INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER
Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents Mémoires, Procès-verbaux des Audiences Publiques et Documents
2001
VOLUME 7
Abbreviated reference: ITLOS Pleadings, Minutes and Documents 2001, Vol. 7, “Grand Prince” (Belize v. France), Prompt Release
_______________ Référence abrégée : TIDM mémoires, procès-verbaux et documents 2001, vol. 7, « Grand Prince » (Belize c. France), prompte mainlevée
INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA
PLEADINGS, MINUTES OF PUBLIC SITTINGS AND DOCUMENTS
THE “GRAND PRINCE” CASE (Belize v. France) PROMPT RELEASE _______________
TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER
MÉMOIRES, PROCÈS-VERBAUX DES AUDIENCES PUBLIQUES ET DOCUMENTS
AFFAIRE DU « GRAND PRINCE » (Belize c. France) PROMPTE MAINLEVÉE
MARTINUS NIJHOFF PUBLISHERS LEIDEN/BOSTON
International Tribunal for the Law of the Sea Tribunal international du droit de la mer Am Internationalen Seegerichtshof 1, 22609 Hamburg, Germany Published by Martinus Nijhoff Publishers
Printed on acid-free paper. ISBN 978 90 04 16248 8 © 2007 International Tribunal for the Law of the Sea All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. Printed and bound in The Netherlands
THE “GRAND PRINCE” CASE (BELIZE v. FRANCE) PROMPT RELEASE _______________ AFFAIRE DU « GRAND PRINCE » (BELIZE c. FRANCE) PROMPTE MAINLEVÉE
The proceedings relating to The “Grand Prince” Case were instituted on 21 March 2001 by an Application for prompt release pursuant to article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. _______________
L’instance relative à l’Affaire du « Grand Prince » fut introduite le 21 mars 2001 par une demande de prompte mainlevée conformément à l’article 292 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
TABLE OF CONTENTS – TABLE DES MATIÈRES
THE “GRAND PRINCE” CASE (Belize v. France), Prompt Release AFFAIRE DU « GRAND PRINCE » (Belize c. France), prompte mainlevée INSTITUTION OF PROCEEDINGS – INTRODUCTION DE L’INSTANCE APPLICATION SUBMITTED ON BEHALF OF BELIZE Annexes 1-18 Annex 1 Authorization issued to Mr Penelas Alvarez by the Attorney General of Belize dated 15 March 2001 (reproduced infra under the title Documents – Authorizations) Annex 1-1 Letter from the Attorney General of Belize to the Registrar dated 15 March 2001 transmitting the authorization (not reproduced) Annex 2 Bill of Sale (in Spanish) (not reproduced), with: – Bill of Sale and Acceptance of Sale (in Spanish and English) – Notarial Certificate of the Bill of Sale (in Spanish and English) – Acceptance of Sale (in Spanish and English) – Notarial Certificate of Acceptance of Sale (in Spanish and English) English translation of Bill of Sale English translation of Acceptance of Sale Annex 3 Provisional Patent of Navigation of the Grand Prince Annex 4 Crew list Annex 5 Procès-verbal d’appréhension nº 05/00 (fish catch) (in French) Annex 6 Procès-verbal d’appréhension nº 07/00 (navigation and communication equipment) (in French)
3
169
23
24 25 26 26 27 29 30 32 33 35
x
Annex 7 Annex 8 Annex 9 Annex 10 Annex 11 Annex 12 Annex 13
Annex 14
Annex 14 -1
Annex 15
Annex 16 Annex 17
TABLE OF CONTENTS – TABLE DES MATIÈRES
Procès-verbal d’appréhension nº 06/00 (fishing gear) (in French) Procès-verbal d’interpellation of 11 January 2001 (master) (in French) Procès-verbal de saisie nº 13/AM/2001 (vessel) (in French) Procès-verbal de saisie nº 11/AM/2001 (fishing material) (in French) Procès-verbal de saisie nº 12/AM/2001 (fishing gear) (in French) Procès-verbal de saisie nº 10/AM/2001 (fish on board) (in French) Ordonnance nº 3/2001 of 12 January 2001 of the Tribunal d’instance at Saint-Paul (in French) – English translation (not reproduced) Letter from Mr Penelas Alvarez to the Direction des affaires maritimes de la Réunion dated 7 February 2001, with fax transmission report (in Spanish) (not reproduced) – English translation Certification from Pesqueira da Paraiba Ltda concerning fishing licence to be received from Brazil (in Spanish) (not reproduced) – English translation Request for the release of the vessel addressed by the owner of the Grand Prince to the Tribunal d’instance of Saint-Paul dated 19 February 2001 (in French) Ordonnance nº 6/2001 of 22 February 2001 of the Tribunal d’instance at Saint Paul (in French) Valuation of the Grand Prince from Mr Carceller Vilalta of TAXO Valoración, S.L. (in Spanish) (not reproduced), with annexes: – general arrangement drawing – Provisional Patent of Navigation (reproduced as Annex 3 of the Application) – R.I.N.A.: Certificate of Class – R.I.N.A.: Statement of Class (Spanish and English) English translation of valuation
37 39 41 43 45 47 49 49
52 52
53 53
54 56
57 57 30 58 62 66
TABLE OF CONTENTS – TABLE DES MATIÈRES
Annex 18
Technical report and certificate of valuation of the Grand Prince from Mr Antonio Alonso Perez, Marine Surveyor (in Spanish) (not reproduced), with annexes: – Bill of Sale (in Spanish) (not reproduced), with supporting documents (in Spanish and in English) (reproduced as Annex 2 of the Application) – Provisional Patent of Navigation (reproduced as Annex 3 of the Application) – drawings of the Grand Prince – ten colour prints of photographs of the Grand Prince and of parts of the equipment English translation of the report and certificate
xi
71
71 30 71 73 78
PLEADINGS - MÉMOIRES OBSERVATIONS DU GOUVERNEMENT FRANÇAIS Annexes 1-3 Annexe 1 Annexe 2 Annexe 3
Code de procédure pénal français (extraits : articles 393 et 394) Jugement correctionnel du tribunal de grande instance de Saint Denis en date du 23 janvier 2001 Code pénal français (extrait : article 131-6) Code de procédure pénale français (extrait : article 471)
89
95 96 102 103
MINUTES OF PUBLIC SITTINGS – PROCÈS-VERBAUX DES AUDIENCES PUBLIQUES MINUTES OF THE PUBLIC SITTINGS HELD ON 5, 6 AND 20 APRIL 2001 PROCÈS-VERBAUX DES AUDIENCES PUBLIQUES DES 5, 6 ET 20 AVRIL 2001
107
xii
TABLE OF CONTENTS – TABLE DES MATIÈRES
PUBLIC SITTING HELD ON 5 APRIL 2001 AUDIENCE PUBLIQUE DU 5 AVRIL 2001
110 111
après-midi Opening of the Oral Proceedings Ouverture de la procédure orale
112
Argument of Belize Statement of Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize)
116
Plaidoirie de la France Exposé de M. Alabrune (agent, France) Exposé de M. Quéneudec (conseil, France)
118 119
Argument of Belize (continued) Statement of Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize)
128
Plaidoirie de la France (suite) Exposé de M. Alabrune (agent, France)
130
PUBLIC SITTING HELD ON 6 APRIL 2001 AUDIENCE PUBLIQUE DU 6 AVRIL 2001
Argument of Belize (continued) Statement of Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize) Examination of experts Examination of Mr Carceller Vilalta by Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize) Contre-interrogatoire de M. Carceller Vilalta par M. Quéneudec (conseil, France) Examination of Mr Alonso Perez by Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize) Intervention by Judge Eiriksson Contre-interrogatoire de M. Alonso Perez par M. Quéneudec (conseil, France) Argument of Belize (continued) Statement of Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize)
131 131 132
136 139 140 143 144
145
TABLE OF CONTENTS – TABLE DES MATIÈRES
xiii
après-midi Plaidoirie de la France (suite) Exposé de M. Alabrune (agent, France) Argument of Belize (continued) Statement of Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize)
148 149
Plaidoirie de la France (suite) Exposé de M. Alabrune (agent, France)
150
Reply of Belize Statement of Mr Penelas Alvarez (Agent, Belize)
155
Duplique de la France Exposé de M. Quéneudec (conseil, France) Exposé de M. Alabrune (agent, France)
159 160
Closure of the Oral Proceedings Clôture de la procédure orale
161
PUBLIC SITTING HELD ON 20 APRIL 2001 AUDIENCE PUBLIQUE DU 20 AVRIL 2001
162 162
Reading of the Judgment Lecture de l’arrêt
162
DOCUMENTS – DOCUMENTS Authorization – Autorisation a) Authorization issued to Mr Penelas Alvarez by the Attorney General of Belize dated 15 March 2001, with Apostille b) Notification of the appointment of Mr Penelas Alvarez by the Attorney General of Belize dated 26 March 2001 c) Désignation de M. Alabrune en qualité d’agent du Gouvernement français par le directeur des affaires juridiques du Ministère des affaires étrangères de la France en date du 3 avril 2001
169 171
172
xiv
TABLE OF CONTENTS – TABLE DES MATIÈRES
Designation of Judge ad hoc – Désignation d’un juge ad hoc a) Lettre de M. Alabrune au Greffier en date du 3 avril 2001, avec en annexe : - curriculum vitae de M. Cot (non reproduit) b) Statement of Mr Penelas Alvarez dated 4 April 2001 concerning the nomination of a judge ad hoc by France c) Letter from the Registrar to Mr Penelas Alvarez dated 4 April 2001 Completion of Documentation – Complément d’information a) Letter from the Registrar to Mr Penelas Alvarez dated 22 March 2001 b) Letter from the Registrar to Mr Penelas Alvarez dated 30 March 2001, attached: - list of documents for completion of documentation c) Letter from the Registrar to Mr Védrine dated 30 March 2001, attached: - list of documents for completion of documentation d) Lettre de M. Alabrune au Greffier en date du 30 mars 2001, avec en annexe : - procès-verbal d’infraction nº 04/00 - procès-verbal de synthèse de la Gendarmerie maritime Responses to questions from the Tribunal – Réponses aux questions du Tribunal a) List of questions of 5 April 2001 b) Réponses de la France aux questions posées par le Tribunal en date du 6 avril 2001 c) Reply of Belize to questions posed by the Tribunal dated 6 April 2001
173 173 174 175
176 177 178 179 180 181 182 188
192 194 196
Additional documents submitted before the closure of the written proceedings Documents additionnels soumis avant la clôture de la procédure écrite Submitted by Belize a) Article 55 de la Constitution française b) Reply to the Observations of the French Government, attached: - acte d’appel of 31 January 2001 (in French) (not reproduced)
199 200 200
TABLE OF CONTENTS – TABLE DES MATIÈRES
c) Certification of the registration of the Grand Prince from the Director of INMARBE dated 30 March 2001, with Apostille d) Request regarding possible application of article 28 of the Statute of the Tribunal dated 2 April 2001
xv
204 206
Additional documents submitted after the closure of the written proceedings (article 71 of the Rules of the Tribunal) Documents additionnels soumis après la clôture de la procédure écrite (article 71 du Règlement du Tribunal) Submitted by Belize Note from Mr Penelas Alvarez transmitting: - notification of the Cour d’appel of Saint-Denis concerning the date for a hearing (in French) Soumis par la France a) Letter of the Director of INMARBE to the Honorary Consul of France in Belize dated 26 March 2001 b) Note verbale from the Ministry of Foregin Affairs of Belize to the Embassy of France in El Salvador dated 4 January 2001 c) Procès-verbal d’audience de personne gardée à vue du capitaine du Grand Prince dressé par la Gendarmerie maritime
207 208
209 210 211
Institution of Proceedings – Introduction de l’instance
APPLICATION SUBMITTED ON BEHALF OF BELIZE
APPLICATION – BELIZE
5
INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA
APPLICATION FOR PROMPT RELEASE OF FISHING VESSEL "GRAND PRINCE" UNDER ARTICLE 292 OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA
ON BEHALF OF: THE STATE OF BELIZE, represented by:
Mr. Alberto Penelas Alvarez, Avocat, Lawyers Bar Association of Vigo, Spain, of Pintor Laxeiro 11 , 2° A , 36211 , Vigo (Spain) , phone number: 34 986 210301 , Fax number: 34 986 294162, E-mail
[email protected] and with passport number 36.058.322 A
AGAIN ST : FRANCE
6
“GRAND PRINCE”
TABLE OF CONTENTS
Paragraphs 1 - 34
Statement of facts Statement of Law Jurisdicion
35
Authorization
36
Non compliance with article 73 paragraph 2 of theConvention: - As to the exigency of prompt release - As to the nature 01 the bond - As to the form of the bond - As to the amount 01 the bond
37 38
39 40
Summary
41 - 50
Submissions
50 LIST OF OOCUMENTS
Number 1.- Authorization Number 2.- Original Bill 01 Sale Number 3.- Copy 01 provisional patent 01 navigation Number 4.- Crew list Number 5.- Praces Verbal O'Apprehension olthe vessel
2
APPLICATION – BELIZE
7
Number 6.- Proces Verbal O'Apprehension of the navigational equipment Number 7.- Praces Verbal O'Apprehension of the fishing gear Number 8.- Copy of the act of Proces Verbal O'lnterpeliation Number 9.- Copy of the act of Praces Verbal de Saisie of the vessel Number 10.- Copy of the act of Proces Verbal de Saisie of the fishing material Number 11 .- Copy of the act of Proces Verbal de Saisie of the fishing gear Number 12.- Copy of the act of Proces Verbal de Saisie of the fish on board Number 13.- Copy of the Ordennance n' 312001 of the Tribunal O'lnstance de Saint Paul Number 14.- Fax to the Maritime Authorities in Reunion justifying the fishing licence in Brazil Number 15.- Request for release the vessel Number 16.- Ordennance n' 612001 of the Tribunal O'lnstance of Saint Paul rejecting the request for release. Number 17.- Expertise appraisal of the vessel market price , by the naval engineer , Faustino Carceller Villalta , of ''Taxo Valoracion, S.L" Number 18.- Expertise appraisal of the vessel market price , by the Marine Surveyor, Captain Antonio Alonso Perez
l
8
Annex 1
“GRAND PRINCE”
Authorization of Mr Penelas Alvarez from the Attorney General of Belize dated 8 March 2001 (reproduced infra under the title Documents – Authorizations) Annex 1-1 Letter from the Director of INMARBE to the Registrar dated 13 March 2001 transmitting the authorization (not reproduced)
APPLICATION – BELIZE
9
3.- The vessel .....-as engaged in the fishing of lobster (as an experimental campaigne) and toothfish in the international .....-aters of the southern seas. lis master .....-as Mr. RamOn Francisco Perez Novo, of Spanish nacionality, .....tIo.....-as v.orking on board the ship for the first time. 4.- On .26 December 2.000 at approximately 08:53 hours.....-as tx>arded by the crfffl of the French slfVelliance frigate Nivose in the Exclusive Economic Zone of the Kerguelen Islands in the French Southern and Antartic territories. 5.- According to the Captain of Grand Prince , he had never , before that date, fished within the said area . However, he recognised that , in fact, he entered in the zone on the 26 December 2.000 , and that he .....-as decided to fish. He also recognised, since the first moment that he had Very clear instructions from the shipov.r!er not to enter into the Exclusive Economic Zone of the Kerguelens or other restricted areas. I refer in this respect to page Iv.tI (first paragraph) of document number SO ("Proces Verbal D'Interpellation), .....tIera the statement of the Captain .....-as recorded. It must be pointed out that also aCCOf"ding to the slatments of the Maritime Athorities in
Reunion the Grand Prince .....-as fishing out side french .....-aters on the days before she .....-as detained. 6.- The yessel has never been adjudjed nor coodemned before any Tribunal of any State for any reason .....tIatsoever, not even fOfiliegal fishing. 7.- From the first moment the said Captain followed the orders and requirements given by the Captain of the frigate, and fumy cooperated with the french authorities , facilitating the inspection on board Grand Prince and showing all the books and documents related to the same. 8.- The Grand Prince had on board approximately 16/18 Tons of toothfish and two Hundred (200) Kilos of lobster. 9.- The Captain of the Frigate recorded the apprehension of the Grand Prince, the fish catch, the navigation and communicatioo equipment in the documents of "Proces Verbal DApprehension" , enclosed as documents numbers 5, 6 and 7 10.- The Grand Prince .....-as rerouted and escorted by the Frigate to Port.oos-Galets (Reuni6n), 'hhere it arriyed on 9 January , 2.001 . 11 .- On 11 January 2.001 , the Regional and Departmental Director of Maritime Affairs of Reunion drfffl up one "Proces Verbal D'lnterpeliation and four "Proces Verbal de Saisie" , with the content stated in documents 8, 9, 10, 11 and 12 , eoclosed. M
On the four proces - verbaux of seizJSe it .....-as decided the seizlXe of all the fish on board the vessel , (that should be sold by means of a limited tender and the proceeds be credited to the public treasury) , the fishing gear and the yessel.
,
10
“GRAND PRINCE”
The following estimations ....tIera made by the Maritime Authorities of Reunion; - Fishing equipments - Fishing gear - Vessel - Fish on board
24.392 Euros 5.610 Euros 1.981 .837 Euros 123.848 Euros
TOTAL
2.135.323.- Euros
12.- By Order nO. 312001 of 12 January 2.001 , the Court of First Instance of Saint Paul confirmed the seizure of the Grand Prince. Copy of the Order is endosed as document number 13, with it's translation into english language. 13.- The same Order ruled that «the release of the vessel seized shall be carried out after the payment to the official Receiver of a bond amounting to a total of 11 ,400,000.00 FF Of 1,737.918.70 Euros .... » 14.- On the amount of the said bond , the Court took the following into account: 1) the value of the ship appraised by Mr. Chancerei, marine surveyor, at
13,000,000.00 FF 2) the fines incurred by the Master of the vessel (on the bais of 18 Tons of fish on board), estimated in an amount to a maximum of 9,000,000.00 FF, 3) damages caused by the offence, at 400,000.00 FF This must be put in relation with the amount of the fine and damages impossed by the Corrediomel Court , to .....,ich we will refer later ; a fine of 200.000.- FF and Damages ;
21 .000 FF 15.-ln attention to the said valuations, the Court set the Bond as follows; -to secure the representation of the Captain of the arrested vessel;
1,000,000 FF - to secure payment of damages caused by the contraventions fOlrld ;
400.000 FF - to seo.re payment of the fines incurred and the confiscation of the vessel ;
10,000,000.00 FF The total amount of the bond ......as thus fixed on 1,737 ,918,70 Euros
,
11 ,400,000.00 FF
Of
APPLICATION – BELIZE
11
16.- As to the form or nature of the bond the said Court ordered that should be Hibo""" *",K~ ... " ~
. -.--."'~ .....
~.-
/
£BICE-
ea.. ... Na..
,..,., de J.qiIIro 3ELlZil: ~.Ca.b .. 1'IIuca.· ...1 1U'. ........ w...,
--...... ........
·GiWm
.I~~. IaKAYE _ .... v_ .
_~If.
.............
Tbi·. l'UIlC:>IAIa. -vu:l1~ -..... '"LA ""YE" ad __ _ . ... _ _ _ _ ~dII . . . . ...... ....~ VESD£DQJtES., .... CClMJ'RADORES· '_6osi"*"' .. q".. _ _ . t pcc:ct .. _ _ _ _ .. ........... _ ....... ,....
.-.bn-..1dr. _ _ _ ~w:r.
..
~
... _
~_
~_
r
. _... ..04VU111L ... _ _ ._. . _ _ 1" II. 1Wl.....r.",. "It NAVE" cbIo .....:boIdo
monon...,... ~ ...,.......... """ "It 1'1''' YE.
0._,
_ ...... _10 _ o.m..m~ _ _ _ _ _ .. . . . , _ On-rlmc:a.
---_......
II _ .:..0 __ . ."" ,. ill_ -...-.. .......... 10 oual._ to-. """'Il'1o _ _ C.... --
oSaMilNa-.;..,IOI _ _ _ _ •
v,"'" 01 dla 2:zLc31ao
._-
~
"
"
EI ScUo ~ dr. 10:1 VENDEDOREIIIIo.Qja'*> TIooe-SMl .. _ _ _ .... _ ...........dooa'.etlLO ... pnscl>C!a.so:
-
= lin de
ANNEXES TO THE APPLICATION
25
Annex 2 (continued) – Notarial Certificate of the Bill of Sale (in Spanish and English)
387867378
Notarizaci6n del Contrato de Venta NocariaI Coni!Ic:alIt vi ft
,
xmAna. w,nn AP3'fijjA
-------
no. IIll 01 $&10
_>1.,"""" ... _ .........
,--"
'~._ruIdona'.or"'-'SO ... ~
-
~~j,~ IC3J
can...
,10Sl IClCro3U1. GAK:U
- ........__.......
PRO!(l
\'~
--
--",,'--"".._ _.._ __ __ _4 -.",,VVClEIXlR ._ _ _ _" _
II. " * * , , " " ' - m o _ _ _ "',,,:
1>I~"f1. . . .~_~~.'l!ir't"U'."::~"":i'PL~"~
":"'..."':.'!.-='! ':.:=:-:::.~,,~"II. NAYE'".
....
~ '-'t....~~~.::=:-~t::~-:~ ~~I.OIJ V(Noe:>oII£$ .... _ _ . . _
..-.."'-...' ---........f~':''':f';!'::''-::-
~~" '''''''(,''''-';''''Il0l
pr~s It Tribunal de Gw,nde iom nca de SAJNT DE.II,'IS
en
prt ~!'l.:e
de MUe VA.R. Sophie
inlerpI~;e
en espagno l.
(~ennent pr~sJa blemenl prtt~)
CSI dtf6ree la per>O!lnc qui, su r inl! rpellll.t:ol
a
rait pr"lvus el n\pri.nc.~ I' lU1.ide 1 de /a loi du 01!03/1888 ruoo1ifie par la loi dl1 05 Juillet 1996, Ics al1.idu 1, Z. 4, 9, 11 de IA du 18juin 1966 lUodifi£-e par la Joi du 18 no\"en\bro l997 1'1 les articJai 2 el 4 de la 101 83-5S1 du tiS jUl1l1:1 1983.
40
“GRAND PRINCE”
l.e (omparaD.t declare:
Je rec:onDais les infracti onS mists a mOD compte. En rrvam:hr mOil action de p«be iIIigale a Mbutt a c(lmpter du 26 dktmbrt 2000 et non It 24 df«mbn corome rt'lenn danS la prhemwn, ConUlie It jour.llal de na, ig:!tion st d6!urait iI 10. date du 23 .:Ieccmbn 2000, nous n'avoos P~1S eu Ie temps de reoseigner Ie nom'taIt Jouroal de na\'Jgatlol! qui f,tait eufermt daDS unc annoirc, Jc n'nvais r~ u de quil!onque aucllne llIstruction prieise p01lr entamrr une acUon de pC('.hc en woe iuttrdite.
NOWi a,ertiSSClj~ i':uttressr qu'il a droit de choisir un avot!at Oil de delllander qll'il lui en soit designe UD d'offi ce_ II nous repond : Xje ~ouhaile ftre asslste d'un avocal de 111011 choix : Maitre A.~'TO I~E du Ban-tau de Saini-Denis No\1S mentiouoons que: X Maitre A.\'TOINE :! pu rommulliqUtf lib re.m ~nt a' ('{" Ie cllnlllar.mt
COMPARUTION PAR PROcrS·VERBAL
\ ·u les artic1ts 388, 393, CI .~ui"al1l~ du CPP, Noil.'i ItViSml'i I' inl~ rt~~c !.jue par 1I1'oces-verbal de ce jour, il sera cite it (omparw:rt. des chefs de qualification sU$-fise, a I'~udien('e du Tribunal C'orreclionotl qui St tltlldra Ie: MARDI 23 JANVlER2001 ~ OS hellrtS, NOlls !nfonuOI}S l'inlerffie que DuUS Ie traduisODS immediat(:ruent M~~ lnle Ie ~ !agi5 llll l dtlrgue pour que SGil priS a son enclIntre une nll~l1re de COII'rult judidairt,
L-\ PlU:SENTE NOTIFICATION VALANT CITATION A PERSONNE
"'pus lechlre, Ie preveuu signt a\'t!(: Nuus LE SUBS'l'lTUT
Ch.LAUQtrE R~u cupit integra Ie U : PREVE"11
ANNEXES TO THE APPLICATION
41
Annex 9 Procès-verbal de saisie nº 13/AM/2001 (vessel) (in French) REPUllLlQUE FRANCAISE PREfECTURE DE LA RE UNION
Direction Rt~/Onal ct dcpartemcntak
Des Affllites Maritimes It. DlRECTEIIR
N!:Ill. totJ~
en zone eco)no mique S\)us juridictior.
CONSIUERAN1 que IH udi-aclions sont carsctensees par Ies fuiu
fraJ\~aise.
~ui\'aIl!S
:
1/ Const.!l.:UltJO Je 1J priscncl: du navirc tlORAND PRINCE )t en action dc p6:he l rint~rie>.u de Ia ZOllo! kononUque ~aik pM': 7- 49"SOO et 073 0 4:5' E«( 9:5 nriDes au !"lOrd no rdlest de KC'rguelen Ie :6 d~cembrC' 2000 6 8 II 58" 2J COllSl8Ul.linn de J'lI.b:'.t"rlCtc de declara tion d'tmrlt.:-.:-o ZF.F ,\,;: Kerguelen.
31 Con~lItft !io n de Ia pr';:;.=ncc a"CI1U J'une pal:w.gn::, x.:liollnfc pAl' I.: bard lors du ,un",,1 par l'oclicoplCrc, ~t II 500 metres du M\'\It de rnateriel de PO;Chc: idCfItique iI celui du GRANT) PRINCE
42
“GRAND PRINCE” 41 PrtsencC dw 1'lSinc cit; 200 Cl{:tlltS d'ippits ~ secroctrs sur ~ ~nsi ~~
''''' SJ
eonswatioa de II ~ de 161egiDts &aiches:i ptoXll'JlC du ~lt de n:m)nt!'t' de pallngre, de 10 II'JM m coursdc Itva~c dans UIl bee, de j Iliine:l &aid!':s dms un ~~ baI:
1l CUlI>lllAiun!ll: 11 ~"'c do:.54 ClIIOns de poiwlo it des ter.l!)!fJ:I\:ICS w!n;lIis.::> mm.' ! dtilrt eI - 12 d!'jp'~ JIJIS Io.'S (utll'ds bi! dom": \,~ dNOIItel .
INFOR.\lE tv! R:I.'lOII fr:lIlc~o I'E.REl >lOVO et !'3mnteur q:lli l'Nin levee dc b $aisle It lllvUC "OP.AND PRINCE. PO\:Jl1 ht: prOOo)J1C« par 1e.diti&: sur l'elo:eTCi(;c de La pelel..: nlolri!l:ne el I'expkliultif)" d
31 C'1I15II1t~lio" de ]A pt"'""Jtnot i I'al.l d'UN p.llqrc:, W(:lionntk par Ie bord loti du sun'Ol J."lIJ I ~Iiropt~c, 01 '500 n.-Ir
51 Constllalic.n de Ia p1istl'lCt de 161t~i.nes &aicr.es Aproril\\ile du poSle de remontee de Pllangre, ell' 10 ~M f'I1 tOUf1 df' Ia\~ dans un hac, de 1 ~nes fra.k'~ dw un IUU'C. hie
6.' Con$uwion e'lUI usa,@,elrMr.xer,tdel'usi:nc:teen!de I'usine q:li D:' pas ttt nc:ttoyee 71 Constal3lioft r:Ie Is presrnce de So; eart01:i. de poliSOD" des !
Fad eI clo' Ii SA1~T· D~,"IS Lo
I I JAN. 2001
ANNEXES TO THE APPLICATION
49
Annex 13 Ordonnance nº 3/2001 of 12 January 2001 of the Tribunal d’instance at Saint-Paul (in French) – English translation (not reproduced)
50
“GRAND PRINCE”
I'arliel. Zde 11 1016&400 dl1l3 j\l.llll966 modH1e. par 11 101 dll 18 ommbrt 1997; 11.11'0 I eta COOltate illord 11 presence d'Inmn 18 toMU de Watne; qlle Ie (ail que Ie 111m an 'IIi.urptb dans II lOll /icollOmique mlllS:l" WlJ avoir sllJ1I.lii SI preNlLee nl declare la qlWltite de palaaOIL detllnll, fait preaUDIer que la tatalita du prisea I ete UleglIemelli picbe. dans II IOlle eeollomiqlle eulusl." ;
til"
Atwdll qll'llI fU de cu "'mlnll, 11 mJn.lne. de Il aaIsIe 01 palUTll8 ta1re ql1e SOUl II candftloll dll paiellllilt priaWlle d'une CautiOI en appHcatioll du dbpol1UolII de l'arUtle. de la 101 dll II jm 1966 lIlo4l.llee (par 1a 101 dll II Immbre 1991), It de I'artlcle 142 dll Codl d. procedl1/'l pellait. .UtendI qll. I'actsunt dll mOIlWI de ceae calldoD. U rimlte dll dlJpasttlODJ des artIciu 73 § Z" Z92 de 1a connnUon dtalfatlou UnlUIlIf II droit de 1a Iller qll' Udol! in · ralsolllllble·, ce trItm aig:nl1l&nt plus preciJ'mllll qlll l'~uiUhre Collal i litalltlr elltre II mOlltant, 1a forml It 1a I1Ilure d. Clue elution dolt in raiJounable ; '"endll que l'haiUltlOIL de ce euutirl ra.i5olllllllle resson dl 11 frulte du lnfractiollS reprocbe.. au proprtetafre do I1Irin lmmabllla8, des SlDCtiOIll pouUJll inlmposM' par les lois de l'Etat lmmolllllsatllur, la ,allur du am (mmobtuse; !uelldll qn par surmit. ce eautiollDemmt dolt (arudr i 1& foil : I • 1a repriaentaUoll de la pe:nollllt • I'eacoon dl q11l. Ie prteiHertlai d'1nfract1oo I ete dnao.
2 • I' Ie palemellt du amilldes eacouruea ; 'nelldu que II nlM dl piebe en eallH I ete evalue par monsllur CIWfCEREL. elpert m.arltiml, • 13.000.000.00 FF ; que les IlIIendes lacOurues IW I. eaplta.lne dll 1I1'f1n dol"ut in "aluell, sur 1& bue de 18 UlIllItI dl pallial Wi(alllllint pieb6s It des dbpollUoDJ de lalol du II jm 1966 moditli, i un montaal mu1mal de 9.000.000,00 FF (Jur Il bue d'ue amlnde d, 1.000.000,00 Fr allgmen'" de 500.000.00 f1 par [0l1li, picb" 111 deli de delll tonnes) ; qu'enfln lei YIetlmes II ,oJml adrlbllU (iiDinlellWll dll fDdelllnftel de motns de 400.000.00 rr ; .Utelldu qlle par luill u'kbet de thtr co..... suit Ie cautlellUmenl delllDdI : · paur (UlD.dr Ia repriaulltlOIL dll eapitaiDe de 11I'fire apprebend6 : 1.000.000,00 Fr, • pour (UlD.dr Ie paiement dll domma". CIUJiit par IlIlnfracUolIS relnell : 4OO.0D0,fI0 n , • pour carlDdr Ie paiement dll IIDende. encourullet la canflleatloll du Dim : 10.000.000,00
"
d. satte qu'alllGtai 11 calldall JtrI tIJ6e ila sallllllfl de lI.ffIO.OOO.oo n . I ~~ ~
1(8 £u.. ... c~
IJWIdIl qlll d Iu IIIDdallW de paident de cet18 eaudonlOnl ,(IIe....t ue coapountl du wactire raiIonnallle de ceII&d II.I'1IIptM 1& con'endeD IDlem&IIoualt I...YIaM, n apparall ralIollUble, compll tIIID d. I'iqulllbre (IolIaIlllHellnl. d'lmposer lUI palellllilt. loJl en npieu, sal1 par ~e wtUlei, JOb: pat eb6q1lt dl banque ;
ANNEXES TO THE APPLICATION
PAR
CES
51
MOTIFS
HOUI, fra.n.Il ROBAIL, JU,8 au lr:IbunaJ d'lnstance de !aint-Paui, statuant sur requite, CONFIR.MONS 1& sa1sfe du narite en date du 08 J&IIvler 2001 ;
D1S0NS que II. main-levee de Cltle sai.llelfl fera SOIll paiement, enue les mains de Ia ewe des Depots 8t ConsllJl.ltloDI, d'une caution d'un montant total de 11.400.000,00 PF (onu milliOIll qualn cent mille tranes) salt 1.737.918.70 EtfI (un mlillon sept Clint tr'CIDte sept mille neut cant d1% bllit eUlOS 8t solU.llte dil cenlS) solt flUes-peces. lolt en cheque certlDe solt en cheque baneaire. EN FOI DB
~UOllA
PB.ESENTE ORDONNAlICB A ETE SIG
~ LB ,..,mENT ET LB'~ \ , LB 'RES"'NT '
1
52
“GRAND PRINCE”
Annex 14 Letter from Mr Penelas Alvarez to the Direction des affaires maritimes de la Réunion dated 7 February 2001, with fax transmission report (in Spanish) (not reproduced) – English translation
ANNEXES TO THE APPLICATION
53
Annex 14 -1 Certification from Pesqueira da Paraiba Ltda concerning fishing licence to be received from Brazil (in Spanish) (not reproduced) – English translation
54
“GRAND PRINCE”
Annex 15 Request for the release of the vessel addressed by the owner of the Grand Prince to the Tribunal d’instance of Saint-Paul dated 19 February 2001 (in French)
ANNEXES TO THE APPLICATION
55
ORDONNANCE N~.
Vu la requite:
~i
precUe e. par Its nl<Jlifs y
t..'Cposes .
Disons que malgr! Je jUiemctU l't"OOU pa.!' Ie TdbUDaJ COlTectiormc:1 de Saine·DeIli, k 23/0112001. en applic;j.CoD des dispositio%ls de I'article 7l § 2 de 11. eODvC'D!ioD. des Nations Unles SUI Ie Droit de. III Ma, la main-levee d~ II 1;.< )J)fi_tlon du Navue: GnDd·Pri.oce ~ fua .ie. 1cs lutres decooJmt des cin:on$llllCCS qui CRtoureat Ia dtmmde. 1 - RJ isons tt ll, nt i I. IlIture de I. prMidure dt promptt mainlcvN u procedure prb.'\Ie par l'article 292 I pour uniquc objet d'ISJUref Ia prompte tnlinlt\'ee dc l'inunobilisation d'un lIaWe des Ie depot d'une caution Tlisonnable, en attendant I'aboutissement des procedures judiciaircs intentecs contre Ie c'pitlillc ou Ic propriet. ire du navirt devant les juridiawlBs de I'ElII ayant procid6 i I'immobilisalion. Aussi, Ionquc les proddures judiciaircs mtmlcs Ollt abouti et, pw plrticuliCremmt, Iorsqu'elles 0111 collduit IU pTOllOlld d' unc OOIIdil1lllllioll j Ia confiscatiou du 1I1\ire, lout recours b.-enluel i 1a procidure de I'article 292 pcrd sa raison d'arc. En pareil cas., Wle deDllllde til prompte mUUevic cst depourvue d'objct.
Des Iors qu'un tribuna1 IIliollll, proaooce, j titre de sanction applicable, 1a cOllfiscatioa du nn'n'c, I'ouvefturt d'uoe iII$lance til mainlev« d'inmobilisalioll dCVIDI Ie Tribunal iDteraatioall du droi: de Ia mer 0011 seoIcrnenl n'cst plus possible IIl1is o'cst m6me pas OOIICCYlble. En cffct, dans Ie cadre d'une lI$lancc de ce typc, Ie Tribunll oe sc prononce que sur Ie caraaerc raisonnab le de It Cluliou exigee pour OrdOll8cr la mainlevee de l'immobilisation du nlm Ce qui presuppose, d'une part, que de simples mesures provisoires lient etc prise, j litre conSCfVatoirc i I'egard du naWe el, d',utrc part, quc ces mcsures puissent a re rapportecs ou IIletrompues en echlngc d'une garantie d'cxecutioa des eventueUes criaDces de I'Etal sur Ie propriitlire du OI\1re. Or, It confis.cation proooocic par une cour de justice lIaliolllle i titre de peine priacipale ou .cccssoirc a pour efret de ITlnsrercr lutorit,iremtnl et de fl'tOn defmitr.'t i ]'Elalle bien faisanll'objet de It confiscation. l.c proprid:aire du uvirc se trou.... e demu de SOD litre plr dCcisioa de justice et ,'iI souhaite rcoowrcr ses droits sur Ie bien, ICJ \'Oics de recours qui lui SOIIt ofrcrtes ne ptu'o'tIIl plus consister ell une aetioa CD mainle>.,ee, puisqu'illlt peul plus are coosilied COIlllllC ticubite d' un droit de propriite sur Ie navirc. De plus, 011 ne peut perdre de vue qu'en raisoo de It fonaion particuliere qui lui cst Issignee, Ia procedurc dc l'lrticle 292 nc peul inlerf'erer Ivc() les Ictions en jU$licc engagees plr l'Et.t cOtier interesse en we dc riprimcr les infrIaions Ii se. lois et riglemenlS commises plr Ie llI\1re ,yalll f.il I'objet d'une mesure d'immobilisation.
92
« GRAND PRINCE »
, C'est cc qui n!sulte du pangnphe 3 de I'article 292 qui precise: 1
z z
rn
If =" n .o •
. 0
~
"
rn
ANNEXES DES OBSERVATIONS
103
Annexe 3 (suite) Code de procédure pénale français (extrait : article 471) ARTICLE 471 dernier alinea du code de procedure penale(L. n° 83-466 du 10 juin 1983) "Les sanctions penales prononcees en application (L. nO 92-1336 du 16 decembre 1992) "des articles 131-6 it 131-11 du Code penal" peuvent etre declarees executoires par provision,"
Minutes of Public Sittings – Procès-verbal des audiences publiques
INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER
MINUTES OF PUBLIC SITTINGS MINUTES OF THE PUBLIC SITTINGS HELD ON 5, 6 AND 20 APRIL 2001
The "Grand Prince" Case (Beliz9 v. France), PrompJ Release
PROCES-VERBAL DES AUDIENCES PUBUQUES PROCt::S-VERBAl DES AUDIENCES PUBLIQUES OES 5, 6 ET 20 AVRil 2001
Maire du .. Graoo Prince 11 (Belize c. France), prMIple mainleVIkJ
For ease of use, in addition to the continuous pagination, this volume also contains, between square brackets at the beginning of each statement, a reference to the pagination of the uncorrected verbatim records.
En vue de faciliter I'utilisation de I'ouvrage, Ie pr6sent volume comporte, outre une pagination continue, I'indication, entre crochets, au d6but de chaque expose, de la pagination des proces-verbaux non corriges.
Minutes of the Public Sittings held on 5,6 and 20 April 2001 Proces-verbal des audiences publiques des 5, 6 et 20 avril 2001
110
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
"GRAND PRINCE
M
PUIiLiC SITTING IIE LI) ON 5 APR IL 2001, 3.00 P.M. T ribun al P'u~m:
Belue Is
P'uid~nl Cli ANDRASEKHARA RAO; Vic~,P'~sid~nl NELSON; Judges CAMINOS, MAROTTA RANGEL. YA NKOV, YAMAMOTO. KOLODKIN. PARK. MENSA I-I, 8AMELA ENGO, AKL. ANDERSON, VUKAS, WOLFRUM, LAING, TREVES, MARSIT, EIRJ KSSON. NO lA YE, JESUS; Judge ad hoc COT; Rlg/SI,", CHnTY. r~ p res~ n t ed
by:
Mr Alberto I' enelas Alvarez, Bar o( Vigo, Spain,
AI'OCQI.
us Agem; and Mn. Beatriz Goicoeehea F6brcgu, Avocal. Bar of Vi go, Spain,
as Counsel. Fra nce is repr esented by: Mr Fraru;ois Alabrune, Deputy Director of Legal Affairs of the Ministry o f Foreign Affairs,
as Ag~nl; and Mr lean·Pierre QueneudC(:, Professor of International Law at the: Univenity o f Paris I, Paris, France, Mr Michel Tri nquier. Dcputy Director for the La w o f the Sea, Fisheries and thc Antarctic, Office o f Legal Affain o f the Ministry of Foreign Affai rs, Mr Jacques BeIO(, Avocal, Bar of Saint-Denis. Reunion, France,
us Counsd.
2
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
111
REPRtsENTATION -!I avril 2001, Iprb-mldi AUDIENC E rUIJLlQUE DU 5 AVRIL ZOOI , 1511 00 Tribunal PrlStllfs : M. CHANDRASEKHARA RAO, Prbidenf; M. NELSON, Vict·Prhidtlll;
MM. CAMINOS, MAROTfA RANGEL, YANKOv. YAMAMOTO, KOLODKIN, PARK, MENSAH, BAMELA ENGO, AKL, ANDERSON, VUKAS, WOLFRUM, LAING, nEVES, MARS IT, EIRIKSSON, NDlA YE, JESUS,jugts; M. COT,jllgtl ad hoc; M. CHiITY, Onffitr. Bclize cst reprtsc nt i par :
M. Alberto Penelas Alvarez, avocat, membre du barreau de Vigo, Espagne, comme agent;
"
Mme Beatriz Goicoechea FAbregas, avocate, membre du barreau de Viao, Espagne,
comme cO/lStll.
La Francc cst reprtsenll:e par:
M. Fran~is Alabrune, direeleur adjoint' la direetion des afTaires j uridiques du
Minist~re
des affaires
~trangeres,
comme agent;
" M. Jean·Pierre Queneuclee, proreueur de droit inlemalional1 l'Universite de Paris I, Paris, France, M. Michel Trinquier, sous-direclcur du droit de la mer, de. p&he. et de l'Antarctique a In dirc:c:tion des affaire. juridiques du Mini st~re des affaire. I!trangeres, M. Jacques Belot avocal • Saint·Denis de la Rlunion, France, eommt co/lStils,
,
112
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
Opening or th e 0 ... 1 Proceedings [PV.OI I2, Eo p. 4-6; F, p. 1- 3) The Rflgistra,.:
On 21 March 2001 an Application was filed on behalf of Belize against Fraoce for the prompt release o flhe fishing vessel Grond p,./ncf!. 1bc Application was made under article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. 1be case has bccn named TIff! "Grund Print:f!" CaSf! (BfIIlzf! v. Frol/Cf!) and entered in the List of cases as case No.8. Today the Tribunal will take up the hearing in this case. Agents and Counsel for both Belil:e and France are prescnt. The Presldellt:
This public sitting is held punuant to article 26 of the Statute of the Tribunal 10 hear the parties present their evidence and arguments in the "Gralld Prillce" Case. I call on the Registrar to read out the submissions of Belize as contained in its Application. The Rlg/slrar:
1bc Applicant requests the Tribunal:
I. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
8. 9.
To declare that the Tribunal has jurisdiction under article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sca to hear the present application. To dec lare the present application admissible. To declare that France fai led to comply wi th article 73, paragraph 2, o f the Convention, as the guaran tee fixed for re lease of Grand Prince is not reasonab le as to its amount, nature or fonn . To dcclare that France failed to comply with article 73, paragraph 2, of the Convention by having evaded the requirement of prompt re lease under this artic le by not allowing the release o f the vessel upon the postina of a reasonable, or any kind of, guarantee alleging thaI the vessel is confiscated and that the decision of confiscation has been proviSionally exec uted. To decide that Fraoce shall promptly release the Grand Prince upon lhe posting of a bond or other security to be dete nn incd by the Tribunal. To detcnn ine that the bond or other security shall consist of an amount of two hundred and six thousand one hundred and forty nine (206, 149) EUTOS or ilS equivalent in French Francs. To dete nn ine tha t the monetary equivalent to (a) ]8 tonnes of fis h on board the Grand Pri nce held by the French authorities, and valued on 123,848 Euros (b) the fishing gear, valued on 24,393 Euros (e) the fishi ng materials valued on 5,6 10 Euros, totalli ng 153 ,85 1 Euros, shall be considered as security to be held or, as the ease may be, retwncd by France to this party. To dctennine that the bond shall be in the fonn of a bank guamntee. To determ ine that the wording o r the bank guara ntee shall, among other things, state the following:
•
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
OPEN ING OF T Im ORAL PROCEEDINGS -
A.
j
113
Apri1200 1, p.m.
In case France returns to the shiPO....1ler the concepts referred to under point 7 (of the present subm issions): "'The bank guarantee it is issued in eonsidertltion of France
releasing the Grand Prince, in relation to the incidents dealt with in the Order of 12 January 2001 of the Court of First Instance of Saint-Paul and that the iuutr undertakes and guarantees to pay 10 France such sums, up to 206,149 Euros, as may be determ ined by a fina l and firm judgement or dec ision of the appropriate domestic forum in France or by agreement of the part ies. Payment under the guarantee wou ld be due prompt ly after receipt by the issuer of a WTille n demand by thc competent authority of France accompanied by a certi fi ed copy of the final and fi rm judgement or dec ision or agreement." B.
In case France does not return to the shipowner the concepts refern:d to WKIer point 7 (of the pn:sent submissions): "1be bank gUllBntee it is issued in considertltion of France re leasing the GrtlOO Prince, in relation to the incidents dcalt with in the Order of 12 January 200 1 o f the Court of First Instance of Saint-Paul and that the iuuer undenakes and gua rantees to pay to France such sums, up to 52,298 Euros, as may be de term ined by a fi nal and firm judgement or dec ision of the appropri ate domestic forum in France or by agreement of the parties. Payment under the guarantee would be due promptly after receipt by the issuer of II written demand by the competent authority or France accompanied by a certified copY of the final and firm judgement or decision or agreement."
10.
To determine thaI the bank gUllBlltee shall be invoked only if the monetary equivalent of the security held by France is not sufficient 10 pay the sums as may be delennincd by a fi nal and finn judgement or dccision of the appropriate domestic forum in France.
The President: On 22 Mareh 2001, a copy of the Application WIIS transmitted to the Government of France togethcr with the Order of21 March 2001, in which the President ofthc Tribunal fixed 5 and 6 April 200 1 as the dates for the hearing o f the Cllst. On 28 March 200 1, the Government of France filed observations regarding the Application filed on behalfofBcliu. 1 now call on the Rcgistrar to read out the submission of thc Government of France in its Observations.
,
114
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
1'11e Reglslrar: The Respondent req uests the Tribunal:
by means o f an Order and without need of bolding public hearings for that purpose, to note thai the Application for release lodged on 2 1 March 200 1 on behalf of Belize is without objec::l lsalU' objet], that it must therefore be rejected, and that there are thus no grounds to insti tute procttdings. The PresidlulI: Copies of the Application and the Observations of the Government ofFranee have been made available 10 the public. The Tribunal notes the prese nce in court of Mr Albc:no Pene las Alvarez, Agent of Belize, and Mr Fran~ois Alabrune, Agcnt of France. I now call on the Agcnt of the Applicant to note the representation of Belize. Mr Pelle/as AiI'Urez: Mr President, disti nguished Members of the Tribunal, diSli nguished representatives of France, this is the first time that I and those on my team have acted befon: this international and relevant Tribunal, and I wish to Sly thai this is a big honour for us. Wc also wish to thank very much the Rcgistrar of the Tribunal fOl' his hel pful and kind ass istance, which I hope bas allowed us to make the application from a formal point of view in the most correct way. As advanced to the Tribunal, lhe State o fBclize has authorized me to act as an Agent, and Ms Beatriz Goicocc hea 10 act as legal counsellor. The President: Mlly I intcrrupt the Agent o f the Applicant? I have called on you to introduce your delcgation, thc representatives of Beli ze. Will you please do that? Afr Pent/as Alvarez: Yes, Mr President. Bealriz Goieoechca will act as legal counsellor. She is a Spanish lawyer who specializes in international and maritime law. Carlos Perez is also a lawyer and he will assist us in gcneral matters. I will make the full representations. They will just assist me. Thank you very much. The President: Thank you. I now call on the Agent o f the Respondent to note the rcprescntation of France. M . Alabmne :
Je vous remercie, Monsieur Ie President, permettez-moi de presenter 1 vous-mfmes et awe membres du Tribunal les membres de la delegation qui represente la France devant votre Tri bunal. Je nommerai en premier lieu Ie Professeur Jean-Pierre ~neudC(: en qual iu! de consei!. Monsieur Michel Trinquier, 5OUS-directeur du droit de la mer et de l'Antarctique il ia direction des affaires juridiques IU Ministtre des affaiTC5 ttrang~rel el Maitre Jacques BelO1, avocal, egalement en qual itc! de tonsei!. Je vous remereie.
,
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
115
OPEN ING OFTHE ORAl. PROCEEDINGS - S April 2001. p.m.
11w Prl!!Sld~nJ: Thank
yOU .
Today both parties wi ll address the Tribunal on admissibility and jurisdiction. Tomorrow the parties will address the Tribunal on the other issues. I now give lhe floor to the Age nt of Belile.
7
116
MINUTES — PROCÈS-VERBAL ""GRAND PRINCE"
A"Ium ent of Beli:t:e
STATEMENT OF MR PENELAS ALVAREZ AGENT OF BELIZE [PV.OII2, E, p. 7-9) Mr Pene/as A/varez;
Mr President, Memben of the Tribunal, distinguished representatives of France, as agreed, I will refer this afternoon only to the concrete question o f jurisdiction introduced by France in its letter of comments to the Application. However, in order to address this matter in a conect way, [ willnced to make some aenera l reference to the facts o f the case. In our opinion, France is tryi ng to avoi d or obstaculize the present proceeding, arguing two dilTerent questi ons. The fin t is that our Application is not admiss ible under article 292 of the Convention, in that the domestic court in La Reunion and the [criminal] eourt of Saint-Denis have decided to confi sc:ate the vessel Gruf!d Prince and to execute notwithstanding appeal the decision whilst the remedies of appeal are in course and obviously pendent of a fina l and finn decision. In support o f this allegation, France argues that this Tribunal can only deal with the matter o f the reasonableness of the bond Of guarantee and with nothing e lse. 1be Tribunal, according to France, will not have jurisdiction or competence to deal with a case where a coaslal Slate, by application or. domestic precepl, impedes prompt release ora vessel. Secondly, Francc is arguing that the objective of the Application is not whether France complied or not with the request for prompt release, as stated under article 73, paragraph 2, of the Convention, but to qUc:5tion the legality o f French domestic laws, which, as France has pointed out in its letter o f comment, provide for confisc ati on o f ships and imprisonment o f crews. On this basis, France understands that the proced ure we have chosen, article 292, is not suitable. Literall y what France is arguing - and I read page 3 of its letter is that: "the lonlyJ limit given for Ihe exercise o f sanctioning powers of a coastal State is indicated in paragraph 3 of article 713J, which excludes sanctions of imprisonment and corporal punishments-. This is what France is saying, that the measures thaI I coastal State can take 10 prevent fishing have these: limits only. I think that without doubt it is very clear in our Application that the unique subject matter of the present ease is whether France has respected or contravened article 73, paragraph 2, of the Convention. In other words, if in this case France provided the opportunity to release the Grand Princfl and, if so, if the eventual bond is I reasonable one. That is the only subject matter of this casc. Clearly, we are not questioning the merits of the case. That has been done in La Reunion where there will be an appeal and we are awaiting a date for thaI appeal. We an: nOI discussing the eventual legality of the sanctions that French law co ntemplates for these eases. We have pointed out in our application that among these sancti ons is imprisonment of the crew. It is clear that is 001 in eonfonnity with the Convention. Mr President, we an: IIOt dealing with or discussing that matter here. France has forgotten. in its letter of comment, that the dispositions of the Convention relating to prompt release of vessels and crews prevail over any domest ic precepts. As a eOl1SCquenee, a State cannot invoke a domestic law to justify a breach of this im portant article of the Convention. Let me recall the jurisprudence of the case law of this Tribunal. In the Judgment in the "Comouco" Case, in paragraph 51, the Tribunal stated:
•
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
117
STATEMENT Of MR I'ENELAS ALVAREZ - , April 1001, p.m.
Article 292 of the Convention is designed to free a ship and its crew from prolonged detention on account of the im position of unreasonable bonds in municipal jurisdietiollJ, or the failure of loeallaw to provide for re lease on posting of a reasonable bond, inflicting thereby avoidable loss on a ship owner 01" other persons affected by such detention. This panjp1lph is self-explanatory. Point S9 of the Judgment in the M/V
~SAJGA."
Case reads as follows:
For the purpose of the admissibili ty of the application for prom pt release of the MiJl Saiga it is sufficient to note that non·compliance with article 73. pangraph 2, .. . bas been "alleged" and to eonclude that the allegation is arguable or sufficiently plausible. I'oint 7[ I J of the same Judgment states: In light of the independent chmeter of the proeccdinas for the prompt release of vessels and crews, when adop(ing its classific"ion of the laws of the detaining State. the Tribunal is not bound by the classification aiven by such State. The preeep15 of the Convention and the ease law o f the Tribunal is also in line with other relevant international eonventions. Let me refer to the Vienna Convention on the Law of
Treaties, which in Articlc 27 states that "a State cannot invoke the dispositi ons of its domestic law IlS justification o f the breach of treaties" . In our ease, what is very clear is that France is alleging. in support of its non-compliance with the prompt release of a vessel, several articles of its [PcnalJ Code, co pies of which were annexed to France's leltcrofcomment. I feel that France should also inform this Tribunal about the con tent of Article 55 of its Constitution, which consecratcs all these principles, and the universal principle of the superiority of intemational tre.tiet over domestie laws or reaulations. The article reads as follows: "Treaties or agr=ments regu larly ratified or approved have, upon their publication, authority superior to intemall.ws... Mr President and distinguished Memben of the Tribunal, the sole subject matter of these procttdings is to determine whether }-'ranee acted in conformity with article 73.2 of the Convention, and consequently the Tribunal has very clear jurisdietion and competence to deal with the case by virtue of anie lc 292. Thank you very muc h, Mr President, distinguished Mcmben of the Tribunal, for your kind allcntion.
The President: Thank you.
when
There will now be a IS·minute break and then France will advanee its arguments reassemble.
WI:
Short rtcusfrom J.U to J.45 p.m. The President: I now invite the Agent of France 10 make his statement.
,
118
MINUTES — PROCÈS-VERBAL • GRAN D PRt NCE.
Plaidoirie d e I. France EX POSE DE M. ALABRUNE AGENT DE BELIZE fPV,DII2, F, p. 5-6J M. Afabrune : Monsieur Ie Prisident, MessieUTS lea Juges.je ressens comme un grand honneur la charge que Ie Gouvemc:ment de la Rtpublique fran~aise m'. confife de Ie reprt.senter en qua lilt! d'agent dcvant votrc: Tribunal. Monsieur Ie Prisident, Messieurs les JURes, la France ('Slime que la seule question qui 51: pose en I'e,pece est une question prealable : celie de savoir 5i votrc Tribunal PCUI vllablement connaftrc de la demande priaentee au nom de Bclize. II s'agil IA d'unc question importanle. Elle cst cn cfTct dtpourvue dc preccdent et votTe Tribunal va f ire ament! iI. prendre sur ce sujet une d&:ision de principe. VOlre dtcision confinnera les limitcs que la Convention des Nations Unics sur Ie droit de la mer I fixfes pour Ie recours l son article 292. Celie d&:ision dt!tenninera donc la ponte que votre Tribunal donne, en eonfonnilt! avec la Convention, • la proc6dure en prompte mainlevee privue par cel anicle. La dirrerence entre la demande prisentee au nom du Belize et les arraires concernant III France sur lesquelles votTe Tribunal s'esl deja pencht, celie du K CamQUCO II ou celie du • Moml! Conjurco II, celte diITerence eSI capitale. Dans cea deux a ITai res precc!dcntes, votre Tribunal avai t en errct a connaitre dc demandes de main levee presentees A un moment ou les procedures introduites devanl les juridictions nationales etaienl en coun el ces proctdures n'avalent pas aboUlI A un jugement sur Ie fond. C'ctai! Ie cas dans l'Affairtl du • Camouco II dans laqucUe, vous vous en souvencz, la proctdure judidaire engagee contre Ie capitainc ttait encore au stade de I'instroction lorsquc vous vous fte, prononces. Ct!tail aUlSi Ie cas dans I'Affaire du K Monte Corrjurco II dans laqueUe I'audience lur Ie fond devant Ie juge national ne devai! avoir lieu qu'apres Ie dtroule ment de la procedure en prompte mainlevee devanl votre Tribunal. Dans Ie cas present, au contraire, C! pour la prcmi~re fois, on cntend saisir vot re Tri bunal d'une demande en mainlevce alon que l'aetion judiciaire devan! les juridicI ions nationales COmptlenleS a dtjil. abouti • un jugement sur Ie fond de condamnalion c! alors mcme que celie condamnation consiste notammenl en une mesure de confiscation du navire immobiliS4!. VoilA la difftrence majeure entre la prtsente ('Spece el les deux .rraires prtctdentes, Dans ce contexte, une action cn mainlcvee n'esl plus possible el e11e n'est mfme pas concevable. Lea raisons en ont tIe exposeea de mani~re synlhctique, de mani~re risumec:, dans les observations ccrites qui onl etc presenttes au Tri bunal par Ie Gouvcmemenl de la Republique fmn~aise, et ces raisons vont f ire' prisenl developpCe5 de man i~re plus dctaillee pat Ie Professeur Jean·Pierre Qufncudce, auquel, Monsieur Ie Presidenl, je vous semis reconnaissant de bien vouloi r donner la parole. Je vous remercie, Monsieur Ie I' resident.
"
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
119
EXPOSt DE M. QUtNEUDEC - S a"";I200I, ilpI'ft-midi
EXPOSE DE M. QUENEUDEC CONSEIL DE BELIZE [PV.Olf2. F, p. 6-15) M. Quincudt!c :
Monsieul Ie President, Messieurs les Juges, c'est assun!ment un honneur de a'adresser .. nouveau au nom de la Fmnce au Tribunal international du droit de Is mer. Cel honneur se double ividemment du plsisir de retrouver un cadre qui nous est disonnais fsmilier. Qu'il me soit permis d'ajouter cepcndant que, III foree de se renouveler trop fliquemment, ce plaisir risque de a'imousscr. Monsieur Ie President, il me revient d'entrclenir votre haute juridielion du probl~me esscnliel qui se trouve pose par la demande presentie au nom du Belize sur Ie rondemen! apparent de I'article 292 de In Convention des Nations Unies sur Ie droit de la mer concernant la situation du navire de ¢che Ie Grand Pril1ce. Celie demande sou l~ve en elTet une question prtalable, comme I'a dit III I'instant I'agent du Gouvemement frant;:ais, ques ti on petalablc qui est celie de savoir si Ie Tribunal PCUI va lablement connailre de la requele qui lui a iii priscntte. Scion nous, la dcmande soumise au Tribunal Ie 2 1 mars, tendanl II ouvlir une instance en mainlev« de I'immobiliaation du navire Ie Grand Prince, n'entre pas dans les previsions de I'article 292 de la Convention et ne saurait done eire lCeueillie par votre Tribunal. C'es! ce que je voudrais m'attacher II demontre!. Aux fins de celie demonstration, je n'entends pas entrer dans I'examen du fond de la demande du Belize puisque la presente audience est consacree awe problemes de compc!tcnce CI de recevabilili. La requetc: doni on vous a saisi souleve en elTel une question qui cst lout" fait preliminaire, pour ne pas dire une question prt-preliminaire, sur l&quelle devra m!cessairemenl ponC! d'abord VOIre deli~re. Jc vais done m'en tcnir ! I'expose des raisons pour lesquelles la demande du Beli~e ne peUI pas etre regardee comme re levant de l'article 292. Les membrcs du Tribunal savenl miewe que personne que, dans Ie cadre de la procidure particuli~re privue par I'article 292, iI existe dea limites strictes, non seulement qUlUlt" ce qui peut o!lre demande par I'auteur de la requfte, mais aussi quant .. ce qui peut o!lre dicide par Ie Tribunal. Rappelons simplement que celte procedure toume tOUI enti~re autour de deux elemenls, et de deux elements se ulement, III savoir : d'une part I'apprecilllion du bien-fondi de I'alligation avancee par l'Etat du pavilion, allegation selon laquelle l'Etal cOtier n'aurail pas respeele unc disposition spc!cifique de la Convenlion privoyant II prompte mainlev« de I'immobilisalion d'on navire des Ie de¢' d'une caution suffisante; d'autre part, deu"i~me element, I'apprieiation du el11lCl~re raisonnable de la caution, si I'allc!galion prtcedcnte parait fondee, et la dttennination eventuclle du monlanl et de la fonne de la caulion dont Ie depOt doit conduire l'Etat cOtier , pro;a iscs oVlient use, je cite, « d'artifiee _, qu'elles aVlient eu re(:ours Aun subterfuge et que leur action s'apparentail Aune fmOOe A 10 loi. Ces propos IOnl en cUlt-memes riv~lateun, lis suffisent l montrcr que nous semmes iei bien loin d'une simple question demailllevfc. Des lors Ie Tribunal,je Ie ri¢te, ne dispose pas, en vertu de I'article 292, d'une com¢tenee pour appricier les ~l!!ments sur lesquels repose la demande du Bcliu. S'il dtcidait neanmoins de retenir la requele qui lui a el~ soumise, ne risquerait-il pas de s'expoSCT lUX risques de commeltre un excts de pouvoir el de se voir reprocher un « misuse ofpower »? II e:dste Ioutefois une autre raison l I'incompetence du Tribunal pour connaltre de celie demandc. Celie autre raison se situe en dehors du cadre de l'article 292 el it convicnt d'en dire simplement quelqucs mots. Puisque les elements sur leIQuels repose la demlnde du Bcliu n'entrent pas dans Ie cadre de I'articlc 292 sur la prompte mainlevfc, e\ que par consequent Ie Tribunal n'a pas com¢tence pour examiner la requete au titre de eel article, il est n«essaire de se poser 10 question de savoir 5'il peut existcr une autre base de compc!tence qui pourrait etrc avancee compte lenu du but poursuivi par celie lUIuete. Comme on 1'1 vu, celie rcquete mel plus ou moins direetement en cause le$ conditions d'cxereice par II France en tant qu'Etat c&ier de ses droits souverains et de sa juridietion dans la zone economique exclusive. En d'autfCs termes, derri~fC l'apparence d'WlC anodine demande de mainlevtt, se dissimule cn rialite un differend d'OrdfC plus g!!neral. Or, Ie Tribunal n'a ab$Olument pas competence pour connaitre d'un tel differend. 11 n'esl pas contesle en effet que, en tanl qu'Etat c6tier, la France dispose du [lOUvoir souverain d'edicter des r!gles relatives' la peche dans sa zone economique, au nom de ee que I'on peUI appeler sa «jurisdiction to preser/In It. II est egalement incontestable que la France est en droit de poursuivre l'exfeUlion foreee de ces r!gles au moyen de decisions judiciaires en vertu de sa ""jurisdiction to adjudicate It. II n'est pas non plus douleux que, dans Ie cas priscnt, ee qui I etc rialise par les autorites frono;aises cst un acte judieiaire d'execution foreee dans I'exereiee des droits souverains que delient l'Etal rotier sur II zone economique exclusive. Or, au moment de la ratification de 10 Convention des Nations Unies sur Ie droit de la me r, Ie GOuVemcment rran~ais a depose une declaration, eonfonnemcnt A I'article 298, paragraphe I b). de ladite Convention, d!!claration par laquelle iI faisail savoir qu'il n'aceeptaitlueune des dispositions de la Partie XV, .section 2, de la Convention au sujet, je cite: des « differcnds qui concement Its .etes d'cxecution forcee accomplis dans I'exereice de droits $Ouverains ou de lajuridiction, el que I'article 297, paragraphe 2 ou 3, exclut de la compelence d'une cour ou d'un tribunal ». II en risulte qu'en tout etat de cause, Ie Tribunal ne
"
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
125
EXPOS£: DE M. QU£:NEUDEC - .5 amIJQOI, 'pm-midi
disposerail paS, .. l'~gard de la Franee, de la comp(!tence pour connailre d'l,m tventuel difTtrend relatif .. un acle d'extculion forete. II me reste, Monsieur Ie Pn!,idenl, .. envisager, Ie lroisieme et demier upect souleve par III. demande pn!sentte au nom du Belize et qui est constitlit par III. cireonstance qu'en I'occurrence it n'y a pas CI il ne pcut pas y avoir , proprement parler d'arraire en prompte mainlevee. Monsieur Ie President, il me faut de 5 .. 10 minutes pour trailer de ce point. Me permetlez-vous de poUI'5uivre, en allant jusqu" la pause? "l'he Pffsi
H
AI. Alab,.,me : Monsieur Ie Pn';sident, si vOIlS pcnnettez, nous souhaiterions intervenir !\ I'heure pr
38
MINUTES — PROCÈS-VERBAL
147
STATEMENT OF MR At.ABRUNE - 6 April 200 1, p.m.
I' VULle SI'TTING II ELD O N 6 A I'RIL 2001 , 2.40 P.M . T ribuu l Pr~s~nt:
Presid~nt CHANORASEKHARA RAO; Vice-Pr~slde"t NELSON; Judges CAMINOS, MAROTfA RANGEL, YANKOV, YAMAMOTO, KOLODKIN, PARK, MENSAH, BAMELA ENOO, AKL, ANDERSON, VVKAS, WOLFRUM, LAING, mEVES. MARSIT, EIRIKSSON, NOlA YE, JES US; Judge ad hoc COT; R~glstr"r CHITfY .
•' or Ucllu: (Sec sitting of 5 April 200 1, 3.00 p.m.) For France: [See sitting of 5 April 200 1, ].00 p.m.] AUDI ENC E PUBLIQUE DU 6 AVRIL 2001 , 14 11 40 T ribuna l
Presents : M. CHANORASEKHARi\ RAO, Presidenr, M. NELSON, Vice_Prbident; MM. CAMINOS, MAROTIA RANGEL, YANKOV, YAMAMOTO, KOLODKIN, PARK, MENSAH, BAMELA ENOO, AKL. ANDERSON, VUKAS, WOLFRUM, LA ING, TREVES, MARSIT, EIRIKSSON, NOlA YE, JESUS,juges; M . COT,juge ad hoc; M. CHITIY, GreiJIer. Pour IJcli7.t: (Voir I'audience dll 5 avri l 2001, 15 h 00] I'our la ."ra nee: [Voir I' audienee du 5 avril 200 1, 15 h 00]
TM Prtsithnt: I now invite the Agent of France to make his statement.
19
148
MINUTES — PROCÈS-VERBAL • GRAND PRINCE.
Plaidoirie de la Fra nce (s uile) EXPOSE DE M. ALABRUNE AGENT DE BELIZE (PV.OIf4, F, p. I)
M. A!ob,.,me : Monsieur Ie President, Messieurs les Juges, avant de commencer celie d4!clamtion, je souhsitcrais appcler votre allcntion sur des documents que II partie fran~aise a transmis au Tribunal. II s'agit d'une note verbale du MininUe des afTaires ttrang~n:s du Belize: datfe du 4 janvier, il ,'agit deuxitmement d'une leure venant de I'organisme IMMARBE, datfe du 26 mars demier. II s'asit enlin d'un procts-verbal d'audition de personnes gardees • vue qui vou, a eu! transmis et qui date du 10 janvier 2001. The President: We do not have a copy of that. M Alobrllne :
Je pense que ce
182
« GRAND PRINCE » : "::1:;ll\.'''i"iMI:Mn: 11It11 :11 1 \W I::;
I
---
1 t>:od!.,',II"w!1~ 0.'3 , z.. • ..( '. r Pjk~ r< ."l,. .. F">,;"-· :.,'. . J ~~ .....,
..
MAR.lNE NATIONALE FORCE D'ACTION NAV ALE COMMANDEMENT MAIUTl.ME DE NOUVELE CALEDONI.E
FREGATE NIVOS£
PROCES VERBAl. D'INF&ACIION
N"Q41OO NJVOSE
"6 - L'an deux mill e, le mlrdi Ui d6etmbrt,
_ NOll!, soussignes Mite LANNE, capitai ne de fn!galt. commandant la fregate de surveillance N1VOSE, Gillet DEPELLEY, "pitaine de cOf'iene. command,nt en ~ond de la fregat. do surveillance NIVOSE, Stq,hane 8AYON de NOYER. li .... tenant de vailSuu, commandant de l'l~oncf AS 565 SA PANTHER W6436.
v,
.
_ La 101 du ler man ISI8 modifier. rtlative .. I'extrace de II ~he dans Its uux $QU1i tran..,also, ,'itendlflt IU IMge des COlts des remloires d'outre-mer, - I.a loi N" 66-400 du II juin 1.9 66 rnodiliec., liur l'eJteIcice de II pecht maritime el I'Uploilllion des produil$ de II meT dans 1es Imu J.ust rales et antarcliques frUlCflises et wn dtcret d"applieat.ion ~ 69-408 du 2S Ivril 1969: - L. 101 N· 7(KiSS du 16 Juillet 1976 reillive ill zone economique au larg' des lerritnires de la Ripubliqvc:; - LI lei N· 13-512 du S juillet 1913 moditiee relative au riiPmCl de \a saisie e! tompletlfll la liste des ,gents h.abilites a oxrnstater les lnlnctions dans Ie domaine des pkhes mlri time,; _ Le dead N"4-146 du 12 seplembre 1984 fiun! Its modalitts d',pplie&tion de I,\oi 8)·582 du SjuiJlet 19&3. - te dklet N· 78-144 du J fevrier 1971 porunt ~iJ.tiol\ d'une zone Cconomique u large des C6ltS des ItrJCS austr:ales r~$es;
I
SO\l~aineui au juridiction
elant en patrtluille de polke d~ p&:hu dll\$la zone iconomique des «lIes du terntoiro de II Rq,u.bliqul, en rupece au lUSt des il.1 Ker;u6len. tkTII lei TUfes A.u.st raln et Anlln:.liques fl an~$C$, arborJ.n! Ie plviUnn de pOlice des piches, i la position GPS: I..AT. 47°44,3' SUD· LONO. 073"22' EST, Ie matdi 26 dic:em~ 2000 t. OS heutcs 11 E, corrnl ton. que Morrsieur Ramon FrUlCiKo PEREZ NOVO, lit i. RlBEJRA, Ie OS nelobrCl 19.57. de TIIlionalite uplgnolc, c:.apilune du navire de peche palangoer "GRAND PRINCE". d'lJne longueur de 39,61m, d'une 'trleur de l Orn, dun tlnnt d'U11 de 4,81'1\. dune jauge bJulc de 669 tOnneau)!', pr()pul~ pit un moltUr dinel de 4 000 chevaux, bltlant plviUOII do BELlZ.E, partanl l'inditltir intemltional "V3un", enreg.istre sous It numelO 07972041. dliclar1! Ippanenir i II ~ompl!!.nie "PAlK commeTciaJ corpo.... tion· est en inITaC1ion pour ; -Avoir san, autoritatinn piehi da,,., If. zone KonOnUque exClionne .. l'ani vee de rh~IiCQpttre ct Ie lover dins un caisson sur 1'lrtRre do bilimenl. o
A 09H42, Ie GRAND PRJNCE esl i. 1,1 milies mariM du NIVOSE, I.. &foup" de six bou"c~
est visible. 1000 fud, sur hvanl du NIVOSE.
., ()
/
",/ P. ~
184
« GRAND PRINCE » 1I6
• A O9HO, Ie
commandM~
d'aeronef note quelqutl IJlOUVerncnIi de personnel sur brriere du bltuu., en pll1iculicr, une pcrlOnne caiou1ee avec des vetementl ehluds qui entre dallS Ie batuu par Ie poi!e de plebe lliburd. • A 09H53,28
pcnonnes IOn! rusemblees sur I'avant.
• A 10H07, les 3l membru d'~uipaae tont rwemblb sur I'IVaot, l'hCIicoptt-re pose sur Ie NIVOSE , IOH04 rlko\1c avec deux. commandos e11e ehd'de l't,quipe de visilc I M>n bordoIts wont hiiitreuiIJis. I OH10 sur IcGRANO PRlNCE. • A I0H24, les premiers complts rcndus du chef de r6qulpe de vWte «mfmnent 1a pr'sence de perlOnna i I'.vant et deux en pusenne.. Sur I. ponl principal ct la plagt Ivant, iI reperc des anem de fond. des filets, de.! euicrs des Jiines de pali1ngrc neuva. II eonfll'me II presence d'une Ilgoc de pallllgrt fralchement coupCe Iovk derriere 1. puscn:Ue. Sur ,'amere, il note des ~am~ns et du leles d'appits. 11 y a des Itainu ft,tches coliertS dans Ie bac ,ltenMl a 1'.lellcl de remO{1tee de 10 PtJanire. Sur Ie toil de II plmuUe 11a~it un gnmd nombre de boum. L'equipage eSL docile.
)J
• De 10llJO l 101139,4 mernbces ae I'~uipe de visite embarqullllt dU\S rMlicoptere e\ sunt
(rcullln IUr Ie GRAND PRINCE.
• A IOH45. Ie chef de r~uipe de visite penetre en plSwelle. Let tattes sont rangees. les ap~il' de navigation wnt 5topp6i, Ie capitaine et Ie patron de peche :se soume\tcn\ i la palpation de securite sans difficutt(i. 11 n'y a pu d'umc en pUSCfelie. • De IOH50 .i. 11H04. 4 personna dont Ie commandant en sceoOO du NIVOSE eLnbas'qllent
dll1S l'heIieopt!re puis sont
tr~illies
wr Ie GRAND PRlNCE.
• A IIHOO. Ie capitaine du GRAND P.RINCE.reconnait SA po~tion' 11nlmeur de la lEE de5 nes Kerguelen i LAT.: 47"46' SUD· LONG: 73-44' EST. II sian_Ie point ,ur \a carte Le 8 janvie: 2001, un milialre de norre uniU!. cst hClirreuillc .. bord du "Nivose:." .. la mer· II procede lUX lWditiol1l de :
~~~~~~~~~~~a~~u~-~~~~~~~~~i~
d'infrac:.tioll 0412000 Capitai-nevideo, de (relate eaSKncs cinq i un grappm et Jigne de palan;re avec
Capi\.aine de co~tte DEPELLEY GiUes, c:.ommandanl en sec:.ond (Plkc c:onmtatiol1l sur le"Gnt\d prince:." Ie 26 dccembre 2000.
pOI
L~).
11 a procede lUX
Lieutenant de VDlsseau SA YON DE NOYER Stiphane, commandant l'a6ronef embarqu.! ~ 1t...l.1). II a eonstate l'a.c:tioD de pb:ho du "Orand pillCe" Ie 26 dccembre 2000 ainsi que la presence de boum it. proximiU! du navire.
De leW'S auditions et du proch vabal d'infiaction. 0412000
'"Nivose~
iI res..son les elhuents
probanusuivanta : - Le 26 dCcembre 2000, 08 heures 53 (E). Ie Davire "Gland Prince" ~ U'Quve .. la position 47· 47' Sud et 073° 44' Est, scit :55 MUtique.s it. I'inttrieur de la Z.8 .E. de Kel ,uiieo. Cc navire n'a pas sianalt! Stln entree dans II zone ni Ie tonnaae de poissons delalu5 it. boni. 1\ eSt en action de p&:he "' mettlrlt i. I'eali une pallD1f:Hl. Lt c:ommll!1d&nt de l'hCllcoptbe c:onnale qu'un ~ seetionnc: uno pa1anll'e de coul= vene sur Ie paste de p4che tribord el que Ie per50M ~1 sur I'arrib'e dli "GPnd Pnnee" remonte une lip. A 9 hCUIe5 19 (E). il constate la pre.~enee de six bou6e5 ;,Ia mer, sur Ie travers bjbord t:500 yards, SOil 450 mo!:tres mviro.o . • Le navlre obtemphe rap!demmt .. l'injonc:tion de stopJ)ll!r et l'~uipe de visite monle a bard i. partir de 10 beurtl 30 (E). I.e C.lpitlio.e rteonnait $e trouvu dan,l. zont ~COl1omiCJ.ue dss ilcs de Kergucl!n en ponanl sa poJition sur la carte 4711 du bard. Le journal de nlvipuon nO esl plus mnpH depuis Ie 23 dettmbre 2000. n eft corutali la prtsenu d'app!t.~ dtcOD,elc!s p!!!p.a.r61 ~ur hamcyoru, dc ICginu fraichca; entim•• en cours de ptiptntion et en COUTS de eonac!i.ltion Ibn!; I~s tunnels.
190
« GRAND PRINCE »
.
"
IJJ:JVUAI(MJ!.IUL MAA I I I MI:.
.........
Pil,. N" I • FtuiJlet N" J
PeG l ONgVILLE
• I.e "Nivose" ri!cuptre. II mer Ie matmieJ de picht n=o're par l'htlieoptbe .. pI'Ol(imite du -GTw!d prinee~ . II s'agit d'une marque de patbe portantl~pthm "5" avee fampe d ,!lIlio, bout, lIntIe de fond el pallDlt'e .vec h~OM, ee materiel est similaire i telui tn'llM .! bord du -Orand }>rinee". Le 9 janvier 2001, nous proo6dons .. une 6tude c:omparathle entre la marquc de pkhe t!ScUta n· D ponantl'lnscriptiDn "S· rdev~ par le "Nivou- et 1a marque ~ pkhe portant l'inseripliM -4" Itouvie .. bon1 d1.l -Grand l"rUIc.e", NOU$ (GMt'tons ai!ISi TR£NTE fT UN peinu de ,imllitUdcs
(!;el\' r
qui cablWenl sans aucun dllUle poPiblc que II marque de ~he "S" ~partient bien au "Grand Plince", L'anere de: fond (See!!gs et I, IiGne de Pllanpe 9) sonl 'glle.ment du "Grand prince" t'Pi .. 1 JZm¢.s·ycrbaJ dt ,imilaires IU materiel d~nu .. companl$ons) et (Pike n- \6 prooh-vtdal d'jn1lgljaatjonl,
n;:J
A 15 heuces 00. I\OUI fl"OCot!dons .. 1'll1Idition de SEVILLA LUSTRES Antonio, eapitolillii_~,::!-,,~~
R:,!, IU ~No1eoi:; illlJliill')' l.wi ..nlit rcii:renec:lO lQeOaaWoo
... ............ u - - . . • ..,.,.... u ......-....."" •
7:.,., ~.~") u~r... "~ ;,lW,,. .. C;iiQ; W iui~ IiJao 5c.iim"Maitippina rcgisuy iIas col1lirmea "".~.,.; w.: 0ciiJ£ I~. nDWI."¥Cf." WlI ~ me 5CCOIId teponea "VIOWlOli rJl me veaci, tile puruUlIC ~ ~111& I.DI.poM(l by (be tlchttan IIlIlbonty IS 115 den:vSlraIJOfI rJfective toda,