OPERA OMNIA DESIDERII ERASMI
OPERA OMNIA
DESIDERII ERASMI ROTERODAMI RECOGNITA ET ADNOTATIONE CRITICA INSTRVCTA NOTIS...
13 downloads
725 Views
38MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
OPERA OMNIA DESIDERII ERASMI
OPERA OMNIA
DESIDERII ERASMI ROTERODAMI RECOGNITA ET ADNOTATIONE CRITICA INSTRVCTA NOTISQVE ILLVSTRATA
ORDINIS PRIMI TOMVS SECVNDVS
MCMLXXI NORTH-HOLLAND PUBLISHING COMPANY AMSTERDAM
Sous Ie patronage de L'UNION ACADEMIQUE INTERNATIONALE ET DE L'ACADEMIE ROYALE NEERLANDAISE DES SCIENCES ET DES SCIENCES HUMAINES © 1971
North-Holland Publishing Company - Amsterdam
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. Library of Congress Catalog Card Number: 71-89942 ISBN - Opera Omnia: - Tomus 1,2:
° 720461502 0720461529
Printed in the Netherlands by Koninklijke Drukkerij G.]. Thieme N.V., Nijmegen
IN HOC VOLVMINE CONTINENTVR
PREFACE
VII
DE PVERIS STATIM AC LIBERALITER INSTITVENDIS ed. Jean-Claude Margolin
1
DE RATIONE STVDII ed. Jean-Claude Margolin
79
DE CONSCRIBENDIS EPISTOLIS ed. Jean-Claude Margolin
153
DIALOGVS CICERONIANVS ed. Pierre Mesnardt
581
LISTE DES ABREVIATIONS
7 11
INDEX NOMINVM
71 7
PREFACE
Ce deuxieme tome de notre nouvelle edition des Opera Omnia d'Erasme, dont Ie plan a ete expose dans l'Introduction Generale en tete du tome premier, contient de nouveau un nombre d'ecrits qui « ... spectant ad institutionem literarum». C'est ainsi qu'Erasme designe Ie premier groupe du canon qu'il fixe dans sa lettre aJean Botzheim (1523/4)1, suivi en 1530 de l'Index ... lucubrationum2 , qu'il envoya a Hector Boece et qui, renfermant un certain nombre de modifications 3 , mit a jour Ia lettre aBotzheim. Le present tome, qui est entierement redige en fran~ais, reunit quelques ecrits de nature pedagogique et didactique: De pueris instituendis, De ratione studii et De conscribendis epistolis, edites par Jean-Claude Margolin, ainsi qu'un essai de critique litteraire, dans lequel se pose en outre Ie probleme d'une synthese des civilisations antique et chretienne: Ie Dialogus Ciceronianus, edite par feu Pierre Mesnard. Les lettres-prefaces de 1528 et 1529, adressees a Jean Vlatten, qui manquaient au manuscrit du Professeur Mesnard, ont ete ajoutees par Ie comite de redaction, qui a utilise les notes d'Allen et celles de feu Mgr Angiolo Gambaro. Quoique la methode de Gambaro parte d'autres principes que celIe qui a ete adoptee pour notre edition, on ne saurah passer sous silence son excellente edition qui comporte une introduction, des notes et une traduction italienne. 4 Dans son introduction, Pierre Mesnard a dit sa gratitude a la Scuoia Editrice Gp. Ep. t. I, I, p. 1-46, surtout p. 38-42. Ep. 2.2. 83. 3 Materiellement ces modifications ne sont pas d'une tres grande importance, mais en comparant les deux documents, on peut en tirer la conclusion que, tandis qu'Erasme, en 152. 3/4, envisage comme possibilite concrete une edition posthume de ses reuvres completes, cette preoccupation s'etait quasiment effacee en 1530. Sur ce changement de son attitude qui a dej a ete signale tres brevement dans l'Introduction Generale, C. Reedijk a donne un expose plus circonstancie dans ses James P. R. Lyell lectures in Bibliography, faites a l'Universite d'Oxford, qui seront publiees par l'Oxford University Press. 4 Desiderio Erasmo da Rotterdam, IJ Ciceroniano 0 della stilo migliore. Testo latino critico, traduzione italiana, introduzione e note a cura di Angiolo Gambaro, [Brescia], La Scuola editrice, [1965]. I
2
VIII
PR~FACE
de Brescia, qui lui a permis de beneficier du travail de Mgr Gambaro. Le comite de redaction rient a s'associer a ce temoignage de reconnaissance. Il y a lieu de revenir ici a une remarque faite dans l'Introduction Generale. A cette occasions, nous avons manifeste une certaine reserve en ce qui concerne la tradition selon laquelle Beatus Rhenanus fut Ie principal responsable de la premiere edition des reuvres completes, celle de Bale. Des recherches complementaires, faites dans I'intervalle, ont confirme cette reserve. II ressort d'une lettre qu'adresse Boniface Amerbach, Ie 24 mai 15406, aBeatus Rhenanus, que peu de temps avant cette date une conversation avait eu lieu a Selestat, pendant laquelle Amerbach avait instamment prie Rhenanus d'ecrire une Vie d'Erasme pour la nouvelle edition. II apparait que l'Alsacien s'y etait montre peu dispose jusqu'alors. Lorsque Amerbach resume les arguments qui plaident en faveur de la collaboration de Rhenanus, la moindre indication que son correspondant eut eu jusque-Ia quelque part a l'edition des iXV't'iX, ladne similiter, nisi quod interdum ad latinae inflexionis formam dicimus elephantus elephanti. Ostendet quam Graeci vocant 1tpO~OCJX(~iX, Latini manum, quod ea sibi porrigat cibum. Admonebit iHud animal non respirare ore, quemadmodum nos, sed proboscide: ostendet dentes vtrinque prominentes, vnde ebur quod apud diuites in precio est, simulque proferet pectinem eburneum. Deinde doeebit apud Indos esse tam ingenti corpore dracones. Dracon autem esse vocem graeeam cum Latinis eommunem, nisi quod nos earn nostro more infleetimus, quum Graeci dieant ~p&.xov't'o~, quemadmodum Aeov't'o~, vnde foemina draeaena, skud leaena. Admonebit inter hos draeones et elephantos esse genuinum atroxque bellum. Quod 51 puer erit diseendi auidior, poterit alia multa commemorare de natura elephantorum ae draeonum. PIerique gaudent pietis venationibus, hie quot species arborum, herbarum, auium, quadrupedum, per lusum disci possunt? Nec hie te remorabor exemplis, quum proeliue sit ex voo cooiicere omnia. In deligendis his vigilabit institutor, vt quod iudicabit maxime gratum pueris maximeque cognatum et amabile ac, vt ita dieam, florulentum, id potissimum proponat. Primae aetatis ceu veris prouentus flosculis blandum arridentibus, et iueunde vireotibus herbis constat, donee virilis aetas autumnus, maturis frugibus rumpat horrea. Vt igitur absurdum sit in vere maturam vuam quaerere, io 16 quadrupedum: quadrupedium B Bien que l'etude des «sciences)} naturelles n' ait rien d'experimental, elle n'est pas purement verbale, mais fondee sur l'observation. A 1'analogie, a la convenance ou a 1'« amitie}) entre les etres, correspond une similitude entre Ie mot et la chose. 8 ostendet ... Tout Ie passage est une demonstration tiree du «livre du maitre)} et represente l' enseignement elementaire de la zoologie et de la botanique, dans la generation qui a precede Leonard Fuchs et Othon Brunfels. 9 ebur ... pectinem eburneum Les premiers exportateurs de l'ivoire africain furent les Portugais, qui etaient installes depuis Ie XVe siec1e au 1-faroc, a Madere et aux A~ores. 13-14 Plin. Nat. VIII, 10. 14 genuinum atroxque bellum Erasme est sensible - par erudition c1assique et par sa psychologie personnelle - a la question des amities et des inimities naturelles
(cf. Ie colloque Amicitia). La source de son savoir est essentiellement dans Pline, et aussi dans Solinus. 17 per lusum disci Reprise de l'idee de l'enseignement par Ie jeu. Tout un chapitre de la Civili# puerile (ch. VI) est consacre au jeu. Mais les seuls jeux qui soient approuves sont les ioci liberales. «Lusu puerorum apparet indoles » (Civ. puer. LB I, 1042 E). 20 maximeque cognatum Cf. les conseils du De ratione studii: «... aliquam ... sententiam quae tamen ab ingenio puerili non nimium abhorreat ... » (p. 126, 11. 12-13). 2. I Primae aetalis ... Renouvellement d'un lieu commun de l'Antiquite sur les ages de la vie avec leurs correspondances empruntees aux quatre saisons; theme continue11ement repris par la peinture ou la gravure symboliques de l'epoque.
DE PVERIS INSTITVENDIS
autumno rosam, ita praeceptori obseruandum est quid I cuique congruat aetati. Iucunda et amoena pueritiae conueniunt. Quanquam in totum a studiis oportet abesse tristitiam ac truculentiam. FaIlor ni id veteres quoque significare voluerunt, qui Musis virginibus formam insignem, citharam, cantus, choreas ac lusus per amoena vireta tribuerunt, hisque Charitas addidere sodales: studiorum profectum mutua animorum beneuolentia potissimum constare, vnde et humanitatis literas appellauere prisei. Nihil autem vetat quo minus voluptati comes sit vtilitas et iucunditati iuncta sit honestas. Atque haec omnia tam frugifera nullo taedio discit puer. Quid enim obstat quo minus eadem opera discat aut lepidam ex poetis fabellam, aut festiuam sententiam, aut insignem historiolam, aut eruditum apologum, qua cantionem ineptam, plerumque et scurrilem, qua ridenda delirantium anicularum fabulamenta, qua meras muliercularum imbibunt et ediscunt nugas ? Quantum somniorum, quantum inanium aenigmatum, quantum inutilium naeniarum de lemuribus, spectris, laruis, strigibus, lamiis, ephialtis, syluanis ac daemogorgonibus, quantum inutilium mendaciorum ex vulgaribus historiis, quantum deliramentorum, quantum nequiter dictorum, edam viri memoria tenemus quae puelli a thattis, auiis, mammis ac puellis colo assidentes, et inter complexus ac lusus audiuimus? Quantus autem esset ad eruditionem factus gradus, si pro his Siculis, vt aiunt, gerris vanioribus, nee friuolis tantum sed noxiis quoque, ea quae modo commemorauimus, statim imbibissemus? Dices: quis doctus ad haee tam minuta sese demissurus est? Atqui Aristoteles tantus philosophus non grauatus est in Alexandra fingendo literatoris obire munus, Chiron Aehillis formauit infantiam, 5 Charitas: Charites DEI 14 naeniarum: neniarum B a studiis ... abesse tristitiam Cf. Monitaria paedagagica, LB I, 644 F: «Vultus sit nee tristis nee toruus nec impudens ... )} 7 humanitatis literas Les «lettres d'humanite)} definissent, autant qu'un type de savoir ou un domaine de connaissances, une conception de Ia vie, un comportement intellectuel et moral. 8-9 voluptati ... vti/itas et iucunditati .. , honestas Cet ideal erasmien de l'utile joint a I'agreable est evoque notamment dans Ie colloque des Vieillards et Ie Conuiuium poeticum. I I festiuam sententiam «Nunc apologum, nunc narratiunculam non insipidam, nunc sententiam ... )} (Rat. stud., p. 130, 11. 14-15). 12 cantionem imptam '" De nombreux textes d'Erasme denoncent l'ineptie ou l'in2-3
signe grossierete des chansons a Ia mode, surtout en France et en pays flamand (cf. notamment Preface de 1'Inst. christ. matrim., LB V, 717 F-718 C; texte et trad. fro in Erasme et la musique, pp. 16-17). 20-21 Adag. 1210, LB II, 526 A. gerris Dans 1'adage cite (Adag. 1210), Erasme se livre a une longue explication etymologique: du grec yepprx (c1aie), en passant par Sepprx, Seprxc; correspondant au latin pe/lis, dans taus Ies sens du mot (comme Ie fran~ais« peau »). On trouve chez Plaute CPoen. 137) l'expression de gerrae et aussi Perso/as nugas (sens identique). . 23-24 Quint. I, 1,23; cf. aussi Guarino, De ordine docendi et studendi, et Vergerio, De ingenuis moribus. 24 Alexandro ftngendo ... munus Alexandre,
LB
10
15
20
5I I
DE PVERIS INSTITVENDIS
cui successit Phoenix. Heli sacerdos puerum Samuelem educauit. Et sunt hodie qui vellucelli vel animi gratia prope plus operae sumunt in formando coruo aut psittaco. Sunt qui pietatis ergo longinquas iuxta ac periculosas profectiones suscipiunt aliosque labores propemodum intolerabiles. Quin ad hane funetionem, qua nihil potest esse Deo gratius, inuitat nos pietas? Quanquam in his ipsis tradendis quae commemorauimus, nee instantem nee seuerum esse oportet formatorem, sed assiduum magis quam immodieum. Non offendit assiduitas, si moderata sit, si varietate simul et iueunditate condiatur, denique si sie tradantur haee, vt absit laboris imaginatio, sed puer existimet omnia per lusum agio 10
15
20
25
Hie ipse sermonis eursus nos admonet, vt pauds aperiamus, quibus modis hat vt puero duleescant literae, quod ante nonnulla ex parte coepimus attingere. Sermonis facultas, vt dictum est, citra fastidium vsu eomparatur. Huic succedit scribendi legendique cura, quae per se nonnihil habet taedii, caeterum id magna ex parte doctoris artificio tollitur, si blandis quibusdam illecebris condiatur. Reperias enim quosdam, qui diu haerent sudantque in noscitandis et connectendis literis, ac primis illis grammatices rudimentis, quum ad maiora sint celeri dodlitate. Horum fastidio arte medendum est, cuius rei rationes aliquot commonstrarunt veteres. Quidam literarunl formas crustulis pueritiae gratis exprimebant, vt ita quodammodo literas deuorarent. Reddenti literae nomen, praemiolum erat ipsa litera. Alii hguras elementorum ebore effingebant, vt his puellus luderet, aut si quid aliud esset quo solet aetas ilIa peculiariter capi. Britanni iaeulandi studio praecipue ducuntur, nee aliud prius suos docent infantes. Quidam itaque solertis ingenii pater, animaduertens in £ilio miram iaculandi voluptatem, bellissimum arcum ac sagittas perpulchras parauit, in omnibus tum areu, tum sagittis erant depictae literae. Deinde scoporum vice, graecarum primum, deinde latinarum literarum figuras proposuit: ferienti ae literae nomen pronuncianti, praeter applausum, praemiolum erat cerasum aut aliud quo gaudent paruuli. Ex eo lusu fructus est vberior, si duos tresue pares ad ami des Muses et disciple d'Aristote, est un lieu commun et un theme d'admiradon des humanistes de la Renaissance. Chiron Ce centaure celebre etait specialement verse dans l'art du botaniste et du medecin. C'est lui qui aurait soigne la vue de Phenix, qui lui succeda dans l'education d'Achille. I Phoenix Heros eponyme des Phenidens, fils d'Agenor. CE. Cic. De or. Ill, 15, 57, et Hom. Il. IX, 428 et XI, 832; cE. aussi Verg. Aen. II, 762. Heli saeerdos Grand pretre et juge d'Israel, dont l'histoire est racontee au livre I de Samuel (ch. I, II, III et IV) et au livre II des Paratipomlmes (XXIV). 3 longinquas ... profeetiones Erasme voyait
dans la plupart des pelerinages de vastes entreprises commerdales, prejudiciables pour la foi; ef. son colloque Le PeIerinage. 18 crustutis Sur la pratique de cet enseignement par la joie et l'utilisation pedagogique des Eriandises a titre de recompenses (praemiola), ef. Hor. Sat. I, I, 26 et Quint. Inst. I, I, 26. Basedow recommandera aussi cette methode. 22 iaculandi studio Le tir a l'arc, jeu national des Anglais, qu'Erasme avait eu tout loisir d' observer, fait l'objet de nombreux deve10ppements d'ordre pedagogique. On songe surtout au Toxophile de Roger Ascham (1545), dedie a Henri VIII.
DE PVERIS INSTITVENDIS
certaminis consortium adhibeas. Hic enim attentiores et alacriores facit victotiae spes ac metus ignominiae. Eo commento factum est, vt puer intra pauculos dies ludendo, literarum omnium formas et sonos probe calluerit, quod literatorum vulgus flagris, minis et conuiciis suis vix triennio possunt efficere. Mihi tamen non probatur in huiusmodi rationibus quorundam nimis I operosa industria, qui haec per ludum laterunculorum aut aleae adumbrant. Quum enim ipsi lusus superent puerorum captum, quomodo per eos discent literas? Hoc non est subleuare puerorum ingenia, sed labori laborem addere. Quemadmodum sunt machinae quaedam tam opetosae vt motam adfetant negocio petagendo. Huius generis ferme sunt quae de arte memoriae quidam ad quaestum aut ostentationem potius quam ad vtilitatem excogitarunt. Nam ista memoriam cotrumpunt potius. Optima memoriae ars est penitus intelligere, intellecta in ordinem redigere, postremo subinde tepetere quod meminisse velis. Et insitum est paruulis vincendi studium, et inuidentiae seminarium quoddam, deinde metus ignominiae et laudis amor, praesertim iis qui sunt erectioris ingenii ac viuidae indolis. His affectibus abutetur formator ad studii profectum. Vbi nihil proficiet, precibus ac blandimentis, neque puerilibus praemiolis ac laudibus, certamen cum aequalibus erit simulandum. Laudetur audiente segni sodalis. Acuet aemulatio quem non potuit sola adhortatio. Non tamen expediet sic victori deferre palmam, quasi perpetua sit, sed interim ostendet victo spem, earn
6 fudum fateruncuforum Le jeu de {( 1atroncu1es » au des {( petits vo1eurs» (laterunculi ou fatrunculi) est une sorte de jeu de dames (dont 1es origines 1egendaires remonteraient ala guerre de Troie). II est tres frequemment mentionne au Moyen Age et a la Renaissance (cf. Ie traite du jeu de dames publie en 1547 par Antonio Torquemada; cf. aussi Henry d'Allemagne, Histoire des jouets, Paris, [1903], ch. I Jeux de table, 3e part., p. 48 sq., et aussi les planches, p. 103, p. 105). aleae II s'agit du jeu de des, dont la vogue etait grande au Moyen Age et a l'epoque de la Renaissance (cf. d'Allemagne, op. cit., ch. I, 4e part., p. 62 sq.). 8 labori faborem addere Pratiquant comme toujours 1a «via media », Erasme ne veut pas que l'attention accaparee par Ie jeu s'ajoute a 1'effort intellectuel necessite par la fixation et l'assimilation des lettres. Cf. l'attitude de Montaigne a l'egard des echecs: {( Je hais et fuis ce jeu parce qu'il n'est pas assez jeu et qu'il nous ebat trop serieusement.» 9 machinae Au sens general de techniques, moyens artificiels. lode arte memoriae Disciple de Quintilien
plus que de Ciceron, Erasme, comme la plupart des humanistes du XVle siecle, fait les plus grandes reserves sur 1'« art de la memoire», c'est-a-dire, les moyens mnemo-techniques ou la memoire artifidelle, dont l'Antiquite et Ie Moyen Age faisaient si grand cas: cf. son colloque Ars notaria et Rat. stud., p. I 18, 11. 8-9, ainsi que mon article, Erasme et Mnemosyne (Recherches erasmiennes, Geneve, 1969, p. 71). Sur Ie probleme historique de la memoire artificie11e, ef. Frances A. Yates, The Art of Memory, Londres, 1966. 12-13 De rat. stud., p. 1 I 8, 11. 9-11. Optima memoriae ars ... velis Par contraste avec Ia memoire «forcee» ou artificielle, Erasme vante l'utilisation intelligente de la memoire naturefle, qui est a 1a base de son systeme pedagogique: elle s'epanouit quand les trois facteurs (nature, intelligence, exercice) jouent harmonieusement entre eux. 14 vincendi studium Nouvelle allusion au sentiment d'emulation, puissant «levier» pedagogique. 17 Cf. Quint. I, 2, 21, 22, 23. 19-2 (page suivante) Quint. I, 2, 24, 25.
LB 512
6
10
15
20
DE PVERIS INSTITVENDIS
ignominiam vigilantia sarciendi, quod facere solent in bello duces. N onnunquam permittendum est vt puer existimet se vincere quum sit inferior. Postremo vicissitudine laudum ac vituperiorum alet in illis vtilem, vt ait Hesiodus, contentionem.
10
15
20
25
Fortasse pigebit aliquem seuerioris ingenii, sic inter pueros ineptire. Sed eundem interim nee piget nee pudet bonam diei partem cum catellis Melitaeis aut cum cercopithecis ludere, aut cum coruo psittacoque fabulari, aut cum morione nugari. His ineptiis res maxime seria agitur, et mirum est bonis viris hinc esse minus voluptatis, quum pietas ac spes amplissimi fructus et illa solet iucunda reddere, quae per se sunt austera. Fateor grammatices praeeeptiones initio subausteras esse, magisque neeessarias esse quam iucundas. Verum his quoque bonam molestiae partern adimet praecipientis dexteritas. Optima tantum primum ae simplicissima praecipienda sunt. Nunc quibus ambagibus ae diffieultatibus excruciantur pued, dum ediscunt literarum nomina priusquam agnoscant figuras, dum in nominum ac verborum inflexionibus coguntur ediscere, quot casibus, modis ac temporibus eadem vox respondeat: veluti musae genitiuo et datiuo singulari, nominatiuo et vocatiuo plurali. Legeds a legor, a legerim et a legero. Quae carnificina tum perstrepit in ludo, quum haec a pueris exiguntur? N onnulli literatores, vt ostentent eruditionem suam, solent his studiose nonnihil difficultatis addere. Quod vitium reddit omnium pene disciplinarum initia perplexa molestaque, praesertim in dialectica. Quibus si commonstres commodiorem doeendi viam, respondent se ad eum modum institutos, nee patiuntur quicquam melius esse pueris quam quod ipsis pueris accidit. Vitanda est igitur omnis difficultas vel non necessaria vel intempestiua. Mollius fit quod suo tempore geritur. Verum vbi iam deuoranda est necessaria difficultas, ibi formandae pueritiae artifex, quantum potest, probos et amicas medicos sq.: Oux. &pa: {J-OU\lO\l &')..A' E1tt ya:T.'X\I IdO't OU dans laquelle il I
lui rapporte une discussion qu'il eut recemment avec Colet et ses amis d'Oxford, sur les deux personnages bibliques et sur leurs rapports avec Dieu. Cf. aussi E. V. Telle, Trois contes, in Moreana XVet XVI, 1967, pp. 63-68. 7 Narcissus Cf. Ov. Met. III, 407 sq. 17 Platonem duas jinxisse Veneres Tout Ie passage qui precede et cette allusion aux deux Venus -la Venus celeste et la Venuste terrestre, les amours spirituelles et les amours charnelles - font partie de cette rhetorique neo-platonicienne, derivee de Marsile Ficin ou d'un ficinianisme vague, qui impregnait alors les esprits. L'absence d'influence reelle de Ficin sur Erasme, en depit de Colet, est assez remarquable. Sur l' origine du mythe des deux Venus, ef. Plat. Symp. 180 sq. (Ie discours de Pausanias), et Ie commentaire de Ficin. 18 duos item Cupidines Cf. Enchir. LB V, 58 C: «Compone inter se duas illas Veneres, et duos Cupidines Platonicos, hoc est, honestum amorem, et foedum, sanctam voluptatem et turpem, confer vtriusque dissimilem materiam ... })
10
LB
15
528
DE RATIONE STVDII
10
15
20
dentes. Coelestem veras gignere formas, et huius filium veras et honestos immittere amores. Inter bonos semper amorem esse mutuum, inter vulgares plaerumque alterum amare, alterum odisse, alterum persequi, alterum fugitare. Id aecidit fere propter ingeniorum vitaeque dissimilitudinem. Quod quidem eleganter significat apud poetas Cupido, qui nonnunquam hunc aurea cuspide figit, illum plumbea, illum vt amet, hunc vt abhorreat, atque hoc amicitiae genere nihil esse potest infoelicius. Eius igitur amicitiae male cohaerentis quasi simulacrum quoddam in hac aegloga proponit Vergilius. Corydon rustieus, Alexis vrbanus; Corydon pastor, Alexis aulicus; Corydon indoctus (nam huius carmina voeat ineondita), Alexis eruditus; Corydon aetate prouectus, Alexis adolescens; Corydon deformis, hie formosus. Breuiter dissimilia omnia. Quare prudentis est amicum suis moribus aptum deligere, si velit amari mutuum. Haec, inquam, si praefetur, tum autem locos demonstratorios perperam et bucolice a rustico affeetatos indicet, nihil opinor turpe veniet in mentem auditoribus, nisi si quis iam corruptus accessedt. Nam iste venenum non hinc hauserit, sed huc secum attulerit. Hoc exemplum verbosius exposui, quo faciHus in caeteris, item sibi quisque simiHa reperiat. lam in aggressu cuiusque operis conueniet in genere demonstrare quae sit argumenti natura, et quid in eo potissimum sit speetandum. Velut in epigrammads argutam breuitatem laudari. Tum iocandi rationes, quas Fabius et Cicero tradunt, indicabit. Hoc genus praeeipue gaudere epiphonematis commode in fine adiectis, quae cogitationem velut aculeatam in animo leetoris relinquant. In tragoedia praecipue spectandos affeetus, et quidem fere acriores illos. 1 Coelestem: celestem B I 4 accidit: accedit B; fere: om. B 113 praefetur: praefertur B I in: om. B I 22 aculeatam: aculea tam B, aculea tum F
apud poetas Cupido Sur les diverses representations poetiques et iconographiques de Cupidon, ainsi que sur ses attributs, cf. art. Cupido in Daremberg et Saglio, t. I, 2e partie, PP' 1595-16II, art. Eros in Pauly-Wissowa, t. VI, pp. 484-544. La fleche d'or et la fleche de plomb ont souvent ete figurees et interpretees dans Ie sens auquel s'arrete Erasme. Cf. Hyder E. Rollins, dans son edition de The Paradise of Dainty Devices, 1J70-1606, Cambridge, 19 2 7, p. 259, qui note Ie motif de ces fleches dans Ie Miscellany de Tottel, Ie Cambyses de Preston, etc. ; cf. aussi la ballade de Philocleas contre Cupidon dans l' Arcadia de Sidney (1590), II, p. 14, ed. A. FeuilIerat, 4 voL, Cambridge, p. 239. 20-2 I iocandi rationes, quas Fabius et Cicero tradunt Quint. Insl. V, 10 et VI, 3; Cie. De or. II, 59-7 I. Comme ses maitres, Erasme pense qu'il faut user de reserve
17
dans la plaisanterie (in iocando moderatio). II recommande toujours au maitre et a l'eleve l'usage de ioci liberales. Le rire convient volontiers aux situations et aux sujets qui n'inspirent ni l'indignation ni la pitie. Dans les apophthegmes, it souligne systematiquement Ie cote plaisant au piquant de la chose ou du mot (correspondant aux deux genres degages par Ciceron et Quintilien). 21-22 epiphonematis adiectis Erasme traite de cette figure dans Ie De copia LB I, 97 C-D dans la section des sententiae. IlIa definit ainsi: «Aliud sententiae genus, quod bn stabilis et perpetua permansio. Temperantia est rationis in libidinem> atque alios non rectos impetus, animi firma ac moderata dominatio. Continentia est, per quam cupiditas consilii gubernatione regitur. Clementia est, qua animi temere in odium concitati comitate retinentur. Modestia est, per quam pudor honestus claram et stabilem comparat aut 0 ritatem. Haec sunt quae honesta appellantur, propter se expetenda. Quae his autern contraria sunt> turpia nominantur, et propter se sunt fugienda. Et quoniam virtutibus vitia sunt finitima, non difficile erit, quamuis rem vel ad laudem vel ad reprehensionem retrahere, idque vel a nominis deprauatione> vel ab aliqua circunstantiarum. Sed haec rhetorum sunt, et ex eorum praeceptis mutuanda. Laudabile est, quod conficit honestam> et praesentem et sequentem commemorationem. Id ex officio et virtute nascitur, neque vnquam ab honesto separatur. Vtilitas in conseruatione praesentium et comparatione sequentium commodorum, et in eorum quae his sunt contraria, euitatione consistit. Commodorum vero, quae et bona appellantur, quaedam sunt corporis, vt forma, vires, facul3 Par ... aequale est Cf. l'expression: «par pari pensari conuenit.» 5-7 Fortitudo ... perpessio Ciceron (Tusc. IV, 24) rappelle la definition de Chrysippe (fortitudo = tX'J8pdlX): «Fortitudo est scientia rerum perferendarum, vel affectio animi in patiendo ac perferendo summae legi parens sine timore.») Les sens resumes dans la definition d'Erasme se trouvent egalement dans d'autres passages de Ciceron. On soulignera la consideration de l'utile. Paraphrase de Inv. II, 54: «Fortitudo ... perpessio.) 7-16 Magniftcentia ... autoritatem Ces definitions de huit concepts moraux, dont les trois derniers ont d6j a ete introduits comme des «partes) du cinquieme (ou temperantia) ont ceci de commun qu'elles font toujours appel a la ratio, concept qui revet chez Erasme un aspect intellectuel et un aspect moral. Elles se recomman-
dent par leur brievete, c'est-a-dire par une vertu pedagogique. Tout ce passage est, comme les precedents, une transcription presque litterale de Ciceron, Inv. II, 54. 17 turpia ... fugienda Cf. Cic. Tusc. II, 19: «Quod honestum sit summum bonum, quod turpe summum malum.)) Cf. aussi Cic. Inv. II, 54. 24-25 Vtilitas ... consislit Cf. Quint. Ins/. V, 10, 33 «Nam fere versatur ratio ... malorum euitationem ... tolerantiam }). Pour ce passage, ef. Cic. Inv. II, 56. 25-1 (page suivante) Commodorum vero ... indolis Distinction traditionnelle, commune a Platon, a Aristote, aux stoiciens, et a bien d'autres, des biens exterieurs ou corporels, et des biens interieurs ou biens de l'ame. On remarquera que ceux-ci sont plut6t caract6rises par des qualites ou des aptitudes intellectuelles. Cf. Cic. Inv. II, 56.
LB 10
15
20
25
403
DE CONSCRIBENDIS EPISTOLIS
37°
10
tas, et eiusmocli; quaedam animi, vt docilitas, celeritas ingenii, memoria felix, bonitas naturae et indolis. Ad haec quae nostra paramus industria, eruditio, magnanimitas, temperantia, ac eaeterae virtutes; quaedam fortunae, vt honores, magistratus, opes, amici, et eiusmocli. Horum, vt quieque tractandum sit ne sim prolixior, a rhetoribus peri iubebo. Tantum argumentancli formas annotabo, quae rhetori eonueniant: nam eas quas in tres figuras digessit Aristoteles, magna ex parte frigent, etiam in philosophorum seholis. Quanquam hane partem non repperi in exemplari, quod apud me fuit manu deseriptum. Atque inter recognoscendum plane comperi, hoc ab alio quopiam assutum fuisse, qui naetus sit haec in schedis meis, ex rhetorum praeeeptionibus, in alium quempiam vsum decerpta. Non resecuimus tamen, quod in his magis desideraremus aptam traetationem quam vtilitatem. DE COMPLEXIONE, ET CAETERIS ARGVMENTATIONVM ORATORIARVM GENERIBVS
15
Complexio est, in qua vtrumuis concesseris, reprehenditur. Yare, si tibi bonus praeceptor fui, quid inseetaris bene meritum? sin malus, cur reuocas? Poetas desine calumniari, quos si ipse clididsti, cur in aliis reprehendis quod ipse industria L'un des facteurs et des gages les plus surs de la reussite, qui depend de la volonte et des qualites innees de l'individu. La nature a besoin de l'adjuvant industria (cf. De pueris, passim). 3-4 fortunae .. , amici Ranger l'acquisition d'amis parmi les biens que l'on doit ala fortune constitue, selon nous, une demiverite. La volante et surtout les dispositions naturelles entrent puissamment en jeu. 6 in ires figuras ... Aristoteles Ces trois «figures », opposees aux « formes» plus generales - dont la rhetorique et la logique eprouvent toujours l'interet - doivent designer les figures du syUogisme, auxqueUes Aristote a effectivement donne leurs lettres de noblesse. 7 in philosophorum schoNs La critique erasmienne de la pensee et des methodes scolastiques s'etend natureUement a 1a sy1logistique, qu'il ne connaissait d'ailleurs que par oui-dire et d'une maniere tout a fait tronquee. Cf. au XVIIe siecle, l'attitude de Descartes a son egard. 7-8 Quanquam ... manu descriptum Interessante revelation sur la fortune du manuscrit original d'Erasme. II est regrettable que les fragments manuscrits de la Bibliotheque Royale de Copenhague (voir introduction et apparat cri2
tique) ne comportent pas ce passage: il eut ete eclairant sur la composition du texte definitif d'Erasme. 9 ab alio quopiam Erasme connalt-il avec precision Ie nom de ce «ravaudeur» peu delicat? I I resecuimus tamen Peut-etre est-ce la pour Erasme une maniere de s'excuser sur Ie caractere decousu - ou recousu, tant bien que mal - de plusieurs chapitres et developpements de son livre. Les developpements logiques et sophistiques qui suivent ne sont pas depourvus d'interet. 15 Complexio Cf. Ad Her. II, 25, duplex conclusio; id. III, 40, diuisio. Mais aussi, Cic. Inv. I, 28, Ie dilemme, 8t).:f)!1-!1-lX-rOV crxii!1-lX; Hermog. II, 250; Anonym. III, I 15. Ce terme technique designe en general, d'une maniere precise et rapide, la consequence que 1'0n tire de toute l'argumentation: «complexio per quam id, quod conficitur ex omni argumentatione, breuiter exponitur.» Elle constitue Ie cinquieme et dernier element de la ratiocinatfo, qui est I'argumentation par laqueUe on conclut d'une chose a une autre (Quint. Insi. VIII, 4, 16). Complexio peut s'entendre aussi de la conclusion du raisonnement syllogistique (Cic. Inv. I, 37), 't'o crufl1teplXa[J.lX.
DE CONSCRIBENDIS EPISTOLIS
37 1
feceris? sin, quod magis credo, non didicisti, cur quod ignoras calumniaris? Pater si maritum improbum noueras, cur me illi collocasti? si probum, cur distrahis? Gabinium admonendum non censeo: nam si probus est, non est reprehendendus; sin improbus, admonitionem tuam contemnet. Miserum est habere vxorem: nam si formosa sit, metu angeris; sin deformis, hoc ipso miser eris, quod deformem habes. Si meministis, obtundam; sin obliti estis, quum re nihil egerim, quid verbis efficere passim? Stultum est cuiquam absenti obtrectare: nam si amicus est, cur praesentem potius non admones? sin inimicus, cur odium eius irritas et illi nihil noces? De futuris euentis angi metu non debemus : etenim si bona sint, frustra metuimus; sin aduersa, infelicitatem duplicamus. Deprauata autem complexio dicitur, quum aut vtraque pars, aut altera conuerti potest, et in aduersarium retorqueri, vt illud apud Au!. Gellium: lntendo tibi litem; si persuasero me nihil debere, non reddo mercedem, quia persuasi; sin minus persuasero, nihil debeo, neque enim didici artern. Sic vtraque pars conuertitur: si persuaseris te nihil debere, dabis, quia didicisti artem; sin minus persuaseris, rursus accipiam, quia non persuasisti. Accusandus omnino non est: nam si veretur, quid eum accusas, qui probus est? si non veretur, quid eum accusas, qui id parui aestimet? lnuerte partern priorem: imo si veretur, maxime est accusandus 14 persuasi: scripsi vt B DB F G BAS, non persuasi A C
Gabinium Nom de famille romain, en particulier celui d'un consul contempotain de Ciceron (cf. Bpist., passim, et notamment AdQ.fr.). lei, Ie nom parait d'un emploi fictif. 4-5 Miserum ... vxorem Exemple qui n'est pas donne au hasard (cf. Ia lettre sur l'eIoge du mariage, et sa contre-partie). Le dilemme qu'il propose est un de ceux qui trainent dans toute la litterature gnomique, volontiers antifeministe, en particu!ier chez les philosophes cyniques (cf. Diog. Laert.). I I Deprauala compfexio L'epithete mantre bien Ie caractere immoral de cette Iogique sophistique, heritee des Grecs, contre laquelle s'elevait Socrate. Au terme d'un raisonnement en apparence tres so!ide, Ie sophiste s'arrange pour triompher dans les deux cas, et ce triomphe s'accompagne souvent d'avantages materiels. La logique moderne a decouvert la faille de ces raisonnements sous forme d'alternative. 13 Auf. Gellium Noel. Att. XVIII, 2, 10. L'un des huit paradoxes du menteur: Quand je mens, et dis que je mens, est-ce un mensonge ou la verite?
15 conuertitur Cf. Ad Her. IV, 13, ou Ie mot
conuersio traduit Ie gree &'II't'LO''t'POcp-t) et est def1ni: «per quam non vt ante, primum repetimus verbum, sed ad postremum continenter reuertimur.» 11 s'agit dans ce texte de la conuersio verborum, mais iei, il s'agit d'une inversion de sens. Le raisonnement, tout en conservant son aspect formel, peut se retourner entierement, a l'avantage ou au desavantage de l'un ou de I'autre des adversaires. Sur eette symetrie et Ie comique de l'argumentation, ef. Ch. Perelman, Trai# de l' argumentation, 1958, p. 304 sq. Dans Ie cas classique evoque, les deux situations ne sont pas symetriques, et I'argumentateur n'emploie pas les mots dans Ie meme sens. Ces arguments sont interpretes a l'aide de schemes quasi-Iogiques. Cf. Sen. Contr. et Suas. 17-19 Accusandus ... aestimet Un troisieme exemple de SYllOgisme dialectique. Aristote (Top. XI, 162 a 165) l'appelle Emx&£p1)!J.£x, Cf. Quint. Inst. V, 10, 2; 14, 5: «Quidam epicheirema rationem appellarunt, Cicero melius ratiocinationem» (V, 10, 6). Sur l'epicheirema, cf. W. Kroll, Das Bpicheirema, Sitzungs-
10
15
DE CONSCRIBENDIS EPISTOLIS LB
404
10
vt corrigatur. I lnuerte posteriorem sic: imo si non veretur, hoc ipso est accusandus, quia improbus. Complexio, quae ex oppositis partibus constabit, refel1i non poterit, vt haec: non sum accusandus, si aliter euenit quam putaui. Nam si sciebas id non profuturum, tu potius es accusandus, qui quod Reipublicae, vtlle videbas, praesens conticuisti; sin ne sciebas, nee hie sum accusandus, cum et tu eiusdem futurorum inscitiae reus sis. Enumeratio est, in qua pluribus rebus expositis ac caeteris infirmatis, vna reHqua necessario confirmatur, hoc modo: si il1um ad hoc dicis occisum, quum sine causa nunquam suscipiatur maleficium, necesse est, aut metu, aut odio, aut spe alicuius commodi, aut amici alicuius gratia ab hoc esse occisum; sed neque odium, neque metum, neque spem intercessisse, neque ad amicum aliquem mortem eius pertinere, probare poteris. Relinquitur ergo ab hoc non esse occisum. Aiterum exemplum
15
20
Quoniam hune fundum constat meum fuisse, quem tu nunc possides, necesse est aut haereditate tibi obuenisse, aut te vacuum oceupasse, aut hune emisse, aut vsu tuum fecisse, aut certe me inde vi deiecisse. Me viuo, mea res haereditate tibi obuenire non potuit. Emptio nulla profertur. Vacuum, quod meum fuisse constat, possidere non pates, vsu tuum non fecisti. Relinquitur igitur vt vi me a mea possessione deieceris. Haec argumentatio confutatur, si aut vnum aliquod membrum, quod ab aduersario praeteritum erat, profertur, aut si vnum quippiam ex his quae prolata sunt, falsum ostenditur. Vt si dicat eum agrum sibi datum esse, quod ille in enumeratione praeterierat; aut si emptionem proferat, quod alter in enumeratione negarat. berichte der Akademie der Wissenschaften in Wien, 216. Bd 2, Abhandlung. Le syllogisme applique aux choses douteuses s'oppose au philosophema, ou syllogisme demonstratif. 6 Enumeratio Ce mot se trouve chez un grand nombre de rheteurs latins, entre autres Quintilien (Inst. VI, I, 2), Fortunatien (119), Martianus Capella (491) Cassiodore (5°3). II correspond au grec &:vax€cpc(Acd