
долгий гласный о долгий гласный о долгий гласный о
Brot ohne Boot
произносится при округленных вытянутых губах
долгий гласный
Öl
краткий гласный
können
при сильно округленных губах произносится долгий немецкий звук е при округленных губах произносится
g
h
в конце слова или слога произносится последующий гласный с предварительным сильным выдохом
bis
i
n ng
отдельно не произносится, в сочетаниях соответственно: ja – русск. я, je – русск. е, jo – русск. ё, ju – русск. ю
o oh oo
ö
10
p
п
Pause
ph qu r
ф кв р
Phase Quadrat Rente
з
sein, Fräser
с
aus, ausbeuten
ш
Sport, bestehen
ш с с т
schon essen groß, Straße tun
ц
Revolution
т
Thema
ч ц краткий гласный у
Deutsch sitzen Muster
s
sch ss ß t th tsch tz u uh
долгий гласный у долгий гласный у краткий гласный
gut Uhr müssen
долгий гласный долгий гласный
üben früh
ü ü
11
краткий немецкий звук е произносится с придыханием в отличие от русского – малое количество вибраций кончика языка в начале слова или слога, перед гласной произносится глуше русского з в конце слога или слова перед p и t в начале слова и корня
произносится с придыханием только в суффиксе -tion произносится с придыханием
произносится при сильно вытянутых губах при округленных губах произносится краткий немецкий звук i при сильно округленных и вытянутых губах произносится долгий немецкий звук i
ф
Vater
в
Vase
w x y
в кс гласный ü
wie Max Physik
z
ц
zwei
v
в словах с латинским корнем см. пояснения к ü краткому
Гласные [a:],[a] При произнесении гласного [a:] рот широко открыт. Язык плоско лежит в полости рта, задняя часть языка слегка приподнята к нёбу. Кончик языка касается нижних зубов. В отличие от русского[A] и от немецкого краткого [a] долгий [a:] имеет более низкую звуковую окраску. Звук [a:] долгий, открытый, нелабиализованный гласный заднего ряда. В начале слова и на границе морфем звук [a:] произносится с твёрдым приступом. Звук [a:] произносится в 1) открытых слогах, например: da, nah, Lage, Tage 2) закрытых слогах, которые могут в определённой форме слова становиться открытыми: klar, Gras, traf, war(waren) 3) суффиксах –bar, -sal, -sam, -at, -nam, например: dankbar, Schicksal, einsam, Heimat. 4) закрытых слогах следующих слов: der Adler, Afrika, Agnes, die Art, artig, der Arzt, der Bart, brach, Habsburg, das(der) Harz, die Jagd, der Makler, nach, der Papst, der Quark, der Quarz, sprach, die Sprache, die Stadt, zart. Если [a:] находится в открытом безударном слоге, то он произносится как полудолгий [a.]: Qualifikation, Station, Kalender. Для обозначения долгого [a:] на письме служат: 1) буква a, например: da, Lage 2) буквосочетание ah, например: Strahl, Zahl, wahr. 3) удвоенный aa, например: Saat, Aal. При артикуляции краткого звука [a] рот приоткрыт примерно на ширину большого пальца руки. Кончик языка контактирует с нижними зубами. [a] - короткий, открытый, нелабиализованный гласный переднего ряда, спинка языка лишь немного приподнята к нёбу. Краткий [a] произносится в закрытых слогах и перед удвоенной согласной, например: ab, an, man, Affe. В виде исключения он произносится также в следующих словах: der Bräutigam, die Gala, die Grammatik, Hamburg, der Januar, der Kakadu, der Nektar, Kanada, der Monat, der Nachbar, Stephan. 12
Упражнения 1. Прочтите данные ниже слова, учитывая долготу и краткость гласной "а" и обращая внимание на твердый приступ в начале и середине слова:
[a:] Aal Art Arzt aß aber Abend Atem Afrika Asien ahnen Adler die Stadt da nah sah ja Kater Parade
[a] Bar gar Jahr wahr Schar Schaf Glas Saal Mal Wahl sagt Harz Haken Nagel zahlen Magen Tage Wagen Schaden
ab an Ast Amt als alt Affe Apfel Alter Asche achten arg Bann dann wann Tante Tasse Macht Gewalt
Band hart halt Hand Wand warm arm krank Land bald Salz warten Garten Falle Tanne fassen Wasser Kasten Lachs
2. Прочтите слова, обращая внимание на долгий [a:] и краткий [a] в одном слове: Abfahrt Anzahl manchmal dankbar Wartesaal Apparat rabenschwarz Nachbar Tatsache Attentat Nachtigall Annemarie Artikulationsart Arbeiterstaat Zahnarzt 3. Прочтите слова, обращая внимание на полудолгий [a·] в конце слова и в середине слова в безударной позиции: Analyse Paradies Thema Ida
Katastrophe Vagabund Schema Helga 13
Laterne Blamage Luna Karola
Malerei Parade Anna Eva
4. Прочтите следующие группы слов и предложения, различая долгую и краткую "а": а) ein erfahrener Arzt Tag und Nacht im Schwarzwald mit Sack und Pack Hand in Hand wandern
ein warmer Abend Frage und Antwort Schmach und Schande im Schlafwagen fahren manchmal Spaß machen
keine Ahnung haben Rat und Tat mit Ach und Krach schalten und walten gesagt – getan
b) Man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen. Ein Narr macht hundert Narren. Ein froher Gast ist niemals eine Last. Wer will haben, muß auch graben. Bei Nacht sind alle Katzen grau. Aller Anfang ist schwer. Keine Antwort ist auch eine Antwort. Andere Jahre - andere Haare. Guter Rat kommt über Nacht. Wer die Wahl hat, hat die Qual. Am Raben hilft kein Bad. Hoffen und Harren macht manchen zum Narren. Nach der Tat finden auch die Narren Rat. Iß, was gar ist, trink, was klar ist, sprich, was wahr ist. c) Laß dir von keinem Fachmann imponieren, der dir erzählt: "Lieber Freund, das mache ich schon seit zwanzig Jahren so!" – Man kann eine Sache auch zwanzig Jahre lang falsch machen. (K. Tucholsky) Man darf anders denken als seine Zeit, aber man darf sich nicht anders kleiden. (J.W. Goethe) 5. Прочтите следующее стихотворение, обращая внимание на долготу и краткость "а": Ein Hase saß auf einer Bank. Sein kleines "a" war etwas krank. Doch kamen Boote dort vorbei, die hatten von dem "o" gleich zwei. Rasch helfen sie dem Hasen aus. Ein Bote trug das "a" nach Haus. Der Hase staunte wunderbar, Daß er nun eine Hose war. 14
Понятие ударения Ударение в простых и производных словах Под ударением понимают выделение слога в слове, достигаемое при помощи просодических средств (ритмических и тональных). Ударение в немецком языке достигается путём сильного напряжения всех артикуляционных органов; оно связано также с изменением высоты тона и темпа произношения: ударный слог произносится обычно с более высокой интонацией, громче и медленнее, чем безударный. Ударение в немецких словах традиционно, т.е. оно является нормой, обусловленной долгой языковой традицией. Ударение в немецком языке существенно отличается от ударения в русском языке. Например, разница между ударным и безударным слогом в немецком языке выражена более отчётливо, чем в русском; как и в русском, в немецком любой слог может быть ударным, но в отличие от русского, немецкое ударение подчиняется определённым правилам. В простых словах ударным слогом является, как правило, первый слог корня: ´ewig,´Kuchen, ´Vater. К немногочисленным исключениям относятся такие, например, слова, как Ber´lin, Schwe´rin, die Fo´relle, der Ho´lunder. В производных словах в большинстве случаев ударение падает на первый слог корня. Исключение составляют слова с ударными приставками и суффиксами: `Freiheit, `Forderung, `täglich. Приставки. Приставки be-, ge-, er-, emp-, ent-, ver-, zer- безударны: be´gabt, ge´fallen, er´zählen, emp´fehlen, ent´nehmen, Ver´zicht, Zer´kleinerung. Отделяемые приставки ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, weg- и т.д. всегда ударны: ´abfahren, ´aufstehen, ´mitkommen, ´vorlesen. Производные от них существительные подчиняются тому же правилу: ´Abfuhr, ´Aufgabe, ´Nachweis, ´Vortrag. В немецком языке существует ряд приставок, которые могут быть как удрными, так и безударными. Если они отделяемы, то ударение падает на них, если неотделяемые, то являются безударными. Это приставки: durch-, über-, unter-, um-, voll- и др. Например: ´durchbrechen и durch´brechen, ´übersetzen и über´setzen, ´umgehen и um´gehen. Приставка miß- с глаголами безударна: miß´brauchen, miß´glücken, miß´trauen. Если приставка miß- стоит перед глаголом, у которого уже есть неотделяемая приставка, miß- несет основное ударение, а корень второстепенное: ´mißverstehen, ´mißbehagen. У существительных эта приставка всегда под ударением: ´Mißverständnis, ´ Mißbrauch. Приставки un-, ur- всегда произносятся с ударением: ´Unfall, ´unecht, ´ungewöhnlich, ´Ursache . В целях усиления выразительности высказывания (эмфатическая речь) ударение может быть смещено на первый слог корня: Das ist eine un´menschliche Arbeit! 15
Суффиксы. Суффиксы могут быть как безударными, так и нести основное или второстепенное ударение. Безударные суффиксы: -er, -ler, -ner, -ig, -lich, -in, -ling, -ung и т.д., например: ´Arbeiter, ´Sportler, ´Gärtner, ´bläulich, ´fleißig, ´Lehrling, ´Forschung. Суффиксы со второстепенным ударением: -bar, -sam, -sal, -tum, -at, -los, -haft, -schaft и т.д., например: haltbar, sparsam, Schicksal, Reichtum, Heimat, arbeitslos, meisterhaft, Wissenschaft. К суффиксам, несущим основное ударение, относятся суффиксы иностранного происхождения: -tion, -ier, -ist, -ur и т.д., например: Evolu´tion, Offi´zier, Journa´list, Fri´sur. В производных существительных, содержащих суффикс -ei ударение падает на этот суффикс: Drucke´rei, Kondito´rei. У существительных с суффиксом -ik ударным является либо суффикс, либо корень: Mathema´tik, Phy´sik, Kri´tik, но Pho´netik, Gram´matik, ´Kritiker. Суффикс -or в существительном в единственном числе является безударным, во множественном – ударным: ´Doktor – Dok´toren, Pro´fessor – Profes´soren. Суффикс –ieren и в глаголах, и в производных от них словах является ударным: re´gieren – Re´gierung. У существительных с суффиксом –ie ударение падает на предпоследний слог: ´Linie, Tra´gödie, Fa´milie. Упражнения 1. Прочтите слова. Обратите внимание на ударение в производных словах с неотделяемыми приставками: begleiten fahren zerbrechen wurf verwandt
empfangen gefallen Beweis Empfang beliebt erregt
enthalten verstehen Gebrauch Erzählung gesund begegnen
erEntZerfall
2. Прочтите слова. Обратите внимание на ударение в производных глаголах с отделяемыми приставками: abfahren annehmen eintreten aufstehen
-
fuhr ab nahm an trat ein stand auf
-
abgefahren angenommen eingetreten aufgestanden
3. Прочтите слова. Обратите внимание на ударение в производных словах с безударными суффиксами: 16
Techniker Gärtner wichtig deutlich Meinung
Mechaniker Sportler richtig Frühling Übung
Phonetiker Künstler freilich Zeitung Prüfung
4. Прочтите слова. Обратите внимание на второстепенное ударение в суффиксах -bar, -sam, -sal, -tum, -schaft, -haft, -los следующих производных слов: fruchtbar wunderbar bemerkbar bewohnbar ersetzbar unfaßbar ungenießbar unlösbar unbewegbar unvergleichbar zweifellos beispiellos geschmacklos
gehorsam arbeitsam bedeutsam empfindsam gemeinsam schweigsam unbeugsam unaufmerksam unaufhaltsam Schicksal erfolglos obdachlos merkmalhaft
Altertum gertum tum Beamtentum Fürstentum Ideenreichtum Eigenschaft Meisterschaft zweifelhaft meisterhaft tadellos kostenlos zenlos
BürEigen-
gren-
5. Прочтите слова. Обратите внимание на ударение в производных словах иностранного происхождения: Opera'tion Aspi'rant Philo'loge experimen'tell Journa'list Ter'min
Opposi'tion Theo'rie Philo'soph so'zial Mole'kül termi'nal
Kapi'tän Garan'tie Tele'phon kom'pakt Am'pulle Komp'lex
Sekre'tär Inge'nieur elemen'tar ner'vös Pro'fil Te'nor
6. Прочтите следующие ряды слов. Обратите внимание на смещение ударения в однокоренных словах: Mu'sik Phy'sik Mathema'tik Kri'tik Poli'tik
-
musi'kalisch physi'kalisch mathe'matisch 'kritisch po'litisch 17
-
'Musiker, 'Physiker, Mathe'matiker, 'Kritiker, Po'litiker,
E'lektron Elek'tronen Elek'tronik, 'Ozean Oze'ane Oze'anien, Trans'port transpor'tabel transpor'tieren, Rub'rik Rubri'kator rubri'zieren 'Doktor - Dok'toren, 'Lektor - Lek'toren, Cha'rakter - Charak'tere - charakte'ristisch - Charakte'ristik
Гласные [e:], [ε:], [ε] При произнесении звука [e:] следует избегать: 1) дифтонгизации звучания (скользящая артикуляция) 2) надставки j в начале слова, что возможно в русском языке: Ева - [´jeva], Eva [´‘e:fa.]. [e:] – долгий, закрытый, нелабиализованный гласный переднего ряда. Он произносится: 1) при написании ee, например: Meer, See, Tee; 2) при написании eh, например: sehen, lehren, lehr, fehlen; 3) при написании e в открытых слогах, например: leben, Regen, wegen; 4) при написании e в относительно закрытых слогах, например: Weg, schwer, Problem; 5) при написании e в коротких не изменяющихся словах перед сонорным согласным, например: wer, wem, der, dem, wen, her. 6) при написании e в закрытых слогах следующих слов: die Beschwerde, Dresden, die Erde, erst, das Erz, Gerhard, die Geste, her, der Herd, der Krebs, der Kreml, Mecklenburg, das Pferd, Schleswig, das Schwert, stets, werden, das Zebra; Если буква е стоит в открытом безударном слоге, то произносится полудолгий [e·]: Chemie, Melodie, Meteor, Elefant. [ε:] - долгий, открытый, нелабиализованный гласный переднего ряда. Он произносится: 1) при написании äh , например: Ähre, wählen, während; 2) при написании ä в открытых слогах, например: Väter, Träne, Gläser; 3) при написании ä в относительно закрытых слогах, например: Bär, gemäß; 4) при написании ä в закрытых слогах следующих слов-исключений: die Ärzte, das Gemälde, das Gespräch, das Mädchen, das Märchen, nächst, nämlich, dasRätsel, das Städtchen, die Städte, zärtlich. Краткий [ε] артикулируется точно также, как долгий [ε:]. Рот раскрывается как при произнесении [a]. Губы образуют не напряжённый, чуть растянутый в стороны овал. 18
[ε] – краткий, открытый звук. Он произносится: 1) при написании ä в закрытых слогах, например: ändern, fällen, mächtig; 2) при написании e в закрытых слогах, например: Kern, fest, nett, weg; 3) при написании е в неотделяемых приставках emp-, ent-, er-, ver-, zer-, например: empfangen, entdecken, erzählen, verstehen, zerbrechen; 4) в безударном суффиксе -es греческих имён нарицательных: Aristoteles, Achilles, Sokrates; 5) при написании e в следующих словах-исключениях: das Billett, der Chef, die Herberge, der Herzog, das Hotel, das Relief, das Requiem, der Tibet. Упражнения 1. Прочтите данные ниже слова, учитывая долготу и краткость гласной "e" и обращая внимание на твердый приступ в начале и середине слова:
[e:] eben ewig Ehre Erz Elend ehrenhaft Ethik Beet Meer sehr Besen nehmen Neger gehen ledig See Spree Armee
edel Ehe Erde Epos erstens ehrlich Dresden leer schwer werden Meter Kegel leben Thema Tee Schnee Allee Cafe
[ε:] wählen während Väter Träne Gläser Bär gemäß Ärzte Gebärde Gemälde Gespräch Mädchen Märchen nämlich Rätsel Städchen zärtlich Ähre
[ε] Ebbe Ecke Ärger Ernte ändern älter Echo Decke Hemd Geld fest Becher heftig nett empfangen Sokrates essen Wälder
Ende essen Elbe Essig etwas extra Bett Netz Fell Feld Nerz besser mächtig weg entdecken Schwester Fenster kennen
2. Прочтите следующие пары слов и определите, в каких из них гласная "е" читается как долгий закрытый [e:] или долгий открытый [ε:]: Ehre — Ähre wegen — wägen
Beeren — Bären sehen — säen 19
dehnen — Dänen Segel — Säge
Rede — Räder Kehle — Käse Feder — Väter
beten — Bäder Seele — Säle Schemen — schämen
Leder — Läden geben — gäben
3. Прочтите следующие пары слов и определите, в каких из них произносится долгий закрытый [e:] или краткий открытый [ε]: Beet — Bett regen — Reсke werten — Wärter wehen — welche
Heer — Herr wegen — wecken Ebene — Ebbe näht – nett
reden — retten legen — lecken Leder —Letter Väter – Vetter
4. Прочтите слова с полудолгим закрытым [e·]: egal migrant Elefant publik gime dekadent
Elan Etage Episode Semester Theater generell
elegant Epilog Melodie Chemie Telegraph
Element
E-
Elite Melone ReDekan Redemonstrieren
5. Произнесите правильно звуки [e:], [ε:] и [ε] в словах, словосочетаниях и предложениях: a)
werten entwerten
bewerten wertvoll
abwerten verwertbar
b)
ein wertvolles Geschenk Hege und Pflege leeres Stroh dreschen jemanden in die Schere nehmen zum Verwechseln ähnlich auserlesene Episoden (Gesellschaft, Geschenke)
auswerten aufwerten
ein enger Weg geben und nehmen etwas auf der Seele haben ein Werk von Brecht keine Märchen erzählen
c) Ich bekam gestern ein wertvolles Geschenk. Wir zählen die Esel (Pferde, Rehe, Messer, Teller, Ähren). Sie erzählt von der Messe (Ausstellung, dem Wetter, dem Theater, dem Leben). d) Zunächst sieht es so aus, als könne dieses Verbrechen schnell geklärt werden. (W. S t e i n b e r g ) 20
Endlich fiel ein Mondstrahl durch die Fensterscheiben auf die Gemälde an der Wand. (Th. S t o r m) 6. Прочтите следующие пословицы, скороговорки и высказывания великих людей, обращая внимание на звуки [e:], [ε:] и [ε]: a) Besser spät als nie. Alles vergeht, Wahrheit besteht . Andere Städtchen, andere Mädchen. Lange Fädchen, faule Mädchen. Kehre zuerst vor deiner eigenen Tür. Neue Besen kehren gut. Wer die anderen nicht ehrt, ist der Ehre selbst nicht wert. b) Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht. Wenn Hesst in Essen Essen essen, essen Hessen in Essen Essen. Wenn der Benz bremst, brennt das Benz-Bremslicht. c) Der Zweck des Lebens ist das Leben selbst. (J. W. G o e t h e ) In jedem Menschen ist etwas von allen Menschen. (G. Ch. L i c h t e n b e r g ) 7. Прочтите следующие загадки, соблюдая долготу и краткость гласных: 1) 2) 3) 4)
Es fällt vom Himmel, macht dich naß, so sag mir doch, was ist denn das. Was geht über das Feld und bewegt sich nicht? Klebt ihr graues Nest am Dielenbalken fest. Kennst du das allergrößte Licht? Es scheint und wärmt und brennt doch nicht.
8. Прочтите следующие предложения, обращая внимание на различное произношение гласной "е" в местоимении er и приставке er-: Er schien müde. Er fuhr nach Schwedt. Er hielt die Nelken in der Hand. Отгадки: 1) der Regen
2) der Weg
Er erschien zur rechten Zeit. Er erfuhr die Neuigkeit sofort. Er erhielt einen Brief von seiner Mutter. 3) die Schwalbe
21
4) Sonne
Редуцированный [Ə] Немецкий почти непроизносимый редуцированный [Ə] произносится прежде всего в безударных приставках и суффиксах. Это редуцированный гласный среднего ряда. В повседневной речи он не произносится вообще. На письме редуцированный [Ə] передаётся при помощи буквы е. Он произносится: 1) в приставках be-, ge-: besuchen, gerade, Gericht; 2) в безударных суффиксах –chen, –e, -el, -en, -er, -ler, -ner: Mädchen, Veilchen; Hilfe, Riegel, fehlen, Müller, Tischler, Gärtner; 3) в безударных окончаниях –em, -et, -tet, -test: diesem, welchem, arbeitet, antwortest. При выпадении [Ə] слогообразующую функцию несёт следующий за ним сонорный l или n. Упражнения 1. Прочтите следующие слова, обращая внимание на редуцированный [Ə]: Lage Affe Menge Laube brennen zwingen verzeihen ziehen Affen Nutzen lügen treten Apfel
Ecke Tinte Dinge Klasse öffnen ehren betreuen drohen lesen rauschen verstecken Lauben Sessel
danke Ende Lunge Straße begegnen fehlen nähen blühen beweisen Taschen nicken stoppen Esel
Rabe Hose Wolle nehmen schwimmen erzählen aussehen laufen trotzen Kragen Moden beLappen Kittel
2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на редуцированный [Ə] в приставках be- и ge-: beachten begehen berühmt Bezirk Gericht
Beamter bequem beraten Bericht gebrauchen
beobachten beliebt berichten Beschwerde gegeben 22
bedecken bereit bearbeiten Besteck Gehalt
geraten Gefahr gerecht
gering geahnt Geräusch
Gebäude geehrt Gerücht
Gesicht geeint Gerät
3. Прочтите следующее стихотворение И.В. Гёте, обращая внимание на произношение гласной "е": Auf dem See Auf der Welle blinken Tausend schwebende Sterne. Holde Nebel trinken Rings die türmende Ferne. Morgenwind umflügelt Die beschattete Bucht, Und in See bespiegelt Sich die reifende Frucht.
Ударение в сложных словах В немецком языке главное ударение (´) в сложных словах, как правило, падает на определяющее слово, которое стоит обычно перед определяемым словом: Ge´päck´´träger, ´dunkel´´blau. Исключение составляют слова, в которых определяемый корень находится перед определяющим: ´´Jahr´zehnt, ´´Jahr´hundert, ´´Jahr´tausend. В сложных словах, состоящих из трех слов, главное ударение падает также на определяющее слово, а второстепенное ударение (´´) (из ритмических соображений) - на последнее слово: ´Weltfest´´spiele, ´Fernseh´´kamera, ´Lichtspiel´´haus. В некоторых словах главное ударение падает на второе слово, поскольку при самостоятельном употреблении двусоставного слова оно несёт основное ударение: Kalt´wasserkur, Jahr´hundertwende, Guten´morgengruß. В сложных глаголах ударным является первый глагол: ´kennenlernen, spa´zierengehen. В сложных прилагательных и наречиях ударным, как правило, является первое слово: ´altdeutsch, se´kundenlang,( но alt´englisch, alt´indisch). В сложных числительных ударение падает на каждое слово: ´vier´hundert´zwölf. В существительных, состоящих из буквы и слова, ударной является буква: die ´S-Bahn, die ´U-Bahn, ´o-beinig. В аббревиатурах ударение падает на последнюю букву: die BR´D, der LK´W.
23
Упражнения 1. Прочтите правильно следующие сложные слова: Frauenstimme akzent Straßenverkehr Speisehalle vorsteher
Feierabend Schwiegermutter WortBezirksstadt Erfrischungsraum Fahrtrichtung Schlafwagen Notbremse Gepäckträger BahnhofsBahnhofsbuchhandlung Fahrkartenschalter Eisenbahn Hochschulbildung friedliebend postlagernd gleichberechtigt feuerfest inhaltsreich erfolgreich Kubikmeter wahrheitsgetreu hochschätzen freisprechen Spazierengehen sitzenbleiben stehenbleiben Kinderwochenheim Zweifamilienhaus Hochschule Neumondnacht Naturschutzgebiet Altweibersommer 2. Прочтите слова, поставив ударение на второе слово в сложных географических названиях: Bremerhaven vemünde
Kopenhagen Saarbrücken
Neumünster Neubrandenburg TraNeuseeland Nordrhein
3. Прочтите, поставив правильное ударение на последнее слово в следующих сложных словах: willkommen schwarzrotgold
durcheinander das Aufundab
unterwegs das Hinundher
schwarzweiß das Einmaleins
4. Прочтите. При чтении обратите внимание на ударение в сложных словах, которые состоят из одной буквы и слова: der D-Zug die S-Bahn x-beinig
das D-Dur die U-Bahn die X-Strahlen
das C-Moll das U-Boot
die Q-Gruppe u-förmig
5. Прочтите. Поставьте правильно ударение в сложных словах, которые состоят из нескольких начальных букв (аббревиатуры): die DDR der LKW
die BRD der PKW
die UdSSR die GmbH 24
der DFD die AG
die IDFF die EU
Понятие интонации Интонация простого повествовательного предложения Интонация наряду с синтаксисом является важнейшим признаком предложения. Иногда она является единственным средством, отличающим предложение от отдельного слова: weiter, Weiter! Weiter?. В предложениях, состоящих из одного слова, ударение в слове совпадает с фразовым ударением (акцентирование важнейшего по смыслу слова, совпадающее с ударением в этом слове). В предложении, содержащем несколько слов, голосом выделяется слово, несущее основной смысл. Например, в предложении Wir schreiben ein Diktat слово Diktat несёт основной смысл высказывания. На него приходится также и фразовое ударение. В речевом диапазоне человек использует лишь часть звуковых возможностей своего голоса. Различают три положения голоса по высоте: низкое, среднее и высокое, последние два служат для интонационного выделения отрезков речи, несущих основную смысловую нагрузку. Во время высказывания голос проходит различные положения внутри речевого диапазона. Изменение высоты голоса во время произнесения высказывания называют мелодикой или интонацией. Восприятие речи на слух происходит не по отдельным положениям голоса, а по соотношению этих положений в высказывании и изменения высоты тона. Различают восходящую и нисходящую интонацию. Нисходящей интонацией завершаются, в основном повествовательные предложения. В таком предложении фразовое ударение (ˆ) падает на ударный слог в слове, которое несёт основную смысловую нагрузку (основное в высказывании). В предложениях с нисходящей интонацией мы имеем дело либо с нисходящей интонацией, либо с восходященисходящей. Это очень важно для языковой коммуникации. Рассмотрим некоторые виды простых повествовательных предложений с точки зрения их мелодики: 1. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым при прямом порядке слов. Предложения такого рода кроме подлежащего и сказуемого содержат также и второстепенные члены предложения – дополнения и обстоятельства, несущие обычно новую, существенную информацию. Поэтому главное фразовое ударение падает на второстепенные члены предложения:
Ich komme ˆmorgen.
Ida kommt ˆmorgen.
Однако в зависимости от цели сообщения подлежащее, выраженное именем существительным (собственным или нарицательным), может отделяться паузой от других членов предложения и образовывать отдельный речевой такт и полу25
чать главное ударение, а второстепенное (´´) – то слово, которое несет добавочную новую информацию:
ˆIda kommt ´´morgen. Если предложение состоит из нескольких речевых тактов, то начальные и срединные такты характеризуются восходящим тоном, а конечный – нисходящим или восходяще-нисходящим: Der ´´Lektor │wohnt ˆrechts │ im dritten ´´Stock. 2. Интонация простого повествовательного предложения с составным именным сказуемым. Интонация такого предложения сходна с интонацией предложения с простым глагольным сказуемым. Новая, наиболее важная информация выражается обычно именной частью сказуемого и несет на себе главное фразовое ударение. Оно сопровождается восходяще-нисходящим тоном. Глаголсвязка (werden, sein) безударна. Подлежащее, выраженное существительным или именем собственным, в зависимости от цели и стилистики предложения может быть выделено в отдельный речевой такт и тоже акцентироваться (усиление ударения на подлежащем сопровождается повышением тона). Подлежащее, выраженное личным местоимением, безударно.
Ich bin Stuˆdent.
Heinrich ist Stuˆdent.
3. Интонация повествовательного предложения с обратным порядком слов. Интонация такого предложения сходна с интонацией распространенного повествовательного предложения с прямым порядком слов. На первом месте в таком предложении находится обстоятельство или дополнение, несущее основную или новую информацию. Они выделяются в отдельный речевой такт и несут второстепенное фразовое ударение. Ударение в начальном (и срединном) такте сопровождается восходящей интонацией, далее высота тона сохраняется до главного фразового ударения, сопровождающегося восходяще-нисходящей интонацией. Разделение на речевые такты происходит при помощи пауз или переходом на более высокий уровень тона. Главное фразовое ударение падает на последнее или предпоследнее слово в предложении (а именно, в конечном речевом такте).
Auf dem `` Tisch │ liegt ein ˆBuch.
Am ``Sonntag │ bin ich ˆfrei. 26
Упражнения 1. Прочтите данные простые нераспространенные повествовательные упражнения, следите за правильной интонацией предложения. Sie ˆarbeiten (fragen, schreiben).
Die Studenten ˆarbeiten (fragen, schreiben). Der Student ˆarbeitet (fragt, schreibt). Kurt ˆarbeitet (fragt, schreibt). Die Studentin ˆarbeitet (fragt, schreibt). Anna ˆarbeitet (fragt, schreibt).
Er ˆarbeitet (fragt, schreibt). Sie ˆarbeitet (fragt, schreibt).
2. Прочтите простые распространенные повествовательные предложения. Следите за правильной интонацией. ´´Otto | kommt ˆmorgen. ´´Ida | arbeitet ˆgern. Die Stu´´denten | schreiben ˆrichtig. Der ´´Tisch | steht ˆrechts.
Er kommt ˆmorgen. Sie arbeitet ˆgern. Sie schreiben ˆrichtig. Er steht ˆrechts.
3. Прочтите простые повествовательные предложения с составным именным сказуемым. Следите за правильной интонацией в них: Ich bin Stuˆdent (-in). Ich bin ˆArzt (Ärztin). ´´Hans | ist Stuˆdent. ´´Ida | ist Stuˆdentin.
Sie werden Juˆristen (Ärzte). Wir sind Stuˆdenten (-innen). Ihr seid Schüler (-innen). Diese Stu´´denten | sind Journaˆlisten.
4. Прочтите следующие предложения с обратным порядком слов: ´´Hier | liegt ein ˆHeft. ´´Rechts | steht ein ˆTisch. Am ´´Abend | kommt ˆIda.
´´Dort | steht ein ˆStuhl. ´´Oben | liegen Taˆbellen. ´´Morgen | ist ˆWochenende.
5. Прочтите простые распространенные повествовательные предложения. Следите за правильным интонационным оформлением предложений с прямым и обратным порядком слов: Er kommt am ˆAbend. Der Proˆfessor | wohnt ˆoben. ´´Else | sitzt ˆrechts. ´´Friedrich | kommt ˆmorgen. Ich gehe abends ins ˆKino.
Am ´´Abend |ˆkommt er. ´´Oben | wohnt der Proˆfessor. ´´Rechts | sitzt ˆElse. ´´Morgen | kommt ˆFriedrich. ´´Abends | gehe ich ins ˆKino. 27
6. Прочтите предложения, обратите внимание на понижение интонации после фразового ударения в начале предложения: Ich ˆdanke Ihnen vielmals. Wir ˆfreuen uns darüber. Der ˆWinter ist schon da.
Es ist ˆwärmer geworden. Ich verˆstehe nicht, | was Sie sagen. Wir sind ˆglücklich, | Sie kennenzulernen.
Гласные [ i:], [I] Немецкий [i:] подобен русскому [И] в слове «Нина», но немецкий [i:] намного более напряжённый и более долгий звук. При произнесении долгого [i:] кончик языка сильно прижат к передним нижним зубам, а средняя спинка языка высоко поднята к нёбу. [i:] – долгий, закрытый, негубной звук переднего ряда. В безударных слогах [i:] теряет долготу и произносится как полудолгий. [i:] произносится: 1) при написании i в открытых ударных слогах: Titel, Igel. 2) при написании i в ударных, относительно закрытых слогах: Krokodil, Stil, Berlin, Schwerin. 3) при написании i в односложных неизменяемых словах, таких как: mir, dir, wir. 4) при написании ie: lieben, Brief, schief, Miete. 5) при написании ih перед сонорным согласным: ihn, ihm, Ihnen. 6) при написании ieh : fliehen, ziehen, Vieh. 7) при написании ee и ea в словах, заимствованных из английского: der Spleen, das Team, Shakespeare. 8) в виде исключения в закрытых слогах следующих слов: Emil, Erwin, Island, isländisch, das Kaninchen, die Nische. Краткий [I] отличается от долгого [i:] длительностью и качественными признаками. Немецкий [I] не следует произносить как русский [Ы], во время артикуляции язык не должен отодвигаться назад. При произнесении краткого [I] кончик языка лишь слегка прикасается к передним зубам. [I] – краткий, открытый, негубной звук переднего ряда. [I] произносится: 1) при написании i в закрытых слогах: bitte, Hilfe, bin, hin, in, mit. 2) при написании i в суффиксах –icht, -ig, -im, -in, -is, -isch, -it, -lich, -nis и в суффиксе –ik, если он безударный: Dickicht, schwierig, Schülerin, kindisch, Gleichnis, Gotik. 3) в словах-исключениях: der April, die Himbeere, Irland, das Kapitel, die Krim, die Literatur, das Viertel, vierzehn, vierzig. 28
Упражнения 1. Прочтите следующие гласного "i": [i:] ihm Ihnen Dieb Lied Spiel vier Bier Ziel wiegen liegen Frieden die wie sie Partie Phantasie
слова, обращая внимание на долготу и краткость [ I] in innen Insel Irrtum Institut Ilse Kinn Sinn Ding Film Schild eilig freilich widmen schicken Himmel
ihn Igel Iris Ida Kiel Sieg viel hier siegen lieben Spiegel nie Vieh Ironie Theorie
ist innig immer Inhalt im Imbiß Kind Wind still mild Bild winzig dringend schimpfen richtig Dichter
2. Прочтите. Обратите внимание на различную артикуляцию звуков [e:] и [i:] в словарных парах: der — dir wer —wir Segen — siegen Leder — Lieder
mehr — mir Wege — Wiege beten — bieten Meter — Mieter
Teer — Tier fehlen –fielen dehnen — dienen seh' — sieh.
3. Прочтите. Обратите внимание на различную артикуляцию звуков [ε] и [I] в словарных парах: Decke — dicke betten — bitten Stelle — Stille trällern — trillern
setzen — sitzen stecken — sticken Wände — Winde schmecken - schminken
retten — ritten wessen — wissen Wälder – Wild Länder — Linde
4. Прочтите. Определите, в каком из слов гласная "i" читается как долгий, а в каком – как краткий звук: 29
ihn — in ihnen — innen bieten — bitten Riese — Risse fliegen — flicken
schief — Schiff hießen — hissen Liebe — Lippe Miete — Mitte Siebe — Sippe
Stil — still Bienen — binnen schlief — schliff wir — wirr Wiesen – wissen
5. Прочтите. Определите, в каком случае читается долгий закрытый [i:], а в каком краткий открытый [I] в одном слове: Industrie intim lieblich tiefsinnig
intensiv Imperativ friedlich ziemlich
interessiert Infinitiv diktieren zierlich
intonieren gierig riskieren Ironie
6. Прочтите, учитывая долготу и краткость гласной "i" в следующих словосочетаниях и предложениях: а) eine beliebte Schauspielerin, einer bekannten Dozentin imponieren, Medizin studieren b) sie ist Medizinstudentin (Chemiestudentin), sie studieren Philosophie (Biologie, Literatur, Medizin, Anatomie), von Melodie zu Melodie, c) mir nichts, dir nichts sich aus der Schlinge ziehen das Spiel gewinnen etwas nicht richtig finden sich im Irrtum befinden
Krieg und Frieden wie der Blitz (der Wind) verschwinden auf Schritt und Tritt sich nicht im geringsten genieren wie ein Fisch schwimmen
7. Прочтите пословицы и поговорки, обращая внимание на правильное произнесение звуков [i:], [i·], [I]: Stille Wasser sind tief. Wer viel anfängt, endigt wenig. Eines schickt sich nicht für alle. Zuerst besinnen, dann beginnen. Auf Spatzen schießt man nicht mit Kanonen. Iß, was gar ist, trink, was klar ist, sprich, was wahr ist. Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch. Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel. Wo viel Licht ist, da ist auch viel Schatten. Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewußt. (J. W. G о е t h e) 30
8. Прочтите правильно следующие загадки, обращая внимание на долготу и краткость гласных звуков: 1. Was für ein Tier frißt Heu und Klee und gibt etwas, so weiß wie Schnee? 2. Wer hat Augen und kann doch nicht sehen? Wer hat Füße und kann doch nicht gehen? Wer hat Lippen und kann doch nicht trinken? Wer hat Hände und kann doch nicht winken? 3. Wie ich bin, so bleibe ich. Bin ich jung, so bleib ich jung. Bin ich alt, so bleib ich alt. Ich habe Augen und sehe nicht, einen Mund und rede nicht. Отгадки: 1) die Kuh 2) die Puppe 3) das Bildnis
Интонация вопросительного предложения Существуют два типа интонации вопросительного предложения: 1. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова. Основным средством выражения вопроса в вопросительном предложении без вопросительного слова является нисходяще-восходящая интонация всего предложения. В зависимости от речевого намерения говорящего любой член предложения может быть выделен главным фразовым ударением. Ударный слог этого слова произносится с понижением тона с последующим его повышением на самом слоге и не его заударных слогах. Вспомогательные и модальные глаголы, как правило, безударны.
ˆKommt er?
Ist er geˆkommen?
2. Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом. Основным отличием как нераспространенного, так и распространенного вопросительного предложения с вопросительным словом является высокий уровень основного тона голоса. Все предложение в целом характеризуется восходященисходящей интонацией. Главное фразовое ударение в нераспространенном предложении с вопросительным словом обычно падает на сказуемое (если ска31
зуемое выражено составным глагольным сказуемым, то ударение падает на смысловой глагол, в то время как вспомогательный остается безударным). В распространенном вопросительном предложении с вопросительным словом главное фразовое ударение зависит от контекста, условия и цели вопроса. Слог, несущий это ударение характеризуется восходяще-нисходящей интонацией.
Was
ˆschreiben Sie?
Wann sind Sie geˆkommen?
Иногда главное ударение может стоять на вопросительном слове: ˆWas sind Sie?
Вопрос задан с целью узнать профессию лица
ˆWie ist der Artikel?
Вопрос задан с целью узнать, какова статья, о которой раньше уже шла речь. Упражнения
1. Прочтите вопросительные предложения без вопросительного слова. Следите за наличием главного фразового ударения и движением основного тона: ˆSchreiben Sie? ˆLesen Sie? Überˆsetzen Sie?
Haben Sie geˆschrieben? Haben Sie geˆlesen? Haben Sie überˆsetzt?
Soll ich ˆlesen? Soll ich ˆschreiben? Soll ich überˆsetzen?
Darf ich ˆfragen? Darf ich heˆrein? Darf ich ˆrauchen?
Ist das Zimmer ˆfrei? Liegt das Hotel ˆruhig?
Sind Sie Journaˆlist? Sind die Zimmer ˆgroß?
2. Прочтите данные вопросительные предложения, следите за правильным ударением и движением основного тона в вопросительных предложениях с вопросительным словом: Wer ˆkommt? Was ˆschreiben Sie? Wen ˆsehen Sie?
Wer ist geˆkommen? Was haben Sie geˆschrieben? Wen haben Sie geˆsehen? 32
Wo stuˆdieren Sie? Wohin ˆgehen Sie? Was soll ich ˆlesen? Wen darf ich ˆfragen?
Wo haben Sie stuˆdiert? Wohin sind Sie geˆgangen? Wem soll ich überˆsetzen? Wen darf ich ˆbitten?
3. Прочтите данные предложения. Следите за правильной интонацией вопросительных и повествовательных предложений: 1. Wie ˆgeht es Ihnen? 2. Wo stuˆdieren Sie? 3. ˆWas sind Sie? 4. Was soll ich ˆlesen? 5. Was soll ich überˆsetzen? 6. Wann beginnt der ˆUnterricht? 7. Wann ist der Unterricht zu ˆEnde?
- Es geht mir ˆgut. - Ich studiere an der Universiˆtät. - Ich bin Stuˆdent. - Den Text ˆvier. - Den Text ˆfünf. - Um neun ˆUhr. - Um ˆzwei.
Гласные [o:], [Ɔ] Звук [o:] – долгий, закрытый, губной звук заднего ряда. При прознесении долгого закрытого [o:] задняя часть спинки языка поднята к мягкому нёбу и язык оттянут назад, губы сильно округлены и выдвинуты вперед, произносится с сильным напряжением. Он произносится в открытых, относительно закрытых слогах при написании: 1) «о» в открытых и относительно закрытых слогах: wo, loben, Boden, Brot, rot; 2) «оо»: Zoo, Boot, Moor; 3) «oh»: Sohn, wohl, Koh; 4) «o» в суффиксе -or: Doktor, Professor; 5) «eau» и «ot» в словах французского происхождения: Niveau, Plateau, Margot; Долгий [o:] произносят также в закрытых слогах следующих словисключений: hoch, der Jodler, das Kloster, der Lotse, der Mond, das Obst, Ostern, schon, der Schoss, der Trost, der Vogt, der Knoblauch, vor. Если гласный [o:] находится в безударных открытых слогах или при написании «ow» в английских именах собственных, он произносится как полудолгий: Kino, also, Auto, Motto, Treptow. Звук [Ɔ]– краткий, открытый, губной звук заднего ряда. Необходимо обратить внимание на то, чтобы не произносить его долгим или не редуцировать его до [a]. При произнесении краткого открытого [Ɔ] язык меньше отодвинут назад, чем при произнесении долгого [o:], губы слегка округлены, произносится с незначительным напряжением. 33
Звук [Ɔ] произносится при написании «o» в закрытых слогах и в суффиксе -os: ob, von, Wort, Spott, Kosmos. Особенно следует обратить внимание на слова die Brombeere, die Hochzeit, Jakob, das Jot, der Lorbeer, der Vorteil, der Grog. Упражнения 1. Прочтите, обращая внимание на долготу и краткость гласного "о" в разных позициях (в начале, середине и конце слова): [o:] Ohr Obst oben oder Oper Ostern Ofen Oberst ohne Obus Ozean Ohnmacht Oma Opa Zoo wo so roh froh Stroh Floh
[Ɔ ]
Boot rot Not Kohl wohl schon Ton Lohn Bogen Woge Bote loben toben holen Zone Kohle Sofa wieso hallo Trikot Niveau
Dozent Solist Sonate progressiv prominent solidarisch Operette originell November Hotel Novelle Advokat Produktion Orange Topf Post dort Dorf Wort toll Stock
Ort Ost offen Optik ochsen Opfer Offizier Orchester Onkel Obdach Olga Oktober Kopf Wolf Sonne kommen wollen Norden folgen Sommer Kosmos
2. Прочтите. Определите, в каком слове из приведенных ниже словарных пар произносится долгий закрытый [o:], в каком - краткий открытый [Ɔ ]: Ofen – offen Schloß – schoß Sohn – Sonne Floß – floß Sohlen – sollen rot – Rotte wohl – wollen Oper – Opfer Hof – hoffen Ostern – Osten Hohn – Holz Tor – Torte
34
3. Прочтите слова и выражения. Обратите внимание на долгий закрытый [o:] и краткий открытый [Ɔ] в одном слове: a) Wohnort Oktober obwohl Vollmond wolkenlos Sommermode Rohstoff Nordpol Obstsorte sofort Wochenlohn Vorwort Brotkorb Kostprobe formlos Vorposten Schokolade Roggenbrot Polizeioberst obdachlos b) Wohl bekomm's!.. Keine Rosen ohne Dornen. Not kennt kein Gebot. Wer droht, macht dich nicht tot. In der Not schmeckt jedes Brot. Unverhofft kommt oft. Borgen macht Sorgen. Morgenstunde hat Gold im Munde. Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Frisch begonnen ist halb gewonnen. Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Интонация предложений со сказуемым, выраженным глаголом с отделяемой приставкой В нераспространенных предложениях со сказуемым, выраженным глаголом с отделяемой приставкой, главное фразовое ударение падает на приставку, которая в Präsens, Präteritum и Imperativ стоит в конце предложения. Ударение сопровождается нисходящим движением тона. В распространенном предложении главное фразовое ударение обычно падает на второстепенные члены предложения, а приставка произносится на уровне тона предшествующего слога:
Ich schreibe ˄ab.
Die Vorlesung findet ˄heute statt. Упражнения
1. Прочтите данные ниже предложения. Следите за правильным ударением и изменением тона в вопросительных и повествовательных предложениях со сказуемым, выраженным глаголом с отделяемой приставкой: Gehen Sie in die Klasse hi˄nein?
Ja, wir gehen hi˄nein.
Findet die Vorlesung ˄statt?
Ja, die Vorlesung findet ˄statt. 35
Tritt der Professor ˄ein?
Ja, er tritt ˄ein.
Stehen die Studenten ˄auf?
Ja, sie stehen ˄auf.
2. Прочтите данные предложения. Поставьте устно вопрос без вопросительного слова к каждому предложению. Следите за интонацией. Образец:
Er steht ˄früh auf. -
Steht er ˄früh auf?
1) Der Student setzt die Arbeit ˄fort. 2) Die Prüfungen be˄ginnen. 3) Sie liest den Text ˄vor. 4) Sie fahren ˄früh ab.
Гласные [ø:], [œ] Звук [ø:] – долгий, закрытый, губной звук переднего ряда. Для того, чтобы произнести звук [ø:], нужно постепенно выдвигать губы вперед и округлять их, как при произнесении звука [o:], и в таком положении губ произнести звук [e:]. Он произносится: 1. при написании «ö» в открытых и относительно закрытых слогах: böse, Öfen, Öl, schön; 2. при написании «oe» в именах собственных: Goethe, Schroeder; 3. при написании «öh»: Söhne, Röhre, Löhne; 4. при написании «eu» в словах французского происхождения: Redakteur, Ingenieur, Milieu. Долгий [ø:] следует произносить в следующих словах: die Behörde, höchst, Österreich, trösten, die Börse. Звук [œ] краткий, открытый, губной звук переднего ряда. Он произносится при написании «ö» в закрытых слогах: können, Wörter, zwölf, köstlich, wölben. Звуки [ø:] и [œ] отсутствуют в русском языке. Они ни в коем случае не должны заменяться русским [Ё]. Упражнения 1. Прочтите слова, обращая внимание на на долготу и краткость звуков [ø:] и [œ]: [ø:] Öl Öhr
[œ] lösen Flöte
Öffnung öffnen 36
Köln zwölf
öde Österreich König Löwe nötig schön möglich Römer höchst schön gewöhnlich Möbel Möwe
schwören Höhle zögern Chauffeur Flöte Regisseur Redakteur Ingenieur stören böse hören Töne Söhne
öfter öffentlich örtlich östlich Öchslein möchte Töchter Mörder schöpfen Hölle wöchentlich Dörfer nördlich
völlig lich Köpfe Völker Löcher Löffel schen fördern fen können schung lich Wölfe
plötz-
löschöpBöwört-
2. Прочтите следующие пары слов, обращая внимание на разницу произношения звуков [o:] и [Ø:]: Ofen — Öfen Vogel — Vögel Sohn— Söhne Schlotte — Schlöte
schon — schön Losung — Lösung groß — Größe Strom — strömen
Boden — Böden Lohn — Löhne Los — lösen Brot — Brötchen
3. Прочтите следующие пары слов, обращая внимание на разницу произношения звуков [Ɔ] und [œ]: Tochter — Töchter Ort — örtlich Dorf — Dörfer Rock — Röcke
fordern — fördern Bock — Böcke Wolf — Wölfe Knopf — Knöpfe
offen — öffnen Kopf — Köpfe Wort — Wörter Glocke — Glöckchen
4. Прочтите следующие слова и словосочетания и определите, в каких из них произносится [Ø:], а в каких [œ]: Höhle — Hölle stören — störrisch Löwe — Löffel mögen - möchte
plötzliche Lösung geöffnete Öfen örtliche Behörde böhmische Dörfer höchstes Können 37
böses Öchslein schöner Körper wöchentliche Löhnung Söhne und Töchter zwölf Löffel
5. Прочтите следующие пословицы и поговорки, обращая внимание на долготу и краткость звуков [Ø:] и [œ]: Das Ende krönt das Werk. Böse Saat bringt böse Früchte. Höfliche Worte vermögen viel und kosten doch wenig. Wo Frösche sind, da sind auch Störche. Viele Köche verderben den Brei. Интонация побудительных предложений и приветствий Побудительные предложения могут выражать приказ, распоряжение или просьбу. Предложения, выражающие приказ или распоряжение, характеризуются большой энергичностью и громкостью при произнесении. Для предложений, выражающих просьбу, характерно замедление темпа произнесения ударных слогов и несколько более низкий тон голоса. Главным фразовым ударением может быть отмечен любой член предложения в зависимости от ситуации и намерения говорящего. Такие предложения характеризуются восходяще-нисходящей интонацией:
˄Lesen Sie!
Nehmen Sie das ˄Heft! Упражнения
1. Прочтите данные побудительные предложения. Следите за правильной интонацией побудительных предложений. ˄Lesen Sie!
Schreiben Sie ˄weiter!
Über˄setzen Sie!
Arbeiten sie ˄fleißiger!
˄Antworten Sie!
Lesen Sie immer ˄laut!
˄Schreiben Sie!
Sprechen Sie ˄deutlich!
Passen Sie ˄auf!
Geben Sie mir Ihre ˄Hefte!
Stehen Sie ˄auf!
Korrigieren Sie Ihre ˄Fehler!
Schreiben Sie ˄ab!
Zeigen Sie mir Ihre ˄Arbeit!
Wischen Sie ˄ab!
Wiederholen Sie den ˄Text!
38
Гласные [u:], [℧] Гласный [u:] – долгий, закрытый, сильно губной звук заднего ряда. На письме [u:] передаётся: 1) буквой u: du, rufen, Ursache; 2) буквосочетанием uh: Uhr, fuhr; 3) буквосочетанием ou в словах, заимствованных из французского: Route, Courage, Toulouse. Если [u:] находится в открытом безударном слоге, он произносится как полудолгий: Känguruh, Uniform, Courage, Roulette. Звук [℧] – краткий, открытый, губной гласный заднего ряда. Орфографически он передаётся буквой u и буквосочетанием ou (в заимствованных словах, напр., из французского): und, bunt, Butter, Bouillon, Patrouille. Упражнения 1. Прочтите следующие слова, обращая внимание на долготу и краткость гласного "u" в разных позициях: [u:] Uhr Uhu U-Boot uralt Uwe Mut Blut Fuß Hut Bruder Stufe besuchen
[℧]
Ufer U-Bahn Ursache Unikum Buch Wut Gruß Tuch Schule Blume rufen ausruhen
uns und Umfang Umlaut unverhofft Urteil Unglück Lust Duft Kunst Brust Schuß
unser unter Mutter umsonst unbedingt Unterricht Kuß Hunger Luft Butter Bund turnen
2. Прочтите следующие слова и словосочетания и определите, в каких
из них произносится [u:], а в каких [℧]: Mus — muß Ruhm — Rum Lug und Trug
(er) sucht — Sucht Stuhl — Stulle kurz und gut 39
Zug – zucken Buch — Busch Zug um Zug
beunruhigt gucken ein Wunder der Natur
Kunstwerke bewundern unter Umständen
Ruhe vor dem Sturm eine wunderbare Turmuhr
Zuflucht suchen Schutz suchen
Untersuchungen unternehmen zum Geburtstag der Urgroßmutter
3. Прочтите следующие пословицы, поговорки и афоризмы, обращая внимание на долготу и краткость звуков [u:] и [℧]: a) Ende gut, alles gut. Übermut tut selten gut. Muß ist eine harte Nuß.
Betrug ist selten klug. Ein gutes Gewissen ist das beste Ruhekissen. Wie die Zucht, so die Frucht.
Gesundes Blut macht frohen Mut. Auf ein Warum hat er zehn Darum. Rede nicht vom Hut, wenn der Schuh drückt. b) Denken und tun, tun und denken, das ist die Summe aller Weisheit. Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet. Die Kunst ist lang, und kurz ist unser Leben. lch bin zu alt, um nur zu spielen, zu jung, um ohne Wunsch zu sein. (J. W. G о е t h e) Интонация сложных предложений Сложное предложение, как и простое, имеет свою интонационную схему, изменяющуюся в зависимости от лексико-грамматического наполнения, от контекста, от ситуации и намерения говорящего. Однако общими интонационными средствами, характеризующими как простое, так и сложное предложение, являются: - членение предложения на речевые такты; - фразовое ударение; - движение основного тона (мелодика); - темп. Интонация сложносочиненных предложений. В сложносочиненных предложениях при союзной или бессоюзной связи простые предложения отделяются друг от друга временнóй паузой. Движение основного тона зависит от смысла предложения. Если в сложном предложении имеется два центра сообщения (то есть слова, несущие наиболее существенную информацию, не зависящую друг от друга), то оба центра сообщения одинаково выделяются фразовым ударением и 40
характеризуются нисходящим движением тона в каждом предложении (см. интонационную модель 1: Интонационная модель 1:
Er arbeitete im ˄Süden, | dann fuhr er nach dem Fernen ˄Osten. Если в сложносочиненном предложении центры сообщения неравнозначны по содержанию, то есть один из них воспринимается как добавочный или пояснительный ко второму, то несамостоятельность каждой части сложного целого воспринимается благодаря восходящей интонации в первом предложении (см. интонационную модель 2: Интонационная модель 2:
´´Moskau besteht über 800 ˄Jahre, | aber es bleibt immer ˄jung. Интонация сложноподчиненных предложений. Cложноподчиненные предложения могут иметь один или два (и более, в зависимости от количества простых предложений) смысловых центра. Рассмотрим сложноподчиненные предложения с одним смысловым центром. Центр сообщения может находится как в главном, так и в придаточном предложении, он характеризуется главным ударением и замедленным темпом произнесения ударного слога. Движение основного тона имеет расширенный диапазон. Пауза на стыке главного и придаточного предложений отсутствует или очень незначительна. Составные части сложного предложения являются интонационно неравновесными: Интонация сложноподчиненного предложения со смысловым центром в придаточном предложении:
Ich weiß nicht, ob er das ˄machen kann. Ich freue mich, dass du ˄kommen wirst. Интонация сложноподчиненного предложения со смысловым центром в главном предложении: 41
Ich ˄weiß nicht, ob er das machen kann. Ich ˄freue mich, weil er gekommen ist. Сложноподчиненные предложения с двумя смысловыми центрами. Составные части такого предложения интонационно равновесны. Их равнозначность воспринимается на слух благодаря 1) наличию одинакового ударения на смысловых центрах в главном и в придаточном предложениях, с замедлением темпа произнесения ударного слога; 2) яркой тональной характеристике обоих предложений. Ниже приводятся интонационные модели сложноподчиненных предложений, исходя из которых можно вывести интонационные схемы сложноподчиненных предложений с любым типом придаточных. Интонация сложноподчиненного предложения с наивысшей степенью взаимосвязи главного и придаточного:
Er ˄schreibt mir oft, wenn er auf ˄Reisen ist. Интонация сложноподчиненного предложения с наивысшей степенью самостоятельности главного и придаточного:
Er ˄liest mir, weil er jetzt ˄Zeit hat. Несамостоятельность каждой части в первом предложении воспринимается благодаря восходящей интонации в главном предложении, а самостоятельность каждой части второго предложения воспринимается благодаря нисходящей интонации в обеих частях и обязательному наличию паузы на стыке главного и придаточного предложения. Задание Подберите отрывок из художественного или научно-популярного текста, содержащий сложные предложения. Определите, являются ли предложения сложносочиненными или сложноподчиненными. Прочтите предложения, соблюдая правильную интонацию.
42
Гласные [y:], [ʏ] В русском языке оба эти звука отсутствуют. В немецком языке они являются губными звуками. Oни не должны произносится как русское [Ю]. По положению языка они соответствуют звукам [i:] и [I], а по округлению губ – звукам [u:] и [℧].
Гласный [y:] – долгий, закрытый звук произносится: 1) при написании «ü» в ударных, открытых и относительно закрытых слогах: üben, lügen, Gemüt, Tür, schwül, Parfüm; 2) при написании «üh»: fühlen, kühn, Bühne; 3) при написании «y» в ударных открытых и относительно закрытых слогах: Analyse, Lyrik, anonym, Asyl; Долгий [y:] произносится также в закрытых слогах следующих словисключений: die Büste, düster, wüst, die Wüste. Гласный [ʏ] – краткий, открытый звук произносится: 1) при написании «ü» в закрытых слогах: Gürtel, Mütter, Stücke; 2) при написании «y» в закрытых слогах: Ägypten, Gymnastik, System, Synthese, Symbol. Упражнения 1. Прочтите следующие слова, обращая внимание на долготу и краткость гласного "u" в разных позициях: [y:] [ʏ] Übung über üblich Übermut kühn Lüge rühmen Mythus Mühe Züge Tücher Analyse Zypern süßlich Rügen
üben Übel übrigens Typ schwül Süden Lyrik Bücher Bühne Stühle Gemüt Syrien Müdigkeit Psyche rührend
üppig Glück hübsch Bürste Küche pünktlich tig Stücke schütten Lücke mündig Münze Mystik Rücksicht Küste 43
Ypsilon dünn fünfzehn Würze Nymphe Syntax tüchRücken Brücke Kürbis Lüfter mündlich mürbe nützlich Glück Stück
2. Прочтите пары слов. Oбратите внимание на различное произнесение звуков [i:] и [y:]: Tier — Tür sieden — Süden Ziege — Züge Fliege – Flüge
vier — für vielen — fühlen liegen — lügen Kiefer – Kühe
Biene — Bühne Stile — Stühle schielen — Schüler Miete – Mythos
3. Прочтите слова. Oбратите внимание на различное произнесение звуков [u:] и [y:] в словарных парах: Kuh — Kühe Hut — Hüte Schule — Schüler Gruß — grüßen
Buch — Bücher Gut — Güte Stuhl — Stühle fuhren – führen
Fuß — Füße Tuch — Tücher Zug — Züge Blume – blühen
4. Прочтите слова. Oбратите внимание на различное произнесение звуков [I] и [ʏ] в словарных парах: Kissen — küssen sticken — Stücke Miller — Müller Dinge — düngen
Kiste—Küste Minze — Münze wirken — würgen listig — lüstig
missen — müssen Dichter — tüchtig Gericht — Gerücht Brillen — brüllen
5. Прочтите слова. Oбратите внимание на различное произнесение звуков [℧] и [ʏ] в словарных парах: Mutter — Mütter Fuchs — Füchse Brust — Brüste
kurz —kürzer Fluß — Flüsse rucken — Rücken
Nuß — Nüsse Turm — Türme Kunst — künstlich
6. Прочтите и определите, в каком случае произносится долгий закрытый звук [ y:], а в каком – краткий открытый [ʏ] в словарных парах: Hüte — Hütte Düne— dünn Mühe – Müll
fühlen — füllen Tür — dürr Brühe – brüllen
44
Wüste — wüßte führst— Fürst früh – Früchte
7. Прочтите следующие пословицы, поговорки и афоризмы, обращая внимание на долготу и краткость звуков [y:] и [ʏ]: a) Verbotene Früchte schmecken süß. Jeder ist seines Glückes Schmied. Früh übt sich, wer ein Meister werden w i l l . Der eine hat die Mühe, der andere schöpft die Brühe. Anonyme Briefe sind so schlimm wie eine Lüge. Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht. b)Frühling soll mit süßen Blicken mich entzücken und berücken. (С.Вrеntano) Des Lebens Mühe lehrt uns allein des Lebens Güter schätzen. Lerne nur das Glück ergreifen, denn das Glück ist immer da. E i n unnütz Leben ist ein früher Tod. (J. W. G o e t h e )
45